Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / AUАБВГ / Воннегут Курт : " Долгая Прогулка В Вечность " - читать онлайн

Сохранить .
Долгая прогулка в вечность Курт Воннегут


        # Oни выросли по соседству, их отношения никогда не переходили границ крепкой дружбы. Теперь им по 20 лет и они не виделись целый год. Она выходит замуж. Чтобы что-то изменить у него только один вечер, ради которого он ушел в «самоволку»

© ddmr

        Воннегут Курт
        Долгая прогулка в вечность


        Они выросли по соседству, на краю города, рядом с полями, деревьями и садами, неподалеку от дивной красоты колокольни, принадлежавшей школе для слепых.
        Теперь им было по двадцать, не виделись почти год. Веселое и уютное тепло всегда существовало между ними, и никаких разговоров о любви.
        Его звали Ньют. Ее - Катарина. Сразу после полудня Ньют постучал в дверь дома Катарины.
        Катарина подошла к двери. Она несла пухлый глянцевый журнал, который читала. Журнал целиком предназначался для невест.

        - Ньют!  - воскликнула она. Удивилась, увидев его.

        - Пойдем погулять?  - спросил он. Он был застенчивым, даже с Катариной. Он скрывал свою застенчивость говоря рассеянно - как будто вещи, которые его действительно волновали, были очень далеко - как будто он был секретным агентом, отдыхающим в промежутках между красивыми, далекими, зловещими предприятиями. Эта манера разговора всегда была свойственна Ньюту, даже когда речь шла о вещах, касавшихся его непосредственно.

        - Гулять?  - сказала Катарина.

        - Шаг за шагом,  - сказал Ньют.  - По листьям, через мосты.

        - Я и не знала, что ты в городе.

        - Только приехал.

        - Все еще в армии,  - сказала она

        - Еще семь месяцев осталось.  - Он был рядовым первого класса в артиллерии. Форма помята. Ботинки в пыли. Не брит. Он протянул руку за журналом: - Дай посмотреть красивую книжку,  - сказал он.
        Она дала ему журнал.

        - Я выхожу замуж, Ньют.

        - Знаю,  - ответил он.  - Пойдем погуляем.

        - Так много дел, Ньют, до свадьбы всего неделя.

        - Если мы пойдем погуляем,  - сказал он,  - ты разрумянишься. Будешь румяной невестой.  - Он перевернул страницы журнала.  - Румяной невестой как она - как она - как она,  - сказал он, показывая ей румяных невест.
        Катарина зарумянилась, подумав о румяных невестах.

        - Это будет мой подарок Генри Стюарту Чезенсу,  - сказал Ньют.  - Взяв тебя на прогулку, я верну ему румяную невесту.

        - Ты знаешь, как его зовут?

        - Мать писала,  - сказал он.  - Из Питтсбурга?

        - Да,  - сказала она.  - Тебе он понравится.

        - Наверно.

        - Сможешь… сможешь прийти на свадьбу, Ньют?  - спросила она.

        - Сомневаюсь.

        - У тебя короткий отпуск?  - сказала она.

        - Отпуск?  - переспросил Ньют, он изучал рекламу серебряных сувениров на развороте.
        - Я не в отпуске.

        - О?

        - Я, то что называется, в самоволке,  - сказал Ньют.

        - О, Ньют! Не может быть!

        - Точно,  - сказал он, глядя в журнал.  - Хочу найти сувенир для тебя,  - он читал названия из журнала.  - Альбемарль? Вереск? Легенда? Роза?  - Посмотрел на нее. Улыбнулся.  - Я хочу подарить тебе и твоему мужу ложку.  - сказал он.

        - Ньют, Ньют - скажи мне серьезно…

        - Я хочу прогуляться.
        Она сжала руки, переживая:

        - Ой, Ньют, ты пошутил насчет самоволки.
        Ньют тихонько изобразил полицейскую сирену, подняв брови.

        - Откуда… откуда сбежал,  - спросила она.

        - Форт Брег,  - сказал он.

        - Северная Каролина?

        - Ага,  - ответил он.  - Недалеко от Фаетвилля, где Скарлет О'Хара ходила в школу.

        - Как ты добрался сюда, Ньют?
        Он поднял большой палец, покачал им голосуя:

        - Два дня.

