Библиотека / Сказки И Мифы / Тримбл Ирен : " Университет Монстров " - читать онлайн

Сохранить .
Университет монстров Ирен Тримбл
        Майк Вазовски с детства мечтал стать страшилой – войти в число великих монстров, которые каждый день ходят в мир людей пугать малышей и добывать их крики – энергию для Монстрополиса. Он поступил в Университет монстров, и до исполнения мечты остался всего один шаг. Майк знал всё о науке устрашения. Но вот незадача – сам он был совсем не страшный. Зато Салли – ещё один студент – рычал громче всех вокруг и считал, что этого достаточно, чтобы сдать экзамены. Майк и Салли сразу же невзлюбили друг друга. Дальше стало только хуже – их обоих исключили с Факультета страшил! Все труды монстру под хвост! Но ничего. Майк уверен, что сможет выиграть Страшильные игры и вернуться на факультет! Что? Ему придётся быть в одной команде с Салли? Да ни за что на свете! Удастся ли им пройти все испытания и всё-таки закончить Университет? Или мечту стать страшилами придётся забыть?
        УНИВЕРСИТЕТ МОНСТРОВ
        ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИЗДАНИЕ
        Для среднего школьного возраста
        Disney ^ Pixar
        DISNEY. ЛЮБИМЫЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ. КНИГИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
        УНИВЕРСИТЕТ МОНСТРОВ
        Адаптация Ирен Тримбл
        Руководитель направления Г. Суворова
        Ответственный редактор С. Мазина
        Художественный редактор И. Успенский
        Технический редактор О. Лёвкин
        Компьютерная верстка Г. Балашова
        Корректор О. Ермолаева
        MONSTERS UNIVERSITY
        
        ГЛАВА 1
        Ранним солнечным утром жёлтый школьный автобус отчалил с парковки. Осенняя листва искрилась под ясным небом. Автобус наполнился детскими голосами. Малыши радовались предстоящей экскурсии!
        Дети вовсю веселились. Они запели песенку, и в этом не было ничего необычного, только слова были немного странными:
        Пусть у каждого ребёнка,
        Непослушного чертёнка,
        Отрастают поскорее
        Крылья, щупальца и хвост!
        Но стоило на них посмотреть, как всё становилось на свои места. Конечно, они шумели и галдели, как обычные дети, но все они были монстрами. И среди них действительно могли найтись те, у кого торчал хвост. Да что там хвост! Можно было увидеть деток с крыльями, щупальцами, лишней парой ног или глаз. В общем, всем, что полагается иметь монстрам. Все они учились в средней школе Фрайтена, а сейчас целым классом отправлялись на осмотр знаменитой фабрики страха «Корпорация монстров» в городе Монстрополисе!
        Автобус остановился, и миссис Гробс – пышная добродушная учительница розового цвета, носившая рога и очки, поднялась с места и посмотрела на своих подопечных.
        – Итак, класс, – сказала она, – напоминаю основные правила поведения: не толкаться, не кусаться и огнём не плеваться.
        Двери распахнулись, и наружу со смехом и криками выкатилась синерогая, пятнистая, разноцветная толпа. Кое-кто тут же плюнул огнём в спину соседу.
        Миссис Гробс нахмурилась и строго произнесла:
        – Вы слышали, что я сказала? – Она принялась пересчитывать учеников. – Восемнадцать, девятнадцать... – Учительница оглядела толпу. – Одного не хватает. Кто отсутствует?
        Она обернулась к автобусу, но увидела лишь закрытую дверь, за которой маячила зелёная рука.
        – Майкл! – облегчённо вздохнула она.
        Двери открылись, и на пороге показался шестилетний Майк Вазовски: круглый ярко-зелёный одноглазый монстр размером не больше лимона. Майк, как всегда, был в хорошем настроении.
        – Спасибо, Джо, – сказал он водителю автобуса. – Удачи тебе с кроссвордом!
        – Ты уж прости, Майк, – сказал ему водитель. – Я тебя не заметил.
        Маленького зелёного монстра нередко забывали в автобусе, но Майк не обижался. Он уже привык, что его частенько не замечают, и даже научился использовать это себе во благо.
        – Да ничего страшного, – ответил он. – Зато я монетку нашёл. – Он спрыгнул со ступенек и, зажав в руке деньги, поспешил к миссис Гробс, бормоча: – Жаль, что у меня нет карманов.
        Учительница отметила про себя, что Майк слишком мал для своего возраста. Остальные дети были выше и плотнее. У них было сколько угодно глаз, ушей и шерсти, а вот у Майка всего-навсего один глаз.
        Когда ученики были в сборе, миссис Гробс снова попыталась успокоить расшалившихся детей.
        – Итак, – сказала она, – разбились по парам. Экскурсия начинается!
        Тут началась настоящая куча-мала. Майка толкали и пихали со всех сторон.
        – Джереми, давай со мной, – радостно окликнул он другого монстра, но тот отвернулся. – Ну да, – сказал малыш, – куда мне до тебя. – Он повернулся к однокласснице. – А ты, Хейли? – спросил Майк с надеждой в голосе, но она лишь насупилась. – Не хочешь? Ах, ты уже идёшь с Клэр? Согласен, она такая клёвая. – Тут он заметил самого высокого парня в классе. – Рассел! – воскликнул он радостно, но, заметив, что одноклассник глуповато уставился на него, добавил: – Я Майк Вазовский. Мы ехали в одном автобусе. Помнишь меня? Мы родственники. – Но Рассел, похоже, его даже не заметил, дал пять другому ученику и ушёл. – Хорошо вам повеселиться! – крикнул им вслед Майк.
        Он осмотрелся и понял, что остался совсем один. Отчаянная улыбка на его лице почти угасла.
        Миссис Гробс подошла к нему.
        – Что ж, Майкл, – сказала она, протягивая ему руку, – похоже, что мы снова в паре.
        Малыш широко улыбнулся и взял её за руку.
        – Карен, давай скорее, –- сказал он и потащил её вперёд. – А то мы отстанем.
        – Ты должен называть меня миссис Гробс, – поправила его учительница.
        Они вошли в громадные двери. Майк поднял голову, и его единственный глаз засверкал, когда он увидел надпись: «Корпорация монстров».
        ГЛАВА 2
        Трёхглазый экскурсовод встретил ребят в огромном холле Корпорации монстров. Майк не мог прийти в себя от восторга. Монстры всех цветов и размеров с деловым видом проносились мимо ребят. Вместе они были единым целым – фабрикой, которая собирала крики и преобразовывала их в энергию, необходимую для Монстрополиса.
        – Запомните, от меня ни на шаг. Мы входим в очень опасную зону – на страшильный этаж, – предупредил экскурсовод.
        Он провёл их в тускло освещённый зал и торжественно объявил:
        – Добро пожаловать в Цех пугательных технологий.
        – Круто! – восхищённо ахнули дети.
        Майку, стоявшему позади всех, пришлось встать на цыпочки, чтобы хоть что-нибудь рассмотреть. Из-за своего роста ему совсем ничего не было видно.
        – Именно тут все собранные нами вопли превращаются в энергию, которой мы снабжаем весь мир, – пояснил гид. – А вы знаете, кто добывает крики?
        – Страшилы! – завопили дети в один голос.
        – Именно! – Экскурсовод улыбнулся. – Ну а кто из вас сможет издать самый пугающий рык?
        Майк попытался докричаться:
        – Эй, мистер! Я! Я! Я могу! Сейчас вы узнаете, на что способен зелёный парнишка!
        Другие дети тоже захотели показать себя.
        – Я! Я! – закричали они. Кое-кто даже начал рычать.
        Майк поднапрягся:
        – Эй, ребята! Зацените!
        Он и рта не успел открыть, как его перебили. И тут где-то позади в комнате раздался такой рык, что заглушил все остальные. Все обернулись и уставились на Майка. На мгновение он почувствовал себя самым счастливым монстрёнком на свете, пока не понял, что смотрят вовсе не на него, а на бригаду страшил, показавшуюся у него за спиной.
        Они торжественно прошли мимо детей. Высокий синий монстр в кепке с надписью «Универ» посмотрел на них:
        – Привет, ребятки! Пришли на экскурсию?
        – Ага! – дружно ответили ученики.
        – Да, – подтвердила миссис Гробс. – Мы хотим узнать всё про визговую энергию и понять, как стать настоящим страшилой.
        – Правда, что ли? – спросил громила. – Тогда вам неслыханно повезло. Я как раз и есть СТРАШИЛА! Я просто спец по крикам! Меня всему научили в Университете монстров. Да-да! Добрый старый универ. Это лучшая школа страхов!
        Монстр, который шёл сзади, шлёпнул его по плечу и сбил с него кепку:
        – Скажешь тоже! Страхтех круче всех!
        Синий монстр рассмеялся и снова натянул кепку:
        – Вы, ребятки, сами решите, где учиться лучше.
        Он подмигнул, ткнул в эмблему на кепке и шепнул:
        – Конечно же, в университете!
        Пока гид вёл их на смотровую площадку, в страшильном цехе появлялось всё больше и больше сотрудников. Майк глазел по сторонам и не заметил, как заступил за жёлтую линию на полу.
        – А вот дальше идти нельзя, – предупредил его экскурсовод. – За эту линию ни шагу.
        Правильно. Всем известно, что человеческие дети страшно токсичны и опасны, поэтому лучше принять все меры предосторожности.
        Майк поспешно отступил. Работники уже выкатили целый ряд дверей, но из-за одноклассников ему опять ничего не было видно.
        – Так нечестно! – запротестовал Майк и попытался растолкать их, чтобы пробиться вперёд. Но его снова оттолкнули в задний ряд.
        – Эй, поаккуратнее с глазом! – возмутился он.
        Малыш в отчаянии подпрыгивал, стараясь хоть что-нибудь разглядеть. Наконец ему всё же удалось прошмыгнуть между ногами как раз в тот момент, когда дверь замерла на специальной платформе. Над дверью загорелся красный огонёк, а это значит, что была установлена прямая связь с человеческим миром. Когда страшила входит в эту дверь, то тут же оказывается в шкафу в детской комнате. Страшила приседал и рычал, и Майк догадался, что он разминается.
        – Смотрите, он сейчас покажет всамделишную страшилку! – закричал ученик в первом ряду, и теперь Майку совсем ничего не было видно. Он решил было протолкнуться вперёд, но кто-то из старших детей оттеснил его.
        – Отвали, Вазовски! – сказал он. – На этом этаже тебе вообще делать нечего!
        Но Майк не собирался обижаться и тем более сдаваться.
        Миссис Гробс как могла успокаивала детей.
        – Брайн, – сказала она строго, – не заступай за линию.
        Брайн тут же захныкал и наябедничал:
        – А почем Майклу можно?
        Миссис Гробс посмотрела вперёд и обмерла. Её ученик притаился прямо за спиной у страшилы.
        – Майкл! – завопила она, но было поздно.
        Страшила приоткрыл дверь и нырнул в человеческий мир. И тут маленький ученик удивил всех: он юркнул следом за страшилой.
        ГЛАВА 3
        Майк очутился в тёмной комнате, но вскоре его глаз привык к полумраку. Вот это да! Он в мире людей! Его сердце бешено колотилось, когда он притаился в тени. Страшила извивался, подбираясь к кровати спящего мальчика. Крутой спец и не подозревал, что Майк поблизости.
        В то мгновение, когда страшила собирался развернуться и напугать мальчишку, дверь в комнату приоткрылась, и в неё заглянули родители малыша. Майк обмер: там, за дверью, всего в паре шагов от него, люди. Страшила притаился, слившись с тенями.
        – Видишь, – сказала мама мальчика, – я же говорила, что с ним всё в порядке.
        Отец покачал головой:
        – Значит, мне послышалось.
        Родители прикрыли дверь. Майк облегчённо выдохнул и стал наблюдать за тем, как страшила, вынырнув из тени, продолжил своё дело. Он царапнул спинку кровати, и мальчик сонно огляделся. В мгновение страшила развернулся, вытянулся и навис над кроватью. У Майка даже челюсть отвисла, когда малыш зашёлся от крика.
        По другую сторону двери баллон для криков мигом наполнился до отказа. Страшила повернулся и поспешил обратно на безопасную территорию Корпорации монстров. Он прикрыл дверь, и весь класс ахнул.
        Страшила замер, увидев их взволнованные лица.
        – Что случилось? – спросил он, шагнул в сторону и увидел Майка, который шёл за ним следом и улыбался, мечтательно глядя куда-то вдаль.
        Все сотрудники бросились к нему. Страшила отступил и надел кепку. Затем шагнул к Майку и сурово сказал:
        – Я тебя даже не заметил. Ты понимаешь, как ты рисковал?! – Но тут Страшила широко улыбнулся, когда понял, что случилось на самом деле. – Постой. А ведь я тебя даже не заметил, – сказал он восхищённо. – Вот это круто, малыш! – Он подмигнул, надел кепку на голову Майка и пошёл по своим делам.
        А вот миссис Гробс не была в восторге.
        – Майкл Вазовски, какой вывод ты для себя сделал?
        Майк всё ещё не опомнился и моргнул. Он понял, что нашёл дело всей жизни.
        – Хочу стать страшилой, – ответил он учительнице.
        ГЛАВА 4
        С этого дня Майк думал только об учёбе. Он прочёл тонну книг, изучил все страшильные методики, знал наизусть все карточки со страхами и даже придумал свои собственные. Он сдал все экзамены на отлично, потому что хотел только одного – поступить в Университет монстров.
        Прошло несколько лет. Вот-вот должно было прийти письмо из Университета. Когда Майк получил его, он нетерпеливо разорвал конверт и тут же подпрыгнул от радости. У него получилось! Его приняли на Страшильный факультет Университета монстров!
        Столько времени прошло с той поездки, и вот он снова в автобусе.
        – Университет монстров! – объявил водитель, когда автобус остановился. – Есть на выход?
        Майк подхватил свой багаж и поспешил к двери, сияя от гордости, но, прежде чем спуститься по лестнице, он обернулся к своим спутникам.
        – Ребята, не сочтите меня слишком сентиментальным, но этой минуты я ждал всю жизнь. Пусть исполнятся и ваши мечты, как сегодня исполнилась моя. – Он решил сказать всем в автобусе что-нибудь особенное: – Глэдис, не сдавайся и ходи на прослушивания. Мэри, тебе обязательно встретится твой единственный! Фил, продолжай мазать, пока болячка не пройдёт! Всем удачи и спасибо за всё!
        Майк бодро соскочил с подножки автобуса и зашагал к воротам Университета монстров. Он вошёл и тут же очутился на территории студгородка. Между величественными зданиями, увитыми плющом, находилась площадка, которую прозвали Квадратом, – студенты собирались там между занятиями, чтобы отдохнуть. Мелкий монстр на скейтборде чуть не сбил Майка с ног, а розовая верзила на бегу аккуратно перепрыгнула через него.
        Наш герой ступил на каменный мостик и заглянул через перила. Он увидел класс вододышащих монстров, занимавшихся в подводных аудиториях университета. Его восторгу не было предела.
        Майк чуть не столкнулся с монстром в футболке «Улыбчивый отряд».
        – Здорово, новичок! – сказал он. – Меня зовут Джей! Будь смелее, не робей! Регистрируйся поскорей, чтобы найти новых друзей!
        Майк направился к столу регистрации, где улыбающаяся студентка сказала:
        – Привет, меня зовут Кей! Держи свои документы, а фото на пропуск сделает Трей!
        – Скажи «окей»! – добавил Трей.
        – Окей! – сказал Майк, и Трей тут же щёлкнул фотоаппаратом.
        Спустя пару секунд Майку уже вручили новенький пропуск, и не важно, что на фото была видна только макушка.
        – Свершилось! – воскликнул Майк. – Теперь я настоящий студент!
        Он присоединился к группе новичков, которым устроили экскурсию по университету.
        – Всем привет! Меня зовут Фей, и сегодня я покажу вам всё без затей!
