Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / AUАБВГ / Воннегут Курт : " История В Хайаннис Порте " - читать онлайн

Сохранить .
История в Хайаннис-порте Курт Воннегут

        Добро пожаловать в обезьянник


        История в Хайаннис-порте

        Одна из сфер моего бизнеса - доставка и установка противоураганных окон. Я живу в Норт-Кроуфорде, штат Нью-Гемпшир, и снабжаю своими стеклами всю округу - стараясь, впрочем, не забираться чересчур далеко. Но вот как-то меня занесло в Хайаннис-Порт (это штат Массачусетс), в дом, расположенный прямо напротив летней виллы президента Кеннеди. А случилось все из-за того, что один человек превратно истолковал мои слова и зачислил меня в страстные поклонники сенатора Голдуотера. (На самом же деле Голдуотер мне совершенно безразличен.)
        Произошло это так. Председатель нашего городского клуба - республиканец и, естественно, стеной стоит за пресловутого Голдуотера. Он-то и пригласил к нам на собрание некоего Роберта Тафта Рэмфорда.
        Совсем молодой парень, тот был ярым республиканцем и возглавлял какую-то студенческую организацию, стремившуюся вернуть страну к «первородным ценностям» (так он их называл). Помнится, одним из первых принципов являлась отмена подоходного налога. С этим кто не согласится!
        А вообще Роберт Тафт Рэмфорд сразу произвел на меня странное впечатление: казалось, политика его совершенно не интересует. Под глазами у него темнели круги, речь напоминала заезженную пластинку, и было видно, что он мечтает как можно скорее отсюда смыться. Зал оживился лишь раз - когда юнец стал рассказывать о том, как играл в гольф с самим Кеннеди, а также с его родственниками и друзьями. Выяснилось, что президент играет неважно (хотя легенды утверждают обратное), а Пьер Сэлинджер и вовсе не умеет держать в руках клюшку.
        Родители Роберта Тафта Рэмфорда тоже сидели в зале - они приехали из Хайаннис-Порта, чтобы послушать выступление своего чада. На лице Рэмфорда-старшего (публике он был представлен как коммодор Уильям Рэмфорд) читалась нескрываемая гордость. Невзирая на зиму, коммодор вырядился в белые брюки и белые туфли, а сверху надел синее двубортное пальто с медными пуговицами. Уильям Рэмфорд - невысокий, плотный и краснолицый - напоминал грубоватого, но вполне дружелюбного плюшевого медвежонка; отец и сын были похожи как две капли воды. (Один из охранников Кеннеди шепнул мне потом по секрету, что президент иногда называл Рэмфордов Винни-Пухами - из-за их разительного сходства с медвежонком из детской сказки.)
        А вот супруга коммодора к семейству Винни-Пухов явно не принадлежала: она была стройна, подвижна и возвышалась над мужем чуть ли не на полголовы. Кроме того, игрушечные медведи обычно выглядят умиротворенными, всем на свете довольными - о миссис Рэмфорд я бы этого не сказал.
        Наконец оратор обрушил на голову Кеннеди последнюю порцию громов и молний и под бурные аплодисменты папаши закончил свою речь. Тут с места поднялся Хэй Бойден - строительный мастер и приверженец демократов - и наговорил юнцу массу крайне нелицеприятных слов. Я запомнил только начало: «Сынок, не выпускай в отрочестве так много пара, а то к совершеннолетию напрочь сдуешься»; дальше было еще хуже.
        Как ни странно, мальчишку это не взбесило - он лишь немного смутился и ляпнул пару глупостей. А вот коммодор… покраснев, словно свекла, Рэмфорд-старший вскочил на ноги и, не обращая внимания на то, что супруга дергала его за полу плаща и умоляла не устраивать скандала, дал Бойдену достойный отпор. Скандалы коммодор, судя по всему, любил. На этом не слишком приятном инциденте собрание и закончилось.
        Я подошел к Хэю Бойдену потолковать, причем разговор наш, заметьте, не имел ни малейшего отношения ни к Кеннеди, ни к Голдуотеру: Хэй недавно купил у меня ограждение для ванны и вознамерился установить его самостоятельно, сэкономив таким образом семь с половиной долларов. Однако ограждение протекло, и в столовой у Бойденов обрушился потолок. Хэй утверждал, что ему подсунули дефектный товар, я же винил во всем его самого. Бойден еще не вполне остыл от перепалки с Рэмфордами и вылил на меня остатки своей желчи. Ну, я ответил ему тем же, повернулся и пошел. Тут Рэмфорд-старший схватил меня за руку и давай ее пожимать - решил, что я защищаю его сына и Барри Голдуотера.

