Библиотека / Фантастика / Русские Авторы / AUАБВГ / Арниева Юлия / Делия Де Виан Рейн : " №02 Хозяйка Инс Айдена " - читать онлайн

Сохранить .
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена Юлия Арниева
        Делия де Виан Рейн #2
        Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.
        Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.
        Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!
        В тексте есть: ребенок, бытовое фэнтези, любовная линия, драма и непростой выбор, интрига и приключения, борьба за выживание и любовь
        Вторая книга дилогии.
        Глава 1
        - Мыс был освоен гаранцами как база по обеспечению их кораблей свежими продуктами и водой во время долгого пути, однако десять лет назад Киртаун был захвачен Вирданией, - заговорил мсье Крейг, как оказалось, проживший в Акебалане несколько лет, - Киртаун - портовый город и не самый безопасный, мадам Делия.
        - Мои земли находятся вблизи городка Патермор, - промолвила, не сводя свой взгляд с приближающегося берега. Голубоватые гранитные стены Свальных гор, сочная, невероятно красочная зелень, крепостной вал огромного эскарпа, который поднимался гигантскими ступенями к снежным хребтам Габихских гор.
        Сейчас в Киртауне царила весна и яркие цвета радовали глаз, погода тоже благоволила, до прихода летней жары оставалась ещё пара месяцев, сезон дождей практически завершился и, как сказал мсье Оскар, это было самое удачное время для знакомства с Акебаланом.
        - Я бывал в этом городе… три небольших улицы, местные жители немного чопорные, ревностно следят за благочестием соседей и не любят чужаков.
        - Все они не больше, чем ремесленники, нищие и оборванцы, которых взяли из работных домов, - добавил мсье Оскар, присоединившийся к нашей небольшой компании, - но сейчас они строят из себя важных персон.
        - Да, в Киртаун прибыла разношёрстная группа людей, но в каждую входили несколько приличных горожан, чуть больше уважаемых фермеров и торговцев, - поправил Крейг, - они-то и управляют и задают тон в местном обществе.
        - Выскочки, возомнившие о себе невесть что, - презрительно скривил губы капитан, за которым было замечено явное разделение людей на сословия, и к простолюдинам мужчина относился с откровенным превосходством.
        - Тем не менее, благодаря им Киртаунское поселение стало важной связующей точкой для многих стран, и вы должны это признать.
        - Чтобы они сделали не управляй ими Лойд Марвин и остальные, рискнувшие отправиться в это богом забытое место, - упрямо проговорил мсье Оскар, я же давно не вникала в их бесконечный спор, вновь обратив свой взор на собравшихся на палубе пассажиров, которые с предвкушением следили за быстрым приближением берега.
        К сожалению, не все благополучно преодолели этот трудный и опасный путь. Мы несколько раз попадали в шторм, осень - не самая лучшая пора для морских путешествий. Последний, самый страшный, бушевал больше трёх дней и утащил наше судно далеко от проложенного курса.
        Не знаю, как бы я и Дарен перенесли этот ужас, если бы не находившиеся рядом друзья. Собравшись в одной каюте и вцепившись друг в друга, мы каждый раз, когда на палубе что-то с оглушающим треском рушилось или слышались сквозь грохот и рёв моря душераздирающие крики, вздрагивали и молили о спасении…
        В те страшные дни море забрало трёх матросов, двух пассажиров-мужчин и пожилую даму, которая вместе с мужем отправилась к сыну, перебравшемуся в Акебалан.
        - Капитан прав, - едва слышно проговорил Нейтан Рассел, прерывая мои тягостные воспоминания, - все, прибывшие в Киртаун, неподходящее общество для вас, мадам Делия. Большая часть из них - воры и разбойники, сбежавшие от правосудия… будьте осторожны.
        - Постараюсь, - проговорила, бросив украдкой взгляд на замершего рядом со мной мужчину. В очередной раз пыталась понять, какой он настоящий? Тот, который на протяжении пути большей частью молчал и слушал. Не вступал в дискуссии с мсье Оскаром и мсье Крейгом, но если говорил, то его слово всегда было последним. Или тот, что терпеливо отвечал на бесконечные вопросы Дарена, тренировал Роско, словно профессиональный кинолог, и рассказывал мальчику порой, казалось, неправдоподобные истории. Или внимательный, с ненавязчивой заботой мужчина, с ласковой улыбкой и пронзительным взглядом, от чьего мимолётного прикосновения по моему телу тотчас пробегали предательские мурашки, а сердце пропускало удар…
        - Вам не следует беспокоиться, земли мсье Крейга Брикмана находятся рядом с вашими, а мне несложно завернуть в Патермор, - снова прервал мои мысли мсье Нейтан, как будто невзначай коснувшись моей ладони, - мы проводим вас до места и не уйдём пока не убедимся, что вас приняли.
        - Вы очень любезны, - проговорила, продолжив глупую игру в незнакомцев, но прямо спросить: «Мсье Нейтон, ваше второе и тайное имя - Скай?» духу мне до сих пор не хватило, а укромных мест, где бы я могла выпытать признание, к сожалению, на судне не было, - ваша помощь и знание местности будут весьма кстати.
        - Мама! Мсье Оскар сказал, что мы вот-вот пристанем! - ворвался в наш разговор, звонкий голос ребёнка, который, забравшись вместе с Гленом и шерстяным другом на какой-то помост, по очереди наблюдали за приближением берега в бинокль.
        - Отлично, - ободряюще улыбнулась сыну, вновь обращая свой взор на мсье Нейтана, и как бы между прочим проговорила, - не терпится почувствовать под ногами землю, боюсь, что ощущения качки будет преследовать меня ещё на протяжении нескольких дней. Однажды в долине после недельного беспрерывного дождя земля превратилась в жирное и скользкое месиво, и приходилось прикладывать немало усилий, чтобы устоять ровно. Помнится, Натиша весь день отмывала кем-то оставленные грязные следы в моей комнате, а обивку на кресле Нел очищала три дня.
        - Кем-то? - переспросил Нейтан, насмешливо приподняв бровь, и невероятно искреннее удивился. Я же мысленно выругалась про себя, так как и эта попытка уличить мужчину не увенчалась успехом, ведь на его лице не дрогнул ни один мускул. А моя уверенность в том, что Нейтон Рассел и Скай одно лицо после каждой такой неудачной проверки испарялась. Но, с трудом сохранив спокойствие, я беспечно улыбнулась.
        - Да, таинственного гостя нам так и не удалось поймать с поличным, а признаваться он не пожелал, - равнодушно промолвила и, чуть подавшись к мужчине, медленно растягивая каждое слово, проговорила, - но я не привыкла отступать и обязательно найду загадочного посетителя.
        - Вы думаете, он отправился следом за вами? - с кривой усмешкой спросил Нейтан, хитро сощурив свои тёмные как чернильная ночь глаза.
        - Уверена в этом, - не задумываясь ответила, пристально посмотрев на мужчину, и чуть помедлив, добавила, - есть у меня один действенный способ.
        - Хм… полагаю, вы не расскажете о нём?
        - Нет, никто не делится секретными способами удачной охоты, - произнесла, многообещающе улыбнувшись мужчине, - а теперь прошу меня извинить, я должна покинуть ваше общество.
        И не дожидаясь ответа, устремилась в каюту к девушкам, которые уже давно собрали вещи и, как и все мы, с нетерпением ожидали завершения пути. И если вся наша компания прекрасно перенесла морскую качку, то Нел так и не оправилась и провалялась в небольшой комнатке всё плавание.
        - Ты как? Немного осталось, берег близко, - произнесла, с сочувствием посмотрев на бледное, исхудавшее лицо девушки.
        - Скорей бы, - натянуто улыбнулась Нел, чуть приподнявшись, и виновато произнесла, - немного толку от меня вам, госпожа, было, одни заботы…
        - Не говори глупости, - остановила Нел, сурово сдвинув брови, продолжила, - сколько раз я тебе говорила, чтобы не думала об этом и отдыхала.
        - Мадам Делия, мы первыми сходим? - уточнила Натиша, практически не покидающая свою сестру на протяжении всего нашего пути.
        - Да, мсье Крейг Брикман и Нейтан Рассел помогут с поиском почтового дилижанса и сопроводят нас до места. Правда, нам всё же придётся немного задержаться в Киртауне, я должна уведомить градоначальника о своём прибытии. Но прежде снимем номера в гостинице и приведём себя в порядок.
        - Забраться в ванну и наконец отмыть волосы, - мечтательно протянула Нел, у которой едва сил хватало, чтобы просто умыться, - мадам Делия… спасибо вам.
        - Не за что, Нел, - ободряюще улыбнулась изможденной девушке, поднимаясь с прикрученного к полу табурета, - совсем немного осталось, и мы в Акебалане, там сейчас тепло и много зелени.
        - В Вирдании, наверное, уже лежит снег и очень холодно.
        - Да, холодно, - задумчиво промолвила, тотчас ощутив бесконечную пустоту и тоску по Кипу, Аманде и Лудо, который решил остаться в Ранье и проследить за восстановлением поместья.
        - Мама! Корабль бросил якорь! Пора спускать шлюпки на воду и отправляться в странствие! - на ходу прокричал сын, вбегая в каюту, своим неподдельным восторгом и нетерпением невольно прогоняя нашу грусть. Следом за ним в небольшую комнату прошмыгнул Роско. Глен, Хлоя и Яник замерли в дверях, и у всех на лицах застыло тревожное ожидание.
        - Ну что ж, значит, отправляемся в путешествие! - преувеличенно бодрым голосом проговорила, подхватив сына за руку, и подыгрывая Дарену, скомандовала, - все на палубу! Готовимся к путешествию в новые неизведанные земли!
        Глава 2
        Порт прибрежного города Киртаун сбивал с ног резким запахом рыбы, морских водорослей и соли. Крик чаек, громогласный хохот матросов и ругань грузчиков оглушали. А суматоха и невероятно кипучая жизнь на берегу внезапно заряжали нас, усталых путников, бодростью и позитивом.
        Едва мы спустились с трапа, как несколько невысоких, слегка полноватых мужчин бросились в нашу сторону, наперебой предлагая услуги носильщиков. Забавно, но я всегда считала, что носильщики - это жилистые работяги с мозолями на ладонях и усталым взглядом. Как перетаскивают тяжёлые тюки, чемоданы и сундуки эти тучные мужчины я с трудом себе представляла. Однако мои сомнения вскоре развеялись, стоило увидеть за их спинами небольшие тележки и смуглых дочерна парней.
        - Не рекомендую пользоваться их услугами, - тут же проговорил Крейг, прикрывая собой меня и Дарена. С другой стороны, шёл, рассекая влажный, жаркий воздух, Нейтан, не позволяя настырным хозяевам носильщиков к нам приблизиться.
        - Почему? - спросила, с интересом посмотрев на ещё одного представителя «агентов», который в буквальном смысле вцепился в руку дамы и, яростно кивая, что-то торопливо и настойчиво говорил.
        - Сразу не называют цену, а после того, как доставят чемоданы, требуют выплатить запредельную сумму. Однажды услышал, как один из них просил ссыпать монет суммой, равной стоимости местного мула, - объяснил Крейг, вдруг резко вскинув руку и приглашающе кому-то помахал, - здесь Буру, он доставит наши вещи.
        Буру оказался высоким худым мулатом с невероятно красивыми глазами. Парень радостно, как старого знакомого, поприветствовал мсье Крейга, панибратски похлопав мужчину по плечу, а перед нами почтительно склонил голову, чуть задержав свой взгляд на бедняжке Нел.
        - Господин, девушка плохо на корабле, я дать ей корень жесса, - спустя минуту заговорил Буру на ломаном вирданском, указывая рукой на измученную морской болезнью Нел.
        - Мадам Делия, Буру не станет вредить, и я советую воспользоваться его помощью. В Акебалане мне не единожды приходилось применять местные снадобья, - пояснил мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись.
        Нейтан тоже едва заметно кивнул, соглашаясь с Крейгом, и с трудом поборов в себе недоверие к парню, которого впервые видела, я посмотрела на служанку.
        - Нел? - спросила, полагая, что она сама должна решать такие вопросы, - попробуешь? Вдруг поможет.
        - Всё, что угодно, лишь бы перестало мутить.
        - На… жевать, - тотчас коротко бросил Буру, едва Нел успела произнести последнее слово, и торопливо сунул ей в руку коричневую палку. Вид корня не вызывал аппетита, но и не выглядел отвратительным, так что девушка недолго раздумывала и, быстро запихнув корешок в рот, принялась тщательно его жевать.
        - Безвкусный, - промолвила спустя несколько секунд Нел, чуть повела плечом, и добавила, - пока ничего не происходит.
        - Наверное, потребуется время, - предположила Хлоя, забрасывая мешок на уже высившуюся гору из сундуков и корзин. Последним положил свой чемодан Нейтан, который молчаливо осматривался и время от времени щурил глаза, вглядываясь вдаль.
        - Возможно… Дарен, идём, - позвала чуть замешкавшегося сына, который только и успевал крутить головой, разглядывая столько всего необычного и интересного. Хлоя, Натиша, Глен и Яник тоже с удивлением рассматривали суетливую толпу, невольно задерживая свои взгляды на темнокожих, с жуткими шрамами на лицах и в странных нарядах мужчинах.
        Прежде чем отплыть в неизвестную и далёкую страну, я постаралась найти любые сведения о ней. И перечитав несколько статей, изучив местоположение, определила, что Акебалан очень схож с Африкой моего прошлого мира. Люди, климат, природа, животные - многое было одинаковым. Сейчас, прибыв в Киртаун, я убедилась, что не ошиблась в своих догадках.
        - Мам, это кто? - тихонько спросил ребёнок. Слегка дёрнув меня за руку, сын показывал на жёлтого, с огромными, загнутыми вперёд рогами быка.
        - Вол, - ответил за меня Нейтан, взяв Дарена за вторую руку, и повёл нас поближе к массивному и устрашающему быку, - у местных это животное ценится больше, чем жизнь людей.
        - Он большой, - пробормотал ребёнок, с восторгом рассматривая быка, на спине которого были два широких шрама, видимо, знак принадлежности к племени.
        - Идёмте, Буру уже покинул пристань, - напомнил мсье Крейг, что нам давно пора двигаться дальше, а не стоять среди толпы, - надо поторопиться, иначе все дилижансы заберут.
        - Да, стоит поспешить, - согласился Нейтан и устремился к высокому зданию таким широким шагом, что мы едва за ним успевали.
        Не знаю, что я ожидала увидеть, может, наскоро построенные и уже скособоченные от времени здания, грязь на улицах и нищих, но Киртаун меня удивил.
        Трёх, даже четырёхэтажные здания, сложенные из светлого камня. Широкие улицы, огромное количество деревьев, кустов и цветов. Много магазинчиков, ресторанов, булочных, кафе. Ратуши и соборы восхищали своей красотой и изяществом. По тротуарам прогуливались дамы в пышных нарядах, а по мощённой камнем дороге катили кибитки, запряжённые волами, рядом, цокая копытами, бежали лошади, таща за собой кареты и почтовые дилижансы.
        Светлый, чистый и просторный по сравнению с Ранье город, он привлекал своей яркостью и многообразием стилей.
        - Киртаун строился медленно, - вновь заговорил мсье Крейг, став нам отличным гидом, - сказывался недостаток рабочей силы, и чтобы восполнить его, гаранцы начали привозить рабов из Анкзии и Делсии. Многие из этих рабов влились в общины, мулаты, что вы видели - это потомки от смешанных браков анкизов, вирданцев, гаранцев и местного населения. Они образовали в Киртанском округе несколько групп и живут обособленно.
        - Что значит «обособленно»? - спросил Глен, вперившись в очень красивую девушку, с раскосыми глазами, шикарной копной тёмных волос и медовым цветом кожи.
        - Теперь они не женятся и не выходят замуж за людей не из их общин, - со смешком ответил мсье Крейг, приказав возничему остановиться у белоснежного здания с колоннами, - это лучшая гостиница в городе.
        Представляю, как со стороны выглядела наша выгрузка из дилижансов, по крайней мере, несколько юных дам и пара мсье в старых твидовых жакетах, застыв недалеко от гостиницы, укрывшись в тени раскидистого дерева, с изумлением наблюдали за нами.
        Надо отметить, что и портье был весьма удивлён, когда разношёрстная компания ввалилась в прохладный, светлый зал. И судя по поджатым губам и решительному виду, он собирался нас выдворить из приличной и наверняка дорогой гостиницы, но наткнулся на суровый взгляд мсье Нейтана, а после, увидев мсье Крейга, расплылся в радушной улыбке, заговорив на отличном вирданском:
        - Доброго дня, мсье Крейг, вы нынче задержались! Мы ждали вас двумя неделями ранее. Мадмуазель Селена заходит в Роуз каждый день, а мне её нечем порадовать, она оставила для вас письмо, - протараторил портье, кинувшись к стойке, через секунду рванув обратно к нам навстречу с пухлым конвертом в руках.
        - Тейгу, в Роуз имеются приличные номера для мадам Делии де Виан Рейн и её людей? Мсье Нейтан Рассел тоже остановится в Киртауне на несколько дней, - проговорил мужчина, почему-то покосившись в мою сторону - возможно, мне показалось, но Крейг был явно недоволен болтливым портье.
        - Ваш номер свободен, для мадам Рейн и мсье Рассела номера найдутся, - поторопился заверить нас портье, едва заметно махнув рукой, подзывая темнокожего парнишку, который ни слова не сказав, с лёгкостью подхватил наш скарб и двинулся к неприметной дверце, - я провожу мадам Делию, мсье Крейг… Пит приболел…
        - Я знаю дорогу, Тейгу. и провожу мсье Нейтана, - произнёс наш гид, подхватывая свой небольшой чемодан.
        - Благодарю, мсье Крейг, - с облегчением выдохнул портье, снова едва ли не бегом рванув к стойке, неся в руках ключи, - номер мсье Нейтана рядом с вами, тридцать первый. Мадам Делия, ваш номер двадцать седьмой, ваших людей разместить в соседних номерах?
        - Да, Тейгу, нам нужны четыре двухместных номера, - ответила, продолжая держать за руку сына, который, чуть выступив вперёд, внимательно следил за каждым движением портье. Рядом, у моих ног сидел Роско, став неожиданно взрослым и послушным псом, настоящим охранником. Странная настороженность сына и щенка к, судя по цвету кожи, сплющенному носу и немного раскосым глазам, мулату меня обеспокоила, невольно заставив внимательней посмотреть на портье.
        Это не осталось незамеченным и Нейтаном, и мужчина, голосом, не терпящим возражений, проговорил:
        - Мне нужен номер рядом с мадам Делией.
        - Но… конечно, мсье Нейтан, - попытался возразить, но не рискнул настаивать Тейгу и, растянув губы в любезной улыбке, продолжил, - могу предложить двадцать девятый номер.
        - Веди, - приказал мужчина. Мсье Крейг, с недоумением на нас посмотрев, внезапно проговорил, - и мне номер рядом с мадам Делией.
        Не знаю, что подумал Тейгу обо мне, но, признаться, чувство приближающейся опасности прошло сразу, как оба мужчины настояли на номерах со мной рядом. Сын тоже расслабленно опустил плечи, Роско радостно завилял хвостом, а девочки шумно и облегчённо вздохнули. И только у Тейгу, хоть он и добродушно улыбался, оставался холодный и оценивающий взгляд.
        Глава 3
        Мой номер, впрочем, как и у всех остальных, был вычурно богат. Много бархата и позолоты на стенах. Мягкие ковры с красивым орнаментом устилали мраморный пол, массивная мебель из тёмного дерева смотрелась громоздкой, масляные лампы с ажурными боками были слишком, на мой взгляд, большими и занимали на столе и прикроватных тумбочках много места. Ванная комната, выложенная белым мрамором, тоже сверкала позолоченными барельефами, а медная, начищенная до блеска, ванна и такой же горшок под стулом с резной спинкой и дырой в сиденье привели меня в печаль. Судя по всему, электричество и прочие блага цивилизации до Киртауна ещё не добрались.
        - Госпожа, распорядиться приготовить для вас ванну? - спросила Натиша, последовавшая за мной в номер, чтобы проверить, как меня разместили и не потребуется ли её помощь.
        - Нет, иди отдыхай, в гостинице должен быть обслуживающий персонал, - отказалась, зная, что девушки тоже устали в дороге, а я, в конце концов, заплатила немаленькие деньги за каждый номер и желаю получить качественный сервис.
        - Спасибо, мадам Делия, - пробормотала девушка, смущённо мне улыбнувшись, - вы зовите нас, если понадобится.
        - Конечно, - кивнула, ещё раз огляделась и, дождавшись, когда Натиша покинет мой номер, устало опустилась на диван.
        В этой стране всё было другим: люди, традиции, правила, законы, и как приспособиться, как прожить здесь полтора года, я пока не знала. А что меня ожидает на земле отца, я боялась себе даже представить. Прошло уже больше пяти лет, как Алтон покинул Патермор. Кто следил за домом, пока хозяин отсутствовал? Как продвигаются поиски алмазов? И где найти друга отца (и друг ли он на самом деле), который, со слов Алтона, непременно мне поможет, я тоже имела смутное понимание…
        Мои тягостные размышления прервал неожиданно громкий стук в дверь, и после дозволения войти в номер прошла худенькая и симпатичная девушка, которая знаками и рваными фразами на вирданском спросила нужна ли мне ванна.
        Ванна мне была необходима, а также питьевая вода и обед на всю нашу компанию. Девушка прекрасно поняла меня, короткой фразой и киванием заверила, что скоро всё будет, и покинула номер.
        И действительно уже через пару минут раздался новый стук в дверь, и двое похожих на девушку мужчин принялись споро заносить в ванную ведра с горячей водой. Кувшин с холодной и прозрачной жидкостью служанка поставила на стол, сообщив, что обед будет подан через час, как я и заказывала.
        Лежать, закрыв глаза в тёплой, с ароматной пеной, воде, было невообразимо хорошо. Только лишившись таких вот маленьких радостей в жизни, начинаешь по-настоящему ценить каждое их мгновение. И даже блеск позолоты и чадившая чёрным дымом лампа, не дающая достаточно света, чтобы привести себя в порядок как следует, не могли испортить моего благодушного настроения. Но, к сожалению, время обеда неумолимо приближалось, и пора было выбираться из ванны и готовится к выходу в город.
        - А это что? - в очередной раз спросил сын, ткнув ложкой в зелёную массу, которую нам подали к кукурузной каше.
        - Марог - тушёный шпинат, - ответил Крейг и, показав на соседнюю тарелку, добавил, - а это таматибреди - рагу из ягнёнка с томатами и специями. Я решил, что знакомиться с местными блюдами вам лучше постепенно и распорядился приготовить для нас привычные продукты. Рядом с Роуз есть небольшой ресторанчик, хозяин - потомок делсинца, а у них всегда были изумительные мясные блюда.
        - Вкусно, - подтвердила, осторожно, чтобы не обжечься, попробовала тёмный и очень острый соус. Невольно покосилась на Нейтана, который, что-то тихо шепнув Дарену, подлил мне необычный, но приятный на вкус розовый напиток.
        Обедали мы в моём номере впятером, Натиша, Хлоя и остальные девушки решили остаться в своих комнатах. Нел стало лучше, и она отсыпалась, а Яник забралась в ванную и пока не собиралась её покидать.
        Я была тоже не прочь поваляться в номере и никуда не идти, но жить в гостинице Роуз было довольно накладно, и стоило поспешить с решением срочных и важных вопросов и снова отправиться в дорогу. Поэтому после обеда я и Дарен, оставив Глена охранять покой девушек, в сопровождении мсье Крейга Брикмана и Нейтана Рассела отправились к местному градоначальнику. Но стоило нам только выйти из прохладного здания гостиницы, мы тотчас пожалели о необдуманном поступке - выйти в самый зной в Акебалане было глупо.
        - Можно остановить карету, - с сомнением в голосе проговорил Крейг, оглядев улицу, - но в это время обычно пусто.
        - Далеко до здания ратуши?
        - Нет, за тем переулком, её крыша видна между этими домами.
        - Значит, дойдём, - подытожила, взяв сына за руку, и внезапно осознала, что паника и страх потерять ребёнка вновь ко мне вернулись. И хотя людей на улице было мало, я всё же настороженно осматривалась, двинувшись в указанном направлении. Мужчины тотчас последовали за нами, встав по обе стороны от нас.
        И уже через пару минут мсье Крейг продолжил экскурсию по Киртауну, рассказывая о собственниках ресторанов, лавок и магазинов, мимо которых мы проходили, не переставая удивлять меня своими глубокими познаниями о местных жителях этой части страны.
        - Мсье Крейг, вы упоминали, что прожили в Киртауне какое-то время и что у вас есть здесь земля, но я не предполагала, что вы знаете здесь каждого человека, - не смогла удержаться, с любопытством взглянув на мужчину.
        - Я живу в Акебалане три-четыре месяца в год на протяжении вот уже пяти лет, здесь немного людей нашего уровня, мадам Делия. Город небольшой, а в округе нет развлечений и остаётся только вести неспешные беседы, - рассмеялся мужчина и, чуть помедлив, продолжил, - поверьте, о вашем прибытии уже судачат в каждом доме Киртауна, а может, слухи добрались и до самого Патермора. Графини, тем более такие красивые, здесь редкие гости.
        - Вы очень любезны, мсье Крейг, - проговорила и, стараясь явно не разглядывать людей, которые шли навстречу, отметила, что светлокожих девушек и женщин я пока здесь не увидела. Правда, я и сама не могла похвастаться белоснежным лицом, но всё же сильно выделялась на их фоне.
        - Ой! Это кто? - воскликнул Дарен, испуганно дёрнувшись от растительной изгороди, где только что с ветки на ветку перепрыгнула обезьяна размером с собаку.
        - Местные называют их бонобо, в Киртауне их немного, - ответил мсье Крейг, опасливо косясь на замершее животное, и добавил, - обычно они не нападают на людей, но не стоит здесь задерживаться.
        Как бы мне ни хотелось дать возможность Дарену понаблюдать за невиданным ранее зверем, я была согласна с мужчиной и мягко подтолкнула сына в спину, чтобы он продолжил идти. Ребёнок, напоследок взглянув на забавного зверька, послушно устремился к ратуше, до которой осталось всего шагов двадцать. И вскоре мы входили в прохладное по сравнению с улицей здание, где нас тотчас пригласили пройти в кабинет градоначальника - мсье Ирвина Хейга.
        - Мадам Делия де Виан Рейн, мсье Крейг Брикман, мсье Нейтан Рассел, рад вас приветствовать в солнечном Киртауне! - воскликнул статный мужчина и с тёплой, радушной улыбкой устремился к нам навстречу, едва мы переступили порог светлого помещения, - мсье Дарен Доуман, доброго дня.
        - Добрый день, мсье Ирвин, - поприветствовал Дарен градоначальника, подав ему ладонь для рукопожатия. А Крейг взглядом мне показав: «Я предупреждал», проговорил:
        - Мсье Ирвин, вы, как всегда, в курсе всего, что происходит в Киртауне.
        - Иначе никак, мсье Крейг, в этой стране необходимо всё держать под контролем, - довольно протянул мужчина, приглашая нас присесть на диван, - мадам Делия, позвольте узнать, что привело вас в эту жаркую и далёкую от цивилизации страну?
        - Земля, мсье Ирвин. Мой отец Алтон де Виан Рейн - собственник нескольких акров земли близ городка Патермор. К сожалению, о ней я узнала только спустя пять лет после его трагической гибели, - проговорила, внимательно следя за градоначальником. Если я верно поняла, он здесь служит уже больше десяти лет и вроде как знает всех приезжающих высокородных из Вирдании и наверняка должен знать Алтона Рейн.
        - Да, я знал вашего отца, - подтвердил моё предположение мужчина, с сочувствием посмотрев на меня, а после на Дарена, - мне жаль, что такой умный и благородный человек покинул этот мир. Но всё же я не понимаю, зачем вам лично было приезжать в Акебалан, мадам Делия. В этой стране не место таким женщинам, как вы.
        - Каким? - не смогла промолчать, взглянув прямо в глаза мсье Ирвину.
        - Вы белая женщина и богатая… - заговорил градоначальник спустя минуту тягостного молчания, - в лучшем случае вас могут похитить, чтобы потребовать выкуп, в худшем - продать вождю какого-нибудь племени.
        - Кхм… мсье Ирвин, за пять лет я ещё ни разу не слышал о пропаже белых женщин, - произнёс мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись.
        - Об этом не говорят, мсье Крейг, - с усмешкой бросил градоначальник, поднимаясь с кресла, - вы знаете, насколько местные - ревностные праведники, для них похищенная девушка нечиста… никто о ней не заговорит и не вспомнит.
        - Мсье Ирвин, как вы помогаете похищенным женщинам? Что вы сделали, чтобы прекратить эти преступления? - требовательно спросил Нейтан, в его голосе появились стальные нотки, а взгляд стал цепким и изучающим.
        - Эм… простите, мадам Делия, я напугал вас и мсье Дарена. Мсье Крейг прав, в Киртауне лет десять о таком не слышали, а Патермор находится далеко от поселений. Но я обязан был вас предупредить, вы должны понимать, что Акебалан - не Вирдания, и здесь опасность подстерегает нас на каждом шагу.
        - Благодарю за беспокойство, мсье Ирвин, - натянуто улыбнулась, почему-то услышав в голосе градоначальника не заботу, а откровенную угрозу. И продолжив незаметно для всех успокаивающе гладить ладошку сына, добавила, - я приму все меры, чтобы обезопасить свою семью и своих людей.
        Глава 4
        Ратушу покидала в глубокой задумчивости. Меня встревожили слова градоначальника, которые я расценила, как: «Возвращайся в Вирданию, иначе пожалеешь». В том, что здесь мог быть замешан Орман, я сомневалась: мы быстро разобрались со срочными делами в Ранье, а о корабле в Акебалан узнали за несколько дней до отправления. Так что это точно не проделки «папеньки», а значит, у мсье Ирвина Хейга свой интерес, и какой - я полагаю, скоро узнаю.
        А вот что дальше делать с полученными знаниями, я пока не понимала. Снова в путь? Куда? В Кастелию к Николасу - плохая идея. В Вирданию и начать открыто противостоять отцу - сил маловато. В Гардарику? Далеко, и там меня тоже никто не ждёт и как встретят - неизвестно…
        - Мадам Делия, вам не следует беспокоиться, - прервал мои тягостные мысли мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись, - Патермор - небольшой и тихий город, поселения аборигенов близко, но они сотрудничают с жителями, многие работают там же. За пять лет я не слышал об исчезновении женщин, и моя земля от вас всего в трёх часах езды.
        - Спасибо, мсье Крейг, меня действительно обеспокоили слова мсье Ирвина, - поблагодарила мужчину, невольно ускоряя шаг, спеша быстрее спрятаться в прохладном здании гостинцы, - вы когда планируете отправиться на свои земли?
        - Хотел сегодня, но, зная, что вы устали, решил немного задержаться.
        - Благодарю, думаю, мы можем отравиться уже завтра утром.
        - Я распоряжусь подготовить дилижансы в дорогу, - поддержал мужчина и, склонившись к молчаливому Дарену, заговорил, - под цветком, видите, мсье Дарен - это ланеда, маленькая и юркая, они частые гости домов в Киртауне и Патерморе, они не опасны и очень пугливы.
        Остаток пути до гостиницы Роуз прошёл вполне сносно. Мсье Крейг знакомил меня и сына с местной флорой и фауной, а мсье Нейтан рассказывал истории возникновения городов Акебалана, он же и поведал, что электростанцию здесь начали воздвигать ещё пять лет назад, но до сих пор строительство не закончено и срок завершения неизвестен. Что воду берут из каналов, их протянули из Рыбной реки, исток которой начинается у подножья Свальных гор.
        Но какой бы интересной и познавательной наша прогулка ни была, солнце, казалось, распалилось ещё больше, одежда на мне давно промокла от пота и жутко хотелось пить. Так что в гостиницу мы в буквальном смысле ворвались, перепугав своим неожиданно резким появлением служанку.
        - Через две недели тело приспосабливается и станет легче, - успокоил нас мсье Крейг, задержавшись возле портье, и принялся заказывать нам ужин.
        Мы же отправились на второй этаж в свои номера. Не знаю, как мсье Нейтан, а я и Дарен мечтали быстрее снять с себя мокрую одежду и сполоснуться прохладной водой.
        - Мадам Делия, не нравится мне этот Тейгу, ходит, выспрашивает, - с такими словами встретил нас Глен, стоило нам зайти в комнату к Хлое, - к Натише с вопросами пристал.
        - О вас хотел узнать, - подхватила Натиша, быстро поднимаясь с кресла. Хлоя и Нел сидели на диване, обмахиваясь невесть откуда взявшимися веерами. А Яник придерживала радостно кинувшегося к нам Роско.
        - И что спрашивал?
        - Надолго прибыли в Акебалан. Где Алтон Рейн, почему с вами не приехал муж… - перечислила Натиша и, довольно улыбнувшись, продолжила, - да только я ничего ему не рассказала, зато у него, госпожа, выведала. Киртауном управляет мсье Ирвин Хейг, он же и даёт разрешение на добычу, ему все платят процент. С неугодными и недовольными он быстро расправляется и, по-моему, поддерживает противников его величества, переправляя им золото и алмазы.
        - Хм… это Тейгу тебе всё рассказал так просто? - удивлённо переспросила, поднося ко рту ещё один стакан с уже тёплой водой.
        - Ага, больно хвастлив оказался, несколько раз заявил, что он знается с градоначальником и не последнее лицо в Киртауне.
        - Ясно, что-то подобное я и предполагала, - задумчиво протянула, невольно вспомнив радостную встречу мсье Крейга и Тейгу, и проговорила, - Натиша, девочки, вы по одной не гуляйте, даже по гостинице. Я могу ошибаться, возможно, это блеф, и меня хотят напугать, вынуждая покинуть Акебалан, но тот самый мсье Ирвин Хейг сообщил о регулярных похищениях женщин в этой стране… белых женщин.
        - Мадам Делия, вы знаете, мы сможем справиться даже с мужчиной и вас с Дареном защитим, - уверенно заявила Хлоя, похлопав себя по ноге в месте, где под юбкой были спрятаны ножны с небольшим кинжалом. Причём, такие сюрпризы для незадачливых глупцов были у каждой девушки, а ещё в наших сундуках на самом дне было уложено оружие, которым нас снабдил Бронд и научил им пользоваться. Даже Дарен не единожды и очень метко стрелял по доскам, что установил у дальней стены кирпичного завода Кип.
        - И всё же будьте осторожны, - настояла я, оглядев отважную компанию, и добавила, - завтра утром выезжаем, я не хочу здесь задерживаться больше, чем на один день.
        - Конечно, мадам Делия, не беспокойтесь, - заверила меня Нел, выглядевшая намного лучше, видимо, корешок Буру и твёрдая земля под ногами благотворно повлияли на состояние девушки.
        Обсудив скорую поездку в Патермор, я, Дарен, Глен и Роско спустя минут двадцать отправились по своим номерам.
        Дарен спешил рассказать другу об увиденном по пути в ратушу, но, прежде чем зайти в свою комнату, ребёнок, крепко меня обняв, шепнул на ухо, что тоже меня защитит ото всех на свете. Глен, ободряюще улыбнувшись подопечному, пообещал мне, что проследит за девушками и не позволит им совершить глупости. А Роско фыркнув лизнул мою руку, что-то сообщив на своём собачьем.
        Благодарно улыбнувшись сразу всем троим, напомнив, чтобы не забыли запереть дверь, я, дождавшись, когда раздастся щелчок замка их номера, направилась в свой, мечтая наконец побыть в одиночестве. Но в кресле меня ждал гость, который странным образом проник в комнату, и запертая дверь ему не была преградой.
        - Мсье Нейтан? - нисколько не удивилась наглому вторжению, спокойно проходя к столу.
        - Мадам Делия, прошу меня простить за визит без приглашения, но я хотел с вами поговорить наедине.
        - Слушаю вас, - с улыбкой произнесла, заметив, что кресло повёрнуто спинкой к окну, поза мужчины навевала приятные воспоминания о ночных беседах в Ранье, и даже длинные мужские пальцы выбивали по подлокотнику знакомую дробь.
        - Мне удалось выяснить некоторые сведения о мсье Ирвине Хейге. Он силен и влиятелен, но его власть стала слабеть с появлением в Киртауне Абеля Гатри. Насколько мне известно, через два месяца в Акебалан придёт судно с документами о назначении Абеля на пост градоначальника. Парламент уже частично сменился, остались несколько человек, поддерживающих Ирвина.
        - Для чего мне эти сведения? - спросила и неторопливо прошлась по комнате, всё больше подмечая знакомые движения, почему-то на корабле они были не так заметны.
        - Мсье Ирвину Хейгу будет чем заняться в ближайшее время…
        - Ясно… мсье Нейтан, а зачем вы прибыли в Киртаун? - не вытерпела, едва успев заметить промелькнувшую на лице мужчины кривую ухмылку, - вы говорили, что здесь у вас есть земля, но не сказали где именно?
        - Хм… недалеко от Свальных гор.
        - Но Патермор находится совершенно в другой стороне! - деланно удивилась, бросив на мужчину дерзкий взгляд, и с усмешкой спросила, - для чего вам нужен такой крюк?
        - Не мог оставить даму путешествовать в одиночестве по опасной стране? - снисходительно предположил Нейтан, вдруг резко поднявшись с кресла и теперь не скрывая свою кривую ухмылку, выжидающе на меня посмотрел. А я уже не могла остановиться, мне до чёртиков надоела эта игра, и я решила рискнуть…
        - Вот как, вы очень любезны, - протянула, продолжив медленно наступать на мужчину, не сводя взгляда с затаившегося словно перед прыжком хищника.
        - Мадам Делия…
        - Да? - насмешливо подняла бровь, в два шага сократив разделявшее нас расстояние и вскинув голову, и проникновенно прошептала, - один поцелуй, Скай… всего один поцелуй.
        И время как будто остановилось. Исчезло всё: звуки, запахи, этот номер… остались только я и он, пытливо всматривающийся в меня. Отвести свой взгляд было неимоверным искушением, но я бросила вызов и должна была выдержать это испытание.
        - Ты невозможна, Дель, - обречённо прорычал мужчина, в его глазах вспыхнул дьявольский блеск, и, больше не сдерживаясь, он прильнул к моим губам долгожданным поцелуем.
        Его губы были жёсткими и обжигающими, а поцелуи - неумолимыми, в них ощущался голод. В глазах Ская не было ни восхищения, ни нежности - только напряжённое желание и ожидание… Его руки плавно скользили по моему телу, от этих лёгких прикосновений перехватывало дыхание, сердце то замирало, то неистово билось в груди, а внизу живота скручивался тугой комок желания. Я ещё никогда не испытывала ничего подобного. Сейчас между нами не было нежности и трепета, мы, как два диких изголодавшихся зверя, бились за добычу, не уступая друг другу ни в чём.
        - Дель… - с тоской простонал мужчина, прижавшись своим лбом к моему, хрипло дыша, и вопрошающе на меня посмотрел. Я промолчала, не желая своими словами развеять головокружительные чувства и эмоции, в которых тонула. Я как утопающий, впивалась пальцами в мускулистое тело мужчины, едва сдерживая стон и изнывая от нетерпения, побуждала его к действиям.
        - Дель… - рвано выдохнул Скай, с лёгкостью подхватив меня на руки, отнёс на кровать и мучительно медленно стал расстёгивать пуговицы на моём платье. Я ощущала тепло его дыхания на своей щеке, его губы нежно касались мочек ушей, шеи… а руки ласкали мои плечи, обжигали талию, живот… я наслаждалась каждым мгновением, каждым прикосновением, наверное, впервые полностью отдавшись своим чувствам.
        Ни на секунду не останавливаясь, Скай мягко, но настойчиво, не сводя затуманенного взгляда, всего лишь одним движением опрокинул меня на кровать и накрыл своим телом… и я утонула.
        Что-то словно взорвалось во мне и в окружающем мире. В глазах потемнело, внизу живота растеклась приятная боль, а мысли стали тягучими и вязкими как сладкий мёд.
        Глава 5
        - Ты могла меня остановить, Дель.
        - Могла, но не захотела, - лениво пробормотала, не спеша накидывая халат на мокрые плечи. Скай продолжал лежать на кровати, пах он стыдливо прикрыл краем простыни, его кожа соблазнительно блестела от пота, а взгляд всё ещё был затуманен, - скоро ужин, мне нужно привести себя в порядок.
        - Дель…
        - Да?
        - Ты же понимаешь, что мы не сможем жить в одном доме? Ты всё ещё замужем…
        - Конечно, - равнодушно ответила, подхватив с собой кувшин, скрылась в ванной комнате. Там я попыталась убрать с лица предательский румянец, посмеялась над ярко горящим взглядом, в очередной раз убеждаясь, что такие приятные упражнения благотворно влияют на женский организм и эмоциональное состояние.
        Когда я вернулась, удивительно полная сил и бодрости, Ская уже в комнате не было, о его присутствие напоминала лишь смятая постель и терпкий с горчинкой и сладостью запах. Я была благодарна мужчине, что он не стал меня дожидаться, не стал продолжать бессмысленный разговор, а просто исчез и мы избежали это глупое чувство неловкости.
        Нет, я совсем не жалела о свершённом поступке. Я свободна от предрассудков, сделала что хотела и не боялась слухов. Скай не тот человек, который будет болтать об этом в кулуарах дворца.
        Но обсуждать наше будущее и как теперь выстраивать наше общение после случившегося я не собиралась. Ничего не изменилось для меня, и я уверена для него тоже…
        Заправив постель и чуть приоткрыв окно, запуская в номер горячий воздух, чтобы стереть все следы пребывания Ская в моём номере. Я, устроившись на диване, вернулась мыслями к недавнему разговору с мсье Ирвином. Но то и дело мой взгляд невольно задерживался на кровати, а мысли уносились в совершенно другом направлении.
        Так что стуку в дверь и голосу Натиши я даже порадовалась и рывком поднявшись с дивана, поспешила к девушке.
        - Мадам Делия, это положили возле вашей двери, - с недоумением проговорила Натиша, держа в руках небольшую коробку, - открыть?
        - Записки нет?
        - Ничего госпожа, - мотнула головой девушка, снова внимательно осмотрев закрытую коробку, - тяжёлая и там что-то глухо стучит.
        - Лучше мы откроем её у мсье Крейга или мсье Нейтана, - произнесла, бросив настороженный взгляд на коробку, - не знаешь они в своих номерах?
        - Не видела, - ответила Натиша, добавив, - я отправилась вниз, распорядится подать нам воды, а то звонок, что-то не работает и увидела это.
        - Я же сказала по одной не ходить, - укорила девушку, решительно направляясь к двери Нейтана, - идём, узнаем, что за подарок мне доставили.
        Мсье Нейтан Рассел был в номере не один, в кресле у окна сидел мсье Крейг Брикман, потягивая янтарный напиток из бокала. Наше появление если и удивило мужчин, то они не подали вида, но заинтересованно посмотрели на коробку в руках девушки.
        - Натиша нашла её у дверей моего номера, мы не стали открывать, - кратко пояснила наш приход, знаком показав девушке, чтобы поставила коробку на стол.
        - Записки я полагаю, не было? - вполголоса, будто размышляя спросил мсье Нейтан, подойдя к столу.
        - Нет.
        - Отойдите, - коротко бросил мужчина, взявшись за крышку. Нас упрашивать долго не требовалось, сделав несколько шагов назад, едва не сбив мсье Крейга, устремившегося к столу, мы замерли у дивана.
        - Подожди, я полотенце принесу, - остановил Нейтана Крейг, рванув в ванную и вскоре вернулся, держа в руках кусок белоснежной ткани, - открывай…
        Поджатые губы, заигравшие желваки на скулах и тотчас нахмуренные брови мужчин, невольно подсказали мне, что в коробке явно не цветы и прочие приятные подарки.
        - Что там? - спросила Натиша, не выдержав гнетущего молчания и вытянув шею, пыталась рассмотреть, что лежит в коробке.
        - Не стоит вам это видеть, - сквозь зубы процедил мсье Крейг, бросив полотенце на стол, широким шагом направился к выходу, - я разберусь мадам Делия.
        - Так всё плохо? - поинтересовалась, решив поверить мсье Крейгу и не заглядывать в коробку.
        - Куриная голова… у некоторых племён Акебалана это означает смерть, - ответил Нейтан, сразу, как за Крейгом закрылась дверь, - у части племён, поселившихся вдоль Рыжей реки, это символ скорого замужества.
        - Госпожа… - тотчас испуганно выдохнула Натиша, схватив меня за руку, - а если…
        - Будем считать, что в Акебалане у меня объявился поклонник с серьёзными намерениями, - преувеличенно беззаботным голосом произнесла, кивнув на коробку, добавила, - но хранить у себя её в номере не буду, мсье Нейтан я могу вас попросить избавится от занятного подарка.
        - Конечно, мадам Делия, - заверил мужчина, пристально на меня посмотрев, пытаясь, что-то во мне разглядеть.
        - Благодарю, мсье Нейтан… увидимся за ужином, - быстро проговорила и, больше не задерживаясь ни секунды, направилась к двери. За мной следом что-то бурча себе под нос устремилась Натиша и стоило нам выйти в коридор, девушка едва слышно произнесла:
        - Мадам Делия, меня бабка учила… надо свечу зажечь и вокруг вас обвести, слова надобные я знаю.
        - Свеча нужна особенная? - не стала возражать Натише, девушка выглядела встревоженной и спорить с ней было бесполезно. Я никогда не верила во все эти наговоры, считая это мракобесием и глупостью. Но меня тоже обеспокоило странное послание, кто-то упорно пытается меня напугать. И пока все его действия вполне безобидны, но что, если он перейдёт к более серьёзным способам.
        - Нет, госпожа, - прервала мои мысли Натиша, - давайте сейчас в вашем номере, чтобы крепче не привязалась.
        - Хорошо, идём, свечи у меня есть, - согласилась с девушкой, полагая, что хуже уж точно не будет.
        Снятие порчи прошло со слов Натиши отлично, не знаю, по каким признакам она определила, но решила с ней не спорить. И поблагодарив её за помощь, попросила, не рассказывать о случившемся Дарену и остальными, мы вскоре разошлись в разные стороны. Натиша отправилась в свой номер, а я поспешила к сыну и до самого ужина не покидала его комнату, играя с Роско и рассказывая друг к другу истории.
        - Тейгу уверяет, что не знает, кто принёс коробку, - произнёс мсье Крейг, сразу, как мы закончили ужин и Дарен вместе с Гленом отправились на урок, который даже в дороге требовательный гувернёр не отменил.
        - Ожидаемо, здесь достаточно слуг и постояльцев, - равнодушно пожала плечами, медленными глотками потягивая невероятно вкусный кофе, время от времени ловя на себе задумчивые взгляды мсье Нейтана.
        - Это недопустимо, и я потребовал, чтобы Тейгу допросил каждого служащего гостиницей, - сердито продолжил мсье Крейг, то сжимая, то разжимая кулаки в бессильной ярости, - гостиница Роуз для приличных постояльцев и грязным суеверным ритуалам здесь не место.
        - Благодарю мсье Крейг, - с улыбкой произнесла, понимая, что мы находимся в чужой стране со своими законами и традициями и все эти слова ничего не изменят, - спасибо за интересную беседу и компанию, но уже поздно, а завтра нам рано выезжать… доброй ночи мсье.
        - Доброй ночи мадам Делия.
        - Я провожу вас, - поднялся из-за стола мсье Нейтан, последовав за мной.
        - Пожалуй, и мне пора, - проговорил мсье Крейг, тоже поднимаясь с кресла. Идти по душной и жаркой улице в ресторан никто не захотел, и мы решили поужинать в гостинице. Так как обед прошёл в моём номере, то в этот раз выбор пал на номер мсье Нейтана, - узнаю, готовы ли почтовые дилижансы и продукты в дорогу… доброй ночи.
        В коридоре мсье Крейг повернул направо к лестнице, а я, пройдя всего пару метров, остановилась у двери своего номера, обернулась к следующему за мной мужчине, проговорила:
        - Спасибо мсье Нейтон.
        - Хм… мадам Делия вы не пригласите меня к себе на чашку кофе?
        - Нет мсье Нейтон, уже действительно поздно, а завтра ранний подъём… доброй ночи, - ласково улыбнулась мужчине, толкнув дверь, быстро прошла в свой номер и так же быстро захлопнула её, повернув ключ в замке на пару оборотов. И только тогда с шумом выдохнула, с трудом унимая неистово забившееся сердце. Многообещающий взгляд Ская и соблазнительная улыбка, вызвали во мне шквал желания и было трудно удержаться от искушения.
        Глава 6
        Невероятно яркие цвета, сочная зелень, необычные растения первые три-четыре часа приводили нас в неописуемый восторг и вызывали бурное обсуждение. Но спустя восемь часов бесконечной тряски, жары, духоты и жужжания вездесущих насекомых, чудесный вид из окна почтового дилижанса начал утомлять. И все без исключения мечтали поскорее добраться до места и скрыться от палящего солнца в прохладном каменном доме.
        Поэтому мы недолго задержались в небольшом постоялом дворе, где кормили традиционными блюдами Акебалана - совершенно не вызывающей аппетита плотной белой массой и густым рыбным супом, в котором помимо рыбы были разварены до состояния кашицы незнакомые овощи и зелень. И, заправившись водой, мы двинулись дальше. Мсье Крейг обещал, что к одиннадцати часам вечера мы должны добраться до виллы его старого знакомого и сможем скоротать там ночь, а уже утром отправиться в поместье моего отца.
        Предложение мсье Крейга я посчитала разумным, если за домом не присматривают вот уже больше пяти лет, боюсь, нам, прежде чем в нём обустроиться, придётся хорошенько постараться и в первую очередь вымести поселившихся жучков и прочих ползучих тварей, которых в Киртауне просто невероятно огромное разнообразие.
        - Мама, а эти люди что делают? - прервал мои мысли сын, показывая на трёх девушек, на голове которых были огромные корзины, доверху заполненные какими-то тёмно-синими плодами. Погрузившись в свои мысли, я, видимо, пропустила момент въезда в небольшое поселение, таких по дороге было немного, всё же аборигены предпочитали селиться подальше от шумных, на их взгляд, городов. Здесь же устроились те, кто не нашёл места среди своих, или те, кто пожелал изменить свою жизнь.
        - Несут какие-то плоды, - ответила, понимая удивление ребёнка, способ был довольно необычен.
        - А в руках? Или на тележках? - задал логичный вопрос Дарен, вопрошающе взглянув на спящего Глена, а после - на Натишу, та, пожав плечами, вполголоса, будто размышляя, произнесла:
        - Не знаю, может, им так удобнее? Как по мне, шею сломать можно от такой тяжести.
        - Она у них крепкая, - с улыбкой проговорила, подав сыну бутылку с водой. За время пути мы, наверное, выпили не менее двух вёдер.
        - Госпожа, а если дом разрушен? Мсье Крейг не говорил, в Патерморе можно нанять работников, чтобы помогли восстановить поместье?
        - Не говорил, Натиша. Думаю, мы сможем с этим разобраться. Если там всё будет плохо, мы на время снимем номера в местной гостинице, она не такая, как Роуз, но, считаю, несколько недель мы переживём, - с ободряющей улыбкой проговорила, подумав, что, если бы не алмазы отца, найденные в сейфе, которые Кипу удалось продать по очень выгодной цене, нам в Акебалане пришлось бы трудно.
        - Ох, госпожа, не нравится мне этот мсье Крейг и мсье Нейтан тоже, - прошептала девушка, подавшись ко мне ближе, пользуясь тем, что Дарен отвлёкся на беседу с Нел, - всё время на вас смотрят, и взгляд такой недобрый.
        - Не заметила…
        - Точно вам говорю, оба так и зыркают на вас, стоит вам отвернуться.
        - Хм… ну скоро оба нас покинут, так что тебе не о чем беспокоиться.
        - Ладно коли так, а то будут захаживать в гости, и слухи о вас, госпожа, дурные пойдут, а нам здесь ещё полтора года жить, - проворчала девушка, искренне волнуясь обо мне и Дарене, - ничего, госпожа, я за ними присмотрю.
        - Спасибо тебе, Натиша, - поблагодарила, поставив мысленную зарубку непременно рассказать Скаю, что его людям, которых он нанял меня охранять, он совсем не нравится…
        Разговор прекратился сам по себе, стоило сыну вновь поинтересоваться очередным удивительным растением, но ответ на него я, к сожалению, не знала. А мсье Крейг и мсье Нейтан, которые более-менее разбираются в местной флоре и фауне, находились в другом почтовом дилижансе, там же были наши сундуки и чемоданы. Так что остаток пути мы посвятили предположениям и забавным историям, связанным с растениями, увиденными из окна.
        Правда, когда стемнело, игру пришлось завершить, но здесь подключился Глен, опрашивая Дарена по теме пройденного ранее урока.
        Спустя ещё несколько часов почтовый дилижанс пару раз дёрнулся и наконец остановился. Выглянув в окно, я увидела освещённый тёплым светом масляных ламп, небольшой особняк и спешащего к нам, полного мужчину. Через минуту дверь нашей кареты распахнулась, и перед нами появились наши сопровождающие, верхние пуговицы на их рубахах были расстёгнуты, волосы взъерошены, и в целом вид обоих был изнурённый.
        - Мадам Делия, прошу вас, - подал мне руку мсье Крейг, помогая выбраться из экипажа, первым успевший подойти к карете.
        - Благодарю, - пробормотала, натянуто улыбаясь, ноги затекли, спина онемела и было непросто сдержать прорывающийся стон и старушечье кряхтение.
        Зато Дарен и Роско с лёгкостью выпрыгнули на землю, ещё и рванули к пальме убедиться, что листья и правда плотные как картон.
        - Мадам Делия, позвольте представить вам моего друга - мсье Батч Гатри, - он приобрёл этот участок земли всего два года назад. Но на вилле бывает нечасто, в нескольких милях у него плантация прекраснейшего винограда, и Батч обещал, что в скором времени угостит нас лучшим в мире вином.
        - Мадам Делия, рад знакомству, - тотчас галантно шаркнув ногой и почтительно склонив голову, протянул мужчина, с восхищением в голосе продолжив, - я покорён вашей красотой и отвагой.
        - Отвагой?
        - Жаркая страна, далёкая от цивилизации, но вы выбрали для путешествия в Акебалан удачное время года, весной солнце не такое палящее, а после сезона дождей дышать легче, - пояснил Батчи и, сейчас же встрепенувшись, воскликнул, - оооо! Прошу меня простить! Я забыл о гостеприимстве! Проходите, я сейчас прикажу Мунаш приготовить для вас комнаты и воду, чтобы освежиться после дороги.
        - Благодарю, вы очень любезны, мы действительно устали, - произнесла, с интересом наблюдая за слишком эмоциональным мужчиной, который ни одну фразу не произнёс, не жестикулируя.
        - Батч из Кастелии, - прошептал мсье Крейг, заметив мой интерес, - они всегда шумные, но открытые и очень гостеприимные. Уверяю вас, мадам Делия, стол будет ломиться от всевозможных яств.
        - Сейчас я мечтаю только о прохладе и ванне, - прошептала в ответ, взглядом разыскав сына, который едва ли не вприпрыжку шёл рядом с Гленом, обогнав нас на пару шагов. Затем мой взор невольно задержался на мсье Нейтане, который о чём-то говорил с хозяином виллы.
        - Я много лет сюда приезжаю, но каждый год первые дни тоже тяжело привыкаю к этой влажности и жаре, - проговорил мсье Крейг и, с сочувствием на меня посмотрев, предложил, - до вашей земли ещё четыре часа езды, мы можем на несколько дней задержаться у Батча, он будет только рад этому.
        - Спасибо, мсье Крейг, я не хочу никого утруждать и мне не терпится посмотреть дом моего отца.
        - Понимаю, мадам Делия…
        - Мсье… мадам Делия, позвольте представить вам мсье Алекса Грина, - прервал мсье Крейга Батч, едва мы переступили порог его виллы, - мсье Алекс три месяца назад прибыл в Акебалан.
        - Доброго дня, мсье, мадам… - поприветствовал нас мужчина, окинув внимательным взглядом моих сопровождающих, - приятно познакомиться с друзьями Батча.
        - Мунаш! Мунаш! Комнаты мадам Делии и её людям! - неожиданно громко воскликнул хозяин виллы, устремившись на второй этаж, - мадам Делия, две комнаты у меня всегда наготове для моих друзей, прошу вас… мужчины подождут.
        - Конечно, мсье Батч, - отозвался мсье Крейг, Нейтан же, как всегда, молчаливо изучал всё в округе, и по его лицу было трудно понять, о чём он сейчас думает.
        - Дарен, идём, - окликнула сына, кивком позвав Натишу и остальных девушек, которые едва держались на ногах.
        - Мам, я с Гленом подожду нашей комнаты, - твёрдым, не терпящим возражений голосом произнёс сын, покосившись на мсье Алекса и Нейтана.
        - Хорошо, - не стала настаивать на своём, подумав, что сын сильно изменился с тех пор, как мы отправились в это далёкое путешествие.
        Вилла мсье Батча напоминала мне симпатичные домики Италии. Такие же белые стены, множество ярких подушек, ковриков и прочих вещиц, акцентирующих на себя внимание и придающих уют. По сравнению с улицей здесь было прохладно, но недостаточно, чтобы не вспоминать с тоской промозглую погоду в Вирдании.
        Комнаты, в которые мсье Батч нас привёл, находились у самой лестницы длинного и широкого коридора, так что плутать по дому нам долго не пришлось. И уже через минуту гостеприимный хозяин оставил нас одних, сообщив, что воду для мытья принесут в течение десяти минут, а ужин будет через два часа.
        Проверив, как устроились девушки, которым, казалось, было всё равно где сейчас упасть и не подниматься до самого утра, я отправилась в свои покои приводить себя в порядок. Но стоило зайти в комнату, как, поддавшись искушению, я буквально рухнула на кровать, едва слышно простонала. Сидеть на протяжении четырнадцати часов в подпрыгивающем на ухабах дилижансе - это настоящее испытание на прочность моего позвоночника.
        На ужин спускалась я в одиночестве. Дарена всё же дорога вымотала, и как бы ребёнок ни крепился, он, добравшись до кровати, тут же отключился. Глен остался с ним, ужин темнокожая и улыбчивая Мунаш принесла для него в покои. Девушки тоже не пожелали сидеть за общим столом, объясняя, что им это не по статусу. Так что четыре предательницы сейчас спокойно себе поужинают и завалятся спать, а мне предстоит компания мужчин и ничего не значащие разговоры…
        - Мадам Делия, - прервал мои мысли мсье Нейтан, догнав меня у подножия лестницы, - позвольте сопроводить вас к столу.
        - Благодарю, мсье Нейтан, - улыбнулась мужчине, взгляд которого горел лукавым огнём, а губы снова скривились в привычной мне ухмылке.
        - Мадам Делия! Я рад, что вы почтили нас своим присутствием! - снова громко прокричал мсье Батч, вскакивая с дивана и устремившись к заставленному множеством разнообразных блюд столу, пригласил, - прошу вас, мадам Делия, вина? Оно не такое хорошее как моё, но, уверяю вас, лучшее, что вы когда-то пробовали.
        - Спасибо, немного, - улыбнулась мужчине, присаживаясь за стол. Рядом по правую руку сел мсье Нейтан, по левую - мсье Крейг, который, видимо, до нашего появления беседовал с мсье Алексом, и сейчас продолжил.
        - Значит, планируете обосноваться в Акебалане?
        - Да, как и многие здесь, решил вложиться и купил несколько участков земли, - ответил мужчина, в его голосе слышался смех, будто бы его забавляет это приобретение, - один из них уже разрабатывали, и в долине построена вилла Феми, с перевода местного племени Аруси - обожаемая богом. Действительно, место потрясающее, а сад поражает своими красками.
        - Вилла Феми? - переспросил мсье Нейтан, обеспокоенно на меня посмотрев, тотчас уточнил, - мсье Алекс, позвольте поинтересоваться, когда вы купили виллу?
        - Два месяца назад у мсье Ирвина Хейга, ему продал виллу некий мсье Алтон Рейн два года назад. Что-то там со здоровьем, и мсье Рейн не смог больше находиться в Акебалане. Да, здесь слишком жарко, и не каждый выдержит такой климат.
        - Мсье Алекс… - наконец заговорила я, придя в себя от столь ошеломляющей новости и теперь понимая, почему градоначальник Киртауна так старательно меня запугивал и выдворял из страны, - мой отец, мсье Алтон де Виан Рейн, не мог продать свой участок земли и виллу Феми два года назад мсье Ирвину, так как трагически погиб в Вирдании больше пяти лет назад…
        Глава 7
        - Хм… мадам Делия, я полагаю, у вас имеются все необходимые документы, подтверждающие ваше право собственности? - произнёс мужчина спустя несколько минут гнетущего молчания.
        - Конечно, мсье Алекс, - уверенно ответила, хотя всё внутри меня оборвалось, а руки сотрясало противной дрожью, такой подлости я не могла предвидеть.
        - Вы не могли бы их… показать, - чуть замешкался мужчина, окинув внимательным взором сидящих за столом, не менее потрясённых мсье Крейга и мсье Батча, и с натянутой улыбкой добавил, - я должен убедиться.
        - Я понимаю, документы в моей комнате, - промолвила, рывком поднимаясь из-за стола, мне было крайне необходимо побыть одной, перевести дух и успокоиться.
        Покинув небольшую, но уютную гостиную, я едва ли не бегом рванула в свои покои, решив, что с сегодняшнего дня я не оставлю такие важные документы без присмотра. Они единственное доказательство моим словам и подтверждают моё право собственности на земли в Акебалане, и для мсье Алекса будет весьма удачно, если мои бумаги исчезнут.
        Конечно, я не должна думать плохо о мсье Алексе, но и доверие у меня к нему отсутствовало, он показался мне человеком, которого непросто обмануть. Однако, если градоначальник действительно замешан в подлоге, то я искренне сочувствовала мужчине - мои документы подлинные, свидетельство о смерти отца я тоже взяла с собой, и у него нет никаких прав на моё имущество.
        Документы были на месте, и я, признаться, с облегчением выдохнула, стоило только взять их в руки, и, скорее всего, в ближайшее время теперь буду с ними неразлучна. Ещё раз проверив даты и подписи, больше для собственного спокойствия, я, вскинув подбородок и расправив плечи, устремилась назад.
        - Если документы мадам Делии подлинны, я потребую от мсье Ирвина объяснения и возврата денег, - услышала я гневный голос мсье Алекса, стоило только подойти к двери гостиной.
        - Документы мадам Делии подлинные, - заверил гостя мсье Крейг и, чуть помедлив, добавил, - я знаю мадам Делию и являюсь партнером её проекта в Вирдании, и более умной и честной женщины я ещё не встречал. Мне жаль… мсье Нейтан, вам не кажется, что теперь понятно такое странное поведение мсье Ирвина Хейга при нашей прошлой встрече…
        - Вот, мсье Алекс, здесь всё, - вошла в зал, посчитав, что моя заминка у чуть прикрытой двери выглядела неприлично и глупо, - о земле в Акебалане я узнала случайно. Когда мой отец погиб, я была безутешна и многое пропустила, после меня настигла затяжная болезнь, не позволив взять на себя ведение семейных дел.
        - Да… даты совпадают и подписи одинаковые, на копии договора купли-продажи между мсье Ирвином и вашим отцом подписи другие, но… - недоговорил мужчина, пристально на меня посмотрев, - мадам Делия, я должен проверить, зарегистрирован ли договор в реестре градоначальника.
        - А дата смерти на свидетельстве и дата договора, на который ссылается мсье Ирвин, вас не смущает? - произнесла, требовательно взглянув на мсье Алекса, - вы понимаете, что, погибнув в Вирдании, мой отец не мог приехать в Акебалан и продать виллу Феми со всем её имуществом?
        - Понимаю, мадам Делия, но и вы должны меня понять. Мсье Ирвин показал мне запись в реестре, а также предоставил двух свидетелей, присутствовавших на этой сделке. В подлинности ваших документов я должен убедиться, и я осознаю странность нашей с вами ситуации и постараюсь сделать всё, чтобы выяснить правду.
        - Мсье Алекс, я, пожалуй, к вашему поиску подключусь, - присоединился к нашему разговору мсье Нейтан, пытливо вглядываясь в мужчину, которого, по-моему, совершенно не смутило предложение Ская, - насколько мне известно, были сделаны копии реестров, их каждый год отправляют в королевский архив, его величество внимательно следит за освоением земель Акебалана.
        - Вы очень любезны, мсье Нейтан, и ваша помощь будет весьма кстати, мне самому неприятна эта ситуация… ещё никто не смел обманывать Алекса Грина, - предупреждающе закончил мужчина, залпом осушив свой бокал.
        - Но как же теперь вам быть? - растерянно воскликнул мсье Батч, выглядевший больше всех расстроенным и потерянным в этом зале, и заметив на наших лицах недоумение, он тотчас поспешил пояснить, - пока не выяснится, кому принадлежит вилла, кто в ней будет жить?
        - Кхм… полагаю, я должен уступить даме, однако… мадам Делия, надеюсь, вы будете не против, если я поселюсь во флигеле, там есть отдельный вход, а тот, что ведёт в дом, мы можем заколотить. Тем более, через два дня я отправлюсь в Киртаун к мсье Ирвину, чтобы быстрее уладить это недоразумение, поэтому мы с вами даже не будем видеться… мне необходимо куда-то перевезти свои вещи.
        - У меня найдётся для вас свободная комната, мсье Алекс, - внезапно предложил мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись.
        - Благодарю, мсье Крейг, но я не привык жить из милости, а вилла Феми, пока не доказано обратное, принадлежит мне согласно договору.
        - Мсье Алекс, я замужем, и мне не нужны слухи о моей непорядочности среди жителей маленького городка Патермор, который так или иначе мне придётся посещать, - изрекла, тщательно подбирая слова, чтобы донести до мужчины, что его присутствие было бы нежелательным, но, кажется, мсье Алекс не собирался уступать.
        - Мадам Делия, уверяю, местные дамы найдут что обсудить о вас, хотя бы то, что вы приехали в Акебалан без сопровождения мужа.
        - Надеюсь, вы быстро решите вопрос с документами, - процедила сквозь зубы, взглянув на отрешённого Ская, и подумала, что сейчас мне очень не хватает Кипа с его едкими замечаниями и верой, что всё непременно будет хорошо.
        - Конечно, мадам Делия, - довольно протянул мсье Алекс, возвращая мне папку с документами, - прошу вас предоставить мне копию договора и копию свидетельства.
        - Непременно, мсье Алекс, - ответила и, стараясь не делать резких движений, чтобы не показать, что я на взводе, поднялась из-за стола, - спасибо, мсье Батч, было очень вкусно.
        - Но… мадам Делия. Вы же ни к чему не притронулись?
        - Я устала, а завтра снова в путь… мсье, благодарю за чудесный вечер. Добрых снов.
        - Добрых снов, мадам Делия, - недружно пожелали в ответ мужчины, и пока я не скрылась за дверью, я ощущала между лопаток чей-то прожигающий взгляд.
        Не знаю, в какой момент я отрубилась, мучаясь бессонницей и извечными мыслями «Что делать и как дальше быть», но утром я поднялась удивительно бодрая и полная решимости уладить вопрос с виллой и землёй в скором времени. Быстро приведя себя в порядок, заглянула в комнату к сыну, который вдруг изъявил желание сопроводить меня к завтраку, и отправилась с ним в гостиную.
        - Мама, нам ещё долго ехать?
        - Четыре часа - и мы будем на месте, - произнесла, слегка сжав ладошку ребёнка, кажется, Дарен всё же устал от дороги, - мсье Алекс сказал, что вилла прекрасна и её окружает сад.