        Майку казалось, что он очутился в сказке. Все вокруг такие милые. Студгородок просто великолепен. У него замерло сердце, когда их подвели к инженерному корпусу.
        – Тут учат проектировать и создавать двери в человеческий мир, – сказала гид, подходя к одной из лабораторий. – Сейчас профессор будет проводить испытания двери.
        Профессор активировал дверь, и у Майка дух захватило, когда через щёлочку он увидел настоящую детскую.
        – А теперь перед вами жемчужина нашего университета – страшильный факультет.
        Другие новички поспешили за Фей дальше, но Майк замер, поражённый величием и грандиозностью этого места.
        – В нашем университете множество суперкрутых клубов и кружков по интересам.
        Они прошли мимо столов, где их приглашали записаться в дискуссионный клуб и кружок рисования.
        Из-за другого стола вынырнул монстр с одним, но очень широким глазом.
        – Эй, там! – крикнул он Майку. – Смотри на небо, не отрывая свой глаз. В астроклубе всё просто класс!
        Майк покачал головой: «Вот это уж точно не для меня».
        Он обернулся и заметил столик студсовета. Этот совет наблюдал за университетскими мужскими и женскими братствами – клубами, названия которых состояли из букв греческого алфавита. Майк уже собирался идти дальше, когда услышал фразу председателя студсовета:
        – Мы спонсируем ежегодные Страшильные игры!
        Майк мигом обернулся:
        – Вы сказали Страшильные что?
        Председатель, существо с фиолетовыми перьями, передала ему листовку.
        – Страшильные игры – сногсшибательное соревнование среди страшил! – ответил помощник председателя Майку. – Жутко опасная штука, потому что вытворять можно всё что угодно. Но это того стоит! Приходи и докажи, что ты лучший!
        Заинтригованный Майк уставился на листовку.
        – Круто, – сказал он и направился к общежитию. Там он встретил коменданта, который вручил ему ключ.
        – Вазовски? – спросил он. – Номер тринадцать. Кстати, твой сосед тоже со страшильного факультета.
        Майк просиял и, сжимая ключ, бросился по коридору со словами:
        – Там, за дверью, меня ждёт лучший друг!
        Он глубоко вздохнул и толкнул дверь. Сосед, который оказался долговязой фиолетовой ящерицей в очках, выскочил из тени и дружелюбно протянул ему лапу:
        – Здорово! Я твой сосед. Зовут Рэнди Боггс, со страшильного.
        Майк радостно ответил:
        – Майк Вазовски, тоже оттуда.
        Рэнди заулыбался:
        – Думаю, что мы станем лучшими друзьями. Занимай любую кровать, какую захочешь. Хочу, чтобы ты выбрал первым!
        Пока они разговаривали, стоя в дверях, кто-то из студентов уронил кипу коробок. Перепуганный Рэнди вскрикнул и исчез, только очки остались висеть в воздухе, но вскоре он снова стал видимым.
        – Извини, – сказал он Майку. – Если такое приключится на занятиях, меня засмеют.
        – Да нет же! Крутой трюк! – подбодрил его Майк. – Только снимай очки. Они выдают тебя.
        Рэнди снял здоровенные очки и, близоруко прищурившись, огляделся.
        Майк вошёл в комнату, выбрал кровать и стал расклеивать свою коллекцию пугательных плакатов. Сюда же он прикрепил и листовку о Страшильных играх. Затем сверился со списком.
        – Распаковаться – сделано. Развесить плакаты – сделано. Осталось сдать все экзамены, получить красный диплом и стать лучшим страшилой.
        Рэнди покачал головой:
        – Мне бы твою уверенность, парень. Ты нисколечко не нервничаешь?
        – Если честно, нет. Я шёл к этому всю свою жизнь, – ответил Майк, сияя.
        Он вытащил из сумки последний предмет – кепку «Универ», которую в детстве ему дал страшила из «Корпорации монстров». Он положил её на подоконник и улыбнулся:
        – Жду не дождусь первого занятия!
        ГЛАВА 5
        Не успело подняться солнце, как Майк уже подскочил с кровати. Первый день занятий!
        В студенческом городке прозвенел колокол, напоминая, что студентам пора поторопиться на пары. Майк и Рэнди дошагали до Страшильного факультета, поднялись по ступенькам и вошли в огромную аудиторию, где по стенам были развешаны портреты известных профессоров-страшил. Перед каждым из них на постаменте стояла баночка с криком.
        Друзья заняли свои места. Монстры, которые сидели рядом, были куда крупнее них. Один из них посмотрел свысока на Майка и спросил:
        – Ты факультетом не ошибся?
        – Мне уже страшно, – шепнул Рэнди на ухо Майку.
        – Расслабься. Всё будет хорошо, – шепнул ему в ответ Майк в тот момент, когда в комнату вошёл монстр с толстой шеей – их преподаватель.
        – Доброе утро, студенты, – буркнул он. – Добро пожаловать на курс «Основы устрашения». Меня зовут профессор Найт. Я готов поверить, что у себя дома вы наводили ужас на своих мамочек и папочек. Плохая новость. Сейчас вы у меня дома, и меня не так-то легко напугать.
        Он обвёл аудиторию взглядом. Внезапно на профессора легла тень. Студенты ахнули, а он поднял взгляд на крышу, в проёме которой появилась мрачная фигура. Вжу-ух! Она спикировала вниз и приземлилась. Ученики притихли, когда высокая дракониха, сложив перепончатые крылья, впилась в них взглядом.
        – А, декан Терзалес, – сказал профессор.
        Семеня множеством ножек, декан подошла к ним ближе, и Майк затрепетал от восторга.
        – Она настоящая легенда, – шепнул он Рэнди и показал на один из пьедесталов. – В том баллоне хранится крик, которым она завоевала абсолютный рекорд по запугиванию.
        – Не хотела прерывать занятие, – сказала декан Терзалес. – Просто решила взглянуть на чудовищные лица тех, кто поступил ко мне на факультет.
        – Отлично, – ответил профессор, – думаю, моим студентам будет полезно услышать парочку наставлений.
        – Наставлений? Ну что ж... – Она обернулась к классу. – Настоящий монстр должен быть страшным. Грош вам цена, если вас не боятся. Мы стремимся к тому, чтобы талантливые студенты полностью раскрывали свои таланты. Нам некогда возиться с середнячками. – Она холодно улыбнулась. – Вот почему в конце семестра мы устраиваем итоговый экзамен. Завалите его – и можете попрощаться с факультетом.
        Кое-кто из студентов напряжённо заёрзал.
        – Надеюсь, мои наставления помогли вам, – сказала она и, расправив крылья, вылетела через крышу здания.
        Профессор Найт выступил вперёд и призвал студентов к тишине.
        – Итак, – сказал он, – кто может назвать основы устрашающего рыка?
        Вверх взметнулась зелёная рука.
        – Слушаю, – ответил профессор.
        Майк встал:
        – На самом деле существует пять главных принципов. К ним относятся резонанс рыка, длительность рёва и...
        Устрашающий всамделишный рёв наполнил комнату. Всем стало интересно, кто на такое осмелился. Высоченный самоуверенный монстр с голубым мехом, сонно улыбаясь, ввалился в аудиторию... с жутким опозданием.
        – Ой, простите, – сказал он. – Мне показалось, кто-то сказал «рёв», ну я и не сдержался.
        Профессор Найт чуть повёл бровью.
        – Впечатляет, впечатляет, господин?..
        – Салливан. Джимми Салливан.
        Профессор на секунду задумался:
        – Хм... Салливан. Билл Салливан вам не родственник?
        – Ага, – ответил новенький. – Папа мой. Можете звать меня Салли.
        – Я должен был догадаться, что вы Салливан. Я возлагаю на вас большие надежды, – сказал профессор, кивнув Салли.
        – Вы не разочаруетесь, – уверенно заявил Салливан, занимая своё место.
        Майк поднял руку:
        – Профессор, мне продолжать?
        Мистер Найт улыбнулся:
        – Нет-нет. Мистер Салливан уже всё сказал.
        Майк разочарованно вернулся на своё место и оглянулся на Салли, который самодовольно ухмылялся. Верзила наклонился к ученику, который сидел рядом:
        – Эй, бро, одолжи карандаш, а? Я всё дома забыл.
        Студент протянул Салли свой карандаш, который громила использовал вместо зубочистки.
        – Ага. Вот так. Ещё чуть-чуть. Получилось! – сказал он, выковыривая что-то из зубов.
        Майк нахмурился. Не нравился ему этот Салливан.
        ГЛАВА 6
        Майк вернулся в комнату и прямо поверх листовки «Страшильные игры» прикрепил календарь, где составил учебный план до конца семестра.
        А вот Рэнди и думать не хотел об учёбе. Первый день занятий закончился, и он, как и большинство студентов, хотел потусить.
        – Майк, ты чего?! Пошли на вечеринку, там будут парни и девушки со всех клубов, – уговаривал он. – Такое нельзя пропускать.
        Майк перевернул календарь, отметил красным карандашом дату итогового страшильного экзамена и посмотрел на Рэнди:
        – Если провалим этот экзамен, нам крышка. Не хочу рисковать.
        Майк сел за стол и достал учебник.
        – Успеешь ещё поучиться, впереди целый семестр, – не отставал Рэнди. – Зато у нас есть шанс подружиться с крутыми ребятами. Я даже кексы испёк.
        Майк мельком взглянул на поднос с кексами. Буквы на кексах были сложены в надпись «Привет, бор». Правда, Рэнди и сам заметил ошибку и переставил кексы. Теперь получилось «Привет, бро».
        – Упс, – сказал Рэнди, поправляя свои толстенные очки. – Хорошо, что вовремя заметил.
        Но Майк не собирался никуда идти.
        – Вот стану страшилой, и тогда каждый день будет как праздник, – сказал он, провожая Рэнди до дверей. – Поаккуратнее там, чувак!
        – Чувак! – повторил Рэнди. Ему нравилось, когда его так называли.
        Майк улыбнулся и закрыл дверь, потёр руки и собрался продолжить занятие. Он посмотрел на свою кепку на подоконнике и радостно вздохнул.
        Тут он услышал подозрительную возню за окном, а потом на подоконник забралось диковинное животное, отдалённо напоминавшее свинью.
        – Что за?.. – сказал Майк в замешательстве.
        Существо фыркнуло, перевалилось через окно и спрыгнуло на пол, отчаянно болтая шестью лапками. Майк отпрыгнул в сторону, а существо заметалось по комнате. Следом на подоконнике появилась огромная синяя рука.
        – Арчи! – закричал Салли, с глухим стуком падая на пол комнаты.
        Свинья перепрыгнула через Салли и метнулась под кровать Майка.
        – Эй! – закричал Майк. – Что происходит?
        – Тсс, – ответил Салли. – Не шуми!
        – Эй! Что значит «не шуми»? Думаешь можно вот так... – Но Майк не успел закончить – Салли прикрыл ему рот большой лапой.
        Синий монстр выглянул в окно, где как раз показались четыре верзилы из Страхтеха.
        – Куда он побежал? – спросил один другого. – Парень решил нарваться на не-приятности!
        Они повсюду искали Салливана.
        – Парни, бежим вон туда! – сказал третий.
        Салли посмотрел им вслед и хохотнул:
        – Тупицы со Страхтеха!
        Майк промычал что-то неразборчивое, и до Салли дошло, что он всё ещё зажимает ему рот.
        – О, приятель, прости, – сказал он, отпуская зелёного малыша.
        Майк еле отдышался.
        – Что ты делаешь в моей комнате? – сердито спросил он.
        Салли на секунду смутился:
        – В твоей комнате? – Он огляделся. – Ха, точняк. Это не моя комната.
        Он пожал плечами и обернулся к свинье:
        – Арчи! Иди ко мне, мальчик!
        – Арчи? – недоверчиво переспросил Майк.
        – Ну да, Арчи. Свинья-страшилка, – подтвердил Салли, встал на колени и попытался вытащить поросёнка из-под кровати. – Это талисман Страхтеха. И я украл его! Собираюсь принести его в POP.
        – Куда-куда? – удивился Майк.
        – «Рёв охрипших ртов». Главное братство в студгородке. Они принимают только избранных, – сказал он, ткнув себя кулаком в грудь, затем снова повернулся к существу. – А теперь давай, – сказал он. – Я подниму кровать, а ты схватишь свинью. Готов?
        – Что? Нет, нет! – закричал маленький монстр, но Салли быстро сосчитал до трёх и впихнул его в щель.
        Кровать ходила ходуном, пока Майк возился под ней.
        – Не отпускай! – крикнул Салли. – Смотри, аккуратнее там. Она здорово кусается!
        Арчи выскочил из-под кровати, таща за собой Майка. Он перескочил через Салли, вырвался из рук зелёного малыша и запрыгнул на книжную полку.
        Салли принялся карабкаться вслед за ним. Едва он добрался до верхней полки и протянул руку, чтобы схватить животное, как шкаф повалился на пол.
        – Ага, попался!
        Салли грохнулся об пол вместе с книгами.
        – Вот это было круто! – Потом посмотрел на Майка. – Где мои манеры? Я же не представился: Джеймс Пи Салливан.
        – Майк Вазовски, – ответил Майк, подталкивая Салли к двери. – Слушайте, приятно было познакомиться, несмотря ни на что, но, если вы не возражаете, я бы хотел продолжить подготовку.
        Салли закатил глаза:
        – Да разве нужно учиться пугать, если это выходит само собой?
        – Вы серьёзно? – переспросил Майк. – Мне кажется, для этого требуется ещё кое-что, но спасибо за совет.
        Майк уже почти закрыл дверь, но обернулся и увидел в комнате свинью... которая сжимала в пасти его кепку.
        – Отдай! – завопил Майк и кинулся к окну, но Арчи успел выпрыгнуть наружу. – Моя кепка! – закричал Майк и бросился в дверь, надеясь перехватить поросёнка.
        – Моя свинья! – закричал Салли, бросаясь за ним следом.
        ГЛАВА 7
        Поросёнок со всех ног мчался по территории студгородка, и Майк припустил за ним следом. Он почти догнал его, прыгнул ему на спину, уцепившись за пояс с логотипом Страхтеха.
        – Держи крепче! – подбадривал малыша Салли, глядя на его кульбиты на спине Арчи. – Гони его прямо в Страхтех.
        В следующий момент Майк зажмурился, потому что Арчи чуть не сшиб с ног студента, распевавшего баллады под гитару для каких-то девчонок. Когда пробежал Салли, листки со стихами разлетелись в разные стороны. Майк верхом на Арчи приближался к праздничным огням Страхтеха. Салли, не переставая смеяться, бежал за ними следом.
        Троица пронеслась мимо танцующих монстров. В одном из домов Салли даже успел схватить кусок пиццы со стола для пинг-понга.
        – Так держать! – крикнул он, когда они вылетели из задней двери.
        Тут Майк заметил своего соседа по комнате.
        – Кекс? – спросил Рэнди.
        Майк не смог затормозить, и Арчи врезался в ящерицу. Кексы взмыли в воздух и свалились на голову неудачливому Рэнди.
        Арчи и его наездник свернули за угол и на всём скаку влетели в здоровенного монстра, игравшего в футбол. От удара Майк слетел с поросёнка и упал на землю, хватая ртом воздух, а Арчи даже не сбавил скорости. Салли перепрыгнул через Майка и продолжил погоню.
        В пасти Арчи по-прежнему сжимал кепку Майка. Зелёный малыш огляделся. Поросёнок как раз бежал вдоль припаркованных велосипедов. А сразу за ними стоял мусорный бак. Майк подпрыгнул, схватил футбольный мяч и, прицелившись, кинул его в первый велосипед. Велосипеды, как домино, повалились один за другим. Последний задел мусорный бак, отчего тот упал, и Арчи на всех парах влетел внутрь. Майк уже был рядом, отбирая своё сокровище.
        – Ага! – победоносно воскликнул он.
        По тут вместе с поросёнком он сам взлетел в воздух, потому что Салли поднял их вверх как трофей.
        – Я поймал талисман Страхтеха! Универ – круче всех! – крикнул он остальным.
