Библиотека / Сказки И Мифы / Тримбл Ирен : " Принцесса И Лягушка " - читать онлайн

Сохранить .
Принцесса и лягушка Ирен Тримбл
        Тиана – молодая и талантливая девушка – работает и день и ночь! Всё потому, что у неё есть мечта – открыть собственный ресторан. Но однажды случается нечто просто невероятное. Тиана встречает лягушку – заколдованного принца. Что ж, может быть, если она поможет ему, у неё появится шанс исполнить свою мечту? Но только в сказках всё идет по плану, и поцелуй принцессы снимает чары, а реальная жизнь таит много сюрпризов. И теперь Тиане предстоит понять, что, возможно, для исполнения мечты помимо упорного труда нужно кое-что ещё...
        ИРЕН ТРИМБЛ - ПРИНЦЕССА И ЛЯГУШКА
        ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИЗДАНИЕ
        Для среднего школьного возраста
        DISNEY. ЛЮБИМЫЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ. КНИГИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
        PRINCESS AND THE FROG
        
        Руководитель направления Т. Суворова
        Ответственный редактор С. Мазина
        Младший редактор Ю. Пичугина
        Художественный редактор И. Успенский
        Технический редактор О. Лёвкин
        Компьютерная верстка М. Караматозян
        ГЛАВА 1
        Ночной воздух Нового Орлеана, густой и тёплый, будто патока, всегда был наполнен волшебством, как и звезда в небе над ним, всегда готовая исполнить самое заветное желание.
        Давным-давно в одну летнюю ночь на небе ярко сияла именно такая звезда. Это была Вечерняя звезда. Её свет проникал через окно туда, где на огромной кровати с балдахином играли две совершенно особенные маленькие девочки.
        Кровать была усыпана множеством мягких розовых шёлковых подушек. На высоких окнах висели кружевные занавески, а на полках стояли красивые куклы. Это была комната мисс Шарлотты ля Баф, одной из самых богатых маленьких девочек во всём Новом Орлеане. Её отец, Эл ля Баф, также известный как Большой Папа, всегда заботился о том, чтобы у его дочери было всё самое лучшее. В Новом Орлеане было много прекрасных особняков с высокими белыми колоннами и витиеватыми коваными оградами. Они выстроились вдоль улиц, как причудливые свадебные торты в витрине булочной. Однако дом ля Бафов был самым величественным из всех.
        Девочки были одеты в шёлковые и атласные платьица. Шарлотта держала на коленях мягкого белого котёнка по имени Марсель. Они обе выглядели как две маленькие принцессы с маленькими коронами на головах. Их прекрасные платья сшила Эудора, мать второй малышки – Тианы. Она была лучшей швеёй в городе и часто брала с собой дочь, когда приезжала в поместье ля Бафов, чтобы сделать финальную примерку.
        Этим волшебным вечером Эудора читала девочкам сказки. Тиана и Шарлотта были в полном восторге. Им очень нравилось, когда Эудора приносила книгу сказок. Четырёхлетняя Шарлотта, с белокурыми кудрями и голубыми глазами, и пятилетняя Тиана, с тёмными косами и огромными карими глазами, спрыгнули с кровати и, прижавшись друг к другу, уселись на полу в предвкушении продолжения истории.
        – И тогда противный лягушонок взглянул на неё грустными глазками и взмолился: «Прошу, милая принцесса, лишь твой поцелуй может снять с меня ужасное заклятие, которое наложила злая колдунья!»
        Шарлотта наклонилась к Тиане и прошептала:
        – Сейчас будет моя любимая часть.
        Тиана съёжилась, когда мама перевернула страницу, – она знала, что будет дальше.
        – И прекрасную принцессу так тронула отчаянная мольба, – читала Эудора, – что она подошла к нему, взяла на руки скользкое существо... наклонилась... поднесла его к своим губам... и поцеловала лягушонка!
        Тиана закрыла один глаз и сморщила нос, а вот Шарлотта, напротив, была в восторге.
        Эудора развернула книгу, чтобы показать прекрасную иллюстрацию двум маленьким девочкам.
        – И тут лягушонок превратился в красавца принца! Они поженились и жили долго и счастливо! Конец!
        – Ура! Почитай ещё! Почитай ещё! – воскликнула Шарлотта, хлопая в ладоши.
        В холле пробили старинные часы, было уже шесть часов вечера. Эудора пошла за своим пальто.
        – Нет, Шарлотта, нам пора ехать домой, – ответила Эудора девочке, затем повернулась к дочери: – Пожелай Шарлотте спокойной ночи, Тиана.
        Однако Тиана ещё не была готова прощаться и сказала:
        – Нет, никогда и ни за что на свете никто-никто меня не заставит целовать лягушку! Фу!
        Шарлотта, склонив голову набок и накручивая белокурый локон на палец, сказала:
        – Неужели?
        Затем она сунула руку в свой сундук, наполненный игрушками, и достала куклу с тряпичной маской в виде лягушки на голове. Шарлотта стянула её. Она улыбнулась, поймала своего белого котёнка и натянула на него эту маску. Марсель стал вырываться.
        – Вот твой принц, Тиа! – рассмеялась Шарлотта и поднесла Марселя к лицу Тианы. – Давай же! Целуй его, целуй!
        Тиана захихикала и оттолкнула Марселя:
        – Нет! Прекрати это! Нет, не буду, не буду, не буду!
        Шарлотта, уткнувшись носом в мордочку Марселя, сказала:
        – А я бы поцеловала лягушку! Пусть даже сто лягушек, лишь бы встретить принца и стать принцессой!
        Шарлотта крепко обняла Марселя и поцеловала его. Котёнок заёрзал ещё сильнее. Он вывернулся из её рук, подпрыгнул и вцепился когтями в балдахин, спасаясь от маленькой хозяйки. Когда Марсель свесился вниз головой с балдахина, Шарлотта подняла тряпичную маску лягушки, которую котёнку наконец удалось стряхнуть с себя.
        – Девочки, хватит мучить несчастного котёнка, – сказала Эудора, осторожно сняв Марселя и уложив его на подушку.
        В этот момент в комнату вошёл отец Шарлотты, Большой Папа. Он был крупным и круглым, как бочка. Это был весёлый человек, который, казалось, всегда улыбался.
        – Добрый вечер, Эудора! – Он вежливо кивнул.
        Шарлотта вскочила на ноги и весело прокричала:
        – Папа, папа, посмотри на моё новое платьице! – Она закружилась, демонстрируя его. – Правда красивое?
        Мистер ля Баф улыбнулся Шарлотте и гордо сказал:
        – Ты только посмотри на себя! Ещё бы!
        Затем он повернулся к Эудоре:
        – Да я и не ожидал ничего другого от самой лучшей швеи Нового Орлеана! Чудесная работа!
        Шарлотта показала ему прелестную принцессу из сборника сказок и воскликнула:
        – О, я хочу такое платье!
        Отец на мгновение заколебался, а потом сказал:
        – Э-э, ну нет, моя ягодка.
        Но Шарлотта потянула его за усы и взмолилась:
        – Пожалуйста, пожалуйста, пожа-а-а-а-луй-ста!
        Большой Папа просто не смог устоять.
        – Эудора, – сказал он со вздохом, – вы можете сшить что-то похожее?
        Эудора взглянула на шкаф Шарлотты, который был заполнен платьями принцесс разных фасонов и цветов, улыбнулась и сказала:
        – Всё что угодно для моего лучшего клиента.
        – Ура! – воскликнула Шарлотта.
        Большой Папа изо всех сил старался казаться суровым.
        – Ну всё, принцесса, ещё одно платье и хватит. Я буду непреклонен. – Затем его лицо озарила широкая улыбка. – А теперь скажи, кто хотел щенка?
        Шарлотта взвизгнула от восторга, когда внезапно Большой Папа вытащил из кармана щенка бладхаунда.
        – Я! Я! Я! – радостно завопила она.
        ГЛАВА 2
        Эудора взяла Тиану за руку, и они вышли через большие кованые ворота особняка ля Бафов. Оживлённый город был наполнен мерцанием множества газовых фонарей. Они сели в трамвай и поехали домой.
        Тиана плюхнулась на своё любимое место у окна и прижалась лицом к стеклу. Она смотрела, как элегантные особняки уступают место многолюдным улицам Нового Орлеана, а затем и более скромным кварталам.
        Наконец трамвай подъехал к их остановке. В районе, где они жили, дома были небольшие, но у каждого имелось крытое крыльцо. Вечерами соседи любили собираться там, болтать и наслаждаться обществом друг друга.
        В окне уютного дома Тианы горел тёплый свет. Она и её мама поспешили войти внутрь.
        Отец Тианы, Джеймс, уже вернулся с работы и готовил ужин. Он любил готовить – и у него это хорошо получалось.
        Джеймс мечтал, что когда-нибудь он станет владельцем ресторана, где, по его словам, «еда заставит вкусовые рецепторы трепетать от восторга». Он даже выбрал подходящее место: старый сахарный завод у реки.
        Прямо сейчас он быстро нарезал морковь, чтобы добавить её в стоявшую на плите кастрюлю, из которой уже валил пар. Сегодня вечером он готовил суп гамбо и пообещал Тиане, что она ему в этом поможет.
        Тиана забралась на табурет рядом с плитой. Она взяла длинную деревянную ложку и начала помешивать суп. Тиана добавляла по щепотке всех ингредиентов, которые её отец разложил рядом с плитой.
        – Ммм... суп гамбо, пахнет аппетитно! – сказал Джеймс и подмигнул.
        – Мне кажется, он готов, пап! – воскликнула Тиана.
        Джеймс заглянул в кипящий котелок и спросил:
        – Ты уверена?
        – Угу.
        – Абсолютно точно? – переспросил Джеймс.
        – Да! – уверенно ответила она.
        Джеймс взял ложку, чтобы попробовать гамбо, как вдруг...
        – Подожди! – остановила его Тиана и добавила несколько капель острого соуса, затем взяла ложку и попробовала первой. – Готово! – заявила она.
        Тиана затаила дыхание, когда отец опустил ложку в кастрюлю. Эудора оторвалась от шитья и улыбнулась.
        – Хммм... – сказал Джеймс, попробовав блюдо.
        – Что? – с тревогой спросила Тиана.
        – Ну, милая, это самый лучший гамбо, который я когда-либо ел! Эудора, у нашей малышки талант! – воскликнул Джеймс.
        – А я тебе говорила! – с гордостью сказала она.
        Джеймс улыбнулся Тиане и сказал:
        – Таким даром можно и поделиться!
        Тиана выбежала на задний двор и крикнула:
        – Эй, вы все! Я приготовила гамбо!
        – Ммм... пахнет вкусно! – сказал сосед. Он повернулся к своей жене и крикнул: – Эй, дорогая, возьми свой ореховый пирог!
        Вскоре соседи заполнили задний двор. Каждый принёс немного домашней стряпни для общего стола. Ночной воздух наполнился звуками музыки и весёлой болтовни.
        – Чем хороша вкусная еда? Она собирает разных людей вместе. Их души теплеют, а на лицах появляются улыбки, – сказал Джеймс Тиане.
        Тиана кивнула, помогая ему разливать суп по тарелкам. Она любила всё, что касается приготовления пищи, от выбора ингредиентов до добавления приправ. И, конечно же, ей очень нравилось делиться результатом своего труда с семьёй и друзьями, наслаждаться хорошей едой и прекрасным временем, проведённым вместе.
        Позже тем же вечером, когда Эудора и Джеймс укладывали Тиану спать, отец сказал девочке:
        – Когда я открою ресторан, люди будут выстраиваться в длинную очередь, чтобы попробовать мою еду.
        – Нашу еду, – сказала Тиана. Она хотела быть таким же хорошим поваром, как и её отец!
        Джеймс улыбнулся своей маленькой дочурке и сказал:
        – Ты права, милая. Нашу еду.
        Затем он вытащил ручку и рекламную листовку. Тиана широко раскрытыми глазами смотрела на фотографию шикарного, высококлассного ресторана. Такое заведение наверняка было наполнено прекрасными ароматами лучшей еды в городе.
        Джеймс надеялся, что когда-нибудь такой же листок будет рекламировать ресторан его мечты. Он написал на листовке слова «У Тианы» в качестве названия. Девочка заулыбалась.
        За окном разошлись облака, и на лицо Тианы упал звёздный свет.
        – Ой, смотрите! – воскликнула Тиана, перебираясь к окну. – В книжке у Шарлотты говорится, что если желание услышит Вечерняя звезда, то оно точно сбудется!
        Эудора улыбнулась и с любовью придвинулась к дочери:
        – Тогда скажи ей, что ты желаешь, милая.
        – Однако помни, Тиана, Звезда может помочь только немножко. Ты сама должна очень много трудиться, и тогда любая твоя мечта сбудется, – добавил Джеймс и замолчал.
        В этот момент он думал о своей мечте, о том, как ему нравится готовить и угощать своими блюдами родных и друзей. Джеймс хотел, чтобы Тиана тоже запомнила эти добрые времена и лелеяла их в памяти так же бережно, как и он.
        – Пообещай папе одно: ты никогда не забудешь о том, что действительно важно, – сказал он дочке.
        – Увидимся утром, малышка, – нежно промолвила Эудора, когда они с Джеймсом уложили Тиану в кровать. Выйдя из комнаты, они закрыли за собой дверь.
        Тиана вылезла из-под одеяла и подползла обратно к окну. Посмотрев на Вечернюю звезду, она крепко зажмурилась.
        – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! – Она пожелала от всей души. – Помоги нам открыть ресторан.
        Открыв глаза, она удивлённо заморгала. Там, на подоконнике, сидела маленькая толстая зелёная лягушка. Она уставилась на девочку, открыла рот и громко квакнула! Тиана вскрикнула и выбежала из своей комнаты.
        ГЛАВА 3
        Однажды ночью, четырнадцать лет спустя, Тиана, теперь уже красивая молодая леди, вернулась с работы и вошла в свою комнату. Она очень устала. Девушка сняла фартук и высыпала мелочь из кармана в одну из банок, стоявших в комоде. Другие банки были уже до краёв наполнены монетами.
        – Да, мисс Тиана, сегодня чаевых мало, – сказала она себе со вздохом. – Но ценна каждая монетка.
        Тиана закрыла ящик комода, села на кровать и положила голову на подушку. Однако не успела она закрыть глаза, как зазвонил будильник. Тиана зажмурилась: не может быть, неужели уже пора отправляться на вторую работу?!
        – Не волнуйся, папа. Мы почти у цели! – сказала она вслух.
        Девушка взяла листовку с рекламой, которую Джеймс подарил ей много лет назад, – фотографию ресторана с надписью «У Тианы». Она смотрела на изображение дамы в изысканном платье, стоящей перед большим модным заведением, и с нежностью вспоминала свои планы открыть собственный ресторан вместе с отцом. Тиана не собиралась отказываться от своей мечты, но она знала, что ей предстоит ещё много работы, чтобы добиться цели.
        Девушка быстро оделась. Она не хотела опаздывать на работу в закусочную Дюка. Вскочив в переполненный трамвай, Тиана стала смотреть на улицу, слушая звон его колокольчика.
        Был канун Марди Гра [Праздник с карнавалом, традиционный для Нового Орлеана], время, когда жизнь в Новом Орлеане кипела с удвоенной силой. Больше еды, больше музыки, больше людей и вечеринок. Всюду чувствовался запах вкусностей, особенно свежих пончиков. Это были пухлые маленькие шарики, приготовленные из жареного теста и посыпанные сахарной пудрой. Эти пончики являлись традиционным угощением, любимым всеми. А Тиана готовила их лучше всех в городе. Отец был прав – у неё действительно был талант.
