Сохранить .
Лени изволит предаваться Хранитель Подземелья - он совершенно не желает работать! Onikage Spanner
        
        Оригинальная веб-новелла #22
        Лени изволит предаваться Хранитель Подземелья - он совершенно не желает работать!
        Реквизиты переводчиков
        Перевод команды AkaiYuhiMun team
        Перевод с английского: LAZYFOX, INORIOL
        Редактура: ТОТОН
        НА РАЗВИТИЕ RURANOBE
        Webmoney:
        R125820793397
        U911921912420
        Z608138208963
        E656434626499
        QIWI-кошелек:
        +79116857099
        Яндекс-деньги:
        410012692832515
        PayPal:
        [email protected]
        пожертвоватьпожертвовать( Cчет для перевода с кредитных карт:
        4890494300657970
        Версия от 14.07.2018
        ЛЮБОЕ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ТЕКСТА ИЛИ ЕГО ФРАГМЕНТОВ ЗАПРЕЩЕНО
        Глава 244: Письмо от семьи Сиа
        Сегодня заместитель мэра Возума принёс проблем на мою голову.
        - Мэр. Найдётся минутка?
        - Что, опять бордель? Тебе совсем спустить напряжение негде или что?
        - Нет, я не про это. Мне пришло письмо от феодала Сиа…
        Серьёзно, я будто просто так раздал больш?ю часть своих обязанностей. Ладно, всё же лорд Сиа - аристократ.
        Заниматься большими шишками - прямая ответственность мэра… пусть даже и формального.
        Я взял у Возумы письмо от лорда. Посмотрим, что тут у нас?
        [В ЭТОТ БЛАГОДАТНЫЙ СЕЗОН ПАМЯТИ ГОРНОГО БОГА, БЕЛАЯ БОГИНЯ ТАНЦУЕТ К…]
        - …Какое длинное вступление. Неохота читать, у тебя же есть выдержка?
        - Держите.
        Хотел бы я у него спросить, почему он просто не передал её сразу, но если честно, Возума великолепен. Даже манеры идеальны… госпожа Хаку заслала его не просто так.
        Кстати, выдержка была всего в три строки:
        • Семья Сиа по заслугам оценила меня, искателя приключений, поэтому хотят оказать мне поддержку.
        • «Не хотите ли жениться на нашей дочери?» Хотя они желают, чтобы я стал частью их семьи, но и не против, если она будет носить мою фамилию.
        • Они хотят, чтобы ответ я дал им лично, с глазу на глаз (т.е. мне придётся куда-то идти).
        - Семья Сиа желает заручиться вашей поддержкой. Связать узы с мэром, так сказать. Они сейчас работают вместе с Гильдией в этом направлении.
        О, Сиа называется так из-за того, что это территория семьи Сиа. Логично.
        - Если подумать, они умудрились так растянуть каких-то три строчки. Знать достойна уважения.
        - Они украшают важную информацию, не скупясь на слова, показывая вам своё почтение; так же они поступают, когда хотят определить, является ли адресат грубым человеком, неспособным видеть суть. Хотя в этот раз никаких намёков на последнее нет.
        …А значит можно не сомневаться в первом пункте. Ну, а остальное оставлю на Возуму, как и планировал.
        - И всё же, мэр, ваш ранг искателя приключений ведь D? Я не думаю, что по нему можно утверждать о заслугах авантюриста, значит, они где-то прознали о вашей исключительности?..
        - …Хмм.
        Не было бы ничего странного, если бы Возума, пешка Хаку, знал, что я сейчас B-ранга. На это он мне намекает?
        - Кстати, насчёт третьего пункта… мне и правда нужно идти? Я бы лучше ответил им письмом.
        - Это высшая знать, в конце концов. Это не те люди, которым может отказать деревенский мэр. Впрочем, отсюда до Сиа не так уж и далеко.
        - …Но у ме-…
        Упс. Я чуть не сказал [НО У МЕНЯ ЖЕ ЕСТЬ РОКУКО]. Возума ведь пешка госпожи Хаку. Она запросто может надеть свою маску войны и повести армию к моему дому, если узнает про это. Ух…
        - …-ня же есть и другие дела?
        - Пожалуйста, пересмотрите свои планы. Мэр должен беспрекословно подчиняться своему лорду. Это ваш долг.
        Ага…
        - Ааа, ну не. Думаю, я просто откажусь…
        - О, так всё же откажете?
        - Ага. То есть, мне-то какой с этого прок.
        - Вы станете знатным? И хоть шансы на то малы, но когда-нибудь вы даже сможете стать лордом Сиа.
        - Брось, сам знаешь, что мне это больше колется, чем хочется.
        - Да, действительно. Вам не интересны ни статус, ни слава, ни даже деньги…
        Аристократический статус может помочь развитию моего бизнеса, но я и без него сделал уже достаточно. «Компания Дайна», основанная на выплатах Героя-должника Ватару, деньги за рис, который я силой продаю через Наюту.
        Нужно иметь деньги, чтобы их зарабатывать. Не знаю, чья это цитата, но она довольно известная.[1 - Прим. LazyFox: Так и не нашёл её источник. Если знаете, кто это произнёс, мяукните мне как-нибудь.]
        - Верно, наша деревня Голен получает еду из Сиа. Мы доставляем оттуда муку и почти что все наши овощи. Некоторая часть приходит из Павуэры, конечно… но, прошу вас, не надо грубить лорду.
        - Л-ладно, - в итоге согласился я с предостережением Возумы.
        Но если я провалюсь, то неплохим решением может стать идея позволить Подземелью выдавать рис и овощи, верно? Хотя это будет немного подозрительно. Ладно, я откажу им, несмотря ни на что.
        Думаю, мне нужно поговорить с Рокуко насчёт этого, ведь мы наконец определились, что мы партнёры (точнее, отложили решение).
        Я пошёл объясняться к Рокуко, которая бездельничала в моей комнате.
        - Вот почему я должен отправиться в Сиа.
        - Возьми с собой Шкуру. Я буду волноваться, если ты будешь один.
        А? Разве Рокуко оставлять всё на меня не в порядке вещей? Мне больше не доверяют?
        - …Ах, эмм, Леона же что-то сделала? Будет плохо, если никого не будет, чтобы тебя остановить. Например, как в тот раз.
        - Оох…
        Этот день я никак не мог вспомнить. Тогда я приставал к каждой встреченной девушке. По рассказам, я сказал Рэй, остальным девушкам-монстрам, Шкуре, Ичике… и даже мисс Управляющей, что люблю их.
        Это всё Леона виновата. Она наверняка всему причина. Ага, это Леона. Определённо она. Несомненно.
        - Хорошо, она пойдёт со мной.
        - Не забудь прихватить для меня сувенир… О, точно, иди сюда, я одарю тебя поцелуем на прощание!
        - Ой, откуда ты об этом прознала?
        - Из чего-то под названием манга, которую я купила за DP… Ах, да. Я подучила немного японский, так что могу читать на нём, если текст простой!
        О-она просто взяла и внезапно выучила японский?!
        Да плевать на мангу за DP, японский! Японский, из всех языков его сложнее всего учить!
        - В разделе свитков навыков был какой-то [ЯПОНСКИЙ] за 5 000 DP.
        Так это из-за навыка? Постойте, можно учить языки с помощью навыков? Это же фэнтези, я должен был догадаться.
        - Постой, погоди. Насчёт прощального поцелуя. Э, тебе вовсе не обязательно этого делать.
        - Это нормально для партнёров! Никаких «но». Подошёл сюда и подставил щёку!
        - Л-ладно…
        Никаких «но»?
        Я наклонился немного вперёд к Рокуко и показал ей свою правую щеку.
        - В-в-в-вот, Кима. Прощальный… м, мм… - поцеловала меня Рокуко. Чёрт, моё лицо горит. Её губы тронули мою щёку. А как там Рокуко?
        Взглянув на неё, я увидел направленный в сторону взгляд и покрасневшее до ушей лицо. Её губы смущенно подрагивали.
        - В-возвращайся целым, хорошо?
        - Ага, я пошёл.
        …Да, я определённо должен сорвать это брачное интервью.
        Объединившись со Шкурой, я отправился в Сиа.
        Глава 245: В гостях у семейства Сиа
        В Сия мы поехали в дешёвой, постоянно трясущейся и подпрыгивающей повозке.
        Нам удивительно быстро удалось проехать через ворота, как только мы показали приглашение стражам.
        Пошлину на входе не взяли (в том числе и со Шкуры) - как хорошо то. Вот тебе и приглашение лорда.
        Пройдя сквозь врата, мы сразу же направились к особняку лорда… На самом деле нет. Сначала мы направились к палаткам. А поскольку пришёл я сюда с отказом, то на тёплое приветствие лучше заранее не рассчитывать. Быстро придти и так же быстро уйти - а потому я решил бесцеремонно заявиться к лорду под начало чудесного вечера.
        - О, та палатка с шашлыком. Пахнет отлично.
        - Ага. Давайте купим побольше.
        - Эй… О-о, давно не виделись, парень![2 - Прим. Inoriol'а: Для справки - 205 глав не виделись. Неслабый такой перерыв.]
        Хм-м? Это кто вообще… А, точно. Тот старик, которому мы доставляли мясо кроликов по дороге назад.
        - Сегодня, случаем, крольчатину не продаёшь?
        - Неа, я уже D ранга, так что кролики в прошлом. Да и с деньгами больше проблем нет.
        - Жаль, но всё равно поздравляю. Если когда-нибудь ещё захочется продать мне кроликов, то обязательно их куплю.
        - Спасибо за предложение. Ладно, нам, пожалуйста, пять штук.
        - Сейчас будет. А, новый вкус попробовать не хотите? Я недавно закупился кое-каким соусом у странствующего торговца. Я много чего купил, но конкретно этот хорош с крольчатиной. Пальчики оближешь.
        - Конечно, почему бы не попробовать. Лайка, а ты будешь пробовать?
        - Да.
        Это ведь соус из нашего подземелья? Если так задуматься, то некоторый запас из подземелья и к нам в гостиницу идёт? Чтобы соус дошёл и до сюда… Думаю, это вполне ожидаемо.
        Когда я заплатил двадцать пять медяков, продавец дал мне шесть шампурчиков, один бонусный.
        - О, спасибо.
        - Спасибо вам за тот случай.
        Шкура сразу же разделалась с одним из шампурчиков… Ага, виляет хвостом. Видимо, на вкус что надо.
        Я тоже съел один. Из-за соуса напоминает якитори[3 - Прим. Inoriol'а: Якитори, в общем то, это японский шашлык из курицы. Только делается он на коротких бамбуковых шампурах, где максимум кусочка три помещается. Подаются либо с солью, либо с соусом тарэ (мирин+соевый соус+сахар). Наверняка Кима говорит о втором варианте.].
        - Господин.
        - А, да. Я съем ещё один, а ты можешь доедать всё остальное.
        Хвост Шкуры вилял из стороны в сторону.
        Она мгновенно вцепилась и съела все шашлыки… Вокруг её рта размазан соус. Мило.
        Я погладил её по голове.
        - Вы всё такие же… Почему бы не освободить её из рабства?
        - На это я пойти не могу. Даже если предположить шанс один на тысячу…
        Не то чтобы я ей не доверял, но всегда есть шанс утечки информации о подземелье, например, если после освобождения из рабства её будут пытать. Это будет ай как не хорошо. А раз так, то и освобождать не стоит.
        И уж точно я не считаю, что она набросится на меня после освобождения или что-нибудь в таком духе.
        - Всё сложно.
        - Хм-м. Ну, глубже лезть не буду… Но ты уж её побереги, ладно?
        - Ага.
        Я купил ещё десять шашлыков и поместил их в своё [ХРАНИЛИЩЕ], чтобы потом раздать Рокуко и остальным в качестве сувениров.
        Ну а теперь, когда мы подкрепились, наверное, и идти пора?
        - Пора уже двигаться… Кстати говоря, есть идеи, где живёт лорд?
        - Без понятия.

***
        Я пошёл обратно к воротам.
        Стражи Сиа, как и ожидаемо от должностных лиц, хорошо помнили улицы города.
        Один из них проводил меня до места назначения. Наверное, он пошёл на это из-за приглашения.
        Я записал дорогу на карте, так что в следующий раз и сам смогу дойти!
        Особняк лорда был большим даже на фоне домов в элитной северо-восточной части Сия. Трёхэтажный дом в европейском стиле выглядел идеально ухоженным, даже несмотря на раскинувшийся вокруг него сад, видимый от ворот.
        Когда я отдал приглашение привратнику особняка, меня отвели в комнату, напоминающую место для приёма гостей.
        Привратник не сказал ничего в духе «Это отребье-приключенец!». Его реплики были вежливы, а действия - отточены до автоматизма.
        Диван был настолько мягкий, что заставил меня задуматься о наших диванах. Бесцельно просидев некоторое время вместе со Шкурой, мы вскоре услышали стук в дверь.
        - А, заходите.
        Я на автомате ответил приглашением, и в комнату зашёл коренастый мужчина в чистой одежде.
        - Я заставил вас ждать? Меня зовут Бон О'Дору[4 - Прим. Inoriol'а: Все имена в семействе Сиа - это танцы. В случае с Боном и его дочкой - на классические японские танцы (отсюда и эта приставка О'Дору, которая звучит и как западная фамилия, и, заодно, является аллюзией на японский глагол «танцевать»).] Сиа. Предполагаю, что вы уже знаете о том, что я лорд?
        - А я Кима. Рад с вами познакомиться, господин Лорд. Я ждал недолго.
        - Вот как?
        Представившись ему и пожав его руку, я сел обратно.
        - Ну а теперь, если вы не возражаете, то не расскажите ли немного о ней? О деревне, я имею ввиду.
        - Без проблем, но… По поводу того, зачем меня сюда позвали…
        - Я слышал разные истории о деревне Голен и мне интересно, сколько железных големов там водится?
        - Сколько значит… Я и сам не уверен. Но за последнюю зиму нам удалось добыть около тридцати. Но серьёзно, всё-таки вернёмся к причине, почему я тут…
        - О, тридцать? Неплохой улов. Этого достаточно, чтобы создать две сотни комплектов брони. А если делать из них мечи, то, наверное, хватило бы тысяч на десять? Из этих тридцати, сколько захватили вы, Кима?
        - Ну, я, в общем-то, был не один, но шесть за мной…
        Секунду, он пытается понять, сколько я зарабатываю? Ну, наверное. годовой доход важен.
        - Эм-м. Это уже причина моего вызова, но…
        - А, секундочку. Э-эй, Май, заходи!
        - Хорошо, простите, что потревожила.
        Сказав это, девочка… Подождите, у неё голубые волосы?!
        Хвостики по бокам головы, чистая, белая одежда - в комнату зашла девочка, которой едва ли было десять лет.
        Ага. Одна из них.
        - Меня зовут Май О'Дору Сиа. А вы, должно быть, господин Кима, мой жених?
        Е Щ Ё О Д Н А Л О Л И.
        Да какого ж рожна? Неужели все настолько утвердились во мнении, что я по маленьким девочкам?
        - Э-э-э.
        - Подожди пока, Май. Всё не так. Он ещё не твой жених. Правильно, Кима?
        - Э? Ну, да… Не, секунду, я вообще не планирую быть её женихом.
        - Хо-хо. Так скоро говорить о женитьбе? Каков вы живчик, Кима. Ха-ха-ха!
        - Вы торопитесь, господин Кима… Хе-хе.
        Нет, я только что вам отказал. Но почему при этом они ведут себя так, как будто я сделал обратное?
        Май О'Дору быстрым прыжком присела на диван рядом с Бон О'Дору.
        Увидев это, Шкура подняла руку.
        - Я могу сказать?
        - Что-то не так, Чернолайка?
        - По теме разговора - он отказывается.
        Она это сказала-а-а-а-а! Шкура оборвала нить разговора всего парой слов!
        Отлично сработано Шкура, на тебя можно положиться! Мне нравится, когда ты так себя ведёшь!
        - Простите, кажется я вас не расслышал. Можете повторить?
        - Он. Отказывается.
        И она опять это сказала, в этот раз ещё короче-е-е-е-е! На её фоне я выгляжу робким… По идее, у меня теперь должно быть больше храбрости, но на фоне Шкуры моя храбрость ничего не стоит. Абсолютно ничего!
        Когда она повторила второй раз, нить разговора порвалась в клочья - и О'Дору остались без слов!
        - Кима? Это правда то, чего вы хотите?
        Он сердито посмотрел на меня, но страшным он не выглядит. По сравнению с кровожадными глазами Хаку, его взгляд ощущается, как весенний ветерок.
        - Да, я не собираюсь жениться…
        - Отлично! Ну разве не прекрасно? Давайте просто уважать мнение Кимы по этому вопросу?
        - Отец, твои мысли явно просочились в твои слова... Господин Кима, вы такой чудесный!
        Х-хм?
        Получается, было правильно отказываться с самого начала?
        - Да! Одно дело, если бы вы были рождены дворянином, но вы, Кима, из простого люда. Это мои первые смотрины, и я, предложившая своё детское тело… Результат был очевиден.
        Май О'Дору всё качает головой… Она на моей стороне или нет?
        - Вот почему я решила сделать вас кандидатом в свои женихи, а обручимся мы уже лучше, когда я узнаю вас получше.
        - О, понятно. Как мудро, Май. Кима, вас всё устраивает?
        - Э? Нет, я…
        - Я обязательно подружусь с вами, господин Кима. Истории о ваших приключениях… Я очень, очень, очень хочу услышать о них!
        Май О'Дору всем телом потянулась ко мне… Бон О'Дору удержал её.
        - Май, разве тебе не пора учиться?
        - О, тогда прошу меня извинить. Господин Кима, ещё увидимся.
        Май О'Дору спрыгнула с дивана и ушла из комнаты. Она поклонилась и улыбнулась мне, помахав ручкой при выходе из двери.
        Как бы сказать… У меня такое ощущение, будто моё мнение при входе в эту комнату перестали учитывать. Может, мне просто убежать?
        - Ну а теперь, уважаемый Кима. Я хочу с вами о кое-чём поговорить, так что слушайте внимательно.
        Лицо Бон О'Дору улыбалось, но глаза - нет. Разговор явно будет о чем-то неприятном.
        Глава 246: Просьба семьи Сиа
        - Иначе говоря, чтобы вам не действовали на нервы, вы хотите устроить этой милой мисс помолвку, которую потом будет легко разорвать?
        - Совершенно верно, - удовлетворённо кивнул Бон О'Дору.
        Вот как всё обернулось.
        Из-за некого недавно открывшегося туннеля у феодала из Павуэры появилось больше причин женить своего сына на Май О'Дору. Однако народная молва говорит, что сынок не без греха. Отец девочки хочет отказать, но нужна причина для этого.
        Вот он и решил, что предпочтёт обручить её, получив весомую причину для отказа.
        Это даже не столь фиктивный брак, сколько договорная помолвка.
        - Было бы несложно отказать, будь она связана с кем-то изначально, но теперь, когда ею уже заинтересовались, нужен человек, обладающий статусом. У вас, уважаемый Кима, среди прочего: открытие туннеля, первый добытый магический меч из прошедшей переходный период [ПЕЩЕРЫ ЖЕЛАНИЙ] и становление под вашим началом деревни Голен - достойный уважения список достижений.
        Если не знать, что произошло на самом деле, то это и правда звучит так, будто я исключительный.
        К тому же я не лоликонщик. Другими словами, идеальный кандидат для обручения.
        - Хотя, есть один момент, который меня беспокоит: ходят слухи, что вы любите маленьких девочек… это правда?
        - Нет, это не так.
        - Но ведь Чернолайку, что вы привели с собой, разве не зовут… Шкура?
        - Лайка - драгоценный член моей семьи. Есть много причин насчёт её имени.
        Вдруг я почувствовал, что меня по талии захлестало что-то мягкое. Оказалось, что это хвост Шкуры метался туда-сюда, натыкаясь на меня. Как мило.
        - Хорошо. Но я хочу, чтобы моя девочка оставалось невинной до свадьбы, вам ясно?
        - Простите, но это прозвучало для меня так, будто я уже согласен. Или мне показалось?
        - Интересно. Однако ничего удивительного, что вы знаете, как извлечь из ситуации выгоду, с вашими-то способностями. Разумеется, я уже приготовил для вас награду. А как насчёт такого? Вы ведь искатель приключений - можете считать это заданием.
        - Я не стеснён деньгами, поэтому я всё равно хотел бы отказаться. У меня есть свои обстоятельства.
        - Точно, как насчёт информации о Божественном Сокровище? Если конкретно, о божественной подушке, сакральном инструменте.
        - …Мм? Н-ну, я вас слушаю?
        Возможности лорда по сбору информации поражают. Не наугад ведь он мне предложил… Хотя, если так подумать, я же сообщал в Гильдию, что я выкуплю любую информацию о божественном постельном наборе… может, он от них об этом узнал?
        Но… это же информация о новой части сэта. Не очередной дубликат. Хочу.
        И так было трудно отказать настолько щедрому Бону О'Дору, но раз речь зашла об ЭТОМ, я готов позволить ему поддержать инициативу ещё немного.
        - Что же, ничего такого. Просто позвольте пользоваться вашим именем месяц.
        - Месяц?
        - Да. Этого хватит, чтобы отказать. Так как насчёт этого? Всего лишь месяц.
        В этот момент, постучавшись в дверь, вошла горничная, которая прошептала что-то на ухо Бону О'Дору.
        Он, выдохнув, кивнул.
        - Уважаемый Кима. Мы приготовили комнату для гостей, так что прошу, останьтесь на ночь. Если вам придётся вернуться обратно в деревню Голен в тот же день, как вы приехали сюда по моей просьбе, то это отразится на моём имени… Ах, и не прибудете ли вы к середине ночи, если покинете нас прямо сейчас?
        Ой. Это ведь знаменитое [ВЫ ЖЕ НЕ МОЖЕТЕ ОТКАЗАТЬ МОЕМУ ГОСТЕПРИИМСТВУ?], верно? Могу поклясться, что пришёл с расчётом на то, чтобы спокойно уйти в любой момент… неужели я слишком долго его ожидал?
        Что мне делать? Возума сказал, чтобы я не грубил ему…
        Думаю, мне просто стоит принять это… тем более, я ведь хочу информацию по постельному набору.
        - Что же, приму ваше гостеприимство.
        - Отлично. Такие гости у нас бывают редко, так что, прошу, поведайте о ваших приключениях моей дочери. Она любит подобные истории.
        Думаю, я могу согласиться на притворную помолвку, если это только лишь на месяц.
        Он закинул передо мной приманку в виде божественной постельной принадлежности, а я на неё клюнул.