        На поросёнка тут же приклеили логотип Университета монстров. Вокруг все скандировали: «Универ, универ!» Майк решил, что все считают его настоящим героем.
        Несколько членов братства направились к нему.
        – Вы видели, как он справился с этой свиньёй? Новичок, ты из «Зубьев и рогов»?
        Майк был польщён.
        – Спасибо. Я сам пока не знаю, – начал было он, но те прошли мимо и похлопали Салли по спине:
        – Ну, уже нет! Он парень из «Рёва охрипших ртов».
        Майк не на шутку обиделся, но тут у них за спинами раздался голос.
        – Позвольте мне протолкаться, джентльмены? – произнёс огромный клыкастый рогатый монстр в куртке POP.
        Рогатый монстр протянул руку Салли:
        – Джонни Уортингтон, президент «Рёва охрипших ртов». Как тебя зовут, парень?
        – Джимми Салливан. Друзья зовут меня Салли.
        – Крутяк, ребята! Этот парень – Салливан! – завопил Чет, другой член POP.
        – Побереги связки, Чет, – сказал ему Джонни. – Любой новичок, у которого хватает храбрости вытворить такое, обречён стать лучшим страшилой!
        Салли самодовольно кивнул. Джонни и остальные братья повели его в свой дом. Майк поплёлся следом.
        – А вы видели, как я оседлал эту свинью? Вот это было жутко трудно! – крикнул он им вслед.
        Чет повернулся и уставился на Майка:
        – Помедленнее, козявка! Это вечеринка только для студентов страшильного факультета.
        Джонни наклонился к Майку и сказал:
        – Извини, чувак, по-моему, тебе стоит тусоваться с кем-нибудь из себе подобных. Ну, типа вон тех парней.
        Джонни показал на соседний домик, где веселились ребята из другого братства. Кучка неуклюжих монстров окружила стол, украшенный шариками и тортом. «Общажный Кошмар», – было написано на плакате.
        Майк в ужасе уставился на них. Один из них крикнул:
        – Дружище! Давай к нам! У нас есть торт.
        Майк недоверчиво посмотрел на Джонни:
        – Издеваешься?
        Рогатый монстр не вытерпел:
        – Салли, поговори со своим другом.
        – Ну, мы не совсем друзья, но хорошо, – ответил Салли и повернулся к Майку. – Прости, но это вечеринка для студентов страшильного факультета.
        – Я и учусь на страши льном!
        – Я хотел сказать, для тех студентов, у которых есть шанс!
        Майк был здорово задет. Он сузил свой единственный глаз, когда РОРы захохотали.
        У нас с тобой одинаковые шансы! – ответил Майк. – Я обойду тебя на страшильных занятиях в этом году!
        Салли, гогоча, отправился в дом со своими новыми друзьями.
        – Давай! Хотелось бы на это посмотреть! – крикнул он через плечо.
        – А вот и посмотришь, – ответил Майк, натягивая свою кепку.
        ГЛАВА 8
        Майк принялся нещадно грызть гранит науки. Он внимательно слушал лекции профессора Найта, излагавшего науку о пугании.
        – Приготовились! – сказал профессор, когда студенты собрались в аудитории. – Принять угрожающую стойку! Мех дыбом, обнажить клыки! Я хочу видеть свалявшийся мех и пожелтевшие зубы! Побольше слюны! Наведите жути!
        Майк зарычал и пострашнее оскалился.
        Профессор шёл вдоль строя, проверяя выполнение упражнения.
        – А вот и монстр, который действительно похож на страшилу.
        Майк посмотрел на улыбающегося Салли.
        – Если вы хотите сдать этот экзамен, то должны есть, дышать, спать и думать, как страшилы! – предупредил их мистер Найт.
        Майк всерьёз принял совет профессора. Он прочитал сотни книг, запоминая разные приёмы запугивания. Он тренировался часами, стоя перед зеркалом. Впрочем, Салли тоже взял пару учебников, правда, использовал их по-своему. Он подложил их под стол для пинг-понга вместо ножек в доме братства POP.
        Дни пролетали, и Майк не сдавался. Осенью прошли соревнования по футболу, но Майк их даже не заметил. Он зубрил часами, а потом Рэнди его опрашивал.
        – Боязнь пауков?
        – Арахнофобия.
        – Боязнь грома?
        – Кераунофобия.
        – Боязнь палочек для еды?
        – Консекоталеофобия, – ответил Майк и нетерпеливо поднял голову. – Мы что, в детский сад играем? Давай что-нибудь посложнее!
        Семестр продолжался, и усилия Майка начали приносить плоды.
        Для викторины профессор Найт написал па доске вопросы с вариантами ответов. Майк первым поднял руку:
        – Ответ «С», «Клыки».
        – Отлично, мистер Вазовски, – сказал профессор.
        – Клоун, бегущий в темноте, – ответил Майк на следующий вопрос.
        – Верно, – ответил мистер Найт.
        – Бородавки, фурункулы и родинки, именно в таком порядке, – продолжил Майк, отвечая без запинки абсолютно на все вопросы.
        – Невероятно! – ответил впечатлённый профессор Найт.
        Салли презрительно глянул на Майка, но малыша это не задело. Он знал, кто будет смеяться последним.
        Заканчивался октябрь, прошла половина семестра. Завтра был промежуточный экзамен.
        После экзамена Салли спускался по лестнице с результатами теста в руках. Он улыбнулся и показал Джонни большой палец. Он сдал. Джонни обнял его. Мимо них по лестнице пролетел Майк, размахивая тестом на пять с плюсом.
        Салли развернул свою бумажку, чтобы показать три с минусом. Джонни и его товарищи тревожно переглянулись, и впервые Салли почувствовал, что братские чувства РОРов поуменьшились.
        Зато Майк летел на всех крыльях. Он с нетерпением ждал итогового экзамена. Каждый день он делал пометки в своём учебном графике и потом принимался убираться, держа в одной руке пылесос, а в другой учебник по тактике запугивания. Он был очень сосредоточен и не обращал внимания на то, что творилось вокруг. Другим студентам приходилось уворачиваться, когда он проносился мимо.
        На занятии он продемонстрировал свои достижения профессору Найту: «челюсть пираньи», «зомби-лентяй» и даже «рык зомби».
        – Вы делаете успехи, Майкл, – похвалил его профессор.
        Когда очередь дошла до Салли, он скорчил жуткую мину и издал невероятный рёв, но профессор Найт покачал головой:
        – Мистер Салливан, одной жуткой гримасы недостаточно, чтобы стать настоящим страшилой.
        Салли заметно погрустнел, а Майк, вернувшись в свою комнату, вырвал ещё одну страницу из своего календаря. День итогового экзамена был обведён красным. Наступил декабрь! Наконец-то!
        ГЛАВА 9
        В этот важный день Майк и Рэнди очень нервничали, но были настроены решительно. По пути на страшильный факультет они повторяли самые сложные вопросы.
        Из дома на другом конце кампуса Салли заметил Майка и нахмурился.
        – Этот зубрила ещё будет у меня автограф просить, – пообещал Салли своим собратьям из POP.
        – Ну да, ну да, – сказал Джонни.
        И тут он, к изумлению Салли, взял его куртку с надписью «РОР» и перекинул через руку.
        – Эй! Погоди, ты чего?
        Джонни улыбнулся:
        – Всего лишь предосторожность. POP – лучшие страшилы. Мы не можем позволить, чтобы член нашей команды срезался на пустяках.
        – Да я порву этого парня! – возмутился Салливан.
        Джонни приподнял куртку:
        – Тогда и получишь её назад. Пора доказать, что ты не зря носишь имя Салливан.
        Салли вошёл в класс и сел рядом с Майком и Рэнди. Профессор Найт обратился к студентам:
        – Сегодняшний экзамен наглядно продемонстрирует вашу способность верно оценить страхи ребёнка и применить соответствующую страшилку в симуляторе страха.
        Он обернулся и показал на модель комнаты, которая имитировала детскую. В кровати лежал маленький робот-ребёнок. Студенты нервно уставились на него.
        – Декан Терзалес будет лично присутствовать на экзамене, чтобы отобрать тех студентов, которые продолжат обучение на нашем факультете, – продолжил профессор Найт и указал на декана, которая стояла в сторонке, невозмутимо поправляя баночку с собственным криком.
        – Ну что ж, начнём!
        На сцене появился первый студент.
        – Итак. Я, пятилетняя девочка, которая боится пауков и Санта-Клауса, – сказал профессор Найт. – Какой же страх вы используете?
        Студент обмер, когда декан Терзалес расправила крылья и подлетела к окну.
        – «Шелестящий колдун», – ответил студент.
        – Продемонстрируйте, – сказал профессор.
        Студент прокрался через дверь симулятора и с рёвом бросился на спящего робота-ребёнка. Потом обернулся на профессора, надеясь, что он всё сделал правильно, но тот просто сказал:
        – Результаты будут опубликованы после экзамена. Следующий!
        Пока ученики ждали своей очереди, Майк уткнулся в учебник, для того чтобы что-то ещё подучить. Обиженный Салли уставился на своего соперника. Затем он заметил, что члены его братства тоже присутствуют здесь, наблюдая за ним. Джонни кивнул Салли. Салли кивнул в ответ, но без прежней самоуверенности.
        Салли встал и прошёл мимо Майка, как будто случайно смахнув его книги на пол.
        – Эй, поосторожнее! – воскликнул Майк.
        Салли пожал плечами.
        – Осторожность для слабаков, – ответил Салли и начал разминаться.
        Рэнди посмотрел на Салли и сказал Майку:
        – Давай просто пересядем.
        Майк кивнул и уже встал, но потом передумал и обернулся к Салли.
        – Держись от меня подальше, – сказал он ему. – В отличие от тебя я много работал и справлюсь с этим экзаменом.
        Салли только усмехнулся и сказал:
        – Да ты тут вообще лишний.
        Майк замер на несколько секунд, стараясь сдержать нарастающий гнев, но потом развернулся к Салли и издал громкий рёв! Салли аж вздрогнул, а затем обернулся на трибуны и заметил, что собратья из POP внимательно наблюдают за ним. При них отступать нельзя. Он набрал воздуха и издал громкий рык:
        – Р-р-р-р-р-р!
        Настала очередь Майка вздрогнуть.
        Салли рассмеялся.
        – Я так и думал, – буркнул он себе под нос.
        Салли продолжил разминаться, но Майк не хотел сдаваться. Он заревел прямо в лицо сопернику. Вскоре уже весь класс уставился на двух монстров, пытавшихся переорать друг друга.
        – Р-р-р-р!
        – Р-р-р-р-р-р-р-р!
        – Р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р!!!
        Рэнди поднял голову и заметил, что декан Терзалес наблюдает за ними вместе со всеми. Салли и Майк сближались, не переставая рычать. Салливан сделал шаг назад и задел пьедестал, на котором красовалась знаменитая банка с рекордным рёвом декана. Все затаили дыхание, когда банка покачнулась и грохнулась об пол.
        ГЛАВА 10
        Майк и Салли застыли, когда банка покатилась по полу. Наконец, на вид невредимая, она замерла, и оба монстра облегчённо выдохнули, но в этот момент банка открылась, и крик вырвался наружу! Студенты ахнули и разбежались по углам, когда железный баллон, словно спущенный воздушный шарик, заметался по комнате и наконец с бульканьем упал у ног Майка и Салли. Теперь он был пустым.
        Огромная крылатая фигура приземлилась рядом с ними. Они стояли лицом к лицу с деканом Терзалес. Она подняла пустую банку.
        Рэнди поспешил исчезнуть.
        – Мне очень жаль, – сказал Майк.
        – Это случайно, – добавил Салли.
        Декан пожала плечами и посмотрела на помятую банку:
        – О чём вы? – сказала она невероятно спокойным голосом. – Об этом единственном напоминании о моём страшильном прошлом? Всякое случается, не так ли? Главное, что никто не пострадал.
        Майк и Салли были ошеломлены.
        – Вы очень великодушны, – с благодарностью сказал Майк.
        Декан Терзалес кивнула.
        – А теперь продолжим экзамен, – сказала она, глядя на Майка. – Итак, я пятилетняя девочка на ферме в Канзасе и боюсь молний. Какой страх вы используете?
        Майк смущённо огляделся:
        – Разве я не должен продемонстрировать это на симуляторе?
        Декан склонилась к нему.
        – Какой страх вы используете? – повторила она строго.
        Майк тут же сообразил и ответил:
        – «Крадущийся мрак с трескучим раскатом».
        – Продемонстрируйте, – продолжила декан.
        Майк набрал полные лёгкие. Вот оно. Всё поставлено на карту, но, прежде чем он продолжил, декан Терзалес сказала:
        – Спасибо. Достаточно. – И отвернулась.
        Теперь она смотрела на Салли, показывая, что настала его очередь.
        – Я семилетний мальчик...
        Но, не успела она закончить, как Салли издал свирепый вопль:
        – Р-р-р-р!
        Драконьи глаза декана сузились.
        – Я ещё не закончила!
        – Я пугаю, не обращая внимания на всякую ерунду, – ответил Салли.
        – Эта ерунда, – сказала декан Терзалес, – говорила о том, что именно этот ребёнок боится змей. Ваш рёв здесь неуместен. Ребёнок заплачет, переполошит родителей, вас заметят, и весь наш мир окажется под угрозой. Я не могу допустить этого. Вы прекращаете своё обучение на моём факультете. Удачи.
        Салли рассмеялся, не в силах поверить, что она всерьёз, но осёкся, увидев холод в её глазах.
        – Погодите, вы о чём? Я же Салливан!
        Декан Терзалес оскалилась:
        – Тогда я уверена, что ваша семья будет разочарована.
        Салли огляделся, надеясь, что кто-нибудь за него заступится, но заметил, что Джонни и остальные собратья по POP покинули аудиторию, прихватив его куртку.
        Пока Салли оправлялся от шока, декан повернулась к Майку:
        – Господин Вазовски, боюсь, что у вас отсутствует главная черта монстра: вы не страшный. Вы также отстраняетесь от обучения на данном факультете.
        Её слова оглушили Майка.
        – Нет! Вы ошибаетесь, – возразил он. – Дайте мне попробовать себя на симуляторе. Вы будете удивлены!
        – Сомневаюсь, – ответила декан.
        Она кивнула профессору Найту, который жестом показал, что следующий студент может начинать.
        Майк был ошеломлён. Всё было кончено. Он уходил из аудитории, чувствуя, что земля уходит у него из-под ног.
        ГЛАВА 11
        Шли недели, и вскоре наступил январь. Начался новый семестр. Майк снова сидел в аудитории и ёрзал на месте, пока профессор Брэндвин читал лекцию о конструировании визгобанок. Это был новый факультет Майка.
        Он смотрел в окно на страшильный факультет и размышлял, почему у него ничего не получилось.
        – Некоторые смеют утверждать, что карьера конструктора визгобанок – самая нудная, бесполезная и пустая трата времени для монстра, – бубнил профессор Брэндвин, и Майк был полностью с этим согласен.
        В другом конце кабинета сидел Салли и сверлил глазами Майка. Он был уверен, что, если бы не этот маленький выскочка, у него всё бы сложилось удачно.
        Когда занятие наконец закончилось, Майк уныло побрёл к себе в комнату. Салли, не отрывавший от него яростного взгляда, шёл за ним по пятам. Он кипел от гнева и хотел, чтобы Майк знал это.
        Но Майк не обращал на него никакого внимания. Ему было слишком грустно. Он прошёл прямо к себе в комнату и уставился на свою кепку «Универ». Он был совершенно раздавлен. Майк взял в руки учебник по конструированию банок, вздохнул и запустил им в стену. Книга стукнулась об стену, календарь свалился, и под ним показался листочек с рекламой Страшильных игр, который Майк прикрепил на стену в первый день учёбы.
        Майк уставился на него и широко улыбнулся, потом сорвал листок со стены и бросился к двери.
        За дверью всё с той же угрюмой миной стоял Салли.