        - А твоя мама знает?  - сказала она.

        - Я приехал не к матери.

        - А к кому?

        - К тебе.

        - Почему ко мне?

        - Потому что люблю тебя,  - сказал он.  - Теперь пойдем погуляем? Шаг за шагом, по листьям, через мосты…
        Теперь они шли между деревьями по коричневым листьям.
        Катарина была сердитой, раздраженной, чуть не плакала.

        - Ньют,  - сказала она.  - Это глупо.

        - Что именно?  - спросил он.

        - Глупо говорить сейчас, что любишь меня. Ты никогда не говорил так раньше.  - Она остановилась.

        - Пошли,  - сказал он.

        - Нет, дальше не пойдем. Вообще не надо было с тобой выходить,  - сказала она.

        - Ты вышла.

        - Чтобы увести тебя из дома,  - сказала она.  - Если бы кто-нибудь пришел и услышал, как ты со мной говоришь за неделю до свадьбы.

        - Что бы они подумали?

        - Подумали бы, что ты помешался.

        - Отчего же,  - спросил он.
        Катарина глубоко вздохнула, сказала:

        - Я хочу сказать, что я глубоко тронута этой вот глупостью, что ты сказал. Я все еще не могу поверить, что ты в самоволке, но может быть так оно и есть, я не могу поверить, что ты в самом деле любишь меня, но может быть так оно и есть. Но…

        - Так оно и есть.

        - Хорошо. Я глубоко тронута,  - сказала Катарина.  - И я очень люблю тебя как друга, Ньют, очень люблю - но все это слишком поздно.  - Она отступила он него.  - Ты никогда не целовал меня.  - Она закрылась руками.  - Я не говорю, что надо сделать это сейчас. Я имела в виду, что все это так неожиданно. Я не знаю, что ответить.

        - Просто давай еще погуляем,  - сказал он.  - Отдыхай.  - Они пошли дальше.

        - А ты чего от меня ждал!?  - спросила она.

        - Как я мог знать, что ожидать,  - сказал он.  - Я никогда раньше ничего такого не делал.

        - Думал, брошусь тебе в объятия?

        - Может быть.

        - Прости, что разочаровала.

        - Я не разочарован,  - сказал он.  - Ни на что я не рассчитывал. Это здорово - просто гулять.
        Катарина опять остановилась:

        - Знаешь, что будет дальше?

        - Не-а.

        - Мы пожмем друг другу руки,  - сказала она,  - пожмем руки и разойдемся друзьями. Вот что случиться сейчас.
        Ньют кивнул:

        - Хорошо. Вспоминай меня время от времени, вспоминай, как сильно я любил тебя.
        Не желая того, Катарина расплакалась. Она повернулась спиной к Ньюту, поглядела в бесконечную колоннаду деревьев.

        - Что это?  - спросил он.

        - Злость,  - сказала Катарина.  - Ты не имеешь права…

        - Я должен был знать,  - сказал он.

        - Если бы любила тебя, я бы дала понять раньше.

        - Дала бы понять?  - переспросил он.

        - Да,  - сказала она. Повернулась, поглядела на него. Лицо красное.

        - Ты бы увидел,  - сказала она.

        - Как?

        - Ты бы увидел,  - повторила она.  - Женщины не достаточно умны, чтобы скрыть это.
        Ньют взглянул внимательно в лицо Катарины. К своему ужасу она поняла, что то, что она сказала было правдой, женщина не может спрятать любовь.
        Сейчас Ньют видел любовь.
        И он сделал то, что должен был сделать. Поцеловал ее.

        - С тобой просто невозможно!  - сказала она, когда Ньют отпустил ее.

        - Разве?

        - Не надо было делать этого.

        - Тебе не понравилось?

        - А чего ты ждал?  - сказала она.  - Дикую, всепоглощающую страсть?

        - Говорю тебе, я никогда не знаю, что может случиться потом.

        - Будем прощаться,  - сказала она. Он чуть нахмурился.

        - Хорошо,  - сказал он. Она повторила еще раз:

        - Я не жалею, что мы поцеловались. Мне было хорошо. Надо было нам раньше целоваться, мы были так близки. Я буду помнить про тебя, Ньют… счастливо.

        - Тебе того же,  - сказал он.

