Сохранить .
Клятва Мерлина Александра Петровская
        # Много ли стоит человеческая жизнь? Для белой ведьмы-целительницы Мэри-Джейн ответ очевиден - чтобы спасти свою пациентку, она легко соглашается на помощь черного мага. Но ведьма сделала ошибку, не оговорив плату заранее. Теперь перед Мэри-Джейн тяжелый выбор - поступиться девичьей честью или нарушить клятву Мерлина. Но иногда человеческие чувства выше абстрактных понятий. Может ли черное обернуться белым? И всегда ли «темное» означает «злое»?
        Александра Петровская
        Клятва Мерлина
        Герцогиня была глупа и упряма, но при этом красива и добродушна, так что все, кто ее знал, от короля до последней горничной, очень хорошо к ней относились. Герцог тоже ее любил. Его ума с избытком хватало на них двоих. Но сейчас герцог отсутствовал, он командовал королевской армией на войне, проходящей где-то не то на континенте, не то вообще за морем, герцогиня совсем не разбиралась в географии.
        А его ум и здравый смысл оказались бы в сложившейся ситуации совсем не лишними. Герцогиня была очень больна, и ее личная целительница, белая ведьма Энни, ничего не могла поделать. Снадобья, обычно помогающие при болях в животе, должного эффекта не возымели, а теперь вдобавок началась лихорадка, и ведьма отлично понимала, что если не принять необходимых мер, то герцогиня вскоре умрет.
        - Миледи, я не умею исцелять от этой болезни, - призналась ведьма своей госпоже. - Для исцеления потребуются приемы черной магии, а я ими не владею. Пригласить черного мага-целителя?
        Энни предполагала ответ герцогини и не ошиблась.
        - Я не приму помощи ни от каких черных магов! Они поклоняются Сатане! Это повредит моей бессмертной душе. Душа для меня важнее продления земной жизни тела.
        - Они не все сатанисты, - попыталась поспорить ведьма, заранее понимая, что эта попытка обречена на провал. - Среди них есть и христиане. Даже Его Величество принимает помощь черного магического ордена, почему же миледи этого избегает?
        - О бессмертной душе Его Величества пусть заботится Его Величество, - произнесла, как отрубила, герцогиня. - Меня же беспокоит исключительно собственная душа. Особенно сейчас, когда я вот-вот перейду в мир иной.
        - Но черный целитель может вас спасти!
        - Я не согласна спасать тело, погубив при этом душу. Если ты не в состоянии ничего сделать, позови целителя получше. Но только из белого ордена! И не вздумай под видом белого мага подсунуть мне черного!
        Подобная мысль уже промелькнула в голове Энни, но поступить так было для нее совершенно невозможным. Ложь в профессиональных вопросах прямо запрещалась в Клятве Мерлина, которую давали все белые маги, а нарушение Клятвы означало безусловное исключение из белого магического ордена.
        Через очень короткое время кучер привез «целителя получше». Мэри-Джейн, белая ведьма-целительница первого, наивысшего, уровня силы, прибыла в сопровождении девочки примерно десяти-двенадцати лет.
        - Не будем терять время, - предложила Мэри-Джейн. - Где больная?
        Энни отвела своих коллег в покои герцогини.
        - Миледи, это мисс Мэри-Джейн, - сообщила она хозяйке. - Если уж она не сможет помочь, то никто не сможет. Кроме…
        - Не смей о них даже упоминать! - потребовала герцогиня. - А кто вторая?
        - Это мисс Мэгги, моя ученица, - пояснила Мэри-Джейн. - Она мне помогает в исцелениях, а кое-что умеет и сама.
        - Она из белого ордена? - подозрительно осведомилась пациентка.
        - Разумеется. Так, вижу, что у вас жар, лихорадка. Покажите, где болит.
        - Вот здесь - сильнее всего, - герцогиня положила ладонь на живот с правой стороны.
        - Наставница, можно мне посмотреть? - попросила Мэгги.
        Та кивнула, и девочка начала осторожно ощупывать живот пациентки. В какой-то момент герцогиня вскрикнула, Мэгги кивнула и осмотр прекратила.
        - Это воспаление внутренностей, - уверенно заявила Мэри-Джейн. - Медикусы называют эту штуку аппендиксом. Ни мне, ни любому другому белому целителю эта хворь не под силу. Нужно обращаться к черным магам.
        - Ни за что, - вымолвила герцогиня потрескавшимися от жара губами.
        - Тогда, Ваша Светлость, вы умрете, причем очень скоро, - пообещала Мэри-Джейн. - Я не сильная ясновидица, но тут не может быть ни малейших сомнений. Можно только снять боль и снизить жар, но это вашу жизнь не спасет.
        - Хорошо, - слабо кивнула герцогиня. - В таком случае сделайте это и позовите моего духовника. Раз уж смерти не избежать, я должна к ней подготовиться.
        - Наставница, вы не попытаетесь ее спасти? - поинтересовалась Мэгги.
        - Мы ничего сделать не сможем. Надобно разрезать ей живот и привести там все в порядок. Требуется сделать операцию, как это называют медикусы. Ничего плохого в этом нет, но белых целителей к такому не готовят. Если я попробую прооперировать Ее Светлость, она наверняка умрет от моей руки. Просто потому, что я не умею этого делать. А от помощи черного целителя она отказывается, и она в своем праве. Она сама выбрала свою судьбу.
        - Девочка, а я тебя знаю, - вдруг заговорила герцогиня. - Ты - леди Маргарет, верно?
        - Да, Ваша Светлость, мы встречались раньше. Может, примете мой совет и согласитесь на применение черной магии? Ваши муж и дети будут очень расстроены, если вы умрете.
        - Муж - да, а дети только обрадуются наследству, - горько улыбнулась женщина. - А может, я не права и напрасно так о них думаю? В любом случае применять ко мне черную магию я не позволю!
        - Мэгги, все знают, что, если Ее Светлость приняла решение, ее может переубедить только герцог. Тебе это не удастся, так что не будем терять время. Я облегчу ей последние минуты, а ты учись, как это нужно делать. Ты прочла много медицинских книжек, может быть, даже все, но знания, не закрепленные практикой, мертвы, - заявила Мэри-Джейн.
        - Наставница, можно я сама попытаюсь ее спасти?
        - Ты хочешь сделать ей операцию? Ты просто ее убьешь!
        - Даже и не думала этого делать. Нужно отыскать человека, который умеет оперировать и при этом не состоит в черном ордене. Причем отыскать быстро. Ваша Светлость, вы примете помощь такого человека?
        - Кого ты имеешь в виду, Маргарет? - уточнила герцогиня слабым голосом. - Твоя наставница сказала, что белые целители этого не умеют, а магических орденов всего два.
        - Ваша Светлость, кроме магов, этим занимаются еще и смертные, называемые медикусами. Давайте, пока вы будете исповедоваться, я попробую найти такого человека. Вы не против?
        - Спасибо, дитя! Это годится. Но поспеши, я чувствую, что жить мне осталось недолго.
        - Очень недолго, - подтвердила Мэри-Джейн.

* * *
        Мэгги села в герцогскую карету и объяснила кучеру, куда нужно ехать. Тот был довольно толковым парнем и сразу понял, чего хочет эта девочка.
        - Тебе нужен целитель, но не маг? - на всякий случай уточнил он и, дождавшись ее подтверждающего кивка, продолжил: - Есть тут один такой. Цирюльник из Франции, он себя куафером называет.
        - Куафер - это и есть цирюльник по-французски, - перевела Мэгги.
        - Я так и думал. В общем, он стрижет, бреет и все такое, а еще может нарыв вскрыть или там кровь отворить, ну, и снадобьями всякими торгует, и от насморка, и от чего похуже, а еще вывихи вправляет и сломанные кости сращивает, причем, как я слыхал, хорошо все это умеет делать.
        - Он именно тот, кто мне нужен, - подтвердила девочка.
        - Только Поль - плохой человек, - сообщил кучер. - Цирюльник хороший, а человек плохой, так иногда бывает.
        - Ничего. Нам выбирать особо не приходится.
        - Ну, раз это ради спасения Ее Светлости, тогда конечно. Эх, золотая женщина! Очень будет жаль, если она помрет. Я в кабаке приятелям рассказываю о ней, а они мне не верят! Говорят, не бывает таких хороших хозяев, это, значит, все мои выдумки, чтобы их подразнить. Ну, не верят, и не надо, мне-то что? Правда, Ее Светлость не очень умна, мягко говоря. Настолько не очень, что это даже ее слугам заметно, но кто из нас совершенен? Только один Господь! Тем более от недостатков Ее Светлости страдает только Ее Светлость, и больше никто. У других аристократов все ровно наоборот. Так что мы для нее все что хочешь сделаем! Тпру, приехали! Вот в этом доме и живет мсье Поль.
        - Жди меня здесь, - распорядилась Мэгги и вышла из кареты.
        - Конечно. Я не могу бросить карету - украдут же, ироды! Эх, не подумал я, нужно было еще кого-нибудь с собой взять, чтобы он тебя сопровождал. А то об этом мсье Поле разное говорят, и не только хорошее.
        - Я не нуждаюсь в охране, - уверенно заявила Мэгги. - Всех магов обучают самообороне, и я вполне способна за себя постоять. Не смотри, что я еще мала. Прекрасно справлюсь, если понадобится.
        Мсье Поль был мужчиной средних лет, довольно приятной внешности. Впечатление портил только бегающий взгляд. Впрочем, его внешний вид Мэгги совсем не интересовал.
        - Вы - мсье Поль, цирюльник? - уточнила она.
        - Да, это я. Только мне не нравится это слово, «цирюльник». Называй меня, детка, куафер. Так что, тебя подстричь? - мсье Поль говорил с едва уловимым акцентом, грассируя немного больше, чем нужно. - Брить-то тебя точно не надо, если я что-то понимаю в этой жизни.
        - Вы нужны как медикус. Что вы умеете?
        - Могу отворить кровь. Могу поставить пиявки. Или малышке нужно волшебное снадобье, помогающее от болезней Венеры? - Мсье Поль противно захихикал. - Есть и такое.
        - Нужно вырезать аппендикс, - сообщила Мэгги.
        - Вырезать что? - переспросил смертный целитель. - Это нарыв такой?
        - Это кишка такая, в животе. Сможете?
        - Смотря кому. Если простому человеку, могу попытаться. А если какому-то аристократу, то господи избавь! Тут ведь как. Когда исцеляешь слугу, то получилось - хорошо, а нет - то и черт с ним. А вот когда имеешь дело с господином, тут все наоборот. Выжил он - заплатят, а нет - так и повесят, недолго думая.
        - Операция нужна аристократу.
        - Тогда нет. Я ж куафер, мое дело в основном стрижка да бритье, остальное - то так, между делом. Почему бы тебе не обратиться к какому-нибудь черному магу-целителю?
        - Черный маг не годится.
        - Почему? Они такие же люди, как мы с тобой. Ну, или почти такие же. Впрочем, твое дело. Только тебе не я, а настоящий медикус нужен, да и не любой, а из тех, что хирургами себя называют. Только где ж таких найти? Они все на войну подались, с нашим войском. Здесь-то им кого резать? Бедняк много не заплатит, а аристократам не так уж часто их услуги требуются. Разве что каким-нибудь заядлым дуэлянтам. А вот на войне - совсем другое дело. Там хирургам раздолье, работы - непочатый край.
        - Понятно, - сказала Мэгги. - До свидания!
        - Эй, погоди! Ты отняла у меня массу времени, я тебе немало рассказал, и ты ничего мне не заплатишь?
        - Ладно, держи, - девочка бросила ему мелкую монету.
        - Этого мало, - гаденько улыбнулся куафер. - Я еще немного с тобой побалуюсь, малышка!
        Мсье Поль подошел к ней и страстно прижал девочку к себе. Мэгги ударила его ребром ладони по бицепсу, и насильник, вскрикнув от боли, выпустил жертву и сделал шаг назад. Девочка подпрыгнула и нанесла противнику удар ногой в подбородок. Незадачливый куафер свалился на пол и заскулил.
        - А может, мне с тобой побаловаться? - предложила Мэгги, поднося кинжал к его горлу.
        - Так бы сразу и сказала, что ты черная ведьма, а не просто ребенок! - обиделся мсье Поль. - Против боевой магии мне, конечно, не выстоять. Да и мало кому из смертных это под силу.

«Будь я черной ведьмой, - подумала Мэгги, - ты бы уже общался с Сатаной. Ни секундочки бы не колебалась, прежде чем отправить тебя к праотцам!» Но Клятва Мерлина запрещает убивать, если нет угрозы собственной жизни. А угрозы не было. Кроме того, она христианка, а значит, должна соблюдать пятую заповедь «не убий». Да и вправе ли она его осуждать? «Не судите, да не судимы будете!» - всплыли в ее памяти еще одни слова Господа. Мэгги спрятала кинжал и молча покинула цирюльню.
        - Все в порядке? - обеспокоенно осведомился кучер. - Я не успел тебе сказать, что он…
        - Все нормально. Едем обратно, - распорядилась Мэгги. - Только скажи, если ты знаешь, что он этим занимается, наверно же, все знают? Так почему терпят?
        - Жизнь - сложная штука, мисс Мэгги. Ты явно из аристократок, по всему видно, тебе неведомы невзгоды бедняков. Вот представь, у матери заболел ребенок, а денег, чтобы заплатить целителю, нет. Что ей делать?
        - Врачеватели есть в монастырях, какие-никакие. Там никому не отказывают в помощи. Да и белые маги иногда исцеляют бесплатно. Бывает, что и черные - тоже, если им этот случай чем-то интересен. Какая связь между всем этим и мерзавцем-цирюльником?
        - Да самая прямая, - вздохнул кучер. - Монастырь отсюда не близко, пешком не очень-то и дойдешь, особенно с больным ребенком. А магов-целителей еще отыскать надо, да так, чтобы у них было хорошее настроение и желание помочь бесплатно. Я думаю, понятно, что такой ребенок наверняка помрет. Когда мой малыш занемог, его мисс Энни исцелила, так это у нас так заведено. Ее Светлость, да поможет ей Господь, разрешает своей целительнице слугами заниматься, да и платит она нам неплохо, я мог бы и сам к магам обратиться. Правда, потом бы пришлось пару месяцев себе во многом отказывать, недешево за свои услуги берут целители, но сын, знаете ли, дороже. А вот у других нет такой возможности, и что им делать?
        - Я все равно не понимаю, - призналась Мэгги.
        - Мала ты еще, вот и не понимаешь. Ладно, объясню. Денег у матери нет, ребенок помирает, но есть мсье Поль, он поможет и без денег. Но не бесплатно, ясное дело. Сделает сама знаешь что. С этим ребенком или с другим. Тут семьи в основном многодетные.
        - Как это мерзко!
        - Зато ребенок выживет. Говорю же, аристократке не понять. Когда вы болеете, возле вас всегда крутится целитель, а то и не один.
        - Моя мать умерла, хотя ее двое пытались спасти: ведьма и смертный.
        - Вот видишь! Двое. А что не вышло у них, так это совсем другое дело. У мсье Поля тоже далеко не всегда выходит. Все в руках Господа. Слезай, девочка, приехали.

* * *
        - Нужен не просто медикус, а так называемый хирург, - доложила Мэгги своей наставнице. - Только, по словам некоего мсье Поля, все смертные хирурги отправились на войну. Не знаю, насколько этому можно верить.
        - Ты была у мсье Поля? - ахнула Энни. - Это же страшный человек!
        - Кто он такой? - осведомилась Мэри-Джейн.
        - Цирюльник, - пояснила Мэгги.
        - И что может быть страшного в цирюльнике? Некрасиво подстрижет?
        - О нем говорят, что он пристает к маленьким девочкам! Сами понимаете, с какой целью!
        - Если и пристал к Мэгги, то сам был этому не рад, - уверенно предположила Мэри-Джейн. - Она занимается чайнской борьбой кунг-фу. Мастер Сяо и меня уговорил пройти курс обучения. Он прав: в наше время умение отстоять свою честь женщине отнюдь не помешает.
        Три ведьмы стояли во дворе и, поглощенные разговором, не заметили, как к ним подошел мужчина с вышитой на военного покроя куртке головой дракона - символом черного магического ордена.
        - Здравствуй, Энни, - поздоровался он. - И вам мое почтение, уважаемые дамы! Позвольте представиться. Джозеф, черный боевой маг, пятый уровень силы.
        Слова его были вежливы, но в голосе отчетливо сквозила издевка.
        - Мэри-Джейн, белая целительница первого уровня, - представилась ведьма. - А это…
        - А это юная леди Маргарет, - перебил ее Джозеф. - Я ее недавно видел на свадьбе одного аристократа. Не помните меня? Неудивительно. Я был телохранителем хозяина. К сожалению, он отправился на войну, а защищать его в боевой обстановке наш с ним договор не предусматривал. Вот я и остался без работы. Энни, ты рассказывала, что герцогиня - отличная хозяйка. Не знаешь, ей не нужен телохранитель? А то муж на войне, глядишь, на беззащитную женщину кто-нибудь нападет. Вы не поверите, уважаемые дамы, сколько вокруг шатается разнообразных скотов.
        - И ты среди них входишь в первую десятку, - буркнула Энни.
        - За что она вас так не любит? - поинтересовалась Мэгги.
        - Ее братец проиграл мне в кости некоторую, весьма небольшую, клянусь Сатаной, сумму денег! И она считает, что я жульничал.
        - Он владеет телекинезом, - пояснила Энни. - Кто-нибудь поверит, что он не использовал свое умение в игре?
        - Доказательств у тебя нет, - отметил маг. - И вообще, твой брат увлекается азартными играми, а негодяй почему-то я. Странно. Но не будем терять время. Герцогине нужен телохранитель или нет? Кто-нибудь мне ответит на этот простейший вопрос?
        - Герцогиня не примет услуги черного мага, - предположила Мэри-Джейн. - Да и вообще, Ее Светлость вот-вот покинет мир живых. Она больна, ей срочно нужна операция.
        - И в чем проблема? Неужели трудно найти черного целителя, который это сделает? Их же тут полно! Хотя бы тот парень, Боб, что меня время от времени штопает. Боевым магам это иногда требуется.
        - Герцогиня категорически настаивает, чтобы ни один черный маг к ней не прикасался.
        - С чего вдруг? - удивился Джозеф. - Мы же вроде не прокаженные какие-нибудь.
        - Она считает, что это нанесет вред ее душе, - объяснила Энни. - И переубедить ее невозможно.
        - Так усыпите ее, а Боб все сделает. Потом скажете, что сами исцеляли.
        - Мистер Джозеф, Клятва Мерлина подобные вещи полностью исключает.
        - Смешные вы, белые маги. Из-за ваших дурацких принципов хороший человек умрет. Безо всякой иронии говорю, о герцогине я справки навел, все о ней отзываются великолепно. Не то что Энни обо мне. Ну, ладно, черный маг-целитель ее не устраивает, а как насчет смертного медикуса?
        - Их здесь нет, - сообщила Мэгги. - Они все с армией ушли.
        - Что за чушь? - изумился Джозеф. - Не могли уйти все! Кто-то да наверняка остался!
        - Быстро такого медикуса не найти, - грустно сказала Энни. - А потом будет поздно.
        - Вы еще тут постойте, посплетничайте, тогда уж и вовсе незачем будет его искать. Впрочем, это ваше дело. Я просто мимо проходил. Пойду я своей дорогой, пожалуй. Мне работа нужна, а не сплетни.
        - Подождите минутку, - попросила Мэгги. - Мне кажется, можно спасти Ее Светлость. Она против, чтобы к ней прикасался черный маг? Он и не будет прикасаться. Мистер Джозеф, этот ваш друг, мистер Боб, знает, как удалять аппендикс?
        - Я не знаю, что такое аппендикс, но если это что-то по целительской части, то наверняка сможет. Только он мне не друг. Просто знакомый.
        - Тогда можно сделать так. Мистер Боб будет стоять рядом, а одна из нас по его командам сделает операцию. Если верить книгам медикусов, удалять аппендикс очень просто.
        - Хорошая идея, леди Маргарет, но ничего не выйдет. Без нужных навыков вы герцогиню зарежете. Наши целители тренируются на трупах, потом на животных и, только набив как следует руку, начинают заниматься людьми. Иначе ничего хорошего от них ждать не приходится. И то поначалу результаты аховые.
        - А если привлечь мсье Поля? У него рука набита. Пусть он действует по командам мистера Боба.
        - Поль - это тот цирюльник, который обожает баловаться с маленькими детьми?
        - Ни минуты не сомневалась, Джозеф, что ты с ним хорошо знаком, - съязвила Энни.
        - Я со многими темными личностями знаком. С тобой, например, и с твоим братом. Да, все сходится. С Полем расплатится леди Маргарет, хотя, как по мне, слишком уж велика плата будет. А Боб возьмет золотом, он человек порядочный, правда, христианин, но у всех свои недостатки. А вот что получу я?
        - Тебе-то за что платить? - удивилась Энни.
        - За то, что я Боба приведу. Без меня вы его неделю уговаривать будете, а времени у вас нет.
        - Нам необязательно нужен именно Боб. Подойдет любой целитель этого профиля.
        - Ну, ищите. Желаю успеха.
        - Подождите, - попросила Мэри-Джейн. - Уверена, герцогиня заплатит и вам, мистер Джозеф. Если, конечно, выживет.
        - Уверены, что она заплатит черному магу?
        - Она заплатит мне, а я расплачусь с вами.
        - Нет, мисс Мэри-Джейн. У меня тоже есть свои принципы. Я не беру денег у белых магов. Но, думаю, этот вопрос мы как-нибудь решим. Я ведь читаю мысли, помимо прочего. Вы действительно настроены со мной честно расплатиться. Так что приступим. Если мне дадут коня, я съезжу за Бобом и привезу его сюда. Хотя нет, лучше карету или повозку. Я не знаю, есть ли у него лошадь.
        - Сейчас будет карета, - заявила Энни и умчалась.
        - А я привезу мсье Поля, - пообещала Мэгги и тоже ушла.
        - Повезло Полю, - отметил Джозеф. - Не думаю, что ему часто выпадает случай побаловаться с аристократкой.
        - Мэгги, хоть и ребенок, вполне способна дать нахалу по рукам, и не только по рукам! Я, кстати, тоже. Не надо смотреть на меня таким липким взглядом!
        - Что вы, мисс Мэри-Джейн! У меня самый обычный взгляд. Некоторым даже нравится.
        - Кому, например?
        - Нашему магистру Джеймсу. Он как-то сказал, что я смотрю на него глазами невинного младенца. А что касается самообороны, то для женщины в этом деле главное - вовремя остановиться. Иначе можно так и умереть старой девой.

* * *
        В этот раз Мэгги поехала к мсье Полю не одна, а в сопровождении двух внушительного вида слуг герцогини, конюха и садовника. Впрочем, их помощь не понадобилась - цирюльник даже не подумал с нею спорить и беспрекословно выполнил приказ немедленно отправиться в дом герцогини.
        Джозеф уже их ждал, а рядом с ним стоял мужчина постарше, и хотя ничто в его внешности не указывало на принадлежность к черному ордену, это, несомненно, был маг-целитель Боб. Мэгги вышла из кареты и подошла к нему. Мсье Поль, сопровождаемый конюхом, - тоже.
        - Роберт, черный целитель, третий уровень силы, - представился Боб, как и предписывалось в подобных случаях этикетом.
        - Мэгги, белая целительница, четырнадцатый уровень, - ответила тем же Мэгги. - А это мсье Поль, цирюльник, смертный.
        - Тот самый Поль, который щупает детей? - удивился Боб. - Я думал, его давно повесили. Или как-то по-другому на тот свет отправили. Есть за что, я бы сказал.
        - Роберт, зря вы так на меня, - с достоинством возразил мсье Поль. - Если бы не я, бедняки бы там мерли как мухи. Вот вы, например, не хотите их исцелять. И остальные не хотят. А я им помогаю. Ничем другим они расплатиться не могут, у них же ничего нет. А если оказывать им помощь бесплатно, то они поголовно ко мне повалят, и тогда я сам разорюсь.
        - Насчет бесплатной помощи ты прав, - признал Боб. - Но все равно это мерзко. Впрочем, неважно. Идем, займемся делом.
        Перед входом в покои герцогини Энни и Мэри-Джейн разговаривали с каким-то юношей в богатой одежде. Точнее, разговаривал он один, изрядно при этом горячась и для пущей убедительности отчаянно жестикулируя, а ведьмы только слушали его и отрицательно качали головами.
        - Парень, размахивание руками не делает твои аргументы более убедительными, - сообщил ему Боб. - Девушки, если диспут окончен, предлагаю приступить к операции. Мсье Полю не терпится показать нам свое искусство.
        - Этот молодой человек - сын герцогини, - пояснила Энни. - Он хочет…
        - Я сам скажу, - перебил ее юноша. - Я хочу, чтобы мама осталась жива. И если для этого требуется применение черной магии - применяйте! И не бойтесь, что она откажется платить. У меня есть собственные средства.
        - Благородно, - одобрил Боб. - Но тут загвоздка не в деньгах, а в Клятве Мерлина. Мне на Клятву плевать, а вот им - нет. Так что попробуем обойтись без черной магии. Девушки, священник еще там?
        - Да, - подтвердила Мэри-Джейн.
        - Гоните его прочь. Иначе можем не успеть. Затем усыпите Ее Светлость, а тем временем раздобудьте побольше чистого тряпья и горячей воды. Лишним все это не будет.
        Мэри-Джейн вошла в покои герцогини, Энни помчалась дать нужные распоряжения слугам.
        - Так она будет спать? - вскинулся сын герцогини. - Значит, вы можете делать все, что угодно, и она ничего не узнает!
        - Остынь, - посоветовал ему черный целитель. - Мы сделаем все возможное.
        К ним вышел священник, окинул всех взглядом и безошибочно определил среди них черного мага:
        - Сын мой, если я вправе так называть сатаниста…
        - Вправе. Тем более я христианин, - сообщил Боб.
        - Чудесно. Так вот, если для спасения жизни Ее Светлости потребуется черная магия, я заранее отпускаю вам этот грех.
        - Что греховного в черной магии, святой отец? - удивился Джозеф.
        - В самой магии - ничего, - успокоил его священник. - Но вам придется солгать герцогине. Она ведь категорически против, я так и не смог ее убедить. Это будет благородная ложь, ложь во спасение. Это не я говорю, а Господь моими устами.
        Служанки уже принесли и чистое полотно, и кастрюли с горячей водой, а Мэри-Джейн все не выходила из покоев.
        - Сколько можно возиться? - не выдержал Боб и добавил замысловатое ругательство, после чего без приглашения вошел в спальню.
        - Она никак не заснет, - сообщила Мэри-Джейн. - Сонный отвар не действует!
        - Это черный маг? - слабым голосом поинтересовалась герцогиня.
        - Неважно, - отмахнулся Боб. - Считать умеешь?
        - Да, - Ее Светлость растерялась от непривычно грубого обращения.
        - Считай вслух!
        Боб стал раскачивать перед лицом герцогини бриллиант на золотой цепочке. Алмаз волшебно сверкал, отражая и преломляя пламя свечей.
        - Раз, два…
        - На счет шесть - заснешь! - распорядился Боб.
        - Четыре, пять…
        - Спать! - заорал целитель, и глаза герцогини послушно закрылись. - Ты проснешься, когда кто-нибудь щелкнет пальцами! А до тех пор не будешь ничего чувствовать! Все, она спит. Приступаем!
        - Гипнотическая магия, - прошептала Мэри-Джейн. - Черная.
        - Не подействовала, - ухмыльнулся Боб. - Считай, что она уснула от твоего отвара. Зови остальных!
        Мэгги с любопытством наблюдала подготовку к операции. Видеть за работой черных целителей ей еще ни разу не доводилось. Впрочем, наставница ей шепнула, что ничего особенного тут не произойдет, теми же самыми приемами пользуются и смертные хирурги.
        Наконец, Боб счел, что можно приступать. Мсье Поль с остро наточенным кинжалом шагнул к спящей герцогине, Боб стал рядом с ним, а Энни приготовилась помогать. Мэгги с наставницей стояли в стороне и только наблюдали. В установившейся тишине было слышно, как за дверью плачет юноша, а священник говорит ему слова утешения.
        - Делай глубокий разрез вот здесь, - Боб показал, где именно, и мсье Поль попытался выполнить его распоряжение.
        - Ах, - тихо произнесла Энни и мягко повалилась на пол в глубоком обмороке.
        - Да что ж это такое! - возопил Боб. - Кто так режет? А эта, целительница тоже мне! О Дева Мария, за какие мои грехи ты мне послала таких помощников? Мэри-Джейн, ты сможешь ее заменить?
        - Я попробую, - неуверенно откликнулась та.
        - Позвольте мне, - предложила Мэгги.
        - Давай, - согласился Боб. - Дети спокойнее реагируют на чужую кровь. А ты убери отсюда Энни. Надеюсь, сможешь привести ее в чувство?
        Джозеф, срочно вызванный из коридора, унес прочь потерявшую сознание целительницу. Мэри-Джейн ушла вместе с ними.
        - Что будем делать? - поинтересовался у оставшихся Боб. - Поль, если будешь так резать, операции она не переживет.
        - Чего вы от меня ожидали? Я умею отворять кровь, и все! - сообщил мсье Поль.
        - Ясно, - вздохнул Боб. - Смотри сюда!
        Он вновь достал свой бриллиант на цепочке. По его команде цирюльник отошел в сторону, лег на пол и уснул. Целитель взял у него кинжал и распорядился:
        - Мэгги, вытри тряпками кровь и приготовься подать мне сырную плесень.
        - Зачем она?
        - Воспаление снимает. Не всегда, но как правило. Целительство - не точная наука.
        - Да, - согласилась Мэгги. - Наставница тоже это говорит. И в книгах так написано.
        - Ты же аристократка, верно? И особых магических сил не имеешь. Как ты стала ведьмой? Если, конечно, ты не хочешь оставить это в тайне. Просто я за работой люблю поболтать, - признался Боб.
        - Я хочу, чтобы во мне видели не чью-то дочь или жену, а саму меня.
        - Понятно. Захотела стать личностью, а не придатком к благородным предкам или супругу.
        - Да, мистер Роберт. Чтобы что-то из себя представлять, женщина должна быть или королевой, или монахиней, или ведьмой. Королевой мне стать не суждено, а из оставшегося я выбрала магию.
        - Что ж, леди Маргарет, похоже, задуманное тебе удалось.
        - Называйте меня Мэгги, пожалуйста.
        - Хорошо. Тогда я - Боб. Это имя мне привычнее. Вот, собственно, и вся операция. Давай плесень. - Он начал засыпать в разрез брюшины омерзительно пахнущую субстанцию.
        - Я думала, все будет гораздо дольше.
        - Нет, Мэгги, это очень простая операция. Если бы еще Энни не была полной дурой и вовремя обратилась к специалисту… А так, если бы вот эта штука лопнула, я бы уже ничего не смог сделать, потребовался бы целитель повыше уровнем, а где его взять-то, да еще и срочно? Ладно, теперь рану надо зашить. Терпеть не могу этого делать.
        - Можно я попробую? Только расскажите как, а вообще шить я умею.
        - Попробуй. Тут нет ничего хитрого. Обычный шов, как на ткани. Игла и нитка у меня в сумке.
        Мэгги накладывала стежок за стежком, а Боб продолжал неумолчно болтать.
        - Вот чем мои руки хуже рук цирюльника Поля? - горестно вопрошал он. - Мои спасли тысячу жизней, если не больше, а его - облапали примерно столько же маленьких девочек, подозреваю, что и мальчиков тоже. Но при этом мое прикосновение герцогиню оскверняет, а его - нет! Почему, Мэгги?
        - Черных магов многие не любят и боятся. Вы, мистер Боб, и сами это прекрасно знаете. Лучше подскажите, как заканчивают такие швы. Завязать узелок?
        - Да. Ты молодец, Мэгги. Если когда-нибудь надумаешь отречься от Клятвы, я с удовольствием возьму тебя в обучение.
        - Спасибо. Но это вряд ли. Мой отец тоже очень не любит черной магии. Боюсь, он в этом случае отречется от меня.
        - Ладно, пора заканчивать. Вытри кровь, а я пока займусь заметанием следов.
        По его команде мсье Поль встал и вновь подошел к герцогине.
        - Последнее, что ты помнишь - это ты сделал разрез. Дальше - провал. Теперь проснись!
        - А? Уже все? - поинтересовался цирюльник.
        - Да, - сообщил ему Боб. - Ты отлично все проделал.
        - Ничего не помню, - признался мсье Поль.
        - Пошли отсюда. Энни, ты уже среди живых?
        - Да, - Энни неуверенной походкой вошла в комнату.
        - Операция прошла успешно, мсье Поль молодец. Герцогиня спит, когда захочешь ее разбудить, щелкни пальцами перед ее лицом. Три дня давай ей перед едой глотать плесень, не помешает. Остался последний, самый важный вопрос: где и когда я получу плату за исцеление?

* * *
        Мэгги и ее наставница покинули дом герцогини на той же карете, которая привезла их туда. Кучер, правда, был другой, но ни одна из ведьм этого не заметила. Старшая из них была чем-то озабочена, а младшей не терпелось поделиться с наставницей переполнявшими ее впечатлениями.
        - Говори уж, - разрешила Мэри-Джейн. - Если я что-то еще понимаю, на самом деле операцию делал Роберт, а не этот мерзавец Поль?
        - Да, наставница. Разве это плохо?
        - Для герцогини - хорошо. Для Роберта - тоже. А для нас это может вылиться в нарушение Клятвы. Ведь Ее Светлость не желала иметь дела с черными магами.
        - Я вот что хотела у вас спросить. Мистер Боб применил для усыпления бриллиант на золотой цепочке. Это черная магия?
        - Да, Мэгги. Это называется гипноз. Только у Роберта и бриллиант поддельный, и цепочка на самом деле медная.
        - А почему вы этим не пользуетесь? Так же удобнее усыплять, чем отваром.
        - Меня этому не учили. Традиция относит гипноз, как и хирургию, к черной магии. Так уж сложилось еще со времен Мерлина.
        - А я сама разрез зашивала, - перепугалась Мэгги. - Это нарушение традиции?
        - В общем, да, - признала наставница. - Но, думаю, ничего страшного. Зашила хоть нормально?
        - Нормально. Мистер Боб меня даже похвалил. Еще и предложил мне пойти к нему в обучение.
        - Если бы в черном ордене все были такие, как Роберт или хотя бы как Джозеф, я бы тебе порекомендовала принять его предложение. Но поверь, среди черных магов есть просто отвратительные личности!
        Карета все так же ехала, не останавливаясь, тем не менее ее дверца открылась, и внутрь забрался упомянутый в разговоре Джозеф.
        - Привет еще раз! - поздоровался он. - Приятно слышать, что кто-то считает меня хорошим человеком. Вдвойне приятно, что это мисс Мэри-Джейн. Кстати, леди Маргарет, я согласен с твоей наставницей - не нужно тебе переходить к нам. У нас, конечно, веселее, чем у белых, но есть и много такого, что тебе не понравится. Но я не для этого гнался за вашей каретой и садился в нее на ходу.
        - А зачем же? - мрачно осведомилась Мэри-Джейн, предчувствуя недоброе.
        - Каждый труд должен быть оплачен. Это же не противоречит Клятве Мерлина?
        - Нет. И я не отказываюсь платить. Назовите сумму.
        - Денег я не возьму, об этом я вас сразу предупредил. А возьму именно тем, о чем вы сейчас думаете.
        - А о чем вы думаете? - поинтересовалась Мэгги.
        - Она думает о любви, - выдал тайну Джозеф. - И я, кстати, тоже.
        - Мистер Джозеф намерен сделать меня шлюхой, - перевела на понятный язык Мэри-Джейн. - Ни один порядочный мужчина никогда такого от женщины не потребует. Но, видимо, я ошиблась, и мистер Джозеф к этой категории людей не относится.
        - Можете меня оскорблять сколько угодно. Сути дела это не изменит. Вы намерены не выполнить обещание. То есть вы, мисс Мэри-Джейн, солгали в профессиональном вопросе. Вот мой адрес, - он передал ведьме листок бумаги. - Я вас жду. Если не дождусь - вы нарушили Клятву Мерлина. Всего хорошего!
        Джозеф выскочил на ходу, а Мэри-Джейн долго молчала.
        - Наставница, он правду говорит? - поинтересовалась Мэгги.
        - Да. Передо мной шикарный выбор - или нарушить Клятву, или стать шлюхой. Оба варианта мне не нравятся, но я другого выхода не вижу.
        - И что же вы выбираете?
        - Пока не знаю. Посоветуюсь с магистром. Если не для таких случаев, то зачем он вообще нужен?
        - Я не умею читать мыслей, наставница, но и без того видно, что мистер Джозеф вам совсем не противен.
        - Ты права, Мэгги. Хуже всего то, что он как раз мысли читать умеет и прекрасно знает то, что ты сейчас сказала. Что ж, пусть решает магистр.

* * *
        Белый орден переживал далеко не лучшие времена, и его магистр Деннис, разумеется, был об этом прекрасно осведомлен. Смертные добились немалых успехов в медицине, и доходы целителей резко упали. То есть резко упали доходы именно белых целителей, черный орден этот удар почти не ощутил. Ведь черные целители еще могли более-менее успешно конкурировать со смертными медикусами, а белые, ограничиваемые Клятвой Мерлина, проигрывали им по всем статьям.
        Белые боевые маги массово переходили в черный орден, ведь во время войны боевая магия была весьма востребована в королевской армии и, соответственно, неплохо оплачивалась. От магов требовалось убивать противников (это основное занятие любой армии), а Клятва запрещала убивать иначе, чем обороняясь. Захватническую войну на континенте никак не получалось назвать оборонительной, поэтому белые боевые маги в армии не требовались.
        И с белыми ясновидцами тоже было не все в порядке, они не имели права лгать клиентам, из-за чего оных клиентов частенько теряли (истина приятна далеко не всем). Черные ясновидцы в это же время говорили своим клиентам то, что те хотели слышать, чем успешно приумножали собственные доходы.
        Единственное, что еще хоть как-то держало белый орден на плаву, это многовековые традиции. Большинство белых магов имели длинную цепочку предков, входящих в белый орден, и для многих из них смена ордена была чем-то из разряда немыслимого. Точно так же некоторые смертные никогда не обращались за помощью к черным магам из принципиальных соображений.
        К сожалению, и тех и других с каждым новым поколением становилось все меньше и меньше. Далеко не всегда традиции оказывались сильнее финансовых интересов. Не оставалось сомнений, что, если ничего не предпринимать, рано или поздно белый орден тихо исчезнет. Конечно, не при этом поколении магов и не при следующем, но очень уж долго ждать конца не придется.
        Значит, нужно менять традиции, в первую очередь - Клятву. Со времен Мерлина изменилось очень многое, и она изрядно устарела. Но здесь возможного реформатора поджидала другая ловушка. Примут ли сторонники традиции новый вариант Клятвы? Не произойдет ли раскол белого ордена? При сложившихся обстоятельствах раскол равносилен просто его уничтожению.
        Так ничего и не решив (как обычно при обдумывании этой проблемы), магистр Деннис занялся текущими делами, то есть рутиной.
        - Дик! - позвал он секретаря. - Есть посетители?
        - Двое, - доложил Дик, пожилой телепат, занимавший секретарскую должность уже при третьем магистре. - Мистер Чарльз и какая-то женщина. По какому вопросу, сообщить отказалась.
        - Зови судью, - распорядился магистр, и вскоре в его кабинет вошел белый маг Чарльз, телепат и ясновидец, специальный королевский судья по делам, связанным с магией.
        - Привет, Деннис, - поздоровался судья. - Я на минутку. Завтра мне предстоит разбирать иск смертного к белому ясновидцу, некоему Сэму. Знаешь его?
        - Нет, Чарльз. Что такого в этом иске, что требует моего внимания?
        - К Сэму обратился клиент, тот самый смертный. Он влюбился, неважно в кого, и спросил ясновидца, согласится ли эта девушка выйти за него замуж. Сэм сделал прогноз: вероятность отказа девяносто три против семи.
        - То есть практически наверняка отказ?
        - Да. Причем прогноз верный. Я сам ясновидец и неплохо разбираюсь в прогнозировании. Но этим дело не кончилось.
        - Кто бы сомневался, - буркнул магистр.
        - Клиента этот прогноз не устроил, и он обратился к черной ясновидице Рэчел. Она, кстати, классом ничуть не выше Сэма. Ее прогноз получился прямо противоположным - восемьдесят семь из ста за то, что предложение будет принято.
        - И что было дальше?
        - Дальше смертный предложил своей возлюбленной выйти за него замуж, и она, естественно, согласилась.
        - Почему «естественно»? - кисло осведомился магистр.
        - Потому что при ином исходе дела не возникло бы никакого иска к Сэму, - пояснил судья. - А сейчас истец требует, чтобы белый ясновидец Сэм вернул ему плату за прогноз, оказавшийся некачественным.
        - Как могло получиться, что верный прогноз оказался некачественным?
        - Да вот, смогло. Истец очень любит эту девушку, но далеко не был уверен, что его любовь взаимна. От этой неуверенности он мямлил, заикался и вообще вел себя с ней, как последний идиот.
        - Многие влюбленные ведут себя именно так. Я, например…
        - Деннис, о твоих воспоминаниях ранней юности поговорим в другой раз. Так вот, эта женщина хочет иметь мужа, за которым она будет как за каменной стеной.
        - Все они хотят именно таких мужей.
        - Все или не все, не знаю, нас интересует только эта. Если бы клиент Сэма, в котором твердости меньше, чем в пудинге, сделал ей предложение, она бы отказала ему без малейших раздумий. Но после прогноза Рэчел он сильно переменился. Она подарила клиенту уверенность в себе, и тот показался своей возлюбленной настоящим мужчиной. Вот девушка и не устояла.
        - Значит, черная ясновидица дала прогноз, который повлиял на развитие событий, не предупредив об этом клиента?
        - Именно так, Деннис! Формально клиент пострадал, но он как раз очень доволен такими страданиями! Рэчел, разумеется, грубо нарушила Клятву Мерлина, но она и не обязана ей следовать, поскольку черные маги ее не дают. Завтра, как я уже говорил, будет судебное разбирательство. Я приму решение в пользу истца, хотя Сэм ни в чем и не виноват.
        - Чарли, у тебя совсем нет сомнений в этом деле?
        - Какие могут быть сомнения? Прогноз не оправдался, это очевидно. Ссылаться на то, что семь из ста Сэм дал на положительный исход? Тогда ему придется сказать, что именно привело к такому исходу. А привело обращение к черной ясновидице. Кто после этого станет платить белым? Кстати, перед подачей иска истец посоветовался с ясновидцем. Угадай, с кем и какой был прогноз?
        - Да нечего тут гадать, - отмахнулся Деннис. - И так все понятно. Ты предлагаешь, чтобы Сэм заплатил без суда?
        - Это было бы лучшим исходом, если бы не одно «но». У Сэма нет денег. Плату за прогноз он уже успел потратить, а клиентов у него негусто. Потому, если хочешь, чтобы все решилось более-менее тихо, заплатить за него должен ты. В смысле, белый магический орден. Вот, собственно, и все, что я хотел тебе сообщить.
        - Чарли, ты хоть понимаешь, что происходит? Сэм наказан только за то, что следовал Клятве!
        - Да, по сути, ты прав. Но клиентам на это плевать. И я их отлично понимаю.
        - Скажи мне, как ты думаешь, не пора ли эту чертову Клятву пересмотреть?
        - Деннис, если ты изменишь в Клятве хоть одну запятую, всем белым магам придется отречься от Клятвы Мерлина и принять Клятву Денниса. Имена, согласись, несопоставимы. До Мерлина тебе бесконечно далеко.
        - Спасибо на добром слове. Мы заплатим за Сэма, у нас выхода нет. А насчет Клятвы я поговорю с королем. Надо же что-то делать!
        Судья Чарльз попрощался и ушел, а на смену ему Дик ввел в кабинет молодую женщину с застывшим на лице выражением безнадежности. Магистр, естественно, узнал одну из лучших целительниц белого ордена.
        - Присаживайтесь, мисс Мэри-Джейн, - предложил он. - Что у вас случилось? На вас, как говорится, лица нет.
        - Да случилось кое-что. - Целительница вкратце пересказала события вокруг исцеления герцогини, не упуская при этом ни одной значимой подробности. - Как я пожалела, что традиция не позволяет нам заниматься хирургией!
        - Эта традиция возникла не на пустом месте, - попытался успокоить ее магистр. - Клятва Мерлина запрещает проливать невинную кровь, отсюда все и идет. Только не говорите мне, что Клятву давно пора подправить! Я и сам это понимаю, но сделать ничего не могу.
        - Сейчас меня больше волнует другой вопрос. Что мне делать с наглыми требованиями Джозефа? Если сделаю, как он хочет, стану шлюхой. Если откажу ему, нарушу Клятву.
        - А сами вы к чему склоняетесь?
        - Уж простите, магистр, но я в первую очередь женщина, а потом уже ведьма. Я категорически не хочу быть шлюхой! Так что, если вы ничего не сможете мне посоветовать, я буду вынуждена отречься от Клятвы.
        - Подождите несколько дней, - попросил Деннис. - Я попробую решить вопрос.
        Нимало не успокоенная, Мэри-Джейн ушла, а магистр тщательно обдумал ситуацию. Результаты его только расстроили. Решимость женщины сохранить целомудрие была твердой, Деннис это явственно читал в ее мыслях. Значит, она действительно отречется. К чему это приведет? Ни к чему хорошему.
        Мэри-Джейн станет черной ведьмой, и соответствующий магический орден ее с радостью примет к себе. Может, она сейчас и не хочет переходить к ним, но там найдутся специалисты, которые отлично умеют уговаривать. Допустим, неплохим аргументом будет совмещение разных методик целительства, и в итоге - спасение человеческих жизней. Целители хорошо клюют на подобные рассуждения.
        А вот когда она переметнется к черным, многие из ее учеников, несомненно, последуют за ней, уж очень высока у нее репутация среди целителей. Причем последуют лучшие. И уведут за собой значительную часть смертных клиентов. К белым целителям будут обращаться только те, кто фанатично отвергает черную магию, а таких уже сейчас совсем немного, и чем дальше, тем их будет меньше. Значит, еще один сильнейший удар по белому ордену, а там и до полного упадка недалеко. Не Деннис был виноват в таком положении вещей, ситуация ухудшалась уже очень давно, и ему не хотелось, чтобы с крахом связывали именно его правление.
        - Дик! - позвал он секретаря. - Немедленно приведи ко мне Роджера!

* * *
        Мэри-Джейн, выйдя на улицу из резиденции магистра, остановилась и прислонилась к ограде. От волнения ее сердце бешено стучало, требовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и успокоиться. Ведь худшего, в конце концов, не произошло. Магистр не потребовал от нее выполнить обещание, данное Джозефу. А остальное не так страшно. Даже если придется отречься от Клятвы и покинуть белый орден, она это переживет. Будет исцелять людей как черная ведьма, что в этом плохого? Никаких предубеждений против черной магии Мэри-Джейн не имела. Да, в черном ордене немало довольно мерзких личностей, но и в белом такие есть. В конце концов, она вполне способна за себя постоять, так или иначе.
        Размышления ведьмы были прерваны появлением проходившего мимо малолетнего оборванца, проявившего к ней меркантильный интерес.
        - Мэм, я не ел три дня, - произнес он слабым голосом. - Вы не подарите несчастному ребенку мелкую монету? У вас же их много.
        - Я читаю мысли, - с улыбкой соврала Мэри-Джейн. - Так что можешь не стараться.
        - Что б ты сдохла, проклятая ведьма! - Голос попрошайки резко изменился.
        - Иди отсюда, - попросила женщина. - Пока я стражу не позвала.
        В этот момент возле ворот остановилась карета герцогини, из которой вышла Энни. В руках она держала сумочку, явно не пустую, чем и ввела оборванца в искушение. Тот вырвал у нее столь необходимый женщине аксессуар и бросился удирать по улице, унося с собой добычу. Попрошайка волей судьбы переквалифицировался в грабителя. Впрочем, далеко убежать ему не удалось. Энни вытянула руку в его сторону, тот споткнулся и рухнул на землю.
        - Неси сумку обратно, - распорядилась она. - Быстро! Если я разозлюсь, тебе конец!
        Мальчишка поднялся на ноги и, понурив голову, вернулся обратно. С видом приговоренного к повешению подал сумку ее владелице.
        - А теперь беги, пока я не передумала! - посоветовала Энни.
        - Жалко их, - сказала ей Мэри-Джейн, когда незадачливый грабитель скрылся из виду.
        - Жалко, - согласилась та. - Пока они еще маленькие и бродят по одному. В прошлом году я поздним вечером повстречалась с десятком этих милых детишек. Масса впечатлений.
        - А ты здорово владеешь телекинетическим ударом. Уверена, что тебе следовало стать целительницей, а не боевой ведьмой?
        - Предпочитаю спасать жизни, а не отнимать их. Хотя за второе и платят получше.
        - Джозеф - боевой маг, но он не выглядит богатым человеком.
        - Он неплохо зарабатывает, но и тратит немало.
        - Энни, ты откуда так хорошо знаешь о его делах?
        - Он с Бартом дружит, моим младшим братом. Если, конечно, черные маги способны на дружбу. Барт с детства помешан на драконах, а Джозеф, повелитель драконов высокого уровня, когда-то был его наставником по этому предмету. Братец, когда со мной разговаривает, через фразу поминает или Джозефа, или драконов. Если, конечно, говорит не о деньгах. Он вечно на мели и вечно просит у меня в долг, причем отдает очень редко и не полную сумму.
        - Не поняла: разве драконы - не атрибут черной магии?
        - Считается так. Но вообще драконы - просто звери, только огнедышащие.
        - Это понятно. Но скажи мне: твой брат - черный маг?
        - Да, а что тут такого? У него даже мысли не мелькало о белом ордене, ведь у нас нет драконов. Кстати, мне они тоже очень нравятся. Я тебе по секрету скажу: они, Барт и Джозеф, пару-тройку раз провели меня в драконюшню, представляешь, я с драконом говорила!
        - И что он тебе сказал?
        - Ничего. Но слушал внимательно. А еще Барт обещал когда-нибудь взять меня в полет.
        - Брат и сестра в разных магических орденах?
        - Бывает и такое, как видишь. Но я собираюсь говорить с магистром не об этом. Ты знаешь, что операцию герцогине делал Роберт, а не этот ужасный Поль?
        - И я знаю, и магистр уже знает. Я ему рассказала.
        - Вот как? Значит, зря я сюда ехала. Кстати, Мэри-Джейн, а куда побежал Дик?
        - Понятия не имею, что он куда-то побежал. Когда я ушла, он еще был там.
        - Ты тут стояла и не видела?
        - Задумалась, значит. Поверь, мне есть о чем подумать.
        - О, а вот и Дик! Смотри, вон он, идет сюда с Роджером.
        - Кто такой Роджер?
        - Белый боевой маг первого уровня. Джозеф его жутко боится. Говорит, это личный убийца магистра Денниса.
        - Глупости! Белый маг-убийца? Это невозможно! Клятва Мерлина запрещает!
        - Как скажешь, Мэри-Джейн. Невозможно так невозможно. В любом случае сейчас магистр будет занят. Тебя подвезти куда-нибудь, раз уж у меня есть карета?
        - Погоди, нужно немного подумать, - попросила Мэри-Джейн.
        Молчание затянулось, и Энни уже пожалела о своем предложении.
        - Ну что, подумала?
        - Да. И мои мысли мне не нравятся.
        - Тут ничем помочь не могу. В отличие от того же Джозефа, я чужие мысли не читаю.
        - Вот к нему меня и отвези! - решилась Мэри-Джейн. - У меня где-то в сумке есть бумажка с его адресом. Сейчас ее найду.
        - Не ищи. Я прекрасно знаю, где он живет. Не раз с Бартом бывала у него в гостях. Но ты вот о чем подумай. Ты, конечно, ведьма, а он - маг. Но вы же, кроме этого, мужчина и женщина. Неприлично женщине посещать мужчину одной.
        - Ничего. Моя репутация от этого не пострадает.
        - Уверена?
        - Нет. Но мне это сейчас безразлично, если честно.

* * *
        Стремительной кошачьей походкой Роджер вошел в кабинет магистра и удобно устроился в кресле для посетителей.
        - Что-то случилось, шеф? - поинтересовался он.
        - Случилось, - буркнул Деннис. - Джозефа знаешь?
        - Я знаю пару десятков Джозефов. Речь о боевом черном маге пятого уровня силы?
        - О нем.
        - Он зажился на этом свете, я правильно понял?
        - Не исключено, но не обязательно. Он требует от одной из наших ведьм, чтобы она ему отдалась в качестве платы за оказанные услуги. Или он откажется от своих требований, или ему действительно пора избавить мир от своего присутствия.
        - Это не противоречит Клятве?
        - Ничуть. Джозеф своими действиями вынуждает женщину совершить аморальный поступок. После этого она, не исключено, покончит с собой, чтобы смыть позор. Наш долг - защитить ее.
        - Что за женщина?
        - Мэри-Джейн. Только не говори, что знаешь пару десятков Мэри-Джейн, хорошо?
        - Наша лучшая целительница?
        - Точно.
        - Вот мерзавец! Шеф, считайте, что его уже нет среди живых!
        - Не хвастайся заранее, - порекомендовал магистр. - У тебя уровень силы намного выше, но это не значит, что победа уже в кармане.
        - Согласен. Приступать немедленно?
        - Да. Завтра утром доложишь. Сможешь его найти?
        - Я знаю, где он живет. Надеюсь его там застать. До завтра, шеф! - С этими словами Роджер выскользнул из кабинета.
        В приемной Роджер подошел к Дику и вопросительно на него посмотрел.
        - Да, я прочитал твои мысли, - подтвердил Дик. - Но все-таки скажи вслух, что тебе от меня нужно.
        - Нужен сильный боевой маг. На всякий случай, - озвучил свои мысли Роджер.
        - Боишься Джозефа, - понимающе улыбнулся Дик щербатым ртом.
        - Не боюсь, но…
        - Роджер, ты пытаешься обмануть телепата, - Дик улыбнулся еще шире. - Значит, так. Пару дней назад к магистру приходил Тимоти, у него третий уровень силы.
        - Разве Тимоти не в Ирландии? - удивился Роджер.
        - Вернулся. Говорит, там ему нечего делать. Жаловался, что уже несколько лет не применял боевую магию всерьез. Спрашивал магистра, чем ему заняться. Боится, что, если силы не применять, они могут исчезнуть.
        - Глупости!
        - Я не спорю, но он так думает. Пригласи его в помощники, уверен, он с радостью примет участие.
        - Где он остановился?
        - Сейчас посмотрю. - Дик порылся в своих записях и продиктовал адрес.
        - Спасибо, - поблагодарил боевой маг и собрался уходить.
        - Роджер, ты ничего не забыл? - остановил его секретарь магистра.
        - Ах да. - Роджер извлек из кармана монету, которая мгновенно исчезла в ладони пожилого мага. - Теперь все?
        - Теперь все. Удачи! Кстати, я уже приказал заложить для тебя карету. Она ждет перед входом. И нечего меня оскорблять за мою предполагаемую жадность, даже мысленно!
        Запряженная парой карета быстро домчала Роджера по нужному адресу.
        - Жди, - бросил он кучеру и постучал в дверь.
        - Кто там? - поинтересовался Тимоти из-за двери.
        - Тим, это Роджер. Открой, есть дело.
        - Что за дело? - Тимоти открыл дверь и уставился на нежданного гостя.
        - Надо серьезно поговорить с одним черным магом. Очень серьезно! - Роджер многозначительно сделал ударение на слове «очень». - Не желаешь принять участие в разговоре?
        - Тебя послал магистр?
        - Нет. Шеф поручил дело мне одному, но напарник не помешает.
        - Надеюсь, это не Юджин?
        - Это Джозеф. А Юджина лучше не поминай. Говорят, дьявол приходит, если кто-то называет его имя.
        - Джозеф? У него же всего пятый уровень. Ты боишься не справиться один?
        - Тим, ты идешь или так и будем тут чесать языками?
        - Иду. Только оружие прихвачу.
        Вскоре два белых боевых мага подкатили на карете к дому Джозефа.
        - Не возражаешь, если я попытаюсь первым?
        - Не терпится кого-нибудь убить? - понимающе улыбнулся Роджер. - Тут вот какое дело. Шеф приказал, чтобы я сначала предложил ему кое-что сделать, и только если он откажется, убивать.
        - Ты веришь, что черный боевой маг согласится выполнить распоряжение белого магистра? Я - нет.
        - Я - тоже, но если не предложить, это будет нарушением Клятвы.
        - Мерлин нас простит, - заверил товарища Тимоти. - Ему деваться некуда, он ведь давно умер. Или ты думаешь, что он спит в глубокой пещере и во сне возмущается, когда кто-то нарушает Клятву его имени?
        - Не богохульствуй, - попросил Роджер.
        - Мерлин пока что не Бог. Его даже в святые еще не занесли. То есть не канонизировали.
        - Так он же не христианин.
        - Вот в этом, видно, все и дело. Ну, я пошел.
        Дверь в комнату Джозефа была не заперта, и Тимоти туда ворвался, держа наготове пистолет. Несмотря на довольно раннее время, Джозеф задернул плотные шторы на окнах и в этом полумраке крепко спал, укрывшись одеялом. Он даже не пошевелился, когда появился гость. Белый маг выстрелил из пистолета в голову спящему почти в упор.
        - Вот и вся боевая магия, Роджер, - кисло сообщил он напарнику. - Скучно!

* * *
        Мэри-Джейн постучала в дверь, и Джозеф, предварительно выяснив, кто к нему пожаловал, долго открывал замки, женщине показалось, что их не меньше десятка, на самом же деле их было всего три.
        - Проходи, раздевайся, - пригласил хозяин. - Одежду можно положить туда, а кровать - вот она, на виду. Искать нет необходимости. Я рад, что ты так быстро согласилась.
        - Не будь идиотом! - попросила Мэри-Джейн. - Я пришла совсем не за этим!
        - А за чем же? - удивился Джозеф.
        - Я хочу тебе кое-что сказать.
        - А, конечно. Ты права, нельзя так сразу. Сначала надо хотя бы немного поговорить и все такое прочее. Вот смотри, какую я штуку мастерю.
        Джозеф, не слушая, что говорит гостья, взял ее за руку и подвел к столу, на котором среди разбросанных стружек стояла маленькая катапульта, собранная из щепок, ниток и камешков. Подобные ей в огромном количестве красовались на прибитой к стене полке.
        - Вот, все сделал точно как в настоящей, - сокрушенно пояснил маг. - Но почему-то не стреляет, хоть ты тресни! Другие, те, что на полке, стреляют все до единой, а с этой что-то не так, и не могу понять что.
        - Да забудь ты про эти игрушки! - попросила ведьма. - Тут серьезное дело!
        - Это не игрушки, - обиделся Джозеф. - Это - модели. Может, продам их когда-нибудь механикусам. Как думаешь, они купят?
        - Ты будешь меня слушать? - разозлилась женщина. - Тут вопрос жизни и смерти!
        - Чьей?
        - Твоей, болван!
        - Это да, - согласился маг. - Я умираю от любви к прекрасной Мэри-Джейн.
        - Как ни глупо, но ты, возможно, прав. Дело в том, что я все рассказала магистру и попросила совета.
        - Моему магистру или твоему?
        - Своему! Деннису! Неужели непонятно?
        - Непонятно, представь себе. Совсем непонятно, зачем в дело, касающееся только двоих, впутывать третьего, который тут вообще ни при чем. Ну, я так понимаю, уважаемый мистер Деннис посоветовал тебе отдаться этому мерзкому негодяю Джозефу, и пусть его совесть замучает. Что ж, я не имею ничего против.
        - Нет. Он посоветовал мне подождать несколько дней, чтобы вопрос решился сам собой.
        - Но ты решила не ждать, что я не могу не одобрить.
        - Неважно, что я решила. Важно, что магистр сразу после разговора со мной послал за неким Роджером, боевым магом.
        - Что? - Джозеф так и застыл при этих ее словах, впрочем, ненадолго. - Роджер - это же его личный убийца!
        - Наконец-то до тебя дошло, - обрадовалась Мэри-Джейн. - Всего за пару часов.
        - Слушай, Роджер меня прикончит! Первый уровень по боевой магии - это тебе не травки собирать для отвара против мужской слабости! Вот ты какая, значит. Я тебе помог спасти никчемную жизнь этой герцогини, а ты решила со мной расплатиться смертью?
        - Вчера ты не считал ее жизнь никчемной. Говорил, что она хороший человек.
        - Тем более! За что меня убивать? За то, что я влюбился в белую ведьму?
        - О какой любви ты говоришь? - удивилась женщина. - Речь шла совсем о другом!
        - Да, уже не до любви. Меня убьют, причем очень скоро.
        - Ты уверен, что в поединке против него тебе не выстоять? - Джозеф был так напуган, что ведьме его даже стало жалко.
        - Да какое там! У него первый уровень, у меня - пятый. Ты же не думаешь, что эти уровни - просто циферки и ничего не обозначают? И вообще, с чего ты взяла, что будет какой-то поединок? Он меня прикончит ударом исподтишка, и все дела!
        - Странный ты, Джозеф. Говоришь, влюбился, а сам перед якобы любимой женщиной нюни распустил! Соберись! Роджера тут пока нет! Может, я вообще тебе соврала!
        - Я читаю твои мысли. Не соврала.
        - Стоп! Если ты читаешь мои мысли, так с чего вдруг ты тогда решил, что я пришла к тебе за любовными утехами?
        - Потому что у тебя в голове именно это.
        - А ты не подслушивай то, что для тебя не предназначено! - покраснела Мэри-Джейн. - Возьми себя в руки и приготовься дать бой! Если уж считаешь, что тебе не победить, так хоть достойно прими смерть!
        - Я не хочу достойно принимать смерть, - заявил Джозеф. - И недостойно тоже не хочу. Не в том смысле, что собираюсь жить вечно, а просто мне еще рано умирать. Я, конечно, уже не юноша, но ведь и не старик!
        - Тогда делай что-нибудь.
        - А что тут можно сделать? Разве что помолиться Сатане. Но, насколько я знаю, Он еще ни разу никого не спас.
        - Ладно, Джозеф, я тебя предупредила об опасности, а теперь мне пора уходить.
        - Подожди! Сначала помоги мне. Задвинь шторы, а я пока сделаю мышеловку.
        - Нашел время что-то мастерить!
        - Нет, я не о той мышеловке. Я имел в виду - устрою ловушку.
        Пока Мэри-Джейн затемняла окна, маг сотворил из своей верхней одежды какое-то подобие человеческой фигуры, уложил его на кровать и заботливо укутал одеялом. Отойдя на пару шагов к двери, Джозеф скептически осмотрел свое творение и недовольно скривился: фигура на кровати напоминала спящего мужчину весьма и весьма отдаленно. Для большей достоверности он снял сапоги и поставил их возле кровати, а на стол пристроил бутылку из-под вина и кружку, дополнив картину куском сыра, в который воткнул кинжал.
        - Ну, может, в полумраке этот мерзавец и ошибется, - выразил надежду маг. - Эх, еще бы дверь запереть! Роджер, конечно, любые замки откроет, но незапертая дверь выглядит подозрительно.
        - Так запри, - посоветовала ведьма.
        - Поздно, - прошептал Джозеф. - Они уже идут.
        - Они? - Мэри-Джейн тоже понизила голос.
        - Тихо! Они. Их двое. Значит, Роджер тоже боится. Это радует.
        - Я пойду. Мне совсем не хочется участвовать в твоих разборках.
        - С ума сошла? Прячься тут! Если высунешь нос, они и тебя убьют.
        - Не говори глупостей! Они же белые маги!
        - Убийцы всегда убирают ненужных свидетелей. И то, что вы состоите в одном ордене, тебя не спасет. Все, больше ни слова! Прячься и сиди тихо.
        Оба прижались к стене по разные стороны от двери и замерли. Дверь медленно открылась, и в комнату бесшумно кто-то вошел. В густом полумраке хорошо рассмотреть его не удавалось, виден был только неясный силуэт. Вошедший подобрался к кровати вплотную, извлек из-за пояса пистолет и выстрелил практически в упор туда, где, по его представлениям, должна была находиться голова спящего Джозефа.
        - Вот и вся боевая магия, Роджер. Скучно! - пожаловался он напарнику, занявшему позицию у двери.
        - Осторожно, Тим! - откликнулся Роджер. - Дверь была открыта! Слишком просто!
        Тимоти, несомненно, намеревался что-то ответить, но Джозеф не дал ему такой возможности. Предполагая в противнике боевого мага высокого уровня (и вовсе в этом не ошибаясь), он не стал затевать рукопашную, которая для него могла закончиться весьма плачевно, а тоже применил огнестрельное оружие. Промахнуться с такого расстояния было сложнее, чем попасть, и Тимоти рухнул на пол с простреленной головой.
        - Выстрел сзади - любимый прием черных магов, - заявил Роджер, входя в комнату тоже с пистолетом на изготовку.
        Если бы Джозеф имел дело со смертным, он бы попробовал телекинетически повернуть пистолет в сторону его владельца и выстрелить. Но боевой маг Роджер наверняка знал контрприем против этого, потому пытаться не имело смысла. Оставлять в руках противника заряженное оружие было нежелательно, и черный маг дистанционно нажал на курок пистолета противника. Раздался выстрел, и пуля вылетела наружу, пробив штору и оконное стекло.
        Роджер отбросил в сторону бесполезный теперь пистолет и в правой руке зажег огненный шар, который тут же метнул в Джозефа. Шар цели не достиг, остановился на полпути и двинулся обратно. Впрочем, белому магу он тоже не повредил, потух раньше. Роджер нанес удар левой рукой, Джозеф от него уклонился и пырнул противника кинжалом. Тот удачно применил блок, и кинжал зазвенел на полу.
        - Сколько же у тебя кинжалов? - удивился белый маг. - Совсем не веришь в свои силы, раз пользуешься оружием смертных!
        Ответа он не получил, если не считать ответом длинную серию ударов руками и ногами, часть из них пришлись в блок, остальные - в пустоту, но Роджера ни один из них не достиг. Белый маг ударов наносить не стал, вместо этого он поймал руку Джозефа и провел эффектный бросок через бедро. Тот рухнул на спину, Роджер прижал коленями его руки к полу и начал душить. Поверженный Джозеф отчаянно пытался сбросить с себя противника: и мышцы напрягал, и резко дергался из стороны в сторону, насколько мог, и телекинетические удары наносил, но все было бесполезно.
        Внезапно хватка Роджера резко ослабла, он закатил глаза и обмяк. Его противник с трудом сбросил с себя бесчувственное тело и с еще большим трудом поднялся на ноги, жадно хватая воздух ртом и глядя изумленными глазами на стоявшую рядом Мэри-Джейн. Та с видом воплощенной невинности потирала правую ладонь, ребром которой нанесла удар по затылку белого мага.
        - Что бы ты без меня делал? - с улыбкой поинтересовалась она.
        - Помер бы на хрен, - просипел в ответ Джозеф. - Внимательно рассмотрела разницу между боевыми магами пятого и первого уровней?
        - Магией в вашем поединке и не пахло, - возразила ведьма. - Вы сражались, как смертные, и он оказался сильнее.
        - Сатана мне все-таки помог, - отметил маг. - Послав на помощь тебя. Хотя из-за тебя я и встрял в эти неприятности. Ладно, Он никогда не посылает своим адептам испытаний больших, чем те в силах выдержать. Осталось сделать два дела, и можно дальше жить спокойно.
        - Какие два дела? - поинтересовалась Мэри-Джейн.
        - Сначала нужно перерезать горло этому негодяю. - Маг поднял с пола один кинжал и взял со стола второй. - После того как ты его исцелила ударом по башке, он и так вряд ли выживет, но, как говорится, на Сатану надейся, а к драконам спиной не поворачивайся.
        - Нет! Не смей! - выкрикнула ведьма.
        - Почему?
        - Это непорядочно - убивать беззащитного!
        - Во-первых, они пришли вдвоем убивать меня одного, причем были совсем не против прикончить спящего. С такими людьми глупо вести себя порядочно. А во-вторых, я - черный маг, не забыла? Наш девиз - эффективность, а не порядочность или всякое прочее благородство. Так что это для меня не причина.
        - Пусть так. Тогда есть другая причина, более для тебя понятная. Если ты его сейчас зарежешь, я никогда не стану твоей.
        - То есть если не зарежу, то станешь?
        - Я этого не говорила.
        - Тогда какой мне смысл оставлять его на этом свете? Когда он очухается, снова будет охотиться за мной, а что взамен? Ничего? Меня такая сделка не устраивает.
        - Помешать тебе я не могу. Но могу просто уйти и в дальнейшем тебя избегать.
        - Сколько глупостей мужчины делают из-за баб! - воскликнул Джозеф и добавил замысловатое ругательство, причем, что удивительно, в свой адрес. - Ладно, пусть живет этот беззащитный мерзавец!
        Веревкой, хранившейся не иначе как именно для подобных дел, он быстро и умело связал за спиной руки Роджера, который все еще пребывал без сознания.
        - Что ты собираешься делать дальше? - поинтересовалась Мэри-Джейн. - Ты говорил о двух делах. От одного я тебя с трудом, но отговорила. Какое второе?
        - Сначала позвать стражников или сразу коронера. Тут же убийство произошло, какое-никакое. А потом пережить суд. Это совсем не так просто, как кажется.
        - Ты опять чего-то боишься?
        - Боюсь. Но не опять. Тогда я не боялся, а только делал вид.
        - Зачем?
        - Чтобы ты меня пожалела, а потом полюбила. Рыцарей без страха и упрека не любят, ими только восхищаются.
        - Тебе до такого рыцаря, как до Святой Земли на четвереньках. И все-таки чего ты боишься сейчас? Дело ведь ясное, и ты ни в чем не виноват.
        - Мэри-Джейн, ты не знаешь судейских. Они любое очевидное дело запросто могут вывернуть наизнанку.
        - Но это дело наверняка будет разбирать судья-маг!
        - Ну и что это меняет? Он вывернет дело при помощи магии, вот и вся разница.