        – Не путайся под ногами! – крикнул ему Майк, убегая по коридору.
        Он спешил к сцене, где встречались все братства. Там уже собралась целая толпа монстров.
        На сцену вышла председатель и произнесла речь.
        – Разрешите вас поприветствовать на открытии Страшильных игр этого года! – сказала она.
        Все дружно завопили, громко скандируя названия команд, за которые они болели.
        Председатель продолжила:
        – Сегодня у нас особенный гость – основатель игр декан Терзалес.
        Толпа снова заревела, когда декан появилась на сцене.
        – Добрый вечер, – бесстрастно прорычала она. – Когда я была студенткой, то придумала эти игры как дружеское соревнование. Но не забывайте: чтобы завоевать кубок, вы должны быть страшнее всех в университете!
        Когда смолкли очередные восторженные крики, она улыбнулась уголками губ и продолжила:
        – Удачи всем! И пусть победит страшнейший!
        Председатель улыбнулась и произнесла:
        – Итак, объявляю, что регистрация на Страшильные игры официально...
        Но, прежде чем она успела сказать «закрыта», из толпы к ней метнулся Майк.
        – Постойте! Я тоже записываюсь.
        Декан Терзалес прищурилась, когда Майк протиснулся сквозь толпу.
        – Чтобы принять участие в соревнованиях, нужно состоять в каком-нибудь братстве, – напомнила председатель Майку.
        Майк обернулся и в отчаянии посмотрел на толпу. Наконец он указал на единственное братство, в которое его могли принять, – «Общажный Кошмар».
        – Посмотрите на них! Перед вами будущие победители этого года. Братья! Мои братья! «Общажный Кошмар»!
        Толпа обернулась и посмотрела на членов братства, которые и сами не понимали, что происходит. В эту странную компашку входили лысеющий, видавший виды монстр, тощее двуглавое существо с четырьмя руками, розовощёкий пузырь со множеством глаз и застенчивый лохматый монстр.
        – Привет, – сказал неуклюжий малыш пузырь и тут же стушевался, отчего толпа загудела от смеха.
        Декан Терзалес подошла к Майку:
        – Господин Вазовски, объясните своё поведение.
        – Вы сказали, что победители – самые страшные монстры в студгородке, – ответил Майк. – Если я выиграю, это будет значить, что вы выгнали лучшего страшилу со своего факультета.
        – Этого не будет никогда, – категорически возразила декан.
        – Тогда, может, заключим небольшую сделку? – спросил Майк.
        По толпе пробежал шепоток. Неужели студент осмелился бросить ей вызов? Декан Терзалес хищно глянула на него, и Майку на мгновение показалось, что его сейчас польют соевым соусом и с аппетитом проглотят. Но он не дрогнул.
        – Если я выиграю, вы позволите мне вернуться на Страшильный факультет.
        – И что ты этим докажешь? – прорычала она.
        – Что вы ошиблись, – ответил Майк.
        Декану даже показалось, что она действительно недооценила маленького монстра.
        – Отлично, – сказала она. – Если вы выиграете, то я допущу всю команду до страшильной программы, но если проиграете, то соберёте вещички и навсегда покинете Университет монстров.
        – Замётано! – сказал Майк.
        – Теперь дело за малым – найти достаточное количество участников для своей команды, – сказала декан.
        Майк недоумённо посмотрел на маленькое братство.
        – Вы о чём? Для участия требуется шесть членов, разве не так?
        – Мы считаем тела, а не головы, – сказал помощник председателя, кивнув на двуглавого монстра. – Этот считается за одного.
        Декан улыбнулась, заметив отчаяние на лице Майка.
        Малыш обратился к толпе:
        – Кто-нибудь ещё хочет присоединиться к нашей команде? Хотя бы один?!
        Тут Майк заметил в толпе своего соседа по комнате.
        – Рэнди! Рэнди! Хвала небесам! Ты очень нужен нашей команде!
        Монстр-ящерица смутился.
        – Прости, Майк, но я уже в команде.
        Рэнди подошёл к Джонни, и Майк заметил, что на нём рубашка с логотипом «РОР».
        – Лизун! – сказал Джонни. – Покажи фокус.
        С жалкой улыбкой Рэнди исчез, и РОРы заржали.
        Майк был в отчаянии. Он вскочил на крышу припаркованной машины и закричал:
        – Пожалуйста, кто-нибудь! Всего один!
        Но никто не ответил.
        ГЛАВА 12
        Майк смотрел на толпу в надежде, что хоть кто-нибудь присоединится к «Общажному Кошмару».
        В конце концов президент студсовета сказала:
        – Извините, но похоже, что ничего не получается. Нам нужно продолжать. Ваша команда не проходит.
        Внезапно раздался голос:
        – Проходит!
        Огромная фигура пробилась сквозь толпу и забралась на машину рядом с Майком. Это был Салли, который всё видел.
        – Вы забыли про приглашённую звезду!
        Майк уставился на Салли:
        – Ты? Ни за что! – Он снова взглянул на толпу. – Кто-нибудь другой! Ну, ещё один.
        Председатель начала терять терпение.
        – Мы закрываем регистрацию, – сказала она. – Он в команде?
        Майк воздел руки к небу, сдаваясь:
        – Хорошо. Да, он в моей команде.
        Декан холодно улыбнулась Майку:
        – Удачи! – И ушла.
        Салли только пожал плечами:
        – Хорошо, Вазовски. Какой план?
        В тот же вечер Майк и Салли с чемоданами переезжали в дом «Общажного Кошмара». Они дошли до маленького домика с резным крылечком и кружевными занавесками на окнах.
        – Это и есть их братский дом? – спросил Салли.
        Лысый монстр открыл дверь и дружески приветствовал их.
        – Привет, новые члены клуба! – сказал он, размахивая щупальцем. – Залетайте! Для меня большая честь встречать новых друзей!
        Майк и Салли обменялись сомневающимися взглядами, когда парень провёл их в дом, больше похожий на жилище древней старушки. Всё вокруг было заполнено безделушками и подушечками для булавок.
        – Мы называем эту комнату «Зала для тусовок», – сказал, радостно улыбаясь, толстенький монстр.
        – Правду сказать, мы ещё и не тусовались всерьёз, – призналась одна из голов двуглавого монстра.
        Другая голова добавила:
        – Но в случае чего всё готово!
        Он щёлкнул выключателем на пульте, и дискошар, оторвавшись от потолка, рухнул на пол.
        Старший протянул Майку кружку:
        – Пышет жаром паровоз! Шоколад он вам привёз!
        Майк понял, что надо действовать решительно, и открыл рот:
        – Прежде всего я бы хотел начать с...
        Салли перебил его.
        – Парни, – сказал он, скептически глядя на них, – вы все со страшильного?
        – Поступали. Но проучились недолго. Старушка Терзалес не приняла нас всерьёз, – ответил лысеющий монстр и протянул Салли свою визитную карточку. – Дон Карлтон, вечный студент, – сказал он со вздохом. – Тридцать лет в текстильной промышленности, а потом старину Дона списали. Я понял, что либо сижу дома и жалею себя, либо возвращаюсь в университет изучать компьютер.
        Майк и Салли глупо кивнули и обернулись к жёлтому двуглавому монстру.
        – Привет. Я – Терри. Пишется через «Е», – сказала одна из голов.
        – А я – Тэрри через «Э», – добавила очень похожая на неё голова. – Мой брат слегка повыше, зато я...
        – Неотразим! – хором закончили обе головы и улыбнулись.
        Следующий монстр состоял в основном из двух ног, покрытых фиолетовой шерстью.
        – Привет! Я – Арт! Студент философского факультета. Рад, что смогу вместе с вами радоваться и... печалиться! – эмоционально сказал он, вытирая глаза.
        Он вручил новым друзьям по тетради с единорогом на обложке. Салли посмотрел на него как на ненормального.
        – Сюда вы можете записывать свои лучшие сны, – объяснил Арт.
        Внезапно позади Салли появился маленький толстый монстр, отчего Салли подскочил и ойкнул.
        – Меня зовут Скотт Склизли, – сказала капля, моргая всеми пятью глазами. – Для друзей просто Слизень. Никуда не поступил, нигде не работаю и вообще никому особо не нужен, кроме как здесь.
        Майк снова попытался взять бразды правления в свои руки.
        – Итак, теперь мы все знакомы. Как капитан нашей команды... – начал он, но Салли снова перебил его.
        – Ребята, так вы что, ещё никогда никого не пугали?
        Все «кошмары» рассмеялись.
        – Всего ничего! – сказал Слизень. – Зато теперь у нас есть ты!
        Дон с энтузиазмом кивнул:
        – Ты – самый страшный чувак из всех, кого я знал, даже с этими розовыми пятнами.
        Майк недоверчиво посмотрел на них.
        – На самом деле хорошо, что у вас теперь есть я, – сказал он, но никто его не слушал.
        Слизень взял огромную лапу Салли и приложил к своей голове.
        – Твоя рука больше моего лица! – воскликнул он.
        Терри добавил:
        – Настоящая меховая гора!
        – Мы уже решили, что у нас нет никаких шансов, но Майк сказал, что если мы выиграем, то нас всех примут на Страшильный факультет.
        – И мы станем настоящими страшилами! – взволнованно выкрикнул Терри.
        – Это точно, – сказал Салли с сомнением.
        Он бросил на Майка нервный взгляд, но тот лишь улыбнулся и кивнул, как будто и не сомневался, что всё получится.
        ГЛАВА 13
        Тем же вечером Дон провёл Майка и Салли в их комнату.
        – Вот тут мы вас и поселим! Лучшую комнату вам отдаём, – сказал он, включая свет.
        Комната скорее была похожа на конуру, в которой стояла двухъярусная кровать.
        – Устраивайтесь, ребята! – сказал Дон. – Если что-то понадобится, просто крикните.
        Салли кивнул. Дон закрыл дверь и ушёл.
        – Ты чокнутый, – заявил Салли, уверенный, что эти недотёпы никогда не станут страшилами.
        – Да ладно тебе. Им не обязательно быть лучшими страшилами. Я вытяну на себе всю команду, – ответил Майк.
        – Ага! А кто вытянет тебя? – вздохнул Салли.
        Майк взорвался:
        – Хочешь назад, на курс проектирования визгобанок? Иди. Выход сам найдёшь!
        Салли потоптался на месте. Майк был прав. И только Салли решил, что им придётся попотеть ради победы, как погас свет. Здоровяк щёлкнул выключателем, но ничего не произошло.
        – Эй, есть кто живой? – крикнул Майк, когда они вместе с напарником обходили тёмный дом.
        Скрипнула дверь, ведущая в подвал.
        – Ау! Отзовитесь, – сказал Майк, заметив тусклый свет.
        – Ребята?
        Майк и Салли спустились в подвал. В центре комнаты мерцала единственная свеча. Они вздрогнули, когда вперёд выдвинулась фигура, облачённая в балахон.
        – Согласны ли вы целиком и полностью посвятить себя нашему братству? – торжественно спросила фигура.
        Капюшон слегка сполз, и показались усы. Ясно. Это был Дон.
        Кто-то внезапно огрел Майка веслом.
        – Ой! – вскрикнул Майк.
        За их спинами показался двуглавый монстр. Одна голова сказала:
        – Клянётесь ли вы хранить тайну?
        Вторая продолжила:
        – Которую вы здесь узнаете?
        Салли тоже получил веслом по голове.
        – Не понял! – завопил он сердито.
        Слизень, одетый в чёрное, показался из тени.
        – Принимаете ли вы присягу... – начал он, но вдруг зажёгся свет, и в подвал спустилась розовая монстриха в бигуди, неся корзину с бельём.
        – Мама, разрази меня гром! – завопил Слизень, жмурясь от света. – У нас обряд посвящения!
        – Ой-ёй-ёй, мне уже страшно, – сказала миссис Склизли. – Продолжайте. Просто не обращайте на меня внимания.
        Слизень смущённо посмотрел на Майка и Салли.
        – Это дом моей мамы, – пояснил он, когда миссис Склизли стала складывать бельё в стиральную машинку. – Клянётесь ли вы защищать братьев, несмотря на опасности?
        Пока он произносил клятву, его мама сложила в сушилку кроссовки и запустила новый цикл. Сын пытался перекричать грохот, но кроссовки были куда громче.
        – Пожертвовать всем... – Но тут он сдался. – Ладно. Проехали. Вы приняты.
        Все члены братства окружили Майка и Салли.
        – Послушайте, мы знаем, что нас не очень уважают, – сказал Дон. – Поэтому мы рады, что вы с нами.
        – Жду не дождусь, когда мы вместе начнём пугать, – добавил Слизень, неловко обнимая их.
        Он вручил им кепки «Общажного Кошмара».
        Майк надел свою и посмотрел на Салли, который стоял, нерешительно держа кепку в руке. Наконец он сдался и надел крошечную кепку на свою гигантскую голову. «Кошмары» захлопали.
        Терри и Тэрри снова стукнули его сзади веслом. Салли выхватил весло и сломал его пополам. Терри и Тэрри радостно убежали прочь. Затем все остальные бросились наверх.
        – А сейчас мы будем праздновать, – сказал Слизень. – Хватайте подушки, устроим битву!
        ГЛАВА 14
        На следующее утро Майк посапывал на подушке из синего меха. Он покрепче прижался к ней и сказал:
        – Я знаю, ты настоящая принцесса, а я всего лишь конюх...
        Он открыл глаза и увидел, что обнимает руку Салли, которая свисала с верхней полки.
        – А-а-а-а! – завопил Майк, отталкивая
        РУКУ-
        Салли тут же проснулся и свалился на пол.
        – Ты что творишь? – завопил он.
        – А ты чего лапы развесил?! – закричал в ответ Майк.
        Салли прищурился:
        – Ты целовался с моей рукой?
        Майк притворно рассмеялся:
        – Целовать твою руку? И не мечтай! А вот ты, по-моему, линяешь!
        – Сам ты линяешь! – ответил Салли.
        – Да ну? – спросил Майк скептически.
        Он хлопнул по матрасу, и в воздух поднялось голубое облачко.
        Салли проворчал что-то и попытался обойти зелёного монстра.
        – Простите, – сказал Майк, тоже направляясь к двери. – Позвольте мне.
        – Я просто хочу взять свои вещи, – прорычал Салли.
        Они сцепились, катаясь по маленькой комнате, пока оба не вывалились в коридор. Их тут же ослепила вспышка!
        Майк и Салли подняли глаза и увидели, что все «кошмары» собрались в коридоре.
        – Первое утро в доме! – воскликнул Слизень, держа в руках камеру.
        – Будет фото на память! – добавил Арт.
        Дон примчался наверх:
        – Ребята! Мы получили письмо! Это первое задание Страшильных игр!
        «Кошмары» столпились вокруг него. Майк хотел забрать письмо, но Дон крепко держал его.
        – Извините, – сказал он. – Щупальца прилипают.
        Наконец Майк разорвал письмо и прочёл подробности.
        – Ничего не понимаю! – воскликнул он. – Куда мы должны прийти?

* * *
        На следующую ночь «кошмары» спустились в огромную мрачную канализацию студгородка. С потолка капала вода, и их шаги эхом раздавались в холодном сыром туннеле. Они свернули за угол и увидели толпу. Председатель с помощником стояли в центре освещённой площадки.
        – Добро пожаловать на первый этап Страшильных игр! – крикнул огромный монстр всем собравшимся. – Каждый, кто входит в комнату ребёнка, тут же подвергается смертельной опасности, потому что нет ничего более токсичного, чем человеческий ребёнок! Но благодаря биологическому факультету мы нашли второе по опасности существо – жгучего ежа!
        «Кошмары» наблюдали за тем, как группа студентов вынесла деревянную коробку. Председатель сунула внутрь металлические щипцы и вытащила круглое шипастое синее создание, которое шипело и угрожающе мерцало.
        – О-о-о, – произнёс Арт. – Я хочу потрогать его.
        Председатель указала за край сцены, где был целый туннель, усеянный сотнями сверкающих ежей, и Арт ещё больше воодушевился.