***
        - Господин.
        - Хмм?
        Прибыв в подготовленную для меня комнату, следовавшая за мной Шкура прошептала:
        - …На нас смотрят.
        - Хмм.
        Шкура незаметно указала на стену. Она сделала это так, чтобы никто по сторону не увидел её жеста.
        …За нами наблюдают? Ну, отцу действительно лучше знать, с кем он обручает свою дочь, но мне от этого один дискомфорт.
        Давайте немного пошалим.
        Я уселся на мягкую кровать, которая была в гостевой комнате. В итоге та стена оказалась у меня за спиной.
        - Шкура, подойди.
        - …! Иду!
        Угадав моё намерение, Шкура заняла место рядом со мной.
        Она села, плотно прижавшись к моей груди спиной.
        Ничего удивительного, учитывая, насколько ей привычно быть подушкой-обнимашкой.
        - Мм… ах, Господин!
        - Хорошая девочка, хорошая девочка.
        Я начал трепать Шкуру по волосам, изредка касаясь и её кожи.
        Шкура ахала и подвывала каждый раз, когда это происходило.
        …Хм? Немного отличается от того, что я представлял. Как бы описать… Мне бы хотелось, чтобы человек по другую сторону стены почувствовал себя неловко, наблюдая за тем, как кто-то тискает своего питомца.
        - Нет-нет-нет, это должно выглядеть, как отношения родителя и ребёнка… Точно, мы с тобой семья. Так что всё в порядке!
        - …Родителя, ребёнка… О… тец?
        Уух! Моя доченька такая милаха. Так и хочется ещё её потрепать.
        …А разве то, что я сейчас делаю, не убедит их окончательно, что я лоликонщик? Э, вообще плевать. Такой милоте нельзя противостоять. Хм? Она же ведь не суккуб сейчас, верно?
        - Мм~
        Шкура начала тереться об меня. Прямо как настоящая собака. Хорошая девочка.
        И мы не могли даже толком поговорить, поскольку за нами следили. Только я подумал продолжать играться со Шкурой, пока меня не отвлекут, послышался стук в дверь.
        - Господин Кима, это Май О'Дору. Могу ли я войти?
        - …Ах, момент… да, можете заходить, - пригласил я её, усадив Шкуру рядом с собой.
        Медленно и изящно открыв дверь, Май О'Дору вошла внутрь вместе с горничной. Взгляд у неё был серьёзный. Она села на диван напротив меня, а горничная осталась стоять за её спиной.
        - Что же, чем могу быть полезен, госпожа Май О'Дору? О, неужели вы хотите услышать о моих приключениях?
        - Да, я хотела бы знать о вас больше, господин Кима… Эм, не могли бы вы обращаться ко мне просто Май?
        - Это невозможно, я лишь обычный, ничем не выделяющийся искатель приключений, как-никак.
        Май О'Дору сложила руки напротив груди. Неужели? Она из тех людей, которые любят неформальное общение?
        - Вы мой жених… точнее, кандидат в женихи, поэтому между нами такая связь. Поэтому…
        - …Я и называю вас госпожа Май.
        - Могли бы вы не добавлять «госпожа»?
        - Но вы ведь называете меня «господином», госпожа Май. Так что мы равны.
        Сначала отказать, потом свести к компромиссу. Угу, так должно сойти.
        «Ну что, пришло время поговорить о моих приключениях», - промелькнула было мысль, но… если так подумать, то в роли искателя приключений у меня и не было приключений.
        Я всего-то почистил туалет, поработал посыльным, поохотился на кроликов и собрал информацию о Подземелье. Да я даже о доброй половине моих свершений не могу рассказать.
        - Если честно, авантюр в моей жизни авантюриста было мало, рассказывать толком не о чем. Но зато свои истории мне поведали другие приключенцы, не хотели бы услышать одну из них?
        По-видимому, моя сокращённая версия Момотаро[5 - Прим. LazyFox.: МомотароМомотаро(удовлетворила Май.
        Глава 247: За обеденным столом с семейством Сиа
        - А потом Момотаро, приручивший пса, обезьяну и фазана, уничтожил деревню Они и забрал все хранившиеся там сокровища и магические камни.
        - Хо-хо… Хоть и про подводное подземелье Урасима я услышала впервые, но история про Момотаро ещё увлекательнее.
        Неудивительно, всё-таки в истории про Урасиму в конце его съедает мимик-сокровище.
        История же про Момотаро куда больше наполнена боевыми сценами. Кстати говоря, Шкура сбоку от меня тоже внимательно слушала. В какой-то момент я так вжился в роль рассказчика, что стал жестикулировать ради большего погружения.
        Через некоторое время я услышал звонящий колокол.
        - О, время обеда. Господин Кима, давайте пройдём в обеденный зал.
        - Уже так поздно?
        Я не был слишком голоден из-за того, что поел тот шашлык перед приходом сюда, но вообще чуточку голод о себе всё-таки давал знать.
        Так почему бы тогда не откушать яств со стола господина Лорда? Интересно, что там будет? Можно будет эти знания потом в гостинице применить.
        Когда мы вошли в обеденный зал, я увидел длинный стол. Судя по всему, еды на нём хватит всем и сразу.
        Бон О'Дору уже сидел за ним вместе с тремя другими людьми.
        Молодым мужчиной, взрослой женщиной и юношей-подростком… Видимо это его семья.
        - О, Кима, позвольте вам всех представить. Ближе всего ко мне сидит мой старший сын, Рондо, чуть дальше - моя жена, Вальс, а за ней мой младший сын, Джитт[6 - Прим. Inoriol'а: Имя Джитта является отсылкой на танец Джиттербаг. В японском варианте пишется он куда приятнее и лаконичнее (Дзируба), а потому и мы решили сделать имя чуточку лаконичнее. Всё-таки Джиттербаг в тексте смотрелся слишком громоздко.].
        - Рад с вами познакомиться. Я - Кима, исполняю обязанности мэра деревни Голен.
        Я поклонился… Да, буду держать лицо кандидата в женихи. Настало время для проверки стрессоустойчивости.
        Дворецкий выдвинул стулья для нас, когда мы подошли. Май О'Дору и Шкура послушно сели. Я немного удивился, но тоже уселся.
        И так начался ужин.

***
        Еда была куда более бедной, чем я предполагал. Пусть хлеб и был белым, но вот суп из овощей на вкус просто солёный. Ещё было мясо кролика, у которого предварительно аккуратно спустили кровь. А салат был, ну, как салат.
        Словом еда у лорда была куда проще, чем я предполагал.
        Но интересно, это ингредиенты так хороши или повар постарался? А может и то, и другое? Пусть еда и простая, но вкус получился насыщенным, выжимающим из ингредиентов всё.
        - Не столь пышно, как еда в вашей гостинице, не так ли? Вы разочарованы?
        - Нет, почему, хорошая еда, в готовку которой вложили много сил. Вкус ингредиентов весьма хорош.
        - Насколько могу судить, это лучший комплимент, который только можно было сделать. Ведь почти все использовавшиеся сегодня ингредиенты из Сиа.
        После моего честного ответа улыбка Бона О'Дору стала ещё шире.
        В этот момент со мной заговорил старший сын, Рондо.
        - Кима, для приключенца вы не выглядите слишком мускулистым. Вы маг?
        - Ага. Ну, скорее моя роль - охрана тыла. С мечом я обращаюсь достаточно хорошо, чтобы разобраться с чем-нибудь, проскользнувшим спереди.
        - О? Вот оно как… Я слышал, что вы весьма храбры, а потому хотел бы провести с вами поединок.
        - Скорее всего вы слышали это про Лайку, а не про меня. Не обманывайтесь её внешностью - она сильнейший передовой боец в группе.
        - Она и в самом деле не выглядит таковой. Если это правда, то удивительно.
        Видимо, Рондо любит поединки один на один. Не знаю, сколько DP он там приносит, но скорее всего он неплохо себя натренировал. По крайней мере, уверенностью в себе от него так и сквозит.
        После того, как интерес Рондо сместился к Шкуре, ко мне обратился младший сын, Джитт.
        - Кима, уделите минутку. Как вы охотитесь на Железных Големов? Мечи их не пробивают, ведь они из железа, правильно?
        - Можно бить по выступающим магическим камням или же использовать магию… А молотом их даже разбивать можно. Один из моих товарищей C-ранга, кстати, использует молот.
        - Магия, хм… Кима, какую магию вы можете использовать?
        - Мне подвластны несколько заклинаний для помощи с тыла. Остальное - мои секреты приключенца. Если без задней мысли раскрывать свои карты, то можно и в гроб прилечь, так что не обессудьте.
        - У-у-у, теперь мне интересно…
        А младший, видимо, интересуется магией? Вокруг него атмосфера тюнибё[7 - Прим. Inoriol'а: Тюнибё(чунибьё, тюнибьё), оно же синдром восьмиклассника. Человек “не от мира сего”, постоянно говорящий или делающий несусветную дичь (с точки зрения окружающих), строя из себя невесть кого (колдуна, супергероя и т.д.).]. Впрочем, в этом мире магия встречается повсеместно, так что я, наверное, ошибаюсь? Тогда получается, что он ближе к программисту в Японии? Ну, в плане интеллектуальной нагрузки.
        Я специально сказал про гроб, чтобы Джитт не мог меня расспрашивать дальше. Следующая на очереди жена лорда, Вальс.
        - Кима, я слышала, что вы умелы в торговле и владении деревней? Мне бы хотелось услышать, как вы развивали деревню.
        - Всё вовсе не так, я любитель до мозга костей. В деревне собрались талантливые торговцы, а потому им то я и оставил все вопросы с бизнесом. То же касается и развития деревни, Железные Големы сами по себе стали возникать в подземелье. Ни тут, ни там, моих заслуг нет.
        - А вы скромны.
        - Так и было.
        После жены лорда на очереди была Май О'Дору.
        - Господин Кима, вы находили много всяких редких вещей в подземелье?
        - Ага, мне везло.
        - Какая самая необычная найденная вами вещь?
        - Хм-м… Да, самую необычную находку я обнаружил совсем недавно в сундуке сокровищ. Это големы… Наверное?
        - Из сундука сокровищ? Они что, как мимики?
        - Скорее они подвид монстров. Если дать им своей магической силы, то они следуют за тобой как питомцы. К тому же они весьма умны. На текущий день они работают у меня в гостинице.
        - Големы-рабочие?! Это поразительно!
        Наш разговор продолжался таким образом, пока мы наконец не доели… Я хотел поторопиться и уйти в свою комнату вместе со Шкурой.
        После еды мы пили чай.
        - Ах, точно, я слышала, что Киму хвалила Белая Богиня?
        Вальс заговорила со мной. Хм? Госпожа жена, не можете повторить ещё раз эту фразу?
        - Белая Богиня?
        - Кхм! Да, я слышал, что в гостинице уважаемого Кимы есть горячий источник? Похоже, что он очень нравится Белой Богине.
        - Ага, ей нравится. Похоже, что у Кимы прекрасная гостиница.
        Бон О'Дору очень наигранно прокашлялся. Так значит в этом дело? Он хочет познакомиться с госпожой Хаку?
        Вообще, если лишний раз подумать, то получается, что он слишком уж старается ради какого-то мэра деревни. Я всё дивился, по какой это причине знать бы стала возиться с простым человеком, но… Если причина в этом, то теперь всё на своих местах.
        Получается, затравка про Божественную Подушку была не ради помолвки, а ради связи с госпожой Хаку?
        - Куда важнее, Кима, вы же говорили с Май, да? Она хороший ребёнок, не так ли?
        - Да, она гораздо лучше того, чего заслуживаю я. Вы не думаете, что помолвка с кем-то моего пошиба повредит вашей репутации?
        - О? Но обручиться с господином Кимой совсем не будет чем-то плохим. Про господина Киму тоже будет полезно знать. Да, Отец?
        - Да. Я бы сказал, что это будет очень кстати.
        Э, так значит чем больше помолвок у дворян в этом мире, тем лучше? Они помогают политической устойчивости? Или же тут есть что-то вроде накопительной карточки помолвок: получаете одно очко, если разобьёте помолвку?
        - Так вы, Кима, значит против Май ничего не имеете? Тогда, может останетесь ещё на два или три дня, чтобы узнать друг друга получше?
        - У меня есть работа, а потому я должен вернуться завтра.
        - В таком случае может ли Май поехать в деревню Голен вместе с вами?
        Не надо строить из себя дурака. Ехать обратно ради возврата вашей дочки мне не улыбается.
        С неохотой я уступил.
        - Хорошо, останусь на один день… Но мне придётся отправить указания по работе, причём доставить их надо будет быстро.
        - Я пошлю посыльного, так что просто дайте мне письмо.
        - В таком случае я должен написать его прямо сейчас. Прошу прощения.
        - М-м.
        Взяв с собой начавшую клевать носом Шкуру, я ушёл со своего места.
        ... Так, а о чём мне теперь написать?
        Глава 248: На выходе с Май О'Дору, часть 1
        Я написал в письме к Рокуко, что могу немного задержаться, и ещё, что мне, в худшем случае, не получится отказать, но я всё равно постараюсь.
        …Посыльному также было сказано передать, что есть вероятность, маааленькая вероятность, что я задержусь дня на два-три.
        Ещё попросил у него, чтобы он дождался ответа, так что… ага. На боковую.
        Я решил, что сегодня буду спать со Шкурой в роли дакимакуры.
        …В гостевой комнате кровать была обычным футоном. Который из нашего Подземелья. Его даже сочли достойным резиденции лорда…

***
        Настал следующий день. Давайте посмотрим, что там ответила Рокуко?
        [(O KO) ??].
        Лишь два знака. На японском. Рокуко быстро разобралась со своим навыком [ЯПОНСКИЙ].
        Но чёрт возьми, что [(O KO) ??] вообще должно значить? Может, [OKO ? (ЗЛОСТЬ)]?.. Насколько я помню, она сказала, что не будет злиться, даже если у меня появится жена, но к чему тогда [OKO ? (ЗЛОСТЬ)]?
        Нет, так, давайте подумаем. Возможно, тут имеется ввиду, что [O KO] это сокращение от [O KO K], и нужно это читать как [OK OK], то есть [ХОРОШО, ВАЛЯЙ]…
        - Похоже, что она почему-то обиделась.
        - А, да…
        Рокуко девушка. Кандзи для «женского сердца (??)» внутри кандзи для слова «злость (?)», и если так подумать, там внутри знак «вместе (?)», так что возможно, она злится на то, что я сближаюсь с другой девушкой.
        И хоть она и говорила, что не будет злиться, обидеться она всё равно может…[8 - Прим. LazyFox: Довольно сложный для понимания момент, так что повторю всю цепочку: «??» читается как «o ko»; «злость» на японском читается как «oko»; слово «злость» состоит из двух отдельных понятий «женское сердце» и «вместе».]
        - Чем бы мне сегодня заняться? Наверно, я мог бы проспать весь день. Сейчас снова усну.
        Стоило мне закончить мысль, как в мою комнату постучались.
        Ага, знаю. Время завтракать.
        Горничная отвела нас к столу, где сидели только Май и Бон О'Дору. На завтрак был свежеиспечённый хлеб, яичница с беконом и салат. Настоящий завтрак, хоть и незамысловатый. Помидор в салате был просто восхитителен.
        - Что же, чем ты планируешь заняться сегодня, Май?
        - Я думала посетить сиротский приют вместе с Кимой.
        - Понятно, ему стоило бы увидеть, в чём заключается долг дворянина. Что же насчёт твоего сопровождения… хмм, думаю, раз уважаемый Кима пойдёт с тобой, то оно и не к чему?
        Похоже, меня только что выбрали для чего-то хлопотного. Так, во-первых, я желал бы отказаться от бесплатной работы. Даже если денег я и не увижу, но [ЗАДАРОМ] использовать себя ему не дам. Наверное, я просто задеру цены, чтобы отказаться.
        - …Работёнка всего на пол дня, но я за неё не возьмусь, если вы не оплатите целый день моей группы.
        - Не возражаю, согласен даже на среднерыночную ставку. Я всё оформлю.
        Он согласился, хотя и потребовал оплатить целый день за пол дня работы. Может, мне стоило попросить больше… нет, он же знать и лорд, не в деньгах проблема…
        - Давайте собираться и выходить, господин Кима!
        Как-то так и утянула Май О'Дору меня и Шкуру за собой.