* * *
        Война гремела где-то далеко, на континенте, то есть за морем, но ее последствия ощущались и в столице королевства. Например, многие мужчины из числа тех, кто раньше поступал на службу в городскую стражу, ушли воевать. Из-за недостатка стражников так называемые городские отбросы изрядно обнаглели, и столичным мещанам стало опасно ходить по улицам в одиночку даже днем. Лорд-мэр был вынужден дать неофициальное распоряжение принимать на службу всех желающих, ну, возможно, кроме совсем уж неподходящих для этого личностей. Лучше, мол, такая стража, чем вообще никакой. Ничего удивительного, что после этого среди новобранцев преобладали отпетые бездельники и те самые отбросы общества. Новобранцев ставили в пары к ветеранам, надеясь, что те подтянут новичков на свой уровень, но частенько все получалось наоборот.
        Когда старший одного из таких патрулей, прослуживший в страже более десяти лет, услышал прозвучавший неподалеку выстрел, он вовсе не бросился сломя голову на поиски стрелявшего, а посмотрел на своего напарника, увидел на его лице полное нежелание во что-либо вмешиваться, и решил, что напарник прав. Все вооружение стражников составляли дубинки, в то время как у городских бандитов, как правило, имелись палаши или шпаги, а то и пистолеты. Младший патрульный, толстый купеческий сын, которому смертельно надоела работа в лавке отца, был абсолютно бесполезен в любой погоне или потасовке. Идти одному с дубинкой против пистолета стражник-ветеран не хотел.
        Почти сразу прозвучал и второй выстрел, а вскоре после него и третий. Они, видимо, пробудили в душе старшего патрульного спящее чувство долга, и тот все-таки потащил напарника в безлюдный переулок, из которого донеслась стрельба. Однако там не было ни трупов, ни раненых, никто не убегал от стражников и не собирался вступать с ними в бой. Посреди переулка стоял богато одетый мужчина, явно не имевший ничего общего с уличными бандами, и с явным волнением смотрел на какой-то дом, по виду не отличавшийся от всех прочих, расположенных по соседству.
        - Сэр, вы не слышали, где тут стреляли? - почтительно обратился к нему старший патрульный.
        - А? - повернулся к стражнику предполагаемый свидетель. - Стреляли? Никто тут не стрелял, вам послышалось. Идите своей дорогой, тут все спокойно.
        Старший вознамерился так и поступить. Даже если поблизости и происходило какое-то нарушение закона, страже незачем вмешиваться в дела богатых людей. Однако новичок, преисполненный сознанием собственной важности, проявил неожиданную прыть, что обыкновенно было ему несвойственно.
        - Ты что, уважаемый, хочешь сказать, что мы слышим то, чего нет? - набросился он на незнакомца. - Сам-то ты кто таков будешь? И что тут делаешь? Очень уж подозрительно выглядит твое занятие! Не иначе, ты преступление какое задумал! А ну, отвечай стражникам!
        - О господи! - вздохнул тот. - Отвечу тебе, так и быть. Кто я такой, тебе знать ни к чему. Занимаюсь я тут своими делами, к которым тебе никакого интереса проявлять не положено. А теперь, когда вы узнали от меня все, что хотели, не соблаговолите ли проследовать отсюда прочь, пока я на вас не рассердился? Набрали в стражу всякую шваль, честному человеку теперь от них житья нет.
        - Что ты сказал? Да я тебя сейчас…
        - Ну, попробуй, - улыбнулся незнакомец.
        Купеческий сын замахнулся дубинкой, но его противник нанес короткий удар в живот, после чего незадачливый стражник охнул и, содрогаясь всем своим толстым телом, рухнул на колени. Старший патрульный сделал шаг в сторону дерущихся, но принять участие в потасовке не успел. Новичок оказался гораздо хитрее, чем выглядел. Он стоял на коленях, задрав голову, закатив глаза и жалобно поскуливая. Не прекращая всех этих занятий, стражник нанес неожиданный удар дубинкой по ноге своего обидчика. Тот вскрикнул и, потеряв сознание от дикой боли, рухнул на землю.
        - Что ты вытворяешь? - зашипел на него более опытный товарищ. - Ты же ему кость раздробил! А это не безродный бродяга, за него придется отвечать по закону!
        - Он первым меня ударил, - объяснил новичок.
        - А ты первым замахнулся! И вообще, в суде не очень важно, кто прав. Зачастую важнее, у кого больше денег! У тебя много денег?
        - Он разбойник! - уверенно заявил патрульный. - Здесь стреляли. Он имеет к этой стрельбе какое-то отношение, иначе бы не пытался нас прогнать. А что одет богато, так это ни о чем не говорит. Среди грабителей бывали и аристократы.
        - Ладно, может, ты и прав, - признал стражник-ветеран. - Молись, чтобы ты был прав. А то нам обоим несдобровать, хоть я тут и ни при чем, но как старший патрульный тоже понесу ответственность.
        - Ты мне действительно не очень-то и помог, - упрекнул его напарник. - Но ты лучше скажи, что теперь нужно сделать?
        - Он наблюдал вон за тем домом. Сходи посмотри, что там да как. Только, ради Святой Девы, не лезь больше ни с кем в драку! А я посторожу этого типа.
        - Зачем его сторожить, если он в беспамятстве? Да и со сломанной ногой далеко не убежит.
        - Не теряй бдительности, - посоветовал старший. - Ты, когда на колени упал, тоже выглядел безобиднее овечки, ну, и чем оно обернулось для того, кто тебе поверил? Хочешь, чтобы я повторил его ошибку?
        Купеческий сын тяжко вздохнул и отправился осматривать дом, но очень быстро вернулся.
        - Там стекло разбито, - доложил он старшему. - И дырка в занавеске. Похоже, стреляли в доме, а пуля вылетела сквозь окно.
        - Одна дырка?
        - Я видел одну.
        - Значит, стреляли не холостыми, и другие две пули остались внутри дома. Скорее всего, цель свою нашли. Выходит, те, кто стрелял, все еще в доме, а этот, которого ты вырубил, на стреме у них стоял. Три выстрела - значит, бандитов не меньше чем трое. И оружие у них есть. Вдвоем не справимся, нужно вызывать подкрепление. Я останусь тут, а ты беги в караулку, поднимай всех и веди сюда! Ох, честно тебе скажу: лучше бы мы послушались доброго совета и пошли по своим делам!
        - Нет, ты беги, - возразил новичок. - Я толстый и бегаю очень медленно. К тому я же эту часть города плохо знаю, могу караулку сразу и не найти.
        - Вот же послал Господь напарничка! Ладно, стой здесь и просто смотри, ни во что не вмешивайся! - Стражник-ветеран умчался со всей доступной ему скоростью.

* * *
        Белый маг Джарвис ругал себя на чем свет стоит. Поручение магистра было очень простым: ни во что не вмешиваясь, убедиться, что Роджер, один или с кем-нибудь, вошел в дом Джозефа, а потом вышел оттуда. Больше ничего не требовалось. Джарвис видел, как двое в дом вошли (спутника Роджера он не узнал), потом прозвучали три выстрела. Вряд ли у кого-нибудь из вошедших было два пистолета, так что, скорее всего, Джозеф тоже стрелял.
        Джарвису, как многим другим магам обоих орденов, было прекрасно известно, какого рода задания выполняет Роджер, так что он догадывался, какая судьба ждет хозяина дома. Оставалось дождаться, когда появится кто-то из визитеров. Не исключено, что один из них ранен или убит, но второй-то в любом случае должен оттуда выйти!
        Но тут черти откуда-то принесли патруль городской стражи, привлеченный выстрелами. Джарвис растерялся и наделал глупостей, за что и пострадал. Он достаточно владел приемами чайнской борьбы кунг-фу, чтобы, не напрягаясь, уложить хоть на землю, хоть в землю двух стражников, невзирая на их жалкие дубинки. Но ему их стало жалко, в конце концов, они просто делают свою работу, охраняя порядок в городе. Расплата за избыточное человеколюбие наступила незамедлительно. Нога, похоже, сломана, если не вообще раздроблена. Кто мог в тот момент ожидать от стоящего на коленях толстяка такого сильного удара?
        Маг попробовал пошевелить ушибленной ногой и застонал от боли.
        - Очнулся! - обрадовался толстяк. - Давай рассказывай, что тут происходит!
        - Пошел вон! - превозмогая боль, пробормотал Джарвис.
        - Ты не в том положении, чтобы хамить, - сообщил ему стражник и принялся слегка постукивать дубинкой по сломанной ноге мага.
        Джарвиса никогда раньше не пытали, да и вообще такую боль ему ощущать не доводилось. Он сломался сразу и тут же все рассказал своему мучителю. Тот попытался задать еще какие-то уточняющие вопросы, но маг вновь потерял сознание.
        Так, прикинул стражник, в доме был один человек, потом туда вошли двое. Прозвучало три выстрела, и никто не вышел. Странно. Можно предположить, что три пули нашли три цели и выходить стало некому, но он ведь точно знал, что одна из пуль прошла мимо и вылетела в окно. Затем он учел, что в перестрелке участвовали боевые маги, и вспомнил, что убивать можно не только пулями, а значит, в доме все убиты или тяжело ранены. Хозяин дома никак не мог выстоять один против двух убийц, он погиб наверняка. Убийцы не выходят, стало быть, не в состоянии это сделать.
        Спешить было некуда, и стражник ждал подмоги. Когда шумная толпа из полутора десятков его коллег ввалилась в переулок, он подошел к двери, открыл ее и шагнул внутрь. Ему казалось, что никакого риска нет, а показать начальству храбрость - очень полезный ход для продвижения по службе (купеческий сын уже видел себя если не командиром городской стражи, то уж наверняка его заместителем).
        В доме он увидел трех человек. Двое мужчин лежали на полу, один с простреленной головой, другой - со связанными руками, а женщина стояла прямо перед ним, держа направленный на него пистолет. Стражник жутко перепугался и попытался выбить у нее оружие. Ни по руке, ни по пистолету он не попал, а она, уклоняясь от его дубинки, сделала шаг назад и сразу же ответила ударом ногой в лицо. Он с грохотом вылетел обратно в дверь и, дико вопя, скатился по ступенькам крыльца.
        Следом за ним из дома выбежали мужчина и женщина. Откуда взялся мужчина, поверженный стражник так и не понял.
        - Зачем ты его била? - крикнул мужчина. - Это же патрульный городской стражи! А вон бегут его дружки!
        - Я им сейчас все объясню, - предложила женщина.
        - С ума сошла? Кто из них тебя сейчас будет слушать? Бежим!
        Они побежали. Стражники, разумеется, погнались за ними. Догнать мужчину им было не по силам, но женщина бежала медленно (женская обувь не приспособлена для быстрого бега), и ее вот-вот должны были догнать. Заметив это, мужчина развернулся, припал на колено и выстрелил из пистолета. Один из стражников упал. Остальные на миг замешкались, но затем побежали дальше. Пистолет уже выстрелил, он больше не опасен. Однако преследуемый мгновенно достал второй пистолет. Этого хватило, чтобы погоня прекратилась. Желающих получить пулю в городской страже имелось совсем немного.
        Мужчина и женщина выскочили из переулка на улицу, там остановили проезжавшую мимо карету и на ней спокойно уехали. Все, что смогли сделать стражники, это запомнить герб на дверце кареты, чтобы потом ее найти. Карету действительно нашли, причем достаточно быстро, но беглецов там, разумеется, уже давно не было, и хозяин кареты понятия не имел, где они находятся и кто они такие вообще. Личность мужчины установили легко, им оказался черный маг Джозеф, владелец дома, где происходили все эти события, а вот кто такая женщина, бывшая с ним, оставалось неизвестным еще долгое время.

* * *
        Джозеф объявил, что собирается позвать стражников или судейских, но занялся совсем другим. Он собрал с пола все три пистолета, положил их на стол, достал с полки шомпол, оружейное масло и тряпку, после чего приступил к чистке оружия.
        - Что-то ты не спешишь к судейским, - с подозрением отметила Мэри-Джейн.
        - Первая заповедь боевого мага: отразив нападение, сразу же готовься к следующему. Оружие должно быть заряженным, иначе это не оружие. Кстати, ты заряжать умеешь?
        - Умею, нас всех обучают. Для защиты от таких, как ты.
        - От таких, как я, тебе все равно не защититься. Вот этот я почистил, заряжай, пока я займусь остальными двумя. Все быстрее будет. Вон там возьми порох, капсюли, пули и пыжи.
        Ведьма уточнила, сколько сыпать пороха, и, не торопясь, занялась этим ответственным делом. К тому моменту, как она закончила, Джозеф успел почистить остальные два пистолета.
        - Эти я сам заряжу, - решил он. - А ты осторожно взгляни, не шатается ли поблизости кто-нибудь из тех, кому тут делать абсолютно нечего.
        - Есть там один, - посмотрев, сообщила Мэри-Джейн. - Я его видела раньше, это кто-то из нашего ордена, но я не знаю ни его имени, ни уровня силы.
        - Даже не сомневался, что есть, - недовольно поморщился маг. - Если подсылают убийцу, почти всегда следом за ним идет наблюдатель. Иногда он по совместительству второй убийца.
        - В этих делах я ничего не понимаю. Расскажи подробнее, - попросила ведьма. - Боюсь, мне придется узнать много нового, причем такого, что мне знать совсем не хочется.
        - Ну, тогда слушай. Убийца идет выполнять задание, а наблюдатель ждет, вернется он или нет. Если возвращается, наблюдатель свободен.
        - А что он должен сделать, если убийце не повезло?
        - Тут есть разные варианты. Зависит от того, какой приказ дал ему магистр или кто там его послал. Иногда он ничего не должен делать. Выждать какое-то время и идти докладывать, что дело сорвалось. А иногда у него другое поручение. Вот смотри, я сейчас должен позвать судейских. И когда я буду проходить мимо него, что ему помешает всадить в меня пулю? Я, конечно, могу пристрелить его издали, даже не выходя из дома, но так для них еще лучше: Джозеф застрелил невинного прохожего, Джозефа нужно повесить.
        - Вот ни за что не поверю, что из твоего дома только один выход!
        - Конечно, два, - признал маг. - Но и возле второго наверняка отирается кто-то из ваших. А третьего выхода отсюда нет.
        - Ну, раз ты так хорошо все это знаешь, скажи, что нам делать?
        - Честно говоря, я думаю, что это просто наблюдатель. Не убийца. Магистр и так послал двоих, а у него же этих убийц не легионы.
        - Конечно, далеко не каждый белый маг согласится на такую работу.
        - Не в том дело. Далеко не каждый на такую работу способен. Помимо прочего, магистр этому человеку должен безоговорочно доверять, а людей, достойных доверия, вообще очень немного, будь то маги или смертные.
        - Так что, мы можем идти?
        - Нет, подождем, пока он отсюда уберется. Береженого Сатана бережет.
        В этот момент дверь начала открываться, и Джозеф молниеносно прижался к стене так, чтобы его невозможно было увидеть со стороны входа. Перепуганная Мэри-Джейн спрятаться не успела и потому застыла на месте, повернув в сторону двери собственноручно заряженный пистолет. Но неожиданно для них вошел не маг, а стражник. Увидев направленное на него оружие, он, что совершенно естественно, попытался выбить его своей дубинкой. Мэри-Джейн отработанным движением шагнула назад, одновременно подтягивая вверх платье слева, и сразу же ударила левой ногой в голову. Стражник вылетел наружу и дико заорал.
        - А ножки у тебя ничего, - одобрил Джозеф. - По крайней мере, левая. Как говорится в народе, если женщина ножку покажет, значит, скоро «да» тебе скажет.
        - Точно. Ему вон тоже понравилось, слышишь, как орет от восторга?
        - Слышу. Бежим отсюда! Стражники, они как волки, обычно охотятся стаей. Если один здесь, то и остальные неподалеку. С ними сейчас лучше не встречаться.
        Маг и ведьма выбежали из дому и сразу же увидели еще не меньше десяти стражников.
        - Зачем ты его била? - мрачно поинтересовался Джозеф. - Видела же, что это патрульный городской стражи! А вон бегут его дружки!
        - Я им сейчас все объясню.
        - С ума сошла? Кто из них тебя сейчас будет слушать? Бежим, пока целы!
        И они побежали. Быстро бежать Мэри-Джейн не могла - мешали высокие каблуки.
        - Сбрось туфли! - распорядился Джозеф.
        - Не говори глупостей! Знаешь, сколько они стоят?
        - Тогда кто-то из них заплатит за твою обувь кровью. Ох уж эти белые маги! Жадность - ваше второе имя!
        Джозеф выстрелил, быстро достал второй пистолет, и погоня прекратилась.
        - Зачем ты носишь каблуки? Они же мешают!
        - Для красоты.
        - Что в них красивого?
        - Не знаю, но мужчинам нравится. Тебе - нет?
        - Нет!
        - Тогда терпи. Переобуться мне сейчас не во что, а босиком я буду бросаться в глаза каждому встречному.
        Джозеф ухватил под уздцы лошадей проезжавшей мимо кареты, и они остановились. Кучер замахнулся на него кнутом, но маг телекинетически вырвал это грозное оружие у него из рук. Дождавшись, когда Мэри-Джейн устроится внутри, Джозеф взобрался на козлы и уселся рядом с кучером.
        - Куда едем? - боязливо поинтересовался тот.
        - Туда же, куда и ехали. Держи! - Джозеф протянул ранее отнятое орудие труда. - И без глупостей, а то хуже будет.
        - Да вижу уже, что ты черный маг. Кто ж захочет с такими связываться? Уж точно не я!
        Они проехали пару миль, и Джозеф приказал остановить карету.
        - Выходи! - распорядился он, избегая называть при посторонних имя ведьмы.
        Неожиданно для него первым из кареты вышел молодой аристократ, который затем подал руку ведьме, помогая выйти ей.
        - Желаю вам успешно справиться с возникшими перед вами проблемами, мисс Мэри-Джейн. Всего хорошего! - попрощался юноша.
        - Зачем ты ему представилась? - изумился Джозеф.
        - Вы ошибаетесь, мистер, - возразил ему аристократ. - Ей не было надобности мне представляться. С месяц назад именно она исцелила меня от какой-то непонятной болезни. Непонятной для меня и моего медикуса, но, разумеется, не для этой замечательной целительницы. А раз так, мне даже в голову не пришло считать вас разбойниками, несмотря на то что за вами гнались стражники.
        - А мое имя вам случайно не известно, сэр? - поинтересовался маг.
        - Нет.
        - Тогда давайте так. Меня зовут Джозеф, я черный боевой маг пятого уровня силы. Запомните мое имя, а имя моей спутницы, пожалуйста, забудьте.
        - Да, если вам нетрудно, лорд Питер, - присоединилась к просьбе Мэри-Джейн.
        - Как хотите, - пожал плечами юный лорд. - Вы вправе просить меня о чем угодно. Что ж, до свидания!
        Карета уехала, а маг и ведьма дальше пошли пешком и на ходу снова принялись ожесточенно спорить. Мэри-Джейн настаивала, что им нужно немедленно отправиться если не прямо к коронеру, то к кому-нибудь из магистров, причем не возражала, если это будет магистр черного ордена. Джозеф был с ней категорически не согласен.
        - Сейчас нужно затаиться! - убеждал он. - Ты очень опасна для своего магистра. Ведь это ты предупредила меня о намечающемся убийстве. Тебя допросят и выяснят, откуда ты узнала. И Деннис пропал. А если нет на этом свете Мэри-Джейн, то и твоему магистру ничего не грозит.
        - Хорошо. Тогда нужно просить защиты у твоего магистра, - сделала вывод ведьма. - Он же заинтересован, чтобы судебный процесс прошел честно, ведь при этом пострадает репутация его традиционного противника! А может, Денниса даже на виселицу отправят. И поделом!
        - А ты уверена, что ему это выгодно? Кого король назначит магистром белого ордена? Этот человек будет для магистра Джеймса лучше или хуже? Ты знаешь ответы? Я - нет! А если черный магистр не захочет, чтобы в белом ордене сменилось руководство? Тогда он сыграет иначе, так, чтобы казнили Роджера, а Денниса не тронули. И снова ты в этом раскладе лишняя.
        - Очень трогательна твоя забота обо мне. Ты так хочешь со мной переспать, что готов рисковать ради этого жизнью?
        - Во-первых, ради чего еще стоит рисковать жизнью, как не ради любви? Во-вторых, я тоже очень мешаю некоторым людям. Я ведь стрелял в стражников, и попал, между прочим. Неизвестно, жив ли тот тип, который получил от меня в подарок пулю. Как ты думаешь, я сейчас популярен среди городской стражи? Как они поступят, если я попаду к ним в лапы?
        - Ничего уже не соображаю, - призналась ведьма. - Ноги гудят, давай где-нибудь присядем, отдохнем.
        - Хорошая идея. Особенно учитывая, что нас упорно ищет городская стража. Вот раздолье ворам! Все стражники заняты, до воров им сейчас и дела нет. Да, собственно, мы уже пришли. Здесь нас никто не найдет, а тебя в таких местах и искать не будут. Входи сюда.
        Джозеф повозился с замком двери (ключа у него, разумеется, не было) и открыл дверцу, ведущую внутрь большого дома. Как только они протиснулись в нее, Джозеф дверь закрыл и замок запер. Затем они шли куда-то по коридору, лишенному окон, но освещенному факелами, прошли через еще одну дверь, на этот раз не запертую, и оказались в совершенно темном помещении, где ведьма ничего не видела. Это был довольно большой зал, судя по гулкому эху их шагов. Здесь ощутимо чем-то пахло, но запах был ей незнаком.
        - Где мы? - поинтересовалась ведьма, испытывая какой-то невнятный страх.
        - Мы в гостях у сэра Баннистера, - пояснил Джозеф, и по голосу было понятно, что он улыбается. - Хочешь с ним познакомиться?
        - Мне бы хоть что-нибудь увидеть, тут же тьма непроглядная!
        - Мне приятно держать тебя за руку под предлогом темноты, но желание дамы - закон! Сэр Баннистер, мы очень плохо видим в темноте, если вас не затруднит, не соблаговолите ли вы зажечь для нас факел?
        Дракон послушно выдохнул струю пламени, и факел загорелся.
        - Спасибо, сэр Баннистер, - машинально произнесла заранее подготовленную фразу ведьма, затем закатила глаза и рухнула бы на пол, если бы Джозеф не успел ее подхватить.
        - Теперь я могу делать с ней все, что захочу, и она ничего не будет помнить, - радостно сообщил дракону маг.
        Тот, естественно, ничего не ответил (драконы не разговаривают), но подмигнул левым глазом, а затем свернулся клубочком и безмятежно заснул. Свет горящего факела ему нисколько не мешал.

* * *
        Столичной городской стражей командовал аристократ, но стражники, набираемые в основном из городской черни, уже давно считали его своим. Только тяжелое ранение заставило полковника покинуть королевскую армию, где он служил чуть ли не с детства. Поначалу в непривычной мирной жизни он себя не нашел, но друзья смогли вырвать отставного военного из пучины беспробудного пьянства, порекомендовав его лорд-мэру на должность начальника стражи.
        Ветеран воспрял духом. Пусть городская стража не армия, но кое-что общее все-таки есть. Полковнику удалось слепить из именовавшегося стражей сброда вполне приличное подразделение, и в том, что полной безопасности на городских улицах достичь так и не удалось, его вины не было. Он делал все, что мог, и никто на его месте не сделал бы больше. Правда, пить он не бросил, но в глазах подчиненных это было только плюсом.
        Солнце лишь клонилось к закату, и полковник еще не был сильно пьян. Когда ему вкратце доложили о происшествии в окрестностях дома черного мага Джозефа, в его голове полностью прояснилось. Или почти полностью. Он сразу сумел выделить в водовороте событий главное. Убийства и их расследование стражу не интересовали, это епархия судейских. А вот сразу три схватки стражников с подозреваемыми - это совсем другое дело. Для начала он потребовал доклада тех патрульных, которые первыми там оказались, и вот подтянутый ветеран и толстый новобранец переминаются с ноги на ногу в его кабинете, молчаливо предоставляя друг другу право первым начать рассказ и вызвать вполне вероятный гнев начальства.
        - Отвечай ты! - полковник ткнул пальцем в грудь ветерана, тому было больно, но он, естественно, не подал виду. - Он еще зеленый, толком ничего не понимает. Ну, рассказывай, как вы оказались у дома этого проходимца Джозефа?
        Старший патрульный, как и все стражники, знал, что полковник, когда трезвый, всегда злой, а чем больше выпьет, тем становится добрее, но обычно засыпает раньше, чем успевает свою доброту проявить. К сожалению, по лицу командира степень его опьянения не определялась, оно всегда было неизменного багрового цвета, да и речь тоже не могла в этом помочь - полковник всегда говорил одинаково невнятно.
        - Сэр, мы патрулировали улицу и услышали три выстрела откуда-то сбоку. Один еще мог быть случайностью, ну, там, кто-то ненароком нажал на курок, но три подряд - это уже слишком похоже на перестрелку. Я принял решение убедиться, что там все в порядке.
        - Молодец! - гаркнул полковник. - Абсолютно правильное решение!
        - Спасибо, сэр! Мы вошли в переулок, откуда слышалась стрельба, но ничего особенного там не увидели. Если не считать одного подозрительного типа, который стоял и внимательно смотрел на дом, где живет тот самый, как вы, сэр, изволили выразиться, проходимец.
        - Бродяга? Дубинкой его по башке, а потом спросить, что он тут делает!
        - Нет, сэр, это был не бродяга, а, судя по одежде, джентльмен.
        - Тогда отставить по башке! Вежливо спросить, не слышал ли он выстрелов.
        - Я так и сделал, сэр. Он мне ответил, что никаких выстрелов не было, и сказал, чтобы мы убирались прочь и еще что все стражники - шваль.
        - Ах, мерзавец! - Полковник сам называл подчиненных и этим словом, и другими, гораздо худшими, но, когда так говорили посторонние, приходил в бешенство. - И что вы сделали?
        - Он ударил моего напарника в живот. Тот упал, а падая, шарахнул его дубинкой по ноге и сломал ее.
        - Дубинку сломал?
        - Нет, ногу.
        - Врешь, скотина! - Ожидаемый стражниками гнев полковника, наконец, прорвался наружу. - Чего вдруг он станет бить стражника? Докладывай мне правду, сволочь, а я уж сам решу, что из этой правды тебе надо будет забыть, а что запомнить по-другому! Как все по правде было, ну?
        - Сэр, если уж все честно рассказывать, то я первый на него дубинкой замахнулся, - признался толстяк. - Но сразу ударить не успел, он меня раньше достал кулаком, я и упал на колени. Мне больно, а он стоит, ухмыляется. Ну, я его и дубинкой по ноге изо всех сил… Сэр, простите меня!
        - Я-то накажу, как следует, и прощу. Но решать будут судейские, а они всегда верят джентльмену, а не стражнику. Эх, чувствую, ты - наш человек, хоть и недавно у нас, но защитить тебя не смогу. Попытаюсь, конечно, но вряд ли что выйдет. Ладно, это потом, а пока рассказывай, что было дальше, - приказал полковник старшему патрульному. - Может, найдем какую зацепку и спасем этого полудурка.
        - Дальше, сэр, я послал напарника осмотреть дом, и он обнаружил дыру в окне, след пули, я думаю. И тогда я побежал за подмогой, а он…
        - Почему ты побежал? Это его обязанность!
        - Он плохо знает ту часть города.
        - Ладно, потом с этим разберемся, продолжай.
        - Я прибежал в нашу караулку, а там было около полутора десятка людей.
        - Откуда они там взялись? - взревел полковник. - Задача стражи - город патрулировать, а не в караулках в кости резаться!
        - Да, сэр. Но они там были. И мы все побежали к дому мистера Джозефа.
        - Как все? Кто-то же должен был остаться в караулке!
        - Не знаю, сэр. Может быть, кто-то и остался. Я позвал, и они побежали за мной, а что в караулке, я не видел. Ну, вот мы подбегаем к тому дому, а оттуда, из двери, вылетает мой напарник и падает на землю, а за ним выбегает женщина, следом - мужчина, и давай удирать. А мы - за ними. Уже почти догнали, а тут он пистолет достал да как пальнет! Попал в кого-то. И тут же второй пистолет достает. Ну, мы и остановились. С дубинками против пули не попрешь.
        - Струсили, значит, - расстроился полковник. - Кем я командую? Прав был тот тип, прав! Вы - самая настоящая шваль, и больше никто! У тебя все?
        - Почти, сэр. Мы на них не нападали больше, струсили мы, тут вы правы, сэр, но все-таки проследили за ними. Они сели в какую-то карету, женщина - внутрь, а мужчина - на козлы, рядом с кучером. Карета уехала, и все, сэр.
        - Это их карета?
        - Не знаю, сэр.
        - Нет, не их, - возразил толстяк. - Раз он сел с кучером, значит, кучеру не доверял. Не иначе, проезжающую карету остановили, сэр.
        - Если карета не их, то внутри ехал ее владелец. Как же эта женщина не побоялась сесть рядом с ним?
        - Эта женщина, сэр, дерется получше нас с вами. Меня уж точно. Как ударила, так я и…
        - По порядку рассказывай! Твой командир ушел, а ты что делал?
        - Я заглянул в дом, а там один мертвый мужчина лежит, другой связанный, и эта женщина с пистолетом. Ну, я попытался пистолет выбить, да только не получилось. А она меня ногой в лицо ударила, вот я и вылетел наружу. А того мужчину, который стрелял, я тогда не видел. Наверно, он спрятался в комнате.
        - Она боевая ведьма! - догадался полковник. - И неудивительно! Если хозяин дома - боевой маг, кто же еще может быть его подружкой?
        - Сэр, мы тогда еще не знали, чей это дом.
        - Это мне и без тебя понятно! Ты лучше скажи, зачем ты в дом полез, не дождавшись подкрепления? Тебе что старший приказал?
        - Стоять, смотреть и ни во что не вмешиваться, сэр.
        - А ты приказ нарушил! Будешь строго наказан! Приказ - это святое!
        - Да, сэр.
        - А теперь говори, почему нарушил приказ?
        - Я допросил того разбойника со сломанной ногой, и он мне сказал…
        - А почему он вдруг стал тебе отвечать?
        - Понимаете, сэр, я его слегка ударил по сломанной ноге.
        - Пытки! Это плохо. Но если удалось узнать важные сведения, никто тебя за пытки не попрекнет. Так что он тебе сказал?
        - Сэр, он сообщил, что…
        По ходу рассказа глаза полковника от изумления чуть не вылезли из орбит. Он даже хлебнул прямо из горлышка, что делал крайне редко. Когда толстяк свой рассказ окончил, командир довольно долго молчал, обдумывая услышанное, и наконец вынес свой вердикт:
        - Наказан ты, конечно, будешь, тут вопроса нет. Ты нарушил приказ старшего, это просто так не прощается. А вот с остальным - черта с два! Я легко докажу кому угодно, что ты действовал правильно! И даже более того…
        - Сэр, тут еще вот какое дело. Если я скажу, на чьей карете они уехали, вы не отмените мне наказание?
        - Еще чего! Если немедленно не скажешь, наказание удвоится! Не пытайся со мной торговаться, ты что, торговец?
        - Нет, сэр. Я стражник. Но раньше был торговцем. Так вот, сэр, на карете был герб, я его не видел, но другие обсуждали, и я по описанию узнал. Мой отец поставляет этой семье всякое-разное, граф всегда платит вовремя и не скупясь.
        - Вот как, граф, значит? Разбойники на глазах у стражи захватывают графскую карету, а стражники в это время ворон считают? Ладно, ребята, все не так плохо, как поначалу казалось. Теперь, парень, определим тебе наказание. До конца месяца после каждого патрулирования ты будешь целый час лупить дубинкой чучело. А ты, как его напарник, проследи, чтобы он делал это честно. Глядишь, толстяк, потом тебя не сможет побить ни одна женщина. Да и похудеешь, что тебе совсем не лишнее. А теперь - на патрулирование, мерзавцы! Быстро! Чтоб и духу вашего тут не было!

* * *
        Магистр Деннис в своем кабинете решал главную проблему ордена, а именно финансовую. Пока доходы превышали расходы, хотя и совсем не намного, особенно если сравнивать с прошедшими временами. Значит, прибыль нужно куда-то вложить, Сити охотно предоставляло такую возможность. Вот он и сравнивал выгодность различных вложений капитала с учетом всех вероятных рисков. Разумеется, несколько лучших белых ясновидцев уже дали на эту тему свои заключения, но окончательный выбор был за ним. Ему удалось определить восемь оптимальных вариантов, и он как раз думал над тем, в какой пропорции распределить между ними свободные средства ордена, но тут его прервали.
        - Магистр, к вам на прием рвется какой-то пьяница, - доложил ему вошедший, как обычно, без стука Дик.
        - Я занят! - рявкнул магистр.
        - Вот это ему сами и скажите, - посоветовал секретарь. - Мне его не остановить, тут нужен не телепат, а боевой маг высокого уровня, и лучше, чтобы не один.
        Не дожидаясь ответа, Дик ушел, и сразу же в кабинет ворвался пожилой краснолицый мужчина с военной выправкой, от которого сильно разило дешевым вином.
        - Что случилось? - бесстрастно поинтересовался Деннис. - С чего вы взяли, что вправе входить ко мне без приглашения, да еще и будучи изрядно в подпитии?
        - Ты знаешь, кто я такой? Я - командир городской стражи! - сообщил вошедший.
        - Я знаю, кто вы, но это не дает вам права отрывать меня от дел. Если вы немедленно не покинете мой кабинет…
        - Успокойся, ты, и слушай меня! Знаешь, зачем нужна стража?
        - Догадываюсь, - вздохнул магистр. - Что дальше?
        Деннис ждал, когда же Дик, наконец, позовет на помощь кого-нибудь из боевых магов. Сам магистр имел какой-то небольшой уровень по этой силе, но затевать потасовку ему было явно не по статусу.
        - Так вот, стража вооружена только дубинками, такой приказ лорд-мэра. Может, он и прав, так от наших ошибок меньше страдают честные люди, но разбойники-то вооружены гораздо лучше! У них теперь и пистолеты есть! И они в нас стреляют, а мы что можем сделать?
        - Это все интересно, но при чем тут я? - выразил недоумение магистр.
        - А при том! Сегодня в моих людей стрелял черный маг Джозеф!
        - Вот оно что! Так вы ошиблись, мистер. Вам нужно не ко мне, а в черный магический орден Его Величества. Я - магистр белого ордена и не имею никакого отношения к упомянутому мистеру Джозефу.
        - Я сам знаю, куда мне нужно, а куда - нет! Не ты мне будешь указывать! Понял?
        - Как вы все-таки назойливы! Джозеф стрелял, а от меня вы чего хотите?
        - Мы не можем сделать так, чтобы в стражников не стреляли! Это не от нас зависит. Но мы обязаны обеспечить, чтобы те, кто в нас стреляет, сильно об этом пожалели! Сделай так, чтобы Джозеф умер!
        - Почему вы пришли с этим именно ко мне? - Магистр резко сбавил тон, такой поворот разговора его весьма обеспокоил.
        - Потому что ты подослал к нему недоделанных убийц!
        - Не говорите глупостей! Никаких убийц я ни к кому не подсылал! - неуверенно возразил Деннис.
        - Конечно! И Роджера ты не подсылал, и Джарвиса тоже, и еще одного, черти знают, как его зовут!
        - Что с ними? - магистр уже говорил сдавленным от волнения голосом.
        - А! Так ты уже не хочешь меня побыстрее выпроводить, да? Согласен поговорить?
        - Что с ними? - повторил вопрос Деннис.
        - Один убит, потому и не смог назвать свое имя, а двое других арестованы и дают показания. Удивлен? Думал, они так тебе преданны, что будут молчать? Нет, у нас все разговаривают, даже немые от рождения! Джарвис твой, например, нам не только о несостоявшемся убийстве Джозефа подробно рассказал, но и о других пяти убийствах по твоему заданию за последние три года. Наш писарь все зафиксировал, еле успевал свою чернильницу наполнять. Ну, мне уйти?
        - Чего ты хочешь?
        - Я хочу не позднее чем через два дня увидеть голову Джозефа отдельно от тела. Или в петле, мне без разницы. Короче, ты меня понял. Ты и сам хотел его убрать, так что я тебя просто решил поторопить.
        - Он будет настороже. За пару дней теперь до него не добраться. Дай больше времени!
        - Еще один хочет со мной поторговаться! Ну что за день такой? - Полковник, изображая горе, поднял глаза к потолку. - Нет, уважаемый! Я жду два дня и, если не получаю желаемое, пойду с этим же к магистру черного ордена, как ты мне и советовал! И предложу ему на обмен арестованных нами убийц и их записанные показания. Как думаешь, ему это нужно? Он поменяет это на голову Джозефа? Короче, я пошел. У меня тоже масса дел. Не ты один такой занятой!
        Полковник ушел, оставив магистра в горестных размышлениях. Тут же в кабинет вошел Дик.
        - Врет он все, - сообщил секретарь. - Нет у него массы дел. У него сейчас в голове одно дело - напиться вдрызг.
        - Ты все слышал? - безразлично поинтересовался Деннис.
        - Конечно. Он так орал, что, наверно, было слышно на континенте. Но вам не нужно переживать. Обо всем этом уже знают, кроме полковника, писарь, тот стражник, который вел допрос, а еще Джозеф и, возможно, его подружка. И если об этом деле что-то узнал еще и старый Дик, на это можно просто не обращать внимания.
        - У Джозефа есть подружка? Откуда ты о ней знаешь?
        - Из мыслей полковника. Оттуда же: показания дал только Джарвис, Роджера они еще не допрашивали. И кое-какая информация лично от меня. Убитый, скорее всего, Тимоти.
        - Он-то как в эту историю попал?
        - Его попросил Роджер, если не ошибаюсь. Шеф, что вы собираетесь со всем этим делать?
        - Джозеф должен умереть, ничего не изменилось. Только теперь уже по другой причине.
        - А как же Клятва Мерлина?
        - Дик, меня сейчас она волнует в самую последнюю очередь.

* * *
        Черный магистр Джеймс тоже занимался делами своего ордена. В кабинете напротив него расположились в удобных креслах два посетителя. Один из них, черный маг-телепат, считался лучшим торговцем всего магического сообщества. Второй - довольно молодой мавр в восточной одежде, с непременным белым тюрбаном совершившего хадж, и типично восточной же бородой. Лицо его было, конечно, смуглым, но в европейской одежде и с такой же стрижкой мавра в нем никто бы не заподозрил. По-английски он говорил совсем без акцента, но излишне правильное построение фраз все-таки выдавало, что этот язык для него не родной.
        - Шеф, этот парень - капитан мавританского торгового корабля. Несмотря на его молодость, мы давно его знаем, и я ручаюсь, что это честный и порядочный человек, - заявил маг-торговец. - До того, как он стал капитаном, мы имели дело с его отцом, а еще раньше - с дедом.
        - Очень приятно. Меня зовут магистр Джеймс. Как мне обращаться к вам?
        - Называйте меня Синдбад, - представился мавр. - Меня зовут иначе, но мое настоящее имя вы вряд ли сможете выговорить правильно.
        - Рад знакомству, мистер Синдбад. Мне известно, что употреблять вино вам не позволяет религия. Вы этот запрет соблюдаете?
        - Я соблюдаю все, что правоверным предписывается Кораном.
        - Могу ли я предложить вам что-нибудь другое?
        - Спасибо, не нужно. Если позволите, я бы хотел сразу перейти к делу.
        - Не возражаю. Вы привезли нам мавританские снадобья?
        - Да, магистр.
        - С вами расплатились?
        - Разумеется.
        - Вас устраивает цена?
        - Торговец всегда хочет купить подешевле и продать подороже, так что он никогда не бывает полностью доволен ценой. Но свою прибыль я получил, и мне грех жаловаться на ее размер.
        - В таком случае какая надобность привела вас в мой кабинет?
        - Я обладаю некоторыми сведениями, которые могут вас заинтересовать. Поскольку я пока не закончил дела в вашем королевстве (мне еще предстоит кое-что продать вашим коллегам из белого ордена), то я решил вам эти сведения сообщить лично. Вы мне за них заплатите, сколько сочтете нужным, или не заплатите ничего, если они вас не заинтересуют.
        - Более привлекательного делового предложения я в жизни не слышал, - отметил магистр. - Что ж, говорите, я весь внимание.
        - Помимо снадобий, мы иногда привозили вам драконов. Коротко говоря, этого больше не будет. Мы потеряли своего поставщика.
        - То есть как, мистер Синдбад? Много веков ваш род доставлял нам этих зверей, невзирая на любые обстоятельства, даже на войны. Что изменилось?
        - Говорю же, магистр, теперь нам больше негде их брать. Раньше их делали в одной деревушке на африканском побережье…
        - Что значит «делали»? Драконы - звери, а не табуретки! Они, как и все прочие живые существа, сами делают подобных себе!
        - Уверен, что вы пытались получить потомство драконов, - улыбнулся капитан Синдбад. - И не менее уверен, что вам этого не удалось. Мы тоже пытались. Потому я вынужден поверить словам своего поставщика, что драконов именно делают. Впрочем, это не так важно. Потому что их больше некому делать. Деревню сожгли, всех жителей убили. Кроме одного старика, и как ему удалось выжить, ведомо одному Аллаху. Этот почтенный старец о драконах ничего не знает, кроме того, что их делали в его деревне.
        - Кто напал на деревню? - поинтересовался Джеймс. - Им нужны были драконы?
        - Если бы! Это были какие-то религиозные фанатики. Есть разные трактовки Корана, священной книги Пророка Мухаммеда, мир ему. Какая из трактовок верная, решается обычно силой оружия. Это очень печально. Я, поклоняющийся Аллаху, могу вести торговлю ко взаимной выгоде и с теми, для кого Бог - пророк Иса, и с теми, кому милее Шайтан. Так почему же правоверные, сунниты и шииты, не могут торговать между собой и вместо этого убивают друг друга? Впрочем, я думаю, что на этот вопрос не смогут дать ответ даже ваши лучшие ясновидцы.
        - Мистер Синдбад, ваши сведения точны? Поймите, я ни в коей мере не обвиняю вас во лжи, но ведь и вас могли ввести в заблуждение.
        - В вашем распоряжении, магистр, есть немало людей, умеющих читать мысли.
        - Я, например, - вступил в разговор маг. - Шеф, он говорит правду. И старика того я допрашивал, они его прихватили с собой…
        - Бедняга помирал с голоду, - пояснил капитан.
        - Старик тоже говорит правду. Я читал его мысли, язык мавров я понимаю. На деревню старика напали, местные выпустили на напавших дракона, но тем удалось его убить. Что было дальше, понятно и так.
        - То есть драконов больше взять негде? Вот что значит полностью зависеть от импорта!
        - Для вас драконы очень важны? - поинтересовался Синдбад.
        - Конечно! Мы их используем, но не это главное. Дракон - символ черного ордена! Каждый год не меньше десятка мальчишек и девчонок, детей белых магов, идут к нам, потому что хотят быть повелителями драконов. Если драконы исчезнут, черная магия, конечно, не погибнет, но проблемы возникнут, да еще какие!
        - Теперь, к сожалению, нужно говорить не «если», а «когда». Магистр, далеко на востоке есть империя, которую ее жители называют Поднебесной. Я встречал их корабли и говорил с моряками. Их язык мне совершенно непонятен, но некоторые из них с горем пополам говорят на нашем. Так вот, по их словам, в Поднебесной империи обитает множество драконов, этот зверь даже стал символом их страны.
        - Спасибо, капитан, за желание помочь, - поблагодарил магистр. - Торговый флот королевства изредка посещает порты Поднебесной империи. Мы ее называем Чайна. Несколько чайнцев переселилось в королевство, и некоторых из них мы хорошо знаем. Например, мастер Чанг обучает нас своей национальной борьбе кунг-фу. Очень полезная штука, должен отметить. Так вот, никто из этих чайнцев никогда в жизни драконов не видел и лично не знает никого, кто видел. Так что, видимо, чайнские драконы живут исключительно в легендах. Похоже, с английскими в скором времени случится то же самое.
        - Ну, мне пора. Меня ждут дела на корабле. Многие вопросы без капитана не решить. До свидания, господа! - попрощался мавр.
        - До свидания, мистер Синдбад! Очень рад нашему знакомству! Полагаю, мы должны вам заплатить за сведения. Сумму согласуйте с ним, - Джеймс кивнул на мага-торговца. - Сюзанна, есть еще посетители?
        - Есть, - откликнулась его секретарь, пожилая ведьма-телепат, в менее почтенном возрасте имевшая высокий уровень по боевой магии. - Это…
        - Пусть входит!
        Магистр Джеймс едва не вывалился из кресла, увидев, кто к нему пришел.
        - Я вас знаю! - обрадовался Синдбад. - Вы магистр белого ордена Деннис!
        - А вы, наверно, капитан мавританского судна?
        - Да, магистр.
        - Капитан, вы торгуете и с ними, и с нами, но ко мне вы ни разу не заходили.
        - Успокойся, Деннис, - предложил черный магистр. - Капитан Синдбад привез мне кое-какие сведения. Они тебя обрадуют. Новых драконов больше не будет. Те, что у нас есть, - это последние.
        - Джеймс, меня это ничуть не радует. Если пошатнется черный орден, а без драконов он неизбежно пошатнется, то плохо будет всем магам, и белым в том числе. Но, как ты понимаешь, я пришел обсудить не это. И то, что я хочу обсудить, не предназначено ни для чьих ушей, кроме твоих.
        - Разумеется. Господа, я был рад вас видеть, но вам пора уже, наконец, уйти. Сюзанна, никого ко мне не пускать! И не подслушивать!
        - Подслушивать все равно будет, - предположил Деннис. - Но тут уж ничего не поделать. Скажи, Джеймс, ты лично знаком с боевым магом Джозефом?
        - Знаком. А что, Его Величество своим указом объявил это преступлением?
        - Не нужно дурацких шуточек. Меня интересует, этот маг тебе чем-то дорог?
        - Не больше, чем любой другой. И меньше, чем большинство остальных. Ты хочешь натравить на него своих убийц?
        - Это я уже сделал. Ты наверняка об этом знаешь.
        - Конечно, Деннис. Твой Тимоти убит, а Роджер арестован городской стражей. Сам Джозеф уехал на чужой карете и растворился в тумане вместе с неизвестной женщиной. Чего ты хочешь от меня?
        - Убей его!
        Магистр Джеймс надолго задумался.
        - Что я получу взамен? - наконец, поинтересовался он.
        - Называй любую цену, - предложил ему Деннис.
        - Дракон. Такова цена головы этого замечательного человека. Причем меня не интересуют те драконы, которые у нас уже есть, так что не пытайся кого-то из них купить или украсть. Новый дракон, понятно?
        - Понятно. Ты хочешь оттянуть момент исчезновения последнего дракона? Но ведь это в любом случае произойдет намного позже нашей смерти. Мы же с тобой не оборотни, которые живут по пятнадцать веков!
        - А ты придерживаешься принципа «После нас - хоть потоп»? Мне это не подходит.
        - При сложившихся обстоятельствах один новый дракон стоит троих Джозефов.
        - Бери больше - десятерых! Но ведь это ты ко мне пришел, так что цену определять мне, а не тебе.
        - Где же я возьму дракона?
        - Не знаю, Деннис. Обсудим следующий вариант? У меня их много.
        - Пока подожди. Я кое-что должен выяснить, а потом вернусь. - Грузный Деннис чуть ли не бегом покинул кабинет черного магистра.
        - Сюзанна, куда он побежал? - поинтересовался Джеймс у секретарши.
        - О конкретном месте магистр Деннис не думает, но ему кажется, что он знает, где можно раздобыть дракона.

* * *
        Патрулирование закончилось, и толстяк приступил к избиению дубинкой чучела. Чучелу приходилось нелегко, ведь оно не могло дать сдачи, но держалось из последних сил. Толстый стражник, вспотевший и запыхавшийся, сдался первым и в знак капитуляции опустил дубинку.
        - Давай, продолжай! - ленивым голосом распорядился старший патрульный.
        - Разве час еще не прошел? - жалобно поинтересовался купеческий сын.
        - Даже четверти часа не прошло, - расстроил его напарник. - Давай, лупи Соломенного Джона, не отлынивай!
        - Все равно никто не видит. Мне нужно отдохнуть.
        - Слушай, или ты лупишь дубинкой чучело, или я луплю дубинкой тебя. Выбор за тобой. Приказы полковника не обсуждаются.
        - Молодец! Очень правильно! - неожиданно рявкнул невесть откуда появившийся командир.
        - Рад стараться, сэр! - откликнулся стражник, вытягиваясь в струнку.
        - Вольно! Отставить лупить чучело! Вы умеете ездить верхом?
        - Так точно, сэр! - ответил старший.
        - Никак нет, сэр! - не промолчал и толстяк.
        - Значит, верхом не поедем, - решил полковник.
        Как он собирался ехать верхом, если даже на ногах с огромным трудом стоит, вот-вот наземь грохнется, подумал стражник-ветеран, но вслух, разумеется, ничего не сказал.
        - А каретой кто-нибудь из вас править сможет? - продолжил разговор начальник стражи.
        - Я могу, сэр! - вызвался старший.
        - Отлично! Вон карета, вон лошади. Запрягайте!
        - Лошади запряжены, сэр.
        - Уже запряг? Когда ты успел? Молодец! О! А где ты взял восьмерку? У нас же была только пара лошадей.
        - Сэр, лошадей всего две.
        - Тогда поехали!
        - Куда, сэр?
        - Не твое дело!
        - Сэр, но я должен знать, куда править.
        - Верно! И я тебе скажу. Когда поедем. А поедем мы в гости к одному графу. К тому самому, который предоставил свой транспорт преступникам!
        - У него есть адрес?
        - Адрес есть.
        Полковник объяснил, куда надлежит ехать. Объяснил он невнятно, стражнику пришлось несколько раз переспрашивать.
        - Какой ты тупой! - отметил полковник. - Только с третьего раза до тебя дошло.
        - Так точно, сэр, - покорно согласился стражник.
        - А теперь - в путь! Садимся в карету! - полковник сделал шаг и сразу же рухнул на землю. - Стража, ко мне! Командир ранен! Поднять и отвести в карету!
        Полковника усадили в карету, толстяк сел рядом с ним, а его напарник взобрался на козлы и направил лошадей к дому графа. Дорога заняла некоторое время, и, когда карета прибыла к месту назначения, окрестности оглашал громкий переливистый храп начальника столичной городской стражи.
        - Буди его, - распорядился старший патрульный. - Без него мы даже в дом не войдем, нас никто не пустит. А с ним пустят, он же хоть и в стельку пьяный, но ведь аристократ.
        - Кто пьяный? Я? - возмутился проснувшийся полковник. - Да я трезв как стеклышко! Ну, может, самую малость выпивши. Но это мне не помешало установить, кому принадлежит карета, которая увезла преступников.
        - Вы спросили моего отца? - предположил толстяк.
        - Что твой папаша может знать такого, чего не знаю я? - удивился полковник. - Я - аристократ и в геральдике разбираюсь не хуже любого другого аристократа, а может, даже и лучше! По описанию герба я сразу понял, о каком именно графе идет речь! Так что вперед, на штурм! Первый батальон, залечь! Второй и третий, приготовить штурмовые лестницы и осадные башни!
        - Лестницы и башни следуют за нами в обозе, - возразил ему старший патрульный. - А мы, стремительно атакуя, оставили обоз далеко позади.
        - Отговорки меня не интересуют! Ты, толстый, будешь моим заместителем.
        - Не принимай этого всерьез, - посоветовал толстяку напарник. - Он такой добрый, когда пьяный. Только знаешь, был один, который решил стать его заместителем на самом деле. Бедняга!
        - Почему?
        - Помнишь соломенное чучело?
        - Как такое можно забыть? - содрогнулся толстяк.
        - Вот он почти сразу позавидовал этому чучелу.
        - Отставить посторонние разговоры! - распорядился полковник. - Ведите меня к графу! Обойдемся уж как-нибудь без осадных машин.
        Опираясь на двух стражников, полковник с огромным трудом добрался до гостиной, где молодой граф о чем-то оживленно беседовал с женой.
        - Милорд, вот такие к вам посетители пришли, - доложил графу дворецкий, порицающе покачивая головой.
        - Да ладно, бывают и похуже, - успокоил его граф. - Хотите выпить, полковник?
        - Очень хочу! Но в первую очередь дело, а развлечения - потом. Вчера вашей каретой воспользовались преступники.
        - Я не пострадал, они были настроены миролюбиво. Так что со мной все в порядке, но все равно спасибо за заботу.
        - Как они выглядели?
        - Обычно. Мужчина и женщина. Он - черный маг, у него на одежде была эмблема, голова дракона. Впрочем, он даже мне представился. Его зовут Джозеф.
        - О нем мы и так все знаем, что нам нужно. А вот кто она?
        - Женщина не представилась, - с сожалением сообщил граф.
        - То есть вы не знаете, кто она такая?
        - Откуда же мне знать?
        - Тогда, если можно, пусть ваш кучер покажет нам карету, в которой они ехали. Вдруг там следы какие-нибудь остались?
        - С каких пор стражники ищут следы? - удивился граф. - Это же работа судейских. Не думаю, что вы сможете что-то найти. Но раз хотите осмотреть - смотрите на здоровье, мне не жалко. Мой дворецкий вас проводит в каретный сарай, а затем пришлет туда кучера.
        Доставка нетрезвого полковника в сарай отняла у стражников последние силы.
        - Ну, давайте искать следы, - предложил толстяк. - Правда, я не только уверен, что мы ничего не найдем, но даже не представляю, что мы будем искать.
        - Вы ничего не будете искать, - сообщил им полковник.
        - А что мы будем делать? - осведомились стражники.
        - Ничего. Совсем ничего!
        - Сэр, неужели нам обязательно ничего не делать именно в каретном сарае? - усомнился старший патрульный.
        - Молчать! Отставить обсуждать приказ командира! Я вас не для того с собой взял! А знаете, для чего?
        - Нет, сэр. Возможно, для того, чтобы вы могли идти, опираясь на нас. Еще чуть-чуть, и нам понадобится третий, который будет вам переставлять ноги.
        - Болван! Вот сейчас появится кучер, и ты все поймешь!
        Кучера не было довольно долго, стражники уже думали, что не дождутся, но он все-таки пришел.
        - Вот карета, - сообщил он, хотя это и так было понятно. - Можете осматривать.
        - Я не нуждаюсь в твоем разрешении! - гаркнул полковник. - Быстро говори, кто была та женщина?
        - Я не знаю, сэр! - перепугался кучер. - Мое дело - лошадьми править, а в остальном я ничего не понимаю.
        - Твой лорд нам наврал. Но ему это сойдет с рук, потому что он лорд. Но ты ведь никакой не лорд, а обычное чучело! Слышь, ты, толстый, я тебе приказывал лупить чучело?
        - Да, сэр!
        - Так вот, оно перед тобой! Почему приказ не выполняешь? Или думаешь, что чучело бывает только из соломы?
        - Но, сэр, он же ничего не нарушил!
        - А я говорю - нарушил! Отставить спорить с командиром! Выполнять приказ!
        Стражник взял дубинку поудобнее и уже собрался замахнуться…
        - Это была белая ведьма Мэри-Джейн, целительница первого уровня! - заорал кучер.
        - Вот и молодец! - похвалил его полковник. - А теперь все вон отсюда! Я устал, мне надо отдохнуть. - С этими словами он забрался под карету и гулко захрапел.
        - И что теперь нам делать? - грустно поинтересовался толстяк у напарника.
        - Выполнять приказ. Командир приказал убираться отсюда вон. Именно это я и собираюсь сделать, причем как можно быстрее.

* * *
        Вокруг пристани, у которой разгружался мавританский корабль, царила обычная в таких случаях суета. Матросы-мавры вытаскивали из трюма тюки с тканью, выносили их с корабля по трапу и передавали грузчикам, которые несли товар в портовый склад, арендованный каким-то столичным купцом. Один из мавров считал выгруженное, старательно шевеля губами, приказчик купца делал то же самое. Рядом с ними стоял таможенник, внимательно следивший за тем, чтобы ничего недозволенного на территорию королевства не попало и все положенные налоги и сборы были уплачены. Чуть в стороне бездельничали трое портовых стражников, находящихся здесь на тот случай, если кто-то из местных воришек рискнет что-нибудь умыкнуть. Вероятность этого была ничтожной - воришки боялись мавров, видимо, когда-то они уже пытались поживиться мавританским имуществом.
        Белые маги, приехавшие за своим товаром на четырех грузовых телегах, терпеливо ждали. Не желая опаздывать, они приехали на полчаса раньше, и теперь им приходилось просто убивать время. Было их пятеро: главный эконом ордена и четверо возниц, по совместительству охранников, боевых магов невысокого уровня. Их силы вполне хватало, чтобы отвадить любых разбойников.
        В отличие от них магистр прибыл вовремя. Когда его карета появилась на пристани, стражники напряглись, но, увидев на дверцах кареты символ белого ордена, успокоились и вернулись к прерванной игре в кости.
        - Шеф, а вас тут что заинтересовало? - удивился эконом. - Вам раньше и дела не было до того, как мы получаем товар. Решили меня проверить?
        - Нет, ничего подобного, - заверил магистр. - Мне нужно поговорить с капитаном мавров, только и всего. В ваши действия я никоим образом вмешиваться не намерен.
        Синдбад, распекавший кого-то на корабле, увидев, кто сюда пожаловал, сразу же оставил в покое провинившегося чем-то моряка и немедленно поспешил навстречу высокому гостю. Он не воспользовался трапом, по которому сновали его матросы, а ловко пробежал по швартовочному канату, вызвав восхищенные восклицания зрителей этого трюка.
        - Магистр Деннис, вы оказываете мне огромную честь, пожелав лично присутствовать при разгрузке вашего товара, - сообщил он. - Прошу прощения за небольшую задержку с этим покупателем. Мы вот-вот закончим и сразу же займемся вами.
        - Нет никакой задержки, мы приехали раньше назначенного времени, - возразил ему эконом, хотя капитан и сам это прекрасно знал.
        Тем временем выгрузка ткани закончилась, последний тюк отправился на склад. Мавр, считавший тюки, сверил свои подсчеты с приказчиком, принимавшим груз. Количество разошлось на две штуки. Они улыбнулись друг другу, оба отлично понимали, что каждый посчитал правильно, а в конце изменил результат на один тюк в свою пользу. Разумеется, пересчитывать товар на складе они не стали, пожали друг другу руки и расстались, довольные хорошо выполненной работой.
        Портовые грузчики ушли, в их услугах больше необходимости не было. Мавры грузили товар прямо на телеги магов под бдительным контролем эконома. Ящики, бочки, мешки, тюки с самым разнообразным содержимым умело складывались так, чтобы все это не падало с телег во время движения даже при сильной тряске.
        - Там справятся без нас, - пообещал Синдбад. - А вам, магистр, я хочу кое-что предложить. Под вашим началом есть целители?
        - Конечно, есть. Насколько я знаю, часть привезенного вами товара заказана именно целителями. Почему вы интересуетесь?
        - Понимаете, целители магистра Джеймса заказывают много разных снадобий. В их числе яд змей, скорпионов, некоторых растений… Я так понимаю, белые маги этим не пользуются?
        - Правильно понимаете, мистер Синдбад. И что из этого следует?
        - Мы привозим для них еще одно вещество. Оно называется нушадир, и это не яд. Готов также поклясться Аллахом, что при получении нушадира не используется никакая магия, ни белая, ни черная. Чистейшая алхимия, и ничего больше!
        - Для чего он предназначен?
        - О, магистр, это замечательное вещество! Достаточно его понюхать, и мир вокруг резко меняется!
        - Дурман, что ли?
        - Нет, магистр, совсем наоборот! Это волшебное вещество прогоняет туман из головы. Пьяные ненадолго трезвеют, упавшие в обморок приходят в себя.
        - Разве у вас есть пьяные? Разве ваш Бог не запретил вам пить вино?
        - Запретил, - согласился Синдбад. - Но не все правоверные соблюдают запреты Аллаха. Признайтесь честно, разве те, кто поклоняется пророку Исе, никогда не делают того, что он просил вас не делать?
        - Да сплошь и рядом, - улыбнулся магистр. - Мистер Синдбад, а из чего делают этот ваш нушадир?
        - Из перегнившего верблюжьего навоза.
        - Вот вам и ответ. Белая магия не использует ничего связанного с кровью, дерьмом и тому подобным. Так что я у вас этого не куплю.
        - Давайте так, магистр, - предложил капитан. - Вот маленькая глиняная бутылочка с этим веществом. Я дам ее вам бесплатно, как пробный образец. Вы исследуете нушадир и решите, нужен он вам или нет. Если решите все-таки использовать, я готов его поставлять столько, сколько вам потребуется.
        - Отлично, мистер Синдбад. Ваш вопрос мы худо-бедно решили. Теперь давайте обсудим мой вопрос. Вы ведь потомственный торговец, верно?
        - Конечно. Я даже не знаю, в каком поколении.
        - Наши торговцы имеют одну особенность - они всегда стремятся получить прибыль.
        - О, этого можете мне не рассказывать! В вашем королевстве если зазеваешься, то тут же останешься в убытках! Но все ваши торговцы, с которыми я имел дело, фанатично честные люди. Если что-то пообещали, то обязательно сделают. Если же вдруг не сделали, значит, сделать это было невозможно, и не по их вине.
        - Но вы, мистер Синдбад, похожи на них в плане стремления к прибыли?
        - Как же иначе? Торговец, не заинтересованный в прибыли, быстро разоряется и перестает быть торговцем.
        - Вот и я так подумал. И меня удивило, что вы сообщили черному магистру о предстоящих перебоях в поставке драконов.
        - Я бы даже сказал, это не перебои, а крах.
        - Неважно. Мне показалось, что предупреждать было для вас невыгодно. Но я не верю, что вы стали бы делать что-либо невыгодное для себя.
        - Мне заплатили, - неуверенно возразил мавр.
        - Бросьте, мистер Синдбад! Тут дело явно не в деньгах. По крайней мере, не напрямую. Так вот, когда мне что-то непонятно, я обращаюсь к своим ясновидцам. Так было и в этот раз. И ясновидец мне сказал, что уважаемый капитан Синдбад набивает цену на дракона. А это имеет смысл только в том случае, если дракон у него есть!
        Синдбад долго молчал, обдумывая сложившуюся ситуацию, затем выдавил из себя:
        - Какой у вас в этом деле интерес?
        - Я хочу, мистер Синдбад, чтобы вы продали этого дракона мне, то есть я за него заплачу, но передайте его магистру Джеймсу. Вы собирались продать ему дракона по двойной цене?
        - Да, - признал мавр.
        - Но сами вы не можете этого сделать, значит, вам понадобится посредник. Я так понимаю, посреднику вы продаете по полуторной цене, а он черному ордену - уже по двойной.
        - Да, магистр, примерно так. Только с посредником еще предстоит договариваться.
        - Предлагаю на эту роль себя…
        Торговались они отчаянно, но тем не менее договорились очень быстро. Магистр Джеймс, наоборот, торговаться не стал и сразу согласился уплатить двойную цену.
        - Не знаю, Деннис, как тебе это удалось, но удалось! Я уже готов поверить в чудо, то есть в мистику. Хотя ты, скорее всего, обошелся одной лишь хитростью. Скажи мне только одну вещь: чем тебе так насолил Джозеф?
        - Как это чем? Из-за него Роджер арестован, Тимоти убит, а Джарвис покалечен!
        - Глупости, Деннис! Я спрашиваю, зачем ты послал этих троих его убить, а не почему тебе нужна его смерть сейчас. Что он сделал тогда?
        - Потребовал от целительницы Мэри-Джейн, чтобы она с ним переспала в счет оплаты каких-то его услуг.
        - И за это убивать человека? Деннис, тебе не кажется, что Мерлин в могиле переворачивается от такого соблюдения его Клятвы?
        - Хватит морализировать, - попросил белый магистр. - Мы договорились, и я свою часть сделки выполнил. Очередь за тобой!
        - Выполню, не переживай!
        Деннис ушел, радуясь успешному завершению самой удачной сделки в его жизни. То, что она может только казаться удачной, ему и в голову не приходило.