        - Спасибо, Ньют.

        - Тридцать дней,  - сказал он.

        - Что?  - не поняла она.

        - Тридцать дней за решеткой,  - сказал он.  - Столько будет стоить мне один поцелуй.

        - И… извини,  - сказала она.  - Но я не просила тебя идти в самоволку.

        - Я знаю.

        - Конечно, ты не заслуживаешь геройской награды за такой глупый поступок,  - сказала она.

        - Должно быть здорово быть героем,  - сказал Ньют. А Генри Стюарт Чезенс герой?

        - Мог бы быть, если представиться случай,  - сказала Катарина. Она с беспокойством отметила, что они пошли дальше. Прощание было позабыто.

        - Ты в самом деле любишь его?  - спросил он.

        - Конечно я люблю его!  - ответила она горячо.  - Я бы не выходила за него замуж, если бы не любила его.

        - Что в нем хорошего?

        - В самом деле!  - воскликнула она.  - Ты не понимаешь, что обижаешь меня? Много, много, много хорошего. Да. И много, много, много плохого тоже. Но это не твое дело. Я люблю Генри. И я не намерена обсуждать с тобой его плюсы.

        - Прости,  - сказал Ньют.

        - В самом деле!  - сказала Катарина. Ньют снова поцеловал ее. Он поцеловал ее потому, что она хотела, чтобы он сделал это.
        Они были в большом саду.

        - Как мы ушли так далеко от дома, Ньют,  - спросила Катарина.

        - Шаг за шагом - по листьям, через мосты,  - сказал Ньют.

        - Надо добавить - по ступеням.
        Звонили колокола на колокольне школы для слепых неподалеку.

        - Школа для слепых,  - сказал Ньют.

        - Школа для слепых,  - рассеянно кивнула головой Катарина.  - Пора возвращаться.

        - Будем прощаться,  - сказал Ньют.

        - Похоже, каждый раз, как прощаемся меня целуют,  - сказала Катарина.
        Ньют сел на коротко подстриженную траву под яблоней.

        - Садись,  - сказал он.

        - Нет.

        - Я не прикоснусь к тебе,  - сказал он.

        - Я не верю.
        Она села под деревом в двадцати ярдах от него. Закрыла глаза.

        - Пусть тебе приснится Генри Стюард Чейзенс,  - сказал он.

        - Что?

        - Пусть тебе присниться твой замечательный будущий муж.

        - Хорошо, пусть.  - она закрыла глаза плотнее, ловя образы своего будущего мужа.
        Ньют зевнул.
        Пчелы бормотали в кронах деревьев и Катарина почти уснула. Когда она открыла глаза, она увидела, что Ньют в самом деле уснул.
        Он засопел негромко.
        Катарина дала Ньюту поспать час, и пока он спал, она любила его всем сердцем.
        Тени яблочных деревьев вытянулись к востоку. Колокола на колокольне школы для слепых зазвенели.

        - Чии-к-а-дии-дии-дии,  - запел хохотун.
        Где-то далеко заворчал стартер автомобиля, заворчал и затих, заворчал и затих. Заглох.
        Катарина вышла из под дерева, села на колени перед Ньютом.

        - Ньют?

        - Мм?  - он открыл глаза.

        - Поздно,  - сказала она.

        - Привет, Каролина,  - сказал он.

        - Привет, Ньют,  - сказала она.

        - Я люблю тебя.

        - Я знаю.

        - Слишком поздно.

        - Слишком поздно.
        Он встал, потянулся, ворча.

        - Отлично погуляли,  - сказал он.

        - Думаю да,  - сказала она.

        - Разойдемся здесь?  - спросил он.

        - Куда пойдешь?

        - Автостопом до города, сдаваться.

        - Счастливо.

        - Тебе того же,  - сказал он.  - Пойдешь за меня, Катарина?

        - Нет.
        Он улыбнулся, секунду глядел на нее внимательно, потом быстро пошел прочь.
        Катарина смотрела, как он удаляется в мешанине теней и деревьев, зная, что если он сейчас остановится и обернется, если позовет ее, она побежит к нему. У нее не будет выбора.
        Ньют остановился. Повернулся. Позвал.

        - Катарина!  - крикнул он.
        Она рванулась к нему, обхватила руками, не в силах говорить.


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к