***
        Детский дом оказался пристройкой к церкви. Внешний вид говорил, что сначала была построена церковь, а уже потом приют.
        Священник лично поприветствовал нас, по-видимому, его предупредили о визите Май О'Дору заранее.
        Если так подумать, а какой религии принадлежит церковь? Не той, которая по Заветам Бога Света Подземелья разрушает, верно же?
        Только я начал ломать голову над этим вопросом, как Май О'Дору внесла ясность:
        - Это церковь служит богу авантюристов, основавшему Империю Раверио, Белой Богине. Ну же, давай помолимся.
        Конечно это госпожа Хаку. Уряяя, даруй мне благословление~ (нет).
        - У Белой Богини есть даже собственная религия… а ничего, что реально существующей личности поклоняются как богу?
        - …? А разве не все боги реально существующие? Неужели есть несуществующие боги?
        Аа, точно. В этом мире боги - это те, кто даруют чудеса и божественные благословления.
        Ничего удивительно, что тут даже живой может стать богом. Главное, чтобы ты мог творить чудеса.
        Ну, вспоминая Землю, где великих людей и основателей религии почитали как божеств, то ничего удивительного.
        Услышав наш диалог, священник задрожал.
        - …Возможно ли, что вы не последователь Веры Белой Богини?
        - Я исповедую Футонизм. Наше учение не противоречит Вере Белой Богини, мы поклоняемся богу, что защищает спокойствие ночи.
        - Никогда раньше о такой религии не слышал, но… спокойствие ночи? Неужели эта религия из фракции Бога Тьмы? Если так, то она и вправду должна быть в любезных отношениях с Верой Белой Богини.
        - Ага, ну, как-то так оно и есть.
        Давайте прислушаемся к священнику, похоже, он много знает.
        Я не знаю, как они молятся, поэтому я скопировал стойку Май О'Дору и преклонил колено, сложив руки у груди. Молю, позволь оковам проблем насущных освободить меня, дабы я мог воротиться домой скорей. Аминь.
        …Она точно не дарует благословения. Никогда. Уж в этом я уверен.
        Завершив молитву, мы направились в детский приют.
        Стоило нам войти в помещение, как шум от множества детей оглушил меня. Очень громкие возгласы радости и улюлюканье. Им следует последовать примеру Шкуры… а, это может быть слишком для них.
        - А, это же мисс Май!
        - И вправду она, мисс Май! Мисc!
        К нам приблизилось множество детей ростом со Шкуру или Май О'Дору или, может, немногим меньше, с улыбками на лицах.
        Получеловек, люди, эльфы, и я даже видел кого-то похожих на гномов… здесь было множество рас.
        Неудобно такое говорить, но тут неожиданно чисто. В этом мире существует магия вроде [ЧИСТКИ], может поэтому?
        - А кто этот братик?..
        - Ах, это мой…
        - Я сопровождение госпожи Май, искатель приключений. И эта девочка тоже.
        - Она телохранитель? Но она такая кроха! Что она может защитить?
        Болван. Шкура даже сильнее меня будет. Я об этом не болтаю, поскольку её внешний вид позволит снизить бдительность противника.
        - Как бы там ни было, она авантюрист ранга D. Ну, с правопорядком тут всё хорошо, так что и меня хватит для её охраны.
        - Ооо~
        - И поскольку мы её сопровождаем, то должны оставаться рядом.
        - Лааадн~
        Кстати, я не очень лажу с детьми, они ведь сейчас смеются надо мной?.. Нет, им на такое ещё ума не хватит… уух.
        Так, оставим это пока что. Май О'Дору, похоже, популярна среди детей. И она даже помнит всех по именам, даром что дворянка. Наверное, она часто тут бывает?
        - Господин Кима, вы будете с нами играть?
        - Нет, спасибо. Я постою там, в тенёчке.
        - Эй, эй, мисс Мааай! Ну же, давайте сыграем в мино!
        - Иду! Ах, я тогда отлучусь, господин Кима.
        В нетерпении повернувшись, она убежала прочь. Думаю, они играют во что-то вроде пятнашек. Как я понял, ты проиграл, если твоей спины коснутся палкой. Похоже, «мино» это сокращение от «минотавр», а палка символизирует его оружие?.. Ага, это определённо слишком хлопотно для меня.
        Взглянув на Шкуру рядом с собой, я обнаружил… что она не идёт играть.
        Шкура и вправду сильно отличается от обычных детей…
        - Ты точно не хочешь присоединиться?
        - …Игра тогда кончится мгновенно. Будет скучно.
        Ясно, настолько их уровень разнится?
        Вот только мальчишка, услышавший тихий голос Шкуры, возразил ей:
        - Мы тоже будем приключенцами в будущем!
        - Я не проиграю так легко! Даже взрослым на это надо пять минут!
        - …
        Внезапно встав, Шкура схватила мальчишку за руку.
        - Ч-что ты… уаа?!
        - Угу, всё.
        Шкура мягко бросила ребёнка на землю и хлопнула его по спине.
        - В-внезапные атаки вне правил…
        - Настоящему минотавру есть до этого дело?
        Шкуре удалось ввести мальчика в ступор… Возможно, он не встречал настоящих минотавров ранее. Я вот думаю, понимает ли он теперь разницу между ними?
        Только ничем хорошим для неё это не обернулось. Дети прямо окружили Шкуру, увидев толику её мастерства.
        - Ух ты!
        - Круто!
        - Как ты это сделала? Научи меня!
        …Ага, и не надо на меня так смотреть. Выкручивайся сама.
        Взаимодействие с детьми её возраста будет для неё хорошим опытом.
        Глава 249: На выходе с Май О'Дору, часть 2
        Май О'Дору, освобождённая взамен на Шкуру, подошла ко мне.
        Разложив свой платок напротив меня, который отдыхал в тени, она присела.
        - Фух… серьёзно, эти дети не умеют сдерживаться.
        - Ну, тогда бы они не были детьми.
        Май О'Дору выглядела оживлённой, говоря это. Это потому, что ей нравится играть с детьми своего возраста?
        - Большинство детей здесь это дети авантюристов.
        - Хэх…
        Наверное, вот поэтому они стали сиротами.
        Может, тут есть и дети тех авантюристов, которые погибли в нашем Подземелье… теперь я чувствую себя слегка неуютно.
        Немного отдохнув и восстановив дыхание, Май О'Дору повернулась ко мне:
        - …Эм, об этом приюте, который я поддерживаю. Господин Кима, что вы думаете о нём? Выглядит ли это как попытка отмыть репутацию?
        - Неужели всё это игра на публику?
        - Нет! Я бы никогда так не поступила. Просто есть люди, которые так говорят.
        - Тогда чего волноваться?
        Май О'Дору немного успокоилась, услышав мои слова.
        - Сначала я помогала им как приюту, но когда увидела улыбающихся детей, попросивших побольше еды, я…
        - Сытые дети - это хорошее дело.
        - Угу… Простите, господин Кима. Я бы хотела продолжить поддерживать это место даже после свадьбы.
        - Пожалуйста? В чём проблема?
        - Ну… вопрос в деньгах. Благодаря папиной помощи сейчас это возможно, но когда я выйду замуж, то мне придётся просить об этом уже своего мужа. То есть, ва-…
        - Понимаю. Нельзя полагаться на чужие деньги. Так почему бы не заработать их самим? Точнее, почему бы приюту не зарабатывать вам деньги?
        Не надо вслух приравнивать меня к своему мужу, ладно?
        Так, давайте воспользуемся шансом и непринуждённо покажем, какой я мелочный. Нужно сделать это невзначай, чтобы она не разочаровалась во мне, чтобы я смог получить информацию о божественной подушке от Бон О'Дору.
        - Почему бы приюту не зарабатывать мне деньги?
        - Ага, если у тебя не получится найти поддержку, то почему бы не заработать деньги самой на приюте?
        - Но под «заработать деньги на приюте»… вы имеете ввиду… продажу приюта?
        Да как тебе вообще такая мысль в голову пришла? Ну, я догадываюсь почему, но всё же.
        - Я же не говорю, что вам надо взять и продать всех в рабство. Вы можете просто научить их торговле. При это даже платить им не нужно будет… Скажите им сделать прилавок, пусть продают безделушки, которые сами и сделают. Они даже могут возделывать поля. Что угодно будет кстати, если они смогут жить сами по себе.
        - Сами по себе?
        - Разве не будет лучше, если приют не будет голодать, даже если вы оставите их одних? Не похоже, что им есть что терять, жили ведь они без вашей поддержки раньше, верно? Правда подготовка к их работе та ещё морока… Точно, у меня в деревне есть торговец, который бы поддержал это словами в духе [НАУЧИТЕ ИХ, КАК ОТКРЫТЬ СВОЁ ДЕЛО!].
        Ху-ху-ху, она сейчас должна быть разочарована моим [ЧЕГОО, СИРОТЫ? ДА БРОСЬ ТЫ]-отношением.
        - Ясно! Я найму торговца, чтобы он учил их!
        - Ээ? Ну, так тоже можно.
        Э? Как это понимать?
        …Раз так, покажу ей всю свою жадноть!
        - Вы можете дать им стартовый капитал и потом забрать его после первой прибыли. А если всё пойдёт хорошо, то можно дать им под процент. Это лучший вариант. А если не получится… ну, тогда и будешь об этом думать.
        - Хмм-ммм. Если они не справятся, то я смогу просто поддерживать их как обычно. А ещё я могу повлиять со своей стороны на торговое разрешение, занятно.
        Получить разрешение на торговлю не так уж и сложно, если за вами присматривает дочь лорда. Возможность торговать как вздумается, пока используешь сирот, серьёзно, кто бы из торговцев за такое не заплатил?
        Э? А разве тогда это не гарантированный успех? Да нет, глупость какая-то. Торговать не так уж просто, а я получаю проценты с моего торговца[9 - Прим. LazyFox: Не люблю думать за читателя, но тут действительно прошло много глав и времени. Имеется ввиду Дайн, которому Кима дал в долг, когда его назначали мэром в 109 главе.] лишь из-за его исключительности.
        Но даже при малейшем шансе на успех они нуждаются в регулировании.
        - Мм, дети хотят только играть друг с другом, так что если вы поддерживаете просто ради того, чтобы их поддерживать, то лучше всего будет просто давать им деньги как есть.
        - …
        - Госпожа Май, решение всё равно за вами. Это не моё дело.
        - …Верно, - задумалась над чем-то Май О'Дору.
        …Я преуспел? Или провалился?
        Ну что за морока. Но тут я уже ничего не поделаю, так что может мне стоит пойти и помочь Шкуре?
        …Эй, малявка! Это моя дакимакура, не надо об неё свои сопли вытирать!

***
        Покинув детский дом, мы шли по центральной улице.
        Путешествовали мы не инкогнито, поэтому прятаться нет нужды. Нужно было просто выглядеть впечатляюще.
        - Господин Кима, как насчёт заглянуть в магазин?
        - Хм?.. Овощная лавка?
        Я вот смотрю и думаю, а не тот ли это магазин, где я когда-то давно купил яблоко? Кислое которое.
        - Хочешь чего-то купить? Яблоко?
        - Да. У вас найдётся на нас минутка?
        - Да, добропжа-… Г-госпожа Май О'Дору! Добро пожаловать в мой магазин!
        Стоило ему увидеть её, как он сразу сел прямо и начал говорить куда вежливей. Похоже, её все в лицо знают, может, она часто так гуляет?
        - Можно мне парочку вон тех фруктов? Этого же хватит?
        - Спасибо за покупку!
        Май О'Дору передала продавцу в руки серебряный.
        Дальше он ушёл вглубь магазина, где у него был склад.
        - Держите! На здоровье! - сказал лавочник, вынеся нам бочку бананов… их так много, может, она планирует с кем-то поделиться? Тогда не лучше было бы сначала сюда зайти, а потом уже в приют?
        Кстати, раз у неё с собой нет прислуги, то это я должен нести? Взглянув на Шкуру, я увидел мечущийся туда-сюда хвост, будто говорящий: «Оставьте это на меня!»
        Однако Май незамедлительно убрала бочку в пустое пространство, созданное с помощью [ХРАНИЛИЩА].
        А после она с гордостью повернулась ко мне и заявила:
        - Ху-ху-ху, я могу использовать [ХРАНИЛИЩЕ]. Кое-что я съем дома, но большую часть мне самой не осилить, так что отдам их приюту при следующем визите.
        - Ооо, потрясающе. [ХРАНИЛИЩЕ] также останавливает ход времени, что отлично подходит для скоропортящихся продуктов. И перевозить их так удобней.
        - …Вы, кажется, не особо-то и удивлены, да и осведомлены хорошо. Нежели вы уже видели [ХРАНИЛИЩЕ] раньше?
        Это потому, что я использую его так часто. Но я об этом молчу. Похоже, что это довольно дорогой навык.
        Ам, давайте откупимся официальной версией.
        - Я видел, как Белая Богиня использует его.
        - …Что и ожидалось от господина Кимы.
        Разве тут не «что и ожидалось от Белой Богини» должно быть?
        Хвост же Шкуры, который ещё недавно крутился как бешеный от одной мысли о переносе бочки, теперь лишь безвольно качался.
        Ты настолько хотела тащить эти бананы? Ладно, я куплю тебе парочку за хорошее поведение.
        Глава 250: Результат прогулки
        До этого: Мы купили бананы в продуктовом магазине.
        И, если честно, то за нами уже некоторое время идут несколько людей.
        Знакомые Май О'Дору?.. Два или три подозрительных взрослых мужчины, выглядящих так, будто бы они сейчас кого-нибудь ограбят.
        Хм-м.
        Может быть, они охранники, которых лорд послал следить за нами из тени.
        В подтверждение этой теории - они не пытались ничего выкинуть в нашу сторону. Нормальный вор в такой ситуации уже кучу раз смог бы устроить переполох и свистнуть Май.
        Но и ладно.
        Судя по всему, Май О'Дору ещё хотела куда-то сходить, но нам уже пора возвращаться в особняк.
        - Госпожа Май, пойдёмте назад.
        - Но-о-о я хотела свидание подольше… Нельзя?
        - Нет. За вами слежка… Незаметно посмотрите вот туда. Видите мужчин, похожих на бандитов?
        - Э?! В-вон там? Разве они не из семьи Павуэра?
        О, так вот в чём дело? Дворяне шпионят друг за другом?
        Видимо, Бон О'Дору ко всему прочему попросил меня охранять свою дочурку, чтобы покрасоваться перед ними и собрать информацию. Ну, поспешим назад, как и положено хорошему охраннику. Если я буду выполнять свою работу беспристрастно, то даже они не смогут что-то не так понять.
        - Вот почему прогулку завершим сейчас. Ладно?
        - Оу-у-у… Но господин Кима, если вы просто расправитесь с ними…
        - Я тут для охраны, а не для того, чтобы нарываться на опасности… Хочешь, чтобы тебя понесли на руках как принцессу, чтобы мы добрались побыстрее?
        - Э?! К-как принцессу? Ум-м, вы говорите… об этот самом «как принцессу»?
        Уж не знаю, что именно Май имела ввиду под «этим самым», но похоже, что как именно её будут нести она поняла.
        Май О'Дору о чём-то задумалась, вертя своими синими кудрями. А после она развернулась ко мне и с решительностью заговорила:
        - В таком случае, ух-х… Пожалуйста!
        - Ладно, тогда пойдём… Лайка, понесёшь маленькую мисс.
        - Хорошо.
        - Э…
        А я и не говорил, что это буду делать я.
        Лицо Май О'Дору преисполнилось недоумения, а Шкура внезапно подняла и понесла её.
        Ну а теперь, настала пора показать себя функциям поддержки в големах-одежде.