        - Кем вы работаете?  - спросил он.
        Я рассказал и тут же получил заказ на установку окон во всем огромном четырехэтажном доме Рэмфордов (коммодор скромно именовал его «коттеджем»).

        - Вы военный моряк?  - поинтересовался я.

        - Нет,  - ответил Рэмфорд.  - Но мой отец в свое время командовал флотом. Его звали Уильям Говард Тафт. И меня зовут так же: Уильям Говард Тафт Рэмфорд.

        - Значит, вы служите в береговой охране?

        - Это в личном флоте Кеннеди, что ли?  - усмехнулся коммодор.

        - Простите, сэр, не понял?

        - Ну,  - пояснил он,  - так сейчас называют береговую охрану. Ведь ее главная задача
        - оберегать Кеннеди, покуда тот катается по морю на своей вонючей посудине.

        - Так вы не служите в береговой охране?  - Я ничего не понимал: в самом деле, какие же еще бывают коммодоры?

        - В сорок шестом году,  - гордо сообщил мне Рэмфорд,  - я был начальником яхт-клуба в Хайаннис-Порте.
        Он не шутил. Поэтому я не улыбнулся. Миссис Рэмфорд тоже не улыбнулась, а лишь тихо, почти неслышно вздохнула.
        Смысл этого вздоха я понял несколько позднее - когда узнал, что супругу коммодора зовут Кларисса и что после 1946 года Уильям Рэмфорд никогда больше не работал. С тех давних пор он всецело посвятил себя борьбе с президентами и нещадно обливал их ушатами грязи, не пропуская никого, даже Эйзенхауэра.
        Эйзенхауэра Рэмфорд-старший особенно недолюбливал.
        Итак, незадолго до конца июня я завел свой грузовичок и отправился в Хайаннис-Порт, чтобы измерить окна в доме коммодора. Мистер Рэмфорд жил на Ирвинг-авеню - там же, где и Кеннеди, и вышло так, что мы с президентом приехали в город одновременно.
        Пробка началась задолго до Хайаннис-Порта. Судя по номерным знакам, здесь собрались машины практически из всех штатов. Мы двигались со скоростью четырех миль в час, нас обгоняли даже пешеходы. Радиатор моего грузовичка то и дело закипал.
        Что ж, торчать в пробках - удел простых смертных. От этой мысли я было немного расстроился, но, приглядевшись, вдруг узнал человека в соседней машине: им оказался сам Эдли Стивенсон.
        Его лимузин тоже еле-еле полз, а из-под капота валил пар.
        Когда движение окончательно застопорилось, мы с мистером Стивенсоном вышли наружу и немного прогулялись. Я поинтересовался, как идут дела в Организации Объединенных Наций, и он сказал, что нормально. Другого ответа я от него и не ожидал.
        Добравшись наконец до нужного поворота, я увидел, что Ирвинг-авеню перекрыта полицией и службой безопасности и всех туристов сгоняют на соседнюю улицу. Эдли Стивенсона пропустили, а меня, естественно, нет. Я кое-как втиснулся обратно в поток машин и двинулся дальше, разглядывая витрины и вывески. Миновав мотель имени Президента и коктейль-бар имени Супруги Президента, я остановился возле кондитерского магазина имени Президентской Четы.
        Оттуда я первым делом позвонил Рэмфорду - выяснить, может ли продавец оконного стекла попасть на Ирвинг-авеню, не рискуя быть застреленным. Трубку поднял дворецкий; он записал мой номерной знак, рост, цвет глаз и все такое прочее, после чего пообещал, что охрана меня пропустит.
        Дело шло к обеду, и я решил немного перекусить. Все сладости, которые продавались в магазине, были названы в честь президента, а также его родственников и друзей. Например, пирожное с земляникой и кремом именовалось «Джеки», а мороженое в вафельном стаканчике - «Кэролайн». Имелся даже бисквит «Артур Шлезингер-младший».
        В общем, я съел два «Тедди» и выпил чашку «Джо».
        На следующем перекрестке меня действительно пропустили без помех. Ирвинг-авеню была совершенно пуста, лишь впереди маячила одинокая машина с пакистанским флажком.
        Увидеть виллу Кеннеди мне не удалось - ее скрывал глухой трехметровый забор. А на другой стороне улицы, прямо напротив ворот, стоял «коттедж» Рэмфордов - огромное, прекрасно отделанное старинное здание со множеством причудливых башенок и балкончиков. На уровне третьего этажа его опоясывала крытая веранда, а чуть ниже висел громадный портрет Барри Голдуотера. Глаза сенатора, в зрачки которых были для пущего эффекта вделаны катафоты, смотрели на президентскую виллу. Судя по прожекторам, окружавшим портрет, ночью изображение подсвечивалось.
        Человека, торгующего противоураганными окнами - тем более если он сам их и устанавливает,  - вряд ли можно отнести к привилегированному сословию. Поэтому я был готов сразу приступить к работе, не вдаваясь в ненужные разговоры. Однако коммодор встретил меня как самого дорогого гостя: угостил коктейлем, пригласил к ужину и, сказав, что делами можно будет заняться завтра, даже предложил оставаться на ночь.
        Мы взяли по бокалу мартини и вышли на веранду. Но коммодор не стал любоваться прекрасным голубым заливом - он с явным удовольствием не отрывал взгляда от огромной пробки на подступах к Ирвинг-авеню.