        - Сад действительно прекрасен, мсье Алтон посадил много разных деревьев, на которых очень вкусные плоды, а также там очень много цветов, - проговорил мсье Алекс, застывший у подножия лестницы, - доброе утро, мадам Делия, доброе утро, мсье Дарен.
        - Доброе утро, - поприветствовала в ответ мужчину и, решив не тянуть с предложением проехать чуть дальше спорных земель, сообщила, - мсье Алекс, вчера после случившегося я забыла упомянуть о друге отца, мсье Роберта О’Рейли, они вместе больше девяти лет назад купили землю возле Патермора, его вилла должна находиться всего в двух часах от виллы Феми, он может подтвердить факт ранее совершенной сделки.
        - Мадам Делия… мсье Роберта О’Рейли пять лет назад продал мне свой участок, - раздался за моей спиной голос мсье Крейга, одной лишь фразой разрушая все мои надежды, - он покинул Акебалан и отправился в новые земли.
        - Что ж… значит, придерживаемся вчерашнего плана, - как можно беззаботнее улыбнулась мсье Алексу, наконец спустилась в холл и только тогда обернулась к мсье Крейгу, который с виноватой улыбкой смотрел сейчас на меня сверху вниз.
        - Доброе утро, мадам Делия, мсье! - воскликнул, видимо, всегда пребывающий в добром расположении духа мсье Батч, ворвавшийся в холл из неприметной дверцы под лестницей, - сегодня чудесный день! Всю ночь лил дождь, и воздух свеж и благоухает ароматами весенних цветов! Прошу всех к столу! Мадам Делия, для вас я распорядился приготовить торрихас и горячий шоколад по рецепту моей бабули, такого торрихас вы никогда не пробовали.
        - Доброе утро, мсье Батч, с удовольствием попробую торрихас, - улыбнулась мужчине, который своей кипучей энергией неизбежно заряжал всех, кто находился с ним рядом.
        - Мсье Дарен, а для вас подадут кастелианский омлет, завтрак для настоящих мужчин, - продолжил мсье Батч, первым рванув к двери, ведущей в гостиную, не прекращая при этом активно жестикулировать.
        После шумного завтрака, где центром внимания был хозяин виллы, рассказывающий забавные истории, приключившиеся с ним в Акебалане, мы наконец поднялись из-за стола и поспешили к выходу. И вскоре, душевно попрощавшись с гостеприимным мсье Батчем, разместились в дилижансе и снова отправились в путь. Радует, что до пункта назначения осталось совсем немного, а с остальными непредвиденными сложностями я обязательно разберусь и, по-моему, помощь Кипа мне всё же потребуется.
        Глава 8
        Патермор был действительно небольшим провинциальным городком. Хотя три или четыре улицы и сотни две домов, как по мне, даже до посёлка не дотягивали, но яркая вывеска при въезде и понуро повисший после дождя флаг Вирдании оповещали всех въезжающих, что город Патермор рад приветствовать гостей.
        Как и на протяжении всего нашего пути по Акебалану, за несколько километров до границы крупного поселения из окна экипажа мы наблюдали за бесконечной суетой аборигенов. Казалось, вся их жизнь была сосредоточена у дороги - торговля, услуги, придорожные едальни. Не проходило и минуты, чтобы какой-нибудь ребёнок не подбежал к дилижансу, держа в руках корзины с овощами и фруктами.
        - Ох… совсем голый, - стыдливо воскликнула Хлоя, быстро задёргивая штору на окне, - хоть тряпкой какой прикрылся бы.
        - У многих племён нагота - это обыденность, и никому из них в голову бы не пришло считать обнажённую часть тела непристойной, - с улыбкой пояснила девушкам, которые, я предполагаю, увидят ещё и не такое, - постарайтесь не обращать внимания и спокойно реагировать на традиции местных народов.
        - Конечно, госпожа, - пробормотала Хлоя, самая грозная и скорая на расправу девушка из моей команды, - просто он выскочил прямо передо мной, я и рассмотрела…
        Недоговорила кухарка и охрана по совместительству, прыснув в кулачок, её тотчас поддержали остальные девчонки. Радовало, что Дарен спустя час тряски по ухабистой дороге быстро уснул и не стал свидетелем истеричного смеха вдруг засмущавшихся девиц.
        - Дамы, вы меня удивляете, - ухмыльнулся Глен, чуть приоткрыв глаза, с укором взглянув на развеселившихся соратниц.
        - Ты же спал! Нечего подслушивать чужие разговоры, - возмутилась Нел, пихнув парня в плечо, тут же обращаясь ко мне, - мадам Делия, значит, этот мсье Алекс будет жить в вашем доме?
        - Пока да, и я прошу вас быть внимательней и осторожней. Надеюсь, это ненадолго, и всё разрешится для нас благополучно.
        - Мы присмотрим за ним, - зловещим голосом протянула Хлоя, неосознанно погладив себя по ноге, - он ещё не знает, с кем связался.
        - Именно, - согласилась с грозной девушкой, с трудом сохранив серьёзное лицо, но всё же я была благодарна своим людям, что не оставили меня и не дают пасть духом.
        За неспешной беседой, в которой девушки принялись обсуждать мужчин и их неблаговидные поступки, время от времени бросая косые взгляды на Глена, предусмотрительно притворившегося глубоко заснувшим, остаток пути пролетел незаметно. Но вот дилижанс замедлил ход, лошади жалобно фыркнули, и наш экипаж остановился.
        - Неужели приехали, - неверующе пробормотала Натиша и, распахивая дверь, настороженно выглянула, - вилла, госпожа… из светлого камня.
        - Добро пожаловать на виллу Феми, мадам Делия, - торжественно объявил мсье Алекс, первым добравшись до нашего почтового дилижанса, и, судя по всему, чувствовал он здесь себя полноправным хозяином.
        - Благодарю, мсье Алекс, - не стала обращать внимание на мужчину, выбралась из кареты, следом за мной вышли Натиша и Хлоя. Глен разбудил Дарена, и ребёнок, ещё окончательно не проснувшись, осоловелым взглядом осматривался. С такими же мутными глазами озирался мсье Крейг, видимо, тоже прикорнув в дилижансе. Мсье Нейтан был, как всегда, собран и внимателен.
        - Мадам Делия, я уже отдал распоряжение Идиру, чтобы он перенёс мои вещи во флигель, - проговорил мсье Алекс, невольно подсказав мне, что их экипаж добрался до места чуть раньше нашего, - Анули уже приготовила комнаты для вас и мсье Дарена, вам не о чем беспокоиться.
        - Вы очень любезны, - поблагодарила, беглым взглядом осмотрев небольшое, сложенное из белого камня здание, с колоннами у входа и крохотным окном под самой крышей. Дом был действительно маленький, если сравнивать его с поместьем Рейн в Вирдании, но уютным и милым. А ставни на окнах и невероятное количество зелени вокруг придавали ему особый колорит.
        - Мам, это наш дом?
        - Да, сынок, - произнесла, бросив предупреждающий взгляд на мсье Алекса, но тот благоразумно промолчал, - идём, посмотрим твою комнату.
        Внутри дом был не менее чудесен, здесь всё напоминало поместье Рейн, разве что стены были светлыми, отсутствовали обои и деревянные панели. Но всё же, сравнивая виллу Феми с виллой мсье Батча, здесь комнаты выглядели сдержанней, хотя и ярких пятен было предостаточно. Пройдя в небольшой холл, вся наша компания с интересом осмотрелась, задерживая свой взгляд то на комоде из тёмного, почти чёрного дерева; то на лавке с изогнутыми ножками и горой разноцветных подушек; тканые дорожки своими невероятными узорами тоже невольно привлекли к себе внимание. А картины и фигурки животных, вырезанные из ярко-жёлтого камня, надолго задержали нас у столика.
        - Красиво здесь, госпожа, - прошептала Нел, осторожно погладив статуэтку жирафа, - это ж надо так вырезать.
        - Да, очень талантливо, - согласилась с девушкой, взглядом ища Анули, которая со слов мсье Алекса присматривала за домом, но той нигде не наблюдалось, - Хлоя, Натиша, проверьте первый этаж, а мы осмотрим второй.
        - Хорошо, мадам Делия, - важно кивнула Хлоя, и подобрав подол своего платья, решительно устремилась к первой же двери.
        - Так, а нам сюда, - произнесла, показав на деревянную лестницу с резными перилами, но не успела сделать и шагу, как из-под неё выскочил кучерявый, темноволосый мальчуган лет шести-семи на вид, который, заметив нашу процессию, тут же испуганно замер.
        - Эфе! Я сказала тебе не убегать в господскую половину! - через секунду раздался сердитый женский голос и в холле появилась необыкновенно красивая женщина, с открытым взглядом, высоким лбом и доброй улыбкой, которая совершенно не вязалась с её строгим голосом. Наше присутствие в холле её не удивило, но она точно не хотела предстать перед нами в таком свете, и схватив ребёнка за руку, спрятав его за свою спину, быстро проговорила, - простите, госпожа, я Анули, присматриваю за домом.
        - Добрый день, Анули, я мадам Делия Рейн, - представилась, едва успев заметить, как женщина вздрогнула, но уже через секунду, склонив голову, промолвила:
        - Я покажу вам комнаты, госпожа.
        - Спасибо, - поблагодарила, с улыбкой наблюдая, как вдруг смутившаяся Анули подталкивает ребёнка к двери под лестницей. И стоило тому скрыться, та с явным облегчением выдохнула и поспешила к нам.
        На втором этаже было всего четыре комнаты, и в каждой была отдельная ванная. Но самое удивительное, отец в ванных комнатах установил унитаз, раковину и ванну, а из медного крана бежала чуть тёплая вода, но даже это несказанно меня порадовало.
        - Господин построил башню в саду, внутри большая бочка. Идир следит, чтобы вода не заканчивалась, - объяснила Анули, заметив в моём взгляде немой вопрос, - господин Алтон хотел сделать так же, как и в поместье Рейн.
        - Анули, ты знала моего отца?
        - Да, госпожа… - коротко ответила женщина, снова понуро опустив свою голову, - мадам Делия, а господин Алтон приехал?
        - Нет, Анули, мой отец погиб больше пяти лет назад, - промолвила, невидяще уставившись в окно, за которым простиралось огромное зелёное поле, на некоторых из них висели плоды.
        - Госпожа, ужин подать через час? Мсье Алекс сказал, что на вилле на несколько дней остановятся гости, - спросила женщина, в её голосе я услышала грусть и беспокойство, - мужчин разместить на втором этаже?
        - Да, Анули, - разом ответила на оба вопроса, оборачиваясь к женщине, - Хлоя и Яник тебе помогут на кухне.
        - Спасибо, госпожа, - поблагодарила Анули, так и не поднимая головы, и отпросившись уйти, быстро скрылась за дверью.
        Оставшись в одиночестве, я неспешно прошлась по комнате, разглядывая красивую мебель, очевидно местного изготовления. Яркие покрывала; тонкий, почти невесомый и прозрачный балдахин от насекомых на широкой кровати; тканые дорожки на полу; на комоде, прикроватных тумбочках и рабочем столе - фигурки животных. У изножья кровати - оттоманка, обитая шёлком с нарисованными на ткани райскими цветами и птицами, её наверняка отец привёз из Вирдании, уж очень она выделялась из общей массы мебели. Комната была светлой и уютной, а вид из окна умиротворял…
        Привести себя в порядок, когда из крана бежит вода и не требуется выносить тазы, было одним удовольствием. И даже с отсутствием электричества можно смириться, когда не приходится пользоваться горшком. Так что к ужину я спускалась, пребывая в отличном настроении, и даже мсье Алекс, по-хозяйски распоряжающийся в моём доме, меня сейчас не раздражал.
        - Анули прекрасно готовит вирданские блюда, немногие местные умеют это правильно делать, - рассказывал мужчина мсье Крейгу, но стоило ему заметить нас, он, ласково улыбнувшись, проговорил, - мадам Делия, мсье Дарен, вы знали, что имена аборигенов имеют значение? Есть весьма презабавные, например, Кофи - рождённый в пятницу. В доме служит Идир - могущественный.
        - Все имена что-то означают мсье, Алекс, - произнесла, снисходительно улыбнувшись, и присела на диван рядом с мсье Нейтаном, Дарен устроился рядом с Гленом на соседнем диванчике, - ваше означает - защитник.
        - Вот как? - довольно протянул мсье, тотчас спросив, - а ваше, мадам Делия?
        - Моё… богиня охоты и любви, мсье Алекс, - ответила, с вызовов посмотрев на мужчину и чуть помедлив, добавила, - а ещё любимая и желанная.
        - Ооо, мадам Делия, теперь мне понятно ваше упорство и стремление к победе, - заговорил мсье Крейг, неожиданно мне подмигнув, и продолжил, - знаете, мсье Алекс, в Ранье у мадам Делии не было преград, и она всегда добивается поставленной цели.
        - Хм… удивительное качество для женщины, - едва слышно произнёс мужчина, но тут же повысив тон своего голоса, преувеличенно дружелюбно проговорил, - мсье Дарен, в доме живёт мальчик, сын Анули, его имя означает богатство.
        - А что означает Анули? - поддержал беседу сын, однако судя по его выражению лица, эта тема ему была совершенно неинтересна.
        - Радость…
        - Радость? - удивлённо переспросила, а перед глазами тотчас всплыли строчки из письма отца: «Делька, когда-нибудь ты меня поймёшь… я встретил в этой прекрасной стране радость. Стал счастливым человеком. Познал любовь и надежду, когда держал в руках своё богатство».
        - Да, Радость и Богатство, - оживился мсье Алекс, довольный, что смог заинтересовать, прерывая мои воспоминания.
        - Угу, - рассеянно кивнула, мыслями я была далеко: «Так вот что ты хотел сказать, но не решился и спрятал в строчках для меня тайное послание. Я рада, что ты встретил свою любовь, папа…»
        Глава 9
        Ужин прошёл тихо, без пустых бесед и устных экскурсий по Акебалану. Дорога и жара вымотала всех, даже крепких и выносливых мужчин, так что я, практически не жуя и не ощущая вкуса, проглотила что-то похожее на мясо с овощами и, съев несколько кусочков кукурузной лепёшки, поднялась из-за стола. И легонько потянув за руку сына, который буквально засыпал за столом, пожелав мсье приятных снов, мы поднялись на второй этаж.
        - Мам, а мы пойдём завтра в сад? - пробормотал Дарен, стаскивая с себя мокрую от пота рубаху. Роско, кажется, продолжительная жара тоже пришлась не по душе, и пёс, распластавшись вдоль стены под окном, тихонько посапывал.
        - Пойдём, а ещё сходим в курятник, Хлоя сказала, что в конце сада живут несколько кур и один нахальный петух, - заговорщическим голосом произнесла, помогая ребёнку снять обувь, - он напал на Яник, и если бы не отважный Идир, девушка бы погибла от клюва страшной и злобной птицы.
        - Маам, ты смеёшься, да? - возмущённо воскликнул мальчишка, забираясь на высокую кровать.
        - Совсем немного, но так же, согласись, интересней.
        - Да… а Идир отогнал его острой шпагой? - осоловело протянул сын, силясь распахнуть глаза, но сон оказался сильнее детского любопытства.
        - Не знаю, завтра обязательно спросим, - прошептала, смахнув со лба ребёнка чёлку, поправила сползшую простынь, но уходить не спешила. Сейчас, когда окно было открыто, а с улицы тянуло чуть прохладным воздухом, можно было немного отдохнуть и подумать, прячась от кровососущих под балдахином.
        Анули и Эфе… Радость и Богатство… нда, новость для меня оказалась неожиданной. И что теперь делать, я пока не понимала. То, что у Алтона могли быть женщины, я догадывалась, странно их не иметь, если собственная жена тебе отказывает в близости. Ну и постоянные поездки, длительные путешествия этому только способствовали. И я ни в коем случае не осуждала отца, но вот появление родни меня немного дезориентировало. Ведь это не просто мимо проходящая особа, Алтон любил эту женщину, был счастлив с ней и радовался, когда у него родился сын.
        А ещё Анули была в этом доме хозяйкой. Да, Алтон не предполагал своей скорой кончины, но это не умаляет его непредусмотрительности. Он оставил свою дочь неподготовленной к жестокому миру, как и оставил любимую женщину и сына без дома, раз мсье Алекс смог выкупить виллу у мсье Ирвина. Да и в письмах и документах, найденных в сейфе, не было и слова о гражданской жене и ребёнке…
        - Точно, сейф, - прошептала, резко поднимаясь с кровати, и едва не закричала, заметив в кресле у окна тёмную тень, сейчас же сердито прошипела, - Скай…
        - Прости, ты так глубоко задумалась, что даже не заметила моего появления, - виновато проговорил мужчина, - о чём ты размышляла, Дель?
        - Этот Алекс… тебе не кажется, что он знал о подлоге документов и просто выжидает время? - не ответила на вопрос мужчины, оглядела комнату и, не обнаружив в ней гувернёра, уточнила, - где Глен?
        - Я попросил его немного прогуляться.
        - Хм… значит, он знает кто ты на самом деле? А девушки?
        - Они нет, - коротко ответил Скай, поднимаясь с кресла, - что касается Алекса, я с тобой согласен, ему необходимо находиться на вилле именно в эти дни. Дель, несколько моих людей прибыли с нами на корабле и сейчас они занимаются сбором информации о градоначальнике и его подельниках. Они же останутся здесь с тобой, им ты можешь доверять, как и мне. Через неделю один из них придёт наниматься к тебе в работники, назовётся Майклом - найми его.
        - Скай… кто ты на самом деле? - произнесла, пытливо вглядываясь в знакомое и нет лицо мужчины, мысленно хохотнув над фразой мсье Нейтана «им ты можешь доверять, как и мне».
        - Глава преступников Вирдании, которого никто не видел в лицо, кроме тебя и ещё двух человек, - с улыбкой проговори Скай, сделав шаг в мою сторону.
        - А ещё кто? С каких пор глава преступников Вирдании вхож к его величеству? И зачем главе преступников устраивать проверки градоначальников?
        - Слышала? - усмехнулся мужчина, приблизившись ко мне ещё на один шаг.
        - Да, так кто ты, Скай?
        - Мне жаль…
        - Не скажешь, - усмехнулась, признаться, другого ответа я и не ожидала услышать, - ты уедешь?
        - Я должен, Дель, но одну тебя не оставлю и прежде разберусь с Ирвином и Алексом, - едва слышно проговорил незнакомец, сделал последний шаг, окончательно сократив между нами расстояние, и медленно провёл по моей щеке тыльной стороной ладони, - Дель… та игра, мы говорили с тобой о ней, она длится уже больше десяти лет и в ней давно увязли все влиятельные фигуры Вирдании и соседних стран.
        - И ты должен вернуться в Вирданию, чтобы продолжить партию?
        - Следующий ход мой, - произнёс мужчина, а мне вдруг вспомнилось: «Самый сильный ход в шахматах - это удар доской по башке», и сейчас я как никогда была уверена, что только этот ход наконец закончит дурацкую игру, но сказала совсем другое:
        - Ты расскажешь, какая цель этой игры?
        - О ней давно забыли, все увлеклись уничтожением пешек, чтобы пробиться к их величествам, - с горькой усмешкой ответил Скай, продолжая выводить странные узоры на моём лице, - её величеству это не понравилось, и она потребовала соблюдения правил.
        - А тебя назначили судьёй?
        - Дель…
        - Ладно, можешь и дальше хранить свои секреты, - отпрянула от мужчины, но вдруг осознала, что веду себя как маленькая глупая девочка, и проговорила, - я уверена, Алекс ждёт очередную партию алмазов, съездим завтра на прииск?
        - Конечно, - улыбнулся Скай, с лёгкостью распознав мой манёвр, - расскажешь, почему ты так пристально следила за Анули?
        - Да… почему бы и нет, - озорно улыбнулась мужчине, прошла к креслу, где он совсем недавно сидел, неторопливо в нём устроилась, убедилась, что сын крепко спит, и только тогда заговорила, - кажется, Анули была любимой женщиной моего отца, а Эфе, милый мальчуган - мой брат.
        - Кхм… - поперхнулся Скай, не сразу найдя что сказать, всё же великому и могущественному не всё подвластно в этом мире, и мне удалось его удивить. Но надо ему отдать должное, Скай быстро взял себя в руки и поинтересовался, - и что ты собираешься делать?
        - Не знаю, - меланхолично пожала плечами, ощущая вселенскую усталость. Сейчас моим единственным желанием было лечь где-нибудь в прохладном уголке, и чтобы меня хотя бы пару дней никто не трогал.
        - Я правильно понимаю, в завещании об Анули и Эфе ни слова не сказано?
        - Да.
        - Значит, тебе не о чем волноваться, - равнодушно ответил мужчина, вновь наступая на меня.
        - Ты так думаешь? - усмехнулась, зная, что в этой ситуации будет не всё так просто, а ещё Анули ждала отца, и теперь я уверена, что приглушённый всхлип, когда я сообщила о гибели Алтона, мне не показался.
        - Полагаю, ты примешь правильное решение, - увильнул от ответа Скай, присаживаясь на пол прямо у моих ног. Эта необычная поза для мужчины, привыкшего повелевать и всегда держать дистанцию, а ещё доверие ко мне, настолько потрясли меня, что я на миг растерялась.
        - Н-да, - ответила, чуть запнувшись, не отводя свой взгляд от тёмных глаз мужчины, который пытливо всматривался в моё лицо, будто силясь увидеть что-то, только ему ведомое.
        - Порой я жалею, что ввязался в игру, - наконец заговорил Скай, в очередной раз ошеломив меня тем, что положил свою голову мне на колени, а руками обнял мои ноги, - и скучаю по временам, когда не знал кто я и всё казалось таким простым.
        - Мы сами творцы своей судьбы, и какова бы ни была твоя цель, я уверена, что ты её достигнешь, - промолвила, осторожно, будто боясь спугнуть, едва касаясь, погладила его тёмные как южная ночь волосы… потом ещё раз и ещё, и осмелев, зарылась пальцами в густую копну шёлка.
        - У меня нет иного выбора, - горько усмехнулся мужчина, ещё крепче сжимая мои ноги, - одно придаёт мне сил…
        - Предвкушение победы?
        - Ты…
        Глава 10
        Утром, несмотря на то, что уснула я далеко за полночь, я ощущала себя выспавшейся и отдохнувшей. Быстро привела себя в порядок, нашла в своём гардеробе юбку и рубашку из самой тонкой и лёгкой ткани, собрала волосы в хвост, незатейливо его закрутив на макушке, и уже через полчаса вместе с Дареном, Гленом и Натишей отправились в сад.
        Прогулялись среди цветущих манговых деревьев, полакомились яблоками и абрикосами, нарвав их с собой полную миску, предусмотрительно прихваченную из кухни Натишей. Сад был действительно уникальным, большинство деревьев были мне незнакомы, многие цвели, и я надеялась, что нам вскоре удастся отведать плоды с каждого.
        Проходя между рядов с виноградными лозами, краем глаза я успела заметить мелькнувшую кучерявую макушку Эфе, которая тут же исчезла среди густых кустов крыжовника, по крайней мере, шипы на его ветках до боли знакомо укололи мне палец.
        - Мама, а тот мальчик… он живёт здесь? - спросил сын, видимо, тоже заметив ребёнка.
        - Да, его зовут Эфе, - ответила, покосившись на Дарена, который время от времени бросал задумчивые взгляды в сторону, где спрятался мальчишка, - чуть позже, после того как я поговорю с его мамой, мы с ним обязательно познакомимся.
        - А ему можно дать книгу? Вдруг он не знает об Арчибальде? - тотчас воодушевился Дарен и, переключаясь уже на Глена, спросил, - мы расскажем Эфе про великий переход?
        - Конечно, - с улыбкой проговорил гувернёр, махнув на небольшой, сколоченный из старых досок сарай, - куры живут здесь.
        - Мам! Смотри, какие у них головы, - воскликнул сын, взобравшись на брёвнышко, кем-то уложенное вдоль забора, - а у этих лапы лохматые.
        - Модницы, - со смехом произнесла, тоже с интересом разглядывая птиц. Ведь куры и правда были забавные, с чубчиком, с лохматыми лапками, чёрные, рыжие как медь, пёстрые. Их было чуть больше десятка, и среди всех этих красавиц-дам с гордо поднятой головой вышагивал петух, с синей грудкой, рыжей спиной и шеей и шикарным хвостом.
        У курятника мы провели не менее двадцати минут, Дарен всегда находил что-то новое и необычное в птицах, подмечал у каждой свои повадки и, конечно, делился с нами своими наблюдениями. Но время подходило к завтраку, и нам пора было возвращаться в дом…
        - Мсье Алекс, вы приобрели мой участок земли пару месяцев назад и наверняка уже побывали на прииске, - заговорила я сразу, как мы позавтракали, покинули гостиную и направились на улицу, - расскажите, как там всё устроено, кто следит за ходом работы, куда сдают найденные алмазы и где они хранятся?
        - Признаться, я всего лишь один раз посетил прииск, - ответил мужчина, следуя за мной и мсье Нейтаном. Мсье Крейг немного задержался в холле, беседуя с Гленом и Дареном и, судя по смеху ребёнка, их разговор был гораздо интереснее, - у меня их три и пока я лишь познакомился с управляющими. Здесь за добычей алмазом следит Мубиру, он давно следит за этой землёй и хорошо знает места, где находятся алмазы. Но я проверил разработки и был разочарован, за месяц поиска было найдено пять крохотных минералов.
        - Земля пуста?
        - Не знаю, мадам Делия, необходимо разобраться с этим, - неопределённо пожал плечами мужчина, распахивая передо мной дверь, ведущую во внутренний двор виллы, - я как раз планировал этим заняться, но…
        - Я хотела посетить прииск сегодня, присоединитесь к нам? - пригласила мужчину, чем несказанно его удивила, - мсье Нейтан и мсье Крейг тоже решили сопроводить меня.
        - Конечно, мадам Делия, - не задумываясь принял приглашение мсье Алекс, - возможно, вместе мы разберёмся в чём проблема и почему земля стала пуста.
        Карьер, где добывали алмазы, находился в трёх часах езды от виллы недалеко от Красной реки. Это была глубокая яма, в которой словно муравьи копошились больше тридцати мужчин, среди которых я заметила подростков не старше тринадцати лет. Стоило нам остановиться возле маленького глиняного домика, как к нам тут же устремился темнокожий мужчина в светлой рубахе и жилете, а на его шее был повязан платок. Весь его вид: одежда, надменное выражение лица, твёрдый шаг уверенного в себе человека, почему-то меня насторожил. Я пока не могла объяснить себе свои внутренние сомнения, но сравнивая мастера Гейба и идущего к нам навстречу управляющего прииском, я не понимала, как отец поставил его следить за ходом работ.
        - Это Мубиру, он несколько лет прожил в Вирдании, - проговорил мсье Алекс, выбравшийся из кареты последним, и своим появлением мгновенно изменил спешащего к нам Мубиру.
        - Мсье Алекс? - обрадованно воскликнул управляющий, окинув нас беглым взглядом, дружелюбно улыбнулся и поинтересовался на отличном вирданском, - вы за камнями?
        - Если они есть, но мадам Делия де Виан Рейн заберёт, - представил меня мсье Алекс, я же внимательно следила за управляющим, полагая, что, услышав мою фамилию, мужчина должен хоть как-то отреагировать на неё, но у того не дрогнул ни один мускул на лице, а мсье Алекс тем временем продолжил, - мадам Делия, позвольте вам представить Мубиру - управляющий прииском. Следит за работой, контролирует, чтобы не воровали, и ведёт учёт найденных алмазов.
        - Добрый день, Мубиру, - поприветствовала мужчину и, оглядев продолжающих копаться в земле и глине людей, спросила, - давно вы здесь работаете управляющим?
        - Три года, мадам Делия. Сразу как вернулся из Вирдании, мсье Ирвин меня назначил сюда.
        - Хм… мсье Алекс сообщил, что земли у Красной реки оскудели и камней стало меньше? - продолжила расспрашивать, не сводя свой взгляд от Мубиру.
        - Сегодня хороший день, мадам Делия, Секани нашёл три больших камня, - радостно проговорил управляющий, заискивающе посмотрев на меня, после - на застывших возле меня мсье Крейга и мсье Нейтана, и продолжил, - если позволите, я принесу.
        - Да, пожалуйста, - отпустила мужчину и, дождавшись, когда он отойдёт на приличное расстояние, чтобы не смог нас слышать, обратилась к мсье Алексу, - вы знали, что его поставил мсье Ирвин?
        - Да, мадам Делия, ведь согласно договору купли-продажи земля принадлежала ему, - как маленькой пояснил мне мужчина, нетерпеливо переступив с ноги на ногу.
        - Мсье Алекс, согласно договору, на который мсье Ирвин и вы ссылаетесь, эта земля стала принадлежать градоначальнику города Киртаун два года назад, а Мубиру мсье Ирвин назначил на должность управляющего три года назад, вас ничего не смущает? - медленно, чеканя каждое слово, проговорила, снисходительно улыбнувшись тотчас растерявшемуся мужчине, и как бы между прочим добавила, - вы всё ещё уверены, что ваша сделка подлинная?
        - Нет, мадам Делия, - коротко ответил мсье Алекс. Сцепив зубы так, что заходили желваки на скулах, он невидяще смотрел на возвращающегося к нам Мубиру.
        - Мадам Делия, смотрите! Редкие камни и чистота идеальная, - восторженно воскликнул управляющий сразу, как добрался до нашей компании, едва ли не дрожащими руками осторожно ссыпав на свою ладонь небольшую горсточку алмазов, среди которых несколько штук выделялись своими размерами.
        - Хороший экземпляр, - впервые после прибытия заговорил мсье Крейг, со знанием дела взирая на алмазы, - Тафари даст за них хорошую сумму.
        - Тафари? Кто это? - удивлённо переспросила и, взяв самый крупный алмаз, принялась его рассматривать.
        - Он перекупает у старателей найденные камни, отбирает по размерам и качеству, а затем отправляет в Вирданию. Только у него имеется разрешение скупать камни и перепродавать алмазы, - пояснил мсье Крейг, признаться, удивив меня своими словами. Но расспрашивать при мсье Алексе и Мубиру я поостереглась, решив позже узнать об этой странности.
        - Ясно, спасибо, - поблагодарила мужчину, бросив украдкой взгляд на, казалось, глубоко задумавшегося мсье Нейтана, и вновь обратила свой взор на управляющего прииском, - Мубиру, собери камни в мешок и отдай мсье Нейтану, а после проводи меня к работникам, я хочу с ними поговорить?
        - Мадам Делия, но они не говорят по-вирдански, - с недоумением пробормотал управляющий, а с его лица всё равно не сходила заискивающая улыбка. И я наконец поняла, что именно мне так не нравится в Мубиру - чрезмерная услужливость, желание угодить, но при этом его глаза полыхали яростью, а прищур выдавал в нём презрение к нам.
        - Ты переведёшь, - произнесла голосом, не терпящим возражений, и решительно направилась к карьеру, зная, что за мной последовали мсье Нейтан и мсье Крейг, которые обещали находиться рядом, пока я знакомлюсь со своими землями и людьми.
        Глава 11
        На то, что Мубиру верно переведёт мои слова, как и слова старателей, я не полагалась, но это и не было моей целью. Я хотела понаблюдать за реакцией людей, увидеть их отношение к управляющему. И уже на первом парне, с головы до ног измазанном в голубой глине, я убедилась в своих догадках. Мубиру здесь не любят, мало того, во взгляде Акпана, так звали юного работника, я увидела ничем не прикрытое презрение.
        Не знаю, что на самом деле ответил парень на мой вполне безобидный вопрос «Сколько времени вы работаете на карьере?» и был ли он на самом деле задан. Управляющий «перевёл», что смена у старателей по семь часов и работают они через день.
        Взгляды остальных мужчин ничем не отличались, то же самое презрение, разве что у некоторых добавилась ярость и жгучая ненависть. Старатели отвечали неохотно, сдержанно и будто бы настороженно. Никакого резкого повышения тона в голосе и бурной жестикуляции, которую я наблюдала у местных, находясь в Киртауне, здесь не было. Конечно, возможно, в карьере трудились люди из другого племени и были более спокойными в проявлении своих эмоций, а презрение и нелюбовь у них ко всем пришлым. Но если мужчины и поднимали головы, чтобы ответить на очередной вопрос Мубиру, на меня их взор не обращался, как и на стоящих за моей спиной мсье Крейга и мсье Нейтана.
        - Мубиру, спроси, довольны ли они тем, как их здесь кормят? - приказала, остановившись у небольшого скопления работников, внимательно следя за лицами людей, пока управляющий переводил мои слова. Не знаю, что он им сказал, но самый старший из тех, кого я здесь увидела, смачно сплюнул, отрывисто заговорил что-то на своём языке, и я была уверена, что в этой фразе не было ни одного приличного слова. Да и донёсшийся до моего слуха тихий смешок подтвердил мои подозрения.
        - Мадам Делия, Чима сказал, что овощей достаточно, а мяса мало, - проговорил управляющий, заискивающе мне улыбнувшись, и тут же просительно промолвил, - я могу посчитать, насколько увеличатся расходы по их содержанию, если добавить в обед ещё немного мяса.
        - Посчитай, - машинально ответила, заметив в стороне ото всех мужчину, который, сцепив зубы, с остервенением вырубал в глине яму, старательно делая вид, что не замечает нашего присутствия, и тотчас направилась к нему.
        - Мадам Делия, я бы не стал к нему приближаться, он неуправляемый и ненавидит белых, - рванул за мной Мубиру, едва ли не перекрывая мне путь, и принялся повествовать ужасы, который творил этот работник. После каждого брошенного в сторону мужчины оскорбительного слова, сказанного на вирданском, «неуправляемый» с ещё большей ненавистью вгрызался в плотный слой глины. Что подтвердило мои догадки - он отлично понимал вирданский.
        - Уверена, он не настолько глуп и не станет нападать на меня, заведомо зная, что находится в меньшинстве, - взмахом руки остановила непрекращающийся поток управляющего, коротко приказав, - переводи. Мадам Делия Рейн, собственница этих земель, и готова выслушать все предложения по улучшению труда людей, работающих в карьере. Она всегда держит своё слово и будет рада сотрудничеству с опытным и честным человеком.
        Произнося эти фразы, я видела, что тот, кого управляющий назвал Камау, меня понимает. Он был единственным из старателей, к кому мы подходили, кто смотрел на меня, а не на Мубиру и ему точно было что сказать. Но мужчина, упрямо тряхнув головой, будто не желая верить, вопросительно уставился на переводчика…
        - Мадам Делия, он сказал, что в карьере у людей всё хорошо.
        - Хм… я рада, - проговорила, иного ответа услышать я и не ожидала, и не скрывая усмешки, деланно приподняв бровь, как бы между прочим добавила, - у меня будет возможность в этом убедиться.
        Возвращались под бесконечный поток восторженных восклицаний - какая новая хозяйка земли добрая и заботливая. И в конце концов, не выдержав заискивания Мубиру, я сообщила, что скоро непременно вернусь и буду часто приезжать на карьер с проверкой. Как управляющий ни старался, но за угодливой улыбкой мужчине не удалось скрыть своё недовольство. Так что красноречия у управляющего поубавилось, а возле глиняного домика мы с Мубиру попрощались и до кареты шли в благословенной тишине. Разве что громкое сопение мсье Алекса немного раздражало, но это уже было сущим пустяком. А спустя пять минут мы катили по пыльной дороге в направлении виллы Феми.
        - Мадам Делия, я не увидел у карьера кухни, - с недоумением уточнил мсье Крейг, стоило нам немного отъехать от места разработки, - возможно, она находится за насыпью? И нет навеса, где работники могли бы укрыться от жары.
        - А её и нет, Мубиру лжёт. У каждого старателя на поясе висит бурдюк и небольшой мешок с едой. Когда мы спустились в карьер, один из них достал из такого мешка кусок вяленого мяса. Значит, каждый заботится сам о своём пропитании и смены здесь не по семь часов, перерывов тоже нет, а раз нет - то и навес не нужен. Хотя его остов я видела возле домика управляющего.
        - Кхм… мадам Делия, я, как всегда, восхищен, - с улыбкой произнёс мсье Крейг, - умеете вы подмечать такие незначительные детали, которые расскажут больше, чем лживый управляющий. Я полагаю, вы уволите Мубиру?
        - Если мсье Алекс не против, - произнесла, посмотрев на глубоко задумавшегося мужчину, который был настолько сосредоточен, что даже не услышал мой вопрос.
        - Мсье Алекс? - повысил голос мсье Крейг, слегка задев локтем погруженного в себя соседа.
        - Да?
        - Мсье Алекс, я предлагаю уволить Мубиру, этот человек вас обманывает, - повторила наконец очнувшемуся мужчине, - вы не против? Или считаете, что я не права?
        - Мадам Делия… сопоставив все факты и полученные сведения, я… всё обдумал и должен признать, что мсье Ирвин действительно занимается подлогом документов, - заговорил мсье Алекс, и было заметно, как трудно дались эти слова мужчине, который явно не привык признавать свои ошибки, - теперь мне предстоит выяснить об остальной земле, купленной у градоначальника. Мсье Нейтан, вы, я так понял, имеете доступ в королевский архив, буду вам благодарен, если вы поможете найти подлинные документы.
        - Да, мсье Алекс, я помогу вам, - ответил мсье Нейтан, который всё это время сидел с непроницаемым лицом, но в его взгляде, брошенном в мою сторону, была такая неподдельная гордость… так обычно смотрит отец на своего ребёнка.
        - Благодарю… мсье Крейг, ваше предложение остановиться в вашем доме ещё в силе? Я могу оставить на хранение свои вещи? Сам же размещусь пока в гостинице Патермор.
        - Конечно, мсье Алекс, я буду рад вашей компании, вам не за чем останавливаться в гостинице.
        - Если только на один день… - чуть замялся мужчина и вдруг, резко вскинув голову, зло проговорил, - не хочу надолго откладывать неразрешённый вопрос с мсье Ирвином. Насколько мне известно, в Акебалан прибыл тайный советник её величества, возможно, мне удастся с ним встретиться и рассказать о мошенничестве градоначальника.
        - Тайный советник? - удивлённо воскликнул мсье Крейг, вопросительно взглянув на мсье Нейтана, - интересно, он плыл на нашем корабле? Тайный советник, которого никто не видел, а кому не повезло познакомиться с ним лично, тот уже не расскажет о нём. Ходят слухи, что после его прибытия, будь то графство или герцогство, несколько дней идут казни, и что даже его величество опасается оставаться с ним без охраны.
        - Хм… интересная личность, - с воодушевлением присоединилась к беседе о тайном советнике, бросая украдкой взгляды на мсье Нейтана, которому, судя по скучающему выражению его лица, эта тема была совершенно не интересна.
        - Возможно, но никто его ни разу не видел, более того, количество желающих уничтожить тайного советника увеличивается с каждым днём, - продолжил рассказывать страшилки мсье Алекс, на время позабыв о своей проблеме.
        - Неудивительно… наверное, он раскрыл немало преступлений, - проговорила, почему-то мне захотелось защитить незнакомого советника, хотя я едва не лопалась от распирающих меня подозрений.
        - Не знаю, мадам Делия, при дворе о нём не говорят, ведь и у стен бывают уши, но в кулуарах шепчутся, что он просто убирает неугодных её величеству, - произнёс мсье Алекс, опасливо озираясь.
        - Вы бывали при дворе? Расскажите, как там? - увела собеседников в сторону от неприятной и опасной темы, - говорят, там очень красиво.
        - Всего лишь один раз, - смущённо улыбнулся мужчина, - сопровождал графа Кастильяса, но их величеств не видел. Я был только в приёмном зале, и там очень много золота, белоснежного мрамора, но всё такое…
        - Вычурное? - подсказала запнувшемуся мсье Алексу, тот коротко кивнул и, чуть замявшись, проговорил, - мадам Делия, мне жаль, что между нами произошло недопонимание… я всегда тщательно проверяю документы и людей, прежде чем согласиться на сделку. Мсье Ирвина мне рекомендовали как человека грамотного и честного… он предоставил все должные документы…
        - Мсье Алекс, я надеюсь, вам удастся вернуть деньги, что вы заплатили за землю моего отца, - доброжелательно улыбнулась, пребывая почти в прекрасном настроении. И для этого был повод - у мсье Алекса нет больше притязаний к моей земле и вилле, а значит, один вопрос разрешился вполне благополучно для меня. Осталось всего ничего - разобраться с остальными срочными делами… Хотя небольшой червяк сомнения, что мсье Алекс слишком быстро сдался и отступил, всё же не позволил мне вздохнуть свободнее.
        Глава 12
        Мсье Алекс и мсье Крейг отбыли сразу после ужина. И если мсье Крейг хоть и торопился вернуться в свои земли, но было заметно, что мужчине было жаль расставаться с интересной, как он сказал компанией, то мсье Алекс почему-то спешил. Возможно, ему всего лишь было неловко находиться на вилле, или я слишком подозрительна, однако такая спешка наводила меня на тревожные мысли.
        Мсье Нейтан решил погостить ещё несколько дней, о чём громко сообщил при свидетелях, рассказав занимательную историю о плохом самочувствии и необходимости постельного режима. И что он не хотел бы тяготить мадам Делию своим присутствием, поэтому, если она не против, он займёт флигель на пару дней. Мадам Делия была не против, а мсье Крейг с явным облегчением выдохнул, так как всё же беспокоился обо мне и опасался оставлять меня в одиночестве.
        В общем, сговор, как говорится, на лицо, но, признаться, я была искренне рада их помощи. Пока в своем доме я не чувствовала себя в безопасности. Да, со мной отправилась опытная охрана, но их было слишком мало, а заборов здесь не строили…
        Сразу, как только мы проводили гостей, мсье Нейтан поднялся в свою комнату за вещами, чтобы перенести их во флигель. Я отправилась с сыном осматривать дом, вчера мне было не до экскурсий, да и в присутствии мсье Алекса мне делать этого не хотелось.
        - Здесь кладовая, - произнёс сын, распахивая передо мной дверь тёмного и прохладного помещения. Судя по всему, Дарен за время моего отсутствия уже успел изучить дом, так что экскурсовод у меня будет самый лучший.
        - Ты проверил запасы? - с серьёзным лицом спросила, проходя в комнату с высокими, до потолка шкафами, в которых стояли ящики, корзины и бутыли. Часть продуктов была мне знакомы, а часть я даже не знала, хотя в прошлой жизни, казалось, попробовала многое.
        - Да, мам… вместе с Хлоей и Анули, - важным голосом ответил ребёнок и, по-хозяйски открывая один из ящиков, проговорил, - здесь кукурузная мука, а тут лежит пшеничная, её привозят их Киртауна. Хлоя сказала, что Анули хорошо смотрит за домом, а ещё запасливая, и что продуктов в кладовой нам хватит на полгода.
        - Отлично! Ну раз ты здесь всё проверил, не будем более задерживаться и пойдем дальше, - произнесла, беглым взглядом ещё раз окинув кладовку, и оставила тёмное помещение, где единственным источником света было крохотное окно под самым потолком.
        Прогулка по дому в компании сына получилась познавательная и весёлая. Дарен рассказал мне о каждом помещении, мы заглянули в каждый уголок и даже поднялись на чердачный этаж, единогласно постановив, что быть здесь тренировочному и игровому залу. Несколько раз нам повстречались Натиша, Нел и Яник, которые даже в убранном доме нашли, что требуется отмыть и очистить, и теперь как трудолюбивые пчёлки сновали по комнатам с тряпками и вёдрами в руках. Хлоя занялась кухней, туда мы тоже заглянули - просторная, светлая и чистая, что тут же оценила девушка, а ей было трудно угодить по этой части. Мельком видели Анули, женщина словно избегала меня, спеша уйти с пути, стоило ей только нас заметить, а вот Идира и Эфе я так и не встретила. И предполагаю, Анули из каких-то своих опасений, решила увезти ребёнка подальше от новой хозяйки, то есть меня.
        - Ты сегодня мальчика видел? - всё же спросила у сына, стоило нам покинуть дом. На улице вечерело, со стороны Скальных гор тянуло прохладным ветерком, а в тени под манговыми деревьями было вполне комфортно. На зелёном фоне молодой листвы розовые шапки вишни мерцали в косых лучах закатного солнца. Влажное, жаркое дыхание весны, напоенное запахом цветущих деревьев, сладко нас обволакивало. Акебалан был прекрасен, когда отступала жара, а солнце пряталось за горизонт.
        - Нет, я хотел ему книжку показать, но мы с Гленом и Роско его не нашли, - с сожалением протянул сын, в прыжке пытаясь ухватиться за толстую ветку дерева, - я предложил Глену спросить у Анули, но он сказал, что надо дождаться тебя.
        - Правильно, - улыбнулась сыну, показав класс, наш тайный знак, когда ребёнку всё же удалось ухватиться за ветку и повиснуть, - сегодня уже поздно, завтра утром я поговорю с Анули, узнаю, где Эфе и не будет ли она против, если вы будете вместе играть.
        - Хорошо, - кивнул сын и, очень по-взрослому на меня взглянув, спросил, - мы здесь останемся?
        - Наверное, нет, просто поживём полтора года, разберёмся с землёй и камнями и вернёмся в Вирданию, - ответила и, внимательно посмотрев на сына, обеспокоенно уточнила, - а что? Тебе здесь не нравится?
        - Не знаю, - неопределённо пожал плечами Дарен, давно вскарабкавшись на ветку и теперь сверху наблюдая за округой, - здесь интересно, но по-другому.
        - Я понимаю, мне тоже здесь непривычно, а ещё жара меня выматывает, но мы вместе и обязательно со всем справимся, - ободряюще улыбнулась ребёнку и, лукаво подмигнув, принялась карабкаться на соседнюю ветку облюбованного нами дерева, своим поступком поразив и восхитив сына.
        Домой мы вернулись спустя два часа, когда алый край небес поблек, став тускло-розовым, а над головой появились звёзды, игриво перемигивающиеся с луной. Мы многое обсудили с сыном, я не хотела совершать ошибок отца Дель и старалась рассказывать Дарену обо всех делах, конечно, упуская жестокие подробности и грязь, считая, что для такого ребёнок ещё мал.
        Чтобы восполнить силы, потраченные на прогулку и лазание по дереву, мы, захватив кухню, под ворчание притворно сердившейся Хлои, приготовили фруктово-ягодный салат, согласившись друг с другом, что это несомненный плюс - жизнь в тёплой стране с таким разнообразием продуктов. И спустя ещё час, я желала Дарену, Роско и Глену приятных снов, прежде чем покинуть их покои.
        - Натиша, ты мсье Нейтана не видела? - спросила, застав девушку с веником в руках у комнаты, в которой останавливался мсье Крейг.
        - Он как зашёл во флигель, оттуда ещё не выходил.
        - Ясно, спасибо, - поблагодарила девушку, распахивая дверь своей комнаты, суровым голосом добавив, - иди отдыхать, уборка никуда не денется.
        - Тут совсем немного осталось.
        - Ну да, - усмехнулась и, укоризненно покачав головой, произнесла, - приятных снов, Натиша.
        - Приятных снов, мадам Делия, - пожелала в ответ девушка, возвращаясь к прерванной работе.
        Заперев в своей комнате дверь и окна, предварительно осмотрев покои на наличие незваных гостей, я только тогда смогла наконец с облегчением выдохнуть и прекратить настороженно озираться. И на ходу снимая с себя одежду, поспешила в ванную комнату, чтобы смыть пыль и пот, расслабится в прохладной желтоватой воде и просто отрешиться от всех проблем и забот.
        Не знаю, сколько времени я пробыла в ароматной воде, но моё тело с благодарностью отзывалось каждой отдохнувшей мышцей. А кожа млела от восторга, когда я наносила на неё масло бобов какао, от которого головокружительно пахло шоколадом. Сегодняшний вечер я хотела посвятить себе, просто побыть одной, насладиться тишиной и покоем, порадовать себя маленьким удовольствиями.
        И мне почти удалось… но достав из ещё не распакованного чемодана соблазнительную сорочку, мои мысли невольно перенеслись в Киртаун, в номер гостиницы Роуз и к Скаю. Шёлковый халат, который я купила буквально перед отъездом, настырно нашёптывал мне, что я в нём великолепно выгляжу. А выпитый бокал вина, подарок Батча, подстёгивал на безрассудные поступки.
        Я слабая женщина и не смогла справиться с искушением… и через несколько минут, дважды постучав в дверь флигеля и не дожидаясь разрешения войти, проскользнула в небольшую комнату.
        - Кхм… мадам Делия, - поперхнулся мужчина, явно не предполагая меня увидеть в столь поздний час, и рывком поднялся из-за стола, за которым, судя по стопке бумаг, он работал. Протянул руку к креслу, взяв с его спинки рубаху, быстро надел её и застегнул каждую пуговку, даже последнюю, под самым горлом, и только тогда глухим голосом заговорил, - вас могли увидеть.
        - Дом спит, а если и нет…
        - О вас пойдут слухи, - упрямо проговорил мужчина, продолжая стоять как истукан.
        - Мне кажется, мсье Нейтан, вы придаёте слишком большое значение этим несущественным тонкостям, - усмехнулась, медленно наступая на мужчину. На какое-то мгновение наши взгляды скрестились и застыли, но вот Скай тряхнул головой, словно избавляясь от наваждения, и произнёс:
        - Делия, я не волен распоряжаться своей жизнью…
        - И сейчас? - проникновенным голосом спросила, всего лишь одним шагом сократив разделяющее нас расстояние. Положила руки на его напряжённые плечи, тут же почувствовала, как мелкая дрожь пробежала по телу Ская. И не смогла удержаться, чтобы не подразнить мужчину, лизнула его нижнюю губу и довольно улыбнулась, услышав вырвавшийся из его уст стон. Я осознавала, что веду себя далеко не как приличная и благородная дама, но это меня перестало беспокоить уже давно. То, что я сейчас творила, было слишком восхитительно, чтобы я смогла остановиться.
        - Дель… - снова простонал мужчина, не отвечая на мои ласки, но и не препятствуя им, - там в Киратуне, ты была права, закрыв передо мной дверь, нам не стоит переходить границу…
        - Угу, - невнятно промычала, положила ладони на его часто вздымающуюся грудь и медленно, слегка царапая ткань его рубахи, потянула вниз. И как только мои пальцы коснулись его кожи там, где холодная пряжка ремня обжигала сквозь тонкий шёлк сорочки и халата моё тело, он сдался.
        Раздалось утробное, хриплое рычание, полное желания и нетерпения. Сильные руки стиснули меня в крепких объятиях. А горячие губы прижались опаляющим поцелуем, который заставил меня застонать. Этот чуть слышный звук окончательно сломил мужчину. Скай так быстро переменил положение, что я едва это заметила и оказалась прижатой к двери, а сам он целовал меня ещё более жадно и страстно.
        Это был неистовый поцелуй, полный чувственности. Восхитительный. Я поглощала его весь, без остатка, как и каждое движение его языка, каждое покусывание, каждую ласку его нежных губ. Его безумная, алчущая страсть вызвала во мне бушующий ответный жар. Как будто сквозь сон я слышала свои стоны наслаждения, почти заглушавшие его прерывистое дыхание. А безумное желание обладать, бурлившее в крови, мешало связно думать…
        Я не помню, как оказалась на диване, всё вокруг меня глушило нарастающее напряжение. Я уже не владела собственным телом, в беспамятстве металась под Скаем, прижимала к себе так, точно боялась рассыпаться, если он оставит меня сейчас. Пытаясь удержаться в себе, едва не теряя сознание от переполнявших меня эмоций, судорожно выгнула спину…
        - Делия… - прохрипел Скай через мгновение, продолжая нависать надо мной, мягко, словно крыльями бабочки, коснулся губами моих губ, щек, шеи, обжигая горячим дыханием мою влажную кожу, и прошептал, - мы не должны этого делать…
        - Наверное, - пробормотала, устало закрывая глаза… Да, нас разделяли бесконечные тайны. Стена между чужими людьми, у которых не было ничего общего, кроме жестокой игры. Была ли это всего похоть? Была! Но я уверена, что она была лишь частью большого целого.
        Глава 13
        Ночью я ушла… спать в одной постели с человеком, от скупой улыбки которого моё сердце пускалось вскачь, а дыхание сбивалось, стоило услышать его голос, для меня было непозволительной роскошью. Скай прав, мы не вольны распоряжаться собой, пока над нами нависла угроза, и лучше бы нам не привязываться друг к другу…
        Так что утром за завтраком мы вели себя как обычно. Мсье Нейтан был любезен и, как всегда, немногословен, я же уделяла внимание сыну и украдкой следила за Анули.
        - Мама, мы на тренировку, ты пойдёшь с нами? - спросил сын, поднимаясь из-за стола сразу, как закончил с кашей, блинчиками и прочими вкусностями, по которым, оказывается, очень соскучились за время пути. На мгновение мне представилось, что мы в поместье Рейн, с нами за столом сидят и, как всегда, спорят Аманда и Кип, а Роско выслеживает Арчибальда, который, забравшись на шкаф, нахальным взглядом наблюдает за глупыми метаниями щенка.
        - Нет, сын, я хочу поговорить с Анули, - напомнила ребёнку про нашу вчерашнюю беседу. Дарен, коротко кивнув, скомандовал Роско идти за ним и направился к лестнице. За ним следом устремился Глен, но прежде что-то тихо сказав на ухо мсье Нейтану. Хоть мне и было любопытно узнать, о чём они шепчутся, я посчитала ниже своего достоинства спрашивать об этом, поэтому, поблагодарив мужчину за компанию, тоже встала из-за стола.
        - Мадам Делия, благодарю вас за гостеприимство, мне стало гораздо лучше, и я должен покинуть ваш прекрасный дом, - заговорил мсье Нейтан и, хотя я ожидала его скорого отъезда, не предполагала, что он наступит так быстро.
        - Я рада, что вам стало лучше мсье Нейтан, - промолвила, вглядываясь в лицо мужчины, но оно было, как всегда, непроницаемым, - когда вы планируете отъезд?
        - Сейчас, мадам Делия, - слова мужчины снова камнем обрушились на моё сердце, но мне удалось не подать виду, не показать, как неприятно и самую каплю больно слышать такое, и натянуто улыбнувшись, сказать:
        - Мы будем рады вашему следующему визиту. Я прикажу собрать вам в дорогу перекус и приготовить холодной воды.
        - Спасибо, мадам Делия, - ровным, почти безжизненным голосом поблагодарил Скай и, даже не взглянув на меня, неторопливо поднялся с кресла, так же неторопливо положил салфетку на стол и ушёл.
        - Как хорошо, мадам Делия, - шёпотом проговорила Натиша, неслышно подобравшись ко мне за спиной, - теперь в доме посторонних не будет, а то больно подозрительный этот мсье Нейтан, он мне ещё на корабле не понравился, может, Орманом приставлен за вами следить.
        - Не думаю, - рассеянно проговорила, всё ещё невидяще взирая на место, где только что сидел Скай, чувствуя, как обида, словно хищный зверь, когтистой лапой всё сильнее сжимает моё сердце, а ком непролитых слёз застрял в груди, не позволяя свободно вздохнуть…
        - Соберите мсье Нейтану с собой в дорогу еды и воды, - не оборачиваясь, распорядилась и решительно направилась во флигель… но там было пусто. Ская и его вещей не было и ничего в комнате не указывало, что ещё несколько часов назад здесь любили друг друга два человека. Пустое, душное помещение…
        Гнев тотчас сжигающим пламенем мгновенно уничтожил мою обиду, ком в груди испарился от яростного жара. Уязвлённое самолюбие требовало крови, но усилием воли подавив в себе желание рвануть следом за трусом и высказать ему всё, что я думаю о его побеге, гордо вскинув подбородок и расправив плечи до хруста, я вышла из комнаты.
        - Мадам Делия… а Хлоя уже собрала для мсье Нейтана, - растерянно проговорила Натиша, едва не сбив меня с ног у входа во флигель, и с недоумением добавила, - и мсье Нейтан только что отбыл.
        - Я знаю, - коротко ответила, пока не доверяя своей выдержке, и глубоко вдохнув, как ныряльщик перед прыжком, добавила, - я буду в саду.
        Натиша если и заметила, что со мной творится что-то неладное, то виду не подала. Лишь ободряюще улыбнувшись, поспешила по своим делам, я же, не задерживаясь более, устремилась к выходу.
        Сад благоухал… но почему-то сейчас приторный аромат цветов меня раздражал, а непрекращающееся жужжание насекомых доводило до бешенства. И повинуясь безотчётному порыву, я устремилась к холму, на котором высилась большая башня. Только там, запыхавшаяся от быстрого бега, устроившись на прогретом солнцем камне, я немного пришла в себя.
        Открывшийся передо мной вид: вьющейся по склону холма тропинки, ярко-жёлтой после утрени влаги; сочной зелени сада, раскинувшегося перед светлым домом, и бурых борозд пашен, как это ни странно, умиротворял. А разноголосое пение птиц и тёплый, едва заметный ветерок, запутавшийся в моих растрёпанных от бега волосах, успокоили.
        Не знаю, сколько я просидела, любуясь прекрасной природой Акебалана, страной резких контрастов - ослепительного света и глубоких теней. Очнулась от раздавшегося со стороны башни шороха. Тот, кто приближался, точно не хотел меня напугать, поэтому намерено шаркал подошвой по выжженной солнцем траве.
        - Госпожа… на вашем месте я бы долго не засиживался на холме, даже весной солнце бывает коварным, - заговорил мужской приятный голос на вирданском с жутким акцентом, но мне удалось понять Идира.
        - Да, пора возвращаться, - поднялась с валуна, неосознанно засунув руку в карман платья и мгновенно успокаиваясь, стоило сомкнуться ладони на рукоятке пистолета. С тех пор, как мы ступили на землю Акебалана, у каждого из нас было при себе оружие. Компактное, лёгкое и простое в обслуживании, пригодное для целей обороны на коротких дистанциях, оно пользовалось большим спросом у мужчин, и считалось хорошим тоном носить в кармане такой пистолет.
        - Я тоже собирался вернуться на виллу, - прервал воспоминания Идир, продолжая пытливо вглядываться в моё лицо, и, по-моему, он хотел со мной поговорить, но не решался.
        - Тропинка здесь одна, - проронила, взмахом руки приглашая его начать спуск первым. Мужчина меня понял и не раздумывая устремился вниз, я же, выдержав пару минут, чтобы между нами было небольшое расстояние, отправилась следом, а спустя ещё несколько минут поинтересовалась, - давно ты служишь в этом доме?
        - Я его строил. Когда Алтон привёл мою сестру в эти земли, здесь ничего не было, - заговорил Идир, неожиданно резко остановившись, и так же резко развернувшись ко мне лицом и с вызовом на меня посмотрев, продолжил, - мы вместе строили виллу Феми… Анули была хозяйкой в этом доме!
        - Я знаю, - с улыбкой произнесла, вдруг осознав, что давно приняла решение и оно было единственно правильным. Наконец ощутив странное спокойствие, а ещё уверенность, что этот человек не сделает мне ничего плохого, продолжила свой спуск. И поравнявшись с недоумевающим Идиром, чуть замедлив шаг, голосом, не терпящим возражений, добавила, - мой отец был слишком доверчив и совершил ошибку, не защитив своего сына Эфе и любимую жену Анули…
        - Алтон был добрым человеком! - возмущённо выкрикнул Идир, сердито фыркая, тотчас рванув за мной следом.
        - Добрым, я же не спорю, - согласилась и, покосившись на мужчину, ноздри которого раздувались словно кузнечные мехи, продолжила, - однако он не оформил необходимые документы и оставил свою семью без дома!
        - Он… - начал было Идир, но не нашёл, что сказать и понуро опустил голову.
        - Идир… я подготовлю все нужные документы и оформлю на Эфе и Анули эти земли и виллу, - громко, чеканя каждое слово, произнесла, ошеломив мужчину, который, вытаращив глаза и чуть приоткрыв рот, смотрел на меня как на умалишённую, - я не планировала здесь оставаться, мне и Дарену необходимо прожить в Акебалане полтора года, и мы вернёмся в Вирданию. За это время требуется разобраться с заявлением мсье Алекса Грина и подложным договором на эти земли, навести порядок в карьере и выгнать Мубиру. Я надеюсь, ты мне поможешь со всем этим разобраться?
        - Госпожа… вы действительно дочь своего отца, - сиплым голосом пробормотал мужчина, резко отворачиваясь, но я успела заметить набежавшие на глаза Идира слёзы.
        - Идир, где ты научился говорить на вирданском? - поинтересовалась, полагая, что сейчас лучше сменить тему нашей беседы и дать время успокоиться расчувствовавшемуся мужчине.
        - Алтон учил меня и сестру, когда лечился в нашем племени, - глухим голосом ответил Идир, вновь поворачиваясь ко мне, - только я всегда был невнимательным учеником.
        - Лечился? - переспросила, вдруг вспомнив, что в моём мире в жарких тропических странах есть страшная болезнь - малярия, и если вовремя не начать лечение, то человека ждёт страшная смерть.
        - Алтон ходил к жёлтой реке, наше племя живёт недалеко от неё. Он остановился у нас и пришёл с дарами, мы приняли белого человека… он стал нашим другом. Но в назначенный день Алтон не вернулся, я нашёл его умирающим от трясучки. Принёс в дом отца… мать и Анули выходили его настойкой коры дерева, только оно спасает от трясучки.
        - Спасибо…
        - Алтон много дал нашему племени, - ответил мужчина. К этому времени мы уже добрались до сада, и до моего слуха донесся отрывистый приказ Дарена - сын занимался дрессурой неподдающегося командам Роско.
        - Идир… я вам не враг, верните в дом Эфе, ребёнок должен жить рядом с матерью, - с тихой грустью проговорила, но тут же мотнув головой, прогоняя упадническое настроение, преувеличенно бодрым голосом продолжила, - ну а теперь займёмся делами! Пора вернуть то, что нам принадлежит!
        Глава 14
        - Значит, Камау был ранее управляющим карьера, - задумчиво протянула, делая пометку в блокноте, ничуть не удивившись ответу Идира. Я предполагала, что тот старатель, понимающий вирданский, непростой человек и сильно отличался от остальных своим проницательным взглядом.
        - Да и Мубиру сделал всё, чтобы Камау никуда больше не взяли работать, а у него пять детей, - продолжил рассказывать Идир, прекратив настороженно на меня смотреть только спустя полчаса нашей беседы в кабинете, - Мубиру очень влиятельный, говорят, у него в Киртауне кто-то из родственников.
        - Угу… а что скажешь насчёт охраны? Есть те, кто оружием владеет и на кого ты можешь положиться? Сам понимаешь, стоит выгнать Мубиру - появятся его защитники.
        - Есть, госпожа, - довольно оскалился мужчина, - братья умелые воины, только…
        - Я буду им платить за работу, - успокоила Идира, заметив неловкую заминку в его ответе.
        - Вы не подумайте, госпожа, парни сейчас товар охраняют, им семьи кормить надо.
        - Идир, всё в порядке, каждая работа должна оплачиваться. Главное, чтобы люди были верные и не предали, если им предложат больше.
        - Нет, госпожа, в нашем племени нет гнусных тварей! - яростно заверил мужчина, подрываясь с кресла, - мы всегда преданно служили господам!
        - Сядь, Идир, я верю тебе. Ты скажи, когда твои братья могут приступить к охране? Тянуть смысла нет, нам бы от Мубиру избавиться, пока он после моего появления в себя не пришёл и напакостить не успел. И Тафари не приехал за очередным сбором алмазов, есть у меня мысли на этот счёт, что выплачивает он за камни сущую мелочь.
        - Тафари - человек градоначальника Киртауна, - промолвил Идир, недовольно поморщившись, - все владельцы карьеров, где добывают алмазы, камни ему отдают. Так его величество Вирдании приказал, он с бумагой заверенной ездит.
        - И об этом всё выясним, доверия к мсье Ирвину у меня нет, - рассеянно проговорила, не прекращая составлять список срочных дел, - ты так и не сказал, когда смогут приступить к работе твои братья? И смотри, за них ты в ответе.
        - Товар уже неделю не возят, заказы из Киратуна не поступают, - вполголоса, будто размышляя, проговорил Идир и, чуть помедлив, добавил, - сегодня схожу к ним, думаю, завтра уже придут.
        - Где поселим? Нужен дом, где они могут отдохнуть и укрыться от жары и дождя. Ещё забор вокруг виллы и сада поставить надо, чтобы доступ к дому не был свободным, - продолжила накидывать задачи мужчине, у которого глаза после каждой моей фразы становились всё шире, а я ощущала невероятный подъём и желание скорее приступить к работе, всё же безделье меня вымотало больше, чем сама дорога.
        - Камни нужны… мы для строительства дома везли их со Свальных гор, сложить стены люди есть.
        - Отлично, когда приступим?
        - Госпожа-а-а-а, - простонал Идир, оторопело на меня взирая, и со смехом проговорил, - ваш отец спокойней был.
        - Возможно, но времени у нас немного. До нашего отъезда надо навести порядок в карьере, нанять охрану, оформить документы и ещё, Идир… я передам Эфе только этот дом и земли, к нему прилегающие. Карьер оставлю себе, с такими, как мсье Ирвин, Мубиру и прочими аферистами, вы не справитесь. Не оставят вас в покое, пока земли богатые не отберут. Найденные алмазы будем делить поровну, и лучше их отправлять сразу в Вирданию, но это позже обсудим, мне необходимо больше сведений для решения. И когда я уеду, кто-то должен взять на себя ведение части вопросов, справишься?
        - Я хоть и плохо говорю на вирданском, но во многом разбираюсь и вёл дела, пока ваш отец в отъезде был… и вы правы, госпожа, местным документы на землю не дают. Алтон поэтому и отправился в Вирданию, хотел там решить вопрос с документами, но не вернулся… Анули знала, что с ним случилась беда, но до вашего возвращения у неё была надежда.
        - Мне жаль…
        - Это жизнь, госпожа, - ласково улыбнулся Идир, чем-то напоминающий мне старого доброго дядюшку, - Алтон много о вас рассказывал и очень вас любил.
        - О вас отец мне ничего не говорил, - повела плечом, вдруг почувствовав себя неловко, но врать не хотелось, - я узнала об Анули и Эфе уже здесь, случайно… Он намекнул о них в письме, спрятав имена так, что разобрать шифр я смогла только в Феми.
        - Алтон хотел уберечь вас от бед и хотел увезти сюда.
        - Знаю… не успел, - с грустной улыбкой проронила, через минуту вновь возвращаясь к теме прерванного разговора, - в общем, подводим итог. Первое: нам необходима охрана, и чем скорее, тем лучше. Второе: нам нужен крепкий забор, чтобы мы могли не беспокоиться о наших детях, и все проживающие в доме находились в безопасности.
        - Тогда я пошёл за братьями, вернусь только завтра, госпожа…
        - Идир, просто Делия, так будет лучше, - прервала мужчину голосом, не терпящим возражений, напомнив, - моего отца ты называл по имени.
        - Хорошо, Делия, - улыбнулся мой первый помощник в этой стране и, с силой толкнув массивную дверь, едва не сбил ею свою сестру, удивлённо воскликнув, - Анули?
        - Эээ… госпожа, там человек пришёл, назвался Майклом и спрашивает, нет ли у нас работы, - быстро проговорила женщина, с недоумением и вопрошающе поглядывая на довольно улыбающегося брата.
        - Тот самый? - важно кивнул Идир, покосившись теперь на изумлённую сестрицу.
        - Да. Анули, проводи его, пожалуйста, в мой кабинет, - с улыбкой произнесла и, вспомнив о ещё одном очень важном вопросе, снова посмотрела на мужчину, - Идир, нам нужен Камау, сможешь и его завтра привести?