***
        Достигнув поместья, Шкура опустила Май О'Дору.
        Мы заставили этих похожих на воров людей глотать за нами пыль. Победа достаётся усилениям големов-одежды… Мои бёдра болят.
        - Т-ты быстрая. Меня вообще не трясло. Ты куда сильнее, чем выглядишь.
        - Угумс.
        Как и обычно, эмоции Шкуры не нашли отражения на лице, но всё же она выпятила свою грудь от гордости. Кстати да, может она проявляет эмоции своим телом, а не лицом?
        - Но я бы хотела, чтобы это сделали вы, господин Кима. Понесли меня на руках.
        - К сожалению, я слаб. Физическую работу я оставляю Лайке.
        - Господин Кима, пожалуйста, в следующий раз понесите меня на руках.
        - Если ещё подвернётся возможность - хорошо.
        - Но я буду быстро расти. Сейчас это сделать будет проще!
        - Ну, пусть я и слаб, но женщину понести всё-таки смогу. Так что всё нормально, можно и не сейчас.
        - Хе-хе-хе.
        - Ха-ха-ха.
        Май О'Дору прикрыла свой рот ладонью во время смеха. Пусть и маленькая, но всё же эта лоли - аристократ.
        - Ну а теперь, почему не отчитаться господину Бон О'Дору?
        - Вы можете понести меня до комнаты моего отца…
        - Вне опасных ситуаций я стараюсь лишний раз не трогать дам.
        - У-у-у, но я ведь не против…
        А лучше бы была!
        Я пошёл в кабинет Бон О'Дору, ведя за собой Шкуру и Май.
        Постучавшись в дверь, я вошёл после приглашения. Бон О'Дору работал с бумагами у себя на столе. Поставив своё самопишущее перо в держатель, он улыбнулся нам.
        - С возвращением. Как-то быстро всё вышло, разве не стоило погулять немного подольше?
        - Угу, нам пришлось закруглиться пораньше из-за пары подозрительных личностей. Кстати, результат задания на эскорт считается засчитанным?
        - Да, конечно. Так что за подозрительные личности?
        Я по-быстрому рассказал о приметах увиденных мной мужчин. Бон О'Дору кивал, и по большей части его эмоции во время моего рассказа не менялись. Видимо, всё-таки сам Бон О'Дору и послал их в качестве охраны? Отличная страховка.
        - А что насчёт вас? Вы решили стать женихом Май?
        Звучал он так уверенно, будто бы я уже женюсь на Май.
        Но я отказался.
        - А тут я пожалуй откажусь.
        Кажется, Май О'Дору рядом со мной громко выдохнула от моих слов.
        - Хм-м… Могу я спросить причину отказа? Вы познакомились только вчера, но наверняка за это время вы узнали о ней побольше?
        - Во-первых, нет, за пол дня ничего не изменилось. Во-вторых, если честно, я предпочитаю женщин покрупнее.
        - Хм-м… Вот оно как?
        А, он не сдался. Видимо, он думает, что разыграть дальше.
        Но ты только что активировал мою карту-ловушку![10 - Прим. Inoriol'а: Данная фраза является отсылкой к популярной карточной игре Yi-Gi-Oh. Эта фраза даже стала отдельным мемом (можете посмотреть в поисковике по запросу "You just activated my trap card!"). Что же до механики, то неофитам от мира карточных игр я могу предложить сравнить карты-ловушки с секретами из Hearthstone'а.] Я остановлю этот поток мыслей у самого истока!
        - Можно я кое-что скажу, господин Бон О'Дору? У меня есть идея относительно всего этого.
        - Хм-м? Какая?
        - Прежде всего…
        Я бросил взгляд на Май О'Дору. Бон О'Дору видимо понял, что я хочу.
        - Май, пожалуйста, вернись в свою комнату.
        - У-у-ух. Господин Кима, я, я не сдамся!
        Послушавшись Бона О'Дору, Май О'Дору после небольшой заминки покинула комнату.
        - Похоже, что вы очень понравились Май. Что-нибудь случилось?
        - Намерено я ничего для этого не делал.
        - Ну, расскажу об этом Май попозже. Так какое у вас предложение?
        Я улыбнулся до ушей.
        Съешь-ка - моя месть!
        - Я просто предлагаю… Но, говоря прямо, ей же не обязательно быть помолвленной с мужчиной, да?
        - ?! В-в каком смысле?
        - В том самом, в каком спрашиваю. Для лже-помолвки с госпожой Май я рекомендую Лайку.
        Максимально прямолинейно я перевёл стрелки на Шкуру.
        - Тому несколько причин… Но если говорить об основном - она в моей группе, а потому как у приключенца у неё те же достижения, что и у меня. К тому же я могу гарантировать, что в администрации деревни Голен найдётся заверенный послужной список. Всеми своими достижениями я обязан Лайке.
        И я гарантирую, что я обязан за все свои достижения Шкуре! Я продолжу на этом настаивать и не приму никаких возражений!
        Шкура посмотрела на меня. Она удивлена. Бон О'Дору тоже удивлён.
        - Итак, её авторитета достаточно?
        - Ну, думаю, что проблем с тем, что она женщина нет. К тому же она одного возраста с Май… Но разве она не рабыня? На ней есть ошейник.
        - Лайке просто нравится его носить. Вроде как я должен быть её хозяином, но вообще, Лайка носит его только из-за своего фетиша на хозяина - без ошейника она не находит себе места. Бон О'Дору, у вас же есть сын? Другими словами, даже если я женился бы на Май, то не стал бы лордом… Хотя, в любом случае это ничего не значит. И вообще, это фиктивная помолвка, так что до свадьбы дело и не дойдёт.
        Я разглагольствовал, предъявляя весомый аргумент и тем самым заставив Бон О'Дору немного замяться.
        - Д-да?.. Я могу подумать?
        - Чтобы лучше думалось, я добавлю вот это.
        Пришло время для финального удара. Я достал Гильдейскую карточку искателя приключений Шкуры и показал ему.
        Мы получили её от госпожи Хаку… Авателье, да? Я уверен, что именно так назывался дворянский титул. Другими словами, карточка гильдии B-ранга Шкуры была также доказательством её дворянства.
        Глава 251: Жених (фиктивный)
        - Это…
        - Гильдейская карточка Лайки. Кстати говоря, я D-ранга, так что она лучше меня.
        После чего я показал ему свою карточку D-ранга.
        - Хм? Кима, разве вы не B-ранга?
        - Вот, видите, я D-ранга.
        - Хм-м… Она настоящая? Не надо их подделывать, подделка гильдейских карточек, между прочим, серьёзное преступление, - сказал Бон О'Дору, глядя на мою карточку Гильдии… Э?
        Что ещё за реакция такая?
        Разве выбрать Шкуру в качестве жениха не лучше, чем меня, плебея-простолюдина? Я думал гнуть эту линию, показав ему карточку, но судя по его реакции он уже знает, что у меня тоже есть карточка B-ранга.
        Стоит ли прощупать это?
        - И почему вы считаете, что я B-ранга?
        - Ваше имя есть в списке аристократов Империи Раверио в качестве дворянина рядом с Сиа.
        Какого… Хрена.
        Серьёзно? Есть список аристократов? Нет, ну очевидно, что он есть, но я бы никогда не подумал, что мой ранг обнаружат по нему.
        Так значит он пытался выдать Май О'Дору за меня именно потому, что знал о том, что я (вроде как) дворянин.
        А вообще, госпожа Хаку, как же далеко раскинулись ваши сети… Нет, может это не она? Моё имя попало в списки, потому что меня зарегистрировали под B-рангом? А значит засветился, когда получал карточку гильдии B-ранга.
        - А, значит вы знали, что и Лайка дворянка?
        - В общем, да. Её имя достаточно сильно выделяется.
        Да, увидеть [СЕКС РАБЫНЮ (ШКУРУ)] в списке важных лиц достаточно необычно. Кстати говоря, мужчина с таким именем был бы [ПУШЕЧНЫМ МЯСОМ (ШКУРОЙ)], как я слышал.
        - Кстати говоря, в этом списке указан пол?
        - Есть. Но пусть и есть… Имена - это просто имена. Всё может сработать, если мы скажем, что пол был указан неправильно. Я и сам не думал, что она действительно окажется женщиной.
        Да?.. Стоит подумать, может надо поменять имена, раз уж они туда попали?
        - Кстати говоря, список обновляется каждые пять лет. Последнее обновление было совсем недавно.
        - Можете мне его показать?
        - Конечно.
        Лорд достал очень большую, толстую, впечатляющую книгу с кожаной обложкой.
        Мы там в списке недавно наделённых дворянским титулом? Дворяне недавно основанных домов… О, тут и Рокуко есть. Фамилия её семейства - Лабрихарт.
        - До этого ни один авантюрист с именем «Шкура» не становился дворянином. По сути все, кого зовут Шкурами - бесправные рабы, а если кто-то из них и регистрируется как авантюрист, то меняет своё имя. А даже если и не меняет - любой здравомыслящий архивариус не дал бы им с таким именем стать дворянином… А к вам вопросов не было?
        Госпожа Хаку не здравомыслящая… Хотя нет, скорее, она просто безжалостная.
        Что же до меня, я указан как Кима Голен.
        Это имя очень в духе мэра деревни Голен. Это-то меня и выдало. Разве я не говорил госпоже Хаку свою фамилию?
        Но то, что тут не указана моя настоящая фамилия - Масуда - весьма удобно. Буду настаивать, что Голен - это не я.
        - А, вот в чём дело. Я удивился, когда вы внезапно сказали, что я B-ранга, но вы перепутали. Как видите, я D-ранга и зовут меня просто Кима.
        Когда я это сказал, Бон О'Дору с сомнением посмотрел на меня.
        Однако я никогда не говорил, что я дворянин.
        - Вы с ума сошли? Разве пару секунд назад вы не подтвердили это?
        - Хм? Я просто пытался понять, почему вы решили, что я B-ранга. И теперь я вижу, что в списке есть фамилия, совпадающая с названием моей деревни, а потому злиться за ваши выводы я не могу.
        - Так значит… Кима, вы настаиваете, что вы - авантюрист D-ранга?
        - Да, как и написано в гильдейской карточке. Карточка настоящая, мне бы не хватило храбрости ей подделывать.
        Можешь даже использовать магический детектор лжи, моя карточка гильдии настоящая.
        И тут Бон О'Дору засмеялся, не в силах сдержаться.
        - Хе-хе-хе, ладно. Предположим, что это так… А вы умеете держаться даже на фоне дворян, Кима.
        - Спасибо за комплимент.
        - Давайте тогда воспользуемся вашим предложением и сделаем из Чернолайки жениха.
        О? Он только что говорил, что [ПОДУМАЕТ], а теперь уже решился?
        Ну, Шкура явно получше вариант, учитывая, что я не дворянин. Она молода, стройна и послушна. Если забыть о её поле и статусе раба - никаких недостатков в ней нет.
        - Ну а теперь, настало время моей награды?
        - Хм, речь идёт об информации о [БОЖЕСТВЕННОЙ ПОДУШКЕ]? Хорошо… [БОЖЕСТВЕННАЯ ПОДУШКА], предмет из [БОЖЕСТВЕННОГО ПОСТЕЛЬНОГО НАБОРА] - ужасно важный священный объект для нашей Империи Раверио. Всё, что я скажу дальше должно остаться между нами.
        Забавно, что значение постельной принадлежности и священного объекта тут пересекаются… А, но наверное он об этом не знает?[11 - Прим. Inoriol'а: Игра слов на японском. Священный объект и постельная принадлежность - оба звучат как «сингу».]
        - Слушайте внимательно, скажу всего раз. [БОЖЕСТВЕННАЯ ПОДУШКА] существует и из поколения в поколение её охраняют лорды из семьи Сиа.
        Э, так вот в чём дело.
        [БОЖЕСТВЕННАЯ ПОДУШКА] принадлежит семье Сиа?
        - Кстати говоря, заправляет ей не сам феодал. [БОЖЕСТВЕННУЮ ПОДУШКУ] не могут трогать ни наследники, ни кандидаты в наследники. То же касается и их супругов… Вы понимаете?
        И заправляет ей не феодальный лорд, Бон О'Дору.
        Тоже касается и его наследника - старшего сына, и запасного варианта в лице второго сына.
        И супруги его это тоже касается…
        - Ей заправляет… Госпожа Май?
        - И супруг Май тоже будет подходить под условие.
        Понятно. По сути, он говорит: хочешь использовать [БОЖЕСТВЕННУЮ ПОДУШКУ] - будь добр стать женихом.
        - Именем семьи Сиа и госпожи Белой Богини, основателя Империи Раверио, я клянусь, что всё, что я сейчас сказал - правда!
        - !!!
        Его клятва была гарантией от дворянства высших каст Империи Раверио.
        Значение её такое «Если это ложь, то госпожа Хаку может уничтожить семью Сиа и всех её пособников». Кстати говоря, госпожа Хаку говорила мне, что «Они клянутся моим именем» во промежду прочим в наших разговорах. Ко всему прочему, похоже, эту клятву никто никогда не нарушал.
        - Хотите я запишу свою клятву? Правда наш разговор я записать не могу.
        - Да, я всё понимаю.
        На всякий случай я заставил его записать.

***
        Раз Шкура стала женихом Май, то было решено остаться ещё на один день.
        Шкуру ещё раз представят семье, теперь уже в качестве жениха.
        Я написал ещё одно письмо и отослал его в деревню Голен.
        Содержимое было простым «Я передал роль жениха Шкуре».
        Я вернулся в ту же комнату, что и в прошлую ночь. Перед обедом есть ещё свободное время, а потом я решил отдохнуть..
        В этот момент Шкура дёрнула меня за одежду и крепко схватилась за рубашку.
        - Господин?
        - М? Что-то не так?
        - …
        Шкура дрожит… Что случилось?
        - Эй, что не так? Ты в порядке? Живот болит?
        - В-вы избавляетесь от меня?
        Спросила меня Шкура сдавленным голосом.
        О, так вот значит, как это для неё звучало? Тут я виноват.
        - Да я никогда не расстанусь с важной мне дакимакурой. Я просто некоторое время попользуюсь твоим именем.
        - То есть… Я могу быть рабыней господина всегда?..
        - Пока я жив, ты будешь моей рабыней-дакимакурой.
        Она перестала дрожать, когда я это сказал.
        С моей стороны, конечно, странно об этом говорить, но разве если она всю мою жизнь будет рабом-подушкой - это что-то плохое?
        Ну, а пока я решил просто использовать Шкуру как дакимакуру и вздремнуть.
        - Господин Кима! Что случилось?!
        Ты могла хотя бы постучаться, Май О'Дору.
        Глава 252: Убеждение
        Май О'Дору ворвалась в комнату как раз, когда я улёгся спать с Шкурой в качестве дакимакуры.
        Ситуация напоминает жену, застукавшую мужа во время измены. Немного неловко.
        Я решил просто сесть и выслушать её.
        - Господин Кима! Что случилось?!
        - В каком плане «случилось»?
        - В плане жениха! Почему им будете не вы?!
        А, так вот к чему всё это. Я уж думал, что она будет спрашивать, почему я сплю со Шкурой.
        - Хм-м, я ведь с самого начала отказался? И к тому же, по моему мнению, Лайка куда лучший кандидат, чем я.
        - Господин Кима, вы лучше! Если это не вы, то я не хочу!
        Сказала Май О'Дору, повертев как головой, так и телом. Её синие кудри при этом покачивались.
        Какая напористость. Видимо, она не хочет, чтобы её женихом была девушка, к тому же рабыня… А ещё ей, вполне возможно, могли не рассказать про фиктивную помолвку. Хотя то, что она фиктивна и так должно быть понятно - Шкура ведь девушка.
        - Я почтён, но прости, у меня есть та, кто мне нравится. И я даже не могу представить себя с кем-то другим.
        - Для дворян обыденно иметь несколько женщин: жену и наложниц. А ПОТОМУ! Господин Кима, пока вы можете жениться на мне и стать дворянином, то всё хорошо!
        - О? Так значит у господина Лорда тоже наложницы есть?
        - Да, хоть на вчерашний вечер они и не пришли.
        Вот оно как… Значит есть и другие люди помимо Май О'Дору, которые могут заправлять Божественной Подушкой.
        Бон О'Дору, предположим, что ты не врал, но и то, что Май заправляет подушкой ты тоже не говорил. А значит клятву не нарушил… Интересно, интересно. Сколько людей подходят под критерий?
        - И-и ещё, господин Кима, вам нравится наряжаться в женщину? Если это так, то пусть я и не могу стать мужчиной, я могу одеваться в мужскую одежду, пока вы одеты в женскую!
        - А. Я говорил не о Лайке. Я говорил о женщине, она сейчас в деревне Голен.
        Я пару секунд пытался понять, о чём она говорит, а потом дошло: видимо, Май услышала от Бон О'Дору, что [ШКУРА - МУЖЧИНА].
        А вообще, что ещё за двойное переодевание? Хотя для манги и игр ситуация не то, чтобы редкая.
        - Тогда получается, что Лаечк… Господин Чернолайка уже вроде как ваша наложница, господин Кима? Разве не будет проблемой добавить ещё одного человека - меня?
        Похоже, что она до сих пор в замешательстве по многим причинам…
        Ну, Май - всего лишь десятилетняя девочка, так что замешательство после такой резкой смены её будущего жениха вполне естественно.
        Всё равно, что тебе внезапно бы сказали «Теперь ты должен любить этого человека», решив за тебя, кто будет твоим женихом. Мало того, что она ребёнок и мало в жизни повидала, так ещё и возраст у неё нежный. В общем, в её возрасте проще всего сбиться с толку от такого.
        Но зато из-за этого я получил важную информацию. Интересно, знал ли Бон О'Дору, что всё так обернётся?
        Ну, впрочем ладно. Он первым наступил в лужу.
        - Ну, твой текущий жених - вот эта вот Шкура Чернолайка.
        - Как я уже сказала, если это не господин Кима… Секунду, текущий?
        - У-у-упс, как-то само вырвалось. То, что я сейчас сказал - секрет между мной и господином Лордом.
        Похоже, что Май О'Дору уловила тут скрытый смысл. Насколько же отлично обучают аристократов.
        Май быстро успокоилась.
        - Ну, эм-м. Господин Чернолайка добр, сильнее, чем выглядит и, эм-м, достаточно хорош, чтобы его наградили титулом авантелье в десятилетнем возрасте, а потому я не могу сказать, что в качестве жениха можно желать чего-то лучшего… Если исключить то, что он любит наряжаться в женскую одежду и имя. А, возможно, ещё и получеловечность?
        - Это пустяки.
        - Пустяки?
        - Да, пустяки. Если говорить о проблемах внешности, то правильно одев и использовав имя «Чернолайка» можно их разрешить. А по поводу получеловечности, ну, расисты могут тявкать сколько им вздумается.
        Сказав это, я почувствовал, что меня дёрнули за одежду. Посмотрев вниз, я увидел смотрящую на меня щенячьими глазами Шкуру.
        - Ух, что такое?
        - Я не хочу менять своё имя.
        - Д-да, тебе не нужно менять имя, если ты не хочешь~. Давай ты просто будешь использовать другое имя, когда ты с посторонними людьми.
        - Угу.
        Шкура кивнула. Видимо, я её убедил.
        - Это имя так важно, господин Чернолайка?
        - Угу, важно.
        - В-вот оно как? Но господин Чернолайка, смотрю я на вас и вижу исключительно девочку.
        - Ну, есть такое.
        Всё-таки она девочка, а не наряжается в таковую.
        Интересно, могу ли я оставить дальнейшие разборки на этих двух, а сам поспать до обеда?
        Но пусть я этого и хотел, всё-равно всё почему-то обернулось моими рассказами приключенческих историй Май.
        Я дошёл до того, что стал сочинять истории - и от этого мне хотелось прекратить… Но меня с интересом слушала не только Май О'Дору, но и Шкура.
        - И вот так Золотой[12 - Прим. Inoriol'а: Тут речь идёт о легенде о Кинтаро. Суть я том, что по-другому Кинтаро звали «Золотой мальчик». Сам я в легенду глубоко не вникал, можете поискать.] победил, приручил и оседлал бурого медведя, держа на плече свой любимый топор.
        - Эм-м, а почему медведя, а не лошадь?
        - Я не слышал, чтобы он хоть раз седлал лошадь, и чтобы причина этому хоть как-то раскрывалась…
        - А вообще, не было бы лучше, если бы медведь был его средством передвижения с самого начала?
        Ну, деталей сказки о Кинтаро я не знаю, так что вполне возможно, что этот медведь был человеком. Но это не точно.
        - А, господин Кима. Время для обеда.
        - О, тогда пора идти?
        - Да, пожалуйста, будьте моим эскортом.
        С этими словами Май О'Дору вытянула свои руки в мою сторону.
        Я отошёл в сторонку, а на своё место передвинул Шкуру.
        - Пойдём?
        - Ага…
        Ха-ха-ха, взбодрись! Всё-таки это твой жених.

***
        - И вот почему, по выраженной Кимой рекомендации, достопочтенный Чернолайка стал женихом Май.
        Перед началом трапезы Бон О'Дору объявил о помолвке. Впрочем, о том, что она фиктивная он не сказал.
        За столом сидели всё те же люди, что и вчера, но жена хозяина дома, видимо зная обо всём заранее, никак не отреагировала и всё так же продолжила улыбаться. Старший сын, Рондо, выглядел несколько подавлено, а Джитт вскочил и ударил по столу.
        - Подождите, он раб! И к тому же девчонка! Кому-то с таким идиотским именем как «Шкура» незачем становиться женихом Май!
        - Джитт. Чернолайка - мужчина.
        - Ещё хуже! Я не могу принять того, кого вижу только как слабую женщину!
        Интересно, кому сообщили о том, что эта помолвка фиктивная… Ну, по крайней мере не похоже, что Джитту. Рондо выглядит сомневающимся, может быть ему сказали, как следующему главе семьи?
        А-ах, как всё сложно. Вот серьёзно, Хранители Подземелий должны думать только о подземельях. Я не шучу.
        - О? Братец Джитт, господин Чернолайка силён. Он с лёгкостью пробежал от центрального района до сюда. Разве ты бы так смог?
        - П-пусть и так, разве он не выглядит слабее, чем я?
        - Ха-ха… Кима, можешь попросить Чернолайку продемонстрировать свои умения?
        - Я не против, но Лайка голоден. Можем перенести это на время после обеда?
        Шкуре, прикованной взглядом к стоящей перед ней едой, приходится ждать.
        В сегодняшнем меню стейк из кабана. А-а-ах, этот аромат растекающегося мясного сока, соли и перца… Даже маленького взгляда достаточно, чтобы понять насколько вкусно. Сможет ли Шкура вытерпеть такую картину?
        Нет. Пожалуйста, подотри слюни.
        О, Шкура, кстати, ты знаешь как использовать вилку и нож? Э, тебе и палочками нормально?
        - А, да. Еда уже скоро остынет, не пора ли есть?
        - Проведём учебный бой после того, как поедим. Возможно, вы сможете быть мне достойным соперником?
        А потому мы устроили бой после трапезы. Участвовал не только второй сын, но и старший, любящий подраться.
        Результат? Ага, Шкура одержала разгромную победу.
        Глава 253: Эскапизм
        - Ты невероятна. Как тебе такое: почему бы тебе не разорвать свою помолвку с Май и позволить мне ухаживать за тобой?
        - Я отказываюсь, господин Рондо.
        - Ха-ха-ха, меня отвергли. А, точно, госпожа Чернолайка ведь [МУЖЧИНА], хех. Ха-ха-ха, не ссорьтесь там с Май.
        - Ха-а…
        О, так значит он знает? Видимо, наследнику всё-таки рассказали.
        Кстати говоря, в тренировочном бою преимущество было исключительно на стороне Шкуры - она увернулась от всех атак Рондо и закончила бой, приставив деревянный нож к его шее.
        Если бы я мерил силу Рондо по критериям искателей приключений, то я бы сказал, что он в верхней половине C-ранга, наверное? Шкура, тренировавшаяся с Мишей A-ранга, ему не ровня.
        - Н-но старший братец ещё может использовать магию!
        - Вот оно как?
        Шкура бросила на меня взгляд. Ага, Шкура тоже может, но говорить об этом не обязательно.
        Я легонько повертел головой. Шкура коротко кивнула.
        - Вы как-то поняли друг друга?
        - О, госпожа Май? Пусть он и ваш жених, всё же он член моего отряда. Мы знаем друг друга столько времени, что было бы странно, если бы друг друга не понимали. Так что не завидуйте, пожалуйста.
        - Я просто задумалась, что завидую тому, как долго вы друг друга знаете.
        - Ага, уже около года.
        - Э, так мало?
        Мы были вместе 99% всего времени с момента, как я пришёл в этот мир, так что для меня это не мало. Воспоминания Шкуры до того, как она стала моей рабыней очень расплывчаты, так что она ко мне тоже самое испытывает.
        Пусть это и был всего год, но очень богатый на события.
        - Может мне тоже тогда следует стать авантюристом?
        - Удачи в охоте на кроликов. Постарайтесь, я за вас буду болеть.
        От моих слову Май О'Дору смутилась. Отлично, значит я правильно ответил.
        - Ладно, к этому моменту вы уже должны хорошо представлять его способности. Есть какие-нибудь возражения, господин Джитт?
        - Если бы были, то я бы унизил старшего брата. Я признаю его!
        Отлично, значит теперь больше нет препятствий для фиктивной помолвки!
        - Ну а теперь, когда проблем больше нет… Я могу возвращаться?
        - Да, простите за это. Можете возвращаться и хорошего вам отдыха.
        На обратном пути в свою комнату я предупредил горничную, что утром завтрак мне не понадобится.