        Пока трамвай ехал в центр города, она просматривала кулинарный журнал. Один мужчина преподнёс ей цветы, но она едва обратила на это внимание. Улица была так переполнена музыкантами, танцорами и другими артистами, что Тиана с трудом пробралась мимо них, когда сошла с трамвая. И то, что говорили о Марди Гра, была чистая правда: в это время днём и ночью в городе гремели вечеринки.
        Тиана была так погружена в свои мысли, что ничего вокруг не замечала и чуть не врезалась прямо в марширующий оркестр! Ей нужно попасть на работу, заработать деньги и купить этот старый сахарный завод. Единственное, на что она обратила внимание, – это магазин Доктора Фасилье. Каждый раз, проходя мимо него, девушка ускоряла шаг.
        Насколько Тиана знала, Доктор Фасилье никогда никого не лечил. Его ремеслом была работа с заклинаниями и зельями. Она часто слышала, как старики говорили, что Новый Орлеан пропитан волшебством, к сожалению, не только добрым. Доктор Фасилье практиковал искусство тёмной магии, и девушка не хотела иметь с ним ничего общего.
        Вдруг Тиана увидела его. Доктор Фасилье стоял у дверей своего магазина. Он был одет в пальто, похожее на то, что обычно носили гробовщики, а на голове у него был цилиндр. Тень, которую отбрасывал Доктор Фасилье, была длинная, и Тиана могла поклясться, что иногда та двигалась сама по себе. От этого её бросало в дрожь.
        Доктор Фасилье привлёк внимание лысого мужчины в толпе. Тот дал ему несколько монет, Фасилье протянул свои длинные пальцы к его лысине и высыпал на неё щепотку порошка. И тут же на голове у мужчины выросли волосы! Этот человек, казалось, будто бы заново родился! Хорошенькая девушка даже обратила на него внимание, как вдруг волосы покрыли всё лицо мужчины, и красотка, взвизгнув, убежала прочь. Так же поступил и бедняга, когда увидел своё волосатое отражение в окне!
        Доктор Фасилье, чья тень кралась следом за ним, издал смешок, а затем переключил своё внимание на утреннюю газету. Заголовок гласил, что принц Навин из маленькой страны Мальдонии прибывает сегодня в город на корабле. Фасилье посмотрел на фотографию на первой странице и улыбнулся. Возможно, этот день окажется более интересным, чем он ожидал.
        Внизу, в доках, фотографы и репортёры с волнением ждали, когда большой белый океанский лайнер опустит трап. Засверкали десятки фотовспышек. Всем хотелось взглянуть на сказочно красивого молодого принца.
        Принц Навин обвёл взглядом толпу. Он был в восторге. Наконец-то он прибыл в Новый Орлеан – город джаза, джаза и ещё раз джаза! Он быстро сбросил корону, заменил её щегольской кепкой и, схватив свою гавайскую гитару укулеле, бросился вниз по трапу, чтобы присоединиться к веселью. Позади принца, спотыкаясь, шел его невысокий толстый камердинер Лоуренс со всем тяжёлым багажом.
        Навин слился с толпой и сразу же попал на парад счастливых танцующих, поющих и играющих музыку людей. Они прошагали прямо мимо закусочной Дюка, где Тиана работала в ожидании посетителей. Принц Навин подмигнул ей, проходя мимо, но девушка лишь досадливо закатила глаза – у неё не было времени на подобные глупости.
        Однако Доктор Фасилье заметил принца, замыкающего колонну из танцующих людей, и поднял бровь, приготовившись вместе со своей тенью поприветствовать высокого гостя.
        ГЛАВА 4
        В закусочной «У Дюка» повар по имени Буфорд ударил лопаточкой по звоночку: заказ на подходе.
        – Готово! – крикнул Буфорд, перекрикивая звон посуды. Повар закусочной молниеносно подавал яичницу и овсянку, а Тиана так же быстро разносила их посетителям.
        – Ещё один кофе, дорогая! – приветливо крикнул один из клиентов.
        – Минуточку! – ответила Тиана.
        – Эй, Тиана! – закричала какая-то молодая женщина, махая рукой.
        Тиана обернулась и увидела своих друзей.
        – Доброе утро, Джорджия! – поздоровалась Тиана.
        – Сегодня вечером мы все идём на танцы, – сказала Джорджия, – не хочешь присоединиться к нам?
        Тиана передала тарелку клиенту и сказала друзьям:
        – Вы же знаете, я танцую, как медведь. Кроме того, сегодня я буду работать вечером. Чтобы быстрее...
        – Чтобы быстрее скопить на свой ресторан, – перебила её Джорджия. – Девочка, ты только и делаешь, что работаешь!
        – Может быть, в другой раз, – сказала Тиана, улыбаясь и торопясь взять следующий заказ.
        Буфорд выглянул в окно приёма заказов и крикнул:
        – Ты опять болтаешь о том ресторане?
        – Буфорд, яйца горят, – сказала Тиана, надеясь, что он сменит тему.
        – Тебе даже на первый взнос не накопить, – сказал он.
        Тиана поставила на поднос ещё несколько тарелок:
        – Скоро скоплю.
        – И как скоро? – спросил Буфорд.
        – А где мои оладьи? – спросила Тиана, не желая отвечать на вопрос Буфорда.
        Он добродушно рассмеялся, но Тиана только вздохнула. Чаевых было не так много, но она знала, что как только она сможет готовить сама в собственном ресторане, её мечты станут реальностью.
        Как раз в этот момент в закусочную вошёл Большой Папа ля Баф.
        – Доброе утро, мистер ля Баф, – сказала Тиана и налила ему чашку кофе. – Поздравляю вас с титулом короля карнавала Марди Гра!
        – Спасибо, Тиана! – радостно ответил Большой Папа.
        – Это было так неожиданно... уже пятый год подряд! – Тиана улыбнулась. – Как насчёт того, чтобы отпраздновать это событие... порцией пончиков? – В этот момент Тиана уже ставила перед ним большой поднос с угощением. Она знала, что гость не откажется. Большой Папа ухмыльнулся от уха до уха.
        – Свежие, только и ждут вас, – сказала Тиана.
        – Тогда неси ещё! Буду есть, пока не упаду в обморок или у меня не кончатся деньги! – воскликнул он.
        – О, Тиа, Тиа, Тиа! – с криками ворвалась в закусочную Шарлотта ля Баф. – Ты слышала новости? Скажи ей, о, скажи ей, папочка!
        – Принц Навин... – начал он.
        Не успел мистер ля Баф закончить предложение, как Шарлотта выхватила у него из рук утреннюю газету и показала фотографию своей подруге.
        – Принц Навин из Мальдонии приехал в Новый Орлеан! Ох! Разве он не милашка? – Шарлотта мечтательно закрыла глаза и улыбнулась. – Скажи ей, что ты придумал, Большой Папа, скажи ей!
        – Ну, я, – начал он, – я и пригласил...
        Но Шарлотта не могла больше ждать:
        – Папочка пригласил принца на наш бал-маскарад сегодня вечером! Расскажи ей, что ещё ты сделал, папочка! Продолжай.
        – И он остановится... – начал было говорить отец, но тут снова вмешалась Шарлотта и перебила его:
        – И он остановится...
        Тут Большой Папа остановил Шарлотту, сунув ей в рот пончик.
        – И он остановится в нашем доме как мой личный гость! – закончил мистер ля Баф, когда Шарлотта нетерпеливо кивнула, только на мгновение замолчав, жуя пончик.
        – О, Лотти, это просто замечательно! – сказала Тиана улыбаясь.
        Шарлотта всё ещё мечтала выйти замуж за принца и стать принцессой. Может быть, именно так она и поступит.
        – И всё же я хочу дать тебе небольшой совет. Моя мама всегда говорит, что самый быстрый путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, – рассмеялась Тиана.
        Шарлотта взглянула на Большого Папу, который с наслаждением ел очередной пончик, и воскликнула:
        – Вот оно!
        Она вырвала пончик и принялась рассматривать его.
        – Что происходит? – возмутился мистер ля Баф, уставившись на свою пустую руку.
        Шарлотта обняла Тиану за шею и воскликнула:
        – О, Тиа, ты – настоящий гений! Мне нужно пятьсот твоих пончиков, завлекающих мужчин, для моего сегодняшнего бала!
        Шарлотта сунула руку в карман отца и вытащила оттуда пачку денег.
        – Прости, папочка! – сказала она, с улыбкой протянув деньги Тиане. – Это покроет расходы?
        Задача была непростая. Тиане предстояло испечь десятки и десятки своих восхитительных пончиков к сегодняшнему балу.
        Однако, несмотря на то, что просьба Шарлотты удивила её, Тиана, не колеблясь ни секунды, согласилась выполнить эту работу. Она была в восторге. Ей предложили больше денег, чем она могла получить за шесть месяцев беготни в кафе, – и она сможет заработать их безо всяких подачек от кого бы то ни было.
        – Ещё как покроет, Лотти! – взволнованно сказала Тиана.
        Шарлотта взвизгнула от радости.
        – Сегодня вечером мой принц наконец-то приедет, и чёрта с два я его упущу!
        Тиана смотрела, как Шарлотта и Большой Папа вышли из закусочной. Ошеломлённая, она медленно повернулась и сунула деньги в карман. Наконец-то она сможет внести первый взнос за свой ресторан!
        Доктор Фасилье, незаметно проскользнувший в закусочную, теперь опустил край газеты и взглянул на Тиану. Тихо притаившись за угловым столиком, он подслушал каждое слово разговора двух девушек.
        Пока в его голове кружились злые мысли, он обменялся зловещей улыбкой со своей тенью. У него уже начал зреть страшный план. Он собирался заманить в ловушку принца.
        ГЛАВА 5
        При первой же возможности Тиана договорилась о встрече с агентами по продаже недвижимости на старом сахарном заводе. Она вспомнила, как посещала это место вместе с папой, когда была маленькой, и говорила о том, какой это будет великолепный ресторан.
        Давно опустевшее здание разрушалось. Его окна и двери уже много лет были заколочены досками. Однако для Тианы именно это место было желанным, и каждый пыльный камень здесь она могла бы отполировать до блеска, превратив в сверкающий бриллиант.
        После недолгой беседы с девушкой мистер Феннер и мистер Феннер, два хорошо одетых джентльмена, сняли табличку «Продаётся» и сели в свою машину.
        – Мы подготовим все бумаги к подписанию сразу же после Марди Гра, – сказал первый мистер Феннер, улыбаясь в окно автомобиля.
        – А знаете что? Я могу подписать их сегодня вечером на балу у ля Бафа, я тоже там буду! – сказала девушка.
        – А у тебя крепкая хватка, Тиана! – одобрительно крикнул другой мистер Феннер, когда они отъехали.
        Тиана посмотрела на старый сахарный завод. Предстоит много работы, но она была счастлива.
        – Столик на одного, пожалуйста! – раздался голос у неё за спиной.
        – Мама! – просияла Тиана. Она знала, что Эудора гордилась ею и пришла поддержать её. Мать подошла к дочери, держа в руках закопчённый котелок с бантиком.
        – Вот, принесла тебе, чтобы начать дело, – сказала она дочери.
        – Папин котелок для гамбо! – Слёзы навернулись на глаза Тианы. Она вспомнила те времена, когда готовила вместе с отцом. Этот ресторан был мечтой, которую она разделила с ним, и ей бы хотелось, чтобы папа был здесь.
        – Я знаю, – мягко сказала Эудора, – я тоже по нему скучаю.
        Затем, взяв себя в руки, она объявила:
        – Ну же, скорее открывай дверь!
        Обе женщины улыбнулись и зашли. Внутри здание было ужасным, но Тиана видела в нём потенциал.
        – О, только посмотри на это, мама! Разве тебе не хочется плакать от восторга? – Тиана шла по расшатанным половицам. – Там, где ты стоишь, гостей будет встречать метрдотель, а вон там у нас будет современная кухня! А здесь с потолка будет свисать большая старинная хрустальная люстра, – с восторгом говорила Тиана.
        Эудора с теплотой посмотрела на дочь:
        – Ты действительно дочь своего отца. Он тоже часами мог говорить об этой старой сахарной фабрике. Малышка, я уверена, это место будет просто чудесным, но мне очень жаль, что ты так много работаешь.
        – Но как я могу остановиться сейчас, когда я так близка к цели? – возразила Тиана. – Нельзя, чтобы все папины усилия пропали даром.
        – Тиана, – Эудора глубоко вздохнула и взглянула в глаза дочери. – Может быть, твой папа и не получил это место, о котором всегда мечтал, но у него было кое-что получше. У него была любовь. И это всё, что я хочу для тебя, милая, – чтобы ты встретила своего прекрасного принца и танцевала с ним до конца своих дней.
        Но Тиана не понимала слов матери.
        – Мама, у меня нет времени на танцы, – сказала она, принимаясь за уборку.
        У неё были большие надежды на этот ресторан. За всем этим гниющим деревом, паутиной и пылью она ясно видела своё будущее.
        – Я просто сказала, – ответила Эудора, похлопав её по руке. Затем она принялась помогать дочери.
        Тиана посмотрела на обветшалые стены, и на мгновение помещение засверкало точно так же, как на фотографии, которую ей подарил отец. В этот момент Тиана была более чем когда-либо полна решимости осуществить свою мечту, и для этого ей не нужен был прекрасный принц!
        ГЛАВА 6
        Как только солнце опустилось за горизонт, улицы Нового Орлеана снова заполнили толпы людей. Принц Навин был очарован светом и музыкой. Лоуренс старался не отставать, но тяжёлый багаж принца мешал ему, и в шумной суете он всё время терял Навина.
        Камердинер услышал, как вдалеке громко играет уличный оркестр. Лоуренс заметил большую группу людей, собравшихся на углу, и протиснулся внутрь толпы. В самом центре, как он и думал, был принц Навин. Он играл на своей гитаре и приплясывал под бурю оваций.
        – Потрясающе! – взволнованно воскликнул принц, обращаясь к счастливой толпе.
        Лоуренс, потный и измученный, подошёл поближе к своему господину:
        – Сэр, я повсюду вас искал.
        – О, какое совпадение, Лоуренс, – усмехнулся принц своей очаровательной улыбкой. – А я повсюду от тебя прятался.
        Камердинер всё больше волновался.
        – Мы опаздываем на бал-маскарад, – сказал он в отчаянии.
        Принц Навин не обратил на это никакого внимания.
        – Слушай, Лоуренс, слушай, – сказал он, закрывая глаза и улыбаясь. – Ах, это же джаз! Это же джазовая музыка! Он здесь родился! Это же прекрасно, правда?
        – Нет! – резко ответил ему Лоуренс.
        Пока принц Навин продолжал веселиться, а Лоуренс – нет, Доктор Фасилье наблюдал за ними, стоя в соседнем переулке и выглядывая из-за своей газеты.
        – Мы должны уже быть в поместье ля Бафов, – сказал Лоуренс, почти задыхаясь. – Принц, вы же знаете, у вас сейчас только два варианта: жениться на богатой молодой леди или найти работу!
        Он указал на дворника. Принц съёжился при одной мысли о работе.
        – Тьфу. Ладно, хорошо, но сначала мы потанцуем!
        Навин поднял Лоуренса и закружил его, как тряпичную куклу.
        – Нет! – закричал камердинер. – Что за глупости!