        - Посмотрите-ка,  - сказал мистер Рэмфорд,  - на всех этих идиотов, возжаждавших романтики! Они и вправду думали, что их пригласят сыграть в гольф с президентом или на худой конец с министром здравоохранения - ведь они же за них голосовали! Черта с два! Оттуда, с дороги, не увидишь даже антенну на президентской вилле. А вся романтика - порция жутко дорогого мороженого, именуемого «Кэролайн».
        Над верхушками деревьев с ревом пролетел вертолет и опустился на землю неподалеку от виллы Кеннеди.

        - Интересно, кто бы это мог быть?  - спросила Кларисса.

        - Папа Иоанн Шестой,  - пробурчал коммодор.
        Из дома вышел Джон - дворецкий - с большим подносом, на котором желтели какие-то непонятные предметы, напоминавшие орешки или воздушную кукурузу. Выяснилось, что это значки с изображением Голдуотера. Джон направился к веренице машин и стал предлагать их разочарованным туристам. Усталые, раздраженные люди охотно разбирали значки.
        Несколько человек приблизились к дому и попросили разрешения немного отдохнуть на лужайке - они шли пешком шестьдесят семь миль, от самого Бостона, а президент даже не вышел их поприветствовать.

        - Надевайте значки и присаживайтесь,  - ответил Рэмфорд.  - Сейчас вам принесут лимонад.

        - Послушайте, коммодор,  - поинтересовался я,  - а где же ваш мальчуган? Ну, тот, который выступал у нас в Нью-Гемпшире.

        - У меня другого и нет.

        - Замечательно он тогда говорил!

        - А как же,  - усмехнулся коммодор.  - Весь в отца!
        Кларисса опять тихо, печально вздохнула.

        - Он ушел купаться,  - сообщил Рэмфорд,  - скоро придет. Если, конечно, его не утопит какой-нибудь псих на водных лыжах. У нас тут соседи, понимаете ли, водными лыжами увлекаются.
        Мы перешли на другую часть веранды и стали смотреть на залив, но Роберта Тафта Рэмфорда нигде не было видно. Неподалеку от берега стоял катер охраны, отгонявший назойливых туристов, а чуть дальше качался на волнах прогулочный теплоход. На его палубах толпился народ; все смотрели в нашу сторону. Мощный громкоговоритель отчетливо доносил до нас слова экскурсовода.