***
        И вот так я решил незаметно улизнуть посреди ночи и вернуться в подземелье.
        Как ту-у-у-по! Чем дольше я тут буду, тем с большим количеством проблем мне придётся разбираться, а раз пока я всё разрешил, то оставаться в особняке лорда - максимально глупо!
        На всякий случай я оставил после себя записку, констатировав: «Как я и обещал, я позволю использовать имя Шкуры Чернолайки в течение одного месяца. Если же вам понадобится и сам человек, то сообщите в деревню Голен максимально быстро о своём желании позаимствовать его».
        - Ладно, я устал, но смогу… Наверное. Пошли, Шкура.
        - Да, господин.
        Дождавшись захода солнца, я, захватив Шкуру, покинул особняк.
        У-ух, я так устал. Но нужно потерпеть!
        На улице была не кромешная тьма - её освещали огни магазинов и другая ночная иллюминация, например фонари и разные таверны. Кстати говоря, я впервые гуляю по Сиа ночью… Интересно, на боковых улочках темнее?
        Вскоре мы достигли врат.
        Они уже закрыты, мы опоздали. Чёрт, нам не выбраться. Попробовать ли взобраться по стене? Нет, там может быть магическая защита против этого. Наобум тут не попрёшь. Что же нам делать…
        - Эй, ты что здесь делаешь?
        И пока я думал что делать, ко мне внезапно обратился страж. Видимо, ночной патруль? Какое ревностное выполнение служебных обязанностей.
        - О, страж. Я хотел выйти из ворот.
        - Часы для прохода через ворота прошли. Приходите завтра.
        - И что, вообще никак не получится?
        - Вообще никак - так бы мне хотелось сказать, но по службе я обязан объяснить. Если у вас есть разрешение от лорда или же вы сами дворяне, то пройти можно с парой формальностей.
        Похоже, что этот страж серьёзно относится к своей службе. Хороший страж.
        Я подумывал о том, чтобы показать ему моё приглашение к лорду, но если он пойдёт в особняк проверить подлинность, то это будет проблематично. А потому я решил воспользоваться статусом дворянки Шкуры. Мне это, конечно, припомнят, но после того, как они заметят, что я ушёл, то рано или поздно всё равно придут в деревню Голен, так что какая разница.
        - Так ты дворянка? Прошу прощения.
        - Нет, спасибо за ваши старания в столь поздний час.
        Получив благодарность от дворянки (Шкуры), страж отсалютовал. В это же время оформлялись формальности.
        Хорошо, что я могу писать что-нибудь простое с помощью големов-перчаток.
        И вот так мы покончили с формальностями и вышли через проход для работников.
        Ну, позволение вернуться от лорда у нас также есть.
        - Ну а теперь.
        За воротами было темным-темно… В душе не знаю, где что. Стоит ли доверить голему отвезти меня назад в автоматическом режиме?
        Я использовал [СОЗДАНИЕ ГОЛЕМА], чтобы сделать паланкин. Паланкин, напоминающий такие из эпохи Эдо. После чего для его ношения я создал двух глиняных големов.
        По какой-то причине големы способны весьма неплохо видеть в темноте. Добраться назад по карте им не составит труда.

***
        - Вот значит почему ты вернулся?
        - Ага.
        - Клё-е-е-ево конечно, но этим самым ты им дал от ворот поворот. Всё в порядке?
        - Рокуко, ты чего, разве мы не договаривались, что я так и поступлю?
        Я послушно ответил, услышав вполне закономерный вопрос от Рокуко.
        - Я знала!
        Ага, я вообще не могу общаться с дворянами продолжительное время. Я убитый. Вот почему я требую себе отдыха. Прямо сейчас я только вернулся и ужасно устал, так что можно я уже пойду спать?
        Поездка на паланкине назад была на удивление жесткой, я вообще не мог отдохнуть.
        - Я, эм-м, немного рассердилась, но теперь мне легче. Ты поспешил домой и даже ко мне первой зашёл.
        О, она всё-таки была рассерженной.
        - Я собираюсь спать два или три дня, так что остальное за тобой. Постарайся меня во всём заменить.
        - Не оставляй всё на меня. Я вообще-то допрашивать тебя собираюсь. И когда соберусь - то точно разбужу тебя!
        - Хорошо. Но хотя бы дай мне поспать… И не буди…
        Бывают моменты, когда хочется убежать от действительности.
        И прямо сейчас был один из тех моментов.
        Глава 254: Патрулирующий мэр деревни: Начало
        В общем, к моменту, как моей голове полегчало от сна до самого вечера, посланник от лорда всё ещё не прибыл.
        Ага, да, вернёмся ко сну.
        И даже после того, как я снова поспал и проснулся новостей всё ещё не было. Я что, действительно смог от них отмазаться? Почему-то мне в это не вериться.
        - Э? Ты уже проснулся? Доброго утра, но вообще ты всего день проспал, Кима.
        Когда я вошёл в кабинет Мэра, Рокуко сидела на столе и уминала дынную булочку. Не одну из множества этих дешёвых витушек (за 6 штук 5 DP), а одну из этих ужасно дорогих вариаций из кондитерских. Впрочем, наш доход явно достаточен, чтобы покрывать такие траты.
        - Доброго утра, Рокуко. Есть о чём доложить?
        - Не-а. Но мы на стороже.
        Неужели они действительно всё ещё не заметили?
        Или же заметили, но прямо сейчас готовятся? А этом случае мне можно ещё немного поспать…
        Нет, такой ход мыслей до хорошего не доведёт. Но мне по барабану, я просто хочу спать.
        - Я слишком беспокоился по этому поводу и в результате не слишком хорошо спал. И к тому же всё на тебя свалил, Рокуко.
        - Кима, так тебя заботят такие мелочи… Впрочем, мне это нравится.
        - Хм? Ты что-то сказала?
        - Я говорю, что мне нравится твоё беспокойство по поводу спихивания дел на меня, Кима.
        - О? Ты мне тоже нравишься, Рокуко… О, ты раскраснелась? Это тоже нравится.
        Рокуко прятала своё лицо за ладонями.
        - Я-я ничего не могу с собой сделать! После твоих слов…
        - Мне не стоило их говорить?
        - Говори больше! Всё-таки мы партнёры.
        - Как скажешь, я люблю тебя, Рокуко~
        Было бы идеально в этот момент поцеловать её, но я недостаточно поднаторел в любовных делах, чтобы с такой лёгкостью её поцеловать.
        А-а-а, мои уши горят. Я к такому не привык.

***
        Итак, я узнал, как проходили дела у моего партнёра после отправленного мной письма, так что теперь наверное стоит пройтись по нашей деревне Голен. Пусть и всего лишь на словах, но я всё равно мэр.
        В последнее время я пренебрегал своими обязанностями, а потому теперь я хочу осмотреться и узнать, что да как.
        - О? Господин-с, решили прогуляться, ага? Мне с вами можно, ага?
        - Ичика? Почему бы и нет, но вообще это скорее патруль, нежели прогулка.
        Ичика сказала, что работает на пол ставки в каком-то магазине, когда не занята в гостинице, а потому текущие дела в деревне знает куда лучше моего.
        Она говорила: «Я хочу денег! Чтобы играть!». Пока на её трудоспособности в гостинице это не отражается, ей было разрешено подрабатывать в другом месте.
        А сегодня, как водится, у неё выходной и на подработке.
        - А раз уж я вас тут веду, то купите-с мне булок с карри из пекарни.
        - В этом была твоя цель?
        - Ясен пень. Я что угодно сделаю-с за булки с карри. Хотите грудь мою пожамкать, ага?
        - Ты ведь другим людям себя так не продаёшь?
        - Только Господину. Я не дешёвка, а главное-с - я рабыня Господина. Сама я такое предложить не могу… Или же вы хотите, чтобы я себя продавала, ага? Если вам это интересно-с, то может быть за нужную сумму…
        - Нет, всё в порядке. Прости, что спрашиваю всякое странное.
        - Тогда две булки с карри, ага?
        - Да-да, куплю две.
        Пообещав Ичике вознаграждение, я этим вынес вердикт - она поводит меня по округе.
        - Так грудь помацать хочешь?
        - Давай про что-нибудь другое поговорим.

***
        Для начала прямо ко входу в подземелье. Вокруг входа в [ПЕЩЕРУ ЖЕЛАНИЙ] установлена простая изгородь.
        Гоблины и так далее в общем-то никогда не выходят, но, видимо, её всё равно тут возвели на всякий пожарный.
        - В последнее время детишек-с всё больше, вот он и понадобился, чтобы сами не лазали.
        - Э, больше детей?
        - Дети купцов и семьи приключенцев, вот я о чём. Много кто зимой ещё пришёл и завёл семью, но там детишки-с ещё не родились, так что не считается.
        Оказывается, немалое количество людей хотят иммигрировать сюда из-за возможности без проблем проводить зимы на горячих источниках. Я слышал, что заместитель мэра Возума отваживает странных людей от деревни, но даже так большое количество людей мигрировало.
        Даже Кусан, плотник-приключенец, был занят приключенческими делами, несмотря на необходимость строить дома.
        - Так послушаю - и всё больше ощущаю себя подставным лидером.
        - Правда? Они вроде всегда вашего разрешения спрашивают-с.
        - Ага, я все решения по иммиграции переложил на Возуму и Кусана.
        - О-о-о, так вот оно как, ага?
        И так мы дошли до нашей гостиницы [ТАНЦУЮЩАЯ КУКЛА], и заодно отделения Гильдии искателей приключений, располагающегося напротив.
        Гостиница прилегает к жилью Мэра и общежитию для работников, а потому занимает прилично места. Позади отделения гильдии располагается склад, а рядом с ним - бар. Вицэ-мэр Возума работает там барменом… Ну, точнее Возума там работал с самого начала, ещё до работы вице-мэром.
        - Кстати говоря, а с баром всё хорошо? Вице-мэру много что приходится делать.
        - Всё успешно-с. Бары обычно по ночам забиты, а потому… видите, ага? Сзади бара стройка-с, расширяется.
        Как Ичика и сказала, они, видимо, что-то строят. Несколько приключенцев, остановившихся в нашей гостинице, помогают на стройке. Интересно, это потому что в отделении гильдии поручение на эту работу оставили?
        - Подожди, он настолько прибыльный?
        - Даже если и нет, то как у вице-мэра у него денег-с достаточно. Никто не возражал-с.
        Вот как? Ну ладно.
        Далее, рядом с баром, располагается фирма Дайна. Дайн - это торговец, распоряжающийся бюджетом нашей деревни. Он умелый купец, способный приумножить врученные ему богатства. Благодаря ему наша деревня легко выходит в плюс по финансам.
        О, как раз вовремя. Дайн выставляет новый товар.
        - О-о? Ичика-с. У тебя сегодня смены нет, чего надо, ага?
        - Просто господина-с на патруле сопровождаю. Мы просто витрины смотрим-с, не парьтесь.
        - Вот как? Тогда не торопитесь и… Подождите-с! Кима, большое вам спасибо за крышу-с!
        - А-ага, вижу, что у вас всё хорошо, Дайн.
        Акценты этих двух Павуэрцев переводятся в такой типо-Кансайский диалект - они действительно звучат так.
        - О да, магический инструмент под названием [ПЛИТА], что вы достали-с в подземелье - просто чума!
        - Плита, хм?
        Плита - это магический инструмент, разработанный нашей Неопытной Ведьмой Нерунэ. Используется она так же, как и обычная плита, питаясь магическими камнями как батарейками. Магическая формула начертана на глиняной табличке внутри, можно даже регулировать силу отдачи тепла.
        Несколько плит я поместил в сундуки сокровищ в подземелье, но в магазин Дайна сколько-то плит сдал напрямую. И просто сказал, что нашёл их в подземелье. (Формально это не ложь, лаборатория Нерунэ находится в подземелье.)
        - Они лёгкие, подходят-с для большей части еды и продаются, как горячие пирожки, и даже не только среди приключенцев. Ещё найдёте - обязательно-с заносите в мою лавку.
        - Хорошо, если ещё найду. А пока можно посмотреть, что есть на продажу?
        - Без проблем-с~!
        Дайн показал несколько оружий и магических инструментов, предназначенных для авантюристов.
        Помимо оружия и магических инструментов из нашего подземелья, другие, видимо, от Кантры, человека, научившего Нерунэ основам производства магических инструментов. Кантра - тот ещё талант: и кузнец, и алхимик.
        О, тут есть и те мечи, которые и мечи, и магические инструменты сразу. И как продаются? А, никак. Так и думал.
        - Хм-м? Смотрю, тут и всякие украшения есть. Это кольцо тоже магический инструмент?
        - Обычная безделушка. Но спрос на них отличный-с.
        - Хе-хе, интересно почему? Может быть, их покупают после осмотра достопримечательностей?
        Наша слава разлетается со словами вроде «Я пришёл туда ради горячих источников» или «Я пришёл туда за едой». Наверное, поэтому и сувениров хотят?
        - Нет, таким-с я продаю деревянные скульптуры.
        Деревянные скульптуры - это товар, производимый суккубами из деревни суккубов. Мы собираем их и раскладываем по сундукам как утешительные призы.
        Ко всему прочему, суккубы почему-то делают их все в форме грибов мацутаке. Дайн продаёт их, предполагая, что они куклы без рук или что-то в этом духе.
        - Э, почему?
        - Это предметы-с из подземелья, для большинства они интереснее, ага? И к тому же они на удивление-с гладкие, даже несмотря на то, что деревянные, интересно-с. В общем, продаю я их за разумную цену как интересную диковинку-с.
        ... Интересно, может на них есть остаточный запах суккубов?
        Я взял одну из выставленных в углу магазина кукол и обнюхал её. Кажется я что-то почуял, но что именно - я не понял.[13 - Прим. Inoriol'а: Я знаю, что обещал не использовать сноски для выражения своих эмоций, но... КИМА, МАТЬ ТВОЮ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!КИМА, МАТЬ ТВОЮ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!( Глава 255: Патрулирующий мэр деревни: Конец
        - Кстати говоря, где люди покупают еду - тут-то только консервы?
        Не только ведь в баре да гостинице люди едят, не так ли? А значит для себя тоже готовить должны.
        - Новый магазин с едой построили вон там-с.
        С этими словами Дюн указал на участок, тесно заполненный домами деревенских жителей.
        Кузница Кантры была в том же направлении, но немного подальше.
        Неужели уже столько новых жителей, что и продуктовый магазин открыли?
        В таком случае я думаю, что следующим мы осмотрим спальный район. Попрощавшись с Дюном, мы с Ичикой направились туда.
        - И всё же мне тут особо не на что будет посмотреть. Просто спальный район.
        - Наоборот, Господин, посмотрите, ага?
        Ичика указала на лачуги перед ней.
        - И сюда, ага?
        После чего показала на обычные деревянные дома. Их не так много, но из-за того, что все дома находятся рядом, разница между лачугами и деревянными домами ощутима.
        Выглядит так, будто часть домов строго лучше других.
        - Кусан и другие плотники всё лучше, уже нормальные дома могут делать.
        - Эм-м, разве тут река рядом есть? Как они проблему с водой решают?
        - Они используют магические кувшины с водой, сделанные Кантрой. Они работают от вливания маны или же от магических камней, вплоть до бесполезных магических камней из гоблинов. Для приключенцев сходить в подземелье - всё равно что пойти набрать воды.
        И действительно, магические камни гоблинов в подземельях практически что бесплатные.
        Однако же эти камни вроде как похожи на семечки внутри их мозга? Ох, какой же мерзкий способ набрать воды.
        - Вот эти планируют сносить, чтобы построить новые-с.
        - Хм-м.
        Вообще, я бы предпочёл, чтобы сначала занялись домами около гостиницы… Ай ладно, пока ещё сойдут.
        Пройдя по спальному району чуть дальше, мы стали замечать людей, развешивающих бельё и людей, уходящих куда-то с мотыгами… Секундочку, мотыги?
        - О, смотрите сюда, господин-с. Вон на те поля! Они растят-с овощи.
        - Ага. Даже лес расчистили, я смотрю.
        Оглядываясь, я приметил, что эта местность развилась сильнее, чем я ожидал… Меня немного беспокоит уничтожение окружающей среды, но, проверив карту, я убедился, что на самом деле они использовали меньше одного процента её ресурсов. Природа тут благодатна, если даже громче не сказать.
        Ну, и даже если здесь что-нибудь и уничтожат, с помощью таких магических навыков как [ВЫРАСТИТЬ ДЕРЕВО] деревья можно будет восстановить.
        Всё-таки магия удобна.
        - О, Ичика и Мэр. Как дела~?
        - Мэр всё время работает с бумажками, вам надо и тело растрясти. Не хотите на поле помочь?
        - Вот, возьмите. Это овощи, которые я вырастил.
        Покуда мы прогуливались… Эм-м, я хотел сказать патрулировали, к нам подошли и обратились деревенские жители с местным, сельским акцентом, вручив немного овощей… Вы, ребята, разве не приключенцы? Я помню вашу пару лиц.
        - А вообще, вы давно стали богарным земледелием[14 - Прим. Inoriol'а: Богарное земледелие - земледелие без искусственного орошения.] заниматься?
        - Начиная с этой весны, то есть где-то месяц или два назад? Земли вокруг подземелья наполнены магической силой, а потому хороши для сбора урожая.
        - Для нас, фермеров, самое то. Ну, правда если перестараемся, то земле кранты!
        - Всё нормально, пока удобряем. Всё равно трупов гоблинов куры не клюют.
        Серьёзно? То есть вы хотите сказать, что тут тот случай, когда от магической силы овощи растут быстрее? Причём трупы гоблинов выступают как удобрение? Какие кровавые овощи. Что вода, что удобрение - гоблины везде сгодились.
        И да, парни, вы же явно самые обычные приключенцы, как давно вы стали говорить с акцентом и с каких пор заделались фермерами?
        - Ну, я вырос пятым сыном в семье фермеров, а потом… Я всегда хотел своё собственное поле.
        - Я пытаюсь подражать акценту Па, но вообще, я похож же на фермера, когда так говорю?
        - Э, у вас акцент с самого начала был? Хотя как по мне, так звучит фальшиво.
        Не могу сказать, что понял их, но по крайней мере эти двое наслаждались своей «деревенской жизнью».
        После этого я пошёл в кузницу Кантры, всё ещё неся с собой свежие овощи.
        - В сравнении с овощами, выращенными с помощью [ВЫРАСТИТЬ СОРНЯКИ] - небо и земля.
        - Агась, весьма-с вкусные. Прям как настоящие овощи… А, это Кантра.
        Кантра куёт металл в нужную форму… Он делает кастрюлю-ковш?
        Заметив меня, он отвлёкся и помахал своим молотом.
        - А, Кима. Вы вернулись? Я слышал, что вы женитесь на ком-то из семьи Сиа?
        - Вас дезинформировали, но что важнее, это кастрюля? Не магический инструмент, да?
        - Ага. Мне поступил заказ на обычную кастрюлю. Они хотят небольшую, чтобы использовать на этих переносных плитах.
        Когда-то и я думал, что кузнецы делают только оружие и броню.
        В общем, даже если забыть о очевидных ножах, они ещё делают ножницы, кастрюли и так далее.
        - Точно, Кима! Посмотрите на это, моя новая разработка!
        - О? Это что, эм-м, копьё?
        - Ага, пламя извергается из основания лезвия, когда нажимаешь на рычаг на древке, тем самым разогревая лезвие. Оно горячее!
        Кантра использовал алхимию с целью создать свой собственный магический меч.
        Кстати говоря, хоть он и сказал, что из него «извергается пламя», но больше оно похоже на огонёк от зажигалки, ну или максимум огонь плиты.
        - Понятно, значит таким образом повышается боевая сила.
        - Правда минусом идёт то, что нагревается оно некоторое время, и становится хрупким и ломким, если его резко охладить.
        - Весьма большая слабость получается, разве нет? Нельзя сделать так, чтобы пламя разгоралось побыстрее, сразу как битва началась?
        - Может, если заставить его гореть всё время… Ах, но на это уйдёт слишком много магических камней.
        Кстати говоря, он сделал своё изделие в форме копья, а не в форме меча, потому что иначе бы его нельзя было держать из-за нагрева.
        Получается костыль, да и то с огрехами, хех.
        - Ну, конструкцию можно улучшить. Почему бы не сделать так, чтобы пламя выходило прямо из лезвия?
        - Хм-м, хмм… Выглядеть это точно будет клёво. Но сбалансировать интенсивность будет сложно. Если бы я использовал орихалк… Хех, то получилось бы легендарное оружие. Может быть чёрная сталь пойдёт… Кима, вы не видели големов из чёрной стали в глубинах подземелья?
        - Пока ещё нет.
        Но вообще я подумаю о том, чтобы использовать голема с орихалковыми суставами в качестве босса подземелья. В последнее время я в основном использую железных големов, но, возможно, мне вскоре стоит улучшить качество металла големов.
        Расплодитель големов из чёрной стали стоит 1 000 000 DP… Ва-а-а-а-у. Интересно, я мог бы приобрести его, если бы потратил всё, что у меня есть?
        - Вот как? Ну скажите, если наткнётесь. Так будет дешевле, чем импортировать.
        - Ага, скажу.
        Решив, что пора наведаться куда-нибудь ещё, я распрощался с Кантрой.
        - И всё же Кантра делает очень крутые-с штуковины. Но вы, господин, можете делать магические мечи-с всего лишь с помощью [СОЗДАНИЯ ГОЛЕМА], а потому…
        Мы покинули кузницу. Дайте подумаю, какие ещё сооружения есть в нашей деревне…
        - Видимо на очереди гостиница, ага? Правда это не обязательно-с, она всё равно наша база~
        - Ну, всё равно проверим, а потом и подземелье.
        Закругляя патруль по настолько на славу разросшейся деревне, я направился обратно в гостиницу.
        Глава 256: Экстра: Мыльные пузыри
        Мыльные пузыри, Рокуко и Шкура.
        Однажды Рокуко, купив интересную вещицу у странствующего торговца, искала кому бы её показать.
        И нашла она Шкуру, тренирующуюся на заднем дворе.
        - Эй, Шкура, подойди на секундочку и оцени.
        - Что такое, госпожа Рокуко?
        Внезапно Рокуко достала длинную и тонкую бутылку.
        Шкура подумала, что это какой-то напиток, но реальное положение дел оказалось иным.
        - Я купила эту странную штуковину у странствующего торговца - он вроде сказал, что купил её в магазине Спаннера[15 - Прим. Inoriol'а: Отсылка к автору Ленивого Хранителя - Onikage Spanner'у.] или что-то в таком духе. Эта игрушка, мыльные пузыри!
        - Мыльные пузыри?..
        - Ага, так что давай играть!
        Рокуко окунула кончик крышки в бутылочку и, вытащив его обратно, подула на налипшую жидкость.
        От этого на другой стороне появился большой пузырь, который трясясь и колеблясь всё расширялся…
        ... пока не лопнул.
        - Вау! Этот пузырь был о-о-очень большим, да?!
        - Да, отблески на поверхности были прекрасны.
        - Но это было сложно. Нужно знать, как именно сделать его таким большим. Шкура, вот, попробуй.
        Сказав это, Рокуко перекинула бутылочку Шкуре.
        Шкура повторила за Рокуко: окунула кончик крышки в бутылку, вытащила его и подула.
        От этих действий возникли и улетели маленькие пузырики.
        - Аха-ха-ха, ты дула слишком сильно! Чтобы получились по-настоящему большие нужно дуть нежнее.
        - У-у-у, это сложно. Но разве маленькие тоже не красивы?
        - Ага, они по-любому красивы.
        Мыльные пузыри пролетали в воздухе. Шкура попыталась ткнуть их.
        ... Но они уклонились.
        - У-у-у.
        Шкура попыталась ткнуть их ещё пару раз, но почему-то у неё не получилось.
        Как будто у них есть своя воля или что-то в этом духе.
        Шкура начала заводиться от этого и непроизвольно вытащила свой голем-меч.
        Выбрав один из пузыриков своей целью, она ровнёхонько разрубила его пополам, схлопнув обе половинки после лопанья.
        Довольствуясь содеянным, Шкура выдохнула.
        - Вот.
        - Хе-х-хе.
        Увидав это, Рокуко подняла маленькую трубочку и выдула в сторону Шкуры пузырики.
        - !
        Пыщ, пыщ. Шкура гонялась за мыльными пузырями, разрубая каждый.
        Ведомая инстинктами, она рубила и рубила.
        - О-о, у тебя получится, Шкура! Смотри, сзади тебя тоже есть!
        - И-и-и-я!
        Шкура продолжала погоню, лопая пузыри и слева, и справа от себя.
        Когда же все пузыри лопнули, Шкура вновь довольно выдохнула.
        ... Но Рокуко воспользовалась шансом, чтобы выдуть ещё пузырей.
        - !
        - Получай! Сможешь ли ты победить мою Армию Пузырей?!
        Хвост Шкуры вилял из стороны в сторону.
        Это уже была не просто игра. Ещё раз повторюсь, игра с мыльными пузырями переросла во что-то большее, чем просто игру.
        Рокуко выдувала пузыри, покуда у неё не кончилась жидкость, в то время как Шкура продолжала лопать каждый из них.
        В результате рот Рокуко пропитался мыльной водой, но это уже другая история.
        Глава 257: Осмотр гостиницы
        Наша гостиница [ТАНЦУЮЩАЯ КУКЛА]. База, сделанная мной на наземном уровне подземелья.
        Гостиница, которую я сделал сам, используя [СОЗДАНИЕ ГОЛЕМА]. И чтобы перемещаться сюда с помощью [РАЗМЕЩЕНИЯ] из меню, я обозначил гостиницу как секцию уровня.
        В последнее время я живу в резиденции Мэра, которую я пристроил к гостинице.
        - Добро пожа… А, господин.
        - О, Нэру, ты работаешь?
        Кукла с сознанием, которую я нашёл в подземелье… Хоть я и отмазался этим, но на самом деле это голем, которого я сделал человекоподобным, чтобы им овладел суккуб-кольцо Нэру. Сейчас она сидела за приёмной стойкой.
        Ещё до её появления стало обыденным, что нам помогают глиняные големы, а потому куклу приняли без задней мысли - «Ну это же гостиница [ТАНЦУЮЩАЯ КУКЛА], о чём речь!».
        Пожалуйста, продолжайте быть клиентами нашей гостиницы!
        - Ну, всё равно тут много големов… Наверное людям фиолетово - одной куклой больше или меньше.
        - Ага, в какой-то момент люди даже стали пожимать мне руки.
        - Нэру, ты превратилась в достопримечательность для туристов?..
        Пройдя мимо приёмной стойки, я вышел к обеденному залу и гостевым комнатам. Про гостевые комнаты сказать особо нечего. Стоят они по 50 медяков за ночь, без обедов. С стоимость включено постельное бельё и магическая лампа.
        Что же до обеденного зала… Ну, это обеденный зал. В нём используется система талонов для обслуживания посетителей. Раньше саму еду мы покупали за DP, но сейчас практически всё готовит Кинуэ.
        Обеденный наплыв посетителей прошёл и сейчас тут почти пусто. Сегодня в качестве официанток… Ага, подрабатывают на полставки Сэцуна с Наютой.
        Я знаю, что эти двое связаны с подземельем, но вот то, что мы с ним связаны, они вообще не в курсе (если не считать Нерунэ, которая проявила себя перед ними). Давайте-ка с ними пообщаемся.
        - А, Мэр. Голодны?
        - Хм-м. Да, немного.
        - Господин, господин, я тоже-с~
        Ичика неожиданно подала голос и стала клянчить еду, как забеганная лошадь, когда я обратился к Сэцуне. Ладно уж, можешь отстать, так уж и быть, тебе тоже закажу… А вообще, разве у наших работников обеды не бесплатны?
        Вот так мы поели сандвичей.
        Кстати, Кинуэ выучила уникальный навык [ГОТОВКА], отличный навык для шелки - домовой феи, обожающей домашние дела.
        О-о-о! Кинуэ, да ты всё лучше и лучше. Кажется ты уже превзошла повара лорда Сиа?
        Ну а теперь, на сытый желудок, пойду осмотрю другие комнаты нашей гостиницы - получается игровую комнату и горячий источник?
        С горячим источником всё должно быть в порядке… Если забыть о массажном големе, которого я там установил, это практически стандартный горячий источник. Традиций купаться голышом тут нет, а потому обычно заходят замотанными в полотенца… А, кажется был разговор о том, что и голышом иногда заходят? Хотя как по мне, то любой вариант хорош.
        - Кстать говоря, Господин. У нас случаем-с не завалялось карманных денег на эм-м… Тестирование игровой комнаты, ага?
        - Очевидно, что нет.
        Прости Ичика, но нет.
        Мы зашли в игровую комнату.
        В игровой комнате теперь стоит два стола для игр вроде покера и бросания костей, а также две вариации крысиных гонок. Слот-машины же теперь стоят в баре, простая арендная плата за них уже с головой себя окупает.
        - Ла-а-адно! У вас последний шанс сделать ставку… О, Господин.
        - Рэй? У тебя сегодня здесь смена?
        - Да. А, вы сделаете ставку?
        Когда я посмотрел на бегунов - крыс - наши взгляды пересеклись.
        ... Функция перевода АКТИВИРОВАТЬ!
        Позвольте мне объяснить. Переводчик, который я получил, попав в другой мир, позволяет понимать мне даже крыс, если я активирую его сознательно!
        - Ура-а-а! Господин тут! Теперь я могу выиграть!
        - Слыш, кто тебе сказал, что ты выиграешь? Только один из нас может, Деппа.
        - Но разве не будет лучше, если выиграет тот, на кого поставит Господин? Это точно его осчастливит.
        - Нет, подожди. Разве мы не должны поступить как обычно? Ну то есть…
        - М? В таком случае следующим победит Файто, да?
        - Подождите. Разве тем, на кого поставит господин не будет плохо, если они проиграют? Я отказываюсь.
        - Файто, ты что, забыл, что ты обязан прийти первым?
        - Н-нет, я не забыл… Я мудрый!
        Ага, крысы, видимо, в добром здравии. Не буду делать ставку.
        - Я думаю поиграть сегодня в кости.
        - Э-э-э… хо…
        Упс, функцию перевода отключаем - опаньки.
        Я решил выбрать подходящий столик…. А, похоже этот парень выигрывает раз за разом. Одет хорошо, скорее всего не житель деревни… Ладно, собьём с него спесь.
        - Не против, если я присоединюсь.
        - М? Конечно, я принимаю деньги от кого угодно!
        Какой ты энергичный. Прости уж, но кости - мои големы.

