Библиотека / Любовные Романы / СТУФ / Уэстон Софи : " Ласкающий Ветер Тосканы " - читать онлайн

Сохранить .
Ласкающий ветер Тосканы Софи Уэстон
        # Героиня романа Кэти - художница, далекая от обыденной жизни. Ничего удивительного, что миллионера она приняла за садовника…
        Софи УЭСТОН
        ЛАСКАЮЩИЙ ВЕТЕР ТОСКАНЫ
        Sophie WESTON
        CATCHING KATIE
        ГЛАВА ПЕРВАЯ
        - Ты шутишь.
        Кэти Мэрриотт остановилась и вздохнула. Она как раз была занята тем, что пыталась стащить с лестницы громоздкий мольберт.
        - Нет, я абсолютно серьезна.
        Кэти запыхалась. Мольберт был нетяжелый, но спускаться с лестницы никак не хотел.
        - Он мне нужен для работы, - пояснила Кэти.
        Она заправила прядь кудрявых рыжих волос за ухо, фыркнула и, снова обхватив мольберт руками, медленно потащила его к выходу.
        Андреа стояла в дверном проеме с лукавой улыбкой.
        - Знаешь, со стороны это выглядит так, будто ты вальсируешь со слоном, который постоянно наступает тебе на ноги, - заметила она.
        Кэти застонала от внезапной боли в спине и недовольно ответила:
        - Спасибо за поддержку. Умеешь ты в нужный момент сказать именно то, от чего становится легче.
        Андреа усмехнулась и пожалела подругу.
        - Должен найтись другой способ вынести эту штуку отсюда, - объявила она и тоже обхватила мольберт руками. - Кстати, он случайно не развалится? Может, попробовать его сложить?…
        Поскольку Андреа была более практичной, она мгновенно нашла решение проблемы. Прислонила мольберт к стенке, пару раз шмыгнула носом, поднатужилась и… сложила мольберт пополам. Кэти застыла в изумлении.
        - Ты разве не знала, что эта штуковина складывается? - спросила Андреа, отряхивая ладони от пыли.
        Кэти замотала головой.
        - Я знала, что мольберты должны складываться, но этот купила с рук. И потом, я никогда не умела справляться со всякими там застежками и задвижками. Мне бы твою силу…
        - Сила здесь ни при чем, - категорично заявила Андреа. - Просто надо тренироваться и употреблять в пищу продукты, богатые витаминами и микроэлементами.
        - Да-да, раздельное питание и все такое. Я об этом наслышана. - Кэти со смешком глянула на свой мольберт. - Надо было раньше тебя позвать.
        - Ты бы лучше познакомилась с каким-нибудь парнем, - посоветовала Андреа. - Мужчины судьбой предназначены для перетаскивания мебели.
        - С ними слишком много хлопот.
        Кэти снова взяла мольберт в руки и понесла его к маленькому грузовичку, стоявшему у входа. Андреа, прихватив ее сумки, вышла следом.
        - Я серьезно, - сказала она. - Предположим, ты не могла никого даже в гости пригласить, пока жила с Клэр и Джуди, ведь они только и делали, что ссорились. Но с сегодняшнего дня ты начинаешь жить самостоятельно, так почему бы тебе не задуматься и о личной жизни?
        Кэти покачала головой.
        - С сегодняшнего дня времени на личную жизнь у меня не останется.
        Она положила мольберт в грузовик. Андреа протянула ей одну из сумок.
        - Твои книги. Засунь их куда-нибудь.
        Кэти повиновалась. Андреа отдала ей другую сумку.
        - Здесь, кажется, туалетные принадлежности - мыло, гель для душа, шампунь… Надеюсь, ты не положила сюда ничего бьющегося?
        - Нет, но надо быть аккуратнее: что-нибудь может пролиться. Думаю, не стоит класть это в кузов. - Кэти закрыла дверцы кузова и взяла сумку. - Я подержу.
        Девушки забрались в кабину и отправились в дорогу. Машину вела Андреа, а Кэти сидела возле нее и изучала карту местности.
        - Не возражаешь, если мы заскочим в супермаркет? - спросила Андреа. - У меня совершенно пустой холодильник.
        Кэти улыбнулась и, глядя на сияющие лондонские тротуары, ответила:
        - Без проблем. Мне некуда спешить.
        Андреа рассмеялась.
        - Видимо, тебе очень понравилось жить в одной квартире с двумя сумасшедшими английскими девчонками.
        Кэти хмыкнула.
        - Больше никаких очередей в ванную, и вечно занятого телефона, и постоянно сломанной стиральной машины… Я счастлива.