        – Это стартовая линия, – сказал рогатый монстр. – Свет в конце туннеля – финишная черта. Кто придёт последним, выбывает из игры.
        – Выбывает, – ахнул Терри.
        Майк посмотрел ему в глаза.
        – Мы не собираемся проигрывать. Всё, что нам нужно, у нас есть, – сказал он, указывая себе на грудь.
        Слизень улыбнулся:
        – Ты имеешь в виду смелость и отвагу?
        – Нет, я имею в виду себя! – ответил Майк. – Я выиграю эту гонку для нас.
        Салли снисходительно посмотрел на него.
        – Отлично, – сказал он, отодвигая Майка со своего пути. – Это всё очень мило, но тут скорость нужна. Я выиграю эту гонку.
        Майк оттолкнул Салли:
        – Это полоса препятствий! Думаешь, поорёшь на неё и она испугается?
        Позади них стояла команда «Мракияж» в розовых футболках.
        – Хорошо, – сказала одна из сестёр. – Это командная работа, так что давайте держаться вместе!
        Когда команды вышли на старт, председатель студсовета добавила:
        – И последнее. Страшилы работают в темноте.
        В тот же миг канализация погрузилась во тьму, и «кошмары», до этого просто нервничавшие, испугались не на шутку.
        ГЛАВА 15
        В темноте зловеще посверкивали и переливались токсичные ежи.
        – Я хочу домой! – захныкал Слизень.
        – На старт! – крикнул зампредседателя. – Внимание!
        Майк посмотрел на Салли, а синий верзила посмотрел на остальные команды, приготовившиеся к гонке. «Кошмары» столпились позади, но Майк и Салли даже не обратили на них внимания. Это было их личное соперничество.
        – Марш! – выкрикнул зампредседателя.
        – А-а-а-а-а! – закричал Арт, бросаясь в туннель первым.
        ОК и остальные команды последовали за ним. Арт немедленно задел светящегося ежа и, упав, закричал, потому что тот принялся жалить не на шутку.
        – Ой! – воскликнул Арт.
        Его нога начала опухать от укусов. Тут к нему присоединился и Слизень, сражённый парочкой ежей. «Мракияж» перепрыгнули через упавших и бросились следом за Майком и Салли.
        Эти двое бежали рядом, осторожно лавируя между жгучими ежами.
        – Это всё, на что ты способен? – крикнул Майк Салли.
        – Это была фора! – крикнул в ответ соперник, когда они влетели в тёмную часть туннеля, где ежи свисали с потолка.
        – Ребята! – окликнул их Дон. – Мы немного отстаём! Ребята!
        Один из ежей скользнул Салли по руке, и Майк вырвался вперёд. Но Салли склонил голову и ринулся дальше, не обращая внимания на бесчисленные удары. Он догнал Майка и обошёл его. Впереди он видел команду POP. Салли почти догнал их, но споткнулся и упал.
        РОРы даже не снизили скорость.
        – Пока, неудачник! – крикнул ему Чет, когда Салли с рёвом подскочил.
        В этот момент Майк промчался мимо него, и этого никак нельзя было стерпеть. Салли рванул вперёд, обжигаемый десятками ежей, но всё-таки РОРы выбежали из туннеля первыми.
        Толпа заревела, и председатель объявила:
        – Команда «Рёв охрипших ртов» пришла первой!
        Майк и Салли одновременно пересекли финишную прямую, всё ещё злясь друг на друга. Толпа смеялась. Фотограф крикнул им:
        – Ну что, кошмарики, облажались?
        – Эй, второе место не так уж и плохо! – крикнул Майк.
        Но тут до него донёсся голос председателя совета:
        – Второе место – команда «Зубья и Рога».
        – С чего это? – завопил Салли в негодовании.
        Один из фанатов крикнул:
        – Финишную черту должна пересечь вся команда!
        – Как же так? – простонал Салли: последний раз, когда он видел других членов своей команды, они были далеко позади всех.
        – Третье место – «Липкие Лягушки», – объявил вице-председатель. – Четвёртое место – «Мракияж», пятое место – «Шепелявые Шипящие», и на последнем месте «Общажный Кошмар»!
        – Нет! – простонал Майк; обернувшись, он увидел, как последние члены его команды пересекли финишную прямую.
        – Команда «Общажный Кошмар» выбывает из игры! – объявил президент студсовета.
        Майк в отчаянии отступил и столкнулся с деканом Терзалес. Она удовлетворённо улыбнулась.
        – Не удивляйтесь, мистер Вазовски. Вас могло спасти только чудо.
        Майк ошарашенно кивнул, но в этот миг председатель студсовета объявила:
        – Внимание! У нас есть объявление! Команда «Зубья и Рога» дисквалифицирована. Использование незаконных средств защиты.
        – Вы о чём? Это же просто увлажняющий крем! – сказал здоровенный красный монстр, один из членов этого братства.
        Толпа наблюдала, как судья вытер комок слизи с его руки и затем стукнул по этому месту ежом. Рука тут же распухла, как шарик.
        – Это невероятно, но «кошмары» снова в игре! – объявил зампредседателя.
        Улыбка сползла с лица декана Терзалес. Она повернулась к Майку
        – Вам не всегда будет так везти, – сказала она и яростно вылетела из канализации.
        Майк посмотрел на Салли, а потом на остальных «кошмаров». Распухшие и побитые, они радостно махали ему.
        – Это будет сложнее, чем я думал, – пробормотал он.
        ГЛАВА 16
        На следующий день Майк собрал всю команду в центре студгородка. Салли, прислонившись к дереву, наблюдал за всей компанией.
        – Итак! Слушайте, «кошмары»! – начал Майк. – Нам нужно стать одним целым, поэтому важно, чтобы каждый из вас при-вносил что-то своё.
        – Мы составили список наших сильных и слабых сторон, – сказал Слизень, улыбнувшись.
        Дон вышел вперёд.
        – В старших классах я был мастером бесшумных пугалок. Я мог подкрасться к полевой мыши на фабрике подушек, – сказал он и, встав на четвереньки, пополз по тротуару, присоски при этом издавали громкий чмокающий звук. – Прости, – сказал он. – Когда я потею, они становятся очень липкими.
        Настала очередь Терри и Тэрри. В одной руке они держали колоду игральных карт.
        – Мы спецы по карточным фокусам, – сказал Терри, с таинственным видом размахивая у них перед лицом картами.
        – Ловкость рук, и никакого мошенничества, – добавил Тэрри, но в этот момент все карты вывалились у него из рукава.
        Терри посмотрел на брата и обречённо вздохнул.
        – У меня есть дополнительный палец на ноге, – сказал Арт. Потом, тихо рассмеявшись, добавил: – Правда, я его не захватил.
        Майк понял, что без напутственного слова тут не обойтись.
        – Ребята, малейший промах на следующем соревновании – и с нами покончено. Чтобы этого не случилось, нужно, чтобы вы собрали свои суперспособности и... выбросили их на свалку.
        – Уже сделано, – сказал Арт.
        Майк кивнул.
        – С этой минуты у нас одна голова на всех. Моя голова!
        – Да неужели? – сказал Салли, закатывая глаза.
        – Я буду говорить вам, что нужно делать и когда, – продолжил Майк.
        Салли поморщился, но «кошмары» согласно закивали.
        – Отлично, Майк, – сказали они. – Лучшее, что мы можем сделать.
        Майк улыбнулся:
        – Отлично! А сейчас на месте, крадущейся походкой! Раз, два!
        «Кошмары» принялись тренироваться, ворочая своими неуклюжими телами. Салли подошёл к Майку и сказал:
        – Ты зря теряешь время. Нам нужна новая команда.
        – Нельзя просто так взять и набрать новую команду! – ответил Майк. – Я узнавал сегодня утром. Это против правил.
        – А что, если замаскировать новую команду, чтобы она выглядела как старая? – с надеждой спросил Салли.
        – Нельзя! Мы не будем жульничать! – возразил Майк.
        – Это не жульничество, – покачал головой Салли. – Мы просто уравниваем наши силы.
        Майк уставился на него, и Салли вздохнул:
        – Ну хорошо. Называй это жульничеством. Но что ты хочешь от меня? Они даже грудничка напугать не смогут.
        Соперники посмотрели на «кошмаров». Слизень прыгал с божьей коровкой на руке:
        – Загадайте желание! Все загадывайте желание!
        Салли раздражённо посмотрел на Майка и пошёл прочь.
        – Куда ты собрался? – окликнул его Майк. – У нас же тренировка.
        – Я Салливан! – крикнул в ответ Салли. – Им на уши приседай, мне не надо. До скорого, тренер!
        Внезапно за спиной Майка возник Слизень, и он подпрыгнул от изумления.
        – А-а-а! – закричал он. – Привяжи себе колокольчик, наконец!
        Затем он повернулся к группе:
        – Отлично, «кошмары». Сейчас устроим блиц-опрос. Что опаснее человеческого ребёнка?
        Арт поднял руку:
        – Два человеческих ребёнка?
        Майк вздохнул:
        – Нет. Взрослый человек. На следующем этапе мы должны быть тише, чем мыши. Поэтому запоминайте: делайте так, как я показываю!
        Майк поднял ногу и медленно двинулся вперёд. Остальные нетерпеливо закивали.
        ГЛАВА 17
        В библиотеке стояла идеальная тишина. Один за другим «кошмары» вошли в огромный зал, обходя столы. Они шли за Майком как можно медленнее, стараясь не издавать ни звука. Носок к пятке, пятка к носку.
        Второй этап Страшильных игр был в самом разгаре. С руки высокой статуи свисали флаги. Главная задача – пройти мимо библиотекаря и снять флаг так, чтобы она и ухом не повела.
        Библиотекарша была злющей, как и положено библиотекарям: пятнадцать метров в высоту, суровая. Её щупальца были готовы в любой момент схватить шумных студентов. Зрение у неё было неважное, и она, хоть и носила толстенные очки, полагалась больше на слух. Малейший шорох – и она вышвырнет членов команды за дверь.
        Последняя команда, чей флаг останется на статуе, будет исключена.
        Председатель студсовета со своим замом со стороны наблюдали за происходящим.
        – Прошла половина тура, и борьба становится всё напряжённее, – шепнула председатель толпе зрителей.
        Все затаили дыхание, когда девушки из команды «Шепелявые Шипящие» достигли статуи. Они быстро схватили флаг и выбежали из библиотеки. РОРы уже давно справились с этим.
        – Остались только две команды, – продолжал зам. – Страшилам нельзя попадаться родителям ребёнка на глаза. А наша библиотекарша будет пострашнее всяких родителей.
        Библиотекарь приложила чешуйчатый палец к губам и сказала:
        – Тсс! Тише!
        Терри ухмыльнулся и сказал:
        – Чего бояться какой-то там старушенции?
        В этот момент один из студентов чихнул, и библиотекарь обернулась на шум. Она взмыла вверх.
        – Я сказала – тихо! – зарычала она на студента и вышвырнула его через дыру в стеклянном куполе над библиотекой.
        Студент вылетел, просвистел через ветки деревьев и свалился в ручей.
        Зрители взбодрились и завыли. Майк посмотрел на своих товарищей и прошептал:
        – Идите за мной. След в след!
        Они кивнули и медленно пошли по библиотеке. Салли перевёл взгляд на членов команды «Липкие Лягушки». Они двигались куда быстрее.
        – Да поторопись ты! – нетерпеливо шептал он, пытаясь ускорить свою команду, но Майк поднял руку.
        – Не торопимся, – сказал он им.
        – Не торопимся, – повторил Арт, поднимая руку.
        Салли даже застонал, когда все члены команды один за другим повторили фразу за Майком. В конце концов он просто не выдержал такого медленного темпа. Он бросился к флагу, оставив своих товарищей по команде позади.
        Майк широко распахнул глаза.
        – Салливан! – зашипел он.
        – Салливан! – шепнул Арт.
        – Салливан! – прошептали Терри и Тэрри.
        Майк шикнул на команду:
        – Тише!
        Арт прошептал Терри и Тэрри:
        – Тише!
        – Тише! – прошептали братья Дону, который передал своё «Тише!» Слизню.
        Майк покачал головой и вздохнул. Они наблюдали, как Салли подбежал к лестнице, которая была закреплена на рельсе к книжным полкам. Он поднялся вверх и толкнул лестницу так, чтобы она скользила по полкам к флагу.
        Майк ахнул, когда библиотекарь обернулась. Она поправила очки, но, похоже, не заметила Салли.
        – Хмм, – сказала она подозрительно и вернулась к своей работе.
        Салли был совсем рядом с флагом, оставалось ещё совсем чуть-чуть. Он шагнул вперёд, протянув руку к флагу. Ему почти удалось, но тут ролик сошёл с рельсов. Мгновение спустя Салли повалился на пол вместе с лестницей. С оглушительным грохотом.
        ГЛАВА 18
        Библиотекарь в ярости кинулась на Салли. Её огромные щупальца уже почти схватили его, но тут позади неё раздался звук: чавк, чавк, чавк. Какое-то существо осмелилось нарушить тишину в ЕЁ библиотеке!
        Это был Дон. Он ползал по полу, и его щупальца громко и липко чпокали. Он чпокал всё быстрее и громче! Библиотекарь накинулась на него, неотвратимая, как удар молнии. Дон съёжился и приготовился к худшему, но как раз перед тем, как её слизистые щупальца почти коснулись его, в противоположном конце зала с полок полетели книги.
        – Сюда! – Терри и Тэрри кричали, расшвыривая книги и прыгая из стороны в сторону.
        Библиотекарь яростно обернулась на него, но тут в дело вступил Арт, вскочив на стол и принявшись топотать своими мохнатыми ногами. Этого библиотекарь вынести никак не могла.
        Толпа в удивлении смотрела на них.
        – Разве это законно?
        – Ну да, – ответил зам. – Единственное правило – не попасться.
        Пока «кошмары» с библиотекаршей носились по читальному залу, Майк с ужасом понял, что лягушки встают одна на другую, чтобы добраться до флага. Но он и рта не успел открыть, как собратья схватили его и утащили прочь. Пускаясь в погоню за ними, разъярённая монстриха мимоходом смела почти выстроенную пирамиду лягушек.
        «Общажный Кошмар» выскочил из библиотеки, и страшное щупальце чуть-чуть не дотянулось до них.
        – Ух ты! Мы сделали это! – воскликнул Арт, когда они кучей свалились у входа.
        Майк покачал головой.
        – Нет, не сделали. Мы забыли флаг! – сказал он раздражённо.
        Слизень внезапно возник позади Майка.
        – А-а-а-а! – воскликнул Майк, хотя мог бы уже и привыкнуть, но пятиглазый малыш достал из-за спины... флаг.
        Все «кошмары» дико завыли, а Майк стоял ошеломлённый.
        – Но как? – спросил он в замешательстве.
        Терри склонился к нему:
        – Ловкость рук!
        – «Общажный Кошмар» продолжает, а «Липкие Лягушки» покидают игру, – объявил зампредседателя студсовета.
        Декан Терзалес бесстрастно наблюдала, как радуются «кошмары».
        – Мы сделали это! Мы сделали! – распевали они.
        Когда они направились домой, у них кружилась голова от успеха.
        – Никогда не чувствовал себя таким бодрым! – заявил Слизень.
        Его щёки раскраснелись больше обычного.
        – Мы были неподражаемы! – согласились с ним Терри и Тэрри, с энтузиазмом кивая головами.
        Но Салли не разделял общей радости.
        – Чего вы радуетесь? – сказал он им. – Это ненастоящее страшильство.
        – Да ладно тебе, – возразил Майк. – Я должен вам сказать, что вы придумали очень оригинальный выход, а вот ты чуть не погубил всё. Ты должен был придерживаться моей стратегии.
        – Какой ещё стратегии? – огрызнулся Салли. – Кучка олухов на цыпочках. Начнёшь пугать взаправду – тогда зови!
        Майк хотел поспорить, но тут к ним подъехала машина, в которой сидели девушки из «Мракияжа».