***
        Фух, этот парень ужасно удачлив. Он ни разу не выкинул меньше трёх. Может у него есть навык [УДАЧИ]?
        - Невозможно… Я… Проиграл? Что за махинацию ты использовал?!
        - Ну не надо тут обвинять меня.
        - Заткнись! Я не могу поиграть, ты точно жульничал! Я не собираюсь платить ни одного медяка!
        Вау, а он раздражает.
        - А, так ты не местный? Тогда знаешь ли ты это - в этой деревне разрешено жульничать, покуда тебя не поймали за руку? Уклоняющиеся же от долгов расцениваются аналогично ворам. Другими словами, если ты не собираешься платить, то с тобой можно обойтись как с рабом и забрать твои вещи. Если хочешь - можешь подтвердить мои слова у мэра.
        Когда я это сказал, один из приключенцев, живущих в деревне, закрыл собой проход. Хорошо сработано. С меня потом пудинг.
        - Ха-а? Ты что, бл*ть, думаешь меня рабом сделать? Рассмешил - я приключенец B-ранга, дворянин!
        - Да-да, мне по барабану. Ты платить собираешься или же… ты вор?
        - Я не вор! Наоборот, я заставлю казнить тебя за то, что ты пошёл против короны! Я пощажу тебя, если ты отдашь мне свою женщину - как тебе такое?
        А-а, так значит он блефует.
        И кстати, разве для кого-то с B-рангом вести себя вот так, как вор, не хуже? В общем-то, только немыслимые герои S-ранга могут поступать как им заблагорассудится, да и то, если слишком разойдутся - госпожа Хаку их взгреет.
        Гильдия искателей приключений строга к преступлениям в своих рядах.
        Кстати говоря, притворяться дворянином - серьёзное преступление.
        К тому же выступать против меня или моей собственности - это мгновенный приговор.
        - Итак, ты говоришь, что платить не собираешься?
        - Конечно нет, *бучий жулик!
        Самозваный приключенец B-ранга вытащил свой меч и вонзил его в стол.
        О, за это я тебя тоже заставлю расплатиться.
        - Ага. Я угощу пудингом любого, кто разберётся с этим парнем.
        - И-и-ия! Я ждал этого!
        - Пудинг мой! Я почти из ботинков выпрыгивал, ожидая этого!
        - Я заставлю этот кусок дерьма компенсировать мне часть потерянных денег!
        - Чт… Эй… Подож…
        Услышав мой приказ, со всех сторон повыскакивали приключенцы и навалились на него все разом, обезвредив преступника за секунды.
        И этот, третий подавший голос… Если действительно это сделаешь, то будешь вором. Даже если он жульничал, то покуда как именно это проделано ты не понял - всё легально.
        Кстати говоря, Ичика тоже участвовала, несмотря на то, что захват уже был гарантирован. Видимо, она тоже хотела пудинга?
        Глава 258: Хранитель Подземелья на патруле
        Передав в гильдию искателей приключений лже-авантюриста B-ранга (на самом деле D-ранга), я угостил всех пудингом.
        К слову говоря, у меня с собой было немало карманных денег, а потому все эти траты - в рамках разумного, учитывая наш текущий доход.
        Кстати, кость, которую кидал этот индивид всегда показывала либо 4, либо 5, либо 6. Похоже, что он незаметно подменял её, когда я смотрел результат.
        Хватит с гостиницей, осталось осмотреть подземелье.
        Для начала [ТОННЕЛЬ ВЕЛИКОЙ ГОРЫ ЦУЯ]. На самом деле он - часть [ПЕЩЕРЫ ЖЕЛАНИЙ], но для руководства гильдии искателей приключений они значатся разными подземельями.
        В нём есть механизм, открывающий проезд при оплате пошлины, а размер пошлины при этом зависит от веса перевозимого товара. Из-за этого в основном по нему возят специи Павуэры и пшеницу Сиа - и то, и другое достаточно лёгкие товары за неплохую цену.
        Комнаты со шлагбаумами расположены рядом друг с другом посередине пещеры. Если кто-то не может заплатить пошлину, то ему надо либо развернуться, либо отказаться от части груза, либо же попытаться продать товар прямо там другим торговцам.
        Я и двигал шлагбаумы, и количество постов увеличивал, но, кажется, никого это особо не волновало, потому что монстров нет. Удобно, конечно, но разве такая реакция нормальна?..
        Может, торговцы думают, что им не будут дальше позволять пользоваться тоннелем, если слишком сильно возмущаться будут?
        - Ладно, Ичика, на этом всё. Что тут происходит я уже знаю.
        - М? Лады, а вознаграждение?
        Ичика улыбнулась и ушла, когда я вручил ей булочку с карри в качестве награды.
        Дальше на очереди основное подземелье, [ПЕЩЕРА ЖЕЛАНИЙ]. Я направился в комнату мэра деревни.
        Если честно, то я устал ходить. Думаю, и меню можно воспользоваться? Всё-таки это подземелье.
        Первое, что бросается в глаза после входа в подземелье - каменный начальный уровень.
        На нём много ловушек, например лезвий, выпрыгивающих из дверей, или плит на полу, за которыми скрыты волчьи ямы. Глубже ловушки смертельны, если быть неаккуратным, но около входа они максимум могут вывихнуть лодыжку.
        А гоблины в качестве врагов - это фишка.
        Они хорошо подходят для создания уровня, на котором могут тренироваться новички. Можно сказать, что именно благодаря этому уровню подземелье считают весьма мирным. Тут появляется немало сундуков, и пусть они наполнены дешёвым барахлом, но это всё равно неплохая возможность заработка для новичков.
        Следующим идёт уровень лабиринта. Пройдя правильным путём по второму и третьему уровню, искатели приключений могут поднять наибольшую возможную прибыль в подземелье!
        А причина в появляющихся тут железных големах.
        Тело железного голема сделано из цельного железа. Другими словами, он - гигантский слиток железа. И продать его можно за неплохую такую сумму.
        Големы могут появляться практически бесконечно благодаря расплодителям, так что в какой-то мере, хоть это и подземелье, но и шахтой его не почём зря называют.
        Я тоже много что делаю из их железа. Ну а по поводу убийства моих работников - големы они, как бы, материалы. Они другие.
        Типо того.
        Далее, големы-стенки двигаются, тем самым немного меняя маршрут лабиринта.
        Кстати говоря, комната для тестирования магического меча тоже тут. Наконец-то люди стали видеть в ней комнату для тестирования.
        Сразу после лабиринта располагалась зона, названная [ПОКОИ ЖАДНОСТИ]. Несколько кабинок для добывания DP, мимо них можно спокойно проходить и не останавливаться.
        Я получаю больше DP с приключенцев, если они заперты. А потому в [ПОКОЯХ ЖАДНОСТИ] расположено несколько маленьких кабинок, за нахождение в которых в течение 12 или 24 часов можно получить предметы и золото.
        Однако же, на самом деле мы просто за кулисами выдаём подходящее количество денег или предметов. Иногда, как специальный приз, мы даём магический меч-голема, а потому это очень бестолковая… очень выгодная зона.
        Если пройти мимо [Покоев Жадности] и спуститься по открытой винтовой лестнице, заполненной ловушками, то попадаешь в складскую зону.
        Эту зону охраняют разнообразные големы, которых я создал, экспериментируя с [СОЗДАНИЕМ ГОЛЕМА], вроде четырёхрукого голема или голема-ежа, но вообще это зона, где можно легко получить голема-магический меч. Учитывая аккуратные проходы и комнаты, иначе как складом её и не назвать.
        Недавно приключенцы стали добираться до сюда.
        После этого путь ветвится на четыре. Один ведёт на арену, за которой располагается комната босса. Другой ведёт к подземелью наших соседей - [ОГНЕННОЙ ВПАДИНЕ]. Третий ведёт в зону загадок, за которой располагается зона, над которой я ещё работаю. И последний ведёт в деревню суккубов.
        Созданные мной вручную големы-Ханива ждут своего момента на арене. У них немало примочек, да и вообще они сильные. Потребуется как минимум приключенец C-ранга, чтобы иметь с ними дела.
        В комнате босса вторгнувшихся поджидает железный Голем-Ханива из цельного куска металла.
        За боссом находится комната с сердцем. Впрочем, там сердце-муляж. Но если мы убедим внешний мир, что это последний уровень нашего подземелья, то его будут считать хорошеньким небольшим подземельем.
        У нашей Неопытной Ведьмы, Нерунэ, лаборатория располагается в скрытой комнате над потолком комнаты с сердцем. Тут Нерунэ днём и ночью изучает магические инструменты - ну, когда она не подрабатывает.
        Кажется, сейчас она исследует [МАГИЧЕСКИЙ ДВИЖОК]? Она разрабатывает вращающийся магический инструмент, использующий пистоны. Пистоны двигаются с помощью расширения воздуха от тепловой энергии, а значит, с помощью магического инструмента можно будет получать возобновляемую энергию.
        Э? Говорите, голем-движок был бы уже достаточно хорош?
        Ну, да, но какой смысл в вещах, которые могу использовать только я. И вообще, магический инструмент может и лучше работать.
        Ну и, на самом деле, особо-то больше ничего сейчас и не поисследовать.
        Что же до пещеры, ведущей в [ОГНЕННУЮ ВПАДИНУ], то она, по сути, дом Фени. Выделить целый уровень под вольер для питомца - чертовски расточительно.
        Последнее время он купается в магме, как рыбка-брызгун[16 - Прим. Inoriol'а: Брызгуны плюются водой. Думаю тут речь о том, что плюясь лавой, Феня немножко сильнее?], немного усиливая свою огневую мощь. Больше и сказать нечего. Отношения с [ОГНЕННОЙ ВПАДИНОЙ] у нас хорошие.
        И, эм-м, я сделал великое множество разных привлекающих внимание штук в зоне, которую ещё разрабатываю. Выглядит, как площадка для любителей спорта. Ну, внешний вид всё ещё прорабатывается, так что, чего вы ещё ожидали?
        Ну и наконец, деревня суккубов, деревня, защищённая суккубами.
        Сейчас я заставляю их делать безруких кукол в качестве побочной работы, но если к ним забредёт приключенец, то они выдоят его досуха и разденут до трусов, прежде чем вышвырнуть из подземелья. Мужчина или женщина - они с кем угодно развлекутся. Впрочем, я попросил их никого не убивать.
        К тому же, я подготовил меры на случай, если приключенцы будут им сопротивляться. Учитывая, как я всё обставил, то вышел почти один в один боттакури бар[17 - Прим. Inoriol'а: Боттакури бар - питейное заведение, откуда люди не могут уйти, пока у них не кончатся деньги. Естественно нелегален.].
        Суйра выступает мэром деревни суккубов… Они хотят какую-нибудь нормальную работу, а не только эту побочную, но сейчас я ничего для них придумать не могу. Простите.
        Когда я посмотрел на монитор, то увидел суккуба-маленькую девочку, Мичиру, вырезающую маленькую куклу в качестве своей побочной работы. Держит куклу с серьёзным выражением лица, понемногу правит, трёт об своё лицо и лижет… Ага. Похоже, она со всей душой подходит к работе. Может поэтому они так популярны~
        Я закрыл монитор. Осмотр… закончен.
        Время спать!
        Глава 259: Обсуждение смотрин (Точка зрения Бона О'Дору): Начало
        Сегодня я решил заглянуть в новейшее издание списка знати.
        Глаз зацепился за Голен, название деревни, которая появилась из ниоткуда лишь год назад, но выросла на удивление быстро.
        - Кима Голен?.. Хмм? Если правильно помню, Кимой зовут главу этой деревни… так он дворянин? - вслух задал я вопрос, томящийся у меня в голове.
        Информацию об аристократах можно получить, обратившись в главное бюро имперской столицы.
        Об авантелье в дополнение идёт информация о членах их групп и их достижениях. Искателям приключений для B-ранга требуется сделать себе имя и где-нибудь отличиться.
        Через пару дней после того, как я отправил запрос по магической почте, ко мне пришла информация.
        Согласно ней, Кима Голен имел трёх сопартийцев, у которых также был ранг B, и прошёл со своей группой пять Подземелий.
        [БЕЛЫЙ СЕКРЕТ], [ПЕЩЕРА ЖЕЛАНИЙ], [БЕЛЫЙ ПЛЯЖ], [СКЕЛЕТНАЯ ПЕЩЕРА], [ПЕЩЕРА ТРОИЦЫ]…
        …О некоторых из них я раньше не слышал, но все он прошёл с одним составом группы. Тут даже уточняется, что три Подземелья были пройдены им уже после получения дворянства. И даже уничтожил два из них.
        Он завершил два Подземелья, в которые едва получил разрешение ввиду их опасности. То есть он показал себя крайне сильным человеком. Однако…
        [БЕЛАЯ БОГИНЯ СВИДЕТЕЛЬ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТИ СЕЙ ЛИЧНОСТИ].
        Важней всего была приписка.
        …Плохо. Когда я прочитал её, то случайно выронил кружку с чаем, разбив её. Столь влиятельная персона основала и развивает деревню так близко к Сиа? Да ещё и при покровительстве Белой Богини, о которой известно всем в Империи Раверио…
        Как бы я об этом не думал - всё плохо. Я не могу пустить это на самотёк.
        Гх, живот разболелся. Так и облысеть недолго…
        К слову, вместе с этой информацией из имперской столицы пришёл и вопрос, адресованный семье Сиа.
        Вы не против, чтобы [БОЖЕСТВЕННАЯ ПОДУШКА], которой владеют Сиа, переехала в деревню Голен? Какой непринуждённый вопрос…
        Я не так глуп, чтобы неправильно понять столь явный намёк… Мне говорят, чтобы я завязал дружбу, воспользовавшись [БОЖЕСТВЕННОЙ ПОДУШКОЙ] в качестве козыря.
        Что же делать… Должен ли я выдать свою дочь за Киму Голена?
        Есть вероятность, что я думаю о другом человеке, думаю, стоит принять меры предосторожности на всякий случай.
        Предполагаю, что он может пытаться скрыть свой благородный статус, но мэром деревни Голен числится Кима, простолюдин.
        И этот мэр, Кима, очень хорош в своё деле.
        Из услышанного: «Превосходный мэр и лучший в деревне авантюрист».
        Из услышанного: «Доброй души человек, который всегда готов помочь».
        Из услышанного: «Человек исключительного ума и способностей».
        У меня не возникает в этом сомнения, учитывая, как быстро растёт его деревня.
        Создать деревню там, где ещё год назад ничего не было, и запросто пережить зиму, - нет, он даже продолжил её развивать, - это пугающее достижение. Он смог полностью раскрыть потенциал Подземелья как шахты и правильно это использовать… Ему определённо повезло, но без должного таланта таких успехов не добиться.
        Одного его таланта достаточно для принятия его в семью, и это без учёта его покровителя, Белой Богини.
        Правда, слухи гласят, что он предпочитает девочек помоложе, но среди аристократов такое бывает..
        Ну что же, давайте пригласим его, чтобы иметь возможность встретиться с ним лично.