        – Для того, кто не видит своих ног, танцуешь ты неплохо! – принц рассмеялся и закружил Лоуренса в воздухе. Тот резко развернулся и споткнулся, приземлившись головой прямо в тубу.
        – Прекрасно! – воскликнул Навин. – Наконец-то ты ушёл с головой в музыку! Да? Ты оценил мою шутку? Ведь твоя голова находится в музыкальном инструменте! – веселился принц.
        – Вытащите меня отсюда! – голос Лоуренса эхом отозвался из раструба.
        – Ну ладно, ладно. Держись, – сказал Навин и потянул коротышку за ноги. Голова Лоуренса выскочила из тубы, и они с принцем растянулись на тротуаре.
        – Как унизительно! – простонал камердинер, пока Навин смеялся. – Меня никогда так не оскорбляли.
        Внезапно на них упала тёмная тень.
        Принц поднял голову и прищурился.
        – Эм... привет, – поздоровался он.
        Высокий худой человек в цилиндре поклонился.
        – Господа, приятно познакомиться! – сказал глубоким и таинственным голосом Доктор Фасилье, дотронувшись до своей шляпы.
        Словно фокусник на сцене, он будто бы из воздуха извлёк визитную карточку.
        Принц Навин уставился на неё широко раскрытыми глазами. На визитке было написано: «Гадание на картах Таро, заклинания, зелья, исполнение желаний».
        – Невероятно! – воскликнул принц.
        Доктор Фасилье взял принца за руку и сделал вид, что разглядывает его ладонь.
        – Будь я любителем азартных игр, кем я, к несчастью, не являюсь, – вкрадчиво сказал Доктор. – Я бы поставил на то, что нахожусь в обществе члена королевской семьи.
        Принц Навин был поражён.
        – Лоуренс, Лоуренс! Этот замечательный джентльмен прочитал по руке, кто я!
        – Или же просто слышал сегодняшние новости! – воскликнул камердинер, увидев торчащую из кармана Фасилье газету с фотографией принца Навина на первой странице. – Сэр, этот парень явно шарлатан. Я предлагаю убраться отсюда поскорее.
        Доктор Фасилье бросил на него испепеляющий взгляд, и Лоуренс сразу почувствовал, словно его позвоночник превратился в желе.
        Фасилье махнул тростью в сторону своего магазина. Светящаяся фиолетовая вывеска внезапно озарила переулок. Доктор, чьё лицо в бледно-лиловом свете стало ещё более зловещим, отворил потрёпанную дверь и пригласил их войти.
        Лоуренсу и Навину показалось, что они слышат голоса – призрачные голоса, доносящиеся из лавки. Но принц с нетерпением вошёл внутрь. Он был слишком взволнован всей этой мистикой, чтобы быть осторожным. Именно это и беспокоило Лоуренса.
        ГЛАВА 7
        В тускло освещённом магазине Доктора Фасилье Лоуренс и принц Навин прошли мимо пыльных полок. Они были уставлены таинственными баночками с непонятными жидкостями и странными предметами. Лоуренс и принц Навин почувствовали себя неуютно. Комната была жуткой и тёмной. Тень хозяина скользнула вдоль стены и быстро сняла с них шляпы. По комнате разносились тревожные звуки.
        Навин и Лоуренс нервно переглянулись.
        – О, это всего лишь эхо, джентльмены. У нас это случается в Новом Орлеане. Небольшой фокус, – сказал Доктор, едва сдерживая смех, – не волнуйтесь.
        Затем он взмахнул рукой, и комнату озарил свет старой лампы, стоявшей на круглом столе. Доктор Фасилье усадил за него своих гостей.
        Он продемонстрировал свои зелья и причудливые маски на стене. В этот момент призрачные голоса начали петь свою тихую песню. По щелчку пальцев в руке Доктора появилась колода карт. Он ловко развернул их веером и велел Лоуренсу и Навину выбрать по три.
        Навин был в восторге. Ему было интересно узнать свою судьбу!
        Доктор Фасилье перевернул первую карту принца и внимательно посмотрел на неё.
        Навин был потрясён, когда этот странный человек сказал ему, что он происходит из старинной династии. Принц нетерпеливо кивнул.
        Таролог перевернул вторую карту и печально покачал головой. На ней была изображена королевская особа, которая любила хорошую жизнь, но не имела денег.
        – Мама с папой лишили достатка, да? – сочувственно спросил предсказатель.
        Принц Навин пожал плечами и сказал:
        – Печально, но факт.
        Фасилье откинулся на спинку стула и задумался над возникшей проблемой. Затем, всего на мгновение, карты в колоде стали зелёными. В тёмных глазах Доктора зажёгся огонёк, когда он сказал Навину, что в его будущем будет много зелени.
        Юноша был в восторге при мысли о возвращении своего богатства. Доктор Фасилье перевернул последнюю карту Навина. На ней был изображён принц, живущий свободной от работы жизнью и всё время счастливый. Это было всё, о чём мечтал Навин!
        Ухмыльнувшись, Доктор повернулся к Лоуренсу. Он перевернул две первые карты камердинера. Лоуренс изумлённо уставился на Фасилье, когда тот сказал ему, что показывают Таро: бедным слугой командовали и помыкали всю его жизнь.
        Лоуренс искоса глянул на улыбающегося принца.
        С блеском в глазах таролог перевернул последнюю карту, чтобы только Лоуренс мог её увидеть. Она показывала гораздо более светлое будущее: камердинер в качестве королевской особы и принц Навин в роли его слуги. В этот момент Лоуренс сильно заволновался.
        Доктор Фасилье встал и протянул свою костлявую руку. Лоуренс вскочил на ноги и усиленно затряс её. Навин на мгновение заколебался, но затем маг-предсказатель снова улыбнулся, и принц тоже пожал ему руку. Сделка была скреплена печатью. Фасилье привнесёт «зелень» в жизнь принца Навина и уважение в жизнь Лоуренса.
        – Да! – вдруг воскликнул Доктор. Внезапно комната наполнилась боем барабанов. Все маски на стенах, казалось, пришли в движение. В этот момент Фасилье сунул руку в одну из больших масок и вытащил оттуда странный маленький талисман.
        Устрашающая тень чародея теперь танцевала сама по себе возле стены. Дико зазвучали в комнате чужие голоса.
        Навин застыл на месте, почувствовав, как комната начала вращаться. Два мощных духа в виде змей обвились вокруг его рук и крепко держали его, пока Доктор Фасилье проводил талисманом по кончикам пальцев принца. К ужасу Навина, комната стала вращаться всё быстрее и быстрее, а призрачные голоса становились всё громче и громче. Что здесь творится?!
        ГЛАВА 8
        В особняке ля Бафа бал-маскарад был в самом разгаре. Поместье сияло разноцветными фонарями и праздничными воздушными шарами. Тиана, одетая в средневековый костюм, была занята тем, что подавала счастливым гостям пончики. Здесь собралось всё высшее общество Нового Орлеана. Они были облачены в свои самые роскошные наряды.
        Большой Папа, одетый как римский император, нашёл дорогу к сервировочному столу Тианы, но он заметил, что кто-то другой добрался до него первым.
        – А, сенатор Джонсон! – поздоровался мистер ля Баф. – Я надеюсь, что вы оставите хоть немного этих пончиков для своих избирателей.
        Когда двое мужчин ушли, собака Шарлотты по имени Стелла положила лапы на стол. Именно её маленьким щенком подарил дочери Большой Папа.
        – Стелла, нет! – строго сказала Тиана.
        Собака заскулила. Девушка вспомнила тот день много лет назад, когда мистер ля Баф вытащил крошечного щенка из кармана и отдал его удивлённой Шарлотте.
        – Ладно, но только один, – сжалилась Тиана, бросая собаке пончик.
        Неподалёку среди завсегдатаев вечеринок беспокойно расхаживала Шарлотта. Она была одета как сказочная принцесса, с бриллиантовой диадемой на голове. Шарлотта не обращала внимания ни на кого из гостей. Она искала глазами только своего принца.
        Один молодой человек спросил её, не хочет ли она потанцевать, но Шарлотта ответила:
        – Позже.
        – Но мисс Шарлотта, вы же сказали «позже» два часа тому назад! – взмолился юноша.
        – Трэвис, – заявила Шарлотта, – когда женщина говорит «позже», она на самом деле имеет в виду «никогда». А теперь ступай. Здесь куча девиц, которые мечтают танцевать с тобой до упада.
        Шарлотта проводила взглядом Трэвиса, а затем направилась к столику Тианы.
        – Дай мне эти салфетки, – прошептала она. – Быстрее!
        – Но зачем? – удивилась Тиана.
        Шарлотта попыталась незаметно промокнуть подмышки.
        – Клянусь, я вся вспотела, как грешница в церкви!
        Она ждала весь вечер, а принц всё не появлялся.
        – О, Тиа, бал скоро кончится!
        – Гости ещё прибывают, – попыталась приободрить её Тиана.
        – Это просто нечестно, – надулась Шарлотта. – Мой принц никогда не придёт! Я никогда не получаю того, о чём мечтаю!
        Она сорвала с головы диадему и бросилась вверх по парадной лестнице.
        – Лотти, подожди! – окликнула её Тиана. – Просто успокойся, сделай глубокий вдох.
        Она догнала Шарлотту на балконе.
        – Может быть, мне просто надо сильнее желать? – спросила Шарлотта, едва сдерживая слёзы. Она посмотрела на Вечернюю звезду, крепко зажмурилась и забормотала: – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста...
        – Лотти, – мягко сказала Тиана, – ты не можешь просто загадывать желание на звезду и ждать...
        Внезапно их прервал звук трубы.
        – Леди и джентльмены, – объявил распорядитель бала. – Его Королевское Высочество принц Навин!
        Девушки обернулись и увидели, как толпа расступилась, когда высокий красивый мужчина в яркой униформе пересёк двор. Тиана не могла поверить своим глазам. Неужели звезда услышала желание Шарлотты?
        Шарлотта тем временем приободрилась. Она быстро надела диадему и поправила макияж. Девушка свистнула, вызывая прожектор на себя, и бросила вокруг себя пригоршню блёсток.
        Принц Навин сразу же заметил её. Мерцающий прожектор преследовал Шарлотту, когда она нетерпеливо бросилась вниз по лестнице. Принц взял её руку в перчатке, когда она дошла до последней ступеньки, и в облаке развевающегося розового шёлка увлёк её танцевать.
        Тиана вернулась к своему столику с пончиками и смотрела, как они плавно скользят по мраморному полу. Она вздохнула.
        Тут к ней подошёл человек в костюме лошади.
        – Добрый вечер, Тиана, – сказал он.
        Затем изнутри лошади донёсся другой голос:
        – Чудесная вечеринка!
        Тиана вдруг узнала эти голоса.
        – Добрый вечер, мистер Феннер... – она посмотрела на заднюю часть лошади, – ...и мистер Феннер?
        – Аппетитные пончики, – сказала голова лошади.
        Тиана кивнула.
        – Как только я подпишу ваши бумаги, они станут фирменным блюдом моего ресторана.
        – Да... Кстати, об этом... – начал было говорить первый мистер Феннер. Его голос звучал неуверенно.
        – Вас обошли, -– закончил другой мистер Феннер.
        Тиана была потрясена:
        – Что?!
        – Пришёл один парень и предложил всю сумму сразу. Если не расплатитесь до среды, то с рестораном можете попрощаться.
        Тиана была вне себя от ярости:
        – Но мы же договорились. Вы же обещали!
        Мистер Феннер снял свою лошадиную голову и взял с подноса пончик.
        – Обещания – что корка от пирога: их на то и пекут, чтобы потом ломать. Однако мне очень нравятся эти пончики. – Мистер Феннер, находившийся сзади, ссыпал под костюм по меньшей мере дюжину пончиков.
        Братья пустились рысью прочь.
        – Подождите минутку! А ну, вернитесь-ка сюда! – сказала Тиана, пытаясь заставить Феннеров поговорить с ней. Она схватила лошадь за хвост, но тот внезапно оторвался.
        – Нет! – воскликнула девушка.
        Не удержавшись, она сделала шаг назад, оступилась и упала прямо на сервировочный столик. Когда он опрокинулся, подносы с пончиками полетели на пол, испортив платье Тианы и то, что осталось от её хорошего настроения.
        ГЛАВА 9
        Вся дрожа от волнения, Шарлотта вернулась к подруге после танца с принцем.
        – Тиа, – сказала она, всё ещё пребывая в возбуждении, – настало время поразить прекрасного принца твоими вкуснейшими пончиками!
        Тут она заметила сломанный стол и испачканное платье бедной Тианы.
        – О боже мой! Что случилось? – воскликнула Шарлотта.
        – Я просто... – начала Тиана, отряхивая платье.
        – О, тише, тише, – сказала Шарлотта, беря её за руку. – Пойдём наверх.
        Девушки вошли в спальню Шарлотты, где она достала красивое платье для своей подруги. Тиана зашла за ширму и начала переодеваться.
        Шарлотта буквально трепетала от восторга. Она так радовалась встрече с принцем своей мечты.
        – О, Тиа, дорогая, ты видела, как он танцевал со мной?
        Шарлотта едва сдерживалась:
        – Предложение руки и сердца уже не за горами. Спасибо тебе, Вечерняя звезда! Знаешь, а я уже начала думать, что загадывать желания на звёзды – это только для детей или сумасшедших...
        Тиана вышла из-за ширмы. Шарлотта ахнула – в новом платье Тиана выглядела потрясающе, словно принцесса!
        – Посмотри на себя! – воскликнула Шарлотта. – Ты такая красивая, словно магнолия в мае!
        Она взяла с туалетного столика сверкающую диадему и надела её на голову Тианы. Это был последний штрих к её новому наряду.
        – Кажется, только вчера мы были маленькими девочками, которые грезили о сказке. А сегодня наши мечты наконец-то сбываются!
        Шарлотта быстро поправила платье и приготовилась вернуться на вечеринку. Она не заметила печального выражения лица Тианы, чья мечта только что была разрушена.
        – Что ж, пора обратно в бой! Пожелай мне удачи! – взволнованно прощебетала Шарлотта.
        Разочарованная своей неудачей, Тиана подобрала испачканное платье и, прежде чем выйти на балкон, достала из кармана старый листок с изображением ресторана.
        Она посмотрела на Вечернюю звезду.
        – Не верится, что я это делаю, – сказала она себе, закрыв глаза и сложив руки на груди. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! – зашептала она.
        Через несколько минут, вздохнув, она поняла, как нелепо было загадывать желание на звезду. Тиана открыла глаза и быстро заморгала. На перилах перед ней сидела лягушка и пристально смотрела на неё.
        – Очень смешно, – сказала Тиана, как будто это была какая-то глупая шутка о том, что надо загадать желание на звезду, а потом появится принц-лягушка, готовый снова превратиться в человека. – Ну и что теперь? Полагаю, ты ждёшь от меня поцелуя? – спросила она.
        На мордочке лягушки появилось лукавое выражение.
        – Да, от поцелуя не откажусь! – вдруг сказала она с сильным акцентом.
        Лягушка только что заговорила! На человеческом языке! Тиана подпрыгнула и закричала. Она попятилась назад в спальню, опрокинув полки с игрушками и книжками сказок.
        – Мне очень жаль! Извините. Я вовсе не хотел вас напугать! – сказала лягушка, прыгая в спальню.
        Тиана схватила плюшевого медведя.