        – Эй, парни, вы идёте на вечеринку? – спросила их красотка, возглавлявшая их команду.
        «Кошмары» не поверили своим ушам.
        – Мне кажется, вы не по адресу, – сказал Слиззи. – Нас никогда не...
        Майк быстро прикрыл ему рот ладошкой.
        – Вечеринку? – переспросил он.
        – Ага. РОРы устраивают вечеринку для команд, прошедших половину испытаний. Ну что, пойдёте?
        – Увидимся на месте! – крикнула другая девушка, когда машина тронулась с места.
        «Кошмары» смотрели друг на друга в шоке.
        – Вы слышали это? Ушам не верю! – воскликнул Дон.
        – Не ведитесь, – категорически заявил Салли.
        Но Майк не собирался упускать свой шанс.
        – Нас наконец-то принимают за настоящих страшил. Мы идём! – сказал он.
        Когда они подходили к дому РОРов, то решимости поубавилось.
        – А молодые люди всё ещё танцуют? – спросил Дон. – Боюсь, что мои танцы немного устарели.
        – Ещё не поздно уйти, – сказал Терри.
        Слизень тоже выглядел смущённым.
        – А если вдруг возникнет неловкая пауза? Я никогда не знаю, что...
        – Сказать, – закончил за него Майк.
        Малыш закивал головой:
        – Как ты догадался?
        – Вы только что сражались с пятнадцатиметровой бабулей-библиотекаршей и боитесь какой-то вечеринки? – Майк приобнял Слизня и подтолкнул к двери.
        – Вперёд, – сказал он, и остальные «кошмары» пошли за ними.
        ГЛАВА 19
        В доме РОРов было полно монстров. Они все обернулись, когда вошли «кошмары».
        – Привет, – нервно сказал Слизень.
        Все уставились на них. Потом их узнали, и веселящиеся монстры счастливо загалдели:
        – «Общажный Кошмар»!
        – Эти парни совсем безбашенные!
        – То, что вы устроили сегодня, было круто!
        Майк посмотрел на команду и улыбнулся.
        – Сегодня мы оторвёмся, как настоящие страшилы!
        Арт тут же кинулся на танцпол, крутясь и вращаясь. Дон тоже показал, на что способен. Слизень танцевал с девушками из «Мракияжа», и им, похоже, нравилась его компания.
        – Я ещё никогда в жизни не тусовался так поздно! – сказал он им.
        Тут Слизень заметил Салли, который стоял в сторонке, и решил вытащить его на танцпол. Салли неохотно сдался и позволил втянуть себя в толпу. Вскоре он танцевал не хуже остальных.
        Пока команда отрывалась, Майк вышел в коридор. Вдоль стен висели портреты победителей прошлых Страшильных игр. И там, на пьедестале, стоял кубок, который РОРы выиграли в прошлом году. Глядя на золотой кубок, Майк увидел собственное отражение. Вот его истинное «я».
        «Я могу победить!» – сказал он самому себе.
        Тем временем Джонни заметил «кошмаров» на танцполе. Он свистнул и крикнул толпе:
        – Эй, тише! Тихо все! От имени POP мы бы хотели поздравить команды, которые смогли пройти так далеко! Давайте дружно поаплодируем «мракияжам»! Клёвый прикид, девчонки!
        Девушки оскалились, и толпа взревела.
        – Тише! – крикнул Джонни. – Жутко до дрожи! «Шепелявые Шипящие»! – продолжил он. – Страшные красотки!
        После того как все похлопали, он повернулся к толпе:
        – И наконец, команда, потрясшая Страшильные игры: «ОБЩАЖНЫЙ КОШМАР»! Сюда, ребята!
        Толпа расступилась, и прожектор осветил «кошмаров».
        – Давайте поприветствуем их! – закричал Джонни.
        «Кошмары» улыбались, но внезапно сверху на них обрушились потоки краски, залив всю группу. Толпа смутилась, но Джонни заржал. Затем машина выпалила в них конфетти с блёстками, а один из членов POP опрокинул на них корзину с цветами.
        – Самые очаровательные монстры в универе! – завыл Джонни и добавил: – Мягкие игрушки в студию!
        Другой член братства дернул за верёвку, и на «кошмаров» свалилась куча миленьких игрушек. Щёлкнула вспышка, и на фото появились ошарашенные и умилительные лица всей команды.

* * *
        На следующий день унизительное фото появилось на первой полосе школьной газеты. Майк делал всё возможное, чтобы поддержать боевой дух своей команды, но это было нелегко.
        – Не переживайте. Никто не читает школьную газету, – сказал он, когда они шли в класс.
        – Но на улицу-то они всё равно выйдут! – простонал Арт.
        Майк огляделся и увидел, что вся площадь увешана всё тем же мерзким фото. Студенты со смехом рассматривали их. Когда казалось, что хуже уже быть не может, они подняли головы и увидели в воздухе монстра, который вывешивал баннер с надписью «Очаровашки “кошмарики”».
        В довершение всего Джонни и остальные РОРы продавали футболки и кружки с унизительным фото.
        Майк разозлился и бросился в бой.
        – Эй! Что вы делаете?
        – Хочу собрать денег на благотворительность, – со смехом сказал Джонни.
        – Немедленно прекрати выставлять нас на посмешище! – выпалил Майк в ярости.
        Джонни поднял вверх плакат с фотографией «кошмаров» и сказал:
        – Да вы и есть посмешище! Давайте будем честными, вам никогда не стать настоящими страшилами, потому что настоящие страшилы выглядят как мы!
        Тут он развернул газету и ткнул в объявление с рекламой Корпорации монстров:
        – Но постой-ка, если вы так хотите попасть в Корпорацию монстров, у вас есть шанс. Им как раз почтальоны требуются.
        Джонни и вся толпа заржали. Салли больше не мог этого выносить. Сгорая от стыда, он развернулся и пошёл прочь. Удручённые «кошмары» были готовы пойти за ним следом.
        – Постойте! – окликнул их Майк. – Нельзя сдаваться! Поймите!
        Салли развернулся и крикнул Майку:
        – Нет, это ты пойми! Мы лишь позоримся! Хоть как им объясняй, но приличных страшил из них всё равно не выйдет!
        «Кошмары» смотрели вслед уходящему Салли. Затем Дон повернулся к Майку:
        – Мы ценим, всё, что ты для нас сделал, но он прав. Не важно, сколько мы будем тренироваться, – мы никогда не станем похожими на них. – Он вздохнул. – Мы годимся для чего-нибудь попроще.
        «Кошмары» поплелись следом за Салли обратно в дом, низко опустив голову.
        – Эй, ребята! – В глазах Майка блеснул задорный огонёк. – Я всё делал неправильно. Мы отправляемся на небольшую экскурсию.
        ГЛАВА 20
        Было уже темно, когда Майк посадил друзей в машину миссис Склизли, которая сидела за рулём.
        После долгой поездки Майк велел ей свернуть на неосвещённую парковку.
        – Спасибо, мама! – сказал Слизень, когда вся группа вылезла и подтянулась.
        – Удачи вам, детки! – сказала миссис Склизли. – Я посижу здесь и послушаю любимую музыку.
        Она закрыла окно, и машина затряслась от тяжёлого рока.
        Арт огляделся.
        – Где это мы? – спросил он у Майка.
        Они как раз подошли к большим воротам и подняли глаза вверх.
        – Это высшая лига, – ответил Майк.
        Над воротами светилась вывеска «Корпорация монстров».
        – Вот это да, – сказал Дон.
        Даже на Салли это произвело впечатление.
        Майк достал кусачки, и «кошмары» ахнули.
        – Не на пороге же нам стоять, – сказал Майк.
        Через несколько мгновений он прорезал большую дыру рядом с надписью «Хода нет».
        – Это безумие, – прошептал Слизень. – Нас посадят!
        Следом за Майком они все поднялись по лестнице на крышу.
        – Тсс! – сказал Майк, подводя их к большому окну.
        Когда они пригляделись, то глаза у всех широко раскрылись.
        – Круть! – воскликнул кто-то.
        Они посмотрели вниз и увидели настоящий Отдел страха, где то и дело раскрывалась дверь в человеческий мир и появлялся очередной страшила.
        – Посмотрите на них, ребята, – сказал Майк, указывая на занятых внизу страшил. – Скажите, что у них есть общего?
        Слизень пристально посмотрел на суетившихся внизу монстров. Все они были ни капельки не похожи друг на друга.
        – По-моему, совсем ничего, – растерянно пробормотал он.
        – Вот именно! – воскликнул Майк. – Страшилы бывают разные. Главное, они учатся пользоваться своими особенностями.
        – Здорово! – сказал Слизень, когда увидел, как страшила-шарик вдруг вырос до гигантских размеров.
        – Терри, смотри! – сказал Тэрри своему брату.
        Из активной двери как раз выходил трёхголовый монстр.
        Салли тоже проникся увиденным. Он понаблюдал за страшилами и взглянул на Майка по-новому. Может быть, мелкий прав?
        Дон ахнул, увидев пожилого монстра внизу.
        – Эй, посмотрите, а старик-то молодняк обогнал!
        Майк улыбнулся:
        – Дон, этот старик – граф Террор Томпсон!
        – Да ну! – воскликнул Салли. – Где? Точно. И правду он! Я до сих пор храню карточку с его фотографией!
        – Я тоже! – сказал Майк, и впервые они поняли, что у них есть что-то общее.
        – Собираешь карточки страшил? – спросил Майк.
        – Да, – гордо ответил Салли. – У меня целых четыреста пятьдесят.
        – Вот это да, – кивнул Майк. – У меня всё скромно – всего каких-то шесть тысяч. В отличном состоянии. Но четыреста пятьдесят – это круто.
        Слизень, вдохновлённый тем, что увидел внизу, состроил страшную гримасу и издал рёв.
        – Эй, посмотрите на меня! Я граф Террор Томпсон!
        – А неплохо у тебя получилось! – сказал Арт.
        Майк и Салли смотрели на взволнованных «кошмаров», которые осознали, что могут воплотить свою мечту. Салли вздохнул и сказал Майку:
        – Я вёл себя как идиот.
        – Я тоже, – признался Майк. – Но ещё не поздно всё исправить. Мы могли бы быть отличной командой. Нам просто нужно начать работать вместе...
        – Эй! Что вы там делаете? – крикнул охранник.
        Вся группа замерла от испуга. И тут Арт запаниковал.
        – Я не хочу возвращаться в тюрьму! – закричал он и помчался по крыше.
        Майк с остальными кинулись следом.
        – Они у нас на хвосте! – крикнул Дон, когда Салли схватил его и потянул за собой.
        Вся банда поднялась по лестнице, надеясь скрыться на следующей крыше, но они двигались слишком медленно.
        – Вон они!
        Целая группа охранников преследовала их в данную минуту.
        – Хватай их!
        Майк ахнул, когда на своих щупальцах и хвостах охранники стремительно поднялись за ними. Он привёл своих товарищей к краю и спрыгнул на нижнюю крышу. Слизень прыгал последним. В ужасе он стоял на краю, а затем чуть не упал. Салли протянул свою длинную руку и поймал его как раз вовремя.
        – Спасибо, брат, – задыхаясь, сказал Слизень.
        Салли закинул его на плечи и побежал.
        – О чём речь? – сказал он, догоняя Майка и остальных.
        Совсем скоро Дон выбился из сил и свалился с ног.
        – Со мной всё в порядке, – сказал он, хватая ртом воздух. – Так, сердечко прихватило.
        Салли захватил и его и побежал дальше.
        – Стоять! – завопил охранник. – Стоять, не двигаться!
        Но Салли, который тащил на себе уже всех «кошмаров», не собирался сдаваться. Он спрыгнул на землю и бросился к машине.
        – Мама! Заводи! – завопил Слизень, когда они нырнули через забор.
        Миссис Склизли опустила стекло и улыбнулась:
        – Что случилось, милый?
        – Заводи машину! – завыл Слизень. – Машина! Заводи!
        Она улыбнулась:
        – Хорошо.
        Майк вместе с «кошмарами» втиснулся внутрь.
        – Мама, газуй! – крикнул Слизень, потому что охранники уже лезли через дыру в заборе.
        – Пристегнитесь, – с улыбкой напомнила миссис Склизли.
        Они поспешно щёлкнули застёжками. Охранники были уже совсем рядом.
        – Теперь всё. Вперёд!
        – Кто-нибудь хочет жвачку? – спросила она с улыбкой.
        – ЖМИ! – завыл Слизень.
        Ещё секунда, и будет поздно. Охранники почти добежали до машины. В отчаянии Майк дотянулся до педали газа и выжал её в пол. Автомобиль вылетел со стоянки «Корпорации монстров».
        – А-а-а-а-а-а! – завопили «кошмары», когда машина помчалась по дороге.
        Затем они все засмеялись.
        – Было круто! – сказал Терри, и все оглянулись, чтобы посмотреть на злющих охранников, потрясавших кулаками им вслед.
        – Давайте вломимся куда-нибудь ещё! – предложил Арт.

* * *
        Когда «кошмары» вернулись домой, то от утренней хандры не осталось и следа. Никогда ещё они не отдавали столько сил и упорства своим тренировкам. Миссис Склизли связала им жёлто-зелёные свитера с эмблемой их братства.
        Когда Салли и Майк надели свитера и кепки «кошмаров», то радостно переглянулись. Они были командой!
        С тех пор они вставали в шесть утра и целыми днями отрабатывали особые приёмы в парке.
        – Страшильные ноги! Страшильные ноги! – кричал им Майк, когда они скользили, мчались и ползали по полю.
        Издалека за их тренировками наблюдали Джонни и Чет, покачивая головами. Впереди было испытание «Не трожь подростка», у «кошмаров» явно не было шансов.
        ГЛАВА 21
        В день испытания все «кошмары» с тревогой собрались у входа в большой лабиринт. Как объяснил Майк, главное – пугать детей, а подростков избегать.
        Во время испытания из стен лабиринта выскакивали карточки с нарисованными детьми. Хитрость была в том, что малышей надо было заставить закричать, а при виде подростка затаиться.
        Толпа взревела, когда Арт первым вбежал в лабиринт. Он заскочил за угол и наткнулся на картонного подростка. Арт нырнул за угол и дождался, пока не загорится зелёный свет над табличкой. Это означало, что «кошмары» получили очко. Следом побежал Слизень. По пути ему попалась табличка с малышом, и монстр взревел! Вспыхнул зелёный свет. Ещё одно очко у их команды!
        РОРы выбрались из лабиринта первыми, но кошмары заняли второе место, за ними шли «Шепелявые Шипящие». «Мракияжи» прибыли последними и выбыли из игры.
        Поклонники «кошмаров» громко скандировали: «Ура! Ура! Ура!»
        На следующем этапе участникам нужно было играть в прятки. Команда с головой погрузилась в книги и узнала, как каждый из её членов может использовать свои особенности на благо команды.
        Майк решил показать Дону, что это значит на практике, надел на него шлем, и Салли запустил им в стену. Дон громко вопил в полёте, но, стукнувшись об стену, намертво вцепился в неё присосками и торжествующе пополз вверх.
        Салли внимательно слушал, как Майк читал выдержки из Страшильных руководств. Впервые в жизни он прислушался к книжной мудрости. Мохнатый монстр понял, что стратегия Майка даёт свои плоды. Перед очередным испытанием стало ясно: их команда готова победить.
        Этот этап назывался «Прятки украдкой». По условию, оставшиеся три команды должны спрятаться в доме РОРов. Если судья заметил монстра, то игрок выбывал из игры. А если судья прошёл мимо и не заметил, то можно скорее выбегать из дома, принося победное очко команде.
        У окон дома стояла толпа, наблюдая за происходящим.
        Участники быстро рассредоточились по дому. Судья, монстр с кучей глаз, внимательно осматривал дом. Вот луч его фонарика выхватил кончик щупальца за занавеской. Щупальце тотчас спряталось, но поздно. Судья отодвинул занавеску и обнаружил девушку из «ШШ».
