Библиотека / Фантастика / Зарубежные Авторы / ЛМНОПР / Матесон Ричард : " Сеанс Начавшийся В Два " - читать онлайн

Сохранить .
Сеанс, начавшийся в два Ричард Матесон

        Ричард Матесон
        Сеанс, начавшийся в два


        Прорыв произошел в два часа сорок одну минуту. До этого времени Морин, как и прежде, долго и нудно перечисляла обиды, нанесенные ей родителями и братом.
        — Мне не для чего жить,  — вдруг сказала она.  — Абсолютно не для чего.
        Доктор Фолькер не ответил, но ощутил волнующий трепет. Он ждал этого момента.
        Он смотрел на молодую женщину, лежащую на кушетке в его кабинете. Женщина глядела в потолок. «О чем она сейчас думает?» — спрашивал себя доктор. И помалкивал — не хотел нарушать ее мысли, какими бы они ни были.
        Наконец Морин вновь заговорила:
        — Думаю, вы не слышали моих слов.
        — Слышал,  — возразил Фолькер.
        — И никакой реакции?  — В ее голосе появилась враждебность,  — Никаких глубокомысленных комментариев?
        — Вроде чего?
        — Боже, не затевайте все это снова,  — сказала она.  — Мне нужен ответ, а не дурацкий вопрос.
        — Простите,  — пробормотал Фолькер.  — У меня не было намерения вас сердить.
        — Ваши слова меня уже рассердили! От них я…
        Ее голос дрогнул, сменившись каким-то жутким горловым звуком.
        — Вам ведь наплевать,  — через некоторое время сказала Морин.
        — Нет, мне не наплевать,  — возразил Фолькер,  — Что именно заставляет вас думать, будто мне наплевать?
        — Я вам сказала: мне не для чего жить.  — Голос Морин звучал язвительно.
        — И?
        — Что значит это ваше «и»?  — огрызнулась она.
        — И что заставляет вас испытывать такое чувство?
        Молодая женщина заметалась по кушетке, лицо перекосилось от злости.
        — Я невольно ощущаю себя дерьмом!  — сказала она.  — Этого точного определения вам достаточно, черт вас побери? Я чувствую себя дерьмом! Не хочу жить!
        «Уже ближе»,  — подумал Фолькер, и по его коже пробежала приятная дрожь. Хорошо, что пациентка лежала к нему спиной. Врачу не хотелось, чтобы она видела его чувства.
        — И?  — снова спросил он.
        — Убирайтесь к черту!  — закричала Морин.  — Это все, что вы можете сказать?
        — Вы слышали, о чем говорили?  — с максимальным спокойствием спросил Фолькер.
        — О чем? О том, что мне не для чего жить? О желании умереть?
        — Прежде вы не произносили слово «умереть»,  — поправил ее доктор.
        — Велика важность!  — воскликнула она,  — Прошу прошения! Я сказала, что не хочу жить. Из этих слов любой способен сделать вывод, что я хочу умереть! Любой, но только не вы!
        — А почему вы хотите умереть?  — спросил Фолькер и тут же вздрогнул.
        Он не должен был задавать этот вопрос.
        Молчание Морин подтвердило его оплошность. В кабинете стало настолько тихо, что сюда долетал шум катившихся по бульвару машин. Доктор прочистил горло, надеясь, что он все же не сделал крупной ошибки и не упустил момент.
        Ему хотелось заговорить с пациенткой, но он понимал: нужно обождать. Фолькер смотрел на застывшую молодую женщину. «Только не закройся от меня,  — думал он.  — Оставайся в таком состоянии. Прошу тебя. Я так долго ждал этого момента».
        Морин устало вздохнула и закрыла глаза.
        — Вам больше нечего сказать?  — спросил он.
        Ее глаза распахнулись. Морин повернулась и сердито уставилась на доктора.
        — Скажи я то, что хотела сказать, у вас бы волосы поседели,  — почти прорычала она.