        – Нет, нет, нет! Подождите! Остановитесь, – воскликнул лягушонок, когда Тиана швырнула в него медведя, едва не задев. – У вас мощный бросок, принцесса! – сказала лягушка.
        Тиана схватила ещё одну мягкую игрушку и приготовилась швырнуть её.
        – Стой, стой, пожалуйста! Положите обезьяну! – отчаянно взмолился лягушонок. Он запрыгнул на туалетный столик. – Пожалуйста, позвольте мне представиться. Я – принц Навин...
        Тиана схватила книгу рассказов. На этот раз она попала точно в цель, швырнув её в жуткое существо.
        – ...из Мальдонии, – закончил Навин со стоном из-под книги.
        – Принц? – Тиана была сбита с толку. – Но я не просила... – Она на мгновение задумалась. – Постой. Если ты принц, то кто же тогда танцевал с Лотти?
        Лягушка вылезла из-под книги и покачала головой.
        – Всё, что я знаю, это то, что в одну минуту я был принцем, очаровательным и красивым, танцующим до упаду, а потом внезапно я прыгаю на этом! – Он поднял зелёную перепончатую лапу.
        Тиана уже снова замахнулась книгой, как вдруг лягушка завопила, увидев название на обложке:
        – Подожди, подожди, подожди! Я знаю эту историю!
        Тиана посмотрела на обложку. Это была та самая сказка о девушке, которая поцеловала лягушку, и та превратилась в принца. Тиане очень нравилась эта история – до момента поцелуя. Кто же станет целовать лягушку?
        – Моя мать когда-то велела слугам читать мне эту сказку каждый вечер! – взволнованно сказала лягушка. – Я нашёл ответ! Вы должны поцеловать меня!
        – Прошу прощения? – не поверила своим ушам Тиана. А лягушонок тем временем вытянул зелёные губы, ожидая поцелуя.
        – Вам понравится, я гарантирую. Ещё никто не отказывался от поцелуя принца Навина. Ну же, не стесняйтесь. – Горло лягушонка внезапно раздулось, отчего он стал выглядеть нелепо. – Это что-то новенькое, – смущённо сказал он.
        Тиана отрицательно покачала головой.
        – Послушайте. Извините. Мне бы очень хотелось вам помочь, но я не целуюсь с лягушками.
        – Подожди секунду, но там, на балконе, ты же сама меня спросила! – запротестовала лягушка.
        – Ну, я не ожидала, что ты ответишь! – воскликнула Тиана.
        – О, но ты должна поцеловать меня, – взмолилась лягушка-принц. – Послушай, помимо того, что я невероятно красив, я ещё и происхожу из сказочно богатой семьи. Я мог бы предложить тебе какую-то награду, исполнить твоё желание, как ты на это смотришь?
        – Всего один поцелуй? – спросила Тиана, думая о своём ресторане.
        Она так много работала. Она зашла так далеко. Ей просто нужно было ещё немного денег, чтобы открыть ресторан своей мечты. Пусть это будет что-то вроде долга, который она вернёт.
        – Ладно, – сказала себе Тиана, – ты можешь это сделать, ты просто можешь это сделать.
        Девушка наклонилась и легонько поцеловала лягушку. Внезапно ее закружило в облаке искр и туманного дыма. Последнее, что она услышала, был волшебный хлопок: «Пуф!»
        ГЛАВА 10
        Когда Тиана открыла глаза, она увидела только голубой шёлк – много голубого шёлка. Каким-то образом она оказалась завалена им.
        – О господи! – услышала она чей-то голос.
        Тиана с трудом выбралась из-под множества слоёв шёлка и взглянула на своего нового знакомого, который всё так же сидел на комоде. В виде лягушки.
        – Ты не так уж сильно изменился, – сказала она. – Но как же ты забрался туда? И как я очутилась здесь?
        Тиана обернулась и вдруг увидела себя в зеркале Шарлотты.
        – А-а-а-а-а-а! – в ужасе закричала она.
        В отражении была лягушка, которая сидела на голубом шёлковом платье! Лягушка не превратилась в человеческого принца, зато Тиана сама превратилась в лягушку!
        – Только без паники! Только без паники! – попытался успокоить её принц.
        – Что ты со мной сделал?! – завопила Тиана.
        Она вскочила на комод и бросилась на Навина. Они вдвоём выпали из окна спальни прямо на барабаны оркестра внизу. Барабанщик ударил по тарелке, и Тиану с Навином подбросило в воздух. Они пролетели над головами веселящихся гостей и приземлились прямо на спину Шарлотты.
        – Ох! – вскрикнула Шарлотта. Она подпрыгнула и начала извиваться, когда две лягушки соскользнули вниз по её спине.
        – Что это на тебя нашло, девочка? – удивился Большой Папа, наблюдая, как девушка скачет и трясётся.
        И тут все увидели двух лягушек.
        – Эй, Стелла! – позвал мистер ля Баф собаку. – Взять их!
        – Бежим! – вскрикнул Навин.
        Он схватил Тиану, и они запрыгнули на огромный банкетный стол. Стелла неслась сквозь толпу, пока они скакали по серебряным подносам с едой.
        Они прыгнули на мистера Феннера и его брата, которые склонились над чашей с пуншем. Тиана и Навин нырнули в лошадиный костюм. Они перелезли через одного мистера Феннера и вскарабкались на другого, чтобы выйти с другого конца.
        – О боже мой! – воскликнул мистер Феннер, когда Стелла отхватила кусок от задней части его костюма.
        Навин заметил воздушные шары, украшавшие лужайку. Он быстро схватил горсть шариков и развязал их.
        – Взлетаем! – крикнул он, хватая Тиану за лапку.
        Они начали подниматься в ночное небо.

* * *
        Доктор Фасилье свирепо смотрел в небо, притаившись за статуей в поместье ля Бафов. Затем он заметил человека, бегущего в гостевой домик. Это был принц Навин – тот самый мужчина, который только что танцевал с Шарлоттой, – но на самом деле это был Лоуренс.
        Всё это было частью плана злобного мага. Он превратил Навина в лягушку и сделал Лоуренса в точности похожим на принца. Но тут возникла проблема. Талисман, который Лоуренс носил на шее, нуждался в крови Навина, чтобы магия сработала.
        Без магии Лоуренс снова стал бы похож на самого себя.
        Камердинер бросился к шкафу и распахнул дверцу. Он уставился на пустую банку на полке и пробормотал:
        – Боже мой!
        Внезапно над ним зловеще нависла тень Доктора Фасилье.
        – О, вы здесь! – испуганный «принц» обернулся и посмотрел на жуткую фигуру чародея. А тот в ярости уставился на пустую банку.
        – Лягушка сбежала! Ты упустил Навина! – вскричал Доктор
        – Бедняга начал задыхаться, – ответил двойник принца робким голосом Лоуренса, – поэтому я слегка приоткрыл крышку.
        Доктор Фасилье загнал Лоуренса в угол. Его тень угрожающе двинулась за ним и тут же подставила камердинеру подножку.
        – Я... я не могу на это пойти! – сказал Лоуренс, запинаясь на каждом слове.
        Он снял талисман, висевший у него на шее, и через мгновение снова стал похож на самого себя.
        – Сами носите эту ужасную вещь! – с отвращением сказал Лоуренс, бросая талисман. Доктор Фасилье еле успел поймать драгоценный амулет, прежде чем тот мог бы упасть на пол и разбиться.
        – О, это великолепная идея. Почему бы мне просто не заколдовать самого себя или, может, наворожить себе огромную кучу денег? – возмущённо спросил злой волшебник. Он свирепо глядел на Лоуренса. – Одно лишь плохо в магии вуду -– невозможно заколдовать себя. Кроме того, мы с тобой оба знаем, что этим миром управляет вовсе не магия, а деньги!
        Доктор Фасилье поднял талисман и объяснил, что ему нужен Навин, чтобы усилить его колдовские свойства. Он снова надел амулет на шею Лоуренса, и тот вновь превратился в принца Навина.
        Доктор Фасилье улыбнулся:
        – Тебе только нужно очаровать папину принцесску, и мы поделим всё огромное состояние ля Бафа пополам, точнее, шестьдесят на сорок, как я и говорил.
        – А как же Навин? – спросил Лоуренс.
        – Он нам не нужен, пока в амулете есть его кровь, – мрачно сказал маг.
        ГЛАВА 11
        Когда две лягушки проплывали на шарах над болотами Луизианы, Тиана спросила Навина о Докторе Фасилье. В воздухе вокруг них висел голубой туман.
        – Он был очень харизматичным, – ответил Навин, когда начал накрапывать мелкий дождик.
        Тиана отрицательно покачала головой. Вдалеке они увидели вспышку молнии.
        – Так мне и надо, нужно было поменьше болтать со звёздами и добиваться того, чего хочешь, своим трудом, – сказала она.
        – Работать? – удивлённо спросил Навин. – Если ты – принцесса, то зачем тебе работать?
        – А? – спросила Тиана. – О, я – не принцесса, я – официантка.
        Навин был ошеломлён:
        – Официантка? Что ж, неудивительно, что поцелуй не сработал. Ты – обманщица!
        – Не-а, – возразила Тиана, – я никогда не говорила, что я – принцесса.
        – Ты никогда не говорила, что ты – скромная официантка! И на тебе была корона! – воскликнул Навин.
        Тиана закатила глаза.
        – Это был карнавальный костюм, ты, глупый, избалованный богатый мальчишка! – закричала она.
        – Ах так? – фыркнул Навин. – Что ж, ты, всезнайка, ошибаешься, потому что у меня нет никакого богатства!
        – Что? – воскликнула Тиана.
        Навин пожал своими лягушачьими плечами.
        – Я абсолютный банкрот! – сказал он.
        Внезапно они оба услышали звук лопающихся воздушных шаров. Принц Навин поднял голову.
        – О нет, – простонал он.
        Ветви деревьев прокололи воздушные шары, которые он держал в лапах. Две лягушки пронзительно закричали и понеслись к земле. Тиана упала в грязь. Принц Навин шумно приземлился на неё сверху.
        Тиана подняла голову. Её мордочка была покрыта грязью. Она с трудом поднялась и закашлялась. Но это не помешало ей продолжить спор:
        – Ты сказал, что ты сказочно богат!
        – Нет, нет, нет, – сказал принц, поправляя её, – мои родители сказочно богаты. Но они лишили меня средств за то, что я... – Навин вдруг заметил пиявку у себя на ноге и завопил:
        – Пиявка!
        Для крошечной лягушки кровосос был просто огромен!
        Тиана стряхнула пиявку с перепуганного принца и вздохнула.
        – Ты разорён? И у тебя хватило наглости назвать меня обманщицей? – горячо возмутилась она.
        Навин уже собрался ответить, когда из воды выскочил огромный сом и схватил пиявку. Обе лягушки закричали и поскакали прочь от тёмного болота на илистый берег. Пытаясь отдышаться, Навин оперся на ветку и продолжил спор.
        – Это не было ложью, – сказал он, – я собирался...
        Внезапно ветка начала двигаться! Тиана и Навин подняли головы. Сверху на них смотрели глаза-бусинки. Они поняли, что Навин опирался вовсе не на ветку. Это была нога цапли – самой большой и голодной птицы, которую они когда-либо видели!
        Тиана прыгнула к Навину и оттолкнула его в сторону, прежде чем большой клюв птицы захлопнулся. Цапля помчалась за ними, а две маленькие лягушки поскакали прочь, спасая свои жизни.
        – Я твёрдо намерен снова разбогатеть, как только женюсь на мисс Шарлотте ля Баф. Если она согласится выйти за меня! – задыхаясь, кричал Навин.
        Он прыгал так быстро, как только мог. Тиана прыгала рядом с ним:
        – Так ты – принц?
        – Разумеется! – гордо ответил Навин.
        – Тогда она за тебя выйдет, – вздохнула Тиана.
        Цапля уже собиралась схватить их, когда Тиана и Навин соскользнули вниз по стволу дерева. Подскочив на ветке, будто на трамплине, они взмыли в воздух и приземлились на плавающее бревно. Оказавшись, наконец, в безопасности, Тиана и Навин с облегчением наблюдали, как цапля улетала в голубой туман, очевидно, в поисках другой добычи на ужин.
        Тиана посмотрела на Навина и спросила:
        – Ну хорошо, как только вы поженитесь, ты ведь сдержишь своё обещание и выкупишь мой ресторан, да?
        – Не так быстро, – ответил Навин, – Я дал слово прекрасной принцессе, а не скромной официантке.
        Он огляделся и заметил, как что-то прорезает воду.
        – А почему эти брёвна двигаются? – спросил он у Тианы.
        Тиана увидела очертания в воде.
        – Это не брёвна, – сказала она дрожащим голосом, – это аллигаторы! Голодные аллигаторы!
        Тиана и Навин нырнули в воду как раз в тот момент, когда хищники набросились на бревно, на котором они сидели. Вот только это дерево оказалось ещё одним аллигатором! Неудивительно, что цапля улетела от них!
        Под водой Тиана подплыла к корням полого дерева и забралась внутрь ствола. Продвигаясь вверх, она наконец нашла дыру, откуда могла выглянуть наружу. Аллигаторы всё ещё метались в поисках лягушек.
        – Псс, – услышала Тиана голос снизу.
        Она посмотрела на нижнюю часть дерева.
        – Спусти лиану, – прошептал Навин.
        – Найди своё дерево, – сказала ему Тиана.
        Аллигаторы заметили Навина на берегу и поплыли к нему.
        – Ладно, слушай, помоги мне выбраться из этого болота, – закричал Навин, – а когда я женюсь на Шарлотте, ты получишь свой ресторан!
        Перед ним появилась лиана. Он вскарабкался в тёмное дупло.
        Дождь усилился, сверкнула молния. А внутри дерева две лягушки пережидали бурю, пока обе не заснули.
        ГЛАВА 12
        Вскоре первые лучи утреннего солнца осветили небо. Свет просочился и в дупло, где всё ещё крепко спал Навин. Тиана на берегу строила крошечный плот. Сейчас её волновала лишь одна мысль – как вернуться домой и попытаться всё исправить?
        – Проснись и пой, спящий красавец! – громко прокричала она. – Мы должны вернуться в Новый Орлеан и исправить то, во что ты нас втянул.
        Сонный Навин спрыгнул с дерева и сел на плот. Затем он отломил небольшой прутик и соорудил самодельную гавайскую гитару.
        – Музыка в честь гребца, – лениво сказал он Тиане, наблюдая за её работой.
        – Мне бы не помешала небольшая помощь, – сказала Тиана.
        – Я могу играть погромче, – предложил Навин, чуть сильнее бренча на гавайской гитаре.
        Но прежде чем Тиана смогла заставить Навина умолкнуть и начать грести, она заметила огромного аллигатора. Он появился на поверхности воды.
        Обе лягушки замерли в ужасе. Однако к их удивлению этот аллигатор не был заинтересован в том, чтобы съесть их. Его привлекала музыка Навина.
        – Я знаю эту песню! – взволнованно воскликнул аллигатор.
        Аллигатора звали Луи. Он запустил лапу в воду и достал оттуда трубу, которую называл Жизель.
        Закрыв пасть, он поднёс инструмент к губам и начал наигрывать весёлую мелодию.
        – Круто, братец! – закричал Навин, взяв свою гавайскую гитару. – О да!
        – А-а-а-а! – радостно закричал Луи и схватил Навина. Попутно он случайно сбросил Тиану с её маленького плотика. – Где же ты был всю мою жизнь?
        – Где ты научился так играть? – спросил принц.