        Больше всего на свете Хэйдон Тримэйн хотел принять ванну. Ночной перелет из Нью-Йорка здорово его утомил, к тому же в аэропорту было полно людей, и все они кричали что-то в мобильные телефоны и толкались. Хэйдон едва не оглох, и ему отдавили все ноги.
        - У нас всегда так. Не волнуйтесь. Сейчас все разъедутся, и мы найдем ваш багаж, - сказала ему молоденькая сотрудница аэропорта, слегка робевшая перед известным бизнесменом.
        Она взглянула на него и вздохнула. Высокий, темноволосый, хорошо сложенный, он ничем не напоминал миллионера, а скорее походил на кинозвезду, разве что взгляд его был слишком жестким - упаси Бог попасть Хэйдону Тримэйну под горячую руку.
        Но он ее удивил.
        - Я не тороплюсь. Меня подождут.
        Она вскинула голову и, посмотрев в его холодные голубые глаза, улыбнулась.
        - Хотите, я пошлю кого-нибудь на поиски ваших встречающих? Здесь такая суматоха, что вас нелегко найти.
        Он покачал головой.
        - Не беспокойтесь. Бэйтс будет ждать столько, сколько нужно. За это я ему и плачу.
        Она в этом не сомневалась. Бэйтс, кем бы он ни был, сделает то, что ему прикажут. Кто же отважится ослушаться владельца «Тримэйн интернэшнл»?
        - Я постараюсь разобраться со всем побыстрее, - сказала девушка.

«Выглядит изможденным, - мысленно посочувствовала она. - Словно выжатый лимон». Она быстро оформила все его документы через таможню и разобралась с багажом. Несмотря на усталость, Хэйдон одарил ее вымученной улыбкой.
        - Спасибо, - он протянул ей руку. - Весьма ценю вашу помощь. До свидания.
        Она ответила на его рукопожатие.
        - Всего хорошего, - попрощалась она и неожиданно для себя добавила: - Поезжайте домой и хорошенько отдохните.
        - Мне до дома не дотерпеть, засну прямо в автомобиле. Я слишком устал.
        Это была правда. Перелет окончательно его уморил. Он вышел на улицу и огляделся. Еще несколько минут, и Бэйтс его отсюда умчит.

«Удивительный человек этот Бэйтс, - подумал Хэйдон. - Всегда ждет на одном и том же месте, спокойный и невозмутимый. Слава Богу, что есть Бэйтс».
        - Хэйдон! - позвал чей-то голос.
        Это не Бэйтс. Бэйтс всегда называл его мистером Тримэйном на людях и Хэрри, когда они оставались наедине. Жена Бэйтса содержала дом Хэйдона, потому что когда-то очень давно Карла отказалась этим заниматься. Впрочем, голос, позвавший его, был женским, очень похожим на голос Карлы. Хэйдон обернулся.
        Это была не Карла, злополучная первая миссис Тримэйн. Это была Виола Леннокс, которая очень хотела стать второй.
        - Хэйдон, иди сюда!
        Что сказала та девушка в аэропорту? «Поезжайте домой и хорошенько отдохните»? Посмотрев на Виолу, он понял, что все его надежды на отдых рухнули. Уж если Виола чего захочет…
        - Виола, - без особого энтузиазма в голосе откликнулся Хэйдон, - что ты здесь делаешь?
        Виолу ничуть не смутил его кислый тон, напротив, ее глаза разгорелись, она была абсолютно уверена, что он безумно рад ее видеть. Хэйдон приглушенно застонал. Скорее бы появился Бэйтс и помог ему сбежать. А пока надлежит взять себя в руки и вспомнить о хороших манерах, тем более что Виола, кажется, совершенно о них забыла. Набросилась на него с объятиями. Он попытался отстраниться от нее, но было слишком поздно: она уже приступила к поцелуям.
        - О дорогой, - прошептала Виола.
        Хэйдон поморщился.
        - Я так соскучилась… - С этими словами она повисла на нем.
        Хэйдон уронил свой дипломат на землю, поймал Виолу за руки и с трудом высвободился из ее объятий.
        - С чего это?
        - Опасалась, что больше никогда тебя не увижу. - Виола опустила глаза и принужденно засмеялась.
        - Ты прекрасно знала, когда я вернусь, Виола, - сухо сказал он. - Мой секретарь назначил тебе встречу на следующей неделе.
        - Но это же по делу, - обиженно проныла Виола.
        Несколько месяцев назад компании «Тримэйн» понадобилась помощь в решении некоторых финансовых вопросов. Хэйдон пригласил Виолу Леннокс и не мог не признать, что она и ее команда отлично справились с поставленной задачей. Но однажды вечером Виола ясно дала понять, что заинтересована не только в сотрудничестве с «Тримэйн интернэшнл».
