Адам Курт Воннегут
Добро пожаловать в обезьянник
Адам
Родильный дом в Чикаго. Полночь.
- Мистер Суза, - сказала медсестра, - ваша жена родила дочь. Минут через двадцать ребенка принесут.
- Знаю, знаю, знаю, - мрачно проворчал гориллоподобный мистер Суза, явно не в духе: вновь придется выслушивать утомительные и однообразные пояснения. Нетерпеливо щелкнул пальцами: - Девчонка! Уже седьмая! Теперь у меня семь дочек. Полный дом баб. Я бы легко отдубасил и десятерых здоровяков вроде себя самого, но вот родятся у меня только девки!
- Мистер Кнехтман, - обратилась сестра ко второму посетителю. Фамилию она произнесла небрежно, как и все американцы: Нетман. - Простите, о том, как дела у вашей жены, пока неизвестно. Вот уж кто заставляет нас ждать, правда?
Сестра бросила ему пустую улыбку и ушла.
Суза обернулся:
- Конечно, если наследник нужен какому-нибудь сукину сыну вроде тебя, Нетман, то бац! - и мальчишка готов. Потребуется тебе футбольная команда, бац, бац, бац! - и вот тебе одиннадцать.
Суза, сердито топая, вышел из комнаты.
Он оставил Хайнца Кнехтмана, гладильщика из химчистки, в комнате в полном одиночестве. У невысокого, с тощими запястьями гладильщика был больной позвоночник, отчего мистер Кнехтман всегда сутулился, словно устал когда-то давно и на всю жизнь. Смирение и покорность, навеки застывшие на тонкогубом и носатом вытянутом лице, почему-то невыразимо его красили. Огромные карие, глубоко посаженные глаза смотрели из-под длинных ресниц. Ему было всего двадцать два, однако казался он гораздо старше. Он умирал понемногу, умирал каждый раз, когда фашисты забирали и убивали кого-то из его семьи, пока не остался лишь один он, десятилетний Кнехтман, душа, приютившая фамильное семя и искру жизни. Вместе с женой Авхен они выросли за колючей проволокой.
Вот уже двенадцать часов он не отрывал взгляда от стены приемного покоя, с полудня, когда схватки у жены стали постоянными, как накаты огромных морских волн где-то вдалеке, в миле от них. То был второй ребенок. В прошлый раз Хайнц ждал на соломенной циновке в лагере для перемещенных лиц в Германии. Ребенок, Карл Кнехтман, названный в честь отца Хайнца, умер, и с ним еще раз погибло имя одного из талантливейших виолончелистов мира.
И вот он ждет во второй раз; ждет не смыкая глаз, и лишь на мгновение, когда онемение от изнуряющей мечты отпускает его, в голове Хайнца вихрем проносятся имена - гордость семьи. Этих людей уж нет, никого не осталось. Зато их можно возродить в новом живом существе, только бы оно выжило. Хирург Петер Кнехтман, ботаник Кролль Кнехтман, драматург Фридрих Кнехтман. Он смутно помнил родительских братьев. А если будет девочка и если выживет, то он назовет ее Хельгой Кнехтман, в честь матери, и выучит играть на арфе, как играла матушка. И вырастет Хельга красавицей, хоть отец ее и безобразен. Мужчины Кнехтманы всегда были безобразны, зато женщины - прелестны, как ангелы, хоть и не ангелы. И так было всегда, века и века.
- Мистер Нетман, - наконец-то вернулась сестра, - у вас мальчик, и жена прекрасно себя чувствует. Она сейчас отдыхает. Вы увидитесь утром. Ребеночка вы сможете увидеть через двадцать минут.
Хайнц ошалело уставился на нее.
- Пять фунтов девять унций, - сообщила она и ушла, унеся свою деланную улыбку и противно скрипя каблуками.
- Кнехтман, - тихонько произнес Хайнц, поднимаясь и сутуло кланяясь стене, - моя фамилия Кнехтман.
Он поклонился еще раз и улыбнулся - учтиво и в то же время ликующе. Он произнес фамилию по-старомодному, с четким европейским акцентом, словно хвастливый лакей, возвещающий приезд господина, гортанно и раскатисто, непривычно грубо для американского уха:
- КхххххНЕХТ! Маннннн!
- Мистер Нетман?
Доктор, совсем еще юнец, розоволицый, рыжий и коротко стриженный, стоял в дверях приемной. Под глазами темнели круги, он безудержно зевал.