* * *
        Обморок Мэри-Джейн, вызванный неожиданной встречей лицом к лицу с драконом, перешел в глубокий сон. Глубокий, но не спокойный. Она изрядно перенервничала, и теперь ее мучили кошмары. Вновь и вновь в своем сне она приходила за советом к белому магистру, но тот всякий раз на ее глазах превращался то в похотливо на нее глядящего Джозефа, то в мсье Поля, то в огнедышащего сэра Баннистера. Потом вновь появлялся Джозеф, стрелял кому-то из них в затылок, доставал второй пистолет и просил ее повернуться к нему спиной. Когда она поворачивалась, он произносил:
«Так не достанься ты никому!» - но почему-то не стрелял. А по коридорам канцелярии белого ордена бегали стражники и лупили дубинками старого Дика, который тоже превращался в сэра Баннистера, но стражники продолжали его бить даже в таком виде, противно при этом хихикая.
        Когда они все объединились против нее, она, наконец, проснулась, совершенно измотанная кошмарами. Но чье-то хихиканье не исчезло из сна. Оно благополучно перекочевало в явь. Ведьма открыла глаза и увидела старика, рядом с которым Дик показался бы юношей.
        - Кто-то решил порадовать старого Гарри и угостил его бабой, - не прекращая хихикать, произнес старик. - Приятно, когда о тебе помнят.
        Возмущенная Мэри-Джейн вскочила и приняла боевую стойку. Гарри от этого развеселился еще сильнее.
        - Ты что, надумала со мной подраться? - Он вытер выступившие от смеха слезы. - Я легко бы мог с тобой справиться еще каких-нибудь шестьдесят лет назад. Ну, не с тобой, понятно, тебя тогда и на свете не было, а с такой, как ты. Но сейчас… Посмотри на меня! Неужели победа надо мной принесет тебе славу?
        - Не тронь меня, и я тебя не трону! - пообещала женщина, несколько растерявшаяся в такой дурацкой ситуации.
        - Вот же глупая баба! - продолжал веселиться старик. - Зачем мне тебя трогать? Мне больше девяноста лет, и я не оборотень. В таком возрасте что, кому-то бабы сильно нужны?
        - Тогда чего ты от меня хочешь?
        - Да ничего не хочу. Гуляю вот, смотрю - баба. И все.
        - И чуть не получил по морде. У меня, между прочим, одиннадцатый уровень по боевой магии. Хватит, чтобы набить морду наглому старику.
        - У меня когда-то третий был, - внезапно загрустил старик. - И вообще, раньше и трава была зеленее, и вода - мокрее. А дальше все будет только еще хуже. Но ничего, Сатана скоро заберет меня к себе.
        - Вот напугал бы меня чуть сильнее, я б тебя к твоему Сатане прямо сейчас и отправила. Ребром ладони по шее - нет больше никакого Гарри.
        - Да, наверно, - согласился старик и метнул в каменную стену огромный огненный шар, рассыпавшийся от удара на множество искр. - Выстоишь против такой атаки? Я ведь их могу метать во множестве, мне не тяжело. - Он метнул еще два, правда, поменьше размером. - А ты мне - одиннадцатый уровень, одиннадцатый уровень… Зато я хоть и старый, но мужчина, а ты - всего лишь баба!
        - Гарри, тут еще были Джозеф и сэр Баннистер. Куда они делись?
        - Где Джозеф, я не знаю. А кто такой этот сэр Баннистер?
        - Дракон.
        - А! Так ты всерьез считаешь, что в этой комнатушке может поместиться дракон?
        Мэри-Джейн впервые после пробуждения осмотрела комнату. Она действительно была крохотной, примерно десять на десять футов, у стены - двуспальная кровать, в других стенах - две двери. Конечно, дракон в ней никак не поместился бы. К тому же здесь под потолком имелось окно, через которое внутрь проникал утренний свет, тем самым, собственно, и давая возможность осмотреть комнату. А в помещении с драконом никаких окон не было. Пока не зажгли факел, там царила кромешная тьма, хотя снаружи еще только начинало смеркаться.
        - Это было не здесь, - нехотя признала ведьма. - Что-то я совсем запуталась. Ладно, давай проблемы решать по порядку. Для начала, Гарри, покажи мне, пожалуйста, где тут дамская комната.
        - У меня нет дамской комнаты. У меня общие комнаты, как ты это называешь, хотя нормальные люди называют это «отхожим местом».
        - Да называй, как хочешь, только покажи!
        - Правая дверь, если отсюда смотреть. Пойду-ка прилягу, устал я, состарился совсем. А тебе, баба, дам несколько советов. Ты внимательно слушай, что тебе человек говорит!
        - Я внимательно слушаю.
        - Во-первых, обуйся, когда пойдешь в отхожую комнату. Там, понимаешь, грязно, мягко говоря. Не все мои гости метко попадают куда надо, а убирать у меня некому. Вот и… Ну, сама понимаешь. Так что обязательно обуйся. Во-вторых, если хочешь жить, не входи в левую дверь и не открывай вот эту коробочку. - Он что-то достал из кармана и поставил в углу комнаты. - Ну, пока…
        Продолжая довольно хихикать, старик ушел через ту самую дверь, которая располагалась слева. Только теперь, оставшись в одиночестве, Мэри-Джейн осмотрела себя. Платье, в котором она спала, было измято и имело совершенно непрезентабельный вид. Ничего удивительного, именно в этом платье она во сне сражалась с драконами и прочими убийцами. А вот туфли с нее кто-то снял. Наверно, Джозеф, подумала ведьма, представила его прикосновения и содрогнулась от целой гаммы чувств - от отвращения и возмущения до приятного возбуждения.
        Обувшись и посетив отхожее место (которое было вполне прилично прибрано, вопреки предупреждению старика), ведьма стала рассматривать коробочку, которую Гарри поставил на пол в углу комнаты. Крышка была плотно пригнана, кто-то явно позаботился о том, чтобы содержимое оставалось внутри. Потряся коробку, Мэри-Джейн убедилась, что внутри - какой-то порошок. Плотно закрывать имеет смысл, только если внутри летучий порошок, который даже правильнее называть пылью. Если коробочку открыть недостаточно аккуратно, эта пыль повиснет в воздухе по всей комнате.
        Что же это за порошок? Она только в самых общих чертах знала, какими снадобьями пользуются в черном ордене. Вряд ли это яд. Если бы старик хотел ее убить, он бы давно это сделал, хоть кинжалом, хоть пистолетом, хоть огненным шаром. Пытаться ее отравить никакой необходимости нет. Может, в его планы входит какое-то изощренное убийство? Но ведьма знала, что подобные поступки магам не свойственны. Если надо кого-то убить - без колебаний убивают самым простым способом, а мучить жертву - это развлечение смертных. Что же тогда? Нечто паралитическое? О таких порошках она слышала, но зачем им ее парализовать или лишать сознания? Она и так провалялась в обмороке целую ночь.
        Значит, там какой-то дурман. Его вдыхание должно поменять поведение жертвы. Мэри-Джейн вспомнила, что черные целители иногда используют в своей работе так называемую приворотную пыль, никак не влияющую на мужчин, но превращающую большинство женщин в шлюх. Очень ненадолго, но и этого времени вполне хватало, чтобы потом долгие годы стыдиться своих поступков.
        Как и любой приворот, использование пыли королевским указом приравнивалось к изнасилованию и каралось иногда даже казнью, но сам порошок запрещенным не был. Как его применяли черные целители, ведьма не знала, да особо знать и не хотела. Главное, что этот порошок использовал против нее Гарри. Какая женщина не откроет коробочку, которую ей открывать запретили под страхом смерти? Едва ли одна на тысячу. Он только не учел, что целители очень аккуратно обращаются с неизвестными веществами. Но ему ничего не помешает распылить эту дрянь, когда он поймет, что ведьма сама ничего подобного делать не собирается.
        Значит, нужно немедленно отсюда бежать. Окно недоступно, очень уж оно высоко расположено, да и слишком узко для нее, даже если она каким-то чудом туда доберется. Через отхожее место сбежать тоже невозможно, да и мысль воспользоваться дорогой нечистот привела ведьму в содрогание. Оставался единственный путь бегства - через дверь, за которой, по словам старого Гарри, ее ждала смерть. Что ж, лучше умереть, чем стать шлюхой, решила Мэри-Джейн и открыла дверь. За ней виднелась сплошная чернота. Слабый свет из той комнаты, где она проснулась, проникающий через открытую дверь, освещал самое большее несколько ближайших футов. Собрав все свои запасы храбрости, ведьма решительно шагнула в пугающую тьму.

* * *
        Черный маг Юджин был оборотнем и зарабатывал на жизнь обычным для них способом: находил пожилого богатого человека, убивал, принимал его внешность, от его имени переправлял деньги на свои банковские счета, а затем инсценировал гибель или самоубийство разорившегося богача. Жертва должна иметь примерно ту же комплекцию, что и оборотень (иначе перевоплощение невозможно), еще желательно, чтобы стареющий обеспеченный человек и ранее был склонен к мотовству (резкую перемену характера могут заметить родственники, они, претендуя на наследство, следят за подобными вещами очень внимательно), есть и другие ограничения, но, поскольку королевство было большим и процветающим, подходящую жертву оборотни находили всегда.
        Разумеется, такой образ жизни таил в себе немалый риск. Помимо родственников, так и норовящих отправить старичка на тот свет, пока он не профукал все наследство, имелось еще и королевское правосудие, которое, естественно, не одобряло такую профессию и охотно посылало подобных «коммерсантов» на эшафот (оборотни очень живучи, поэтому им в подобных случаях отрубали голову, а не вешали). Юджин рисковал меньше остальных, ведь его прикрывал сам черный магистр. Расплачиваясь за это, оборотень убивал тех, кого магистр Джеймс предпочитал видеть мертвыми (крайне редко люди помогают друг другу бескорыстно). Получив вызов к шефу, оборотень не сомневался, что его попросят отправить кого-нибудь в лучший из миров, и не ошибся.
        - Юджин, помнишь, ты когда-то просил разрешения прикончить некоего Джозефа, а я тебе запретил? - поинтересовался магистр.
        - Помню, шеф. Запрет снимается? - обрадовался оборотень.
        - Возможно. Для начала я хочу узнать, что вы не поделили. Тогда мне это было безразлично, зато теперь стало важным.
        - Меня заинтересовал один богатый аристократ. Вы понимаете, в чем тут дело.
        - Не хотел бы, но понимаю. Ты знаешь, что я не одобряю твою коммерцию, но и не препятствую. Продолжай.
        - Убить смертного - невелика проблема. Но он нанял телохранителем этого Джозефа. В результате я чуть было не погиб.
        - Джозеф - боевой маг пятого уровня. Ты - второго. Тебя очень трудно убить, и еще ты владеешь пирокинезом, а Джозеф метать огненные шары не умеет. Как он сумел тебе помешать?
        - Этот мерзавец поставил волчий капкан! Я еле ушел оттуда живым, а потом почти месяц отращивал ногу заново и все равно еще пару недель сильно хромал.
        - Хитер мистер Джозеф, - признал магистр. - Но ты же не отступил?
        - Нет, конечно. Я обсыпал его леди приворотной пылью…
        - Жену Джозефа?
        - Нет, шеф, он не женат. Обсыпал жену того лорда, которого мне нужно было отправить на свидание с Иисусом. Она тут же отдалась Джозефу, а я позаботился о том, чтобы муж об этом узнал. Тот выгнал своего телохранителя, а потом явился я и решил все проблемы, - с довольной улыбкой закончил рассказ Юджин.
        - Понятно. Теперь я разрешаю тебе отправить Джозефа к Сатане. Более того, это надлежит сделать срочно. И не думай, что легко справишься. Для начала его еще надо найти, он где-то спрятался.
        - Что случилось, шеф? Я краем уха слышал, что он вчера грохнул не то одного, не то двоих боевых белых магов. Неужели в нашем ордене теперь за это казнят?
        - Тут все очень запутано. Тебе, чтобы выполнить задание, нужно знать об этом деле побольше, так что я сейчас расскажу все, что знаю.
        - Внимательно вас слушаю, шеф.
        - Началось все, по-видимому, с того, что Джозеф предложил некоей Мэри-Джейн с ним переспать.
        - Знаю эту ведьму. Да ее, собственно, все знают. Целительница они отличная, тут спору нет, но как женщина не очень-то и привлекательна. Не понимаю, что он в ней нашел.
        - Это неважно. Ему виднее. Нашел, значит, что-то для себя интересное. А ей и отказать неудобно, и согласиться противно.
        - Почему противно? Он многим женщинам нравится, а ей вряд ли приходится особо выбирать.
        - У некоторых женщин в этой области очень много предрассудков. Короче, я предполагаю, что она пожаловалась на него своему магистру. К сожалению, с тех пор, как два года назад погибла Алиса, у нас нет своего человека в канцелярии Денниса, и мы не имеем точных сведений, что там происходит. Остается надеяться, что это взаимно.
        - Он захотел переспать с белой ведьмой, и за это Деннис послал к нему убийц? Чудны дела Твои, Сатана!
        - Да, тут он сделал глупость. Он - это, конечно же, Деннис, а не Сатана, - магистр осенил себя знаком пентаграммы, - сделал из полного ничтожества заметную политическую фигуру. Теперь, Юджин, твоя задача - убрать эту фигуру с доски.
        - О какой доске ведете речь, шеф?
        - О шахматной. Знаешь такую игру?
        - Кое-что о ней слышал. Убрать так убрать. Кто именно из белых пытался его убить?
        - Роджер и, вероятно, Тимоти. Что Роджер - точно. А второй убит пулей в затылок, и у него уже, понятное дело, имя не спросить. Но к описанию убитого Тимоти подходит идеально. Да и Деннис мне подтвердил, хотя как ему верить, если он врет, как дышит, и никакая Клятва Мерлина его не останавливает? Я же не умею читать чужие мысли, как ты или Джозеф. Мне бы в своих как-нибудь разобраться.
        - Тимоти сейчас в Ирландии. Но если хотите считать, что убит именно он, пусть так и будет. Мне все равно. Роджер тоже убит?
        - Нет, и это довольно странно.
        - Да уж, не похоже на Джозефа.
        - Роджера стражники нашли, лежащего связанным на полу. Но его еще не допрашивали.
        - А он ничего им и не скажет. Даже под пытками. Он хоть и белый, но боевой маг.
        - Может, потому и не допрашивают, что бесполезно, - предположил магистр. - Но там был еще третий, наблюдатель. Некий Джарвис.
        - Никогда о таком не слышал.
        - Я тоже, до этих событий. Вот он сдал всех и продолжает сдавать. Не знаю, кто он такой и какие у него силы, но стойкость к пыткам в их список наверняка не входит.
        - Наблюдателей обычно не арестовывают, - заметил Юджин.
        - А в этот раз все почему-то происходит необычно. Черный маг пытается соблазнить белую ведьму, мавры что-то мутят с драконами, а белый маг Джарвис подрался с патрулем стражи. Как это вышло, мне неизвестно. Версия стражи - что у него бешенство в стадии обострения и он ни с того ни с сего напал на патруль. Ну, они его…
        - Врут. Но вы, шеф, это и сами понимаете. Так что было дальше?
        - Стражники поняли, что в доме Джозефа происходят какие-то безобразия, и вызвали подкрепление. Тут из дома выскочила ведьма и здорово избила одного из них.
        - Простите, шеф, но звучит как бред. У нее что, тоже была стадия обострения?
        - Не удивлюсь, если так. Следом за ней выскочил Джозеф и застрелил другого стражника.
        - Вот на него это очень похоже. Я только не понял, он застрелил или подстрелил?
        - Стражник пока жив, если ты об этом. Сразу после выстрела они умчались быстрее ветра, захватили карету какого-то графа и уехали на ней, пожелав оставшимся без них не скучать.
        - Интересная история, шеф. Ведьма, избившая стражника, - это Мэри-Джейн?
        - Думаю, да. Я еще могу себе представить, что Джозеф домогается ее, а развлекается с другой, но то, что Роджер остался жив, можно объяснить только влиянием белой ведьмы.
        - Я так понимаю, ни белый орден, ни стража мешать мне не будут?
        - Правильно понимаешь. Собственно, это все. Приступай.
        Юджин ушел, а Джеймс еще долго неподвижно сидел, уставившись в одну точку. В кабинет зашла секретарша, о чем-то спросила, но магистр ее даже не услышал. Он напряженно размышлял над вопросом, не имеющим однозначного ответа. Да, по ряду причин смерть Джозефа просто необходима. Да, Юджину вполне под силу выполнить это задание. Значит, все идет как надо? Почему же тогда магистра не оставляет отчетливое ощущение, что он что-то делает неправильно?

* * *
        Мэгги, ученица Мэри-Джейн, родилась в семье богатого и влиятельного аристократа. Свой долг по отношению к дочерям (у Мэгги была старшая сестра) он видел в том, чтобы вырастить их до соответствующего возраста и достойно выдать замуж. Дела королевства отнимали у него много времени и сил, и уделять внимание детям удавалось не всегда. Когда умерла мать девочек, они оказались предоставлены сами себе.
        Разумеется, были и слуги, и гувернантки, но родительского воспитания они заменить никак не могли. Вдобавок сестры плохо ладили между собой, и в итоге семилетняя Мэгги в многолюдном дворце оказалась совсем одинокой. Едва научившись читать, она стала целыми днями пропадать в библиотеке дворца, и до поры до времени это всех устраивало - не создает девочка проблем, вот и отлично.
        Проблемы начались чуть позже. Как-то к отцу приехал по делам один из королевских механикусов, и Мэгги попросила его объяснить ей принцип действия катапульты. Механикус долго смеялся, а потом сообщил, что главная и единственная задача женщины - выйдя замуж, рожать детей. Для этого не нужно знать, как работает катапульта. Господь создал мир таким, и ей этого не понять. Отец был с гостем полностью согласен.
        Тем же вечером девочка попыталась покончить с собой (помешала гувернантка), и у отца проснулась совесть, побудившая его заняться младшей дочерью вплотную. Впервые за все время они откровенно поговорили.
        - Папа, мир устроен так, что женщина в нем - никто. Придаток мужа, и не более. Если механикусы изобретут машину, умеющую рожать, мы станем вообще не нужны! А пока роль этих еще несуществующих машин назначена нам, и мне в том числе. Я знаю, что самоубийство - грех, но я не хочу жить в таком мире, - объяснила Мэгги свой поступок.
        - А в каком мире ты хотела бы жить? - поинтересовался отец. - Точнее, кем бы ты хотела быть в нашем мире? Разумеется, оставаясь женщиной.
        - Не знаю. Я читала, что на троне нашего королевства иногда сидели и женщины, и никто не говорил, что задача королевы - рожать, а в государственные дела ей соваться нечего. То есть королеву считают человеком, а не только женщиной. Мне же этого не дано. Я не хочу быть ничьим придатком, это точно, а кем хочу… Наверно, никем. Мне в этом мужском мире нет места.
        - Вот как! - тяжко вздохнул отец. - Малышка Маргарет согласна быть только королевой. Дочь, ты еще толком не знаешь наш мир, а уже пытаешься делать выводы. Причем ошибочные, ведь есть женщины, которые живут и трудятся сами по себе, без мужей. И они вполне уважаемы в нашем обществе. И ты их не раз видела. Иди и подумай как следует, и да направит тебя Господь на путь истинный.
        Мэгги была сообразительной и быстро поняла, что отец имел в виду монахинь. Но она вспомнила еще одну женщину, к которой уважительно относились мужчины, - ведьму-целительницу, пытавшуюся спасти ее мать. Ни малейшего намека на магические силы девочка не имела, но, как выяснилось, целителям они не очень-то и нужны, вполне хватает знаний. От ее выбора отец поначалу был в шоке. Дочь-монахиня - это нормально, но дочь-ведьма? Впрочем, обдумав все как следует, он возражать не стал. В конце концов, белая ведьма отличается от монахини только возможностью выйти замуж, а дочь-ведьма все-таки гораздо лучше дочери-самоубийцы.
        Готовясь к вступительным экзаменам в магическую академию, Мэгги прочла и выучила наизусть все книги по медицине, которые смогла отыскать в дворцовой библиотеке. Девочка не знала, что экзамены для нее будут чистой формальностью. Не принять в свою академию дочь богатого аристократа белый орден не мог. Более того, отец потребовал (с учетом уплаченной им суммы он был вправе требовать), чтобы Мэгги обучалась у лучшего целителя. Мэри-Джейн, не желая возиться с избалованной аристократкой, устроила магистру грандиозный скандал по этому поводу, но ей пришлось уступить. Все оказалось не так уж и страшно - девочка прилежно перенимала мастерство наставницы и проблем создавала ничуть не больше, чем обычная ученица. Помимо целительства, Мэгги по указанию наставницы обучалась владению кинжалом, стрельбе из пистолета и чайнской борьбе. Не помешает, как заверила ее Мэри-Джейн, ссылаясь на личный опыт.
        Жила девочка у наставницы, лишь изредка навещая отца. Слуги Мэри-Джейн всерьез Мэгги не воспринимали, но такое положение вещей было ей привычно и ничуть не тяготило. Тем большей неожиданностью оказался для нее утренний визит дворецкого. С выпученными от страха глазами он без стука влетел в спальню и заорал:
        - Мисс Мэгги! Там стражники! Они говорят, что, если к ним немедленно не выйдет мисс Мэри-Джейн, они сами войдут в дом и ее выведут! Что нам делать?
        Мэгги встала и начала быстро одеваться, нимало не смущаясь присутствием слуги.
        - Не стой столбом, - посоветовала она. - Беги, успокой их, скажи, что я сейчас спущусь.
        Во дворе Мэгги увидела пятерых городских стражников с суровыми лицами. В старшем она узнала полковника, он иногда бывал по делам у ее отца.
        - Полковник, что случилось? - поинтересовалась юная целительница. - Мисс Мэри-Джейн дома нет, может, я могу помочь?
        - Давно ее нет? - осведомился полковник.
        - Со вчерашнего утра.
        - И где она?
        - Не знаю. Бывает, что кому-то срочно требуется помощь целительницы, и это иногда занимает несколько дней. Я ее ученица и в простых случаях могу наставницу заменить.
        - На самом деле нам нужен маг по имени Джозеф, а не целительница.
        - Я с ним знакома, но где он, мне тоже неизвестно.
        - В таком случае, лживая девчонка, ты поедешь с нами. Посидишь в городской тюрьме, может, что и вспомнишь! - Полковник действовал решительно и уже давно вышел за рамки своих полномочий, но это его нимало не беспокоило.
        В тюрьму Мэгги совсем не хотелось. Она лихорадочно искала способ выбраться из этого идиотского положения. Убегать бесполезно, стражники наверняка бегают быстрее ее. Оказать сопротивление? Да, она неплохо обучена кунг-фу, это прекрасно подействовало против тщедушного мсье Поля, но с пятью стражниками ей наверняка не справиться. А если совсем честно, то не справиться и с одним. Наверно, можно было что-нибудь им наврать, но ложь в профессиональных делах запрещалась Клятвой Мерлина, а Мэгги не была уверена, профессиональное это дело или нет. Оставалось только одно…
        - Полковник, не надо в тюрьму, - заискивающе попросила она. - Я уже кое-что вспомнила, сейчас вам скажу.
        Подойдя к полковнику вплотную, Мэгги выхватила из потайных ножен кинжал и приставила его к полковничьему животу.
        - Я целительница и знаю, куда колоть, чтобы смерть была неизбежной и мучительной! - рявкнула она. - Прикажи своим людям уйти! Не пытайся ударить меня по голове, я успею всадить лезвие!
        При всех своих недостатках трусом начальник столичной стражи не был.
        - Убей меня, и тебе конец! - сообщил он. - Если хочешь жить, бросай оружие! Моя смерть тебе ничем не поможет.
        Неприятная ситуация разрешилась самым неожиданным образом. К дому Мэри-Джейн подъехала карета, сопровождаемая тремя всадниками, вооруженными мушкетами. Из кареты вышел юноша в одежде священника и безбоязненно направился к полковнику.
        - Преподобный Марк! - обрадовалась его появлению Мэгги.
        - Что это вы, по-вашему, делаете? - поинтересовался Марк. - Разве избиение девочек входит в обязанности городской стражи?
        - Мы ищем опасного преступника, - неуверенно объяснил полковник.
        - Вы должны охранять порядок, а не искать непонятно что.
        - А вы, собственно, кто такой? - перешел в наступление полковник.
        - Я секретарь ее отца. А это - стражники из его охраны. Прошу обратить внимание на их мушкеты, во избежание всяких глупых мыслей. Или еще лучше - на карете есть гербы, взгляните на них, и вам многое станет понятно.
        - Ох, как же я не узнал девчонку? - вскрикнул полковник и перекрестился.
        Воспользовавшись удобным случаем, Мэгги подбежала к Марку, встала рядом с ним и только тогда спрятала оружие. Начальник стражи даже не обратил внимания, что кинжал девочки ему уже не угрожает, и продолжал истово креститься.
        - Леди Маргарет, в городе творится непонятно что, и ваш отец распорядился срочно вернуть вас во дворец, - сообщил преподобный Марк. - Полагаю, в свете того, что я здесь увидел, вы не станете своевольничать и подчинитесь его решению.
        - Не стану, - согласилась Мэгги. - Я так перепугалась! Марк, вы появились очень вовремя! Я могу собрать вещи?
        - Милорд сказал «срочно», - мягко, но настойчиво напомнил юноша.
        - Тогда поехали, - не стала спорить девочка.
        - Передайте милорду мое самое искреннее уважение! - попросил полковник. - Клянусь честью, я действительно не знал, что это его дочь!
        Карета исчезла из поля зрения. Стражники молча смотрели на своего командира. Таким жалким они его никогда не видели.
        - Чего уставились? - буркнул он. - Все, поиски прекращаем, занимаемся только уличным патрулированием, как и полагается страже. Исполнять! Бегом!
        В этот день полковник мертвецки напился задолго до обеда. В следующие два дня - тоже.

* * *
        Мэри-Джейн медленно шла в темноте, ощупывая каменную стену в поисках двери. Слабый свет, падающий из покинутой ею комнаты, тьму не рассеивал, но служил хоть каким-то ориентиром. Дойдя до угла, женщина повернула и продолжила путь, но и на этой стене двери не нашлось. Повернув еще раз, она пошла вдоль стены, противоположной той, откуда вошла в это помещение, и после очередного шага свет исчез. Она вернулась чуть назад и вновь его увидела. Посреди помещения перегородка, догадалась ведьма и пошла дальше.
        Вскоре нашлась дверь, но это ничего ей не дало - дверь была заперта, а навыков Джозефа по использованию отмычек Мэри-Джейн не имела. На всякий случай она постучала, но никто отпирать замок или замки не торопился. Зато где-то посреди помещения загорелись два тусклых светильника.
        - Есть тут кто? - выкрикнула женщина, но ответа не дождалась.
        Может, светильниками помечен выход, понадеялась она и пошла в том направлении. Подойдя к ним почти вплотную, ведьма неожиданно наткнулась на стену. А, ну да, вспомнила она, это та перегородка посредине. Ощупав препятствие, Мэри-Джейн удивилась. Другие стены были из каменной кладки, а эта своим рельефом напоминала скорее пещеру. Светильники внезапно сами собой приблизились к ней вплотную, она протянула в том направлении руку, и то, что она нащупала, повергло ее в невыразимый ужас.
        Мэри-Джейн, наконец, отчетливо вспомнила, где именно она упала в обморок, и догадалась, что сейчас находится в том самом месте. Драконюшня, так называют черные маги такие помещения. А светильники - это глаза сэра Баннистера, морду которого она как раз сейчас и нащупала. Дракон откинул голову назад, и женщина поняла, что за этим последует струя пламени. Она отпрыгнула в сторону как можно дальше, упала, перекатилась, и огонь ее не задел.
        Тоненькую струйку огня дракон может выдохнуть совсем тихо, почти беззвучно, но, когда он извергает пламя в полную силу, его рев способен разбудить даже покойников (не исключено, что покойники - преувеличение, но ревет он действительно очень громко). Женщине показалось, что затряслись стены, но выяснять, так это или нет, у нее не было времени. Вновь ей удалось вовремя отскочить от огненного потока, опять уши ей заложило ревом, но и в этот раз каким-то чудом ведьма увернулась. Когда дракон умолк, раздался ненамного более тихий вопль старого Гарри, примчавшегося в драконюшню с горящим факелом:
        - Красавчик, ты что это тут вытворяешь? Это не еда, это подружка Джозефа!
        - Я не подружка Джозефа! - возмутилась Мэри-Джейн.
        - Что? Хочешь быть едой для Красавчика? - удивился старик.
        - Не хочу быть ни едой, ни подружкой черного мага!
        - Ладно, ладно, не буду с тобой спорить. Спорить с глупой бабой - последнее дело.
        - Я не глупая!
        - Если ты не глупая, зачем полезла к Красавчику? Я же тебе говорил не ходить сюда! Но вот обязательно надо все сделать наоборот! И почему бабы не ведут себя как люди?
        - Почему ты называешь дракона Красавчиком?
        - Мой дракон, как хочу, так и называю. Тебе-то какое дело?
        - Его же вроде зовут сэр Баннистер?
        - Да называй ты его, как тебе нравится. Только чтобы необидно. Он же, гад такой, чувствует, когда его оскорбляют. Как-то один придурок назвал моего Красавчика болваном, и где он, спрашивается, теперь? Царствие ему Подземное…
        - Что, сжег его?
        - Вот же дура! Не сжег, а поджарил и съел. Дракон, как ни крути, хищник, если его плохо кормить, он сам пожрать раздобудет. А знаешь, сколько мясо на базаре стоит? Вообще, держать дракона - сплошное разорение. Драконюшня - это тебе не собачья конура, для нее большой дом нужен, а чем больше дом, тем выше налоги. Опять же, Красавчику постоянно летать надо, иначе он закиснет, а я уже старый, сама видишь, мне полеты не под силу. Значит, нужно для этого дела кого-то нанимать. А у меня тут, знаешь ли, не Монетный двор. Вот и кормлю Красавчика едва-едва, лишь бы меня не сожрал. Ты меня поняла? Хотя зачем я спрашиваю, ты же баба. Конечно, ничего не поняла.
        - Чего орешь, Гарри? - поинтересовался незаметно появившийся юноша в темной одежде с медной брошью в виде головы дракона.
        - Ты-то чего сюда приперся? - неприветливо буркнул старик. - У меня тут что, таверна, что ли, раз никто даже разрешения войти не спрашивает?
        - Да не злись ты! Проходил я мимо, слышу, Засранец ревет. Заглянул, а это, оказывается, ревет Гарри.
        - Кто такой Засранец? - осведомилась Мэри-Джейн.
        - Это он так моего Красавчика называет, - пояснил старый маг.
        - Ты же говорил, что его нельзя оскорбительно называть.
        - Тебе - нельзя. Мне - тоже нельзя. Никому нельзя! А этому сопляку - можно. Не знаю почему. Если тебя это не устраивает, все претензии - к Красавчику.
        - Привет, Засранец! - ласково поздоровался парень с драконом. - Как ты тут? Тебя нормально кормят? Не скучаешь?
        Дракон потерся головой о плечо юноши, затем слегка раскрыл левое крыло.
        - Чешется? Где, здесь? Или здесь? - Он почесывал зверя в разных местах, а тот жмурился от удовольствия.
        - А знаешь, баба, почему он Красавчика Засранцем называет? - Гарри спешил поделиться сведениями.
        - Нет, и прекрасно без этого обхожусь.
        - Тогда слушай. Притащил он сюда какую-то продажную девку. Они же думают, что это не дом, где я живу, а притон какой-то! А девка не простая оказалась. Вымотала этого молокососа (много ли ему надо?) и ходу отсюда! Все денежки этого дурачка, ясное дело, с собой прихватила. Только по своей природной тупости (баба же, чего еще от нее ожидать?) прибежала она именно сюда, в драконюшню. Красавчик в тот день не то голодный был, не то просто злой, короче, сожрал он ее.
        - Гарри, ты так спокойно говоришь о том, что дракон съел человека? - ужаснулась Мэри-Джейн. - И не жалко ее?
        - Чего ее жалеть? Во-первых, баба, во-вторых, продажная, в-третьих, вороватая. Но фишка не в этом. Красавчик-то ее не просто сожрал, а вместе с кошельком этого похотливого дурачка. Вот он потом неделю драконий навоз и разгребал. Говорил еще,
«деньги не пахнут». Глупо! Еще как воняли, можешь мне поверить!
        - Только денег нашлось меньше половины, - дополнил рассказ Гарри юноша. - Не иначе, старый козел там порылся.
        - И не думал даже! Красавчик их просто переварил, во как!
        - Не может дракон золото переварить! Точно, Гарри, ты мои денежки спер!
        - А нечего водить в мой дом всяких шлюх! Да еще и без спроса!
        - Сатана тебя за это накажет, - пообещал парень.
        - Ты кто такой, что поминаешь Его? - взвился старик. - Ты же христианин!
        - И что? Разве христиане не верят в Сатану?
        - Стоп! - приказала Мэри-Джейн. - Нечего тут разводить религиозные распри!
        - И то верно, - согласился с ней юноша. - Ты, Гарри, мне вот что лучше скажи: Джозефа давно видел?
        - Понятия не имею, кто такой Джозеф.
        - Я вообще-то тоже. Но, если вдруг вас познакомят, передай ему, что за него награду назначили.
        - Большую? - заинтересовался Гарри.
        - Не знаю. Мне-то зачем? Я его выдавать не собираюсь.
        - Кто назначил награду? - обеспокоилась ведьма.
        - Магистр, конечно. Кто еще имеет такое право? Глупый вопрос!
        - Баба, - пояснил старик. - Ничего не знает, ничего не понимает.
        - Кстати, откуда она тут взялась? Кто ты такая? Отвечай!
        Парень попытался шагнуть к ней, но дракон схватил его зубами за одежду и настойчиво потянул обратно, подставляя второе крыло.
        - Ты чего это раскомандовался в моем доме? - прикрикнул на юношу Гарри. - Кого хочу, того и приглашаю! А тебе до моих гостей и дела-то никакого быть не должно!
        - Прости, Гарри, это я не подумавши ляпнул. Просто удивился, что незнакомая ведьма возле моего Засранца. То есть возле твоего Красавчика, конечно. И, кстати, я не вижу на ней знака дракона. Может, ты белая?
        - Ну, белая, и что?
        - Да ничего. Просто удивительно. Драконы, вообще-то - атрибут черной магии. Хотя, конечно, сейчас уже есть и белые повелители драконов. Пока что неофициально, но есть.
        - А ты поменьше болтай, - посоветовал старый маг. - И вообще, иди уже отсюда. Надоел.
        - Пока, Засранец! - попрощался с драконом юноша. - Ну, и вам тоже счастливо оставаться!
        - Сестрице своей привет передавай! - попросил Гарри. - Скажи, помогло старику ее зелье. А ты, баба, возвращайся в свою комнату. И не вылезай оттуда, если помереть не торопишься!

* * *
        Драконы делят людей на три категории - повелители, еда и остальные, с которыми пока, до поры до времени, непонятно. Едой считаются те, кто их боится, повелителями - те, кому они подчиняются. У каждого дракона свой характер, но, несмотря на это, если один из них признал кого-то повелителем, остальные, скорее всего, воспримут этого человека точно так же. А тех, кого сочли едой, необязательно съедают сразу, ведь драконы иногда бывают и сытыми.
        Человек, зачисленный ими в ту или иную категорию, как правило, в ней и остается. Хотя исключения редко, но случаются. Если дракон очень голоден, едой становится повелитель (хищник есть хищник, с этим ничего не поделать). Если же повелитель приказывает сытому дракону не считать кого-то едой, тот почти всегда подчиняется.
        Дракон, которого старый Гарри полагал своей собственностью (у зверя была иная точка зрения на этот счет), повелителями признавал троих - самого Гарри, которого он мысленно называл старым повелителем, Джозефа (средний повелитель) и юного повелителя, которому он не просто подчинялся, а, можно сказать, любил, насколько это чувство присуще огнедышащим рептилиям.
        Когда средний повелитель вошел в драконюшню со своей самкой, та поначалу не проявила ни малейших признаков страха, и сэр Баннистер решил, что она - повелитель. Но оказалось, что она просто плохо видит в темноте, потому что как только он зажег факел, она сразу же упала бездыханная. Правда, перед этим успела поблагодарить, значит, не очень испугалась. С другой стороны, от нее отчетливо пахло страхом, а раз так - все-таки еда. Но пока рядом с ней повелитель, она неприкосновенна.
        Утром следующего дня сэр Баннистер спал, и снился ему полет, на его спине сидел юный повелитель, и они пикировали на корабль контрабандистов, стоявший под разгрузкой в какой-то маленькой бухточке. Драконов часто привлекали к патрулированию побережья, это занятие сэру Баннистеру очень нравилось. По-настоящему дракон счастлив только в полете. Едва он собрался сжечь паруса нарушителя, как вдруг по нему ударили корабельные пушки, и от их грохота дракон проснулся. Выяснилось, что грохочут не пушки, а все та же самка. Она зачем-то барабанит в запертую дверь.
        Сэр Баннистер немного на нее обиделся, ведь такой приятный сон был прерван! А самка уверенно шла прямо к нему, и страхом от нее совсем не пахло. Нет, не еда, решил дракон. Она подошла и начала его ощупывать. Он не имел ничего против, раз она не боится - значит, повелитель, а повелители могут его ощупывать хоть целый день.
        Тут человеческая самка коснулась драконьей морды, и сразу его затопил исходящий от нее такой густой запах страха, точнее даже ужаса, что у него мгновенно пробудился охотничий инстинкт, перед которым не в силах устоять ни один уважающий себя хищник. Но есть самку нельзя, вспомнил сэр Баннистер. Когда он один раз это сделал, юный повелитель очень его ругал. У дракона сложилось впечатление, что повелителя волнует не сама по себе самка, а какой-то предмет под названием
«кошелек», но в такие тонкости дракон вникать не стал. Нельзя так нельзя. Можно ведь просто поохотиться, а есть добычу необязательно.
        Дракон откинул голову назад и приготовился исторгнуть пламя. Человеческая самка на некоторое время застыла на месте, и ему пришлось подождать. Наконец, она прыгнула в сторону, и он выпустил струю огня на то место, где она только что стояла. Как только она снова отскочила, он еще раз тщательно выжег место, где ее уже не было. Ему это развлечение нравилось, а ее мнением он не интересовался, но на этом охоту пришлось прервать - появился старший повелитель и заорал, что это не еда, а еще помянул имя среднего повелителя. Он явно был чем-то недоволен, и дракон не хотел расстраивать его еще больше.
        Тут и юный повелитель в гости заглянул, ему дракон всегда был рад. Одно плохо - повелитель куда-то торопился и не захотел полетать. Очень хотелось размять крылья, попробовать на вкус воздух на высоте, а заодно и поохотиться там на кого-нибудь. Но летать одному, без повелителя, строжайше запрещено. Здесь есть только старый повелитель, а он уже очень давно не летал, дракон даже не помнил, когда это было в последний раз. Что же делать?
        Жаль, что самка - еда, а не повелитель, огорчился дракон и тут же встрепенулся. Нет, ему же сказали, что она - не еда! А раз так, то вполне может быть повелителем! Дракон поднялся и подошел к ней. Если она испугается, значит, неповезло. Но самка страха не проявила. Очень хорошо! Он обхватил новую повелительницу хвостом и взгромоздил ее к себе на спину. Она вскрикнула, но совсем не испугалась.
        - Красавчик, немедленно спусти ее на землю! - заорал старший повелитель. - Ты же ее прикончишь! Что я Джозефу скажу?
        Говоришь, спустить на землю повелительницу? Обойдешься! Если кто-то сидит на спине дракона, только его команды обязательны, на остальных можно не обращать внимания. Он схватил зубами одежду старого повелителя и потащил его в угол драконюшни. Там находилось большое колесо, которое, если его крутили в нужную сторону, открывало отверстие в крыше, через которое дракон, собственно, и вылетал наружу. Он когда-то пытался крутить его сам, но у зверя ничего не вышло. Значит, ход наружу откроет повелитель.
        - Красавчик, ты с ума сошел! Она не удержится у тебя на спине! Она же никогда не летала! Я не открою ход!
        Дракон понял, что старший повелитель им недоволен и выход открывать не хочет. Что ж, нужно его убедительно попросить. Дракон выпустил слабую струйку пламени чуть выше лысой головы старика и угрожающе откинул голову назад.
        - Сволочь ты, Красавчик! - с горечью произнес старый маг. - Я ничем не могу вам помочь, мисс Мэри-Джейн. Он мне больше не подчиняется. Если я не открою, он меня прикончит.
        Старший повелитель начал вращать колесо. Дракон обрадовался, что теперь убивать никого не надо. Он ведь так и не принял решения, нужно ли сжигать повелителя, если тот откажется выпустить его полетать.

* * *
        Целительница Энни осмотрела герцогиню и осталась довольна тем, что увидела.
        - Ваша Светлость, похоже, хворь отступила. Можете осторожно вставать, если уж очень захотите. Швы выдержат, они наложены просто великолепно.
        - Я смутно припоминаю, что зашивала малышка Маргарет.
        - Да, именно она.
        - Странно, Энни. Маргарет - аристократка, как она оказалась среди магов?
        - Не знаю, Ваша Светлость. Но Мэри-Джейн угодить трудно, а она своей ученицей довольна. Значит, Мэгги что-то из себя представляет как целительница. Наверно, у нее были какие-то причины стать ведьмой.
        - Глупости! Девушка-аристократка должна готовиться к замужеству, а не заниматься всякой ерундой вроде магии! С ее происхождением и внешностью она наверняка стала бы герцогиней, а так - напрочь загубила свое будущее. Жалко ее!
        - Конечно, Ваша Светлость, вы абсолютно правы, - Энни никогда с ней не спорила.
        - Ладно, иди! С тобой скучно. И позови горничную, пусть меня причешет и напудрит.
        Целительница вышла из покоев герцогини, передала ее распоряжение служанке и направилась в свою комнату. Она уже взялась за ручку двери… и застыла. Внутри кто-то был. Она не смогла бы объяснить, что именно на это указывало, но своему чутью верила.
        - Сестричка, не бойся, это всего лишь я, - сообщили ей из комнаты, и голос она узнала.
        Энни распахнула дверь и вошла внутрь.
        - Барт, привет, - поздоровалась она. - Рада тебя видеть. Что случилось? Опять нужны деньги?
        - Деньги нужны всем. И нищим, и королям, - философски рассудил Барт. - Я, конечно, не исключение. Но сейчас у меня к тебе совсем другое дело.
        - Не думала, что ты способен меня удивить. Но удивил. Что же в таком случае тебе от меня нужно, если не деньги?
        - Я утром на минутку заскочил к Гарри…
        - И как там наш Засранец?
        - Нормально. Привет тебе передавал, - улыбнулся Барт. - Так мне тонко намекал, что хочет полетать, но я поспешил прямо к тебе.
        - Чтобы передать привет от дракона? - удивилась Энни.
        - От Гарри - тоже тебе привет. Но спешил я, конечно, не за этим. Там еще была какая-то женщина…
        - Ты решил на ней жениться и нуждаешься в моем благословении?
        - Сестренка, ты можешь хоть минутку помолчать? Понимаю, что трудно, но очень тебя прошу.
        - Говори, Барт, - вздохнула Энни.
        - Женщину, о которой я говорю, там держат насильно. Гарри угрожал ей смертью, если она попытается уйти. Это белая ведьма, она мне сама это сказала. Я бы попробовал ей помочь, но Гарри, хоть и старик, очень сильный боевой маг. Гораздо сильнее меня. Кулаками-то я его забью на раз, но ты же видела, как он мечет огненные шары! До кулачного боя дело просто не дошло бы!
        - Не оправдывайся. Смешно ожидать от черного мага благородных поступков. Тем более если есть хоть малейший риск. Чего ты хочешь от меня?
        - Доложи своему магистру. У вас же есть боевые маги, пусть они ее освобождают. Или городская стража, я уж не знаю, чье это дело. Но дамочку жалко. Ты же понимаешь, что ее ждет.
        - Нет, не понимаю.
        - Они не выпустят ее живой, это же понятно. Получат то, что хотят, и прикончат. С трупом им возиться не нужно - Засранец обо всем позаботится. Он, конечно, хороший парень, но в еде совсем не разборчив.
        - Ты знаешь, кто она такая?
        - Нет. Никогда раньше ее не видел. А есть разница?
        - Барт, я тебе верю. Но поверит ли в этот рассказ магистр Деннис? Или ты согласишься повторить это перед кем-нибудь из белых телепатов?
        - С ума сошла? Меня же за это свои прикончат!
        - Вот и я о том же. Что я скажу магистру? Что в доме Гарри держат в плену какую-то белую ведьму? А откуда я это узнала, сказать не могу. После этого он пошлет своих людей разбираться, так это или нет, в дом, где есть и дракон, и боевой маг, которого боишься даже ты? Барт, кто она? Опиши ее, пожалуйста.
        - А, это можно. Высокая, стройная, волосы темные, завязаны в тугой хвост.
        - Молодая?
        - Постарше тебя, но не намного. И вот еще что. Она так стоит, знаешь, как будто в любой момент готова ударить рукой или ногой. Чувствуется обучение этому чайнскому кунг-фу.
        - Продолжай.
        - Это все, Энни.
        - Глупости! Ты ни слова не сказал о ее лице.
        - Лицо как лицо. Вытянутое такое, можно даже сказать, лошадиное. Но это неправильно звучит. Понимаешь, она вроде как непривлекательна. Но когда Гарри рассказал ей о том, как я искал деньги в навозе Засранца, она улыбнулась. Слегка, потому что ей было жалко погибшую шлюху. Лицо у нее аж осветилось, совсем другим стало. Так что, если по-настоящему улыбнется, глядишь, кому-нибудь и красавицей покажется.
        - Это же Мэри-Джейн! - ахнула Энни. - Что ей делать в доме Гарри?
        - Ты меня спрашиваешь? Беги с докладом к своему магистру. Если это та самая Мэри-Джейн, о которой ты мне рассказывала, то ей на выручку запросто пришлют даже королевских драгун!
        - Бегу.
        - Подожди, Энни!
        - Что еще?
        - Сестричка, ты что-то говорила о деньгах. Или мне послышалось?

* * *
        Джозеф покинул гостеприимный кров Гарри ранним утром, когда Мэри-Джейн еще досматривала свои ночные кошмары. Как и многим другим людям, ему требовалось срочно решить финансовую проблему. Деньги он имел, хотя и немного, но они остались в тайнике, оборудованном у него дома. Уходить оттуда пришлось в спешке, а чтобы добраться до содержимого тайника, нужно немало времени, на то он и тайник. В карманах завалялась сущая мелочь, а расходы предполагались немалые. Обыск спящей Мэри-Джейн показал, что в ее платье карманы вовсе отсутствуют, а под лифом платья содержится только грудь (вполне упругая), денег же там нет.
        Гарри был, конечно, приятелем Джозефа, но строить расчет на дружеских чувствах черного мага было бы крайне наивно. Хочешь спрятаться у приятеля - плати. И за кров, и за еду. Если не хочешь платить, в лучшем случае выгонит, в худшем - получит плату с тех, от кого ты прячешься. Старик потребовал много и сразу. На предложение расплатиться позже ответил отказом с пояснением «старый я, не доживу».
        В конце концов сговорились на том, что Джозеф все время, пока будет жить у Гарри, станет оплачивать еду для дракона. Причем начинать нужно немедленно, дракон уже давно ничего не ел, значит, вот-вот проголодается и начнет изыскивать пропитание среди обитателей дома. Требовалось купить для него овцу, а предварительно где-то раздобыть финансы для этой торговой сделки.
        Самым естественным казалось взять собственные деньги из тайника, и Джозеф первым делом направился к себе домой. Он намеревался проверить, не следят ли за его домом, но это не понадобилось. Вход охраняли трое королевских драгун, возле дома стояли две кареты, на одной из которых красовалась эмблема «королевский судья», и не было сомнений, что внутри дома сейчас многолюдно. Если судейские ищут всерьез, тайник уже обнаружен. Но даже если нет, добраться до него все равно невозможно.
        Следующим местом, где маг надеялся разжиться деньгами, был дом Мэри-Джейн. Зарабатывала она превосходно и наверняка выдавала своей экономке на ведение хозяйства немалые суммы. Вот из этих денег Джозеф и намеревался получить какую-то долю. Где живет целительница, он знал, да и если б не знал, выяснить это для него труда не составило бы. Проверка показала, что за домом ведьмы никто не следит (магу-телепату выяснить это гораздо легче, чем смертному), но судейские, стражники или драгуны могли находиться внутри, а не снаружи.
        Изображая уверенность, которой у него и близко не было, Джозеф решительным шагом подошел к входу и постучал. Моментально дверь распахнулась, и на пороге появился дворецкий.
        - Вы что-то хотели? - поинтересовался он, оценивающе глядя на посетителя, и на всякий случай неуверенно добавил: - Сэр.
        - В доме есть посторонние? - поинтересовался маг.
        - Не ваше дело, - холодно ответствовал слуга, но в его мыслях Джозеф прочитал
«нет».
        - Мне нужна экономка, - сообщил визитер.
        - В этом доме нет никакой экономки. Ее обязанности возложены на меня. Хотите, я продолжу за вас? Наша хозяйка попала в беду, ей срочно нужны деньги, и за ними она послала вас. Вы уже третий с этой историей после того, как уехали стражники. Ни гроша вы здесь не получите, даже не сомневайтесь. Мисс Мэри-Джейн идиотов в слуги не берет!
        Мысли дворецкого не давали Джозефу сомневаться в том, что денег он не получит. Даже если предъявит письмо ведьмы, которого все равно не имел. Но дворецкий - не единственный в этом доме, кто может распорядиться деньгами.
        - Тогда мне нужно поговорить с Мэгги, ученицей целительницы.
        - Ну, конечно, - притворно согласился обнаглевший слуга. - Каждый проходящий мимо бродяга всегда может рассчитывать на то, чтобы поговорить с леди Маргарет.
        Редкий черный маг обладает ангельским терпением, и Джозеф в этот короткий список исключений не входил. Дворецкий ощутил дикую головную боль, последствие нанесенного магом телекинетического удара, и тут же левой рукой Джозеф ухватил слугу за горло, а правой замахнулся, угрожая бить насмерть.
        - Если жить надоело, так прямо и скажи, - процедил он сквозь зубы.
        - Нет ее здесь! - завизжал дворецкий, с которого разом слетели и спесь, и наглость, и даже самоуверенность, считающаяся неотъемлемым качеством слуги такого ранга. - Ее во дворец к отцу забрали! Тут городские стражники пытались ее схватить, а потом появились его люди и прогнали стражников. Ими какой-то священник командовал, отец Марк его звали или как-то так!
        Как телепат Джозеф точно знал, что все сказанное - правда, так что свою жертву он выпустил, не отказав себе в удовольствии незаметно обшарить карманы слуги, который был смертельно напуган и потому ничего не заметил. Впрочем, там обнаружилась всего пара мелких монет.
        Добираясь на наемной карете к дворцу отца юной Мэгги, маг ругал себя последними словами. Джозеф кожей чувствовал опасность, ему нужно было прятаться, и прятаться как следует, а вместо этого он путешествует по столице и ее окрестностям, да еще и посещает места, где его в первую очередь будут искать. На редкость умное поведение, нечего сказать!
        Доехав до места назначения и отдав все имевшиеся у него деньги кучеру, Джозеф все с тем же уверенным видом зашагал через ворота ко входу во дворец, но был остановлен привратником. Это старичок был едва ли не древнее Гарри и задержать силой боевого мага, естественно, не смог бы при всем желании, но визитер мериться силой побоялся, ведь кроме этого современника строительства пирамид тут наверняка имелись и дворцовые стражники, причем в значительном количестве.
        - По какому делу идешь во дворец, мил-человек? - строго вопросил привратник.
        - Поговорить кое с кем надо, - уклончиво ответил маг.
        - С самим милордом?
        - Нет, конечно. Мы с ним птицы разного полета. Ни он мне не нужен, ни я ему.
        - Нужен или не нужен, но, если захочешь, милорд тебя примет. Он всех желающих принимает. Только тут вот какая закавыка: всех много, а милорд один. Так что придется подождать. Если ты, конечно, не аристократ. Этих он принимает безо всякой очереди. Несправедливо? Может быть, но тут уж ничего не поделать.
        - Я не аристократ и ждать не люблю. А нужна мне его дочь, леди Маргарет.
        К этому моменту Джозеф уже знал, что привратник - белый маг-телепат и врать ему бесполезно. С другой стороны, и скрывать-то было особо нечего.
        - А чего ты ее ищешь здесь, мил-человек? Она теперь во дворце редко бывает.
        Старик говорил правду. А что, подумал Джозеф, вполне возможно, что Мэгги из дома Мэри-Джейн отвезли не сюда, а куда-то в другое место. У ее отца есть много имений и кроме этого дворца. В любом случае настаивать на встрече с девочкой бесполезно. Привратник уверен, что ее здесь нет, и действовать будет, исходя из этого.
        - Я думал, уважаемый, что она во дворце. Но раз это не так, меня и отец Марк устроит.
        - Преподобный Марк, - поправил старик. - А что тебе нужно от секретаря милорда?
        - Деньги, конечно. Всем нужны деньги, и мне не меньше остальных. А вам, уважаемый, разве нет?
        - Я очень стар. Мне уже пора думать не о земном, а о вечном. Но мне тоже нужны деньги, и ничего тут не поделать, - тяжко вздохнул привратник. - Иди, мил-человек. Преподобный Марк тебя непременно примет. А там - да поможет тебе Господь.
        - Спасибо, уважаемый, - ответил старику сатанист Джозеф и продолжил свой путь.
        На входе его встретил дворецкий, невозмутимо выслушал посетителя и лично проводил к секретарю. Тот был занят, пришлось подождать, но совсем недолго, и вскоре маг вошел в кабинет преподобного Марка.
        - Я хотел встретиться с леди Маргарет, - сообщил Джозеф. - Но раз ее здесь нет…
        - У вас неверные сведения, - прервал его Марк. - Она здесь, во дворце. Но, в отличие от меня и милорда, леди Маргарет не обязана принимать всех желающих. Мы - официальные лица, а она - просто девочка. Поэтому вы назовете свое имя, скажете, какое у вас к ней дело, а она решит, нужна ли ей встреча с вами или нет.
        - Имя мне называть нежелательно, - слегка замялся маг.
        - Тогда скажите, кто вы, не называя имени, - предложил священник.
        - Я - черный маг, с которым она встречалась во дворе дома герцогини. Тот, который не целитель.
        - То есть Джозеф. Не удивляйтесь моей осведомленности. Милорд очень внимательно следит за разворачивающимися событиями, поскольку они напрямую затрагивают интересы его дочери. Теперь сообщите, какое у вас дело, и я схожу к ней.
        - Мое дело связано с ее наставницей, мисс Мэри-Джейн, и заключается оно в том, что…
        - Достаточно, мистер Джозеф. Я, пожалуй, возьму на себя смелость отвести вас к ней, не спрашивая предварительного разрешения. Полагаю, эта тема ее очень интересует. При вашем разговоре буду присутствовать я и двое дворцовых стражников. Сегодня утром девочку пытались взять в заложники, и я не допущу, чтобы это повторилось.
        - Ваше преподобие, те, кто пытался ее схватить, - мои враги.
        - Да, я знаю. Но и вторая сторона может попытаться проделать то же самое, а нам этого совсем не нужно.
        В сопровождении двоих здоровенных стражников Марк и Джозеф проследовали к покоям юной леди Маргарет, которая развлекалась тем, что метала кинжалы в висящую на стене деревянную мишень. В основном попадала в самый центр, дерево там было сильно измочалено, но в тот момент, когда преподобный Марк постучал и, дождавшись разрешения, вошел вместе с остальными, она выцеливала внешний круг. Оба кинжала со звоном вошли в нарисованную черной краской линию, но брошенный левой рукой зацепил только самый ее краешек, и девочка досадливо поморщилась.
        Ничего себе навыки у белой ведьмы-целительницы, поразился Джозеф. Хотя и у ее наставницы боевая подготовка на высоте. Смогла же Мэри-Джейн, совершенно не напрягаясь, отлупить вооруженного дубинкой здоровенного стражника. Как там она, кстати? Гарри, в общем-то, неплохой человек, но вполне способен на какие-нибудь дурацкие шуточки. Особенно с участием дракона. Поскольку Джозеф сейчас ничем помочь ей не мог, то выбросил все это из головы и сосредоточился на решении задачи, ради которой пришел во дворец.
        - Входите, преподобный, - тем временем пригласила Мэгги. - Кого это вы ко мне привели? А, вижу, здравствуйте, мистер Джозеф! Я очень рада вас видеть! Надеюсь, вы не принесли мне плохих новостей о наставнице?
        - Здравствуйте, леди Маргарет! - поздоровался в ответ маг.
        - Называйте меня просто Мэгги, пожалуйста. Так с какими новостями вы ко мне пришли?
        - Мэри-Джейн попала в беду, но это вам и без меня известно.
        - Только в самых общих чертах. И мне очень интересно, что же произошло на самом деле. Думаю, преподобный Марк тоже будет не против узнать подробности из первых уст. А вот уважаемым стражникам я бы предложила подождать за дверью.
        - Леди Маргарет, вы уверены, что мистеру Джозефу можно доверять? - на всякий случай уточнил секретарь.
        - Я не собираюсь ему доверять, да он и не рассчитывает на наше доверие. А вот в том, что он не собирается на меня напасть, как только они выйдут из комнаты, уверена абсолютно. Да и я могу за себя постоять в случае чего. По крайней мере, продержусь с полминуты, а этого вполне достаточно, чтобы позвать на помощь.
        Не до конца убежденный ею Марк все-таки кивнул стражникам, и те вышли в коридор, закрыв за собой дверь.
        - Ну, присаживайтесь, кому где удобно, - предложила девочка, подавая пример гостям. - Мы вас внимательно слушаем, мистер Джозеф.
        - Многое я сам не знаю, но для меня все началось с того, что мисс Мэри-Джейн пришла ко мне домой, чтобы предупредить об опасности. Я чем-то не угодил белому магистру Деннису, и он подослал ко мне своих убийц.
        - И вы не знаете, чем именно не угодили?
        - Могу только догадываться, мисс Мэгги. Точно так же, как и о том, откуда это стало известно Мэри-Джейн. И уж тем более не имею ни малейшего понятия, почему она решила меня предупредить. Быть может, тут сыграла роль Клятва Мерлина, я не знаю.
        - Может, и сыграла, - согласилась Мэгги. - Но мне кажется, основная причина в том, что она в вас влюбилась.
        - С чего вы взяли? - покраснел Джозеф, злясь на себя за то, что какая-то девчонка, пусть и весьма незаурядная, так легко его смутила.
        - Я - целительница, - пояснила она. - Любовь, как и остальные хвори, имеет свои характерные симптомы, требуется только их верно распознать.
        - Разве любовь - хворь? - удивился Марк. - Я думал, это некое возвышенное чувство.
        - Любой предмет или явление можно отнести к нескольким категориям. Вот, например, кинжал, - Мэгги выхватила оружие из потайных ножен, подбросила его под высокий потолок, и оно, вращаясь упало обратно в подставленную ладонь.
        Эффектный трюк, отметил Джозеф. Малышка действительно превосходно владеет кинжалом. Да, она и вправду сможет постоять за себя и, при минимальной удаче, положить противника.
        - И что кинжал? - бросил он ожидаемую реплику.
        - Кинжал можно рассматривать как оружие. А еще это инструмент целителя, я видела, как виртуозно орудовал им мистер Роберт. С другой стороны, кинжал - это одно из изделий кузнеца. С третьей - чья-то собственность. Ну, и так далее.
        - Похоже на идеи древнегреческих философов, - отметил Марк. - Вы сами это придумали или вас так хорошо обучают в академии?
        - Ни то, ни другое. Я прочитала это в какой-то книге. Только не говорите, что девочке незачем интересоваться подобными вещами. Но мы отвлеклись. Мистер Джозеф, она вас предупредила, а что было дальше?
        - Дальше пришли двое убийц, одного прикончил я, второго оглушила и связала она. Точнее, связывали его мы вместе, но это неважно. Казалось, требуется только позвать стражников или судейских, но нам не повезло. Одного из стражников не иначе как ангелы занесли в мой дом. Он увидел труп, связанного типа и нас с Мэри-Джейн. Решив, что убийцы - это мы, ударил ее дубинкой. Она тоже неплохо дерется, избила его раньше, чем я успел вмешаться. Стражник позвал на помощь. Его товарищи мгновенно прибежали. Их было с полсотни, но, быть может, я от страха слегка преувеличиваю. Мы убегали, они нас догоняли, Мэри-Джейн бегает не так хорошо, как дерется. Тогда я выстрелил в них из пистолета и в кого-то попал. Стражники остановились, и нам удалось удрать. Теперь нас ищут, а мы прячемся.
        - Почему бы вам не обратиться к королевскому прокурору и не рассказать ему все так, как оно было? - предложил Марк. - Вы же не собираетесь прятаться вечно?
        - Я еще не знаю, что мы собираемся, - признался Джозеф. - Но к властям обращаться точно не будем. Это бесполезно. Чем нам поможет король? Охрану приставит? Это же смешно!
        - Накажет убийц.
        - И что дальше? Одного из убийц я уже сам наказал. Ну, допустим, повесят и второго, что это изменит? Их же в белом ордене больше, чем двое.
        - А если выдвинуть обвинение против магистра?
        - Убийцы время от времени попадаются, но никогда показаний против своих магистров не дают. Король не хочет знать, что в магических орденах имеются профессиональные убийцы. Да они везде есть. Преподобный, как думаете, у церкви они тоже есть?
        - Если верить слухам, то католические ордена иезуитов и доминиканцев именно этим и занимаются. Не буду говорить, считаю ли я эти слухи клеветой. О нашей же церкви в таком ключе я говорить не вправе. Но церковь не избегает политики, а политику не делают чистыми руками. Точнее сказать, те, кто пытается делать, постоянно проигрывают.
        - Все понятно, - улыбнулся Джозеф. - Мисс Мэгги, а у вас почему возникли проблемы со стражей?
        - Они искали наставницу. Как я теперь поняла, через нее они хотели выйти на вас. Но ее дома не было, а я понятия не имела, где она. Вот они и надумали увезти меня с собой и освежить мою память, как сказал полковник. Их было пятеро вместе с ним. А у меня - только два кинжала. Двоих я бы уложила легко, но оставшиеся меня бы убили. Тогда я подобралась к полковнику и пригрозила взрезать ему живот. Они растерялись. То ли не решались бить девочку, то ли, наоборот, испугались ведьмы с неизвестными магическими силами. Потом, конечно, они бы со мной справились, но, пока приходили в себя, прибыл преподобный с нашими стражниками, полковник понял, с кем связался, и все закончилось для меня благополучно.
        - А у меня нет собственных стражников. Я же не аристократ. Потому вынужден отбиваться от убийц самостоятельно. Ничего, я много работал телохранителем, нужный опыт имеется.
        - Мистер Джозеф, а вы сами кого-нибудь убивали? - поинтересовалась Мэгги.
        - Конечно. Я же говорил, что вчера прикончил одного из незваных гостей.
        - Я имею в виду не защищаясь, а по приказу.
        - Тоже приходилось. Мы иногда по просьбе аристократов чистим их владения от разбойников, если те уж очень наглеют. Правда, когда появляется дракон, их наглость сразу куда-то девается. А потом и они тоже куда-то деваются.
        - Леди Маргарет, не стоит его об этом спрашивать. Он расскажет только то, что вам понравится.
        - Да, действительно, - согласилась девочка. - Мистер Джозеф, вы пришли попросить денег?
        - От вас ничего не скроешь. Мне нужно… - он назвал сумму.
        - Сумма приемлемая, наш казначей вам ее прямо сейчас выдаст. Пишите долговую расписку.
        - Мисс Мэгги, ваша семья очень богата. Почему в долг, а не в подарок?
        - Моя семья потому и богата, мистер Джозеф, что у нас нет привычки раздавать деньги направо и налево.

* * *
        Совсем молоденькая девушка, курсантка академии белого ордена, подрабатывающая в своем же ордене гонцом, соскочила с коня под женским седлом и передала поводья привратнику канцелярии черного магистра. Тот совершенно не удивился ее визиту. Обмен посланиями между орденами происходил достаточно регулярно. Обычно послания передавались ему, а уж он препровождал их секретарше магистра, которая разбирала всю входящую почту. Но и пакеты, вручаемые лично, тоже не были особой редкостью.
        Юная белая ведьма деловито зашагала ко входу, и охранник-телепат у двери пропустил ее беспрепятственно. На второй этаж она по лестнице взбежала, затем быстро отыскала приемную магистра и вошла. Секретарша, старая ведьма, вопросительно на нее взглянула.
        - Пакет для магистра Джеймса, в собственные руки, - сообщила ведьма-гонец.
        - Я доложу, - кивнула секретарша, подошла к двери кабинета шефа, постучала и заглянула внутрь. - Пакет из белого ордена, лично. Примете? - осведомилась она у шефа.
        - Нет, не приму, Сюзанна, - буркнул магистр. - Шлют мне их и шлют, непрерывно. Мне оно надо?
        - Заходите в кабинет, - предложила секретарша юной ведьме.
        Та подошла к магистру и протянула ему запечатанный конверт. Джеймс вскрыл послание и быстро прочитал - оно было коротким.
        - Вы должны передать еще что-то на словах? - поинтересовался он.
        - Нет.
        - В таком случае спасибо и передайте уважаемому магистру Деннису, что я благодарен ему за информацию.
        Ведьма-гонец коротко кивнула и удалилась, не попрощавшись. Чему их там, в белой академии, учат, посетовал магистр. Не поздоровалась, не попрощалась. Неужели так трудно проявить общепринятую вежливость? Тем более что градус вражды между белыми и черными магами хоть и медленно, но неуклонно снижался, и если несколько веков назад отношение одних к другим вполне описывалось словом «ненависть», то теперь самое большее - «неприязнь».
        Джеймс еще раз перечитал полученное письмо. «Мэри-Джейн насильно удерживается в доме некоего Гарри, повелителя драконов. Джозеф, скорее всего, тоже где-то поблизости. Д.». Насильно? Черный магистр очень в этом сомневался. Впрочем, какая разница? Магистр вызвал Сюзанну, продиктовал ей письмо для Юджина, которое представляло собой более многословный вариант послания магистра Денниса, и поручил ей его отправить. Сам же он задумался, каким образом Деннис смог раздобыть эти сведения.
        Или белая ведьма действительно находится там против воли, и тем или иным способом передала Деннису свое послание, или ее там увидел кто-то посторонний и неправильно оценил ситуацию. Кто же там мог ее увидеть? Насколько магистру было известно, старый Гарри поддерживал приятельские отношения только с Джозефом и Бартом. Ни сам хозяин дома, ни Джозеф передать сведения Деннису никак не могли. Но у юного Барта была сестра Энни, белая ведьма, кажется, целительница. Да, мысленно усмехнулся Джеймс, брат и сестра в разных орденах - лет двести назад никто такого даже представить себе не мог, а в наше время всем на это наплевать. Итак, скорее всего, белым магам сведения передал Барт. Что ж, сейчас это неважно, но потом может пригодиться так или иначе.
        Размышления магистра были прерваны появлением Сюзанны.
        - К вам судья Ричард, - доложила секретарша. - Вы его примете?
        - Нет, - ответил Джеймс. - Я скормлю его драконам.
        - Заходите, - пригласила судью ведьма, уже давно не обращающая внимания на примитивные шуточки своего шефа.
        Ричард быстрыми шагами вошел в кабинет и, не дожидаясь приглашения, уселся напротив магистра. Разговор предстоит тяжелый, предположил Джеймс. Судья крайне раздражен, и убедить его будет непросто. Но это необходимо, а значит, это будет сделано.
        - Джим, что происходит? - сквозь зубы процедил Ричард.
        Кому-нибудь другому можно было бы правдоподобно наврать, но все без исключения судьи-маги, и белые, и черные, обязательно были телепатами и ясновидцами. Других на эту должность по традиции не назначали. А учитывая, что любой судья, будь то маг или смертный, постоянно сталкивается с ложью и недомолвками свидетелей и обвиняемых и потому прекрасно умеет их распознавать, придется выложить не просто правду, а всю правду.
        - Нехорошие вещи происходят, Дик, - сообщил судье магистр. - Ты и сам это знаешь. И наша с тобой задача - прекратить безобразия. Значит, тебя назначили коронером на убийство Тимоти?
        - Меня. Хотя убит белый маг, и коронер по традиции тоже должен быть белым. Но назначают меня, и никто из белых не протестует! Я осторожно поговорил с некоторыми из них и выяснил, что таково указание магистра Денниса. Ты мне объяснишь, в чем дело, или мне обращаться к нему?
        - Я думаю, ты сам догадываешься.
        - Конечно! От любого белого судьи я отличаюсь только одним: я не давал Клятвы Мерлина. Значит, от меня потребуется сфальсифицировать дело!
        - Потребуется. Как ты уже выяснил, необходимость это сделать вижу не только я, но и Деннис. Ты уже наверняка провел предварительное расследование и кое-что выяснил. Расскажи, что тебе известно, а я сообщу тебе остальное.
        - По делу мне уже известно более чем достаточно, и многого из этого я бы предпочел не знать. Вкратце события развивались так. Деннис послал двух убийц, Тимоти и Роджера, прикончить Джозефа. Джарвиса послали наблюдателем. Ты знаешь, чем ему не угодил самый обыкновенный черный маг?
        - Знаю. Потом тебе скажу. Продолжай.
        - Джозефа предупредили, и он убийц перехитрил. Использовал куклу на кровати. Говорят, он мастер на подобные фокусы. Короче, Тимоти на этот трюк попался, и теперь он в лучшем мире. С Роджером у него, то есть у Джозефа, была драка. Победил Джозеф. В гостях у него в это время находилась Мэри-Джейн. Не исключено, что она тоже в их драке поучаствовала. При желании все это я могу доказать. Абсолютно все! Но надо ли это делать?
        - Нет, Дик, не надо.
        - А теперь скажи мне, почему этого не может сделать белый судья? Тимоти мертв, он уже никого не интересует. Роджер ни при чем, он Тимоти не убивал. Джарвис стоял на улице, к убийству вообще непричастен. На Денниса показаний дать некому, да вдобавок у меня сложилось мнение, что Тимоти он на дело как раз и не посылал. Итого: арестованных Роджера и Джарвиса отпустить, Тимоти похоронить, Джозефа оправдать как действовавшего в пределах необходимой самообороны. Побочные дела - мелочь, их можно замять, а можно и не открывать.
        - Какие именно дела?
        - Драка Джарвиса со стражником. Драка Джозефа с Роджером. Драка Мэри-Джейн со стражником, с тем же самым, кстати, на редкость драчливый юноша. Стрельба Джозефа по стражнику, теперь уже по-другому. Справление малой нужды на полковника стражи…
        - Это еще что такое? - удивился магистр.
        - Полковник возомнил себя сыщиком и пошел по следу Мэри-Джейн. След привел его в каретный сарай какого-то аристократа. Он с двумя стражниками жестко допросил кучера. После этого пьяный полковник залез под карету и там заснул, а его подчиненные ушли. Слуги аристократа откатили карету и обильно помочились на спящего полковника, после чего карету поставили на место.
        - Надо же! А Сюзанна говорит, что это у меня тупые шуточки.
        - Что?
        - Ничего, Дик. Продолжай.
        - Полковник, пока с ним все это проделывали, что-то видел в своем пьяном сне и потому уверен, что в развлечении слуг активно участвовала Мэри-Джейн.
        - Жалко полковника, - горестно покачал головой магистр. - Он был отличным воином, да и городской стражей до последнего времени командовал неплохо, по крайней мере, лучше, чем любой из его предшественников на моей памяти. Но, похоже, пьянство, как всегда, побеждает.
        - Утром полковника вымыли и переодели, так что на службу он прибыл в нормальном виде. Но этим подвигом наш воин не ограничился, а с четырьмя другими стражниками немедленно совершил налет на дом Мэри-Джейн. Пытался схватить ее ученицу Мэгги, видимо, не знал или забыл, чья она дочь. Хорошо хоть девочка не растерялась и смогла оказать достойное сопротивление, а там и люди ее отца на выручку подоспели. А теперь скажи мне, Джим: почему со всем этим не мог бы справиться белый маг-судья? Зачем понадобилось нарушать традицию? У меня нет ответа, хоть я и ясновидец.
        - Ответ я тебе скажу. Белый судья не сможет обвинить Джозефа в убийстве Тимоти. А ты сможешь. Тебе Клятва Мерлина не помешает.
        В кабинете повисло тягостное молчание. Магистр ждал, судья-ясновидец лихорадочно анализировал ситуацию.
        - Кроме Клятвы, есть еще присяга королевского судьи, - наконец, вымолвил Ричард. - Я, конечно, легко могу повернуть дело так, что виноватым временно окажется Джозеф. Но любой стряпчий по уголовным делам легко выиграет дело в криминальном суде.
        - Криминальный суд над Джозефом? Да не доживет он до суда, - предсказал магистр.
        - Вот даже как, - судья расстроился еще сильнее. - Джим, или ты мне сейчас выложишь все начистоту, или я проведу разбор дела честно, а там будь что будет.
        - Что происходило в доме Джозефа, ты, Дик, и без меня понял правильно. Я тебе расскажу, что послужило причиной всех этих событий. Каким-то образом, не знаю каким, Джозефу удалось поставить Мэри-Джейн перед выбором: или переспать с ним, или нарушить Клятву. Она обратилась за помощью к своему магистру, а тот не нашел ничего лучшего, как Джозефа убрать. На том бы все и закончилось, но убийцы с заданием не справились, и рядовой, никому не интересный черный маг внезапно превратился в заметную политическую фигуру.
        - Что ты имеешь в виду, Джим?
        - Теперь Джозеф уже не думает о любовных игрищах.
        - Уверен?
        - Ну, по крайней мере, не только о них. Сейчас его главная задача - выжить. И что ему для этого нужно сделать?
        - Или договориться с Деннисом, или прикончить его. Я бы на его месте выбрал второй вариант.
        - Не сомневаюсь, что боевой черный маг примет именно такое решение. А теперь как ясновидец предскажи, какие последствия это будет иметь?
        - То есть ты уверен, что Джозефу удастся это сделать?
        - Даже не сомневаюсь. Он не очень силен, но хитер неимоверно. А это для убийцы гораздо важнее. У тебя другой прогноз?
        - По моим прикидкам, получается три к двум в пользу того, что он не сможет.
        - Пусть так, не буду спорить. Разве этого недостаточно, чтобы считать угрозу реальной? А теперь оцени последствия, при условии, что у Джозефа все получится.
        Ричард надолго задумался.
        - Точного прогноза дать не могу, - наконец признался он. - Наиболее вероятно, что некоторые белые маги решат, что убийство совершено по твоему заданию. Не исключено, что кто-то из них попробует отомстить. Свои шансы выжить в этом случае считай сам.
        - Вот именно! Мне что, это нужно? И в любом случае нам невыгодна смена белого магистра. Деннис - слабый лидер, а кто после него займет это кресло, непонятно. Как говорится, от добра добра не ищут. Он меня полностью устраивает. Если бы я хотел его уничтожить, давно бы это сделал. Дик, тебе известно, что стражники получили показания Джарвиса против магистра?
        - Известно. Полковник этими записями пытался шантажировать Денниса. Только цена им - зеро. Они не стоят больше бумаги, на которой записаны. Король все это и так давным-давно знает, а доносы никогда ничего не решают - им дают ход только тогда, когда решение по судьбе обвиняемого уже принято.
        - Это для меня не новость, - похвастался Джеймс. - У меня есть копия показаний Джарвиса, но я и не думал предъявлять их королю. Только не спрашивай, как они ко мне попали.
        - Не буду. Они к тебе попали через писаря стражи, который уже давно делится сведениями с черным орденом.
        - Что ж, Дик, полагаю, ты узнал все, что хотел узнать.
        - Да, Джим, узнал. На прощание дам тебе совет как ясновидец. Ты, я так думаю, тоже натравил на Джозефа кого-то из своих убийц. Так вот, если вдруг он не справится, позаботься о своей безопасности как следует.