        - Да, Делия, он не откажет, - степенно ответил мужчина, бросив украдкой взгляд на ещё больше ошарашенную сестру и снисходительно продолжив, - идём, Анули, Делии надо работать, а нам поговорить…
        Беседа с Майклом, парнем лет двадцати пяти, с лукавой улыбкой и хитрым прищуром глаз, вышла очень любопытная. Он был наслышан обо мне и был очень рад занять место Кипа, уверенно заявив, что тот его обучил многому. И будет счастлив оказать мне любые услуги, а также сообщил, что уже начал подбор «персонала» в Киртауне и около двух десятков человек разных «умельцев» перешли под его власть. Обмолвился, что их прибыло на нашем корабле пятеро, но только ему повезло служить мадам Делии Рейн, и он обещал мсье Кипу Джонсу отдать этот конверт сразу, как мы доберёмся до места.
        Было не просто удержать эмоции в узде и сохранять серьёзное выражение лица, но на душе после беседы со смешливым, ехидным и так похожим на Кипа парнем стало тепло и покойно. А ещё я буквально ощутила за своей спиной надёжного Кипа и его команду и теперь я действительно была уверена, что эти полтора года мы переживём благополучно и всё непременно выдержим.
        - Майкл, я думаю, тебе здесь будет удобно, - произнесла, проходя во флигель, старательно отводя взгляд от кровати, кресла… от всего, что напоминало мне о Скае, - здесь отдельный выход, так что ты своими ночными появлениями никого не побеспокоишь.
        - Благодарю, мадам Делия, - сказал парнишка, бросив небольшой мешок на диван, - что нужно сделать? За кем проследить? О ком узнать?
        - Уже рвёшься в бой? - с улыбкой проговорила, зная, какое дело поручить Майклу. В Киратуне сейчас Скай и, полагаю, местную власть ждут незабываемые мероприятия, после которых никого не останется, так что о них мне знать было неинтересно. А вот о жителях городка Патермор, особенно о тех, кто управляет этим населённым пунктом, выяснить некоторые интересные подробности не помешало бы.
        Майкл задачу понял и едва не рванул её тотчас выполнять, но мне всё же удалось притормозить парня у самого выхода и отправить на кухню к Хлое, чтобы шустрый молодец поел. И с чувством выполненного долга я отправилась на поиск сына и Глена, чтобы вместе пообедать и немного прогуляться.
        Но едва я вошла в холл, ко мне навстречу бросилась заплаканная Анули, но, не дойдя и двух шагов, резко остановилась и долго смотрела мне прямо в глаза. Идир, замерший за её спиной, ласково улыбался, и, казалось, он будто помолодел - спина выпрямилась, плечи расправились, а взгляд горел.
        - Анули… - всё же не выдержала я гнетущего молчания и, признаться, была рада, что Идир сам всё рассказал сестре, боюсь, слёз этой женщины я бы не вытерпела и тоже рядом с ней разрыдалась, - я расскажу…
        Но Анули не дала мне договорить, резко подавшись ко мне, стиснула в своих удивительно крепких для такой хрупкой женщины объятиях и, судорожно всхлипнув, прошептала:
        - Спасибо…
        Глава 15
        - «Я встретил в этой прекрасной стране радость. Стал счастливым человеком. Познал любовь и надежду, когда держал в руках своё богатство», - закончила повествование строчками из письма отца, аккуратно убирая его в конверт, - я до сих пор не знаю, кто был инициатором смерти моих родителей, есть только предположения, но я обязательно найду виновного и сделаю всё, чтобы он за это поплатился.
        - Когда Алтон не вернулся, я поняла, что с ним случилась беда… мой муж всегда держал данное им слово, - едва слышно произнесла Анули, стискивая в руках край фартука.
        - Я тоже и найду способ, как оформить дом и сад на Эфе. Анули, и я настаиваю, вернитесь жить в свои комнаты. А ещё Дарен очень хотел подружиться с твоим сыном, если ты, конечно, не против.
        - Алтон об этом мечтал… я буду рада, если Эфе и Дарен станут родными, - с ласковой улыбкой проговорила женщина, вытаскивая из кармана несколько маленьких баночек из темного стекла, - мне нечем вас поблагодарить, мадам Делия, возьмите… это масла для кожи лица и тела, они очень хорошие и защищают от солнца.
        - Спасибо, уверена, они мне скоро понадобятся, - поблагодарила Анули, принимая подарок, - и называй меня просто Дель.
        К обеду я всё-таки успела. Анули пока ещё себя неловко чувствовала рядом со мной и отказалась присоединиться. Идир, проводив нас в кабинет, отправился в своё племя за нашей будущей охраной. Так что и в этот раз за столом сидели я, Дарен и Глен. Парни рассказали, как у них продвигается работа по благоустройству чердачного этажа и что они попробовали ягоду с дерева, но та оказалась ещё неспелая.
        Я сообщила сыну, что поговорила с Анули и скоро к их мужской компании присоединится Эфе. После такой новости ребёнок не мог усидеть за столом спокойно и сразу, как съел непривычный для нас, но очень вкусный пирог, рванул, сопровождаемый Роско, на второй этаж, чтобы заранее подготовиться к долгожданной встрече.
        Было немного грустно наблюдать, как радуется сын будущему приятелю, и осознавать, что Дарену не хватает общения со сверстниками, но пока я, к сожалению, изменить это не могла.
        - Мадам Делия… - прервал мои мысли Глен, задержавшийся в гостиной, а я, погрузившись в тягостные мысли, даже не заметила его присутствия, - это вам.
        - Мне? - удивлённо вскинула бровь, принимая конверт без подписи, и глухим голосом утвердительно спросила, - Скай?
        - Да, мадам, - коротко ответил парень и, выполнив данное ему поручение, широким шагом покинул гостиную.
        - Хм… сегодня прям день новостей и писем, - усмехнулась, неторопливо вскрыла конверт и медленно потащила за уголок крохотный листок бумаги. Но как бы я ни тянула время, боясь прочесть записку Ская, пришлось всё же найти в себе смелость и взглянуть на ровные, знакомые строчки: «Знаю, ты разозлилась, но по-другому я не смог. Наше прощание могло затянуться, а каждый проведённый с тобой день всё больше привязывал меня к тебе. Я должен был уйти. Пока у меня есть невыполненные обязательства, нам не позволят быть вместе. Верь, я всегда рядом и обязательно вернусь», - вернусь… - эхом повторила, невидяще взирая на листок.
        Я просидела в гостиной чуть больше получаса, снова и снова вглядываясь в знакомый почерк, задумчиво поворачивая записку в руках. Неожиданно для себя осознавая, что я в какой-то степени даже рада отъезду Ская. Пока мне было сложно представить нашу совместную жизнь, мы так мало друг о друге знали, нас притягивали тайны, опасности и страсть. Больше ничего общего… два совершенно чужих друг другу человека…
        - Мадам Делия, там господин какой-то подъехал, просит его принять, - ворвалась в гостиную Натиша, тут же насмешливо фыркнув, - важный такой.
        - И встреч, - со смехом подытожила, чем привела девушку в недоумение, быстро спрятала письмо в карман и поднялась из-за стола, - важный, говоришь? С чего такие выводы?
        - На улице жара, а он в рубахе из плотной ткани, в твидовом пиджаке, платком шею повязал, ещё шляпу на голову надел.
        - Так, может, мёрзнет мужчина, - подсказала хихикающей девушке, сама не веря в свои слова - на улице сейчас жуткое пекло, а камни так раскалились, что на них можно приготовить яичницу.
        - От него потом разит и морда красная, - снова фыркнула Натиша, - а нос задрал и разговаривает так, как будто я никто.
        - Вот оно что, - задумчиво протянула, быстро пересекая холл, и с улыбкой отметила, - поэтому ты его не стала в дом приглашать?
        - Не только, вдруг он с дурными намерениями, чего всякую шва… скажете пригласить, встретим. Но помяните мои слова, мадам Делия, тип он противный.
        - Ладно, пойду посмотрю, что там за господин такой, так тебе не понравившийся, - примирительно проговорила, доверяя мнению Натиши. Обычно девушка не ошибалась в людях, и раз гость ей не пришёлся по нраву, значит, и правда имеется в нём что-то подозрительное.
        Мужчина стоял у кареты, довольно богато украшенной, а на мой взгляд даже чересчур. От блеска позолоты на солнце у меня тотчас неприятно кольнуло взгляд, и я не сразу разглядела гостя. А вот мужчина меня отлично рассмотрел, и по его слащавой, снисходительной улыбке было заметно, что вид ему мой понравился, но всерьёз мою персону он не воспринял.
        - Мсье? - проговорила и вопросительно взглянула на мужчину, вытирающего лоб насквозь мокрым платком.
        - Мадам Делия, позвольте представиться, Фрэнсис Кук - бургомистр города Патермор.
        - Приятно познакомиться, мсье Фрэнсис, для меня большая честь принять вас в своём доме. Я прибыла в Акебалан совсем недавно и ещё не успела посетить ваш красивый город, - поприветствовала неожиданного гостя и как можно любезнее продолжила, - прошу вас, пройдёмте в дом, на улице ужасное пекло, я до сих пор не могу привыкнуть к этой жаре.
        - Мадам Делия, я живу здесь более пятидесяти лет, ещё мой дед приехал в Акебалан проследить за освоением новых земель. Но, к сожалению, тоже не переношу эту проклятую жару.
        - Прохладного напитка, мсье Фрэнсис? - предложила, стоило нам пройти в гостиную, где Натиша и Нел уже успели убрать стол после обеда и поставили кувшин с холодной водой, в которую набросали дольки лимона.
        - Да, спасибо, мадам Делия, - тяжело дыша пробормотал мужчина, с трудом устраиваясь в кресле. И, по-моему, застёгнутый на все три пуговицы пиджак ему был явно мал и, натянувшись на животе до предела, предупреждал хозяина о возможном конфузе.
        - Или, может, бокал вина? - уточнила, обратив внимание, с каким вожделением бургомистр косился на бутылку в буфете.
        - О нет, благодарю, мадам Делия, - с явным сожалением отказался мужчина, жадно выпив воду, вытер рот всё тем же несчастным платком и только тогда вновь заговорил, - мадам Делия, я, как представитель власти города Патермор, прибыл поприветствовать вас и пригласить на еженедельную встречу в Торстоне, где мы обсуждаем текущие вопросы нашего города, а после, конечно же, устраиваем скромный вечер с танцами. Надеюсь, мсье Рейн найдёт время в своём плотном графике и тоже посетит наше мероприятие.
        - Мсье Рейн? - переспросила, признаться, не сразу догадавшись, о ком идёт речь.
        - Ваш муж или… простите, вы вдова? Простите… - растерянно пробормотал мсье Фрэнсис, но в его взгляде застыло неуёмное любопытство и желание услышать новости из первых рук, чтобы после непременно посплетничать о прибывшей.
        - Мой муж остался в Вирдании, мсье Фрэнк Доуман слаб здоровьем и ему противопоказано пребывание в жарких странах, - ответила сгорающему от нетерпения бургомистру, посчитав, что наличие мужа пойдёт мне здесь на пользу, - эта земля принадлежала моему отцу, и я приехала проверить, как ведутся работы в карьере. Вы, как представитель власти и, безусловно, опытный делец, понимаете, что за всеми необходимо следить.
        - Да, мадам Делия, должен с вами согласиться, сейчас очень трудно найти не ворующего управляющего, а хороших слуг тем более, - поддакнул мужчина, вновь бросив алчный взор на буфет.
        - И всё же позвольте вас угостить настоящим вирданским вином, - не дожидаясь ответа, поднялась с кресла и под пристальным взглядом мсье Фрэнсиса налила половину бокала вина, подарок Батча, мысленно усмехнувшись: «Тащить с Вирдании вино, тоже мне необходимость».
        - От вирданского не откажусь, эта большая редкость в наших краях, - радостно проговорил мужчина, осторожно, будто это величайшая ценность, взял бокал за тоненькую ножку и в два глотка осушил вино, - да… здесь такого не делают.
        - Угу, - согласно кивнула, пряча за стаканом с водой расползающуюся улыбку.
        - Мадам Делия, я могу надеяться, что вы примете моё приглашение? - наконец засобирался мужчина, с кряхтением и фырканьем поднимаясь с кресла, подлокотники которого наверняка больно впились в его бока.
        - Конечно, мсье Фрэнсис, - заверила бургомистра, ожидая, когда гость поправит пиджак и стряхнёт чуть примятую шляпу. И заметив, что мужчина навёл лоск, устремилась к двери, на ходу спросив, - когда планируется мероприятие?
        - Через три дня. Я отправлю за вами свою карету…
        - Спасибо, я доберусь на своей, - отказалась от предложения, выпроваживая незваного гостя на улицу, - благодарю за визит, была рада познакомиться.
        - И мне, мадам Делия, в Патермор редко прибывают такие утончённые леди, - одарил комплиментом бургомистр, удивительно шустро для его комплекции рванув к карете, и только оказавшись в тени экипажа, попрощался, - до свидания.
        - Хорошей дороги, - коротко кивнула, чувствуя, что скулы уже сводит от вынужденной улыбки. И как только карета мсье Фрэнсиса скрылась за рядом невысоких, но густых деревьев, я поспешила назад в дом, мечтая поскорее смыть с себя липкие и сальные взгляды бургомистра.
        Глава 16
        - Нет больше алмазов, госпожа, - с горечью проговорил Камау, отказавшись от приглашения расположиться на стуле и теперь возвышаясь над ним неподвижным истуканом, понуро опустив голову, - капли одни, и те с каждым днём иссыхают. Два месяца назад мы наткнулись на неплохую жилу, старателям пообещали хорошую выплату… но вчера закончили с ней работать - там пусто.
        - Ясно… - задумчиво протянула, на мгновение растерявшись - такого я, признаться, не ожидала и не сразу нашлась что сказать, - за предыдущие месяцы Мубиру рассчитался со старателями?
        - Да, госпожа, вот только оплата здесь самая низкая и… - замялся мужчина, исподлобья на меня посмотрев.
        - И с этим разберёмся, Камау, дай мне немного времени, - произнесла, сделав краткую запись в блокноте, и вновь обратилась к новому управляющему, - вчера я забрала несколько алмазов с карьера, больше ничего не нашли?
        - Кхм… - тотчас поперхнулся мужчина, вопросительно взглянув на Идира, который сейчас пребывал в глубокой задумчивости и только играющие на скулах желваки указывали насколько он был зол.
        - Что, Камау? Говори уже как есть, - усмехнулась, предчувствуя, что это не все радостные новости на сегодня, а ведь день только начался.
        - Вчера Омари нашёл крупный камень, большая редкость ныне… Мубиру забрал и уехал, а сегодня не появился… обычно он рано приезжает на карьер.
        - Украл, - утвердительно изрекла и, кивком показав на стул, приказала, - Камау, садись, разговор у нас будет долгий. Идир, твои люди поиском воров не занимались?
        - Нет, мадам Делия.
        - А помогут поймать? Если мой человек укажет место?
        - Конечно, госпожа, - тотчас зловеще оскалился Идир, Камау тоже воодушевился и не глядя упал на предложенный ему стул.
        - Отлично. Значит, сделаем так: Камау, ты составишь отчёт о количестве и размерах найденных камней за последние полгода, сможешь?
        - Да, все камни через меня проходили, а уж после я их Мубиру передавал.
        - Замечательно, как только отчёт будет готов, я отправлюсь в Киртаун и подам заявление констеблям, пусть займутся поиском вора. А мы тем временем начнём свою охоту… но Мубиру нужен мне живым, - произнесла, мысленно добавив, - «Наверняка Алекс к этому причастен, уж слишком быстро он отступил. Скорее всего, Мубиру успел сообщить тому, что карьер пуст и бороться за принадлежавшие мне земли уже нет необходимости», вслух же продолжила, - дальше делаем так…
        Больше двух часов я говорила, а мужчины слушали. Порой взирая на меня с восхищением, а иногда, сдвинув брови к переносице, явно не соглашались с моими планами. Тогда мне приходилось буквально тисками вытягивать из них слова, чтобы понять в чём причина их сомнений. С некоторыми я соглашалась, так как в этой стране хоть и действуют законы Вирдании, однако многие придерживаются традиций Акебалана, и чтобы добиться успеха, необходимо и это в данном случае учитывать. Но в основном все их опасения исчезали после подробного описания пошаговых действий.
        - Госпожа, вы думаете, градоначальник Киртауна будет в это ввязываться? - с сомнением протянул Идир, выслушав мой дерзкий план.
        - Посмотрим, - загадочно ответила, признаться, рассчитывая на помощь тайного советника, прибывшего в Акебалан (ну а если нет, придумаю другой путь решения), и голосом, не терпящим возражений, добавила, - я сделаю всё, чтобы вернуть то, что у меня украли.
        - А старателям как сейчас быть? - спросил Камау, беспокоясь за работающих людей, - карьер оставляем?
        - Там совсем пусто?
        - Нет, изредка попадаются крохотные камни, в день бывает три-пять, а случается и неделями ничего нет.
        - Пусть работают, оплата пока останется такая, как есть. Отчёт принесёшь - сравню с данными отца и приму решение. А пока посмотри, может, найдутся ещё места, которые можно исследовать.
        - Нет, госпожа, Мубиру с бывшим хозяином все проверили и меня с собой брали, да только пустая там глина, - с сожалением покачал головой Камау, - при господине Алтоне карьер был богат, а как ушёл хозяин, нагнали работников, за год камни у земли забрали. Земля плачет - вода поднялась, часть карьера затоплена стоит.
        - Видела, Камау, но ты всё равно посмотри, даже там, где уверен, что алмазов нет, - настояла на своём, продолжая надеяться, наверное, на чудо. Ведь на наличие алмазов я очень рассчитывала, полагая, что благодаря им смогу восстановить дом в Вирдании. Что выкуплю часть недвижимости и несколько производств у Фрэнка Доумана. А ещё в планах - строительство аквапарка и завод пластика, кирпичный завод надо развивать, а на это все нужны деньги.
        - Хорошо, госпожа, - прервал мои мысли управляющий, прекратив настаивать на своём, но в его взгляде явно читалось сомнение в моей затее, - позвольте идти?
        - Да, иди, - отрешённо кивнула, вновь возвращаясь к своим бесконечным пометкам в блокноте, на краю сознания услышав голос Идира:
        - Я, пожалуй, тоже пойду.
        - Угу, - рассеянно пробормотала, невидящим взглядом проводив обоих мужчин. И стоило мне только остаться одной, я так витиевато выругалась, что даже прораб строительной бригады позавидовал бы.
        Я не думала, что в Акебалане будет легко, и даже предполагала, что непременно возникнет немало трудностей, но всё же рассчитывала на алмазы, а их нет! Деньги, привезённые из Вирдании, подходили к концу, за алмазы, которые я успела забрать у Мубиру, ещё неизвестно сколько дадут и, главное, кто и когда. А я уже наняла охрану, которым нужно платить. Дом содержать, продукты покупать и непредвиденные расходы надо учитывать.
        Просить Кипа, чтобы продал остатки алмазов отца и выслал деньги - плохая идея, у него там тоже расходов хватает, а задач и того больше. А значит, надо срочно искать иные пути заработка в Акебалане…
        - Мадам Делия. Обед подавать? - заглянула в кабинет Натиша, обрывая мои тягостные размышления, - и там двое пришли, говорят, приглашали строить каменную стену.
        - Ещё и это, - глухо простонала, рывком поднимаясь из-за стола, - обед подавать, людей отправить к Идиру, я к себе, через пять минут спущусь.
        Поднявшись в покои, я, не задерживаясь ни на минуту, прошла в ванную комнату, там освежилась чуть тёплой водой и долго смотрела на себя в зеркало, разглядывая начавшие шелушиться лоб и нос, после ободряюще сама себе улыбнулась и прошептала:
        - Ты справишься…
        Три дня пролетели незаметно. Отчёт Камау и радовал, и печалил одновременно. Но всё же, если верить статистике, то было не всё так страшно. Да, карьер уже не приносит столько алмазов, как раньше, и за месяц собирается небольшая горсточка. Но если продать их по той цене, что мы продали в Ранье, то в целом можно вполне сносно жить. Единственная проблема - это время и безопасность. Во-первых, придётся копить три месяца, после доставить в Киртаун, чтобы кораблём отправить камни в Вирданию. А во-вторых, подозрительный Тафари, который якобы действует по приказу его величества и занимается сбором камней… Вот его суммы выплат мне неизвестны, курс может быть существенно ниже. Отказаться реализовать Тафари алмазы я, конечно, могу, но к каким последствиям это приведёт, пока не знаю.
        В общем, как бы мне ни хотелось снова отправляться в дорогу, я была вынуждена это сделать. Мне необходимо прибыть в Киртаун и выяснить все требования к собственникам алмазных карьеров. Заодно подать заявление на Мубиру, он так и не вернулся, а Камау удалось разузнать, что мужчину в последний раз видели на пути в портовый город.
        Однако сегодня мне предстоит небольшое путешествие в славный городок Патермор. И интуиция мне подсказывает, что мероприятие будет презабавным…
        Глава 17
        В приглашении мсье Фрэнсиса, которое доставил для меня курьер на следующий день после визита бургомистра, были указаны адрес и время начала мероприятия. Но мы вот уже двадцать минут кружим по трём улицам Патермора, а нужного здания так и не нашли. И если ещё пять минут назад меня это нервировало, то сейчас я находила эту ситуацию смешной и глупой.
        - Мадам Делия, давайте я спрошу у того мсье, стоящего возле скобяной лавки, - предложил Глен, вызвавшийся сопровождать меня в этой поездке. От помощи одного из немногих людей, которым я доверяла, отказываться не стала. И заранее обсудив некоторые детали посещения местного приёма, мы около часа тряслись по ухабистой дороге, а теперь мечемся по городку в поиске дурацкого Торстона, будь он неладен.
        - Думаешь, ответит? Этот будет третьим, у кого мы спросили, - усмехнулась, но всё же кивком дала своё согласие. Глен тут же подал извозчику знак глухим ударом кулака по стене кареты. И вскоре небольшое, всего на четыре места, транспортное средство дёрнулось и притормозило.
        - Мсье, добрый день, подскажите, пожалуйста, где находится здание Торстон? - в третий раз повторил свой вопрос Глен, выжидающе всматриваясь в невысокого, тощего мужичка с длинной, доходящей до живота, жиденькой бородой и топорщащимися бровями, из-под которых на нас взирали маленькие круглые глазки.
        - Эм… не знаю, мсье, - промямлил мужик и, беглым взглядом окинув нашу карету, тотчас спросил, - из виллы Феми?
        - Да, мадам Делия Рейн приглашена на еженедельную встречу к бургомистру, - ответил Глен, в голосе которого я впервые услышала нотку раздражения, обычно парень удивлял меня своей выдержкой и спокойствием.
        - То-то вижу знакомая, - довольно протянул мужчина, смелее подойдя к нашему экипажу, - господин Алтон карету свою просил подлатать, ну я сделал, чего нет, - и махнув рукой, добавил, - а бургомистр собирается в сером здании с колоннами.
        - Их два, и они в разных концах города, - отметил Глен, с шумом выдыхая. Мы уже трижды прокатились от одного до другого и у обоих была заперта дверь, а карет у входа не наблюдалось.
        Я же пребывала в той стадии безразличия, когда ничто меня не могло вывести из себя. Так что ещё пара минут - и мы отправимся назад в Феми, хотя было жаль потраченного времени, да и взглянуть на бургомистра после всего этого мне тоже хотелось.
        - Там дом рядом с красной крышей, а господа в серое с колоннами заезжают с заду, - бесхитростно объяснил мужчина, снова махнув рукой в, надеюсь, нужном для нас направлении.
        - Спасибо, - поблагодарил Глен, тут же обращаясь к нашему временному возничему, коим стал один из охранников Идира, - слышал? Правь к красной крыше, будем заходить с заду.
        - Вы это… госпожа, ежели надо карету подправить, спросите Луи, меня все здесь знают! - прокричал вслед мужчина, так и не сдвинувшись с места, совершенно не беспокоясь, что при развороте карета запросто могла отдавить ему ноги.
        - Хорошо, спасибо, - поблагодарила и я, хотя мсье Крейг настоятельно рекомендовал придерживаться местных правил и не разговаривать с неравными мне по статусу. Чем это грозит, я так толком и не поняла, то ли господа не примут в свой круг, то ли простой люд станет больно навязчив. Но немтырем сидеть, когда ко мне обратились, я считала совершенной глупостью.
        - Мадам Делия, можно посмотреть приглашение? - вполголоса, будто размышляя, протянул Глен, озадаченно нахмурив брови, сразу, как наш экипаж набрал ход.
        - Если ты хотел посмотреть указаны ли такие подробности, то в нём ничего, кроме даты, времени и названия здания, нет. Здесь и названия улиц-то нет, если успел заметить. И ты прав, если подумал, что всё сделано умышленно. Либо чтобы я опоздала, ведь в приглашении указать время, отличное от остальных, это откровенное нарушение этикета. Либо хотят довести меня до определённой кондиции, только пока я не пойму, для чего им всё это?
        - Может, развернёмся?
        - Ну нет, столько усилий, не будем разочаровывать местную власть, - усмехнулась и, лукаво подмигнув Глену, добавила, - уверена, там будет весело.
        Благодаря помощи Луи, единственного человека, который не остался безучастным и объяснил, как найти этот таинственный Торстон, мы прибыли вовремя. Моя привычка приезжать в незнакомые места заблаговременно и в этот раз помогла. Так что, припарковав карету возле таких же скучающих горемык и приведя себя в порядок после поездки, я и Глен направились к зданию, в которое только что зашла сухонькая старушка. Глядя на то, как она была элегантно одета и с каким достоинством поднималась по ступеням, я тоже невольно расправила плечи и подняла голову. Это не осталось не замеченным Гленом, но парень промолчал, лишь улыбнулся уголком губ и озорно сверкнул своими карими глазами.
        - Мадам Делия! Рад! Очень рад, что вы почтили нас своим вниманием! - начал приветствовать меня бургомистр, находясь на расстоянии пяти метров от нас, стоило нам только переступить порог довольно просторного и светлого зала.
        - Как я могла пропустить такое важное для города Патермор событие, - произнесла, окинув беглым взглядом замерших и откровенно глазеющих на меня гостей сегодняшнего мероприятия. И, признаться, я надеялась встретить здесь мсье Крейга, а может и мсье Алекса, но обоих мужчин пока не наблюдалось, - буду рада, если вы представите мне присутствующих здесь гостей.
        - Конечно, мадам Делия, - слишком воодушевлённо воскликнул бургомистр, вопросительно на меня посмотрев, но прежде бросив недоумевающий взгляд на Глена.
        - Это мой помощник мсье Глен Смит, вы упоминали, что сегодня будут решаться важные вопросы, а я такие встречи без своего помощника не посещаю, - пояснила присутствие Глена, заведомо предположив реакцию местной власти на мои слова. Так и получилось: на лице мсье Фрэнсиса промелькнула понимание и снисходительность… как же, дамочка - и сама управляет имуществом, быть такого не может. Глен это тоже заметил, и по его дёрнувшемуся веку и скривившемуся уголку губ, я догадалась, что тот едва сдерживает улыбку.
        - Оу… конечно, - вновь воскликнул бургомистр, чуть сдвигаясь в сторону, и добавив в голос нотки власти, приступил, - у окна мсье Бард с супругой, как мы в Патерморе говорим - коренной житель. Его дед, разорившийся баронет, прибыл в Акебалан за богатством, земли здесь было достаточно, правда, не всем повезло как вам, мадам Делия, и алмазов у мсье Барда нет, но он выращивает хлопок.
        Краткая характеристика мсье Барда завершилась как раз за два метра до супружеской пары, так что я имела некое представление о человеке, к которому мы подошли.
        - Мадам Делия! Рады с вами познакомиться, - тотчас поприветствовал меня высокий, статный мужчина с невероятно потрясающей улыбкой и красивыми глазами, - в наш город редко приезжают такие очаровательные леди.
        - Благодарю, вы очень любезны, - произнесла, обратив свой взор на молчавшую, с натянутой улыбкой спутницу мсье Барда, - рада знакомству, надеюсь, нам представится возможность поговорить без мужчин.
        - Конечно, но только после того, как я познакомлю вас со всеми присутствующими гостями, - рассмеялся бургомистр, краем глаза я заметила его поднятую руку, которую мужчина намеревался положить мне на талию. Однако Глен успел встать между нами, и мсье Фрэнсису ничего не оставалось, как натужно рассмеяться и проговорить, - мсье Бард, мы вас покинем ненадолго.
        - Рада знакомству, - вновь повторила, так и не услышав от женщины и слова, и направилась следом за бургомистром, стараясь не отставать от мужчины ни на шаг и по возможности идти вровень.
        - Мадам Делия, у стола с закусками мсье Норт, он прибыл в Акебалан двадцать лет назад и занимается выращиванием овощей. На редкость склочный тип, но мы живём в небольшом городе, среди этих аборигенов, и должны держаться вместе, - то ли представил мне жилистого, с залысинами мужчину, то ли предупредил мсье Фрэнсис, подводя меня к очередному гостю. Женщин в зале было немного, и все в основном стояли подле своих мужей. И лишь две старушки, одну из которых я видела поднимающейся по ступеням, сидели на диванчике и с увлечением болтали, не обращая внимания на тишину в зале и любопытные взгляды, коими провожали меня.
        - Мадам Делия… - заговорил мсье Норт, подойдя намного ближе, чем этого требует этикет, обдав нас запахом застарелого пота, кислятины и ещё чего-то неприятного и неузнаваемого.
        - Мсье… рада знакомству, - быстро проговорила, шагнув назад, но мой манёвр не удался. Мужчина снова подался в мою сторону, став, по-моему, ко мне ещё ближе.
        - Патермор лет десять не видел таких красоток, - промолвил мужчина, сверкнув своей щербатой улыбкой, - все только и говорят о вас и вашем богатстве. Будь я помоложе, непременно приударил бы за вами, мадам Делия!
        - Кхм… мсье Норт… - проговорил бургомистр, закрывая меня от разговорившегося мужчины, - нам пора.
        - Да, да, конечно, - так энергично закивал мсье Норт, что на его проступающей лысине замелькали отблески огней, - рад! Рад знакомству.
        - Мадам Делия, прошу извинить его, мы уже привыкли к его грубости… - торопливо заговорил мсье Фрэнсис, уводя меня подальше от слишком болтливого мсье Норта, - продолжим? У окна мсье Харви и мсье Беван, оба совладельцы соседней с вами земли, прибыли в Акебалан десять лет назад и всё ещё ищут алмазы. Кстати, они были знакомы с вашим отцом и, кажется, отбыли в Вирданию на одном судне.
        - Вот как, - задумчиво протянула, запоминая лица людей, которые знали моего отца, - значит, мы соседи?
        - Да, с северной части вашего участка зем…
        - Мадам Делия! Не ожидал вас здесь встретить, - не дал договорить бургомистру до боли знакомый и насмешливый голос. И только я знаю, каких усилий мне стоило неспешно обернуться и равнодушно проговорить:
        - Мсье Николас? Удивительно, как тесен мир…
        Глава 18
        - Удивителен… но я верю в судьбу и в то, что она всегда приводит меня к желанному, - ласково улыбнулся мужчина, вдруг лукаво подмигнул, взглядом показав на ошеломлённого мсье Фрэнсиса, и насмешливо спросил, - мадам Делия, я вижу, вы прибыли вовремя или это не первый ваш визит в Торстон.
        - Первый, мсье Николас, - улыбнулась в ответ, невольно поддавшись его обаянию.
        - Вот как, хотя я не удивлён, - громогласно рассмеялся мсье Николас, как всегда, попирая все правила приличия, и заметив в моём взгляде немой вопрос, поспешил объяснить, - мсье Фрэнсис и пара особо ревностных старожилов Патермора любят вносить сумятицу в приглашении. Чтобы вновь прибывший в это болото, опоздав на совет, чувствовал себя неловко, проходя мимо пристальных и осуждающих взглядов уже присутствующих. И пока гость не пришёл в себя, можно потребовать сумму взноса больше положенной. Уже после бедолага осознаёт всю степень подлости, но поздно, взнос в размере двухлетних вкладов сделан добровольно…
        - Мсье Николас! - тотчас возмущённо воскликнул бургомистр, его лицо побагровело, губы сжались в тонкую линию, а скрежет зубов, кажется, слышали даже старушки на диване.
        - О, прошу вас, мсье Фрэнсис, всем это давно известно, - отмахнулся Николас, даже не взглянув на шумно выдохнувшего мужчину, - так как вам, мадам Делия, удалось не попасться на эту провокацию?
        - Меня трудно застать врасплох, мсье Николас, вам ли это не знать, - с улыбкой ответила и поспешила поинтересоваться, - значит, вас вынудили переплатить?
        - К сожалению, да, - горестно вздохнул мужчина, по-хозяйски подхватив меня под руку, и повёл к небольшому столу, вокруг которого собрались молодые и улыбчивые мужчины, на ходу проговорив, - мсье Фрэнсис, с остальными гостями мадам Делию познакомлю я.
        - Уверена, бургомистр вас не выносит, - прошептала, с трудом сдерживая улыбку, но, признаться, появление Николаса хоть и выглядело весьма подозрительным, но он, будто глоток свежего воздуха, ворвался в это затхлое болото.
        - Конечно, как и всех, кто прибыл в Патермор за последние два года двух лет. Мне и тем мсье не повезло приобрести землю всего полгода назад. Ту, что была никому не нужна, даже хлопок с брюквой на ней не вырастишь, и надо же было нам обнаружить там алмазы, - хохотнул мужчина, остановившись возле стола, - мадам Делия, позвольте представить вам мсье Лейн, Имон, Джаред и Вэнс, мы посещали одно наискучнейшее заведение и там открыли наш тайный клуб по борьбе со снобами.
        - Ник, ты университет Асфард называешь скучным заведением? - насмешливо вскинул бровь самый низкий из всех и, уже обращаясь ко мне, проговорил, - мадам Делия, Николас был лучшим студентом всего потока, но упорно в этом не признаётся. Как и ни словом не обмолвился, что знаком с такой очаровательной дамой.
        - Вы очень любезны, мсье Имон, - произнесла, едва заметным кивком поприветствовав враз заговоривших друзей мсье Николаса, - значит, вы все приобрели один участок?
        - Да, Джаред часто подбивает нас на разные авантюры, и теперь мы обязаны каждые два с половиной месяца отбывать наказание в этом захолустье, но иногда собираемся всей компанией. В этот раз инициатором совместной поездки был Вэнс, - объяснил мсье Имон, притворно печально вздохнув, - прощание с холостяцкой жизнью.
        - Теперь я сомневаюсь, что сделал правильный выбор, - бархатным голосом протянул темноглазый брюнет с ямочкой на подбородке, - мадам Делия, это о вас судачат вот уже неделю все мужчины Патермора? Богатая, красивая и свободная дама, прибывшая в Акебалан?
        - Хм… насчёт богатой я бы поспорила, свободная тоже под сомнением, а вот с красивой даже как-то обидно, до сегодняшнего дня считала себя прекрасной, - смеясь ответила, давно не ощущая такую лёгкость в общении, а давно забытое состояние беззаботности и бесшабашной юности кружило голову, - мой друг и помощник Глен подтвердит, что я чудо как хороша.
        - Ник! Ты бездушный человек! Как ты мог скрывать такую девушку от своих друзей! - возмущённо воскликнул Имон, пихнув локтем пребывающего в прострации мсье Николаса.
        - Поверь, я сам впервые вижу мадам Делию в таком настроении, обычно эта женщина холодна, язвительна и колюча, - парировал мужчина, но заметив мой убийственный взгляд, тут же добавил, - и да, эта леди пока несвободна, но я терпеливо жду.
        - Знаете, мсье Николас, я тоже не могла предположить, что под маской назойливого, несносного и самовлюблённого сердцееда скрывается интересный собеседник.
        - Оу! Мадам Делия, вы покорили нас! Этому мужчине ещё ни одна дама такое не высказывала! - рассмеялся Вэнс, с восхищением на меня посмотрев, - теперь я и правда сомневаюсь в своём выборе.
        - Не стоит, уверена, та девушка, которой вы сделали предложение, самая прекрасная, добрая и любящая, - с улыбкой произнесла, тотчас вздрогнув от неожиданно громкого возгласа. Любопытный народ, как по мановению волшебной палочки, прекратил на нас глазеть и суетливо задвигался.
        - Начало заседания, - объявил Имон, кивком показав на людской ручеёк, стекающийся к распахнутой настежь двухстворчатой двери, - идёмте. К сожалению, иногда необходимо присутствовать на таких сборищах, иначе как узнать новости этой округи? Да и хоть нас не особо привечают местные старожилы, все мы владельцы земли, которой аборигены делиться не желают.
        Как и рассказывал мсье Николас, спустя десять минут, когда бургомистр вещал с импровизированной трибуны, вдоль рядов прошёл невысокий мужчина щуплого телосложения. И хотя он нёс себя гордо и степенно, всё же было заметно, что вновь прибывшему было неловко под пристальными взглядами уже собравшихся.
        А вот бургомистр, мсье Бард и ещё двое мужчин, с которыми мне так и не удалось познакомиться, выглядели воодушевлёнными. И закончив отчёт о проделанной работе, они принялись рассказывать, как всё в Патерморе печально. Что необходимо восстановление водонапорной башни, а ещё отремонтировать здание школы. И возвести дома для тех, кто не может себе позволить купить участок и построить виллу, а ведь именно эти люди работают в лавках, доставляют нашу почту и убирают на улице мусор. И, конечно же, по отработанной схеме мсье Фрэнсис тотчас обратился к щуплому, взывая к его совести и непреодолимому желанию поучаствовать в благоустройстве лучшего города в Акебалане.
        Мсье Николас, стоило бургомистру завести свою шарманку, взглядом: «Я тебе говорил», посмотрел на меня и довольно оскалился. Ну а я искренне порадовалась, что не попала в эту ловушку, хотя, признаться, была уверена, что такими речами меня им не разжалобить, да и брать с меня было нечего.
        - Теперь бургомистр назначит дату очередного сборища и попросит всех внести ежемесячный взнос, - прошептал мсье Николас, сев от меня с правой стороны, Глен с левой прикрывал меня от словоохотливого Имона.
        - Наше предложение - делать это один раз в год - он отверг, якобы не желая брать на себя ответственность за хранение общественных денег, - дополнил Джаред, просунув между мной и Николасом голову, - но я полагаю, что мсье Фрэнсис упивается своей властью и каждая встреча для него повод покрасоваться.
        - Кхм… - подавилась смешком, вдруг ощутив себя студенткой на паре, но как бы сейчас ни было беззаботно и весело, мне пора возвращаться домой, - что ж, благодарю за компанию, было приятно познакомиться, но мне пора.
        - Уже? А как же танцы? Мадам Леса не простит, если я не станцую с ней джигу, - тут же простонал Имон, жалобно на меня посмотрев.
        - Мадам Леса - старушка в чёрном платье и шляпке, - подсказал мсье Николас, а я едва не зашлась от смеха, представив Имона и его партнёршу в довольно бодром и активном танце, но всё же смогла взять себя в руки и проговорить:
        - Уверена, мой уход не помешает вам исполнить своё предназначение.
        - Но я должен вас проводить, - продолжил скоморошничать мсье Имон, кивком показав на мсье Николаса, - на Ника полагаться в этом вопросе не стоит, столько разбитых сердец…
        - Эй! Полегче, как раз мадам Делия и разбила моё сердце своим отказом, - возразил несчастный, и я поняла, что их спор и подначивание может длиться вечно. А ещё, что мсье Николас, когда не строит из себя самовлюблённого самца, вполне милый…
        До сих пор не понимаю, как им удалось меня уговорить, но как только я отдала небольшую, однако так необходимую мне сумму мсье Барду, я вскоре стояла в зале возле диванчика, где сидели те самые старушки.
        - Мадам Делия, позвольте представить вам очаровательную мадам Лесу, - проговорил мсье Имон, залихватски улыбаясь, - будь мадам чуточку снисходительна к моему возрасту, я бы непременно стал за ней ухаживать.
        - Мсье Имон, я вас не видела три месяца, а вы всё такой же, - отмахнулась от него мадам Леса, тотчас строгим голосом добавив, - лучше оставьте девочку в покое и принесите нам воды, а вы, мадам Делия, присаживайтесь.
        - Кхм… приятно познакомиться, мадам Леса… - вопросительно посмотрела на вторую старушку, краем глаза заметив, что мсье Николас и остальные послушно отправились к столам.
        - Мадам Сьюзи, она плохо слышит, - представила свою подругу мадам Леса и, покровительственно похлопав меня по руке, изрекла, - ты правильно сделала, что разводишься с мужем. Не умри мой, я бы его убила… но мне повезло, Ганс ушёл на второй год жизни здесь, и я стала свободна. Между нами говоря, женщины гораздо сильнее и умнее мужчин. Если бы был жив Ганс, он бы нас снова обанкротил! Мы почему подались в Акебалан? Он всё моё наследство спустил на скачках!
        - Эээ… - растерянно кивнула, не ожидая от старушки такой откровенности. Но больше всего меня неприятно поразило, что в Патерморе, я так полагаю, уже всем известно о моём разводе. А о нём знали три человека: мсье Нейтан, мсье Николас и мсье Крейг. Кто, а главное, зачем рассказал обо мне такие подробности, мне очень хотелось бы знать.
        - Моя сестра тоже рано стала вдовой, - тем временем продолжила мадам Леса, - но прекрасно воспитала сына и дочь. Сейчас Говард занимается семейным делом, а у дочери один из лучших конных заводов. Кстати, Адель Фабер тоже развелась с мужем, она живёт в Ринкорде, в пяти часах езды от Грейтаун. У тебя сын?
        - Да, ему семь лет.
        - Ещё совсем кроха, - задумчиво протянула женщина, невидяще взирая перед собой, - моему было двенадцать, когда он умер от трясучки. Больше у нас с Гансом детей не было… я осталась в Акебалане одна.
        - Мне жаль.
        - Это было давно, Делия. Ничего, что я к тебе так… по-простому? В Патерморе некоторые дамы чересчур ревностно следят за приличиями.
        - Ничего, - натянуто улыбнулась, понимая, что меня уже начинает тяготить эта беседа и пора бы покинуть городок.
        - Хорошо. Я рада, что ты приехала, ни с одной здесь нельзя поговорить по душам, чуть что - сразу хватаются за надушенный платок.
        - Мадам Леса, почему вы не вернётесь в Вирданию? К родным?
        - Ох, Делия, я уже стара и не перенесу такой длительный путь, да и у сестры своя жизнь, а я привыкла быть одна. Мы переписываемся… неделю назад доставили письмо. Правда, что в Вирдании стали редкостью кареты и все ездят теперь на автомобилях?
        - В Ранье пока преобладают конные экипажи, - ответив, поднялась с диванчика и с улыбкой произнесла, - мадам Леса, была рада с вами познакомиться.
        - Приезжай в Патермор с сыном. У меня где-то на чердаке лежат игрушки Олли, - с тихой грустью проговорила женщина и, чуть помедлив, продолжила, - поговорим, кофе выпьем, у меня есть отличный…
        - Мадам Леса, холодная вода с капелькой вина, как вы любите, - торжественно объявил мсье Имон, внезапно появившись рядом с мадам Сьюзи, которая за всё время нашей беседы не проронила ни слова.
        - Приедем, - пообещала старушке, беглым взглядом окинув замерших рядом мужчин, и голосом, не терпящим возражений, попрощалась, - до свидания, была рада знакомству.
        - Я провожу, - тут же отозвался мсье Николас, решительно направившись в мою сторону, а я, ещё раз почтительно кивнув старушке, устремилась к выходу.
        Глава 19
        - Дель, так вот ты куда от меня сбежала, - едва слышно прошептал мужчина, пристально вглядываясь в мои глаза. Не знаю, что он хотел там увидеть, я же снова думала о невероятном совпадении.
        - Ваша невозмутимая уверенность в себе не прекращает меня восхищать, - усмехнулась, обходя мужчину, но тот снова заступил мне путь.
        - Не будьте жестоки, мадам Делия, всего лишь несколько минут… я скучал.
        - Хм… я полагала, вам будет некогда скучать. Разве вы не отбыли в Кастелию?
        - Да, не дождался тебя и уехал, но судьба мне благоволит, и я встретил мадам Делию на краю света, здесь, в Акебалане, - тепло улыбнулся мужчина, не сводя с меня своих пронзительных глаз.
        - Удивительное совпадение, не правда ли?
        - Согласен, но это ещё раз доказывает, что мы просто созданы друг для друга и нас сводит сама судьба, - быстро нашёл, что сказать мужчина, чуть подавшись ко мне. Глену это не понравилось, и парень громко кашлянул.
        - Сомнительное предположение, - хмыкнула, строгим взглядом пресекла очередную попытку помешать мне пройти и наконец обошла застывшего как истукан мужчину.
        - Ну вот ты снова колючка, - рассмеялся Николас, став на мгновение похожим на хулиганистого мальчишку, - я могу приехать к тебе? Убедиться, что ты хорошо устроилась и тебе не нужна помощь. Скажешь свой адрес?
        - А разве вы не знаете? - деланно удивилась и насмешливо приподняла бровь, но мсье Николас никак не отреагировал на мой выпад, ровным голосом ответив:
        - Нет, я прибыл вчера на корабле Додс из Кастелии и сразу отправился в Патермор, так что увидеть тебя было счастливой неожиданностью.
        - Хм… у меня сейчас немного свободного времени… - задумчиво произнесла, его объяснения были похожи на правду, и это меня слегка сбивало.
        - Я не буду слишком навязчив, обещаю, - улыбнулся мужчина, напомнив мне мои же слова.
        - Вилла Феми…
        - Вилла Феми? Она принадлежит тебе? Наслышан о её земле с несметным количеством алмазов! Мадам Делия, вы станете скоро завидной невестой, а у меня прибавятся соперники.
        - Кхм… возможно, они были, - растерянно пробормотала, никак не ожидая такой бурной реакции, - но сейчас карьер пуст.
        - Странно, - тотчас вполголоса, будто размышляя, протянул мсье Николас, - Джаред приезжал в Акебалан два года назад, и именно земли, что сейчас принадлежат тебе, а также рассказы о найденных там редких алмазах, сподвигли его, а после и нас, на эту авантюру. Но как тебе удалось перекупить участки, за ними шла такая охота. Последнему собственнику предлагали за них хорошие деньги, но тот отказался.
        - Последний собственник? Это кто? - уточнила, ощутив себя охотничьей собакой, которая только что напала на след.
        - Градоначальник Киртауна, кто ещё может заполучить такие богатые залежи, - хмыкнул мсье Николас, тут же воскликнув, - так вот в чём дело! Алмазы закончились, и он продал тебе? Дель…
        - Да нет, вы сделали неверный вывод, - зло усмехнулась, забираясь в карету, - эти земли принадлежали моему отцу! Больше пяти лет назад отец и мама погибли в Вирдании при загадочных обстоятельствах. Мсье Ирвин подделал документы и, выжав из земли все драгоценные камни, продал МОЮ землю три месяца назад мсье Алексу Грину. Об этом я узнала, прибыв в Акебалан, и теперь разбираюсь в случившемся.
        - Дель… - ошеломлённо выдохнул мужчина, а я вдруг поняла, что разозлилась совершенно не на того, поторопилась исправить некрасивую ситуацию:
        - У меня совсем нет свободного времени, но я буду рада вас видеть завтра к обеду.
        - Постой… мсье Ирвин - градоначальник Киртауна?
        - Да.
        - Он исчез! Об этом судачит каждый грузчик в порту, - пробормотал мсье Николас, вдруг потрясённо на меня посмотрел и восхищённо, будто я лично где-то прикопала градоначальника, воскликнул, - на корабле его не видели, значит, он всё ещё в Акебалане!
        - Плохо, - глухим голосом произнесла, чуть не задохнувшись от захлестнувшей меня паники, а страх за ребёнка тотчас камнем обрушился на мои плечи, отчего ноги подкосились, и я едва не сползла на пол кареты. Но мне всё же удалось взять себя в руки и быстро подать знак Глену. Парень понял меня с полуслова и мощным ударом кулака стукнул по стене так, что карету ощутимо тряхнуло.
        - Дель, ты думаешь… я с тобой! - голосом, не терпящим возражений, заявил мужчина, запрыгивая в карету, - тебе может понадобиться моя помощь!
        - Не выталкивать же тебя, - буркнула и, с недоумением взглянув на расплывающуюся улыбку на лице Николаса, спросила, - что?
        - Ты только что сказала «тебя».
        - Угу, - кивнула, отворачиваясь к окошку, сейчас мне было не до политесов. Предчувствие чего-то ужасного с каждой минутой усиливалось, и я не находила себе места, мысленно упрекая за бездействие и то, что оставила сына одного…
        Возничий гнал лошадей как мог, но всё равно мне казалось, что мы еле плетёмся. Время как будто остановилось, а страх стал ещё более осязаемым. Он сдавил мою грудь, дыхание перехватило, а по спине ползли зябкие мурашки. Глен тоже нетерпеливо ёрзал на сиденье, каждую секунду выглядывал в окно, и было заметно, что парень винит себя в том, что оставил своего подопечного.
        - Глен, ничего не произошло. Дарен с Эфе, за ним присматривает Идир и девочки. Ты же знаешь Натишу и Хлою, да они с любым справятся, а ещё в доме охрана. Я уверена, что всё будет хорошо, - произнесла, успокаивая скорее себя, чем друга, - да и зачем ему я или Дарен. Он, скорее всего, сбежал, скрываясь от правосудия.
        - Наверное… - пробормотал парнишка, снова выглянув в окно, чтобы тут же сиплым голосом прошептать, - госпожа… в доме что-то происходит.
        Не знаю, как я выдержала эти невыносимо долгие и мучительные минуты. Страх неизвестности сжимал моё сердце, заставляя его биться в бешеном ритме. Но больше всего угнетало находиться в этом непонятном бездействии. И стоило только экипажу сбавить ход, я, не дожидаясь, когда он остановится, выскочила из кареты следом за Гленом, едва не рухнув на дорогу, запутавшись в собственном подоле. Но Николас, рванувший за мной вдогонку, успел подхватить меня на руки.
        - Осторожней, и не рвись вперёд, - коротко бросил мужчина, задвигая меня за спину и махнув рукой извозчику, который уже успел догнать нас, устремился к дому.
        Десять метров от дороги до виллы казались нескончаемыми, а некогда тёплый и уютный свет в окнах дома сейчас наводил ужас. Но вот дверь с грохотом распахнулась, и в холл ворвался Глен, следом за ним Николас и охранник, а я, задыхаясь от бега и страха, сковавшего моё сердце, ввалилась последней.
        - Мадам! Госпожа! Нел пропала!
        - Нел… - просипела, с трудом сдерживая рыдания от облегчения, стоило мне только увидеть на лестнице целого и невредимого сына, но я всё же нашла в себе силы произнести, - когда и где? Её ищут?
        - Час назад обнаружили, госпожа, - судорожно всхлипывая проговорила Натиша, стискивая в руках косынку, - это нашли у водонапорной башни. Не знаю, зачем она туда ходила.
        - Делия, часть охранников отправились на её поиски, - заговорил Идир, грозной стражей замерший за спиной мальчишек, - они опытные следопыты.
        - Не понимаю, зачем и кому нужна Нел?
        - Не знаю, Делия, - покачал головой мужчина, бросая на мсье Николаса недоумённые взоры.
        - Натиша, Хлоя… расскажите всё о сегодняшнем дне, каждую деталь, даже самую, на ваш взгляд, незначительную, - устало проговорила, краем глаза заметив, что Николас о чём-то едва слышно переговаривается с Гленом, а после оба исчезают в коридоре, ведущем в сад.
        Это был самый длинный день и самая ужасная и бесконечная ночь, даже мальчишки, вымотанные переживаниями, уснули далеко за полночь. Мы же с девочками просидели за столом в гостиной до самого утра в ожидании добрых вестей. Но Идир, Глен и Николас, возвратившиеся в дом на рассвете, ничем нас не порадовали. А охрана, оправившаяся по следам пропавшей Нел, вернувшись в дом спустя полчаса, сообщила о начавшемся ливне…
        Глава 20
        В эти минуты, услышав неутешительные новости, я растерялась. От осознания своего бессилия и терзавшего меня чувства вины я не могла связно думать. А от обращённых на меня взглядов полные надежды, доверившихся мне людей, становилось тошно.
        И только громкий и насмешливый голос Николаса, который разрушил гнетущую тишину в гостиной и стёр с моих глаз предательские слёзы, привёл меня в чувство.
        Мужчина, кратко поведав нам о слаженной работе жителей Патермора по поиску пропавших людей, забрав карету, отправился за бургомистром. И спустя пару часов вернулся с группой опытных следопытов, часть которых сейчас находилась в моём доме, а часть уже отправилась обследовать территорию.
        Невероятно, но произошедшее, по сути, с посторонним для них человеком, жителей не смутило. Они, наоборот, сплотились и рьяно взялись мне помогать. Как сообщил мсье Николас, дамы даже организовали круглосуточное дежурство на кухне, чтобы вернувшихся мужчин с поиска, можно было оперативно покормить. Для этого был подготовлен один из экипажей, который будет курировать между виллой Феми и Патермором.
        Когда появился хоть какой-то план действий, сразу стало легче дышать, давление в груди исчезло, а затеплившая надежда в благополучном завершении этого кошмара, придавала сил.
        - Значит, у башни, - пробормотал мсье Норт, тот самый склочный тип, с кем меня познакомил мсье Фрэнсис вчера на вечере, - она туда часто ходила?
        - Не знаю, - шмыгнула носом Натиша, в пятый раз рассказывая с подробностями о вчерашнем дне, - что ей там делать? В саду гулять любила, в доме занималась…
        - Угу, - промычал мужчина, тщательно записывав очередные сведения. И, наконец, поднял голову и, оглядев всех присутствующих, а в Феми сегодня было очень людно, подытожил, - ну что ж здесь возможны два развития событий: девушка знала человека и пошла за ним, а значит, мадам Делия, вам необходимо вспомнить, с кем из местных Нел познакомилась. Или она просто пошла прогуляться, а у башни её приметил одни из аборигенов, вы говорите девушка красивая?
        - Да, - судорожно всхлипнула Хлоя, я же, стиснув руки в замок, переглянулась с Гленом, не зная, как и стоило ли начинать говорить о градоначальнике, подлоге документов и прочих его махинациях. Так как до сих пор не была уверена, что похищение Нел было как-то с этим связано, ведь совершенно нелогичный и безумный поступок воровать служанку… да и, возможно, бургомистр и остальные его друзья-подельники в махинациях градоначальника замешаны, а сейчас я своими словами помешаю расследованию, но жизнь Нел была важнее и я всё же решилась:
        - Мсье Ирвин исчез, в Киртауне сейчас тайный советник её величества с проверкой. Градоначальник занимался подлогом документов, моя вилла и земли обманом были оформлены на него, после он перепродал их мсье Алексу Грину. Мубиру - бывший управляющий карьера сбежал, украв алмаз, но я уверена, что воровал он давно и много. Возможно похищение Нел как-то с этим связано… - произнеся эти, как выяснилось, судя по реакции бургомистра, мсье Нортона и даже Николаса, ошеломительные новости, я вперилась пристальным взором в мсье Фрэнсиса, пытаясь распознать притворство, но мужчина выглядел искренне потрясённым… хотя это возможная реакция на появление в Акебалане тайного советника.
        - Нет! Глупо красть служанку, чтобы отомстить, - прервал затянувшуюся тишину мсье Нортон и голосом, не терпящим возражения, добавил, - он, скорее всего, затаился и ждёт корабль, намереваясь покинуть страну.
        - Нда… мадам Делия, - согласно кивнул бургомистр, всё ещё пребывая в прострации, - нет никакого смысла красть служанку, как бы она вам ни была дорога.
        - Если так и Ирвин вздумал отомстить, то ваш сын лучшая на это кандидатура, - дополнил мсье Норт, ничуть не заботясь о такте, а я порадовалась, что сын ещё спит и не слышит страшных слов мужчины.
        - Норт! - тотчас осуждающе воскликнул мсье Фрэнсис, быстро заговорив, возвращаясь к важной теме, - ты знаешь, что это племя сури и бобон крадёт наших женщин! Необходимо отписать констеблям в Киртаун и отправиться на поиски, только… мадам Делия, мы можем её не найти, девушку спрячут в землях нам недоступных.
        - Надо сделать всё возможное, - глухим голосом проговорила, уверенно, заявив, - объявите о награде, я заплачу сотню золотых монет тому, кто найдёт Нел.
        - Что ж, дело пойдёт живей, но… - проговорил бургомистр, бросив на плачущую Натишу обречённый взгляд.
        - Фрэнсис! Хватит болтать! Надо надрать задницы этим тварям! - неожиданно громко рявкнул мсье Норт, рывком поднимаясь из-за стола, - собираем людей! Хватит рассиживаться!
        И больше ни слова не сказав, мужчина рванул к выходу, за ним последовал незнакомый мне мсье Оливер, который за всё время пребывания в вилле не произнёс ни звука. Мсье Фрэнсис же укоризненно покачав головой, обратился ко мне:
        - На редкость гнусный тип, но отличный следопыт и лучше всех знает местные племена, которые, что удивительно его уважают.
        - Мсье Фрэнсис найдите Нел, - пробормотала, крепко сжав ладошку беззвучно плачущей Натиши и чуть помедлив, добавила, - если потребуется, я увеличу сумму награды.
        - Мадам Делия, многих из наших женщин нам удалось вернуть, но признаться такого давненько не было, - ободряюще и удивительно тепло улыбнулся мужчина, довольно стремительно для своей комплекции, отправился к выходу.
        Вскоре дом опустел, остались всего два охранника, Идир, Глен присматривающий за Дареном и мсье Николас, который, как сказал совершенно не знает местности и толку от него будет немного, а здесь он сможет нас защитить, если, конечно, это понадобится. Оставив мужчину подкрепиться скудным завтраком, состоящим из бутербродов и кофе, я отправилась на второй этаж.
        Заглянула в комнату сына, убедилась, что с ним всё в порядке, ненадолго присела у кровати, всматриваясь в нахмуренное личико ребёнка.
        - Мадам Делия, в том нет вашей вины, - едва слышно прошептал Глен, подав мне стакан воды и платок, я даже не заметила, как по моим щекам текли слёзы, - мы сами решили отправиться с вами и знали, что здесь другая страна со своими правилами и что здесь может быть опасно.
        - Я должна была предусмотреть.
        - Вы предупреждали девушек о похищениях, Нел опытная и умная…
        - Значит, ушла добровольно за тем, кого знает или её застали врасплох, - гулко сглотнула застрявший ком в горле, глубоко вздохнув, продолжила, - я даже предположить не могу, за кем она пошла и зачем.
        - Мадам Делия, я уверен, она найдётся, - мягко улыбнулся парень, забирая у меня пустой стакан, - вам надо отдохнуть.
        - Да, я побуду в своей комнате, когда Дарен проснётся приведи его ко мне, - согласно кивнула, поднимаясь с кресла, осторожно, чтобы не разбудить ребёнка, провела ладонью по его вихрастой макушке, прошептала, - спасибо Глен.
        В коридоре я встретила Анули, женщина возвращалась из комнаты Эфе и увидев меня, вдруг резко шагнула и крепко обняла. На мгновении я напряглась, не ожидая от неё такого порыва, но почувствовав, ласковую ладонь на своей голове, которая медленно гладила по моим волосам, я обмякла и разрыдалась. Страх за сына, ответственность за своих людей, вина из-за случившегося, тяжёлым грузом прижимала меня к земле. А твёрдая убеждённость, что я должна быть сильной, не позволяла расслабиться. И сейчас в объятиях женщины, близкой моему отцу, я вдруг ощутила себя маленькой девочкой и надрывно всхлипывая, выплакивала на плече Анули все накопившиеся обиды и бесконечные заботы…
        Я прорыдала, наверное, полчаса, насквозь промочив рукав ласково улыбающейся женщины, но мне стало гораздо легче. И как ребёнок, шмыгая носом и шумно сморкаясь, я сквозь смущённую улыбку, просипела:
        - Спасибо…
        - Ты сильная здесь, - тихо сказала Анули, похлопав себя по груди, - но даже оно нуждается в любви и заботе.
        - У меня есть сын…
        - Мама там Нел! Она идёт по саду! - прервал меня громкий возглас Дарена и тотчас от с силой распахнутой двери, раздался глухой стук удара о стену, а взволнованный голос Глена, воскликнул:
        - Она не одна!
        Глава 21
        Я не помню, как сбежала по лестнице и как отдавала приказ Дарену и Глену не покидать комнату, не помню, как звала Идира и Николаса. Смутно помню, что едва не упала от враз подкосившихся ног, увидев на лице и руках Нел кровь. На краю сознания слушая крики Натиши и Хлои, отрешённо наблюдала, как повалили на землю темнокожего паренька, преследовавшего нашу пропажу.
        И только прижав к себе Нел и убедившись, что с девушкой всё в порядке и она не ранена, я словно очнулась ото сна, с улыбкой наблюдая за обнимающимися подругами.
        - Госпожа, куда его? - спросил один из охранников, продолжая придавливать коленом спину того, кто следовал по пятам за Нел. Сейчас высокий, худой парень лежал лицом вниз и даже не пытался освободиться, лишь что-то тихо бормотал, но что именно - разобрать было сложно.
        - Поднимите! Нел, кто это? - спросила, прерывая счастливые рыдания сестёр, - где ты была? Что произошло? Тебя ищут…
        - Жена! - прервал меня хриплый возглас парня, которого только что рывком вздёрнули с земли.
        - Я сказала, отвали от меня! - неожиданно громко рявкнула на него девушка, яростно мотнув головой, - госпожа, он украл меня и в племя своё уволок. Вот, смотрите, во что они меня нарядили.
        - Жена, - упрямо произнёс парень, наконец подняв свою голову, и с восхищением посмотрел на Нел.
        - Нет! - снова рыкнула та, а я, Натиша, Хлоя и Яник враз потрясённо воскликнули:
        - Буру?
        - Он, гад! С братьями меня утащили! Госпожа, я не хотела… Натиша, они меня заперли в доме и не выпускали, лицо краской измазали, - всхлипнула девушка, показав и на свои руки.
        - Краской? - глухим голосом переспросила и, не сдержавшись, истерично хохотнула, - я подумала, ты там кого-то убила.
        - Нет, они нас утром сами выпустили и женой этого назвали, - снова мотнула головой Нел на парня со скрученными за спиной руками, который всё равно продолжал смотреть на девушку влюблёнными глазами.
        Я уже предположила, что всё-таки произошло с Нел, однако вопросительно посмотрела на Идира, надеясь получить вразумительное пояснение случившемуся. Так как от девушки толку сейчас было немного, а Буру повторял лишь одно слово - жена.
        - Племя Аджуго… недалеко здесь, там глава племени всегда женщина и она выбирает себе мужей, странно, что парень украл Нел, за это ему грозит смерть… женщины священны в их племени.
        - Она чужая. Её можно. Мудрая Фераха разрешила. Женщин мало в Аджуго. Нел - жена, - на ломаном вирданском поведал Буру, за всё время повествования ни разу не отведя взгляда от своей супруги.
        - С удовольствием сделаю сестру вдовой, - прорычала Натиша, Хлоя, похлопывая себя по ноге, многозначительно кивнула, на мой взгляд, совершенно невменяемому мужчине.
        - Идир, заприте Буру в подвале и поставь охрану. Девочки, проводите Нел в дом, ей нужно привести себя в порядок, поесть и отдохнуть, позже поговорим. Мсье Николас, можете сообщить поисковой группе, что Нел нашлась? И пусть бургомистр прибудет сюда, надо решить, что делать с Буру.
        - Конечно, Делия, - проговорил мужчина, с трудом сдерживая улыбку. Каким бы произошедшее ещё полчаса назад ни было жутким, я тоже едва справлялась с прорывающимся смехом, настолько итог был смешным и абсурдным.
        - Благодарю, - выдавила из себя и шаркающей походкой направилась к дому, мечтая об отдыхе и спокойствии, но, к сожалению, это был ещё не конец и придётся решить немало вопросов…
        Николас отправился в Патермор сразу, как только Буру заперли в одном из помещений подвала. А Нел после небольшого допроса Натиша увела в комнату. Хлоя и Яник по случаю благополучного возвращения подруги отправились готовить праздничный обед. Я же поторопилась к сыну, который наверняка переживал за Нел не меньше остальных, как, впрочем, и Глен.
        - Буру? Это тот носильщик в порту? - оторопело пробормотал Глен, с недоумением переглянувшись с Дареном, как только я поведала историю Нел.
        - Да, в его племени мало женщин, и ему разрешили украсть Нел. Идир объяснил, что проведённая ночь в одном доме считается у них свадьбой.
        - С Нел ничего… - осёкся Глен, но я догадалась, о чём хотел спросить мужчина.
        - Сказала, нет.
        - Я убью Буру, - сквозь зубы процедил Глен, сжав кулаки так, что побелели костяшки.
        - Вставай в очередь, желающих сделать Нел вдовой много, - хмыкнула, неторопливо поднимаясь с кресла, - Дарен, позавтракай сегодня в своей комнате вместе с Эфе, сейчас в доме будет полно людей.
        - Хорошо, мама, - согласно кивнул сын, не по годам рассудительный и серьёзный ребёнок.
        - Когда всё закончится, мы отправимся в сад, Анули покажет нам фрукты, те что поспели, а Роско сейчас выгуляет Яник, - продолжила, взмахом руки подозвав пса, который вот уже как десять минут сидел у окна и с тоской поглядывал на улицу…
        Бургомистр, мсье Норт и ещё трое незнакомцев прибыли в Феми спустя час, я успела перекусить и проведать Нел, которая, отмывшись от краски и сменив необычный наряд, состоящий из огромного куска синей ткани, намотанной вокруг тела, на привычную рубаху и юбку, рассказывала сестре, как всю ночь гоняла от себя мужа, время от времени заливисто смеясь и плача одновременно. Заглянула к Хлое и Яник, распорядилась приготовить закуски, чай и лимонад. Немного побеседовала с Анули, она пыталась меня отвлечь от предстоящего разговора, рассказывая о новых маслах, которые ей привезли подруги. А теперь сидела за столом в гостиной и внимательно слушала историю похищения с самого начала.
        - Я в саду была, когда Буру появился. Стал что-то на своём плести, потом за руки хватать. Ну я его прогнала и домой повернула, а мне кто-то на голову тряпку накинул и рот зажал. Я укусила… но к этому времени мне руки к телу чем-то прижали и ноги держали. Госпожа, я пыталась вырваться, но их было больше…
        - Нел, главное, что ты жива и невредима, - успокоила разволновавшуюся девушку, ободряюще ей улыбнувшись, чтобы продолжила рассказывать.
        - Приволокли меня к себе, там их Мудрая Фераха на плохом вирданском провещала, что семя Аджуго должно расти, что их женщины пусты и они вынуждены к Омас обращаться.
        - Омас - так здесь белых называют, - пояснил Идир, поставив перед Нел стакан с водой.
        - Меня три здоровущие женщины наряжали и лицо с руками краской измазали, потом втолкнули в дом маленький, там окон даже нет. Я не сразу и поняла, что не одна, пока этот не стал меня лапать, ну, зарядила ему между… кхм. Всю ночь он ко мне лез, я не подпускала… госпожа, думала всё, там и останусь, в этой темноте, - всхлипнула девушка, дрожащими руками схватив стакан, залпом его осушила и, чуть помолчав, продолжила, - слышала, как они за стеной пели на своём и стонали громко. А потом нас выпустили, и та женщина с пером на голове сказала Буру что-то. А после мне, что я могу забирать своего мужа с собой и делать с ним, что хочу.
        - Повезло вашей служанке, мадам Делия, попасть в племя Аджуго, - наконец заговорил бургомистр спустя несколько минут тягостной тишины, - мы по их диким законам не живём, поэтому абориген мужем ей быть не может. Наказать бы…
        - Повесить, чтоб знали! - тут же поддержал мсье Норт, которого буквально распирало от злости и с трудом контролируемого бешенства.