- Доктор Пауэрс! - воскликнул Хайнц, схватив его правую руку обеими своими. - Слава Богу, Слава Богу, Слава Богу и спасибо вам!
- Угу, - промямлил Пауэрс и вымученно улыбнулся.
- Все ведь прошло как надо?
- Как надо? - Пауэрс зевнул. - Ну конечно, конечно. Все просто прекрасно. У меня такой разбитый вид оттого, что я уже тридцать шесть часов на ногах. - Он закрыл глаза, оперся о дверной косяк. - Нет, с вашей женой все прекрасно, - продолжил он голосом далеким и измученным, - она просто создана рожать детей, печет их как пончики. Для нее это проще простого. Вжик, и готово.
- Правда? - недоверчиво удивился Хайнц.
Доктор Пауэрс помотал головой, пытаясь проснуться.
- У меня мозги совсем набекрень съехали. Это Суза, я перепутал вашу жену с женой мистера Сузы. Они пришли к финишу вместе. Нетман. Вы ведь Нетман. Простите. У вашей жены проблемы с костями таза.
- Это от недоедания в детстве, - ответил Хайнц.
- Ага. Вообще ребенок родился хорошо, но если планируете еще детей, то лучше кесарить. Просто чтоб подстраховаться.
- У меня нет слов, чтобы вас отблагодарить, - с чувством сказал Хайнц.
Доктор Пауэрс облизнул губы, изо всей силы стараясь не закрыть глаза.
- Да ниче. Все норм, - заплетающимся языком ответил доктор. - Спокночи. Удачи.
Волоча ноги, он прошаркал в коридор.
- Теперь можете пойти посмотреть на ребенка, мистер Нетман.
- Доктор, - не унимался Хайнц, поспешив в коридор и снова хватая Пауэрса за руку, чтобы тот понял, какое чудо только что совершил, - это самое восхитительное, что только могло случиться.
Двери лифта скользнули и закрылись между ними раньше, чем Пауэрс нашел силы отреагировать.
- Сюда, пожалуйста, - показала сестра. - До конца коридора и налево, там окно в палату для новорожденных. Напишете свое имя на бумажке и покажете через стекло.
Хайнц прошел по коридору в одиночестве, не встретив ни души до самого конца помещения. Он увидел их - наверное, целую сотню - по ту сторону огромной стеклянной стены. Они лежали в маленьких парусиновых кроватках, расставленных ровными рядами.
Хайнц написал свое имя на обратной стороне талона из прачечной и прижал его к стеклу. Полусонная толстуха сестра мельком глянула на бумажку, не удосужив самого Хайнца взглядом, а потому не увидела ни его широченной улыбки, ни приглашения разделить восторг.
Выхватив из ряда одну кроватку на каталке, она подошла к прозрачной стене и отвернулась, снова не заметив радости отца.
- Привет тебе, привет, привет, маленький Кнехтман! - Хайнц обратился к лиловой сливке по ту сторону стекла.
Его голос эхом разлетелся по гулкому пустому коридору и вернулся, оглушив смутившегося Хайнца. Тот покраснел и сказал уже тише:
- Маленький Петер, маленький Кролль, - нежно проговорил отец, - малютка Фридрих, и Хельга в тебе тоже есть. По искорке от каждого Кнехтмана, и набралась целая сокровищница. Все, все сохранилось в тебе.
- Потише, пожалуйста! - Откуда-то из соседней комнаты высунулась голова сестры.
- Простите! - смутился Хайнц. - Пожалуйста, простите!
Он прикусил язык и принялся легонько настукивать ногтем по стеклу - так ему хотелось, чтоб ребенок взглянул на отца. Но юный Кнехтман ни в какую не собирался смотреть, ни в какую не соглашался разделить отцовское счастье, и вскоре сестра унесла новорожденного.
Хайнц лучился радостью, спускаясь в лифте, пересекая вестибюль роддома, однако никто на него и не взглянул. Он миновал телефонные кабинки. В одной из них за открытой дверью стоял солдат, с которым Хайнц час назад ждал вестей в приемном покое.