* * *
        Джозеф получил денег значительно больше, чем рассчитывал. О том, что он взял их в долг, который придется отдавать, маг предпочел временно забыть. За ним, возможно, до сих пор охотятся убийцы, а раз так, очень вероятно, что его долги станут проблемой наследников. Кстати, не помешает составить завещание, подумал он. И это дело не стоит надолго откладывать, иначе все унаследует король.
        А чтобы его наследники, кто бы они ни были, подождали подольше, придется отправить к Сатане магистра Денниса. Конечно, не в меру разыгравшееся воображение могло подсказать ему идею договориться с магистром, но этот вариант черный маг даже не рассматривал. Если у того возникло желание избавить мир от присутствия Джозефа, значит, на то имелись серьезные причины, и никакие договоренности тут ничего не изменят.
        Убить магистра несложно, проблема в другом - как остаться безнаказанным. Следствие будут вести всерьез, без дураков. И Великой Хартии Вольностей при этом особо придерживаться не станут. А раз так, нужны непробиваемые доказательства, что черный маг Джозеф к убийству ни малейшего отношения не имеет. Алиби, как это называют стряпчие.
        Проще всего совершить убийство при помощи дракона. Свидетели никогда не смогут отличить одного дракона от другого, да и сидящего на нем повелителя тоже никто толком не разглядит. Когда дракон извергает пламя, вряд ли кто-то станет смотреть куда-то еще. Маг представил свидетеля-смертного, пытающегося опознать дракона из нескольких, стоящих в ряд, и улыбнулся.
        Вместе с магистром, к сожалению, погибнет еще несколько человек, не сделавших Джозефу ничего плохого. Что ж, значит, им просто не повезло. Оказались не там, где надо. Соображения жалости еще ни одного черного мага не остановили.
        Джозеф представил, как все будет происходить, шаг за шагом. Барт полетает на драконе, они оба это любят, уговаривать особо не придется. Можно даже шепнуть Барту, чтобы полетал подольше, ссылаясь на то, что Мэри-Джейн якобы в присутствии зверя чувствует себя неуютно. Затем напоить Гарри, это проблем не составляет, старику много не надо, стакан вина - и он уже спит. Затем соблазнить ведьму, это будет посложнее, но у Гарри имеется приворотная пыль, против нее ни одна женщина не устоит. После обильных любовных утех Мэри-Джейн тоже уснет, для гарантии можно использовать сонное зелье. И все, можно садиться на сэра Баннистера и лететь убивать мерзкого Денниса.
        Судейские телепаты допросят всех, на кого падает хоть малейшая тень подозрения, и Джозефа в том числе, тут сомневаться не приходится. Что ж, он скажет им истинную правду, то есть что смерти белого магистра он безумно рад, а на дальнейшие вопросы отвечать категорически откажется. На драконе летал Барт, это подтвердят Гарри, Мэри-Джейн и сам Барт. Ведьма скажет, что Джозеф весь вечер был рядом с ней, и будет считать, что это так и было. Выходит, никаких доказательств против него нет. Если судейские все-таки решатся на пытки, что ж, придется потерпеть, ничего страшного. Боевых магов обучают переносить боль. Рано или поздно от него все равно отвяжутся, даже если снять с себя подозрения полностью ему не удастся.
        План, конечно, имел несколько слабых мест, но у Джозефа было достаточно времени, чтобы обдумать его более детально и внести нужные коррективы. Нужно предусмотреть, что делать, если Барт вернется из полета раньше, чем уснет Мэри-Джейн, если Гарри вдруг не захочет пить, и так далее. Но это все мелкие детали, в целом план хорош.
        За этими приятными размышлениями (самым приятным было представлять любовные утехи с Мэри-Джейн) Джозеф чуть не пропустил место, где он собирался покинуть наемную карету, но вовремя спохватился. Кучер что-то намекал о дополнительной плате, но маг таких намеков не понимал принципиально.
        Следующим местом, которое он намеревался посетить, была бойня. Немного поторговавшись и спустив цену почти вдвое, Джозеф приобрел подстриженную налысо овцу, которую по его просьбе доставили прямо к дому Гарри, за отдельную плату, разумеется. Овца явно что-то чувствовала и не хотела идти, совершенно не радуясь тому, что ее забрали с бойни. Впрочем, судьба этой овцы, как и всех овец королевства, была предрешена еще в момент рождения - все они рано или поздно становятся бараниной.
        Затолкав пинками несчастное животное в драконюшню, Джозеф огляделся и увидел страшную картину: Мэри-Джейн сидит верхом на сэре Баннистере, дырка для вылета открыта и дракон собирается взлетать. У ведьмы не было ни единого шанса усидеть на драконе. Нужно хотя бы держаться за дракона коленями, хотя и это еще ничего не гарантирует, а она, одетая в длинное платье, даже такой возможности лишена. Мэри-Джейн сидела, как в женском седле на лошади, свесив ноги на одну сторону. Но на драконе седла нет. Он наберет высоту, и встречный ветер гарантированно сбросит всадницу вниз.
        - Сэр Баннистер, нет! Не взлетай! - заорал Джозеф.
        - Дракон слушает того повелителя, который сидит у него на спине, - грустно напомнил ему стоящий возле зверя Гарри. - Думаешь, я Красавчику не пытался приказывать? А баба почему-то молчит. Мы сделать ничего не сможем.
        Мэри-Джейн пыталась что-то сказать, но от волнения, а может, от страха, ее горло перехватило спазмом, и изо рта вырывалось только невнятное бормотание, которое дракон не понимал, а может, и вообще не слушал. Сэр Баннистер подпрыгнул, взмахнул огромными крыльями и взлетел.
        - Джозеф, тебе эта баба нравилась? - поинтересовался Гарри. - Если да, то самое время начинать подыскивать другую.

* * *
        Судебный зал был забит под завязку, причем среди зрителей находилось примерно пополам магов и смертных. Магическое сообщество подавляющим большинством было представлено белым орденом, от черного присутствовало только несколько человек, и то не любопытства ради, а исключительно по приказу магистра.
        Обычный при таком скоплении народа шум был прерван выкриком судебного пристава:
        - Встать! Суд идет!
        Все, разумеется, встали, штрафа за неуважение к суду не желал никто. Судья в мантии и напудренном парике взгромоздился на мешок с овечьей шерстью, как это диктовалось традицией, ударил по столу извлеченным откуда-то молотком и объявил:
        - Заседание коронерского суда по делу гибели пока неизвестного мужчины объявляю открытым. Также будут рассмотрены некоторые сопутствующие дела. Председательствую я, черный маг Ричард, телепат и ясновидец, специальный королевский судья по происшествиям, связанным с магией. Предварительное расследование было проведено мною лично. В зале присутствует стряпчий по уголовным делам мистер Роксбридж, как представитель белых магов Джарвиса и Роджера, предположительно фигурирующих в рассматриваемом деле. Судебное разбирательство будет проходить по упрощенной процедуре. Свидетели не будут приводиться к присяге на Библии, поскольку не гарантировано, что все свидетели являются христианами. Правдивость их показаний я определю самостоятельно посредством телепатии. Процесс предварительный, дело рассматривается без присяжных. Вызываю первого свидетеля, - он указал на толстого стражника. - Назовите для протокола свое имя и расскажите по порядку, что вы делали, начиная с того момента, как услышали выстрелы.
        - Мы с напарником патрулировали свой участок, ничего особенного не происходило, и тут прозвучали три выстрела, два - один за другим, третий чуть погодя.
        - В какое время вы услышали выстрелы?
        - Не знаю, сэр. Я не следил за временем.
        - Ко мне надлежит обращаться «Ваша Честь», иначе не избежать наказания за неуважение к суду. Вам понятно?
        - Да, Ваша Честь. Простите, пожалуйста.
        - Продолжайте. Что вы тогда сделали?
        - Мы подумали, что…
        - Суд не интересует, что вы думали. Рассказывайте, что вы делали.
        - Выстрелы доносились из переулка, поперечного к той улице, которую мы патрулировали. Мы пошли туда.
        - Что вы там увидели?
        - Там не было видно никаких признаков нарушения порядка, только стоял какой-то человек и смотрел на какой-то дом. Мы подошли к нему и спросили, не слышал ли он, где стреляли. Он ответил, что…
        - Протест, Ваша Честь! - заявил Роксбридж. - Свидетель пытается дать показания с чужих слов, то есть основанные на слухах.
        Роксбридж, считающийся лучшим стряпчим по уголовным делам в столице, а может, и во всем королевстве, отлично знал, каких показаний он не должен допустить. Также ему было отлично известно, что в этот раз судья намерен во всем идти ему навстречу.
        - Протест принят! - не разочаровал стряпчего судья. - Разговор с этим человеком пересказывать не нужно. Мистер стражник, расскажите, что произошло дальше.
        - У меня возникла ссора с этим человеком, которая перешла в драку, и я…
        - Ваша Честь, мой клиент, белый маг Джарвис, признает свою вину в этом прискорбном инциденте и готов понести справедливое наказание, - заявил Роксбридж.
        - Это тот человек? - спросил судья у стражника, указывая на болезненно бледного мужчину с костылем в руках и лубком на левой ноге.
        - Да, Ваша Честь, это он, - подтвердил стражник.
        - Что ж, белый маг Джарвис за неспровоцированное нападение на патрульного городской стражи приговаривается к штрафу. Суд постановляет: Джарвиса из-под ареста освободить, но ему пока надлежит оставаться в зале суда. Продолжайте давать показания о своих действиях, мистер стражник.
        - Я осмотрел снаружи дом, возле которого стоял мистер Джарвис. В окне я обнаружил дырку от пули.
        - Пулю найти не удалось. Вы не можете знать, от чего появилось это отверстие, - поправил его судья. - Вы хотели сказать, что увидели отверстие, похожее на то, которое могло быть проделано пулей?
        - Именно так, Ваша Честь. Потом мой напарник побежал за подмогой, а я допросил мистера Джарвиса, и он мне сказал…
        - Протест, Ваша Честь!
        - Принят. Вы после этого вошли в дом?
        - Да, Ваша Честь.
        - И что вы там увидели?
        - На полу лежали двое мужчин, один мертвый…
        - С чего вы взяли, что он был мертвый?
        - У него была дыра в затылке. Как вы говорите, Ваша Честь, похожая на ту, которая могла быть проделана пулей.
        - Я временно прерываю допрос этого свидетеля и вызываю другого, белого мага Ричарда. Мистер Ричард, вы - секретарь белого магистра?
        - Да, Ваша Честь.
        - Вам предлагали опознать труп?
        - Да, Ваша Честь. Это труп белого мага Тимоти.
        - Вы были с ним знакомы при его жизни?
        - Да, Ваша Честь. Ошибка в опознании исключена. Разве что это был какой-то оборотень, принявший его внешность.
        - Подобные варианты мы пока рассматривать не будем. Вызываю следующего свидетеля, черного мага Роберта. Мистер Роберт, вы целитель?
        - Да, Ваша Честь.
        - Владеете ли вы искусством, которое смертные именуют хирургией?
        - В какой-то степени, Ваша Честь.
        - Вы осматривали труп белого мага Тимоти?
        - Да. Причина смерти - пистолетная пуля, попавшая в голову. Я пулю извлек. Обычная пуля, из какого пистолета она выпущена, определить невозможно.
        - Мистер Роберт, вам не может быть известно, возможно это или нет. Вы не эксперт в данном вопросе. Секретарю надлежит вычеркнуть из протокола последнюю фразу мистера Роберта как содержащую утверждение, которое не имеет достаточных оснований. Теперь возвращаемся вновь к допросу стражника. Что вы еще увидели в том доме, когда вошли?
        - Там на полу лежал еще один мужчина. Этот был жив, но без сознания.
        - Как вы это определили?
        - У него были связаны руки за спиной. Мертвых не связывают. Незачем.
        - А разве он не мог умереть уже со связанными руками?
        - Мог, наверно, Ваша Честь. Но я тогда об этом не подумал. Да и потом мы выяснили, что он жив.
        - Вы знаете, кто это такой?
        - Мне сказали, что это…
        - Нет-нет! То, что вам кто-то сказал, - это слухи. Недостоверные сведения. Незачем их распространять в зале суда. Лучше покажите его, если он находится здесь.
        - Вот он, - стражник вытянул руку в сторону сидящего в окружении двух стражников мускулистого мужчины.
        - Занесите в протокол, - распорядился судья. - Свидетель указал на белого мага Роджера. Продолжайте, свидетель. Кто еще находился в том доме?
        - Там была женщина с пистолетом, я больше никого не видел, но позже оказалось…
        - Не забегайте вперед. Что делала женщина и что делали вы?
        - Он держала пистолет, направив его на меня. Я попытался его выбить дубинкой, но не попал. Она отступила на шаг и ударила меня ногой в лицо. Остальное я почти не помню. Очнулся лежащим на земле возле входа в дом.
        - Вы не постучали, не получили разрешения войти, и первое, что сделали, войдя, это пустили в ход дубинку?
        - Да, Ваша Честь, - стражник понурил голову.
        - А почему вы пошли в одиночку? Где в это время находилась та подмога, за которой побежал ваш напарник?
        - Они как раз подбегали к этому дому.
        - И почему вы их не подождали?
        - Отказываюсь отвечать, Ваша Честь.
        - Ваше право. Последний вопрос к вам. Укажите вашего напарника, если он присутствует в зале суда.
        - Вот он, Ваша Честь.
        - Переходим к допросу второго стражника. Назовите ваше имя для протокола. - Подождав, пока судебный секретарь запишет имя свидетеля, судья Ричард продолжил разбор дела: - Вы слышали показания вашего напарника и поняли их?
        - Да, Ваша Честь.
        - Вы их подтверждаете?
        - Да, Ваша Честь. Все так и было, насколько я видел.
        - Что вы можете добавить?
        - Когда я прибежал с другими стражниками, мой напарник, нарушив приказ, вошел в дом, а затем почти сразу оттуда вылетел и упал. После этого из дому выбежали мужчина и женщина. Они убегали, мы за ними гнались. Мужчина вынул пистолет и подстрелил одного из нас. У него был и второй пистолет, так что мы погоню прекратили. Они вскочили в какую-то карету и уехали.
        - То есть сбежали с места преступления, - подытожил судья. - Теперь переходим к установлению личностей этой пока неизвестной пары. Вызываю для дачи показаний белого мага Джарвиса. Мистер Джарвис, вы видели, кто выбежал из дома? Учитывая, что у вас сломана нога, можете отвечать сидя.
        - Спасибо, Ваша Честь. Мужчина мне не знаком, а женщина - белая целительница первого уровня силы Мэри-Джейн.
        - Теперь вызываю белого мага Роджера. Вы знаете, кто этот мужчина?
        - Не могу сказать, кто выбежал из дома, ведь я в это время был без сознания. Но дом принадлежит черному магу Джозефу, и он там был, когда я туда вошел.
        - Что ж, переходим к следующей стадии судебного заседания. Попробуем установить, кто произвел смертельный выстрел. Версию самоубийства я отбрасываю без дополнительных обоснований. В доме, кроме убитого, находились три человека: Роджер, Мэри-Джейн и Джозеф. Мистер Роджер, вы убили мистера Тимоти?
        - Нет, Ваша Честь.
        - Как телепат, подтверждаю, что вы сказали правду. Теперь расскажите, что вы видели.
        - Я решил зайти в гости к Джозефу…
        - Он вас приглашал?
        - Нет, Ваша Честь. Я выполнял распоряжение магистра.
        - В чем оно заключалось?
        - Протест, Ваша Честь! - напомнил о себе Роксбридж. - Эти показания несущественны, недопустимы в качестве доказательства и не относятся к делу! Ничем не доказана связь этого распоряжения с рассматриваемым делом, то есть со смертью мистера Тимоти.
        - Принят, - согласился судья. - Вопрос снимаю. Продолжайте рассказ.
        - Я сказал Тимоти о том, что собираюсь навестить Джозефа, и он пошел со мной. В комнату он зашел первым. Оттуда раздались два выстрела с очень небольшим интервалом. Потом я вошел в комнату и выстрелил, пуля попала в окно. Затем между мной и Джозефом состоялся поединок, я получил удар по голове и потерял сознание. Очнулся в тюрьме городской стражи.
        - Что ж, состава преступления в ваших действиях я не нахожу. Потому вы освобождаетесь из-под ареста. Продолжаем допрос. Вы видели, кто стрелял в мистера Тимоти?
        - Нет, Ваша Честь. Момента выстрела я не видел. Но когда я вошел, в руках у Джозефа был пистолет, и он дымился. Как боевому магу, мне известно, что так бывает сразу после выстрела.
        - Что ж, учитывая показания мистера Роджера, а также то, что белая ведьма Мэри-Джейн не могла никому выстрелить в затылок, не нарушая Клятвы Мерлина, выношу решение: мистер Тимоти убит мистером Джозефом. Дело закрыто! - Судья Ричард ударил по столу молотком, после чего с достоинством удалился.
        Публика потихоньку стала расходиться, но тут всеобщим вниманием завладел стряпчий Роксбридж. Он взобрался на стул, возвысившись тем самым над толпой, и громко заявил:
        - Если состоится суд над мистером Джозефом и он посчитает нужным нанять меня в качестве судебного защитника, я гарантирую вердикт присяжных «невиновен». Можете так ему и передать.
        Дик, секретарь магистра Денниса, считал дела белого ордена гораздо более важными для себя, чем свои собственные. Репутация Роксбриджа, способного разбить практически любые обвинения против своих подзащитных, была ему отлично известна. Дик, будучи ясновидцем, хотя и очень слабым, наскоро прикинул, какие могут быть последствия из-за оправдания Джозефа в уголовном суде. По всему получалось, что очень плохие. Но беспокоился он недолго. Во-первых, Роксбридж запрашивает такие гонорары, что Джозеф о подобных суммах мог только мечтать. А во-вторых, шансов дожить до суда у него было еще меньше, чем накопить сумму, достаточную для удовлетворения финансовых аппетитов знаменитого стряпчего.

* * *
        Юджин, узнав, что Мэри-Джейн находится в доме старого Гарри, ни секунды не сомневался, что Джозеф тоже там. Старик уже давно никого не желал принимать в своем доме, а при помощи дракона вполне мог свои желания реализовать. Правда, именно из-за дракона ему приходилось поддерживать какие-то отношения с другими повелителями, ведь сам Гарри в силу возраста уже не мог летать, а для драконов полеты - упражнение совершенно необходимое, нелетающие драконы буквально чахнут. Вот и пришлось старику договариваться на этот счет с другими магами. Сначала это был только Джозеф, потом, поскольку тот иногда бывал занят и не мог постоянно уделять дракону достаточно времени, появился Барт. Видимо, его вместо себя Джозеф и порекомендовал. Вряд ли кто-то еще мог бы проникнуть в дом Гарри иначе, чем вместе с кем-то из этих двоих. С драконами не шутят, да и старик, хоть и одряхлел немного, все еще оставался грозным противником.
        Старого Гарри Юджин знал около семидесяти лет (тогда, конечно же, Гарри был совсем не старым, а, наоборот, юным). Уже в то время у него был скверный характер, который с возрастом становился только хуже. Невозможно поверить, что Джозеф надолго оставит небезразличную ему женщину с таким типом, тем более что к старости Гарри просто возненавидел весь женский пол без изъятий и исключений. Вполне реально ожидать, что он скормит женщину своему дракону, чтобы сэкономить пару монет на баранине.
        Итак, где затаился Джозеф, известно, подумал Юджин. Вопрос в том, что он будет делать. Вариантов у него не так и много: бежать, убить врагов или обратиться за помощью к кому-нибудь влиятельному. Убийство противников Юджин сразу отбросил - прикончить магистра, оставшись безнаказанным, наверняка никому не удастся. Тогда к кому Джозеф мог бы обратиться за помощью? С ним Мэри-Джейн, а у той в ученицах дочь очень влиятельного в королевстве человека. Значит, можно попросить защиты у него. Раз так, понятно, зачем ему нужно держать при себе эту белую ведьму: для него малышка Мэгги и пальцем не пошевелит, а вот ради своей наставницы наверняка готова горы свернуть.
        Значит, замысел Джозефа понятен. Можно даже не проверять, он наверняка уже посетил Мэгги в ее дворце. Отец малышки увидится с королем, и король примет меры, в такой мелочи он этому человеку не откажет. А опальный маг будет ждать под защитой Гарри, и не столько его самого, сколько его дракона. Защита не очень надежная, но она и нужна не на долгое время. Раз так, нужно отправить Джозефа к Сатане как можно быстрее. Пока король не успел вмешаться.
        Совершать убийство Юджин отправился не один. Все-таки в доме Гарри двое боевых магов и дракон, одному с ними всеми не справиться. Его подруга и в любви, и в делах, женщина-оборотень по имени Вирджиния, согласилась помочь, хотя и весьма неохотно.
        - Риск слишком велик, - недовольно поморщившись, заявила она. - Этот Джозеф тебя один раз уже победил, ты тогда чудом спасся. Какие гарантии, что в этот раз будет иначе?
        - Тогда он применил нечестный прием! - объяснил ей (уже в который раз) Юджин.
        - С тех пор он стал честнее? - усомнилась Вирджиния.
        - Нет, но я поумнел!
        - Не льсти себе. За те пятьдесят лет, что мы вместе, ты ни капли не изменился.
        Оборотни живут примерно полторы тысячи лет, если, разумеется, их не убивают раньше. Да и убить их очень непросто, та же сила, которая позволяет им в широких пределах менять облик, помогает в быстром заживлении любых ран. Когда Юджин оставил ногу в поставленном Джозефом волчьем капкане, новая конечность полностью отросла у него меньше чем за месяц.
        - На этот раз я Джозефа прикончу, - пообещал оборотень. - Как поведет себя Гарри, неизвестно, ты же знаешь, что он непредсказуем. Если решит вступиться за дружка, прикончи его. Особого труда это для тебя не составит - уж больно он стар.
        - Я, если ты забыл, в несколько раз старше его, - напомнила ведьма.
        - Не сравнивай оборотня с короткоживущим, - улыбнулся Юджин. - Там есть еще дракон, но мне драконы подчиняются, так что он вмешиваться не станет. Мэри-Джейн можно вообще не считать, она напрочь лишена боевых сил.
        - Пистолет не очень уступает любой разновидности магии. Если она вооружена, с ней тоже придется считаться.
        - Ну, потратим на нее один огненный шар, ничего страшного, - отмахнулся оборотень. - Справимся.
        Глядя на них, никто бы даже не подумал, что эта пара может представлять хоть малейшую опасность. Принятый ими безобидный облик создавал у неискушенного наблюдателя весьма ошибочное впечатление. Но Юджин и не надеялся обмануть Джозефа столь незатейливым способом. Тот умел читать мысли, а значит, видел других людей глубже, чем смертные, можно даже сказать, насквозь. А вот старик этой магической силы не имел, и против него маскировка вполне могла сработать.
        Оборотни-убийцы стояли неподалеку от дома Гарри и ждали, пока народу на улице станет поменьше и можно будет без помех подобрать отмычки к дверным замкам. То, что замок там не один, Юджин уже знал. Но они не дождались. Из-под крыши дома вылетел дракон с сидящими на нем двумя людьми. Маг грязно выругался.
        - Что случилось? - поинтересовалась Вирджиния.
        - Они удрали! - объяснил Юджин. - Все, нам до Джозефа не добраться. Дракон унесет их куда угодно, а поиски по всему королевству, сама понимаешь, бесполезны.
        - Странное бегство какое-то, - отметила женщина. - Что-то здесь не сходится.
        - У тебя вечно что-то не сходится!
        - Не горячись. Подумай спокойно. Если он хотел удрать, почему он не сделал этого вчера?
        - Дело у него какое-то в столице было! Кстати, ты узнала, побывал ли он у Мэгги?
        - Конечно, узнала. Побывал.
        - Я ж тебе говорил, что он там обязательно будет! Вот оно, то самое его дело! Эх, надо было там и подкарауливать! Да что уж теперь жалеть.
        - А почему она бежит вместе с ним? Ей же ничего не угрожает.
        - Потому, Джинни, что она ему нужна. Пока она с ним, Мэгги ему поможет. Ему одному - далеко не факт.
        - С ним понятно. А в чем интерес Мэри-Джейн?
        - Джозеф ее как-то обманул или запугал, не знаю. Какая нам разница?
        - Никакой, - признала Вирджиния. - Но я уверена, что тут что-то не то. Какая-то мелкая деталь. Интуиция мне подсказывает.
        - Ты же не ясновидица, - усомнился Юджин.
        - И тем не менее я уверена, что они вернутся. Хотя я, конечно же, не против того, чтобы отменить нашу затею.
        - Тогда зачем ты меня отговариваешь уйти отсюда?
        - Потому что, если они вернутся, ты меня снова сюда потащишь. Лучше уж прямо сейчас покончить с неприятным делом. Тем более в следующий раз у нас не будет союзника.
        - Какого еще союзника?
        - Посмотри вон туда, - указала Вирджиния. - Иногда полезно смотреть по сторонам.
        - Ах вон ты кого имеешь в виду… - задумчиво протянул Юджин.

* * *
        Джозеф смотрел, как взлетает дракон с сидящей на нем обреченной женщиной. Сделать он ничего не мог, сэр Баннистер хотел летать, и сейчас одна только Мэри-Джейн могла его остановить. Она же по каким-то причинам этого не делала. Команды всех остальных дракон выполнять не обязан и не будет.
        А точно ли не будет? - усомнился маг. Если сидящий на драконе повелитель молчит (кстати, не помешает разобраться, каким образом белая ведьма попала в повелители), дракон делает только то, что хочет сам. Хочет ли сейчас сэр Баннистер чего-нибудь сильнее, чем размять крылья?
        - Эй, не спеши! - крикнул дракону маг. - Перед полетом, сэр Баннистер, не помешает пожрать!
        Это слово дракон отлично знал, и действие, которое оно обозначало, ему нравилось примерно так же, как и полет. Особенно если он давно не ел. Драконы могут обходиться без еды неделями, но это отнюдь не значит, что такой порядок вещей им нравится. Сэр Баннистер не приземлился, но и улетать не спешил, ожидая, что будет делать дальше средний повелитель. А то слово, конечно, он произнес приятное, но само по себе оно ничего не дает.
        Джозеф метнулся в коридор и пинками загнал несчастную овцу в драконюшню. Идти туда она категорически не хотела, но не имела достаточно сил, чтобы успешно сопротивляться. Ее хватало только на жалобное блеяние, но, разумеется, этот звук не переполнил сердце черного мага жалостью.
        Как только доживающее свои последние минуты животное оказалось внутри, Джозеф немедленно метнулся в сторону. Дракон, увидев, что средний повелитель говорил вполне серьезно, временно отложил намерение полетать и выпустил в овцу струю пламени. Маг увернуться не успел, и ему пришлось ставить телекинетический барьер, чего он очень не любил. Во-первых, это требовало значительных усилий, а во-вторых, дракон способен непрерывно извергать пламя гораздо дольше, чем человек в состоянии этот барьер удерживать.
        Блеяние прервалось коротким предсмертным взвизгом, а в помещении запахло паленой плотью. Сэр Баннистер приземлился возле бренных останков овцы и приступил к трапезе. Ел он не торопясь, можно сказать, смаковал каждый кусочек. Джозеф тем временем подбежал к нему и попытался забраться на спину. Дракон во время еды находился в чудесном настроении и потому аккуратно шлепнул хвостом повелителя чуть пониже его спины, и тот, отчаянно ругаясь, оказался за спиной у ведьмы.
        - Как ты собралась лететь в таком виде? - мрачно поинтересовался Джозеф.
        Мэри-Джейн что-то пыталась сказать, но из ее горла вырывались только неразборчивые хрипы. Отчаявшись дождаться от нее членораздельной речи, маг вытащил кинжал и несколькими быстрыми движениями превратил юбку платья в бахрому, после чего схватил ее левую ногу и перебросил ее через спину сэра Баннистера.
        - Цепляйся за него пятками и коленями, - посоветовал Джозеф. - И руками тоже, хоть это и необязательно. Ну, и я тебя придержу на всякий случай, так что не бойся, не упадешь.
        - Мое платье! - наконец, смогла что-то выговорить Мэри-Джейн.
        - Твое, твое. Никто на него не претендует. Особенно теперь.
        - Ты его испортил!
        - А как ты собиралась лететь, свесив ноги на одну сторону? Да и одежда, открывающая ноги, тебе идет, они у тебя красивые.
        - Неприлично же!
        - Что поделать? Тем более я твои ноги уже видел, Гарри старый, ему безразлично, а сэру Баннистеру - тем более. Так что не переживай, все нормально. Никто не в претензии.
        - И бедную овечку жалко, - вспомнила Мэри-Джейн.
        - Платье тебе жалко, овцу - тоже. А почему овцу жалко? Ты сама ее хотела съесть?
        - Смерть в огне - это так страшно…
        - Ну, не ешь больше баранину. Ладно, это неважно. Гарри, давай сюда накидки!
        - Лови! - Гарри скатал в комок висящий на гвозде плащ и бросил его Джозефу (дракон всегда очень внимательно следил, чтобы плащ не сгорел, ведь он нужен для полета).
        - Две нужно! Где вторая? - поинтересовался Джозеф.
        - Была, - признался Гарри. - Но теперь ее нет. Наверно, Барт утащил.
        - Вот же… - Джозеф добавил замысловатое ругательство. - Ну, что поделаешь… Надевай! - Он отдал плащ женщине.
        - Зачем? - удивилась она. - Ведь не холодно.
        - Это здесь, внизу, тепло. Вверху - совсем другое дело.
        - Тогда как же ты?
        - Ничего, не замерзну. Мы долго там не пробудем. Сэр Баннистер, хватит уже изображать гурмана, доедай быстро, да полетели!
        Дракон проглотил остатки мяса, торжествующе заревел и вновь взлетел в прыжке. Сильные крылья понесли его вверх, к отверстию, выводящему наружу. Мэри-Джейн слегка вскрикнула от испуга. Джозеф схватил ее обеими руками за грудь, и она опять вскрикнула, на этот раз - возмущенно.
        - Что ты себе позволяешь?
        - Держу тебя, чтобы ты не упала, - пояснил Джозеф.
        - А ты не можешь держать меня в другом месте?
        - Мне так удобнее. Так что помучайся немного.
        - А кто тебе сказал, что я мучаюсь? - удивилась Мэри-Джейн. - Просто это неприлично. Ты же читаешь мысли, мог бы и сам догадаться. С другой стороны, все равно никто не видит.
        - Ни хрена я не читаю, если рядом дракон. Его мысли заглушают все остальные. Можно сказать, он думает очень громко.
        Сэр Баннистер выпустил небольшую струю огня в пролетающую мимо какую-то птицу, скорее всего ворону, и поймал пастью обугленную тушку.
        - А о чем он думает? - поинтересовалась Мэри-Джейн.
        - Восторг от полета. Любит он летать. Очень любит. Ну, еще доволен, что птичку сожрал. Мало ему было той овцы. Надеюсь, птичку тебе не жалко?
        - Нет, сейчас она мне безразлична. У меня тоже восторг от полета. И не только от полета.
        - А от чего еще?
        - От твоих рук у меня на груди. Мне нравится. Сожми еще раз.
        - Мэри-Джейн, ты ведешь себя как-то странно. Не замечаешь?
        - Так и обстановка необычная, - улыбнулась ведьма. - Для меня. Ты-то часто летаешь, а я - впервые. И почему-то совсем не страшно. Уверена, что ты меня удержишь. Жаль только, что вниз смотреть неудобно.
        - И не нужно, - порекомендовал Джозеф. - Голова может закружиться.
        - А мне интересно! Говорят же «с высоты птичьего полета». А вот я смотрю на столицу с высоты драконьего полета, и мне нравится! А эти облака - это и есть туман?
        - Да, так он выглядит сверху.
        - Чудесное ощущение! Спасибо тебе, сэр Баннистер! Ради такого мне не жалко, чтобы ты съел сто овец и десять тысяч ворон!
        Дракон коротко взревел, давая понять, что он услышал сказанное и полностью согласен.
        - Он съест и их, и многих других, даже если тебе будет их жалко, - отметил маг. - А теперь пора возвращаться. Сэр Баннистер, пожалуйста, не делайте вид, что вы меня не слышите!
        - А он знает дорогу домой?
        - Отлично знает. И в тумане, и в темноте, причем откуда угодно. Как голубь.
        - Ничего себе голубь! - ведьма одобрительно похлопала дракона по спине, и тот вновь взревел, показывая, что оценил ее отношение.
        Дракон изменил направление полета, потом слегка сложил крылья и перешел к пикированию. На большой скорости он проскочил через отверстие, ведущее в драконюшню, а там двумя взмахами погасил скорость и плавно приземлился.
        - Долго вы летали, - заметил невидимый в темноте Гарри. - Красавчик, зажги факел!
        Дракон выполнил его просьбу, и в помещении стало светлее. Джозеф ловко спрыгнул на пол и помог спуститься своей спутнице.
        - Мне показалось, что сэр Баннистер чуть не промахнулся мимо входной дыры, - сообщила Мэри-Джейн. - Он же мог врезаться в стену!
        - Нет, не мог, - авторитетно заявил Гарри. - Драконы никогда ни во что не врезаются и друг с другом тоже не сталкиваются. Каким-то образом они видят все препятствия даже в полной темноте.
        - У вас чудесный дракон, мистер Гарри, - похвалила ведьма, и сэр Баннистер надулся от осознания собственного совершенства. - Я бы не против полетать подольше, но замерзла. А Джозеф наверняка замерз еще сильнее, он же был без плаща. Так, все! Тебе немедленно нужно согреться! Как целитель я тебе прописываю постельный режим! Себе, кстати, тоже. В той же постели, если до кого-то не дошло.
        Только в этот момент Джозеф понял, что происходит с ведьмой.
        - Гарри! - заорал он. - Ты ей подсунул приворотную пыль! Вот она и ведет себя как шлюха! Какой же ты все-таки гад!
        - Зачем бы я это делал? - отвел глаза Гарри.
        - Отвечай мне! Ты ей давал приворотную пыль? Да или нет?
        - Я дал ей пыль в закрытой коробке. И предупредил, чтобы она не открывала. Ты же знаешь ту коробку, из нее ни пылинки не просочится! Разве я виноват, что любопытная баба ее все равно открыла?
        - Но зачем, Гарри, зачем?
        - Ты ее хотел, вот и получи. Считай, что это мой тебе подарок.
        - Старый дурак! Мне не нужна привороженная женщина! - Джозеф уже забыл, что сам не исключал применения приворотной пыли, разрабатывая план убийства белого магистра.
        - Не было никакого приворота! - уверенно заявила Мэри-Джейн. - Я не открывала ту коробку! Ты не забыл, что я целитель высокого уровня и имею понятие, как нужно обращаться с ядами?
        - Тогда почему ты так изменилась?
        - Джо, мы долго летали, и все это время ты трогал мою грудь. Неужели тебе неизвестно, как это действует на женщину?
        - Ты странно себя вела еще до этого!
        - Бабы всегда ведут себя странно. Причем все! - сообщил Гарри.
        - Пошли, - предложила ведьма. - Будем соблюдать постельный режим.
        Через небольшое время в доме старого Гарри зазвучали сладострастные стоны Мэри-Джейн. Дракон на них совсем не реагировал, а старик довольно захихикал. Коробка действительно была герметичной, но он распылил немного пыли без всякой коробки. Ведьма действительно находилась под действием приворота.

* * *
        Освобожденный из-под ареста Роджер вышел из зала суда, но уходить не спешил. Ему требовалось у кого-нибудь узнать, что делать дальше, и старый Дик, секретарь магистра, подходил на роль этого кого-нибудь как нельзя лучше. Магу пришлось некоторое время подождать, Дик зачем-то задержался внутри, но вскоре секретарь своим обычным быстрым шагом с крайне деловым видом проследовал к выходу.
        Роджер пошел следом, не желая говорить в толпе, где вполне могут оказаться чьи-то внимательные уши. Видимо, Дик прочитал его мысли, поскольку быстро свернул в совершенно безлюдный переулок и там остановился. Боевой маг стал рядом с ним и, не теряя времени, произнес:
        - Мистер Дик, вы наверняка уже знаете, что именно я хочу у вас спросить.
        - Я не решаю таких вопросов, - осторожно ответил ему Дик. - Решает только магистр, но прямо сейчас тебе идти к нему не надо. Самому последнему дураку очевидно, что ты делал в доме Джозефа, и незачем лишний раз подчеркивать, чей именно приказ ты исполнял, намереваясь совершить убийство.
        - Как мне тогда быть? Общаться с магистром через гонца?
        - Шефу и этого не нужно. Подожди до завтрашнего утра, к тебе пришлют гонца с запиской шефа. Напишет, конечно, кто-нибудь другой, на случай, если письмо перехватят, но будь уверен, что диктовал его магистр.
        - А что мне делать, если я на улице встречу Джозефа?
        - Все что хочешь. Он практически вне закона. Но вряд ли ты его встретишь. Им занялся черный орден, и я не думаю, что он долго проживет. Им уже известно, где он прячется.
        - Быстро они его нашли!
        - Повезло. Кто-то случайно узнал, что Мэри-Джейн то ли скрывается, то ли удерживается помимо воли в доме старого Гарри. Знаешь, где это?
        - Знаю. Если это тот Гарри, у которого дракон.
        - Тот самый. Ну, а раз там она, то и Джозеф неподалеку. Еще вопросы есть?
        - Нет. Вроде все узнал, что хотел.
        - Вот и отлично. На этом, мистер Роджер, позвольте откланяться. Короче, будь здоров!
        Боевой маг даже не успел ему ответить, так быстро исчез Дик. Роджер некоторое время постоял, раздумывая, куда бы ему направиться, и так ни к какому решению и не пришел. Стоять ему надоело, и он пошел куда глаза глядят, без определенной цели, продолжая размышлять на ходу. Теперь его мысли занимала Мэри-Джейн. Только на суде Роджер понял, кто ударил его сзади по голове. По всему выходило, что она предала свой орден и переметнулась к врагу. Раз так, в доме Гарри ее вовсе не удерживают насильно, она находится там по собственному желанию и будет помогать черным магам.
        Чем же ее подкупили? - недоумевал Роджер. Имея более чем достаточно денег, вряд ли она заинтересуется суммой, которую в состоянии предложить ей в качестве взятки Джозеф и Гарри. Слава, авторитет, власть? Какой может быть авторитет у предателя? Кто доверит ему власть? Абсолютно исключено! Что же тогда? Чего может не хватать женщине, у которой есть все? Ответа он не находил, а вопрос казался важным.

«Господи наш Иисусе, вразуми меня, невежественного!» - мысленно попросил Роджер и поднял глаза к небу. На небе, затянутом обычными для столицы облаками, ровным счетом ничего не происходило. Глядя вверх, маг, естественно, ничего не видел перед собой и потому врезался в идущего ему навстречу священника, тоже о чем-то задумавшегося. Святой отец, хотя и сам обладал немалым весом, от мощной фигуры боевого мага отлетел, как от стены, и уселся на землю, испуганно моргая близорукими глазами. Рассыпавшись в искренних извинениях, Роджер помог ему подняться на ноги, после чего заявил:
        - Ваше преподобие, вас ко мне, наверно, сам Господь послал, в ответ на мою молитву!
        - Ничто не делается помимо воли Его, - согласился священник. - Зачем же я тебе понадобился, сын мой?
        - Мне очень важно узнать, святой отец, что могут дать богатой женщине двое мужчин, не имеющих ни больших денег, ни титулов, ни власти или влияния. Причем такое, что ей это очень нужно. Надеюсь, вы сможете помочь.
        - А эта дама - замужняя?
        - Нет, ваше преподобие.
        - Тогда ответ на твой вопрос очевиден, сын мой! Эти двое могут одарить ее любовными утехами.
        - Вот оно что! - вздохнул Роджер и брезгливо скривился.
        Священник отправился по своим делам, а маг шел по улицам, горестно качая головой и безостановочно повторяя «Вот оно что!», чем привлекал к себе удивленные взгляды прохожих. Наконец, он немного успокоился, замолчал и осмотрелся по сторонам. То, что прямо перед ним оказался дом Гарри, Роджера нимало не удивило. «Это Господь указал мне путь», - понял он. Маг решил подождать, пока народу на улицах станет поменьше, - и можно будет открыть замки и проникнуть внутрь, не привлекая ненужного внимания. Ему, владеющему телекинезом, отмычки для этого не требовались.
        - Привет, Роджер! - поздоровался с ним стоящий неподалеку пожилой полный мужчина, держащий за руку дряхлую старушку, видимо, свою мать.
        - Простите, мистер, не имею чести быть знакомым, - забормотал в ответ маг.
        - Так давайте знакомиться! - радушно улыбаясь, предложил толстяк. - Меня зовут Юджин, а ее - Вирджиния. Полагаю, ты о нас наслышан.
        - Черные маги! - процедил Роджер сквозь зубы. - Враги! И вы попытаетесь меня остановить?
        - Ну, что ты, что ты! Мы сейчас совсем не враги, а даже наоборот, союзники. Временные, конечно, но тем не менее. У нас общая цель - прикончить Джозефа. Он настолько негодяй, что достал и белых, и черных. Без него мир станет чище. Разве ты не хочешь очистить наш мир хоть немного?
        - Я сам справлюсь!
        - Ты уже один раз пытался. Насколько понимаю, у тебя не получилось, иначе нас бы тут не было. Но сейчас ты, наверно, придумал что-то новенькое. Не поделишься с коллегами?
        - Сначала я прикончу дракона, а затем убью Джозефа и всех тех, кто вздумает ему помочь! У меня первый уровень силы по боевой магии, это вам о чем-нибудь говорит?
        - Конечно, - ответила Вирджиния. - Это говорит о том, что ты - непобедимый боец. План у тебя отличный. Особенно мне понравилась идея сразиться с драконом и победить. Последний раз такой подвиг удался святому Джорджу, но ему, как говорят, помогал христианский Бог.
        - Мне Он тоже помогает. Ничто не происходит помимо воли Его! - повторил Роджер слова недавно повстречавшегося ему священника.
        - Это была бы замечательная победа, - предположила женщина. - Вы бы стали святым Роджером.
        - Не была бы, а будет! Поскольку я твердо намерен реализовать свой план.
        - Понимаешь, тут вот какое дело. Человек предполагает, а Сатана располагает, - заявил Юджин.
        - Не Сатана, а Бог! - пылко возразил белый маг.
        - Пусть будет так. Главное, что не мы. Так вот, у тебя ничего не получится по одной простой причине. Ни дракона, ни Джозефа в этом доме нет. Так что сражаться тебе не с кем.
        - А где же они? - растерялся Роджер.
        - Откуда нам знать? Лично я думаю, что Джозеф удрал подальше отсюда, там затаился, и мы его вряд ли увидим в ближайшее время.
        - Тогда что вы тут делаете?
        - Дело в том, что Вирджиния уверена: он вот-вот вернется. Но ничем обосновать свою уверенность не может.
        - Могу, - улыбнулась Вирджиния. - Вон они, возвращаются.
        На глазах у трех магов и неизвестного количества смертных дракон с двумя людьми у себя на спине влетел в предназначенное для этой цели отверстие под самой крышей.
        - Ну, ты просто ясновидица! - восхитился Юджин.
        - Нет. Теперь я поняла, что натолкнуло меня на верную мысль. Понимаешь, Джозеф был без плаща. Если бы они летели далеко, он бы обязательно плащ раздобыл. Время для этого у него имелось в избытке. Но это уже неважно. Лучше выслушайте мой план, - предложила ведьма. - Если у нас все получится, никто не станет святым, но никто из нас и не погибнет. Мне кажется, это важнее. Значит, так. Джозеф прячется в комнате, в которую можно попасть, только пройдя через драконюшню.
        - Откуда ты знаешь, что такая комната вообще существует? - удивился маг-оборотень.
        - Я бывала в этом доме. Так вот, войдя в логово дракона, ты, Юджин, должен залезть к нему на спину. Ты же повелитель, у тебя это должно получиться без труда. Взяв его под контроль, мы пойдем к той комнате, откроем дверь, и ты прикажешь дракону сжечь там все. Кстати, его зовут Красавчик.
        - Он вполне может не выполнить такой приказ.
        - Что ж, тогда будете стрелять. А я прослежу, чтобы в наши дела не вздумал вмешаться старый Гарри. Прикончив Джозефа, спокойно уходим.
        - Ведьму тоже нужно убить! - мрачно заявил Роджер.
        - Зачем? - поинтересовался Юджин.
        - Она - шлюха!
        - Это для меня неубедительная причина. Но раз ты так хочешь - пожалуйста. Нам плевать на нее.
        Достигнув согласия, маги дождались темноты и принялись реализовывать принятый план. Замки легко открылись, дракон позволил Юджину залезть к себе на спину и даже факел зажег, но затем реальность внесла в план свои мелкие коррективы. Дверь, к которой направлялись убийцы, распахнулась, и оттуда выскочили сначала Гарри и обнаженная Мэри-Джейн, а через полминуты и не более одетый, чем она, Джозеф, который, впрочем, тут же скрылся обратно в комнату.
        - Разберитесь с этими двумя! - крикнул оборотень. - Роджер, ты хотел ее убить, вот и займись. А я покончу с нашей главной целью.
        Телекинетически потянув дверь на себя, Юджин открыл ее.
        - Сожги там все! - приказал он дракону, который не замедлил исполнить приказ повелителя.
        Из комнаты валил дым, что-то еще догорело не до конца и продолжало тлеть. Вскоре там что-то грохнуло, послышался звон лопнувшего или разбившегося окна, подул сквозняк, и огонь разгорелся сильнее. Впрочем, гореть там было особо нечему (нужно совсем не иметь ума, чтобы держать возле дракона много горючих вещей), и вскоре пожар погас, да и дым стал потихоньку развеиваться. Юджин на всякий случай приготовил пистолет и вошел в комнату.

* * *
        Мэри-Джейн проснулась от непривычного ощущения холода. Обычно она спала в ночной рубашке и укрытая пуховым одеялом, но сейчас и то и другое отсутствовало. Рядом слегка не то похрапывал, не то сопел Джо, лишний раз напоминая женщине, чем она занималась перед тем, как отойти ко сну.

«Странно я себя вела, - подумала ведьма. - Очень странно! Этому должна быть какая-то причина. Видимо, все-таки приворот, ничем другим такую дикую похоть не объяснить». Но ей, как целительнице, было отлично известно, что любой приворот сам собой снимается сразу же после того, как ему поддаться, и повторно приворожить получится очень не скоро. Она же сбилась со счета, сколько раз поддалась, и мысль о том, чтобы продолжить, не вызывала у нее ни малейшего отвращения. Мышцы, правда, слегка побаливали после непривычных упражнений, но даже эта боль была приятна.

«И что же между нами будет дальше»? - подумала она. Скорее всего, ничего не будет. Джо по непонятному капризу захотел ее ласк, получил их, и больше она ему совершенно не нужна. В любом случае жениться на ней он не сможет. Ни один священник не обвенчает христианку и сатаниста. Королевским указом правом заключать браки были наделены еще и магистры орденов, но только между своими магами. Джо в белом ордене делать нечего, там ни одного сатаниста нет и наверняка в ближайшие лет двести не будет. А она не могла перейти в черный орден. Одно дело отречься от Клятвы, когда она требует совершить нечто несовместимое с твоей моралью, и совсем другое, если отречение происходит по каким-то внешним обстоятельствам. Мэри-Джейн, конечно же, рассуждала нелогично, но женщины часто игнорируют логику.
        Сумбурные размышления ведьмы были прерваны неожиданным визитом Гарри. Старик ввалился в комнату без стука и произнес громким шепотом:
        - Джо, проснись! Сюда кто-то идет!
        Мэри-Джейн вскрикнула и попыталась прикрыть левой рукой грудь, а правой - так называемое причинное место. Джозеф сел на кровати и стал тереть глаза.
        - Идет и пусть идет, - недовольно буркнул он. - Ну, зря дракона кормили, и что? Будить-то нас зачем?
        - Идиот! А если среди них повелитель? За твою голову, как говорил Барт, назначили награду.
        - И ты мне это только сейчас сообщаешь? - разъярился Джозеф.
        - Ну, прости старика. Памятью ослаб, что поделать?
        - Бежим отсюда! - Джозеф чувствительно ткнул женщину локтем под ребра. - Вставай! Быстро! Гарри, спрячь ее где-нибудь!
        - Спрячу. Но вообще-то за тобой охота, а не за ней.
        Старик схватил Мэри-Джейн за руку и потащил прочь из комнаты. Джозеф выскочил вслед за ними, но увиденное им в драконюшне заставило его ретироваться обратно. Прямо на него несся дракон, на котором уверенно восседал какой-то незнакомый мужчина. Джозеф предположил, что это Юджин, переменивший внешность оборотень, личный убийца магистра. Значит, на охоту вышел и черный орден. Впрочем, для размышлений об этом, как и о чем-либо другом, время было совершенно неподходящим.
        Дракон обычно повинуется тому, кто сидит на нем, но в повелителей извергает огонь крайне редко. Однако рисковать жизнью, проверяя это утверждение, Джозеф не стал. Он закрыл дверь (к сожалению, она не запиралась) и кинулся к своей одежде, в одном из карманов которой лежал заряженный пистолет. Где-то поблизости лежали еще два, но маг спешил и искать их не стал. Схватив свои куртку и штаны, он быстро перебежал в отхожее место, и сделал это вовремя: дракон по приказу повелителя залил комнату огнем. Никаких сомнений по этому поводу сэр Баннистер не испытывал - он видел, что там никого нет.
        Загорелась деревянная кровать, постель на ней и одежда, лежащая на полу. Никто бы и подумать не мог, что столь небольшое количество топлива способно заполнить все помещение густым удушливым дымом. Джозеф надеялся, что противник сочтет его мертвым, ведь под огнем дракона даже самый сильный маг не смог бы долго продержаться. Поддержание телекинетического щита требует очень много энергии, и человек быстро устает.
        О том, что здесь есть смежная комната, где и спрятался его враг, Юджин вполне мог не знать. От забирающегося в ноздри дыма хотелось чихать и кашлять, но Джозеф хоть и с огромным трудом, но сдерживался. Любой подобный звук сразу же подскажет оборотню, что его противник жив, и тогда не избежать честного поединка, в котором свои шансы на победу Джозеф оценивал как один к миллиону, понимая при этом, что сильно их завысил. Как телепат Юджин мог уловить его присутствие по мыслям, но только не сейчас: рядом находился дракон и мысли зверя заглушали все остальные.
        В этот момент в комнате один за другим грохнули два выстрела, это огонь добрался до пистолетов. Воспользовавшись этим, Джозеф из своего пистолета высадил окно, устроив тем самым сквозняк. Огонь разгорелся сильнее, но дым потянуло наружу, и дышать стало немного легче. Маг услышал, что его противник спрыгнул с дракона, несложно было догадаться, что он намерен войти в комнату. Джозеф набрал побольше воздуха и шагнул в дымное облако. Защипало уже не только в носу, но и в глазах. Тем не менее противника маг увидел раньше, чем тот его. В этом не было ничего удивительного - глаза Джозефа привыкли к полумраку, а Юджин вошел в комнату из хоть и тускло, но освещенной драконюшни. Не дожидаясь, пока оборотень перестроит свое зрение на темноту, Джозеф телекинетически нажал на курок пистолета противника, направленного вниз, и одновременно выстрелил сам, целясь в голову.
        Юджин действительно считал Джозефа мертвым, но в комнату все равно входил с опаской, очень уж боялся снова попасть в капкан. Наученный горьким опытом, шел он крайне осторожно, не отрывая ступней от пола. В темноте и дыму он ничего не видел, телепатия поблизости от дракона тоже не помогала, и потому атака Джозефа стала для него полной неожиданностью. Телекинетический щит он выставить не успел и на некоторое время оказался почти беззащитным.
        Пуля из его собственного пистолета попала ему в ногу, резкая боль сразу же напомнила о хорошо знакомом волчьем капкане, и оборотень запаниковал. Он уже не собирался ни с кем сражаться, единственным желанием, оставшимся у него, было оказаться где-нибудь в безопасности, подальше отсюда. Юджин быстро упал на четвереньки, трансформировался в звериную форму, разорвав на себе одежду, и помчался прочь на трех лапах, не ступая на раненую. Собственно, именно благодаря панике он и остался в живых. Пуля из пистолета Джозефа полетела туда, где была голова человека. Но зверю она не причинила ни малейшего вреда, пройдя значительно выше.
        Дракон, заметив неизвестное животное (оборотни в звериной форме ему раньше никогда не встречались), решил подкрепиться. Голодным он не был, но поесть любил даже сытым. Струя огня в зверя не попала, выставленный Юджином телекинетический щит атаку дракона отразил. Оборотень удирал к двери, дракон его преследовал, не переставая извергать пламя, и защита мага все-таки не выстояла. Вспыхнули остатки одежды и шерсть, оборотень завопил от боли, но успел выскочить из драконюшни и уже в коридоре, покатавшись по полу, погасил на себе огонь. Ожоги болели, но очень быстро затягивались новой кожей. Оборотня убить очень трудно, а тяжело ранить вообще невозможно.
        Он выскочил на улицу и потрусил прочь, подволакивая левую заднюю лапу. Облака немного разошлись, и в просвет выглянула луна. До полной ей было еще далеко, но тем не менее оборотень сел на мостовую, поднял морду вверх и завыл на ночное светило. Услышав этот жуткий вой, жители столицы крестились и шепотом призывали на помощь Иисуса с Девой Марией. На самом деле помощь им не требовалась, зверь этим воем вовсе никому не угрожал, а просто изливал свою обиду на то, что жизнь устроена крайне несправедливо.

* * *
        Мэри-Джейн догадывалась, что Гарри не сможет бежать быстро, но ее догадка оказалась ошибочной. Он вообще не смог бежать. Почти сразу у него началась одышка, и старик остановился.
        - Удирай, баба, - предложил он. - Я их задержу, сколько смогу. Эх, вечно мне из-за баб достается! Вали отсюда быстро, нечего тут!
        Гарри попытался остановить Роджера, метнув в него огненный шар, но тот легко уклонился от атаки и побежал вдогонку за Мэри-Джейн, не обратив на старика ни малейшего внимания.
        - Не хочет он с тобой сражаться, боится, наверно, - улыбаясь, предположила Вирджиния. - Что ж, тогда придется мне.
        - Я, хоть и старый, бабу завсегда побью! - похвастался Гарри и атаковал теперь ее.
        Кроме огненных шаров, в его арсенале почти ничего не имелось, а это оружие совсем не эффективно против магов, умеющих от него защищаться. Ведьма играючи отклонила летящий в нее шар, и он рассыпался искрами, врезавшись в пол в нескольких шагах от ее ног.
        - Может, обойдемся без драки? - предложила Вирджиния. - Что нам с тобой делить, Гарри?
        - Давить баб - очищать мир от скверны! - заявил старик и вновь атаковал, с тем же успехом.
        - Ты действительно уже слишком старый, - с сожалением произнесла ведьма. - Раньше ты знал, что еще можно сделать с женщиной, кроме как ее удавить. А потом увлекся вином, и все изменилось.
        - Откуда ты знаешь? - сдавленным голосом поинтересовался старый маг. - Кто ты вообще такая?
        - Сейчас меня зовут Вирджиния. Но некоторое время назад…
        - Что было некоторое время назад?
        - Гарри, неужели ты меня не узнаешь?
        Ведьма начала менять внешность. Пожилая женщина прямо у него на глазах превращалась в юную красавицу.
        - Ты! - только и смог произнести старик на выдохе.
        - Узнал, - улыбнулась Вирджиния. - А ведь почти за пятьдесят лет вполне мог и забыть.
        - Сорок семь лет, четыре месяца и одиннадцать дней, - грустно поправил ее Гарри. - Так ты на самом деле, значит, Вирджиния, а не Захария? Сплошной обман с самого начала?
        - Никакого обмана не было. Я же тебе назвала имя, данное мне при рождении, Одаудлегья. На языке моего народа это означает «бессмертная». Мой дед был оборотнем и сразу распознал оборотня во мне. Но ты не смог это имя повторить! А именем Захария меня когда-то давно называл один человек, смертный. Его уже много лет нет в живых. Гарри, я тебя никогда не обманывала. Все пятнадцать лет, что мы прожили вместе.
        - Четырнадцать лет, девять месяцев и восемь дней.
        - Я чувствую в твоем голосе обиду, но не понимаю на что. Ты же сам меня прогнал.
        - Я узнал, что ты - оборотень! Что моя судьба - стареть и стареть с каждым днем, а ты так и останешься юной девой! И рядом с тобой я буду выглядеть жалким.
        - Не выдумывай! Я сразу тебя предупредила, что я - метаморф.
        - Так сказала бы, что оборотень! А того слова я вообще не знал!
        - Неужели нельзя было переспросить?
        - Нельзя! Чтобы я признал себя дураком перед бабой? Никогда!
        - Перед бабой? Не перед любимой женщиной? - уточнила Вирджиния.
        - Тем более! Если бы я с самого начала знал, кто ты, я бы к тебе и близко не подошел!
        - Значит, ты жалеешь, что мы пятнадцать лет были вместе?
        - Нет, не жалею, - тихо ответил старик. - Зато жалею, что мы расстались. Ты знаешь, что наш сын умер?
        - Знаю, Гарри. Такова судьба всех оборотней. Мы живем дольше большинства своих детей. Я уже больше полусотни похоронила, привыкла, знаешь ли. В общем, так, милый. Сражаться нам с тобой незачем. Юджин и Джозеф сами уладят свои разногласия, белые маги тоже прекрасно разберутся без нас, так что наша схватка ровным счетом ничего не решает, а раз так, никому и не нужна.
        - Я б тебя убил! - похвастался Гарри. - Только жалко. Потому и согласен с тобой.
        - Вот и чудесно! - Ведьма подошла к нему, взяла его голову ладонями и нежно поцеловала в лысину. - Ты совсем не изменился, - соврала она. - Рада была повидаться.
        - Захария, пусть у тебя все будет хорошо!
        - Спасибо. И тебе того же. - Ведьма повернулась к нему спиной и спокойно направилась к выходу.
        Вирджиния услышала, как старик опустился на пол и горько заплакал, но не обернулась. Сейчас ее гораздо больше беспокоил дракон, чем воспоминания полувековой давности. Зверь недобро на нее смотрел, но нападать не стал, и женщина беспрепятственно покинула дом своего бывшего любовника.
        Едва выйдя на улицу, она услышала тоскливый вой оборотня, причем голос был ей знаком. Ведьма направилась туда, откуда он доносился, и вскоре увидела Юджина, которого легко могла узнать почти в любом облике. Она подошла к огромному воющему зверю и потрепала его по холке:
        - Судя по твоему вою, прикончить Джозефа тебе опять не удалось.
        Не прерывая воя, оборотень кивнул. В зверином облике разговаривать он не мог, а превращаться в человека ему не хотелось, ведь одежды на нем не было.
        - Ладно, потом расскажешь все подробно, - решила ведьма. - А сейчас идем домой.
        Вирджиния сняла свой пояс, завязала на его конце петлю и набросила ее на шею Юджина.
        - Пошли, - предложила она. - Изображай обычного пса, нам ни к чему лишнее внимание. Порода у тебя, правда, не очень, дворняга дворнягой, но, как я понимаю, тебе сейчас не до трансформации.
        На ночных улицах столицы промышляло немалое количество разбойников, но на даму с собачкой никто из них напасть не решился.

* * *
        Мэри-Джейн бегала не очень быстро, и Роджер легко ее догнал. Ему даже не понадобилось применять магию. Подобравшись к ведьме достаточно близко, он заученным движением заплел ей ноги, и женщина рухнула на пол. Впрочем, уроки кунг-фу даром не пропали, она успела сгруппироваться, перекатилась через плечо и сразу же вскочила, приняв боевую стойку.
        Роджер не удержался от саркастической улыбки. Не вызывало сомнений, что боевой маг в рукопашном бою сильнее целителя, а мужчина - сильнее женщины, и никакие уроки мастера Сяо ничего тут изменить не могли. Он так и стоял, глядя на нее и улыбаясь, и не спешил атаковать. А посмотреть было на что. Обнаженная женщина с красивым телом в боевой стойке выглядит просто замечательно.
        Много времени полюбоваться собой Мэри-Джейн не предоставила. Не дождавшись нападения противника, она атаковала сама. Роджер легко уклонился от всех ее ударов, даже блок ставить не пришлось. Он в поединке предпочитал не обмен ударами, а броски и выжидал удобного момента. Но ведьма это знала, ведь его схватку с Джозефом она наблюдала собственными глазами, и потому удары наносила предельно осторожно, стараясь не столько пробить защиту противника, сколько самой не попасть в его захват.
        - Мэри-Джейн, я тебя легко могу убить, но, может, сначала поговорим? - не переставая улыбаться, предложил Роджер. - Вдруг у тебя есть убедительные оправдания?
        - Мне не в чем оправдываться! - заявила ведьма. - Я не нарушала Клятвы!
        - Клятва - это далеко не все. В смертельной схватке черного и белого магов ты помогла врагу.
        - Идиот, я тебе жизнь спасла! Если бы я не вмешалась, Джо тебя прикончил бы!
        - Ты лжешь. Если бы не ты, я бы задушил его, и на этом всему делу конец. Но ты приняла его сторону, и теперь понятно, по каким мотивам. Кто бы мог подумать, лучшая целительница белого ордена, и шлюха! Даже сейчас ты стоишь передо мной голая, и тебе совсем не стыдно.
        - Было бы кого стыдиться, - хмыкнула Мэри-Джейн. - И вообще, моя личная жизнь - не твое дело. Уж не тебе меня судить. Ты - убийца!
        - Я убиваю только врагов и предателей.
        - Это все равно нарушение Клятвы! Война между магическими орденами - в далеком прошлом!
        - Отвечу тебе твоими же словами. Не тебе меня судить. А война между добром и злом продолжается. Думаю, она не закончится никогда. И ты в этой вечной войне выбрала черную сторону. Что ж, ни оправданий, ни смягчающих обстоятельств ты привести не смогла. Я в этом и не сомневался, но тем не менее дал тебе шанс. Время выносить приговор. Как ты понимаешь, это смертная казнь. Иного наказания за предательство не предусмотрено. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит, в исполнение будет приведен немедленно.
        - А поговорить со священником ты мне не дашь? - поинтересовалась ведьма. - Я ведь, как и ты, христианка.
        - Нет, ты христианка не как я. Джозеф - адепт Сатаны, ты об этом прекрасно знала и все равно с ним спала. Твоя душа этим загублена бесповоротно, и никакая исповедь ничего не изменит.
        - Да, я допустила ошибку, - признала Мэри-Джейн.
        - Еще и какую, - согласился Роджер. - Непростительную. А за ошибки нужно платить.
        - Эту - можно исправить, - торжествующе улыбнулась ведьма.
        Маг не понимал, чему она радуется. Ведь жить ей оставалось считаные секунды, да и после смерти душа ее обречена на вечные муки. Неужели Джозеф убедил ее, что в Аду совсем не так плохо, как утверждают христиане?
        - Моя ошибка заключалась в том, - продолжала ведьма, - что я попросила Джо сохранить тебе жизнь. А он был не прав, что меня послушался. Но мы это исправим прямо сейчас. Неужели ты так и не понял, Роджер, что силой ничего добиться нельзя? Что на каждую силу всегда найдется что-нибудь еще сильнее?
        - Ты просто тянешь время, - догадался маг. - Зря. Лишние несколько минут ничего не изменят. Пора умирать, Мэри-Джейн. Прощай! Ты попадешь в Ад, и мы больше никогда не увидимся. Гореть тебе в вечном пламени!
        - Согласна. Не будем оттягивать неизбежное. Ты что-то говорил о пламени? Полагаю, самое время тебе узнать, что это такое. Роджер, ты просто баран!