        Это случилось после скучного делового обеда. Хэйдон отвозил Виолу домой и зашел к ней на чашечку кофе. Ему было очень одиноко тем вечером, и он остался на ночь, о чем немедленно пожалел. Будучи человеком прямолинейным, он тут же сообщил ей об этом, но она постаралась его не услышать и все эти месяцы продолжала наседать на него. Ее поведение возбуждало в Хэйдоне неясные подозрения. Вот, например, сегодняшнее утро. Это публичное изъявление чувств не в ее стиле. И все же…
        - Виола, - как можно более мягко сказал он. - Я валюсь с ног от усталости. У меня нет ни времени, ни настроения вести с тобой задушевные беседы.
        Она поправила ему галстук.
        - Тогда давай обойдемся без разговоров, - нежно проворковала она.
        Хэйдон зло посмотрел на нее, а она, улыбнувшись в ответ, зашептала снова:
        - Наконец-то ты вернулся! Я о тебе постоянно думала.
        Хэйдон внимательно оглядел ее: тщательно уложенные волосы, чересчур короткая юбка, обнажающая длинные, красивые ноги, строгий черный пиджак и красная блузка как раз под цвет ногтей. И губы. Пухлые, алые, влажные. Ведет себя так, будто и вправду влюблена в него.
        - Неужели? - холодно осведомился он, отстраняясь.
        Виола отвела глаза.
        - Что за дурацкий самолет? Я здесь уже целую вечность тебя жду.
        - Зря, - отрезал Хэйдон. - Меня встречает Бэйтс.
        - О нет, - засмеялась Виола. - Тебя встречаю я, а Бэйтсу я дала выходной.
        - Что ты сделала?! - возмутился Хэйдон.
        Виола замялась.
        - Я подумала, что пришло время нам с тобой поговорить, и не стала упускать оказии. Пойдем, я отвезу тебя.
        Хэйдон поднял свой кейс и неохотно последовал за ней. Убить ее мало! Прикатила на своей красной машине. Тоже под цвет ногтей. Больше за душой ничего - только маникюр да машины. Пустышка.
        Сказать бы ей, чтобы убиралась ко всем чертям, и взять такси. И зачем он провел с ней ночь? Если бы не это, она бы к нему и не лезла.
        - Ты уверена, что хочешь поговорить именно сейчас? - тихо начал он. - Я не спал трое суток. И не способен на адекватное восприятие.
        - Я хотела поговорить о нашем будущем.
        - Говори, - прорычал Хэйдон.
        Он бросил свой кейс на заднее сиденье автомобиля, уселся рядом с ней и пристегнул ремень безопасности. В Нью-Йорке сейчас только четыре утра. Хэйдон закрыл глаза.
        Виола начала говорить. Когда они выехали на главное шоссе, ведущее к Лондону, она была только в середине своей проникновенной речи.
        - Мы ведем себя глупо, - жужжала Виола. - Мы же взрослые люди, оба знаем, чего хотим.
        Хэйдон приоткрыл один глаз.
        - Ну и?…
        - Ты просто трусишь, Хэйдон, - нервно хихикнула она, - однажды ты уже обжегся и теперь дуешь на воду.
        - Ты права. Я умею извлекать уроки из прошлого.
        Но Виола не желала его понимать.
        - Ты зациклился на работе. Типичный случай.
        - Что ты имеешь в виду?
        - Мой врач говорит, что преуспевающие бизнесмены обычно живут в своем собственном ограниченном мирке. Проблема состоит в том…
        Хэйдон отключился. Этого стерпеть невозможно. Когда Виола заводила речь о своем психоаналитике, в нем просыпался убийца. «О Бэйтс, Бэйтс, где же ты?» - тихо простонал он.
        А Виола все продолжала анализировать свой характер. Даже на дорогу не смотрела. Они проехали Вестминстерский мост, а потом свернули на тихую Джорджианскую площадь, где жил Хэйдон. Машина остановилась.
        - Что скажешь? - спросила Виола.
        - Насчет чего? - откликнулся Хэйдон.
        - Насчет своей зацикленности. Что ты собираешься с этим делать? Что думаешь?
        - Хвала небесам, я не знаком с твоим врачом.
        - Что?
        - Я сказал, что твой психиатр просто дурак. Это он посоветовал тебе меня встретить?
        - Конечно, нет. - Она обиженно закусила губу.
        Хэйдон злобно прищурился. Он был в бешенстве.