- Да, ма, семь фунтов шесть унций. Лохматая, как медвежонок. Нет, имя еще не подобрали… Да все как-то времени не было… Это ты, па? Угу, и с мамочкой, и с дочкой все нормально. Семь фунтов шесть унций. Нет, не подобрали… Сестренка? Привет! А не пора ли тебе спать?.. Ни на кого она пока не похожа… Дай-ка мне маму… Ма, ты?.. Ну вот пока и все новости у нас в Чикаго. Ма, ма… Ну ладно тебе… Не волнуйся ты так… Чудесный ребеночек… Просто волосиков - как у медвежонка… Да это я так, в шутку… Да, да, семь фунтов шесть унций…
Остальные пять кабинок пустовали, из любой можно было позвонить куда угодно на Земле. Как же хотелось Хайнцу подойти к телефону, позвонить, сообщить чудесную новость!.. Но звонить было некому, никто не ждал вестей.
Не переставая улыбаться, он пересек улицу и зашел в тихое местечко. В промозглом полумраке сидели двое, глаза в глаза, - бармен и мистер Суза.
- Что закажете, сэр?
- Позвольте угостить вас и мистера Сузу, - предложил Хайнц с необычной для него щедростью, - лучшим бренди, что у вас есть. Моя жена только что родила.
- Правда? - вежливо поинтересовался бармен.
- Пять фунтов девять унций, - сообщил Хайнц.
- Хм, - ответил бармен, - кто бы мог подумать…
- Ну, - спросил Суза, - и кто у тебя, Нетман?
- Мальчик, - гордо произнес Хайнц.
- Кто бы сомневался, - досадливо поморщился Суза. - У чахлых так всегда, все время только у чахликов вроде тебя.
- Мальчик, девочка, - не согласился Хайнц, - какая разница? Главное - выжил. В роддоме все стоят слишком близко к чуду, чтобы его разглядеть. А там каждый раз творится чудо, возникает новый мир.
- Вот погоди, будет у тебя их семеро, Нетман, - проворчал Суза, - тогда и поговорим о чудесах.
- У тебя семеро? - оживился бармен. - Значит, я тебя переплюнул на одного. У меня восемь.
Он налил три порции.
- Да по мне, - расщедрился Суза, - так с радостью уступлю первое место.
Хайнц поднял стакан:
- За долгую жизнь, талант и счастье… счастье Петера Карла Кнехтмана!
Он проговорил это на одном дыхании, сам подивившись смелости принятого решения.
- Громко сказано, - заметил Суза, - можно подумать, ребенок весит фунтов двести.
- Петер был известным хирургом, - объяснил Хайнц, - и двоюродным дедом моего сына. Он умер. Карлом звали моего отца.
- Что ж, за Петера Карла Нетмана. - Суза быстро опрокинул стакан.
- За Пита, - выпил и бармен.
- А теперь за вашу дочурку, - предложил Хайнц.
Суза вздохнул и утомленно улыбнулся.
- За нее, дай ей Боже.
- А теперь мой тост, - бармен замолотил кулаком по стойке, - и выпьем стоя. Встаем, встаем, все встаем!
Хайнц поднялся, держа стакан высоко. Каждый сейчас был его лучшим другом, он приготовился выпить за все человечество, частью которого все еще были Кнехтманы.
- За «Уайт сокс»! - заорал вдруг бармен.
- За Миносо, Фокса и Меле! - поддержал Суза.
- За Фейна, Доллара и Риверу! - не унимался бармен. Он обратился к Хайнцу: - Пей, парень! За «Уайт сокс»! Только не говори мне, что ты за «Кабз»!
- Нет. - Хайнц не скрывал разочарования от такого поворота. - Я… я не очень-то увлекаюсь бейсболом. - Собеседники вдруг показались ему такими далекими и чужими.
- Последнее время я вообще ни о чем, кроме как о ребенке, думать не мог.
Бармен тут же переключил все свое внимание на Сузу.
- Слушай, - с воодушевлением заговорил он, - вот если бы они сняли Фейна с первой и поставили на третью, а Пирса на первую, а потом бы переставили Миносо с левого поля на шорт-стоп… Понимаешь меня?
- Ага, ага. - У Сузы загорелись глаза.
- А потом берем этого бездаря Карраскела и…
Хайнц снова оказался в одиночестве, а между ним и любителями бейсбола вдруг возникли двадцать футов барной стойки. С таким же успехом они могли оказаться на разных континентах.
Он безрадостно допил бренди и тихо ушел.