***
        Прибывший в моё поместье Кима оказался вежливым человеком с чёрными волосами и тёмными глазами.
        Он привёл с собой красиво одетого раба-получеловека собачьего вида… должно быть, это один из членов его группы, Шкура Чернолайка, если мне не изменяет память.
        Какое ужасное имя. Думаю, не ошибусь, если предположу, что эта девочка и послужила источником слухов о том, что он предпочитает помоложе. Впрочем, я пока не знаю, сложилось такое мнение из-за неё, или же он её с собой и водит, поскольку это правда.
        - Я заставил вас ждать? Меня зовут Бон О'Дору Сиа. Предполагаю, что вы уже знаете о том, что я лорд?
        - А я Кима. Рад с вами познакомиться, господин Лорд. Я ждал недолго.
        - Вот как?
        Он не был зол, хотя его и заставили ожидать столько, что колокол уже успел прозвенеть.
        …Он из тех, кого не беспокоит ход времени, или он просто хочет и дальше притворяться простолюдином? Но хотя бы подтвердились слухи о его терпеливости.
        Я сразу подметил, что Кима не был заинтересован в женитьбе на моей дочери, Май О'Дору.
        Для него, пользующегося поддержкой самой Белой Богини, позиция главы семейства может ничего не значить.
        Но я всё равно попытаюсь связать его с нами. Я спросил у Кимы о планах на развитие деревни и об его истории. Конечно, мы уже провели своё расследование.
        Если верить тому, что сказал Кима, то они захватили целых тридцать железных големов, но из собранной информации следует, что слитков было экспортировано на сорок големов. А если учитывать, что всё знать мы не может, то их там будет пятьдесят, если не больше.
        Обычное дело для мэра преувеличивать в своих отчётах… а вот Кима просто сказал, что в этом нет ничего особенного.
        Иначе говоря, это не идёт ни в какое сравнение с остальными его достижениями.
        Пока мы беседовали, подошла Май и начала говорить о Киме, как о кандидате в женихи.
        Моя проницательная дочь из этого короткого разговора уже поняла, что Кима удивительный человек.
        Я тоже желаю свести их вместе. Или, по крайней мере, не хочу видеть их во вражде.
        Но тут заговорила Чернолайка:
        - По теме разговора - он отказывается.
        - Кима? Это правда то, чего вы хотите?
        Моя дочь была раздосадована резким и жёстким отказом, поэтому я нахмурился, вложив в свой взгляд магическую силу.
        Как лорд и как отец, чьё предложение о помолвке было просто отвергнуто, я не мог не увидеть в этом недоброго отношения.
        - Да, я не собираюсь жениться…
        Но Кима даже глазом не моргнул. Обычный человек упал бы в обморок, и даже опытного торговца пробило бы на пот… что за ужасная сила воли.
        Как и ожидалось от фаворита Белой Богини. Ах, если я продолжу, то меня могут счесть враждебным, лучше свернём диалог в другое русло.
        - Отлично! Ну разве не прекрасно? Давайте просто уважать мнение Кимы по этому вопросу?
        - Отец, твои мысли явно просочились в твои слова. Господин Кима, вы такой чудесный!
        Искусность Май привела к тому, что Кима всё же стал кандидатом в женихи. После того, как она покинула нас, я начал разговор под предлогом того, что нам просто нужно позаимствовать его имя как жениха.
        Я сказал, что молодой наглец из Павуэра намеревается жениться на Май, что желание это вызвано связавшим наши города туннелем… и что я отказался.
        Ходит молва, что мальчик одарён, но я не хочу, чтобы Май покидала Сиа. Деревня Голен в этом плане куда ближе, так что с этим никаких проблем.
        …Я знаю, что это эгоистично, но правда, моя дочка такая милая.
        Когда я намекнул Киме, что есть вероятность получить [БОЖЕСТВЕННУЮ ПОДУШКУ] в качестве награды, он проявил достаточный интерес к этому, чем удивил меня.
        Как раз вечерело, так что может и сработает, если я немного надавлю.
        Кстати говоря, комната, которую я предоставил Киме, позволяла наблюдать за происходящим внутри… судя по донесениям шпионов, Чернолайка называет Киму «отцом», а Кима описывает их отношения как между родителем и ребёнком.
        Кима так же называл её важным членом своей семьи, и если так подумать, то у них обоих чёрные волосы. А это значит, что они могут быть потомками героя.
        Ничего удивительного, будь они действительно связаны кровью.
        Даже вполне возможно, что они на самом деле отец и дочь.
        Кима утверждает, что он одинок, так что есть вероятность, что в прошлом у него были отношения, которые он не хочет предавать огласке.
        Имя его дочери Шкура, на её шее нечто, напоминающее рабский ошейник… похоже, он не хочет говорить на эту тему.
        Как бы выразиться? Несмотря на их обстоятельства, я своими словами поставил их в крайне неловкое положение.
        Ходили слухи, что они часто спят в одной комнате, но для отца вполне естественно спать со своей дочерью.
        Я тоже хотел бы спать вместе с Май, если бы мог. Может, такое и было бы возможно, будь я простолюдином? Только вот отказаться от своего положения я не могу.
        …Хотел бы я знать больше о его обстоятельствах, но более подробные расспросы могут быть оценены ими как враждебное отношение.
        Я сказал шпионам докладывать мне о любом происшествии и отправился заниматься рутиной.
        Но Кима слишком молод для такой взрослой дочери, во сколько тогда он стал отцом?
        Мать Чернолайки, должно быть, получеловек собачьего вида, но если я правильно помню, то среди них же нет никого с ускоренным темпом роста?
        Неужели это значит, что Кима старше, чем выглядит? Может, тут не только геройская кровь, но ещё и эльфийская?
        …Неужели сама Белая Богиня его?.. Да нет, быть не может. Верно?..

***
        Мы пригласили уважаемого Киму на обед.
        После того, как я представил свою семью, наш шеф-повар (хоть я и говорю «Шеф-повар», но он лишь учится, следуя примеру одного человека) представил свои лучшие блюда.
        Наш шеф-повар - это лучший повар, которого вы только можете найти во всём Сиа… так я думал, пока не узнал, что в гостинице Кимы подают новые и редкие блюда.
        Настолько умелому повару работать в такой глуши… хм, звучит как нечто особенное.
        Не могу судить, кто из этих двух поваров лучше, не сравнив их сам, но есть возможность, что их повар обладает тем же умением, что и Бог готовки Ишидака, [ГОТОВКОЙ] - но это под вопросом.
        Кима говорит о том о сём, настроение за столом было хорошим.
        Но было похоже, что он задумался над чем-то.
        - Кима, вы ведь достаточно сильны, несмотря на вашу роль в тылу? Как насчёт тренировочный битвы после обеда?
        - Ха-ха-ха, а вы шутник, господин Рондо. Вы не получите никакого удовольствия в сражении с таким неумёхой, как я.
        …Рондо, ты же мой старший сын. Больше думай о своих обязанностях, чем о битвах на передовой.
        Кстати, я уже сообщил всем, что Киму защищает Белая Богиня, как и про его отличия в захвате Подземелий. Благодаря этому обсуждение помолвки Май и Кимы было воспринято хорошо.
        Жена улыбалась мне, пока я пил послеобеденный чай.
        Ах, когда я думаю о плохом, это вечно написано у меня на лице. Подловила.
        - Ах, точно, я слышала, что Киму хвалила Белая Богиня?
        - Белая Богиня?
        Хотя выражение его лица почти не менялось всё это время, даже когда я хмурился на него тогда, от услышанного Кима приподнял правую бровь.
        - Кхм! Да, я слышал, что в гостинице Кимы есть горячий источник? Похоже, что он очень нравится Белой Богине.
        - Ага, ей нравится. Похоже, что у Кимы прекрасная гостиница.
        Вальс, ты же сказала это не просто так, верно?
        Так или иначе, мы всё ещё наверняка не знаем, является ли Кима из деревни Голен и Кима Голен из списка знати одним и тем же человеком. Она просто хочет в этом убедиться.
        Какая чудесная у меня жена. Но, пожалуйста, предупреждай меня о таком заранее.
        Ну, наверняка Вальс тоже уже думает, что он действительно Кима Голен. Что-то вроде 98% стали теперь 99%…
        Его реакция была похожа на «так вы знали об этом?». Обычно люди стараются выставлять напоказ связи с Белой Богиней; это не то, что скрывают.
        Однако, он прячет их, а значит, что у него есть на то причины.
        Причины, заставляющие скрывать свой статус.
        Важные причины, заставляющие его скрывать свою связь с дочерью!..
        - Куда важнее, Кима, вы же говорили с Май, да? Она хороший ребёнок, не так ли?
        - Да, она гораздо лучше того, чего заслуживаю я. Вы не думаете, что помолвка с кем-то моего пошиба повредит вашей репутации?
        - О? Но обручиться с господином Кимой совсем не будет чем-то плохим. Про господина Киму тоже будет полезно знать. Да, Отец?
        Даже если помолвка будет разорвана, то это никак не отразится на её репутации, ведь талант жениха оценила сама Белая Богиня.
        Ну, не то чтобы совсем никак не повлияет, но уж точно не в худшую сторону.
        - Да. Я бы сказал, что это будет очень кстати.
        Если не смотреть на это с позиции лорда, то я лучше повременил бы с женитьбой моей дочери, но пусть это будет мой маленький секрет.
        Глава 260: Обсуждение смотрин (Точка зрения Бона О'Дору): Конец
        Утром следующего дня я попросил Киму побыть охранником Май.
        Вскоре они вернулись… Но похоже Кима обнаружил шпионов, которых я послал следить за ними? Опять же, лишняя монетка в копилку подтверждения, что он действительно талантливый искатель приключений.
        Кима вновь отказался быть её женихом. Хм-м, у него уже есть избранница? Возможно, мать Чернолайки?
        Я ничего не могу сделать в этой ситуации, но может найдётся ещё какой-нибудь способ закрепить связь…
        ... Как только у меня возникла эта мысль, Кима неожиданно высказал идею сделать женихом Май Чернолайку.
        Какая отличная возможность!
        Я затрепетал от настолько хороших новостей.
        Более того, оказывается, что все достижения достопочтенного Кимы распространяются и на достопочтенную Чернолайку.
        Я хочу согласиться. Я ну очень хочу согласиться прямо здесь и сейчас, но мне придётся потерпеть и сохранить сейчас своё лицо. Сначала посмотрю, нет ли у него иных мотивов, а потом уже соглашусь.
        Как только я подумал об этом, Кима достал гильдейскую карточку Чернолайки.
        Показывая знатность достопочтенной Чернолайки он, видимо, хочет, чтобы я прямо сейчас всё решил. Стоит ли мне пойти на компромисс и сразу со всем согласиться? Однако, тогда я не смогу прощупать побольше информации.
        После чего Кима показал мне свою гильдейскую карточку. На ней он значится D-рангом.
        Когда я спросил его, оказалось, что он никогда не знал о списках знати.
        И он продолжил настаивать, что он обычный искатель приключений D-ранга.
        Другими словами, Белая Богиня оказала ему внимание только по причине того, что он особый человек с особыми обстоятельствами.
        При этом, хоть в простонародье это и не известно, в Империи Раверио разрешены однополые браки. В своде законов есть одно предложение на этот счёт: «В случае однополых браков даже сёстры могут пожениться».
        А потому однополые браки разрешены даже внутри семьи для укрепления последней. Пусть и изрядно еретично, но род можно продолжить с помощью [ФУТАНАРУ][18 - Прим. Inoriol'а: Футанару дословно переводится как «Стать футой». Для непонятливых: «Стать членодевкой».], зелья, сделанного Богом Хаоса, с помощью которого пол можно сделать неопределённым.
        Настолько дорогие зелья весьма редко встречаются среди знати низкого класса, но моя семья в силе его достать.
        Или же план Кимы в том, чтобы поменять пол достопочтенной Чернолайки? Раз он зарегистрировал её под именем [ШКУРА] в аристократических летописях, то наверняка там скрыта какая-нибудь невероятно сложная история.
        Если бы Май была зарегистрирована в летописях под именем [ШКУРЫ] и я не смог бы сменить это имя… Даже я бы подумал о том, чтобы сменить ей пол. Это и называется отцовской любовью.
        Хе-хе-хе, я понял, понял, Кима! Наши дочки слишком уж милы!
        - Давайте тогда воспользуемся вашим предложением и сделаем из Чернолайки жениха.
        После чего, в качестве вознаграждения за заимствование его имени в качестве жениха, я рассказал достопочтенному Киме о [БОЖЕСТВЕННОЙ ПОДУШКЕ].
        Всю информацию я раскрыть не могу, а потому я со всей искренностью рассказал всё, что могу.
        - Ей заправляет… Госпожа Май?
        - И супруг Май тоже будет подходить под условие.
        Я не сказал, кто же именно заведует ей, но с такими подсказками любой бы смог догадаться.
        Уж не знаю, по какой причине он так хочет [БОЖЕСТВЕННУЮ ПОДУШКУ], но я хочу наладить хорошие отношения с Кимой, мы ведь оба отцы с миленькими дочурками.
        После того, как достопочтенный Кима вернулся в свою комнату, вошла Май.
        - Я должна выйти за муж за господина Киму, отец!
        - И почему ты сейчас решила?
        - Если я действительно хочу спасти сирот, то мне надо нанять торговцев, воспитать их и устроить на работу. Просто кормить их - всё равно, что радоваться питомцам!
        - Хм-м? Кажется я улавливаю твою мысль, но на всякий случай, не могла бы ты уточнить, что имеешь ввиду?
        Похоже, что Май была ошеломлена мудростью Кимы.
        Достопочтенный Кима высказал ей план помощи приюту, по которому сиротам обеспечат образование, наймут как рабочих и помогут стать независимыми.
        Но, помимо этого, она ещё сказала, что всё это не обязательно, если цель приюта - сохранить общественное лицо.
        Похоже, что Май восприняла эти слова как сарказм, но я не верю, что Кима сарказмировал - скорее всего, он просто высказался насчёт политической подноготной.
        Людям нравится, когда они могут видеть кого-то, у кого дела ещё хуже, чем у них. Хоть за южными вратами есть трущобы, но приют в самом городе явно играет на этом чувстве.
        Но я бы не стал учить свою дочку таким низким вещам. Я бы хотел, чтобы люди верили в прекрасную Май.
        А вообще, даже если приют и улучшится, то мало что изменится, так что, может, стоит позволить Май делать, что она хочет - ради накопления полезного опыта?
        - Это прекрасная задумка, к тому же и экономику она простимулирует. Ты можешь осуществить её, если перераспределишь свой текущий бюджет, так что не хочешь ли попробовать?
        - Да, хочу!
        Глаза Май блестели от мотивации.
        - Вот почему я совершенно точно должна выйти замуж за господина Киму. Лаечк… Госпожа Чернолайка донесла меня на руках, а потому?.. Г-господину Киме надо принять ответственность, как её хозяину.
        - О, к слову об этом… Твоим женихом будет достопочтенный Чернолайка.
        - Э?
        Май наклонила голову в сторону.
        - Во время моего только что состоявшегося с достопочтенным Кимой разговора мы решили, что достопочтенный Чернолайка станет твоим женихом.
        - Р-разве она не девочка?!
        О, я что, не рассказал Май об однополых браках? Возможно, я слишком сильно откладываю её обучение.
        - Рекомендация была от самого Кимы. И да, ты не должна относиться к достопочтенному Чернолайке как к женщине.
        - Э, Л-лаечка трансвестит?!
        - Хм? Н-ну, да, вроде того.
        В разговоре Кима настаивал, что она мужчина, так что, видимо, так с ней лучше и обращаться.
        - Я пойду поговорю с господином Кимой! Я не соглашусь, пока напрямую от него не услышу!
        Сказав это, Май выбежала из комнаты.
        Она всё ещё ребёнок, не так ли… Думаю, Кима сможет её переубедить, но надеюсь, что в ходе этого переубеждения он не разозлится и не решит всё разорвать. Впрочем, всё хорошо, я уже дал ему вознаграждение.
        Позже, Чернолайка сопровождала Май на обед. Должно быть, всё прошло хорошо.
        С другой стороны, мой второй сын, Джитт, завозмущался.
        - Подождите, он раб! И к тому же девчонка! Кому-то с таким идиотским именем как «Шкура» незачем становиться женихом Май!
        Чёрт, Джитту про однополые браки тоже никто не рассказал? А вот Рондо, видимо, всё понимает. Вальс просто легонько улыбнулась.
        Других вариантов нет - придётся достопочтенной Чернолайке продемонстрировать её умения и силой заставить его принять это.
        Я думал, что Джитт сможет победить Чернолайку… Но я даже глазами не смог уследить за той, кто сильна настолько, что может с лёгкостью победить даже Рондо.