        – Выбываешь! – сказал он.
        Затем он перевёл свой фонарик на камин. Острым взглядом он заметил, что из трубы сыплется пепел. Он зажёг огонь, и в камин свалилась ещё одна участница женской сборной.
        – Не повезло, Крис Крингл, – сказал он.
        Затем судья пересёк комнату, перешагнув через Салли, который притворился мохнатым ковриком. Когда судья двинулся в другую часть дома, Салли встал и выбежал на улицу.
        Судья прошёл под Доном, который зацепился за потолок присосками. Толпа, наблюдавшая снаружи, увидела, что члены «РОР» вышли из парадной двери первыми, а за ними следом выбежал «Общажный Кошмар». Поклонники «кошмаров» ликовали.
        В конце испытания глава студсовета обратился к толпе:
        – Осталось только две команды – четырёхкратные чемпионы и... «Общажный Кошмар».
        Вице-президент добавил:
        – Отдохните хорошенько, потому что завтра вам предстоит показать своё искусство всему университету!
        Когда толпа начала расходиться, группа фанатов подошла к «кошмарам».
        – Ребята, вы потрясающие! – сказал один студент. – Вы должны обучить нас этим трюкам.
        – Тогда вам надо поговорить вот с этим парнем, – сказал Дон, гордо указывая на Майка.
        Майку очень льстило внимание окружающих. Салли улыбнулся, наблюдая, как Майк купается в лучах славы.
        Затем Салли заметил декана Терзалес.
        – Декан Терзалес, – сказал он смиренно, – когда мы вернёмся на Страшильный факультет, я надеюсь, что между нами не останется никаких обид.
        Она странно посмотрела на Салли:
        – Завтра вам придётся доказать, что вы умеете быть действительно страшными. А я точно знаю, что один из вас не подходит под это описание.
        Она бросила взгляд на Майка.
        – Нет, – ответил Салли. – Вы не правы. Он работает больше всех остальных.
        – Но стал ли он после этого страшным? – спросила она.
        – Он – душа и сердце команды, – настаивал Салли.
        – Повторяю: страшен ли он? – повторила она.
        Салли посмотрел на Майка, который улыбался и весь сиял. Плечи верзилы опустились.
        Декан Терзалес холодно улыбнулась и сказала:
        – Вы сами знаете ответ.
        После чего развернулась и ушла.
        Вернувшись в свою комнату, Салли уставился в потолок, а Майк сел на койку внизу.
        – Завтра мы всех сделаем, Салли. Я просто уверен в этом! – радостно сказал зелёный малыш, держа свою старую кепку.
        Салли свесился с верхней полки и сказал:
        – Эй, Майк. Ты многому научил меня. Можно я тоже дам тебе парочку уроков?
        – Конечно, – ответил Майк. – Когда захочешь.
        Салли спрыгнул со своей кровати и убрал мебель с середины комнаты.
        – Что, прямо сейчас? – спросил Майк.
        Салли взял страшильный учебник и отшвырнул в сторону.
        – Что ж, ты вызубрил все учебники и помнишь наизусть все страшильные технологии. А теперь выкинь из головы всю эту чушь. Загляни к себе в душу и отыщи там истинного монстра, – сказал он серьёзно.
        Майк смотрел на него не мигая.
        – Истинного монстра? – переспросил он.
        – Точно, – ответил Салли. – Пугай от души!
        Майк рыкнул.
        – Неплохо, – сказал Салли. – А ещё страшнее можешь?
        Майк заревел на Салли изо всех сил.
        Миссис Склизли крикнула им:
        – Мальчики! Завтра на учёбу!
        Майк тяжело дышал.
        – Ну, как это было? – спросил он.
        Салли улыбнулся и поднял свою здоровенную руку.
        – Образцово, – сказал он, и Майк дал ему пять.
        Лежа в кровати, малыш радостно сказал:
        – Хо-хо! Я сейчас чувствую себя совсем по-другому! Я настоящий монстр!
        Он схватил свою любимую кепку.
        – Завтра весь университет наконец-то увидит, на что способен Майк Вазовски.
        – Ты чертовски прав, – сказал Салли, надеясь, что голос не выдал его.
        ГЛАВА 22
        На следующий день университетский стадион был забит студентами. Председатель студсовета взобралась на сцену и обратилась к толпе:
        – Добро пожаловать на финальное испытание Страшильных игр!
        Первыми показались «кошмары» в толстовках и кепках. Они махали толпе, которая громко приветствовала их. После того как показались члены POP, председатель продолжила:
        – Пришло время доказать, что вы действительно жутко страшные! В страхсимуляторах!
        Она указала на два симулятора на поле, по одному для каждой команды.
        – Но предупреждаю, симуляторы настроены на самый высокий уровень сложности!
        – Самый высокий уровень, – нервно повторил Слизень.
        Майк тоже нервничал, но собрался с духом и повернулся к своей команде:
        – Хорошо. Действуем по плану. Первым пойду я, затем Дон.
        – Погоди, – сказал Салли. – Майк, мне кажется, что раз ты всё это начал, то будет справедливо, чтобы ты и закончил.
        Майк удивлённо поднял голову, но остальные быстро согласились.
        – Точно! – сказал Дон.
        – Отличная мысль, – добавил Терри.
        – Одобряю! – поддакнул Арт.
        Майк был польщён.
        – Хорошо, – сказал он своим товарищам по команде. – Дон, тогда ты первый?
        – Отлично, – ответил Дон.
        «Кошмары» встали в круг и вытянули руки. Рука Майка легла сверху, и все воскликнули:
        – «Общажный Кошмар»!
        Дон побежал к стартовой линии, а от РОРов первым вышел Рэджи. Они ждали сигнала для старта.
        – Дедулю не обижай! – крикнул Джонни товарищу, когда над симуляторами зажёгся зелёный свет.
        Время действовать! Дон осторожно открыл дверь симулятора и вошёл в тёмную комнату.
        Толпа наблюдала, как Дон украдкой обошёл игрушки на полу. Тем временем Рэджи протопал по комнате и тут же наступил на резинового утёнка. Он ахнул, когда утёнок завизжал, и симулированный ребёнок тут же сел на кровати. Монстр растерялся на секунду, а потом взревел!
        – А-а-а-а-а! – завопил робот.
        В то же время в симуляторе «кошмаров» ребёнок тоже проснулся, но Дон уже был на потолке. Внезапно он спустился над кроватью, повис на одном щупальце и завопил! Ребёнок зашёлся в крике.
        Когда они выходили из симулятора, счёт Дона был на целый дюйм больше, чем у Рэджи!
        Дон посмотрел на него и улыбнулся.
        – Учись, сынок, – сказал он самодовольно.
        Рэджи был в шоке.
        Затем настала очередь Терри и Тэрри. Их соперником был Чет, который очень волновался, зато Терри и Тэрри были в приподнятом настроении.
        – Мы сделаем это! – воскликнули они, когда зажёгся зелёный свет.
        Внутри симулятора Чет подскочил к кровати и издал жуткий вопль! Р-р-р-р-р!
        Джонни взбодрился, когда на табло показались результаты Чета. Такой результат будет сложно побить.
        Внутри другого страхсимулятора ребёнок сел на кровати и, заметив в дверях человеческий силуэт, снова собирался заснуть, но тут голова силуэта раскололась надвое. Ребёнок-манекен завопил от ужаса, когда обе головы страшно зарычали! Однако их испуг чуть-чуть не дотянул до результата Чета.
        Затем настала очередь Слизня. Его жертва уже лежала в постели, когда дверь шкафа медленно открылась. Ребёнок посмотрел на дверь, но она уже была закрыта. Затем жуткая тень прошла мимо окна. Робот уже собирался лечь, когда заметил, что рядом с ним в кровати лежит Слизень. Ребёнок завопил, и результат Слизня составил больше половины уровня.
        – Ого! – приободрилась миссис Склизли.
        Арт вошёл в тренажёр. Он соревновался с четырёхруким жуком-монстром из POP. Арт тихонько подкрался к ребёнку поближе, затем вскочил на край кровати, весь извернулся и зарычал. Его баллон тоже наполнился наполовину. Это был хороший результат, но всё же «кошмары» отставали от соперников.
        Команда заметно нервничала, но настала очередь их лучших страшил – Салли и Майка!
        ГЛАВА 23
        Салли подошёл к симулятору «кошмаров», щёлкнул суставами и вошёл в комнату. В симулятор РОРов вошёл Рэнди, крадясь по краю комнаты и сливаясь со стеной. Салли осторожно подкрался к кровати, медленно навис над спящим ребёнком. И тут он издал самый жуткий рёв за сегодняшний день!
        В соседнем симуляторе Рэнди только- только собрался начать пугать, когда звук рёва Салли сбил его с ног. Рэнди свалился на пол, смешался с рисунком сердечек на ковре в спальне и издал слабенький писк. Робот-ребёнок едва вскрикнул.
        – Шансы уравнялись! – объявил председатель студсовета, указав на табло, когда Салли и Рэнди вышли из страхсимуляторов. Результаты Рэнди были слабенькими, и счёт обеих команд сравнялся.
        Джонни и все РОРы были в ярости.
        – Вонючка ты, Боггс! – сказал ему Чет.
        Рэнди смотрел на то, как радуются «кошмары».
        – В последний раз проигрываю тебе, Салливан, – пробормотал он.
        – Уортингтон и Вазовски на старт! – объявил вице-президент студсовета.
        Все смотрели на Майка, когда он шёл к стартовой линии одновременно с Джонни. Свет стал зелёным, и оба побежали к своим симуляторам. Когда они вошли в двери, Джонни тут же направился к ребёнку, в то время как Майк не торопился, отвлекая робота жутким царапаньем спинки кровати.
        Джонни подошёл прямо к кровати и зарычал! Ребёнок зашёлся от крика, и результат Джонни почти до конца заполнил табло. Чувствуя себя чемпионом, Джонни вышел из симулятора под приветственные крики толпы:
        – POP! POP! POP!
        В симуляторе «кошмаров» Майк присел у кровати, обдумывая свой следующий шаг. Он знал, что теперь исход игры зависит от него. Он думал обо всём, что ему говорили за эти годы, заканчивая советом Салли: разбуди в себе монстра!
        Майк собрал всю свою энергию и прыгнул на кровать, издав свой самый лучший громогласный «р-р-р-р-р-р-р»!
        Робот-ребёнок закричал, и результат был стопроцентным – ровно на одно деление больше, чем у Джонни!
        Толпа взорвалась! «Кошмары» стали победителями Страшильных игр!
        Участники «Общажного Кошмара» радостно подпрыгивали на месте, толпа скандировала: «Общажный Кошмар! Общажный Кошмар!» Салли крикнул:
        – Мы на страшильном факультете!
        Миссис Склизли обнимала всех. Она обняла Дона, но его щупальца прилипли к ней. Они оба отстранились, слегка смущённые.
        – О, простите меня, миссис Склизли, – сказал Дон.
        Миссис Склизли прикрыла все свои пять глаз и покраснела.
        – Прошу, просто Шерри, – сказала она.
        Члены команды принялись качать Майка.
        Уже стемнело, когда все начали расходиться, но «кошмары» чувствовали, что это главный день в их жизни. Они купались в лучах славы.
        Кто-то из поклонников крикнул им:
        – ОК рулит!
        Дон улыбнулся:
        – Честно, никогда за рулём не сидел.
        Салли пытался отыскать Майка в толпе.
        – Эй, Вазовски! – крикнул он другу, когда заметил Майка внутри симулятора. – Пошли уже! Маньяк страшильный! У нас праздник!
        Но Майк не ответил. Он наслаждался новым чувством.
        – Майк! – окликнул его Салли.
        – Я сделал это, – сказал Майк благоговейным тоном.
        Он вошёл внутрь и не отрываясь смотрел на ребёнка-робота.
        – Не могу поверить. Я стану страшилой.
        Салли улыбнулся:
        – Да-да! Всё так и будет.
        Майк обернулся к механическому малышу:
        – Ты слышал это? Отдыхай, детка. Восстанавливай нервы, Майк Вазовски ещё не раз придёт к тебе.
        Майк поднял руки и негромко сказал:
        – Бу!
        Ребёнок подскочил в кровати и завопил.
        Майк повернулся и увидел, что датчик на табло зашкалило.
        – Я знал, что могу быть страшным, – удивился Майк. – Но не до такой же степени.
        – Пустяки, – сказал Салли. – Наверное, мы так запугали его, что он сломался.
        Тут в круглую голову Майка пришла страшная мысль. Он подошёл к спящему мальчишке и щёлкнул пальцами.
        – А-а-а-а! – закричал ребёнок и снова подскочил на кровати.
        Майк приподнял одеяло и стал изучать настройки на панели управления. Салли занервничал.
        – Пошли уже, – сказал он. – Здесь лучше ничего не трогать.
        Но Майк пригляделся к датчикам. Он заметил, что настройки для каждого раунда в симуляторе были установлены до предела, за исключением последнего. Для него симулятор был настроен на самый слабый уровень.
        Внезапно его осенило: результаты были сфальсифицированы.
        Майк повернулся к Салли.
        – Твоя работа? – спросил он.
        Салли замешкался, но в конце концов сказал:
        – Да... Я... – Он увидел, как вытянулось лицо Майка. – Но ты не понимаешь...
        Майк был абсолютно раздавлен.
        – Но зачем?
        – Так, знаешь, на всякий случай.
        Но Майк всё понимал слишком хорошо.
        – Ты думаешь, что я не страшный, – сказал он ошеломлённо. – Ты такой же, как декан Терзалес и все остальные.
        – Но что мне оставалось делать? – оправдывался Салли. – Позволить, чтобы вся команда продула только потому, что ты ни капельки не страшный?
        Слова Салли кольнули Майка в самое больное. Он несколько мгновений смотрел на Салли. Затем пошёл прочь. Салли взглянул в сторону и увидел, что все «кошмары» смотрят на него осуждающе. Они стояли у симулятора и всё слышали.
        Слизень положил кубок на землю. Затем они все ушли, расстроенные и смущённые.
        Салли стоял на сцене один, пытаясь осознать происходящее. Он взял кубок и молча пошёл прочь.
        РОРы заметили его. Джонни хлопнул его по спине.
        – Похоже, я ошибался насчёт тебя, – сказал Джонни, накидывая куртку на большие плечи Салли. – Ты снова один из нас.
        Салли заметил декана Терзалес. Он задумался на секунду, решительно вручил куртку и кубок Джонни. Пока РОРы удивлённо смотрели ему вслед, он побежал к декану.
        В то же время Майк шёл по коридорам здания технического обслуживания дверей университета, направляясь к дверной лаборатории. Когда он проходил мимо группы студентов, покидавших лабораторию, то незаметно сорвал пропуск с рюкзака одного из них. Оглядевшись, чтобы убедиться, что никто не видит, он быстро провёл карточкой и дождался, пока дверь не откроется.
        ГЛАВА 24
        Тем временем Салли успел догнать декана Терзалес и торопливо объяснил, что он натворил с симулятором.
        – Что вы сделали? – недоверчиво спросила она.
        – Моя команда ничего не знала, – сказал он. – Это всё моя вина. Я сжульничал.
        Декан Терзалес скрестила крылья летучей мыши на груди.
        – Я хочу, чтобы завтра вы навсегда покинули это место, – приказала она. – Вы позорите и университет, и свою славную фамилию.
        – Да, мэм, – смиренно сказал Салли.
        Внезапно к ним подбежал охранник.
        – Кто-то проник в дверную лабораторию! – крикнул он.
        Декан Терзалес тут же взмыла в воздух и полетела к зданию. Салли посмотрел ей вслед и сразу понял, что это не просто совпадение.
        – Только не это, – пробормотал он. – Майк!
        Тем временем в лаборатории Майк поставил визгобанку на слот у двери. Он был полон решимости доказать себе и всем остальным, что он может быть страшным. И не с каким-то там поддельным ребёнком, а с самым настоящим.
        Снаружи послышались крики охранников лаборатории, но он заблокировал дверь, чтобы они не могли войти.