        — Морин,  — тоном, исполненным терпения, произнес доктор.
        — Чего еще?
        — Мои волосы и так почти седые.
        Она рассмеялась. Бесстрастно, просто оценив шутку.
        — Да, почти седые,  — сказала она.  — Вы старый. И дряхлый.
        — А вы молодая?  — спросил доктор.
        — Молодая и…  — Она задумалась.  — Молодая и несчастная. Молодая и потерянная. Молодая и пустая. Молодая и холодная, без всяких надежд… О боже!  — с болью воскликнула она.  — Я хочу умереть! Я хочу умереть! Я хочу узнать, как это происходит!
        В горле у доктора Фолькера стало сухо.
        — Что именно вы хотите узнать?  — спросил он.
        — Черт вас подери! Вы дурак или прикидываетесь?  — Ее вопрос напоминал удар плетью.  — Вы понимаете нормальный английский язык?
        — Помогите понять,  — попросил доктор Фолькер.
        У него участился пульс. «Я близко, совсем близко».
        Ответом было молчание. «Боже милосердный, неужели я опять ее потерял?  — подумал он.  — Сколько сеансов будет повторяться одно и то же?»
        Придется рискнуть.
        — Что вы хотите узнать?  — осторожно спросил он.
        Пациентка глядела в потолок.
        — Морин, что вы хотите узнать?  — повторил Фолькер.
        — Оставьте меня в покое,  — упавшим голосом ответила она.  — Вы ничем не лучше остальных. Отца. Матери. Брата.
        О господи! Фолькер стиснул зубы. Что угодно, только не новый круг ее жалоб!
        — Вы знаете, что отец меня изнасиловал?  — спросила Морин.  — Я рассказывала об этом? Говорила, что мне было всего семь, когда это случилось? Говорила, что мать и пальцем не пошевелила, когда узнала? Говорила, как брат смеялся надо мной, когда я ему рассказала? Я говорила вам обо всем этом?
        Фолькер закрыл глаза. «Почти тысячу раз подряд»,  — подумал он.
        Доктор заставил себя открыть глаза.
        — Морин, несколько раньше вы говорили о другом,  — сказал он.
        — Что вы имеете в виду?  — насторожилась она.
        «Нет, нельзя»,  — подумал он, ощущая, как похолодела спина. Но остановиться он уже не мог.
        — Вы говорили, что хотите умереть. Вы говорили…
        Молодая женщина на кушетке содрогнулась всем телом. Потом ее голова запрокинулась на правый край подушки, и она закрыла глаза.
        — Нет!
        Фолькер ударил кулаком по спинке стула.
        Еще одна неудача.
        Когда молодая женщина поднялась и села, он подал стакан воды.
        Джейн Уинслоу выпила всю воду практически залпом, после чего вернула доктору пустой стакан.
        — Чего-нибудь добились?  — спросила она.
        — Эх!..  — Доктор устало выдохнул.  — Как всегда. Мы добираемся до вершины, а потом она соскальзывает вниз. Она не в состоянии взглянуть в глаза своим страхам.
        Фолькер покачал головой.
        — Бедная Морин. Боюсь, мне понадобится еще много времени, прежде чем она осмелеет и сможет двинуться дальше.
        Он сокрушенно вздохнул.
        — Вы готовы к следующему сеансу?
        Она кивнула.
        В три часа она снова легла на кушетку. Некоторое время она глубоко дышала, потом ее затрясло. Наконец она вытянулась и замерла.
        — Артур,  — обратился к ней доктор Фолькер.
        Джейн Уинслоу открыла глаза.
        — Как вы сегодня?
        — А каким я должен быть сегодня?  — с горечью спросил Артур.
        Доктор устало потер глаза. Помогать им было тяжело. Еще как тяжело. Но он не должен оставлять усилий. У него нет иного выбора.
        — И как же жизнь обходится с вами, Артур?  — спросил доктор Фолькер.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к