        - Вот тот белый корабль - личная яхта президента. А рядом - яхта его отца, Джозефа Кеннеди; она называется «Марлин».

        - Вон вонючка президента, а вон вонючка его папаши,  - прокомментировал Рэмфорд. (Все моторные суда он именовал вонючками.)  - В нашем прекрасном заливе нужно плавать только под парусом!
        На стене веранды висела большая, очень подробная карта залива. Я внимательно ее изучил и обнаружил мыс Рэмфорда, утес Рэмфорда, а также косу Рэмфорда.

        - Ничего удивительного,  - сказал коммодор,  - мы ведь живем в Хайаннис-Порте с 1884 года.

        - А почему здесь нет ни единого упоминания о Кеннеди?

        - Откуда же ему взяться - они ж тут только позавчера поселились.

        - Позавчера?  - удивился я.

        - Конечно. Всего-то в 1921-м!
        Тем временем экскурсовод продолжал:

        - Нет, сэр, это не дом президента. Сие огромное причудливое строение зовется
«коттеджем Рэмфорда». Да, слово «коттедж» действительно не больно-то к нему подходит, но богатые вообще живут немного по-другому.

        - Подыхая под бременем непосильных налогов…  - едко заметил коммодор.  - А знаете, до Кеннеди в нашем городе бывали и другие президенты - Тафт, Гардинг, Кулидж, Гувер. Они нередко заходили в гости к моему отцу. И поверьте, при них не было и доли тех безобразий, которые творятся сейчас.

        - Нет, мадам,  - доносилось из залива,  - я не знаю, откуда у Рэмфордов деньги. Зато мне точно известно, что они нигде не работают, а лишь сидят на веранде, попивая мартини, и в ус себе не дуют.
        Эти слова окончательно взбесили коммодора. Кларисса попыталась было что-то возразить, но Рэмфорд уже закусил удила. Буркнув на ходу: «Вы свидетель. Меньше чем миллионом они от меня не отделаются!» - он ринулся звонить своему адвокату.
        Однако телефон зазвонил прежде, чем коммодор успел протянуть к нему руку: с Рэмфордом-старшим желал поговорить один из охранников президента. Звали его Рэймонд Бойл. (Позже я узнал, что в семье Кеннеди Рэймонда именовали не иначе как
«специалист по Рэмфордам» или «посол в Рэмфордиании»,  - он улаживал все дела, связанные с коммодором и его сыном.)

        - Поднимитесь наверх и возьмите трубку на другом аппарате,  - прошептал мне Рэмфорд.  - Послушаете, до чего дерзкой стала нынче прислуга.

        - Общение с вашей секретной службой навевает ужасную тоску!  - зарокотал в мембране голос коммодора.  - От горнистов с барабанщиками и то больше толку. Кстати, я рассказывал вам, как Калвин Кулидж - он, между прочим, тоже был президентом - ходил с моим отцом на рыбную ловлю? Ему еще очень нравилось, как я управляю яхтой.

        - Да, сэр,  - ответил Бойл.  - Вы мне об этом рассказывали, причем неоднократно. История очень интересная, и я охотно послушал бы ее еще раз, но сейчас я звоню по поводу вашего сына.
        Тем не менее остановить Рэмфорда было невозможно.

        - Президент Кулидж,  - продолжал он,  - всегда сам наживлял крючок. И военно-морской флот не болтался в то время по всему миру, а бороздил границы родины. И самолеты не коптили небо понапрасну. И тайные агенты соседских газонов не вытаптывали!

        - Сэр,  - невозмутимо сообщил ему Бойл,  - ваш сын пытался незаконно проникнуть на борт президентской яхты и был задержан.

        - Во времена Кулиджа по морю не носились армады разных вонючек, губящих все живое!

        - Сэр!  - повторил Бойл.  - Коммодор Рэмфорд, вы слышали, что я вам сказал?