        Виола испугалась не на шутку. Кажется, ее гениальный план с треском провалился. Но она была женщиной неглупой и закаленной деловыми схватками. Она знала: сдаваться не следует. Главное - терпение, и она своего добьется: Хэйдон Тримэйн поведет ее к алтарю.
        Собравшись с мыслями, она вкрадчиво продолжила:
        - Я повторила то, что сказала мадам Пироска, потому что и сама я придерживаюсь того же мнения.
        - Рад за тебя, - вежливо ответил Хэйдон. Он расстегнул ремень безопасности и вылез из машины. Виола не сводила с него глаз.
        - Хэйдон, ты не можешь так просто сбежать.
        Он не ответил и демонстративно громко хлопнул дверцей ее машины. Виола тоже выпрыгнула из машины и преградила ему дорогу к дому.
        - Послушай, - затараторила она. - Мы с тобой славно позабавились, но мы же не дети. Пора определиться в жизни.
        Она выпятила губки и выжидающе поглядела на него, хлопая ресницами. Ну и вляпался же он! Поняв тщету своих уловок, Виола сменила тактику.
        - Ты не можешь вечно держать меня на поводке, - резко сказала она.
        Хэйдон онемел от изумления.
        - Что? - наконец переспросил он. - Держать тебя на поводке?
        - Ты ведь понимаешь, что я права. Я… я… - она запнулась.
        К подъезду подрулил небольшой грузовичок и резко затормозил. Виола поморщилась.
        - Это невозможно! - воскликнула она. - Давай зайдем к тебе и выпьем кофе.
        Но когда она двинулась по направлению к входной двери, Хэйдон твердо сказал:
        - Нет, не стоит.
        Виола остолбенела. Она не верила своим ушам. Хэйдон сердито глянул на нее, и протест замер на ее губах.
        - Приятно было с тобой пообщаться, - произнес он таким тоном, что стало очевидно обратное.
        Позади них две девушки в потертых джинсах начали разгружать грузовик. Хэйдон вздохнул. Слишком шумно.
        - Я сейчас постараюсь заснуть, если смогу. Пока, Виола.
        - Но, Хэйдон… - попыталась возразить она.
        - Никакого кофе, - безапелляционно заявил он. - Послушай, я хочу быть честным. Прости, если чем-то тебя обидел, но я не собираюсь жениться. Ни на тебе, ни на ком другом. Это мое окончательное решение.
        Виола вспыхнула, но промолчала. Возле грузовика что-то с грохотом упало, и раздался взрыв девичьего хохота. Это была последняя капля. Хэйдон в ярости направился к подъезду.
        На тротуаре перед входной дверью валялся сложенный пополам мольберт. Улыбки погасли на лицах девушек, как только они увидели выражение лица Хэйдона.
        - Это частная территория, - резко сказал он.
        - Простите, что мы здесь надышали, - спокойно ответила одна из них, - но мы не умеем обходиться без воздуха.
        Маленького роста, с вьющимися волосами, она была настроена весьма решительно. Ее подруга, длинноногая и рыжая, пробормотала что-то нечленораздельное. Хэйдон уничижительно глянул на обеих.
        - Тогда дышите потише, - посоветовал он.
        Рыжая сделала шаг вперед и дрожащим голосом заявила:
        - Я имею право на то, чтобы передвигать свои вещи, когда хочу и куда хочу.
        И посмотрела Хэйдону прямо в глаза. Никто прежде не смотрел ему в глаза вот так, особенно женщины, всегда смущавшиеся в его присутствии. Однако эта парочка смущаться не собиралась, а рыжая смотрела на него прямо-таки с презрением.
        - Мне жаль, если мы вам помешали, - с нескрываемой иронией произнесла она и сжала кулачки. - Но переезды всегда сопряжены с шумом и грохотом.
        - Переезды? - удивился Хэйдон. - То есть… вы переезжаете? Сюда?
        Рыжая покраснела, но не отвела глаз.
        - А почему бы и нет?
        Ее подруга молча стояла рядом и, казалось, от души развлекалась.
        - Дорогой… - начала Виола.
        Хэйдон, проигнорировав ее попытку вмешаться, уставился на рыжую.
        - Вы снимаете квартиру?
        - Разумеется, нет. Я слежу за квартирой Маккензи, - зло ответила она.
        Хэйдону понравилось, как горели при этом ее глаза.
        - Докажите, - потребовал он.
        - Дорогой…
        - Я проходила собеседование у миссис Хардинг.
        Лиза Хардинг - сестра Боба Маккензи. Хэйдон плохо ее знал.
        Девушка глубоко вздохнула и уже более спокойно поинтересовалась:
        - Хотите взглянуть на мое удостоверение личности?