* * *
        Сэр Баннистер увидел, что из комнаты выскочил какой-то зверь. Не склонный к абстрактным размышлениям, он не стал раздумывать, откуда это существо там взялось и что оно из себя представляет. Все живые существа, волей судьбы оказавшиеся в его драконюшне, делились на повелителей, их друзей и еду. Друзьями повелителей всегда были люди, а это создание и внешне, и запахом от людей сильно отличалось. Значит, еда. Дракон попытался поджарить себе не то поздний ужин, не то ранний завтрак, но зверь сумел непостижимым образом защититься от пламени и сбежать. Сэр Баннистер изрядно этому удивился, он считал, что отражать его пламя способны только люди, да и то не все.
        Раздосадованный тем, что еда ускользнула, дракон развернулся поглядеть, чем в драконюшне заняты люди. Их было четверо, и они разбились на пары, каждая из самца и самки. Чем почти всегда занимаются парой самец и самка человека, сэр Баннистер прекрасно знал. Никто из повелителей даже не думал стесняться делать это при нем, и дверь в комнату закрывали далеко не всегда. Правда, было непонятно, почему сейчас они делают это не там, а в драконюшне. Наверно, теперь, после того как он обработал комнату пламенем, им там не нравится. Что ж, дело вкуса. Хотят здесь - пожалуйста. Дракон редко возражал повелителям и уж точно всегда по гораздо более важным вопросам. Например, когда он хотел полетать, а они не хотели.
        Одна из пар начала обниматься и целоваться, и дракон с любопытством следил за развитием событий. Наблюдая любовные утехи людей, он чувствовал, что при других обстоятельствах и сам бы с удовольствием предался этому занятию, вот только за всю его далеко не короткую жизнь нужные обстоятельства ни разу так и не сложились. Самок-драконов он видел не раз, с одной из них даже пытался воспроизвести кое-что из подсмотренного у людей, но никакого удовольствия ни он, ни она не получили. Повторять опыт она не захотела, да и он совсем не настаивал.
        Однако поцелуи самки со старым повелителем не перешли во что-то более предметное. Самка направилась к выходу, а повелитель сел на пол и заскулил. Она прошла совсем близко от дракона, тот очень хотел ее поджарить, ведь она явно чем-то обидела старика, но не решился. Если бы старый повелитель желал такого развития событий, он бы так и сказал. Есть человеческих самок без разрешения дракон больше не хотел. Ему хватило прошлого раза…
        Тем временем из комнаты выскочил средний повелитель. Он бежал к оставшейся паре, однако не добежал, внезапно свалившись на пол. Даже после этого он пробовал ползти в ту сторону, но не смог и этого, перевернулся на спину, сдавленно произнес: «Сэр Баннистер, сделай хоть ты что-нибудь!» - после чего закатил глаза и застыл. От него вкусно пахло паленой плотью, но он был повелителем, и дракон прогнал подобные мысли прочь.
        Повелителей нужно не поедать, а выполнять их распоряжения. Осталось только понять, чего средний повелитель от него хочет. Нужно что-то сделать, и сделать это должен дракон. Собственно, больше ничего сказано не было. Непонятно, что требуется сделать, где и когда. Сэр Баннистер немного поразмыслил и решил, что его вмешательство потребуется там, куда стремился, но не смог доползти повелитель. То есть возле повелительницы и ее друга. Среднему повелителю было очень плохо, но он все равно пытался сначала бежать, а потом ползти. Значит, дело очень срочное. Ну, уже кое-что. Правда, непонятно пока, в чем это дело заключается, но это, быть может, прояснится на месте.
        Дракон направился к повелительнице. Добиться каких-нибудь разъяснений у старого повелителя не стоило и пытаться, тот все так же сидел на полу и скулил, а когда он скулит, его лучше не трогать. Сэр Баннистер тихо подошел к повелительнице и удобно устроился за спиной у ее друга. Люди беседовали между собой, и дракон из их разговора ничего не понимал, знакомые слова встречались, но совсем не имели смысла. Вот повелительница сказала «исправить». Это то же самое, что починить. Чинят то, что открывает дырку в крыше, чтобы дракон мог вылететь и вернуться. Но чинят, только если оно поломалось, а оно отлично работает. Ладно, подождем. Она появлению дракона явно обрадовалась, но приказывать пока ничего не стала. Значит, он ошибся, и еще не время.
        Тут сэр Баннистер уловил знакомое слово: «пламя». Нужно выпустить пламя? Не вопрос. Покажи, куда, и будет тебе столько пламени, сколько захочешь. Только руку вытяни в нужную сторону, этого достаточно. Но она никуда не показывала. Тут он услышал еще одно знакомое слово: «баран». Разным его кормили: и баранами, и овцами, и коровами, и свиньями, а бывало, что и лошадьми. Баран - это еда. Если ее друг действительно баран, его можно пожарить и употребить в пищу. Тогда он ей совсем не друг, ведь люди не дружат с баранами. Они и сами баранину едят, разве так поступают с друзьями?
        Но тут требовалась осторожность. Сэр Баннистер не раз слышал, как старый, средний и юный повелители называли друг друга и ослами, и баранами, и козлами, и даже просто скотами, а это все обозначения разной еды. Но вряд ли они говорили всерьез, да и в любом случае повелитель оставался для дракона повелителем, даже будучи скотом.
        Однако этот человек повелителем не был. Значит, раз он баран, его можно съесть? Ну почему самка-повелительница не может сказать прямо и однозначно? Пламя, баран… Барана можно зажарить пламенем, но там были еще другие слова, много слов, что означали они? В любом случае «баран» стоял между драконом и повелительницей. Если сжечь его отсюда, огонь попадет и на нее, и при этом неизвестно, умеет ли она останавливать поток пламени. А если вспомнить, что раньше она дракона боялась, то, скорее всего, не умеет. Значит, первым делом необходимо поменять расположение действующих лиц.
        Сам перейти на другое место дракон поленился, потому аккуратно взял «барана» зубами за одежду и переставил его в сторону. Люди обменялись парой фраз, сэр Баннистер понял только слова повелительницы «баран» и «еда». Значит, все правильно. «Баран» выставил невидимую защиту, но он был далеко не первым, кто таким способом пытался уйти от неизбежного. Пока это удалось только таинственному зверю, но тот удирал, а не стоял на месте. Защита на глазах истончалась и, наконец, совсем исчезла. Торжествующий дракон приступил к приготовлению пищи.

* * *
        Когда Юджин превратился в зверя и выскочил из комнаты, Джозеф живо представил, что после этого должно произойти в драконюшне. Он видел, что вместе с оборотнем пришли еще двое, женщина и мужчина. Женщина - скорее всего, Вирджиния, подружка Юджина, тоже оборотень и пирокинетик. В мужчине маг узнал Роджера, да и Юджин громко назвал того по имени. Странный союз, конечно, белые и черные боевые маги редко действуют совместно, если речь не идет об армейских делах. Особенно это не похоже на Роджера, пламенного фанатика белой магии. Но, следует отметить, сексуальный союз черного мага с белой ведьмой - тоже явление, встречающееся далеко не каждый день.
        Итак, даже если в схватке не примет участия раненый Юджин, соотношение сил явно в пользу напавших. Роджер - очень сильный рукопашный боец, вдобавок пирокинетик. Вирджиния - тоже пирокинетик и наверняка имеет при себе оружие. А кто против них? Старый Гарри, из которого давно песок сыплется, и ведьма-целительница без единой боевой силы. Кто из них победит, любому понятно, и к ясновидцу не ходи. Дракона можно не считать, и с той, и с другой стороны есть повелители, Гарри и Юджин, так что сэр Баннистер вмешиваться не станет.
        Гарри они не тронут, по крайней мере не убьют. Не посмеют. Он, можно сказать, патриарх ордена, самый старый из всех черных магов, если, конечно, не считать оборотней. Такую «случайную» жертву убийцам не простят, и они это отлично понимают. А вот Мэри-Джейн - другое дело. Похоже, белый маг сюда и приперся именно для того, чтобы ее убить. Да и Юджин орал что-то о ее убийстве. По всему выходило, что Джозефу придется вмешаться в схватку.
        Для начала требовалось выйти из комнаты в драконюшню. Казалось бы, в чем тут сложность? Но ведь каменный пол после вызванного драконом пожара не просто нагрелся, а раскалился, а сапоги Джозефа в этом пожаре сгорели. Пробежаться босиком по такому полу означало изрядно обжечь ноги, а о какой схватке после этого можно говорить? Маг бросил на пол рубашку, чуть ближе к выходу - штаны и приготовился прыгать по этим островкам условной безопасности.
        Идея была отличная, но реализация подвела. Первый же прыжок оказался последним. Джозеф легко допрыгнул до рубашки, вот только она не возжелала лежать там, куда ее положили, а поехала вперед. Маг стал падать назад, заваливаясь на спину, поскольку его нога заскользила по полу вместе с рубашкой. Неимоверным усилием, применив, вдобавок ко всему, телекинез, он предотвратил падение, но оттолкнулся слишком сильно и теперь падал уже вперед. Избежать соприкосновения с обжигающим полом не удалось. Джозеф хотел отделаться одним ожогом, он уперся в пол левой рукой и оттолкнулся.
        Точнее, только намеревался оттолкнуться. Сильная боль от ожога парализовала мышцы, и маг оказался стоящим на коленях, где мгновенно вспухли волдыри. Уже слабо понимая, что он делает, Джозеф просто побежал. Подошвы ног тоже покрылись волдырями, но он мчался, превозмогая дикую боль. Комнату он покинул и даже немного пробежал по драконюшне в сторону своей возлюбленной, но после очередного шага обе ноги свело судорогой, и маг распластался на полу. Попытка ползти тоже провалилась - обожженные колени и ладонь такой возможности не давали. Волна невыносимой боли накрыла его с головой, и последней его мыслью перед потерей сознания была та, что он чуть ли не впервые в жизни рискнул ради кого-то, и риск, как и следовало ожидать, оказался неоправданным.

* * *
        Уладив свои разногласия с Роджером, ведьма взглянула, как дела у остальных. Гарри сидел на полу и плаксивым голосом разговаривал с какой-то Захарией, которой, естественно, поблизости не наблюдалось. Наверно, ему достался удар по голове, и теперь у него галлюцинации, подумала Мэри-Джейн. Что ж, здесь срочной помощи не требуется.
        А вот Джозеф лежал и не шевелился. Кто-нибудь другой мог бы подумать, что его душа уже покинула бренное тело, но целительница прекрасно умела отличать мертвых от живых. К сожалению, ее искусство не всегда могло одолеть смерть, и трупов она видела значительно больше, чем ей того хотелось.
        На голове мага никаких повреждений прощупать ей не удалось, значит, он не оглушен. Стало быть, обморок вызван болевым шоком, другой причины ведьма не видела. Джозеф - не барышня, готовая упасть на пол, увидев маленькую мышку. Вздувшиеся волдыри на коленях, ступнях и ладони она нашла, но в ожогах и их исцелении ведьма разбиралась плохо (огонь и его последствия - сфера деятельности черной магии) и не могла даже сказать, сильную ли боль они причиняют.
        Средство от боли у нее в сумочке было, и Мэри-Джейн направилась в комнату. Заглянув туда, она поняла, что о снадобьях можно забыть, они сгорели вместе с сумочкой. Еще хуже было то, что сгорела и вся ее одежда. А ведь чем-нибудь прикрыть наготу совсем не помешает, ведь драконюшня в доме Гарри ничем не напоминала эдемский сад, да и грехопадение (ее в том числе) уже произошло.
        Приводить в чувство Джозефа она пока не стала, решив, что ничего страшного не случится, если он еще некоторое время побудет без сознания. Сначала нужно снять боль. Не исключено, что у Гарри есть какие-нибудь болеутоляющие снадобья, а может быть, и противоожоговые тоже, ведь он постоянно имеет дело с драконом. Она подошла к старому магу и попыталась привлечь к себе его внимание, но безуспешно.
        - Захария, ты себе не представляешь, как я жалею, что совершил эту глупость. Все эти годы я ругал себя последними словами и все-таки надеялся, что ты когда-нибудь вернешься ко мне, - бормотал старик, и слезы обильно текли по его морщинистому лицу.
        - Гарри, здесь нет никакой Захарии, - сообщила ему Мэри-Джейн.
        - Видишь, милая, какая-то баба говорит, что тебя здесь нет. Как будто я сам этого не знаю! Да если бы ты осталась со мной, никаких баб в моем доме и близко бы не было.
        - Как же «близко не было»? А сама Захария?
        - Захария не баба, а женщина, - пояснил старый маг.
        Ведьма его ответу очень обрадовалась, по опыту она знала, что в таких случаях самое трудное - втянуть исцеляемого в разговор, а дальше уже все в руках целителя.
        - А чем отличается женщина от бабы? - скептически поинтересовалась она.
        - Известно чем. Женщинам поклоняются, а баб - сама понимаешь.
        - Не понимаю.
        - То, что с тобой Джо делал, перед тем как убийцы явились.
        - Он мне поклонялся, - улыбнулась ведьма.
        - Врешь!
        - А ты что, подглядывал? Это недостойно мужчины.
        - Не подглядывал, - покраснел старик, к этому времени уже переставший плакать. - Есть и другие признаки. К примеру, когда я смотрел на обнаженную Захарию, это было совсем не то, что сейчас, когда ты ходишь передо мной голая!
        - А когда ты на нее смотрел последний раз?
        - Сорок семь лет, четыре месяца и одиннадцать дней назад.
        - Так это, Гарри, ты уже не тот, а не я не такая.
        - Неправда! Я ее сегодня увидел и почувствовал все то же самое! Хоть она и одетая была. Вот так!
        - Значит, Гарри, душа твоя еще не состарилась. Так что хватит сидеть на полу. Вставай и покажи мне, где ты хранишь снадобья против ожогов и от боли.
        - Нигде не храню. Нет у меня никаких снадобий. Кроме приворотной пыли, и ту держу чисто для друзей, самому мне она без надобности. А твои зелья где? Ты же целительница, у тебя они всегда должны быть!
        - Сгорели. Ты прав, без них от меня, как от целительницы, никакого толку. Ну, хорошо, этого у тебя нет, а одежда для меня найдется?
        - Нет у меня бабской одежды. Могу свою старую тебе отдать. Насовсем и бесплатно. Только она грязная, рваная и тебе не по размеру. Годится?
        - У меня что, есть выбор? Давай!
        Одевшись в штаны, рубаху и стоптанные сандалии старика, Мэри-Джейн возрадовалась, что в доме Гарри нет зеркал и она себя не видит. Ведьме казалось, что, будучи обнаженной, она выглядела гораздо более прилично, нежели теперь. Она была крупнее старика, и потому пояс его штанов располагался у нее на бедрах, еле-еле прикрывая верх интимного треугольника. Рубаха немилосердно стесняла грудь, а низ ее (разумеется, рубахи, а не груди) располагался значительно выше пупка женщины. Вся одежда была обильно украшена заметными дырами в самых неожиданных местах и вдобавок изрядно воняла прокисшим потом и чем-то еще, ничуть не более приятным. Зато сандалии оказались гораздо больше, чем требовалось, и постоянно норовили соскочить с маленьких женских ножек.
        - Ты похожа на подзаборную бродяжку, - сообщил Гарри, взглянув на одевшуюся ведьму. - Впрочем, лучше уж так, чем совсем голой ходить, старику всякие глупости в голову вкладывать.
        - Тебе башку глупостями до отказа забили еще задолго до того, как я на свет божий появилась, - буркнула Мэри-Джейн. - Где тут поблизости живет целитель? Без разницы, белый или черный.
        - Да брось ты, Джо и так оклемается, - заверил ведьму старик. - Чай, не впервой ему.
        - Гарри, мне не нужно твоих умозаключений. Просто скажи, где целителя найти, и все.
        - Слушай, баба, я уже пару лет вообще из дому не выхожу. Нас, если надо, исцеляет Боб, знакома с ним?
        - Знакома. Виделись пару дней назад. Как его найти?
        - Да без понятия я, сколько раз это тебе повторять? Барт знает, Джо знает, а я - нет. Они всегда на драконе его привозили.
        - Может, мне полететь?
        - Да какая из тебя летунья? Сверзишься ты с Красавчика, вот и будет весь твой полет. И даже если сможешь на нем удержаться, найдешь ночью дом Боба? Да и где он, тот дом? Дура ты, Мэри-Джейн. Лучше Барта позови. Он тут, неподалеку, живет. С тех пор как Красавчик сожрал его бабу, парень решил, что ему не помешает отдельное жилье. Когда он мне нужен, я за ним служанку посылаю.
        - У тебя что, есть служанка?
        - А то! Не самому же мне, старику, стирать да убирать, верно?
        - Так пусть она и сбегает за Бартом!
        - Ты с ума сошла? Бабу в такое время посылать шляться по улицам? Это все равно что сразу отдать ее в руки городской шпаны! Да и все равно, прислуга у меня приходящая, ночует не здесь. Сейчас в доме только мы.
        - А дракон сам дорогу найдет? Может, послать сэра Баннистера с запиской?
        - Найти-то он найдет, только запрещено дракона выпускать одного. Указ королевский про то есть. Хозяина дракона, который по городу летает сам, - немедля на виселицу. Ну, или на эшафот, если он аристократ. А оно мне надо?
        - Это с чего вдруг такие строгости?
        - О Великом лондонском пожаре слышала? Да, конечно же, слышала, кто о нем не знает? Вот он из-за дракона начался. Повелитель воскресным вечером поленился со своим зверем полететь, выпустил его самого. А тот увидел ворону и захотел ее сожрать. Да только ворона этого не хотела. Птичка уворачивалась от пламени, как могла, а получалось у нее отлично. Сожрал дракон ворону или нет, всем давно наплевать. Но несколько зданий загорелись. А потом вообще сгорело больше десяти тысяч домов, и даже собор Святого Павла. Так что короля вполне можно понять.
        - Что, тот пожар начался из-за дракона? - удивилась Мэри-Джейн.
        - Глупые бабы могут считать, что огонь возник сам собой. Но мы-то знаем!
        - Выходит, мне придется самой отправиться за Бартом?
        - Сейчас ты никуда не дойдешь, тем более в такой одежде.
        - А я не пойду, а поеду. Верхом.
        - Вот же глупая баба! Здесь нет лошади. И даже если бы была, для шпаны это ровным счетом ничего не меняет! Или дело не в том, что ты баба, а просто твой разум убит Клятвой Мерлина?
        - Вот же глупый старик! - передразнила его ведьма. - Кто говорил о лошади? Я поеду верхом на драконе! Перелететь отсюда на улицу я смогу, не упаду уж как-нибудь. А дальше поедем по земле. Если шпана попробует напасть, не имею ничего против. Хотя, насчет Клятвы Мерлина, ты мне подбросил отличную идею. Можешь дальше говорить с Захарией, а я займусь делом. - Мэри-Джейн решительным шагом направилась к дракону, громко шлепая слишком большими для нее сандалиями.
        - Да, собственно, я уже несколько раз сказал ей все, что хотел, - грустно сообщил старый маг неизвестно кому. - Жаль только, что она этого не слышала.

* * *
        К своему огромному сожалению, этой ночью Барт спал один. Ни одна из не обремененных высокой моралью девушек не возжелала скрасить его тягостное одиночество. И неудивительно: сестра не дала ему денег, а без них - какая может быть любовь? Конечно, дракон его любит не за деньги, а Энни вообще приплачивает, но это же совсем другая любовь, хотя и называется тем же самым словом. Ведь ни дракона, ни сестру нельзя… Или Энни все-таки можно?
        Такой, с позволения сказать, мыслительный процесс протекал в разуме спящего Барта. На этом месте глубокомысленных философских рассуждений в его сознании прозвучал сигнал тревоги. Еще ничего не случилось, но Барт, боевой маг, хотя и низкого уровня, доверял своему чутью. Боевые маги, лишенные чутья, обычно жили недолго. А тут сработала простая закономерность: всякий раз, когда юноша пытался представить себе эротические сцены с сестрой, происходило какое-то событие, прерывавшее эти непристойные грезы. Мистик усмотрел бы в этом проявление действий Высших Сил, но большинство магов, и Барт в их числе, в мистику не верили и даже религию исповедовали чисто формально.
        Парень откинул в сторону одеяло, бесшумно вскочил с двуспальной кровати, быстро оделся и приготовил кинжал и пистолет. Впрочем, его пистолет был чисто психологическим оружием, поскольку уже очень давно не заряжался. Дело в том, что порох и пули стоили денег, а когда у Барта появлялись деньги, мгновенно находилось, на что их потратить. Обычно они расходовались на продажных девушек, реже - на игру в кости с Гарри или Джозефом.
        Стоя посреди комнаты, юный маг внимательно прислушался и уловил звук уверенных шагов. Кто-то, совершенно не скрываясь, направлялся к двери дома, который Барт называл своим, хотя формально у жилья был другой хозяин. Нежданный визитер громко постучал, и Барт подумал, что будет очень глупо выглядеть, если сделает вид, что его нет дома.
        - Кого там черти принесли в такое время? - сварливо осведомился он, старательно изображая голос еще не до конца проснувшегося человека.
        - Мне нужен мистер Барт, - требовательно заявил визитер. - Я принес ему сообщение на словах.
        - Говорите. Я передам, - осторожно предложил Барт.
        - Данная мной клятва требует, чтобы сообщение было передано ему лично. Я практически уверен, что мистер Барт - это вы, но обязан убедиться. Мистера Барта я знаю в лицо. Покажитесь, я перескажу вам послание, и на этом расстанемся.
        - Мне кажется, я тоже узнал вас по голосу. И если не ошибся, то открывать вам дверь, пожалуй, не стоит.
        - Трусость не к лицу боевому магу. Даже черному.
        - Это не трусость, а осторожность. В любом случае нет ни малейшего желания стать мертвым храбрецом, особенно если непонятно, ради чего нужна эта храбрость. Ума не приложу, какое именно интересное мне сообщение можете принести мне именно вы.
        - Послание от белой ведьмы Мэри-Джейн.
        - И что с того? Кто она мне? Я и видел-то ее всего несколько раз. Спокойно переживу, если не узнаю, что она хочет мне передать через вас. А вот если открою дверь, неизвестно, переживу ли последствия этого неосторожного поступка. К тому же не факт, что она вам вообще что-либо поручала.
        - Вы знаете, что я белый маг, а Клятва Мерлина запрещает нам лгать в профессиональных вопросах. Кроме того, я утверждаю, что не имею дурных намерений относительно вас. Это правда. Клятва не позволяет мне вас обманывать.
        Барт задумался. С одной стороны, не исключено, что этот «посланец» врет и его цель - прикончить того, кому его несуществующее послание адресовано. С другой - если белая целительница чего-то хочет среди ночи, наверняка она готова заплатить. А в деньгах Барт нуждался, причем изрядно. Так чему же отдать предпочтение - жадности или осторожности? Как это чаще всего и бывает, победу в душе юного мага одержала жадность, поддержанная любопытством. Тем самым, которое якобы сгубило некую кошку.
        - Отойдите от двери на десять шагов, - решился Барт. - Я открою дверь. Но имейте в виду: у меня в руке пистолет!
        - Если вы действительно мистер Барт, то ваш пистолет никогда не бывает заряженным. Об этом знают все боевые маги, и белые, и черные. Примите эти сведения, как знак моей доброй воли. Если бы я хотел причинить вам зло, мне следовало бы делать вид, что я воспринимаю ваше оружие серьезно.
        Барт выругался, после чего заменил бесполезный пистолет на факел, который тут же и разжег. Немного поколебавшись, он все-таки открыл дверь.
        - Ну, вот он я, собственной персоной, - заявил юноша.
        - Да, это именно вы, и никто иной. Что ж, слушайте. Белая ведьма Мэри-Джейн просит вас немедленно прийти в дом, где уже есть один Засранец. Там вас ожидает некое несложное поручение, исполнение которого будет хорошо оплачено. Кроме того, я провожу вас до упомянутого дома, где бы он ни находился, если вы против этого не возражаете.
        - Не возражаю, - буркнул Барт, посчитавший, что раз этот тип не прикончил его сразу, то убийство, скорее всего, в его планы не входит. - Только подождите, пока я надену сапоги.
        Через несколько минут два боевых мага шагали по улице, черный - чуть позади, на всякий случай. Он не собирался без крайней необходимости подставлять спину возможному врагу. Посреди мостовой лежал обгоревший труп, чуть в стороне - еще один, со свернутой шеей. Маги миновали это место, не одарив покойников своим вниманием. Возле дома Гарри белый маг откланялся и растворился в темноте.
        Барт потрогал входную дверь и определил, что она не заперта. Со всей возможной осторожностью он вошел внутрь, ожидая нападения, но такового не последовало. Выждав несколько минут и внимательно прислушиваясь, юноша решил, что опасности нет, но ко входу в драконюшню все равно подошел бесшумно. Дверь во владения Засранца тоже оказалась не на замке. Услышав дыхание дракона, Барт окончательно успокоился и, уже не скрываясь, уверенно шагнул в драконюшню.
        Дракон обрушился на него всей своей мощью откуда-то сверху.

* * *
        Беспамятство - подарок судьбы тому, кто не в состоянии вынести терзающую его боль. Но судьба редко дарит что-либо в достаточном количестве. Когда Джозеф пришел в сознание, боль все еще была невыносимой. Она пульсировала в его обожженных конечностях, перекатываясь по всему телу, доставая даже до затылка. Маг сжал зубы, чтобы не застонать. Если победили враги, совершенно незачем привлекать к себе их внимание. Пусть думают, что его душа еще не воссоединилась с телом.
        Джозеф мысленно произнес болеутоляющее заклятие, потом повторил его несколько раз. Боль, разумеется, совсем не исчезла, это было бы слишком просто, но стала терпимой. Он прислушался, пытаясь понять, что происходит вокруг него. Удалось различить невнятные голоса, но о чем идет разговор и кто разговаривает, различить не получилось - сердце мага от боли колотилось, как сумасшедшее, и от этого в ушах стоял неимоверный шум, не позволяющий толком разобрать достигающие их звуки. Телепатия тоже не помогала, все заглушали мысли сэра Баннистера.
        Тем не менее приближающиеся шаги он услышал. Были они какие-то странные, хлюпающие. Как будто кто-то шел по лужам. Правда, при этом обычно слышен еще и шум падающих в воду брызг, а сейчас его не было. Да и откуда здесь лужи? Джозеф не сомневался, что находится в драконюшне, отлично ему знакомый специфический запах, как и неимоверно громкие мысли дракона, не оставляли в этом и тени сомнения.
        Кто-то с необычной походкой тем временем подошел к лежащему магу вплотную и положил руку ему на шею. Неужели будет душить? Вряд ли, для убийства есть гораздо более надежные методы. Да и прикосновение было слишком уж осторожным для убийцы, можно даже сказать, нежным. Джозеф рискнул слегка приоткрыть один глаз, чтобы рассмотреть, кто же это с ним возится. В неверном свете расположенного на дальней стене факела маг рассмотрел черты лица своей любимой, которые ему показались прекрасными даже сейчас, хотя волосы Мэри-Джейн были растрепаны, а лицо изрядно перепачкано пылью и копотью, в которых явственно просматривались проложенные слезами дорожки на щеках.
        - Тебе больно? - выдохнул он.
        - Нет! - радостно закричала она и поцеловала его в губы.
        - Тогда чего ревешь? И вообще, поосторожнее, ты грязная, а меня пачкать не надо.
        - Джо, тебя уже невозможно испачкать! Ты весь в пыли и саже. По сравнению с тобой самая грязная свинья - образец чистоты. Но это ерунда, отмоем.
        - Ты не ответила, почему плачешь.
        - Тебя мне жалко, вот слезы и текут.
        - Слезами делу не поможешь. Сделай что-нибудь с этими ожогами.
        - У меня пропали все целебные снадобья. Сгорели.
        - Неудивительно. Там все сгорело. Или почти все. Слушай, а почему ты так странно ходишь? - Джозеф вспомнил звук ее шагов. - Ты не ранена?
        - Со мной все в порядке. Это Гарри подарил мне свои сандалии вместо моих сгоревших туфель. А тебе очень больно?
        - Терпимо. Но ты все-таки сделай что-нибудь.
        - Что именно?
        - Если обжегся и нет специального зелья, на ожоги нужно помочиться. Лучше всего, если самому, но я сейчас не смогу, так что можно и кому-нибудь другому. Ты же целительница, неужто этого не знаешь?
        - Я никогда раньше не имела дел с ожогами. Этим занимаются черные целители. Ты хочешь, чтобы это сделала я, или Гарри попросить?
        - Только не Гарри! У него извращенное чувство юмора. Этот тип так меня оросит, что я потом за сто лет не отмоюсь!
        - А что, мне не жалко, - подтвердил старик. - Тем более для моего дорогого друга Джозефа я не только помочиться могу. Будь во мне уверен. Я даже денег за это дело не возьму.
        - Да пошел ты! Лучше расскажи, что тут было, пока я отключился?
        - Сначала ты нам расскажи, зачем босой побежал по раскаленному полу?
        - Помочь хотел. Думал, вы без меня не справитесь.
        - И как думаешь, сильно помог? Вот же дурак, прости меня, Сатана! Неужели нельзя было подождать, пока пол остынет? Ну, а если невтерпеж, неужели не мог ноги рубашкой или штанами обмотать?
        - Не додумался, - смутился Джозеф.
        - Ну, вот, а теперь нам с тобой возиться. Давай, баба, орошай этого идиота божественной жидкостью! А я посмотрю, потом Барту все в подробностях опишу. А уж он известный болтун, все будут знать, и белые, и черные, и даже некоторые смертные.
        - Говорю же, старый извращенец. Действуй уже, Мэри-Джейн! А ты отойди, не смущай приличную ведьму.
        - Целительницу трудно смутить, - заявила Мэри-Джейн, приступая к процедуре. - Гарри, ты не отходи далеко, скоро понадобишься.
        - Понадоблюсь? Ну, ты, баба, совсем обнаглела! Это твои личные дела с любовником, а я тут ни при чем! И так втянули старика непонятно во что. Убийцы-то за вами охотятся, а убытки из-за вас я несу! Это что, нормально? Ладно Джо, он черный маг, ему интересы ближнего до одного места, как и мне, впрочем. Но ты же - белая! Вот скажи, Клятва Мерлина тебе позволяет навлекать на беззащитного старика такие неприятности?
        - Раз ты сам такой, почему спрашиваешь? - ведьма все-таки немного смутилась.
        - Так я Клятвы не давал! В отличие от тебя! А убытки по твоей вине несу.
        - Какие убытки?
        - Как это какие? Окно в комнате для гостей разбили? Кровать со всей постелью сожгли? Да и комната вся в саже, кто это убирать будет?
        - Заплачу я и за окно, и за кровать, и за уборку, - вздохнула ведьма.
        - А за мой костюм и сандалии? Пусть они не лучшие, но все же. А после бабы я это не надену.
        - Ты же говорил, что бесплатно!
        - Не говорил я такого.
        - Говорил, - вступил в разговор Джозеф. - Я твои мысли читаю.
        - Врешь! Рядом с драконом мысли читать невозможно!
        - Я их по твоей наглой роже читаю, а не как телепат. Да и одежде этой место если не на помойке, так уж точно на огородном пугале. Хотя Мэри-Джейн и в ней неплохо выглядит.
        - Это тебе кажется, потому что ты влюблен в эту бабу. Ладно, одежда и сандалии пусть будут бесплатно, но как насчет компенсации за моральный ущерб?
        - Вот же сутяга! - восхитился Джозеф. - Своего не упустишь! А зачем тебе столько денег, Гарри? В гробу, знаешь ли, карманов нет.
        - Вот, опечалили старика. Зачем напоминать, что я скоро помру?
        - Извини, я не хотел, - раскаялся Джозеф.
        - Хотел - не хотел, но опечалил. Это еще немного повышает размер морального ущерба!
        Ведьма закашлялась, пытаясь подавить смех, но ей это не удалось.
        - Это она надо мной смеется, - на всякий случай заявил Джозеф. - Так что сумму компенсации не увеличивай.
        - А ну, тихо! - неожиданно цыкнул Гарри и прислушался. - Звоночки! Снова кто-то незваным в гости пришел! Опять убийцы! Зачем я такие дорогие замки на двери ставил, если чуть ли не любой босяк их простенькой отмычкой отпирает?
        - Какие еще звоночки? - удивилась ведьма.
        - Сигнальные. Когда кто-то входит в дом, они звенят.
        - Что это еще за мистика?
        - Какая мистика? Вот же дура! Механика это, а не мистика! У тебя дома что, нет таких шнурков, чтобы дернуть, и служанка явится?
        - Есть.
        - Вот и здесь такой же, только за него не глупая баба тянет, а открывающаяся дверь. Понятно? Хотя что баба способна понять? Да ничего! Мистика, надо же! Мистики не бывает, чтоб ты знала!
        - Подожди. Это, наверно, не убийца, а…
        - Молчи! Они уже входят сюда. Красавчик, взять!
        Дракон подпрыгнул, взмахнул крыльями и понесся к двери, налетев на вошедшего в драконюшню. Тот, сбитый с ног, распластался на полу, прижатый огромной лапой.
        - Почему сэр Баннистер не атаковал огнем? - удивился Джозеф.
        - Засранец, ну, знаю, что ты мне рад, но зачем валять меня в чистой одежде по грязному полу? - возмутился вошедший. - Неужели нельзя проявить радость как-нибудь иначе? Лапу-то убери!
        Дракон послушно отодвинулся, юноша поднялся на ноги и старательно отряхнулся.
        - Барт! Наконец-то! - обрадовалась Мэри-Джейн.
        - А ведь Засранец готовился атаковать, - процедил сквозь зубы юный маг. - Какой идиот пытался его на меня натравить?
        - Старый, - ответила ему ведьма.
        - Я почему-то сразу так и подумал. Сначала зовете, потом дракона напускаете.
        - А тебя никто сюда и не звал! - заявил Гарри. - В гости приходить можно, конечно, я тебе рад, Красавчик - тоже, но не среди ночи же!
        - Меня мисс Мэри-Джейн позвала.
        - Ну, наглая баба! - возмутился старик. - Сама без спросу приперлась, а теперь еще и гостей в мой дом приглашает без моего согласия! Слушайте, вы - натуральные вампиры! Нет, вы хуже вампиров! Те хотя бы без приглашения в гости не заявляются.
        - Хватит бурчать, - попросила ведьма. - Кто-то должен слетать за целителем. Это сделает мистер Барт.
        - Не бесплатно, - уточнил юноша.
        - Разумеется.
        - Странные вы какие-то. Целитель вам всем точно не помешает. Кстати, почему Джо лежит на полу голый, а мисс Мэри-Джейн одета, как придорожная шлюха? Это как-то связано между собой?
        - Наша одежда сгорела, - пояснила ведьма. - Тут схватка была. Не так чтобы очень серьезная, но тем не менее мы победили.
        - Мне, может, расскажете? - попросил Джозеф. - Интересно же! Да и отвлекусь от боли.
        - Да что там рассказывать? - отмахнулся Гарри. - Юджина ты сам отлупил так, что он превратился в собаку и удрал на трех лапах. Красавчик, кажется, по нему тоже приложился, огнем, не знаю, попал или нет. Но Юджин удрал, это точно.
        - Джо отлупил Юджина? - удивился Барт. - Чудны дела твои, Господи! Ни за что бы не поверил, если бы он это сам рассказывал.
        - Что не так? - возмутился Джозеф. - Я побил его уже второй раз!
        - Какой еще в моем доме Господи? - возмутился старик. - Ты мне тут, сопляк, христианство не разводи! Здесь если кому и поклоняются, так только Сатане!
        - Не отвлекайтесь. Продолжай, Гарри. Там еще ведьма была, Вирджиния, я думаю. Что с ней?
        - Мы с ней поговорили, и она ушла, - сообщил старый маг. - А подробности не скажу вам даже под пытками!
        - С Роджером тоже ты сражался?
        - Тут что, еще и Роджер был? Джо, ты бредишь! Он же фанатик Клятвы! Никогда этот белый маг не станет сотрудничать с черными.
        - Гарри, я же не слепой! Это был или он, или какой-нибудь оборотень под его личиной. Но в оборотня я не верю. Мэри-Джейн, это был Роджер?
        - Да, - подтвердила ведьма. - Он хотел меня убить.
        - И что ему помешало? - скептически осведомился Барт. - Он - непобедимый боец. Может, Юджин бы с ним справился, ну, и еще с десяток боевых магов, если бы им повезло. Но как вам это удалось?
        - Очень просто. Сказала сэру Баннистеру, что Роджер - еда. Вот и все.
        - Не может быть! Драконы слушаются только повелителей!
        - Значит, я тоже повелительница. Может, хватит болтать? Пусть Барт отправляется.
        - Подожди! Ты убила белого мага? И не просто убила, а скормила его дракону? - обеспокоился Джозеф. - А как же твоя знаменитая Клятва с большой буквы?
        - А что Клятва? Убивать при самообороне вполне допустимо. Когда я натравила на него дракона, он угрожал моей жизни. А потом он сражался с сэром Баннистером, и никакая Клятва не требовала от меня этот бой останавливать.
        - Ты прямо как стряпчий рассуждаешь, - похвалил Гарри. - Да только тут другое плохо. Нельзя дракона часто кормить человечиной! А ну как привыкнет, и ему понравится? Где я для него столько людей найду? А если не найду, он же что сделает? Он меня схарчит!
        - Успокойся ты! - попросил его Джозеф. - Не оставлять же его было после всего на этом свете?
        - Ну, это уж точно нет, - согласился старик. - Ладно, сгинул Роджер, и хорошо. Туда ему и дорога. Кстати, странно. Трое незваных гостей к нам явились, и все трое умеют огнем плеваться. Но использовали огонь только я и Красавчик. И лишь Красавчик сподобился кого-то прикончить. Надо будет за его навозом внимательно последить. Вдруг у Роджера при себе денежки имелись? А то выкинем их на помойку, и кто нас после этого умными назовет?
        - Вы все - точно сумасшедшие, - заявил Барт. - Рассказываете тут, что Засранец Роджера сожрал, а ведь послание мне доставил не кто иной, как именно Роджер! Это что, по-вашему, призрак был?
        - Призраки - это мистика, - назидательным тоном сообщил Гарри. - А мистики не бывает, это знают все. Но вот мне рассказывал мой дед, что ему рассказывал его дядя, что у того дяди был сосед, который своими глазами видел, как, не к ночи оно будь помянуто…
        - Вы как хотите, а я полетел за мистером Бобом. Вы - психи, теперь у меня уже и сомнений не осталось. Мисс Мэри-Джейн, вы действительно мне заплатите?
        - Заплачу, мистер Барт.
        - Ну и чудесно. Откройте нам с Засранцем леток, пожалуйста.
        - Что открыть? - не поняла ведьма.
        - Вот это колесо нужно покрутить, - пояснил юноша.
        - А, поняла! Леток - это отверстие в крыше?
        - А что же еще?
        Барт схватил висящий на гвозде плащ, легко взобрался на спину дракона и, дождавшись, когда отверстие открылось, скомандовал:
        - Взлетаем, Засранец!
        - Подожди, парень! - попросил Гарри. - Будь другом, привези мне сюда какого-нибудь стряпчего.
        - Зачем?
        - Хочу новое завещание составить. Старый я уже, недолго мне жить осталось.
        - До утра дело не терпит?
        - Боюсь, нет, Барт. Сердце болит, чую, подходит мое время.
        - Привезу, конечно, но имей в виду, Гарри: стряпчему нужно будет заплатить, причем вдвойне, за срочный вызов.
        - Заплачу, куда ж деваться?
        - И мне тоже!
        - Тебе-то за что? Жадный ты, Барт!
        - Не заплатишь - привезу мистера Боба, и все. За это, я знаю, мне заплатят.
        - Ладно, заплачу. Последние отдам! И не стыдно тебе?
        - Если последние, зачем тебе завещание писать? Нечего тебе завещать, если последние отдаешь, чтобы стряпчего привезли!
        - Ладно, пусть будут предпоследние. Дам тебе двадцатую часть от того, что заплачу стряпчему. И не вздумай со мной торговаться! Лети уже!
        - Слышал, Засранец? Полетели! Сколько можно готовиться к взлету?
        Дракон давно улетел, а Джозеф все никак не мог понять, что же тут происходило, пока он был без сознания.
        - Мэри-Джейн, так что с этим призраком Роджера? Ты его, значит, не убила?
        - Кого, призрака?
        - Нет, самого Роджера.
        - Не убила, Джо. Не смогла. Да и Гарри говорил, что плохо кормить дракона людьми.
        - Правильно он говорил, да не о том речь. Можно убить мерзавца, но дракону не скармливать. Пойми, ты же этого фанатика уже один раз пощадила, так он снова заявился. Значит, и еще раз придет.
        - Роджер поклялся, что оставит нас в покое.
        - Толку с его клятвы? Он и Клятву Мерлина давал, насчет убийств только при самообороне. И что? Клятвы белых магов - просто сотрясение воздуха, набор звуков, и не более!
        - Ну, прости! Не смогла я его убить. Как ни старалась.
        - И что же тебе помешало?
        - Клятва Мерлина, будь она неладна! Для меня она - не просто набор ничего не значащих звуков, сотрясающих воздух.

* * *
        Нападение дракона оказалось для Роджера полной неожиданностью. Он был уверен, что зверь находится под контролем Юджина. Маг вообще не опасался нападения сзади. Некому было нападать! Юджин на драконе легко разделается с Джозефом (он бы и без дракона справился, второй уровень силы - это не пятый), а Вирджиния разберется со стариком. Тем не менее он не терял осторожности, внимательно вслушиваясь, не происходит ли у него за спиной чего-то необычного. Откуда было знать белому магу, что дракон ходит абсолютно бесшумно?
        Оказавшись с драконом лицом к лицу (или к морде?), Роджер почувствовал себя совершенно беспомощным. Зверь мог его прикончить десятком различных способов на любой вкус. Мощные челюсти с огромными зубами легко могут перекусить человека пополам, сильные лапы с острыми когтями вполне способны его раздавить, тяжелый и гибкий хвост одним ударом сломает все кости (небольшое преувеличение, не все, конечно, но это весьма слабое утешение), а ведь все это мелочь по сравнению с огненной струей!
        Баллады беспардонно врут, понял Роджер. Рыцари, побеждающие драконов в рукопашном поединке, - исключительно плод воспаленной фантазии бардов, в самом крайнем случае - безудержного хвастовства самих рыцарей, не основанного ни на каких реальных событиях. Ну, быть может, это действительно удалось святому Джорджу, но ему помогал сам Господь, а с таким союзником воистину возможно все. Но, несмотря на то что Роджер был намного религиознее большинства магов, в прямое вмешательство Господа в земные дела не верил даже он.
        Мэри-Джейн сказала дракону какую-то глупость о баранах и еде, и тот слегка откинул назад голову на длинной шее. Маг догадался, что за этим последует направленная в него огненная струя, и не ошибся. Понимая, что все кончено и шансов выжить нет, он все равно выставил телекинетический щит, отражающий пламя. Надолго такой защиты не хватит, но несколько дополнительных минут жизни - тоже кое-что. Можно хотя бы напоследок помолиться.
        Дракон издавал оглушительный рев, как и все драконы во время извержения пламени, мешая Роджеру сосредоточиться. Вместо слов, обращенных к Богу, в его сознании почему-то всплывали обвинительные тирады в адрес ведьмы, натравившей на него страшного огнедышащего зверя. Порядочная женщина не станет спать с мужчиной, не состоящим с ней в браке! Белая ведьма не отдастся черному магу! Порядочная женщина не может уверенно себя чувствовать, стоя обнаженной перед посторонним мужчиной! Белая ведьма не должна командовать драконами, они - атрибут черной магии!
        Он огласил (мысленно, само собой) менее десятой части своего списка обвинений, когда энергия, питающая его щит, иссякла. Дракон остановился и вновь откинул голову назад. Ему нужно подрегулировать пламя, вот он и сделал паузу, безразлично подумал Роджер. Одно дело, когда нужно пробить защиту, и совсем другое, когда настало время поджарить еду. Ни на что особо не рассчитывая, Роджер бросился бежать, поток пламени опалил и так изрядно закопченную стену, не нанеся ему вреда, но хвост ударил мага по ногам, и он рухнул на пол. Дракон в очередной раз приготовился и…
        - Сэр Баннистер, не надо, - скомандовала ведьма, и дракон послушно замер, не атакуя.
        Не очень-то она спешила остановить расправу, отметил Роджер. Зверь уже десять раз мог его убить! Да и как она может сохранять полное спокойствие, когда у нее на глазах человека подвергают огненной казни!
        - Понимаю, конечно, что его надо прикончить, тем более труп никогда не найдут, вы же его переварите, сэр Баннистер, но моя душа не принимает такого решения. Если уж мерзавцу суждено помереть до утра, пусть это сделаю не я и не вы по моей команде.
        Дракон, выслушав ведьму, слегка ткнул ее мордой в живот. Женщина, догадавшись, чего от нее хотят, принялась почесывать зверю щеки. Тот, играя с ней, время от времени слегка прикусывал ей руку, но страшные зубы каким-то образом не причиняли вреда. Маг было подумал, что, пока они развлекаются, можно незаметно покинуть это несколько экстравагантное общество, но неожиданно встретился взглядом с драконом и понял, что за ним внимательно следят, и незаметно - никак не получится.
        - Ладно, сэр Баннистер, хватит кусаться, мне надо посмотреть, как там обстоят дела у остальных, - Мэри-Джейн вытащила ладонь из ужасной пасти и вытерла драконью слюну о собственное бедро. - А вы, пожалуйста, проследите, чтобы этот негодяй никуда не сбежал.
        Ведьма ушла по своим делам, а дракон, недолго думая (если, конечно, драконы действительно думают), обвил Роджера хвостом, надежно прижав ему руки к туловищу. Маг оказался обездвиженным. Он мог ударить зверя огненным шаром, но что это даст? Чешуя дракона прекрасно переносит пламя, что совсем неудивительно, ведь огонь для них - самая что ни на есть привычная стихия.
        Время томительно тянулось, ничего не происходило, только дракон время от времени слегка напрягал хвост, от чего у Роджера трещали кости. Видимо, зверь таким образом играл с беспомощной жертвой. Пленнику удалось даже немного вздремнуть (большинство боевых магов способны спать в самых немыслимых условиях), но его разбудила вернувшаяся Мэри-Джейн. Теперь она уже не была обнаженной, хотя ее одежда была явно с чужого плеча. Под тесной в груди мужской рубахой четко прорисовывались соски, причем казалось, что рубаха вот-вот на этом месте лопнет. Штаны внизу не доходили женщине даже до коленей, а сверху и близко не доставали до талии. Подол рубахи располагался значительно выше пупка, и обнаженный живот ведьмы выглядел не просто неприлично, а вызывающе греховно.
        - Порядочные женщины не носят штанов. Только черные ведьмы себе такое позволяют, и то не все, - поприветствовал ее Роджер. - И вообще, в этой одежде ты выглядишь шлюхой.
        - Не твое дело, - отреагировала ведьма. - Ты вообще выглядишь кретином, независимо от одежды. Лучше скажи, ты жить хочешь?
        - Не любой ценой, - осторожно ответил маг. - Я готов умереть, но не губить свою бессмертную душу.
        - Твоя душа никому не нужна, - отмахнулась Мэри-Джейн. - Мне-то уж точно. Слушай, что тебе нужно сделать, чтобы не помереть прямо сейчас. Сначала ты поклянешься, что оставишь нас в покое. То есть будешь исполнять заповедь «не убий». Согласен?
        - Да. Что еще?
        - Ты сходишь к черному магу Барту, который живет…
        - Я знаю, где он живет.
        - Чудесно. Ему ты передашь мое послание, а потом, если он того пожелает, проводишь его туда, куда он пойдет.
        - Я не хочу иметь дело с черными магами.
        - Тогда сэр Баннистер сейчас сломает тебе хребет, и ты станешь безопасным для всех, а значит, и для нас.
        - Почему он тебе подчиняется?
        - Не твое дело. Мы договорились?
        - Да.
        - Клянись своей душой.
        Когда они закончили разговор, Роджер покинул «гостеприимный» дом Гарри и направился к Барту, который жил неподалеку. Примерно на полпути из ночной мглы выступили трое разбойников, вооруженных дубинками. Ножами они пользовались редко, чтобы не повредить одежду жертвы. Ведь именно одежда была их целью, ночные прохожие почти никогда не имеют при себе крупных сумм.
        Из-за того, что с ним произошло за последние пару дней, маг был неимоверно зол на весь мир, и уличная шпана как нельзя лучше подходила для того, чтобы выплеснуть на нее эту злость. Они явно намеревались убить, потому Клятва ничем его не ограничивала. Роджер метнул огненный шар в одного из противников, и у того загорелась куртка. С диким воплем разбойник принялся сбивать огонь руками, но это было бесполезно. Требовалось горящую куртку немедленно снять, но разбойник не догадался вовремя это сделать, а потом стало уже слишком поздно.
        Второй уличный джентльмен успел только замахнуться дубинкой. Замах был роскошный, но им все и ограничилось. Маг нанес ногой сильнейший удар, дробящий ребра. Разбойник закатил глаза и упал на землю уже мертвым. Куда делся третий, Роджер не заметил. Возможно, просто растворился во тьме.
        Затем последовали дурацкие препирательства с юным Бартом, которые отобрали у белого мага изрядную долю нервной энергии. Впрочем, он в глубине души понимал, что и сам в этом виноват. Вполне можно было все передать сопляку и через запертую дверь. Роджер ведь не сомневался, что разговаривает именно с тем, кому Мэри-Джейн и адресовала свое сообщение.
        Наконец, мальчишка преодолел свою врожденную трусость, показал лицо, как и положено делать получателю в таких ситуациях, и вот уже они вдвоем зашагали по ночной улице к дому Гарри. Роджер так и думал, что ведьма вызвала этого недоделанного боевого мага к себе. Дом, где уже есть один засранец, - это, стало быть, тот самый дом, который он совсем недавно покинул. Интересно, кого она назвала Засранцем, Гарри или Джозефа? К обоим это слово подходило как нельзя лучше. Скорее всего, все-таки имелся в виду старик. С Джозефом она предавалась блуду, значит, вряд ли одарит его столь унизительным прозвищем. А вот откуда все это знает сопляк - непонятно.
        Маг прервал свои плодотворные размышления, заметив прячущуюся в густой тени очередную уличную банду. Мальчишка, несчастный трус, держался на пару шагов позади, чтобы ненароком не повернуться к Роджеру спиной, и потому разбойники его заметили не сразу.
        - Смотри, там есть и второй! - сообщил главарю один из четверых бандитов. - Он совсем мальчишка! Мало того, что хорошо одет, так еще и брошку нацепил! Это же серебро, сто чертей мне в печенку!
        - Боцман, угомонись, - посоветовал главарь. - Здесь тебе не море. Это не просто бранзулетка, это голова дракона. Пацан - черный маг и наверняка боевой. Видать, телохранитель того фраера, что идет впереди. С черной магией добрым христианам лучше не связываться.
        По команде своего предводителя банда растворилась в ночной тьме, как будто ее здесь никогда и не было. Правда, вскоре в тишине улицы прозвучал хриплый голос Боцмана, задававшего кому-то вопрос: «Но почему мы даже не попробовали на них напасть, якорь вам всем в..?» Конец фразы Роджеру разобрать не удалось. Слышал он разговор бандитов отлично, но половину слов их варварского жаргона не понимал. Тем не менее догадаться, о чем шла речь, труда не составило. Эти идиоты перепугались сопляка, причем только потому, что тот нацепил на себя символ черного ордена!
        Мальчишка вошел в дом Гарри, доведя тем самым количество находящихся там засранцев как минимум до двух, а Роджер направился домой к магистру Деннису. Шефа требовалось кое о чем предупредить, причем по возможности срочно. Прерванный сон - мелкое неудобство, а опасность главе белого ордена угрожала нешуточная.
        Почти возле самого дома магистра путь ему преградила новая компания лихих людей. Да что ж это творится, возмутился про себя маг. Куда смотрит стража? Приличному человеку ночью и полутора миль не пройти, чтобы не наткнуться на уличную шпану!
        - Вам что, голову дракона показать? - язвительно осведомился он у бандитов. - Желаете отведать моей магии?
        Разбойники молча освободили ему дорогу и осенили себя крестным знамением. Не выпуская их из поля зрения, Роджер подошел к двери магистра и громко постучал. Его впустил внутрь заспанный дворецкий, и тут же к гостю вышел Деннис, тоже заспанный, в ночной рубашке и колпаке.
        - Роджер, что случилось? - испуганно поинтересовался он, прекрасно понимая, что в такое время хорошие новости никто доставлять не станет, они вполне могут подождать до утра.
        - Джозефа убить не удалось, - доложил боевой маг. - Ему помогают другие черные маги. Мэри-Джейн тоже полностью на его стороне.
        - Она не опасна. У нее нет боевых сил.
        - Есть! Она - повелитель драконов!
        - В это трудно поверить. Кто слыхал о белой ведьме - повелительнице драконов? Ладно, с ней мы разберемся позже, если понадобится. Да и Джозеф теперь не наша проблема. Им занимаются убийцы магистра Джеймса. Как только они до него доберутся, об этом редкостном негодяе можно будет навсегда забыть.
        - Шеф, похоже, вы меня не слушаете. Я же сказал, убить его не удалось. Насколько я смог увидеть, он ранен, но вряд ли серьезно. А раз так, это значит, что ему удалось расправиться с Юджином.
        - Роджер, эти новости не могли подождать до утра?
        - Ну как же вы не понимаете? Джозеф не станет ждать, когда его попытаются прикончить еще раз. Он наверняка контратакует. Попытается прикончить вас, шеф.
        - Я об этом не подумал, - побледнел Деннис. - Спасибо. Теперь тебе придется несколько дней поработать моим телохранителем.
        - Ничего не выйдет. Я дал клятву не трогать ни Джозефа, ни Мэри-Джейн. Найдите для этой работы кого-нибудь другого.
        - Найду, куда мне деваться? И нужно будет подумать, как защититься от пистолетной пули. У меня есть одна идея, заодно ее и проверю.
        - Шеф, было бы гораздо лучше, если бы у вас нашлась идея, как защититься от атакующего дракона. Логика подсказывает, что Джозеф использует именно это оружие.
        - Но от дракона защититься невозможно! Что же мне делать?
        - Я бы на вашем месте помолился. Ничего более эффективного мне в голову не приходит.
        - Но в земных делах от молитвы толку нет!
        - Я знаю. Но ничего лучше предложить не могу.

* * *
        Мэри-Джейн сидела на корточках возле Джозефа, который явно чувствовал себя более чем неважно. Он потел, хотя в драконюшне было прохладно, и время от времени закусывал губу, чтобы не застонать. Ведьма вытирала ему коротким рукавом своей рубашки кровь из прокушенной губы и пот со лба. Говорить Джозеф не хотел и даже на ее предложение не сдерживать стоны только отрицательно мотнул головой.
        Гарри вновь погрузился в беседу с кем-то невидимым, изредка замолкая и хватаясь за сердце, но затем продолжал диалог. На обращенные к нему слова Мэри-Джейн он никак не реагировал. Ведьма испытывала легкую жажду, но не хотела оставлять Джозефа одного и потому решила немного потерпеть. Ведь скоро должен вернуться дракон, доставив сюда целителя. С Робертом ведьма близко знакома не была, виделись они всего раз, у одра занемогшей герцогини, но, зная, что он блестяще провел операцию, не сомневалась в его компетентности.
        - Потерпи, - попросила она Джозефа. - Скоро они будут здесь. Это из-за Гарри задержка. Он попросил Барта привезти еще и стряпчего, вот и теряется время.
        Джозеф молча кивнул, глядя на нее расширенными от боли зрачками, и вновь закрыл глаза. Ведьма сама с трудом сдерживалась, чтобы не заплакать. Она, одна из лучших, а может, и лучшая целительница белого ордена, оказалась абсолютно беспомощной, когда потребовалось оказать помощь любимому мужчине!
        Мэри-Джейн повторила про себя эти слова и изрядно изумилась. Даже накатывающие слезы отступили. Что ж это получается, она влюбилась в Джозефа? Того самого, который сперва поставил ее перед выбором превратиться в шлюху или нарушить Клятву, а затем использовал приворотную пыль, пусть даже распыленную не им, чтобы с ней переспать? Судя по всему, да, влюбилась. А как он относится к ней?
        По всему выходило, что она ему совсем не безразлична. Джозефу ничего не мешало отсидеться в комнате, пребывая в полной безопасности. Он же безрассудно ринулся ей на помощь, и при этом изрядно пострадал. Помочь, правда, ничем так и не смог, ведьма прекрасно справилась сама, но разве это важно? Ведь ради нее он нарушил один из главных неписаных принципов черной магии - «каждый за себя». Такое ни один черный маг не сделает для безразличного человека, разве что за деньги.
        С самого детства отношения с противоположным полом у Мэри-Джейн складывались из рук вон плохо. Точнее, не складывались никак. Родилась она в семье белого боевого мага и смертной, не унаследовав от отца ни одной из его магических сил. Внешнего сходства ребенка с родителями тоже не просматривалось. Среди белых ведьм (страстно ненавидящих смертную, сумевшую увести у них завидного жениха) поползли тихие сплетни о том, что настоящий отец девочки известен только ее матери, а быть может, точно неизвестен и ей. Открыто сказать что-то этакое они боялись (кто может быть уверен, остановит ли боевого мага Клятва Мерлина?), но маленькая Мэри-Джейн все равно каким-то образом узнала об этих измышлениях и поняла, почему отец столь холодно к ней относится. Уточнять у родителей, есть ли в сплетнях хоть крупица правды, девочка благоразумно не стала.
        Даже если оба родителя были магами, у них вполне мог родиться ребенок без магических сил (без сплетен о супружеской неверности, естественно, не обходилось и в этих случаях), так что в любом из магических орденов давно знали, как поступать в подобной ситуации. Если родители желали, чтобы их ребенок считался магом, невзирая на отсутствие магических сил, ему присваивали самый низкий уровень по ясновидению. Может дитя предсказать, что завтра утром солнце взойдет, а вечером сядет - значит, уже какой-никакой, а ясновидец. Разумеется, шли навстречу только влиятельным родителям, но тут уж ничего не поделать - орден совсем не нуждался в большом количестве таких «магов».
        Мэри-Джейн в свое время тоже получила четырнадцатый уровень по ясновидению, что дало ей законное право поступить в одну из магических академий белого ордена. Там ее обучали письму, счету, верховой езде, основам самообороны, танцам и прочим далеко не лишним в жизни навыкам. Когда остальные студиозусы занимались совершенствованием своих магических сил, «ясновидица» была предоставлена сама себе. Однажды она случайно попала на занятие целителей и как-то сразу поняла - вот это и есть ее настоящее призвание. Наставник-целитель отнюдь не возражал, ведь его жалованье напрямую зависело от количества обучаемых им студиозусов. Менее через год юная ведьма (теперь в этом ее статусе никто более не сомневался) получила десятый уровень, дающий право исцелять самостоятельно. Академию она закончила уже с третьим уровнем, которого подавляющее большинство целителей никогда не достигают.
        Поначалу юные маги, ее сверстники, относились к девчонке, обделенной магическими силами, с изрядной долей высокомерия. Затем, став обладательницей пятого, самого высокого уровня силы среди всех студиозусов, презрением их окатывала уже она. А чуть позже девушка о них просто забыла - все свое время и силы она расходовала на совершенствование в целительском мастерстве. Уже обладая первым уровнем и имея доходы, которые и не снились большинству магов, Мэри-Джейн вдруг обратила внимание на то, что все ее ровесницы-ведьмы давно замужем и имеют по несколько детей. Что-то внутри тоскливо заныло, и лучшая целительница белого ордена внезапно заметила, что завидует им.
        Попытки исправить ситуацию успеха не принесли. Что поделать, в академии студиозусов женского пола учили кокетничать, но Мэри-Джейн этих занятий не посещала, сочтя бесполезным для себя умение ненавязчиво приставать к мужчинам. Да и достойные мужчины, для которых она охотно согласилась бы стать матерью их детей, почему-то все уже были женатыми. Пока она становилась лучшей целительницей, другие ведьмы даром времени не теряли. Конечно, желающих жениться на богатой женщине имелось немало, и магов, и смертных, но нанятый телепат всякий раз однообразно сообщал одно и то же: соискателя руки и сердца интересует исключительно финансовая сторона вопроса. Через недолгое время ведьма смирилась с одиночеством и с головой погрузилась в работу.
        Домогательства Джо оказались для нее полной неожиданностью. Впервые кто-то интересовался ею не как целительницей или способом поправить свое незавидное материальное положение, а именно как женщиной. Пусть даже этот интерес поначалу был выражен в довольно неприглядной форме.
        А вдруг он тоже к деньгам подбирается? Проверить его через телепата, скорее всего, не удастся, он сам телепат и умеет надежно скрывать свои мысли. Кстати, хорошо, что здесь, в драконюшне, телепатия не работает. Было бы очень не к месту, если бы Джо сейчас прочитал, о чем она думает.
        - Дура ты, Мэри-Джейн, - улыбнувшись, слабым голосом заявил Джозеф. - Хотя и умная. Драконюшня - самое обычное помещение. Ничем не хуже твоей гостиной, например. Мысли невозможно читать, если рядом дракон. Но ведь сэра Баннистера здесь нет. А ты, значит, в академии была зубрилкой, да? Я так и предполагал, а теперь точно знаю.
        - Лежи молча, - посоветовала ведьма. - В твоем состоянии говорить - опасно для здоровья.
        - Это чем же опасно разговаривать при ожогах?
        - По морде можно получить. Ты же сейчас не сможешь сопротивляться.
        - Я даже если бы и мог, не стал бы. Для тебя - все, что хочешь, любимая. Хочешь меня побить - пожалуйста!
        - Заткнитесь вы! - попросил Гарри. - Противно слушать. Аж блевать тянет!
        - А ты своей Захарии такого не говорил? - поинтересовалась Мэри-Джейн.
        - Это не твое дело, баба! Я одно знаю: то, что нужно, я ей так и не сказал, зато наговорил очень много лишнего. Вот, например…
        Старик пустился в пространные воспоминания о своих взаимоотношениях с единственной любовью всей своей жизни. Рассказывал он неимоверно нудно, но это никому не мешало, потому что никто его и не слушал.
        Излагать увлекательные подробности захватывающей истории он мог бы до утра, если не до обеда, но его беспардонно прервали. Сэр Баннистер с тремя закутанными в плащи мужчинами на спине влетел в помещение и, сделав красивый вираж, эффектно приземлился возле лежащего на полу Джозефа. Дракон подставил хвост, и все трое один за другим спустились на пол.
        В одном из прибывших ведьма узнала целителя Роберта, второго она явно видела впервые.
        - Привет честной компании, - поздоровался Роберт. - Рад видеть всех в добром здравии.
        - В каком же добром, ведь мистер Джозеф ранен! - возразила Мэри-Джейн, встав с корточек.
        - Так, Джо, ты ранен, говорят? Я вижу всего лишь полдесятка ерундовых ожогов. Есть что-то еще, чего я не заметил?
        - Разве этого мало? - удивилась ведьма.
        - Смотря для чего. Для того, чтобы помереть, явно недостаточно. А вот для того, чтобы вызвать меня среди ночи, как выяснилось, хватило. Неужели ты сама не могла с этим справиться?
        - А вот и не смогла! Я ничего не понимаю в ожогах!
        - Если бы только в ожогах! Мэри-Джейн, вот скажи мне, почему ты обычно так одеваешься, что на тебя раз посмотришь и больше не хочется? И это при том, что в вонючей рванине, которая подходит по размеру разве что какому-нибудь сморчку вроде Гарри, ты выглядишь настоящей красавицей!
        - Сам ты сморчок, - вяло отреагировал Гарри, занятый оживленной беседой с Бартом и прибывшим незнакомцем.
        - Боб, может, приступишь к исцелению? - попросила немного смутившаяся ведьма.
        - Сейчас приступлю. Но ты переоденься.
        - Во что?
        - Я тебе привез одежду моей жены. Она говорит, что ваши размеры не совсем совпадают, но костюм свободный, тебе подойдет, а то, что сапоги чуть больше, чем нужно, - ничего страшного. На, держи! И благодарить не надо. Ты за это заплатишь деньгами. Черные маги ничего не делают Христа ради. Даже если они и поклоняются Иисусу, как я.
        - Да заплачу, не вопрос. - Мэри-Джейн отошла в сторону и начала переодеваться.
        - А мне одежду привез? - поинтересовался Джозеф.
        - Привез, конечно. Мне Барт подробно описал все, что тут творится. Оденешься потом. Дай хоть осмотрю твои раны, раз уж меня сюда вызвали. Слушай, как тебе удалось получить столько ожогов? На следы пытки не похоже. Дракон с тобой поиграл, что ли? Так Красавчик вроде такой хренью не страдает. Игрив, но не чрезмерно. Откуда такие ожоги, Джо?
        - Неважно. Исцеляй уже!
        - Да тут исцелять нечего. Волдыри на подошвах придется проколоть, иначе ты ходить не сможешь, а кто тебя, такого кабана, понесет? Уж не я точно. Остальные лучше не трогать. От воспаления - сырная плесень. Ноги перебинтовать. Вроде все. Джо, ты не раз получал раны гораздо хуже. Для боевого мага эти ожоги - сущая мелочь! Зачем ты меня вызвал? Тут даже если ничего не делать, все само заживет за пару дней. У тебя что, лишние деньги завелись?
        - Так платит же она.
        - А, на дурняк решил мне сон перебить? Тогда понятно. Непонятно другое. Кто и зачем на тебя помочился?
        - С чего ты взял, Боб? - Джозеф отвел глаза.
        - С чего? Я что, по-твоему, запах мочи могу спутать с ароматом вина?
        - Да какая разница?
        - Мэри-Джейн, мистер Джозеф пахнет мочой по той причине, о которой я думаю?
        - Я не умею читать мысли, - призналась ведьма. - Так что не знаю, о чем ты думаешь.
        - Ладно, пусть так. Тут вот какое дело. Среди боевых магов, по крайней мере черных, ходит такое поверье, что моча обладает какими-то мистическими целительными свойствами. И сколько я им ни говорю, что при ожогах ни в коем случае не нужно друг друга орошать, они все едино продолжают это делать при каждом удобном случае. Прямо какая-то болезненная страсть к моче.
        - Боб, ты идиот, - отметил Джозеф. - Перед тобой стоит прекраснейшая из женщин, а ты с ней разговариваешь о моче. Ты вообще нормальный?
        - Что вы так на меня смотрите? - удивилась ведьма. - Ну, умылась и переоделась, и что тут этакого?
        - Да, одежда черной ведьмы, безусловно, подошла и отлично смотрится, - признал Роберт. - Мэри-Джейн, не хочешь перейти в черный орден? С такими бедрами нужно носить обтягивающие штаны, а не платья, а у белых ведьм это не принято.
        - Не задавай дурацких вопросов. Скажи лучше, ты уже все сделал, что нужно?
        - Да. Теперь ему пару дней поменьше ходить, не беспокоить остальные волдыри, пока они сами не лопнут, три раза в день принимать плесень, ну и, пожалуй, все.
        - Но ему же больно! Нужно что-нибудь болеутоляющее!
        - Кто из нас его исцеляет? - поинтересовался Роберт. - И кто ни хрена не смыслит в ожогах? Чтоб ты знала, в таких случаях нестерпимая боль присутствует в самом начале, а потом она быстро ослабевает. К тому же не забывай, что почти все боевые маги знают обезболивающее заклятие. Джо уж точно знает. Так что, сама понимаешь. Такое зелье у меня, разумеется, есть, но расходовать его зря совершенно незачем.
        - Джо, так ты симулировал? Нет, я же целитель, могу отличить, когда человеку действительно больно, а когда он притворяется!
        - Молчи, Боб, а то убью! - пригрозил Джозеф.
        - Сейчас ты беспомощен, Джо. Не сыпь пустыми угрозами. Так вот, Мэри-Джейн, боль он, конечно, испытывал, но далеко не сильную. Небось прочитал то самое заклятие, только задом наперед, и боль усилилась. Так ее и поддерживал на нужном уровне.
        - Джо, но зачем?
        - Мне было очень приятно, что ты сидишь рядом и гладишь меня, - смутился боевой маг.
        - Вот же глупый! Неужели нельзя было просто попросить? Я бы сделала все то же самое, а ты обошелся бы без боли.
        - Вас слушать противно, - заявил подошедший Барт. - Меня вот-вот стошнит.
        - Заткни уши, - порекомендовал Роберт. - Или отойди подальше.
        - Я по делу пришел, - сообщил юноша. - Те двое сейчас припрутся сюда. Им кое-что от всех вас надо. И от меня тоже. Так вот, Джо не помешало бы одеть. А то неудобно как-то. Уж очень явно он показывает, как относится к мисс Мэри-Джейн.
        - Это каким же образом показывает? - не поняла ведьма.
        - Ну, это. В общем…
        - Ах вот ты о чем! - Женщина покраснела. - Джо, я с ним согласна - тебе необходимо одеться. А чего от нас хотят Гарри и тот джентльмен?
        - Вопрос жизни и смерти, - загадочно произнес юный маг.