        - Но его величество приказал не трогать местных! - повысил голос мсье Фрэнсис, предупреждающе взглянув на мсье Норта и вновь обращаясь ко мне, - гоните его, мадам Делия, больше он вашу служанку не тронет.
        - Полагаете, уйдёт? - с сомнением уточнила, невольно вспомнив полоумный вид Буру.
        - В кандалы его и в карьер! Пусть там сидит! - яростно выкрикнул мсье Норт, - мадам Делия права, этих из племени Аджуго и мужчинами не назвать, привяжется как репей и будет девке глаза мозолить! Кто её теперь такую замуж возьмёт, после…
        - Я поняла вас, мы сами с ним разберёмся, - остановила разошедшегося мужчину, рывком поднимаясь с кресла, - мсье Фрэнсис, мсье Норт, я благодарна вам за помощь.
        - Что вы, мадам Делия, - тут же расплылся в улыбке бургомистр, - мы должны держаться вместе, в Акебалане в одиночку трудно выжить среди дикарей.
        - Мадам Делия, вы его в кандалы и в Вирданию отправьте, - подсказал мсье Норт, прежде чем забраться в карету. Мсье Фрэнсис, подняв к небу взгляд, сокрушённо покачал головой, словно извиняясь за слова приятеля, и подтолкнул того в спину. Кряхтя и шумно выдыхая, он забрался следом и шёпотом проронил:
        - Мадам Делия, мсье Норт, всё же дело говорит, отправили бы вы его…
        - Я подумаю, - с вымученной улыбкой пробормотала, мысленно подгоняя мужчин наконец покинуть мои земли. Но вот возничий будто меня услышал и, громко понукая коней, покатил карету по ещё мокрой после дождя дороге.
        - Хм… Делия, и мне пора возвращаться, - заговорил мсье Николас, вышедшей вместе со мной проводить бургомистра, - хотя я бы с удовольствием здесь задержался, но увы, меня ждут срочные дела.
        - Спасибо, мсье Николас, без вас я, боюсь, не справилась бы…
        - Я помню, Дель, как ты называла меня Николасом и на ты, - с усмешкой отметил мужчина, лукаво мне подмигнув, и проникновенным голосом, продолжил, - и после всего, что с нами произошло, я думал, мы стали друзьями.
        - Спасибо, Николас, - со смехом поблагодарила, поражаясь, как ему удаётся поднимать мне настроение, - буду рада тебя видеть к обеду.
        - Я обязательно воспользуюсь твоим приглашением и, Делия… я всё думал о твоём участке, пропаже алмазов, и считаю, что такого не может быть
        - Но как бы то ни было, там пусто, - неопределённо пожала плечами, многое указывало на это и не верить словам Камау у меня не было причин.
        - Дель… у нас работает лучший специалист, Жак отлично разбирается в земле. Давай я привезу его на твои участки, пусть посмотрит. Уж если он у нас нашёл алмазы, уверен, разберётся и с твоим карьером.
        - Хм… спасибо, буду благодарна, - не скрывая удивления, промолвила, заметив, как на лице Николаса расползлась удовлетворённая улыбка, и уточнила, - что?
        - Будешь благодарна?
        - Эм… да, - протянула, ожидая очередного подвоха, но услышанное требование меня, признаться, поразило:
        - Тогда с сегодняшнего дня зови меня просто Ник.
        - Кхм… хорошо… Ник, до свидания.
        - До скорой встречи, Дель.
        Глава 22
        Три дня после возвращения Нел прошли незаметно. Буру мы всё же выпустили из подвала, держать человека взаперти мне претило, да и Идир, бургомистр и даже мсье Норт заверили нас, что с парнем не будет проблем.
        И да, проблем действительно не было, если бы не одно весомое «но!» - Буру не отходил ни на шаг от Нел, а спать укладывался на полу у дверей её и Натиши комнаты. Выглядело это неприятно и жутко, так что девушку мне было по-женски жаль, но пока никаких стоящих идей в голову не приходило. Прогнать не получалось, а заковать в кандалы и оправить на карьер было бы чересчур дико и жестоко.
        Единственное положительно изменение после случившегося - это внезапная доброжелательность к нашей компании, наверное, всех жителей Патермора. На протяжении всех трёх дней, и пары часов не проходило, чтобы курьер не доставил на виллу какой-нибудь подарок с пожеланиями и сочувствиями. А сегодня утром, конечно, после согласования даты и времени, приезжали супруга мсье Фрэнсиса, милая, вежливая, тонкая как тростиночка дама, и её приятельница, та самая молчаливая жена мсье Барда, которая на деле оказалась ещё той болтушкой. Беседуя с ними, я заочно познакомилась со всеми дамами Патермора и узнала о каждой занятные подробности.
        В общем, жизнь на вилле Феми бурлила, а звонкий детский смех мальчишек, бегающих по дому в полуденный зной, несказанно меня радовал…
        - Мадам Делия, мсье Майкл просит его принять, - прервала мои воспоминания Нел, заглядывая в кабинет, но через секунду обернувшись в коридор, сквозь зубы прошипела, - иди на кухню.
        - Пригласи его, - проговорила, с сочувствием посмотрев на покрасневшую от злости девушку и едва слышно промолвив, - потерпи немного, Нел, я что-нибудь придумаю.
        - Прибить его, и вся недолга, - пробормотала в ответ та и, судя по дёрнувшемуся телу, скорее всего, оттолкнула прилипалу. И я вновь вернулась к вчерашним мыслям: «женщины племени Аджуго практически уничтожили своих мужчин, сейчас это пресмыкающиеся и жалкие создания».
        - Пока не торопись с этим, - с улыбкой вернулась к прерванному разговору, - это мы всегда успеем сделать.
        - Точно, - хихикнула Нел, немного расслабляясь, - ой, госпожа, сейчас мсье позову.
        - Иди, - кивнула, невидяще уставившись на закрывшуюся дверь, но та уже через минуту отворилась, и в кабинет вошёл парень с капельку очумелым взглядом и презрительной ухмылкой. Было нетрудно догадаться, на что так отреагировал Майкл, поэтому уточнять я не стала.
        - Добрый день, мадам Делия. Я собрал информацию о жителях Патермора, - проговорил мой тайный сыщик, положив на стол объёмную папку, - рассортировал документы по порядку, первый - бургомистр.
        - Отлично, спасибо, - кивнула, вытаскивая скреплённые между собой первые пять листов, исписанных ровным, красивым почерком. Беглым взглядом пробежалась по строчкам, на второй странице чуть запнулась, с усмешкой проговорив, - у мсье Фрэнсиса занятное увлечение.
        - Два шкафа забиты туфлями, - хмыкнул Майкл и, чуть помедлив, добавил, - мадам Делия, кроме контрабанды, которой управляет бургомистр, мсье Бард и ещё пара мелких дельцов, о них я указал на последней странице, ничего особенного здесь нет. Так, незначительные гнусности, сплетни и кто с кем спит.
        - Это хорошо, значит, никто из них нам не соперник, - с улыбкой проговорила, откладывая компромат в сторону, чтобы позже прочесть его внимательней, - у меня к тебе будет другое задание: нужно найти Мубиру, он бывший управляющий моего карьера и украл алмазы. Также разузнать о мсье Алексе Грине, он вроде бы должен был отправиться в Киртаун к градоначальнику, но я полагаю, что бывший собственник этой виллы наверняка тоже исчез, как, впрочем, и мсье Ирвин.
        - В порту стоит судно, прибывшее из Кастелии, через неделю оно отправится в Вирданию, они могут скрыться на нём.
        - Возможно… - задумчиво протянула, выстукивая на столе барабанную дробь, - Майкл, у тебя есть человек, которому можно доверить письмо? Его необходимо доставить лично в руки Кипу.
        - Конечно, мадам Делия, - заверил парень, нетерпеливо поёрзав в предвкушении, я так полагаю, стоящего и опасного дела. Собрать сведения о жителях провинциального городка, по-моему, он посчитал мелким и несерьёзным поручением.
        - Хорошо, значит, через два дня отправляемся в Киртаун, мне давно пора посетить местных констеблей.
        - А сейчас мне что делать?
        - Отдохни, - улыбнулась враз растерявшемуся парнишке, поднимаясь из-за стола, - иди, Хлоя тебя покормит, а мне пора съездить кое-куда.
        - Давайте я вас сопровожу, может, потребуется моя помощь?
        - Нет, Майкл, уверена, тебе там показываться не стоит, - отказалась от помощи и, дождавшись, когда парень затворит за собой дверь, убрала в сейф, скрытый за картиной, документы и только тогда покинула кабинет, наконец определившись с дальнейшим планом действия.
        - Идир, проводишь меня к племени Аджуго? - ошеломила своей просьбой мужчину, который от удивления даже чуть привстал с кресла, - у меня в доме ещё три красивых и свободных девушки, стены вокруг виллы хоть и растут, но слишком медленно. А я не хочу видеть здесь мужчин их племени. Боюсь, мои девчата не выдержат и прикопают их под каким-нибудь кустом.
        - И чего ты хочешь, Делия? - с недоумением спросил мужчина, поднимаясь из-за стола.
        - Побеседовать с их Мудрой Ферахой и попытаться договориться. Желательно, чтобы они забрали назад Буру, думаю, у меня будет что им предложить.
        - Хм… не уверен, что из твоей затеи что-то выйдет, но можно попробовать. Только возьмём с собой охрану…
        - Их в мужья не заберут?
        - Им такие, как мы, не нравятся, слишком строптивые, - хмыкнул Идир и, вдруг застыв, глухим голосом добавил, - отец говорил, ещё лет тридцать назад они мальчишек из разных племён забирали.
        - Найми больше работников для строительства стен. Высота должна быть не ниже двух метров, а сверху натянем несколько рядов колючей проволоки, - потребовала, первой покидая гостиную, на ходу проговорив, - я ненадолго поднимусь наверх, и отправляемся.
        - Я отберу лучших из охраны и прикажу приготовить карету, - отозвался Идир, направляясь на улицу, я же устремилась на чердачный этаж, чтобы рассказать Глену о ещё одной возможной напасти.
        После зашла в свои покои и, выбрав, на мой взгляд, самое лучшее нижнее бельё, сорочки и халаты, добавив к ним пару бутыльков с духами. Еще взяла шкатулку, в которую уложила красивое, но на мой вкус слишком массивное серебряное ожерелье с полудрагоценными камнями, подарок мсье Ормана моей матери, и решительно спустилась в холл, где меня уже ждали Идир и Майкл.
        - Мадам Делия, я узнал, куда вы отправляетесь, и настаиваю на своём сопровождении.
        - Идир, ты сказал ему, что в племени Аджуго он может стать пятым мужем знойной красотки?
        - Предупредил, - хмыкнул мужчина, меланхолично пожав плечами, и добавил, - пусть едет.
        - Ладно, но не высовывайся, - согласилась, всё же находиться одной среди аборигенов мне было немного страшно. А Идир хоть и вроде как родственник, но доверять я ему всё ещё не могла. С доверием к людям у меня вообще было плохо…
        Племя Аджуго находилось всего в четырёх часах езды от виллы, и сидя в карете, скрываясь от палящего солнца, я в который раз восхитилась стойкостью Нел. Пройти пешком столько часов в жару, ещё и в сопровождении невменяемого - на это не каждая девушка способна. И мысленно пообещав самой себе сделать всё возможное и невозможное, чтобы освободить Нел от Буру, я, опираясь на руку Майкла, выбралась из душного экипажа.
        - Фераха живёт в самом большом доме, - едва слышно проговорил Идир, замерев недалеко от меня, - ей уже доложили о нашем прибытии. Но торопиться она не будет и не менее часа просидит в своём картасе.
        - Картас - это дом? - уточнила, оглядывая глиняные овальные домики, в которых действительно не было окон, а выстроены они были полукругом таким образом, чтобы закрывать главную обитель. Обратила внимание, что жителей небольшого посёлка на улице было мало. Несколько женщин - статных и красивых, детей наверняка спрятали. А вот мужчин было гораздо больше, как минимум человек пятнадцать, и все, не поднимая головы, занимались домашней работой.
        - Верно. Зря покинула карету, как Фераха появится, я сообщу, - ответил Идир, прервав мои размышления.
        - У меня нет ни времени, ни желания ждать, когда она соизволит со мной пообщаться, - усмехнулась, нащупав в кармане пистолет и, подхватив сумку с дарами, решительно ступила на узкую тропинку.
        - Делия!
        - Ждите здесь! - приказала и, не обращая внимания на тотчас выбежавших из домиков ко мне навстречу темнокожих дамочек, на их гортанные крики и угрожающе поднятые над головой тесаки из отвратительной стали, подняв подбородок повыше и бросая на истеричных особ предупреждающие взгляды, почти добралась до жилища главы племени, когда из двери выскочила, судя по одежде и количеству оружия, стража - статные особы со зверским выражением лица, вынуждая меня остановиться.
        - Мне сказали, что здесь живёт Мудрая Фераха! Но я вижу, лгут люди, в доме спряталась трусливая женщина, которая способна тягаться только с ничтожными мужчинами! - ровным, насмешливым голосом произнесла, застыв всего в паре метров от входа. А услышав, как за моей спиной раздался недовольный женский ропот, как ойкнул Майкл, и придушенно простонал Идир, я сделала вывод, что иду в верном направлении.
        Глава 23
        Последующие события не заставили себя долго ждать. Из дома неторопливо, с надменным взором выплыла высокая и красивая женщина, ленивым взмахом руки приказав своим воительницам схватить меня. Но я ожидала подобного и ловким, практически незаметным движением вытащила пистолет из кармана и выпустила пулю. Та приземлилась всего в полуметре от ноги Ферахи, брызги камней, песка тотчас хлынули на оголённые ступни женщины, невольно заставив главу отшатнуться и едва слышно рыкнуть, но и этого оказалось достаточно, чтобы воительницы, бросившиеся в мою сторону, резко остановились.
        - Немудрый поступок! И это ещё не всё, с чем я к тебе пришла! - насмешливо проронила, продолжая держать в руке маленькое, но грозное оружие, и коротко бросив, - поговорим?
        - Ваш король запрещает убивать местных, - на жутком вирданском произнесла Фераха, кивком показав на мою руку.
        - Кто сказал об убийстве? - деланно удивилась, окинула женщину оценивающим взглядом и, выдержав продолжительную паузу, равнодушно произнесла, - насколько мне известно, калека не может быть главой племени.
        - Что ты хочешь? Зачем пришла?
        - Твои люди напали на МОЕГО человека. Ты силой держала МОЕГО человека в своём племени. Ты без МОЕГО согласия провела обряд, отдав МОЕМУ человеку своё ничтожество… у меня много требований! - чеканя каждое слово, произнесла и выжидающе посмотрела на Фераху.
        - Выпьешь забо? - наконец заговорила женщина, одной лишь фразой сообщив своим людям, что кровопролития не будет. Ведь с тем, с кем ты разделил традиционный напиток племён этой части Акебалана, враждовать позорно.
        - Да, - кивнула и не оглядываясь проследовала за Ферахой в её дом. Всего на секунду задержавшись у порога, пока глаза привыкали к полумраку просторной комнаты, единственным источником света в которой было отверстие в потолке.
        - Садись, - промолвила глава, показав на низенькое сиденье рядом с таким же невысоким столом в центре помещения. В памяти тут же возникли рассказы Крейга о давних и исторически важных переговорах с местными туземцами и тонкостях в традициях племён. Тотчас подсказав мне, что Фераха не планирует оскорблять своего гостя при застывших у северной стены четырёх мужчинах и трёх женщинах.
        Так что я почти элегантно разместилась на крохотной лавке, ещё раз беглым взглядом осмотрела просторное и тёмное помещение, невольно обратив внимание на угол, в котором копошились котята.
        - Забо, - лично подала мне чашку с напитком Фераха, устраиваясь на второй лавке, точно напротив меня, и больше ни слова не сказав, залпом выпила слегка фиолетовую жидкость. Я последовала её примеру, надеясь, что отдающий едва заметной кислинкойнапиток не будет отравлен, и тоже осушила свою чашку.
        - Лучший забо, что мне встречался, - сказала, возвращая пустую ёмкость главе, с трудом поборов желание запить приторный до липкости напиток, напоминающий мне жидкий кефир вместе с кофе, апельсином и ещё чем-то неуловимым, но не улучшающим его вкус.
        - В Аджуго лучшие, - согласно кивнула Фераха и, чуть помедлив, произнесла, - говори.
        - В моём племени принято обмениваться дарами, прежде чем вести беседу, - ответила, заметив, как поморщилась женщина, когда я вновь нарушила её желание управлять нашими переговорами, вынуждая её играть по моим правилам. И зная из рассказов опять же мсье Крейга, что первый, преподносящий дар, всегда получает в ответ больше, добавила, - мои дары главе племени Аджуго.
        Женщине ничего не оставалось, как принять у меня первый свёрток, в котором находился шелковый халат и сорочки. Осторожно развязав верёвку, которая удерживала хлопковую ткань, заменившую подарочную бумагу, Фераха не смогла подавить восторженного возгласа, когда тонкая, скользкая ткань скатилась по её ногам, успев блеснуть прекрасным кружевом. Не дав женщине опомниться, я тут же вручила ей ещё один свёрток с нижним бельём. Затем два бутылька духов и напоследок шкатулку с украшением. И судя по потрясённому выражению лица главы Аджуго, мои дары были оценены очень высоко…
        Всего лишь на мгновение Фераха растерялась, жадно осматривая подарки, при этом пытаясь сохранять спину прямой, а лицо надменным. Но вот её взгляд прояснился, и женщина с королевским достоинством изрекла:
        - Мужа своего отдам, он лучший! Нет, трёх! Камни, что вы, омас, собираете - две горсти. Десять отличных шкур, таких ты в Киртауне не купишь…
        - Нет, твои мужчины мне не нужны, - покачала головой, украдкой бросив взгляд на всё ещё продолжающих стоять неподвижно тощих мужчин.
        - Что ты хочешь? - наконец спросила Фераха, чего я собственно и добивалась.
        - Твоих лучших воинов по первому моему требованию. Не приближаться к моим женщинам и детям. Не прикасаться к мужчинам, что служат мне. Масла, которые выжимают твои опытные мастера. И забери Буру в своё племя, такое ничтожество недостойно женщины моего племени.
        - Всё дам! И своего мужа Омари! Послушен и красив! Но… - замялась Фераха, не выпуская из рук шелковый халат, - Буру забрать не могу.
        - Почему? - уточнила, покосившись на чуть было не рухнувшего на застеленный шкурами и разноцветной тканью пол паренька лет двадцати на вид - вероятно, тот самый Омари, и решению своей жены он был точно не рад.
        - Обряд совершён, Буру принадлежит твоему племени. Твоя женщина может его подарить, но с согласия новой жены…
        - А твои его не заберут, - закончила я за главу.
        - Да, он упрям и жил в дурном городе Омас… ты можешь его убить, его родные не придут просить хаджар.
        - Я подумаю, - коротко ответила, предполагая такой расклад, но теперь я знала, что исчезни Буру, за него никто мстить не придёт и ничего предъявлять не будет.
        - Забо? - предложила Фераха, спеша завершить нашу беседу, наверняка опасаясь новых, дополнительных требований от меня.
        - Да, - не стала возражать, признаться, тоже устав тщательно подбирать слова, быть всегда настороже, да и после пережитого волнения у дома Ферахи меня стало отпускать, а значит, недалеко до озноба и слабости.
        Но прежде, чем выпить кисло-приторный напиток, от которого ещё после первого приёма во рту неприятно липло, я уведомила, что за маслами в её племя будет приезжать Идир. И что он же сообщит Ферахе о воинах, если мне потребуется эта услуга. А также сейчас я заберу пять горстей алмазов и двадцать шкур, которых в Киртауне и не видели.
        Женщина согласилась, по её довольной улыбке я поняла, что глава считает - я продешевила. Но мне было всё равно, главного я добилась - безопасности моих людей.
        Покинув дом Ферахи, я снова на некоторое время замерла у порога, привыкая к ослепительному свету улицы. После с важным видом дождалась, когда глава племени отдаст все положенные почести. Ответив женщине тем же, наконец не спеша понесла себя к карете, возле которой, изнывая от волнения и беспокойства, метались Идир и Майкл.
        Но как бы мне ни хотелось скорее покинуть земли племени Аджуго и вернуться домой, я, отдав распоряжение Идиру, чтобы принял дары Ферахи, не опуская головы, забралась в карету и только там позволила себе немного расслабиться, тем не менее не прекращая прислушиваться к звукам. Но с улицы доносилось только пыхтение охраны, да карету немного покачивало, когда в неё укладывали тяжёлые мешки.
        Но вот дверь распахнулась и в экипаж взобрался с очумелым взглядом Майкл, держа в руках небольшой мешочек, который тут же передал мне. Следом протиснулся с ещё одним мешком, но в этот раз объёмным, Идир. Карета резко дёрнулась и шустро покатила по пыльной ухабистой дороге.
        - Делия… - заговорил Идир, наверное, спустя минут десять тишины, устав бороться с мучившим его любопытством.
        - Да? - вопросительно приподняла бровь. Я выпила уже больше литра тёплой воды, но противный вкус забо не исчезал.
        - Мудрая Фераха одарила тебя?
        - Да, а ещё ты будешь приезжать к ней за маслами. Первую партию необходимо забрать уже через три дня.
        - Как? Фераха упрямая как мул, с ней не может договориться ни один глава соседних племён.
        - Потому что они мужчины, - с улыбкой ответила, устало закрывая глаза и ощутив первые отголоски нервного напряжения - ноги стали ватными, в голове загудело, словно в разворошённом улье, а тело пробил озноб.
        - Мадам Делия, вы могли погибнуть, - вставил Майкл, сердито засопев.
        - Знаю, - лениво пробормотала и, не открывая глаз, ободряюще улыбнулась мужчинам.
        Мои действия были слишком рискованными, и я это осознавала, но другого пути решения не видела. Сопоставив все факты, услышанные от разных людей, проживающих в Акебалане, я понимала, что набег Буру на мои земли был первым, но не единственным, и требовались решительные действия с моей стороны. А добиться желаемого здесь возможно было только силой, твёрдостью и безрассудной смелостью.
        Глава 24
        Домой вернулись в полной темноте. Дарен уже давно спал, Роско, растянувшись у его кровати, громко похрапывал и только Глен замер у окна и, сложив руки на груди, с укором на меня взирал.
        Сделав вид, что не замечаю его взглядов, я присела в кресло у кровати сына и ненадолго закрыла глаза. Иногда в особо трудные моменты, когда казалось, сил больше не осталось, глядя на улыбающегося во сне ребёнка, я понимала, для чего вся эта борьба и для кого я всё делаю. И только рядом с сыном ко мне возвращалась уверенность и надежда, что когда-нибудь это закончится, и мы заживём тихо и размеренно…
        - Мадам Делия, Майкл мне всё рассказал, - прервал мои мысли Глен, судя по звуку шагов, подошедший к дивану, - вы могли погибнуть.
        - Я подготовилась к встрече и взяла с собой оружие, - возразила, нехотя открыв глаза, - расспросила об этом племени Идира, мсье Фрэнсиса и мсье Норта. А также внимательно слушала рассказы мсье Крейга. Я знала, что делаю… риск был, но минимальный.
        - А если бы она не испугалась выстрела?
        - Если бы… - усмехнулась, поднимаясь с кресла, и чуть помедлив, серьёзным голосом ответила, - у меня был с собой нож.
        - Мадам Делия! - возмущенно воскликнул парень, тут же осёкся, бросив обеспокоенный взгляд на ребёнка, - и вы бы кинулись на главу племени?
        - Если бы потребовалось, то да, - уверенно ответила, ни на секунду не усомнившись в своих словах, - Глен, когда нападают на меня, моих близких и моих людей, я готова на всё…
        - Значит, это племя больше не приблизится к этому дому? - растерянно спросил парень. Не ожидая от меня таких слов, он немного смутился.
        - К дому не подойдут. Но я уверена, Фераха переосмыслит нашу беседу и найдёт способ отыграться за свой страх. Откровенно она вредить не будет, однако постарается напакостить. И такое развитие событий я тоже допускаю, поэтому мне есть что ей предложить, чтобы наше дальнейшее сотрудничество было взаимовыгодным. Так или иначе, ей придётся уступить. Город подбирается всё ближе, и либо она принимает неизбежное и ищет в этом выгоду для своего племени, либо она уводит людей вглубь страны, подальше от неминуемого приближения беспощадного развития цивилизации. Впрочем, Фераха уже сама понимает, что изменения неизбежны, Буру - яркий пример испорченного мужа.
        - Испорченного? - изумлённо воскликнул Глен, неосознанно сморщив нос в презрительной гримасе.
        - По их традиции - да, - усмехнулась, взявшись за ручку двери, но, прежде чем покинуть комнату сына, проговорила, - послезавтра рано утром выезжаем в Киртаун, ты и Дарен едете со мной.
        - Я приготовлю вещи Дарена.
        - Мы не будем задерживаться в Киртауне больше двух дней, много вещей не бери, - добавила, едва заметным кивком попрощалась с гувернёром и вышла из комнаты, чтобы сейчас же отправиться решать ещё один срочный и важный вопрос.
        Дом был погружен в тишину. Таинственные, мрачные тени скользили по его углам; отблески крохотного язычка пламени в лампе, мечущегося в диком танце, рисовали на стенах причудливые узоры. Дом спал, и лишь с улицы доносились крики ночных птиц и едва слышный шёпот охраны. Окна в холле были настежь открыты, но воздух ещё не остыл, и влажное, жаркое дыхание весны, напоенное ароматом сладких цветов и прелой травы, тяжёлым ковром стелилось по каменному полу. Было непривычно слышать свои шаги, глухим звуком раздававшиеся по спящему дому, отчего я невольно поднялась на цыпочки. Наверное, поэтому моё появление осталось незамеченным, и пришлось легонько толкнуть паренька.
        - Госпожа…
        - Вставай и иди за мной, - приказала, обнаружив Буру спящим в коридоре на полу у дверей комнаты Нел и Натиши.
        - Госпожа…
        - Следуй молча, - остановила парня и не оглядываясь устремилась в кабинет. Там я зажгла лампу, осветив небольшое, но уютное помещение, и расположившись в кресле, кивком указала на стоящий напротив меня стул.
        - Племя Аджуго отвергли тебя, - заговорила, не отводя взгляда от паренька, плечи которого тут же поникли, стоило мне произнести жестокие слова, но, к сожалению, это было необходимо, и я продолжила, - Ферахе ты не нужен, и сейчас твоя жизнь в моих руках. Никто из твоего племени не придёт за тебя требовать хаджар. И ты не нужен Нел… она из племени, где мужчины - воины, а ты жалкий, слабый ребёнок и недостоин этой женщины.
        - Жена… - придушенно повторил единственное слово Буру, посмотрев на меня взглядом побитой собаки.
        - По законам нашего племени - нет, а твоё племя тебя отвергло… ты один, - била словами парня, который ещё больше сжался в комочек, втянул голову в плечи и молчал. Если я и надеялась на проблески негодования и яростных возражений, то их так и не последовало.
        Устало поднявшись с кресла, я прошла к комоду, на котором стоял кувшин с водой и два стакана, налила в оба тёплой жидкости и подала один из них Буру. Так же, не говоря ни слова, подошла к окну и некоторое время смотрела в темноту. Вслушивалась в ночные звуки, жадно втягивала в себя чуть прохладный воздух, спустившийся со Свальных гор, выдерживая время, чтобы Буру проникся моими словами. И только спустя десять минут вновь вернулась в кресло и продолжила:
        - Я видела, как ты смотришь на неё… Знаю, что ты отдашь свою жизнь за Нел, если потребуется. Я помогу тебе…
        - Госпожа? - удивлённо просипел парень, так резко вскинув голову, что раздался хруст позвонков.
        - Ты отправишься в страну, где жила Нел. Тебя сопроводит до места мой человек. В нашем племени есть отважный, умный воин… он поможет тебе стать сильней. Я не обещаю тебе, что и после этого Нел тебя примет, однако это твой шанс.
        - Я поеду, госпожа, - уверенно заявил парень, залпом выпив воду, - я стану воином для жены.
        - Молодец, с таким настроем, я думаю, у тебя всё получится, - с улыбкой произнесла, искренне радуясь первому проблеску твёрдости и отваги, - я прикажу собрать тебя в дорогу, в Вирдании сейчас холодно. Послезавтра мы едем в Киртаун, ты поедешь с нами. И мой тебе совет - если хочешь завоевать Нел, начни делать это уже сейчас. Отправляйся спать в комнату к Идиру, а завтра не ходи за ней по пятам, поверь, это её удивит, и она будет о тебе весь день думать.
        - Да, госпожа, - несмело улыбнулся Буру, бросив украдкой взгляд на дверь.
        - Иди, - отпустила парня, чувствуя себя выжатым досуха лимоном. Голова была тяжёлой и совершенно пустой, а во рту пересохло от бесконечных разговоров, и навалилась такая лень, что даже сил подняться и пройти в комнату у меня не было. Но просидев, наверное, полчаса, невидяще уставившись на дверь, я всё-таки усилием воли заставила себя отправиться отдыхать. И даже неуёмное желание проверить, спит ли Буру у двери Нел или всё же ушёл в комнату к Идиру, не смогло меня свернуть с намеченного пути.
        Так что спустя ещё десять минут я, стащив с себя одежду и не умываясь, буквально рухнула на кровать. Последней моей мыслью, прежде чем я отключилась, было желание спать до самого вечера, и чтобы меня никто не беспокоил. Жаль, что этому не суждено было сбыться…
        Рано утром в дверь постучала Натиша и сообщила, что прибыл мсье Крейг и просит его принять. Злая и не выспавшаяся, я кое-как привела себя в порядок, убедилась, что в отражении зеркала на меня смотрит уставшая, с тёмными кругами под глазами женщина, и, надев не самый лучший наряд, отправилась встречать незваного гостя.
        - Мадам Делия! Простите, что прибыл в столь ранний час, но я, как только узнал, что здесь произошло, сразу отправился сюда! - поднялся с дивана мужчина, едва я переступила порог гостиной.
        - Что произошло? - с недоумением переспросила, не сразу сообразив, о чём говорит мсье Крейг.
        - Похищение вашей служанки, мсье Фрэнсис рассказал, - объяснил мужчина, с виноватой улыбкой добавив, - вы в порядке? Выглядите усталой…
        - Не выспалась, - не стала щадить чувства мсье Крейга, и признаться, не желая быть вежливой, по крайней мере, точно не сегодня, слишком я вымоталась для этого.
        - Ещё раз прошу прощения, мадам Делия, я волновался.
        - Всё в порядке, мсье Крейг, Нел вернулась, - проговорила, краем глаза заметив упомянутую, которая внесла в гостиную поднос с кружками и тарелками, успев уже дважды с недоумением оглянуться, не обнаружив за своей спиной Буру.
        Это, признаться, меня несказанно порадовало: парень внял моим словам, а значит, не всё потеряно. И, видимо, душевное удовлетворение отразилось на моём лице, отчего мсье Крейг тут же воодушевился и проговорил:
        - Мадам Делия, вы не откажетесь посетить мои земли?
        - Кхм… завтра я еду в Киртаун. Как только вернусь, обещала встретиться с мадам Лесой, - вполголоса произнесла, не горя желанием разъезжать по гостям, но и причины отказать у меня пока не было, - мсье Крейг, возможно, через пару недель?
        - Хорошо, - согласно кивнул мужчина и тут же продолжил, - я тоже планировал съездить в Киртаун. Если не возражаете, можем отправиться вместе.
        - Не возражаю, - улыбнулась и будто бы невзначай поинтересовалась, - как поживает мсье Алекс? Он, кажется, планировал остановиться у вас.
        - Знаете, мадам Делия… с мсье Алексом мы расстались на развилке дорог, он сказал, что не хочет меня утруждать, и отправился в Патермор, сообщив, что там снимет номер в гостинице. Но мсье Фрэнсис сегодня сказал, что мсье Алекса в Патерморе не было.
        - Интересно… Надеюсь, с ним всё в порядке, - задумчиво протянула, пригубив горячий кофе, - останетесь на обед? Хлоя научилась готовить некоторые местные блюда, и должна сказать, у неё отменно получается.
        - Буду рад, - ответил мсье Крейг, с улыбкой салютуя своей кружкой с ароматным напитком.
        Глава 25
        Дорога в Киртаун пролетела незаметно. В этот раз в нашей карете расположились я, Дарен, Глен и мсье Крейг, который вновь нас развлекал забавными и познавательными историями из своей жизни в Акебалане.
        Сын с увлечением слушал, задавал уточняющие вопросы и делился своими приключениями, в основном это были истории, случившиеся с ним и Роско. О некоторых, тех, где ребёнок едва не пострадал, я не знала и теперь смотрела на сына многообещающим взглядом. Дарен это заметил и, виновато улыбнувшись, сообщил, что не хотел меня расстраивать.
        Пришлось провести серьёзную беседу и донести до заботливого сына, что чтобы ни произошло, даже на его взгляд самое ужасное, надо делиться с близкими людьми. Ведь вместе мы сильнее и всегда преодолеем любые трудности.
        Дарен пообещал больше не скрывать от меня происшествия, а мсье Крейг поведал об одной неприятной истории, приключившейся с ним в школе, где он пытался справиться с задирой в одиночку, но это ему не удалось, поэтому пришлось рассказать отцу, и тот подсказал, как проучить хулигана.
        В общем, за разговорами время пролетело быстро, пасмурная погода радовала прохладой, а прибитая ночным дождём пыль не просачивалась в карету. Так что из экипажа мы выбирались в приподнятом настроении, в отличие от Нел, Натиши, Майкла и Буру, которые следовали за нами в карете мсье Крейга. Судя по недоумевающим лицам девушек и широкой улыбке Буру, ему снова удалось чем-то удивить девчат.
        Поставив мысленную зарубку выяснить у Нел и Натиши, что же такого произошло в карете, я, подхватив сына за руку, направилась в гостиницу Роуз.
        - Мадам Делия! Мсье Крейг! Рад вас видеть! Как поживаете? - поприветствовал нас Тейгу и, растянув губы в самой радушной улыбке, рванул к нам навстречу.
        - Тейгу, наши прошлые номера свободны?
        - Свободны, мсье Крейг, распорядиться приготовить?
        - Да, на два дня.
        - Мадам Делия, ваших слуг разместить рядом с вашим номером?
        - Верно. Четыре номера, - кивнула, взглядом показав Майклу, что об этом типе мы вчера говорили, и как можно дружелюбнее промолвила, - Тейгу, прикажите подать в каждый номер холодной воды и приготовьте в три номера ванну.
        - Как прикажете, мадам Делия, - тотчас отреагировал мужчина, почтительно склонив голову, взмахом руки подзывая к себе носильщиков, - позвольте, Пит отнесёт ваши вещи.
        Отвечать Тейгу не стала, а Глен и Майкл и без моего приказа отдали наш скромный багаж высокому, широкоплечему мулату. Получив ключи от номеров, мы, не задерживаясь больше и минуты в холле гостиницы, отправились наверх.
        Но до нужного нам этажа добрались не все - Майкл, скрывшись с глаз Тейгу, вскоре отстал от нашей процессии и исчез. Его уход заметили все, но никто не прокомментировал. Все, кто меня сейчас окружал, ну кроме мсье Крейга и Буру, знали, кто такой Майкл, и если он ушёл, значит, так надо.
        - Глен, я приведу себя в порядок и вместе с мсье Крейгом и Натишей навестим местных констеблей, - предупредила сразу, как парень запер за нами двери их номера, - вы останьтесь здесь, полагаю, я задержусь в конторе ненадолго, а после ужина мы прогуляемся по Киртауну.
        - И на большой фонтан сходим?
        - Непременно, - улыбнулась сыну, заговорщицким голосом добавив, - и в кондитерскую лавку, о которой рассказывал мсье Крейг, а ещё…
        - Что? - не вытерпел затянувшейся паузы Дарен, чуть подавшись ко мне.
        - В лавку, где продают местные обереги, травы, корни и зубы хищных животных. Ты же хотел клык тигра.
        - Да! И коготь ещё, мсье Нейтан сказал, он даёт силу тем, кто его носит!
        - И коготь, - пообещала ребёнку, крепко его обняв и расцеловав в обе щёчки, тут же получив в ответ укоризненный взгляд и смущённую улыбку, - прости, не удержалась… очень соскучилась.
        - Ладно, - снисходительно вздохнул ребёнок, украдкой посмотрев на Глена, который сделал вид, что его очень сильно заинтересовала лампа на столе, и с увлечением её разглядывал.
        - Я ненадолго, - подытожила, напоследок подмигнув сынишке, и покинула их номер. А через двадцать минут, предвкушая скорую встречу с мсье Нейтаном, в компании мсье Крейга вышла из прохладного здания гостиницы в душное пекло. К вечеру небо разъяснилось, и солнце от такой радости решило одарить всех своим теплом.
        Мсье Нейтана в Киртауне не знали… на пост градоначальника временно назначили прибывшего из Вирдании мсье Оливера, невысокого, худого как палка, с залысинами и бегающим взглядом мужчину, который был не слишком словоохотлив, и наше присутствие его, очевидно, тяготило. Поэтому мы не стали долго задерживаться в кабинете градоначальника и, оставив копию заявления, отбыли из ратуши.
        - Констебли в соседнем здании, мадам Делия, - заговорил мсье Крейг, едва мы снова очутились на улице, - возможно, они подскажут, где мсье Ирвин и мсье Алекс.
        - Сомневаюсь, - меланхолично повела плечом и, натянуто улыбнувшись мсье Крейгу, направилась к соседнему зданию.
        С заместителем главного констебля беседа вышла продуктивнее. Он рассказал, что поступил приказ разыскать мсье Ирвина живым или мёртвым. Что многих в ратуше, да и здесь, за эти две недели отправили в Вирданию и там их ждёт суд. Некий мсье Даст, прибывший от её величества, тот что проводил в Киртауне масштабную проверку, пару дней назад отбыл, но не сообщил куда.
        - Скажу я вам, мсье Крейг, от взгляда мсье Даста пробирает до костей, - доверительно прошептал заместитель главного констебля, настороженно покосившись на дверь, - ходят слухи, что мсье Ирвин не просто исчез…
        - Всё может быть, - поддержал мсье Крейг, вопросительно на меня взглянув. Меня тоже стала напрягать болтливость констебля, и я поднялась:
        - Спасибо, мсье Лемми, нам пора. Буду благодарна, если вы разыщете мсье Алекса и Мубиру.
        - Сделаем всё, что в наших силах, мадам, - поспешил заверить меня мужчина, но я была уверена, что сделают они немного.
        - Благодарю, - ответила, устремившись к двери. Мсье Крейг не отставал, и спустя полчаса мы входили под прохладный свод гостиницы.
        - Мадам Делия… я распорядился подать для нас ужин в номер, - чуть запинаясь проговорил мужчина, неожиданно смутившись.
        - Мсье Крейг, я обещала сыну вместе поужинать… но с удовольствием выпью с вами чаю.
        - Я буду ждать, - тут же просиял мужчина, замерев у дверей моего номера.
        - До встречи, мсье Крейг.
        И только оставшись в одиночестве в номере, я дала волю своим чувствам и с тихой руганью и злостью ударила кулаком по подушке. Потом ещё раз и ещё, пока обида от неоправдавшегося ожидания не прошла, а ком, застрявший в горле, не растворился.
        Отправляясь в Киртаун, я даже сама себе не признавалась, что жду встречи со Скаем, прогоняя прочь мысли о мужчине, но всё же невольно поддалась ненужным мне сейчас эмоциям. Итог вышел обидным… от самобичевания меня отвлёк едва слышный стук в дверь.
        - Мадам Делия, я проследил за Тейгу, - заговорил Майкл, проходя в комнату, - вы были правы - как только мы покинули холл, он выждал немного и поспешил в один из домов на соседней улице.
        - И что там?
        - Старик живёт. Я не слышал, о чём они говорили, но Тейгу вышел довольный. Мой человек остался следить за домом старика, если к нему придут ещё гости, мы будем знать.
        - А если старик сам выйдет? У тебя достаточно людей?
        - Да, мадам Делия, - уверенно заявил парень, - за ним проследят, но… старик не ходит.
        - Хм… спасибо, - на мгновение растерялась, не понимая, зачем я понадобилась старику, хотя, возможно, он ещё одно звено цепочки, которое приведёт меня к бывшему градоначальнику. В том, что в этом замешан мсье Ирвин, я не сомневалась, как и не сомневалась, что констебли его не найдут.
        - Мадам?
        - Завтра приведи ко мне в номер того, кто отвезёт Кипу письмо и посылку, и Буру… кстати, что случилось по дороге в Киртаун? Нел и Натиша выглядели удивлёнными.
        - Парень сказал, что отплывает в Вирданию, чтобы стать сильным воином для своей жены, - с улыбкой ответил Майкл и, чуть помедлив, задумчиво добавил, - он выглядел очень уверенным, когда говорил… считаю, у него получится.
        - Время покажет. Можешь идти, - отпустила помощника, но парень не спешил уходить, шаря по своим многочисленным карманам.
        - Мадам Делия… это вам, - наконец, вручил мне небольшой конверт и быстро покинул номер.
        Я же торопливо сорвала маленькую печать со знакомым оттиском, развернула крохотный листок и прочла: «Сегодня ночью».
        Глава 26
        Ужин в компании Дарена прошёл чудесно. Глен нас оставил и присоединился к Натише и Нел, так что нам никто не мешал секретничать. И вернутся после длительного перерыва к рассказам о мире, откуда я родом, конечно, адаптированным под местные реалии. Я полагала, что знания никогда лишними не бывают, а некоторые сведения из мира, более развитого будут сыну только впрок.
        Дарен всегда с интересом слушал, вообще ребёнок был очень любознательным и жадным до знаний, а его восхищённый взгляд, обращённый ко мне, всегда придавал мне сил и уверенность, подтверждая, что я всё делаю правильно.
        После ужина я проводила сына в номер к девчатам и отправилась к мсье Крейгу. Признаться, желания распивать чаи у меня не было, но вспомнив рассеянный взор мужчины и явное намерение побеседовать, я всё же постучала в дверь его номера.
        - Я позволил себе заказать десерт, - заговорил мужчина, распахнув передо мной дверь, - надеюсь, вам понравиться.
        - С удовольствием попробую, - с улыбкой произнесла, беглым взглядом осмотрев знакомый номер. Та же мебель, шторы, ковёр, разве что покрывало на кровати сменили и, по-моему, отсутствует одна из настольных ламп.
        - Прошу вас, - прервал мои мысли мсье Крейг, отодвигая для меня кресло, - я помню, вечером вы предпочитаете чай, как и не едите десерт за ужином.
        - Хм… вы очень внимательны, мсье Крейг, - с улыбкой проговорила, присаживаясь на предложенное место.
        - Это не сложно… - загадочно ответил мужчина, устраиваясь на против меня и пристально посмотрел, словно собираясь с духом, но вот на его губах промелькнула кривая ухмылка, Крейг едва заметно качнул головой и проронил, - вернёмся к десерту. В нём совсем немного песочного теста, всё остальное нежнейший ягодный мусс, воздушный крем и кусочки фруктов в сахарном сиропе, думаю, вам придётся по нраву его вкус.
        - Вы так вкусно презентовали, что мне уже не терпится попробовать.
        Мужчина тут же словно по команде, налил мне в кружку чай и пододвинул тарелку с красивым, сочным десертом. И некоторое время мы молча пили ароматный напиток и лакомились действительно необычайно нежным и не приторным десертом. Время от времени переговариваясь на совершенно обыденные темы, изредка я ловила на себе задумчивые взгляды мсье Крейга, но тот продолжал молчать.
        - Что ж, спасибо, десерт был и правда великолепен, - проговорила, чуть отодвигая от себя пустую кружку, - мне пора, я и Дарен сегодня планировали посетить фонтан и лавку с местными оберегами, если хотите, будем рады вашей компании.
        - Кхм… мадам Делия, задержитесь ещё на несколько минут, я должен был давно вам рассказать, но не решался, - изрёк мужчина, залпом осушив свой бокал и вдруг быстро заговорил, - наши родители были знакомы, и между ними несколько лет назад случилась договорённость. Правда, должен отметить, никто из них не настаивал на её исполнении. Я был молод и не желал себя сковывать узами брака и отправился учиться, после много работал и путешествовал. По возвращении в Вирданию всё же выполнил настойчивую просьбу отца и отправился в Ранье… мадам Делия, я был на вашей свадьбе - вы выглядели счастливой. А у меня желание обзавестись семьёй так и не появилось. Об этом я и рассказал отцу и матери, когда вернулся в столицу и через пару дней снова отбыл в одно из путешествий. Но спустя несколько лет, посетив Ранье по семейному делу, я снова встретил вас в банке Фестер и признаться, ваш взгляд с той первой встречи сильно изменился и я решил всё о вас разузнать. И о том, что Доуманы вас разорили и вы едва не погибли от тяжёлой болезни… если бы я тогда на церемонии заявил о договоре, этого бы не случилось…
        - Мсье Крейг, прошлое не воротишь, не стоит вспоминать о том, что уже произошло, - прервала мужчину, слушать слова сожаления мне совсем не хотелось. И как бы эгоистично это ни звучало, измени он тогда ход событий, у меня бы сейчас не было сына.
        - Да, конечно, наверное, это приходит с возрастом и всё чаще задумываешься о прошлом и о сделанном, а зачастую о том, что не сделано, - с горькой усмешкой проронил мсье Крейг.
        - Мне кажется, вам ещё рано задумываться о прошлом, - с тёплой улыбкой произнесла, ощущая себя неловко и пока не понимала, к чему мсье Крейг ведёт.
        - Мне тридцать семь. Мать умерла, отец стар и не узнает меня. Я совершенно один… мадам Делия я буду с вами откровенен. Почту за честь, если вы согласитесь стать моей женой, вы красивая, умная и добрая женщина. Дарен смышлёный мальчик и он стал мне близок. Я в силах помочь вам разобраться с Фрэнком Доуманом, мы можем в любое время вернутся в Вирданию, и он не посмеет забрать у вас сына. Вы же поэтому прибыли в Акелабан?
        - От вас ничего не скроешь, - натянуто улыбнулась, не зная, как реагировать на это всё. Сообщение о том, что родители мсье Крейга и Дель были знакомы и между ними была некая договорённость для меня, стали неприятной новостью. А предложение окончательно выбило почву из-под ног.
        - Мадам Делия, я понимаю, что для вас это всё неожиданно. Общаясь с вами в Ранье, я понял, что вы не знали о брачном договоре и не вправе обязывать вас его выполнить. И также не тороплю с ответом, но позвольте надеяться, что вы примете моё предложение.
        - Я… подумаю мсье Крейг, - чуть запнувшись, ответила, неторопливо поднимаясь из-за стола, - вы правы, я не знала о брачном договоре, в документах отца ничего похожего не встречала.
        - Эти документы в нашем родовом поместье в Вирдании, если желаете, сразу как только мы вернемся в Вирданию, я вам их предоставлю.
        - Да, спасибо… и мне действительно уже пора. Предложение прогуляться до фонтана и в лавку оберегов в силе, - как можно добродушнее улыбнулась, мысленно же крича, чтобы мсье Крейг отказался. И просто удивительно, но мужчина словно подслушал мои чаяния и смущённо улыбнувшись, проговорил:
        - Простите, я совершенно забыл, что назначил встречу на этот вечер.
        - Я полагаю это не последняя поездка в Киртаун и у нас появится ещё возможность осмотреть город, - кивнула и больше ни слова не сказав, быстро покинула номер, если верить мужчине, жениха по договору. И тотчас поспешила в комнату Натиши и Нел за Дареном, чтобы наконец, выбраться на воздух и немного развеяться…
        - А этот купим для мсье Нейтана? Ой! Смотри какой, мам давай тебе возьмём? - восхищённо восклицал ребёнок, разглядывая, то один жуткий коготь, то другой. Но больше всего сына привели в непередаваемый трепет лапы какой-то хищной птицы и засушенная змея. Я восторгов Дарена не разделяла, но честно пыталась приобщиться и даже согласилась примерить жуткую, на мой взгляд, маску, вырезанную из тёмного дерева.
        А вот Натиша и Нел с увлечением взялись подбирать для себя бусы из маленьких зубов, ножи, рукоятки которых были сделаны из костей и жуткие на вид и удобство наряды. Мне же пришлись по душе симпатичные, резные шкатулки, плетёные корзинки и прочая мелочёвка, которая придаст уют любой комнате.
        В общем, в гостиницу Роуз вернулись только спустя три часа, когда небо окрасилось в чёрный цвет, а необыкновенно яркие звёзды, замерцали на чернильном полотне. И, как обычно, с приходом темноты, улицы, освещённые лишь светом газовых фонарей, стали оживлённее. Неспешно прогуливающихся дам и мсье стало больше, пару раз нам встретились семьи с детьми, которые с интересом рассматривали Дарена, тот, правда, тоже не стесняясь, разглядывал в основном старших по возрасту мальчишек и девчонок.
        Однако, как бы прохладно на улице с приходом ночи ни было, воздух был тяжёл и душен, так что мы поспешили укрыться за каменными стенами гостиницы. Ненадолго собрались в номере Натиши и Нел, обсудили план на завтра и разберись по своим комнатам. Но, прежде чем зайти в свою, я проводила сына в его номер и пожелав ему приятных снов, а Глену терпения, ведь эмоции у ребёнка не утихали, а разложенные на чайном столике трофеи ещё требовалось внимательно рассмотреть, попросила не слишком долго засиживаться, покинула взбудораженного сынишку.
        Глава 27
        - Дель…
        - Мсье Нейтан? - глухим голосом выдохнула, запирая дверь своего номера. Этого времени оказалось достаточно, чтобы прийти в себя и усмирить бешено заколотившееся сердце, - вы не изменяете себе.
        - Не смею вас разочаровывать, - поддержал игру мужчина, грациозно поднимаясь с кресла и плавной походкой хищного зверя, направился ко мне.
        - Вам это не удастся, - усмехнулась, неспешно прошла к столу и огородившись им от приближающегося мужчины, проговорила, - занятно, но в Киртауне о мсье Нейтане не знают.
        - Он отбыл на том же судне, что и прибыл в Акебалан.
        - Значит, сейчас вы мсье Даст?
        - Сейчас я Скай, Дель…
        - А там в Феми вы кем были?
        - Трусом, - с горькой усмешкой ответил мужчина, в два шага преодолев разделяющее нас расстояние и заключив в крепкие объятия, не позволяя, отстранится, проникновенным голосом прошептал, - ты простишь меня?
        - Хм… надо подумать, всё это время я составляла список, - с улыбкой проговорила, не отводя взгляда от смеющихся глаз Ская, - выбор настолько огромен, даже не знаю, с чего начать.
        - И ни капли жалости?
        - У меня? - деланно удивилась, не прекращая всматриваться в лицо мужчины, который вдруг изменился. Стал менее напряжённым, умеет шутить, а ещё его глаза, оказывается, не разучились улыбаться.
        - Я скучал…
        - Я тоже, - честно призналась и чуть повела плечами, дав понять мужчине, чтобы разомкнул свои объятия. Но Скай будто и не заметил этого, продолжая смотреть на меня пытливым взглядом и мучительно медленно склоняясь к моим губам.
        От прикосновения его тёплых, нежных губ, моё сердце тотчас пропустило удар, дрожь пробежала по коже, а в глубине живота росло ощущение неудовлетворённости и нетерпеливого ожидания, но сладостные пытки этим не закончились. Палач неторопливо провёл горячими руками по моей спине, зарываясь пальцами в волосы, слегка их потянул, опрокидывая мою голову назад и раскрывая шею для ещё более мучительных истязаний…
        Ощущение беззащитности и вспышка острой опасности, тут же окатили меня волной безумного желания и я, не сдержавшись, простонала. На краю сознания услышав эхом, раздавшийся гортанный стон мужчины… и тотчас ощутив, что его пытки стали ещё более изощрёнными. А поцелуи горячими, медленными и головокружительными. Скай неспешно, но настойчиво, наслаждаясь каждым мельчайшим оттенком удовольствия, добывая его по кусочкам и растягивая, умело сводил меня с ума…
        Мы были на грани помешательства, когда мощная волна наслаждения подхватила нас обоих. Отчаянный крик сорвался с моих губ, а за ним тут же последовали хриплые стоны и торжествующий рык моего палача…
        Спустя некоторое время прерывисто дыша и выводя по влажной, тяжело вздымающей груди мужчины витиеватые узоры, с удивлением осознала, что с ним готова провести всю свою жизнь. От Ская исходили невероятное спокойствие и сила, которая усмиряла мою, даря покой и уверенность. С ним мне было хорошо, а ощущение защиты рядом с ним никогда меня не покидало.
        - Дель… ты станешь моей женой?
        - Кхм… - поперхнулась от неожиданного предложения, невольно вспомнив недавний разговор с Крейгом и тщательно подбирая слова, изрекла, - как ты представляешь себя нашу совместную жизнь? Ты, чьё настоящее имя никто не знает и даже я. Постоянно в разъездах по очень важным вопросам и секретным заданиям её величества. Я буду всюду тебя сопровождать? Или верно дожидаться в поместье и радоваться редким ночным визитам?
        - Не так я себе представлял свою семью, - звонко рассмеялся Скай, переворачиваясь на бок, - я постараюсь уладить все вопросы в течение этого года, и мы с тобой уедем.
        - Куда?
        - Не знаю, - бесшабашно улыбнулся мужчина, взяв мою руку и не отводя свой озорной взгляд, принялся целовать каждый мой пальчик, - куда захочешь.
        - Заманчивое предложение, - пробормотала, чувствуя, как предательские мурашки, поползли по моей руке, собираясь дружной компанией внизу живота, - решай свои дела и после… - недоговорила, настороженно замерев.
        - Ты кого-то ждёшь? - рывком поднялся с кровати Скай, быстро натягивая на себя брюки.
        - Нет, - коротко ответила, бросив ему рубаху, которая висела на спинке кресла, собрала остатки его вещей и сунув их Скаю в руки, вытолкнула мужчину в ванную комнату, - жди здесь.
        - Дель это может быть опасно, - попытался было остановить меня Скай, но вняв моему предупреждающему взмаху руки, скрылся в ванной. Убедившись, что в номере нет следов пребывания в ней мужчины, я, накинув халат и тщательно в нём укутавшись, подошла к двери и громко спросила:
        - Кто?
        - Мадам Делия - это Майкл!
        - Майкл? - удивлённо воскликнула, торопливо сдвигая засов, - что случилось? Дарен?
        - Нет, с мальчиком всё в порядке. Простите, что так поздно, я решил, вам об этом нужно знать сейчас…
        - Говори уже, - прервала взволнованного помощника, требовательно на него посмотрев.
        - Мой человек доложил, что час назад заместителю главного констебля принесли две головы… Мубиру и мсье Алекса, - чуть замявшись, произнёс парень и, выдержав небольшую паузу, добавил, - они обвиняют вас в убийстве.
        - Что? Они спятили? - рыкнула я, заметавшись по номеру раненым зверем, - с чего такой вывод? Твой человек сказал?
        - Рядом с головами лежал ваш платок. Кто-то пожелавший остаться неизвестным, видел его на вас в день прибытия в Акебалан.
        - Ну, конечно, я же дура, оставить свой платок рядом с частью трупа… хм, а тела где?
        - Ещё не нашли.
        - А головы где нашли?
        - Недалеко от реки… кто-то констеблю записку подбросил с чётким указанием места.
        - Всё это настолько явно и глупо… - задумчиво пробормотала, обессиленно упав в кресло, - мсье Лемми здесь точно заинтересованное лицо.
        - Мне выкрасть платок?
        - Нет, Майкл, найдут другой… я свои вещи не теряла, - со злой усмешкой ответила, рывком поднимаясь с кресла, - спасибо, что предупредил, у меня есть немного времени, чтобы подготовиться к встрече.
        - Мадам Делия, я могу… убрать мсье Лемми.
        - Пока не нужно, - благодарно улыбнулась помощнику, провожая его к выходу, - твой человек за стариком ещё следит?
        - Да, но он дом не покидал.
        - Хорошо, - рассеянно кивнула и натянуто улыбнувшись, промолвила, - иди отдыхать Майкл, завтра будет трудный день.
        - Я разберусь Дель, не волнуйся, - заговорил Скай, стоило мне только закрыть дверь, - крыс, оказалось в Киртауне больше, чем я предполагал. Прости, что тебе пришлось это услышать, Майкл слишком поторопился.
        - То есть? - с недоумением переспросила, выжидающе взглянув на мужчину, который всё ещё был в одних брюках.
        - Сегодня мсье Даст отплыл в Вирданию, - усмехнулся мужчина, растянув губы в зловещей улыбке, - и те, кто умело скрывался, повылазили из своих нор. Прости… пора браться за неприятную, но вынужденную работу.
        - Скай, Тейгу передал обо мне какую-то информацию старику… может, он связан с Ирвином?
        - Нет Дель, это мсье Роберта О’Рейли, друг твоего отца.
        - Мсье Карен? - потрясённо выдохнула, мысленно истерично хохотнув. Сегодня у меня обилие ошеломляющих новостей и предложений.
        - Он полгода назад вернулся в Акебалан - калекой. Купил дом в Киртауне и всё это время живёт отшельником. Со мной разговаривать отказался. Я не стал запрещать Тейгу передать о тебе сведения Карену, решил, что ты захочешь с ним побеседовать.
        - Эээ… да, - вполголоса протянула, прошлась по комнате, приводя мысли в порядок, вопросительно взглянув на одевающегося Ская, уточнила, - ты знал, что Тейгу должен был доложить о моём приезде?
        - Да, знал. Тейгу мелкий, трусливый собиратель сплетен. Он в первый же день моего прибытия, рассказал обо всех жителях Киртауна и временных постояльцах гостиницы Роуз. Дель… мсье Карен - очень упрямый мужчина, а болезнь сделала его непримиримым. Он не будет с тобой говорить, пока сам этого не захочет. Карен ждал возвращение Алтона, а прибыла его дочь… дай ему время.
        - Полагаю, времени было достаточно, - резче чем следовало, ответила и, чуть сбавив тон, продолжила, - он поговорит со мной.
        - Я в этом не сомневаюсь, - улыбнулся Скай и прежде чем покинуть мой номер, стиснул в своих крепких объятиях и вкрадчивым голосом прошептал, - задержись в Киртауне ещё на одну ночь.
        - Я подумаю, - прошептала в ответ, многообещающе улыбнувшись.
        Глава 28
        Остаток ночи прошёл тревожно - сначала одолевали мысли, потом сны, от которых я просыпалась в холодном поту, и стоило только снова закрыть глаза, как тут же появлялись две оскалившиеся и окровавленные головы мсье Алекса и Мубиру.
        Так что предрассветным лучам солнца, окрасившим сумеречное небо в бледно-розовый цвет, я была очень рада. Наскоро умывшись и выпив чуть тёплый вчерашний чай, я отправилась на небольшую прогулку. Хотелось немного прийти в себя, привести мысли в порядок и решить, что дальше делать.
        Майкл уже не спал, как, впрочем, и Буру, поэтому гостиницу я покинула в интересной компании, и в сопровождении небольшой охраны, не раздумывая, отправилась к морю. Город только начал просыпаться, немногочисленные прохожие с удивлением глазели на меня, но я была настолько погружена в свои мысли, что попросту не обращала на них никого внимания.
        Не верить Скаю у меня не было причин, поэтому я не беспокоилась о наглой подставе. Зная, что мужчина непременно разберётся с заместителем главного констебля, и каким способом он это сделает, мне было всё равно. Жаль ли мне было мсье Алекса и Мубиру - нет. Да, их смерть была жестокой, и кто бы это ни совершил, он очень страшный человек. Но оба мужчины, связавшись с ним, должны были понимать риски подобного сотрудничества. Вспоминая нашу беседу с мсье Ирвином, мне не верилось, что суетной, трусливый и не слишком умный градоначальник способен отдать приказ на такую жестокость. А значит, в Акебалане есть незримый кукловод… знает ли об этом Скай… надо обязательно выяснить. Хотя всё это очень странно. Управлять и запугивать, находясь в тени - непросто, а настолько откровенно подброшенный якобы мой платок указывал на недалёкого человека, или же настолько влиятельного, что ему было всё равно на последствия…
        - Мадам Делия, судно капитана Теренса отплывает сегодня, - прервал мои тягостные размышления Майкл, указав на большой корабль, пришвартованный к торговому причалу.
        Задумавшись, я не заметила, как мы добрались до порта, и теперь с интересом осматривалась. Сейчас у причала были пришвартованы четыре судна, и все в несколько раз больше того, что доставило нашу компанию в Киртаун. На двух кораблях сновали матросы: сушили паруса, укладывали канаты в бухты, принимали новый груз. Несколько барж лениво ползли вдоль берега, а небольшой пароход медленно прокладывал себе путь среди здоровяков, старательно протискиваясь между их высокими бортами. В порту кипела жизнь - шумная, игривая, она невольно увлекала своей суетой и криком чаек.
        - Отлично… нужны билеты - вполголоса произнесла, рассеянно оглядывая корабли, и подала Майклу небольшой мешочек с монетами, - купи билеты Буру и своему человеку, и пусть он придёт к часу в мой номер, я передам пакет для Кипа.
        - Хорошо, мадам Делия.
        - Теперь идём к старику, - распорядилась и, не дожидаясь ответа, направилась назад к городу.
        Киртаун уже проснулся, на улицах стало больше людей, они все куда-то спешили. Кареты, повозки, телеги с шумом и лязгом проносились по мощённой камнем дороге. Лавки и магазинчики призывно раскрывали свои окна и двери, а возле пекарни Луи витал ароматный запах сладкой сдобы.
        Дом мсье Роберта О’Рейли находился в самом конце второй улицы. Мощёная дорога заканчивалась за три здания до него, и нам пришлось идти по утрамбованной земле, поднимая за собой клубы серой пыли. Сам дом был небольшим, всего в один этаж, построенный из светло-коричного камня. Парадная дверь, некогда окрашенная в багровый цвет, облупилась, латунная ручка потемнела и позеленела. За палисадником давно никто не следил, и казалось, сорняки вот-вот поглотят собой это неказистое здание.
        Глядя на обветшалый домик, я не понимала, почему человек, продавший свой участок с алмазами, живёт в таком убогом месте, но собиралась это сейчас же выяснить.
        - Не открывает, - сообщил Майкл, после десятиминутного и непрерывного стука в дверь.
        - Посмотри, дверь заперта на засов или ключ?
        - На ключ, - довольно улыбнулся парень и, повинуясь моему немому приказу, спустя минуту распахивал передо мной дверь.
        - Кто вы такие? Что вам нужно? - тотчас прогремел грозный бас, и из темноты на пятно света, идущего с улицы через дверной проём, к нам выкатился седовласый мужчина лет шестидесяти, с оружием в руках.
        - Мсье Роберт? Я полагала, вам стало плохо, - лениво проговорила, окинув цепким взглядом захламлённый холл, задёрнутые шторы на окнах и неопрятного мужчину в инвалидной коляске.
        - Кто вы такая? Что вам нужно от калеки? Я буду стрелять! - прорычал в ответ мужчина, предупреждающе тряхнув ружьём.
        - Мадам Делия де Виан Рейн, вы хотели знать, когда я снова прибуду в Киртаун, - произнесла, убрав с пыльного кресла стопку газет на заваленный ими же стол, и не заботясь об одежде, медленно опустилась на продавленное сиденье. Выдержав небольшую паузу, вновь заговорила, - что вы хотели, мсье Роберт? Зачем я вам?
        - Не ты… твой отец, - недовольно буркнул мужчина, опустив оружие, но не убрав, - хотел повидаться.
        - Отец погиб в Вирдании больше пяти лет назад, и вы об этом уже знали и просили Тейгу доложить вам именно о моём прибытии, - насмешливо сказала и, посмотрев прямо в глаза мсье Роберта, повторила свой вопрос, - так зачем я вам понадобилась?
        - Хотел взглянуть на дочь друга, - огрызнулся мужчина, откатываясь в тень.
        - Взглянули?
        - Да, можешь идти.
        - И вам уже неинтересно, зачем я к вам пришла? - хмыкнула, неспешно поднимаясь с кресла, так же неспешно прошлась по холлу, заглянула в одно из помещений. Света из-за закрытых ставень и задёрнутых штор было мало, но и этого было достаточно, чтобы понять, что кухней давно не пользовались и что здесь требуется срочная уборка.
        - А ты совсем не похожа на Алтона и Винтер, - вдруг с усмешкой бросил мужчина, всё ещё прячась в темноте.
        - Угу… - не стала спорить, продолжая осмотр дома и задумчиво добавив, - жизненные обстоятельства меняют людей. Кого-то делают сильнее, кого-то ломают… вы тоже не похожи на человека, о котором рассказывал мой отец. Боюсь, он ошибался или идеализировал вас, сейчас я вижу нелюдимого, злого на себя и весь мир, слабого, неряшливого старика.
        - Да что ты понимаешь, девчонка? - тут же взвился мужчина, выкатываясь на свет, и с перекошенным от бешенства лицом закричал, - я потерял всё! Все мои сбережения были отданы за пустую, никому не нужную землю! Но это меня не сломило, я продолжал искать, но проклятый обвал навсегда оставил меня калекой!
        - И ты решил запереть себя в темнице? - рявкнула в ответ, распахивая шторы в гостиной и взмахом руки показав на бардак, - погрязнуть к жалости к себе и в этом хламе? Упиваясь прошлым и плесневея в темноте?
        - А что я могу? Кому я такой нужен? - рвано выкрикнул мужчина, с силой дёрнув скрипучие колёса, снова прячась в тени.
        Однажды я такое уже видела… не здесь, в прошлой жизни. Вот так же совсем молодой парень потерял себя, у него не было цели, не было того, за кого он бы продолжил бороться. Я была подростком и уже тогда понимала, что, если парню не помочь, он навсегда исчезнет. Но что могла маленькая девочка… разве что говорить с ним и рассказывать о своём пройденном дне. Не знаю, что с ним произошло, Олег никогда не говорил о себе, а в один из зимних дней просто уехал и больше не вернулся. Наверное, поэтому мне было легко принять важное решение, и я с горькой усмешкой заговорила:
        - Мне… Моя вилла Феми и земли были проданы некоему мсье Алексу Грину, и он вместе с управляющим Мубиру обворовали меня и моего сына. Сейчас их головы находятся у констебля, а меня обвиняют в их убийстве. Правда, до этого некогда богатый алмазами участок выжал досуха мсье Ирвин - градоначальник Киртауна. И сейчас я, спасая ребёнка от его ненормального отца, который пять лет меня травил, должна выжить в этих опасных землях, не имея средств к существованию…
        - Девочка! Что, чёрт возьми, у тебя происходит, и как такое допустил Алтон?
        - Отец умер больше пяти лет назад, и сейчас я пытаюсь выбраться из этого дер… - недоговорила, резко повернув к выходу, - завтра утром я возвращаюсь в Феми, надолго земли оставлять нельзя! Глава племени Аджуго может вернуть должок, и я обязана её встретить как положено. Если захочешь помочь и разобраться, почему мои земли оскудели, я жду тебя в шесть утра у гостиницы Роуз.
        И больше ни слова не сказав, кивком приказав ошеломлённым Майклу и Буру следовать за мной, покинула дом Роберта О’Рейли, уверенная, что этот мужчина ни за что не оставит несчастную девочку в беде и непременно будет ждать меня в шесть утра у дверей гостиницы.
        Глава 29
        - Мадам Делия, он мог в вас выстрелить, - проговорил Майкл, стоило нам отойти от дома Роберта О’Рейли на приличное и безопасное расстояние.
        - Если бы мог выстрелить, не разговаривал бы. Будь я на его месте, выпустила бы пули сразу, как ты распахнул дверь, - с усмешкой ответила, осознавая, что Майкл - не Кип, и парень пока не замечает очевидного, - возвращаемся в гостиницу, к часу дня жду твоего человека. Буру, ты как? Не передумал?