        Глаза Хэйдона сузились. Похоже, она торжествует.
        - Я должен обсудить это с миссис Хардинг, - наконец сказал он.
        - Дорогой, - снова вмешалась Виола. - Не связывайся с этими…
        Она подошла к Хэйдону, взяла его за рукав и пренебрежительно оглядела девушек.
        - Вы не можете оставить эту громадину здесь, - командирским тоном заявила она, кивнув в сторону грузовика.
        - Поспорим? - нагло спросила рыжая.
        Виола снисходительно улыбнулась.
        - Я уверена, вы не захотите, чтобы вашу машину утащил буксир.
        - С какой стати! Теперь я ваша соседка, и никто не имеет права трогать мой грузовик.
        - Вы даже представить себе не можете, на что я способна. Немедленно уберите отсюда грузовик, - разозлилась Виола.
        Она даже отвернулась, давая понять, что разговор исчерпан, но не тут-то было.
        - Вы мне угрожаете? - усмехнулась рыжая.
        Виола смутилась и, повернувшись к Хэйдону, схватила его за руку. Ему поневоле пришлось поддержать ее.
        - Мисс Леннокс права. Здесь паркуются только владельцы квартир, - сказал он. - Полиция может отбуксировать ваш грузовик.
        Рыжая закусила губу. Очевидно, она пыталась сдержать гнев.
        - Мы не пробудем здесь долго. Только разгрузимся.
        Хэйдон вдруг ощутил неимоверную усталость.
        - Постарайтесь не шуметь, - холодно попросил он.
        Вторая девушка, до сих пор молчавшая, взяла в руки большой сверток и вежливо осведомилась:
        - Вы не хотите, чтобы мы бросали вещи? Вот так, например?
        Она бросила сверток рыжей, и та ловко его поймала. Виола взвизгнула. Усталость Хэйдона мгновенно улетучилась.
        - Это глупо!
        Рыжая нахмурилась и снова посмотрела ему в глаза:
        - Разве?
        Она подняла мольберт.
        - Психологи уверяют, что эмоциям надо давать волю, - задумчиво произнесла она. Казалось, она вот-вот уронит мольберт.
        - Моя машина! - заорала Виола, опасаясь, что мольберт полетит прямо на ее автомобиль.
        Хэйдон неожиданно рассмеялся и спросил:
        - А что говорит по этому поводу мадам Пироска?
        Но Виола уже не слушала его. Забыв про хорошие манеры, она вопила на всю улицу:
        - Если вы поцарапаете мою машину, я подам на вас в суд!
        Рыжая тряхнула головой и слегка подбросила мольберт вверх. Виола запаниковала.
        - Ты не посмеешь… - прошипела она.
        Рыжая улыбнулась и с нескрываемым удовлетворением произнесла:
        - Вы даже представить себе не можете, на что я способна.
        - Это настоящий вандализм! - вышла из себя побледневшая Виола.
        - Кэти, - запротестовала подруга рыжей, - да оставь ты в покое эту истеричку вместе с ее машиной.
        - Вот-вот, советую вам прислушаться к голосу разума, - подхватил Хэйдон и взял мольберт из ее рук, чем окончательно взбесил строптивицу.
        - Плевать я хотела на голос разума! - вспылила она.
        Хэйдон сдвинул брови. Обычно этой его гримасы бывало довольно для вразумления окружающих, но рыжая стиснула зубы и приготовилась к схватке. Это начинало его веселить. Если бы не усталость, он бы преподал ей хороший урок.
        - Ну, не будьте дурой, - примирительно сказал он.
        Девушка взорвалась. Прежде чем Хэйдон понял, что происходит, она выхватила мольберт из его рук и швырнула к машине. На секунду воцарилась тишина. Все уставились на огромную царапину на дверце автомобиля.
        Виола всхлипнула.
        - Вот это бросок! - одобрила подруга.
        Хэйдон поднял мольберт и шарахнул его прямо об асфальт.
        - Если мой мольберт пострадал, вы купите мне новый, - не унималась рыжая.
        - Не смешите меня, - огрызнулся Хэйдон, утерявший охоту веселиться.
        Она улыбнулась:
        - Иначе вам не спастись от шума.
        Хэйдон онемел от удивления. Она еще смеет его шантажировать! Он развернулся и влетел в дом. Позади него раздался смех. Он был так зол, что забыл про Виолу, жаждавшую утешения.
        - Я же сказал, Виола, никакого кофе, никаких задушевных бесед. Всего хорошего! - рассвирепел он.
        - Но…
        - До свидания, Виола! - рявкнул он и захлопнул дверь перед ее носом.