        Тиана мрачно посмотрела на них обоих и снова забралась на плот.
        – Реки Луизианы – лучшая джазовая школа в мире! – ответил Луи. – Все великие музыканты играют на пароходах. О, я бы всё отдал, чтобы очутиться там и сыграть с большими парнями.
        – А что мешает? – спросил Навин.
        – Я один раз уже пытался, – печально сказал Луи. – Всё закончилось не очень хорошо.
        И он рассказал, как однажды поднялся на борт речного судна, чтобы присоединиться к группе музыкантов. Однако, как только пассажиры увидели, что это настоящий аллигатор, а не переодетый человек, они прогнали его с лодки. Луи никогда больше не пытался играть с людьми, но он продолжал практиковаться на болотах в одиночестве.
        Тиана шагнула вперёд и потащила Навина прочь:
        – Мне было очень приятно познакомиться с тобой, Луи. И спасибо тебе большое за то, что ты не съел нас, но нам пора ехать.
        Она повела Навина обратно к плоту.
        – Но куда же вы? – расстроенно спросил Луи.
        – Мы возвращаемся в Новый Орлеан. Нам нужно найти кого-нибудь, кто мог бы разрушить чары, – сказала ему Тиана.
        Луи растерянно огляделся по сторонам:
        – Какие чары?
        Навин закатил свои большие лягушачьи глаза:
        – Держись, мой чешуйчатый друг, – мы – не лягушки. Мы – люди.
        – Ты это серьёзно? – спросил Луи.
        – Я – Навин, принц Мальдонии, – ответил он аллигатору с поклоном. – А это Тиана, официантка. – Затем, понизив голос, он предупредил Луи: – Не целуйся с ней.
        Луи кивнул.
        – Минуточку, – возмущённо произнесла Тиана. – Этого болвана колдун вуду превратил в лягушку, а теперь...
        – Вуду? – испуганно спросил Луи. – Вроде нашей Мамы Оди?
        – Мамы Кто-ди? – переспросил Навин.
        – Мама Оди, – ответил Луи, не веря, что на всём белом свете есть хоть один человек, который не знает, кто она такая.
        ГЛАВА 13
        – Мама Оди, – продолжал Луи, – она королева вуду на болотах. Она колдует, врачует и всё в таком духе.
        – Не мог бы ты нас проводить к ней? – с надеждой спросили лягушки.
        – К Маме Оди? Через самую глубокую и тёмную часть болота? Мимо острых, колючих кустов, капканов и охотников с ружьями? – сказал Луи, качая своей большой головой. – Ну нет.
        Тиана разочарованно вздохнула. Однако у Навина появилась идея. Он наклонился к ней и прошептал:
        – Смотри и учись.
        Он повернулся к большому зверю:
        – Луи, конечно, очень жаль, что мы не можем тебе помочь с твоей мечтой. Однако если бы ты был меньше и не такой зубастый, ты мог бы играть джаз для многих людей, не пугая их. Но увы, – Навин вступил на плот и начал махать лапкой. – Наслаждайся одиночеством, мой друг. Пока-пока!
        – Умно, – сказала Тиана Навину, – но это не сработает.
        Однако когда Луи огляделся, он вдруг увидел, что сидит один на берегу.
        – Эй, ребята! – завопил он. – Мне пришла в голову безумная мысль! А что, если я попрошу Маму Оди превратить и меня в человека?
        Навин подмигнул Тиане.
        – Луи, – воскликнул он, – ты просто гений!
        – Аллилуйя! Не могу дождаться, когда стану человеком! – воскликнул Луи.
        Маленький плот Тианы разлетелся вдребезги, когда аллигатор прыгнул в воду. Тиана и Навин забрались на Луи и поплыли на нём. Большой аллигатор вытащил свою трубу и радостно заиграл джазовую мелодию. Навин достал свою гавайскую гитару и присоединился к его игре.
        Их окружила стайка красивых бабочек. Навин начал танцевать с ними. Однако Тиана прогнала их палкой.
        – Ты собирался жениться! – напомнила она принцу.
        Навин вздохнул:
        – Ах, ну да. – Он послал прощальный поцелуй кокетливым бабочкам. – Я должен прервать череду разбитых сердец!
        Когда покрытые мхом деревья сомкнулись вокруг них, Тиана закатила глаза, глядя на избалованного принца. Она знала, что она, Луи и Навин мечтали об одном – стать людьми. Песни и мелодии лягушки-принца и аллигатора-музыканта были наполнены этим желанием. И у них была только одна возможность осуществить это. Всё зависело от таинственной женщины с болот по имени Мама Оди.

* * *
        В то время, пока Тиана пробиралась через болото и с трудом выносила высокомерное отношение лягушки-принца, Шарлотта наслаждалась чудесным днём со своим прекрасным принцем-камердинером в поместье ля Бафов.
        – О, принц Навин, дорогой, – проворковала она, потягивая лимонад, – я ужасно сожалею, что вам пришлось пережить вчерашний лягушачий инцидент.
        Лоуренс сидел напротив неё. Он носил талисман, и каждый сантиметр его тела был точно таким же, как у принца Навина.
        – Знаете, – учтиво сказал он, – когда ты становишься следующим претендентом на трон, ты должен быть спокоен, как пантера, и всегда ожидать неожиданностей.
        Шарлотта внезапно пришла в ужас.
        – Ваше ухо! – она вскрикнула, и Лоуренс схватился за свое ухо. Оно стало величиной с капустный лист и покраснело!
        – Ох уж эти надоедливые комары, – сказал Лоуренс, всё ещё стараясь казаться величественным, – они повсюду.
        Он был в ужасе от того, что в талисмане заканчивалась магия. Лоуренс прижал ладонь к уху и быстро заговорил:
        – Дорогая мисс Шарлотта, я больше не в силах скрывать от вас трепетание своего сердца.
        Внезапно задняя часть тела Лоуренса увеличилась вдвое! Он продолжал превращаться в маленького толстого слугу прямо у девушки на глазах.
        Но Шарлотта была слишком поглощена мыслью о том, что принц делает ей предложение, чтобы заметить это.
        – Ради всего святого, принц Навин! – воскликнула она, обмахиваясь веером. – Вы заставляете меня краснеть.
        Лоуренс опустился на одно колено. Он пытался скрыть своё меняющееся тело. Его нос вырос, а зубы стали кривыми. Он нагнулся и спросил:
        – Не окажете ли вы мне честь стать принцессой Мальдонии?
        – Вы это серьёзно? – воскликнула Шарлотта.
        – Чтоб мне пропасть! – ляпнул Лоуренс, когда у него под подбородком начали появляться жировые складки.
        Шарлотта была в восторге:
        – Ах, я вся трепещу... Мне нужно время, чтобы всё это осмыслить!
        – Я... я понимаю, – пробормотал Лоуренс, – всё это немного неожиданно.
        – Да! Конечно, я выйду за вас замуж! – Она повернулась и летящей походкой убежала, перечисляя всё то, что необходимо сделать: – О, столько всего нужно спланировать! Список гостей, платье, музыка, цветы, туфли! У нас будет свадьба во время парада Марди Гра!
        Но как только Лоуренс вздохнул с облегчением, зловещая тень Фасилье скользнула к нему.
        – О боже, – пробормотал бедный слуга. Затем появился сам Доктор и сорвал талисман с шеи Лоуренса. Он обнаружил, что вся его магия исчезла. И вместе с последними чарами у пухлого камердинера выпали остатки волос.
        – И что же нам теперь делать? – воскликнул Лоуренс.
        – Я вынужден обратиться за помощью к друзьям из ада, – прошипел колдун.
        Лоуренс судорожно сглотнул и нервно огляделся. Он не знал точно, кем именно являлись друзья Доктора Фасилье... И надеялся, что ему никогда не придётся это узнать!
        ГЛАВА 14
        Тем временем на болоте Луи всё ещё мечтал о возможности волшебного превращения в человека.
        – Когда мы станем людьми, я отправлюсь в лучшие рестораны квартала! Всегда хотел попробовать красную фасоль и рис. А потом я собираюсь попробовать...
        – Перестань, Луи! Слушая тебя, я вспоминаю, как сильно проголодался! – перебил его Навин.
        Небольшой рой комаров жужжал над головой маленькой лягушки. У Навина инстинктивно высунулся наружу язык, заставив его вздрогнуть.
        – Интересно, – сказал он.
        Тиане стало противно.
        – Что ты задумал? -– спросила она.
        – Тсс! – прошептал он ей. – Ты спугнёшь еду!
        Тут он попытался поймать комара с помощью своего длинного липкого языка, но промахнулся.
        – Это сложнее, чем кажется, – проквакал он.
        Навин снова попробовал поймать комара, но случайно зацепился за ветку языком. В этот момент она треснула, и принц упал в воду, держа сучок во рту. Тиана рассмеялась, увидев это зрелище.
        Внезапно на одуванчик рядом с ней села муха. Инстинктивно она тут же выбросила вперёд язык, а потом с отвращением и смущением прикрыла рот лапкой.
        – О, нет, нет, нет. Не бывать тому, чтобы я поцеловала лягушку и съела жука, и всё в один день! – воскликнула она.
        Но её язык вновь вырвался наружу как раз в тот момент, когда язык Навина тоже потянулся к мухе. Однако вместо насекомого они поймали друг друга и – чмок! Они оказались нос к носу, сцепившись языками. Тиана взвизгнула.
        – Привет, – сказал смущённо Навин.
        Тиана отчаянно пыталась вырваться.
        – Стой спокойно, принц. Дай-ка я посмотрю, поможет ли, если пройду вот здесь, а потом перелезу вот здесь, – с трудом выговорила она.
        В этот момент появился Луи. Он увидел, в каком положении оказались лягушки.
        – Вот это да. Подождите, старина Луи вас развяжет, – пообещал он.
        Аллигатор тянул и крутил их, пока они не сплелись в совершенно безнадёжный узел.
        – Ну как? – спросил Луи, держа в лапе тугой шарик из лягушек, запутанных в своих языках.
        – Могло быть и хуже, – пробормотала Тиана.
        Аллигатор покачал головой, и его большие глаза засияли.
        – Мне кажется, я знаю, что может нам помочь, – проговорил он задумчиво, – острая палка! Сейчас вернусь!
        Тиана застонала.
        – Это всё твоя вина! – сказала она Навину.
        – Моя вина? Позволь мне кое-что тебе сказать! Я прекрасно проводил время до этого момента... – начал спорить с ней Навин.
        В этот момент муха, которую они пытались поймать, зависла над ними и начала хихикать. Это оказалась не муха, а светлячок, и у него отсутствовал зуб, а один усик обвис.
        – Ты гляди-ка. Девочка, я думаю, ты и твой парень немного увлеклись. Я угадал, да? – спросил он и ухмыльнулся.
        – О нет, нет! Он не мой парень! – быстро сказала Тиана.
        Навин кивнул:
        – Не говори глупостей. Я – принц Мальдонии, а она – женщина...
        – Позвольте мне пролить немного света на ситуацию, – сказал жук и слегка потряс своим брюшком, отчего оно засветилось. – О-о-о, так-то будет лучше! – продолжил он.
        Тиана и Навин были удивлены. Они прежде не общались со светлячками. Он посмотрел на спутанных лягушек и вздохнул:
        – Гляди-ка, обвязались на славу. – Он похлопал по лапке Навина, который удивлённо посмотрел на него. – Ну и куда же это годится? – Его брюшко стало светить ярче, и он втиснулся между двумя беспомощными лягушками, пытаясь им помочь. – Держись, шеф, – подбодрил он Навина. С этими словами жук взял кончик языка принца и резко дёрнул его. Тиана и Навин распутались и мгновенно отскочили друг от друга.
        – Самое время представиться, – сказал светлячок двум лягушкам, которые всё еще сидели с высунутыми языками. – Меня зовут Рэймонд, но для друзей я - Рэй. А вы не местные, да?
        Навин вздохнул:
        – Ну, вообще-то мы прибыли, можно сказать, издалека.
        – Зуб даю, вы из Шривпорта? – восторженно спросил Рэй.
        – Э-э, нет, нет, – ответил Навин, – мы – люди.
        – Это принц. Злой колдун вуду превратил его в лягушку, – начала объяснять Тиана.
        – Вот как! – удивился Рэй, кивая.
        – И мы направляемся к Маме Оди, – продолжала Тиана, – мы надеемся, что она сможет нам помочь.
        – Эй, эй, эй! Мама Оди? – спросил Рэй. – Вы не туда идёте, дорогая. Какой болван посоветовал вам идти этим путём?
        Внезапно из кустов выскочил Луи.
        – Я нашёл палку! – вопил он, размахивая над головой огромной веткой.
        – Луи, – сказала Тиана, – Рэй говорит, что ты ведёшь нас не в том направлении.
        Луи замешкался:
        – Послушайте, я перепутал топографию, географию и хореографию. Я немного заплутал.
        Рэй наклонился к Тиане и прошептал:
        – Первое правило болот: никогда не спрашивай дорогу у аллигатора.
        Жук похлопал Тиану по лапке, как бы говоря ей, что беспокоиться не о чем. Потом он посмотрел на ночное небо и громко свистнул. Внезапно болото озарилось сотнями мерцающих огоньков.
        – Я и моя родня покажем вам дорогу, – сказал он улыбаясь.
        – Потрясно! – воскликнул Навин.
        – Вперёд, друзья, следуйте за нами! – позвал Рэй.
        Казалось, будто тысячи светлячков появились из ниоткуда и осветили им тропинку через болото. Все они были родственниками и друзьями Рэя. Это было прекрасное зрелище. Тиана и Навин были поражены.
        – Эй, подождите меня! – крикнул Луи и нырнул в воду вслед за ними. Лягушки быстро запрыгнули на аллигатора. Они не могли оторвать глаз от сверкающей тропинки из светлячков.
        ГЛАВА 15
        В это время у себя в логове Доктор Фасилье вовсю трудился над тем, чтобы претворить свой ужасный план в жизнь. Из коллекции масок, покрывавших стены его дома, колдун организовал своего рода собрание. Он почтительно снял шляпу и сказал:
        – Друзья, извините, что беспокою вас. У меня тут один маленький лягушачий принц, который заблудился. Я надеюсь, что вы будете великодушны и поможете мне вернуть его обратно.
        Маски зловеще уставились на него.
        – Я знаю, о чём вы думаете. «А что я дам взамен?» – быстро добавил Фасилье. – Только представьте себе, когда я скручу папашу ля Бафа, весь Новый Орлеан будет у меня в руках. Вы будете властвовать над теми, чьи души сбились с пути.
        Маски безмолвно посовещались, и соглашение было достигнуто. Вскоре комната наполнилась угрожающими тенями, выползающими из-под масок. Тени были готовы выполнить приказ колдуна вуду.
        – Теперь за дело! – воскликнул он, потирая руки. – Ищите везде!
        Доктор Фасилье ударил тростью по полу, и тени выскользнули из его магазина. Они рассыпались веером по мокрым от дождя улицам Нового Орлеана и заскользили вдоль зданий и кованых железных заборов. Некоторые из них даже направились к болотам.

* * *
        Тяжёлый туман окутал Новый Орлеан. Он протянулся от поместья ля Бафов до болот, где Рэй махал на прощание своей семье. Они выполнили свою работу, показав верный путь Навину, Тиане и Луи к Маме Оди.
        – Дальше я уже сам провожу путников! – крикнул Рэй удаляющейся стае светлячков. – Да, и не забудьте передать Анджеле от меня привет!