        - Нет, госпожа… - уверенно проговорил парнишка, бросая на меня восхищённые взгляды и настраиваясь что-то сказать, но всё не решался.
        - Ты не станешь сильным воином, если будешь бояться говорить, - подсказала Буру. Широким шагом, взметнув шлейф пыли, я спешила спрятаться под крышей гостиницы от начавшего безжалостно палить солнца.
        - Да, госпожа, - виновато кивнул парень и быстро, словно опасаясь, что передумает, заговорил, - Фераха не справится с вами. Вы сильней и мудрей. Фераха любит наряды, оружие и украшения. Вы, госпожа, легко справитесь с ней.
        - Никогда не недооценивай своего противника, - с улыбой произнесла чужую мудрость, вновь невольно восхитив парнишку, и поторопилась перевести разговор на другую тему, - Майкл, завтра встреть Роберта и помоги ему устроиться в карете.
        - Думаете, он придёт? - с сомнением протянул помощник и, чуть помедлив, продолжил, - вы так с ним говорили…
        - По-другому он бы меня не услышал. Роберт из тех людей, кто не потерпит жалости к себе, оттого и закрылся в доме. Так что уверена, он придёт, и придёт чуть раньше назначенного времени, - объяснила, ощущая себя мудрой тётушкой-совой, и мысленно хохотнув, добавила, - учитесь видеть людей, наблюдайте за выражением лиц, это поможет вам распознавать их истинные эмоции…
        В гостинице меня потеряли, Натиша и Нел устроили переполох, и если бы не Глен и Дарен, наверняка с особой жестокостью пытали бы беднягу Тейгу, который, едва я перешагнула порог здания, рванул ко мне за спасением. Хорошо, Майкл заступил ему дорогу, а то были у меня подозрения, что портье бухнулся бы мне в ноги, с таким жалким видом он ко мне бежал.
        Успокоив Тейгу и выяснив, что мсье Крейг не покидал своего номера, я в сопровождении двух ворчливых особ, фыркающего гувернёра, хихикающего ребёнка и преисполненных важностью охранников, поднялась на наш этаж и, пообещав вместе позавтракать в номере девушек, устремилась к мсье Крейгу.
        - Мадам Делия? Что-то случилось? - рассеянно пробормотал мужчина, которого, судя по всему, я только что разбудила, - прошу меня извинить, я вчера поздно лёг.
        - Это вы меня простите, - виновато улыбнулась, отводя взгляд от полураздетого мужчины. Светлые, из лёгкой хлопковой ткани штаны были всей его одеждой, и обнажённый, мускулистый и загорелый верх, признаться, привлекал к себе внимание.
        - Оу… секунду, - воскликнул Крейг, в его голосе я услышала удовлетворение и едва заметный смех, и вскоре в номере чем-то звякнули, заскрипел пол и раздалось приглашение, - проходите, мадам Делия.
        - Я вас надолго не задержу, - проговорила, сделав пару шагов и затворив за собой дверь, беглым взором окинула разворошённую постель и ещё плотно задёрнутые шторы, вернула взгляд на довольно улыбающегося мужчину и заговорила, - сегодня ночью констеблю принесли головы мсье Алекса и Мубиру…
        - Что?
        - Да, их головы, - повторила, иронически продолжив, - но это не всё, рядом с ними нашли якобы мой платок, который был на мне в день приезда в Киртаун. Я ничего не теряла, а подтвердивший это пожелал остаться неизвестным.
        - Но это же бред! Что за несусветная чушь! - возмущенно взревел мужчина, схватив с кресла свой пиджак, - мадам Делия, я это так не оставлю! Мсье Лемми мне за это ответит!
        - Подождите, мсье Крейг, пока обвинение мне не вменили, это всего лишь слухи. Однако я хотела вас попросить - возможно, у вас найдётся хороший знакомый, который сможет выяснить, кто этот неизвестный, узнавший «мой платок». Я полагаю, он выведет нас на заказчика…
        - А это наверняка Ирвин, - закончил за меня мсье Крейг, с недоумением спросив, - но как вы узнали о головах? Если обвинения ещё нет?
        - Слухи, мсье Крейг… мне не спалось, и я только что вернулась с прогулки. В порту об этом уже судачат матросы и грузчики, - со снисходительной улыбкой пояснила. Не знаю почему, но говорить о Майкле я не захотела, а интуиции своей я привыкла доверять.
        - Конечно, мадам Делия, я непременно всё разузнаю, - заверил мсье Крейг и с улыбкой храброго рыцаря добавил, - вам не о чем беспокоится, я всё улажу.
        - Благодарю, - ободряюще улыбнулась в ответ, - простите, что потревожила вас в столь ранний час.
        - Вы правильно сделали, чем быстрее я приступлю к разоблачению этой наглой клеветы, тем будет лучше.
        - Спасибо, тогда не буду вас задерживать.
        В коридоре мы разошлись. Мсье Крейг отправился к лестничной площадке, а я повернула в номер Натиши и Нел.
        - Мам, а почему ты нас с собой не взяла на прогулку? - немного обиженно проговорил сын сразу, как прожевал ломтик буженины.
        - Мне не спалось, и я встала очень рано, но после завтрака мы непременно прогуляемся в порт, - пообещала ребёнку, чем тут же подняла его настроение, - и зайдём в пекарню, там так вкусно пахло сладкой сдобой.
        - И на корабли посмотрим?
        - Конечно, на одном из них сегодня отправится в Вирданию Буру, - проговорила, бросив украдкой взгляд на растерянную Нел, затем на парня, который тотчас расправил плечи и поднял подбородок, - ему будет поручено очень важное дело… охранять человека с ценным пакетом для Кипа.
        - А моё письмо ты положила?
        - Конечно, и подарки тоже, - заверила Дарена, который несколько дней готовил гостинцы для Кипа и Аманды.
        Остаток совместного завтрака прошёл без вопросов. Сын спешил скорее отправиться на прогулку, Нел выглядела притихшей, Глен и Майкл что-то негромко обсуждали, время от времени бросая на меня осуждающие взгляды. Натиша давно вышла из-за стола и, закрывшись в ванной, переодевалась для прогулки, сообщив, что тоже хочет пройтись.
        Уже через пятнадцать минут мы всей дружной компанией вывались из прохладного здания гостиницы в уличное пекло. Солнце сегодня было особенно жарким, воздух раскалился, и даже вездесущей пыли было лень подниматься с земли, поэтому наша прогулка вышла недолгой. Мы немного понаблюдали за отплытием одного из кораблей, посмотрели на слаженную работу грузчиков, по дороге назад заглянули в пекарню, накупив у словоохотливого илиданца булочек и печенья и поспешили в спасительную прохладу.
        - Мадам Делия, мсье Дарен… - поприветствовал нас мсье Крейг, встретившийся на углу гостиницы, - я вижу, вы посетили Амаля, я ещё нигде не ел такой вкусной сдобы, как у него.
        - Мы ещё не пробовали, но перед соблазнительным ароматом не смогли устоять, - ответила и, вопросительно посмотрев на мужчину, произнесла, - а ваша прогулка удалась?
        - И да, и нет, - загадочно промолвил мсье Крейг, взглядом показав, что подробней расскажет в гостинице, и я невольно ускорила шаг. Спустя пять минут мы уже заходили в холл гостиницы Роуз, в котором сегодня было на удивление людно. Но не успела я пройти и трёх шагов, огибая шумных гостей, как к нам рванул старый знакомый портье.
        - Мадам Делия, это для вас, - торжественно проговорил Тейгу, тотчас вручив небольшой тонкий конверт, - просили передать.
        - Кто?
        - Он не представился, но заявил, что вас это заинтересует.
        - Хм… спасибо, Тейгу, - поблагодарила, задумчиво повертев в руках конверт без подписи и штампа, - это всё?
        - Да, мадам, - отрапортовал портье. С тех пор, как с ним поговорил Майкл, Тейгу стал очень услужливым.
        - Хорошо, - кивнула и устремилась к своим людям, замершим всего в паре метров от нас, мсье Крейг же стоял рядом со мной и теперь устремился следом.
        До номеров добрались в молчании, лишь глухой звук наших шагов разносился по узкому коридору да отрывистые крики прибывших постояльцев изредка долетали до нас с первого этажа. Отправив сына с Гленом в свой номер, Натишу и Нел - в свой, я сообщила мсье Крейгу, что мне необходимо освежиться, и направилась к себе, но прежде едва заметным кивком отослав Майкла к Тейгу. Парень меня понял без слов и дождавшись, когда мсье Крейг закроет двери своего номера, рванул к лестничной площадке.
        Едва затворив дверь и повернув ключ в замке, предварительно убедившись, что номер пуст, распечатала послание неизвестного: «Мадам Делия, полагаю, вам будет интересно знать, где скрывается мсье Ирвин. Вы его найдёте в пятидесяти милях от Свальных гор в племени Кабиру. Глава племени не терпит белых, но предан бывшему градоначальнику. Никто из местных омас не сунется к Кабиру. Ваш друг сможет вам помочь. Доброжелатель».
        - Хм… - задумчиво протянула, некоторое время невидяще взирая на небольшой, желтоватый лист, после безжалостно его смяла, конверт разорвала пополам и, подпалив от лампы его край, уничтожила всё до последнего клочка бумаги.
        Глава 30
        Послание было странным. А осведомлённость «доброжелателя» приводила в недоумение. О каком друге он пишет? Майкл? Скай? Глен? Крейг? Других мужчин в Киртауне рядом со мной нет. Николас, но тот сейчас находится в районе Патермора, да и в поиске Нел положился на жителей маленького провинциального городка.
        Ещё это подозрительное предупреждение «Никто из местных омас не сунется к племени Кабиру. Ваш друг сможет вам помочь», явно рассчитанное на то, чтобы я не обращалась за помощью к констеблям. Странно…
        Потратив на обдумывание сомнительного послания минут десять и тщательно смыв пепел в раковину, я, сердито отряхнув ладошки, решительно направилась к мсье Крейгу и вскоре стучала в двери его номера.
        - Мсье Крейг.
        - Мадам Делия, - пригласил мужчина, беглым взглядом окинув коридор, - чай, кофе? Или, может, желаете выпить немного вина?
        - Нет, спасибо, - отказалась и, не тратя понапрасну время, присела в ближайшее ко мне кресло, - что вам удалось узнать?
        - Да, конечно… простите, вам не терпится разрешить это недоразумение, - снисходительным и капельку покровительственным тоном проговорил мужчина, устраиваясь на стоящем по соседству диване, - всё хорошо, вам не о чём беспокоиться. В ваш адрес мсье Лемми не будет выдвигать обвинений - тот, кто оболгал вас, сообщив констеблям о платке, исчез.
        - Хм… но он может вернуться и повторить свои показания, - вполголоса протянула, мрачно предрекая, - и тогда мсье Лемми ничто не помешает выдвинуть в мой адрес эти глупые обвинения. Вам назвали имя свидетеля?
        - Нет, мадам Делия, но я повторю, вам не о чем волноваться. Я сообщил мсье Лемми, что в день убийства мсье Алекса и Мубиру мы были с вами вместе на моей вилле. Если потребуется, слуги это подтвердят.
        - Вы очень любезны, мсье Крейг, - растерянно промолвила, не до конца понимая причину его поступка, но мужчина, словно заметив на моём лице тень сомнения, быстро проговорил:
        - Мадам Делия, это всего лишь незначительная услуга, тем более я виноват перед вами… если бы тогда в храме я подошёл…
        - Нет, мсье Крейг, кажется, мы с вами уже обсуждали это, и не стоит больше возвращаться к прошлому, - остановила мужчину, отчего-то ощущая себя неловко и будто обязанной, - благодарю вас за помощь.
        - Вы составите мне компанию за обедом?
        - Боюсь, что нет. Обещала Дарену вместе пообедать в ресторане, но вы можете к нам присоединиться.
        - С удовольствием, - принял приглашение мсье Крейг, хотя, признаться, я надеялась, он откажется.
        - Тогда в два часа в холле, - подытожила нашу беседу, поднимаясь из кресла.
        - До скорой встречи, мадам Делия.
        - Вы можете обращаться ко мне просто Делия, - выпалила неожиданно для себя самой, и как можно дружелюбнее улыбнулась, - полагаю, мы достаточно знакомы, чтобы не соблюдать официоз.
        - Буду рад, если и вы будете называть меня Крейг, - довольно улыбнулся мужчина, галантно распахивая передо мной дверь.
        Отвечать я не стала и, коротко кивнув, поспешила в номер к сыну, где меня должен был дожидаться Майкл. Так и оказалось, и пока Дарен хлюпался в ванной, а в такую жару, находиться в чуть прохладной воде, самое лучшее времяпрепровождение, я, Майкл и Глен обсуждали необычное послание «доброжелателя», сообщение мсье Крейга и результат допроса Тейгу. Однако собранные сведения нас ни к чему логичному не привели.
        - Описание незнакомца, принёсшего портье конверт, подходит к девяноста процентам местных жителей Киртауна. Его осведомлённость настораживает… - вполголоса проговорила, откидываясь на спинку кресла, - и это может быть ловушкой.
        - Может, - разом согласились со мной парни, выжидающе на меня уставившись.
        - Майкл, у Ская в Киртауне сколько людей? А у тебя?
        - Мало, мадам, мы не в Вирдании, - мрачно ответил парень, понуро опустив голову.
        - Не пойму, на что рассчитывал «доброжелатель», - устало простонала, сдавливая пальцами виски, почувствовав начинающуюся головную боль, - ладно, на сегодня хватит. И не вздумайте сообщать о послании Скаю.
        - Но…
        - Нет, Майкл! Это приказ, - голосом, не терпящим возражений, прервала помощника и пока не получила неохотное согласие, не отводила от парня взгляд, - я буду у себя, жду твоего человека. Когда отплывает корабль?
        - Через два часа, - насупленно ответил Майкл, продолжая на меня дуться, поэтому пришлось всё же чуть задержаться и объяснить свои опасения.
        - Это послание может быть ловушкой, тот, кто его отправил, многое знает о моём окружении. И, возможно, рассчитывал на то, что Скай отправится к племени Кабиру. Поверь, мне не настолько нужен Ирвин, чтобы я рисковал им и его людьми. Скай - умный глава и осторожный, но он мужчина, а вас порой ведёт к беде безрассудная отвага. Дайте мне время, я подумаю, как распорядиться этой запиской.
        - Да, мадам Делия, - виновато пробормотал Майкл, Глен же, расплываясь в довольной улыбке, снисходительно похлопал соседа по плечу, коротко бросив:
        - Слушай мадам и не спорь.
        - Жду в номере, - произнесла, с трудом сдержав порыв настучать обоим по голове. Порой парни вели себя словно подростки, которым только дай повод подтрунить друг над другом…
        Разговор с хмурым, тощим пареньком состоялся быстро и по существу. Я вручила ему пакет с письмом и инструкцией для Кипа, письмо с кратким рассказом о нашей жизни для Аманды. А также мешок с подарками от Дарена, девочек и Анули, среди которых я спрятала алмазы - откуп Ферахи. Наказав ни на секунду не выпускать из рук посылки, мы пожелали Фидо и Буру хорошего плавания.
        Проводить и проконтролировать, как разместились в каюте два путешественника, вызвался Майкл, и вскоре трое парней покинули мой номер. А я отправилась за сыном, Гленом и девушками, чтобы пообедать в компании Крейга в милом, расположенном по соседству с гостиницей, ресторанчике…
        Остаток дня прошёл на удивление спокойно и без неприятных новостей. Вернувшийся Майкл доложил, что корабль отбыл и что Фидо и Буру заняли отличную каюту, а капитан обещал за небольшую сумму лично проследить, чтобы к ним никто не лез, и парни добрались до Вирдании благополучно.
        Вечером, когда солнце уже не так жарило, а с моря потянуло прохладным ветерком, мы снова выбрались в город и прошлись по магазинчикам и многочисленным лавкам. Посидели в маленьком, но уютном трактире, где подавали вкусный сок и нежнейшую жареную рыбу. Заглянули в пекарню Амаля и набрали гостинцев для Эфе, Анули и остальных дожидающихся нас друзей и родных на вилле Феми.
        Единодушно решив, что ужинать мы не будем, вернулись в гостиницу, желая, чтобы эта ночь поскорее прошла и мы отправились домой.
        Время для прихода Ская было ещё ранним, я успевала привести себя в порядок и впервые за день просто поваляться на кровати. И даже умудрилась прочесть несколько страниц прихваченной с собой книги о страстной и пылкой любви, местами хихикая над забавными оборотами и наивностью героини.
        Но время шло, ночь уже давно вступила в свои права, а Ская всё не было. Убрав книгу Яник в сумку и накинув халат, я, чуть приоткрыв штору, несколько минут смотрела на пустынную улицу, скудно освещённую масляными лампами, пытаясь в мрачных сумерках разглядеть знакомый силуэт. Пока в двери не щёлкнул замок, а в зеркальном отражении не мелькнула долгожданная улыбка.
        - Я всё так себе и представлял, - раздался за спиной родной голос, крепкие, горячие руки обхватили мою талию, прижимая меня к ещё влажному после ванны телу, - красивая женщина, ожидающая меня у окна, вкусный ужин, свечи…
        - Только не заставляй свою женщину долго ждать, - тихо произнесла, с облегчением выдыхая, - когда-нибудь наступит такой момент, когда она просто устанет ждать.
        - Я постараюсь впредь не затягивать с возвращением, - прошептал над ухом Скай, своим дыханием вызвав сонм мурашек.
        - Обещаешь? - едва слышно промолвила, разворачиваясь лицом к мужчине и незамедлительно получив ответ на свой вопрос - поцелуем. Нежным, неторопливым, капельку дразнящим, дурманящим… от него кружилась голова, коленки подгибались, а сердце пускалось вскачь…
        Глава 31
        И эта ночь была бессонной. Устроившись на диване и обнявшись, мы проговорили до самого рассвета. Впервые обсудили наше совместное будущее, поделились своими мечтами и желаниями. Ни на миг не удивившись, насколько похожи они у нас были. Невероятно, но мы даже думали одинаково, нам нравились одни блюда и напитки, шумной компании мы предпочитали тихий отдых дома. Оба любили закаты, с трудом переносили запах петрушки и ненавидели сельдерей. Мы говорили о разных глупостях, много смеялись… однако никто из нас так и не рассказал о себе личного, того, о чём можешь поделиться только с самым близким… И лишь спустя несколько часов тряски по ухабистой дороге я, прокручивая в голове нашу беседу, это осознала…
        - Мам, скоро уже приедем? - прервал мои тягостные мысли Дарен, которого обратная дорога вымотала не меньше меня, и ребёнок изнывал от скуки и безделья. И даже истории мсье Крейга и уроки Глена не улучшили его настроения.
        - Ещё около двух часов, и мы на месте, - ободряюще улыбнулась сыну, и озорно подмигнув, брызнула на него водой.
        - Мама! - возмущённо воскликнул Дарен, но тут же хитро сощурив глаза, спрятал руку за спину и с криком и заливистым смехом опрокинул на меня остатки своей воды.
        Сидящему рядом со мной Крейгу тоже досталась небольшая порция, но мужчину это не озаботило, по крайней мере, внешне он остался невозмутим, поэтому его внезапно выпростанная рука и, казалось, бесконечный поток тёплой воды, потёкшей нам на плечи, грудь и ноги, были для нас неожиданными.
        - Глен! Где твоя? - подскочил сынишка и, вооружившись бутылками, с грозным рыком обрушился на моего соседа.
        Только спустя полчаса визга и смеха, вылив всю имеющуюся в нашем экипаже воду, и едва его не опрокинув, мы наконец успокоились. Вернулись на свои места и с не покидающими нас улыбками продолжили дальнейший путь.
        В этот раз, всё той же компанией, мы разместились в карете мсье Крейга. А Нел, Натиша, Майкл и всё же рискнувший отправиться вместе с нами Роберт следовали за нами в моей.
        Покинув гостиницу без двух минут шесть, в сопровождении Дарена, Глена и встретившегося нам в коридоре Крейга, я по восхищённому взгляду Майкла и его довольной улыбке поняла, что Роберт уже в карете. Подходить, а тем более говорить с другом отца сейчас, я решила, будет опрометчиво - зачем ставить в неловкое положение гордого мужчину? Поэтому мы, на радость Крейгу, направились к его экипажу и уже несколько часов тряслись по колдобистой и пыльной дороге.
        Вот только сегодня солнце, будто стараясь наверстать упущенное, жарило нещадно, лошади еле плелись, а духота и вездесущая пыль доводили до бешенства. Так что большую часть времени мы провели в молчании, сын успел дважды задремать, я тоже попыталась, но в голову лезли разные, большей частью неприятные, мысли, которые не позволили прикорнуть даже на минутку, снова и снова возвращая меня к ночному разговору.
        Я всё же рассказала Скаю о послании и странном предупреждении, и мужчина со мной согласился, что тот, кто его отправил, находится ко мне слишком близко. Подозревать своих людей было очень тяжело, и я отметила за собой, что стала присматриваться даже к Глену.
        О том, как прошёл разговор с мсье Лемми и с чего появились беспочвенные обвинения в мой адрес, Скай поведал вскользь, заверив, что больше в мою сторону не посмотрят. Я верила ему, но Скай не всемогущ и лучше быть готовой к любым вариантам развития событий. Теперь я продумывала сценарии и пути их решения в случае неблагоприятного для меня исхода.
        А ещё мне не понравился взгляд Крейга, когда он помогал мне взобраться в карету. Взгляд победителя: снисходительный, надменный, он промелькнул и тут же исчез за радушием, но я успела его заметить. Однако сейчас, когда Крейг присоединился к нашей мокрой игре, он показался мне обычным, весёлым, доброжелательным и просто немного уставшим мужчиной.
        - Делия, приглашение посетить мою виллу остаётся в силе. Я буду рад показать вам свои земли, - напомнил Крейг, подав мне последнюю бутылку с водой, все остальные мы беспощадно уничтожили.
        - Да, я помню, но не ближайшую неделю, - с улыбкой ответила, наливая немного воды в кружку, - мне и Дарену нужен перерыв между изматывающими поездками в такую жару, - не раздумывая ответила и, со смехом переводя разговор на другую, более безопасную для меня тему, добавила, - мы израсходовали весь запас воды.
        - Скоро будет небольшой рынок, там мы сможем возместить утраченные запасы снарядов, - с улыбкой ответил Крейг, вытаскивая из-под сиденья коробку с пустыми ёмкостями.
        И действительно через полчаса мы остановились возле придорожного рынка, немного прогулялись вдоль лавок с товаром, пока Майкл и Глен заполняли бутыли. А после, перекусив бутербродами, снова отправились в путь…
        - Мадам Делия, прибыли.
        - Что? - уточнила, осоловелым взглядом посмотрев на ласково улыбающегося гувернёра, затем на спящего рядом со мной сына, - я всё же уснула?
        - Да, мадам Делия. Позвольте, я отнесу Дарена в дом.
        - Конечно… мсье Крейг, - обратила свой взор на мужчину, сидящего напротив меня, и судя по помятой щеке, Крейг тоже остаток пути проспал, - благодарю за компанию… зайдёте освежиться и отдохнуть с дороги?
        - Если только смыть с лица пыль, - ответил мужчина, выбираясь из экипажа следом за Гленом, - я немного задержался в Киртауне…
        - Я прикажу проводить вас во флигель, там будет удобней, - произнесла, не став обращать внимание на небрежно брошенное замечание. Ведь я не просила мужчину задерживаться и сразу сообщила Крейгу, что найму экипаж и он вполне благополучно доставит весь наш скарб до виллы Феми. Мужчина сама настоял на своей помощи, и сейчас его как бы между прочим высказанный упрёк мне не понравился. Не знаю почему, но у меня создавалось впечатление, что Крейг старается сделать всё возможное, чтобы я чувствовала себя обязанной ему.
        Спустя двадцать минут гость наконец отбыл, и я могла привести себя в порядок, но прежде требовалось узнать, где разместился Роберт, и поздороваться.
        - Здравствуй, Делия, - поприветствовал меня мужчина, едва я переступила порог флигеля. В доме Роберт остановиться отказался, сообщив Майклу, что здесь ему будет гораздо удобнее.
        - Добрый день, Роберт, - улыбнулась другу отца, присаживаясь в кресло, - как добрались? Вам нужна помощь, чтобы привести…
        - Делия, я сильный, хоть и калека, и уж умыться я смогу самостоятельно, - прервал меня мужчина, сердито сверкнув своим ясным взглядом.
        - Отлично, - примирительно улыбнулась, поднимаясь, - завтрак, обед и ужин у нас совместные. Полагаю, Майкл и девочки тебе уже все рассказали. Сегодня мы отдыхаем, а завтра я планирую съездить на карьер, если хочешь, можешь присоединиться.
        - Да, поеду. Алтон и я, прежде чем купить эти земли, предварительно пригласили из Вирдании рудознатца, и он заверил нас, что камней хватит на несколько десятков лет.
        - Но тем не менее Камау сообщил, что на протяжении пяти лет все участки перерыли и основную часть алмазов выработали. Остались крохи, но и им я пока рада, а дальше время покажет.
        - И всё же я хотел бы убедиться в этом лично.
        - Я не против, - невольно улыбнулась, обратив внимание на то, каким тоном произнёс эти слова Роберт, - если обнаружите алмазы, буду только рада. И… спасибо, что согласились приехать в Феми, мне действительно одной не разобраться.
        - Ты лукавишь… я хоть и не так умён, как бы мне хотелось, но не дурак и умею слышать и подмечать, - с кривой усмешкой проговорил мужчина, и выдержав небольшую паузу, словно раздумывая, добавил, - кто твои люди, что служат тебе? Они не так просты, как хотят казаться.
        - Охрана, - не стала лгать мужчине, своим ответом ничуть его не удивив, - я говорила, что меня травили и хотят забрать сына. Но сегодня не стоит это обсуждать, день был и без того трудный, а рассказ будет долгим.
        - Ты права, - натянуто улыбнулся Роберт, словно давно это не делал, и голосом строгого отца спросил, - а тот хлыщ, что с тобой и Дареном ехал, кто он?
        - Хм… мсье Крейг Брикман, ты продал ему свою землю в Акебалане, - вполголоса протянула, не сводя взгляда с мужчины.
        - Я калека, но не сумасшедший, и точно знаю, что свою землю я продал коротышке Аллистеру Форману, а не этому самовлюблённому павлину.
        - Кхм… любопытно, - усмехнулась и, неожиданно для мужчины лукаво ему подмигнув, проговорила, - разберёмся.
        Глава 32
        - Фераха, никто тебе не предложит больше, чем я, - назидательным тоном произнесла и, сделав глоток какого-то приятного на вкус отвара (наш торг затянулся, спор был яростным, и в горле пересохло), продолжила, - вы давно изготавливаете масла и у вас их скупают за бесценок, я же предлагаю тебе более выгодный курс.
        - Тридцать рулонов, и это моё последнее слово, - наконец согласилась глава племени Аджуго, но, прежде чем поставить закорючку в углу договора, добавила, - и ты обучишь двух моих девочек языку чтения.
        - Здесь? - уточнила, признаться, не сильно удивившись такому условию. Фераха действительно была мудрой женщиной, и я понимала её требования. В Акебалане большие перемены, и незнание языка чтения и письма влечёт риск потерять свои земли.
        - Нет, - хрипло рассмеялась глава, запрокинув голову назад и похлопав себя по коленям, видимо, настолько её позабавило моё предположение, - заберёшь к себе, кормить будешь.
        - Ладно, - дала согласие, не найдя в этом ничего опасного, - но тогда ты ещё добавишь пять кусков мыла.
        - Хорошо, - удовлетворённо протянула Фераха и, чуть сощурив глаза, с хитрой улыбкой спросила, - что ещё хотела? Не только же за этой бумажкой пришла. Вижу я.
        - Хм… от тебя не скроешь, - усмехнулась, бросив взгляд на замерших у стены мужей Ферахи, среди которых появился новенький, и тщательно подбирая слова, проговорила, - враг у меня есть, однако до моего появления в Киртауне успел сбежать. Мне доложили, что скрывается он в племени Кабиру и что они не терпят омас, но этого мужчину уважают.
        - Кабиру не уважают омас. Кто бы он им ни был - уважения нет, - возразила Фераха, задумчиво щёлкнув языком, некоторое время невидяще взирала перед собой и наконец заговорила, - они обязаны этому человеку… тебе он нужен живым?
        - Желательно. Уверена, он всего лишь слуга и выполнял чьи-то приказы. И мне необходимо знать, кто его глава, с живого я смогу получить нужные мне сведения.
        - Я принесу его тебе… живого, но за это ты дашь мне ещё семь ножей.
        - Хм… дорого за никчёмную голову. Будет мёртв - я найду другой способ получить то, что мне нужно. Но в знак нашего соглашения и будущего сотрудничества я принесу тебе шесть ножей отличного качества.
        - Будет тебе омас-враг, - удовлетворённо протянула Фераха, подзывая к себе того, что хотела подарить мне при нашей первой встречи, и что-то сказав мужу на местном, вновь посмотрела на меня, - девочек приведёт.
        Девочки, а если быть точнее, молодые девушки лет семнадцати, зашли через минуту, словно давно поджидали у дома Ферахи. Бросив на главу племени Аджуго насмешливый взгляд и получив в ответ такой же, я залпом выпила отвар, показав тем самым, что разговор закончен, и с трудом сдерживая стоны (ноги от долгого сиденья в неудобной позе немилосердно затекли, и теперь их словно жалил рой пчёл), проговорила:
        - Жди первую партию ткани через неделю.
        - Девочек не балуй, в карету не сажай, - заявила женщина, строгим взглядом посмотрев на будущих учениц, и что-то на своём прорычала. Те, коротко ответив и почтительно склонив голову, вскоре исчезли, а двое мужей поспешили помочь подняться своей жене, хотя она не выглядела уставшей.
        Спустя ещё десять минут прощания я усаживалась в карету, где меня ждали Майкл и Роберт, которые, стоило экипажу тронуться, тут же выжидательно на меня уставились.
        Но я молчала, игнорируя их сердитое сопение, и принялась быстро записывать количество рулонов ткани, оружия и золотых цепей, которые потребовала Фераха за свои масла и прочие услуги. На свою память я не жаловалась, но в течение полуторачасового спора было названо столько цифр, что было немудрено запутаться. Наконец, закончив важное и срочное задание, я подняла свой взгляд на мужчин и, сделав улыбку как можно наивнее, поинтересовалась:
        - Что?
        - Я уже знаю, что у тебя какое-то соглашение с этим племенем, - проворчал Роберт, явно взявший на себя роль моего дядюшки, причём вредного и грозного, - просто объясни мне, зачем тебе столько масла?
        - Ооо, это настоящее сокровище! Скоро за ними выстроится очередь из женщин всех сословий, и не только в Вирдании, - привела в недоумение мужчин, и выдержав небольшую паузу, продолжила, - масло ши, какао, моринги, арганы, жожоба - это чудодейственные средства для омоложения и регенерации кожи. У них много свойств, но пока этот кладезь красоты и молодости недоступен женщинам Вирдании.
        - Ты хочешь поставлять масла в Вирданию? - ошеломлённо воскликнул Роберт, как и Майкл, с восхищением и капелькой гордости на меня взглянув, - но как женщины о них узнают? В аптеках продавать начнешь?
        - Не только масла, ещё крем и мыло, их будет делать Анули, а также племя Ферахи. Анули подарила мне несколько бутылочек, когда я только приехала в Акебалан, и я в полном восторге от результата. Пока подготовим несколько косметических наборов, а там, если пойдёт, а я уверена, что это выгодное вложение, мы расширим производство. У Анули и девочки, нужные для этого, имеются… - с улыбкой пояснила, выглянув в окно, невольно вспомнив про девочек Ферахи, которые должны были следовать за каретой, но, видимо, всё же отстали.
        - Хм… - задумчиво протянул Роберт, который вот уже третий день катается со мной по округу Патермор и моему участку, вникая в проблемы и заботы «бедной девочки».
        - А узнают о чудо-средстве в Вирдании от женщин, которые имеют весомое слово в деловых кругах, - закончила свой короткий рассказ будущего большого дела, мысленно возвращаясь к первому и пока ещё единственному разговору с мадам Лесой.
        Именно она невольно подсказала мне идею связаться с мадам Адель Фабер - её племянницей, которая развелась с мужем, и у неё один из лучших конных заводов. Одиноким женщинам не просто в мире мужчин, и для общего дела нам бы желательно объединиться. Ведь вместе будет проще противостоять самовлюблённым самцам и добиться преференций для своего бизнеса, а также внесения изменений в закон о воспитании наших детей. Поэтому в письме для Кипа и Аманды я попросила друзей выяснить и собрать всю информацию о женщинах Вирдании, которые в одиночку пытаются пробиться в мире, где правят мужчины. Надеясь, что переписками, подарками и советами нам удастся подружиться.
        - Ты совсем не похожа на Алтона, - вдруг протянул Роберт, спустя десять минут молчания.
        - Возможно, - задумчиво кивнула и, устало прикрыв глаза, попыталась отрешиться от всего, но память настойчиво подбрасывала мне очередные заботы и срочные дела.
        Поездка на карьер, где Роберт провёл большую часть дня, изучая участки, подтвердила, что сообщил ранее Камау - земля пуста. Но прекращать поиск я пока не планировала: если для кого-то пять мелких камней в неделю - это крохи, то для меня, даже с учётом вычета затрат, это была неплохая прибыль. В Вирдании меня ожидают два прожорливых проекта, на один из них у меня большие ставки, и они оба требуют существенных вложений, так что я была рада каждой копейке.
        И надеялась, что новая задумка с косметическими маслами и кремами удастся. Конечно, пока о массовом производстве я даже не думала и, признаться, сомневалась, что смогла бы наладить его в Патерморе. Но ручной труд всегда ценился выше, и если найти красивые баночки, стильно оформить и преподнести как чудо-средство (а надо сказать, что местные масла действительно творят чудеса, и на моём лице видны изменения), то это принесёт мне хорошую прибыль, и Анули больше не о чём будет беспокоиться, она сможет содержать дом, себя и сына. Остались сущие мелочи: найти потребителей и организовать поставку…
        Задумавшись, я не сразу заметила, что мы почти подъехали к вилле Феми, как и не сразу увидела незнакомый экипаж у ворот. Часть внешней стены была уже возведена, и Идир успел установить деревянные ворота, которых ещё с утра здесь не было. Поэтому карета не смогла проехать к дому, где под раскидистыми деревьями можно было укрыться в тени, а стояла на самом солнцепёке.
        - Мадам Делия, это мсье Николас, - предупредил меня Майкл, первым разглядев гостя, - он не один.
        - Николас обещал привезти Жака, он тоже, как и вы, не верит в то, что земля лишилась алмазов, - пояснила чуть напрягшемуся Роберту, выглядывая в окно и невольно улыбнувшись, заметив у дверей припаркованной кареты мужчину, который с радостной улыбкой помахал мне рукой.
        Глава 33
        - Мне жаль, Дель…
        - О чём ты? Я не надеялась, что Жак вообще найдёт хоть что-то, - ответила, благодарно улыбнувшись обоим мужчинам, - а вам удалось обнаружить три ещё неразработанных участка.
        - Они небольшие, мадам, и много получить не выйдет, - виновато улыбнулся Жак, симпатичный мужчина лет сорока, который на протяжении недели изучал мой карьер и всю к нему прилегающую территорию, - к сожалению, особенность ваших участков - невысокое содержание алмазов, но они, судя по обнаруженным камням, достаточно высокого качества. Я предполагаю, и смогу сказать точнее, когда осмотрю землю, что в несколько милях западнее от вашего карьера, скорее всего, и будет основная кимберлитовая труба, а у вас всего лишь её последний круг.
        - Эти земли принадлежат племени Аджуго… - задумчиво протянула, примерно представляя, что нас ожидает, как только о трубе будет известно особо заинтересованным лицам.
        После вчерашнего разговора с Жаком мне стало многое понятно. Сейчас в Акебалане ведётся добыча алмазов открытым путём, но основные залежи как раз находятся гораздо глубже, и что их лучшие экземпляры наверняка расположены на глубине до пятисот метров. А сам диаметр карьера может вырасти до полутора километров. Выходит, что добыча камней в Акебалане ещё и не началась, для таких работ здесь нет необходимой техники, пока ещё не везде используют взрывчатку, а камни на обработку увозят в Вирданию. Работы ведутся вручную и не в полную силу, а самое важное, что многие, вовлечённые в поиск алмазов, знают, что вблизи Патермора находится та самая кимберлитовая труба, но пока её не нашли. Жак много земель объездил, изучил и всё больше склоняется к мысли, что труба берёт начало недалеко от моего участка. А это значит, в племени Аджуго грядут большие проблемы, вопрос только как скоро их вынудят оттуда уйти…
        - Вы понимаете, что такие земли племени не оставят.
        - Да, и ещё раз большое спасибо, мсье Жак, вы очень мне помогли, - поблагодарила мужчину, заметив, что наше прощание слишком затянулось.
        - Был рад помочь.
        - Мсье Николас… - перевела взгляд на задумчивого мужчину и, вручив ему небольшую корзинку с перекусом, с улыбкой добавила, - благодарю вас за участие. Лёгкой вам дороги… Ник.
        - Оу… ты разбиваешь мне сердце, - тотчас простонал мужчина, возвращаясь в своё привычное амплуа, - скажи, я могу надеяться, что ты всё же сжалишься и согласишься стать моей женой?
        - Как можно, мсье? - тотчас сердито нахмурилась и, с трудом сдерживая улыбку, поджала губы в тонкую полоску, сквозь зубы процедив, - разве можно замужней даме предлагать такое?
        - Ооо! Ты жестока! - горестно воскликнул Николас. Мужчину совершенно не заботило, что сейчас на нас смотрят Роберт, Жак, Глен, Идир и ещё куча народа, вышедшего из дома проводить этого балагура, который успел всего за неделю завоевать их симпатии.
        - Угу, ты говорил мне это каждый день, - усмехнулась, невольно заражаясь от мужчины лёгкостью общения без оглядки на людей и их мнение.
        - Хм… мне жаль, что нам так и не удалось потанцевать в Патерморе, но мне и правда пора возвращаться в Кастелию, - заговорил мужчина, вдруг став непривычно серьёзным, и чуть подавшись ко мне, едва слышно продолжил, - Дель, ты знаешь, где меня искать, и помни, что я тебя жду.
        - Хорошей дороги, Николас.
        - И тебе, Дель! - снова воскликнул он, забираясь в карету, следом за ним залез Жак. Лошади сердито фыркнули, и экипаж шустро покатил по ещё мокрой после дождя дороге. Вскоре за поворотом, где распластали над землёй свои ветви раскидистые деревья, карета исчезла, унося с собой шум, смех и дружеские подначивания. Странно, но с отъездом Николаса мне неожиданно стало немного грустно…
        - Мама, а он ещё к нам приедет? - спросил Дарен, стоило мне только подойти к мальчишкам. Они тоже не утерпели и вышли проводить своего нового друга. Дарен, Эфе, Глен и Николас каждый вечер устраивали баталии в небольшой гостиной, переворачивая вверх тормашками подушки, лавки, столы - строили баррикады. И проводили нешуточные сражения, после которых сын, добравшись до своей кровати, тут же отрубался, едва его голова коснётся подушки.
        - Думаю, да.
        - Здорово! - радостно воскликнул сын, переглянувшись с Эфе, и оба сорванца тотчас рванули в дом. Через минуту раздался возмущённый крик Хлои, дребезжащий звон таза, рухнувшего на каменный пол, и торопливое извинение хулиганов.
        Остаток дня прошёл спокойно. На удивление я успела выполнить многое из запланированного. Поболтать с Яник, Хлоей, Натишей и Нел, которые вот уже неделю занимаются сушкой фруктов, их мы тоже решили поставлять в Вирданию. Идею невольно подала Яник, которая ни дня не обходилась без сладкого, посетовав, что этих фруктов и ягод ей будет очень не хватать в Вирдании. Хлоя это быстро подхватила, дама она была деятельная и, обсудив со мной организацию доставки, решительно взялась за работу, подключая к ней всех, кто освободился от своих основных обязанностей.
        Я также обсудила с Гленом, как продвигается учёба Данай и Хидо, мысленно порадовавшись, что успехи девушек неплохие и возможно через месяц я верну гостий назад в их племя. Хлоя предложила разместить хмурых молчуний, который были не слишком довольны, что их учит мужчина, в одной из комнат на первом этаже, рядом с кладовыми. Но Данай и Хидо отказались и упросили меня позволить им построить небольшой шалаш в саду. Для мальчишек, особенно для Дарена, эта постройка из веток, глины и кусков облезших шкур стала очень притягательна, и однажды Хидо даже разрешила им заглянуть в неё. Но всё же доступ в их домик был строго запрещён всем без исключения мужчинам.
        Успела поговорить с Анули и осмотрела предложенные небольшие ёмкости для масел и кремов, но мутное стекло и кривые стенки меня не впечатлили. Мы решили дождаться возвращения Майкла из Киртауна, надеясь, что там ему удастся найти подходящие бутыльки и баночки, а ещё привезти необходимое количество ткани для Ферахи. Невыгодно, конечно, покупать её в Акебалане, но пока Кип отправит рулоны из Вирдании, пройдёт много времени, а первую партию мне нужно отдать уже сейчас…
        - Мадам Делия, Майкл вернулся, - прервал мои мысли Глен, заглянув в кабинет, - ему удалось найти требуемое количество ткани.
        - Отлично, - с облегчением выдохнула, закрывая блокнот, и подхватив с собой пустой кувшин, устремилась к выходу, - Глен, мне завтра надо съездить к мадам Лесе, я обещала её навестить вместе с Дареном. Майкл нас сопроводит, чтобы тебе не прерывать учёбу Данай и Хидо.
        - Хорошо, мадам, я сам спешу завершить их обучение, - проговорил парень, с тихим смешком добавив, - я ещё никогда не ощущал себя так неловко. Их взгляды меня нервируют…
        - Радует, что девочки оказались смышлёными и старательными, - с улыбкой закончила говорить уже в холле, где двое охранников выкладывали на пол третий рулон яркой шелковой ткани, и отдав кувшин из-под лимонада спешащей на кухню Яник, быстро осмотрела помещение.
        - Майкл на улице у кареты, - тотчас подсказал Глен, заметив мой ищущий взгляд.
        - Спасибо, - поблагодарила и устремилась к двери. Мне не терпелось узнать, виделся ли Майкл со Скаем и передал ли тот что-нибудь для меня.
        - Мадам Делия, добрый вечер. Всё, что вы просили, купил и даже нашёл нужные вам баночки в аптекарской, - довольно отрапортовал парень, торопливо вытаскивая деревянный ящик из кареты, - здесь всё, что было в лавке.
        - Ты молодец, - похвалила, выжидающе посмотрев на помощника.
        - Всё передал, как сказали. Он выяснит, кто такой Аллистер Форман и как с ним связан мсье Крейг. И сказал, что вам не о чём беспокоиться - мсье Крейг близок ко двору, но не настолько, чтобы вмешаться в ваши планы.
        - Хм… больше ничего?
        - Нет, мадам Делия, - виновато улыбнулся парень, всё ещё продолжая держать ящик с баночками.
        - Хорошо, спасибо, - рассеянно поблагодарила своего помощника. Признаться, я надеялась, что Скай передаст с Майклом письмо, ну или хотя бы записку, для меня, и немного расстроилась, не получив ожидаемого. Но быстро вернув на своё лицо улыбку, преувеличенно бодрым голосом проговорила, - оставь рулоны, Идир или Роберт дальше сами управятся. Иди отдыхать, завтра я планировала съездить в Патермор к мадам Лесе, ты будешь нас с Дареном сопровождать.
        - Как прикажете, мадам Делия, - не стал возражать Майкл и, забрав из кареты сумку со сменой одеждой, устремился к вилле.
        Я же, проводив задумчивым взглядом парня до двери флигеля иА кивнув Идиру, чтобы проконтролировал выгрузку, двинулась в сад. Вечерние сумерки вступали в свои права, со Свальных гор потянуло прохладой. На зелёном фоне молодой листвы розовые шапки левсковых деревьев мерцали в предзакатных лучах солнца. В такие минуты я любила взобраться на холм, с удобством устроиться на валуне у водонапорной башни и наблюдать, как несокрушимый титан плавно опускается за горизонт, чтобы вскоре вернуться в этот мир, став ещё сильнее и могущественнее.
        Глава 34
        - Мадам Делия, девушки готовы вернуться в племя, - объявил за завтраком радостную весть Глен, признаться, осчастливив меня безмерно своими словами. Всё же Данай и Хидо внесли в нашу и без того суетливую и полную забот жизнь ненужные сложности. Одни только их приказы моей охране чего стоили - девушки не понимали или не хотели понимать, что эти мужчины не из их племени и слушать их не будут, но упорно продолжали распоряжаться. Мало того, Идиру пару раз приходилось защищать маленьких нахалок от неминуемой расправы разъярённых мужчин, когда дамы чересчур разошлись и дважды попытались наброситься на парнишку, самого молодого и не менее задиристого, чем они. Так что все обитатели виллы вздохнут с облегчением, когда аджушки наконец вернутся к своим.
        - Сегодня же отвезу, как раз за маслом поеду, - с явным удовлетворением проговорил Идир. Роберт тихим смешком поддержал мужчину, с которым успел подружиться, и теперь они вдвоём следили, чтобы я не переусердствовала и больше отдыхала.
        Хотя в последнее время у меня вдруг наступил незапланированный отпуск. Непривычное спокойствие и подозрительное затишье немного беспокоили, но я знала, что в любой момент всё может резко измениться, поэтому старалась как можно больше проводить времени с сыном, раз в две недели посещала Патермор. Много гуляла, преимущественно до наступления рассвета или после заката, когда на улице было не слишком жарко.
        И всего раз съездила в племя Аджуго, рассказав Ферахе о подозрениях геолога. Женщина меня внимательно выслушала, но ничего не ответила, лишь сухо поблагодарила за сведения. Я же очень надеялась, что данная информация не испортит наше и без того хлипкое сотрудничество.
        Ну, и жара с приближением лета становилась невыносимей, не вдохновляя меня на великие подвиги, и покидать дом, где хоть как-то можно укрыться от палящего солнца и сухого раскалённого воздуха, совершенно не хотелось. Так что я действительно больше отдыхала, время от времени подумывая устроить в саду маленький бассейн, но понимание, что вода в нём может нагреться до кипящего состояния, притормаживало мои мечты о купании.
        - Предлагаю прихватить с собой охрану, до меня дошли слухи, что на этой неделе вблизи Патермора видели чужое племя, - вернул меня на землю озабоченный голос Роберта, который нечасто покидал нашу виллу, но всегда умудрялся быть в курсе местных и не только новостей.
        - Ты быстро управился, Глен, - похвалила гувернёра, наконец мыслями возвращаясь к нашей дружной компании, но заметив недоумённый взгляд парня, уточнила, - что?
        - Два месяца, мадам…
        - Два месяца? Они пробыли у нас два месяца? - рассеянно переспросила, за работой и делами не заметив, как быстро пролетело время.
        - Да, мадам, не знаю, сколько бы времени потребовалось на обучение, не говори они на вирданском. Девушки быстро освоили алфавит, но мы почти месяц бились над чтением слов. Я отдал им две книги, наказав каждый день практиковаться, но желания у Данай и Хидо нет.
        - Главное, что мы выполнили условие Ферахи, - ободряюще улыбнулась парню, тотчас обратив своё внимание на помощника, - Майкл, корабль прибыл?
        - Сегодня он должен быть в порту, завтра отправлюсь в Киртаун, - с улыбкой отозвался помощник, зная, с каким нетерпением я жду новостей от Кипа, - вы поедете?
        - Эм… нет, - чуть запнувшись, ответила, борясь между желанием увидеть Ская, тяжёлой поездкой в душной карете и уязвлённой женской гордостью, - сколько корабль простоит?
        - Обычно неделю.
        - Значит, я успею написать ответ Кипу, а посылки давно готовы, останется их только упаковать, - решительно проговорила и, натянуто улыбнувшись, поднялась из-за стола, - всем спасибо. Идир, прежде чем отправиться в племя Аджуго, зайди ко мне в кабинет.
        - Хорошо, Дель.
        - Анули, ты закончила с инструкцией?
        - Да, после завтрака занесу.
        - Отлично, - коротко кивнув, я поспешила в свой кабинет. Разговор о корабле и Киртауне напомнил мне о Скае и о том, что за два месяца мужчина не нашёл возможности хотя бы один раз приехать в Феми. Он даже не соизволил отправить для меня коротенькую записку, передавая через Майкла сухое «Всё под контролем». И такое пренебрежение ко мне задевало, хотя умом я понимала, что возможно Скай очень сильно занят, но сердце, которое всё же впустило в себя этого мужчину, не хотело принимать такие объяснения…
        - Мадам Делия, прибыл мсье Крейг, - прервала мои тягостные думы Натиша и, наверняка заметив промелькнувшее на моём лице недовольство, едва слышно прошептала, - кажется, он у нас надолго не задержится.
        - Да? - с недоумением переспросила, откладывая ручку и листок в сторону, нехотя поднялась, - с чего такие выводы?
        - В карете чемодан, и он нетерпеливо вышагивает вдоль ворот, а зайти отказался.
        - Интересно… - задумчиво протянула, но к мужчине не торопилась, его навязчивость меня порядком утомила и видеться с ним у меня не было никакого желания. Тем более буквально неделю назад мы совершенно случайно встретились в Патерморе у мадам Лесы, которую он ни разу за время своего пребывания в Акебалане не навещал.
        - Сказать, что вы не сможете его принять?
        - Нет, послушаем, что скажет, вдруг что-то важное, - проговорила, сама не веря своим словам.
        Крейг после нашего совместного посещения портового городка Киртаун очень изменился, стал более требовательным, будто я чем-то ему обязана, настойчивыми и высокомерным. Странно, но ранее я не замечала за ним презрительных взглядов, обращённых на темнокожих. Иногда мне даже казалось, что тот Крейг, которого я немного знала в Вирдании, и тот, что настырно зазывал меня к себе на виллу и недвусмысленно напоминал о договорённости наших родителей - это два совершенно разных человека.
        Что так повлияло на него, я могла лишь догадываться. И находила любые предлоги, чтобы сократить время его пребывания в моём доме, а ещё так и не побывала в гостях на его вилле. При каждой встрече я уже с трудом сохраняла вежливую безучастность, предчувствуя, что даже моему терпению скоро придёт конец…
        - Делия, я надеялся застать тебя дома, - на мой взгляд, слишком наигранно проговорил мужчина, широким шагом направляясь ко мне, едва я вышла за ворота, - мне жаль, но мне придётся покинуть на некоторое время Акебалан, необходимо уладить срочные вопросы. И я бы хотел, чтобы ты и Дарен отправились со мной в Вирданию. Я говорил, что смогу помочь тебе разобраться с Фрэнком Доуманом.
        - Надеюсь, ничего серьёзного и ты быстро уладишь все срочные вопросы. Но мы пока не собираемся возвращаться в Вираднию, зачем? Там сейчас холодно, а здесь фрукты, ягоды, и сыну нравится вилла…
        - Я думал, ты хочешь поскорее вернуться домой, - с укором бросил мужчина, чуть подавшись ко мне, и вперившись пронизывающим взглядом, добавил, - Делия, здесь такой, как ты, находиться небезопасно…
        - У меня охрана, - напомнила Крейгу, немного отодвигаясь от нависшего надо мной мужчины, - забор достроен, да и в Патерморе проживают очень отзывчивые люди.
        - Как знаешь… я тебя предупредил, - изрёк мужчина, в его голосе явно слышалась угроза, и это был уже новый Крейг, который пока ещё не выдавал себя.
        - Я благодарна тебе за беспокойство, но ты не знаешь Фрэнка, - как можно дружелюбнее улыбнулась и, выдержав небольшую паузу, добавила, - нам и правда пока не стоит возвращаться в Вирданию, но мы будем ждать тебя здесь.
        - Хорошо, Делия, я предполагал, что ты откажешься, и оставил распоряжение… за тобой присмотрят, и ты всегда сможешь уехать на мою виллу, там о тебе знают и помогут.
        - Спасибо.
        - Мне пора, я постараюсь быстрее разобраться с неотложными делами и вернуться, - и это снова прозвучало как угроза, но я продолжала улыбаться как ни в чём не бывало, мысленно гадая, что же так гонит мужчину покинуть жаркий Акебалан.
        Крейг уехал, с его отъездом мне вдруг стало легче дышать, а чувство опасности, которое появилось с того дня, как Роберт сообщил, что продал свою землю Аллистеру, исчезло. Я даже решилась было отправиться к Ферахе вместе с Идиром, но, увидев Данай и Фидо, передумала и ушла к Анули упаковывать подарочные наборы косметических масел, к которым прилагалась точная инструкция по их применению. Провозилась я в небольшой комнате, приспособленной под склад, с коробками и баночками до самого вечера, пока в дверь не постучала Яник и не сообщила, что Идир вернулся и просит меня срочно выйти во двор.
        - Надеюсь, у него всё хорошо, - промолвила, вытирая руки от масла. Одна из пробок на баночке оказалась бракованной, и нам с Анули пришлось перебрать и тщательно проверить каждую, чтобы исключить утечку при транспортировке.
        - Не знаю, мадам.
        Во дворе было тихо, несколько ящиков с товаром уже были выгружены и размещены на каменной лавке в тени раскидистого дерева. Двое сопровождающих экипаж охранников замерли рядом с распахнутой настежь дверью. Роберт и Майкл о чём-то тихо переговаривались, а Идир тянул что-то большое из кареты.
        - Мадам Делия… Фераха подарок отправила, - с довольной улыбкой сообщил Майкл.
        - Хм… - ничего не сказала, продолжив внимательно наблюдать за вознёй Идира. И вскоре мужчина покинул карету, а следом за ним с приглушённым стоном скатился прямо ему под ноги огромный, завёрнутый в мешковину, свёрток. Часть мешка была окровавлена…
        - Фераха выполнила обещание… здесь тот, кого ты просила доставить, - мрачно проговори Идир, рывком поднимая мешок.
        - Что с ним?
        - Фераха не устояла, - сухо ответил мужчина, разматывая кожаный ремень там, где, я предполагала, должна находиться шея, - но обещала, что жив будет.
        - А кровь откуда?
        - Нос, наверное, разбил, - равнодушно пожал плечами Идир, срывая с головы бывшего градоначальника Киртауна мешок. Мсье Ирвин, а это был без сомнения он, невидяще несколько раз моргнул и, жадно хватая ртом ещё раскалённый воздух, испуганно заозирался.
        - Мадам Делия… - заметив меня, мужчина сиплым голосом зашепелявил, обессиленно падая на колени. Нос у него был действительно разбит, да и передних зубов он лишился, а ссадины на лбу и подбородке подсказали мне, что в племени Аджуго его встретили далеко не радушно, - мадам Делия, всё расскажу… только отпустите… я уйду… я ничего не сделал… мадам Делия, он не оставит меня в живых.
        - Кто он, мсье Ирвин?
        - Мсье Крейг…
        Глава 35
        Верить в то, что Крейг именно тот человек, кого ищет Скай, очень хотелось. Да и сведения, которые поведал нам мсье Ирвин, были слишком похожи на правду. Всё очень логично складывалось, но что-то подсказывало мне - в данном случае не всё так просто и явно. Однако разбираться, лжёт Ирвин или нет, я не планировала, пытать - дело неженское, да и рассказы были столь занимательные, что их стоит послушать не только Скаю, но и, возможно, её величеству. Королева должна знать, что приближённые к королю ведут нечистую игру, и большая часть алмазов Акебалана уходит на сторону, пополняя казну страны, с которой у Вирдании вот уже на протяжении десяти лет холодный нейтралитет.
        Поэтому в тот же день мы проводили Майкла и мсье Ирвина в сопровождении охраны в Киртаун, прежде упаковав бывшего градоначальника так, чтобы не смог сбежать. Нам же оставалось только ждать и надеяться, что Крейгу не удастся покинуть Акебалан до того, как Ирвина доставят Скаю.
        - Роберт… мы ещё не говорили с тобой о произошедшем, но сейчас это необходимо сделать… - произнесла, уведя мужчину в кабинет, сразу после позднего ужина, - что случилось? Почему ты продал свою землю?
        - Я не разнеженная девица, - сердито фыркнул «дядюшка» и, выжидательно на меня посмотрев, буркнул, - спрашивай.
        - Хм… расскажи с самого начала. Где ты познакомился с Аллистером и почему вдруг решил продать участок земли? Там до сих пор, насколько мне известно, ведётся добыча алмазов.
        - В трактире Патермора. Я с твоим отцом иногда заглядывал туда, поболтать с людьми, новости узнать. Там мы и познакомились с Чаком…
        - Чаком?
        - С Чаком, - повторил Роберт, недовольно зыркнув на меня из-под густых бровей, - он и рассказал, что в Нанурии обнаружили алмазы и в тех местах нет племён, а земли пока ничейные. Он и камни нам с Алтоном показал, как орех огромные…
        - Нанурия - это здесь же, - уточнила, мысленно представив карту Акебалана.
        - Да, сушей идти опасно - племён, ненавидящих омас, хватает.
        - И ты поверил?
        - Нет, конечно. Да только слухов становилось всё больше. Люди уважаемые заверили, что так всё и есть…
        - Кто? Их имена, где живут, - потребовала, раскрывая блокнот.
        - Тот же Аллистер…
        - А чего он тогда не купил землю с алмазами в Нанурии? А взял твою?
        - Купил! - выкрикнул мужчина, с вызовом на меня посмотрев, - много камней добыл, продал их в Вирдании и прибыл в Киртаун с другом повидаться. Он мою землю и брать не хотел, пришлось хорошо скинуть, едва хватило купить четыре сотни акров в Нанурии. Алтон как раз свою Анули встретил и уезжать не захотел, ну я и отправился один, думал, разведаю там всё и вернусь за Алтоном. Но земля оказалась пуста. Горы, лес непролазный, сыро очень, дрянь разная ползает, а алмазов нет. Глины нет… почти полгода там провёл, копаясь в земле точно крот… - замолчал мужчина, невидяще уставившись перед собой.
        Подгонять Роберта не стала, было заметно, что эта часть «дядюшке» даётся тяжелей всего. Неприятно вспоминать моменты, где было плохо, но хуже всего понимать, что тебя нагло обманули.
        - Поселение там есть. На берегу стоит. Маленькое, всего с десяток домов. У Чака трактир был, я к нему пришёл и как на духу всё и выложил… мы через горы пошли, место проверить, он сказал, я не там смотрел… земля здесь другая… гора и обрушилась. Чака поди завалило, а я и не помню, как выбрался. Хорошо путь там был, не знаю, сколько провалялся у дороги, пока меня фермеры не нашли и в посёлок не доставили. Я там три года проторчал, катаясь на этом… подзаработал немного и сюда, здесь у меня монет припасено было. Купил домик, чтобы уж нищим к Алтону не возвращаться, стыдно стало. Предупреждал же он меня, я слышать не хотел. А потом слухи до меня дошли, что в живых друга нет, дочь вместо него прибыла.
        - Аллистера давно видел?
        - Так мне сказали, он вместе с твоим отцом в Вирданию отправился, дела у него там какие-то. А там, в Нанурии, земли много, не встречались.
        - Ясно. А вот что вижу я в этой истории, - задумчиво протянула, подав разволновавшемуся мужчине стакан с водой, - кто-то очень захотел заполучить всю землю в окрестностях Патермора. Кто посговорчивее, те просто продали и покинули опасное место. Таких за последние пять лет было около тринадцати старателей. Мистер Фрэнсис, бургомистр Патермора, предоставил мне все их данные, очень дотошный чинуша, обо всех записи ведёт… Тех, кто отказывался подписывать сделку, или убирали, как в случае с моим отцом, или обманным путём вынуждали продать. Вспомни, не приходил ли кто к вам с предложением продать землю немного ранее судьбоносной встречи. Не удивлюсь, что и Чак твой жив, и обвал был организован им же. Ты же хотел в Киртаун вернуться и всем рассказать об обмане и что нет никаких алмазов в Нанурии.
        - Да, - процедил сквозь зубы мужчина, сжав в кулаке стакан так, что побелели костяшки.
        - Надеюсь, Майклу удастся довезти в целости Ирвина. Без подтверждения и улик вина Крейга не будет доказана.
        - Ты думаешь, это он?
        - Всё сходится. Крейг близок к его величеству. Он прибыл в Акебалан более пяти лет назад. Он же, со слов Ирвина, назначен его величеством, контролировать добычу алмазов. Многое указывает на него…
        - И что теперь делать?
        - Ждать… для этого я сюда и прибыла, - с горькой усмешкой ответила, наливая и себе полный стакан воды, хотя сейчас предпочла бы чего покрепче.
        Продолжить беседу ни у меня, ни у Роберта желания не возникло. Каждому было над чем подумать, и вскоре мы, покинув кабинет, разошлись в разные стороны. Не знаю, куда укатился мужчина с понуро опущенной головой, я же устремилась в свою комнату и до наступления рассвета её не покидала. А утром, отдав распоряжение подготовить коляску, в сопровождении Идира и Роберта отправилась к Ферахе.
        - У тебя вид, будто ты не спала всю ночь, - проворчал Роберт, Идир тотчас согласно кивнул и с укором на меня посмотрел.
        - Угу, так и есть, - с кривой усмешкой ответила, прячась в тени короткой крыши нашего крохотного экипажа.
        - Не скажешь, зачем мы едем к Ферахе?
        - Пока нет.
        - Эм… ты совсем не похожа на своего отца, - то ли похвалил, то ли отругал Роберт, бросив на меня косой взгляд, поэтому я решила уточнить:
        - Это плохо?
        - Нет. Будь я таким, как ты, не попался бы в ловушку…
        - Ооо, не переоценивай меня, - звонко рассмеялась, как всегда, перед важной встречей или сделкой ощущая невероятный подъём и бодрость, - я тоже совершала достаточно много ошибок, одна из них едва не стоила мне жизни.
        - Доберусь до Ранье - убью Фрэнка Доумана.
        - Желающих это сделать много, и я в этой очереди стою первая, - улыбнулась «дядюшке» и, лукаво подмигнув Идиру, добавила, - но пока он нужен мне живым.
        Остаток пути мы провели в молчании, коляска плохо укрывала от акебаланского солнца. Небольшой, наскоро собранный из ткани навес не помогал спрятаться от его палящих лучей. Одно радовало, что до племени Аджуго было недалеко, и вскоре мы остановились у границы поселения. Судя по тому, как меня встретили и быстро провели в дом к главе, Фераха меня ждала, и это было неудивительно - женщина действительно была мудрым правителем, и только это помогло им выжить среди жестоких мужчин.
        - Принесла? - спросила глава сразу, как закончились традиционные приветствия, а мужья и слуги покинули дом.
        - Ты согласна?
        - Да. Даже собрав все племена сестёр, мы не сможем победить омас, - сердито сплюнула в медную чашку Фераха, и тотчас вперившись в меня своим пронзительным взглядом, растягивая каждое слово, проговорила, - ты наша, хоть и белая. Ты доказала, что держишь слово… я верю тебе и знаю - нам когда-нибудь придётся уйти.
        - Куда?
        - Сёстры примут моё племя, - ответила женщина, тут же насмешливо добавив, - поставили условие объединиться… не ей тягаться со мной за место главы… моё племя станет больше.
        - Я не сомневаюсь в твоей силе и мудрости.
        - Мужчины… они будут биться, а мы уйдём и сохраним своё племя. Аджуго станет самым сильным и благодаря тебе богатым, - хрипло рассмеялась Фераха, но вдруг резко подалась ко мне и, вручая огромный нож, прошипела, - по-нашему договор подпишем, потом буквы поставим.
        - Зову свидетелей?
        - Зови, - хмыкнула Фераха, зная, что моими свидетелями будут ничтожные мужчины. А ее свидетели - достойные и проверенные в бою воительницы.
        Спустя полчаса я тряслась в коляске по ухабистой дороге и, заматывая куском серой ткани разрезанную ладонь, косилась на изумлённых мужчин. Роберт, раскрутив небольшой лист бумаги с рукописным текстом и держа его так, чтобы было видно Идиру, шевеля губами, читал договор, в котором Делия де Виан Рейн стала собственницей земли, принадлежавшей племени Аджуго. Участок был большим, начинался от Жёлтой реки и заканчивался Денсавыми холмами. Несколько недель назад, рассматривая в кабинете бургомистра карту округа Патермор, я запомнила границы племени Аджуго. И знала из рассказов мсье Фрэнсиса, что попытки приобрести несколько акров земли уже были, но племя всегда категорично отказывалось, ревностно охраняя свои границы. На более радикальные действия пока никто не решался, но я понимала, что это всего лишь вопрос времени…
        - Как? - просипел Роберт, прерывая мои воспоминания. Идир молчал, но по его виду было понятно, что мужчина ошеломлён.
        - Фераха - мудрая женщина, продав мне свою землю, она избавилась от больших проблем, - натянуто улыбнулась, вдруг ощутив вселенскую усталость, - теперь, когда омас придут требовать от неё уйти, она отправит их к Белой сестре, ведь она всего лишь арендует у меня землю для своего племени…
        Глава 36
        - Ты задержался дольше, чем планировали, всё в порядке? - обеспокоенно спросила, с трудом унимая порыв, и не побежать на встречу к вернувшемуся Майклу.
        - Всё хорошо, Ирвин доставлен, - быстро отрапортовал помощник, бросив украдкой взгляд на вышедшего из дома Роберта, ещё не зная, можно ли ему доверять, чуть понизив тон своего голоса, продолжил, - Скай и Ирвин вчера рано утром на корабле Илада отошли от берегов Акебалана. Их судно сначала зайдёт в порт Гарвен, а после пришвартуется на неделю в Вирдании.
        - Не лучше бы подождать отплытия корабля, который сразу идёт на Вирданию?
        - Нет, Илада прибудет на неделю раньше и пришвартуется в Грейтауне, - пояснил парень и чуть помявшись, всё же добавил, - мсье Крейг был на том же корабле. Он не видел, как на палубу поднимался Ирвин, но с мсье они говорили.
        - Ясно у… мсье есть охрана?
        - Да, мадам.
        - Хорошо, посылка от Кипа пришла?
        - В карете сейчас подам, - улыбнулся помощник, забираясь в экипаж и вскоре вручил мне маленький, но пухлый конверт, - часть ткани я выгружу во флигель, большую часть вашего заказа доставят сегодня к вечеру, пришлось нанять почтовый дилижанс.
        - Отлично и спасибо, надеюсь, дорога была лёгкой?
        - Да, мадам, мсье Ирвину быстро надоело меня подкупать, - хохотнул парнишка, вновь возвращаясь в карету, - у меня здесь, кажется, лежат баночки для ваших масел.
        - Угу, они, - рассеянно кивнула, взглядом показав, подошедшему Идиру, забрать посылку, сама же направилась в кабинет. Мне не терпелось прочесть письмо от друга и узнать последние, но уже немного устаревшие новости Вирдании.
        «Здравствуй Дель! Я был уверен, что ты и в Акебалане найдёшь себе забот, вместо того, чтобы отдыхать и наслаждаться теплом. В Ранье жуткий холод, на моей памяти ещё ни разу здесь не было такой промозглой зимы. Даже старик Лудо не помнит морозов, а он за всю свою жизнь повидал немало. Дель мы скучаем…»
        - Я тоже, ты даже не представляешь, как сильно, - пробормотала, сглатывая застрявший ком в горле и продолжила читать:
        'Конечно, с тем списком заданий и новых дел, тех, что любезно мне доставил Буру, у нас с Амандой совсем нет времени на тоску по тебе, но вечерами нам грустно. Кстати, спасибо, что нарекла меня сильным воином, мой верный слуга, больше недели ходил за мной по пятам и не оставлял ни на минуту. Пришлось дать задание и теперь он путается под ногами у Гейба. Мастер передаёт тебе добрые пожелания и скорейшего возвращения. И скажи, Нел, что за глупую выходку и поспешное замужество ей придётся ответить передо мной.