        - Конечно, слышал! Вы сказали, что Роберт Рэмфорд, член местного яхт-клуба, был арестован за то, что прикоснулся к кораблю, принадлежащему другому члену клуба. А знаете ли вы, сухопутная крыса, что на море существует такой закон: если пловец устал, он может подплыть к любому судну, в том числе и чужому, дабы немного передохнуть? При этом береговой охране нельзя в него стрелять, а тайным агентам или, как я их называю, «придворным стражам Кеннеди», запрещено даже пальцем к нему прикасаться?!

        - Сэр, в вашего сына никто не стрелял. И уставшим его тоже не назовешь - по якорной цепи молодой человек вскарабкался, словно обезьяна. Я хочу напомнить вам, сэр, что целенаправленные действия посторонних лиц, совершаемые в непосредственной близости от места нахождения президента, должны незамедлительно пресекаться. Пресекаться любой ценой - включая насилие.

        - И что, Кеннеди лично приказал арестовать злоумышленника?  - поинтересовался коммодор.

        - Нет, сэр. Президента на борту яхты не было.

        - Выходит, вонючка стояла пустой?

        - Нет, сэр. На ней находились Эдли Стивенсон, Уолтер Рейтер и один из моих людей. Они сидели в каюте, поэтому заметили Роберта, только когда тот спрыгнул на палубу.

        - Стивенсон и Рейтер, говорите? Никогда больше не выпущу сына из дому без кинжала! Полагаю, он собирался открыть кингстоны, но был схвачен вашей доблестной охраной?

        - Очень смешно, сэр.  - В голосе Бойда начали прорезаться металлические нотки.

        - А вы уверены, что это мой Роберт?

        - Кто же еще носит на плавках значок с изображением Голдуотера?

        - Вот как!  - гневно воскликнул коммодор.  - Вы не разделяете его политических взглядов?

        - Значок,  - ответил ему Бойл,  - я упомянул только как особую примету. Политические же взгляды вашего сына службу безопасности не интересуют. И чтоб вы знали: семь лет я охранял жизнь республиканца и три года - жизнь демократа.

        - И чтоб вы знали, мистер Бойл: Дуайт Дэвид Эйзенхауэр не был республиканцем.

        - Даже если бы он был анархистом, я все равно бы честно ему служил. Точно так же я буду охранять следующего президента. Кроме того, я занимаюсь тем, что оберегаю людей вроде вашего сына от пагубных последствий чересчур фамильярного общения с президентом и членами его семьи.  - В словах Бойла все отчетливее звучал металл.  - Я заявляю серьезно и вполне официально: ваш сын не должен использовать яхту президента в качестве места для любовных свиданий.
        Последняя фраза смутила и несколько обескуражила коммодора.

        - Каких любовных свиданий?

        - Дело в том, что Роберт встречается с девушками на борту чужих яхт. Он побывал уже практически на всех и в конце концов добрался до президентской - видимо, думал, что та пуста, но неожиданно наткнулся на Стивенсона и Рейтера.
        Рэмфорд на несколько секунд замолчал.

        - Мистер Бойл,  - наконец сказал коммодор,  - меня возмущают ваши домыслы. Если вы намерены продолжать в том же духе, я советую вам сдать оружие и приготовиться к судебному разбирательству. Мой сын Роберт никогда не встречается с девушкой, не представив ее предварительно нам с мамой.

        - Сейчас и представит,  - пообещал Бойл.  - Молодые люди уже направляются сюда.
        С коммодора слетели остатки спеси.

        - Извините, не могли бы вы сообщить, как ее зовут?

        - Шейла Кеннеди,  - ответил Бойл,  - родственница президента Соединенных Штатов. Недавно приехала из Ирландии.
        В этот момент в дверях появился Роберт Тафт Рэмфорд. Он представил родителям девушку и сказал, что они собираются пожениться.


        Странный ужин получился в тот день у Рэмфордов - грустный, но одновременно радостный и красивый. В нем принимали участие Роберт, Шейла, я, Рэмфорд-старший и Кларисса.
        Девушка была так воспитанна, так мила и привлекательна, так образованна и умна, что я просто не мог отвести от нее глаз. Слова казались излишними - столь глубоки и искренни были чувства молодых людей. Поэтому за столом царила тишина.
        Политику коммодор упомянул лишь однажды. Он нерешительно взглянул на Роберта и спросил:

        - Э-э… а как насчет твоих… э-э… публичных выступлений?