        - Ух ты! - воскликнула Андреа. - Здорово ты ему ответила! Я тебя такой никогда не видела.
        Кэти принялась вытаскивать торшер из грузовика. Ее руки дрожали.
        - Я себя тоже такой не видела. И не слышала. Не знаю, что на меня нашло.
        - Не знаешь? - хихикнула Андреа.
        - Нет, - честно ответила Кэти. - А ты?
        - Я бы сказала, что твои гормоны почуяли достойного партнера, - уверенно предположила подруга.
        - Что?! - ужаснулась Кэти.
        Андреа громко засмеялась.
        Через полчаса они уже сложили вещи в холле квартиры, и Кэти отправилась на кухню в поисках кофейника. Андреа пошла следом.
        - Это больше похоже на лабораторию, чем на кухню, - заметила Кэти. - Столько мудреных агрегатов, и все одинаковые. Вчера я едва не постирала блузку в кухонном комбайне.
        Андреа придирчиво оглядела помещение.
        - Все равно здесь здорово. И уж если на этой замечательной кухне ты не научишься готовить, на тебе придется поставить крест.
        - Это точно, - согласилась Кэти. - С другой стороны, готовить вовсе не обязательно. Можно заказать пиццу.
        - Надеюсь, ты не собираешься травить свой несчастный организм этой гадостью?
        Андреа преподавала экономику в той же школе, в которой Кэти преподавала изобразительное искусство, а в свободное от работы время занималась написанием кулинарной книги. По идее Кэти должна была иллюстрировать эту книгу, но на практике выяснилось, что она не может отличить омлет от рисового пудинга. Время от времени Андреа приглашала подругу к себе и пыталась хоть как-то заполнить пробелы в ее кулинарном образовании, но у Кэти все равно все постоянно подгорало или недожаривалось.
        - Пока есть микроволновка, голод мне не грозит, - уверенно заявила Кэти.
        Андреа пожала плечами.
        - Вряд ли кто-нибудь осмелится украсть твою драгоценную микроволновку. Здесь кругом сигнализация. Интересно, зачем? Неужели все эти агрегаты плавились по спецзаказу из золота?
        Кэти тряхнула головой.
        - Дело не в агрегатах, а в самой квартире. У них антикварная мебель и несколько очень дорогих картин. В этом доме живут только богачи. Видела тех двух у подъезда? Спесивые эгоисты… А по соседству обитает настоящий миллионер.
        - Правда? Откуда ты знаешь?
        - Миссис Хардинг сказала. Наконец-то кофе готов! Хочешь свежих булочек? Они должны быть где-то здесь. Молока?
        - Мне черный и без сахара. А ты не думаешь, что тот парень внизу, которого ты поставила на место, и есть тот самый миллионер?
        - Этот слизняк? - Кэти на секунду задумалась. - Нет, не думаю. Он не похож на миллионера. Все миллионеры старые и необщительные.
        Андреа кивнула.
        - А жаль. Мне он вовсе не показался слизняком. Чересчур самоуверен, но хорош собой. И совсем не старый.
        - И в общительности ему не откажешь, - с иронией добавила Кэти. - Ездит на спортивной машине неприличного красного цвета в компании роскошной блондинки.
        Андреа вздохнула с притворным сожалением.
        - Ты отправила ее в глубокий нокаут. Бедняжка, теперь ей долго придется утруждать своего психоаналитика. А ведь она чертовски красива.
        Кэти, взглянув на подругу, комплексовавшую по поводу своего маленького роста и непокорных волос, решила ее приободрить:
        - Да ты видела ее маникюр? Хищница и дешевка.
        - Знаешь, какое качество я люблю в тебе больше всего? - усмехнулась Андреа. - Ты умеешь утешить.
        - Я? - Кэти широко открыла глаза.
        - Ты. Наверное, здорово быть шикарной блондинкой, хотя я этого никогда не узнаю. Но все равно спасибо за поддержку. Кстати, у тебя чайник вскипел.
        Кэти наполнила чашки бодрящим ароматным кофе. Андреа, отхлебнув глоточек, с улыбкой заметила:
        - Это странно, но ты как-то умудрилась сохранить детскую непосредственность и легкость нрава. Я думаю, поэтому детки в школе так тебя обожают.
        - Детки обожают меня, - возразила Кэти, - потому что я позволяю им творить все что угодно. Видела бы ты тот бедлам, который они устраивают на моих занятиях.
        - А у тебя уши не вянут от той музыки, которая оглашает твои уроки?
        - Мне самой это нравится. Я чувствую себя раскрепощенной.
        - Даглас Гроув проявляет терпение прямо-таки героическое. Должно быть, он страшно рад хоть раз в неделю выбраться на совещание в городской комитет, где можно отдохнуть от шума.