        Теперь перейдём к делу. Аманда про дамочек тебе сведения собрала, но из всех в Вирдании я бы выделил троих. Та, о которой ты упоминала - Адель Фабер, сильная, умная и влиятельная женщина. У неё отличные лошади и за жеребцами выстроилась очередь в год. Кэтрин Марлоу - предприимчивая особа, она отказалась выходить замуж за сына крупного дельца и открыла в Грейтауне косметический салон. Поговаривают, что её салон сама её величество дважды посещала. И прибывшая всего полгода назад в Вирданию Александра Пембертон, она спустя месяц, стала совладелицей завода по производству новых паровозов и в кулуарах о ней говорят, как о завидной невесте. Остальные дамы: хозяйки лавок, небольших кондитерских, ювелирных салонов и швейных мастерских. Полагаю, не они тебя интересовали'.
        - Ты прав, не они, - с улыбкой произнесла, осознавая, что мне очень не хватает невероятной проницательности Кипа и чуткости Аманды, вновь вернулась к письму:
        'Подробнее о них прочтёшь в письме от Аманды. Брэм Пирси выпустил первую партию игрушек - они произвели фурор. Кэри Раймонд, наш славный банкир, в первую неделю продаж прибыл к Брэму и с очумелым видом обнимал беднягу, восклицая, какая ты гениальная. Парень два дня ошалелый ходил по заводу, пока Аманда не привела его в чувство и не напомнила, что без его пригляда, качество продукции снизится. Теперь он практически не покидает здание, обосновавшись на ночь в своём кабинете, налаживая производство пластиковой посуды.
        Банный комплекс пока без изменений, на улице слишком холодно, чтобы вернуться к строительству. А кирпичи с растительным орнаментом продали по очень выгодной цене. Благодаря этой прибыли и тех монет, что получилось выручить от сбыта алмазов, которые ты отправила, мне удалось выкупить часть недвижимости Доуманов. Это было нетрудно, Фрэнка прижали со всех сторон кредиторы, пару раз на него покушались, и он распродаёт всё за бесценок.
        Дель, самое важно оставил напоследок… Орман умер, свернул шею, упав с лошади. Может несчастный случай или помогли, констебли в растерянности. Здесь вот какое дело - на кирпичный завод приезжал его поверенный, тебя искал. Сначала говорить отказывался, зачем ты ему понадобилась. Но мне всё же удалось выяснить - Орман назначил своим наследником Дарена, весь высший свет ошеломлён и вот уже месяц обсуждают эти новости. Не буду перечислять их забавные предположения, почему наследником стал твой сын, но уверен, ты посмеёшься над некоторыми из них.
        Дель, самое странно из всего этого - до совершеннолетия Дарена, Орман назначил попечителя. Поверенный упёрся и не рассказала, кто он. Но нашему банкиру удалось разузнать - это Крейг Брикман, ты написала, что он в Акебалане…'
        - Уже нет, - прошептала, откладывая письмо Кипа в сторону, почувствовав первые признаки головной боли. Новости были настолько ошеломляющими, что я растерялась и мне необходимо сделать паузу и хорошенько всё обдумать.
        На улице уже было жарко, но в доме было шумно, поэтому, подхватив широкополую шляпу, которой приобрела в Киртауне, в той самой странной лавке с зубами и когтями, отправилась в сад.
        Разлапистые, с густой листвой деревья, сплетаясь ветвями, превратили небольшую полянку в сумеречную беседку. Идир поставил здесь лавку и стол, и обитатели виллы были здесь частыми гостями. Девушки вечерами пили чай и болтали, в это время обычно со свальных гор тянуло прохладой, а солнце уже наполовину скрылось за горизонтом и было не так жарко. Идир, Роберт, Майлк и Глен при свете масляного фонаря играли в покер. А утром, ещё до наступления рассвета, Анули устроившись на лавке, занималась волшебством, смешивая масла в баночках, создавая чудесные средства. Сейчас же в это время обычно беседка пустовала, и я надеялась в тени ветвей немного побыть одной. Но не дойдя и десяти шагов, услышала тихий и восторженный вздох сына, и удивлённое восклицание Эфе.
        - Что вы здесь делаете?
        - Мам, смотри, что нам Кип и Аманда отправили! - ошеломлённо проговорил Дарен, осторожно держа в руке что-то небольшое, ребёнок рванул ко мне навстречу, - это машинка маленькая! А ещё карету, человечков, лошадей и книги!
        - Оу… невероятная красота, - восхищённо воскликнула, понимая восторг детей. Небольшие фигурки размером всего с детскую ладонь, были настолько искусно выполнены, что казались живыми, - ой, а у неё сумочка открывается!
        - И саблю можно вытащить!
        - Мадам, у машины колёса крутятся! Дарен сказал, что в Ранье он ездил на такой же!
        - Да, очень похожа, - подтвердила, внимательно разглядывая фигурки, находя всё больше точных деталей, восхищаясь талантливой работой мастера. И мысленно хихикнув, согласилась с некогда услышанной фразой: «Взрослые - это те же дети, только без мечты стать взрослыми», вместе с Дареном и Эфе так увлеклась фигурками и придумыванием историй для игры, что не заметила, как пролетело время. Оторвавшись от занимательного занятия, только после третьего окрика Хлои, которая зазывала всех на обед.
        Но и в гостиной мальчишки продолжили делиться своими радостными впечатлениями, захватив внимание всех присутствующих за столом. И глядя на восторженные личики детей, на удивлённые Роберта и Идира, на довольные Анули и Глена. Я поняла, что уже приняла решение, осталось только о нём объявить.
        Глава 37
        - Если за время нашего отсутствия законы в Вирдании не изменили, то попечитель может распоряжаться только имуществом Ормана, которое унаследовал Дарен. Лезть к моему сыну он не вправе, но рисковать мне бы не хотелось. Если Фрэнка не станет… а Крейг вхож к его величеству, он может подсказать королю и, как доверенное лицо деда, потребовать опеку над моим сыном… как чёрт возьми Орману удалось доказать, что Дарен его внук? Мне необходимо изучить документы о наследстве, а ещё мне нужен живой Фрэнк! Пока он единственный гарант, что Крейгу не удастся заполучить Дарена… если, конечно, мой сын ему нужен.
        - Вы поэтому отправили Майкла назад в Киртаун? За билетами? - поинтересовался Глен, как и Кип понимающий меня с полуслова.
        - Да, нам пора возвращаться. Цель нашего пребывания в Акебалане сейчас потеряла весь смысл. Крейгу известно, где мы, и уверена, ему выгоднее, чтобы я находилась подальше от Вирдании. Через два дня отправимся в Киртаун, а затем… домой.
        - Я скажу Натише и остальным, чтобы собирались в дорогу, - проговорил Глен и вдруг, залихватски улыбнувшись, добавил, - Крейг ещё не знает, с кем связался.
        - Да, я устала играть по их правилам, теперь будем играть по моим, - задумчиво протянула, выстукивая пальцами незатейливую мелодию, - пригласи, пожалуйста, в кабинет Идира, Роберта и Анули.
        - Будет непросто, они привыкли к вам.
        - Иного пути я не вижу, - неопределённо пожала плечами, зная, что и нам будет трудно покинуть ставших за столь короткий срок близкими нам людей.
        Как и предрекал Глен, разговор вышел сложным и мрачным. Анули выглядела растерянной, Идир явно напрягся, и лишь Роберт с пониманием кивал и задавал уточняющие вопросы.
        - Всё будет, как и прежде, ничего не изменится. А перед отъездом я навещу бургомистра Патермора, мадам Лесу и ещё несколько влиятельных жителей городка. Объявлю, что не планирую продавать свою землю, сообщу о сделке между мной и Ферахой. И во всеуслышание заявлю, что, если и соберусь продать участок, подписывать договор купли-продажи приеду лично в Акебалан, а все остальные сделки - обман и мошенничество. Сомневаюсь, что появятся дельцы, которые рискнут убрать столько свидетелей. А вы всех желающих позариться на мою землю отправляете ко мне в Вирданию.
        - Делия, тогда ты попадаешь под удар, вспомни своего отца, - с тревогой посмотрев на меня, промолвил Роберт, бросив украдкой взгляд на поникшую Анули.
        - Я знаю и готова к этому. Идир, ты, как и прежде ведёшь торговлю с Ферахой, - продолжила инструктаж, тут же делая краткие записи, чтобы позже проверить не забыла ли чего, с тихим смешком добавив, - она уже сносно на тебя реагирует, и ты ей даже немного понравился.
        - Дель! - возмущённо воскликнул мужчина, но по его едва заметно растянувшимся в несмелой улыбке губам, было понятно, что Идиру мои слова пришлись по нраву.
        - Анули, ты занимайся маслами и готовь их к отправке в Вирданию. А также я хотела тебе предложить сушку фруктов и ягод. Этот товар, я уверена, тоже будет востребован в холодной Вирдании.
        - Дель, вам обязательно нужно возвращаться? Ты говорила, что задержишься здесь на полтора года.
        - Да, Анули… ты знаешь, мы не планировали оставаться в Акебалане надолго. И обстоятельства так сложились, что мне необходимо вернуться в Вирданию как можно скорей. Мы будем приезжать, теперь у меня есть ты, Эфе, Идир, Роберт… я не оставлю вас.
        - Мы будем скучать…
        - Когда в Вирданию вернётся лето, я жду вас с Эфе в гости, - ободряюще улыбнулась женщине, искренне радуясь, что встретила здесь Роберта, он хоть и авантюрист, но годы и болезнь вынудили его стать серьёзнее, и он будет хорошей опорой и защитой Идиру и Анули.
        - Майкл останется здесь? - прервал мои мысли упомянутый мужчина, с надеждой на меня посмотрев.
        - Да, Роберт, тебе потребуется помощь, кто-то должен ездить в Киртаун и вести беседы с местными чинушами. Уверена, вы справитесь… повторюсь, на все вопросы касательно земли отправляйте всех, кем бы они ни были, ко мне. И ещё, документы на виллу, в которых указано, что дом и земля принадлежат Анули и Эфе, я заверю в Вирдании, так будет надёжнее.
        - Значит, уже через два дня?
        - Да, но прежде мне придётся многое сделать в Патерморе, предупредить Фераху и заручиться её поддержкой, посетить градоначальника Киртауна и заверить договор купли-продажи с занесением сделки в реестр.
        - Девочкам, наверное, не до припасов в дорогу, они вещи собирают, - заговорила Анули, поднимаясь с кресла, - я всё подготовлю.
        - Спасибо…
        Прощание было долгим и очень трудным. Мы успели привыкнуть к этому яркому и жаркому месту. Нам было тяжело расставаться с людьми, которые стали нам близки, но все мы - я, Глен, Натиша, Хлоя, Яник и Нел - признаться, радовались, что возвращаемся домой. Акебалан - не наш мир, здесь другой ритм жизни, другие люди, иные ценности и традиции.
        Наверное, только Дарену было труднее всего расставаться со своим первым другом. Но мой маленький мужчина держался, стараясь не подать виду, насколько он огорчён. До самого поворота, высунувшись в окно почтового дилижанса почти по пояс, сынишка махал бегущему за экипажем Эфе, что-то выкрикивая на языке друга. А Роско, чувствуя, что его хозяину грустно, затянул длинную песню и не замолкал до тех пор, пока мы не покинули округ Патермора.
        В Киртауне мы надолго не задержались. Я лишь на полчаса зашла к градоначальнику и, пока мужчина приходил в себя от новости, что племя Аджуго продали мне свою землю, быстро заверила сделку между мной и Ферахой. Проследила, чтобы мсье Оливер внёс запись в реестр и потребовала его заверенную копию. Уже через час мы, попрощавшись с Майклом и наказав ему вести дела виллы и отписывать про всё, что происходит в Патерморе и Киртауне, поднялись на борт корабля.
        Судно Мари было как минимум в два раза больше корабля мсье Оскара, который доставил нас в Акебалан. Современнее и на вид надёжнее. Каюты были просторнее, удобнее и с новой мебелью, которая не трещит от качки и не стонет во время шторма.
        Желающих покинуть Акебалан не было, и мы оказались единственными пассажирами Мари. Это радовало и уже на следующий день вся наша компания чувствовала себя на корабле как дома. Хлоя, как всегда, захватила кухню, Натиша навела свой порядок в наших каютах, а заодно и в рубке капитана. Мсье Нордман был не против и, с надеждой во взгляде посматривая на Натишу, несколько раз намекнул девушке, что совершенно свободен.
        Дарен спустя два дня путешествия по волнам чуть забылся и дни напролёт бегал в компании Роско по палубе. Сейчас, глядя на сына, я не узнавала своего ребёнка, он возмужал, стал крепким, загорелым и смелым мальчиком. Сын бесстрашно облазил все уголки корабля, удивляя капитана своими глубокими знаниями о строении судна.
        Удивительно, но путь домой прошёл спокойно. Погода нам благоволила, вода была смирной и за всё время нашего путешествия не случилось шторма. А ещё половину пути нас сопровождали два дельфина, и это было невероятное зрелище. И даже Нел в этот раз не ощущала тягот морской болезни и практически всё время провела на палубе, с восторгом рассматривая необъятные просторы океана, сливающиеся на горизонте с небом…
        - Мадам Делия, вы просили предупредить вас, - произнёс мсье Нордман, подойдя к небольшому навесу, построенному на палубе специально для нас. С приближением к Вирдании погода стала портиться, всё чаще на судно с небес обрушивался поток ледяной воды, температура снизилась, и мы, успев отвыкнув от холодов, ёжась, кутались в тёплые одежды.
        - Мы приближаемся к Ранье? - промолвила, вглядываясь вдаль, но кроме серой, вздымающейся воды и того же мрачного серого неба, ничего не увидела.
        - Да, мадам, через несколько часов пришвартуемся в порту Парбот.
        - Спасибо, мсье Нордман, - благодарно улыбнулась мужчине, впервые за время пути вдруг ощутив странное волнение и безотчётную тревогу.
        Глава 38
        - Вернулись… - радостно выдохнула Яник, огласив то, о чём все мы думали, глядя на приближающийся порт Парбот.
        И с толикой маленького превосходства великих путешественников мы смотрели на ничуть не изменившуюся суматоху возле небольшой площади причала, беготню грузчиков, крики извозчиков и матросов, рассматривали те же кирпичные стены зданий, серые остатки снега, неглубокие лужи и грязь.
        Ничего не изменилось… мы словно и не покидали Ранье, разве что сами стали немного другими. Иным взглядом наблюдали за суетой людей, по-другому оценивали важно вышагивающих контролёров и со снисходительной улыбкой следили за толкучкой лоточников у пирса.
        - Здесь есть ваши? - едва слышно произнесла, оглядев десяток нищих, столпившихся у покосившегося здания бывшего дока. Парни и мальчишки высматривали среди толпы человека побогаче, чтобы было чем поживиться.
        - Всегда есть, - также тихо ответила Хлоя, вопросительно на меня взглянув.
        - Надо отправить для Кипа записку, сообщить, что мы вернулись и ждём его, Аманду, Лудо и Барни в городском доме Доуманов.
        - Доуманов? - удивлённо и одновременно воскликнули Натиша и Нел, с недоумением переглянувшись с Хлоей.
        - Кип выкупил особняк у Фрэнка, оплатив его карточные долги, - со смехом пояснила девушкам и Глену, и чуть снизив тон, добавила, - слуг там не осталось, Фрэнк перестал платить им жалование два месяца назад. Дом не отапливается, сам муженёк переселился в поместье недалеко от Ранье, но я уверена, что как только мы устроимся, он непременно заявится в городской особняк.
        - Гнать его?
        - Нет, - коротко отозвалась, изумив своим ответом всех, кроме Глена, - идёмте… капитан подал знак, что пора спускаться.
        К особняку Доуманов, находящемся в центре города, но в самой его респектабельной и тихой части, мы подъехали на пяти почтовых дилижансах. И это, конечно же, не осталось незамеченным слугами соседних домов, поэтому, я полагаю, уже через час о нашем прибытии будет судачить весь город. Но мне это и было нужно, я хотела, чтобы все знали, что Делия де Виан Рейн вернулась.
        Так что наше водворение в дом пока ещё моего мужа было шумным. Натиша и Нел звонкими голосами раздавали приказы куда заносить наши чемоданы, коробки и ящики. Хлоя, выловив молочника, неудачно проходящего мимо особняка Доуманов, принялась выспрашивать у растерявшегося от её напора бедняги, где находится ближайший рынок. Оставив Яник знакомиться с кухней, она подхватила мужчину под руку и устремилась за продуктами.
        Глен за всем разом следил, чтобы извозчики «случайно» не увезли наши ящики, а также контролировал трёх нанятых грузчиков, чтобы не припрятали чего, по их мнению, для нас лишнего.
        Мы же с Дареном и любопытным, шебутным Роско отправились знакомиться с новым домом. Занятно, но двери были не заперты, как, впрочем, и ворота, хотя насколько я припоминаю, в этом районе грабить было чревато непоправимыми последствиями и мало кто из воров рисковал отправиться на дело в это богатое место…
        - Мам, здесь была комната деда, я один раз заходил сюда, - рассказывал мой маленький экскурсовод, водя меня по светлому, красивому, но ужасно запущенному дому, - а здесь были покои бабушки, она меня угощала печеньем и молоком.
        - Красивая комната, - задумчиво протянула, оглядев просторное помещение с большими окнами, выходящими в сад. Дель ни разу не была в комнате своей свекрови, и я не знала, что в ней ранее находилось, но сейчас у меня создалось впечатление, что хозяйка вышла из комнаты всего на минуту и должна вот-вот вернуться. Даже халат, небрежно наброшенный на спинку кресла, висел так, словно его сняли только что. И чтобы убедиться в своих предположениях, я прошла к шкафу и, распахнув его резные дверцы, увидела развешанные на плечиках, в основном домашние, платья и сложенную ровными стопочками прочую одежду.
        - У бабушки здесь стоял сундук, из него она доставала нитки и шила картины, - продолжил делиться воспоминаниями Дарен.
        - Его нет, - промолвила, перебирая в памяти всё, что рассказывал в своих письмах Кип, но так и не нашла ничего о свекрови. Получается, что в последний раз я её видела, когда она меня уколола шпилькой…
        - Мадам! - прервал мои мысли окрик Натиши, голос девушки был совсем близко, и мы поспешили к двери.
        - Что-то случилось?
        - Мадам Делия, выберете себе и мсье Дарену комнаты, мы с них начнём уборку.
        - Да, сейчас… Дарен, какая тебе больше всего понравилась?
        - Та, что с выходом на балкон, - тут же ответил сын, быстро дополнив, - и Роско там понравилось.
        - Отличный выбор, - улыбнулась ребёнку, которому приглянулась самая дальняя комната, но что примечательно, соседние покои явно ранее принадлежали женщине, а ещё имели по соседству с ними застеклённый балкон, а из него шла винтовая лестница вниз, ведущая в небольшой зимний сад.
        - Тогда я займу соседнюю комнату, покои Глена будут напротив Дарена, а Кип и Аманда позже сами выберут себе то, что им понравится.
        - Хорошо, мадам, - произнесла Натиша и, выдержав небольшую паузу, словно раздумывая говорить или нет, всё же добавила, - этот особняк будет побогаче нашего поместья, и комнаты на первом этаже большие.
        - Знаю, Доуман предпочитал роскошь во всём, и теперь это всё принадлежит… - недоговорила, услышав внизу странный звук, - что это?
        - Не знаю, мадам, - пожала плечами девушка, засовывая в карман своего пальто руку. В доме было ещё холодно, и никто из нас так и не решился разоблачиться.
        - Только сразу не стреляй, - усмехнулась, зная, что она так крепко сжимает в кармане, так как вся наша компания с некоторых пор всегда держит оружие при себе. Я же пребывала в полном спокойствии, зная, что на первом этаже находятся Глен, Яник и Нел, и если бы произошло что-то страшное, мы бы уже об этом знали, а значит, тот, кто торопливо поднимался по ступеням, наверняка свой.
        - Угу, - кивнула девушка, не отводя пристального взгляда от лестничного пролёта, но через секунду с шумом облегчённо выдохнула.
        - Аманда… - едва успел радостно проговорить Дарен, тотчас заливисто рассмеявшись, наблюдая, с какой прытью подруга подхватила подол своей юбки и теперь бежала к нам, истошно крича:
        - А-а-а-а-а, вы вернулись! Дель, Дарен! Натиша! Вы вернулись! Кип! Они здесь! Я нашла их!
        - Мы не терялись, - попыталась перекричать девушку, но уже была сметена вихрем объятий, смехом, тряской и визгом.
        - Вернулись! Дарен, да тебя не узнать! Как ты вымахал! Дель, Натиша, да вы как Буру, такие же тёмные.
        - Нет? - в ужасе воскликнула Натиша, схватившись за своё лицо.
        - Нет, не похожа, но темнее, чем эта бледная поганка, - поспешила успокоить девушку, которая ревностно следила за тем, чтобы не загореть.
        - А-а-а-а! Как я рада, что вы вернулись! Кип!
        - Здесь я, - со смехом отозвался друг, притворно сердито проворчав, - отойди хоть на минутку, дай и мне на них посмотреть.
        - Дарена не узнать, да? И Дель изменилась.
        - Да, - ласково улыбнулся Кип, крепко стискивая меня в своих объятиях, затем обнял Натишу и уже после, смахнув скупую мужскую слезу, подал руку Дарену, - Дарен, ты молодец… присмотрел за мамой.
        - Да, дядя Кип, - важно кивнул сынишка, с трудом сохраняя серьёзное выражение лица, но по ребёнку было заметно, как его распирает от эмоций и ему хочется многое рассказать друзьям.
        Только спустя несколько часов, когда часть комнат в доме были убраны, мы, как и прежде, после позднего ужина собрались в отмытой до блеска гостиной. Глен и Дарен, сидя на маленьком диванчике, рассказывали о жаркой стране. Их внимательно слушали Кип и Аманда, устроившиеся вдвоём на одном кресле. Барни и Лудо примостились на стульях и по своему обыкновению сели поближе к дверям. Девочки небольшим кругом поддакивали и комментировали, расположившись за столом, и потягивали ароматный чай из больших кружек вприкуску с сухофруктами, привезёнными из Патермора. Я же разместилась в кресле поближе к камину и, чуть прикрыв глаза, наблюдая за всеми разом, только сейчас почувствовала себя дома…
        Глава 39
        - Что ты планируешь дальше делать?
        - Повидать мастера Гейба, у меня появилась идея. Если найдём нужные материалы, то кирпичный завод будет изготавливать ещё один вид товара.
        - Что придумала?
        - Разноцветные, с разным рисунком плитки, собранные в большой квадрат. Я не уверена получится ли их соединить так, чтобы не растрескались, но попробовать стоит. В детском зале банного комплекса пол и стены из таких плит будут выглядеть празднично и ярко.
        - Гейб будет рад тебя видеть, да и остальные ребята тоже. Бронд переживал, справитесь вы с оружием или нет, - с улыбкой проговорил Кип, откидываясь на спинку кресла.
        - Я рада, что нам оружие не пригодилось, но теперь мы его всегда носим с собой, - ответила, похлопав себя по карману.
        - Глен рассказал, что однажды ты всё же воспользовалась пистолетом, - заметил друг, лукаво мне улыбнувшись, - жаль, меня там не было, хотел бы я посмотреть, как ты поставила на место эту женщину.
        - Фераха - умная глава своего племени, но с тобой бы она не стала говорить, да и в мужья ты не годишься, - со смехом произнесла, подав Кипу бумаги, - мы заключили с ней договор, теперь земля племени Аджуго принадлежит мне, и если доверять словам друга мсье Николаса… да-да, ты верно понял, он тоже был в Патерморе.
        - Знаешь, Дель, всё это очень подозрительно.
        - Знаю, но пока от Николаса я видела только помощь, хотя он на редкость упёртый мужчина.
        - А Крейг?
        - Он изменился и, признаться, для меня он остаётся загадкой, а неожиданное знакомство с Орманом настораживает. Создаётся впечатление, что мой побег в Акебалан не был тайной для «папеньки».
        - Не знаю, Дель, он разыскивал вас. Мне показалось, что все его действия были настоящими.
        - Он опытный лицедей, - неопределённо пожала плечами, - ладно, о них позже. Сейчас нужно посетить кирпичный завод, после - пластиковый, затем необходимо навестить мсье Кэри…
        - И это всё за один день? - усмехнулся Кип, рывком поднимаясь с кресла.
        - Да, а ещё я хочу заехать в школу, Дарену давно пора обзаводится друзьями. Он скучает по Эфе, хоть и старается не подавать виду. Найми двух охранников, пусть сопровождают и не покидают территорию школы, пока Дарен находится там.
        - Есть у меня хорошие парни и неприметные, - кивнул мужчина, распахивая дверь, - куда в первую очередь?
        - В банк, у меня есть что положить на счёт, да и алмазы необходимо пока придержать. Заодно побеседую с Кэри… думаю, мне стоит и у него заверить договор.
        - Так что в этой земле? Ты недоговорила.
        - Кимберлитовая труба, самый центр алмазных копий, - ошарашила ответом Кипа и, не выдержав, звонко рассмеялась, такой забавный вид был у мужчины.
        - Ты понимаешь, во что ввязалась? - заворчал друг, распахивая дверь экипажа, - теперь за тобой начнут охоту.
        - Понимаю, и у меня есть план, - загадочно ответила, решив сохранить план в тайне, пока не буду уверена, что он действительно осуществим.
        - Я надеюсь, что и правда знаешь, что делаешь…
        От городского особняка Доуманов до банка Фестер было недалеко, и уже через пятнадцать минут я входила в ярко освещенный холл, мысленно отметив удобство проживания в городе. Всё же, чтобы выбраться из поместья Рейн в город уходило около часа только на дорогу, а то и больше, а это трата времени, которого и без того катастрофически не хватало.
        В банке меня встретили радушно, и пока мсье Кэри завершал встречу, я успела проверить свои счета, немного их пополнить и открыть ячейку в хранилище, куда убрала алмазы Акебалана. И едва успела выйти из тёмного, с толстенными стенами, помещения, была неожиданно крепко обнята и оглушена громогласным возгласом управляющего банка:
        - Мадам Делия! Рад! Рад, что наконец вернулись! Еле усидел, выслушивая причитания мсье Лойда! Ну, идёмте!
        - Мсье Кэри, и я рада вас видеть, - чуть придушенно просипела, не ожидая такой встречи от обычно очень сдержанного человека, - как вы?
        - Вашими стараниями! За пару месяцев мои счета пополнились на приличную сумму, и я верю, что это только начало. И рад, что рискнул и вложился в наше дело, - довольно проговорил мужчина и, подхватив меня под руку, повёл по коридору, продолжая восхищено восклицать, как ему повезло и какая я умница. Но стоило нам только зайти в его кабинет, лицо управляющего вмиг стало серьёзным и озабоченным, а тон голоса обеспокоенным:
        - Мадам Делия… мсье Орман, он ваш отец?
        - Он уверял, что да, - не стала отнекиваться, тем более после объявления о наследстве - об этом судачит весь свет Ранье. Но и подтверждать не стала, пока я не разберусь с наследством, мсье Крейгом и его назначением на роль попечителя, пусть всё будет выглядеть так, будто Орман ошибался.
        - Хм… странно всё это. Нет, мсье Орман был частым гостем вашей семьи, и, признаться, дамы нашего города заметили, что чаще всего он прибывал в те дни, когда мсье Алтон отсутствовал…
        - Он был другом нашей семьи, - уклончиво произнесла, переводя разговор на другую тему, - мсье Кэри, вы до моего отъезда предлагали помощь и обещали разобраться с необоснованными претензиями по поводу оформления земли под банный комплекс, вам удалось уладить этот вопрос?
        - Да, у градоначальника больше нет вопросов к вам, можно продолжить строительство.
        - Отлично, через два месяца вернёмся к объекту, спасибо вам за помощь.
        - Это не моя заслуга, мадам Делия, - покачал головой мужчина и, уставившись на меня пытливым взглядом, проговорил, - странное совпадение, но сразу, как в Ранье стало известно о смерти мсье Ормана, градоначальник отказался от всех притязаний.
        - Мсье Орман настоятельно приглашал меня и Дарена переехать в Грейтаун… - недоговорила, банкир был умным мужчиной и сам остальное домыслит.
        - Я так и предполагал. Мсье Орман всегда добивался поставленной цели, я давно его знал и не хотел бы иметь его в рядах своих врагов, впрочем, и дружить с ним тоже чревато неприятными последствиями.
        - Я плохо знала этого человека, как и мсье Крейга, и была удивлена, получив от мсье Кипа сообщении о попечительстве.
        - Мсье Крейг… - задумчиво протянул управляющий, выбивая карандашом по столу незатейливую мелодию, - он скрытен, не имел в Ранье никаких дел. Банный комплекс - это его единственное вложение здесь, хотя он время от времени приезжал в город. А в банке Фестер у него открыт счёт и там лежит внушительная сумма. Вы знали, что он передал на ваше имя доверенность, полностью отдав все права решения своей части комплекса?
        - Да, он сообщил мне перед отъездом.
        - А ещё он открыл на ваше имя счёт и перевёл туда несколько сотен тысяч фарингов.
        - Об этом счёте мне ничего не сказали, - нахмурилась, не понимая, что Крейгу от меня нужно, в его вдруг проснувшуюся ко мне симпатию и любовь я не верю.
        - Сотрудники предоставляют сведения по вашему запросу, об этом счёте вы ничего не знали, - со снисходительной улыбкой пояснил управляющий, - хотите взглянуть?
        - Нет, пусть остаются там, - резче, чем следовало, ответила и, натянуто улыбнувшись, поднялась из-за стола, - я была рада встрече, мсье Кэри, но я прибыла только вчера вечером…
        - О вашем возвращении говорит весь город и делают ставки, как быстро в особняк Доуманов вернётся ваш муж. Ну и гадают, кем приходился вам мсье Орман, поверьте, любовница - самое безобидное предположение.
        - Я даже не сомневалась. Народ любит попусту почесать языком, - с усмешкой проговорила, остановившись у двери, - до скорой встречи, мсье Кэри. Я сейчас планирую посетить завод по изготовлению пластика, желаете проехать со мной?
        - С удовольствием, но у меня ещё одна встреча, - тяжело вздохнул мужчина и, чуть подавшись ко мне, прошептал, - ваш муж, мадам, очень просил его принять, снова будет требовать заём, ссылаясь на давнее сотрудничество с его отцом.
        - Хм… для чего?
        - Кредиторы поджимают, - беспечно пожал плечами банкир, - а за фабрику он назначил очень высокую цену.
        - Фабрику, говорите… мсье Кэри, а сколько он за неё просит и сколько ему требуется, чтобы рассчитаться с долгами?
        - Мадам Делия. У вас ко мне предложение? - тотчас лукаво улыбнулся мужчина, возвращаясь к столу, и принялся быстро перебирать сложенные в стопку бумаги, пока не нашёл, что искал, - так…
        Только спустя полчаса, обговорив все условия и обсудив план действий, я покинула здание банка. Приказав трогать, устало откинулась на спинку сиденья, вполголоса, будто размышляя, проговорив:
        - Кип, я только что купила фабрику Доуманов, нам нужен управляющий.
        Глава 40
        - Эм? - оторопело протянул друг, недоверчиво прищурив глаза.
        - Вернее, ты купил, завтра утром необходимо подписать договор, - ещё больше ошарашила мужчину.
        - Насколько мне известно, Фрэнк запросил слишком высокую цену за фабрику… ты алмазы продала?
        - Нет, тебе дали ссуду.
        - Мне? Вору и разбойнику без рода? - просипел мужчина и громогласно рассмеялся, - как ты заставила Кэри это сделать?
        - Поручилась за тебя, а вообще он о тебе отзывался очень хорошо и величал мсье Джонс, - добавила, сделав лицо как можно серьёзнее, но потрясённый вид мужчины всё же вынудил меня истерично хихикнуть, - не беспокойся, я помню, как ты относишься ко всем богатеньким снобам и как не хочешь становиться таким же, так что уже через три дня переоформим документы на меня, мсье Кэри ссудит мне нужную сумму, и я перекрою твой кредит.
        - Дель! Нельзя же так пугать… а Кэри действительно называет меня мсье Джонс?
        - Да, и с глубоким уважением, - добила мужчину, тот судорожно выдохнул и обречённо на меня взглянул.
        - Я никому больше об этом не расскажу, - пообещала другу, но выдержав паузу, как бы между прочим произнесла, - хотя из тебя вышел бы отличный промышленник.
        - Дель! Меня мои люди засмеют!
        - Ну да, - покачала головой, переводя разговор на другую тему, - нам нужен хороший управляющий. Я уверена, что после смерти старшего Доумана фабрикой никто не занимался и она точно в плачевном состоянии. Да и Доуман не развивал производство, и весь его товар давно требует смены.
        - Зачем тебе фабрика фарфора?
        - Глины в Ранье полно, белой тоже достаточно. Буду «глиняным» магнатом, - звонко рассмеялась, глядя на недоумевающего Кипа, - кирпичный завод, керамика, посуда…
        - А пластиковый завод? А масла из Акебалана? Банный комплекс? - перечислил друг, напомнив мне вчерашний разговор о том, что я слишком много на себя взвалила.
        - Пластиковый завод принадлежит не только мне, ещё и мсье Кэри. Банный комплекс - там я всего лишь четвёртый партнёр. Масла… я тут подумала, что если хочу заручиться поддержкой Кэтрин Марлоу, то лучше всего предложить ей поставку масел. Я в них ничего не понимаю, да и не собираюсь вникать, а ей в самый раз. Анули в Акебалане всё приготовит, нам потребуется лишь организовать доставку, ну и заключить договор. А для этого мне нужно съездить в Грейтаун, письма отправлены, надеюсь, девушки согласятся на встречу.
        - Ты им такие подарки отправила… Уверен, что да, - ворчливо пробормотал Кип, вопросительно на меня посмотрев, - теперь на завод пластика?
        - Да, а после на кирпичный… Кип, от Ская не было вестей?
        - Нет, Дель, - покачал головой мужчина и, приказав извозчику трогать, добавил, - ты сама сказала, что его судно должно пристать в порту Грейтаун. Я отправил людей выяснить, пришвартовывался корабль к причалу или нет, Орт должен вернуться через два дня.
        - Хорошо, - рассеянно кивнула, вновь ощутив, как когтистаялапа неотвратимого и страшного предчувствия сжала моё сердце, - надеюсь, он в порядке.
        - От Ская не просто избавиться, - ободряюще улыбнулся друг и, тотчас лукаво подмигнув, проговорил, - Мило придумал такие плиточки, ты удивишься. Гейб сказал, что парень с головой.
        - Посмотрим, у меня большие планы на этот завод. Кирпичи и плитка - это только начало, - загадочно произнесла, невольно прыснув, когда друг закатил глаза к потолку кареты и намерено печально выдохнул, - я же сказала, буду «глиняным» магнатом.
        Завод по изготовлению пластика шумел, пыхтел и беспрестанно двигался. Остановившись на пороге большого помещения, я не узнавала здание. Сейчас оно было заставлено необычными конструкциями, ящиками, колбами, формами и прочими необходимыми для производства предметами. А ещё меня удивляла слаженная работа людей, настолько чётких, выверенных действий я давно не видела и сейчас как никогда была рада ранее принятому решению. Убедилась, что назначить молодого неопытного парнишку управлять заводом было правильно и своевременно.
        - Впечатляет, да?
        - Ещё бы, здесь всё такое… - не нашла подходящего сравнения, разглядывая работников, внушительного размера оборудование, тележки, заставленные бочками и мешками, пока не услышала тихое покашливание за своей спиной.
        - Кхм… мадам, здесь нельзя находиться посторонним.
        - Эээ… я к мсье Брэму Пирси, - на миг растерялась. Резко обернувшись, я увидела высокого, плечистого паренька, вид которого наводил страх, такой он был грозный.
        - Бак, это мадам Делия Рейн, - с тихим смешком представил меня Кип, парень тотчас стушевался и едва слышно пробормотал:
        - Простите, госпожа.
        - Ничего. Бак, ты здесь работаешь охранником?
        - Да, мсье Брэм сказал, чтобы никто чужой дальше этого кирпича не проходил, - ответил парень, разбитым носком своего ботинка указав на выделенный белым кирпич.
        - Хорошо, молодец, - рассеянно похвалила здоровяка, вопросительно взглянув на Кипа.
        - Пару раз сюда наведывались конкуренты, пытаясь выведать секреты Брэма. Один раз пробрались в кабинет через окно… да, на второй этаж. Но наш парень и ночью не покидает завод и оборудовал угол в кабинете, спрятав кровать за ширму. Так что тому доходяге не повезло, его скрутили и отвели к констеблю. Охрану мсье Кэри поставил на следующий день после вторжения, ну и охранника усадили у двери.
        - Отличная работа! Не предполагала, что нам понадобится охрана так скоро.
        - Как я тебе и писал, товар… - недоговорил друг, вздрогнув от прозвучавшего радостного восклицания, тут же опасливо заозирался, шёпотом меня укорив, - бежит, сейчас начнётся, это всё ты…
        - Что начнётся? - с недоумением уточнила, осматриваясь, но пока ничего опасного не увидела, хотя донёсшийся до нас голос показался смутно знакомым.
        - Госпожа! Госпожа, вы вернулись!
        - Уф… пронесло, - с явным облегчением выдохнул Кип, - сама отдувайся, это ты его сюда отправила.
        - Госпожа!
        - Буру? - наконец увидела выскочившего из тёмного помещения паренька, который сейчас хоть и старался идти степенно, но всё равно нет-нет переходил на бег.
        - Госпожа, а… Нел? - запнулся на имени парень, на мой взгляд ничуть не изменившийся за время его пребывания в Ранье.
        - Она тоже вернулась, но я надеюсь, ты помнишь о нашем разговоре?
        - Да, госпожа, - тотчас выпрямился Буру, расправил плечи, а на лице исчезла заискивающая улыбка, и ровным голосом он важно продолжил, - мадам Делия, вы к мсье Брэму? Он сейчас в литьевой, я могу вас проводить в кабинет? И сообщу мсье, что вы прибыли.
        - В кабинет мы пройдём сами, - проговорила, бросив украдкой взгляд на Кипа, которого такая быстрая смена поведения Буру точно поразила, - предупреди мсье Брэма о нашем визите.
        - Да, мадам Делия, - важно кивнул парень и с гордо поднятой головой проследовал к железной двери.
        - Что ты с ним сделала?
        - Ничего. Он знает, чего, а точнее, кого хочет, и идёт к своей цели, просто иногда ему стоит об этом напоминать. Всё же большую часть своей жизни он провёл в племени, где мужчины слабы, безвольны и послушны. Сейчас ему непросто, но я уверена, у Буру получится стать сильнее.
        - Нел сказала, что не останется с ним.
        - Возможно, после… Буру будет и не нужна Нел, посмотрим, - неопределённо пожала плечами, кивком указав на лестницу, ведущую на второй этаж, - идём.
        Долго ждать появления Брэма нам не пришлось, парень уже через пару минут влетел в кабинет и, резко остановившись у порога, смущённо улыбнулся и вдруг покраснел.
        - Добрый день, Брэм, - поприветствовала мастера и директора завода, прерывая затянувшееся молчание.
        - Добрый день, мадам Делия.
        - Брэм, ты молодец, и я не сомневалась, что тебе удастся воплотить в жизнь наши планы, - продолжила, глядя на растерявшегося парня, взмахом руки показывая на его стол, - у тебя найдётся несколько минут рассказать мне, что сейчас вы производите?
        - Конечно, мадам Делия! - с жаром воскликнул парень, метнувшись к своему столу, но у кресла замер и нерешительно затоптался.
        - Я расположусь на стуле, это твоё место, - вновь смутила молодого директора, но парень всё же взял себя в руки, устроился в кресле и, подтянув одну из папок, достал первую пачку исписанных мелким аккуратным почерком листов бумаги. Через полчаса Брэм забылся и с увлечением рассказывал о реализованных проектах, о планах, о проблемах, возникающих при производстве. Пожаловался на пакости конкурентов и поведал, что из Грейтауна приезжал представитель одного из заводов и требовал поделиться составом, который Брэм улучшил и доработал. Но своевременное прибытие мсье Кэри вынудило наглеца покинуть наш завод, не получив желаемого.
        - И, мадам Делия, у нас столько заказов на игрушки, что мы не успеваем изготавливать.
        - Найми людей.
        - Места мало, надо расширяться. Мсье Кэри настаивает на том, чтобы сдвинуть оборудование, но тогда станет меньше места для работы и будут травмы.
        - Если ты считаешь, что это небезопасно, значит, не стоит рисковать. Для начала поднимите цену на игрушки, так ты сможешь немного снизить спрос. А я постараюсь к завтрашнему вечеру изучить документы, и после мы обсудим, сможем ли пристроить к зданию дополнительные помещения или нет. Я полагаю, у тебя уже есть идеи, где лучше пристроить?
        - Да, мадам Делия, хотите, покажу?
        - Да, веди…
        Только спустя час, осмотрев место и выслушав Брэма, согласилась с его доводами и пообещала непременно всё просчитать. Я была воодушевлена - признаться, не ожидала такого ажиотажа на наш пластик, а мы ещё и не начинали работать в полную силу и лишь запустили малую часть из нашего списка изделий. Забравшись в карету и устало откинувшись на спинку сиденья с блаженной улыбкой на лице, я смотрела на не менее довольного Кипа.
        - Ну что? Теперь на кирпичный завод? Или домой?
        - На завод. Сегодня всех навещу, а завтра дома поработаю, да и школу надо посетить… - вполголоса проговорила и, вдруг вспомнив о ещё одном важном деле, спросила, - Кип, а ты не знаешь, где мать Фрэнка?
        - Знаю… зачем тебе?
        - Просто хотела узнать.
        - В Тайсхарте.
        - В доме для умалишённых? - потрясённо выдохнула, невольно вспомнив нашу последнюю встречу и её взгляд, полный сожаления и сочувствия, - она не показалась мне сумасшедшей.
        - Откуда тебе знать… - с усмешкой проронил друг, но тут же взволнованно заговорил, - ты же не собираешься к ней?
        - Я хочу убедиться, - коротко ответила и голосом, не терпящим возражений, продолжила, - едем в Тайсхарт.
        Глава 41
        Тайсхарт поражал своими размерами. Некогда красивое, в колониальном стиле, здание, принадлежавшее герцогу Мортон, куда он приезжал в лучшем случае раз в год, сейчас выглядело заброшенным, неухоженным, часть стен будто были изъедены молью, крыша в западном крыле обвалилась, а одна из мраморных колонн была подпёрта небольшим бревном.
        Внутри здание выглядело не лучше, только холл, где принимали гостей, казался чистым и сверкал позолотой на барельефах. Большой массивный стол, шкаф, уютные диванчики и кресла выглядели вполне уместно. А коридор, ведущий в комнаты для богатых сумасшедших, восхищал разостланной на каменном полу мягкой красной дорожкой, глушившей наши шаги. Но пройдя этот показушный путь, за дверью, ничем не отличавшейся от остальных, мы очутились в грязном, душном, пахнущем сыростью, мочой и застарелым потом узком коридоре.
        - Хм… мадам Одра находится здесь? - сквозь зубы процедила, перешагивая через кем-то выброшенную щётку для волос.
        - Несколько месяцев назад на счёт мадам Одры Доуман перестали поступать деньги. Тайсхарт не мог больше содержать её в тех комнатах, которые она ранее занимала, но и выпустить её мы не вправе, поэтому больная была переселена в эту часть крыла.
        - Кто дал заключение о её состоянии? - спросила, требовательно взглянув на худого до бледной синевы мужчину, с лысой головой, красным, покрытый сосудистой сеткой, носом, щербатой, заискивающей улыбкой и масляными, беспрестанно бегающими глазками.
        - Мсье Исси.
        - Он здесь?
        - Нет, мадам, мсье Исси приезжает сюда раз в три месяца или сопровождает новых пациентов. Но доктор никогда не предупреждает меня о своём визите.
        - Сообщите ему, что я хочу с ним встретиться и как можно скорее.
        - Как прикажете, мадам… сюда, за этой дверью. Мы подобрали для мадам Одры самую лучшую комнату.
        - Я вижу, - сердито бросила, остановившись на пороге убогой комнатёнки квадратов на шесть. Здесь уместилась только узкая кровать, заправленная серым покрывалом, небольшой резной сундук, выглядевший инородно в этом помещении, и у грязного окна - табурет, на котором сидела моя свекровь и что-то вышивала, совершенно не обращая на нас внимание.
        - Мадам Одра, к вам пришли, - ласковым голосом протянул мсье Клев, местный смотрящий, управляющий и охранник в одном лице.
        - Оставьте нас, - приказала, взглядом показав Кипу на замешкавшегося смотрящего. Друг коротко кивнул и, подхватив плюгавенького, поволок его по коридору. Я же, дождавшись, когда они отойдут на приличное расстояние, вновь вернула свой взор на продолжавшую вышивать женщину и заговорила, - мадам Одра, это я, Делия Рейн.
        Свекровь на мои слова никак не отреагировала. Вид отрешённой от внешнего мира, постаревшей женщины откровенно пугал, но я решительно шагнула в комнату и, остановившись всего в метре от табурета, произнесла:
        - Я не уйду отсюда, пока вы мне не ответите! Я не верю, что вы сумасшедшая, и ваше представление умалишённой настолько наиграно, что я удивляюсь, как в это поверил доктор.
        - Ему всё равно, - просипела женщина, так и не изменив позы, и только по дрожащим пальцам я поняла, что пробилась к сознанию свекрови.
        - Мсье Исси хорошо заплатили, чтобы вас сюда поместить? Кто? Ваш муж? - зло процедила, не без опасения усаживаясь на заскрипевшую от моего веса кровать.
        - Сефтон.
        - Мадам Одра, вы знаете, что ваш муж погиб?
        - Нет.
        - А Фрэнк? Он навещал вас?
        - Нет.
        - Ясно, - тяжело вздохнула, нисколько не удивившись ответу уставшей и потерянной женщины. Я понимала, что в том, что с ней произошло, отчасти виновата она сама, но не могла судить женщину. Она воспитывалась в мире, где мужчины главенствуют, а женщинам отведена роль послушной куклы. Не всем дано сил и решимости изменить свою жизнь, уйти от тирана, забрав детей. А может, мадам Одра пыталась, но была остановлена и сломлена, я мало что о ней знала. Она практически не говорила с Дель и не подсказала молодой девушке, чтобы та бежала без оглядки от семейства Доуманов. Она уколола меня какой-то дрянью, после чего я провалялась несколько дней в беспамятстве… Но оставить свекровь в этом жутком месте я всё же не могла.
        - Мадам Одра, сейчас я заплачу необходимую сумму, чтобы вас перевели в более комфортные комнаты. До моей встречи с мсье Исси вам придётся ещё немного побыть здесь, а после того, как я улажу с ним все вопросы, я заберу вас отсюда.
        - Спасибо, Делия, - едва слышно пробормотала свекровь, впервые за всё время моего пребывания в этом кошмарном месте подняла голову и посмотрела на меня, - не нужно, мне и здесь хорошо.
        - Мадам Одра, здесь не может быть хорошо. Я понимаю, вы боялись мужа, Ленарда, но их нет…
        - Не они зло, Дель, - прервала меня женщина, невидящим взглядом уставившись перед собой.
        - Орман? Он тоже мёртв.
        - Ты знаешь? - вскинулась свекровь, в её взор вернулась осознанность, а в голосе слышалось явное облегчение.
        - То, что он мой отец? Или что Сефтон Доуман вместе с Генри Орманом убили моих родителей и травили меня ради алмазов?
        - Они не убивали твоих родителей, Делия, - рассеянно пробормотала женщина, вновь невидяще посмотрев на меня, и спустя несколько минут затянувшегося молчания снова заговорила, - я помню тот день, когда Алтон и Винтер впервые прибыли в Ранье. Это был день моего рождения, и Сефтон вывез меня в театр. Твоя мать была красивая и грустная, я видела, как Алтон смотрел на неё… на меня Сефтон никогда так не смотрел. Мы пригласили их в гости, они сняли в аренду дом по соседству, пока Алтон строил поместье в долине Рейн. Сефтон и твой отец стали нередко проводить время вместе, твои родители были частыми гостями нашего дома… а потом появился Генри. Я не знала, что Сефтон и Генри были знакомы, а Винтер, увидев Генри Ормана, вспыхнула как потухший огонёк. Тогда я поняла всё, но Сефтон запретил мне с ней говорить…
        Свекровь опять замолчала, дрожащими руками взявшись за пяльцы и иглу. Я же, прокрутив в голове услышанное, ничего полезного для себя не нашла, но и поторапливать женщину продолжить своё повествование не стала. Через минут десять мадам Одра снова заговорила:
        - Алтон и Сефтон в тот день много выпили. Твой отец, выругавшись на Генри Ормана, называя его тварью, сказал, что нашёл способ избавить свою семью от этого человека. И что алмазы, найденные в глине, помогут увезти тебя и Винтер от пагубного влияния Генри. Сефтон спросил, где он нашёл, но в кабинет вбежала ты, и Алтон, подхватив тебя под руку, ушёл так и не ответив. Я знала, что Сефтон пытался выведать у него об алмазах, но Алтон был упрям. Тогда мой муж и рассказал обо всём Орману, тот намеревался расспросить Винтер, зная, что она неравнодушна к нему, но твой отец и ей ничего не рассказал.
        - А у меня пытались выяснить? - спросила, пытливо вглядываясь во вмиг поникшую женщину.
        - Да, Делия… Сефтон был уверен, что ты обо всём знаешь. Алтон тебя очень любил и много говорил с тобой. Мой муж считал, что в тот день, когда ты забежала в кабинет, Алтон рассказал тебе. Сефтон был зол, когда узнал о гибели Алтона, ругался, что теперь никогда не выяснит об алмазах. А когда огласили завещание… разозлился ещё больше и…
        - И подстроил всё так, чтобы я, не пришедшая в себя после смерти родителей, напуганная и наивная, влюбилась в лживого Фрэнка? И дождавшись рождения Дарена, поили меня отравой, чтобы я в невменяемом состоянии рассказала о месте с алмазами?
        - Прости, Делия, я пыталась, - едва слышно просипела свекровь, потерев свой бок и поморщившись, словно в этом месте до сих пор болело.
        - Крейг Брикман? Вы его знаете?
        - Нет, Сефтон никогда не называл это имя.
        - А Генри Орман?
        - Нет, я не слышала, Делия…
        - Странно, ведь Генри Орману как-то удалось доказать, что Дарен его внук, оставить ему наследство и назначить попечителем имущества и счетов Крейга Брикмана.
        - Делия, но у Генри Ормана ничего не было… - с недоумением пробормотала женщина, - он выбрал не ту сторону, когда едва не случился переворот, и лишился всего имущества. Много лет спустя, вернувшись в Вирданию, он приобрёл небольшой особняк в центре Грейтауна и, кажется, у него было заброшенное поместье в Пост-Айдене, принадлежавшее его бабке.
        - Хм… теперь мне понятно его стремление узнать про алмазы, - задумчиво протянула и, вдруг вспомнив о ещё одной странности, спросила, - а те деньги, что перечислил Сефтон на мои счета?
        - Не знаю, Делия.
        - Но Генри был вхож к его величеству?
        - У него остались друзья, и Генри никогда не подавал виду, что у него пусты счета. Лишь однажды, в тот день, когда он узнал о гибели Алтона и Винтер. В кабинете моего мужа он кричал на Сефтона, обвиняя его в потере алмазов… я приносила им кофе и виски и услышала, как Орман сказал, что беден и что скоро у него не будет и фаринга, чтобы купить сигару. Но даже без состояния, он был очень опасным человеком…
        - Опасным, - вполголоса проговорила, подумав, что Орман, судя по итогу, всё же где-то ошибся и поплатился за свою самоуверенность.
        Глава 42
        - Дель, мсье Исси подъезжает к Тайсхарт, - спешно проговорил Кип, заглянув к нам в комнату.
        - Так быстро?
        - Ты пробыла здесь больше часа, у меня от этого места зуд по всему телу, - передёрнул плечами друг, саркастически заметив, - а Клев очень услужливый малый, отправил гонца тотчас, как мы вернулись в холл.
        - Отлично, - произнесла, поднимаясь с кровати, невольно поморщившись от неприятного скрипа, - мадам Одра, полагаю из всех ваших вещей здесь только этот сундук?
        - Делия я останусь, зачем я тебе нужна, - печально вздохнув, промолвила женщина, вновь взявшись за пяльцы, словно утопающий за спасательный круг.
        - Я буду честна с вами, мне вы не нужны, мало того, я вам не доверяю. Но Дарен с тёплом вспоминает о вас и уже спрашивал где вы, каждый раз задерживая свой взгляд на двери, проходя мимо вашей комнаты. Поэтому я не могу вас оставить в этом жутком месте.
        - Я рада, что ты вернулась и смогла забрать Дарена, иначе он бы стал таким же, как и мои мальчики. Послушными воле жестокого отца…
        - Почему этого не сделали вы?
        - Я одна, у меня нет родных, кто бы смог за меня заступиться, - безжизненным голосом прошептала женщина, сжавшись в комочек.
        - Я тоже была одна и только мысли о сыне придавали мне силы.
        - Ты другая, ты изменилась Делия, я слаба и слишком доверяла мужу, пока не стало поздно.
        - Мы все совершаем ошибки, которые уже не исправить, однако в наших силах постараться их не повторять. Мадам Одра, уверена, Дарен будет рад вас видеть, вы немного отдохнёте, придёте в себя, а позже решим, что нам дальше делать. И… мадам Одра, я выкупила особняк Доуманов, и сейчас мы проживаем там, надеюсь, вас это не встревожит?
        - Нет, - покачала головой женщина, продолжая смотреть на вышивку, на светлой ткани которой росло тёмное, мокрое пятно.
        - Хорошо. Я сейчас улажу вопрос с мсье Исси, и мы уезжаем.
        В холл зашли вовремя, доктор лечебницы для душевнобольных уже нас ждал и судя по суетливым движениям пальцев, у него заканчивалось терпение.
        - Мадам Делия, - тотчас подорвался к нам на встречу полноватый, с пухлыми губами и большими навыкат глазами мужчина, - рад знакомству.
        - Добрый день, мсье Исси, где мы можем обсудить вопрос размещения мадам Одры Доуман?
        - В моём кабинете, я думаю, будет удобней, - протянул доктор и не доходя до нас пару метров, замер в ожидании. Я тоже несколько секунд выждала, когда он пригласит нас в свою вотчину, но мужчина продолжал молча на меня таращить свои блёклые, похожие на рыбьи, глаза.
        - Мсье Исси я спешу, - всё же не выдержала странные гляделки, напомнив о своём присутствии. Кип застывший за моей спиной едва слышно фыркнул, обдав мой затылок горячим дыханием и с грозным видом, двинулся на доктора.
        - Да, да, конечно, - быстро закивал головой мужчина, кинувшись к одной из двери и вскоре, мы входили в просторное помещение. Кабинет выглядел богато, я бы сказала даже вызывающе. Стены были обиты красным бархатом, позолоченные барельефы под потолком; массивный стол, его резные ноги тоже были покрыты позолотой. Свисающая с потолка огромная люстра, была здесь явно неуместна. Всё в кабинете показывало гостям, что в этом месте вашим близким будет уютно и спокойно, на деле же всё было не так радужно…
        Наша беседа сразу же не задалась. Мсье Исси неверно понял цель моего визита и выставил счёт на полгода вперёд за пребывание мадам Одры в более комфортных условиях. На моё предложение оплатить компенсацию и забрать свекровь, главный врач и управляющий в одном лице этой лечебницы начал юлить и рассказывать об опасности нахождения больных за пределом их учреждения. На замечание Кипа, что больные не заперты и спокойно разгуливают вне стен здания, мсье Исси начал уверять, что это небуйные…
        - Мсье Исси, мы оба понимаем, что мадам Одре Доуман здесь не место. И я знаю, кто разместил мою свекровь в вашу лечебницу. Если вы следите за новостями Ранье, то должны располагать информацией, что Сефтон Доуман скоропостижно умер, а значит, ваши договорённости не имеют силы, - прервала бессвязный поток оправданий.
        - Мадам Делия, я не могу… мадам Одра, к сожалению…
        - Мсье Исси, - остановила очередной бред, рывком поднимаясь с кресла и, чеканя каждое слово, произнесла, - уверена, что вы не хотите видеть в стенах вашего учреждения проверяющих из столицы. Полагаю, ваши постояльцы, а особенно их родные не захотят обнародовать некоторые подробности их личной жизни…
        - У мадам Одры был нервный срыв, сейчас бедная женщина в порядке, думаю, вы можете её забрать, - пробормотал мсье Исси, стиснув пухленькую ладошку в кулак, - я распоряжусь приготовить её вещи.
        - Хм… пятнадцати фарингов считаю достаточно, чтобы погасить долг за проживание и лечение мадам Одры?
        - Да, конечно, - заверил мужчина, в его глазах мелькнул и тут же исчез жадный блеск, - позвольте, я провожу вас.
        Спустя полчаса усадив мадам Одру в карету, мы направились в Ранье. О том, чтобы заехать на кирпичный завод не могло быть и речи. Женщина, выбравшись из заточения вдруг обмякла и уже через минуту заснула, надеюсь, здоровым сном. Кип тоже вскоре задремал, я же, откинувшись на спинку сиденья, невидяще смотрела на несчастную свекровь, думая, как мне дальше быть. Но мысли были тягучими, а желание смыть с себя всю ту грязь, что осела на меня в лечебнице, было нестерпимым, мешая сосредоточиться…
        - Прикажи присмотреть за ней, - прошептала, поправляя сползший плед с сундука, на котором покоилась голова свекрови, - я не хочу рисковать Дареном, поэтому стоит найти в городе небольшой домик, нанять пару слуг и переселить её туда.
        - Ты всегда была слишком жалостлива, даже к разбойнику, которого хотели высечь на площади провинциального городка, - насмешливо проворчал друг, помогая мне выбраться из кареты, - куда её? Или пусть спит?
        - Скажи извозчику, чтобы посторожил, я распоряжусь приготовить её комнату.
        - Она нас не слышит, - удивлённо пробормотал Кип, намеренно, повысив голос.
        - Одра устала жить в таком жутком месте… - недоговорила я, заметив Нел, бежавшую в нашу сторону, обеспокоенно пробормотав, - надеюсь, в доме ничего не случилось.
        - Мадам Делия, там ваш муж! Вы говорили, если придёт не выгонять, - отрапортовала Нел, довольно улыбнувшись, видимо, заметив похвалу во взгляде Кипа, - мы его устроили в малой гостиной и подали чай с пирогом. Он приказал принести ему бутылку виски и бокал, но увидев Барни замолчал и не стал настаивать.
        - Давно Фрэнк прибыл?
        - Минут десять.
        - Ясно, что ж пойдём узнаем, что ему надо. Нел, приготовьте комнату для мадам Одры и скажи Барни, чтобы он отнёс женщину в дом.
        - Отнёс? - с недоумением переспросила девушка, заглянув внутрь кареты, тут же удивлённо воскликнув, - она спит?
        - Да, - ответила и, больше не задерживаясь ни на секунду, направилась в дом.
        Фрэнк вальяжно устроившись в кресле не сразу заметил моего появления и презрительно морща нос, делая крохотные глотки, утолял жажду чаем. Постояв некоторое время неподвижно, разглядывая пока ещё мужа, я не могла понять, почему Дель в него влюбилась. Кроме смазливого личика и отточенного до совершенства умения говорить комплименты неискушённым девушкам в нём ничего не было. А суетливые подёргивания рукой и беспрестанное громкое сопение, только раздражало.
        - Делия! Ты прекрасна! - воскликнул муж, подрываясь с кресла, сразу, как заметил мою персону, - твоя завораживающая улыбка ранит прямо в…
        - Фрэнк, оставь это для своих певичек, - взмахом руки остановила мужчину, неторопливо пройдясь по гостиной и выдержав небольшую паузу, забавляясь сердитым сопением взбешённого мужа, поинтересовалась, - зачем ты пришёл?
        - Ты моя жена, у нас сын и живёшь в моём доме.
        - Хм… вспомнил о сыне? А дом тебе не принадлежит, ты продал его, чтобы рассчитаться с карточными долгами, - насмешливо проговорила, окинув мужчину оценивающим взглядом, - Фрэнк, сколько и кому ты ещё должен? Ты понимаешь, что дважды чудом избежал смерти от разъярённых кредиторов?
        - Я разберусь, - коротко бросил мужчина, с самоуверенной улыбкой усаживаясь назад в кресло, - беспокоишься обо мне?
        - Нет, о благополучии сына… ты навещал свою мать?
        - У меня много забот. Мать в хороших условиях, ей там нравится.
        - Да? - деланно удивилась, обойдя стол, за которым сидел муж, вкрадчивым голосом, осведомилась, - и какие у тебя заботы, что ты не нашёл времени узнать, как устроена мадам Одра? Твою мать переселили в комнату с ужасными условиями. Место, куда определил её твой отец не пансионат, там содержат умалишённых, их истошные крики пугают.
        - Отец оставил много долгов и мне приходится с ними разбираться, - огрызнулся Фрэнк, залпом выпив остатки напитка, - в Тайсхарт лечатся только душевнобольные из знатных семей, туда непросто попасть. А матери требуется уход!
        - Ясно, - не стала спорить с мужчиной, сухо спросив, - так зачем ты пришёл?
        - От поместья долго добираться до Ранье. Сейчас я провожу много встреч, чтобы разрешить все проблемы отца. Я поживу в особняке, ты моя жена и…
        - Нет! И больше не смей приходить в этот дом! - оборвала мужа и, не слушая объяснения, покинула гостиную.
        - Всё в порядке? - тотчас спросил Кип, обеспокоенно на меня посмотрев, бросая сердитые взгляды на дверь, за которой что-то кричал Фрэнк.
        - Да, всё хорошо. Фрэнк не исправим и продолжает вести себя как последний кретин. Проследи, чтобы он остался жив, пока я не решу вопрос с Дареном и проводите его за ворота, я больше не желаю его видеть в своём доме.
        - С радостью, - тотчас оскалился Кип, устремившись в гостиную.
        Глава 43
        - Дель, ты неделю сама не своя, с тех пор как побывала в Тайсхарт. Что там случилось? Или это всё Фрэнк? Зачем он был тебе нужен?
        - Ничего в Тайсхарт не случилось, - неопределённо пожала плечами, продолжив просматривать почту, - от Фрэнка я хотела получить письменный отказ от всех его притязаний на Дарена. Возможно, этот документ пригодился бы, но мой муж остался всё таким же глупым и самодовольным индюком. Лишившись практически всего имущества, он продолжает вести себя как ни в чём не бывало. О матери даже не вспомнил…
        - Почему не предложила? Уверен, если ты закроешь все его кредиты, он подпишет что угодно.
        - Нет, этот бы уцепился за единственный повод и не оставил бы нас в покое, шантажируя меня тем, что заберет Дарена. Пока он находится в счастливом неведении, пусть там и остаётся.
        - Но не это же тебя беспокоит?
        - Не это… я всё думаю о том, кто виновен в смерти моих родителей. Если собрать всю имеющуюся у меня информацию и выстроить в структурную схему, то получается вот что: есть земля с алмазами и те, кто заинтересован в ней. Алтон и Роберт, сами того не желая, выкупив часть этой земли, влезли в чьи-то планы и поплатились за это. Мы с тобой знаем, кто больше всех был заинтересован в ней.
        - Крейг.
        - Да, всё указывает на него. Он же сообщил мне, что был знаком с моими родителями и даже якобы наши отцы сговорились о союзе…
        - Ты этому веришь?
        - Нет, договор, на который ссылался Крейг, я в документах отца не нашла, как и нигде не было упоминания об этом соглашении.
        - Документы легко подделать.
        - Знаю, но такие соглашения требуется заверить, а значит, должна быть запись в реестре.
        - Грейтаун, - проговорил, словно выругался Кип, откидываясь на спинку кресла.
        - Да, надо ехать в столицу. Теперь Орман и Доуман - эти тоже влезли в стороннюю игру, решив поживиться за чужой счёт, и даже предприняли ряд действий. Вопрос: почему неизвестный не избавился от них сразу же? А выждал время? Использовал? Как? И для чего? И здесь снова всё указывает на Крейга с его неожиданным назначением на роль попечителя несуществующего наследства. Ещё эти деньги на моих счетах, сначала от Сефтона, который, со слов Ормана, их перевёл по его просьбе. После пополнившийся счёт на приличную сумму от Крейга. Я не понимаю, какую цель они преследовали, перечисляя деньги, и меня подмывает их перевести обратно, но что-то внутри меня сопротивляется этому. Я уверена, что мой поступок будет большой ошибкой, которая приведёт к трагичным последствиям… а ещё мне непонятно, почему до сих пор не избавились от меня и от Дарена? Ведь я тоже влезла в чужую игру и смешала неизвестному планы. Кип, тебе не кажется, что нами играют? Дёргает за ниточки какой-то сумасшедший кукловод будто мы его марионетки?
        - Уверен в этом, - вполголоса протянул друг, разглядывая мои кривые рисунки на изрядно помятом листе, - куда ты влезла, Дель?
        - Не знаю, Кип, и, признаться, теперь мне стало страшно. И от Ская нет вестей… твой человек вернулся?
        - Да, Дель, - тотчас помрачнел Кип, отворачиваясь к окну.
        - Говори.
        - Его не было на том корабле, капитан сказал, что два пассажира сошли в порту Гарвен, но к назначенному времени не вернулись.
        - С ними плыл Крейг, уверена, он был не один. В порту Гарвен сошли только двое пассажиров?
        - Нет, почти все, но не вернулись только двое. Дель, от Ская не так просто избавиться, он жив и вернётся, - с жаром принялся заверять меня Кип, рывком поднимаясь с кресла, и раненым зверем заметался по кабинету, - он и не из таких передряг выбирался.
        - Я знаю, - прошептала, от услышанного сердце в груди глухо стукнуло и замерло. Холодное предчувствие беды не переставало терзать меня с той минуты, как мы ступили на берег Вирдании. Ощущение непоправимого несчастья, охватившее меня с первого дня возвращения из Акебалана, сейчас разрушающей волной захлестнуло меня, не позволяя вдохнуть полной грудью. Мне с трудом удалось сохранить на лице маску спокойствия, я натянуто улыбнулась и с уверенностью, в которую сама не верила, проговорила, - знаю, Кип, он обещал.
        - Дель…
        - Мне надо в Грейтаун, я хочу видеть завещание Ормана. Мне нужны документы, где указано, что я его дочь, - произнесла, цепляясь за привычные дела, чтобы отвлечься и чтобы было не так больно. С дрожащими руками вновь возвращаясь к просмотру писем, зло отбрасывая конверты, перечисляла, - счета, счета, счета… приглашение от мадам Джилии. Письмо от мсье Дейва, снова будет предлагать свои услуги счетовода… вот оно! Письмо от Адель Фабер!
        - Конный завод?
        - Да, - судорожно выдохнула, наконец освободившись от кома в груди, и торопливо вскрыла конверт, с жадностью уставившись в строчки, - она согласна встретиться! Кип! Она согласна, пишет, что с радостью познакомится со мной!
        - Едем в Грейтаун? Дарен с нами?
        - Да, - коротко ответив на оба вопроса и сжав в руке письмо, я устремилась к двери, на ходу сообщив, - завтра выезжаем.
        В столицу мы въехали глубокой ночью, всю дорогу лил беспрерывный дождь, и мы практически не покидали карету, спасаясь от холода железными грелками, которые установили под сиденьями.