* * *
        Барт слез с дракона и направился к Гарри, чувствуя, что получить плату за оказанную услугу будет не так и просто. По крайней мере, достойную плату.
        - Это и есть стряпчий? - поинтересовался старик. - Если да, то приступим. У меня осталось совсем мало времени, не стоит его зря разбазаривать.
        - Сначала я бы хотел получить гонорар или хотя бы устную гарантию его выплаты, - выставил предварительное условие стряпчий.
        - Конечно, я заплачу, - уверенно заявил Гарри. - Не сомневайтесь, мистер… Как вас зовут, кстати?
        - Роксбридж. Питер Роксбридж, - представился стряпчий.
        - Что? - У старика отвисла челюсть. - Барт, ты кого сюда притащил? Это же самый дорогой стряпчий столицы, а может, и всего королевства! Зачем нам такой специалист? Завещание любой дурак составить может! А дурак лучше умного тем, что берет за услуги меньше. Потому и дурак.
        - Ну, так бы и сказал: «Барт, привези мне дурака». Я б тебе и привез. Но ты же хотел стряпчего! Вот я и доставил тебе лучшего из них. Ты же, Гарри, достоин самого лучшего!
        - Не заговаривай мне зубы, малолетка! Дураков сюда не надо на драконе возить! Тут и так их полно, даже дура одна есть, для разнообразия. Мне действительно нужен стряпчий, но по нормальной цене!
        - А тогда нечего было предлагать мне плату как долю от его гонорара! Сам виноват, старый пень!
        - Ну, почему вокруг меня постоянно крутятся такие жадные и подлые людишки? - возопил старик. - Привези мне другого стряпчего, подешевле!
        - Мистер Гарри, вы поступаете неразумно. Ведь не бесплатно же я, вместо того, чтобы сладко спать, направился сюда, верно? Вам все равно придется мне заплатить, иначе я подам на вас иск и, не сомневайтесь, дело в суде выиграю, - пригрозил Роксбридж.
        - Барт, может, скормим его Красавчику? - предложил старый маг. - Нет человека, нет и проблемы.
        - Не! Нельзя приучать дракона к человечине. Ты и сам отлично знаешь почему.
        - Ну, нельзя так нельзя, - смирился Гарри. - Тогда, стряпчий, давай, составляй мое завещание, будь оно проклято!
        - Вот это правильный подход к делу, - одобрил Роксбридж и достал бумагу, чернильницу и перо. - Писать я буду сам. Клерка, увы, ночью не найти.
        - Кто такой клерк? - осведомился Барт.
        - Осел ты, парень! Клерк - это тот, кто пишет, - пояснил Гарри. - То есть писарь. Неужели непонятно? Я вот тоже это слово сейчас впервые услыхал, но ведь и так ясно, что, если мистер Роксбридж будет писать сам, потому что нет этого самого клерка, значит, если бы клерк был, то писал бы он. Верно я говорю?
        - Неважно, - отмахнулся стряпчий. - Итак, пишу: «Я, Гарри…» Как ваша фамилия?
        - Не помню. А нельзя без фамилии? Девяносто лет без нее как-то обходился, вот и запамятовал.
        - Хорошо. Можно так. «Я, Гарри, сын…» Чей?
        - Э-э…
        - Ладно, попробуем иначе. «Я, Гарри, обитающий в Лондоне по адресу…» Адрес хотя бы не забыли?
        - Нет, конечно. Я его и не знал никогда.
        - Я знаю адрес, - заявил Барт и продиктовал.
        - Продолжаю: «Находясь в здравом уме и трезвой памяти…»
        - Какой же трезвой? Он же не помнит даже, как его зовут!
        - Юноша, помолчите! Вы мне мешаете!
        - Да, Барт, пойди туда, скажи, чтобы Джо одели. А то у него эта штука торчит, перед мистером Роксбриджем неудобно.
        - Поверьте, эти штуки, как вы выразились, меня совершенно не шокируют. Я делаю свою работу, а на остальное не обращаю внимания.
        - Это правильно, - одобрил Гарри. - Но ты, Барт, все-таки им скажи.
        - Вводную часть я написал. Теперь расскажите, как вы намерены посмертно распорядиться своим имуществом.
        - Записывай, мистер Роксбридж. Все мое имущество, движимое и недвижимое, после моей смерти надлежит передать во владение…
        - Откуда вы знаете юридическую терминологию? - удивился стряпчий.
        - Чего я знаю? - не меньше удивился Гарри.
        - Ну, слова такие, которые обычно никто не использует, кроме стряпчих.
        - А! Так мне уже, считай, без малого сто лет, и я при этом боевой маг. Ну, или был им. Так что завещаний для меня составляли твои дружки стряпчие огромное количество. И деньги с меня за это драли ужасные. Только, сдается мне, ты их всех, вместе взятых, переплюнешь с запасом. Ну, вот тогда этих ваших собачьих слов я и наслушался. Фамилию свою забыл, а слова эти помню. Ты, мистер Роксбридж, зубы мне не заговаривай! Давай завещание мое пиши!
        - Я уже записал: «Все мое движимое и недвижимое…»
        - Вычеркивай! Хочу по-другому начать. Моему юному другу по имени Барт оставляю все свое… Барт, я же тебя просил! Пусть Джо оденут!
        - Уже одевают. Я все им сказал.
        - Тогда пошли к ним.
        Двое магов и стряпчий подошли к Джозефу, который пытался натянуть на себя брюки с помощью двух целителей. Наконец, ему это удалось. Стоял он на обожженных ногах неуверенно, но не падал. Его одежда раньше принадлежала Роберту, а тот носил только элегантные вещи. Но и брюки, и сюртук на Джозефе не смотрелись. Это был не только не его стиль, но и не его размер. Вдобавок Роберт кинжалом обрезал штанины выше колен, чтобы они не давили и не терли волдыри от ожогов. Волосатые ноги и не сходящийся на мускулистой и тоже волосатой груди сюртук создавали комический эффект, но смеяться над боевым черным магом осмеливался только или более сильный боевой маг, или самоубийца. Правда, Мэри-Джейн все-таки немного похихикала, но Джозеф сделал вид, что ничего не заметил.
        Стряпчий Роксбридж вновь пристроился так, чтобы ему было хоть немного удобно писать (кроме прочего, ему требовался свет факелов, которых в драконюшне горело совсем немного). Он стоял на одном колене, выставив вперед второе (правое, если вдруг кому интересно), примостив на него гладкую дощечку с листом бумаги, который он прижимал пальцами левой руки. Чернильница стояла на полу. Стряпчий не боялся, что ее кто-нибудь нечаянно перевернет, на этот случай у него имелась запасная.
        - Продолжим, - предложил Гарри. - Мистер Роксбридж, ты вычеркнул то, что я просил?
        - Нет, мистер Гарри. В таком документе не допускаются исправления, поскольку нет гарантии, что их не внесли заинтересованные лица уже после смерти наследодателя.
        - Разумно, - похвалил старик. - Тогда пиши заново.
        - Вводная часть уже готова. Диктуйте дальше.
        - Моему другу Барту оставляю все свое… - Гарри запнулся.
        - Движимое и недвижимое имущество, - подсказал юноша.
        - Все свое доброе расположение к нему и вдобавок одну золотую монету.
        - Что? - не поверил своим ушам Барт. - Всего одну монету?
        - Ладно, две золотые монеты, - согласился Гарри. - А все свое движимое и недвижимое имущество оставляю черному магу по имени Джозеф… Я не знаю, как его фамилия. У него самого спроси.
        - Я знаю его фамилию. Вчера она упоминалась в суде при разборе дела, в котором я участвовал.
        - Пиши дальше: это при условии, что он до конца года женится на бабе, которую называют Мэри-Джейн.
        - А если не женится?
        - Тогда пусть все получит король. Ну, кроме двух монет Барта. Только хрен король это получит! Джо никогда не упускал денег, которые сами идут к нему в руки!
        - Написал. Вот оно, - стряпчий продемонстрировал текст завещания. - Вам надо это подписать, гори оно адским пламенем!
        Бумага в его руке немедленно вспыхнула. Роксбриджу показалось, что пламя появилось откуда-то сзади. Он оглянулся и прямо перед своим лицом увидел драконью морду. Зрелище было не для слабонервных, поэтому стряпчий отвернулся и постарался забыть, какой зверь расположился у него за спиной.
        - Не говори при Красавчике о пламени, а то что-нибудь обязательно сгорит, - посоветовал Гарри. - Красавчик - это мой дракон.
        - Вот, я написал все, как в прошлый раз. Расписывайтесь, мистер Гарри. Если не умеете писать, поставьте крестик.
        - Какой еще крестик? Ты мне тут всякое христианство не разводи!
        - Ну, тогда эту, как ее… пентаграмму!
        - Все? Завещание готово? - поинтересовался Гарри, подписывая документ, и не каким-то там значком, а собственным именем, причем вполне разборчиво.
        - Почти. Нужны еще подписи двух свидетелей, желательно тех, кто ничего не наследует. Один из них - я, а вторым я попрошу расписаться вот этого джентльмена, если не ошибаюсь, его зовут мистер Роберт.
        Целитель расписался, чем придал документу законную силу.
        - Успел! - обрадовался старик, но его радость долго не продлилась, он схватился за сердце и мягко упал на пол. - Умираю, похоже. Прощайте! До встречи в Аду!
        - Подожди, - попросила его Мэри-Джейн. - Объясни, зачем ты увязал наследство и мою свадьбу?
        - А это, баба, вот для чего. Ты теперь никогда не будешь уверена, женился на тебе Джо ради тебя самой или ради этих денег. Всю жизнь бабы надо мной измывались. Перед смертью отомщу хотя бы одной.
        Ведьма начала что-то ему говорить, но Гарри устремил стеклянный взгляд в потолок и никак на ее слова не реагировал. Женщина замолчала, а стряпчий подошел к лежащему старику и закрыл ему глаза.
        - Что вы за люди! - возмутился Роксбридж. - Здесь присутствуют два целителя, и никто из них даже не попытался его спасти!
        - Еще чего, спасать этого мерзавца! - возразил Роберт. - Он и так на белом свете зажился. Шутка ли - почти сто лет! Да и вообще, дрянной он был человечишка.
        - Так нельзя, - заявила Мэри-Джейн. - О мертвых говорят или хорошо, или никак.
        - Все верно, - поддержал ее Джозеф. - Давайте минуту-другую помолчим.

* * *
        Магистр черного ордена Джеймс уже около пяти лет имел со своей супругой отдельные спальни, причем расположенные на разных этажах. Возраст брал свое, совместные постельные утехи больше особо не привлекали ни мужа, ни жену. Магистр время от времени приглашал скоротать ночь одну из горничных и подозревал, что благоверная тоже не всегда спит одна, но ревновать к прислуге - себя не уважать. Потому Джеймс и удивился, когда жена заглянула под утро в его спальню. Узрев на подушке симпатичную девичью головку, она так рявкнула «Вон отсюда!», что перепуганная девушка беспрекословно вскочила и убежала прочь в ночной рубашке, унося одежду и обувь в руках. При этом она еще и каким-то образом умудрялась креститься.
        - Дорогая, что случилось? - ледяным голосом поинтересовался магистр.
        - «Дорогая» сейчас мирно спит в своей комнате в объятиях кучера или садовника.
        - Вы - оборотень! - догадался Джеймс.
        - Позвольте представиться: Вирджиния. Пришла я, потому что Юджин не смог. Он ранен.
        - Ничего страшного. На оборотне все заживает, как на собаке. Впрочем, вы это и сами знаете. Надо полагать, мисс Вирджиния, вы хотите мне что-то сообщить?
        - Да, магистр.
        - Прежде всего скажите, зачем вы приняли облик моей жены? Раз вы пришли с добрыми намерениями, почему бы не сделать это открыто?
        - Не люблю зря терять время. Законная супруга к магистру может войти в любой момент, а незнакомая ведьма - кто знает?
        - Что ж, я вас слушаю.
        - Акция провалена. Джозеф жив и, насколько мне известно, невредим. Юджин ранен и как минимум день ему придется сращивать кость.
        - Опять попал в капкан? - удивился магистр.
        - Нет. Получил пулю в щиколотку. Он не говорит, но мне кажется, что он сам себя подстрелил.
        - Признаюсь, мисс, я ждал совсем других новостей.
        - Сочувствую. Впрочем, вы сами виноваты. Юджин никогда не победит Джозефа. Разве что случайно.
        - Почему? Он же намного сильнее.
        - А тот - намного хитрее. Убивать надо выстрелом из засады, а Юджин стреляет плохо. Полезешь в открытый поединок - наскочишь на пулю или на капкан.
        - Джозеф знает, кто пытался его убить?
        - Знает. Мы ему, конечно, не представлялись, но он и без этого все поймет.
        - Это все?
        - Да. Если не считать того, что в схватке нам помогал Роджер. Правда, помощи от него мы особой не получили.
        - Роджер - это ясновидец третьего уровня?
        - Нет, не тот Роджер. Белый боевой маг.
        - А, личный убийца белого магистра? И чем он прославился в этой битве, достойной быть воспетой в самой длинной балладе?
        - Он пытался прикончить Мэри-Джейн. Когда я ушла, у него еще не получилось. Да и потом - тоже вряд ли.
        - Почему?
        - Там был дракон. И было кому натравить его на Роджера.
        - Драконы - это страшная сила, - отметил магистр.
        - Согласна. Я пойду?
        - Идите, мисс Вирджиния.
        Несколько минут магистр понежился в уютной постели, еще сохранявшей тепло молодой горничной, а затем решительно вскочил и сделал несколько энергичных движений руками и ногами, прогоняя остатки сна. Проснувшись окончательно, он еще раз мысленно прошелся по каждому пункту плана, разработанного им на случай провала попытки убить Джозефа. Убедившись, что план правильный и в корректировке не нуждается, Джеймс быстро оделся (камердинер у него имелся, но магистр был вполне способен при необходимости привести себя в порядок и самостоятельно) и быстрым шагом направился в спальню супруги.
        Дверь оказалась запертой, но Джеймса это не остановило. Отмычка легко справилась с замком, а засов он отодвинул при помощи телекинеза. Дистанционно воздействовать на невидимый предмет достаточно сложно, но магистр в своем доме прекрасно ориентировался и место, куда требуется приложить силу, отлично себе представлял. Дверь бесшумно отворилась, и в неверном свете факела он разглядел то, что, собственно, и ожидал увидеть.
        Его супруга крепко спала с выражением глубочайшего удовлетворения на лице. Джеймс задумчиво поглядел на нее несколько секунд, вспоминая, какой красавицей эта черная ведьма была в молодости. Но сейчас о ее былой красоте напоминали только глаза, которые в данный момент, естественно, были закрыты. Как время к ней безжалостно, огорчился маг, но тут же одернул себя, припомнив, что и его время отнюдь не пощадило, и он давно уже не тот симпатичный юноша, которого именем Сатаны тогдашний магистр обвенчал с юной прекрасной ведьмой.
        С жены взгляд Джеймса переместился на спящего рядом с ней садовника, на лице которого застыла смесь брезгливости и отвращения. Терпи, парень, мысленно улыбнулся магистр, что ж тут поделать? Это часть твоей работы. За это и высокая плата и тебе, и кучеру, и горничным, а ты как думал? Впрочем, нет времени предаваться философским размышлениям о бренности бытия. Он слегка толкнул парня в бок, тот мгновенно проснулся, и отвращение на его лице сменилось ужасом. Для многих смертных черная магия была чем-то невыразимо страшным и при этом заведомо неодолимым. Что сделает черный маг с безумцем, покусившимся на верность его жены, пусть даже по ее приказу?
        - Пошел вон! - спокойно распорядился «обманутый» муж.
        Юноша, часто кивая, вскочил с кровати и бросился к двери.
        - Стой! Тряпье свое забери. А теперь - бегом, пока я добрый!
        Топот садовника затих где-то в глубине отнюдь не маленького дома, и магистр вновь посмотрел на супругу, которая, разумеется, от всей этой суматохи проснулась.
        - Джим, ты иногда бываешь добрым? - удивилась она. - Не замечала.
        - Вставай, дорогая, и одевайся в дорожное. Мы уезжаем.
        Старая ведьма спустила ноги на пол, нашарила домашние сандалии и рывком поднялась, поморщившись от давно привычной, но все равно достаточно неприятной боли в суставах. Магистр сделал над собой значительное усилие, чтобы не отвернуться и сохранить бесстрастное выражение лица. Супруга посмотрела на него, хмыкнула в ответ на свои мысли и шаркающей походкой направилась к одежному шкафу.
        - Куда мы едем? - поинтересовалась она.
        - Королевская армия ведет неимоверно справедливую захватническую войну на континенте, - пояснил магистр. - В ее составе немало черных магов. Вот я и подумал, что просто обязан там побывать и тем самым поднять боевой дух наших славных парней и девушек. Когда королевство в опасности, подданные должны отбросить прочь разногласия и сделать для победы все возможное.
        Кряхтя, ведьма натягивала штаны, и супруг подскочил к ней, чтобы помочь. Вообще-то одевание хозяйки входило в обязанности горничной, но магистр решил не тратить время на то, чтобы ее вызвать.
        - Спасибо, милый, - поблагодарила ведьма. - Еще нужно, чтобы ты мне помог надеть сапоги, а с рубашкой и курткой я уж как-нибудь и сама справлюсь.
        - Плащ не забудь, - добавил магистр. - Мы, скорее всего, полетим на драконе.
        - Сто лет уже не летала, - мечтательно протянула женщина, застегивая рубашку узловатыми пальцами. - С удовольствием прокачусь. Но ты, Джим, все-таки мне скажи, что случилось. А то я сразу думаю худшее. Например, что на войну отправился кто-то из наших внуков.
        - Ничего такого мне неизвестно, - честно ответил магистр. - Просто так уж вышло, что фронт вдруг оказался для меня не самым опасным местом.
        - Что, приказал кого-то убить, а оно не получилось?
        - Ты прямо ясновидица.
        - Да тут любому очевидно, что рано или поздно это непременно случится. Убийство должно решать проблемы, а не создавать новые. Сколько раз, милый, тебе это повторить, чтобы ты понял? И не как-нибудь там, а по-настоящему?
        - Словами делу не поможешь.
        - Обязательно ли убегать? Может, лучше нанять толкового телохранителя? Есть такой маг, Джозеф, говорят, он в этом деле лучший. Если верить слухам, ни разу не убили тех, кого он охранял.
        Не затрудняя себя ответом, магистр отправился к комнатам прислуги, разбудил дворецкого и кучера, дворецкому выдал денег на расходы, а кучеру велел быстро подготовить карету. К тому моменту, как ведьма, опираясь на палку, спустилась вниз, запряженная парой карета уже стояла у дверей. Маг помог супруге зайти по ступенькам внутрь, сел рядом с ней и отдал распоряжение кучеру, куда ехать. Если кто из уличных разбойников и проявил интерес к неохраняемой карете как к возможной добыче, то эмблема на дверцах в виде головы дракона заставила их отказаться от не одобряемых королевскими законами намерений.
        Разбуженный среди ночи повелитель драконов совсем не был этому рад, но отказать своему магистру не решился. Драконица, которую хозяин называл Рыбешкой, обрадовалась гораздо больше.
        - Нет, до Франции мы не долетим, - ответил на вопрос магистра повелитель. - Сил-то у нее хватило бы, тут без вопросов, но ни я, ни она не умеем ориентироваться по солнцу или звездам. Один раз мы с ней попытались слетать в Ирландию, так и туда не добрались, и обратно еле-еле дорогу нашли. Не каждый дракон может лететь прямо, большинство хоть немного, но заворачивают правее или левее. И получается круг. Вот я и боюсь, что мы так и будем наворачивать круги над Каналом, пока Рыбешка вместе с нами не упадет в воду. Только она отлично умеет плавать, а вот я - нет. Если вам срочно нужно на континент, обратитесь к старому Гарри. Его дракон просто прекрасно чувствует направление. Сам Гарри уже давно не летает, но его вполне может заменить Джозеф. А ты, Рыбешка, так на меня не смотри! Ну и что с того, что ты не умеешь летать над открытым морем? Зато ты самая красивая!
        - Пусть самая красивая Рыбешка отвезет нас в Дувр, - решил магистр. - Дальше мы уж как-нибудь сами. Сперва кораблем, потом каретой.
        Полет продлился дольше ожидаемого. Драконица никуда не спешила и берегла силы, стараясь лишний раз не взмахивать крыльями, а по возможности просто парить. Повелителю постоянно приходилось ее подгонять, но стоило ему немного утратить бдительность, как она снова бралась за свое. Только около полудня они совершили посадку прямо в порту. Хозяин Рыбешки взял плату и тут же полетел обратно в столицу.
        - Вокруг слишком много людей, еще неизвестно, как она себя поведет, - пояснил он магистру. - Лучше не рисковать, а то потом неприятностей не оберешься.
        Держась за руки, пожилая пара степенно проследовала к одному из кораблей, явно готовившемуся к отплытию. Матросы уже собирались убирать трап, когда Джеймс громоподобно заорал:
        - Эй, на корабле! Мне нужно на континент! Не подбросите?
        Матросу явно хотелось ответить чем-то наподобие «Вали отсюда, старый пень!», но штаны на старушке явственно ему говорили, что перед ним ведьма, причем черная, а с такими лучше вести себя почтительно, независимо от их возраста. Да и ее спутник может оказаться черным магом, а они очень не любят оскорблений. Еще заколдует и превратит в жабу, а кому это надо?
        - Мне очень жаль, сэр, но у нас больше нет свободных пассажирских кают. Не расстраивайтесь. Судов в ту сторону очень много, почти все, что стоят у пирса. - В голосе моряка слышалось уважение, которого он на самом деле не испытывал.
        - Я магистр черного ордена! - возопил Джеймс.
        - Кто? - матрос явно не верил собственным ушам.
        - Магистр, черти бы тебя взяли!
        - Ох, простите, не признал!
        Матрос спрыгнул на причал и помог новым пассажирам взойти на борт.
        - Вы как-то резко изменились, - бормотал он. - И вроде вам было нужно одно место. Хотя какая разница, если вы оплачиваете всю каюту целиком?
        - Мне нужно два места, - возразил Джеймс. - Я путешествую с женой.
        - Как скажете, сэр, - закивал матрос. - Только еще четверть часа назад никакой жены у вас не было. Но это ваше дело. Мы постоянно тут видим таких «жен». Они, правда, помоложе вашей, но она же, наверно, тоже оборотень, как и вы? Зайдете в каюту - и она будет выглядеть как двадцатилетняя. Но это тоже ваше дело.
        - Что вы имеете в виду? - недоумевал магистр.
        - Шлюх он имеет в виду, - пояснила ведьма. - Если я правильно поняла слова этого храброго покорителя морской стихии, многие королевские чиновники под видом жен берут с собой на континент портовых шлюх. Мне лестно, что я, в моем-то возрасте, кому-то еще могу показаться шлюхой.
        - Кому-то незнакомому - да, странно.
        - Вот ваша каюта, - подвел итог разговора матрос и распахнул дверь.
        - А ты что тут делаешь? - изумился Джеймс, войдя внутрь и увидев человека, там находящегося.
        - Видимо, уважаемый магистр Деннис тоже внезапно вспомнил, что в королевской армии есть немало магов, и решил личным присутствием поднять им боевой дух, - предположила старая ведьма. - Наша совместная поездка в войска покажет всем, что перед лицом опасности подданные нашего короля прекращают все распри, объединяются в едином порыве и все такое прочее.
        - Это вообще-то моя каюта, - буркнул белый магистр. - Я за нее заплатил.
        - Ну, а все-таки, Деннис, неужели ты тоже удираешь от мести Джозефа?
        - А что, я должен покорно сидеть и ждать, пока он меня прикончит? Нет уж!
        - А почему путешествуешь без супруги? Ты не боишься, что он попытается добраться до тебя через нее?
        - Он не посмеет.
        - А если посмеет?
        - Ну, что тебе сказать? Моя супруга уже далеко не юная. Если что, женюсь повторно. Что в этом особенного?
        - И не жалко ее?
        - А тебе свою, значит, жалко, раз прихватил ее с собой?
        - Нет, он не потому боится меня оставить в Лондоне, - возразила ведьма. - Он боится, что, как только он уедет, я ему немедленно изменю. - Ведьма разразилась хриплым смехом, больше похожим на воронье карканье.
        Белый магистр ее шутки не понял, а черный - сделал вид, что не понял.

* * *
        В доме Гарри посторонним делать было уже совершенно нечего, и Барт собрался домой, благо жил он неподалеку. Роберт напросился к нему в гости, и оба мага ушли вместе. Роксбридж жил далеко и один по ночным улицам идти не рискнул. Он сделал несколько достаточно прозрачных намеков, что было бы весьма неплохо, если бы уважаемый мистер Джозеф доставил стряпчего домой на драконе, но уважаемый мистер Джозеф предпочел намеков не понять, потому что у него имелись свои планы. Что же касается Мэри-Джейн, то она просто радовалась, что все благополучно закончилось. Джозефу очень не хотелось ее огорчать, но он не видел способа избежать этого.
        - Теперь, Джо, когда наши неприятности позади, можно подумать и о вещах действительно важных. А именно, когда и как мы сможем обвенчаться, - весело болтала ведьма. - Я думаю, что мистер Роксбридж, раз уж он здесь, сможет нам подсказать, как проще всего это сделать.
        - Ничего еще не позади, - мрачно возразил ей Джозеф. - Даже если бы мы отправили в мир иной убийц, которых к нам подослали, это был бы еще далеко не конец. А мы не сделали и этого. В любом случае нужно разобраться с магистрами. Так уж вышло, что нам и им одновременно на этом свете места нет. У меня есть один план, как можно их убрать и остаться безнаказанным. Вот тут мистер Роксбридж и может дать нам ценный совет, как человек, отлично умеющий помогать убийцам уходить от ответственности.
        - Вы очень своеобразно описали сферу деятельности стряпчего по уголовным делам, - сухо отметил Роксбридж. - Я бы предпочел иное определение: защищать права людей, обвиненных в преступлениях.
        - Так звучит более красиво, - согласился маг. - Но по сути ничем не отличается.
        - Иными словами, вы хотите, чтобы я проконсультировал вас по двум вопросам. Если вы готовы за это заплатить, не имею ничего против. Но бесплатно - извините. Я не занимаюсь благотворительностью по ночам.
        - Если не пойдете мне навстречу, то именно благотворительность у вас и получится, - пригрозил Джозеф.
        - Это еще почему?
        - А кто вам заплатит за составление завещания? Гарри? Так он мертв. Я, как его наследник? Так я еще неизвестно когда получу это наследство.
        - Я смогу вытребовать оплату моих юридических услуг через суд.
        - Не сможете. Кто вас нанял? Юный Барт? Так у него ни гроша за душой.
        - Мистер Барт действовал по поручению мистера Гарри.
        - А я в суде заявлю, что покойный Гарри был крайне недоволен, что Барт привез именно вас. То есть парень действовал по своей инициативе.
        - Мистер Джозеф, а вы случайно сами не стряпчий?
        - Нет. Но в магической академии основы юриспруденции нам преподавали. Не скажу, что я хорошо усвоил этот предмет, но кое-что из него понял и запомнил. Видите ли, я боевой маг, и таким, как я, очень не мешает хоть примерно представлять, как закон расценит то или иное наше действие.
        - Знал я, что с магами без крайней нужды лучше не связываться, - пожаловался на судьбу стряпчий. - Но попробуй поспорь с драконом! Парнишка меня уговаривает, а зверь тем временем этак хитро заглядывает в окно и нагло разевает пасть…
        - Дракон здесь, - напомнил Джозеф. - Вы хотите, чтобы я его тоже привлек к переговорам? Мне кажется, его участие позволит мне более уверенно с вами поторговаться.
        - Не нужно, - содрогнулся Роксбридж. - Я уже понял, что, если не приму ваших условий, счет мне не оплатят. А если приму?
        - Оплатим, - заявила Мэри-Джейн. - Гарантия - Клятва Мерлина.
        - Ах да, вы же белая ведьма. И вы согласны с мистером Джозефом, что магистров необходимо убить? Клятва вас не останавливает?
        - Нет. Это самооборона.
        - Закон считает иначе.
        - Я говорила не с точки зрения закона, в нем я не сильна, а с точки зрения Клятвы. Вы же спрашивали о ней, или я вас неправильно поняла?
        - О ней, да. А вы не боитесь, что я вас выдам королевскому правосудию?
        - Не боюсь, - уверенно заявил Джозеф. - Стряпчий не вправе доносить на своих клиентов.
        - А вы разве мои клиенты?
        - Конечно. Если нет, как же мы вам заплатим?
        - Хорошо. Я вас внимательно слушаю.
        - Может, по ходу дела перекусим? - предложил маг. - В кладовке Гарри есть хлеб, мясо и вино. Думаю, найдется и сыр. Не очень хорошего качества, но все же лучше, чем ничего.
        Возражений не последовало, и Джозеф, неуверенно переставляя обожженные ноги, отправился за припасами. Кроме него, сделать это было некому - остальные понятия не имели, где находится кладовка и как ее открыть. Мэри-Джейн ловко все порезала и сделала сандвичи. Джозеф разлил вино по кружкам и начал рассказ. Иногда ведьма что-то добавляла, бывало, что стряпчий задавал уточняющие вопросы, но в общем и целом маг изложил ход событий подробно и понятно.
        - Ну, что вам сказать… - Роксбридж, выпив вина, пришел в гораздо более благодушное настроение, чем то, в котором пребывал до еды. - Мистер Джозеф абсолютно прав в том, что ничего еще не кончилось. Магистров надо остановить, иначе вам придется всю жизнь провести под прицелом, а разве это жизнь? Но вот путь, который он для этого выбрал, совсем никуда не годится. То, что вы сможете убить их обоих, я ни чуточки не сомневаюсь. Мой опыт стряпчего говорит мне, что убийца всегда добивается своего. Правда, ходят слухи о каком-то черном маге, который такой чудесный телохранитель, что способен остановить любого убийцу, но я, если честно, в такое поверить не могу.
        - То есть убить я их смогу. А чего не смогу?
        - Избежать за содеянное виселицы. Или каторги, разница тут небольшая. Я же так понимаю, что вы не хотите пуститься в бега?
        - Нет, конечно.
        - Значит, у вас есть следующие шансы избежать возмездия. Первый: убийство не заметят или примут за естественную смерть, самоубийство или несчастный случай. Как, по-вашему, это реально?
        - Наверно, нет. Можно скормить их дракону, но это нежелательно.
        - Это ничего и не даст! Ведь исчезнет не какой-нибудь бродяга, а магистры обоих орденов. Их будут искать, и очень тщательно.
        - Я же сразу согласился, что это нереально, - напомнил маг.
        - Хорошо. Переходим к следующему благоприятному для вас варианту. Судейские провели расследование, но убийцу не установили. Вы верите в такой исход дела?
        - А почему нет?
        - Потому что все знают, что к вам подослали убийц. По крайней мере, все, кому это интересно. Значит, вы - главный подозреваемый. То есть дело сразу же и раскрыто, осталось только доказать вашу вину присяжным. А это будет не просто, а очень просто. Если вы невиновны, чтобы оправдаться, вам достаточно просто заявить в присутствии телепата о своей невиновности. Вы этого сделать, естественно, не сможете. Как только королевский прокурор вам это предложит и вы откажетесь, можете не сомневаться: присяжные все, как один, будут уверены, что магистров, этих достойных членов общества, убили именно вы. И эту их уверенность не поколебать ни одному стряпчему, даже самому красноречивому из всех нас.
        - Но это же самооборона! - возразила Мэри-Джейн.
        - Я уже говорил, что с точки зрения королевских законов - нет. Но присяжные действительно могут решить именно так и вынести оправдательный вердикт. Только для вас это уже ничего не изменит.
        - Почему?
        - Потому что места убитых магистров не останутся свободными. Их займут другие люди. И что, по-вашему, они сделают с вами? А может быть, сам король решит им в этом помочь. Вы же не думаете, что у магистров личные убийцы есть, а у короля - нет?
        - Королю-то зачем вмешиваться в это дело? - удивился Джозеф.
        - Вряд ли ему нужен прецедент, когда подданные убивают своих предводителей, которые с ними поступили нехорошо.
        - Что такое прецедент? - поинтересовалась ведьма.
        - Случай, служащий образцом поведения в будущих подобных ситуациях, - пояснил ей Джозеф.
        - Вас неплохо обучили в академии, - отметил стряпчий.
        - В магических академиях учат неплохо, - согласилась Мэри-Джейн. - Но такие действия короля - это же несправедливо!
        - Наверно, вы правы. Но я вам описываю, как оно будет, а не то, что мне кажется справедливым.
        - И что нам в таком случае делать? - мрачно осведомился маг.
        - Просить защиты у короля. Он может вас защитить, а может дать вам карт-бланш на действия против магистров.
        - Даст разрешение на любые действия, - перевел на человеческий язык Джозеф.
        - Верно. Он имеет на это право, у нас же так называемая абсолютная монархия, по крайней мере формально. Только к королю попасть не так просто. Я имею в виду срочно попасть. Вы же не герцоги и даже не баронеты. Но другого выхода у вас нет. Пробивайтесь на аудиенцию, а тем временем постарайтесь не дать себя убить. Собственно, это все, что я могу вам посоветовать. Перейдем ко второму вопросу? Я имею в виду, как вам обвенчаться.
        - Перейдем, - согласилась ведьма.
        - Для начала скажу, что из вас получится замечательная пара. Можно сказать, библейская. Иосиф и Мария. Очень символично.
        - Я не согласен! - пылко возразил маг. - Не смейте даже упоминать такое сравнение!
        - Почему? - удивился Роксбридж.
        - Потому что, если какой-нибудь мистер Святой Дух вдует ей исусика, я пока даже представить не могу, что я сделаю!
        - Простите, я не в этом смысле. Я ничего обидного не хотел сказать. - Стряпчему очень не хотелось иметь дело с разъяренным магом, и он был готов извиниться хоть десять раз.
        - Ближе к делу, мистер Роксбридж. Хотелось бы услышать практическое решение нашей проблемы.
        - А его нет. Право заключать браки имеют священники, согласно традиции королевства, и магистры орденов, в соответствии с королевским указом. Вам нужно перейти в одну церковь или в один магический орден. Полагаю, мисс Мэри-Джейн не хочет стать сатанисткой?
        - Нет, - покачала головой ведьма. - Я ничего не имею против сатанизма, но я христианка и ею останусь.
        - А вы, мистер Джозеф, не желаете принять христианство?
        Маг задумался над этим вопросом. К религии он относился совершенно равнодушно. Даже обряды исполнял весьма нерегулярно. На Иисуса и Сатану ему было в равной степени наплевать. Обоих он считал ничуть не более сверхъестественными существами, чем, например, Мерлина или Геркулеса. Если они когда-то и существовали, то давным-давно умерли. Ведь никто не живет дольше полутора тысяч лет. И никто никогда не воскресает, если палач или убийца добросовестно выполнил свою работу. Как боевой маг Джозеф прекрасно это знал. Некоторые, пока еще немногие, маги открыто называли себя атеистами, но до такой крайности он не дошел.
        И для этого он имел достаточно весомую причину. Звали ее Эллен, и была она черной ведьмой, красавицей и религиозной фанатичкой. Маги редко увлекаются мистикой, но она с детства мечтала вызвать Сатану и совокупиться с ним. Видимо, от кого-то она услышала, что католическая церковь именно так понимает черную магию. Очень долго Сатана к ней не приходил, несмотря на все ее страстные призывы. Быть может, потому что умер, но не исключено, что по какой-то другой причине.
        А затем, в академии, ее роскошные волосы цвета вороньего крыла пленили сердце другого студиозуса, боевого мага Роберта. Тот предложил красавице руку и сердце, но обе части его тела были категорически отвергнуты. Для Эллен существовал всего один мужчина, и звали его Сатана. Тогда Роберт для своей возлюбленной нашел в библиотеке описание ритуала вызова дьявола, правда, на немецком языке, которого она не понимала. Девушка, естественно, попросила его перевести. Отвергнутый жених, правда, немецкого тоже не знал, но «перевод» сделал.
        В итоге девушка ночью заперла дверь в свою комнату, выложила из железных прутьев пентаграмму, улеглась обнаженная в ее центре и зажгла свечу, после чего принялась не то молиться, не то произносить заклинания. И кто-то на них откликнулся. Свеча погасла, и в полной темноте Сатана материализовался и овладел ею. С тех пор она часто повторяла этот ритуал, правда, Сатана откликался не каждый раз, но что тут удивительного, может же такой могущественный деятель иногда быть занят?
        Через некоторое время у Эллен родился сын, названный Джозефом. А Роберт так и не женился. Он оставался хорошим другом Эллен, очень любил ее сына и практически полностью содержал их обоих. Вскоре он вообще переселился к ним, но спал всегда в другой комнате. И когда ведьма по утрам ему рассказывала, как ей вечером хорошо было с Сатаной, он ни капли не ревновал, хотя по-прежнему сильно ее любил.
        Смертный ребенок ничего бы в этой ситуации толком не понял, но маленький Джозеф умел читать мысли, и то, что он прочитал в голове Роберта, поначалу повергло его в шок. Но, подумав как следует, он решил, что лучше молчать. Мама счастлива, дядя Роберт, которого он очень любил, - тоже, мальчика практически все устраивает, так зачем же это ломать? Роберт тоже телепат, быстро понял, что малыш обо всем догадался, и стал называть его «сынок», чего от настоящего Сатаны вряд ли дождешься. Вдобавок отец научил его дистанционно гасить свечу и мастерски пользоваться отмычками.
        Впрочем, телепаты часто узнают то, что посторонним знать не положено, и из мыслей разных людей Джозеф выудил такие подробности их любовных утех, что занятие его родителей показалось ему невинным и более чем заурядным. Такова уж цена этой магической силы, телепатии, ибо в большом знании много печали…
        Отправляясь в столицу после окончания академии, юный Джозеф отлично понимал, что в христианском королевстве гораздо удобнее быть христианином, чем сатанистом. Многие черные маги исповедовали христианство именно из этих соображений. Он намеревался последовать их примеру. Роберт прочитал это в мыслях сына, отвел его в сторону и произнес короткую прощальную речь:
        - Сынок, я знаю, что ты хочешь пополнить ряды поклоняющихся Распятому. Не буду спорить, так жить проще. Тебе наплевать на религию, и мне - тоже. А вот твоей матери - нет. Поэтому просто имей в виду: если Эллен узнает, что единственный сын ее и Сатаны больше не поклоняется своему Подземному Отцу, она просто умрет. Если бы у нас с ней были еще дети, другое дело. Но Сатана подарил нам только тебя…
        - Так и будете молчать? - прервал поток воспоминаний Роксбридж.
        - А? Вы спрашивали, могу ли я перейти в христианство? Нет, это исключено.
        - Что ж, ожидаемо. Продолжим. Мистеру Джозефу, как исповедующему сатанизм и не желающему от него отказываться, дорога в белый орден закрыта. Мисс Мэри-Джейн, а вам что-нибудь мешает перейти в черный?
        - Клятва Мерлина. Чтобы стать черной ведьмой, нужно от нее отречься. А я не хочу. Возникало у меня недавно такое желание, но Господь был явно против этого.
        - Не понимаю, - заявил стряпчий.
        - Я оказалась перед выбором - или переспать вот с этим неимоверно нахальным магом, или отречься от Клятвы. Я решила отречься. Но потом много чего случилось, вы уже в основном знаете, что именно, и по ходу дела все как-то само собой свелось к первому варианту. Я не очень религиозна, но если это не знамение Божье, знак, что от Клятвы отрекаться не нужно, то я тогда не знаю, что такое знамение!
        - В богословских вопросах я не разбираюсь. Не берусь судить, верно вы рассуждаете или нет, - признался Роксбридж. - А вот любовная история у вас получилась какая-то не очень романтичная.
        - Уж какая есть. К сожалению, там, где замешана магия, мистике места обычно не остается. А какая романтика без мистики?
        - Давайте лучше вернемся к юриспруденции. Стандартные пути к венцу вам не подходят. Я так и предполагал. Если бы дела обстояли иначе, моя консультация вам бы не понадобилась. А нестандартных - не существует. Я вас об этом заранее предупредил. Полагаю, свою часть сделки я выполнил. Надеюсь, и вы выполните свою.
        - Выполним, - подтвердила Мэри-Джейн. - Скоро рассветет, и вы сможете спокойно добраться домой, мистер Роксбридж. А нам с Джо предстоит еще организовать похороны несчастного Гарри. Если честно, я понятия не имею, по какому обряду хоронят сатанистов.
        - Какие там обряды, - отмахнулся Джозеф. - Скормить его дракону, и вся недолга.
        - В нашем королевстве так поступать вообще-то не принято, - напомнил стряпчий. - Не берусь с ходу назвать закон, который это запрещает, но уверен, что таковой существует.
        - В любом случае уже поздно, - заявил маг. - Уже свершилось. Сэр Баннистер, сытый и довольный, спит, а где, позвольте вас спросить, труп нашего горячо обожаемого Гарри? Угадайте с трех раз!
        Роксбридж и Мэри-Джейн посмотрели и убедились, что на том месте, где лежало тело хозяина дома, оно больше не лежит.
        - Разве драконы едят повелителей? - дрожащим голосом поинтересовалась ведьма.
        - Нет, конечно. Будь не так, какие тогда из нас повелители? Но человек и его труп - это совсем разное. Особенно с точки зрения дракона. Кстати, никто не слышит шагов?
        - Чьих? - осведомился стряпчий.
        - Призрака, - пояснил маг. - Если повелитель драконов заканчивает свой жизненный путь в желудке одного из них, его душа не может найти успокоения рядом с Сатаной и, неприкаянная, бродит по земле. Это все знают.
        - Джо, ты уверен, что призраки и неприкаянные души - это не мистические бредни?
        - Не бойся, любимая. Скоро рассветет, как ты уже сказала, а с первыми лучами солнца привидения исчезают. Но ты привыкай. Жить мы будем в этом доме, а как изгнать из него мятущийся дух Гарри, я не знаю. Магия против призраков бессильна. Придется смириться с таким соседством.
        Шаги теперь слышали все. Размеренные, четкие шаги, и они явно приближались. Наконец, из непроглядно-черного проема двери в свет факела шагнул призрак. Вопреки расхожему представлению об этих существах, он не скользил, а шел походкой уверенного в себе человека. Это явно был Гарри, но пребывание в ином мире наложило на его облик инфернальные черты. Глаза излучали неземной свет, причем отнюдь не добрый, волосы соломенного цвета стояли дыбом, а исходивший от него запах содержал аромат серы.
        - Что вы делаете в моем доме? - остановившись, гневно поинтересовался призрак загробным голосом.
        - Я сейчас упаду в обморок, - предупредила Мэри-Джейн. - Никогда не падала, а сейчас упаду. Только перед этим скажи мне, Джо, откуда на Гарри взялись волосы? Он же был абсолютно лыс!
        - Климат в Аду весьма способствует росту волос, - авторитетно пояснил Джозеф.
        - Но они же должны быть седыми! А они - совсем как у молодого.
        - Я пришел указать на своего убийцу! Это он! - продолжал тем временем Гарри, направив светящуюся руку с указующим перстом на Джозефа. - Смертью отблагодарил он меня за всю мою доброту!
        - Все это сильно смахивает на глупую постановку дешевых комедиантов, - заявил Роксбридж.
        - Весь мир - театр, - сообщил ему Джозеф. - В данном случае - одного актера. Старый пень решил изобразить призрака. Нанес светящуюся косметику, нацепил парик, подобно дешевой шлюхе, и обсыпал себя порошком серы. А зачем он это делает, ума не приложу. Наверно, потому, что старый пень.
        - Гарри, так ты живой! - обрадовалась Мэри-Джейн. - А действительно, зачем ты все это делаешь?
        - Я хотел узнать, как ко мне относятся на самом деле, - смутился старик.
        - Теперь знаешь. Тебе от этого что, легче стало?
        - Да! Теперь выяснилось, что и ты, и Барт, и Боб меня ни во что не ставите! А я думал, что вы - мои друзья! Что вы обо мне говорили, когда думали, что я мертв? Это же просто ужасно!
        - Гарри, неужели ты думал обмануть Боба? Он видел мертвых тел больше, чем любой копатель могил. Мне вот интересно, если бы он их не исцелял, они бы выжили? А я твои глупые мыслишки прочитал, когда Барт привозил сюда Боба и мистера Роксбриджа, и дракона поблизости не было.
        - А почему баба не распознала липу? Она ведь тоже якобы целительница.
        - Потому что Мэри-Джейн людей в основном спасает, и трупов она видела значительно меньше, чем Боб.
        - Нет, ты ничего не понимаешь, Джо! До нее не дошло, потому что она баба!
        - Похоже, Джо прав, и ты, Гарри, действительно старый пень, - вздохнула ведьма.
        - Ах так? Ну, я вам сейчас покажу! Мистер Роксбридж, доставай перо и бумагу, будем составлять новое завещание! Пиши: все мое имущество, движимое и недвижимое, после моей смерти переходит к…
        Стряпчий старательно записывал, а Джозеф и Мэри-Джейн тихонько выскользнули из драконюшни, забрались в кровать Гарри (постель Мэри-Джейн предварительно сменила) и чудесно провели время вплоть до полудня.

* * *
        Барт, отъявленный и, можно сказать, профессиональный бездельник, обычно спал до полудня. Но в это утро ему пришлось подняться ни свет ни заря, несмотря на то что полночи он, вместо сна, мотался на драконе по разным концам столицы. Юноша чувствовал, что не следует приглашать в гости Роберта, но тот так ловко напросился, что выбора не оставил.
        Толком еще не рассвело, а целитель уже успел проснуться, заправить постель, привести в порядок себя и одежду и облачиться в нее, приняв свой обычный элегантный вид. Те, кто встречал его впервые, даже не сомневались, что перед ними богатый аристократ, причем не исключено, что королевских кровей. На самом деле Роберт был сыном двух нищих черных магов, живущих на вспомоществование ордена и хорошо освоивших только два занятия: производить на свет детей и пропивать жалкие гроши пособия.
        Всего у этой пары пережило младенчество семнадцать потомков обоего пола. Всех приняли в академию с оплатой обучения в кредит, и все после ее окончания зарабатывали достаточно, чтобы без труда расплатиться с орденом. Трое ясновидцев, два неплохих целителя, остальные - боевые маги средней силы, все они нашли себе занятие по душе, хотя уже сейчас боевых магов осталось в живых всего четверо, а война продолжалась. Что ж, они знали, на что шли - всех пленных магов и ведьм противник отправлял на костер как пособников Сатаны, невзирая на то, действительно ли им попался сатанист или перед ними ревностный христианин.
        Роберт тоже был не прочь вступить в королевскую армию, там ему платили бы в несколько раз больше, чем он зарабатывал в столице. Сказать, что целители его специальности на войне востребованы, - это ничего не сказать, и король в таких случаях отнюдь не скупился. Но против этого категорически возразила жена, заявившая, что ей нужен живой супруг, а не королевское пособие вдове доблестно погибшего воина.
        Можно было подумать, что этот маг представляет собой исключительно скопище достоинств, но по меньшей мере один недостаток у него был - Роберт вставал очень рано и, более того, считал, что и окружающие должны следовать его примеру. Даже если они, подобно Барту, категорически не желали этого делать.
        - Просыпайся, лентяй, - предложил он юному магу, менее всего желавшему воспользоваться этим предложением. - Солнышко поднялось, вставай, быть может, сегодня тебя ждут великие дела! Рано вставать полезно, это я тебе как целитель говорю!
        - А не пошел бы ты? - Барт подробно описал, куда гостю надлежит отправиться, по возможности как можно дольше оттуда не возвращаясь.
        - Это в тебе лень говорит. Ты должен с ней бороться! Вставай, я уже завтрак приготовил. Не есть же мне все это самому? А то придется целый день ходить, как свинья с набитым брюхом.
        - Съешь половину, - порекомендовал Барт, натягивая на голову одеяло.
        - Никак не получится, - Роберт стянул с него одеяло совсем. - Я отлично готовлю, если мою стряпню уж начал есть, остановиться невозможно. Принюхайся, как тебе аромат этого жаркого?
        Юноша послушно вдохнул, и его рот предательски наполнился слюной. Пришлось признать правоту гостя. Ничего, подумал Барт, досмотреть сны можно и после завтрака. Он вскочил с кровати, быстро натянул штаны, рубаху и сапоги и направился в кухню, откуда исходил манящий запах жаркого.
        - Умойся сначала, - порекомендовал ему Роберт. - Это совет целителя.
        - Прекрати командовать мной в моем доме! - потребовал хозяин и немедленно приступил к трапезе, демонстрируя неплохой аппетит.
        Гость, естественно, присоединился к хозяину, но, в отличие от того, к вину не прикасался, объяснив, что ему сегодня предстоит еще работать, и для этого понадобятся и ясная голова, и твердость рук.
        - Все-таки жизнь устроена несправедливо, - немного насытившись и освободив рот для застольной беседы, изрек Барт. - Вот почему в наследство от Гарри мне досталось только две монеты?
        - Не переживай, старик еще не помер, так что ты не получил даже этих двух монет, - успокоил его Роберт.
        - Как это? Я же собственными глазами видел!
        - Можешь мне поверить. Я постоянно имею дело с симулянтами, меня не проведешь. Симуляцию смерти, правда, увидел впервые, но разницы особой нет. Это как-то меняет твои представления о несправедливости жизни?
        - Вот смотри, Боб. Королевство у нас христианское?
        - Вроде да. А при чем тут это?
        - Ну, как же! Христианская страна. Я - христианин с самого рождения, Гарри и Джо - сатанисты, ты - бывший сатанист.
        - Я вообще-то тоже поклоняюсь Христу.
        - Да ну, ты принял христианство, только чтобы у тебя было больше клиентов. Скажешь, нет?
        - Скажу. Мне пришлось сменить религию, чтобы жениться. Моя жена - христианка. Что это меняет?
        - Так объясни мне, почему я, христианин, среди вас самый бедный?
        - Может, дело не в вероисповедании?
        - А в чем?
        - Мне кажется, тут иная причина. Откуда деньги у Гарри, я понятия не имею. Зато знаю, что я - целитель не из последних, Джо - отличный телохранитель, а ты - бездельник. Я в таком положении вещей никакой несправедливости не наблюдаю. Барт, почему бы тебе не поработать? Помнится, когда-то ты с драконом Гарри патрулировал побережье. Насколько я знаю, Адмиралтейство и таможня отлично это дело оплачивают. Почему прекратил?
        - Потому! Кое-что я действительно тогда подзаработал, ты прав, но зато сестра, когда об этом узнала, перестала мне давать деньги. Так что все примерно так на так и вышло. Отсюда вопрос: зачем мне это надо?
        - Балбес ты, Барт! Как ты вообще собираешься жить? Неужели думаешь, что Энни будет тебя содержать до глубокой старости?
        - Нет, Боб. Когда-нибудь я женюсь на богатой аристократке, и бедность уйдет для меня в прошлое. Денег у них хватает.
        - Ты это серьезно говоришь? - удивился Роберт.
        - Увидишь, так оно и будет.
        - Неужели ты думаешь, что аристократки просто мечтают выйти замуж за ленивого голодранца?
        - Боб, ты не знаешь женщин! Это мы с тобой думаем головой, а они…
        - Нечто подобное я уже слышал от Гарри. Избавь меня от подобных глупостей. Я, пожалуй, наелся, так что спасибо этому дому, пойдем к другому.
        - А посуду мне, что ли, мыть? - возмутился Барт.
        Роберт на это ему ничего не ответил, дом покинул молча, только осуждающе качал головой. Юноша запер за ним дверь и направился спать, но судьба была явно настроена против этого, а с судьбой не поспоришь. В дверь постучали, и он бросился ко входу, желая убить очередного незваного гостя. Или по крайней мере покалечить. Ему даже изменила обычная осторожность, он распахнул дверь, уже открыл рот для гневной отповеди, да так и замер с открытым ртом.
        На пороге стояла девушка просто неземной красоты. Во всем ее облике не было даже единственного изъяна, а особенное впечатление производили глаза. Любому, в них заглянувшему, становилось понятно, что, несмотря на неимоверно привлекательную внешность, она - образец добродетели и воплощение невинности.
        - Извините меня, пожалуйста, я, кажется, заблудилась. Вы бы не могли мне помочь? - Девушка просительно улыбнулась, от чего стала еще прекраснее, хотя казалось, что это уже невозможно.
        - Я всецело к вашим услугам, мисс… Или миссис?
        - Я не замужем, если вас интересует именно это. А если имя, то зовут меня леди Джулия, я дочь графа… Впрочем, имя отца я называть не хочу.
        - А я - Бартоломью, можете называть меня Барт. Скажите, чем я могу вам помочь?
        - Я пытаюсь найти одного человека. Он живет где-то тут, поблизости. Вообще-то это долгая история, а я очень устала…
        - Прошу вас воспользоваться моим гостеприимством. Могу даже угостить вас завтраком.
        - Спасибо, но я не голодна. А вот где-нибудь присесть на несколько минут было бы очень неплохо. Ноги просто гудят.
        Барт попытался сквозь пышную юбку разглядеть гудящие ноги леди Джулии, но это ему, разумеется, не удалось. Впрочем, судя по остальному, ее ноги просто не могли не быть прекрасными. Юноша отогнал греховные мысли и сопроводил неожиданную гостью в свою скромно обставленную гостиную. Там девушка присела на предложенный радушным хозяином табурет и начала свой безрадостный рассказ. Барт не сводил с нее восхищенного взгляда, но тем не менее слушал внимательно.
        - Мой отец принадлежит к гордому древнему роду, мы не очень богаты, но на жизнь более чем хватает. Хотя наш род на нем и заканчивается. Вы же, наверно, знаете, что в нашей стране женщина может унаследовать только королевский титул, а графский - ни в коем случае.
        - И что вас во всем этом не устраивает?
        - Понимаете, мистер Барт, мы стали жертвой вымогателя. Этот негодяй требует у нас деньги, много денег! Почти все ошибочно считают, что аристократы купаются в деньгах. Сумма, которую он назвал, для моего отца просто заоблачна! Да и вообще, почему мы должны просто так отдавать деньги какому-то проходимцу? Разумеется, его требования отец с негодованием отверг!
        - Правильно сделал, - одобрил Барт. - Если этим ребятам хоть раз заплатить, они потом не отвяжутся, пока не отберут все.
        - Тогда мерзавец поставил условие: или мы платим, или он убьет папу. И назначил срок. Если бы были живы мои братья, он к нашей семье и приблизиться бы не посмел! Но они, все четверо, погибли на войне. Теперь нас защитить некому.
        - А другие родственники? Да и сам ваш отец?
        - Папа уже очень стар, он поздно женился, потому у него юная дочь. Сам-то он утверждает, что способен легко справиться с любым подосланным убийцей, и лет двадцать назад так оно и было на самом деле, но сейчас он не противник даже маленькому мальчику. Время безжалостно к людям, но папа этого признавать не хочет. Ну, и у нас действительно есть несколько дальних родственников, но они не хотят вмешиваться в это дело. Боятся вымогателя. Говорят, он страшный человек, да вдобавок еще и черный маг.
        - Что тут такого? Я - тоже черный маг.
        - Вы сатанист? Господи, помоги мне, по своей неосторожности я пропала!
        - Не бойтесь, леди Джулия! Я - такой же добрый христианин, как и вы. Поверьте, я вас не обижу!
        - Слава Тебе, Господи, что послал Ты мне на пути этого славного юношу!
        - А вы не пробовали обратиться к королю?
        - Я обращалась и к королю, и к обоим магистрам. Ничего полезного это не принесло. Его объявили вне закона, назначили награду за его голову, и это все, что они сделали! Ему на это плевать! Вчера я получила очередное послание, в котором он напоминает, что папе осталось жить всего три дня. А я не хочу, чтобы моего папу убили!
        - Неужели они не попытались убить этого типа?
        - Я думаю, пытались, но им это явно не удалось. И теперь они сами его боятся. Насчет короля ничего не скажу, потому что не знаю, но мои слуги болтают, что магистры удрали из Лондона. Белый - на драконе по кличке Биг-Бен, а черный - на Рыбешке. Это тоже кличка.
        - Да, знаю обоих. Ладно, а друзей у вас что, нет? Неужели совсем некому стать на защиту вашей семьи?
        - Настоящая дружба, мистер Барт, проверяется именно в таких вот ужасных ситуациях. Как выяснилось, настоящих друзей у меня нет. Все боятся этого мага! Я даже объявила, что согласна выйти замуж за любого, кто нас спасет. Мне было тяжело на такое решиться, но жизнь отца дороже. И что? Как только я говорю, от кого надо нас спасать, ни мои рука и сердце, ни семейный капитал, который я унаследую, больше никого не интересуют. Вот такие в нашем королевстве отважные аристократы. Другие если и есть, то сейчас они на войне. И тогда я решила действовать сама. Раздобыла пистолет, потренировалась в стрельбе и готова попытаться лично покончить с этим негодяем.
        - Сколько вы тренировались?
        - Часа полтора примерно.
        - За полтора часа невозможно научиться хорошо стрелять.
        - У меня больше нет времени. Раз больше некому, придется мне.
        - Ваше предложение касается только аристократов? - поинтересовался Барт, уже успевший составить на этот счет некоторые планы.
        - Оно касается всех. Но, к сожалению, я знакома только с аристократами и слугами. Ни от тех, ни от других, как оказалось, толку нет.
        - А если вместо вас этого негодяя убью я?
        - Тогда я ваша, вся без остатка. - Леди Джулия сквозь слезы улыбнулась, и от ее улыбки по всему телу Барта побежали приятные мурашки. - Только не вместо меня, а вместе со мной. Вы сильный и храбрый юноша, но я уверена, что и помощь слабой девушки вам не помешает. Тем более что с изобретением пистолетов сила и слабость уже не так важны, как раньше. У вас же тоже есть оружие?
        - Пистолет у меня есть, да только вот какая беда: зарядить его нечем, буквально вчера вечером у меня кончились и порох, и пули.
        - Разве это беда? И пороха, и пуль у меня достаточно. Заряжайте, и пойдем.
        - Что, так сразу?
        - Я понимаю ваши сомнения, мистер Барт. Вы думаете, что я могу вас обмануть.
        - Нет-нет! Ни в коем случае так не думаю! Достаточно на вас один раз взглянуть, и сразу понятно, что на обман вы не способны!
        - Тем не менее я хочу дать вам небольшой аванс.
        - Вы говорите о деньгах?
        - Нет, что вы! Совсем о другом. О любви. Раз мы уже, можно считать, почти обвенчаны, что нам мешает немного опередить события? Вы убедитесь, что я настроена более чем серьезно, а я узнаю то, о чем смутными намеками говорила мне покойная мама. Ведь если победит мой враг…
        - Наш враг! - пылко поправил ее юноша.
        - Да, если победит наш враг, то я так и не узнаю, что такое любовные утехи. А очень любопытно. Хочу заранее извиниться за свою неумелость в этом деле. Вы будете моим первым мужчиной.
        Барт поцеловал леди Джулию, затем схватил ее на руки и собирался отнести в свою спальню, но вовремя вспомнил, какой там беспорядок, и отнес в комнату для гостей, которая после Роберта сияла чистотой. Разумеется, поцелуем дело не ограничилось. Уже далеко за полдень вконец обессилевший юноша предложил заняться делом.
        - Кого надо убить и где его найти? - поинтересовался он.
        - Я пока не знаю, где его найти. Он прячется в доме у какого-то Гарри, это где-то неподалеку отсюда. Но я так и не смогла найти этот дом. И тогда Господь и направил мои стопы к тебе, я хотела спросить, не знаешь ли ты этого Гарри и его дом.
        - У тебя прекрасные стопы. Как, впрочем, и все остальное, и тело, и душа. Я очень Ему благодарен за встречу с тобой. А где находится дом Гарри, я отлично знаю. И знаю всех, кто там живет. Кто из них тот злодей?
        - Вымогателя зовут Джозеф. Это черный боевой маг пятого уровня. Его и надо убить. Но сделать это будет непросто. Там есть дракон, и еще сам Гарри и какая-то ведьма. Они его сообщники. Кроме дракона, само собой, тот - просто зверь, и не более. Сообщники нам не важны, главное - прикончить Джозефа.
        - Я хорошо знаком с Джозефом и не могу его представить в роли вымогателя, - усомнился Барт.
        Леди Джулия его сладко поцеловала, и все сомнения юноши сразу куда-то пропали, как будто их никогда и не было.

* * *
        Изображать собаку, ковыляющую на трех лапах, да еще и на поводке, Юджину было противно, но он понимал, что другого выхода нет. Раны оборотней заживают быстро, но не мгновенно. Особенно если, как сейчас, повреждена кость. На двух ногах передвигаться он пока не сможет, значит, человеческий облик исключен.
        Идти было неудобно, он редко принимал звериную форму, а в ходьбе на трех лапах не тренировался вообще. Рана болела, обезболивающее заклятие до конца не срабатывало, что настроение оборотня отнюдь не улучшало, вдобавок заживающие ожоги, которые успел нанести дракон, ужасно чесались. При этом оставшаяся целой задняя лапа туда не доставала, приходилось просить, чтобы почесала Вирджиния.
        Добравшись, наконец, домой, Юджин немедленно принял человеческий облик и растянулся на кровати. Сожительница принесла ему кувшин вина, который был осушен едва ли не одним глотком, и села на стоящий рядом табурет.
        - Нам надо поговорить, - заявила она таким тоном, что становилось понятно - разговор предстоит серьезный и отложить его никак нельзя.
        - Я ранен, я устал! - тем не менее попытался увильнуть Юджин. - Неужели нельзя подождать?
        - Нельзя. Насколько я поняла, Джозеф остался жив и цел. Или я ошибаюсь?
        - Не знаю, как ему это удалось. Но он в меня стрелял. Пуля чиркнула мне по голове.
        - Странно. Мне казалось, что ты ранен в ногу.
        - В ногу я выстрелил себе сам.
        - Юджин, извини за нескромный вопрос, но ты что, идиот? Зачем ты стрелял в себя, а не в него?
        - Я его не видел. Там все было в дыму.
        - Ты не видел его и потому выстрелил в себя?
        - Ну, что ты меня пилишь? Мне и так плохо!
        - А будет еще хуже. Я тебя предупреждала - не связывайся с Джозефом, он сильнее тебя. Ты заявил, что я дура. И что мы видим сейчас?
        - Ну, извини! Ты хочешь услышать, что дурак - я? Пожалуйста! Я - дурак, а ты - умная! Довольна? А теперь отстань!
        - Нет, я не довольна. Ты не понимаешь, что сила включает в себя еще и ум с хитростью. Человек слабее волка и тем более льва, но…
        - Избавь меня от этих лекций! Чего ты хочешь?
        - Хочу, чтобы ты немного подумал. Что, по-твоему, будет делать Джозеф? Ляжет спать?
        - Понятия не имею! Откуда мне знать?
        - Я вот думаю, что ему наше нападение не понравилось. И он попробует сделать так, чтобы оно не повторилось. Может, попытается прикончить тебя, а может, магистра. Пока мы шли, я все боялась, что в небе появится дракон. Не появился, нам повезло. Так будет всегда?
        - Никто не знает этого дома. Здесь мы в безопасности.
        - И никто не видел, куда женщина вела на поводке уродливую хромую собаку. Ты готов поставить на это жизнь?
        - Нет, - Юджин отвел глаза. - Что ты предлагаешь?
        - Нужно еще раз попытаться его прикончить. А еще нужно предупредить Джеймса. Если его убьют, могут всплыть наши делишки, из-за которых нами очень заинтересуется королевский палач.
        - Я ничего не могу сделать. Ты же видишь!
        - Тогда я все сделаю сама. Сначала заскочу к магистру, а потом кое-куда еще.
        - Иди куда хочешь, только оставь меня в покое!
        Вирджиния положила ему на грудь заряженный пистолет, а затем ушла в ночную тьму и заперла за собой дверь. Юджин попытался заснуть, но боль в ноге сон надежно отгоняла. Ничего не оставалось делать, кроме как предаться излюбленному занятию неудачников - размышлениям на тему «почему не повезло именно мне».
        Оборотни живут больше тысячи лет, если, конечно, их не убивают раньше. Юджин (при рождении его назвали иначе, ему по разным причинам иногда приходилось менять имена) родился в семье рыцаря, во времена, когда рыцарство еще не пришло в полный упадок. Впрочем, его отец служил наглядным доказательством, что ждать упадка предстоит совсем недолго. Вино, продажные женщины и азартные игры поглощали весь доход славного рыцаря, и оставалось только удивляться, на какие средства его несчастная супруга умудряется чем-то кормить семерых детей. Ребенок рос, даже не подозревая, что он маг, но в возрасте примерно двенадцати лет его силы проявились в такой форме, что отрицать их стало просто немыслимо.
        Барон, пребывая по каким-то своим причинам в отменном настроении, решил вознаградить непонятно за что одного из своих рыцарей, пожаловав ему несколько золотых монет. Поздним вечером к ним в дом явились трое разбойников и поведали о новом открытии богословов, а именно, что Христос велел делиться. Пьяный рыцарь оказать им сопротивления не смог (даже встать с кровати для него оказалось непосильной задачей), а мальчишка-заморыш, считаные разы за всю жизнь наедавшийся досыта, и притом безоружный, опасности не представлял. На двух его братьев, четырех и шести лет, и внимания обращать не стоило.
        Но заморыш неожиданно для всех, и прежде всего для себя, метнул в главаря разбойников огненный шар. Горящий бандит, естественно, тут же позабыл о возможной добыче и негостеприимный дом покинул, остальные двое немедленно последовали его примеру. Перепуганный даже больше разбойников мальчишка застыл посреди комнаты. Все еще пытающийся подняться с кровати отец неразборчиво что-то бормотал, разобрать можно было только «убью», «шлюха» и «блудила с магами». Учитывая его временную неспособность принять вертикальное положение, угрозы пока можно было пропустить мимо ушей. Тем более что бормотание вскоре перешло в храп.
        Мать тут же отправила старшего сына в замок, велев любой ценой разбудить мага, состоявшего у барона на службе, и привести его к ней. Мальчишка добежал до замка без приключений, маг не спал и охотно откликнулся на просьбу, так что происшедшие события получили более-менее счастливый конец. На пьяного рыцаря было наложено гипнотическое заклятие, и он забыл не только то, что его сын оказался магом, но и о самом существовании этого ребенка.
        Замковый маг принадлежал к белому ордену, но гипнозом, атрибутом черной магии, тоже владел неплохо. Заповеди «не гипнотизируй» Господь не оставил, тем не менее маг на всякий случай немедленно покаялся перед Ним в содеянном, и Иисус этот грех ему простил, как, впрочем, прощал все, всем и всегда. Тем временем мальчик попрощался с матерью, братьями и сестрами и в сопровождении замкового мага отправился в академию белого ордена, невзирая на наступившую ночь.
        - Так что же это получается? - поинтересовался он у своего умудренного жизнью спутника. - Магов в округе, кроме вас, нет…
        - Как же нет? - возразил ему тот. - В замке живут еще три ведьмы, да и мой сын, надеюсь, тоже силами не обделен.
        - Они не в счет! Ваш сын младше меня. Я хочу сказать, что раз мои родители - обычные люди…
        - Смертные, - подсказал маг. - Мы их так называем, хотя и сами живем не дольше них.
        - Если у смертной родился маг, значит, магом был отец, верно? Выходит, мой настоящий отец - вы?
        - Не обязательно. Есть давняя легенда, что несколько поколений назад жену одного рыцаря подменила собой черная ведьма. Наверно, она была оборотнем, как бы иначе ей это удалось? Родила она этому рыцарю с десяток детей, а когда он умер, уже глубоким стариком, просто исчезла. Так что магические силы тебе было у кого унаследовать и помимо меня. Твоя мать - потомок того самого рыцаря из легенды.
        - Вы хотите сказать, что мама не изменяла отцу?
        - Нет, не хочу. Ты уже почти взрослый и сможешь правильно ответить на вопрос. Твой отец пропивает все, что ему платит барон. Тем не менее твоей матери хватает денег, чтобы содержать себя и семерых детей. Чтобы получить деньги, нужно что-то продать. Не обязательно товар. Можно продать свое воинское умение, свой труд или свои знания. Так вот, скажи, что, по-твоему, продает твоя мать?
        - Значит, отец был прав и мама на самом деле шлюха?
        - Не суди, юноша, и не судимым будешь, так или примерно так говорил наш Господь. Какое ты имеешь право ее осуждать? Она это делала, да и делает, ради тебя и твоих братьев и сестер. Или ты предпочел бы умереть с голодухи, пока твой папаша выносит из дома все, что можно обменять на вино?
        - Вы правы, - признал мальчик. - Во всем виноват он!
        - И снова ты судишь! Может, подумаешь немного и догадаешься, что от хорошей жизни мужчины не тянутся к вину с такой силой? Пусть Господь решает, виноваты они или нет, а не мы. Ну, а на вопрос, являюсь ли я твоим подлинным отцом, отвечу так: не знаю, все может быть.
        Парень решил больше вопросов не задавать, и до ворот академии никто из них и слова не проронил.
        В академии ему было плохо. Душу грызла тоска по дому, по матери, да и по привычным занятиям тоже. Он готовился стать рыцарем, магия была ему чужда и магические науки давались с трудом. Да что там говорить о чем-то большем, даже письмо и счет он еле-еле осилил. Зато верховая езда, рукопашный бой, фехтование, стрельба из лука и арбалета и прочее подобное затруднений не вызывали. По этим предметам он стал лучшим, может, еще и потому, что был старше остальных студиозусов.
        Еще его научили правильно обращаться с огненными шарами. Нужно уметь сдерживать себя, чтобы не метать их непроизвольно, а уж если возникла в них необходимость, то лететь они должны точно в цель, а не куда попало. Кроме того, неожиданно выяснилось, что юноша умеет читать мысли. Умел он это уже давно, но не замечал. Дело в том, что рыцари и стражники, а также их жены и дети были людьми простыми и бесхитростными. Каждая мысль сразу же отражалась у них на лице, и не было надобности ее читать, чтобы понять, о чем человек думает.
        Окончив академию, Юджин стал боевым магом (больше он, собственно, ничего и не умел) и попытался поступить на службу к какому-нибудь аристократу, но быстро понял, что спрос на услуги неопытных магов если и существует, то совсем невелик. Единственной службой, на которую его согласились принять, оказалась королевская армия. Король постоянно вел какие-то войны, иногда сразу несколько, и потери требовалось регулярно восполнять новобранцами.
        Но ему не повезло и в армии. Уже в лагере для новобранцев он подрался с сержантом, для которого эта драка оказалась последней в жизни, и командир приказал повесить наглеца. Видимо, командир тоже слышал о «не судите, да не судимы будете», потому никакого суда и не было. Новобранца со связанными руками повесили на ближайшем дереве. Первый огненный шар пережег путы на руках, второй - веревку виселицы. Повешенный упал на землю. В те времена считалось, что, если веревка обрывается, это значит, что за висельника вступился сам Господь и повторно его вешать нельзя. Пока солдаты и офицеры размышляли, подходит ли случай под данное правило, новобранец успел сбежать.
        После этого он бывал и разбойником, и наемным убийцей, и охранником, и крестоносцем… Он сменил немало имен, отрекся от Клятвы Мерлина, разочаровался в христианстве и перешел в сатанизм, выяснил, что он оборотень, научился ладить с драконами… Юджин так и не смог припомнить такого жизненного отрезка, в котором ему везло.
        Наконец, с полвека назад он встретил на улице плачущую девушку. Не попытаться утешить такую красавицу было просто немыслимо. Утешение происходило сперва словами, потом руками, а после этого девушка утешалась в гораздо более тесном контакте, уже, разумеется, не на улице.
        - Меня бросил любимый человек, - пояснила она свои слезы, когда несколько раз утешилась. - Обычно они старятся и умирают. Иногда надоедают мне, и я их бросаю. Но чтобы бросили меня - такое впервые. Вот я и расстроилась. Не смотри на меня так удивленно. Это не бред. Я - оборотень, мы живем очень долго…
        Потом Юджин рассказал ей историю своего появления на свет, и тут выяснилось, что легенда о ведьме-оборотне, подменившей жену рыцаря, - истинная правда, более того, Вирджиния и есть та самая ведьма. Это был уже верх невезения, дальше некуда! Соблазнить свою собственную прабабушку, что может быть хуже?
        Раненый маг готов был вечно прокручивать в памяти картинки прошлого, но его прервали. В замке кто-то завозился отмычкой, и дверь распахнулась.
        - Юджин, не стреляй! Это я, Роберт, целитель! - представился незваный гость и только после этого вошел внутрь.
        - Чего приперся? - поинтересовался Юджин.
        - Встретил Вирджинию, она сказала, что ты ранен. Я подумал, что тебе потребуется целительская помощь. И вот я здесь. Если что, возьму недорого.
        - Ты откуда вообще этот адрес знаешь?
        - Тебе что, память отшибло? Когда ты попал в капкан, кто тебя исцелял?
        - Так тебе же глаза завязывали, чтобы ты не знал, куда тебя везут!
        - Юджин, зрение, без сомнения, важно для человека, но есть еще слух и нюх. Я на следующий же день выяснил, где у тебя дом. Не бойся, я никому не скажу. Ведь до сих пор не сказал, верно? Ну, думай быстрее. Тебе нужен целитель или нет?
        - Нет!
        - Учти, если кость срастется неправильно, ты станешь первым хромым оборотнем в истории. Сомнительная честь, я бы сказал. Потом придется ногу отрезать и отращивать заново. Оно тебе надо?
        - Роберт, я же сказал: убирайся отсюда!
        - Ладно, ухожу. - Целитель вышел из комнаты и стал так, чтобы Юджин не мог его пристрелить. - Только учти: я пойду прямо к Джозефу и скажу ему, где ты прячешься. Уверен, что он мне хорошо заплатит.
        - Согласен. Исцеляй меня, - смирился раненый.
        - Правильное решение! Только сначала брось на пол пистолет. Я уж понадеюсь, что он у тебя один. А твои огненные шары как-нибудь переживу, если что.
        - Заходи, - пригласил его Юджин, зашвырнув пистолет в дальний угол.
        - Так, приступим к исцелению. Даже не думай нападать, я не только целитель, у меня седьмой уровень по боевой магии. Слушай, да у тебя ступня напрочь раздроблена! Полноценное впечатление, что в тебя стреляли откуда-то сверху. Как это может быть? Я не понимаю.
        - Не твое дело!
        - Понятно. Значит, сам себя подстрелил. Зачем, спрашивать не буду, все равно не ответишь. Что ж, был бы на твоем месте нормальный человек, я сказал бы, что ему придется охрометь. А у тебя вырастет новая ступня. Лишь бы рана не загноилась, но против этого я уже все нужное сделал. Осталось уладить одну мелочь.
        - Какую?
        - Оплату исцеления. Мелочь, но очень важная. Вряд ли у тебя в постели есть нужная сумма. Я думаю, ты прячешь деньги там же, где они были и в прошлый раз. Вот в этом жестяном ящике.
        - Я тебе не дам ключа от сейфа, даже не мечтай!
        - Исцеляемый, успокойтесь! Мне не нужен ваш ключ, - заявил Роберт, извлекая из кармана отмычку. - Я, между прочим, в академии был вторым по отпиранию замков без ключа. Кстати, того мага, который был первым, уже нет. Он пытался открыть сейф в каком-то банке Сити и пристрелен охраной. Так что теперь я, наверно, лучший в этом деле. Вот и все. Этот сейф считается самым надежным, что же тогда говорить об остальных?
        - Не смей туда лазить!
        - Юджин, ты так грозно кричишь, как будто в силах мне помешать. Что тут у нас? Какие-то бумаги. Читать их не буду. Во-первых, некогда, во-вторых, меньше знаешь - крепче спишь. Бриллианты тоже не трону, их так просто не продать. А вот и они, их величество денежки!
        - Не трогай!
        - Ну, что ж ты так переживаешь? Я ведь беру не все. Только то, что мне причитается. За исцеление и молчание. Радуйся! Теперь я отсюда не пойду к Джозефу. Он, кстати, тоже ранен. Полез, придурок, босой на раскаленный пол. Пытался помочь своей бабе. В итоге и не помог, и обжегся. Так всегда бывает, когда думаешь не головой, а о бабах.
        - А ну, подожди! - заинтересовался Юджин. - Ты и его исцеляешь?
        - Конечно. А что?
        - Я тебе вчетверо заплачу, если ты его отравишь. Это же несложно! Дашь ему какое-нибудь зелье, он его и примет.
        - Юджин, у тебя недостаточно денег, чтобы меня на подобное подвигнуть. Если у меня при темных обстоятельствах помрет исцеляемый, я растеряю всю клиентуру. Нет, я на такое не согласен. Слушай, а тебя можно кое о чем попросить?
        - О чем?
        - Не прекращай пытаться прикончить Джозефа. Он сильнее тебя, потому после каждой такой попытки тебе будет нужен целитель.
        - Глупости! Джозеф - слабак!
        - Конечно. Именно поэтому ты и жив после нападений на него. Вот если полезешь на кого-нибудь средней силы, тогда тебе конец.
        - Роберт, я тебя убью!
        - Это именно то, от чего я только что тебя предостерегал.