На вокзале он ждал поезд домой, в Саут-Сайд. Радость вдруг опять нахлынула - он увидел парня, что работал с ним в гладильной. Парень был с девушкой. Они весело смеялись и обнимали друг друга за талии.
- Гарри, - позвал Хайнц и заспешил к ним, - Гарри, угадай, что случилось?
Хайнц улыбался от уха до уха.
Гарри, высокий щеголеватый курносый юнец, слегка удивившись, взглянул на Хайнца свысока:
- А, Хайнц. Привет. Ну что там у тебя стряслось?
Девица уставилась на него недоуменно, словно спрашивая, чего это в такой неурочный час к ним пристает такой несуразный человек. Хайнц заметил усмешку в ее глазах и отвернулся, чтобы не встречаться с ее взглядом.
- Ребенок, Гарри, мне жена ребеночка родила!
- Ого! - Гарри протянул ему руку. - Ну, поздравляю! - Рука была мягкой. - Вот это здорово, Хайнц, просто здорово.
Он отпустил руку и замолчал, ожидая, что Хайнц скажет что-то еще.
- Да, да, всего час назад. - Хайнц не заставил ждать. - Пять фунтов девять унций. В жизни не был так счастлив!
- Да это же просто здорово, Хайнц. Представляю, как ты рад.
- Вот это да, - добавила девица.
Повисло долгое молчание, все трое переминались с ноги на ногу.
- Чудесная новость, - нашелся наконец Гарри.
- Да, - быстро ответил Хайнц, - и это, в общем, все, что я хотел тебе сказать.
- Спасибо, - поблагодарил Гарри, - рад был узнать.
Вновь повисло неловкое молчание.
- До встречи на работе. - Хайнц с беспечным видом зашагал к своей скамейке, однако побагровевшая шея выдавала: чувствовал он себя по-дурацки.
Девица захихикала.
Дома, в своей маленькой квартирке, в два часа ночи Хайнц разговаривал сам с собой, с пустой колыбелькой, с кроватью. Он говорил по-немецки, на языке, на котором поклялся больше никогда не говорить.
- Им все равно, - ворчал Хайнц. - Они все слишком заняты, заняты, заняты и не замечают жизни, не чувствуют ее. Ну подумаешь, родился ребенок. - Он пожал плечами. - Что может быть банальнее? Какой глупец захочет говорить об этом, кто хоть на мгновение допустит, что это важно или интересно?
Он распахнул окно в летнюю ночь, выглянул на залитое лунным светом ущелье серых деревянных крылечек и мусорных баков.
- Нас слишком много, мы слишком разобщены, - произнес Хайнц. - Подумаешь, родился еще один Кнехтман, или еще один О’Лири, или Суза. Ну так и что? Не все ли равно? Что изменилось? Да ничего!
Он лег, не раздеваясь и не застилая постели, поворчал, повздыхал и заснул.
Хайнц проснулся в шесть, как всегда. Выпил чашку кофе и под маской анонимной вседозволенности растолкал других пассажиров в пригородном поезде; толкали и его. Ни единому чувству Хайнц не позволил показаться на лице. То было просто лицо, такое же, как у всех, не способное ни удивляться, ни восхищаться, ни радоваться, ни сердиться.
Он прошел по городу и добрался до роддома, безликий, серый, неинтересный человек, такой же, как все.
В роддоме он вел себя спокойно и целеустремленно, предоставив врачам и сестрам суетиться вокруг него. Его отвели в палату, где Авхен спала за белой ширмой, и здесь, рядом с ней, он почувствовал то же самое, что и всегда, - любовь, захватывающий дух восторг и благодарность.
- Смелее, мистер Нетман, можете осторожно разбудить ее, - сказала сестра.
- Авхен, - легонько коснулся он белого халата на плече. - Авхен. Как ты себя чувствуешь, Авхен?
- М-м-м?.. - пробормотала жена. Приоткрылись узкие щелочки глаз. - Хайнц. Здравствуй, Хайнц.
- Ты хорошо себя чувствуешь, любимая?
- Да, да, - шепнула она. - Чудесно. Как ребеночек, Хайнц?
- Прекрасно, прекрасно, Авхен.
- Им нас не уничтожить, правда, Хайнц?
- Никогда.
- Мы ведь живы, живее некуда.
- Да.
- Ребеночек, Хайнц. - Теперь она широко распахнула темные глаза. - Ведь нет на свете ничего чудеснее, правда?
- Ничего, - сказал Хайнц.
1954