        Маленькие светлячки улетали, поблёскивая в ночи.
        – Это твоя девушка, Рэй? – спросила Тиана.
        – Нет, – ответил он, – Анджела – двоюродная сестра дяди моего соседа по двору. Так что мы очень близки. А моя девушка – Эванджелина. – Рэй задумчиво улыбнулся и сказал Тиане: – Она самый прекрасный светлячок, который когда-либо светился! Знаешь, я почти каждый вечер разговариваю с Эванджелиной. Она немного застенчива. В основном она всегда молчит, но в глубине души я знаю, что когда-нибудь мы будем вместе.
        – Это так мило, – улыбнулась Тиана.
        – Только не торопись остепениться, мой друг, – сказал Навин, облокачиваясь на большой живот Луи, – на болоте полно светлячков.
        Тиана пришла в ярость. Навин должен был жениться на её подруге Шарлотте, но вместо этого он думал о том, чтобы встречаться с другими... девушками, лягушками или что там у него на уме. Спрыгнув на землю, Тиана выместила часть своего гнева. Она схватила небольшую веточку и с её помощью начала прокладывать путь через кусты шиповника. Однако выход на берег оказался не таким удачным, как рассчитывали друзья. Гораздо более крупный Луи обнаружил, что не может избежать шипов.
        – Ой! – взвизгнул он. – Колючка меня сразила! Умираю! Умираю!
        – Так, я её вижу, – успокоил Рэй, подлетая к Луи, чтобы вытащить шипы из его кожи.
        – А-а-а! – вопил Луи, словно в агонии.
        – Не двигайся, большой парень! – проворчал недовольно Рэй, закатив глаза. – Я даже ещё не дотронулся до тебя.
        Тем временем Тиана и Навин продолжали пробираться сквозь кусты.
        – Знаешь, официантка, – сказал принц-лягушка, – я наконец-то понял, что с тобой не так.
        – Неужели? – сухо ответила Тиана.
        Навин улыбнулся:
        – Ты совсем не умеешь веселиться. Вот так! Кто-то же должен был сказать это.
        – Спасибо, – сказала Тиана, – знаешь, я тоже поняла, в чём твоя проблема.
        – Я слишком прекрасен? – усмехнулся Навин.
        – Нет! – твёрдо сказала Тиана. – Ты просто ленивый и беспечный ловелас!
        – Зануда! – пробормотал Навин.
        – Что ты там сказал? – угрожающе прошипела Тиана.
        – Да ничего! – ответил Навин, а затем поспешно прикрыл свой рот лапкой и, притворившись, что чихает, буркнул: – Брюзга!
        – Послушай меня, мистер, – обратилась Тиана к нему, – эта «брюзга» всю свою жизнь работала на двух работах, пока ты ел из серебряной ложечки в своей башне из слоновой кости!
        – Вообще-то она из мрамора, – усмехнулся Навин в ответ.
        ВЖУХ! Внезапно выражение его мордочки сменилось ужасом, когда его поймали в сети.
        Тиана ахнула, увидев, как принца уносит мужчина в больших резиновых сапогах.
        – Ха! Я поймал одну, ребята! – крикнул Реджи, охотник на лягушек, своим двум сыновьям.
        – А ну-ка, тащите вон ту малышку! – продолжил он, указывая на Тиану.
        В тот момент, когда большая рука одного из сыновей по прозвищу Два Пальца потянулась к Тиане, она перепрыгнула через неё и цапнула за один из пальцев. Парень испустил пронзительный крик. Он потерял почти все свои пальцы, ловя диких тварей, поэтому очень трепетно относился к тем двум, которые у него остались. Охотник сунул руку за пояс и вытащил метательные ножи. Три из них он швырнул в Тиану.
        Тиана почувствовала, как их острые лезвия рассекли воздух над ее головой и застряли в дереве позади неё. Она секунду смотрела на огромные торчащие из ствола рукоятки, а потом отпрыгнула так быстро, как только могла.
        Навин всё ещё пытался выбраться из сети. Реджи был доволен своей добычей. Забираясь в лодку, он думал о вкусном обеде из лягушачьих лапок с острым соусом.
        ГЛАВА 16
        Луи пришёл в ужас при появлении охотников и прыгнул в ближайший куст.
        – А-а-а! – вскричал он.
        К несчастью, это был ещё один колючий кустарник.
        Рэй же, напротив, понял, что Навин попал в беду! Он набрал полную грудь воздуха и взлетел.
        – Вам покажет светлячок, что отважный он жучок! – завопил Рэй, влетая прямо в левую ноздрю Реджи.
        Охотник вскрикнул и отпустил сетку. Навин воспользовался случаем, чтобы вырваться из плена и нырнуть в воду.
        Лодка бешено закачалась, когда Реджи встал и засунул палец в правую ноздрю. Затем он громко высморкался. Рэй пулей вылетел наружу и врезался в камень.
        – Уф! – простонал светлячок. – Кажется, я сломал свой любимый зуб.
        На берегу Тиана снова пыталась сбежать от охотника Два Пальца. В этот момент из кустов, размахивая дубинкой, выскочил его брат Дарнелл.
        Внезапно он поскользнулся и упал на грязный берег. Падение Дарнелла накренило бревно под Тианой и подбросило её в воздух. Она приземлилась прямо в ловушку для лягушек.
        Дарнелл закрыл крышку капкана и завопил:
        – О, ещё одну поймали, па!
        – Чего разорались! – проворчал Реджи, когда Дарнелл и Два Пальца забрались в лодку.
        – А где твоя лягушка? – спросил Дарнелл отца, увидев его пустую сеть.
        – Да заткнись ты! – рявкнул Реджи, кипя от злости.
        Навин вынырнул из воды и увидел Тиану в клетке Дарнелла. А лодка уже отчаливала! Ни секунды не колеблясь, Навин бросился спасать её. Он выстрелил своим лягушачьим языком в сторону лодки и прилип к ней. Шлюпка набирала скорость, а Навин, будто на водных лыжах, скользил за ней.
        – Па, – сказал Дарнелл, оглядываясь по сторонам, – ты слышал этот подозрительный стук?
        Реджи покачал головой и снял шляпу.
        Тиана ахнула. Навин сидел прямо на голове у Реджи.
        Дарнелл на мгновение задумался и поднял свою дубинку.
        – На что ты нацелился? – спросил Реджи. Тут сын внезапно размахнулся и ударил его по голове.
        Навин подпрыгнул и увернулся от удара.
        – Ах, я промахнулся! – вскрикнул с досадой Дарнелл, снова поднимая дубинку. Он опять ударил отца и снова промазал.
        – Два Пальца! – завопил Реджи. – Мне нужна помощь!
        Два Пальца поспешил на зов, резко встал, и дверца ловушки для лягушек распахнулась.
        – Беги! Сейчас же! – крикнул Навин Тиане.
        Тиана выбралась наружу и присоединилась к Навину. Лягушки очутились на ноге у охотника Два Пальца.
        – Осторожно! – успел крикнуть Навин, и тут же Дарнелл с хрустом наступил брату на ногу. Лягушки подпрыгнули в воздух.
        Они метались то туда, то сюда между охотниками, а те лупили друг друга, пытаясь попасть по лягушкам.
        Наконец, Дарнелл рухнул на дно лодки вместе с отцом и братом.
        – Эти двое совсем не похожи на других лягушек, которых я когда-либо видел! Они очень умные! – пробормотал Реджи.
        – И говорить умеем! – громко заявила Тиана.
        Трое охотников за лягушками, ошеломлённые услышанным, бросились прочь так быстро, как только могли. Смеясь, Тиана и Навин отправились на поиски Рэя и Луи.
        ГЛАВА 17
        Луи наконец выбрался из колючего кустарника на берегу реки. Он всё ещё чувствовал боль и не совсем понимал, что происходит. Увидев Рэя на земле, он быстро пополз на помощь к бедному светлячку, который едва избежал смерти в носу Реджи.
        – С тобой всё в порядке, маленький жучок? – спросил Луи.
        Он воспользовался крошечной тростинкой, чтобы сделать искусственное дыхание Рэю.
        Светлячок откашлялся.
        – Я в порядке, – простонал он, поднимая голову, – чуть не умер от твоего дыхания.
        Указывая на колючку у себя на груди, Луи попросил Рэя помочь ему ещё раз.
        – Другу всегда помогу, – заверил Рэй и выдернул шип из кожи аллигатора.
        – Не снимешь ещё с этой стороны? – спросил Луи и повернулся.
        Сзади он был весь покрыт колючками! Рэй понял, что предстоящая работа определённо займёт некоторое время.
        Из высокой травы появились Навин и Тиана. Они смеялись над своим приключением.
        – «И говорить умеем!» – процитировал Навин Тиану. – Мне понравилось. Ты умеешь шутить!
        – Значит, не зануда? – спросила Тиана.
        – Ну, я имел в виду... – начал оправдываться Навин.
        – Скажи это! – настаивала Тиана. – Скажи это!
        – Хорошо, – Навин глубоко вздохнул: – Ты не совсем...
        – Прости, я не расслышала: что-что? – подшутила она.
        – Ну, ты не то чтобы прям зануда, – закончил Навин и улыбнулся.
        Тиана хихикнула.
        Именно тогда они увидели бедного Луи. Он был покрыт колючками, а Рэй помогал ему, вытаскивая их одну за другой.
        Луи пробормотал, что от хорошей стряпни ему бы полегчало.
        – А как насчёт супа гамбо? – предложила Тиана.
        Навин обрадовался и сел ждать, пока она приготовит его.
        – О нет, нет, нет, ваше королевское высочество! – игриво пожурила его Тиана, – вы будете резать грибы!
        Она протянула Навину несколько грибов и острый камень, который он мог использовать как нож.
        – Резать? – недоумённо спросил Навин.
        Собрав какие-то ингредиенты на болоте, Тиана вернулась и увидела, как Навин всё ещё пытается резать первый гриб.
        Он наконец-то отрезал кусочек и вздохнул:
        – Один.
        Тиана остановилась и посмотрела на Навина. Ей было почти жаль избалованного принца.
        – Отойди-ка в сторонку, мистер, – сказала она. – Смотри и учись.
        Навин был изумлён, когда Тиана быстро измельчила гриб. Она протянула ему камень, но он всё ещё выглядел растерянным. Тиана встала позади него и положила свою лапку на его. Она направляла его, показывая, как правильно и аккуратно нарезать грибы. На Навина это произвело большое впечатление. Он взял камень и начал резать сам.
        – Вот так! – одобрила Тиана улыбаясь.
        – Знаешь, – изумлённо сказал Навин, – я никогда раньше не делал ничего подобного. – Он глубоко вздохнул. – Когда ты живёшь во дворце, за тебя всё делают: одевают тебя, кормят, возят, чистят зубы...
        – О, бедный мальчик, – с издёвкой прокомментировала Тиана.
        Навин пожал плечами.
        – Да, мне нравилась такая жизнь, но, когда родители перестали меня содержать, я вдруг понял, что ничего не умею.
        Теперь Тиана почувствовала к нему искреннюю жалость.
        – Эй, – сказала она, когда Навин продолжил резать гриб на более мелкие кусочки, – по части нарезки грибов ты преуспел. Продолжай практиковаться, и, может быть, я тебя найму.
        Эта похвала заставила Навина просиять:
        – Ты серьёзно?!
        – Нет, – рассмеялась Тиана.
        – Ой, да ладно тебе! – ответил Навин, смеясь вместе с ней.

* * *
        По мере того как солнце садилось над болотом, тени на зеркальной воде становились всё длиннее. Однако одна из них двигалась будто живая. Она только что обнаружила несколько цветных кусочков воздушных шаров у подножия дерева. Тень издала зов, который эхом разнёсся по болоту. Через мгновение к ней присоединились другие тени.

* * *
        – Кому добавки? – спросила Тиана, стоя над тыквой, которую она использовала как горшок.
        – Это было великолепно! – воскликнул Навин. – У тебя определённо талант!
        – Да, спасибо, – сказала Тиана, засмущавшись.
        Она была немного удивлена комплиментом от Навина. После сытной трапезы все устроились отдыхать на берегу. Рэй и Луи задумчиво смотрели в ночное небо, и Рэй вдруг воскликнул:
        – Вот она, прекраснейший светлячок во всей Вселенной!
        – Эванджелина? – спросила Тиана, оглядываясь вокруг.
        – Познакомь нас, где она? – спросил Луи.
        – Как же её можно не заметить? – ответил Рэй. – Да вот она! Светит прямо перед нами!
        Все посмотрели вверх, но единственное, что они могли увидеть, были звёзды, мерцающие в небе. И в этот момент их осенило: Рэй был влюблён в Вечернюю звезду!
        ГЛАВА 18
        Луи пристально посмотрел на свет Вечерней звезды над болотом. Он был так прекрасен, что аллигатор испытал неимоверное желание достать свою Жизель. Луи медленно заиграл какую-то мелодию.
        Навин протянул лапку Тиане.
        – О нет, я не танцую, – сказала она.
        Навин улыбнулся и притянул её к себе.
        – Если я умею нарезать, то ты умеешь танцевать, – сказал он.
        Тиана улыбнулась. Они с Навином заскользили под сладкую музыку Луи по листьям лилий и под водой. Тиана закрыла глаза, когда принц повёл её в танце. Однако когда он наклонился, чтобы поцеловать её, она открыла глаза и отстранилась.
        – Лотти нашла себе отличного партнёра по танцам, – сказала она, чувствуя себя немного неловко. – Нам следует поторопиться.
        Навин печально кивнул, когда вдруг на него упала тёмная тень и потащила его прочь.
        – А-а-а-а! – закричал Навин. – Тиана, помоги мне!
        – Навин! – откликнулась она.
        Внезапно вокруг Навина появились ещё несколько теней.
        Тиана погналась за ними. Она схватила Навина за лапки и попыталась оттащить его назад. В этот момент появился Луи и присоединился к Тиане, словно соревнуясь в перетягивании Навина со злыми тенями. Рэй ухватил Луи за хвост и прибавил ему веса в битве.
        И вдруг! Вжух! Вжух! Вжух! Несколько ослепительных вспышек света уничтожали тени одну за другой.
        Тиана, Луи и Рэй подняли головы и увидели новую огромную пугающую тень, которая двигалась к ним по склону. Друзья задрожали от страха. Тень становилась всё больше и больше. И тут внезапно появилась её владелица – низенькая старая креолка. Она выпустила дым из тыквы, которую курила как трубку, и, положив руку на бедро, остановилась у подножия большого дерева.
        Ростом она была чуть больше метра. На ней были тёмные очки, а на шее висела большая змея. Друзьям не нужно было объяснять, кто эта странная фигура. Это была единственная и неповторимая Мама Оди.
        – Неплохо для стадевяностосемилетней слепой леди! – сказала она своей змее Жужу. Мама Оди гордилась тем, что в её возрасте ещё может разогнать парочку теней.
        Она вразвалку подошла к группе друзей и спросила, у кого из них неприятности со злым Доктором Фасилье.
        Луи быстро указал на Навина. Мама Оди кивнула, как будто аллигатор только подтвердил то, что она уже знала. Она повернулась и повела их в лодку, которая была спрятана среди жилистых ветвей ближайшего дерева. Мама Оди превратила брошенную лодку в дом.
        – Жужу, иди ко мне, мой сладкий! Ты ведь любишь свою маму, правда? – Она подставила своё лицо большой змее, чтобы получить от неё поцелуй.