        - Должно быть, да.
        - Я начинаю подозревать, что Даглас в тебя влюблен. А как насчет твоих чувств?
        Кэти едва не поперхнулась кофе. Знаки внимания, расточаемые директором, смущали ее, тем более что среди учеников уже поползли слухи.
        - Мне больше по нраву Лиэм Брукер, который преподает танцы старшеклассникам.
        - Лиэм Брукер ветреник, - с видом знатока объявила Андреа, не замечая нотки напряжения в голосе подруги. - Он бродяга по натуре. Впрочем, почему бы тебе не попробовать? Он забавный, милый и даже красивый в своем роде, а ты свободна… - Андреа помолчала. - Ты ведь никого не прячешь, да?
        - Конечно, нет, - рассмеялась Кэти.
        - Тогда не упускай Лиэма.
        Кэти потупилась.
        - Это невозможно по трем причинам: во-первых, он не сходит по мне с ума; во-вторых, я не схожу по нему с ума, а в-третьих, я не завожу интрижек на работе.
        Но Андреа не отставала.
        - Ни одна женщина из нашей школы не отказалась бы от свидания с ним, несмотря на его легкомысленные замашки.
        - Наверное, я другая. - Кэти вздохнула.
        - Другая? Тебе двадцать четыре, ты никем не увлечена… В чем же проблема?
        - Не знаю, но я очень хорошо подумаю, прежде чем отдать кому-то свое сердце.
        - У тебя нет времени на раздумья! - воскликнула Андреа. - Ты не знаешь, о чем говоришь.
        - Возможно, ты права, - признала Кэти. - В любом случае спасибо за участие. В конце концов, ты моя единственная подруга, и мне не к кому больше обратиться за помощью.
        - Помощь я тебе гарантирую, особенно в приготовлении пищи. С превеликим удовольствием пошуршу на твоей кухне.
        - Приходи, когда захочешь.
        - Правда? Не помешаю?
        - Я присматриваю за квартирой, а не за монастырем. Миссис Хардинг сказала, чтобы я себя не стесняла.
        - Значит ли это, - осведомилась Андреа, - что мы можем устраивать здесь ночные оргии?
        - Не думаю, что она имела в виду именно это. Придется вести себя пристойно.
        - Жаль, но пережить можно. Я постараюсь не очень буйствовать, чтобы не испугать твоего соседа-миллионера. Передай ему привет от меня, когда увидишь. Скучное предстоит лето.
        Хэйдон захлопнул дверь перед носом Виолы и скрылся в своей квартире. Ему навстречу вышла миссис Бэйтс.
        - Должно быть, путешествие утомило вас, - сказала она. - Завтрак? Кофе?
        Хэйдон провел рукой по волосам. Слава Богу, что есть Бэйтсы.
        - Женщины, - хмыкнул он. - Ох, уж эти женщины! Мне надо выпить. У нас есть виски?
        - О… - смутилась миссис Бэйтс. - Вчера вечером приехал доктор Дэвисон. Он работал допоздна и…
        Хэйдон вздохнул. Эндрю Дэвисон, талантливый биофизик, был его старым другом.
        - Значит, мой кабинет выглядит так, будто по нему пролетел смерч, прихватив с собой весь запас виски?
        Миссис Бэйтс сдержанно кивнула.
        - Вы угадали, сэр.
        - И Эндрю, конечно, еще не встал. И его бумаги разбросаны повсюду, и ты их не трогаешь из опасения все перепутать.
        - Вы сами сказали, что его исследования очень важны, - спокойно ответила миссис Бэйтс, привыкшая к вспышкам раздражения своего хозяина.
        - Да, - вскипел Хэйдон, - я так сказал. Как хорошо, что у меня мало друзей!
        - Может, вы пока посидите в оранжерее или в саду? - предложила миссис Бэйтс. - Сегодня чудесное утро. А я в это время приготовлю вам завтрак.
        - Алиша, ты что, пытаешься меня успокоить? - Хэйдон подозрительно прищурился.
        - Вовсе нет. - Экономка протянула ему откуда-то взявшуюся чашку кофе. - Только что сварен.
        Хэйдон улыбнулся.
        - Превосходно. Проследи, чтобы меня никто не беспокоил, пока я снова не почувствую себя человеком.
        Андреа заспешила - одолженный грузовик, в котором они перевозили вещи, надлежало немедленно вернуть начальнику кузины.
        - Ты уверена, что справишься со всем сама? - спросила она у Кэти.
        Кэти скорчила смешную гримасу.
