Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / ЛМНОПР / Найт Дэймон : " Красотка На Заказ " - читать онлайн

Сохранить .
Красотка на заказ Деймон Найт


        На зеленом парчовом шезлонге в отеле Лазурного Берега лежала стройная блондинка Яна и ругалась с молодым человеком. Её мать, ведьма, безусловно знала, как приворожить этого красавчика и волокиту. Девушка достала из чемодана замшевую сумочку, а из нее — бутылочку необычной формы, доставшуюся ей от матушки. Глоток снадобья ей не повредит. Ведь красоткам надо быть то большой полосатой кошечкой, то верной голодной собачкой…




        Деймон Найт
        Красотка на заказ[Maid to Measure, опубликован в сборнике рассказов «Turning On», 1964]


        Просачивавшийся сквозь жалюзи солнечный свет Лазурного Берега рождал в комнате золотистую дымку. На зеленом парчовом шезлонге лежала стройная блондинка в теннисном костюмчике, покачивая зажатой в руке ракеткой. Каждый взмах сопровождался глухим ударом по полу.
        — Прекратила бы ты,  — раздраженно заметил бородатый молодой человек.  — Я уже второй раз порчу эту проклятую открытку.  — Он швырнул в мусорную корзину кусочек цветного картона и положил перед собой на письменном столе другой.
        — А ты прекратил бы пялиться в барах на стареющих брюнеточек,  — отозвалась девушка. Во взгляде ее больших голубых глаз пылала злость.
        — Стареющих!  — машинально повторил молодой человек, отрываясь от своего занятия.
        — Да ей наверняка все тридцать, если не больше,  — заявила девушка. Бум — подтвердила теннисная ракетка.
        — Ммм…  — глядя на нее, промычал молодой человек.
        — Ммм, ч-черт!  — передразнила девушка. Выражение лица ее сделалось определенно отталкивающим.  — Вот возьму, да и…
        — Что?  — опасливо спросил молодой человек.
        — А ничего.  — Через некоторое время она сказала: — Вот мать знала бы, что с тобой делать. Она была ведьмой.
        Не поднимая взгляда, молодой человек неодобрительно цокнул языком.
        — Тебе не стоит так говорить о своей старой матушке,  — заметил он.
        — Она была ведьмой, — упрямо повторила девушка.  — Она могла превратиться в волка, в тигра — в кого ей хотелось.
        — Разумеется, могла,  — согласился молодой человек, подписывая открытку.  — Ну вот — то, что нужно.  — Он отложил открытку, закурил сигарету и несколько озабоченно взглянул на часы.  — Все, Яна, шутки в сторону… Мы превосходно провели время…
        — Но все подходит к концу?  — угрожающим тоном спросила девушка.  — Мы оба взрослые люди? Нам следует быть реалистами? Так, что ли?  — Она встала и подошла к стенному шкафу.
        — Ну, знаешь…  — сконфуженно произнес молодой человек. Затем лицо его прояснилось.  — Что ты делаешь?
        Девушка достала чемодан из свиной кожи и открыла его с излишней поспешностью. Порывшись в одном из отделений, она вытащила замшевую сумочку.
        — Кое-что ищу,  — ответила она через плечо.
        — А-а,  — разочарованно отозвался молодой человек. Он смотрел, как девушка расстегивает ремешки и достает из сумочки небольшой предмет, завернутый в грязную красную тряпку и перевязанный бечевкой. Затем он снова посмотрел на часы; когда он поднял взгляд, в руках у девушки была бутылочка необычной формы.
        — Что это?
        — Матушкино наследство,  — ответила девушка. Ногти её неприятно царапали по стеклу, когда она соскребала воск и вынимала пробку. Красотка одарила молодого человека быстрым взглядом.  — Так ты по-прежнему настаиваешь на своем?
        — Послушай, Яна…
        — Тогда за удачу.  — Она поднесла к губам бутылочку и, запрокинув голову, сделала глоток.  — Ну что ж,  — сказала она, опуская пустую бутылочку,  — посмотрим…  — Затем согнула руку, разглядывая длинные ногти.
        Молодой человек опять изучал свои часы.
        — Уже без малого три,  — пробормотал он.  — Слушай, Яна, разве ты не говорила, что собираешься после обеда к парикмахеру?
        — Я передумала.  — Она внимательно посмотрела на него.  — А что… ты кого-то ждешь?
        — О нет,  — поспешно ответил молодой человек и энергично встал.  — Яна, хочу у тебя спросить — ты не обиделась? Давай пойдем искупаемся.
        — Понятно,  — отозвалась девушка.  — Скажи, как насчет сегодняшнего вечера — никаких планов? Никто к нам не собирался?
        — Нет, никто.
        — Значит, мы будем наедине — только вдвоем.  — Она улыбнулась, показывая острые зубки.  — Стало быть, у меня будет достаточно времени, чтобы решить. Решить, кем я буду, дорогой: твоей большой полосатой кошечкой… или твоей верной голодной собачкой?
        Молодой человек, стаскивающий через голову футболку, не расслышал. Голос его был не совсем отчетлив:
        — Слушай, если мы собираемся купаться, то надо поторапливаться.
        — Ладно,  — отозвалась девушка.  — Подожди минутку, я переоденусь в бикини.
        Появляясь наконец из футболки, молодой человек сказал:
        — Рад, что ты все же решила не…  — Он огляделся, но девушки в комнате не было. Он прошел по комнате, заглянул в спальню, затем в ванную. Пусто.
        Когда молодой человек повернулся, от застекленной двери донесся легкий стук. Дверь открылась, и прелестная молодая брюнетка просунула голову в комнату:
        — Роберт? Я не помешаю?
        — Гизель!  — радостно улыбаясь, воскликнул молодой человек.  — Нет-нет, входи — ты как раз вовремя. Я только что собирался пойти искупаться.
        С чарующей улыбкой молодая женщина вошла; фигура ее в коротком голубом платьице также была прелестна.
        — Ах, ничего не выйдет,  — сказала она,  — у меня нет купального костюма.
        — Вот он!  — бодро воскликнул молодой человек, схватив с шезлонга два кусочка полосатой материи.  — Примерь.
        — Но ведь это бикини твоей… твоей подружки. Она не станет возражать?
        — Нет-нет — о ней и не думай.
        Когда они выходили из комнаты, молодой человек со странным выражением на лице взглянул на полосатое бикини, соблазнительно обтягивавшее фигурку брюнетки.
        — В чем дело, что-нибудь не так?
        — Просто я подумал о том, что сказала Яна перед уходом… Нет, не может быть. Ну, пойдем же!
        Смеясь и держась за руки, они вышли на солнце.

        notes


        Примечания

        1

        Maid to Measure, опубликован в сборнике рассказов «Turning On», 1964

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к