        Дарен, укутавшись с головой в шерстяное одеяло, громко посапывал. Глен о чём-то тихо переговаривался с Кипом, я и Аманда, ни разу не покидавшая округ Инс-Айден, смотрели сквозь запотевшее окно на проплывающие мимо нас высокие дома, освещенные жёлтым светом фонарей, на тускло горящие вывески магазинов, лавок, кафе и ресторанчиков, порой удивлённо перешептываясь, заметив необычные названия.
        - Смотри, этих даже холод и дождь с улиц не выгонит, - сердито прошипела подруга, показав на троих едва стоящих на ногах мужчин, буквально вывалившихся из питейного заведения.
        - Этих да, - согласно кивнула, чуть вытянув шею и пытаясь разглядеть самое высокое здание, возле которого, как сообщил Кип, есть вполне приличная гостиница.
        - Уже скоро, - с улыбкой проговорил друг, заметив мое нетерпение, - минут десять, и мы на месте.
        - Я беспокоюсь за Дарена, - пробормотала, поправив сползшее с сына одеяло, - но и оставить его в Ранье я не могла.
        - Дель, по-моему, только Дарену и понравилась эта поездка, - усмехнулась Аманда, забираясь с ногами на сиденье, - мальчишка рад и в предвкушении похода в зоопарк.
        - Наверное, ты права, - проговорила, понимая, что медленно превращаюсь в мамочку-наседку, но пока ничего с этим поделать не могла.
        - Не переживай, Дарен сильнее, чем тебе кажется. А ещё он каждое утро заходит к мадам Одре и рассказывает ей про Акебалан и Эфе. Знаешь, Дель, я сначала решила, что ты сошла с ума, притащив её в свой дом, но теперь вижу, что мадам Одра - всего лишь несчастная женщина, и беседы с внуком благотворно на неё влияют.
        - И всё же я хочу, чтобы она жила в отдельном доме, но пока подходящего здания мы не можем найти. Или далеко в пригороде, или в таком состоянии, что проще и дешевле построить новое.
        - А поместье Рейн? Будешь восстанавливать? Ты говорила, что хочешь.
        - Буду, но не сейчас, - ответила, ощутив, что карета замедлила ход, - приехали?
        - Да, - коротко бросил Кип, экипаж через пару минут остановился, и мужчина первым выбрался под дождь, - сидите здесь, я сниму номера и вернусь за вами.
        Ждать долго не пришлось, Кип, насквозь промокший, запрыгнул в карету, кратко сообщив, куда идти. Подхватив спящего Дарена на руки, он рванул к пятиэтажному зданию, которое в мрачной темноте сквозь пелену дождя было сложно разглядеть. В ярко освещенный холл гостиницы мы буквально вбежали, портье встретил нас с приветливой улыбкой, носильщики, с лёгкостью подхватив увесистые чемоданы, потащили их к первому, увиденному мной в этом мире, лифту. Мужчины, не сговариваясь, отправились туда же, и только я и Аманда, с интересом разглядывая сверкающие позолотой стены и потолок, задержались в центре холла, медленно пробираясь к лестнице.
        - Дель, а у двери не мсье Николас? - вполголоса, будто размышляя, проговорила Аманда, чем отвлекла меня от созерцания потрясающе реалистичной и откровенной картины: «Купание девиц в пруду».
        - Хм… да, это он, - задумчиво протянула, наконец заметив мужчину в противоположной стороне холла, любезно общающегося с Алексом Грином, чью голову якобы нашли в Акебалане, и сквозь зубы процедила, шокируя подругу своими словами, - беседует с мертвецом.
        Глава 44
        - Мертвецом? - ошеломлённо прошипела Аманда, удивлённо на меня уставившись.
        - Да, позже объясню, мне срочно нужен Кип.
        - Я здесь, - раздался за спиной шёпот мужчины, перепугав нас до ужаса, - что случилось?
        - Нам лучше уйти, пока нас не заметили, - пробормотала и, подхватив Аманду под руку, устремилась к лестнице, на ходу объясняя Кипу, что произошло, - помнишь про головы в Акебалане? Одна из них сейчас говорит с Николасом, можешь за ними проследить?
        - Да, - коротко ответил мужчина и так же бесшумно, как и подошёл, исчез. Мы же, не оглядываясь, вскоре поднялись на второй этаж, буквально пробежали по коридору и, влетев в номер Аманды, заперли дверь.
        - Рассказывай. Что за головы? Почему я не знаю? - потребовала подруга, обессиленно рухнув на кровать, - во что ты вляпалась?
        - Это долгая история, - усмехнулась, но понимала, что я и Кип в этом хитросплетении уже запутались, и новый взгляд на ситуацию не помешает. Поэтому, выдержав небольшую паузу, собираясь с мыслями, наконец заговорила, - родителей убили из-за алмазов…
        Мы проговорили не меньше двух часов, Аманда задавала уточняющие вопросы, невольно раскрывая мне глаза на то, что ранее я не замечала. Стало пусть и немного, но понятнее, а некоторые пробелы заполнились предположениями и фактами, теми, что я упустила.
        Эта беседа вымотала меня, пришлось о многом поведать, поделиться сокровенным, но я была рада, что поговорила с подругой, такие тайны сложно держать в себе.
        - Знаешь, что я думаю… - вполголоса, будто размышляя, произнесла Аманда, устало откидываясь на кровать, - всё это тянется давно. Орман не говорил, его отца казнили?
        - Не знаю, он мало о себе рассказывал, в основном вещал о своём, как выяснилось, несуществующем богатстве и влиятельных друзьях.
        - Почему ты уверена, что он был беден? Одра могла ошибаться или Орман обманул Сефтона, говоря о своей нищете.
        - Не уверена, поэтому мы в Грейтауне, - горько усмехнулась, устраиваясь рядом с подругой, - все нити ведут в столицу, да и кто в Ранье будет устраивать такие игры? Неизвестный управляет отсюда… Ская нет, и мне самой придётся выяснить некоторые подробности.
        - Я могу посетить архив и узнать об Ормане. Если его семья участвовала в перевороте, то там будут об этом записи.
        - Он упоминал, что сделал неверный выбор…
        - Скорее всего, его отец взял всё на себя, чтобы выгородить сына. Я подниму в архиве данные и выпишу фамилии остальных участников.
        - Возможно, семьи Крейга и Николаса тоже были замечены в этом деле. Одно меня смущает: Орман, Крейг… они приближённые ко двору… зачем? Или его величество придерживается правила: «держи друзей близко, а врагов ещё ближе»? Но для чего им давать столько власти?
        - Узнаем, Дель, завтра же отправлюсь в архив.
        - А я пообщаюсь с Адель. Если верить словам её тёти, женщина - тоже частая гостья во дворце и, надеюсь, она расскажет мне о Крейге, Николасе и Ормане больше подробностей. Всё же женщины подмечают много деталей, которые мужчины просто не видят.
        - А о Скае ты не хочешь её расспросить?
        - Его настоящего имени я не знаю, - усмехнулась и через минуту, не выдержав, звонко рассмеялась, - надо же мне было влюбиться в такого таинственного мужчину.
        - Загадочность привлекает, - со смехом поддержала меня Аманда, - я до сих пор не знаю и не понимаю Кипа. Порой мне хочется его убить, а порой я задыхаюсь от боли, стоит мне представить, что его нет… прости, я не хотела.
        - Ничего, я давно привыкла к постоянным исчезновениям Ская, - едва слышно произнесла, рывком принимая вертикальное положение, - уже поздно, мне пора к сыну.
        - Да, завтра рано вставать, - проговорила подруга, нехотя поднимаясь, - я уверена, мы разберёмся со всеми тайнами.
        - А их становится только больше, - истерично хихикнула, сползая с высокой кровати, - приятных снов, Аманда.
        - И тебе, Дель…
        Кип вернулся после полуночи. Тихо поскребшись в мою дверь, он тенью проскользнул в номер, залпом осушил два бокала воды и только тогда заговорил.
        - Мертвец недолго пробыл в гостинице. Побеседовав с Николасом, он встретился ещё с двумя людьми, кто они - завтра мне доложат. После он отбыл в район Бидос, на самой его окраине стоит дом, зайдя в него, он больше его не покидал. Я оставил человека следить за домом, но думаю, до утра он оттуда не выйдет.
        - Сколько ты притащил сюда с собой людей? - с недоумением пробормотала, восхищённо взирая на друга, - за нами следовала только одна карета.
        - Это довольно вместительный экипаж, - хмыкнул Кип, - двенадцать человек, не считая извозчика.
        - Нашего?
        - И нашего тоже. Дель, твой план вернуть своё и наказать виновных оказался слишком опасным. Даже я, повидавший многое, беспокоюсь за наши головы. Ты сама понимаешь, что партию начал тот, кто будет выше Крейга и Ормана по статусу. И я вот уже сутки задаю себе тот же вопрос, что и ты себе… почему мы до сих пор живы?
        - Что ты знаешь о Скае? - не стала отвечать на риторический вопрос, налила себе и Кипу по бокалу вина и, устроившись в кресле, добавила, - мне кажется, Скаю известно многое, я уверена, что он знает кукловода, но почему-то молчит.
        - Я почти ничего не знаю о нём, Дель, - устало заговорил друг, размещаясь в соседнем кресле, - он возник словно из ниоткуда в Грейтауне семь лет назад… его появление было триумфальным, он ворвался в зал, где бывший глава теневиков праздновал своё вступление в должность. Додс только что сместил своего предшественника, разделался с его приспешниками, назначив на их место своих людей. Скай быстро расправился с Додсом, никто даже не успел понять, как это произошло. А после в мире теней начались изменения…
        - Теней?
        - Так мы называем друг друга, - фыркнул Кип, словно презирая это слово, - Скай жёстко требовал выполнения правил, а нарушивших жестоко наказывал. Но благодаря ему нас стали меньше гонять констебли, а добыча стала богаче. Он будто знал, где будет хороший куш и где устроена засада, умело уводя людей от беды.
        - Будто? - саркастически уточнила, заметив промелькнувшую улыбку на лице Кипа, и продолжила, - ты знал, что Скай вхож во дворец?
        - Позже, спустя три года, став его помощником. Он не рассказывал, но и не скрывал от меня, куда ходит.
        - Почему Скай решил мне помочь?
        - Не знаю, Дель, правда не знаю. Когда я ему рассказал о твоём предложении, он рассмеялся и заявил, что ему некогда заниматься глупой девчонкой. Тогда я попросил у него несколько дней, чтобы отдать тебе долг… он потребовал подробностей и спустя пару дней сообщил, что посмотрит на тебя и решит, - закончил Кип и надолго замолчал.
        - Передав моё предложение о сотрудничестве, ты назвал моё имя полностью? - спросила, зацепившись за некоторые детали в рассказе друга.
        - Хм… вроде нет. Ты думаешь, он знал об алмазах и поэтому согласился помочь? - потрясённо воскликнул Кип, до которого дошло, к чему я веду.
        - Да, и тогда решил присмотреть за мной.
        - Дель…
        - Кип, возможно он и есть тот кукловод, - с грустью проговорила, допивая вино, чувствуя острую потребность осушить всю бутылку, - ни ты, ни я ничего о нём не знаем. Он вхож во дворец, мало того, помог внести изменения в закон о воспитании мальчиков. Скай полномочен карать даже в Акебалане. Известен в кругах знати как тайный советник её величества, но никто его никогда не видел. И он много раз мне повторял, что не принадлежит себе и мы никогда не сможем быть вместе…
        - Дель, ты ошибаешься.
        - Я очень этого хочу, Кип. Вот только Крейг, Николас и Орман слишком незначительные фигуры в этой партии, раз так просто попадаются. Тот, кто переставляет пешки, умён и отличный стратег, и у меня нет пока предположений, к какому итогу приведёт эта игра.
        Глава 45
        - Мадам Делия де Виан Рейн, - торжественно объявил дворецкий. Высокая, светловолосая женщина лет сорока поприветствовала меня едва заметным кивком и, не произнеся ни слова, прошествовала к распахнутым настежь дверям.
        Такого приёма от Адель Фабер я, признаться, не ожидала, но проследовала за хозяйкой прекрасного поместья.
        В небольшой, но уютной гостиной женщина степенно опустилась в кресло, знаком показала, чтобы я расположилась в соседнем, коротко приказав, - Себастьян, распорядись подать чай.
        - Да госпожа, - почтительно склонил голову старик, с невозмутимым достоинством покинув гостиную и плотно закрывая за собой дверь.
        - Уф, добрый день! Рада, что ты приехала! Ничего что мы на ты? - протараторила Адель, стоило нам только остаться наедине.
        - Эм… - растерянно уставилась на вмиг изменившуюся женщину, - ничего.
        - В поместье незваные гости - мать моего бывшего мужа, отказать в гостеприимстве я ей не могу, сын её обожает. Но во время её нахождения в этом доме здесь адова обстановка. Она бесконечно говорит мне, что я слишком проста и совершенно не умею вести себя в обществе, так как всё время провожу с лошадьми, - заметив моё удивление, поспешила пояснить женщина, - ну я вчера с ней и поспорила, что смогу продержаться неделю… Себастьяну тоже перепадает, так как он недостаточно вышколен для слуги, но меня радует, что она уже завтра покинет поместье и всё станет как прежде.
        - Оу… сочувствую, - вполголоса протянула, с удивлением наблюдая за грациозным вихрем. Пока Адель делилась своей печалью, она намотала по гостиной несколько кругов и даже успела переступить через пуфик пару раз.
        - Мне жаль, что ты стала свидетелем этой некрасивой сцены, ещё и я вывалила на тебя свои жалобы, но я не предполагала, что ты приедешь так скоро.
        - Прости, я и правда поспешила, - неловко улыбнулась женщине, ощущая себя странно. Эта дама была совершенно непохожа на тех, с кем мне здесь приходилось общаться, и это приводило меня в недоумение. А весь мысленно выстроенный разговор, сейчас требовалось срочно менять, и я пока не знала, как озвучить свою просьбу.
        - Делия, ты меня извини, я буду с тобой откровенна. Прежде чем ответить на твоё письмо, я навела справки о тебе, - вновь удивила меня Адель, - понимаешь, у меня нет подруг, большинство дам считают меня странной. И твоё письмо было для меня очень неожиданным.
        - Я понимаю и наверняка поступила бы так же, - усмехнулась, наконец определив стиль нашего общения, - и тоже буду с тобой откровенна…
        - Подожди. Войдите! - прервала меня женщина, на её лицо снова вернулась маска отрешённости и капелька презрения.
        - Госпожа, ваш чай! Мадам Мелва…
        - Дорогая Адель, Себастьян сообщил, что у нас гостья, - в гостиную впорхнула тоненькая как тростиночка и миниатюрная старушка, в элегантном платье и крохотной шляпке, практически не прикрывающей головы, - мадемуазель?
        - Мадам Делия де Виан Рейн, моя подруга из Ранье. У неё два завода, фабрика и несколько акров земли, - представила меня Адель, едва заметно толкнув меня ногой.
        - Добрый день, мадам, - повинуясь интуиции и знаку Адель, поднялась, приветствуя старушку.
        - Какая благовоспитанная девушка, - благосклонно отреагировала на меня мадам Мелва, с немым укором посмотрев на невестку.
        - Ох, оставьте, - со стоном выдохнула Адель, не привстав даже на полметра, - что за древность, этикет давно изменился.
        - Мадам Делия, я надеюсь, вам удастся привить Адель хорошие манеры, меня она совершенно не слушает, - сердито проворчала старушка и, ласково мне улыбнувшись, промолвила, - рада знакомству… Себастьян! К чаю подают маленькие, на один укус, сэндвичи!
        Наблюдая, как сбегает от мадам Мелвы дворецкий, как та, напоследок улыбнувшись, исчезает в холле, обнаружив нового беднягу, которого необходимо срочно научить благопристойности, я ощущала себя в сумасшедшем доме, тысячу раз пожалев, что пришла к Адель.
        - Ещё раз прости, но если бы ты не поприветствовала её как предписывает замшелый этикет, она бы осталась с нами надолго, - выпалила женщина сразу, как только дворецкий закрыл дверь, - у меня в доме не всегда такой кошмар, свекровь живёт в нескольких милях от меня и нечасто здесь бывает…
        - Ты всегда так откровенна с посторонними людьми? - вырвалось у меня. Признаться, сейчас, после странной встречи, я хотела только одного - вернутся в номер гостиницы.
        - Да, поэтому я больше времени провожу с лошадьми, никому не нравится моя прямолинейность, а недоговаривать и врать я не люблю, - резко ответила Адель, подав мне кружку с чаем, - ты хотела о чём-то поговорить?
        - Да, хотела, - усмехнулась и поднесла кружку к губам. Я намеренно тянула время, размышляя, стоит ли начинать разговор или попрощаться, однако всё же решилась, - я планирую выйти со своим товаром в столицу, но для этого мне нужны партнёры, кому я могу доверять. И предположила, что ты сможешь рассказать о людях, с которыми мне рекомендовали заключить договор.
        - Это мужчины?
        - Да.
        - Понимаю твои опасения, мужчины уверены, что наше место в доме, мы обязаны следить за прислугой, обихаживать мужа и рожать детей, - фыркнула женщина, снова вскочив с кресла, - а сами выстроились в очередь за моими питомцами и бьются за лучших скакунов, готовые платить мне любые деньги.
        - Значит, ты мне поможешь?
        - Нет, - ответила Адель, ничуть не удивив меня своим ответом.
        - Что ж, была рада… - промолвила я, поднимаясь с кресла.
        - Подожди, я просто ничего о них не знаю, - торопливо продолжила женщина, - не хожу на приёмы, не сплетничаю с подружками, не посещаю клубы. Но я знаю, кто тебе поможет… мадам Мелва!
        - Кто? - потрясённо воскликнула, уставившись на радостно улыбающуюся женщину.
        - Да, мадам Мелва, вот только она не будет с тобой откровенничать за чашкой чая. «Приличные благовоспитанные дамы не ведут себя как торговки на рынке и не обсуждают людей» - назидательным тоном произнесла Адель, видимо, процитировав слова свекрови и тотчас фыркнув, - но я знаю, что нам делать! Завтра приём во дворце, я давно туда не хожу, но мне всегда присылают приглашение на двоих. Мадам Мелва тоже приглашена и обязательно пойдёт, никогда не пропускает ни одного приёма во дворце. Уверена, она будет счастлива нас сопроводить, вот там она перемоет косточки каждому, и ты узнаешь обо всех такие подробности, что даже дознавателю его величества неизвестны.
        - Но ты же не ходишь на приёмы? - с недоумением произнесла, лихорадочно ища причины отказаться и не идти на королевский приём.
        - Не оставлю же я тебя с мадам Мелвой одну, это будет с моей стороны очень жестоко, - звонко рассмеялась женщина, приводя меня в ещё большее смятение.
        Спустя полчаса требуемого этикетом времени, я попрощалась с Адель и мадам Мелвой, которая действительно преобразилась после ошеломительной для нас обеих новости. По-моему, я заимела в её лице верную подругу, вытащив невестку в свет, подальше от этих «дурных лошадей».
        - Ты как? - поинтересовался Кип, помогая взобраться в карету, с беспокойством на меня поглядывая, - ты бледная.
        - Адель странная, её свекровь тоже, я ощущаю себя так, словно по мне несколько раз проехались каретой, - проворчала, устало откидываясь на спинку сиденья, - и завтра я иду на королевский приём.
        - Во дворец? Зачем?
        - Угу, и я не знаю, как отказаться. Мелва, свекровь Адель, любит обсудить гостей его величества и знает о них всё.
        - Возможно, Кэтрин Марлоу поможет? Она владелица магазина косметики, и там наверняка сплетничают дамы.
        - И Аманда завтра наведается в архив, - задумчиво проговорила, перебирая в уме причины отказа, - приём вечером, надеюсь, мне удастся получить нужную информацию до этого времени.
        - В гостиницу?
        - Нет, сначала к поверенному Ормана, я хочу видеть бумаги, где «папенька» оставляет наследство моему сыну.
        - Тогда на улицу Дервинстон, - распорядился Кип и, чуть помедлив, добавил, - Дель, тот мертвец… теперь он действительно мёртв. Парни нашли его в доме, голова лежала на столе, рядом записка…
        - Что в ней? - глухим голосом спросила, уверенная, что она адресована мне.
        - «Подарок»…
        Глава 46
        - Мадам Делия, я не вправе…
        - Этого достаточно, чтобы я ознакомилась с документами? - прервала поверенного, высыпав на стол горсть золотых. Жадный взгляд мужчины и сжатые ладони в кулак, подсказали мне, что я получу желаемое, надо лишь немного подтолкнуть сомневающегося чинушу, - здесь ещё сотня фарингов.
        - Мадам Делия, - жалобно простонал поверенный Ормана, поднимаясь с кресла. Но уже через пару минут передо мной лежала тонкая папка, а мсье Чонси старательно смотрел в окно, будто за стеклом происходило, что-то невероятно примечательное.
        - Хм… у мсье Ормана особняк в Грейтауне и поместье в округе Луис-Тойс? Это всё?
        - Да мадам, - ответил поверенный, не отрываясь от захватывающего зрелища, - на счетах у мсье Ормана было немного и всё ушло на организацию похорон.
        - Он при вас подписал этот документ?
        - Нет, к сожалению, мсье Орман скоропостижно умер, эти документы принёс мсье Крейг Брикман. Они были дружны с мсье Орманом…
        - Ясно, - пробормотала, снова и снова сверяя подписи на свидетельстве и письме «отца» адресованное ко мне. Но хоть они и были похожи, однако всё равно отличие было заметно, - мсье Чонси, а где документ подтверждающий, что я или Дарен Доуман родственники мсье Орману?
        - А разве нет? - удивлённо воскликнул поверенный, резко развернувшись ко мне, - мсье Орман никогда не говорил о вас, он не любил обсуждать личное… но мадам Делия зачем ему оставлять мсье Дарену своё имущество?
        - А вы уверены, что это свидетельство подписано им? У вас есть документы или письма мсье Ормана?
        - Мадам… этого не может быть, - потрясённо выдохнул мужчина, неверующе на меня уставившись, - зачем мсье Крейгу это нужно? Он богат, знатен…
        - Не знаю, но уверена, что мсье Орман не подписывал этот документ, как и уверена в том, что Дарену не нужны особняк и поместье, - насмешливо проговорила, ткнув в подписи, - это вручил мне лично мсье Орман.
        - Я… я проверю, я должен сверить, - промямлил мужчина, дрожащими руками схватив свидетельство и папку. Единственное письмо от Ормана, в котором он назначил мне встречу в ресторане Ранье, я успела забрать и спрятать в карман юбки.
        - Их нет… они были здесь, я точно хранил их в этой коробке, - судорожно шептал чинуша, шаря в шкафу, открывая один за одним ящик, - они были здесь…
        - Исчезли? - с сочувствием проговорила, ожидая, что-то подобное.
        - Этого не может быть, кабинет всегда заперт!
        - Хм… что ж, благодарю вас мсье Чонси, не буду вам мешать, - попрощалась с поверенным, но тот кажется меня не слышал, лихорадочно перебирая папки в ящике шкафа.
        Удивительно, но я давно не ощущала такого подъёма. Чувство, что мсье Крейгу не удалось провернуть очередную аферу, цели которой я пока не понимала, было воодушевляющим. И практически сбежав вниз по ступенькам, я, запрыгнув в карету, распорядилась трогать.
        - Удачно сходила? - поинтересовался Кип, заметив, что с моего лица не сползала счастливая улыбка.
        - Да, - радостно выдохнула, поддавшись порыву, крепко обняла друга, - не знаю, что преследовал Крейг, подделав документы, но будет легко доказать, что всё это фикция.
        - Как?
        - Письмо. Я зачем-то носила с собой письмо Ормана, - звонко рассмеялась, вытаскивая его из кармана, чтобы тут же бережно спрятать в сумку, - а не оставила, как планировала в поместье Рейн. А ещё договор с Доуманом, который вытащили нанятые тобой люди из кабинета свёкра, когда устраивали погром. Это доказательства, что свидетельство о наследстве и распоряжение о попечительстве - подделка.
        - Уверена?
        - Договор был засвидетельствован мсье Кэри, будет непросто обвинить в его во лжи. А документы, подписанные Орманом из кабинета поверенного судя по его причитаниям, исчезли.
        - Крейг постарался подчистить за собой следы, - задумчиво протянул Кип, - уверен и подарок тоже его рук дело.
        - Скорее всего, только я всё ещё не понимаю, почему он оставил их в живых и позволил добраться до Вирдании?
        - Не знаю, Дель, но всё больше склоняюсь к тому, что он плетёт паутину вокруг тебя. Деньги, попечительство…
        - Да и липкая гадость становится всё ближе… ладно, на сегодня хватит, я обещала Дарену поездку в зоопарк. Небо разъяснило, и мы ещё успеем прогуляться по парку.
        Поход в зоопарк был лучшим завершением этого странного дня. Мы до икоты наелись мороженого; насмеялись до колик в животе, наблюдая за играми енотов; кормили с рук коз и страшного зверя - ежа; гладили пушистых кроликов, а после до головокружения катались на горках.
        - Мам, теперь туда! - потянул меня сын к балагану, где эквилибристка показывала опасные трюки, - ой! А она не упадёт?
        - Нет, прежде чем так повиснуть, я уверена, девушка много училась и тренировалась.
        - Смотри! Какой большой, прям как наш Барни! Собаки на бочках! Глен давай Роско так научим ходить?
        - Боюсь Дарен, для этого нам понадобится огромная бочка, которую мы с тобой не сдвинем с места.
        - Это гуси? Они тоже выступают?
        - Сейчас купим билеты и посмотрим, - произнесла, Кип тотчас коротко кивнув, устремился к вагончику, в окне котором выглядывала усатая дама, зычным голосом приглашая посетить представление, которое никто никогда не видел.
        Гуси и даже свиньи действительно выступали в одном цирковом номере. А ещё там были клоуны, шпагоглотатели, парень извергающий изо рта огонь и много чего интересного и жутко страшного. Дарен с восторгом взирал на волшебство, творимое на помосте, иногда в особо волнительных моментах вскрикивал, подбадривал рыдающего клоуна и кричал браво отважной девушке, в которую бросал ножи жуткий разбойник…
        - Мама, а мы съездим в Грейтаун ещё раз, когда Эфе приедет?
        - Обязательно и в цирк его сводим, - прошептала, обнимая перевозбуждённого ребёнка, который вот уже час пытался исполнить трюк фокусника, но пока у него ничего не получалось.
        - И мороженое купим, - дополнил сын, тут же сердито сбрасывая со стола платок, - опять не вышло!
        - Уверена, и у фокусника не сразу всё получилось. Немного терпения и знание секрета ловкости рук, тебе обязательно помогут, - с улыбкой произнесла, пряча под платок монетку. И резким движением руки, сдёрнув белый кусок ткани, показала, что стол неожиданно пуст.
        - Мама! Ты тоже фокусник? - потрясённо воскликнул ребёнок, в его взгляде было столько восхищения и гордости, что я немного смутилась, как всегда, согреваясь искренним теплом и любовью сына.
        - Самую капельку, - растроганно промолвила, заговорщицким тоном, продолжив, - а теперь смотри…
        Только спустя час, доведя до совершенства трюк с исчезающей монеткой. Я оставила Глена и Дарена в их номере, прежде напомнив будущим цирковым артистам, запереть дверь, я прошла в комнату Аманды.
        - В городских архивах практически пусто мсье Ярвуд сказал, что такие сведения держат только в королевских хранилищах, - проговорила девушка, положив передо мной небольшой листок бумаги с коротким списком незнакомых мне фамилий, - но про семью Ормана мне удалось раскопать. Род их был древний, мало того, их далёкий предок был младшим братом короля Вирдании. И, видимо, это не давала покоя отцу Ормана, раз он влез в готовящийся переворот. Я раньше никогда не интересовалась, что случилось пятьдесят лет назад, пришлось перерыть немало записей.
        - Спасибо…
        - Пожалуйста, хм… это было даже увлекательно, - хмыкнула подруга и, сделав небольшой глоток воды, вновь заговорила, - в общем, Франбергия пожелала вернуть себе часть своей земли и нашла в Вирдании недовольных существующей властью. Подкупив или запугав, этого я достоверно, конечно же, не знаю, вот эти семьи из списка. Франбергия попыталась убрать короля, посадив на трон управляемого ими человека. Отец его величества как-то узнал об этом и поспешил наказать предателей, казнил всех, имущество забрал…
        - А Орман?
        - Причина мне, конечно, неизвестна, но почему-то некоторым король всё же сохранил жизнь. Таких немного - Орман и эти двое, - девушка указала на фамилии из своего листка, - кстати, оба лет, как пять мертвы. Первый утонул в ванне, второй свалился с крыши, зачем он туда полез, никто не знал.
        - Семья Крейга Брикмана выходит, в перевороте не участвовала?
        - Или была осторожней, или я нашла не всё, - неопределённо пожала плечами девушка, вдруг многозначительно прошептав, - её величество из Франбергии.
        Глава 47
        Номер Аманды я покинула далеко за полночь. Присоединившийся к нам Кип, выслушав девушку, с сомнением отнёсся к нашим подозрениям. Заявив, что навряд ли её величество главная фигура в этой игре, и предположил, что кто-то намерено, её подставляет. Спорить с другом я не стала, так как не располагала достаточными сведениями, чтобы делать выводы, надеясь, что, когда вернётся Скай, он непременно всё разъяснит. И попрощавшись с воркующей парой, я прошла в свой номер, и едва моя голова коснулась подушки, как я тут же отключилась.
        Разбудил меня тихий стук в дверь и бодрый голос Аманды, которая вчера пообещала помочь подготовиться мне к королевскому приёму. С тоской посмотрев в окно и убедившись, что день уже в самом разгаре, я нехотя сползла с кровати и пошаркала к двери…
        - Может, не пойдёшь? - обеспокоенно пробормотала подруга, устраиваясь в большом и мягком кресле, - я всё чаще задумываюсь, что стоит вообще затаиться и носа не высовывать.
        - Поздно, я уже влезла и отступать больше некуда, - усмехнулась, вытаскивая из чемодана свои немногочисленные наряды, - даже в Акебалане мне не было покоя. Этот приём хотя бы немного прояснит кто есть, кто в этой игре. Сложно передвигать фигуры, когда не знаешь, с кем имеешь дело.
        - Да, вслепую ходить опасно, - задумчиво протянула девушка, рассматривая платье, то самое в котором я появилась на приёме бывшей любовницы мужа, - а это потрясающе выглядит, но не слишком открыто?
        - Не знаю, зачем я его вообще взяла. Здесь не Ранье и мне бы лучше быть скромнее и незаметнее, - промолвила, убирая платье назад, - может, съездим в магазин? До приёма времени достаточно, найдём подходящий наряд.
        - Давай, в детстве я мечтала посетить магазины столицы, - воодушевлённо поддержала подруга, рванув к двери, - я за сумочкой и обратно.
        Грейтаун после затяжного дождя сверкал. Отмытые от пыли стёкла лавок и домов, отражали многочисленные лужи на мощённой камнем дороге. Вечно зелёные хвойные блестели изумрудными иголочками; вывески, скамейки, каменные клумбы - искрились в лучах яркого весеннего солнца.
        Прогуливаясь по торговой улице вдоль маленьких магазинчиков, с интересом разглядывая выставленный товар в витринах. Мы время от времени заходили в приглянувшую лавку, но пока ни один наряд не соответствовал нашим требованиям. Или был слишком прост, или наоборот сверкал как новогодняя ёлка, либо был настолько откровенным, что моё платье меркло по сравнению с ним.
        - Нет, Дель, оно ужасное, - фыркнула подруга, сминая в кулаке шуршащую ткань, - в нём ты будешь похожа на стог сена.
        - Угу, - прыснула в ладошку от меткого сравнения, быстро скрываясь в комнате для примерок, - а то, красное?
        - Там такое декольте, что опасно дышать.
        - Мадам, это вам должно подойти! Сейчас такие платья надевают на королевский приём, - вклинилась в наш разговор пышнотелая продавщица, пришлось выглянуть из примерочной и оценить предложенный вариант.
        - Кхм… вы уверены, что именно такие носят? - подавилась смешком Аманда, рассматривая розовое нечто с пышной юбкой, длина которой спереди была чуть ниже колена, сзади же волочилась по полу. Розовое облачко имело глубокое декольте и с такой большой вырез на спине, что, естественно, возникает вопрос, как рукава-фонарики не сползают с плеч.
        - Да, две недели назад мадемуазель Ноэль и мадам Джулия, купили похожие платья, - ответила дама таким важным тоном, будто имена этих особ мы обязаны знать.
        - Хм… будет странно, если ещё и я заявлюсь в похожем наряде на королевский приём, - как можно вежливее отказалась, быстро скрываясь за дверью, чтобы скорее снять с себя неуклюжее платье и покинуть четырнадцатый по счёту магазинчик.
        - И что теперь? К портнихе? Она не успеет, - спросила подруга, устраиваясь за столик маленького кафе, - знаешь, я посмотрела на предлагаемые платья и думаю, в своём синем ты будешь выглядеть чудесно и… скромно.
        - Согласна, - усмехнулась, не понимая, куда делись элегантные платья, которые носили в Вирдании ещё лет десять назад, - значит, с этим разобрались, причёску я сама себе сделаю, туфли…
        - У меня есть! Они прекрасные, - воскликнула девушка, мечтательно простонав, - чёрные с небольшим каблучком, а ещё к ним в тон сумочка. И размер тебе будет в самый раз.
        - Тогда возвращаемся в гостиницу? Парни устали за нами ходить, - произнесла взглядом показав на изнывающих охранников, тенью бродивших за нами.
        - Давай прогуляемся ещё немного, здесь недалеко, на соседнюю улицу. Я нечаянно подслушала беседу дам и узнала, что там находится хороший магазин. Мне нужны румяна и помада.
        - Оу! А имя хозяйки этого магазина не называли? - тотчас отреагировала я, не надеясь на такую удачу.
        - Не-е-ет… ты думаешь хозяйка та самая Кэтрин? Для которой мы везли масла из Акебалана?
        - Да, она не ответила на моё письмо или я его не успела получить. Мне бы хотелось с ней встретиться, до того как мы уедем в Ранье.
        - До приёма ещё три часа, я думаю, успеем, - довольно улыбнулась подруга, рассчитываясь с официантом, который тотчас появился у нашего столика, едва мы успели определиться с планом.
        Здание святая святых большинства женщин отличалось от всех увиденных мной ранее в этом мире. Светлое с широким входом, большими окнами в пол, оно выглядело изысканно по сравнению с соседними магазинами. А количество карет и машин, припаркованных напротив него, изумляло, подсказывая, что это местечко явно пользуется популярностью.
        - Мне кажется, это оно, - произнесла я, проходя через распахнутые настежь двери, беглым взглядом окинув просторный зал. Симпатичные, небольшие шкафчики, выстроенные так, чтобы посетителям было удобно ходить. Рядом с ними висели в красивых рамах зеркала. Живые цветы в вазах и горшках стояли практически на всех свободных поверхностях. Маленькие диванчики, обитые бархатом, разместили у стены, там же были чайные столики, за которыми сидели дамы всех возрастов и что-то тихо обсуждали. Ассортимент бутылочек, баночек и прочей женской радостью поражали разнообразием. Приятный, сладкий аромат сбивал с ног, а вежливые и улыбчивые девушки-консультанты, рассказывающие покупателям о товаре окончательно подтвердили, что магазин принадлежит Кэтрин Марлоу.
        - Ты видела, сколько здесь всего? - восторженно прошептала Аманда, разглядывая крохотные баночки с пудрой, вскоре схватив небольшую трубочку, с недоумением пробормотала, - а это что?
        - Помада, - ответила, оглядывая зал, но судя по ленивому и расслабленному состоянию продавщиц, хозяйки в магазине не было.
        - А как…
        - Снимаешь крышку и выкручиваешь, - показала подруге, вручив ей небольшой тюбик с ярко-красной помадой.
        - Оу!
        - Простите мадемуазель, а Кэтрин Марлоу в магазине? - остановила консультанта, на мой взгляд, старшую над остальными.
        - Мадемуазель Кэтрин? Нет, но должна вот-вот приехать, у вас к ней вопрос? Возможно, я могу вам помочь?
        - Нет, у нас к мадемуазель Кэтрин предложение, - отказалась от помощи милой девушки, - спасибо.
        - Если вам что-то понадобится, обращайтесь.
        - Непременно, - проговорила, отметив, что уровень и сервис обслуживания здесь был на высоте. Недаром ходят слухи, что этот магазин посещала сама королева.
        - Какой божественный аромат, - простонала Аманда, полностью поглощённая созерцанием бутылочек, пузырьков и баночек, - по-моему, пахнет розой.
        - Хм… да, есть её нотки, - согласилась с подругой, наконец, присоединяясь к изучению предложенного ассортимента. Решительно настроенная дождаться Кэтрин Марлоу, уверенная, что вместе нам удастся много добиться в жестоком мире мужчин.
        Глава 48
        Приезд хозяйки магазина нельзя было не заметить. Девушки-консультанты сразу подобрались и с ещё большим рвением приступили рассказывать покупателям о выбранном им товаре.
        Проследив за то и дело бросаемым взглядом в сторону большого окна одной из них, я с изумлением уставилась на припаркованный автомобиль, за рулём которого сидела темноволосая, с короткой стрижкой девушка. А рядом на пассажирском месте с копной кучерявых чёрных как смоль волос ещё одна не менее интересная особа. Но вот они закончили разговор и одновременно выбрались из транспорта, которым в Вирдании пока ещё управляли только мужчины, но большинство всё-таки предпочитали нанимать для водителя.
        - Думаю это та, кто нам нужен, - едва слышно проговорила, отвлекая Аманду от сокровищ.
        - Или очень важный покупатель, - задумчиво промолвила подруга, подзывая к себе консультанта, - подскажите, это мадемуазель Кэтрин Марлоу?
        - Да, вы остались недовольны обслуживанием? - обеспокоенно спросила девушка, нервно поглядывая на заходящую в зал хозяйку.
        - О нет, всё в порядке.
        - Хм… что ж идём, нет смысла откладывать этот разговор, - произнесла я, двинувшись наперерез двум девушкам, которые заметив моё приближение, тут же остановились.
        - Мадемуазель? - заговорила Кэтрин, растянув губы в приветливой улыбке, - вы ко мне?
        - Мадам Делия де Виан Рейн, - поправила девушку и, сразу не затягивая на ненужные реверансы, проговорила, - мадемуазель Кэтрин, я отправила вам письмо…
        - Точно! Делия! - прервала меня спутница Кэтрин, с радостной улыбкой представившись, - Александра Пембертон! Я отправила вам письмо с сообщением, что приеду к вам на следующей неделе. Рада с вами познакомиться.
        - Мадемуазель Александра? - признаться моему удивлению не было предела, я просто не могла поверить в такую удачу, - и я рада познакомится с вами.
        - Мисс… я из Амевера, но можно просто Алекс.
        - Дель и можно на ты.
        - Ничего не понимаю, вы знакомы? Какое письмо? - вклинилась в нашу странную беседу Кэтрин, с недоумением посмотрев на меня, на Александру, а затем на молчаливо наблюдающую за нами, Аманду.
        - Нет, мы ранее не были знакомы. Дель отправила мне письмо с предложением сотрудничества. И я так понимаю, тебе тоже, - пояснила Алекс, - и надо же так случиться, что все мы собрались в одном месте.
        - Верно, мадемуазель Кэтрин…
        - Кэтрин и если позволите, я буду обращаться к вам Дель? - остановила меня девушка, всё ещё пребывая с растерянности.
        - Конечно, буду рада. Это моя подруга - Аманда Хоккинс, - представила свою спутницу, опять возвращаясь к теме разговора, - я направила вам письмо с предложением сотрудничества. Деловым женщинам в мире мужчин непросто и если мы объединимся, то будет проще добиться для нас разных преференций.
        - Да, письмо… Анет! - вдруг громко выкрикнула Кэтрин, беглым взглядом осмотрев зал, снова возвращая свой взор на меня, - прости, я не видела письма. Эти девчонки, совершенно безответственные, мне бы их всех выгнать, но куда они пойдут.
        - Госпожа?
        - Анет, где письма? Ты снова забыла мне их отдать?
        - Госпожа, они на столе в вашем кабинете, - пробормотала девушка, понуро опустив голову, - простите, я не сказала вам о них.
        - Неси сюда сейчас же, - с протяжным вздохом распорядилась Кэтрин, виновато мне улыбнувшись, - я их забрала из пансиона, где их должны были обучиться и готовиться к жизни, но девчонки совершенно ни к чему не приспособлены… так, а что мы здесь стоим, пройдёмте в кабинет. Хотя… Дель, через пару часов мне нужно быть на приёме, нельзя отказывать её величеству. Мы можем встретиться завтра? Я приеду к тебе и поговорим?
        - Королевский приём? - уточнила и, получив в ответ согласный кивок, с улыбкой продолжила, - я тоже там сегодня буду по приглашению Адель Фабер.
        - Герцогиня Адель Фабер? Я с ней не знакома, но кто не знает о её лошадях, - произнесла девушка, с тихим смешком, добавив, - а на приёме будет не так скучно, Алекс тоже там будет, если, конечно, всё же согласиться.
        - Теперь нас будет больше, - хмыкнула девушка, - и как ты сказала, будет не так скучно.
        - Значит, ещё увидимся, - проговорила я, с трудом сдерживая вздох облегчения. Почему-то я была уверена, что теперь будет действительно проще со всем справиться, - а встретиться и обсудить сотрудничество можно завтра, я остановилась в гостинице Энджел…
        - Тогда лучше у меня в особняке, - произнесла Кэтрин, вытаскивая из сумочки небольшую записную книжку, - назови адрес, я вышлю к тебе машину.
        - Я могу её забрать, мы живём в одной гостинице, - тут же предложила Алекс, услышав названии отеля.
        - Пусть так, тогда решено, через два часа увидимся, - подытожила наш разговор Кэтрин и чуть помедлив, добавила, - рада знакомству Дель, Аманда.
        Спустя две минуты попрощавшись с девушками, чтобы вскоре встретиться вновь, я, покинув здание магазина, знаком показала охране, что мы можем возвращаться и медленно побрела к парковке. Ощущение родного, привычного не покидали меня на протяжении всего времени нашей беседы, но поверить в такое невероятное совпадение было очень сложно.
        - Они интересные, шумные и энергичные как ты, - проговорила Аманда, через несколько минут, устраиваясь в кэб, - вы очень похожи.
        - Да, очень, - рассеянно кивнула, решив присмотреться к обеим девушкам, впрочем, и к Адель тоже стоит быть повнимательней.
        К дворцу мы подъехали одновременно. Кип где-то раздобыл машину и, устроившись на место водителя с комфортом меня, доставил к прекрасному, словно из сказки зданию. Приглашение Адель мне отдала в тот же день нашего знакомства, так что я беспрепятственно прошла в просторный зал, где и встретила уже прибывших на приём Кэтрин и Алекс, стоящих возле небольшого фонтанчика. И Адель с тоской в глазах, слушающую беседу свекрови и полноватой дамы с высокой причёской, которую венчала яркая и совершенно безвкусная цветочная композиция. Женщину было откровенно жаль, так что мой выбор был очевиден и кивком поприветствовав Алекс и Кэтрин, я решительно направилась к Адель.
        - Ты вовремя, - прошептала герцогиня и, подхватив меня под руку, рванула подальше от нотаций двух старушек, - ещё немного и я бы сбежала от сюда.
        - Я это заметила, - со смехом проговорила, потянув женщину в сторону фонтана, - идём, познакомлю тебя с девушками, уверена, они тебе понравятся.
        - Всё что угодно, лишь бы подальше от свекрови, - простонала Адель, послушно следуя за мной.
        Знакомство хоть и было сдержаннее, чем то, что состоялось в магазине, но было заметно, что девушки друг другу понравились, так что возможно наш небольшой союз всё же принесёт нам огромную пользу в будущем. Нам даже удалось немного поболтать о погоде, новой моде на пышные платья, о Грейтауне и обсудить трудности, возникающие в делах. Но вот церемониймейстер громко объявил о начале приёма и гости, придворные тоненькой струйкой потекли к высоким, резным дверям.
        - Вот вы где? А это что за дамы? - ворвалась в нашу маленькую компанию мадам Мелва и окинув нас оценивающим взглядом, проговорила, - элегантно, скромно… и все без спутников! От меня ни на шаг не отставать! Налетят коршуны, кто за вами присмотрит?
        - Это кто? - шёпотом спросила Алекс, настороженно взирая на мадам Мелву, которая, не сомневаясь, что мы проследуем за ней, устремилась к распахнутым настежь дверям.
        - Свекровь Адель, - так же шёпотом ответила, заметив, что мы неосознанно распределились по парам. Я и Алекс, Кэтрин и Адель, а перед нами во главе отряда мощным ледоколом шествовала старушка. И едва слышно хмыкнув, я подумала: «Что, если мадам Мелве дать флажок в руки, мы будем, как ясельная группа в детском саду на прогулке».
        Глава 49
        - Мсье Фергус, вы уже излечились? - ехидным голосом поинтересовалась мадам Мелва, с брезгливой усмешкой, окинув мгновенно покрасневшего мужчину средних лет с реденькой бородкой, которую он беспрестанно теребил, - поговаривают, этой гадостью вас наградила певичка из трактира в районе Олбс.
        - Это грязные слухи, мадам, - сквозь зубы процедил мужчина и, как и прочие семь несчастных поспешил уйти от нашей компании подальше. Но в этот раз нам всё же удалось сдержать свой смех, хотя это было непросто и сохранить на лице невозмутимость, слушая язвительные комментарии нашей предводительницы.
        - Мадам Мелва не сочтите за дерзость, но вы бесподобны, - проговорила Кэтрин, прикрывая небольшой сумочкой, губы, расплывающиеся в озорной улыбке, - если бы не вы, нам бы пришлось трудно отбиваться от настырных поклонников.
        - Ох, девочки, ни один мужчина здесь вас недостоин, - печально вздохнула старушка, бросив грозный взгляд на подбирающегося к нам очередного кавалера, - этот беден и погряз в долгах. Тот что в красном жилете и жёлтом платке, похоронил трёх жён, у него одиннадцать детей и каждый избалован безмерно. Мсье Трент, тот что пьёт четвёртый по счёту бокал вина, несдержан, и отец раз в неделю вытаскивает непутёвого сына из трактиров в невменяемом состоянии.
        - А этот? Вроде бы выглядит достойно, - спросила Алекс наверняка просто из любопытства, так как милый старичок ей явно не подходил по возрасту.
        - Патрик? Его давно прибрала к своим рукам Линзи, так что этот мужчина несвободен. Но ты не волнуйся Александра, я обязательно найду для тебя подходящих мсье и ты выберешь по своему вкусу, - проговорила мадам Мелва, и в доказательстве своих серьёзных намерений, принялась сканировать зорким взглядом зал.
        Мы же, переглянувшись, взяли по бокалу у проходящего мимо нас официанта и с удобством расположившись на диванчике, замерли в ожидании услышать новые меткие замечания и краткие биографии претендентов на нашу благосклонность.
        И если первые минуты нашего появления в приёмном зале были для меня неудачными, а моя мечта быть незаметной и тихо отсидеться в уголке зала не исполнилась. Так, наша четвёрка во главе со строгой дуэньей сразу привлекала к себе внимание, а гул голосов сопровождал нас до самого фонтана, где со слов мадам Мелвы было удачное место наблюдений за жертвами. То благодаря грозной надзирательнице и её язвительному языку, к нам спустя час перестали подходить мужчины, и лишь отважные или безумные пытались пробиться сквозь нерушимый заслон этой неприступной дамы. И всё же пусть, я пока не узнала для себя ничего полезного, так как называемые мадам Мелвой имена были мне совершенно незнакомы, всё ещё надеялась, что из этого похода будет толк.
        - Ах, какой красавчик! Ты только посмотри, как он улыбается дамочкам, облепившим его со всех сторон, - с тихим смешком прошептала Алекс, взглядом показав на… Крейга, - наверняка он бабник.
        - Крейг Брикман - богат, завидный жених, частый гость во дворце. Поговаривают, что он внебрачный сын старшей сестры королевы, но видят его в основном рядом с его величеством. Высокомерен, нетерпим к слабостям, жесток, однажды я видела, как он ударил хлыстом гончую на королевской охоте. А вот с дамами очень осторожен и не был замечен в порочных связях, - тут же дала краткую характеристику мадам Мелва, чуть помедлив добавила, - не стоит тебе девочка с ним связываться.
        - И не собиралась, - хмыкнула Алекс, продолжив разглядывать гостей. Я же, спрятавшись за бокалом вина и вжавшись в спинку дивана, старалась быть как можно не заметнее. И не отводя взгляда, следила за человеком, который до сих пор оставался для меня загадкой.
        - Ну вот, королева подала знак, - вдруг произнесла Кэтрин, девушка неспешно поднялась и печально вздохнув, прошептала, - я пошла, сил мне и терпения слушать жалобы и глупые сплетни её фрейлин, а вам отлично повеселиться.
        - Угу, как раз сейчас начнётся, - произнесла Алекс, наблюдая за приближением ещё одного смельчака, но Адель тихо простонав, торопливо пробормотала:
        - Это мсье Морт и свекровь о нём отзывается очень хорошо… кажется, мне пора припудрить нос, кто со мной?
        - Я, - тотчас отреагировала Алекс, мне же ничего не оставалось, как последовать за ними и надеяться, что Крейг меня в этой толпе не заметит. Но наши планы побега неожиданно изменились, Кэтрин, приглашающе махнув рукой и скорчив жалобную гримасу, сменила наш маршрут.
        - Спасибо, девочки. Её величество, видимо, тоже наскучили её фрейлины, и она согласилась вас принять, - едва успела проговорить девушка, как перед нами открылась дверь, за которой находился небольшой белоснежный зал, с уютными диванами, креслами, столиками и альковом с мягкими подушками на полу.
        Сейчас там находились девять дам, все они были разного возраста и комплекции, но на всех были модные в этом сезоне пышные платья. И наша четвёрка, одетая в элегантные по фигуре платья, разительно отличалась от этих особ. Хотя женщина лет пятидесяти с тяжёлым, глубоким взглядом и отстранённой улыбкой, сидящая в единственном кресле с высокой спинкой, тоже предпочитала сдержанные фасоны и не украсила себя всеми имеющимися в шкатулке украшениями.
        - Ваше величество, позвольте представить вам, - заговорила Кэтрин, поочерёдно называя наши имена, после чего мы делали неуклюжий книксен и получив благосклонный кивок королевы, усаживались на свободный диван…
        - Значит, вы все управляете имуществом без мужчин и у каждой есть своё дело? - удивлённо спросила её величество, тут же добавив, - о герцогине я знала, с Кэтрин мы познакомились несколько месяцев назад, а о том, что в Вирдании есть ещё дамы, не побоявшиеся вступить в схватку с мужчинами, я не знала.
        - Мы слабые женщины ваше величество и не сражаемся с мужчинами, - с улыбкой проговорила Кэтрин, бросив на нас предупреждающий взгляд, - мы всего лишь пытаемся защититься.
        - Хм… и отчего защищается мадам Делия? - поинтересовалась королева, посмотрев на меня пронзительным взглядом, от которого мне стало неуютно, а по спине поползли зябкие мурашки.
        - Ваше величество, полагаю, вам наскучили жалобы…
        - Да, вы правы, мадам Делия, - остановила меня королева, повелительным взмахом руки, выпроваживая своих фрейлин и дождавшись, когда те покинут зал, вновь заговорила, - их жалобы я знаю наизусть - мало подарков, скучные спектакли, наглые любовницы мужей и неблагодарные дети. Полагаю, ваши заботы не так банальны, поведайте о них своей королеве.
        - Меня не волнуют любовницы моего мужа, я подала на развод. На спектакли ходить у меня нет времени, а подарки я могу купить себе сама. А дети… у меня сын, ему нет восьми и у меня только одно желание, чтобы никто его у меня забрал, - произнесла, тщательно подбирая каждое слово и теперь с тревогой ожидала ответа её величества.
        - Как я и предполагала, ваши заботы не столь банальны, - проговорила королева и с прямой как стена спиной, медленно поднялась, - этот закон о воспитании мальчиков давно устарел… и, к сожалению, я не могу его изменить, на это уйдёт много времени, но в моих силах сделать вас единственным опекуном.
        - Ваше величество… - задохнулась от услышанного, с трудом, проглотив застрявший, ком в горле и если бы не поддержка Алекс, которая незаметно сжала мою ладонь, я бы наверняка позорно разрыдалась.
        - Я понимаю ваши опасения… у меня тоже есть сын и я была лишена привилегии видеть его так часто, как требовало моё сердце… даже королева обязана подчиняться законам своей страны. Завтра я распоряжусь подготовить приказ и передам его Кэтрин…
        - Благодарю ваше величество.
        - А теперь нам пора вернуться в зал, скоро начнётся представление, а его величество не любит, когда что-то идёт не по его плану, - преувеличенно радостным голосом произнесла королева. И тотчас, по невидимому нам знаку, дверь бесшумно распахнулась и женщина, на лице которой застыла счастливая маска, первой покинула комнату…
        Глава 50
        - У тебя хотят забрать сына? - потрясённо прошептала Алекс, а Кэтрин и Адель, остановившись у облюбованного нами диванчика, вопросительно на меня посмотрели.
        - Это долгая история, расскажу, но не сегодня, - прошептала, взглядом показав на засуетившихся придворных и спешащую к нам мадам Мелву. В зале, казалось, стало больше людей, гул их голосов, музыка, льющаяся с балконов, приглушённый свет вдруг стали раздражать, а от терпкого запаха пота, духов и сигар разболелась голова.
        - Ладно, - вполголоса, будто размышляя, проговорила Кэтрин и через мгновение, натянув дежурную улыбку, прощебетала, - мадам Мелва, мне кажется, сегодня мы себе подходящего мсье не найдём.
        - Да, девочка, - сердито проворчала старушка, бросив взгляд на собирающуюся в центре зала толпу, - никуда это не годится, где все мужчины? Здесь собрались одни пьяницы, ловеласы и скупердяи.
        - Мужчинам по балам разъезжать некогда, - фыркнула Алекс, тотчас получив одобрительный кивок нашей дуэньи.
        - Идёмте, сегодня его величество объявит о новых назначениях в совет, а после будет представление артистов из Франбергии, - произнесла старушка и, понизив тон, с недоумением добавила, - удивлена, что его величество дал им своё согласие выступать во дворце.
        - Почему? - озадаченно уточнила Кэтрин, внимательно слушая мадам Мелву, словно эта тема ей была очень интересна.
        Я же, с тревогой всматриваясь в лица гостей, хотела лишь одного - скорее покинуть дворец. Странная беседа с королевой… у меня создалось впечатление, что она обо мне знала и поэтому заговорила со мной, а не с Алекс или Адель. Ещё постоянное ожидание, что Крейг меня увидит и случится что-то нехорошее, неотвратимое, ни на секунду меня не покидало. Всё это вконец вымотало меня, и я мечтала вернуться в гостиницу, побыть одной и ни о чем не думать…
        - Он терпеть не может даже упоминаний о Франбергии, - прервал мои тягостные мысли едва слышный шёпот старушки, - поговаривают, что он был недоволен решением отца.
        - А разве королева не из Франбергии?
        - Оттуда, их союз должен был прекратить многолетнюю вражду двух стран. Последние годы перед соглашением были тяжёлые для всех. Мой покойный муж тоже был недоволен решением короля, впрочем, многие старого короля называли… - замолчала мадам Мелва, опасливо оглядевшись, и выдержав небольшую паузу, продолжила, - сумасшедшим трусом. Как по мне, он принял верное решение, все устали от этой бессмысленной бойни, а то, что мы уступили Франбергии часть своей земли - да и пусть её.
        - Но как же её величество? - не успокаивалась Кэтрин, настороженно озираясь, - мне её жаль…
        - Говорят, она помогает своей стране. Ходят слухи, что Франбергия готовит новое вторжение. И что она переправляет брату украшения, которые ей дарит наш король. Франбергия в этой войне потеряла не меньше Вирдании.
        - А король? Он… почему её не остановит?
        - Это всё слухи, деточка, - снисходительно улыбнулась старушка, покровительственно похлопав Адель по руке, - нам доподлинно неизвестно, что происходит между королём и королевой, и придворные видят лишь то, что они нам показывают.
        - А видят они счастливую и любящую друг друга пару, - задумчиво пробормотала Кэтрин, словно находилась в такой же ситуации, и с грустной усмешкой бросила, - никому нельзя верить.
        - Хватит об этом. Ну вот, мы прослушали его величество, - сердито буркнула мадам Мелва и окинула беглым взглядом выстроившуюся в плотные ряды толпу, - идёмте, хоть представление посмотрим, - скомандовала старушка, решительно устремилась в видимую только ей брешь, и вскоре, утянув нас за собой, пробилась в первые ряды.
        Не знаю, возможно, представление было интересным, но я, невидяще наблюдая за выступлением артистов, прокручивала в голове слова мадам Мелвы. И чем больше я о них думала, сопоставляя ранее полученную информацию, вскользь сказанные слова разных людей, тем больше убеждалась, что пешки в игре, в которую я нечаянно вступила, двигают величества. И победителей в этой партии никогда не будет…
        - Делия! Делия, ты здесь? Я места себе не находил, оставив тебя одну в этой опасной стране. Когда ты приехала? - вернул меня на землю знакомый голос, от звука которого моё сердце пропустило удар, а ладони непроизвольно сжались в кулак.
        - Несколько недель назад… - промолвила, потрясённо уставившись на Крейга и на его величество, который с интересом учёного препарировал меня пытливым взглядом. И на враз помрачневшую королеву, застывшую по левую руку мужа.
        - Почему не написала? Я бы тебя встретил. Как ты добралась? Как Дарен?
        - Я не знаю твоего адреса, - натянуто улыбнулась, лихорадочно ища причину прекратить этот разговор, от которого веяло опасностью, но не находила, - и в этом не было необходимости, меня есть кому встретить. Вам не стоило беспокоиться, мсье Крейг.
        - Ваше величество, помните, я говорил вам о новом проекте банного комплекса, которого ещё не было в Вирдании? - продолжил Крейг, улыбаясь мне так, будто мы были очень близки, - он принадлежит Делии, и я рад быть партнёром такой прекрасной и умной женщины.
        - Большая редкость сейчас такие дамы, храни её, Крейг, - проговорил его величество, в его бархатном голосе слышались насмешка и предупреждение, но продолжать он не стал и наконец двинулся дальше. За ним проследовали Крейг, так ласково мне улыбнувшийся, что я невольно передёрнула плечами, её величество, даже не взглянувшая на меня, и остальные приближённые к его персоне.
        - У тебя влиятельные друзья, Дель, - произнесла Кэтрин, бросив на меня задумчивый взгляд, стоило венценосным особам уйти от нас на приличное расстояние.
        - Или враги, - с горечью хмыкнула, краем глаза заметив, как на меня таращатся любопытные гости, и быстро проговорила, - мне пора, я слишком долго задержалась во дворце.
        - Хм… я бы тоже не прочь покинуть это место, - поддержала меня Алекс, Адель, дважды кивнув, тоже дала понять, что не желает больше здесь оставаться.
        - Да, нам стоит уйти, - подытожила мадам Мелва, время от времени косясь в мою сторону, Кэтрин же, ни слова не сказав, чуть отстала от нашей компании, но проследовала за нами.
        Прощание вышло скомканным. Девушки были погружены в себя, Мелва молчала, что на неё было совсем непохоже, а я отчего-то ощущала себя виноватой, поэтому говорить мне не хотелось. Сухо пожелав друг другу хорошего вечера, мы вскоре разбрелись в разные стороны.
        - Ты как? - обеспокоенно спросил Кип, помогая мне разместиться в машине, - всё в порядке?
        - Крейг… он был там. Я уверена, он знал, что я на приёме, с той минуты, как я прошла во дворец, но намеренно подошёл с его величеством… Кип, он что-то задумал! Он играет свою партию! Он втянул и меня в свою игру! Зачем? Что ему от меня нужно? Кип, я могла бы получить единоличную опеку над сыном, а теперь… королева на меня так смотрела, - просипела последние слова, надорвав яростным криком горло.
        - Дель, всё образуется…
        - И Ская нет, - пробормотала и, задыхаясь от раздирающей боли в груди, оцепенело уставилась перед собой.
        - Дель…
        - Позже, - хриплым голосом остановила друга, ощущая себя раздавленной, изнеможденной, в голове стоял гул, а мысли метались, словно пчёлы в разворошённом улье. Сейчас я хотела сжаться в комочек, укрыться от всего мира и притворится, что меня нет… господи, я так устала от сражений.
        До гостиницы мы доехали в гнетущей тишине, Кип, ни слова не сказав, проводил меня до номера, дёрнув дверь, убедился, что я её заперла, и судя по запоздало раздавшимся шагам в коридоре, некоторое время простоял у входа. Я, тоже застыв у двери, долго не двигалась, отрешённо взирая перед собой. После шаркающей походкой прошла к кровати и не раздеваясь рухнула на неё как подкошенная. И до самого рассвета смотрела в потолок, впервые почувствовав, что значит молчать в кромешной темноте, навзрыд.
        Глава 51
        - Дель, к тебе пришли!
        - Я не хочу никого видеть! - сердито выкрикнула, решив в кои-то веки побыть одной и вдоволь нарыдаться, а завтра, натянув дежурную улыбку, снова ринуться в бой. Поэтому, сославшись на плохое самочувствие и пообещав обеспокоенному Дарену, что завтра со мной всё будет в порядке, я заперлась в номере и вот уже третий час отрешённо наблюдала в окно за городской суетой и бесконечной ездой кэбов, карет и прочих экипажей.
        - Мы не уйдём, пока ты с нами не поговоришь! Открывай, или выломаем дверь! - раздался голос Алекс, в нём звучала такая убеждённость в исполнении высказанной угрозы, что я нехотя поднялась.
        - Дель, прости, но они меня совершенно не слушают! - пожаловался Кип, ехидным голосом добавив, - такие же, как и ты.
        - Мы же вчера после приёма договорились встретиться завтра, - пробормотала, открывая дверь, за которой стояли Адель, Кэтрин и Алекс. Кип же, недовольно хмурясь, замер в стороне и вопросительно на меня посматривал.
        - Всё в порядке, - поспешила заверить друга и, распахнув пошире дверь, пригласила, - проходите.
        - Ты как? Вчера выглядела не очень, правда, и сейчас не лучше, - произнесла Адель, окинув меня заботливым взглядом мамочки-наседки, - глаза опухли и красные.
        - Угу, чай? Я распоряжусь подать в номер.
        - Не нужно, - отказалась за всех Алекс и, подмигнув Кипу, добавила, - у нас всё с собой.
        - Хм… ну я тогда пошёл?
        - Иди, - неловко улыбнулась мужчине, ощущая себя немного странно, будто прогоняю единственного друга.
        - Возьми, её величество всегда держит данное ей слово, - произнесла Кэтрин, последней проходя в номер и запирая за собой дверь, - только слышать пока о тебе не хочет, и видеть тоже.
        - Это… - не смогла я выговорить, дрожащими руками взяв сложенный пополам листок, осторожно его раскрыла и, пробежавшись взглядом по строчкам, с трудом сглатывая непролитые слёзы, прошептала, - спасибо.
        - Не мне, - с улыбкой произнесла Кэтрин и, чуть помедлив, спросила, - не расскажешь о причине такой резкой немилости её величества к тебе?
        - Я могу лишь предполагать, что ей не нравится Крейг, а его вчерашнее выступление всем объявило, что мы с ним очень близки, - обессиленно упала в кресло, так и не выпустив из рук драгоценный документ, и набрав полную грудь воздуха, заговорила, - мы познакомились с ним в Ранье, для меня было неожиданным узнать, что он и ещё некий Николас стали партнёрами в проекте банного комплекса…
        Я рассказала почти всё: и про встречу в Акебалане, и про его навязчивые предложения, про мои счета, которые он пополнил внушительной суммой, и про то, что Крейг, подделав подпись, назначил себя попечителем имущества Ормана, и я рисковала потерять сына. За время моего краткого пересказа девушки не произнесли ни слова, внимательно слушали и будто бы запоминали. А ещё в глазах гостий я видела сочувствие и готовность помочь, и это придавало мне сил.
        - Нда… ты права, ему от тебя что-то нужно, но я тоже не понимаю, что, - вполголоса, будто размышляя, протянула Алекс, вытаскивая из объёмной сумки бутылку вина, следом завёрнутый в бумагу, уже нарезанный сыр, ветчину и орехи, - бокалы сейчас добудем… что? Это не я.
        - Мадам Мелва, узнав, что я отправилась к тебе, приказала собрать, - с улыбкой пояснила Адель, вытаскивая из своей большой сумки бокалы, - она сказала, может пригодиться.
        - Твоя свекровь - чудесная женщина.
        - Знаю, но, когда она постоянно рядом и вмешивается в мою жизнь… поверь, ты, изменишь своё мнение уже через три дня. Я обожаю мадам Мелву, но на расстоянии и встречаясь с ней максимум раз в неделю.
        - Моя бывшая свекровь меня терпеть не могла, но сейчас, когда меня приглашают ко двору её величества, воспылала ко мне любовью, - с тихой грустью проговорила Кэтрин, принимая бокал с вином.
        - Бывшая? Ты тоже развелась? - тут же уточнила Адель, с удивлением посмотрев на соседку.
        - Да, выждала положенное время, получила бумаги и приступила к исполнению своих планов, - ответила девушка слишком бодрым и весёлым голосом, но от нас не укрылся её печальный вздох, подсказав, что не всё так просто с её бывшим мужем и свекровью, - но сейчас не обо мне. Надо выяснить, что потребовалось Крейгу от Дель. Я постараюсь осторожно расспросить о нём своих знакомых. Вернее было бы узнать у её величества, но королева не обсуждает придворных, да и не любит откровенничать ни с кем. Всегда держится отчуждённо, разве что со своим братом она близка, но того давно не было во дворце.
        - Я тоже расспрошу о нём мужа, желания встречаться у меня с ним нет, но не оставлять же наглость Крейга безнаказанной, - проговорила Адель, залпом осушив бокал, - вчера он при всём дворе заклеймил тебя, дав понять, что ты принадлежишь ему.
        - Я наведаюсь к дядюшкам, но, боюсь, они ничего о Крейге не знают, - произнесла Алекс, заговорщическим тоном продолжив, - но придумала, что сделать с теми деньгами, которые он тебе перечислил.
        До самого позднего вечера мы проболтали с девушками. Сначала строили планы возмездия для Крейга, после обсудили наше сотрудничество, рассказав о своих возможностях, проектах и желаниях. Время от времени каждая из нас произносила слова, названия, которые не часто, а порой никогда не встречались в этом мире и времени. Это тоже не оставалось нами незамеченным, но мы, будто ничего необычного не услышав, пропускали странности, изредка бросая друг на друга подозрительные взгляды…
        - Масла из Акебалана? Дель, ты моя спасительница! Ты даже не представляешь, какую цену заломили торговцы за крохотный пузырёк масла, разбавленного с льняным, - восторженно воскликнула Кэтрин, услышав о моём предложении поставки. К этому времени мы уже вдоволь наговорились, бутылка вина была пуста, закуска давно съедена, и в ожидании чая мы, полулёжа кто в кресле, кто на кровати, болтали.
        - Масла у Анули отличного качества, и я привезла тебе небольшую партию, она сейчас у Кипа.
        - Можно я её сегодня заберу? - тут же спросила Кэтрин, рывком принимая вертикальное положение, - ты же не против? Я заплачу, сколько скажешь.
        - Это подарок, - произнесла, с виноватой улыбкой посмотрев на Алекс и Адель, - для вас у меня тоже масла, я уже полгода ими пользуюсь и в восторге от результата.
        - У меня ничего для вас нет, могу лишь пригласить в Амевер, вот там я найду чем вас удивить, - рассмеялась Алекс и, печально вздохнув, проговорила, - жаль, что мне скоро нужно возвращаться, нельзя надолго оставлять дела - дядюшки Хью и Флойд спят и видят, как убрать меня с дороги.