* * *
        Мэри-Джейн лежала на спине, усталая, но довольная жизнью. Рядом спал не менее обессилевший Джозеф, положив голову ей на правую грудь. Магу не мешало бы побриться, отросшая щетина слегка покалывала ее чувствительную кожу, но женщину это не расстраивало ни в малейшей степени. Взгляд серых глаз ведьмы был устремлен в потолок, но смотрела она не туда (там на самом деле не наблюдалось абсолютно ничего интересного), а в свое воображаемое будущее, то есть в мечту. Ее губы растянулись счастливой улыбкой, ведь то, что она «видела», ей очень нравилось. К сожалению, она и сама понимала, что в реальности все будет совсем по-другому, тут даже ясновидцев спрашивать не нужно. Но наслаждаться нарисованной воображением картиной эта мысль не мешала.
        Из сладостных объятий мечты ее вырвал Гарри, ворвавшийся в комнату не только без разрешения, но даже без стука.
        - Джо, тебя срочно хочет видеть Барт! - заорал он.
        - Перехочет, - ответил Джозеф, не открывая глаз. - Неужели не видно, что я занят очень важным делом?
        - Гарри, как ты мог не постучать? - возмутилась Мэри-Джейн. - А вдруг я бы оказалась неодетой? Собственно, я действительно не одета.
        - Ты, баба, не встревай, когда люди разговаривают! Это, чтоб ты знала, не гостевая комната, а моя! Когда хочу, тогда в нее и вхожу, имею полное право! И вообще, я вам не разрешал заниматься развратом на моей кровати! Вот скажи, баба, неужели тебе не стыдно?
        - Сама себе удивляюсь, - призналась ведьма. - Еще пару дней назад, если бы какой-нибудь мужчина случайно увидел всего лишь мою обнаженную лодыжку, я бы сгорела от стыда. А сейчас, вот не поверишь - ты на меня смотришь, а мне безразлично.
        - Совсем скромность потеряла! Но ты мне зубы не заговаривай! Джо, выметайся отсюда вместе со своей бабой! Говорю же тебе, Барт сюда заявился с какой-то женщиной. Он странно себя ведет, прямо сам не свой. И ты ему зачем-то очень нужен.
        - А он мне - нет.
        - Джо, ты редкая скотина! Тебе этого никто не говорил?
        - Ты действительно так обо мне думаешь?
        - Да!
        - Думай, что хочешь. Я о тебе не думаю вообще. Особенно сейчас.
        - Эта баба тебе совсем мозги отшибла! А ну, быстро! Встали, оделись и - вон из моей спальни!
        - Джо, Гарри прав, - согласилась со стариком ведьма. - Сейчас он выйдет, а мы встанем и оденемся.
        - Зачем мне выходить? Стесняешься, что ли? Голая передо мной - не стыдишься ни капли, а одеться при мне - так ни в какую?
        - Такие мы, женщины, загадочные создания. Выйди, пожалуйста.
        Бурча себе под нос какие-то ругательства, Гарри исполнил ее просьбу. Джозеф вставать не спешил, тем не менее голову от ее груди оторвал и теперь вопросительно смотрел ей в глаза.
        - Вставай, - предложила ему ведьма. - Пока будем одеваться, я тебе расскажу, что меня обеспокоило.
        Маг недовольно хмыкнул, но спорить не стал, спустил ноги на пол и встал с кровати. Ожоги на ступнях отозвались болью, но он прочитал нужное заклятие и начал одеваться.
        - Волдыри на коленях тоже лопнули, - огорченно отметил он. - Немного побаливают, но оно того стоило! Я тебе говорил, что ты самая лучшая женщина на свете?
        - Раз двадцать примерно, я не считала. Можешь повторить еще пару раз, мне приятно это слышать, - улыбнулась Мэри-Джейн.
        - Потом. Так что у тебя случилось такого, что мне понадобилось оторвать голову от довольно приятной на ощупь части твоего тела?
        - Побриться тебе надо. Царапаешь щетиной мои нежные соски. Но это позже. Ты заметил, как меня Гарри называет?
        - Как?
        - Бабой.
        - Так он всех женщин так называет. Хочешь, чтобы я его за это на дуэль вызвал?
        - Глупости сказал, причем два раза подряд. Я на него не обижаюсь. В конце концов, мы у него в доме, и он не обязан ради нас менять свои привычки.
        - А вторая глупость какая?
        - Джо, он не всех называет бабами. Вирджиния, она же Захария, для него именно женщина, а не баба.
        - И что?
        - Ты хоть слушал, что он тебе говорил? Пришел Барт, сам не свой, то есть на себя не похожий, и с ним женщина, то есть Вирджиния.
        - Вон ты о чем, - задумался над ее словами Джозеф. - Нет, такого не может быть.
        - Я, между прочим, ясновидица четырнадцатого уровня.
        - Из тех, кто способен предсказать, что следующий год начнется первого января?
        - Примерно да. Так почему не может быть?
        - Потому что Юджину никак не превратиться в Барта. Он чуть ли не вдвое крупнее, а оборотень не может изменять свой вес. Там есть какие-то пределы, точно их не помню, но что не настолько - это наверняка.
        - Значит, другой оборотень.
        - Оборотни редко имеют дело с драконами. Юджин - исключение, других таких просто нет.
        - Ты на это поставишь свою жизнь? И мою тоже?
        - Ты умеешь убеждать. Что будем делать?
        - Не знаю. А ты? Есть предложения?
        - Если вы сейчас опять начнете делать то, что он предложит, я буду вас лупить вот этой палкой, пока вы это не прекратите! - заявил Гарри, показал палку, и они, помогая друг другу, быстро оделись и вышли из комнаты.

* * *
        Барт привычным движением отпер отмычкой замки и проник в дом Гарри. Леди Джулия следовала за ним в полутора шагах позади. Ее походка слегка сбилась, и юный маг, обернувшись, увидел, что она вдобавок побледнела и сжала зубы. Боится дракона, понял он. Неудивительно, смертные именно так на этих зверей и реагируют, да и многие маги тоже, и не только белые.
        Он вспомнил, что чувствовал сам, когда впервые входил в драконюшню. Ему не один раз сказали, что дракон сыт и в хорошем настроении, что наставник будет рядом, и худшее, что может произойти, это дракон его не примет как повелителя. Студиозус Барт всему этому одновременно и верил, и не верил. Страх прошел, только когда он встретился с драконом взглядом и как-то сразу осознал, что перед ним вовсе не огнедышащее чудовище из Преисподней, а обыкновенный смышленый зверь, да, опасный, может сжечь, но ведь и собаки могут загрызть, и бык - забодать, это вовсе не повод их всех панически бояться. Осторожность, конечно, необходима, как с любым крупным и сильным зверем, тем более хищником, но с драконами вполне можно ладить. Позже он на личном опыте убедился, что все действительно именно так и обстоит.
        Но между ним и леди Джулией имелась огромная разница. Барт только из-за драконов и отдал предпочтение черному ордену перед белым, а для нее Засранец был просто препятствием на пути к цели. Маг попросил ее взять себя в руки и не показывать страха, иначе дракона может не остановить даже повелитель. Девушка кивнула, постояла немного с закрытыми глазами, после чего дала знак, мол, все в порядке. И они вошли в драконюшню.
        Там было довольно оживленно. Опираясь спиной на стену и скрестив ноги, сидел Роксбридж и что-то писал. Возле него с важным видом расхаживал Гарри, заложив левую руку за спину, размахивая правой и произнося при этом речь. Барта обучали отгадывать записанные знаки по движению пера в руке, и он с трудом сдержал смех: записи стряпчего не имели ничего общего с тем, что диктовал ему клиент, а содержали исключительно грязные ругательства в адрес Гарри. Лицо же Роксбриджа выражало крайнюю степень почтения. Дракон расположился поблизости и заинтересованно наблюдал за их действиями. Интерес зверя сомнений не вызывал, ведь он даже не помчался встречать своего любимого повелителя, только поприветствовал его взмахом хвоста и дружелюбным взглядом.
        - Все завещание пишете? - поинтересовался Барт. - Не надоело?
        - Ты опять здесь? - возопил Гарри. - С мысли меня сбил, мерзавец! Что я последнее сказал?
        - Моей внучатой племяннице, - напомнил стряпчий, сделав вид, что читает свои записи.
        - Нет, это неправильно. Надо по-другому.
        Роксбридж безразлично пожал плечами и поднял вверх левую руку с исписанным листком бумаги. Дракон дохнул, листок вспыхнул и сгорел.
        - Это было сорок восьмое завещание, составленное мною со вчерашнего вечера, - объявил стряпчий. - Причем, что интересно, мистер Барт, за последние сорок шесть мистер Гарри намерен платить не деньгами, а тем, что меня не сожрет его дракон. Кстати, насчет оплаты первых двух у меня тоже имеются некоторые сомнения.
        Присутствие Роксбриджа в планы Барта никак не входило. Впутывать в магические дела смертного совершенно незачем, а если стряпчий еще и пострадает, кого-то примерно накажет королевское правосудие. Смерть или исчезновение такого человека будет расследоваться со всей серьезностью. Значит, стряпчего нужно любым способом отсюда выпроводить.
        - Мистер Роксбридж, мне кажется, вы слишком утомили мистера Гарри. Раньше он мог диктовать без отдыха по тысяче завещаний подряд, но возраст, знаете ли, берет свое. А у вас что, нет других клиентов?
        - Боюсь, мистер Барт, что если я посижу здесь еще пару месяцев, то клиентов у меня действительно не останется. Я бы давно отсюда ушел, но, сами понимаете, дракон…
        - Идите, мистер Роксбридж, и не бойтесь. Засранец ничего вам не сделает, это я вам обещаю. Вы для него уже стали своим, раз он по вашей команде бумагу сжигает.
        Стряпчий вскочил на ноги и, не дожидаясь, пока в затекших ногах полностью восстановится кровообращение, зашагал к выходу.
        - Ты что себе позволяешь? - возмутился Гарри. - Приперся в мой дом без приглашения и командуешь тут! Кто тебе позволил выгонять моего гостя? И зачем ты притащил сюда эту продажную…
        Тут Гарри как следует рассмотрел леди Джулию и замолк на полуслове. Затем он отряхнул свою одежду и принял официальный вид.
        - Позвольте представиться - Гарри, хозяин этого дома, так сказать. Очень рад вас видеть у себя в гостях. Могу ли я чем-то быть вам полезен?
        - Ну, ты даешь, Гарри! - восхитился Барт. - Никогда бы не подумал, что ты умеешь так разговаривать. Прямо как на аудиенции у короля!
        - Мистер Гарри, раз уж вы сами предлагаете помощь, возьму на себя смелость вас попросить. Пригласите сюда, пожалуйста, гостящего у вас мистера Джозефа. Его очень хочет видеть мистер Барт, - сообщила леди Джулия.
        - Барт, зачем он тебе? - поинтересовался старик.
        - Ну, это… В общем, он мне нужен. Хочу его увидеть.
        - Что с тобой? Ты же никогда за словом в карман не лез! Бредятину всякую нес, это да, но не запинался. А сейчас тебя как будто подменили.
        - Никто меня не подменял. Просто Джозеф мне очень нужен.
        - Да ладно, не волнуйся, сейчас его позову. - Догадываясь, чем занимается Джозеф, Гарри направился в свою спальню, где после пожара в комнате для гостей осталась единственная в доме кровать.
        - Не верится мне все-таки, что Джозеф занимается подобными делами, - продолжал сомневаться Барт. - Да и с Мэри-Джейн он познакомился только пару дней назад. Не может она быть его сообщницей в вымогательстве…
        - Ты с ними заодно, - заплакала леди Джулия. - И Гарри с тобой разговаривал, как с приятелем. Вы все - одна банда. Горе мне, я влюбилась в бандита!
        Дракон смотрел на нее злым взглядом, и в его глазах читалась готовность искупать девушку в огне.
        - Не вздумай, Засранец! - предупредил его Барт. - Леди Джулия, ты зря во мне сомневаешься. Я полностью на твоей стороне!
        - Значит, ты его застрелишь? - сквозь слезы уточнила она.
        - Да. Я спасу твоего отца. Но…
        - Никаких «но», любимый! Делаем дело и прямо отсюда идем к священнику, который нас обвенчает. А завтра я познакомлю тебя с папой.
        В этот момент в драконюшню уверенным шагом вошел Джозеф. Барт сжал рукоять лежащего в кармане пистолета и приготовился одним точным выстрелом надежно обеспечить свое будущее.

* * *
        Мнение, что боевые маги особым умом не отличаются, весьма распространено, и его никак нельзя назвать ни на чем не основанным. Ведь они сильны, а выражение «Сила есть - ума не надо» известно каждому. Исходя из этого, Мэри-Джейн считала себя намного умнее любого боевого мага и потому составление плана, как отразить новое нападение убийц, взяла на себя. План получился сложным и красивым. На одном из его этапов ведьма должна была взять под контроль дракона и увести его подальше от Барта или оборотня, который его изображал. Поскольку охота шла не на нее, а на Джозефа, себя она полагала в полной безопасности.
        В отличие от нее, Джозеф отлично знал, что сложные планы не срабатывают никогда, независимо от того, красивы они или нет. В любом случае рисковать жизнью своей невесты (мысленно он уже называл Мэри-Джейн именно так) маг не собирался. Она все еще излагала финальную стадию, но Джозеф уже не слушал. Женщины любят поболтать, вот пусть она и болтает. А он тем временем прикидывал соотношение сил и способы нейтрализации противников.
        Ему предстоит сражаться в одиночку. Гарри, несмотря на возраст и некоторые связанные с ним причуды, все еще очень опасный боец, но в этом деле он союзник ненадежный. Что ему придет в голову, неизвестно, тем более сразиться предстоит с той, которую он назвал «женщиной», а в его устах это вполне равнозначно слову
«богиня» у кого-нибудь другого. Одна и та же степень восхищения. Кому нужен такой союзник за спиной? Участие в битве Мэри-Джейн тоже исключалось. Да и чем она сможет помочь? Боевых магических сил у нее нет, оружия тоже нет, а одним кунг-фу в серьезном поединке ничего не добиться.
        Итак, он один и без оружия. Кто же против него? Джозеф не верил, что Барт не настоящий. Сэр Баннистер его признал повелителем, а дракона переменой облика не обмануть. Человек для дракона или повелитель, или еда, и внешность в этом вопросе ничего не решает. Значит, против Джозефа Барт и неизвестная ведьма, скорее всего Вирджиния. Оба наверняка с пистолетами. И совершенно непредсказуемый участник потасовки - дракон. Джозеф - повелитель, значит, дракона на него не натравить. Но это же верно и относительно Барта. Что ж, возникают интересные возможности.
        Мэри-Джейн все еще что-то кому-то рассказывала, а Джозеф уже вошел в драконюшню. Как всегда перед битвой насмерть, он ужасно трусил, колени дрожали, во рту появился кислый привкус, но маг знал, что, как только дойдет до дела, все эти неприятные ощущения исчезнут. В схватке бояться некогда, есть гораздо более важные занятия.
        Поначалу Джозеф еще надеялся, что тревога ложная. Ну, пришел Барт, хочет с ним поговорить, мало ли о чем. Может, денег взаймы попросит. Ну, привел с собой девицу, которая произвела впечатление на Гарри. Что ж, тоже возможно, тот потрясен встречей со старой любовью, теперь и на девиц смотрит иначе… Но даже беглый взгляд на эту пару безошибочно подсказал боевому магу, что схватки не избежать. Барт засунул правую руку в карман куртки, наверняка сжимая там пистолет. Девица держала сумочку левой рукой так, чтобы правой можно было быстро и удобно что-нибудь из нее достать, и Джозеф не сомневался, что это «что-нибудь» отнюдь не расческа.
        Конечно, было бы неплохо пошарить у них в головах и почитать мысли, чтобы убедиться окончательно, но присутствие сэра Баннистера делало это невозможным. Дракон, казалось бы, мешал, но Джозеф заметил, что взгляд зверя, устремленный на девицу, исполнен смеси злобы и отвращения. Глупо этим не воспользоваться, подумал маг. Они ждут, пока сократится дистанция, чтобы стрелять наверняка. Его телекинетическая сила по дальности с пистолетом соперничать не может. Значит, начинать нужно с чего-то другого. Здесь уместно будет отметить, что почти все планы Джозефа на битву состояли из одного пункта, а именно «по ходу дела разберемся». Эта битва исключения не составляла.
        Маг ощущал на себе безжалостный взгляд Барта и безразличный - девушки. Он явно приговорен ими к смерти. Самое глупое в подобных ситуациях - это выяснять, за что. Если интерес не пропадет, можно будет поинтересоваться этим вопросом позже. Правда, обычно «позже» наступает далеко не для всех, и зачастую задавать вопросы уже некому.
        - Сэр Баннистер, имею честь вам доложить, что девка - еда, - заявил Джозеф с дистанции, с которой, как ему казалось, прицельный выстрел невозможен.
        Дракон слегка откинул голову назад и приготовился поджаривать обед.
        - Нет! - завопил Барт. - Не смей, Засранец! Нельзя!
        Зверь не мог ослушаться своего любимого повелителя, потому уже разожженное внутри пламя выпустил вверх слабой струйкой. Джозеф же, пока внимание юноши было занято другим, определил по положению его засунутой в карман правой руки, где там находится оружие, а затем прыгнул вперед, сокращая расстояние, дистанционно захватил пистолет, повернул его в сторону девицы и нажал на курок. Задумано было отлично, но исполнить с тем же качеством не удалось. Телекинетически целиться очень трудно, так что пуля, прорвав ткань куртки Барта, улетела куда-то в сторону.
        Барт выхватил кинжал, но теперь в его глазах читалась обреченность. Он прекрасно знал, что в рукопашном поединке даже с голыми руками против кинжала Джозеф намного его превосходит. Они не раз проводили тренировочные поединки, и старший маг побеждал всегда, ведь он был и сильнее, и быстрее, и крупнее. Не говоря уже о том, что гораздо лучше владел кунг-фу. Вот и в этот раз, не пытаясь выбить оружие из рук противника, Джозеф нанес страшный удар правой ногой в бок Барту, у того затрещали ребра, он выронил кинжал, схватился за ушибленное место, но это боль отнюдь не уняло. Юноша закатил глаза и рухнул на пол.
        Но и Джозефу эта стычка даром не прошла. На обожженных ногах и ходить тяжело, не говоря уже о том, чтобы прыгать и наносить ими удары. Быть может, он сам не удержал равновесия, а возможно, ему кто-то помог, слегка толкнув телекинетически в колено опорной ноги, но так или иначе, не устояв, он тоже растянулся на полу.
        Девица, воспользовавшись заминкой, извлекла из сумочки пистолет.
        - Сэр Баннистер, это все-таки еда! - сообщил дракону маг, зная, что немедленно возразить ему Барт не сможет.
        Но дракон не сделал того, чего от него ожидал Джозеф. Ведь Барт раньше отдал противоположный приказ, а при расхождении в приказах дракон действует на свое усмотрение. Барт нравился ему гораздо больше, потому выбор зверя был предопределен. Девица, не торопясь, тщательно целилась, хотя даже при стрельбе навскидку промахнуться с такого расстояния гораздо сложнее, чем попасть. Джозеф лежал на полу и отпрыгнуть в сторону никак не мог. Вместо этого маг попытался дистанционно отвернуть от себя пистолет, но его телекинетическое воздействие натолкнулось на такой же ее щит. Он был совсем беспомощен и мог только смотреть, ничего не в силах изменить.
        Дуло пистолета смотрело ему не совсем в глаз, а куда-то рядом. В лоб целится, понял маг. Попадет, никаких сомнений. Девица улыбнулась и нажала курок. Раздался выстрел, и Джозефа поглотила непроглядная тьма.

* * *
        Во дворце Мэгги не знала, чем заняться, и вообще чувствовала себя здесь чужой. Отец еще вчера уехал по делам, преподобный Марк с самого утра с головой погрузился в секретарские обязанности, а больше тут ей и поговорить было не с кем. Слуги на все ее вопросы отвечали только «да, миледи», и в их глазах явственно читалось желание побыстрее разговор прекратить.
        Пытаясь разогнать скуку, она немного помогла Марку разобрать обильную почту отца, даже написала ответы на несколько писем (подписывал их все равно секретарь), но и это занятие ей быстро надоело. Оставив Марка одного тонуть в чернильнице (по его собственному выражению), Мэгги отыскала капитана дворцовой стражи и попросила помощи у него.
        - Чем могу быть полезен, миледи? - поинтересовался старый воин, служивший еще ее деду.
        - Я хочу потренироваться в технике рукопашного боя. Дайте мне одного из ваших людей примерно на час.
        - Свободные ребята у меня, конечно, есть, как же без резерва? Но тут вот какая закавыка, миледи. Мои бойцы - здоровенные парни, любой из них ненароком и зашибить вас может. Это ж если с вами что на этой тренировке случится, мне головы не сносить.
        После небольшого спора он, во избежание неприятностей, решил сам поработать с миледи и даже раздобыл для этого пару затупленных кинжалов. Но тренировка ожидаемого удовольствия не принесла. Как сразу выяснилось, кинжал - не оружие стражи, и капитан владеет им весьма посредственно. За десять минут Мэгги удалось коснуться тупым лезвием тела противника с полдесятка раз, и стражник запросил пощады.
        - На кинжалах, миледи, я вам не соперник, - признал он.
        - Тогда попробуем голыми руками? - предложила девочка.
        Капитан особого желания не испытывал, но все-таки согласился. Больше всего он боялся ударить слишком сильно, отчего поединок несколько затянулся. Один раз Мэгги даже удалось ловкой подсечкой уложить старого воина на землю, но он тут же вскочил и вновь принял боевую стойку. О кунг-фу капитан не имел ни малейшего понятия, да и в кулачном бое разбирался слабо, зато, несмотря на возраст и бесчисленные старые раны, был силен и способен терпеть сильную боль от многочисленных ударов.
        Закончился поединок тем, что ему удалось поймать Мэгги за руку. Она, как ее и учили, ударила его ребром ладони по бицепсу, но рука отскочила от стальных мышц ветерана. Попытка ударить ногами тоже к успеху не привела, капитан, хотя и скривился от боли, руку не отпустил. Затем он подтянул свою противницу поближе и поднес к ее лицу огромный кулак.
        - Сдаюсь, - признала Мэгги (а что ей еще оставалось?), и капитан разжал свой кажущийся железным захват.
        - Ну, что сказать, миледи? Деретесь вы явно не по-девчоночьи, - отметил он, утирая кровь с разбитого лица. - Но биться против сильных мужчин вам пока что рано. А кинжалом владеете отменно, тут не мне с вами тягаться. Только это несерьезное оружие, против шпаги с ним не выстоять.
        - А если метнуть?
        - Тогда одного врага свалите, миледи, но сами останетесь без оружия, а куда это годится?
        - Вы правы, капитан. Спасибо вам за отличную тренировку.
        Мэгги и сама хорошо понимала, что против настоящего бойца ей не выстоять, но капитан был уже немолод, его лучшие годы остались далеко позади, и она питала какие-то надежды на удачный исход поединка. Но, увы, даже пожилого воина победить не удалось, схватка на кинжалах - не в счет. И выходит, в том, что с молодыми стражниками ей тем более не потягаться, он был абсолютно прав.
        Приведя себя в порядок, юная ведьма направилась в дворцовую библиотеку. Художественных книг там не было, это она знала, только научные и богословские. На глаза ей попался трактат на латыни «Как христианам надлежит вести себя с сатанистами». «Что ж, книга полезная, - подумала Мэгги. - Выясню, как правильно общаться с такими, как Джозеф. Учитывая, как горели глаза у наставницы, когда она смотрела на этого черного мага, встречать его теперь придется часто. Заодно и латынь в памяти освежит».
        Она вернулась в свою комнату, устроилась возле окна и начала читать. Уже на второй странице ей стало противно. Трактат представлял собой перечень пыток, которыми христианам допустимо побуждать к раскаянию сатанистов, без риска погубить собственную бессмертную душу. Мэгги открыла последнюю страницу и нашла год написания. Трактат оказался весьма давним, хотя копия была свежая. Интересно же они жили там, на континенте, несколько веков назад. Она попыталась представить, что подобные вещи проделывает Марк с тем же Джозефом, например. Попыталась - и не смогла. Удивительно вовремя к ней в комнату заглянула старшая сестра, и Мэгги с облегчением отложила неприятную книгу в сторону.
        - Привет, Маргарет! Все целительство изучаешь? Оно тебе надо? Почему просто не выйти замуж и жить в свое удовольствие? Вот я через месяц выхожу за графа, а его бездетный дядя, между прочим, - герцог. Глядишь, через годик-другой я уже герцогиней стану. А ты? Кого ты там, среди магов, себе подберешь? Или метишь в старые девы, как твоя наставница?
        - Не знаю, Корделия. Мне еще рано думать о замужестве.
        - Тебе рано выходить замуж. А думать и готовиться - никогда не рано, вот поздно - вполне может оказаться, ты и оглянуться не успеешь. Ладно, давай не будем о грустном. Смотри, какое колечко он мне подарил! Изумруд как раз в тон к моим сережкам, помнишь их?
        - Не помню.
        - Маргарет, вот скажи мне, как девушка может быть такой равнодушной к драгоценностям? Кстати, почему сама серьги не носишь? Разве ведьмам запрещено?
        - Нет, конечно. Просто неудобно. К серьгам нужны перстни…
        - О! Делаешь успехи! Я думала, ты в этом не разбираешься. Так почему бы тебе не носить серьги, кольца, ожерелья и броши? Я бы еще поняла, если бы ты работала с чернью, но ведь твоя наставница исцеляет в основном аристократов и богатых купцов.
        - Тут три причины, Корделия. Во-первых, если я стану изображать из себя ювелирную лавку, меня непременно попытаются ограбить. А сама я пока за себя постоять не могу. Сегодня еще раз в этом убедилась.
        - Только попроси, и отец даст тебе охрану. Какая вторая причина?
        - Целитель работает руками. Кольца мешают.
        - Кольца можно снять, когда исцеляешь. И в любом случае это не причина, чтобы не носить серьги. Называй третью.
        - Я не люблю их носить.
        - Вот! Это и есть одна-единственная причина! Ты считаешь, что драгоценности - это красивая упаковка, нужная только для того, чтобы удачно продать девушку замуж.
        - Я такого не говорила, - смутилась Мэгги.
        - Но ты так думаешь. Замуж ты не хочешь, и потому дырочки в ушах у тебя скоро зарастут.
        - Уже заросли. Надо заново прокалывать.
        - Зачем прокалывать уши, если носить серьги ты все равно не собираешься?
        Мэгги замешкалась, не зная, что на это ответить, но подбирать слова ей и не пришлось. В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошел седой благообразный мужчина с лицом римского патриция, одетый в дорожный костюм.
        - День добрый, красавицы! - поздоровался он. - Как дела?
        - Папа! - пискнула Корделия и повисла у отца на шее, поджав ноги. - Смотри, какое у меня новое колечко!
        - Мне не видно, - улыбнулся вошедший. - Твой перстенек сейчас у меня на шее сзади.
        - Точно! - Его старшая дочь встала на ноги и разомкнула объятия. - Вот он! - она завертела у отца перед лицом своей изящной ручкой.
        - Какое именно кольцо ты мне показываешь? Глаза разбегаются, так их на тебе много.
        - Скоро будет еще больше! А показываю я вот это, на безымянном пальчике. Обручальное. Жених подарил.
        - Красивое, - похвалил отец. - Сама выбирала или он?
        - Сама, конечно!
        - Я навел о твоем женихе некоторые справки, дочь. И о нем, и о его семье. Тебе нужно хорошо подумать, прежде чем выходить за него.
        - Что такое? - обеспокоилась Корделия. - Он замешан в чем-то плохом?
        - Нет. Репутация у твоего жениха безупречна. Будь иначе, я бы не дал согласия на брак. Дело в его дяде, герцоге.
        - И что не так с его дядей?
        - Жениться этот дядя надумал на старости лет. Так что, скорее всего, не быть тебе герцогиней.
        - Папа, у тебя тонкий английский юмор! Я так похожа на стерву, у которой единственная цель жизни - герцогский титул? Меня и графский вполне устроит. Тем более герцог очень стар, и неизвестно, способен ли он в таком возрасте не то чтобы произвести на свет наследника, а хотя бы исполнить супружеский долг.
        - Если он действительно на это не способен, наверняка найдутся помощники. Кучер там, садовник или кто-то из стражников. Так что исходи из того, что наследник будет, - посоветовала сестре Мэгги.
        - Что ты такое говоришь! - ужаснулся отец. - Вот уж не думал, что услышу нечто подобное от собственной дочери!
        - А что я сказала не так?
        - Ты, конечно, права, но можно же было выразиться более обтекаемо! Например, что сын у герцога родится, но похож на него не будет. Да, дочь моя, общение с магами на тебя плохо влияет. Ладно, леди ведьма, новое колечко Корделии и прочие ее дела мы обсудили, теперь переходим к тебе. Не скучаешь во дворце?
        - Очень скучаю. Вот, хотела книгу почитать о сатанистах, а там…
        - Этот трактат нашли у попавшего к нам в плен вражеского офицера. Он не понимал латынь, поэтому возникло подозрение, что эта книга, которую он не мог прочесть, содержит какие-то зашифрованные данные. Но наши телепаты, прочитав его мысли, заявили, что он эту книгу просто где-то украл. Офицеры - это, как правило, аристократы, но война, увы, весьма способствует падению нравов или, выражаясь народным языком, оскотиниванию. Наши воины тоже порой ведут себя ничем не лучше. Вот и привезли этот трофейный трактат мне. Я дальше третьей страницы продвинуться не смог.
        - Я сдалась на второй. Папа, а чем христиан на континенте так разозлили сатанисты?
        - Маргарет, ты знаешь многих сатанистов?
        - Нет. Даже среди черных магов их не так и много, примерно каждый десятый. С некоторыми из них я знакома.
        - Так вот, дочь моя, для нынешних черных магов сатанизм - просто дань традиции, и не более. Фанатики среди них если и есть, то очень немного. А раньше, лет триста назад, было не так. Происходили человеческие жертвоприношения, оргии с животными и прочее подобное. Эта мерзость процветала на континенте, но и наше королевство стороной тоже не обошла. Тогдашний король с проблемой справился, и теперь сатанизм у нас вошел в приемлемые рамки. Только не спрашивай, какими методами Его Величество этого добился. Ты еще мала слушать подобные вещи, хоть ты и ведьма, которая обучается целительству. Один Господь судья тому древнему королю. Он нарушил заповеди, но принес пользу королевству. Но поговорить с тобою я хотел, разумеется, не о сатанизме. Дело в том, что твоя наставница, Мэри-Джейн, оказалась замешана в каком-то скандале.
        - Она ни в чем не виновата!
        - Маргарет, я ее ни в чем не обвиняю. Я даже готов допустить, что она невинна, как праматерь Ева до грехопадения. Это неважно! Важно то, что наша семья не должна быть втянута ни в какой скандал. Как мне рассказывал Марк, он с нашими стражниками подоспел к тебе на выручку очень вовремя.
        - Да, папа, спасибо.
        - В дальнейшем подобные ситуации нужно напрочь исключить. Поэтому ты должна немедленно перейти к другой наставнице.
        - Нет. С моей стороны это будет предательством.
        - Маргарет, для меня главное - не допустить повторения ситуации, когда моя дочь угрожает заколоть кинжалом стражника, а его коллеги в это время намереваются забить ее дубинками. Так что я настаиваю.
        - Отец, если я уйду от Мэри-Джейн, то мой новый наставник будет из черного ордена.
        - Даже думать об этом не смей! Ты знаешь, как я отношусь к черной магии!
        - Зря. Белый орден ничем не лучше черного. Тебе известно, что магистр Деннис имеет в своем распоряжении личных тайных убийц?
        - Известно, конечно. Я же не вчера родился, как некоторые.
        - Так, может, и Церковь имеет подобных верных слуг?
        - Если ты говоришь о католической церкви, то, конечно, имеет. Помнится, некоторое время назад какой-то французский монах прикончил французского же короля. Не думаю, что он это сделал по собственной инициативе. Ему наверняка приказали.
        - Я говорю не о римской церкви, а о нашей.
        - В нашей Церкви тайных убийц нет. Не потому, что мы чем-то лучше католиков, а потому, что во главе нашей Церкви - сам король. А Его Величество наверняка не хочет повторения у себя истории с его французским родственником. Впрочем, если будет нужно укоротить век кому-то из врагов Церкви, король найдет как это сделать.
        - Какие вы скучные! - возопила Корделия. - Неужели вам больше не о чем поговорить, кроме как об убийствах?
        - А о чем бы ты хотела? - улыбнулся отец.
        - Да хотя бы о том, что у меня через месяц свадьба, а туфель до сих пор нет!
        - Ты ходишь босая? - удивилась Мэгги.
        - Не говори глупостей! Замуж я должна выходить во всем новом. И во всем белом. Белое платье, белые чулки, белые туфли, белая фата.
        - Фата - это символ девственности…
        - Маргарет, если ты сейчас скажешь какую-нибудь гадость, клянусь, я сама подошлю к тебе убийц!
        - Не переживай, Корделия, я скажу очень культурно: твои дети будут совсем непохожи на твоего мужа.

* * *
        Клятва Мерлина категорически запрещает белым магам лгать в профессиональных вопросах, поэтому Мэри-Джейн время от времени приходилось говорить жаждущим исцеления людям стандартную фразу: «Целитель вам ничем помочь не в силах, вы скоро умрете». Услышав этот, по сути, приговор, вызывали священника для последнего обряда, иногда стряпчего, чтобы в последний момент изменить завещание, и близких, чтобы попрощаться с ними навсегда, по крайней мере на этом свете.
        Узнав, что смерть вот-вот возьмет свое, умирающий обычно пытался успеть достойно завершить свои земные дела и все свои помыслы направлял именно на это. Но когда целительница, закончив осмотр, собиралась высказаться, большинство больных испытывали только всепоглощающий страх (в заведомо неопасных случаях целительниц класса Мэри-Джейн привлекали крайне редко). Так что внешние проявления страха она распознавала безошибочно, даже если их пытались скрыть.
        Когда Джозеф, не дослушав до конца ее план, молча развернулся и шагнул в драконюшню, у нее и тени сомнения не оставалось - он не просто испуган, а испуган смертельно. Но трусливых боевых магов не бывает, это знают все. Значит, ее любимый не сомневается, что идет на смерть. И делает он это только ради нее. Как и в тот раз, когда помчался к ней на помощь по раскаленному полу, там, правда, он рисковал меньше.
        Все та же Клятва Мерлина не оставляла ей выбора. Если чья-то жизнь в опасности, белый маг обязан вмешаться, за исключением случаев, когда вмешательство только ухудшает положение. Тем более что Джозефа преследуют убийцы из-за ее жалобы магистру. Разумеется, он и сам в немалой степени виноват, можно же было ухаживать за понравившейся женщиной как-нибудь более традиционно, например, петь под окнами серенады и дарить драгоценности. Но это требований Клятвы не отменяет.
        Не сделает ли она своим вмешательством хуже? Способна ли она хоть чем-то помочь, ведь боевых магических сил у нее нет? Однако в первой схватке с Роджером именно она спасла Джозефу жизнь. Значит, и сейчас может оказаться полезной. Отбросив прочь страх, она решила действовать.
        Ведьма бросила беглый взгляд в драконюшню. Джозеф медленно шел по направлению к сэру Баннистеру и стоящим возле него двоим людям. Помещение освещалось единственным факелом, возле которого и расположился дракон, и рассмотреть, что творится по углам, было весьма проблематично. Сейчас взгляды обоих противников прикованы к Джозефу, вряд ли они заметят появление еще одного действующего лица. Разве что услышат шаги.
        Чтобы этого не случилось, Мэри-Джейн быстро стащила с ног сапоги и побежала вдоль стены, стараясь не производить шума. Перемещаться босиком по грязному полу, периодически наступая на неубранные кучки драконьего навоза, было неприятно, но сейчас чистота ног волновала ведьму менее всего. Она пыталась незаметно подобраться к месту действия с тыла, причем раньше, чем действие закончится. И это ей удалось. Джозеф не спешил (кто же торопится умирать?), шел он, чеканя шаг, чем заглушал все звуки, которые производила Мэри-Джейн. К тому моменту, как он напал на Барта, она уже заняла позицию за спиной Вирджинии. Единственным, кто обратил на нее внимание, оказался сэр Баннистер, но он против появления повелительницы ничуть не возражал.
        Ничего не мешало Мэри-Джейн ударить Вирджинию сзади по голове, чем обеспечить ее неучастие в дальнейшей схватке. Ничего, кроме Клятвы. Угрозы жизни белой ведьмы пока не просматривалось, а удар по затылку вполне может оказаться смертельным. Особенно для женщины, даже если она оборотень. Бить ее по голове Мэри-Джейн долго не решалась. А потом вдруг стало поздно это делать. Вирджиния выхватила откуда-то пистолет, и теперь, даже если ее оглушить, она вполне может успеть выстрелить.
        Мэри-Джейн схватила противницу за руку с пистолетом и задрала ее вверх. Та нападения сзади не ожидала и потому далеко не сразу начала оказывать сопротивление. Помешать напавшей нажать на курок она не смогла. Пуля полетела вверх и в сторону, и причудливая случайность проложила ей путь к верхушке факела. Огонь погас, и наступила тьма. Правда, ненадолго. Отбросив противницу от себя, Вирджиния зажгла огненный шар, и в драконюшне вновь стало более-менее светло.
        Шар полетел в Мэри-Джейн, она попыталась увернуться, но это удается далеко не всегда. Рубашка на ней вспыхнула, ведьма мгновенно ее сбросила на пол и приготовилась отражать новые атаки. Однако их не последовало.
        Черные маги требованиями Клятвы не отягощены, и вопрос, не погибнет ли в схватке противник, их совершенно не волнует. Для них также не имеет значения, противостоит им мужчина, женщина, старик или ребенок - тот, кто решился вступить в смертельный бой, сам отвечает за свою безопасность, без всяких скидок на пол или возраст. При этом некоторым из них не чуждо милосердие, и противнику иногда может быть дарована пощада, но только когда схватка уже окончена.
        Джозеф, воспользовавшись тем, что к нему временно потеряли интерес, вскочил на ноги и ударил Вирджинию кулаком в затылок. Удар такой силы вполне мог бы свалить с ног средних размеров быка. Ведьма-оборотень рухнула на пол драконюшни навзничь и не шевелилась. Джозеф мгновенно развернулся к Барту, но тот, хотя и пришел в сознание, ничем ему не угрожал. Юноша перевернулся на спину и тихонько стонал, держась за пострадавший бок, а до остального ему явно не было никакого дела.
        - Присмотри за сопляком, может, он все-таки придуривается, - предупредил Джозеф свою соратницу в уже закончившейся битве, поднял с пола выроненный Бартом кинжал и направился к Вирджинии с очевидным намерением.
        - Джо, не убивай ее, пожалуйста, - попросила его Мэри-Джейн. - Она уже ничем нам не угрожает.
        - Это что, снова твоя Клятва действует? Или завет Иисуса «возлюби врагов своих»? Я не против их возлюбить, но только посмертно. В смысле, после их смерти. А то может получиться наоборот.
        - Для меня невыносимо видеть, как убивают беспомощных. Особенно если это делает мой любимый мужчина.
        - Ну так отвернись! Роджера пощадили, так он снова явился. Ты его еще раз отпустила, и где гарантия, что он не сделает новую попытку?
        - Ты прав, Джо, - признала ведьма. - Но все равно, сделай мне такой подарок. Очень тебя прошу.
        - Не трогай Джулию. Убей лучше меня, - предложил Барт срывающимся голосом.
        - Тебя, предателя, и так убью, даже не сомневайся. Но кто такая Джулия? - поинтересовался Джозеф.
        - Она - моя невеста, - пояснил юноша. - Дочь того самого графа, которого ты угрожал завтра прикончить.
        - Ты совсем идиот? Мне именно сейчас нечего делать, как убивать каких-то графьев? И вообще, может, одно из ее имен и Джулия, но ее отца убить невозможно - он помер пятьсот, если не тысячу лет назад. Кстати, если ты думаешь, что дочь какого угодно графа выйдет за тебя замуж - ты трижды идиот. Зачем ты можешь понадобиться аристократке? У тебя же нет ни денег, ни титула.
        - Она оказалась в трудном положении, я воспользовался ее наивностью и соблазнил ее!
        - Ты воспользовался наивностью Вирджинии? Барт, ты шутишь не хуже целой труппы комедиантов!
        - Это не Вирджиния! Это - Джулия!
        - Наверно, я тоже идиот, - предположил Джозеф. - Иначе зачем бы я спорил с покойником?
        - Никто из вас его не убьет, - заявил незаметно подошедший Гарри. - Барт, я сам тебя прикончу за то, что ты соблазнил мою Захарию, воспользовавшись ее трудным положением! - Старик зажег огненный шар, но метать его почему-то не спешил.
        - Сжигай сопляка сразу, - посоветовал ему Джозеф. - А то Мэри-Джейн тебя уговорит этого не делать. У нее сейчас обостренное человеколюбие, и ей жалко, когда таких, как он, отправляют к Сатане.
        - Ни одна баба не будет мне указывать, что делать и чего не делать! Это ты ей во всем подчиняешься, а не я. Тьфу, даже смотреть противно!
        - Гарри, она дважды спасла мне жизнь.
        - Если бы не она, тебя бы и спасать не надо было, - резонно отметил старик. - Ну, баба, что ты мне скажешь о нашем сопляке?
        - Он не виноват. Это она его соблазнила, - заявила Мэри-Джейн.
        - При чем тут это? - удивился Гарри. - Он касался моей Захарии своими грязными лапами, и не только лапами! Значит, приговорен к смерти! А кто кого соблазнил - дело десятое! Это все? А то шар вот-вот догорит.
        - А еще его твой дракон очень любит, - напомнила ведьма.
        - Это действительно важно. - Он погасил шар. - Мнение бабы ничего не стоит, а вот отношение Красавчика имеет значение.
        - Ты и не собирался его убивать! - обвинил старика Джозеф. - Иначе никого и слушать не стал бы!
        - Это тебя не касается, - степенно ответил Гарри. - Вот только целителя я ему вызывать не стану. У сопляка, как всегда, денег нет, а платить свои я не собираюсь.
        - Я исцелю его бесплатно, - заявила Мэри-Джейн и подошла к лежащему юноше. - Ерунда, сломано одно ребро. Болит, конечно, но ничего опасного. Пару недель спокойно полежать, и будет как новый.
        - А я тем временем зарежу Вирджинию, - сообщил Джозеф. - И никакой старый пень мне не помешает. И любимая женщина - тоже!
        Но ведьмы-оборотня в драконюшне уже не было. Воспользовавшись спором победителей, она незаметно для них улизнула. Глядя на растерянность Джозефа, старик противно хихикал.
        - Ты специально отвлекал нас и тянул время, чтобы она сбежала, - обвинил его тот.
        - Это мой дом. Что хочу, то и делаю, - заявил Гарри. - Кстати, ты не думал, что за проживание здесь со своей бабой нужно платить?
        - Считай, что я уже заплатил.
        - Что значит «считай»? Так дело не пойдет!
        - Гарри, малютка Мэгги дала мне денег. Кошелек лежал под кроватью. Он, конечно, сгорел, но монеты же остались! Если ты мне сейчас скажешь, что не порылся в пепле и их не прикарманил, это будет значить, что у тебя началось старческое слабоумие.
        - Ну, порылся, - признал Гарри, немного смутившись. - И что?
        - И то. Говорю же, считай, что ты плату уже взял. Или ты утверждаешь, что украл деньги из моей комнаты? Кому принадлежит дом, в таких делах значения не имеет, это я тебе говорю как человек, изучавший юриспруденцию.
        - Каждый так и норовит объегорить бедного старика, - грустно произнес Гарри, но ему никто не посочувствовал.

* * *
        Роксбридж ужасно устал, общение с магами, особенно с такими, как старый Гарри, очень сильно утомляет. Настолько, что под конец даже жуткий дракон по сравнению со своим хозяином стал казаться несчастному стряпчему милым созданием. Вдобавок ко всему Роксбриджу ночным вызовом перебили сон, и теперь он так и норовил заснуть на ходу. Ехать в контору смысла не имело, в таком состоянии он много не наработает. Отправиться домой и лечь спать - тоже не очень хорошая идея, день и ночь для него поменяются друг с другом, и еще неизвестно, через сколько времени они займут привычные места. Значит, нужно отдохнуть до вечера (но только не спать!), и все вернется к привычному распорядку.
        Стряпчий вспомнил, что поблизости обитает его приятель еще со времен университета, и направился к нему в гости. Майкл был мелким аристократом, из тех, что зовутся достопочтенными и не передают свой титул по наследству, да еще и из далеко не самого богатого рода. В Кембридже он учился весьма посредственно, не потому, что ему не хватало ума, а по той причине, что гораздо больше юриспруденции интересовался мистикой. Каких успехов он достиг на мистическом поприще, доподлинно осталось неизвестным, но ему каким-то образом удалось жениться на Памеле, дочери крупного дельца из Сити, получив вместе с ее рукой и сердцем огромное приданое.
        Привыкнув тратить на себя очень мало денег, Майкл большую часть суммы вложил в фирму тестя, которому с тех пор неизменно сопутствовала удача. Исключение составил один-единственный случай, когда достопочтенный Майкл посоветовал своему родственнику не финансировать торговую экспедицию в Поднебесную империю. Но два работающих на фирму ясновидца высокого уровня силы дали благоприятный прогноз, и корабли отправились в путь. Отправились - и не вернулись. С тех пор делец окончательно уверился, что выдал дочь замуж удачно, и верил зятю безоговорочно. Впрочем, Роксбридж все это знал только со слов приятеля, а любому стряпчему хорошо известно, что люди способны беззастенчиво лгать с честными глазами и выражением искренности на лице. Особенно это характерно для самих стряпчих, к коим, без сомнения, вполне можно было отнести и Майкла.
        В доме имелся дворецкий, но Роксбриджа встретил лично хозяин, донельзя обрадованный визитом старого приятеля. Гость немедленно был препровожден в столовую, поскольку, как оказалось, Майкл с супругой именно сейчас завтракали. Детей этой чудесной пары нигде видно не было, чему Роксбридж нисколько не огорчился. Пока он ополаскивал руки, слуги поставили дополнительный прибор и положили на тарелку огромный кусок оленины.
        - Ну, рассказывай, дружище Питер, какая прихоть судьбы привела тебя в мое скромное обиталище, чему я неимоверно рад, - предложил Майкл, не отрываясь от трапезы.
        - Составлял завещание одному сумасшедшему магу, который живет неподалеку отсюда. Вот мне и захотелось немного побыть в обществе нормальных людей, - объяснил Роксбридж.
        - Приятно слышать, что ты считаешь меня и Памелу нормальными, - подмигнул ему давний приятель. - Было время, когда ты утверждал, что человек, не отвергающий мистику, заведомо не может не иметь нарушений психики.
        - Ну, я надеюсь, что мы поговорим о чем-нибудь другом.
        - Питер, что вы себе позволяете? - рассердилась Памела. - Вломились в наш дом и указываете, о чем нам говорить, а о чем нет? Как вам не стыдно?
        Большинство людей, хоть немного знакомых с Памелой, сходились во мнении, что она глупа и некрасива. Однако эти мелкие недостатки с лихвой компенсировались миллионами ее отца, так что брак Майкла они же расценивали как очень удачный. Хотя их дети, насколько мог судить Роксбридж, умом и красотой пошли в мать.
        - Мне очень стыдно, Памела, - согласился он. - Тем не менее я продолжаю питать надежды, что мистика для меня на сегодня кончилась.
        - Что ты имеешь в виду? - заинтересовался Майкл. - Если я правильно понял, тебя утомил какой-то маг, а магия и мистика - понятия бесконечно далекие друг от друга.
        - Мистика тут связана не с магией, а с завещанием, - пояснил стряпчий. - Ты же говорил, и не раз, что мистика - это влияние на реальность путем воздействия на ее образ. Завещание - образ имущества наследодателя. Составляя его, я влияю на само имущество. Майкл, поверь: в случае старого Гарри это очень утомительно.
        - Ты действительно такое говорил? - с недоверием уставилась на мужа Памела.
        - Говорил.
        - Почему тогда я этого не слышала?
        - Ты не раз слышала, но, наверно, всякий раз забывала.
        - Так что же это получается, дорогой? Я вызываю демонов, он пишет завещания для сумасшедших, и при этом мистик он, а не я?
        - В какой-то степени он тоже занимается мистикой, - признал Майкл. - Хотя его трактовка для меня несколько неожиданна. Но я вынужден признать, что он прав.
        Оленина обильно запивалась вином, и беседа текла все более и более непринужденно.
        - Я всегда прав, - хвастливо заявил Роксбридж. - Не веришь? Спроси у любого королевского прокурора, он непременно подтвердит, хотя и сквозь зубы.
        - А ведь это и в самом деле мистично, - развивал свою мысль хозяин дома. - Вот возьмем, к примеру, смертную казнь. Палач взмахивает топором, и чья-то аристократическая голова катится под ноги ликующей толпе…
        - Почему обязательно аристократическая? - не поняла Памела.
        - Потому, что головы рубят только аристократам. Чернь, включая достопочтенных, казнят через повешение.
        - Мне не нравится быть чернью. Почему бы тебе не купить какой-нибудь титул?
        - Купить можно, - согласился Майкл. - Но зачем? Тратить деньги единственно ради того, чтобы тебя не вешали, а отрубали голову, я считаю неоправданными расходами.
        - Ну, отрубили голову, и что? Продолжай, - попросил изрядно захмелевший Роксбридж.
        - Да! Палач отрубил приговоренному голову, но разве это палач определил его судьбу? Нет! Все решил судья, вынесший приговор. С другой стороны, если судья честен, то приговор и от него не зависит, а однозначно вытекает из законов королевства. Эти законы принимает лично король, но мы же знаем, что на самом деле он просто подписывает то, что подготовили его советники. Да, бывает, что он вносит собственные поправки, но это именно поправки! Опять же, если проект закона ему не по нраву, то он не подпишет, так что и советники не свободны в этом деле. Ты еще не запутался в моих рассуждениях?
        - Лишь бы ты в них не запутался. А я просто слушаю тебя и отдыхаю душой. Как будто мы с тобой снова юноши и спорим о мистических явлениях в кембриджском пабе. Только вино гораздо лучше, чем было там.
        - Так вот, законодательство, или свод законов, - это образ нашего королевства, и когда его изменяют, меняется и само королевство. Кроме того, король вправе помиловать любого приговоренного, но! Это происходит, только если короля кто-нибудь попросит. Король может и отказать в такой просьбе, но если оной не будет, то не бывать и помилованию. А теперь переходим от королевства к нашему миру в целом. Он имеет свои законы, верно? Кто пишет и принимает эти законы?
        - Бог, надо полагать. И что бы он ни сотворил, видит, что это хорошо.
        - Питер, не смейте богохульствовать в моем доме! - возмутилась Памела.
        - Простите меня, пожалуйста, - смиренно извинился Роксбридж. - И вы, и Господь.
        - Верно, дружище, это делает Он, то есть Господь! - с энтузиазмом продолжал Майкл. - И молитва - это просьба к Нему, чтобы Он что-то сделал для молящегося. Господь не обязан исполнять наши просьбы, но иногда все-таки это делает. Вот, например, послал мне в жены Памелу, за что я Ему искренне благодарен.
        На самом деле Майкла и Памелу соединил общий интерес к мистическим явлениям. В желающих жениться на ней (и на миллионах ее отца) недостатка не наблюдалась, но только Майкл был способен помочь ей вызвать из Преисподней или откуда-то еще нужных демонов. Относительно того, зачем ей требовалось вызывать их сюда, Роксбридж терялся в догадках.
        - Браки заключаются на Небесах, - брякнул первое пришедшее на ум Роксбридж, осушая очередную кружку отменного вина. - Особенно если приданое большое.
        - Воистину так, Питер! - согласилась Памела. - Ничто не происходит иначе, нежели по попущению Его. Ибо Он всемогущ и всеведущ.
        - Майкл, что же это выходит? Если Памела права, то реальность вообще изменить невозможно. Ни мистическими методами, ни как-либо еще. Сплошной детерминизм получается.
        - Ничего подобного! - с жаром жестикулируя левой рукой с зажатым в ней куском мяса, отверг это абсурдное, на его взгляд, предположение хозяин дома. - Да, Господь именно такой, как сказала моя дражайшая супруга. От Него ничего нельзя скрыть, и ничего невозможно сделать вопреки Его воле. Но, как стряпчий, уверенно заявляю: отсюда никоим образом не следует, что Господь вмешивается абсолютно во все. Зачем Ему лезть в дела, которые не затрагивают Его интересов, в чем бы оные интересы ни заключались?
        - Интересная точка зрения, - признал Роксбридж. - Кстати, о браках. Совсем недавно ко мне обратились за консультацией двое молодых людей. Он не женат, она не замужем, и тем не менее в брак им вступить совершенно невозможно. Наша реальность такова, что несчастным приходится жить во грехе. Я не смог ничем помочь этой милой влюбленной паре.
        - Это все потому, Питер, что вы с презрением относитесь к мистическим практикам, - назидательно произнесла Памела. - Если вас не устраивает реальность, нужно всего-навсего придумать другую реальность, которая вам больше подходит, найти демона, обладающего достаточными силами, чтобы провести изменение, а затем убедить его это сделать.
        - На словах оно, быть может, и просто. Но, боюсь, не каждому демону по плечу решение моей проблемы.
        - А кто говорил о рядовом демоне? Иногда приходится забираться на самый верх демонической иерархии.
        Мысль, пронзившая сознание Роксбриджа, напрочь прогнала оттуда весь хмель.
        - Майкл, у тебя жена - гений! С твоего позволения, я ее немедленно поцелую!
        - Питер, ты пьян! Немедленно успокойся! - попросил Майкл.
        - Нет, я трезв! Я абсолютно трезв! Просто достопочтенная Памела высказала умную мысль, что ей обычно не свойственно. И как своевременно! Спасибо вам!
        Роксбридж поцеловал в губы ошарашенную Памелу, обменялся прощальными поклонами с Майклом и покинул этот гостеприимный дом.
        - Что он имел в виду? - с подозрением осведомилась у супруга Памела. - Так он обо мне никогда раньше не говорил. Он что, пытался меня изощренно оскорбить?

* * *
        Энни была очень удивлена, когда одна из служанок герцогини сообщила ей, что у ворот стоит малолетний босяк, желая передать целительнице неимоверно важное послание от какого-то черного мага. Единственным черным магом, который мог бы к ней обратиться, был ее брат, но Барт, если хотел что-то ей сказать (как правило - попросить денег), раньше всегда являлся лично.
        Ожидающий ее мальчишка действительно был босой, худой, грязный и оборванный.
        - Я - целительница Энни, - представилась ведьма. - Ты что-то хотел мне передать?
        - А чем докажешь? - недоверчиво поинтересовался юный королевский подданный. - Мне велено передать только в собственные руки.
        - Не выделывайся, - посоветовала Энни. - Есть что передать - передавай, нет - пошел вон.
        - Вот письмо для Энни, только я…
        Письмо вырвалось у него из рук и перелетело к целительнице. Та брезгливо поморщилась, представив, что эту бумагу держало в руках дитя столичных трущоб, развернула послание и начала читать, с трудом разбирая ужасный почерк его автора.
        - Ты - ведьма! - догадался мальчишка.
        - Сам же сказал, что письмо от мага. Не подумал, кому станет писать маг?
        - Не! А ведь точно!
        - Помолчи пока, - попросила ведьма, читая письмо.
        - А кто мне заплатит за доставку? - робко поинтересовался обитатель городского дна.
        Узнав, что имеет дело с ведьмой, он утратил всю свою самоуверенность, отчаянно трусил, но без денег все-таки не уходил. Энни не глядя швырнула ему мелкую монету, которая зависла у него перед лицом. Мальчишка жадно схватил монету и спрятал ее в складках своей рванины.
        - Добавить бы надо, - привычно заявил он.
        - Конечно, надо! - согласилась ведьма. - Знаешь, что делают с гонцом, принесшим плохую весть?
        Босяк, видимо, знал, так что его как ветром сдуло. Она еще раз перечитала послание, но его содержание, естественно, не изменилось. «Уважаемая Энни, - по-прежнему говорилось в письме, - ваш братец встрял в разборку, которая его совершенно не касалась, был ранен и теперь в любой момент может умереть. Ему нужна помощь целителя, и вообще заберите его отсюда к Сатане! Он тут изрядно всем мешает». Подпись присутствовала, но представляла собой набор совершенно нечитаемых завитушек. Откуда это «отсюда» просят забрать Барта, недоумевала Энни. Если он у себя дома, кому он там может помешать? А если нет, то где же он? Единственным подходящим местом ей казался дом старого Гарри, и целительница, предупредив дворецкого о своем уходе, на карете герцогини отправилась туда.
        У нее мелькнула мысль, что все это очень похоже на примитивную ловушку, но ведьма совершенно не боялась, не в силах представить, кому может понадобиться куда-то ее заманивать. Она вполне могла за себя постоять, с седьмым-то уровнем по боевой магии, так что еще неизвестно, кому нужно сильнее бояться.
        Кучер подвез ее к парадному входу, Энни знала, где он находится, но никогда раньше им не пользовалась. Дверь оказалась запертой. Она громко постучала кулаком, но никакой реакции на ее стук не последовало. Вполголоса выругавшись, ведьма извлекла из сумочки набор отмычек и попыталась открыть замки самостоятельно, но ее усилия так и не увенчались успехом.
        - Позвольте мне, - предложил незаметно подошедший сзади мужчина.
        Энни окинула его подозрительным взглядом, недоумевая, кто он такой и что ему здесь нужно. Не молод, но и не стар, на левом безымянном пальце - обручальное кольцо, одежда, обувь и кожаный портфель в правой руке - дорогие, но при этом изрядно испачканы. Она пожала плечами, передала ему отмычки и отступила в сторону, пропуская неожиданного помощника к двери.
        - Несколько странный способ приходить в гости, - отметил незнакомец, принявшись за атаку замков. - Но и хозяин этого дома тоже странный тип, так что так на так и выходит. Непонятно, зачем такие мощные запоры, если у нежеланных визитеров внутри дома почти нет шансов выжить.
        Замков было три (видимо, Гарри полагал, что Сатана тоже Троицу любит), и через минуту два из них поддались отмычке в умелых руках.
        - Ловко вы ими орудуете, - отметила Энни.
        - Меня научил один специалист, наверно, лучший в королевстве. Так уж вышло, что денег у него не оказалось, вот и пришлось мне брать у него уроки мастерства в виде оплаты за мои услуги. Кстати, позвольте представиться: Питер Роксбридж, стряпчий по уголовным делам.
        - Я - Энни, белая ведьма-целительница. Простите мне мое любопытство, мистер Роксбридж, но как могло получиться, что у лучшего специалиста по взлому замков не оказалось денег?
        - Пока я защищал этого достойного джентльмена в суде, причем успешно защищал, приговор оправдательный, его супруга исчезла вместе со всеми деньгами. Такова жизнь. А вот и отперт последний замок. Прошу! - Роксбридж распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская женщину.
        - Только после вас, - недовольно буркнула ведьма и не тронулась с места.
        Удивленный стряпчий повернулся к двери и замер. Вместо входа за дверью оказалась каменная кладка, неотличимая от обычной стены.
        - Да, мистер Гарри еще более странный, чем я думал, - заметил Роксбридж. - Что ж, я знаю другой вход в здание. Придется воспользоваться им.
        - Я тоже знаю. Но идти там боюсь.
        - Как хотите. А я, пожалуй, рискну.
        - Я бы вам не советовала. Там можно встретить таких красавчиков, знаете ли…
        - Красавчик мне как родной. Если, конечно, речь о драконе.
        - Тогда и я с вами пойду. Мне очень туда надо. Мой брат попал в неприятности, нужно его спасать. У меня вообще такое впечатление, что Барт эти неприятности постоянно ищет.
        - Значит, вы сестра мистера Барта. А что с ним случилось?
        - Мне сообщили, что он тяжело ранен и в любой момент может умереть.
        Тем временем они подошли к двери черного хода, ведущего в драконюшню.
        - И тут три сложных замка! - недовольно произнес Роксбридж, принимаясь за работу.
        Дверь открылась примерно через пять минут. Как только они оказались во владениях Красавчика, дракон немедленно бросился к ним и преградил путь.
        - Я боюсь, - призналась Энни. - Он уже ел людей, кто знает, может, ему понравилось?
        - Если бы он хотел нас съесть, уже бы выпустил пламя.
        - Как-то неубедительно звучит, - отметила ведьма.
        Роксбридж попытался дракона обойти, но тот слегка толкнул его мордой, и немного перепуганный стряпчий отлетел на исходную позицию.
        - Чего ты хочешь? - поинтересовался он у Красавчика.
        Дракон прикоснулся кончиком хвоста к портфелю и тут же выпустил вверх тоненькую струйку огня.
        - А вот и долгожданное пламя, - задумчиво произнесла Энни.
        - Красавчик, я тебя понял! - обрадовался Роксбридж.
        Он достал из портфеля лист бумаги, поднял его вверх, дракон дохнул, и листок вспыхнул. Второй и третий листки постигла та же участь.
        - Не думала, что он настолько ненавидит бумагу, - отметила Энни.
        - Да бумага тут ни при чем, - возразил стряпчий, поднимая очередной листок. - Просто ему скучно, вот и развлекается, как умеет. Все, Красавчик, осталось всего три листочка, они мне понадобятся для работы. И вообще, пора приступать к делу. Пошли, проводишь меня к мистеру Джозефу.
        Дракон подождал примерно с минуту, окончательно убедился, что бумаги больше не будет, и одним прыжком переместился в противоположный угол драконюшни, где свернулся клубочком и моментально заснул.
        - Он подчиняется только повелителям, - пояснила Энни. - Я думала, вы из их числа. Если бы знала, что нет, и на мушкетный выстрел к дракону не подошла бы.
        - Я же сказал, что я стряпчий, а не маг, - напомнил Роксбридж.
        - Одно другого вовсе не исключает. Я лично знакома со стряпчими-магами.
        - Вы правы, мисс Энни. Но давайте вернемся к нашим делам. Поскольку мистер Красавчик нам больше не препятствует, предлагаю пойти поискать людей, голоса которых я слышу. Хотя совсем не уверен, что они хоть чем-то лучше этого дракона.