        Когда Мама Оди уселась в кресло, Тиана нервно откашлялась и собралась с духом, чтобы заговорить.
        ГЛАВА 19
        – Мама Оди, – начала Тиана, – мы не хотим отнимать у вас слишком много времени, но...
        – Хотите конфетку? – спросила Мама Оди, сунув руку в карман. Она вытащила немного ворса, немного мелочи и старую конфету.
        – Нет, пожалуй, – поморщился Навин.
        – Нет, нет, спасибо, – сказала Тиана.
        Мама Оди пожала плечами.
        – Что ж, как хотите, – сказала она и сунула конфету в рот. – Она особенная: кто её съест – станет человеком.
        – Нет! Стойте! – в один голос закричали Тиана и Навин.
        Мама Оди рассмеялась.
        – Я пошутила. Что, испугались? – спросила она.
        – А как вы узнали, что мы хотим превратиться... – начала Тиана.
        Мама Оди прервала её храпом. Она уже задремала. Навин постучал пальцем по её очкам.
        – Жужу! – крикнула она, внезапно проснувшись. – Почему ты не сказал мне, что мой суп гамбо закипел?
        Когда Мама Оди вразвалку подошла к плите, Луи прошептал:
        – Ты уверен, что это та самая слепая колдунья, которая живёт на болоте в лодке и которая так нам нужна?
        – Абсолютно уверен, – ответил Рэй.
        – Не могу за всем уследить, – сказала Мама Оди, помешивая в старой кастрюле гамбо. – Мне здесь всё приходится делать самой.
        Тиана и Навин подскочили к плите.
        – Попробуй-ка, – сказала Мама Оди, запихивая ложку с супом в рот Тианы.
        – Добавить пару капель острого соуса, и гамбо готов, – посоветовала та.
        – Жужу! – крикнула Мама Оди.
        Быстро, словно вспышка, змея принесла бутылку острого соуса и добавила его в суп.
        Мама Оди попробовала.
        – Ммм! Стало пикантнее, – сказала она улыбаясь. Затем, повернувшись к Навину и Тиане, добавила: – А вы решили, что вам надо?
        – Вы сами сказали, Мама Оди, – ответила Тиана. – Нам нужно стать людьми.
        – Ха! Вы утратили чувства, с которыми родились! – вскричала Мама Оди. – Вы хотите быть людьми, но не видите, что вам надо.
        – Что мы хотим? Что нам надо? – Навин был сбит с толку. – Но ведь это одно и то же, верно?
        – Одно и то же?! – взорвалась Мама Оди. – А теперь послушай меня.
        Когда Мама Оди объяснила ему разницу между желанием и нуждой, Навин, казалось, всё понял. Он думал, что ему нужны деньги. Навин предполагал, что ему необходимо вновь стать человеком, чтобы быть счастливым. Однако что-то глубоко внутри него зашевелилось, когда Мама Оди продолжила говорить. Он взглянул на Тиану. Затем он открыто уставился на неё.
        Вот оно что! Тиана! Она была именно тем, что ему нужно, и он уже начал думать, что, возможно, захочет остаться с ней на всю жизнь.
        К сожалению, Тиана так не считала.
        Мама Оди повернулась к ней и спросила:
        – Ты понимаешь, что тебе сейчас нужно, дитя моё?
        Тиана кивнула:
        – Да, конечно, Мама Оди. Мне нужно работать ещё усерднее, и ресторан будет мой!
        – Ну вот, – сказала Мама Оди, всплеснув руками.
        Похоже, Тиана вообще не понимала разницы между желанием чего-то и потребностью в чём-то... А Навин начинал понемногу осознавать это. Вздохнув, Мама Оди сказала Тиане:
        – Ну, если вы решили стать людьми, есть только один способ.
        Она вернулась к плите и помешала гамбо в своей тыкве. Густой суп начал светиться.
        – Гамбо, гамбо, суп густой, ты принцессу нам открой! – прочла она заклинание.
        В супе появилось видение, и Мама Оди позволила Тиане взглянуть на него.
        – Лотти?! – спросила Тиана, увидев, как Шарлотта прихорашивается перед зеркалом. – Но она же не принцесса!
        – Замолчи и смотри в котёл! – прикрикнула на неё Мама Оди.
        Тиана снова посмотрела на гамбо и увидела, что Шарлотта всё ещё не спит. Внезапно дверь её спальни распахнулась. В дверном проёме стоял Большой Папа. Его лицо озаряла широкая улыбка. Он был одет как король. В руках у него была подушка, на которой лежала диадема. Шарлотта бросила один взгляд на корону и нетерпеливо водрузила её себе на голову. Потом она с благодарностью поцеловала Большого Папу.
        – Верно, – сказала Тиана, наконец собрав всё воедино. – Большой Папа – король парада Марди Гра, так что Лотти теперь принцесса.
        – Это считается? – спросил Навин.
        – Вполне, но только до полуночи, пока не кончится праздник, – ответила Мама Оди. Когда видение в гамбо исчезло, Навин и Тиана подумали о том, что они только что видели: принцесса, которая может поцеловать лягушку и разрушить чары!
        Мама Оди повернулась к Навину:
        – Вы должны успеть заполучить поцелуй от этой принцессы. И в этот момент – БУМ! И вы оба станете людьми!
        – До полуночи? – повторил Навин.
        – У нас совсем мало времени! – взволнованно заметила Тиана.
        – А как же я, Мама Оди? – спросил Луи. – Я тоже хочу стать человеком, чтобы играть джаз с парнями.
        Мама Оди рассмеялась.
        – Копни поглубже, и ты найдёшь всё, что надо.
        Затем она обратилась ко всем четверым:
        – Давайте-давайте, до Нового Орлеана ещё плыть и плыть!
        ГЛАВА 20
        Тиана, Навин и Рэй последовали за Луи к широкому открытому руслу реки. Им нужно было поторопиться, чтобы добраться до Шарлотты к полуночи. Наконец вдалеке они увидели рассекающий воду пароход. Огни корабля горели нежно-розовым светом, а в ночном воздухе звучала живая джазовая мелодия.
        Рэй взлетел над палубой и оглядел её. Свистнув, он дал сигнал.
        Тиана и Навин спрыгнули с Луи и перелезли через перила палубы. Они огляделись по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не видит.
        Луи последовал за ними. Осторожно перебравшись через борт, он сполз на палубу. Внезапно четверо друзей увидели, как из-за угла показались какие-то люди. Две маленькие лягушки и Рэй смогли спрятаться, но не Луи! Он был слишком большой!
        Одетые в костюмы зверей музыканты взглянули на Луи и рассмеялись.
        – Парень, у тебя потрясающий костюм! – воскликнули они. – Пойдём с нами!
        Это был шанс! Почти не колеблясь, аллигатор последовал за ними, когда они отправились играть джаз в настоящем оркестре. Улыбаясь, Тиана и Рэй поспешили за другом. Они хотели украдкой взглянуть на большой музыкальный дебют Луи.
        Тем временем Навин отпрыгнул в сторону и быстро смастерил импровизированное кольцо. Закончив с этим, он взял в лапки то, что, как он надеялся, вскоре станет символом его любви к Тиане. Затем принц посмотрел на Вечернюю звезду.
        – О, Эванджелина, – сказал он. – Почему я не могу просто посмотреть Тиане в глаза и сказать... – Навин остановился, опустился на одно колено и продолжил своё предложение Тиане, практикуясь с Эванджелиной. – Я сделаю всё возможное, чтобы все твои мечты воплотились в жизнь. Потому что я люблю тебя.
        Внезапно появился Рэй.
        – Эй, шеф! Ты что, строишь глазки моей девочке? – Рэй поднял свои маленькие кулачки, готовый сражаться за честь Эванджелины. – Ну всё! Получай!
        – Нет, нет! Рэй! – воскликнул Навин. – Я не люблю Эванджелину! Я люблю Тиану!
        На мгновение всё замерло – даже Рэй.
        Затем маленький светлячок взорвался:
        – О-о-о! Я так и знал! Я так и знал! Я так и знал!
        – Я не смогу жениться на мисс Шарлотте ля Баф, – продолжал Навин. – Я придумаю, как заполучить ресторан для Тианы. Я устроюсь на работу. Может быть, на две или на три!
        Похоже, что добродушный принц изменил своё мнение. Он был влюблён! И Мама Оди могла бы сказать, что это именно то, что ему нужно.
        – О, я не могу дождаться, чтобы сказать ей об этом! – воскликнул Рэй.
        – Нет, нет, нет, – запротестовал Навин. – Я должен сам ей сказать!
        – Да, это будет правильно! – согласился светлячок.
        Когда Навин наконец догнал Тиану, он повёл её в укромный уголок верхней палубы.
        – Куда ты меня ведёшь?
        – О, я просто хотел отпраздновать нашу последнюю ночь в качестве лягушек, – ответил Навин.
        Он провёл её на самый верх капитанской каюты. Вид оттуда открывался потрясающий. Наверху мерцали звёзды, и огни домов на берегу реки тепло приветствовали их. Тиана ахнула, увидев красивый стол, уставленный свечами и угощениями.
        Навин тщательно прятал от неё обручальное кольцо. Он хотел дождаться подходящего момента.
        – О-о-о! За всю мою жизнь никто никогда не делал для меня ничего подобного! – сказала Тиана.
        Она была приятно удивлена.
        Всё было прекрасно. Навин уже готовился подарить кольцо, как вдруг...
        – Вот он! – взволнованно воскликнула Тиана. Не понимая, что делает Навин, она указала на берег. Тиана уже видела сахарный завод.
        – Это твой ресторан? – спросил Навин с возрастающим интересом и надеждой.
        – Самые разные люди будут приезжать со всего света, чтобы попробовать нашу еду, – сказала Тиана.
        – Нашу еду? – с надеждой спросил Навин, думая, что Тиана может позволить ему пройти этот путь с ней.
        – О нет, наш с папой, – Тиана попыталась объяснить. – Мы с ним мечтали открыть здесь ресторан. Он не дожил до этого момента. Но завтра, с твоей помощью, моя мечта наконец-то сбудется.
        – Уже завтра? – удивился Навин.
        – Если с утра я не принесу деньги, то потеряю этот ресторан навсегда, – сказала Тиана.
        Навин опустил лапку, державшую кольцо.
        Тиана не видела обручального кольца. Всё, что она видела, – это сахарный завод и свой шанс осуществить мечту, которую она разделила с отцом.
        Раздавленный, Навин понимал, что ему никогда не удастся раздобыть денег на покупку сахарного завода к завтрашнему дню.
        – Тиана, я люблю... слушать, как страстно ты говоришь о своей мечте. Она такая прекрасная. Обещаю, я сделаю всё, чтобы она стала реальностью.
        Когда пароход просигналил о прибытии в порт, Навин печально извинился.
        – Я пойду, найду остальных, – сказал он, чувствуя, что прощается навсегда.
        Оставшись одна, Тиана повернулась к Вечерней звезде и заговорила с ней.
        – Эванджелина, – сказала она, – я всегда знала, чего я хочу, но теперь...
        Тиана помолчала, словно ожидая ответа Эванджелины.
        – Что же мне делать? Подскажи, пожалуйста. – Она просто не могла понять, почему, когда мечта всей жизни вот-вот должна была сбыться, её сердце так сильно сжимается от тоски.
        Но Эванджелина лишь подмигнула в ответ растерянной лягушке. Как будто звезда знала, что Тиана должна сама во всём разобраться.
        С другой стороны парохода к Навину медленно подкрадывалась тень. Она вцепилась в лягушку, и в этот момент никого рядом не было, чтобы спасти принца.
        – Нет! Помогите! – закричал Навин, когда толпа теней потащила его прочь.
        ГЛАВА 21
        Это была самая большая ночь в году в Новом Орлеане – главная ночь Марди Гра. Шарлотта ля Баф тщательно готовилась – она была одета в самое грандиозное свадебное платье, которое когда-либо носила принцесса Марди Гра.
        Девушка бегом промчалась через поместье ля Бафов и взволнованно постучала в дверь гостевого домика.
        – Принц Навин, дорогой. Тебе лучше поторопиться! Ведь мы не хотим опоздать на нашу свадьбу!
        Лоуренс всё ещё был похож на пухлячка-коротышку и очень нервничал из-за этого.
        – Я одеваюсь! – ответил он через дверь. – Ещё несколько минут, моя ненаглядная.
        – Хорошо, милый ягнёночек, – проворковала Шарлотта. Она повернулась к главному дому и рявкнула:
        – Папа, заводи машину!
        – О боже мой! Мы обречены! – в панике прошептал Лоуренс Доктору Фасилье.
        Внезапно из камина донёсся громкий скрежет. Воздух похолодел. Лоуренс и злой колдун обернулись и увидели рой зловещих теней, скользнувших в комнату. Они тащили с собой зелёную лягушку. Это был Навин.
        – А-а-а-а! Премного благодарен, джентльмены, – сказал Доктор Фасилье. Он не смел обидеть своих так называемых друзей.
        – Убери от меня свои грязные лапы! – закричал Навин, когда чародей схватил его.
        И тут принц узнал своего камердинера.
        – Лоуренс! – воскликнула беспомощная лягушка, тщетно надеясь на помощь.
        – О! Не дёргайтесь, ваше высочество! – сказал Лоуренс, подходя к лягушке. Он хотел использовать Навина, чтобы пополнить магию в своём талисмане, а вовсе не собирался помогать принцу. Теперь Навин был сам по себе.
        Тем временем Тиана наблюдала, как Луи гордо спускается с речного парохода вместе с оркестром.
        В этот момент она увидела Рэя.
        – Ты не видел Навина? – спросила она его.
        – А где же твоё кольцо? – удивился Рэй, однако тут же замолчал.
        Тиана пристально посмотрела на своего маленького друга-светлячка.
        – О чём ты говоришь?
        Рэй на секунду замешкался, но потом ответил:
        – Ну, если друг шеф смолчал, то и я тоже промолчу.
        – Рэй... – взмолилась Тиана.
        – Ладно! Шеф не планирует жениться на Шарлотте, – выпалил Рэй. – Он в тебя влюблён! И как только его поцелуют, он найдёт какой-нибудь другой способ достать для тебя этот ресторан. Ой-ой. Я сказал слишком много.
        – Ты сказал достаточно, Рэй! – воскликнула Тиана, бросаясь на поиски Навина.
        Рэй последовал за ней.
        Они добрались до освещённого факелами парада, двигавшегося по Канал-стрит. Мулы тянули огромные лодки на колёсах, полные пиратов и арабских джиннов. Ряженые гуляки бросали в ликующую толпу блестящие разноцветные бусы.
        – Постой-ка, а что мы ищем? – громко спросил Рэй.
        – Мы должны найти самую большую платформу с принцессой парада, которая вот-вот поцелует лягушку, – объяснила Тиана.
        Рэй кивнул. Довольно скоро на улице появилась огромная платформа в виде свадебного торта. Сверху стояла Шарлотта, одетая в своё сказочное белое платье, однако рядом с ней была не лягушка. Тиана замерла. Это был принц Навин – живой, красивый, ставший человеком! И он собирался жениться на Шарлотте! Каким-то образом он, должно быть, уже поцеловал её и перевоплотился, а Тиана на всю жизнь осталась в обличье лягушки.
        Рэй взглянул на бедную Тиану. Она была раздавлена и поспешила удалиться прочь, не зная, что «принц» на платформе на самом деле Лоуренс. Тиана просто не могла представить, что навсегда останется лягушкой и будет жить без Навина. Ей больше некуда было деваться, и она печально попрыгала на старое городское кладбище.