        - Тебе нужна охрана. Если бы не Кип… - передёрнула я плечами, невольно покосившись в окно.
        - Она у меня есть, иначе я не сидела бы здесь с вами, - беспечно рассмеялась Александра, - иногда полезно чуть отпускать вожжи и давать немного свободы самоуверенным родственникам, столько интересного выясняется.
        - А как же любовь? - спросила Кэтрин, у который, как она рассказала, подтвердив наши догадки, не всё так просто с бывшим мужем и оба до сих пор не отпустили друг друга.
        - Не знаю, девочки, давайте не будем об этом.
        - А я влюбилась в управляющего, но Риган от меня бегает как от чумы, - с горечью рассмеялась Адель, резко поднимаясь с кресла, - но я-то вижу, что тоже ему не безразлична. Знаю, вы сейчас скажете, что герцогиня и бывший конюх не могут быть вместе…
        - Не скажем! - одновременно воскликнули мы, тут же заливисто рассмеявшись.
        - Ты уже заявила обществу, что не терпишь их условностей, так действуй! - торжественно проговорила я, ощущая себя Лениным на стачке.
        - Как, если он сбегает, стоит нам остаться наедине?
        - Замани в кабинет, запри дверь и… - подхватила Кэтрин, мечтательно закатив глаза.
        - И прижми к стенке, но прежде надень соблазнительный наряд, - продолжила Алекс, нервно хихикая, - уверена, ему будет некуда бежать…
        Не знаю, до чего бы мы договорились и что бы пришлось пережить бедняге Ригану, если бы нашу беседу не прервал стук в дверь, за которой стоял официант с тележкой, уставленной кружками, блюдцами и небольшим заварником с чаем, и Кип с насмешливой улыбкой и ящиком с маслами из Акебалана. Мужчина, окинув нас снисходительным взглядом, заметив пустой стол и наш боевой настрой, проникновенным голосом предложил:
        - Желают дамы прокатиться по ночному городу?
        Глава 52
        Со дня посиделок и долгожданного освобождения от самого ужасного страха - потерять ребёнка, прошло уже больше двух месяцев. Мы вернулись в Ранье, я занялась работой, перемещаясь между фабриками и заводом, решая мелкие и не очень вопросы, разбиралась со счетами, продумывала новый вид товара.
        А ещё в Вирданию вернулась весна, и мы продолжили строительство банного комплекса. И если первые дни я опасалась встретить на объекте Николаса или Крейга, то спустя пару недель успокоилась и не нервничала, когда назначала встречу мсье Мэтью Паркеру. Но как партнёр мужчина зарекомендовал себя не с лучшей стороны, и я максимально исключила с ним общение, перепоручив это дело Кипу. Тем более, моего контроля за возведением стен не требовалось, а до внутренней отделки было ещё минимум полгода.
        За эти два волшебных месяца теперь уже с подругами мы успели встретиться трижды. Один раз Алекс всех привезла ко мне, и мы чудесно провели время, гуляя по городу. Девушки осмотрели мой кирпичный завод и остались в полном восторге от плиток, Адель и Кэтрин не удержались и сделали для себя заказ.
        Фабрику посуды, которую я выкупила у Фрэнка, мы тоже осмотрели, и я получила ценный совет от Алекс. Девушка рекомендовала добавить в глазурь красок и сделать посуду поярче. Первую партию яркого, вырвиглазного цвета тарелок вчера разобрали за час. А ещё я подробно рассказала о проекте банного комплекса, поведав о горках, бассейнах и спа-кабинетах для женщин, тут же получив в ответ восторженное восхищение и задумчивые взгляды от подруг.
        Пластиковый завод и мой юный управляющий, Брэм Пирси, вызвали у девушек зависть и искреннюю радость, что мне удалось найти такое умное сокровище. В конце концов, подруги своими возгласами так смутили моего главного сотрудника, что тот скрылся в помещении, куда посторонним никак нельзя. А вот так пока и неискоренившаяся покорность женщине у Буру их удивила. Мой рассказ о племени Аджуго у некоторых дам вызвал жгучий интерес к невероятной главе этого племени. Так что пришлось пообещать, если меня снова в те края позовёт дорога, непременно сообщить об этом Алекс, так как она желала ко мне присоединиться.
        Остальные два раза мы собирались в Грейтауне. Сначала мы гостили у Кэтрин, весь день проведя на процедурах красоты, получив колоссальное наслаждение и сотню советов по уходу за своим телом. Затем узнали, как изготавливают помады, тени и прочие женские радости. Прогулялись в парке и приготовили нежнейший десерт под руководством её грозной поварихи.
        Последняя встреча состоялась у Адель, которая познакомила нас со своими любимцами и научила меня и Кэтрин верховой езде. Алекс, как выяснилось, была умелой наездницей. И, конечно же, оценили её тайную любовь - Ригана, и, хихикая как маленькие девчонки, готовили для него ловушку, в которую попалась сама Адель, своим истерическим хохотом ночью всполошив весь дом.
        И после каждой такой встречи мы сближались. Расставаться было всё сложней, а общих секретов становилось только больше, но мы так и не решились признаться о своём иномирстве. Хотя я была уверена, что каждая из нас уже давно поняла это, но, видимо, время ещё не пришло, или мы настолько привыкли быть настороже, что признаться стало очень трудно…
        - Мадам Делия, ваша почта, газеты и чай, - прервал мои мысли Лудо, неизменный дворецкий, который ни в какую не хотел оставлять работу, согласившись лишь уменьшить свои обязанности, но настояв, что только он будет по утрам приносить мне свежую прессу, письма и чай с молоком.
        - Спасибо, от Кипа не было вестей?
        - Нет, госпожа. Аманда тоже ещё не вернулась, а Дарен и Глен ушли в школу, - сообщил дворецкий, поставив передо мной кружку, - Хлоя интересуется, придёт ли сегодня на обед мадам Одра.
        - Сегодня среда? Тогда придёт, - ответила, беглым взглядом просматривая адресатов писем и раскладывая их в стопочки: важно и нет, - опять приглашение от Митси Калвер и Лаван Брукс…
        - Вчера принесли приглашение от Камилы Фокс и Идет Клауд.
        - Хм… когда я была никто и бедна как церковная мышь, не было ни одного приглашения, а теперь ни дня без званого ужина. Спасибо, Лудо, я отвечу им…
        - Вам нужен секретарь, мадам - боюсь, что писем станет больше, когда вы получите развод, - заметил дворецкий, напомнив мне, что до знаменательного дня свободы осталось всего лишь две недели. Наверное, поэтому Фрэнк активировался и последние дни был частым гостем у ворот моего особняка. Даже к матери не постыдился прийти и потребовать, чтобы та повлияла на меня. Пришлось и к домику мадам Одры приставить охрану и не подпускать к женщине наглого сынка.
        - Мадам… что-то ещё? - вернул меня на землю голос Лудо, расправляя передо мной газету.
        - Нет, спасибо. Сообщи мне, пожалуйста, когда вернётся Дарен. Полагаю, он снова промчится мимо кабинета и будет делать уроки.
        - Скажу, мадам, - с улыбкой проговорил дворецкий, не меньше меня радуясь, видя, как изменился Дарен. Ребёнок стал ещё более непоседливым, любознательным и стремительным. Я порой не успевала отследить его перемещения в доме: то он в зале тренируется с Гленом, то в саду бегает с Роско, то что-то объясняет Кипу и Барни, возбуждённо жестикулируя. А ещё смех ребёнка стал неотъемлемой частью этого дома, и каждый, кто его слышал, невольно улыбался.
        - Его новые друзья планируют прийти завтра?
        - Да, госпожа.
        - Надо обсудить с Хлоей угощения для них, - рассеянно проговорила, краем глаза заметив знакомое имя на первой странице газеты, и бегло пробежавшись по строчкам, ошеломлённо пробормотала, - Фрэнк погиб… под копытами Пегаса на скачках Ларгмонда.
        - Госпожа… - обеспокоенно проговорил дворецкий, но тут дверь с шумом распахнулась и в кабинет ворвался Кип.
        - Дель! Ааа… ты уже знаешь?
        - Как это произошло?
        - По слухам, был пьян и отправился на поле объяснять жокею, как управляться с кобылой. Его друзья не смогли его остановить, а, может, не хотели, и тут объявили о новом забеге. Фрэнк не успел уйти.
        - М-да… глупая смерть… надо организовать похороны и как-то сообщить мадам Одре. Как бы то ни было, он её сын.
        - С похоронами я разберусь.
        - Хорошо… Лудо, спасибо, ты можешь идти, - улыбнулась дворецкому, всё ещё пребывая в прострации. Неожиданная смерть мужа меня нисколько не расстроила, но это произошло так странно, что невольно закралось сомнение.
        - Я к этому не имею никакого отношения, - проговорил Кип сразу, как за Лудо закрылась дверь.
        - Я ещё ничего не спросила, - подумав, что если это сделал не Кип, а Ская нет, то, возможно, смерть Фрэнка действительно случайность.
        - Ты на меня так посмотрела, что и без слов понятно, - усмехнулся друг, нахальным образом забирая мою кружку с чаем, - уже остыл.
        - Как поездка?
        - Отлично, и судя по последним новостям, мы успели вовремя. Так что земля Доуманов у реки Млаз твоя. Аманда ещё не вернулась?
        - Ты же знаешь, если она поехала к Кэтрин, раньше, чем через неделю, её возращения не стоит ждать. Тем более, там очередная новинка и её непременно потребуется испытать.
        - Надо было поручить поставку масел кому-нибудь другому, - проворчал Кип, залпом опустошая кружку.
        - Скучаешь? - не смогла промолчать, довольно улыбаясь, - ты знаешь, её заинтересовало это дело. Аманда не может долго усидеть на одном месте, и пообещав тебе не лезть в опасные места в поисках новостей, теперь она ищет то, чем сможет заменить ощущения риска. Пока она довольствуется тем, что катается в Грейтаун, сопровождая дорогостоящие масла. А до этого лезла в помещения на заводе по пластику, куда вход был разрешён только опытным сотрудникам.
        - Знаю, - ворчливым голосом буркнул Кип и, тяжело вздохнув, проговорил, - ладно, поехали в банк. Кэри, поди, уже заждался…
        Глава 53
        - Госпожа, вы просили разбудить вас пораньше, - едва слышный стук и заботливый голос Натиши с трудом прорвались сквозь сладкую дрёму. Приятная слабость и сонливость лениво растекались по моему телу, мысли были тягучи, а веки тяжелы. Так редко в последнее время удавалось выспаться и хорошо отдохнуть, что сейчас совершенно не хотелось подниматься с постели. Но сегодня была запланирована поездка к реке Млаз, где мастер Гейб обнаружил белую глину отличного качества. От меня требовалось оценить объём и определиться с местом постройки зданий для отдыха работников и хранения глины.
        - Спасибо, - поблагодарив девушку, зная, что та, наученная опытом, не уйдёт, пока не убедится, что госпожа проснулась. Я перевернулась на бок и несколько минут смотрела в окно, отрешённо наблюдая, как весеннее солнце только начинало свой день.
        Привести себя в порядок, спуститься к завтраку и дождаться, когда Кип подгонит к воротам машину - на это потребовалось меньше часа. Забираясь в автомобиль (да, Алекс настоятельно рекомендовала отказаться от кареты, и я вот уже неделю разъезжаю на фыркающем и изрыгающем из выхлопной трубы вонючий дым транспорте), я передала Кипу документы, которые ему нужно было завезти в банк. И кивнув, что можно ехать, погрузилась в чтение последних новостей Ранье и Вирдании.
        - Дель, Мэтью просил передать, что кровлю закрыли, - произнёс Кип, у которого по всей видимости были свои планы, так что снова спрятаться за бумагами мне не удастся.
        - Уже? Когда? Почему за завтраком не рассказал?
        - Рассказал, но ты третий день погружена в себя и снова меня не услышала. Что с тобой происходит?
        - Не знаю…
        - Дель.
        - Кип, я и сама не могу разобраться… всё так ровно и гладко. Вопросы безотлагательно решаются; на заводах всё спокойно; товар разбирают как сладкие пирожки на ярмарке; у Дарена в школе всё прекрасно; мадам Одре лучше; в доме тоже всё чудесно, а мне почему-то жутко от этого. Ещё это письмо от Роберта, я вроде должна радоваться, но мне страшно…
        - Тебя беспокоит, что племя Аджуго ушли или что на их землях всё же нашли алмазы?
        - За племя я не волнуюсь, Фераха умная женщина и увела своих людей в безопасные земли. А вот Идир, Анули, Эфе и Роберт… хоть я и оставила им указания, как поступать в случае предложения продать землю, но их же могут и не спрашивать. А ещё мне не нравится, что Николас вот уже две недели в Ранье, однако не искал со мной встреч, а это на него совсем не похоже. И что от Крейга не было никаких действий, и он промолчал, когда я перевела в сиротский дом от его имени все деньги, что он перечислил на мой счёт. Они должны были отправить ему благодарственное письмо…
        - А что Кэтрин? Ей удалось о нём узнать?
        - Нет, - горько усмехнулась, вспомнив нашу последнюю встречу, - ни Адель, ни Кэтри, ни Алекс. Крейг очень скрытен, о нём ничего нет, даже сплетни - и те скучные. Добропорядочный господин трудится на благо Вирдании и на хорошем счету у короля, хотя Скай как-то вскользь сообщил, что Крейг влияния при дворе не имеет. Теперь я сомневаюсь в его словах: либо Скай ошибался, либо всё изменилось с его исчезновением.
        - Он вернётся, - проговорил Кип, но убеждённость, что была ещё месяц назад в голосе друга, исчезла.
        - Вернётся, - эхом отозвалась, продолжая надеяться, что однажды я зайду в свою комнату и увижу в кресле тёмный силуэт в широкополой шляпе. Что я сяду напротив таинственного незнакомца, и мы снова заведём неспешную беседу, привычно недоговаривая фразы, оставляя за собой право хранить свои тайны…
        Недовольно тряхнув головой, прогоняя желанные видения, я преувеличенно бодрым голосом проговорила:
        - Предлагаю сегодня закончить с делами побыстрей и вернуться домой до ужина, мы давно не собирались все вместе.
        - Договорились, - таким же тоном ответил Кип, поворачивая ключ в замке зажигания, и вскоре наш не самый новый, но отличный автомобиль шустро покатил по дороге.
        - И всё же хорошая идея - купить машину. Удобно и быстро стало передвигаться по Инс-Айдену.
        - Да, - согласилась, не рискнув затевать спор с другом, хотя фыркающее и дребезжащее нечто точно не было удобным и быстрым, но мужчина был доволен, а это главное.
        С местом размещения навеса и дощатого здания возле карьера по добыче белой глины мы определились быстро. Обсудив с Гейбом кандидатов на должность управляющего, мы вскоре вернулись в город, по пути заехав на стройку банного комплекса. Там действительно уже заканчивали застилать крышу, завершив эту часть строительства на три месяца раньше, чем планировали. А это значит, что скоро у меня не останется свободного времени и придётся погрузиться в дизайн внутренней отделки. И что Брему и его работникам пора приступать к литью пластиковых горок, маленьких детских бассейнов и прочих необходимых сооружений для будущего аквапарка.
        - Куда теперь? - деловито поинтересовался Кип, с благоговением погладив руль машины.
        - На фабрику посуды, меня неделю там не было, после - к Брему, - составила маршрут и, вновь уткнувшись в бумаги, погрузилась в расчёты. Управляющий фабрики, нанятый месяц назад, стал подворовывать, приписывая к балансу несуществующие затраты, и как бы мне ни хотелось это признавать, в мсье Эвоте я ошиблась, и с этим надо что-то срочно решать.
        Разговор вышел неприятный, но вынужденный, пришлось выслушать много интересного в свой адрес, а попрощавшись с недобросовестным руководителем, заняться проверкой всех документов, находящихся в его кабинете. Причем старательно не обращая внимания на замечания Кипа, который ехидным голосом напоминал мне мои же слова об ужине и что мы давно не собирались все вместе. В конце концов я выставила язву из кабинета и успела за два часа перебрать все бумаги, назначить временного исполняющего на место управляющего. Объявив сотрудникам, что воровства не потерплю, а за усердие выплачиваю премию, я наконец покинула здание фабрики.
        - К Брему или домой? - не смог удержаться друг, вопросительно, с толикой ироничности на меня посмотрев.
        - К Брему, - таким же тоном ответила, подумав, что там я задержусь ненадолго, работа на заводе поставлена отлично и контролировать молодого управляющего не нужно, достаточно редких проверок. А сообщить, что мы приступаем к новому и ещё не отработанному заказу, времени много не понадобится…
        - Мадам Делия, и это нужно сделать? - потрясённо выдохнул парень, рассматривая мои кривые рисунки, - а размер?
        - Переверни страницу, - подсказала и, ткнув пальцем в цифры, стрелочки и квадратики, пояснила, - но это предварительные расчёты, на следующей неделе вместе будем думать, какую отлить форму и как сделать безопасными стыки.
        - И по ним будут скатываться люди? - неверующе уточнил Брем, продолжая изучать общий вид горок.
        - Да, поэтому они должны быть крепкими и безопасными.
        - Надо думать, - озадаченно пробормотал управляющий, неосознанно прикусив нижнюю губу, делая так всегда, когда был растерян.
        - Мы справимся, одного я тебя не оставлю. Проект новый, но мы найдём верное решение, - поддержала парнишку и, оставив ему схемы и план, попрощалась.
        Когда мы покинули завод пластика, на улице уже начинало темнеть и резко похолодало. Кутаясь в пальто и пряча за высоко поднятым воротом лицо от порывов обжигающего ветра, я быстро устроилась в автомобиле и вопрошающе взглянула на Кипа.
        - Теперь-то домой?
        - Да, теперь домой, - ответила, устало откидываясь на спинку мягкого сиденья, и принялась слушать привычное ворчание друга, сводившееся к одному - я много на себя взвалила.
        Особняк нас встретил яркими огнями, тёплом, ароматом свежей сдобы, лаем Роско и заливистым смехом Дарена. Не сговариваясь, я и Кип быстро разоблачились и поспешили в столовую, откуда слышались тихие голоса нашей семьи.
        - Мама, смотри, что Роско умеет! - радостно воскликнул сын, едва я переступила порог комнаты. Ребёнок резко поднялся со стула и, подбросив мяч, скомандовал, - играть.
        Роско упрашивать долго не требовалось - вскочив на лапы, щенок с широко раскрытой пастью рванул за укатившимся к стене мячом.
        - Только обратно не приносит и от меня убегает, - хихикнул сынишка, тотчас продемонстрировав нам, с какой скоростью улепётывает собака, категорически отказывающаяся отдать драгоценную игрушку.
        - Поймаем вместе? - с улыбкой предложила сыну, тот радостно кивнул, и мы устремились за Роско, который не ожидал такой несправедливости и, обогнув стол, успел прошмыгнуть в щель открывающейся двери, в которую входила Хлоя с подносом в руках.
        - Кость завтра не дам! Чуть не угробил кормилицу! - возмущённо прокричала вслед убегающей собаке наша грозная повариха, но тут же, довольно улыбнувшись, проговорила, - госпожа, вы сегодня рано, сейчас подам ещё один прибор.
        - Два прибора, Хлоя, - распорядился до боли знакомый голос, от которого мои ноги в один миг стали ватными, а горло сдавило словно тисками от ни с чем не сравнимого облегчения…
        Глава 54
        Как же было невыносимо трудно удержаться и не броситься в его объятия. Невообразимо сложно подавить в себе прорывающиеся всхлипы. Смотреть на осунувшегося, прихрамывающего на правую ногу, любимого мужчину и улыбаться…
        - Мсье Нейтан! Мам, мсье Нейтан приехал! - радостный вопль ребёнка, как лучик солнечного света, мгновенно прогнал наползающий в комнату сумрак, загоняя в дальние углы гнетущее и липкое, словно патока, молчаливое бессилие.
        - Мсье Нейтан… мы рады вас видеть, - нашла в себе силы ровным голосом поприветствовать мужчину, не прекращая вглядываться в родное лицо и обратив внимание, что над бровью появился новый шрам, у глаз стало больше морщинок, а губы были потрескавшиеся… - Хлоя, принеси воды и ещё один прибор.
        - Как прикажете, мадам, - отозвалась девушка, бросая на гостя недоумённые взгляды, медленно поставила поднос на стол, и едва ли не запинаясь, направилась к выходу.
        - Дарен, ты стал таким взрослым, - прошептал мужчина, ласково улыбнувшись ребёнку, который не понимал, почему Кип, Глен, Аманда и я стоим с таким видом, как будто случилось горе.
        - Я, как ты просил, присмотрел за мамой, только она всё время работает. А ещё я пошёл в школу и у меня теперь есть два друга. И Роско я научил новой игре… Ой! Мы были в цирке и зоопарке! Мама обещала свозить меня ещё, хочешь с нами?
        - Хочу.
        - Мам, мы возьмём с собой мсье Нейтана? Покажем ему медведя?
        - Покажем, - эхом отозвалась, понимая, что веду себя негостеприимно, и преувеличенно бодрым голосом проговорила, - все к столу! Лудо, скажи Хлое и Натише, пусть подают. Кип, Аманда, позвольте представить вам мсье Нейтана, мы познакомились с ним на судне, когда…
        - Не нужно, Дель, мы знакомы с Кипом, - остановил меня Скай, на его губах промелькнула улыбка, и чуть склонив голову, мужчина проговорил, - Аманда, рад знакомству.
        - Хм… и я, - растерянно ответила девушка, вопросительно на меня посмотрев, и получив утвердительный кивок, удивлённо распахнула глаза.
        - Ты задержался, - проговорил друг, неловко улыбнувшись, и отодвинув стул, с тихим смешком добавил, - садитесь, Хлоя устала держать кастрюлю.
        Не знаю, как я вытерпела этот ужин, улыбалась, слушая сына. Что-то отвечала наконец отмершему Кипу и внезапно разговорившейся Аманде. Старательно делала вид, что всё в порядке, что меня не разрывает на части от желания прижаться к Скаю, а ещё лучше тряхнуть его что есть силы и потребовать объяснения.
        Но ужин, как назло, сегодня затянулся, почему-то все вдруг захотели рассказать Скаю последние новости, спросить совета и узнать его мнение. Однако этот бесконечный ужин всё же подошёл к концу. Глен увёл Дарена и Роско в комнату, Аманда, схватив за руку Кипа, буквально уволокла его в кабинет, на ходу громко сообщив, что у неё к нему очень важное дело. Лудо тоже неслышно покинул столовую, и мы остались с Нейтаном вдвоём.
        Странно, но сейчас я почему-то испугалась, почувствовала себя смущённой, словно девочка, а прожигающий взгляд мужчины внезапно привёл меня в смятение.
        - Ты стала ещё прекрасней, - прошептал Скай, которому первому надоели наши молчаливые переглядывания, неспешно поднимаясь, - я скучал… очень.
        - Я думала, тебя больше нет… я поставила кресло в своей комнате и каждый раз, заходя в неё, надеялась увидеть тебя.
        - Прости, я не мог прийти раньше, - хриплый голос раздался уже над моей головой, а я только сейчас осознала, что по моим щекам давно бегут слёзы, и за их пеленой я не заметила, что Скай уже стоит рядом.
        - Ты хромаешь? Ранен? Тебе нужен лекарь? - уцепилась за материальное, знакомое, то, что не позволяло мне погрузиться в пучину горестной радости, - я приглашу.
        - Рана ещё болит, но лекарь мне не нужен… Дель, только мысли о тебе помогли мне выжить. Только обещание, данное тебе, придавало мне сил. Дель, ты многого обо мне не знаешь, мне приходилось быть жестоким. Я буду честен с тобой: я вынужден довести дело до конца и не знаю, чем всё это закончится…
        - Идём со мной, - едва слышно проговорила, поднимаясь со стула, медленно, повернулась к мужчине и долго смотрела ему в глаза, в своё отражение в них, и понимала, что что бы я не услышала, это не изменит моё отношение к Скаю.
        Я смутно помню, как мы добрались до комнаты и, замерев у кресла, не отводили друг от друга взгляд, будто желая убедиться, что мы настоящие. Как с замиранием сердца я слушала рассказ о том, что Скай едва не погиб, когда в порту Гарвен на них напали наёмники. И что он почти два месяца пробыл в бреду из-за загноившейся раны на правом боку… Чуть позже, когда мучившая нас жажда была утолена давно остывшим чаем, Скай с усталым вздохом продолжил:
        - Элен - единственная, кто всегда относился ко мне как равному, хотя мы нечасто с ней виделись. Наш отец был ярым противником человеческих соблазнов, но не устоял перед красотой фрейлины её величества. Хотя надо отдать ему должное, король не отказался от бастарда, однако отослал мою мать подальше от двора. Содержал поместье… у меня были учителя, гувернёры, вот только друзей не было. Хм… Николас Эдингтон, мы познакомились с ним, когда убегали от деревенских мальчишек. Скажу сразу, их было много, и драться, заведомо понимая, что не выстоишь против всех, было бессмысленно - я осознавал это уже в семилетнем возрасте.
        - Подожди, Николас Эдингтон? - с неподдельным изумлением воскликнула, чуть подавшись к мужчине, который, сев в давно ждущее его кресло, рассказывал свою историю.
        - Мой друг, - виновато улыбнулся Скай, добавив, - он всегда был рядом с тобой, когда я был вынужден уехать.
        - Он звал меня замуж и предлагал переехать в Кастелию, - не смогла скрыть язвительный тон в голосе, криво улыбнувшись.
        - Он предупредил меня, что пока ты свободна, не отступится, - подтвердил Скай, а я же не нашлась, что сказать в ответ, и благоразумно промолчала.
        - С ним мы и связались с Тенью, тогда нам виделась романтика в жизни разбойников, грабителей и наёмников. Однажды мы попали в засаду и едва успели унести ноги, а Николас был тяжело ранен. Тот случай изменил наше мнение, и мы, откупившись, покинули банду. А спустя десять лет я получил приглашение от Элен. Встреча вышла не такая радостная, как я предполагал, сестра просила о помощи, а вся ирония была в том, что помочь я ей мог, только вновь вернувшись в Тень.
        - Почему?
        - Слежка, шантаж, получение сведений, убийства… кто допустит к дворцовым тайнам бастарда? А тени, они везде, но в этот раз всё было спланировано. Сам его величество одобрил наш план, мне дали человека, который управлял констеблями. Так что убрать главаря и занять его место, а после завоевать уважение Тени, вовремя уводя банду из засад, было нетрудно.
        - Но зачем это королеве? Я не понимаю.
        - Деньги, власть… - с горечью усмехнулся Скай, откидываясь на спинку кресла. Было заметно, что мужчине тяжело рассказывать об этом и что он устал, но от моих предложений сделать перерыв категорично отказывался, - после войны обе страны - Франбергия и Вирдания - понесли убытки. Народ голодал, требовалось восстановить заводы, фабрики, города. А ещё Вирдания в этой битве лишилась части земли, и это не давало покоя местным герцогам, ведь земля некогда принадлежала им. Но не нападать же на страну, с которой подписано мирное соглашение, подкрепленное брачным союзом. Поэтому недовольные властью и решением величества Вирдании начали игру. Подкупали, убивали, запугивали, и все их действия указывали на её величество Элеонору. Придворные стали шептаться в кулуарах дворца, подозрительно коситься на сестру, и конечно до короля быстро дошли слухи. Верные подданные принесли «подтверждения», и Элен обвинили в предательстве и развязывании новой войны. Казнить без веских доказательств его величество свою жену не мог, но поставил охрану - надзирателей. Сестра предвидела такой исход и подготовилась, заблаговременно
пригласив меня к себе. Было непросто разобраться в хитросплетениях и интригах в чужой стране, но мне удалось.
        - И теперь ты хочешь всё это рассказать его величеству? - уточнила, вдруг почувствовав озноб, будто затылок обожгло ледяным дыханием.
        - Теперь да, но я не знаю, чем всё это закончится… его величество… он главная фигура в этой игре.
        Глава 55
        - Кэтрин! - с приглушённым возгласом ворвалась я в дом подруги. Её дворецкий, невысокий, упитанный и улыбчивый мужчина на вид лет сорока пяти, никак не отреагировал на мой бег по холлу и, молча приняв пальто и шляпку, взмахом руки показал, где сейчас находится его госпожа.
        - Дель? Что-то случилось? С Дареном? - тотчас вскочила с диванчика девушка, устремившись ко мне навстречу.
        - Нет, с сыном всё в порядке. Мне срочно нужно попасть во дворец. Я должна встретиться с её величеством.
        - Дель, это не так просто, даже я не всегда… что случилось, ты можешь мне рассказать?
        - Скай… он уехал, и от него нет вестей почти неделю, - обессиленно опустилась в кресло, чувствуя себя бесконечно усталой, - господи, всё так сложно…
        - Рассказывай, - голосом, не терпящим возражений, произнесла девушка, присаживаясь в соседнее кресло.
        - Я не знаю, с чего начать, - растерянно пробормотала, с тихим стоном сдавив виски, пытаясь унять начинающуюся боль, и спустя небольшую паузу произнесла, - Скай - брат её величества, да я и сама об этом узнала неделю назад. А ещё он мой любовник и мужчина, который ценой своей жизни не допустил, чтобы от меня и сына избавились так же, как и от моих родителей.
        - Дель… - потрясённо выдохнула подруга, подав мне стакан с водой, - всё так серьёзно? Это Крейг?
        - И не только он, - ответила, дрожащими руками поднесла стакан ко рту и жадными глотками его осушила, - я не вправе тебе рассказывать, возможно, сейчас я подвергаю тебя опасности…
        - Не говори глупостей, - прервала меня девушка, рывком поднимаясь с дивана, быстро прошла к двери и, заперев её на ключ, вернулась, - поверь, у меня тоже есть что тебе рассказать, и я не из трусливых. Рассказывай, и мы вместе подумаем, как тебе помочь.
        - Всем нужны деньги, - со злой усмешкой заговорила, невидяще уставившись перед собой, стараясь вспомнить всё, что говорил Скай и не упустить важное, - величествам, придворным, наёмникам, ворам и убийцам… только у всех разные аппетиты, у его величества они безмерные. Та битва, о которой нам рассказывала мадам Мелва… и земли, что Вирдания потеряла, и всё из-за решения покойного короля прекратить войну. Сынок был против, но его мнением никто не интересовался и беднягу заставили жениться на ненавистной ему Элеоноре Дарсткой.
        - Королеве?
        - Да, - ответила, возвращая свой взор на внимательно слушающую меня подругу, - спорить с отцом он не стал, но не смирился. И как только водрузился на трон, пожелал, вернуть земли, некогда принадлежащие Вирдании, тем более и сторонники, которые помогли ему занять место отца, требовали возмездия. Но тут выяснилась неприятность - казна пуста, а чтобы идти войной на соседнюю страну, надо много денег. Придворные, чьи сокровищницы, по мнению его величества, ломились от золота и драгоценностей, делиться не хотели. Заставить их он не мог, боясь потерять сторонников. И его советник предложил гениальный ход - сделать так, будто Франбергия решила напасть на Вирданию. А значит, жадным подданным придётся раскошелиться, чтобы защитить свою страну и свои земли. Король совет оценил, заручился поддержкой сторонников и приступил к реализации подлости. Но король не глуп и особо не рассчитывал на сознательность своих придворных. Поэтому решил вернуть земли с алмазами в Акебалане, те, что так беспечно отдал его отец простолюдинам. Земли, которыми они завладели не меньше сотни лет назад, были уже не так богаты,
расширять свои владения - опять затраты, а добровольно аборигены делиться не хотят. Но всё же даже крохам его величество был рад. Ведь алмазы - это деньги, а значит, война, чествование победителя и укрепление своей шаткой власти. Всю эту информацию по крупицам на протяжении нескольких лет собирал Скай…
        - А у тебя земли в Акебалане, - задумчиво протянула Кэтрин, наливая теперь и для себя полный стакан воды.
        - Да, мой отец был одним из тех счастливчиков, которым повезло купить землю с алмазами. Продавать он её не пожелал, за что и поплатился. От меня тоже собирались избавиться, но Скай… он сказал, что мои земли пусты, а в Вирданию приходит много камней, но, минуя королевскую казну, они оседают у поданных его величества.
        - Крейг!
        - Он самый. Скаю удалось собрать доказательство и доставить свидетеля, хотя это было непросто. Бывший градоначальник Киртауна едва выжил… и вот Скай на следующий же день, после того как вернулся в Вирданию, отправился в Грейтаун во дворец и от него до сих пор нет ни одного сообщения.
        - Что он задумал? Вот это всё рассказать королю?
        - Нет, он хотел указать его величеству, у кого в карманах оседает большая часть алмазов. И кто готовит переворот…
        - Мадам Мелва! Она рассказывала, что Крейг какой-то там правнук Генриха Первого. И что семья Брикман на удивление не участвовала в перевороте.
        - Участвовала и, я теперь уверена, была его инициатором, но действовала не своими руками, - усмехнулась, признавая, что семейка Крейга, да и он сам, хитры, умны, изворотливы и жестоки.
        - Дель! Крейг! И те деньги, что тебе перечислил, и его слова на приёме о партнёрстве, подделка документов о попечительстве! - взволнованно воскликнула подруга. Снова вскочив с кресла, девушка раненым зверем заметалась по комнате, - гад!
        - Да, сделал всё, чтобы показать его величеству, что я с ним. А Ская я не успела предупредить… думала утром, а утром его уже не было в особняке! И если он… Крейг заявит, что я и он заодно, а Скай, он всё это время защищал меня…
        - Тварь! Какая же он тварь! - рыкнула Кэтрин, бросившись в мою сторону, - ничего, Дель, если нет вестей, значит, ещё не поздно. О казни в Грейтауне сразу бы заговорили! Я сейчас съезжу к одной знакомой, она частая клиентка моего салона, и попытаюсь получить приглашение. А ты отправляйся к Адель… постой, а Дарен? Его нужно спрятать, мало ли…
        - Уже. Глен и Аманда покинули Ранье неделю назад. Кип со мной, ждёт у ворот в машине.
        - Хорошо, всё будет хорошо, Дель!
        - Спасибо, - поблагодарила подругу, впервые за эти ужасные пять дней ожидания почувствовав крохотную, но всё же надежду, на мгновение поверив, что действительно всё закончится хорошо.
        У ворот мы расстались, договорившись встретиться у Кэтрин вечером. Девушка, сев в автомобиль, за рулём которого был молодой парнишка, двинулась в сторону центрального вокзала. Мы с Кипом отправились к Адель, а от неё планировали к мадам Мелве, возможно, старушке удастся получить для меня приглашение во дворец…
        - Ну что? - спросил Кип, едва я успела сесть в машину, недолго пробыв в поместье герцогини Фабер.
        - Адель повезла мадам Мелву на лечебные воды, вернутся только к концу следующей недели, - ответила другу, устало закрывая глаза, - возвращаемся к Кэтрин, надеюсь, ей удалось добыть мне приглашение.
        - Ты уверена, что стоит идти во дворец? Тебя не станут слушать.
        - Станут, Кип! Станут! - перешла на крик, задыхаясь от кома непролитых слёз, - у меня есть что предложить королеве и его величеству!
        - Дель, а если его уже нет…
        - У меня есть Дарен, и я должна его защитить, - глухим голосом ответила, отворачиваясь к окну, и словно оцепенев, больше не пошевелилась и не произнесла ни слова, пока мы не доехали до особняка Кэтрин.
        В дом я снова пошла одна, Кип остался дожидаться меня в машине, сославшись на то, что кто-то должен присмотреть за транспортом. Я не стала настаивать, но чем ближе подходила к массивным дверям особняка, тем тяжелее становился шаг. Было страшно зайти, увидеть полный сочувствия взгляд подруги и услышать страшное слово - нет. Наверное, поэтому до меня не сразу дошёл смысл сказанного Кэтрин, и я несколько секунд рассеянно смотрела на радостно улыбающуюся подругу.
        - Завтра приём! Приедут послы из Кастелии! Придворных будет немного, но все из древних родов! Дель! Мы завтра идём на приём! Ты меня слышишь?
        - Да! Завтра! Слышу! - отрывисто ответила, ощутив во рту противный, металлический вкус крови, - Спасибо, Кэтрин…
        Глава 56
        - Это он?
        - Да, Скай, - шёпотом ответила подруге, не отводя свой взгляд от невредимого и улыбающегося мужчины, стоящего чуть поодаль от её величества.
        - Графиня Лорен давно мечтает забраться к нему в постель, но её подруги злорадно шепчутся, что ей это пока не удалось… Дель.
        - Всё в порядке, Кэтрин, - натянуто улыбнулась, хотя, признаться, первые секунды видеть счастливого Ская рядом с красивой девушкой мне было неприятно.
        - Хорошо, - с сомнением в голосе протянула подруга, уводя меня подальше от приглашённых на приём гостей, которых с каждой минутой становилось всё больше.
        - Как ты думаешь, официальная часть уже прошла?
        - Скорее всего, насколько мне известно, встречи с послами проходят в другом зале, а сейчас скромный пир по случаю очередного подписанного соглашения.
        - Мне нужно поговорить со Скаем, возможно…
        - Ох… они идут прямо сюда, - взволнованным голосом прервала меня Кэтрин, глядя на приближающихся к нам короля и королеву. Ская и его спутницу я за толпой тотчас устремившихся за величествами придворных не разглядела. А вот неотступно следующий за королём Крейг меня заметил и, судя по его удивлённо вскинутой брови, не ожидал меня здесь увидеть.
        - Кэтрин, тебе лучше держаться от меня подальше.
        - Дель…
        - Иди, я справлюсь, - ободряюще улыбнулась подруге и, стиснув сумочку в руках, замерла в ожидании. Кэтрин, хоть и не сразу, но всё же направилась к ближайшей от нас колонне, и её тут же закрыли своими спинами придворные.
        - Дель, что ты здесь делаешь? Зачем… - обеспокоенно прошипел за моей спиной знакомый голос, мою руку сейчас же крепко сжали и потянули с пути королевской четы.
        - Скай, ты же ещё ничего не сказал? Ты должен знать… - торопливо заговорила, спеша предупредить мужчину, но чёртов Крейг своим преувеличенно радостным восклицанием не дал мне закончить.
        - Мадам Делия, какая приятная встреча!
        - Ваши величества, - растянув губы в доброжелательной улыбке, я поприветствовала книксеном короля и королеву, проигнорировав Крейга.
        - Мадам Делия? - вполголоса протянул король, на его лице отразилась недоумение и недовольство. Королева же делала вид, что меня просто нет, а её взгляд был обращён за мою спину, и в нём я увидела тревогу и беспокойство.
        Придворные, ещё минуту назад находившиеся к королевской чете ближе, чем положено этикетом, вдруг разом отпрянули, словно боясь зацепить от меня смертельную болезнь. А послы Кастелии, на чьих шеях висели массивные кулоны, определяющие их принадлежность к стране, с любопытством на меня уставились. И только горячая ладонь любимого мужчины, которая продолжала держать меня за локоть, придавала мне сил, смелости и решимости.
        - Ваши величества, - заговорила я, разжимая свой кулак, в котором всё это время стискивала сумочку, - позвольте преподнести вам дар.
        - Хм… позволяю, - покровительственно кивнул король, довольно улыбнувшись. Но ужу через секунду его глаза широко распахнулись, верхняя губа нервно дёрнулась, а взгляд вперился в два, весивших больше трёхсот грамм, невероятной красоты алмаза.
        - Эти алмазы добыли в Акебалане на землях племени Аджуго. Его воины выносливы, сильны и свирепы, а глава беспощаден, жесток и не терпит обмана, - продолжила говорить под тихий шёпот и восхищённые вздохи придворных, не выпуская из рук желанные всеми присутствующими камни, - неделю назад мне доставили сообщение, что на землях безжалостного и кровожадного племени нашли кимберлитовую трубу.
        - Это такое богатство, - кто-то, не выдержав, приглушённо выкрикнул из толпы. Послы громко сглотнули, а его величество досадливо поморщился, продолжая безмолвствовать и бросать жадные взгляды на камни.
        - Ваши величества, мне удалось договориться с главой племени Аджуго! - торжественно объявила я, слегка вскинув голову, и с кривой усмешкой посмотрев на застывшего за спиной короля Крейга, торжественно добавила, - договор подписан, племя оставило свои земли, потребовав взамен, чтобы я и мсье Нейтан Рассел раз в полгода скрепляли своей кровью соглашение.
        Закончив говорить, я сделала широкий шаг и поднесла королю один из камней. Резким движением руки встряхнула, разворачивая договор с тремя кровавыми отпечатками пальцев, чтобы все могли убедиться в подлинности моих слов. И вручила его и документ, передающий земли племени Аджуго в собственность его величеств. Второй камень я вручила королеве, ей же отдала коробочку, в котором лежало ожерелье из зубов хищных зверей - подарок Ферахи. Отступив, я окинула беглым взглядом гостей, увидела на их лицах ничем не прикрытые жадность, зависть, восхищение, недовольство, и только у Крейга оставалось бесстрастное лицо, но в его глазах полыхали ненависть и ярость.
        - Кхм… мадам Делия, ваш дар поистине королевский, - наконец заговорил его величество, благосклонно мне улыбаясь, - я не могу оставить такой знак без ответа. Чего вы хотите, графиня?
        - Для меня большая честь служить нашей стране, ваше величество. Позвольте мне и дальше продолжить сотрудничество с племенем Аджуго. Глава этого племени искренне верит в клятву крови.
        - Ваше желание будет исполнено, мадам Делия, - не сдержал ухмылки король, пристально на меня посмотрев, но, видимо, не нашёл в моём лице ничего подозрительного и дополнил, - я отдам распоряжение, чтобы издали приказ о вашем назначении. Раз вам удалось договориться с дикарями Акебалана, вы продолжите вести переговоры, но уже в должности посла Вирдании.
        - Благодарю, ваше величество, - почтительно склонила голову, пряча свою насмешливую улыбку от короля.
        - И я дарую вам землю в Ранье, мсье Крейг говорил, у вас там поместье?
        - Да, ваше величество…
        - Ваше величество, позвольте спросить у мадам Делии, - тут же произнёс упомянутый, за любезной улыбкой скрывая звериный оскал.
        - Говорите.
        - Мадам Делия, не поделитесь секретом успешных переговоров с дикарями? Они не понимают вирданский, а на встречи не приходят.
        - Конечно, мсье Крейг, - произнесла, ожидая чего-то подобное от этого мужчины, и намеренно добавив снисходительности в тон своего голоса, пояснила, - глава племени Аджуго - женщина, её имя Фераха, что значит Мудрая. А женщина с женщиной всегда найдёт общий язык и сможет договориться. Кстати, женщины главенствуют в большей части племён в Акебалане. Вы часто и подолгу находились в этой жаркой стране и должны об этом знать.
        - Да, я наслышан о такой странности и мне приходилось видеть воинов племени Аджуго. Их жуткие лица и шрамы, мускулистые тела, - проговорил Крейг, натянуто улыбнувшись, - как и наслышан, что они считают мужчин низшими существами. Как Фераха согласилась скрепить договор своей кровью с одним из нас - мсье Нейтаном?
        - Мсье Нейтану удалось доказать главе племени Аджуго, что он достоин этой чести, - парировала я, припечатав мужчину насмешливым взглядом.
        - И как ему это удалось?
        - Ваше величество, нашим гостям наскучил этот разговор, - прервала Крейга королева, его величество тотчас вздрогнул, словно очнулся ото сна, и голосом, не терпящим возражений, объявил:
        - Танцы! Музыка!
        Я не видела, где разместились музыканты в этом зале, но сразу после приказа короля воздух зазвенел от чарующих звуков. Гости разбрелись по парам, выстраиваясь в полукруг. Я тоже не осталась без партнёра - моя ладонь утонула в горячей ладони Ская, и я впервые за весь этот невероятно нервный день оказалась лицом к лицу с любимым мужчиной.
        - Ты только что выкупила нашу жизнь на полгода, - с восхищением протянул Скай, подстраиваясь под ритм льющейся буквально отовсюду музыки, и закружил меня по залу, - а дальше что?
        - Я с радостью повидаюсь с Анули и Эфе, встретимся с Ферахой, для неё у меня есть подарки, - с улыбкой ответила мужчине, в чьих глазах я видела тревогу, - если так сложится, что нам придётся исчезнуть… Алекс приглашала нас в Амевер, или отправимся в Гардарику.
        - Отличный план, - хмыкнул Скай, в танце уводя меня подальше от пар, - я думаю, его величество не станет спешить со сменой посла, и у нас будет минимум год.
        - Целый год рядом с тобой - это невообразимо много, - не удержалась от сарказма, сохраняя при этом серьёзное лицо.
        - Он пролетит как один миг, - лукаво улыбнулся мужчина и, чуть помедлив, добавил, - за это время мы многое сделаем.
        - У меня большие планы… Скай, я не успела тебе рассказать. Крейг, он представил меня его величеству на приёме так, будто мы с ним…
        - Я знаю, Дель, Крейг всё мне рассказал, едва я вошёл во дворец. Крейг понимал, что я рано или поздно узнаю о нём и его двойной игре, поэтому он решил подстраховаться, выяснив о моей единственной слабости, - прошептал Скай, крепко сжимая меня в своих объятиях, - но он ошибся, ты моя сила.
        Глава 57
        - Смотрите, на первой полосе «Вестника»! - ворвалась в комнату Кэтрин, у которой я гостила вот уже второй день, так как один из советников его величества настоятельно рекомендовал мне не покидать Грейтаун и дождаться торжественного вручения кулона, положенного послу. И хоть я и рвалась поскорее вернуться к сыну, отказать его величеству не посмела.
        - Что? - уточнила, с недоумением пробежав взглядом по небольшим статьям свежей прессы, не понимая, что могло так взбудоражить подругу. Не выступление же кастелианской оперной певицы и не предстоящее празднование Святого Игона.
        - Вот! Герцог Крейг Брикман, один из самых богатых и завидных холостяков Вирдании, сегодня ночью выпал из окна своего поместья и свернул себе шею.
        - Кхм… - кашлянула, покосившись на ничуть не удивившегося Ская, на довольно улыбающегося Кипа, и пробормотала, - мне его совсем не жаль.
        - Как по мне, он ещё легко отделался, после всего, что он сделал, - фыркнула подруга, присаживаясь рядом со мной на диван, - будь моя воля, он бы умер мучительной смертью.
        - Ты добрая, - со смехом произнесла, мысленно согласившись с девушкой, но, решив не развивать и дальше разговор о Крейге, поспешила перевести тему беседы, - Скай пригласил нас в ресторан. Говорит, что о нём мало кто знает, там отличная кухня и немного людей, только свои.
        - Я с удовольствием поеду, сегодняшний день просто кошмарный, - поддержала предложение Кэтрин, рывком поднимаясь, - форма одежды парадная или можем обойтись удобным нарядом?
        - Как вам будет угодно, мадемуазель, - ответил Скай, встав с кресла и галантно подал мне руку, помогая встать, - там знать появляться не любит.
        - Оу… это место и правда чудесное, - подыграла ему Кэтрин, устремившись к секретеру, на котором лежала ее сумочка и шляпка. Я же, воспользовавшись тем, что девушка нас не услышит, прошептала:
        - Выпал из окна?
        - Я никогда не оставляю в живых тех, кто угрожает моей семье. Он стал слишком опасен.
        - Хм… - на миг растерялась, не ожидая такой откровенности, но было бы странно услышать от Ская иной ответ…
        - Я готова! - громко объявила Кэтрин, своими словами невольно прекращая нашу беседу. И сейчас же, мы, не сговариваясь, устремились к выходу, а через полчаса катились на новеньком автомобиле по главной улице Грейтауна в направлении квартала нижнего Уад-Гарт.
        Маленькое, но уютное помещение скорее больше напоминало уличную кофейню и было практически пустым. За единственным занятым столом в дальнем углу зала сидел спиной к выходу широкоплечий мужчина и на наше шумное появление никак не отреагировал. Но каково было моё удивление, когда Скай направился именно к его столику, взглядом показав нам, чтобы следовали за ним.
        - Вы задержались, - раздался знакомый насмешливый голос, и из-за стола поднялся мсье Николас Эдингтон собственной персоной. При виде меня его лицо тотчас озарила чарующая улыбка, а Кэтрин достался взгляд, полный восхищения.
        - Мадемуазель Кэтрин, позвольте вам представить, мой друг - Николас Эдингтон.
        - Рад знакомству, мадемуазель… Делия, я счастлив тебя видеть.
        - Добрый день, Николас, - поприветствовала мужчину, не зная, как к нему относиться после того, как я увидела его разговаривающим с покойником. И бросила украдкой взгляд на Кипа, который тоже был не менее меня удивлён неожиданной встречей.
        - Мадемуазель Кэтрин, часть этого здания возведена древними гелтами. Мой друг, хозяин этого заведения, сохранил наскальные рисунки на одной из его стен, разрешите вам их показать, - вдруг проговорил Скай. Кэтрин тут же перевела растерянный взгляд на меня и, получив в ответ мой согласный кивок, неопределённо пожав плечами, последовала за Скаем. За ними вдогонку, ободряюще мне улыбнувшись, отправился Кип.
        Не сразу, но я догадалась о намерениях Ская оставить нас наедине с его другом и обсудить возникшее между нами недопонимание. Поэтому я вопрошающе посмотрела на Николаса, ожидая, что он мне скажет.
        - Значит, я не ошибся, и ты действительно видела меня с Алексом, - с грустной усмешкой произнёс мужчина, взмахом руки приглашая меня присесть за стол.
        - С чего вы так решили?
        - Твой взгляд, Дель… он изменился. Там, в Акебалане, ты по-другому смотрела на меня, - ответил Николас и, шумно выдохнув, проговорил, - я остался прежним, Дель, и всегда был с тобой откровенен.
        - Всегда?
        - Во всём, что касалось моих чувств к тебе, - уточнил мужчина, криво улыбнувшись, - Алекса я встретил в Грейтауне случайно, проводил до гостиницы. Завязал с ним разговор и предложил сделку… мне надо было увести его подальше от людей и схватить. Мы договорились с ним встретиться в том доме, но люди Крейга опередили меня, как, впрочем, и Кипа. Та записка, Дель, она предназначалась мне.
        - Подарок, - глухим голосом произнесла, невольно содрогнувшись, вспомнив о голове Алекса.
        - Да.
        - В гостинице всё выглядело подозрительно.
        - Знаю, поэтому в Ранье, присматривая за тобой, я решил не попадаться тебе на глаза, а после всё объяснить.
        - Спасибо, мне это было необходимо, тяжело терять друзей, - с ласковой улыбкой промолвила, бросив ищущий взгляд в ту сторону, куда ушли Скай, Кип и Кэтрин.
        - Только друг?
        - Николас, я ни разу не давала тебе повода думать иначе.
        - Да, ты тоже всегда была честна со мной, - проговорил мужчина и, неожиданно озорно мне подмигнув, преувеличенно весёлым голосом заявил, - когда-нибудь тебе надоест Скай, и ты вспомнишь обо мне, а пока в мире полно красоток, которым требуется крепкое и надёжное плечо.
        - Ты неисправим, - рассмеялась я, не выдержав напора очарования Николаса и ощутив, что настороженность к этому человеку медленно отступает.
        Спустя минуту, как только закончился наш странный разговор, в зал вернулись Скай, Кэтрин и Кип. А ещё через минуту наш большой стол был заставлен мисками и тарелками с необычайно вкусной, сытной едой…
        Мы пробыли в семейном ресторанчике с красивым названием «На вершине» больше двух часов. Хозяин этого уютного заведения, по-видимому, решил нас откормить, и опустевшие тарелки сейчас же менялись на полные, с новыми, ароматными и аппетитными блюдами.
        Несколько раз я и Кэтрин сбегали из-за стола, прячась в дамской комнате, иначе пуговки и замки на наших юбках не выдержали бы такого варварского к ним отношения. В первую же вылазку Кэтрин потребовала объяснения, почему Скай оставил меня наедине с подозрительным мужчиной. Пришлось рассказать подруге о Николасе и нашем знакомстве, упустив детали с отрезанной головой.
        После плотного ужина мы ещё около трёх часов катались по ночному городу и, как выяснилось, с такими экскурсоводами, как Скай и Николас, это делать гораздо интересней. Мужчины показывали нам такие местечки, о которых, если целенаправленно не залезть в розовые, колючие кусты, никто не узнает.
        А вернувшись в особняк Кэтрин, мы долго прощались со Скаем в холле её дома, мечтая поскорее вернуться в свой…
        - Он тебя любит, - произнесла подруга за завтраком, который наступил у нас ближе к полудню, - я видела, как Скай на тебя смотрит, мой муж на меня так никогда не смотрел.
        - Расскажешь?
        - Позже, пока мне непросто вспоминать о нём, - грустно улыбнулась Кэтрин, со смехом проговорив, - знаешь, я нахожу в одиночестве некую прелесть: никто не достаёт, не раздражает.
        - И не нужно согласовывать ни с кем свои планы на день и более, - подхватила я, пока ещё с трудом представляя совместную жизнь со Скаем. Мы оба со сложными характерами. Я не терплю, чтобы мне указывали, Скай не выносит, когда лезут в его дела. Что из нашего союза выйдет, покажет только время…
        - Вот, ты меня понимаешь… Эмон? - недоговорила Кэтрин, обратившись к вошедшему в столовую дворецкому.
        - Госпожа, к мадам Делии Рейн прибыл посыльный.
        - Пусть заходит, - распорядилась девушка, тотчас мне пояснив, - это, наверное, приглашение от его величества.
        - Да, от него, - спустя минуту проговорила, прочитав приглашение на официальный приём по случаю моего назначения, - король не стал затягивать, меня ждут через два часа во дворце.
        - Хм… я не знаю, как это обычно происходит, но, мне кажется, должно всё быть по-другому, - задумчиво протянула Кэтрин, зло бросив, - выглядит так, как будто он не хочет, чтобы об этом узнали.
        - Глупо, придворные слышали его слова и быстро разнесут слухи, - равнодушно пожала плечами, сама не особо желая, чтобы обо мне судачили.
        Как и предрекала Кэтрин, моё назначение на должность посла в Акебалане было очень скромным. Кроме двух престарелых советников, самого короля, её величества и меня, в зале никого не было. Повторив за седым, с обрюзгшим лицом, советником слова клятвы, я склонила голову, чтобы его величество повесил на мою шею кулон размером чуть меньше, чем у послов Кастелии, и это, признаться, меня порадовало. Он же сухо поздравил меня с назначением, не забыв сообщить о казни в случае предательства, и поспешил покинуть зал. Советники, тоже буркнув себе под нос «поздравляю», двинулись за ним следом. Только её величество чуть задержалась, окинув меня цепким и задумчивым взглядом.
        - Мадам Делия… - едва слышно заговорила королева, её лицо, казалось, было высечено из камня, ни один мускул не дрогнул, а взгляд был устремлён поверх моей головы, - ваши слова об Акебалане, их племенах, ожерелье - это самые ценные подарки для меня.
        - Ваше величество, я рада, что смогла вам угодить.
        - Поздравляю вас, мадам Делия, с такой почётной должностью, - неожиданно повысив тон голоса произнесла её величество, в этот раз глядя мне прямо в глаза. И больше ни слова не сказав, покинула зал, оставляя меня в нём одну.
        Но в одиночестве я пробыла недолго, уже через минуту размашистым шагом вошёл Скай, и вскоре мы покинули дворец. А через два часа, душевно попрощавшись с Кэтрин и получив от девушки обещание приехать в Ранье в ближайшее время, мы выехали из Грейтауна.
        - Хм… Дель, я всё хотел спросить у тебя, а чей был третий отпечаток на договоре с Ферахой? Я же не был на тех переговорах с главой племени Аджуго.
        - Кип поставил, - ответила, лукаво подмигнув довольно улыбающемуся другу.
        Эпилог
        Со дня назначения меня послом в Акебалане прошёл год. От меня никто ничего не требовал, словно про меня все забыли, но всё же я выполнила придуманные мной условия. Когда в Вирданию пришла осень и наступили холода, мы отправились греться в Акебалан. Там я, как и заявляла, встретилась с Ферахой, вручила ей подарки, порадовалась за женщину, которой удалось победить в честном бою главу соседнего племени и теперь Аджуго стал ещё больше и сильнее. А также, удивив Фераху, мы ещё раз подписали договор, оставив на нём свои кровавые отпечатки. Правда, теперь Скай действительно побывал на очень запоминающейся для него встрече.
        Ещё мы проверили, как ведётся добыча алмазов на бывшей земле племени Аджуго, выяснив, что контролировать карьер спустя месяц после моего подарка королю отправили одного из младших сыновей опальной семьи. Мужчина был немногословен, на вид честен и не амбициозен, но время покажет, как долго он выдержит, находясь рядом с соблазном.
        Разработки велись на приличном расстоянии от виллы Феми, где проживали Анули, Эфе, Роберт и наконец купивший себе красавицу жену Идир. Поэтому, убедившись, что их никто не беспокоит, я повременила с покупкой земли поближе к Киртауну, потребовав в случае опасности перебираться в дом к Роберту и сразу же написать мне.
        Мы также навестили бургомистра Патермора, привезли для него пятилитровый бочонок отличного вирданского вина. И, конечно же, не забыли повидать мадам Лесу, доставив и для неё подарки от нас, её сестры мадам Мелвы и племянницы Адель.
        Теперь я уже не тревожилась за Анули и остальных, зная, что за ними присмотрят удивительно отзывчивые жители маленького городка, а ещё свирепое племя Аджуго во главе с мудрой Ферахой.
        В Акебалане мы пробыли больше месяца, успев немного загореть, наесться свежих, сладких фруктов и даже искупаться в океане. Но пора было возвращаться, и, загрузив судно ящиками с маслами, мы отправились домой…
        - Мама, смотри, что мы сделали, - прервал мои воспоминания сын, вбегая в кабинет, прижимая к себе большой скворечник, за ним следом весь в опилках вошёл Скай, в его руках была огромная кормушка.
        - Как здорово у вас получилось! И почти никто не пострадал, - с трудом скрывая улыбку, произнесла, обратив внимание на перевязанный палец Ская и поцарапанную тыльную сторону ладони сына.
        - Я впервые держал пилу и молоток, - тотчас возмутился мужчина, бросив на меня притворный сердитый взгляд.
        - Когда я пекла печенье, я тоже делала это впервые, - парировала в ответ, с содроганием вспомнив, какое каменное оно получилось, - но ты настоял, чтобы мы попробовали его испечь.
        - И всё равно оно было очень вкусным.
        - Кормушка и скворечник получились прекрасные! Спил ровный и дыр нет.
        - Нам Кип и Буру помогали, - нечаянно сдал Ская Дарен, не зная о нашей с ним договорённости раз в неделю заниматься вместе с сыном одним общим делом.
        - Вот как… - вполголоса протянула, лихорадочно придумывая наказание для Ская, который сразу же догадался по моему предвкушающему виду, о чём я размышляю.
        - Дель, кажется, тебя Хлоя звала, - попытался отвлечь меня мужчина, но заметив на моём лице сияющую улыбку, притворно испуганно вздохнув, проговорил, - поздно. Ладно, идём, Дарен, приведём себя в порядок, скоро ужин.
        - А ты научишь меня кидать нож?
        - Нож? - тут же отреагировала я, но те, заговорщицки переглянувшись, быстро ретировались.
        Проводив подозрительным взглядом любимых мужчин, я подумала, что не всё у нас так плохо и совместная жизнь вполне недурственно складывается. Да, из нас не получилась идеальная семья, Скай время от времени пропадал на пару, а то и больше, недель, объясняя, что потребуется время, чтобы завершить и закрыть все его дела. Я тоже в последние два месяца много работала, порой возвращаясь в особняк только ближе к полуночи. Но, наконец запустив первый в Вирдании банный комплекс с аквапарком и проведя торжественно открытие, я почти три недели не покидала дом, с удовольствием играя с ребёнком.
        Пообещав самой себе впредь уделять больше времени Дарену и семье, как можно чаще радовать сына совместными прогулками, играми и полезными, творческими занятиями. И вот уже вторую неделю мы со Скаем почти справлялись с данными друг другу обещаниями…
        - Мадам Делия, всё готово, - сообщил Лудо, степенно проходя в кабинет, - мсье Кип выехал в порт и должен скоро вернуться.
        - Аманда и Натиша с ним отправились?
        - Да, мадам. Прикажете подавать на стол?
        - Ещё рано. Думаю, когда приедут долгожданные гости, об ужине на какое-то время забудут, - с улыбкой проговорила, предвкушая скорую встречу и счастливый смех сына, когда он увидит своего друга Эфе.
        Анули наконец решилась и отправилась в далёкое и первое для неё путешествие. Её и Эфе вызвался сопровождать Роберт, а Идира и его молодую супругу они оставили присматривать за виллой. Кто бы знал, как сложно оказалось терпеть и скрывать эту новость, одно время Скай подозрительно на меня смотрел. Но мне удалось всё же выдержать эту невыносимую ношу и с помощью Кипа, Лудо и Хлои за день до прибытия корабля организовать праздничный ужин и подготовить комнаты.
        И вот теперь осталось всего каких-то полчаса, а то и меньше до их приезда, а я от волнения не нахожу себе места, поэтому и укрылась в кабинете, чтобы некоторые личности ничего не заподозрили.
        - Мадам, к особняку подъехала машина, - вернул меня на землю озадаченный голос Лудо, который с высоты своего роста увидел в окно паркующийся у ворот автомобиль.
        - Для Кипа же ещё рано?
        - Да, мадам, кажется, это мадемуазель Кэтрин и мадам Адель, - невольно улыбнулся старик, которому по душе пришлись мои подруги, хотя от тотчас появляющегося вместе с ними шума он порой по-отечески морщился.
        - Надеюсь, ничего не случилось, - обеспокоенно пробормотала я, рывком поднимаясь с кресла и торопливо рванула в холл.
        - Дель! Мы тут подумали, что давно не виделись, и решили к тебе нагрянуть без приглашения! - воскликнула Кэтрин, заметив меня, спускающуюся по лестнице.
        - Я говорила, что надо предупредить, но она меня не слушала, - заворчала Адель, с распростёртыми объятиями устремившись ко мне навстречу, - ты прекрасно выглядишь.
        - Вы такие молодцы, что приехали! И не надо предупреждать, вас всегда рады здесь виде…
        - Тетя Адель! Кэтрин! - радостно воскликнул Дарен, сбегая с лестницы, - а вы надолго? Вы же останетесь на мой день рождения?
        - Конечно, - пообещала Кэтрин, вопросительно на меня посмотрев.
        - Через два дня у нас планируется в саду пикник, будет много развлечений и подарков.
        - Такое мы точно не можем пропустить, - подхватила Адель и, обняв Дарена, шутливо проговорила, - куда ты растёшь? Такой большой стал.
        - Дамы, рад вас видеть, - поприветствовал гостий Скай, неторопливо спускаясь с лестницы, с улыбкой мне попеняв, - так вот для кого ты распорядилась приготовить комнаты.
        - Позже, - успела одними губами шепнуть подругами, громко объявив, - Лудо, прикажи принести багаж мадам Адель и мадемуазель Кэтрин.
        - А мы распорядимся подать ужин, - произнёс Дарен и, подхватив Ская за руку, направился к двери, ведущей в половину слуг, на ходу что-то ему шепча.
        - Они подружились, - промолвила Адель, проводив нежным взглядом Дарена и Ская, едва слышно добавив, - может и мне пора подумать о малыше, пока ещё не поздно.
        - Хм… ты знаешь моё мнение, - хмыкнула Кэтрин, не устающая повторять, что Адель нужен ребёнок, но сама же пока не спешила с этим серьёзным шагом.
        - Так, девочки, идёмте, я вас провожу… - вновь недоговорила я: в дверь, распахнутую Лудо, прошёл увешанный чемоданами и счастливо улыбающийся Кип. За ним с корзинкой в руках прошла с умиротворённым и светящимся лицом Аманда - видимо, подруга, всё же не утерпела и порадовала своего мужа новостью о скором пополнении их семьи. Натиша вела за руку немного застенчивого Эфе, а замыкала шествие Анули, помогающая закатить в дом кресло с Робертом.
        - Мам, ужин будет подан… Эфе! - с удивлённым криком рванул сын к своему другу. И на какое-то время в холле образовался маленький коллапс из слёз, смеха и восторженных восклицаний.
        Уже после совместного ужина, прогулки по саду и торжественного водружения на деревья кормушки и скворечника, я, лёжа в кровати в обнимку со Скаем, сквозь сон слушала ворчание любимого мужчины, что я не перестаю его удивлять, что он теряет хватку и не догадался о приезде гостей из Акебалана. Ещё он говорил, что после того, что сотворила, я просто обязана согласиться выйти за него замуж, но к этому времени я уже была не в силах ему отказать…
        P. S.
        - Праздник получился чудесный, - промолвила Адель, щурясь от удовольствия и лучиков солнечного света, которые пробрались в небольшую щель незадёрнутых штор.
        - Да, эти шарики в бассейне… я подумываю устроить что-то подобное для моих клиенток. А что? В любом возрасте хочется подурачиться.
        - Угу, - кивнула, всё ещё пребывая между сном и явью.
        Сегодня мы девочками встали раньше всех и не сговариваясь спустились в холл. Лудо, заметив наше ленивое шествование в малую гостиную, сжалился над нами и принёс нам по большой кружке чая. И вот мы уже час, утопая в мягких креслах, потягивали уже чуть остывший и ароматный напиток, время от времени перебрасываясь ничего не значащими фразами.
        - Мадам Делия, свежая пресса.
        - Оставь на столике, я позже прочту, - пробормотала, чуть приоткрыв глаза только для того, чтобы не промахнуться и поставить ноги на пуфик.
        - А я посмотрю, скоро открытие театрально сезона, а я неожиданно для себя увлеклась спектаклями, - хихикнула Кэтрин, раздалось тихое шуршание бумаги, а следом сиплый выдох и потрясённый шёпот подруги, - сегодня ночью скоропостижно скончался его величество. Коронация её величества Элеоноры Дарсткой состоится в полдень в соборе Святого Игона.
        КОНЕЦ
        ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!
        ВОТ И ПОДОШЛА К КОНЦУ КНИГА О ДЕЛИИ РЕЙН. КНИГА ЗАВЕРШИЛАСЬ, НО ИСТОРИЯ, ПОКА, ЕЩЁ МАЛЕНЬКОЙ СЕМЬИ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. СКАЮ И ДЕЛЬ БУДЕТ НЕПРОСТО, НО ОБА ОНИ СИЛЬНЫЕ ЛИЧНОСТИ И НЕПРЕМЕННО СПРАВЯТСЯ С ТРУДНОСТЯМИ СЕМЕЙНОГО БЫТА.
        НАДЕЮСЬ, ИСТОРИЯ ДЕЛИИ ДЕ ВИАН РЕЙН ВАМ ПРИШЛАСЬ ПО ДУШЕ, КАК И МНЕ))) ТАК, ЧТО НЕ ОТПУСКАЕТ МЕНЯ И ДЕЛЬ НЕ ЕДИНОЖДЫ ВСТРЕТИТЬСЯ В ИСТОРИИ АЛЕКСАНДРЫ ПЕМБЕРТОН, КОТОРАЯ УЖЕ ПУБЛИКУЕТСЯ НА САЙТЕ. А ПОСЛЕ НЕПРЕМЕННО УЗНАЕМ, КАК СКЛАДЫВАЕТСЯ ЕЁ ЖИЗНЬ В ИСТОРИЯХ АДЕЛЬ И КЭТРИН.
        А ПОКА ПО ТРАДИЦИИ Я ПРИГЛАШАЮ ВАС В НЕ МЕНЕЕ УВЛЕКАТЕЛЬНУЮ ИСТОРИЮ «ГЛАВА СЕМЬИ ПЕМБЕРТОН»
        'Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев.
        Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
        С уважением, Юлия

      
 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к