        Он повернул ручку двери и спокойно вошёл в мир людей. Увидев ребёнка в постели, Майк тихо приблизился к цели. Он прошуршал шторой и подкрался к кровати, обдумывая, какую страшилку применить. Почувствовав чьё-то присутствие в комнате, ребёнок медленно сел и огляделся. Майк подпрыгнул к нему и зарычал!
        Маленькая девочка посмотрела на него. Всё ещё не проснувшись до конца, она улыбнулась и сказала:
        – Какой ты милый!
        – Что? – ошеломлённо воскликнул Майк.
        Затем он услышал чей-то кашель. Майк огляделся и увидел, что в комнате полно кроватей. На стене висела надпись: «Лагерь – наша большая семья».
        Майк недоверчиво прикрыл свой единственный глаз, когда маленькая девочка принялась будить всех своих соседей по комнате.
        – Мой воображаемый друг тут! – сказала она взволнованно. – Это забавный маленький зелёный человечек!
        Майк ахнул, когда дети приблизились к нему.
        По ту сторону, в мире монстров, декан Терзалес вошла в дверную лабораторию и караулила возле двери, в которую вошёл Майк.
        – Никто не пройдёт через эту дверь, пока не прибудет спецслужба!
        Салли и «кошмары» наблюдали со стороны. Салли был готов идти напролом, чтобы спасти Майка, но команда удержала его.
        – Салли, погоди! – сказал Слизень. – Мы можем помочь.
        Дон выступил вперёд:
        – Предоставьте это старине Дону Карлтону, мастеру продаж.
        Дон уверенно подошёл к декану.
        – Простите меня, – сказал он отчётливо. – Сегодня такой прекрасный день. Сколько раз вы спрашивали себя...
        Декан Терзалес взглянула на него и крикнула:
        – Схватить его!
        Салли съёжился, когда охранники набросились на Дона.
        – Руки за голову, преступник! – крикнул один из охранников, когда они схватили его.
        Салли понял, что путь к двери свободен. Краем глаза декан заметила его и закричала:
        – Салливан! Назад! Не смей!
        Но было слишком поздно. Мохнатый монстр юркнул в дверь, прежде чем кто-то смог его остановить.

* * *
        Салли осторожно крался через тёмную комнату, которая теперь была пуста.
        – Майк! Майк! – шёпотом позвал он.
        Подняв глаза, он заметил плакат, но Майка нигде не было видно. Затем он услышал голоса за окном и выглянул наружу. Дети столпились вокруг вожатых. Салли слышал, как один из вожатых сказал смотрителю лагеря:
        – Они утверждают, что это инопланетянин.
        – Так и есть! – хором кричали дети. – Мы видели маленького зелёного парня!
        Салли заметил фонарики вожатых, поэтому выпрыгнул в раскрытое окно. Когда он побежал в тёмный лес, пара спасателей заметила его.
        – Медведь! – крикнул один из них. – Медведь в лагере!
        ГЛАВА 25
        Салли нырнул в овраг, прячась от света фонариков. Он пробился сквозь густой кустарник. Наконец он огляделся и понял, что очутился около озера. На берегу сидел Майк.
        – Майк! – воскликнул Салли.
        Монстр не откликался.
        – Приятель, бежим отсюда!
        Но Майк не двигался и продолжал смотреть в воду. Салли видел, что ему очень больно.
        – Майк! – сказал Салли тихонечко. – Это моя вина. Прости.
        Майк покачал головой;
        – Ты был прав. Они не испугались меня. Я всё сделал правильно. Я разбудил в себе целую толпу монстров. Мне казалось, что если очень захотеть, то все поймут, на что способен Майк Вазовски. Но я ошибался.
        Майк посмотрел на своё отражение в озере.
        – Послушай, Майк, я понимаю, что ты чувствуешь, – сказал Салли.
        Майк неожиданно резко вскочил:
        – Замолчи! Не надо! Ты НЕ понимаешь, что я чувствую! – Он повысил голос. – Тебе никогда не понять, что значит потерпеть неудачу, потому что ты Салливан с рождения!
        – Да, я Салливан, – ответил Салли. – Я Салливан, который завалил все экзамены и которого исключили с факультета. Я так боялся подвести всех, что пошёл на жульничество и солгал. – Он вздохнул. – Ты прав, я никогда не пойму, что чувствуешь ты, но ты здесь не единственный неудачник. Да, я страшный, но страшно бывает и мне тоже.
        – Почему ты никогда не говорил мне этого раньше? – спросил Майк, глядя на Салли совершенно другими глазами.
        – Потому, – ответил Салли, – что раньше мы не были друзьями.
        Именно в этот момент между деревьями замерцали огоньки, и Майк и Салли услышали лай собак. Зелёный малыш спрятался за кустом, и свет фонарика осветил Салли.
        – Сюда! – крикнул один из рейнджеров, когда Салли исчез.
        Люди были совсем рядом. Убегая, Салли попытался взобраться по скользкому холму. Фонари всё приближались.
        Майк появился на вершине крутого холма. Он опустил ветку и помог Салли взобраться наверх. Вместе Салли и Майк мчались через лес обратно к дому. Но когда они открыли дверь шкафа, то увидели только мётлы и вёдра.
        – Нет! – воскликнул Майк.
        Они навсегда потеряли возможность вернуться в мир монстров.
        ГЛАВА 26
        В дверной лаборатории декан Терзалес просто нажала кнопку питания и обесточила дверь.
        Дон увидел, что над дверью погас свет, и закричал:
        – Они же всё ещё там!
        – Пока не прибудет команда Агентства по обнаружению детей, эта дверь останется закрытой, – отрезала Терзалес.
        «Кошмары» понимали, что это смертный приговор Майку и Салли. Слизень в отчаянии бросился к двери, но охранники с лёгкостью оттолкнули его.
        – Хватит! – взревела декан Терзалес. – Немедленно очистите эту комнату от посторонних!
        Тем временем в мире людей Майк и Салли соображали, что им делать дальше. Голоса людей быстро приближались.
        – Нам надо сваливать отсюда, – в отчаянии прошептал Салли и направился к окну.
        – Нет! – сказал Майк. – Пусть они войдут!
        Салли уже занёс ногу на подоконник, когда до него дошло, что Майк не двинулся с места.
        – Если мы их напугаем, – сказал Майк, – напугаем до жутчайшей дрожи, то энергии их воплей хватит, чтобы активировать дверь.
        – О чём ты? – спросил Салли.
        – Я прочёл все книги о страхах, – пояснил Майк. – Это должно сработать!
        Салли еле сдерживался, чтобы не заорать на него.
        – Что ты несёшь? Они взрослые! Я не умею их пугать!
        – Ты даже не пробовал, – ответил Майк. – Просто поверь.
        Салли убрал ногу с подоконника, вернулся в комнату и выслушал план Майка.

* * *
        Рейнджеры вошли в тёмную комнату, и свет фонариков заметался по всему помещению. На мгновение наступила тишина. Затем вентилятор в углу включился сам по себе. Люди подпрыгнули от удивления, и вентилятор медленно остановился. Зашелестела шторка. Окно то закрывалось, то открывалось само по себе.
        Высоко под потолком Майк и Салли показали друг другу большие пальцы. Рейнджеры обернулись и заметили какую-то тень, метнувшуюся в потёмках. Пластинка на проигрывателе стала крутиться в обратную сторону, издавая странные звуки.
        Рейнджерам стало совсем не по себе от жутковатой музыки, а тут ещё кто-то царапнул по дереву. В свете фонариков они увидели огромные следы от когтей на деревянной стене.
        Салли улыбнулся и стряхнул опилки с лап. Он дождался сигнала от Майка и запустил куклу.
        – Ма-ма. Ма-ма, – жутко сказала кукла. Она дошагала до кровати и упала.
        – Переходим ко второй части, – прошептал Майк.
        Салли кивнул и толкнул одну из двухъярусных кроватей. Она задела другую кровать, а та следующую, пока все кровати, как домино, не повалились на пол с кошмарным грохотом.
        В дверной лаборатории декан Терзалес увидела мерцающий красный огонёк над дверью. Она недоумённо уставилась на него.
        Насмерть перепуганные рейнджеры бросились к выходу, но упавшие кровати отрезали путь к отступлению.
        Майк кивнул Салли, и тот прыгнул с потолка. Он вырос перед рейнджерами, огромный, мохнатый, и издал самый дикий рык, на какой был способен.
        С силой мчащегося на всех парах товарняка рёв оглушил рейнджеров. Они вопили не переставая. Майк заметил, что дверь шкафа засветилась ярко-красным.
        Декан Терзалес недоверчиво смотрела на дверь.
        – Это невозможно! – сказала она, закрывая глаза от яркого света.
        Баллон над дверью был заполнен до отказа. Она обернулась, услышав, как банки на полках наполняются и дребезжат от переизбытка энергии.
        Она прикрыла лицо руками, когда банки начали взрываться и разлетаться во всех направлениях. Она с ужасом наблюдала, как дверь разнесло в щепки, и Майк с Салли ввалились в неё в клубах дыма и мусора.
        Салли потёр глаза и переступил через сломанную дверь.
        – Как? Как вы это сделали? – потребовала объяснений декан, а Майк поднял с пола обгоревшую кепку «Универ».
        Салли пожал плечами и посмотрел на приятеля.
        – Меня можете даже не спрашивать, – ответил он.
        Майк снизу глянул в лицо ошеломлённому декану. У него не было слов.
        ГЛАВА 27
        B тот же день, немного погодя, Майк и Салли вернулись в дом ОК после дисциплинарного слушания. Всем остальным членам братства не терпелось узнать, чем всё закончилось
        – Исключили? – выдохнул Дон.
        Майк кивнул:
        – Мы заслужили это.
        Он посмотрел на своих собратьев:
        – Простите, ребята. Если бы не мы, вы бы уже были на страшильном факультете.
        «Кошмары» с таинственным видом переглянулись.
        – Что такое? – наконец спросил их Салли.
        – Ну... – начал Дон, – в это трудно поверить, но декан Терзалес разрешает нам вернуться на Страшильный факультет.
        – Её впечатлили наши выступления на играх... поэтому она пригласила нас начать со следующего семестра! – добавили Терри и Тэрри.
        Салли рассмеялся:
        – Поздравляю!
        – И это не единственные приятные новости, – нетерпеливо сказал Дон. – Мы с Шерри помолвлены!
        Майк и Салли недоумённо переглянулись.
        – Кто это – Шерри? – спросил Салли.
        – Моя мама, – сказал смущённый Слизень.
        Миссис Склизли подошла к группе.
        – Вот два моих самых любимых парнишки, – сказала она, радостно глядя на Дона и Слизня. Затем она прижалась к Дону: – Иди ко мне, мой сладкий.
        Слизень был готов провалиться сквозь землю.
        – Как стыдно, – пробормотал он.
        – Да ладно тебе, Слиз, – сказал ему Дон. – Я не хочу, чтобы ты воспринимал меня как нового папашу. В конце концов, мы в одном братстве. Считай меня старшим братом, который женился на твоей маме.
        – Легче не стало, – сказал Слизень, поёжившись.
        Майк и Салли собрали свои вещи и попрощались с братьями.
        – Обещай, что будешь писать, – сказал Дон, вручая Майку свою визитную карточку. Слова «отдел продаж» были зачёркнуты, а поверх подписано «Страшильный факультет».
        – Никого страшнее вас, ребята, я в жизни не встречал, – сказал им Майк, обнимаясь в последний раз. – Не слушайте, если кто-то скажет, что это не так.
        – И что теперь? – спросил Салли, когда они подошли к воротам кампуса.
        – Знаешь, впервые в жизни у меня нет плана, – ответил Майк.
        Но Салли не расстроился.
        – Ты же великий Майк Вазовски, – сказал он. – Ты обязательно что-нибудь придумаешь.
        Майк пожал плечами, и тут подошёл его автобус.
        – Великий? Пришло время оставить величие для других монстров. Стану самым обыкновенным, что в этом такого? До встречи, Сал.
        Он пожал руку своего друга и поднялся по ступенькам автобуса.
        Салли кивнул:
        – До скорого, Майк.
        Автобус отъехал. Малыш обернулся на университет, который он покидал. Внезапно две синие руки всунулись в окно.
        – Вазовски! – завопил Салливан и упал.
        – Остановите автобус! – закричал Майк.
        Он спрыгнул и побежал назад, увидев растянувшегося на земле друга.
        – Ты спятил? – спросил Майк, бросаясь к нему.
        Салли сел и посмотрел в глаза своему другу. Он хотел что-то сказать.
        – Я не знаю ни одного страшилы, который способен на то, что делаешь ты, – начал Салли. – Я знаю, что когда все видят нас вместе, то думают, что я главный, но на деле с самого начала ты вывозил всё на себе. Ты поспорил с Терзалес, ты взялся за безнадёжную команду и привёл их к победе. А я всего лишь поймал свинью. Майк, пусть ты не страшный, пусть маленький, зато ты бесстрашный.
        Зелёный малыш застыл. Он никогда не считал себя, Майка Вазовски, бесстрашным.
        – И если декан Терзалес не видит этого, – продолжал Салли, – то она просто...
        – Она просто что? – спросила декан Терзалес, подходя со спины к Салли.
        Салли и Майк уставились на неё.
        – Осторожнее, мистер Салливан.
        Я только начала добреть к вам.
        – Простите, – быстро сказал Салли.
        Декан протянула им выпуск студенческой газеты.
        – Похоже, что вы снова попали на первую полосу.
        Майк и Салли смущённо посмотрели на фотографию, где команда спасателей тащит их подальше от разрушенной дверной лаборатории.
        Декан Терзалес не смогла сдержать улыбку, когда протянула газету Майку.
        – Вы двое сделали то, чего раньше не удавалось никому, – сказала она. – Вы удивили меня. Наверное, я должна присматриваться к таким сюрпризам при отборе на программу.
        Она развернулась, чтобы уйти, но обернулась.
        – А вы, господин Вазовски, продолжайте удивлять. – И улетела.
        Майк смотрел на исчезавшую в небе фигуру. Потом перевёл взгляд на газету, которую она оставила. Его привлекла заметка на последней странице. Затем его губы растянулись в улыбке.
        – Эй, а у нас ещё есть шанс работать в Отделе страха, – воскликнул он, показывая на рубрику «Предложения работы».
        ЭПИЛОГ
        – Поверить не могу! Мы работаем в «Корпорации монстров»! – сказал Майк.
        Они оба с гордостью носили свои кепки КМ.
        – Бьюсь об заклад, что мы побьём все рекорды за первый год работы!
        – Майк, напоминаю, что мы работаем в почтовом отделении, – сказал Салли.
        – Я знаю, – ответил его друг, сортируя конверты. – Я говорю про рекордные сроки по доставке писем.
        – Эй вы, двое! Хватит болтать! Живо за работу! – рявкнул почтовый менеджер.
        – Так точно, мистер Йети, – сказал Майк.
        Затем он повернулся к Салли:
        – С сегодняшнего дня команда Салливан и Вазовски начинает менять мир! Скажи: «Визг!»
        Он поднял камеру и сделал фото на память.
        И Майк не ошибся. Следующей в их альбоме стала фотография, где им вручают приз за самый большой объём доставленной почты.
        Затем их повысили до работников столовой и вручили награду «За самое большое количество поданных супов».
        Наконец они добрались до страшильного этажа и стали настоящими доставщиками визгобанок. А когда у компании открылась вакансия в отделе страшил, Майка и Салли приняли в страшильную команду.
        Когда в первый день Майк ступил в зал Отдела страхов с папкой в руке, он улыбался. Салли шёл за ним следом.
        – Тренер, ты идёшь? – спросил он Майка.
        Майк посмотрел под ноги и увидел жёлтую заградительную черту, за которую он случайно заступил, когда был ребёнком. Столько всего случилось с тех пор.
        – Наконец-то свершилось! – воскликнул он.
        Майк гордо переступил черту. Вот теперь он на своём месте!

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к