***
        На следующий день, сообщив горничной, что он не придёт на завтрак, Кима так и не пришёл на завтрак.
        И узнал положение дел я только, когда принялся за работу после завтрака.
        - Господин Лорд. Прошлой ночью со мной связался солдат, сказав, что через ворота прошёл авателье.
        - Хм-м… Секунду, это была Чернолайка?!
        Мы получаем отчёты от врат, когда через них проезжают аристократы. Обычно нам бы сразу доложили об аристократе, проходящем через ворота в нерабочее время, но для авателье это не так.
        Ведь им нередко приходится ночью пользоваться вратами по своим приключенческим делам.
        - Чёрт…
        В комнате Кимы было пусто и только лишь одна записка лежала поверх постельного белья.
        Написано на ней было следующее:
        «Сложно спать, когда за тобой следят, а потому я возвращаюсь назад в деревню. В течение одного месяца можете использовать имя Шкуры Чернолайки как хотите. Если же она сама понадобится - свяжитесь со мной в деревне Голен.»
        Ух! Так значит он сразу понял, что за ним наблюдают… Ожидаемо, он невероятен.
        И всё же, уезжать назад, не сказав ни слова… Секунду, вроде, он что-то такое говорил прошлой ночью? В каком-то смысле, использование авторитета авателье - это его способ сказать мне, что он ушёл.
        В любом случае, мне дозволено использовать имя достопочтенной Чернолайки в качестве жениха Май в течение месяца, что даже подтверждено письменно.
        Другими словами, он хочет мне сказать…
        «Если сможешь подготовиться за месяц, то я позволю твоей дочке жениться на моей»
        Фух… Как же он любит свою дочь! Я уже представляю, как пью алкоголь рядом с Кимой на свадьбе наших дочурок.
        - Я должен достать [ФУТАНАРУ].
        Но, скорее всего, это станет темой слухов там, где они будут жить.
        Будет ли нормальным предложить им жить вдалеке от своих родителей?
        Хмм, ну, пусть это Май и Чернолайка решают.
        Глава 261: Экстра: Некое типичное подземелье.
        Эта история происходит в то время, пока Кима был занят тем и сем во время Битвы Подземелий.
        Некое Сердце Подземелья… Сердце № 629 неспешно заведовал своим подземельем-лугом.
        Он был Сердцем Подземелья кроличьего типа. И как и подобает подземелью бурого кролика - первый уровень как раз и был окружающим лугом.
        - Хя-я, и сийчас ниет приключенцев~. Тяк мнёго свободного времяни~
        Сердце № 629 прыгал туда-сюда с тремя другими кроликами.
        Этих кроликов можно назвать в каком-то роде монстрами подземелья. В отличие от обычных кроликов, у них изо лба торчали рога: рогатые кролики… За этим исключением, от обычных кроликов они не отличались.
        - Я поймал кузнечика~. Смотри-смотри~
        - Ом-ном-ном-ном… Трава вкусненькая~
        - Ау~?! Кто кусил моё уха-а-а?!
        Кролики беззаботно резвились по окрестностям. Смотреть на них было очень приятно.
        Что же до общения - того факта, что Сердце № 629 был кроличьего типа было достаточно для понимания друг друга. Хотя порой кролики не слушали, что им говорили, из-за своего низкого интеллекта.
        - Ню-ню ребята~. Смятрите по стороням~! Хотите мярковок?
        - Да ладно, госпядин 629 тоже ня расслабёне~
        - Погода так хорошя~, трава так вкусня-а-а.
        - Я хочу потрогять свой пушифстый хвост~
        Сердце № 629 вздохнул, не зная что и делать со своими кроликами-чудилами.
        Мирная картина.
        Приятно каждый день проводить под солнечными ваннами на улице, однако DP это не приносит.
        Кстати говоря, победа над кузнечиком даёт ему 1 DP. А за саранчу дают 5 DP. А поскольку эта лужайка находилась вдали от людских троп, охота на кузнечиков была важной работой для обеспечения дохода.
        - Ах…
        И только тогда он заметил летящего в небе ястреба. Ястребы - хищные птицы, естественные враги кроликов.
        Кроликов они рассматривают исключительно как пищу. Когда сердце только начинал, у его подземелья ещё не было подземных уровней и великое множество его собратьев-кроликов были похищены, так никогда и не вернувшись.
        - Эй, лянивые кроли! Враг замечен, давайте наподдадим ему!
        - Ро-я-а - а-а-а!
        Если враг их поймает, то им наступит конец. Кролики выстроились в формацию для борьбы с ястребом.
        Два из трёх рогатых кроликов расположились на земле, а третий встал на них.
        - Лядушки, я побегу подяльше, вы тям постарайтесь!
        - Э-э-э-э?!
        - Штоа? Если мяня поймают, то подзямелью придёт конец~
        - Да-а-а, но…
        - Жестёковато?
        - А, подяждите, ястреб тют. Перехват, перехват~!
        Ястреб спустился ниже для атаки. Воспользовавшись шансом, три кролика прыгнули на него.
        Два из них выступали в роли опоры, а третий уже прыгал для атаки. Подпрыгнув сначала с земли, а потом отпрыгнув от спин двух товарищей, оставшийся кролик запустил своё тело высоко в воздух прямо как многоступенчатую ракету.
        Это секретная техника, разработанная для борьбы с ястребами, атака Пён Пён!
        - А… промях.
        - У-у-пс.
        - Нам ханя~
        Но как и положено приёму, основанному на одиночной атаке, вероятность промаха в воздухе была велика.
        Даже несмотря на их промах, ястреб, осознав, что кролики пытаются дать сдачи, вернулся в небо для повторной попытки.
        - Не сдявайтесь! Мы ещё можем дять отпор!
        - Господин 629, бегите~
        - Мы смёжем! В этот ряз я тоже буду подставкой!
        Они быстро опять встали в построение. В этот раз Сердце № 629 тоже участвовал в качестве одной из опор. Рогатые кролики встали лапками на голову Сердца № 629 и приготовили свою формацию.
        Ястреб снова спустился и прицелился.
        - Давайте! Атака Пён Пён #2!
        - А, подяждите…
        - У-у-у-а, что-о-о?!
        Всё пошло наперекосяк. Ястреб устремился вниз, разглядев шанс для атаки, но взлетевший в воздух кролик при падении с трудом, но всё-таки смог боднуть ястреба сверху.
        Упав на землю из-за этой нелепой случайности, ястреб испустил последний вздох.
        - Стынянько, но мы спрявялись~
        - Молодцы. Теперь почистятся нядо~
        - Мы мёжем быть тякими же спокойными, как бротян!
        Три рогатых кролика веселились и скакали. Сердце № 629 решил стряхнуть их со своей головы на землю.
        Утилизировав труп ястреба, Сердце увеличил свои DP на 150. Хороший доход.
        - Хм-м, вяабще не сложный противник! Легко, легко!
        - Господин 629, вы пятались убежать~
        - Да~ Ви пятались убяжать.
        - Что вы, лянтяи, тют няговариваете… Лядно, я вас возногряжу! Клубника!
        - КЛУБНИКА!
        Клубника - редкий деликатес для кроликов. Если они съедят слишком много, то у них заболят животики, но от небольшого количества ничего плохого не случится.
        Сердце № 629 получил на удивление немалое количество DP, а потому немного потранжирить их будет нормальным. Он удовлетворённо оглядел рогатую троицу кроликов, всё ещё гадая, как бы с ними поступить.
        - Обычня мы едим сорняки из расплядителя!
        - Они неплохи, но клубника лучше всяго~!
        - Хе-хе-хе, клубника, дяешь клубнику, дай мне, дяй~!
        - Хорошо, тягда пойдём нязад за клубникой, лядно?
        - КЛУБНИКА~~!
        Кстати говоря, это подземелье, [КРОЛИЧИЙ РАЙ], увеличивалось в сложности, если спускаться под землю.
        В нём были кролики; кролики, научившиеся использовать магию; бронированные кролики; кролики, носящие латы, а также кролики солдаты; кролики, ходящие на двух ногах и использующие оружие и броню вместе. Свежеиспечённые авантюристы порой в погоне за кроликами заходят на территорию этого подземелья, только чтобы больше никто о них никогда не услышал… 99% заходящих туда пропадают без вести, а в случае с подземными уровнями - все 100%.
        Из-за всего этого даже гильдия не знает об этом луговом подземелье, но среди нескольких избранных приключенцев, любящих кроликов, легенда об этом райском месте передаётся из уст в уста.
        Страничка переводчиков
        ДЛЯ ВАС РАБОТАЛИ:
        • LAZYFOX - переводчик, работа с иллюстрациями / группагруппа(LazyFox в вконтакте.
        • INORIOL - переводчик / группагруппа(Inoriol в контакте
        • ТОТОН - редактор
        ОТДЕЛЬНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ:
        • SUNTACLAUS - за помощь со сверкой с японским
        • ZIRU - за перевод с японского на английский и за помощь со сверкой с японским / сайтсайт(Ziru
        • WOLFICH - переводчик и редактор прошлых арок / сайтсайт(Wolf Tales и группагруппа(в вконтакте.
        ПОДДЕРЖАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОВ:
        VISA 4276 3801 0403 5618
        QIWI +79685464310
        Поддержавший на сумму от 50 рублей получает право доступа к главам в процессе работы над аркой.
        РАБОТА НАД ГЛАВАМИ:
        ВНИМАНИЕ:
        Переводчики не против публикации перевода на сторонних сайтах, но обязательным условием является сохранение этой странички и всех ссылок на ней.
        Послесловие переводчиков
        ПОСЛЕСЛОВИЕ ОТ INORIOL:
        Привет всем читателям! Мы всё-таки сделали эту арку вовремя, как и планировалось, к середине Июля… И я хочу сразу сказать вам «Простите!».
        Если вы читаете группу Славы, то знаете, что в конце Мая я решил по-быстрому добить арку. И она должна была выйти ещё тогда… Но не вышла, хотя тогда я сделал где-то половину всей работы. Причин тому несколько. Во-первых, в начале июня умер мой младший брат. Ему было всего 18 лет. Это неслабо выбило меня из колеи… Когда же я пришёл в себя, наш редактор, Тотон (про Сайко я уже не вспоминаю, уж не помню, когда его в последний раз видел) ушёл на сессию. Поскольку до его выхода с сессии арка всё равно не релизнулась бы, я, скажем так, расслабился с переводом… Только чтобы подхватить ангину примерно в то время, когда Тотон наконец освободился. «Не понос - так золотуха», как говорится. В общем да, это причина, по которой арку вы видите только сейчас. Я, конечно, мог бы опять поругаться и на Славу, но не буду. В этот раз сдача арки скорее из-за меня затянулась (но всё равно доли распределены не особо честно!).
        Что же до самой арки… Это классический «Ленин». Ушёл парад чеховских ружей и роялей из Леоновских арок и повествование вернулось на круги своя. Ничего особо нового, старые локации (хей, мы в Сиа в последний раз были двести глав назад!)… Как будто бы автор сам решил напомнить вам, что и как в его вселенной. Кому-то это может показаться немного скучноватым, но как по мне - в этом как раз и дух «Ленина». Так что арка хорошая, хоть и длинноватая.
        Что же до следующих арок - в ближайшее время вас ждёт новый женский персонаж и посвящённая ей арка, а потом арка, посвященная религии Кимы - которую мы с Славой в итоге решили назвать «Футонизм» (а последователей «Футонцами», а не «Футонистами», как бы вы могли подумать). Лично мне по душе немного больше Футонианство… Но действительно, получается несколько громоздко. У, и да, потом арка, посвящённая плохим людям, которую при этом будет достаточно забавно читать. Прям возвращение к истокам (помните бандитов из первой арки? Что-то вроде того).
        Пока у меня есть место (ладно, у меня тут сколько угодно места, но вы уже наверняка задолбались читать) уделю внимание небольшому, но важному моменту. «Ленин» был лицензирован J-novel club, и Зиру по этому поводу опасался, что его перевод на английский прикроют. Не бойтесь, не прикроют, «Ленин» всё так же будет с нами. Что же до перевода ранобэ - может быть, мы со Славой переведём тизер, но перевода ранобэ сейчас в планах нет. Впрочем, раз Истари Комикс занялись мангой издательства Overlap, нельзя исключать того, что и на ранобэ перейдут - а среди тайтлов этого издательства «Ленин» по популярности только герою-реалисту проигрывает (по крайней мере, по данным Novelupdatesпо данным Novelupdates(Не буду, конечно, вперёд загадывать, но шансы на лицензию в ближайшие пару лет я оцениваю как достаточно высокие. Что, конечно же, хорошо в том числе и для нас со Славой (больше читателей ранобэ - больше читателей вебки)!
        Ладно, на этом, наверное, по Ленину всё.
        А, и да, отдельное спасибо KLAYTON DIETZ. Он кинул донат, который я успешно не заметил, а потом закрыл личку - в результате в ВК я его поблагодарить не мог. Такие вот пироги. Если ты это читаешь, то я просто не смог написать тебе обратно! Прости, я ценю твоё пожертвование, даже пару дошиков на него купил!
        Вот, теперь точно всё. Удачи и до новых встреч!
        ПОСЛЕСЛОВИЕ ОТ LAZYFOX:
        Перевод арки действительно затянулся, как заметил выше Инори, но не волнуйтесь - «Ленина» я никогда не отправлю в дроп. Да, переводов, которые я бросил, немало, но этот тайтл давно стал для меня чем-то большим; я по-хорошему болен этим произведением.
        А да, Инори кое-что забыл упомянуть: 25 июля выходит новый томик ранобе и в тот же день начинается манга по «Ленину»! Зиру уже согласен её переводить на английский, а я в свою очередь переведу её для вас на русский. И художник, вроде, неплохой.
        notes
        Примечания
        1
        Прим. LazyFox: Так и не нашёл её источник. Если знаете, кто это произнёс, мяукните мне как-нибудь.
        2
        Прим. Inoriol'а: Для справки - 205 глав не виделись. Неслабый такой перерыв.
        3
        Прим. Inoriol'а: Якитори, в общем то, это японский шашлык из курицы. Только делается он на коротких бамбуковых шампурах, где максимум кусочка три помещается. Подаются либо с солью, либо с соусом тарэ (мирин+соевый соус+сахар). Наверняка Кима говорит о втором варианте.
        4
        Прим. Inoriol'а: Все имена в семействе Сиа - это танцы. В случае с Боном и его дочкой - на классические японские танцы (отсюда и эта приставка О'Дору, которая звучит и как западная фамилия, и, заодно, является аллюзией на японский глагол «танцевать»).
        5
        Прим. LazyFox.: МомотароМомотаро( 6
        Прим. Inoriol'а: Имя Джитта является отсылкой на танец Джиттербаг. В японском варианте пишется он куда приятнее и лаконичнее (Дзируба), а потому и мы решили сделать имя чуточку лаконичнее. Всё-таки Джиттербаг в тексте смотрелся слишком громоздко.
        7
        Прим. Inoriol'а: Тюнибё(чунибьё, тюнибьё), оно же синдром восьмиклассника. Человек “не от мира сего”, постоянно говорящий или делающий несусветную дичь (с точки зрения окружающих), строя из себя невесть кого (колдуна, супергероя и т.д.).
        8
        Прим. LazyFox: Довольно сложный для понимания момент, так что повторю всю цепочку: «??» читается как «o ko»; «злость» на японском читается как «oko»; слово «злость» состоит из двух отдельных понятий «женское сердце» и «вместе».
        9
        Прим. LazyFox: Не люблю думать за читателя, но тут действительно прошло много глав и времени. Имеется ввиду Дайн, которому Кима дал в долг, когда его назначали мэром в 109 главе.
        10
        Прим. Inoriol'а: Данная фраза является отсылкой к популярной карточной игре Yi-Gi-Oh. Эта фраза даже стала отдельным мемом (можете посмотреть в поисковике по запросу "You just activated my trap card!"). Что же до механики, то неофитам от мира карточных игр я могу предложить сравнить карты-ловушки с секретами из Hearthstone'а.
        11
        Прим. Inoriol'а: Игра слов на японском. Священный объект и постельная принадлежность - оба звучат как «сингу».
        12
        Прим. Inoriol'а: Тут речь идёт о легенде о Кинтаро. Суть я том, что по-другому Кинтаро звали «Золотой мальчик». Сам я в легенду глубоко не вникал, можете поискать.
        13
        Прим. Inoriol'а: Я знаю, что обещал не использовать сноски для выражения своих эмоций, но... КИМА, МАТЬ ТВОЮ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!КИМА, МАТЬ ТВОЮ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!( 14
        Прим. Inoriol'а: Богарное земледелие - земледелие без искусственного орошения.
        15
        Прим. Inoriol'а: Отсылка к автору Ленивого Хранителя - Onikage Spanner'у.
        16
        Прим. Inoriol'а: Брызгуны плюются водой. Думаю тут речь о том, что плюясь лавой, Феня немножко сильнее?
        17
        Прим. Inoriol'а: Боттакури бар - питейное заведение, откуда люди не могут уйти, пока у них не кончатся деньги. Естественно нелегален.
        18
        Прим. Inoriol'а: Футанару дословно переводится как «Стать футой». Для непонятливых: «Стать членодевкой».

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к