* * *
        Все обитатели принадлежащего Гарри дома, за исключением сэра Баннистера, собрались в спальне хозяина. Барт лежал на кровати, бледный и с испариной по всему телу. Он почти непрерывно бормотал обезболивающее заклятие, но особого облегчения оно ему не приносило. В углу, на единственном табурете, восседал Гарри, Джозеф и Мэри-Джейн тоже сидели, только на полу.
        - Джо, ты уже совсем обнаглел, - возмущался хозяин дома. - Я пустил тебя с твоей бабой пожить в моем доме и не взял за это ничего, кроме тех денег, которые якобы украл из сгоревшей комнаты. Пусть эта клевета останется на твоей совести…
        - Гарри, дракон достаточно далеко, и я свободно читаю твои мысли. Когда ты говоришь о клевете, ты нагло врешь.
        - Да не о деньгах я сейчас говорю, Джо! Барт хотел тебя убить, ты его покалечил, это ваши дела, и мне на них плевать. Но вот почему из-за ваших с ним дел я должен оставаться без кровати, этого я не понимаю! У меня была еще одна кровать, в гостевой комнате, но она сгорела, причем тоже из-за тебя!
        - Вот к пожару меня не припутывай, - попросил Джозеф. - Его устроил твой дракон, тебе за это и отвечать. Так что можешь подать сам на себя в суд. Так или иначе, но ты в любом случае процесс выиграешь. Это я тебе гарантирую, как человек, разбирающийся в юриспруденции.
        - Засунь эту свою пруденцию сам знаешь куда! Вместе с идиотскими шуточками! Ты серьезно мне ответь. День клонится к вечеру, потом будет ночь, ночью я привык спать, и спать на кровати! Единственную кровать в моем доме по вашей милости занимает этот малолетний полудурок! Мне что, идти на постоялый двор? Это вы можете лечь где угодно, хоть в драконьем навозе, хоть на битом стекле - вам все в радость. А я старик, мне такое не по силам!
        - Он прав, - признала Мэри-Джейн. - Нехорошо как-то получается. Гарри, я тебе оплачу ночлег в любом месте, на твой выбор. Хоть в королевском дворце.
        - Не хочу я ни в какой дворец! У меня есть дом, мне здесь нравится, я здесь живу много-много лет и намерен пожить еще немножко! Только уберите отсюда этого молодого осла со сломанным ребром! Тоже мне, ранение нашли! Да в молодости я продолжал сражаться и с тремя сломанными ребрами, а он не может с одним пойти к себе домой, хотя живет в двух шагах отсюда!
        - Но ему действительно плохо! Ты же видишь!
        - Так ему и надо! За то, что осквернял мою Захарию! Но лучше бы он, конечно, подох. Труп можно где угодно держать, хоть в отхожем месте, и кровать была бы свободна!
        - И снова Гарри прав, - на этот раз высказался Джозеф. - Барт, тебя, ясное дело, лучше было бы прикончить, но Мэри-Джейн против, а я не хочу с ней спорить из-за такого дерьма, как ты. Так что быстро встал и пошел отсюда!
        - Я от боли пошевелиться не могу, а не то что встать с кровати и куда-то идти, - сдавленно проговорил Барт. - Хочешь меня убить? Вперед! Не имею ни малейших возражений. И еще. Извините меня. Я был дураком.
        - Был? - удивился Гарри.
        - От того, что я и сейчас дурак, тебе станет легче?
        - Мне станет легче, если ты просто уберешься из моего дома. О большем я даже и мечтать не смею.
        Милая беседа была прервана появлением Энни, влетевшей в спальню подобно урагану средней силы.
        - Барт, что с тобой? - сразу же поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, сдернула простыню, которой он был укрыт, и немедленно приступила к осмотру.
        - Гарри, а почему твои звоночки не зазвенели, когда она вошла? - забеспокоилась Мэри-Джейн.
        - Что значит «не зазвенели»? Звенели они. Даже я, старый и глухой, услышал. А чем вы слушали, понятия не имею.
        - Так почему же ты нас не предупредил? Это ведь могли быть не Энни с мистером Роксбриджем, а снова какие-нибудь убийцы!
        - Мне-то какое дело? Они за вами охотятся, а не за мной.
        - Скотина ты все-таки, Гарри!
        - В прошлый раз я вас предупредил, и что? Меня кто-то поблагодарил за это? Я уж не говорю о деньгах, но спасибо-то можно было сказать? Или боишься, что язык отвалится? Вот когда старика скотиной называешь, совсем этого не боишься!
        - Гарри, извини, пожалуйста, - смутилась Мэри-Джейн.
        - Да ладно! Все вы, бабы, одинаковые. О вежливости даже представления не имеете. Вот смотри, дом считается моим, по крайней мере, я исправно плачу налог на недвижимость. Но при этом любой босяк считает себя вправе прийти ко мне в гости в любое время дня и ночи, и никакие замки не помогают! Я даже парадный вход замуровал, и что же? Все равно ходят! Сейчас еще одна баба сюда приперлась, я совсем не против, даже наоборот, но почему она не здоровается? Мистеру Роксбриджу с нами здороваться не надо, он ушел отсюда совсем недавно, но она-то - нет!
        - Так, сломано одно ребро, других повреждений не вижу, - поставила диагноз Энни, пропустившая тираду Гарри мимо ушей. - Нужно просто спокойно полежать пару недель, и все. Мэри-Джейн, раз уж ты здесь, почему ты его не осмотрела?
        - Я осмотрела. Пришла точно к тем же выводам, что и ты.
        - А зачем звала меня?
        - Это не она тебя звала, а я, - поправил ее Гарри. - Позвал, чтобы ты забрала из моего дома своего глупого братца.
        - Так это твое письмо?
        - А то чье же! Там и подпись имеется, ты что, читать не умеешь?
        - Я как раз читать умею! Это ты не умеешь писать! Как в этих закорючках можно прочитать имя «Гарри»?
        - А что другое там можно прочитать?
        - Там ничего нельзя прочитать!
        - А раз ничего другого там прочитать нельзя, значит, написано разборчиво. Это глупые бабы не могут прочитать, а нормальные люди очень даже могут. И вообще, нечего старика попрекать плохим почерком! Глаза уже ни хрена толком не видят, руки трясутся, а она еще чем-то недовольна! Раз пришла, куда надо, значит, письмо составлено правильно. Это всем понятно, кроме глупых баб!
        - Кто-нибудь объяснит мне, что случилось?
        - Я бы объяснил, конечно. Но ты все равно не поймешь, - предположил Гарри. - Пусть тебе другая баба объясняет. У вас обеих нет ни капли ума, так что друг друга понимать проще.
        - Давай я тебе вкратце расскажу, - предложил Джозеф. - Этот идиот переспал с Вирджинией, от такого счастья сошел с ума, поверил в ее выдумки и пошел вместе с ней убивать меня. Ну, а результат их попытки сама видишь.
        - Только совсем уж конченый полудурок способен поверить бабской болтовне, - прокомментировал старый маг.
        - Ладно, Гарри, с его ранением понятно, но ты же написал, что он в любой момент может умереть! Это с чего ты взял такую глупость? От перелома ребра не умирают!
        - Вот же дура! Я в любой момент могу его убить, значит, он в любой момент может умереть. Что тут непонятного? Мне кровать свою освободить надо, ночь скоро! Так что, если не хочешь, чтобы я прикончил этого полудурка, забирай его, и катитесь отсюда побыстрее!
        - Вставай, братишка, и пошли, - вздохнув, предложила Барту Энни.
        - Не могу! Боль ужасная, и заклятие не помогает.
        - Ладно, есть у меня одно снадобье для обезболивания. Глотай! Минут через десять полегчает, ненадолго, правда, но до твоего дома добраться успеем. А пока мы ждем, расскажите, что там была за Вирджиния. Неужели оборотень?
        - Они так говорят, может, так и есть, - подтвердил Барт. - Она была очень похожа на тебя, вот я и не устоял.
        - Ты опять о своих извращенных фантазиях! Прекрати немедленно!
        - Глупости. Она была совсем на тебя не похожа, - заявила Мэри-Джейн. - Вирджиния - красавица.
        - Спасибо на добром слове, - сухо произнесла Энни.
        - Ты тоже красивая! - заявил Барт. - Ты самая лучшая! Почему ты даже подумать не хочешь о…
        - Потому, что Господь подобные вещи запрещает.
        - Подумаешь, проблема, - презрительно процедил сквозь зубы Джозеф. - Переходи в сатанизм и забудь все заповеди христианского Бога!
        - Я не просила твоего совета, - указала девушка. - И не собираюсь обсуждать с вами фантазии моего брата. Лучше скажи мне, Мэри-Джейн, почему ты босая? У этого Гарри пол грязнее, чем в большинстве свинарников, тебе не противно?
        - У меня сапоги украли, - объяснила та. - Сняла их, и все. Были - и нету!
        - Вот сразу и украли! - возмутился Гарри. - Сама где-то их бросила, найти не можешь, а виноват у тебя всегда старый Гарри.
        - Так больше ведь некому, - улыбнулась ведьма.
        - Вот какие же все-таки бабы неблагодарные! Я же тебе, чтобы ты не ходила босиком, сандалии подарил. Где они? Куда ты их дела?
        - Не знаю, - растерялась Мэри-Джейн.
        - Ну, вот видишь! Ты постоянно теряешь обувь, а обвиняешь в этом почему-то меня! У баб всегда и во всем люди виноваты!
        - Гарри, скажи честно, - попросил Джозеф, - вот зачем тебе эти сапоги? Они женские, да и к тому же на твои огромные лапы не налезут.
        - Не пойман - не вор! - заявил Гарри. - Это мистер Роксбридж может подтвердить, как стряпчий по уголовным делам.
        - Старьевщику продал, наверно, - предположил Барт.
        - Это не твое дело, сопляк! А раз ты снова зачирикал, значит, зелье твоей сестрицы-извращенки подействовало, и вы оба можете отсюда выметаться. Она проводит тебя домой и там наверняка как-нибудь утешит.
        - Мистер Гарри, это уже переходит всяческие границы! Как вам не стыдно? - возмутилась Энни.
        - А что я этакого сказал, баба? Ему плохо, он расстроен, и ты его утешишь. Скажешь, что он очень умный и, когда напал на Джозефа, все делал правильно. И еще: сходство между тобой и тем обликом Вирджинии, в котором она его соблазнила, - случайное совпадение. В общем, скажешь то, что бабы всегда говорят тем дуракам, которые им верят.
        - А где мои ботинки? - поинтересовался вставший тем временем с кровати Барт.
        - Это тоже не твое дело, - огрызнулся Гарри. - Ботинки были твои, а дело - не твое!

* * *
        Подождав, пока Энни с братом покинут гостеприимный дом старого мага, Роксбридж приступил к делу. Обычно он очень ценил свое время, но сегодня торопиться было некуда. Требовалось только дождаться вечера и не уснуть. Потому стряпчий и не перебивал перепалку магов, а смиренно ждал, когда она выдохнется сама собой, и даже улыбался отдельным репликам.
        - Тюрьма по вам плачет, мистер Гарри, - сообщил он хозяину дома. - Но с моей помощью вы сможете отделаться мелким штрафом.
        - А я не боюсь тюрьмы! Большой срок мне не дадут. Потому что даже пожизненное для меня все равно продлится всего лишь пару лет!
        - Он не продал старьевщику, а спрятал в кладовке, - сообщил Джозеф.
        - Раньше я отлично умел скрывать мысли от телепатов. Старею! - расстроился Гарри. - И Красавчик мой постарел. В былые времена, мистер Роксбридж, он не поперхнувшись сожрал бы и тебя, и ту бабу, что с тобой пришла. А сейчас… - старик раздосадованно махнул рукой.
        - Знаете, мистер Гарри, собаки очень похожи на своих хозяев. Наверно, драконы - тоже. Я думаю, вы очень добрый, только тщательно это скрываете. И ваш дракон - такой же.
        - Сам ты добрый! - буркнул в ответ старик. - Ты лучше не обо мне говори, а о себе. Вот, например, зачем ты сейчас сюда приперся?
        - У меня появилась одна идея…
        - Если эта идея - переночевать в моем доме, то это плохая идея!
        - Мистер Джозеф и мисс Мэри-Джейн, у вас еще не пропало желание вступить в брак?
        - Она мне дважды спасла жизнь, - отметил Джозеф. - Теперь я, как порядочный человек, обязан на ней жениться. Но вы же сами сказали, что это невозможно.
        - В нашей реальности действительно невозможно. Но если ее немного изменить, то в измененной реальности вы сможете это сделать. Разумеется, вам придется мне заплатить.
        - В этой реальности или в новой?
        - В новой, конечно. Нынешняя реальность перестанет существовать. Такая вот мистика получается. И еще мне нужна доверенность на ведение ваших дел.
        - А это зачем? - засомневалась Мэри-Джейн.
        - Чтобы он мог выступать в наших интересах, - пояснил Джозеф. - Так всегда делается. Только в данном случае речь исключительно о неимущественных делах.
        Роксбридж заскрипел пером. Он уже неплохо научился писать не за столом, а на собственном колене, сидя на полу.
        - Пока уважаемый стряпчий составляет этот, без сомнения, важный и нужный документ, я хочу задать тебе, Джо, один вопрос. Можно? - попросила Мэри-Джейн.
        - Задавай.
        - Баба на самом деле не спрашивает твоего разрешения. Она все равно выскажется, даже если ты ей попробуешь запретить. Такова уж их бабская природа, - напомнил о себе Гарри.
        - Я три раза видела, как ты готовишься к схватке. И все три раза ты откровенно боялся.
        - И что тут странного? Меня же могли убить!
        - Вот я и не понимаю, если ты действительно такой трус, почему не откажешься от статуса боевого мага? Ты же еще и повелитель драконов, эта специализация тоже высоко ценится.
        - С чего ты взяла, что я трус? - неимоверно удивился Джозеф. - Я что, не вступил в поединок? Бежал, бросив тебя на растерзание врагу? Нет, я сражался и, между прочим, все три раза победил, с твоей помощью, разумеется. Где ты трусость усмотрела?
        - Сам же сейчас признал, что боялся!
        - Мэри-Джейн, ты путаешь понятия. Трус - это не тот, кто боится, а тот, кто не способен преодолеть свой страх. Я - способен. И Гарри с Бартом - тоже. О наших врагах говорить не буду.
        - Джо все правильно говорит, - подтвердил Гарри. - Таких, кто не боится перед смертельной битвой, очень мало, и все - дураки. Потом они или быстро умнеют, или еще быстрее гибнут. Вот так-то, баба!
        - Все, я написал, - сообщил Роксбридж и протянул ручку Джозефу. - Оба поставьте под текстом ваши подписи, причем так, чтобы не могло возникнуть сомнений, что подписали именно вы. Как только подпишете, я ухожу.
        - Мы тоже пойдем с вами, - решил Джозеф. - Гарри прав, загостились мы тут.
        - Я вас не гоню, - неожиданно заявил Гарри. - Можете еще у меня пожить. Сейчас ужин сообразим, да и сапоги для бабы отыщем, я их просто с дороги убрал, чтобы никто не споткнулся.
        - А спать где будем? На твоей кровати и вдвоем тесновато, да и вообще, третий, знаешь ли, иногда лишний!
        - А у меня еще одна кровать есть. Про запас. Только ее собрать надо. И постель чистая найдется. А бабе воду нагреем, пусть ноги вымоет. А то бабы, они такие, всегда грязь отыщут. Даже в самом чистом доме.
        - Ну, раз вы тут все спорные вопросы уладили, имею честь вас покинуть. Провожать меня не нужно, дорогу знаю, - попрощался Роксбридж.
        - Там дракон, - предупредил Гарри. - Кто знает, в каком он настроении?
        Стряпчий махнул рукой и покинул комнату. Дракон спал и на появление Роксбриджа никак не отреагировал. Тот спокойно проследовал к выходу и, уже покидая «самый чистый дом», зажал портфель под мышкой и поднял вверх последних два чистых листа бумаги. Стряпчего совсем не удивило, что они вспыхнули один за другим.

* * *
        Уже смеркалось, улица была безлюдной, и по спине Роксбриджа пробежался холодок страха. Что творится на столичных улицах по ночам, в силу своей профессии он отлично знал. Несколько секунд он постоял у двери, сомневаясь, идти ли ему дальше или вернуться и попросить, чтобы кто-нибудь из магов его проводил. Но возвращаться не хотелось, да и сумерки - еще не ночь. Изображая уверенность, которой он отнюдь не испытывал, стряпчий зашагал в сторону аристократического квартала, того самого, где проживал его приятель Майкл.
        Идти было недалеко, но иногда и самый, казалось бы, короткий путь может оказаться длиной в жизнь. Точнее, остаток жизни внезапно может оказаться еще короче. Этому весьма способствуют встречи с ночными джентльменами. Хотя формально ночь еще не наступила, они уже приступили к исполнению своих многотрудных обязанностей.
        - Эй, ты, крыса сухопутная! Паруса спускай, якорь бросай, ты уже приплыл, сто акул тебе в печенку! - поприветствовал Роксбриджа незнакомец, держащий в правой руке дубинку, а в левой - кинжал.
        Стряпчий огляделся. Бандитов было четверо, и этого более чем хватало. Впрочем, с избытком хватило бы и одного. Роксбридж отнюдь не славился ни искушенностью в рукопашном бою, ни умением мастерски использовать оружие. Но главным в увиденном было то, что эта банда явно состояла из профессионалов. Этих бояться не следовало. Вот если бы ему повстречалась группа столичных обывателей, решивших несколько поправить свое финансовое благополучие нетрадиционным способом, ситуация сложилась бы намного хуже. А так…
        - Я - стряпчий Роксбридж, - представился он. - Слышали о таком?
        - Ты тут нам не заливай, а снимай свои шмотки! - потребовал другой бандит, по виду главарь.
        - Ты не понял. Я тот, кто вынул из петли некоего Викинга Джорджа. После моей речи судья дал ему вместо виселицы всего два года тюрьмы. Тоже неприятно, но освободить его подчистую было нереально.
        - Атас, ребята! Это свой, мы рамсы попутали, - немного огорчился главарь и залихватски свистнул.
        Не прошло и двух минут, как к ним подкатила наемная карета, кучер которой выжидающе уставился на предводителя шайки.
        - Отвезешь его, куда скажет, - распорядился тот.
        Кучер кивнул, Роксбридж уселся в карету, немного подумал и решил ехать не домой, а во дворец одного влиятельного аристократа, который, если захочет, легко поможет стряпчему попасть на аудиенцию к королю. Карета укатила, а Боцман, присоединившийся к банде совсем недавно, всего несколько дней назад, поинтересовался:
        - Мы хоть кого-нибудь на абордаж возьмем? Этого почему отпустили?
        - Этого фраера обходи десятой дорогой, - посоветовал ему главарь. - Викинг Джордж сказал, что, кто этого типа пальцем тронет, тот до утра не доживет. А Викинг - человек слова.
        - Да откуда он узнает, провалитесь вы все в гальюн?
        - Если что, перед Викингом отвечать мне. Значит, кто-то из вас ему непременно стукнет. Не сейчас, так завтра или через неделю. Оно мне надо?
        А Роксбридж, трясясь в раздолбанной наемной карете, в очередной раз пытался понять, есть ли доля вины стряпчих по уголовным делам в том, что ночью на улицах властвуют бандиты. Ведь не одного из них и не десяток спас от виселицы лично он, и даже его богатое воображение не могло представить, что они занялись честным трудом. С другой стороны, ему изредка попадались и невиновные клиенты, которые без его вмешательства наверняка пошли бы на виселицу или в заточение.
        Была и третья сторона. Своей деятельностью Роксбридж отлично зарабатывал, и, если он поддастся на уговоры совести и бросит профессию стряпчего, доходы резко упадут. Напомнив себе высказывание давнего римского императора Веспасиана «деньги не пахнут», он немного успокоился, и мысли о своей ответственности за деятельность бандитов покинули его сознание. Остаток пути Роксбридж размышлял о гораздо более понятных материях, а именно о роли мистики в окружающем мире вообще и в работе стряпчего в частности.
        - Приехали, сэр, - сообщил ему кучер. - Вылезайте.
        Стряпчий с ним расплатился, чего тот совсем не ожидал, и щербатый рот расплылся в довольной улыбке. Карета умчалась прочь с такой скоростью, что впору было обеспокоиться, не развалится ли она на ходу, а Роксбридж степенно направился к воротам поместья.
        - Ты по какому делу идешь во дворец, мил-человек, да еще и в такое позднее время? - строго вопросил его привратник.
        Стряпчий наверняка смог бы вполне удовлетворительно ответить на все вопросы привратника, и тот бы его пропустил. Но время терять не хотелось, и он протянул стражу ворот монету, благодаря чему путь перед ним открылся без дополнительной волокиты. Роксбридж медленным шагом подошел ко входу во дворец и остановился. Ему очень хотелось спать, сказывалась и бессонная ночь, и дружеская попойка у Майкла, и тряская поездка. Для разговора с хозяином дворца требовалась ясная голова, и Роксбридж надеялся, что прохладный ночной воздух его освежит.
        - Мистер Роксбридж! - радостно воскликнул кто-то. - Вот так встреча!
        Стряпчий обернулся на голос и увидел подходящих к дверям двух человек, явно аристократов. В одном из них, крепком мужчине лет сорока, он узнал своего бывшего клиента, некоего лорда Фредерика, маркиза Куинсберри. Второй, мальчик лет двенадцати-тринадцати, очень на него похожий, наверняка был сыном маркиза. У обоих на поясе висели шпаги, но на старшем это холодное оружие выглядело просто декоративным украшением, знаком статуса и не более, а вот шпага мальчишки смотрелась весьма уместно. Возраст тут не должен вводить в заблуждение: многие юные аристократы совершенствуются в фехтовании лет с шести и в десять уже вполне способны за себя постоять. Да и наследственность тоже сказывается.
        - Лорд Фредерик, рад вас видеть! - откликнулся стряпчий. - Это ваш сын?
        - Нет, племянник, сын моего брата, герцога. Вообще-то его зовут лорд Родерик, но называйте его просто Род. Титулований он еще наслушается.
        - Добрый вечер, мистер Роксбридж, - поздоровался лорд Родерик и слегка поклонился.
        - Род, я тебе, наверно, не рассказывал, как набил морду принцу? Выбил ему половину зубов, если не больше.
        - Не рассказывал, дядя Фрэд. Принц хоть был не наследный?
        - Нет, младший. Будь он наследным, мне бы не сносить головы, и никакой стряпчий был бы не в силах помочь. Да и без того история вышла не очень хорошая. Меня судили, и моим защитником был мистер Роксбридж. Именно благодаря ему я избежал эшафота и отделался парой месяцев заточения.
        - Спасибо вам, мистер Роксбридж, за то, что спасли моего дядю.
        - Благодарить меня не за что, - отмахнулся стряпчий. - Я сделал свою работу, вот и все. Причем отнюдь не бесплатно.
        - Я и сыновей своих обучаю кулачному бою, лишней эта наука не будет. И Рода тоже, когда он у меня гостит. Парень, конечно, толковый, но для серьезных поединков еще мал. Вот когда подрастет - другое дело. Только великого кулачного бойца из него не выйдет - он слишком увлечен шпагой. Фехтует чуть ли не лучше всех в королевстве, по крайней мере, среди аристократов! А что будет, когда у него руки и ноги станут длиннее, а сам он - выше? Правда, в серьезных схватках Род еще ни разу не участвовал. Но, думаю, парень не струсит. Наша кровь кое-что да значит!
        Лорд Фредерик пребывал в отменном настроении и был готов болтать бесконечно. Но его довольно бесцеремонно прервала вышедшая из дворца симпатичная девушка.
        - Добрый вечер, маркиз! - поздоровалась она. - Отец говорил, что вы должны приехать. Представьте меня, пожалуйста, своим друзьям.
        - Здравствуйте, миледи! - откликнулся маркиз Куинсберри. - Джентльмены, позвольте вам представить леди Корделию, дочь милорда. А это сын моего брата лорд Родерик и мистер Роксбридж, знаменитый стряпчий по уголовным делам.
        Мужчины поклонились, леди Корделия присела в реверансе.
        - Ваш брат, если я правильно помню, герцог? Значит, лорд Родерик - очень завидная партия. Хорошо, что мы познакомились сейчас, пока я еще не замужем. Через месяц назначена свадьба, но все еще можно переиграть. Как выражается одна малолетняя особа, будь вы моим мужем, мои дети были бы похожи на вас.
        Она говорила без тени улыбки, и невозможно было понять, серьезна она или столь рискованно шутит.
        - Я бы счел за большую честь жениться на такой девушке, как вы, - с достоинством ответил Род. - Но для этого я должен немного подрасти. Пары, в которых мужчина намного ниже женщины, смотрятся не очень привлекательно.
        Роксбридж почувствовал, что его кто-то дергает за рукав. Оглянувшись, он увидел девочку, судя по внешнему сходству, сестру или кузину леди Корделии. Она жестом предложила стряпчему проследовать во дворец. Охранявшие дверь стражники даже не подумали поинтересоваться у Роксбриджа целью его визита. Дочь милорда была вправе проводить туда кого угодно.
        - Я - леди Маргарет, - представилась она. - Можете называть меня Мэгги. А вы - стряпчий Роксбридж, верно?
        - Да, леди Маргарет. - Роксбридж не ожидал такого напора от ребенка и немного растерялся.
        - Мне известно, что вы недавно имели дело с мисс Мэри-Джейн. Вы действуете в ее интересах?
        - Да, миледи. Но откуда вы знаете, кто мой клиент?
        - Соседи видели, что прошлой ночью вы покинули свой дом верхом на драконе. В столице не так много драконов. Кто-то дал себе труд выяснить, куда вас пригласили. Обо всем доложили, в том числе, и моему отцу. Подробностей я сама не знаю. Вот у меня и вопрос: вы пришли ко мне?
        - Нет, к вашему отцу, миледи. Утолите мое любопытство, пожалуйста. С чего вы взяли, что у меня может быть какое-то дело к вам?
        - Я - ведьма, мистер Роксбридж, состою в белом магическом ордене. Моя семья это не афиширует, но и особо не скрывает. А мисс Мэри-Джейн - моя наставница. Если ваше любопытство удовлетворено, я устрою вам встречу с моим отцом. По крайней мере, попытаюсь.
        Стряпчий был восхищен деловой хваткой леди Маргарет. Да, подумал он, это она еще совсем юная, а что будет через несколько лет? Ее будущему мужу можно только посочувствовать.
        Преподобный Марк, секретарь милорда, попытался что-то возразить, ссылаясь на позднее время, но под напором Мэгги не устоял и отвел их в гостиную.
        - Папа, с тобой хочет поговорить мистер Роксбридж, стряпчий по уголовным делам. Я тебя очень прошу его выслушать и, если это возможно, удовлетворить его просьбу. Мне можно присутствовать при вашем разговоре?
        Роксбридж замялся, не решаясь высказать отказ, но милорд был категоричен:
        - Присутствуй, Маргарет. Мистер Роксбридж, она - ведьма, и утаить от нее что-либо практически невозможно. Их учат читать по губам, по лицу и бог знает, как еще. Я вас слушаю. Не стоит терять время, я жду гостей, вот-вот должны подойти маркиз Куинсберри с племянником, и если мы с вами не успеем договорить сейчас, все придется перенести на завтра.
        - Милорд, просьба у меня одна. Я хочу попасть на аудиенцию к королю. Никто, кроме монарха, не сможет решить стоящие перед моими клиентами проблемы.
        - Кто ваши клиенты? - поинтересовался милорд.
        - Стряпчие не вправе отвечать на подобные вопросы, - смутился Роксбридж. - Это требования профессиональной этики.
        - Его клиенты - Мэри-Джейн и Джозеф, - предположила леди Маргарет. - Мистер Роксбридж, если вы что-то просите у кого бы то ни было, откровенно отвечайте на все его вопросы, иначе ваша просьба не будет удовлетворена.
        Дожил, расстроился Роксбридж. Девчонка учит его, ветерана судебных баталий, вести деловые переговоры. И притом, похоже, она права.
        - Да, милорд. Мои клиенты - именно те люди, чьи имена назвала ваша дочь.
        - Что ж, вопросы магии для Его Величества сейчас приоритетны. Там накопилось много крупных и мелких проблем, и король внимательно следит за развитием событий. В частности, его очень интересует ваш клиент мистер Джозеф, волей Господа оказавшийся в их центре. Поэтому встреча с вами Его Величеству желательна, и чем скорее, тем лучше. Завтра я увижусь с королем, и вы, если хотите, можете меня сопровождать в качестве секретаря, вместо преподобного Марка, он возражать не станет. Мистер Роксбридж, вас устраивает мое предложение?
        - Милорд, мне не хотелось бы идти к королю неподготовленным, - начал ответную речь стряпчий. - Я бы хотел изложить свои просьбы на бумаге. Понимаю, что впереди целая ночь, но я уже почти сутки на ногах и еще одну ночь просто не выдержу.
        - Хорошо, мы посетим Его Величество завтра после полудня. Большую отсрочку я вам дать не могу при всем желании. Успеете?
        - У меня нет другого выхода.
        В этот момент дворецкий объявил о приходе маркиза Куинсберри, и Мэгги повела стряпчего в одну из спален для гостей. Ей не терпелось подробно расспросить его о своей наставнице. У него к ней тоже имелся вопрос.
        - Леди Маргарет, почему ваш отец решил мне помочь, даже не выслушав толком? - поинтересовался Роксбридж. - Это несколько настораживает.
        - Тут все очень просто. Папа узнал, что вы действуете в интересах моей наставницы, и готов помогать вам всеми силами. Это не ради нее, и даже не ради меня. Понимаете, пока с ней все в порядке, я ее ученица и состою в белом ордене. Если же с ней что-то случится, я буду искать себе другого наставника. Что, если наставник окажется черным магом?
        - Скандал, - усмехнулся Роксбридж. - Дочь такого деятеля, и вдруг черная ведьма. Теперь все понятно.
        - А о чем вы хотите говорить с королем?
        - Любопытно? В разговоре с ним я хочу добиться, чтобы он изменил реальность так, как мне нужно. На это способны только демоны высшей иерархии, например король демонов. Или просто король.
        - Понятно, - обиделась леди Маргарет. - Иными словами, иди поиграй в куклы, нечего девочке интересоваться такими вещами.
        - Нет, миледи, не так. Если иными словами, то «не доросла еще такие вопросы задавать». Хотя нисколько не удивлюсь, если вы уже доросли. Тогда это печально. Получается, у вас толком и не было детства.
        - Мистер Роксбридж, я не хочу об этом говорить.
        - У вас и не получится. Я вот-вот засну. С вашего позволения, миледи…
        - Спокойной ночи, - попрощалась леди Маргарет. - Пусть вам всю ночь снятся разнообразные демоны высшей иерархии.

* * *
        Роксбриджу не сразу, но все-таки удалось убедить короля. Результатом аудиенции стал срочный созыв королевского совета. Послания тем, кого Его Величество непременно желал там лицезреть, были составлены в безукоризненно вежливой форме, но между строк недвусмысленно читалось обещание всевозможных неприятностей в случае неповиновения. Джозеф и Мэри-Джейн, получив приглашения из рук королевского герольда, изрядно перепугались, ведь раньше им не доводилось лично иметь дело с монархом.
        Обоим пришлось покинуть дом Гарри и посетить свои собственные жилища, с целью одеться так, чтобы не стыдно было предстать перед королем. Были опасения, что на них, воспользовавшись удобным случаем, совершат очередное нападение, но ничего подобного не произошло, и даже встреченный патруль городской стражи, узнав Джозефа, проследовал мимо, демонстративно глядя в другую сторону.
        В Зале Совета, в окружении высших вельмож и должностных лиц королевства, они чувствовали себя крайне неуверенно. Правда, здесь присутствовали и некоторые хорошо знакомые им люди. Роксбридж, поздоровавшись, сказал им пару успокаивающих, но ничего не значащих фраз. Мэгги, в одежде аристократки, а не ведьмы, присела перед наставницей и ее спутником в реверансе, поздоровалась и шепнула, что еле-еле уговорила отца взять ее с собой и потому вынуждена вести себя чинно и сдержанно. Также в срочном порядке прибыли с континента оба магистра, и оба выглядели неважно. Джозеф показал им характерный жест, проведя ребром ладони по горлу, и они стали выглядеть еще хуже.
        - Прошу садиться, - предложил появившийся в зале король. - Не будем терять время, мы должны обсудить много вопросов.
        Стол по давней традиции имел форму круга, расставленные вокруг него удобные кресла были абсолютно одинаковыми, только одно отличалось от остальных, и занимал его, разумеется, сам монарх. Наследный принц сел рядом с отцом, у других постоянных членов совета тоже имелись излюбленные места, остальные расселись, кто где пожелал. Мэри-Джейн и Джозеф сели рядом, возле них (со стороны женщины) пристроился и Роксбридж.
        - Здравствуйте, леди и джентльмены, - начал заседание совета Его Величество. - Мы здесь собрались для того, чтобы обсудить накопившиеся проблемы, так или иначе связанные с магией. Хочу отметить, что система магических орденов, введенная одним из моих августейших предков, себя полностью оправдала и несколько веков почти не требовала вмешательства монархов. Однако время не стоит на месте, и то, что было великолепно пятьсот лет назад и неплохо - триста, теперь не более чем терпимо. Перехожу к конкретным вопросам. Повелеваю всем высказываться, не вставая, и запрещаю длинное титулование. Магистр Джеймс, верно ли ваше сообщение, что импорт драконов прекращен, и это надолго, если не навсегда?
        - Да, Ваше Величество. Эти сведения сообщил мне некий Синдбад, капитан мавританского торгового корабля. Именно он и привозил нам драконов, а перед ним - его отец, дед и прочие предки. У меня нет оснований не доверять ему и считать его сообщение ложным.
        - Что ж, пока не доказано обратное, примем это за истину. Тем не менее начальнику тайной канцелярии повелеваю сведения проверить. Есть ли у нас возможность импортировать драконов откуда-то еще, а не от мавров?
        - Точно ответить я не могу, Ваше Величество, но мое мнение - нет. Я уже изучал этот вопрос. Помимо территории мавров, драконы якобы обитают в Северной Европе и Поднебесной империи. Полагаю, европейские драконы - это те, которых мавры не довезли к нам. Иногда у них пропадали суда. Штормы, пираты, в общем, мало ли почему тонут корабли. Драконы могли выжить. Но они наверняка давно вымерли. Я справлялся в вашей тайной канцелярии, в Шведском и Датском королевствах давно никто не видел драконов. Если вообще когда-нибудь их там видели. Легенды - это не хроники.
        - Согласен. Как насчет Поднебесной?
        - Мне неизвестен ни один человек, который видел тамошнего дракона. Так что на Поднебесную я тоже надежд не возлагаю.
        - Тайной канцелярии - проверить Поднебесную, - распорядился король. - Пока считаем, что драконов нам ниоткуда не привезти. Магистр, что нам мешает разводить их самим?
        - Среди наших драконов есть и самцы, и самки. Изредка они спариваются, хотя и неохотно. Потомства мы не получили ни разу. Да и капитан Синдбад уверяет, что драконов не разводят, а делают.
        - Звучит неправдоподобно, - отметил король.
        - Мне тоже так казалось, пока один из моих людей не проконсультировался в Кембриджском университете. Тамошний профессор исчерпывающе все объяснил. Я могу, конечно, пересказать, но поскольку он присутствует здесь, предлагаю, чтобы он сам все изложил.
        - Говорите, профессор, только, пожалуйста, попроще. Так, чтобы мы все поняли.
        - Не сомневайтесь, Ваше Величество, я умею объяснять сложные вещи тупым студиозусам, - заявил профессор. - К сожалению, большинство из них именно такие, как я сказал. Но ближе к делу. Если предположить, что дракон способом своего появления на свет подобен мулу, то все становится на свои места. Если кто не знает, мулы - это потомство осла и лошади. В нашем королевстве их почти не используют, но на континенте они вовсе не редки. Так вот, мулы потомства не дают, да и спариваются неохотно. То есть разводить их невозможно. Напрашивается вопрос, можем ли мы сами делать драконов. Ответ - нет, не можем. Мы не знаем, кого и с кем нужно скрещивать. И не можем узнать. К сожалению, наука здесь пока бессильна.
        - Спасибо, профессор, очень доходчиво. Даже я понял, - улыбнулся король. - Что ж, тайной канцелярии - попытаться найти мавров, которые занимались производством драконов. Быть может, погибли не все.
        - Можно добавить, Ваше Величество? - попросил профессор и, дождавшись кивка монарха, продолжил: - Не следует возлагать большие надежды на драконов Поднебесной. Они могут оказаться неподходящими для наших целей. Казалось бы, дракон есть дракон, но ведь и собака есть собака, однако никто не пойдет на охоту с болонкой.
        - Вы умеете приободрить, - отметил король. - Значит, нужно готовиться к тому, что мы лишимся драконов. Жаль, дракон, наряду с леопардом - символ королевства. Когда это произойдет, магистр?
        - Количество взрослых драконов начнет уменьшаться лет через пятнадцать. Примерно через сто лет умрет последний.
        - Что ж, сынок, похоже, последствия предстоит расхлебывать тебе, - предсказал Его Величество, и принц согласно кивнул. - Попробуем наметить эти последствия. Что скажет Адмиралтейство?
        - Мы используем драконов для патрулирования береговой линии, - доложил лорд Адмиралтейства. - В морских сражениях - нет. Последняя битва с их участием - против Непобедимой Армады, то есть довольно давно. Исчезнут драконы - потребуется либо построить и оборудовать береговые наблюдательные посты, либо несколько увеличить пограничный флот.
        - Я так понял, Адмиралтейство справится. Как насчет армии?
        - Ваше Величество, мы используем драконов для связи, разведки и поджога незащищенных населенных пунктов противника, - начал доклад генерал королевских драгун. - К боевым действиям их не привлекаем. Давно минули времена, когда появление на поле боя дракона обращало вражескую армию в бегство. С появлением огнестрельного оружия драконы больше не дают того преимущества, что раньше. А ведь мушкеты и пушки будут совершенствоваться. Наши оружейники над этим работают в поте лица, и нет сомнений, что в других странах тоже не спят. Так что через полсотни лет о драконе как о серьезной боевой единице все равно пришлось бы забыть. Ярчайший пример - нынешняя война. Противник отнюдь не спешит сдаваться, хотя драконы в нашем войске имеются.
        - То есть для армии катастрофы тоже не будет?
        - Нет, Ваше Величество. Ваш августейший прадед пересадил драгун с драконов на лошадей, но мы не утратили боеспособности.
        - Лорд-канцлер, что мы еще потеряем?
        - Королевскую почту придется полностью доставлять лошадьми. Драгунам и местным стражникам будет тяжелее биться с разбойниками, но лесные джентльмены никогда особых проблем короне не создавали. Вот, пожалуй, и все.
        - Что ж, драконов мы обсудили. Переходим к следующему вопросу. Традиционно целительство у нас относят к магии. В то же время на континенте, в частности во Франции, магию не признают, однако людей тем не менее и у них как-то исцеляют. К сожалению, мы обратили внимание на это явление с некоторым опозданием. Впрочем, в настоящее время в области медицины мы отстаем не очень сильно. Наши университеты готовят медикусов, и лучшие из них ничем не уступают магам-целителям. Мой советник по науке предлагает вывести целителей из магических орденов и сделать их медикусами. Какие следует ожидать последствия, если такое решение будет принято? Магистры, прошу высказываться. Мистер Джеймс, начните вы.
        - Ни к чему хорошему это не приведет, - предсказал магистр. - В магических академиях налажена подготовка целителей. Если мы ее свернем, только некоторые из них станут медикусами. Вы готовы принимать в университеты не просто женщин, а ведьм, имеющих в большинстве своем несколько свободные нравы? И не одну-две, а пару сотен? Имейте в виду, большинство целителей - именно женщины. А мужчин-сатанистов в христианских университетах будете обучать?
        - Полностью согласен, - высказался белый магистр.
        - Мисс Мэри-Джейн, не хотите дополнить? - предложил король. - Вы же сама целительница, знаете проблему, так сказать, изнутри.
        - Я знакома с подготовкой медикусов, - откликнулась ведьма. - Университеты постоянно приглашают к себе лучших целителей читать лекции. Меня тоже привлекали пару раз. Так вот, университетские студиозусы, получив диплом, не станут работать по деревням. Это в основном выходцы из городов. И без целителей жители деревень будут вынуждены сами справляться с болезнями.
        - Это не годится! - принял решение король. - Даже те, кто считает, что я король только аристократов, а не всего народа, должны со мной согласиться. Если внимательно не присматривать за здоровьем черни, легко получить эпидемию чумы или еще какой-нибудь холеры, а чума не различает аристократа и простолюдина. Я уже принял решение. Что вы хотите сказать, лорд-казначей?
        - Только то, Ваше Величество, что целители приносят немалый доход своим магическим орденам, а те с этого дохода платят налоги в королевскую казну. Если они станут медикусами, значительную часть этих налогов мы потеряем.
        - Понятно. Переходим к следующему вопросу. Магистр белого ордена Деннис обратился ко мне с просьбой изменить Клятву Мерлина. По его словам, Клятва мешает нормально работать белым ясновидцам, боевым магам и даже целителям. Решение я уже принял, после исчерпывающей консультации мистера Роксбриджа, известного стряпчего. Не вдаваясь в рассмотрение проблемы по сути, вынужден отказать магистру в просьбе. Дело в том, что принятие новой клятвы не освобождает от обязательств, наложенных старой. Значит, белым магам от старой Клятвы придется отречься. А белый маг, отрекшийся от Клятвы, по действующему законодательству сразу же становится черным. В том числе и сам магистр. И сразу же перестает быть магистром. В общем, проблем возникает намного больше, чем выгоды от изменения Клятвы. Если есть вопросы - обращайтесь к мистеру Роксбриджу, он здесь присутствует.
        Вопросов никто задавать не стал.
        - Продолжим. Два магистра одновременно вдруг решили отправиться на континент, поддержать там наших воинов. Я хочу знать, в чем истинная причина этого совместного вояжа. Мистер Деннис, я спрашиваю вас. Как белый маг, вы не вправе мне лгать, ибо вопрос профессиональный.
        - Отказываюсь отвечать, - растерянно откликнулся магистр.
        - Значит, причина настолько неблаговидна, что вы не можете ее озвучить публично. Хорошо, а причину того, что вы понизили уровень силы для целительницы Мэри-Джейн, вы назвать можете?
        - Как это понизил? - возмутилась ведьма. - За что?
        - По уставу ордена я, как магистр, вправе понизить уровень любому белому магу.
        - Да ты хоть понимаешь, кто такой ты и кто я?
        - Мисс Мэри-Джейн, повелеваю вам успокоиться. Этот вопрос вы выясните с мистером Деннисом между собой. Тем более что он не может знать, кто вы. Предполагаю, что вы и сами этого пока не знаете. Немного потерпите и узнаете. А у нас есть более интересная тема для обсуждения. От того, что нельзя изменить Клятву, проблемы белых магов никуда не деваются. И проблемы подданных сказываются на королевстве. Белые целители почти бесполезны для армии…
        - Почему, Ваше Величество? - поинтересовался командующий королевскими драгунами. - Я знаю, что в армии белых целителей гораздо меньше, чем черных, но при чем тут Клятва?
        - Мисс Мэри-Джейн, можете ответить на вопрос генерала? Думаю, у вас это выйдет лучше, чем у меня.
        - На войне требуется исцелять в основном раны. Целители, чтобы научиться это делать, должны тренироваться. Причем именно на людях. Полагаю, очевидно, что у неопытного целителя раненые будут в основном умирать. Это противоречит Клятве, поскольку если новичок передаст раненого опытному целителю или медикусу, никто не умрет.
        - А если им тренироваться на легких ранах, которые не убивают? - предложил генерал.
        - Тогда целители научатся исцелять только легкие раны. Это ничего не решит.
        - Спасибо, мисс Мэри-Джейн, - поблагодарил король. - Полагаю, проблемы белых ясновидцев и боевых магов мы подробно обсуждать не будем. Как решить эти проблемы, не изменяя текста Клятвы Мерлина? Есть у кого-нибудь идеи?
        Разумеется, все молчали. Найти ответ на подобные вопросы за несколько минут невозможно.
        - Тогда объявляю свое решение, - провозгласил монарх. - Сейчас маг поставлен перед выбором: или состоять в черном ордене, или следовать Клятве Мерлина. По политическим причинам мы пока не можем допустить, чтобы маги оставались вне орденов, то есть вне контроля. При этом Клятва накладывает ограничения, разумность которых оспаривается даже белым магистром, а черный орден в сознании многих людей прочно связан с понятием «силы зла». В такой ситуации выглядит разумным создание третьего магического ордена, в который войдут маги, не желающие ни того, ни другого. Орден пока назовем «серым». Если у магистра этого ордена возникнет желание изменить цвет в названии, я готов к обсуждению этого вопроса.
        - То есть вводится новая категория «серый маг»? - поинтересовался магистр черного ордена.
        - Нет, маги как были, так и остаются черными и белыми. Но для белых магов, состоящих в сером ордене, достаточно придерживаться только духа Клятвы, а не ее буквы.
        - Что за чушь? - возопил магистр Деннис, испугавшийся, что в его ордене останется только его семья. - Белые маги - это те, кто соблюдает Клятву! Именно Клятву, а не какой-то ее мифический дух!
        - Магистр белого ордена публично заявляет, что король несет чушь, - сквозь зубы процедил монарх. - Я надеюсь, на самом деле он так не думает.
        - Позвольте мне, Ваше Величество, - вмешался Роксбридж и, дождавшись королевского разрешения, продолжил: - По законам королевства маг считается белым, если его признал таковым магистр соответствующего ордена.
        - А Клятва тут ни при чем, да? - Белый магистр понимал, что знаменитого стряпчего ему не переспорить, но все-таки попытался.
        - Клятва упоминается только в уставе белого ордена, и в нем же сказано, что она обязательна для магов, состоящих в ордене, а не для белых магов.
        - Имелось в виду…
        - Что имелось в виду, нам никогда не узнать, - победно улыбнулся Роксбридж. - Мы можем видеть только написанное. И есть еще один аргумент, который перевешивает любые возражения, вместе взятые. Дело в том, что Его Величество со мной согласен.
        - Создание третьего ордена навлечет на королевство неслыханные беды!
        - Мистер Деннис, я не вижу ничего страшного в третьем, а также, если понадобится, в десятом магическом ордене, - заявил король. - Если он лишний, то сам собой тихо исчезнет. Но, судя по вашей реакции, магистр, вы так не считаете.
        - Кто будет серым магистром? - поинтересовался магистр Джеймс.
        - Первым магистром серого ордена я назначаю черного боевого мага пятого уровня силы Джозефа. Он присутствует здесь. Встаньте, покажитесь остальным, магистр.
        - Вы даже со мной не посоветовались, - потрясенно произнес Джозеф.
        - Король советуется с тем или иным из своих подданных, только если считает это необходимым, - назидательно сообщил Его Величество.
        - Я так понял, что новый орден - для белых магов, - удивился черный магистр.
        - Вы неправильно поняли. Следуем дальше. У кого-нибудь может возникнуть идея уничтожить серый орден, прикончив его магистра. Обещаю этому умнику личное знакомство с королевским палачом. Вопросы есть?
        Вопросов не последовало. Что тут можно было спросить?
        - В таком случае все свободны. Кроме магов и их родителей, присутствующих здесь. К вам у меня есть еще одно небольшое дельце. Вы, мистер Роксбридж, тоже останьтесь. Пусть остальные думают, что мы будем заниматься чем-то подлым, раз уж нам стряпчий понадобился.

* * *
        Джозеф не был очень уж сильно потрясен неожиданными изменениями структуры магических орденов королевства и своего положения в ней. Объяснялось это тем, что он почти не слушал короля, а, пользуясь своим опытом телохранителя, пытался определить, где расположилась королевская охрана. Одного стражника он засек быстро, при помощи телепатии. Тот сидел вместе со всеми за круглым столом и старательно изображал из себя обычного участника заседания королевского совета. Второго определить было несложно, его внешность совпадала с внешностью первого настолько, что напрашивалась мысль о близнецах.
        Третий кандидат в королевские телохранители выглядел натуральным убийцей, но выяснилось, что он таковым и является - им оказался начальник тайной канцелярии, а чем занимаются эти слуги короля, хорошо известно всем. Джозеф не мог поверить, что короля охраняют всего два стражника, но, видимо, так оно и было. Когда заседание закончилось, в зале остались, кроме названных королем, только эти двое.
        Мэри-Джейн больно ткнула его локтем в ребра, он отвлекся от собственных мыслей и увидел, что король выжидательно на него смотрит. Наверно, что-то сказал и теперь ждет ответа.
        - Да, Ваше Величество, - на всякий случай согласился он с монархом.
        - Мистер Джозеф, я спрашивал, действительно ли вы намерены вступить в брак с мисс Мэри-Джейн? Она свое согласие подтвердила. Мне показалось, что ничего этого вы не слышали.
        - Вы правы, Ваше Величество, - сознался маг. - Но все равно «да».
        - Хорошо. Как король я заинтересован, чтобы мои подданные не жили во грехе, и потому намерен вам помочь заключить брак. Ради этого я и попросил вас задержаться.
        - Ваше Величество, мистер Роксбридж говорил, что это невозможно, - припомнила ведьма.
        - Он поменял свою точку зрения. Но давайте по порядку. Для начала выясним, нет ли препятствий религиозного характера. Мистер Джозеф, вы сатанист? Отвечайте, пожалуйста, кратко, и не нужно в каждой реплике меня титуловать. Я не забуду, что я король. Это касается всех.
        - Да, я сатанист.
        - Верите ли вы в существование Иисуса Христа и всей Святой Троицы?
        - Да.
        - Подтвердите цитатой из вашей священной книги.
        - Дословно я не помню, но смысл был примерно такой. Затащил Сатана Иисуса на высокую гору, показал все царства вселенной и сказал: дам тебе власть над этими царствами. То есть Иисус - вполне уважаемый персонаж в сатанизме.
        - Это случайно не перевранная Библия? - подозрительно поинтересовался отец Мэгги, отлично знающий Святое Писание.
        - Неважно, откуда это, - отмахнулся король. - Христиане верят в Сатану, сатанисты в Христа, расхождения заключаются только в том, кто из них главнее. Тем более что с практической точки зрения для моих подданных главнее всех король. Таким образом, считаю, что религиозные воззрения этих людей вполне совместимы. Тем, кто со мной не согласен, напоминаю, что король пока что я. А мы тем временем продолжим. Мисс Мэри-Джейн (пока еще мисс), вы - ведьма белого ордена. Хотите ли вы перейти в серый?
        - Да, Ваше… Ой, простите.
        - Магистр Джозеф, вы принимаете ее в свой орден?
        - Принимаю.
        - Теперь, когда вы члены одного ордена, вас может обвенчать его магистр. Но поскольку магистр не может обвенчать себя, я, как почетный магистр всех магических орденов, сделаю это сам. Итак, если кто-нибудь знает причины, препятствующие браку этих людей, назовите их немедленно или оставьте при себе навсегда. Поскольку все молчат…
        - Есть такая причина, - заявил Деннис. - Он черный маг, а она - белая ведьма.
        - Мистер Роксбридж, что вы на это скажете? - поинтересовался король.
        - Нет ни одного закона, запрещающего брак магам разного «цвета». По крайней мере, мне таковой не известен, - высказался стряпчий.
        - Мистеру Деннису тоже не известен, - сообщил Джозеф. - Это я как телепат говорю.
        - Тогда продолжим. Еще раз подтвердите согласие на брак.
        - Согласны! - хором произнесли Джозеф и Мэри-Джейн.
        - Властью монарха и главы серого магического ордена объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловаться, но, пожалуйста, без фанатизма. У вас еще будет время для него.
        К ведьме подошла Мэгги и вручила ей букет белых роз. Где она прятала цветы во время заседания, осталось неизвестным. Остальные ограничились кратким
«Поздравляю».
        - Эта девочка - ученица миссис Мэри-Джейн? - поинтересовался Его Величество.
        - Да, - ответила Мэгги. - Была. Я - ведьма белого ордена, она - больше нет. Отец сказал, что, если я перейду в другой орден, он от меня отречется.
        - Это правда? - удивился король.
        - Я имел в виду, что не потерплю ее в черном ордене, - стал оправдываться родитель. - Насчет серого можно подумать.
        - Не нужно думать, папа. Я не собираюсь переходить в серый орден. Его еще даже нет, он только создается. Миссис Мэри-Джейн будет очень занята и много внимания мне уделять не сможет.
        - Тогда и вопроса нет, - вздохнул с облегчением ее отец.
        - Есть, - возразила девочка. - Я не могу оставаться в белом ордене. После того, что я узнала о нем за последние дни, это невозможно. Терпеть не могу лицемерия! Пусть черный орден такой же самый, но там, по крайней мере, не прикрываются Клятвой!
        - Ах, какая восхитительная наивность! - вздохнул король со снисходительной улыбкой. - Ничего, с возрастом это пройдет. Что же вы такого узнали о белом ордене, леди Маргарет, за последние дни?
        - То, Ваше Величество, что белые боевые маги из-за Клятвы не могут вступить в королевскую армию, но вполне могут убивать по приказу магистра. То есть не могут на самом деле, но пытаются.
        - Тише, тише, леди Маргарет, - призвал ее король. - Присутствующие здесь отлично все это знают, но в моем дворце стены иногда имеют уши, которые иногда снабжены еще и длинным языком.
        - Пока моя наивность с возрастом не прошла, я отрекаюсь от Клятвы Мерлина. Мистер Роксбридж, это автоматически делает меня ведьмой черного ордена?
        - Э… Скорее всего, да, - замялся стряпчий. - Но я не уверен. Раньше было именно так, но теперь, быть может, из-за создания нового ордена, потребуется согласие магистра.
        - Я согласен, - не стал медлить Джеймс.
        - Ты мне больше не дочь, - заявил отец девочки. - Черная ведьма не может быть моей дочерью и наследницей! Ваше Величество, я подаю в отставку. После такого скандала я не могу более занимать свой пост.
        - Отставка не принята, - холодно ответил король. - В том, что сейчас произошло, нет ничего скандального. Черные маги - такие же мои подданные, как и все остальные. Не спорьте со мной. Аудиенция окончена. Все свободны.
        Не дожидаясь ответа присутствующих, Его Величество в сопровождении телохранителей покинул Зал Совета.
        - Вы - супруги, - сообщил Джозефу и Мэри-Джейн подошедший к ним Роксбридж. - Это значит, что я свою работу выполнил.
        - Да, спасибо! - откликнулась ведьма. - И позвольте вас пригласить…
        - Не нужно меня приглашать на пирушку, посвященную вашей свадьбе. С клиентами я предпочитаю поддерживать чисто деловые отношения. Мой клерк отправит вам счет за мои услуги. Лучшей благодарностью будет его своевременная оплата.

* * *
        Не так Мэри-Джейн представляла собственную свадьбу. Совсем не так. Впрочем, она ее уже давно вообще никак не представляла, смирившись с тем, что останется старой девой. Но раньше в своих девичьих мечтах она видела большой зал, длинный стол, уставленный изысканными яствами, множество пирующих, а во главе стола - она и ее жених, непременно принц (какая девушка не мечтает о принце?). Позже принц сменился обычным аристократом: Мэри-Джейн немного повзрослела и осознала, что девушек очень много, а принцев всего около полутора десятков, и большинство из них уже женаты.
        Действительность имела с теми мечтами очень мало общего. Стола не было вообще, сидели на полу. Блюда изысканностью отнюдь не отличались. Гостей на этом грандиозном пиршестве присутствовало всего двое - Гарри и его дракон. Впрочем, дракон добавлял действу некоторой романтики.
        Они отнюдь не собирались пировать, к Гарри зашли просто поделиться новостями, но старый маг настоял на том, что такое событие, как бракосочетание, необходимо отметить.
        - Я вам что, совсем чужой? - возмутился он. - Хотите меня оставить в стороне? Вы же знаете, я из дому уже много лет не выхожу. Значит, где бы вы ни праздновали, меня там не будет. Это нехорошо. Давайте выпьем по капле, чисто символически, закусим, чем Сатана послал, да и пойдете по своим делам.
        Табурет в доме имелся всего один, значит, сидеть пришлось на полу. А относительно чистый пол можно было отыскать только в драконюшне. Джозеф под чутким руководством Гарри притащил туда бочонок с вином, хлеб, сыр и окорок. Вроде и пили немного, но Мэри-Джейн очень быстро поняла, что никуда они сегодня отсюда не уйдут, ей, по крайней мере, не добраться даже до стоящей перед дверьми дома кареты, если даже таковая там найдется. После этого она себя уже не ограничивала, и вскоре пришла в чудесное расположение духа.
        Гарри, ссылаясь на преклонный возраст, пил мало, больше разговаривал. Дракон, естественно, не пил вообще. Джозеф, поддерживая беседу, о вине не забывал, но почему-то не пьянел.
        - Идея серого ордена носилась в воздухе давно, - разглагольствовал старик. - Это когда-то раньше было «кто не с нами, тот против нас», добро бьется со злом, Иисус с Сатаной и все такое прочее. Те времена давно прошли и, надеюсь, никогда не вернутся. Теперь среди черных магов полно христиан…
        - Больше половины, - уточнил Джозеф.
        - Вот именно. Белые и черные боевые маги сражаются за короля и свою страну плечом к плечу, белые целители часто зовут на помощь черных, ну, и все такое прочее. Где то давнее противостояние орденов, я вас спрашиваю?
        - Нет его, - мирно ответила Мэри-Джейн. - Если бы я считала Джо представителем сил зла, я вела бы себя совсем иначе.
        - Вот! Если человека и бабу тянет друг к другу, не нужно им мешать, и эта дурацкая Клятва тут ни при чем! Выпьем за любовь!
        - Я так и не понял, как все, что ты сказал, относится к серому ордену, - пожаловался Джозеф, утирая губы ладонью. - Но зато знаю, с чего я начну, когда почувствую себя магистром по-настоящему. Я верну Мэри-Джейн первый уровень силы.
        - Вот в том и беда всех магических орденов, - сокрушенно покачал головой Гарри. - Магистр думает сперва о себе, потом о своей бабе и только после этого обо всем остальном.
        - Не нужно, - заявила ведьма. - Это все формальность. За исцелением обращаются ко мне не потому, что у меня высокий уровень, а потому, что я хорошо разбираюсь в своем деле.
        - Я давно хотел тебя спросить: в чем, собственно, твоя сила? Ты же сама почти не исцеляешь, откуда тут хоть первый уровень, хоть третий? - поинтересовался старый маг.
        - С простыми случаями я справляюсь. Если попадается что посложнее, рекомендую, к кому обратиться. У медикусов это называется «поставить диагноз». Это часто самое сложное.
        - Вот оно как… Тогда выпьем за целителей! - предложил Гарри.
        Выпить они не успели. Открылась дверь, и в драконюшню вошли двое. Гарри на них вообще внимания не обратил, Мэри-Джейн смогла только повернуться в их сторону, Джозеф попытался выхватить из кармана пистолет, которого там не было, один лишь дракон незамедлительно бросился на вторгшихся в его владения и повалил одного из них на пол.
        - Засранец, совсем совести у тебя нет! - завопил поваленный. - Я только в чистое переоделся, а ты меня сразу в своем навозе испачкал! И ребро у меня еще не совсем срослось!
        - Барт, чего тебе тут надо? - строго вопросил хозяин дома. - Тебе здесь, как бы это помягче сказать, не рады.
        - Мы на минутку, - пояснила Энни, отряхивая поднявшегося на ноги брата. - Мы встретили малышку Мэгги, она нам все рассказала, вот и заскочили поздравить. Барт, давай!
        - Вы - супруги, а колец у вас нет. Это неправильно, - заявил Барт. - Мы с сестрой решили подарить вам кольца. Если не подойдут, потом купите себе новые, а пока - вот! - он вручил ошарашенному Джозефу кольцо.
        - Оно мне мало, - заявил маг. - Я его даже надеть не смогу!
        - Джо, так оно и не для тебя! Видишь, это колечко со змеей. А второе - с драконом, оно как раз для тебя.
        - Вот, - Энни протянула кольцо с выгравированным на нем драконом Мэри-Джейн. - Дракон - Джозефу, он повелитель. А змея - символ медицины, почти целительства. У них, правда, змея что-то пьет из бокала, но именно такого кольца не было.
        - Вот и отлично! Новобрачные, взяли кольца и надели их друг другу! - распорядился Гарри. - А ты, Барт, выметайся отсюда. Я на тебя уже не злюсь, а вот они - совсем другое дело.
        - Хорошо, - смиренно согласился Барт. - Считайте, что кольца подарила Энни. А я пойду домой.
        - Я тоже пойду, - сообщила Энни.
        - Нет, так не годится! - разозлился Гарри. - Что же это получается? На свадьбе всего один гость, да и тот - хозяин?
        - Пусть Энни и Барт остаются, - предложила Мэри-Джейн.
        - Делайте что хотите, - махнул рукой Джозеф.
        - Выпьем за новобрачных, - провозгласил очередной тост старый маг.
        - А кого вы наберете в свой орден? - поинтересовалась Энни. - Я бы с удовольствием пошла к вам, но герцогиня меня тогда уволит. Она признает только белую магию.
        - Поначалу будем брать всех желающих, - заявил Джозеф.
        - Я желающий, - сообщил Барт. - Черный орден мне не нравится, я в нем только ради драконов.
        - Ты - только через мой труп. За кольца - спасибо, но больше мне на дороге не попадайся!
        - А дракон тебе потребуется? - поинтересовался Гарри. - Если да, надо сейчас покупать, а то ходят слухи, что новых драконов не будет.
        - Вот как тебе удается, не выходя из дому, знать все слухи? - удивился Джозеф.
        - Доживешь до моих лет - научишься. Слушай, я тебе вот что предлагаю. Твоему серому ордену академия понадобится, а это удовольствие дорогое. Оно, конечно, окупится потом, но сразу придется вложить массу денег.
        - Не потянем мы академию, - задумчиво протянул Джозеф. - Даже если продадим свои дома в столице и купим здание где-нибудь в провинции, разницы все равно не хватит, чтобы нанять преподавателей хотя бы на год.
        - Давай так. Я тебе даю деньги, все, что у меня есть, дом тоже продам и своего дракона, а ты меня за это принимаешь в серый орден и назначаешь профессором академии.
        - Ты что, хочешь преподавать?
        - Нет, конечно. Я просто хочу быть профессором. Можно почетным профессором. Но обязательно с соответствующей оплатой! Еще хотел потребовать первый уровень силы, по чему угодно, но раз твоей бабе это не нужно, то и я обойдусь.
        - Гарри, ты вроде почти не пил. Но все-таки давай я повторю сказанное тобой нормальным языком. Ты отдаешь мне, точнее, серому ордену, все, что у тебя есть, чтобы я из этих денег платил тебе жалованье, а ты бы ничего не делал. Я тебя правильно понял?
        - А что тут непонятного?
        - Непонятно, зачем тебе это нужно. Почему ты сам не можешь платить себе жалованье, если уж у тебя возникла такая острая необходимость поработать лентяем?
        - Дурак ты, Джо. Даже твоя баба и то тебя умнее. Вот смотри. Я старый, из дому по слабости давно не выхожу. Два приятеля у меня было - ты да Барт. Теперь ты будешь занят своими магистерскими обязанностями, а его я видеть не могу, после того как он с Захарией переспал. И что дальше? Мне только с драконом разговаривать? Да я на старости лет с ума сойду, ты этого желаешь?
        - Убедил. Но я тебя, старого обманщика, хорошо знаю! На словах с тобой нельзя договариваться. Только официальный документ! Пусть его составит какой-нибудь стряпчий, мы его подпишем, и все будет хорошо.
        - Джо, зачем нам платить стряпчему? Ты юриспруденцию изучал, и я тоже изучал, давно, правда. Я сам составлю, ты проверишь, что не понравится - подправим, и все дела! А стряпчие и без нас с голоду не подохнут, за них не переживай.
        Джозеф кивнул, и Гарри, кряхтя, отправился составлять договор. Вернулся он довольно быстро. Джозеф и Мэри-Джейн документ прочли и не нашли, к чему придраться.
        - Гарри, ты был бы отличным стряпчим, - оценила увиденное ведьма.
        - Я и был когда-то стряпчим.
        - Ты же Роксбриджу говорил, что набрался профессиональных слов от тех, кто составлял твои завещания!
        - Что, мне уже и соврать нельзя? Стряпчим, между прочим, все врут. И они сами постоянно врут. Это я по собственному опыту знаю. Ты, Джо, это… Подписывай давай! Или возражения имеешь?
        - Возражений нет, есть сомнения. Ты написал, что по твоему выбору я должен нанять человека, который будет ухаживать за драконом, и принять его в серый орден. Почему по твоему выбору?
        - Дракон же мой! И мне не все равно, кто будет присматривать за моим Красавчиком!
        - Ладно! Да будет так! - Джозеф документ подписал.
        Подпись Гарри там уже стояла, так что договор тут же и обрел законную силу, о чем старый маг не преминул сообщить и предложил за это выпить. Когда его предложение было принято и реализовано, он продолжил:
        - Барт, ты не хочешь поухаживать за Красавчиком?
        - Барт? Как это - Барт? - возопил магистр серого ордена. - Я же сказал - только через мой труп!
        - Мало ли что ты сказал! Слова - ничто! А в документе - по моему выбору. Понял?
        - Понял. - Джозеф обхватил голову руками и начал раскачиваться, выражая так свое горе.
        - Барт, я не слышу. Да или нет? - поинтересовался старик.
        - Да! - Барт явно не был уверен, что его ответ правильный.
        - Гарри, объясни, зачем тебе Барт, - попросила Мэри-Джейн. - Ты же сам сказал, что видеть его не можешь. Опять соврал?
        - Нет, истинная правда! Ты вряд ли поймешь по своему врожденному бабскому скудоумию, но я на всякий случай скажу. Тут две причины. Во-первых, дракон его любит. А во-вторых, если я все-таки решу его убить, так вот он, рядом, искать не нужно!

* * *
        Предусмотрительная Мэгги уже давно на всякий случай узнала, где проживает черный целитель Роберт, и из королевского дворца направилась прямо к нему. Расплатившись с кучером наемной кареты, она постояла возле его дома, подбирая слова, которые убедят целителя взять ее в ученицы. Он, конечно, несколько дней назад говорил, что возьмет, но ведь тогда за ней стояли богатство и могущество отца, да и не дававший Клятвы Роберт вполне мог соврать, чтобы сделать приятное своей временной помощнице.
        Но составить речь она не успела. Дверь отворилась, и на крыльцо вышли мужчина и женщина. В женщине Мэгги узнала белую целительницу Энни, а мужчина, точнее юноша, имел с ней такое внешнее сходство, что наверняка приходился ей братом.
        - Здравствуйте, мисс Энни, - поздоровалась девочка. - А это ваш брат?
        - Да. Его зовут Барт. Барт, это мисс Мэгги. Точнее, леди Маргарет. Ученица Мэри-Джейн.
        - Уже нет, - поправила Мэгги. - Дело в том, что наставница вышла из белого ордена.
        - Отреклась от Клятвы? - удивилась Энни.
        - Нет, она осталась белой ведьмой, но перешла в серый орден, который вот только что создан королевским указом. Я понимаю, что это глупо звучит, но все именно так и есть. И еще она вышла замуж за мистера Джозефа, который назначен магистром этого серого ордена. Их венчал лично Его Величество. Они совсем не ожидали этого, у них даже колец не нашлось.
        - Надо их подробнейше расспросить, - заявила Энни. - Такие новости, а мы ничего не знаем. Только как их найти?
        - Энни, найти их не проблема. Они наверняка завалятся в гости к Гарри. Но если я попробую поговорить с Джозефом, он меня просто прибьет.
        - Не бойся! У них нет колец, купим им кольца в подарок. Тут неподалеку есть ювелир. И никто нас оттуда не прогонит, в день свадьбы жених и невеста обычно очень добрые.
        Брат и сестра ушли, а Мэгги, так и не подготовив речь, шагнула к двери и решительно постучала. Дверь сразу же распахнулась.
        - Проходи, леди Маргарет, или, если угодно, мисс Мэгги, - пригласил Роберт. - Что тебя ко мне привело? Неужели отреклась от Клятвы и надумала изучать черное целительство?
        - Именно так, мистер Боб, все верно. Вы говорили, что согласны меня обучать, но я должна вас предупредить, что мой отец не намерен содержать черную ведьму и денег у меня нет. Вы не передумали?
        - Что ты за чушь несешь, леди Маргарет? При чем здесь твой отец? Мне нужен ассистент, и ты мне подходишь. Сама же говорила, что хочешь быть специалистом, а не тенью отца или мужа. За помощь я тебе буду платить, но финансовые вопросы мы обсудим позже, а сейчас, если ты не против, давай поужинаем. Жена уже накрыла на стол, и тут черти принесли этого полоумного Барта с его сестрицей. У него сломано ребро, но он не верит диагнозам сестры и вообще белых ведьм. Ты знаешь, что такое диагноз?
        - Да, мистер Боб.
        - Вот он и решил проконсультироваться у меня. А я ж не против, почему бы и не заработать монету-другую, не сильно напрягаясь?
        - Для черного мага главное - доход? - поинтересовалась Мэгги.
        - Несомненно. И не только для черного, и не только для мага. Просто мы этого не скрываем. В отличие от белых магов. Ты, кстати, теперь тоже черная ведьма или я чего-то недопонял?
        - Все правильно. Черная.
        - Тогда тебе понадобится какой-нибудь значок с головой дракона. Брошь, серьги, кулон - неважно. Это символ черного ордена. У меня этот знак на перстне. Бандиты разбегаются при одном только намеке на черную магию. Если денег совсем нет, я тебе сам что-нибудь этакое куплю.
        - Спасибо.
        - Не надо меня благодарить. Стоимость отдашь потом, разумеется, с процентами. А еще штаны тебе понадобятся. Черная ведьма без штанов - это нарушение всех законов мироздания. Их я тебе подарю бесплатно. С собственного плеча, точнее, с того, что аналог плеча для штанов.
        - Получается, что я променяла Клятву на штаны, - отметила Мэгги.
        - На редкость удачная сделка с твоей стороны. На самом деле Клятва и того не стоит.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к