        - Пока я хочу заняться другим,  - ответил сын.
        Рэмфорд-старший пробурчал что-то неразборчивое.

        - Что?  - переспросил его Роберт.

        - Я… э-э… хотел сказать: «Ну понятно».
        Я посмотрел на супругу коммодора. С лица Клариссы исчезли все морщины, она похорошела и помолодела - ибо сбросила с плеч огромный груз, который несла много лет.


        Но был этот ужин печален - слишком надломленным и притихшим выглядел сам коммодор.
        Молодые ушли к морю, а мы с Рэмфордом и его женой переместились на веранду, взяли по бокалу мартини и стали глядеть на залив. Солнце село, поток туристов наконец иссяк, и лишь на лужайке возле дома, где лежали вповалку утомленные путники, кто-то негромко наигрывал на гитаре.
        По лестнице поднялся дворецкий.

        - Не пора ли включать прожектора, сэр?  - поинтересовался он у коммодора.  - А то господина Голдуотера совсем уже не разглядеть.

        - Знаешь, Джон,  - ответил Рэмфорд-старший, немного подумав,  - давай на сегодня оставим его в покое.

        - Слушаюсь, сэр.

        - Пойми меня правильно, Джон: я все равно за него. Просто… пусть он сегодня отдохнет.

        - Слушаюсь, сэр,  - повторил дворецкий и ушел.
        Коммодор помолчал и добавил:

        - Да, пусть сенатор из Аризоны отдыхает. В конце концов, все и так прекрасно знают, кто он такой… А вот кто такой я?
        Это прозвучало несколько неожиданно. На веранде было темно, и я не мог как следует разглядеть лицо коммодора. Чувствовалось, что ему нелегко, но прекрасная ночь, бренди и негромкие звуки гитары помогли наконец Рэмфорду-старшему сказать правду о самом себе.

        - Ты? Ты очень славный человек,  - ответила Кларисса.

        - Да нет… Теперь, когда портрет Голдуотера выключен, а мой сын помолвлен с девушкой из семьи Кеннеди, я могу честно признаться: давешний экскурсовод сказал правду. Я человек, который сидит на веранде и пьет мартини.

        - Ты прекрасно образован, умен, хорошо воспитан и все еще сравнительно молод,  - указала Кларисса.
        Коммодор опять замолчал.

        - Пожалуй,  - произнес он задумчиво,  - мне нужно подыскать себе какую-нибудь работу.

        - Ну конечно,  - сказала ему жена.  - Так будет гораздо лучше для нас обоих. Понимаешь, дорогой, я все равно буду любить тебя таким, какой ты есть… но вот восхищаться мужчиной, который совершенно ничего не делает, ужасно тяжело, поверь.
        Внезапно полутьма озарилась светом фар: из ворот президентской виллы не спеша выехали два автомобиля и остановились возле дома Рэмфорда. Коммодор пошел на ту часть веранды, которая была обращена к улице,  - выяснить, что происходит.

        - Коммодор Рэмфорд,  - послышался снизу хорошо знакомый мне голос - голос президента Соединенных Штатов,  - позвольте поинтересоваться: что случилось с портретом Голдуотера?

        - С ним ничего не случилось, господин президент,  - почтительно ответил Рэмфорд.

        - Почему же тогда он не освещен?

        - Видите ли, сэр, сегодня я решил его не включать.

        - Дело в том,  - сказал Кеннеди,  - что у меня в гостях зять Хрущева, и он бы очень хотел взглянуть на портрет господина сенатора.

        - Слушаюсь, сэр,  - ответил коммодор и протянул руку к выключателю. Улицу залил ослепительный свет.

        - Благодарю вас,  - сказал президент.  - И если вас не затруднит… будьте любезны - не выключайте его.

        - Что, сэр?  - удивился коммодор.
        Машины тронулись с места.

        - Так мне гораздо лучше видно дорогу,  - ответил Кеннеди.

1963


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к