        Рэй отправился вслед за ней. Он пролетел через кованые ворота и попытался успокоить Тиану.
        – Я знаю, то, что мы видели, странно, но, может, если вернуться туда, то твоя сказка всё же станет реальностью! – рассуждал он.
        – Только потому, что я этого хочу? Вряд ли, – сказала Тиана.
        – Нет-нет, мне моя Эванджелина всегда говорит... – начал Рэй, глядя в небо.
        – Эванджелины нет. Это всего лишь звезда, Рэй! Большой шар горящего газа за миллион километров отсюда! – закричала Тиана, прервав светлячка. – Чем раньше узнаешь – тем лучше. Потом будет больнее.
        Она отпрыгнула в сторону, оставив Рэя одного.
        Рэй посмотрел на Вечернюю звезду, и слёзы навернулись ему на глаза.
        – Она сказала это в сердцах. Она не хотела. Не плачь, Эванджелина. Мы докажем ей, что она не права, – сказал он, выпятив свой крошечный подбородок.
        ГЛАВА 22
        Свадебная церемония продолжалась, королевский корабль приблизился к собору. Доктор Фасилье наслаждался зрелищем с балкона соседнего здания. Он не мог дождаться, когда эта парочка скажет друг другу «да».
        А вот Навин ждал подходящего момента, чтобы остановить их! С помощью своего лягушачьего языка он пытался выбраться из сундука, в который его заключили. Навин просунул язык через замочную скважину. Прилипая им к полу, он подтягивался к Лоуренсу. Однако тот заметил это и наступил на язык лягушки.
        – А вы, принц Навин, берёте Шарлотту в жёны? – спросил священник заколдованного Лоуренса.
        К счастью, Рэй заметил расплющенный язык Навина и подлетел прямо к сундуку, где была заключена лягушка.
        – Это ты, шеф? – спросил он.
        – Рэй! – воскликнул Навин. – Вытащи меня отсюда!
        Рэй напряг мускулы и полетел к принцу. Проблема была в том, сумеет ли он спасти Навина вовремя, чтобы маленькая лягушка успела остановить свадьбу?
        Рэй влетел прямо в замок сундука, осветил пространство замка, а затем начал вертеться внутри него. Навин ждал. Наконец, после больших усилий, замок щёлкнул, сундук распахнулся, и принц-лягушка выпрыгнул из него.
        Свадьба почти закончилась! Навин прыгнул Лоуренсу на шею, схватил талисман и крепко сжал его.
        Фальшивый принц начал метаться из стороны в сторону.
        – А-а-а! – закричал он, попятился назад и упал с платформы вниз.
        – Принц Навин! О, боже милостивый! С тобой всё в порядке? – окликнула его сверху огорчённая Шарлотта.
        – Мне нужна пара минут, чтобы прийти в себя! – сказал Лоуренс, поднимаясь на ноги. Он сжимал лягушку за спиной.
        – Вот проклятье! – воскликнула Шарлотта, увидев, как Лоуренс прошмыгнул в собор. Она топнула ногой. Её принц снова исчез! Девушка кипела от злости.
        В церкви Навин попытался освободиться от хватки камердинера.
        – Лоуренс, – воскликнул Навин, – зачем ты это делаешь?
        – В отместку за все годы унижения! – рявкнул слуга в ответ.
        Из тени вышел Доктор Фасилье и сказал Лоуренсу:
        – Быстро полезай на свадебный торт и закончи дело!
        В этот момент Навин высунул свой длинный язык и легко сорвал талисман с шеи Лоуренса. Тот снова превратился в самого себя – невысокого, толстого камердинера. Навин быстро бросил талисман Рэю.
        – Попался! – крикнул Рэй. Однако вес талисмана потянул его вниз, и маленький светлячок простонал: – И я попался!
        – Отдай его мне! – сказал Лоуренс, ковыляя к Рэю.
        Доктор Фасилье с отвращением покачал головой, глядя на Лоуренса.
        – Не высовывайся! – рявкнул он.
        Из толпы появилась целая орда теней и поспешила в сторону Рэя.
        Светлячок пролетел прямо мимо Луи, который играл с оркестром на параде Марди Гра. Все по-прежнему считали его человеком в костюме аллигатора!
        – Рэй? – окликнул его Луи. Он понял, что светлячок не мог тягаться с тенями, которые преследовали его по пятам. Большой аллигатор сунул свою трубу под мышку и спрыгнул с платформы. Но Луи был слишком медлителен, чтобы поспевать за своим другом. Он неуклюже двигался далеко позади теней. Они гнались за Рэем, летевшим прямо к кладбищу.
        ГЛАВА 23
        Тиана была одна на кладбище, когда внезапно увидела Рэя. Он бросил ей талисман. Но когда она схватила амулет, её окружили зловещие тени, появившиеся из ниоткуда.
        Тиана поскакала прочь, а за ней по пятам неслась тень Фасилье. Когда другие тени приблизились к лягушке, Рэй отогнал их с помощью своего светящегося брюшка. Как раз в этот момент колдун вуду наткнулся на маленького жучка и прихлопнул его. Рэй упал на землю, и злой Доктор наступил на него. Когда Луи нашёл Рэя, светлячок был едва жив.
        Тиана всё ещё скакала изо всех сил, но убежать от Доктора и теней смерти не смогла. Тогда она остановилась и повернулась к ним лицом.
        – Назад, или я разобью это на тысячи кусочков! – пригрозила она, поднимая талисман над головой.
        Чародей взмахнул рукой и сдул в её сторону лёгкий порошок.
        Что-то изменилось. Внезапно Тиана снова почувствовала себя человеком. Она оказалась в изысканном ресторане. Мечта сбылась! Её еда собрала людей вместе. Они делились своей радостью и наслаждались моментом, как и говорил её отец. Она стала успешной!
        Толпа в ресторане расступилась, и Тиана увидела Доктора Фасилье.
        – Ну разве это не лучше, чем прыгать по болоту до конца своей жизни? – спросил он Тиану. – И для того чтобы это стало реальностью, нужно отдать мне этот маленький талисман.
        – Нет! Это неправильно, – нервно возразила Тиана.
        – Вспомни своего бедного папочку. Это был самый трудолюбивый человек на свете, – добавил он.
        Тиана увидела в волшебной пыли, как её отец стоит на заднем крыльце их дома. Вокруг собрались соседи и весело болтают. Отец угощает всех своим супом гамбо. Джеймса все любили, и он в ответ дарил любовь своим друзьям и семье.
        Наконец-то Тиана точно знала, что делать. Она научилась этому у своего отца.
        – У него была любовь! – крикнула она Доктору Фасилье. – Он никогда не забывал о самом важном! И я тоже не стану!
        Тиана подняла талисман и разбила его вдребезги. И тут же всё изменилось. Она снова превратилась в крошечную лягушку на кладбище.
        Злой колдун с ужасом посмотрел на разбитый талисман. Тёмные тени окружили его. Внезапно повсюду начали появляться маски и куклы – такие же, как в логове Доктора. Они были готовы приказать теням забрать Фасилье.
        – Нет! Нет! Нет! – воскликнул злодей и в одно мгновение исчез навсегда, оставив после себя только цилиндр.
        Тиана облегчённо вздохнула, когда тени покинули кладбище, а затем стремглав бросилась по направлению к параду. Она должна была найти Навина.
        ГЛАВА 24
        Выйдя из церкви, Шарлотта смотрела, как двое полицейских тащат Лоуренса прочь. Тиана подскочила как раз вовремя, чтобы услышать, как Лотти разговаривает с Навином. Шарлотта только теперь начала понимать, что лягушка – это принц, а тот, с кем она провела день – это Лоуренс! Будучи принцессой Марди Гра, Шарлотте достаточно было поцеловать лягушку, и её детские мечты станут реальностью. А Навин снова станет человеком! Проблема заключалась в том, что Шарлотта будет принцессой только до полуночи, а часы уже начали бить двенадцать.
        – Помни, – услышала Тиана голос принца Навина, обращённый к Шарлотте, – ты должна дать Тиане деньги, чтобы она построила свой ресторан. Потому что Тиана – она моя Эванджелина.
        Глаза Тианы наполнились слезами. Принц Навин действительно любил её. Она подскочила к нему как раз в тот момент, когда он собирался поцеловать Шарлотту.
        – Стойте! – воскликнула Тиана.
        – Тиана? – сказал Навин.
        Шарлотта была потрясена.
        – Тиана? – ахнула она.
        – Не делай этого! – сказала Тиана Навину.
        – Я должен это сделать! – ответил он. – У нас мало времени!
        – Я тебе не позволю! – твёрдо сказала Тиана.
        – Это единственный способ осуществить твою мечту! – умолял её Навин.
        Тиана смотрела, как Навин снова повернулся к Шарлотте, чтобы поцеловать её.
        – Мечта? – спросила Тиана. – Я не представляю свою мечту без тебя!
        Навин повернулся и посмотрел на Тиану. Полночь приближалась!
        – Я люблю тебя, Навин, – сказала Тиана.
        – Лапку и сердце? – спросил Навин.
        Тиана улыбнулась:
        – Лапку и сердце, – ответила она.
        Навин заключил Тиану в объятия.
        – С раннего детства я мечтала о любви, читала сказки... и вот, Тиа, ты нашла её! – воскликнула Шарлотта.
        Она достала кружевной платок, промокнула глаза и повернулась к принцу Навину.
        – Я поцелую вас, ваше высочество, – сказала она. – Без всякой женитьбы.
        Тиана и Навин с благодарностью посмотрели на Шарлотту. Она поднесла лягушку к губам как раз в тот момент, когда часы пробили последний, двенадцатый удар.
        – О ужас! Может быть, эти старые часы немного спешат! – сказала она. А потом она поцеловала его. Но ничего не произошло. Она снова поцеловала его, но Навин всё ещё был лягушкой.
        – Мне очень жаль, – сказала Шарлотта, глядя на лягушку в своей руке.
        Навин и Тиана уставились друг на друга и взялись за лапки. Им не нравилось быть лягушками, но они любили друг друга.
        Внезапно они услышали крик Луи. Он быстро полз к ним с печальным выражением на большой зелёной морде.
        – Луи, что случилось? – воскликнул Навин.
        Он с грустью сообщил им, что Фасилье затоптал бедного Рэя. Аллигатор раскрыл лапу. Там лежал светлячок, его брюшко едва светилось.
        Рэй открыл глаза. Они просияли, когда он увидел Тиану.
        – Привет, – сказал Рэй. – А почему ты всё ещё...
        – Мы будем лягушками, Рэй, – сказала ему Тиана.
        – И мы будем вместе, – сказал Навин.
        Рэй улыбнулся и сказал:
        – Прекрасно. Я очень рад за вас.
        Потом маленький светлячок поднял голову.
        – Эванджелина тоже рада, – сказал он, и его брюшко медленно потускнело.
        Тиана, Навин и Луи склонили головы. В этот момент пошёл дождь. Их слёзы смешались с ливнем, когда свет Рэя погас.
        ГЛАВА 25
        Тысячи маленьких огоньков на болоте помогли упокоить Рэя. Луи тихонько играл на своей трубе, в то время как отовсюду слетались светлячки, чтобы выразить своё почтение. Тиана и Навин тоже были там, когда облака разошлись и в небе заискрился звёздный свет.
        Все посмотрели вверх. Там, в небе, ярко сияла Вечерняя звезда, Эванджелина Рэя. А прямо рядом с ней была новая звезда, которую никто никогда раньше не видел. На заплаканной морде Луи появилась широкая улыбка. Тиана и Навин прижались друг к другу. Рэй и его Эванджелина наконец-то были вместе.
        Вскоре под пышным пологом мха все обитатели болота собрались на свадьбу Тианы и её принца-лягушки. Невеста с прелестным цветком на голове сидела на лилии рядом со своим обожаемым женихом. Вела церемонию Мама Оди. Жужу обвился вокруг её шеи.
        – Итак, властью, данной мне, я объявляю вас, лягушки, мужем и женой! – сказала Мама Оди.
        Она наклонилась к принцу Навину.
        – Давай, попрыгунчик, подари невесте сладкий поцелуй! – сказала Мама Оди и рассмеялась. – О-о-о! Просто прекрасно!
        Принц Навин поцеловал Тиану и внезапно случилось неожиданное: оба исчезли в вихре искрящейся зелёной пыли. Когда воздух прояснился, Тиана и принц Навин удивлённо посмотрели друг на друга. Она была одета в мерцающее зелёное свадебное платье с диадемой из цветов в волосах, а на принце был потрясающий королевский мундир. Они оба снова стали людьми!
        Мама Оди всё ещё смеялась:
        – Как я и говорила, поцелуешь принцессу – и чары рассеются!
        – Ты стала моей женой, – сказал Навин, – значит, ты...
        – Принцесса! – воскликнула Тиана. – Ты только что поцеловал принцессу!
        – И я собираюсь сделать это снова! – сказал Навин, и толпа одобрительно загудела.
        Официальная королевская свадьба состоялась в самом большом соборе Нового Орлеана. На этот раз все гости были людьми, и среди них счастливо улыбались Шарлотта, Большой Папа и король с королевой Мальдонии. Эудора смотрела, как её дочь идёт к алтарю в самом красивом свадебном платье, которое когда-либо видел Новый Орлеан.
        Принцесса Тиана и принц Навин вышли из собора. Они прошли сквозь батальон приветствующих их мальдонских гвардейцев. Счастливая пара села в запряжённый лошадьми экипаж, и Тиана кинула свой букет в толпу.
        Конечно же, его поймала Шарлотта.

* * *
        На следующий день принцесса Тиана купила сахарный завод. Несколько месяцев они с Навином упорно трудились, чтобы превратить это заброшенное здание в прекрасный ресторан её мечты.
        Тиана усовершенствовала каждый из своих восхитительных рецептов, от пряного гамбо до свежих пончиков. А ещё в ресторане была сцена для большого духового джазового оркестра, в котором играл Луи, единственный аллигатор-трубач в городе.
        В тот вечер, когда открылся ресторан, новая принцесса радостно приветствовала своих первых гостей. Затем она подошла к столу, за которым сидела Эудора с королём и королевой Мальдонии. Мама сияла от гордости и любви. Как и родители Навина!
        – Надеюсь, тебе понравится гамбо, – сказала Тиана, обнимая маму.
        – Я сам нарезал грибы! – с энтузиазмом воскликнул принц Навин.
        Шарлотта охотно вышла танцевать с молодым человеком, одетым в полный королевский наряд.
        – Кто бы мог подумать, что у принца будет младший брат? – воскликнула она. – Так сколько, говоришь, тебе?
        – Шесть с половиной, – ответил молодой принц.
        Шарлотта на мгновение задумалась, а потом со смехом пожала плечами:
        – Что ж, я тебя подожду!
        Тиана повернулась к Навину и протянула ему руку для танца. Принц улыбнулся и, вальсируя, повёл её на крышу. Вокруг них кружились светлячки. В хороводе их огоньков и под мерцающим светом двух Вечерних звёзд принц Навин и принцесса Тиана танцевали на крыше лучшего ресторана Нового Орлеана, названного «У Тианы».
        Мечта Тианы о собственном ресторане наконец-то сбылась. Однако теперь у неё было даже больше – всё, в чём она так нуждалась: любовь, семья и друзья. И это произошло потому, что она вспомнила то, что было действительно важно, то, о чём говорил её отец много лет назад.
        ИЛЛЮСТРАЦИИ
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к