        - Я буду жить одна, и это главное, - ответила она и обняла Андреа. - С чем тут справляться? Впервые в жизни я попользуюсь джакузи, а потом попытаюсь изобразить сирень, которая растет в саду. Это рай. Честно.
        - Ладно, - сказала Андреа. - Если станет одиноко, звони.
        - Одиночества я не боюсь.
        Хэйдон как раз проходил мимо телефона, когда тот зазвонил. Он поднял трубку.
        - Даже не думай, что избавился от меня, - прошипела Виола.
        Должно быть, она звонила ему по мобильному.
        - Говорят, когда ведешь машину и одновременно разговариваешь по телефону, легко можно стать жертвой несчастного случая.
        Она проигнорировала его замечание.
        - Ремонт моей машины оплачивать будешь ты!
        Он вздохнул.
        - Буду счастлив сделать это.
        - Да уж.
        Он слишком устал, чтобы выслушивать ее упреки.
        - Мне казалось, мы собирались поговорить.
        - А мы и поговорили, - парировал Хэйдон. - Лично мне больше нечего добавить, и тебе, надеюсь, тоже.
        - Вот в этом ты ошибаешься. Я только начала говорить.
        - Виола, пришли мне счет за машину, и баста!
        - Нет, так легко ты от меня не отделаешься, - пригрозила она и, прежде чем он успел ей возразить, добавила: - Ты мой должник, Хэйдон. И заплатишь мне, можешь в этом не сомневаться.
        С этими словами она повесила трубку.
        ГЛАВА ВТОРАЯ
        Оранжерея, небольшое здание со стеклянной крышей, располагалась в конце сада. Хэйдон с наслаждением погрузился в кресло-качалку. Бэйтс принес поднос с завтраком и поставил его на столик рядом с креслом.
        - Прошу прощения за утро, - сказал он. - Мисс Леннокс ввела меня в заблуждение, уверив, будто вы хотите, чтобы она вас встретила.
        - Я в этом нисколько не сомневаюсь, - со вздохом ответил Хэйдон. - Не переживай.
        - В любом случае я виноват. Мне надо было сначала связаться с вами. В следующий раз я так и сделаю.
        - Следующего раза не будет.
        Хэйдон устало откинулся на спинку кресла. Бэйтс налил ему стакан свежевыжатого апельсинового сока.
        - Может, стоит позвонить Глену и попросить его приготовить дом?
        Хэйдон поднял голову. Неплохая мысль - уехать на отдых.
        - Нет, слишком много скопилось дел. - Он отрицательно покачал головой. - К тому же надо пообщаться с Эндрю. Возможно, я уеду на следующей неделе.
        - Вы выглядите очень усталым, - заметил Бэйтс, протягивая хозяину сок.
        Тот улыбнулся и пообещал:
        - Как только покончу с делами, тут же отбуду в Сан-Пьетро.
        Бэйтс казался удовлетворенным.
        - Погода там сейчас просто замечательная.
        Хэйдон отпил глоток сока и зажмурил глаза от удовольствия.
        - Ммм… И никаких телефонных звонков. И никаких женщин. - Он тихо застонал.
        Бэйтс постоял еще несколько минут, затем осторожно взял стакан из рук спящего хозяина и бесшумно удалился.
        Кэти пришла к выводу, что джакузи бодрит. После этого она внимательно прочла инструкцию по использованию сигнализации и пошла приводить себя в порядок.
        Надев чистые шорты и рубашку, она решила высушить волосы на солнце. Именно это ей сейчас нужно. Хорошая книжка, сандвич с сыром и уютное местечко в саду. А с работой успеется. Впрочем, есть вещи, которые откладывать нельзя.
        Кэти собралась с духом, взяла в руки телефон и набрала знакомый номер. Трубку сняли после второго гудка.
        - Да?
        По телефону голос матери всегда звучал угрожающе.
        - Привет, мам. Это Кэти. Я просто хотела сказать, что переехала.
        - Ты бросила свою дурацкую работу?
        Кэти тяжело вздохнула. У матери большие запросы и полное отсутствие практического ума. Она пришла в ярость, когда Кэти решила заняться преподаванием вместо того, чтобы целиком посвятить себя искусству. «Ты загубишь свой талант, - убивалась она. - Так же как я, вступив в этот дурацкий брак». В брак она вступила, потому что была беременна, и ей казалось, что замужество лишило ее всякой индивидуальности. Она мечтала, чтобы дочь была свободной от обязательств и творила, творила, творила…
        - Нет, мама, - терпеливо ответила Кэти, - я все еще работаю в школе. И только что переехала на другую квартиру. Я подумала, может, ты захочешь узнать мой новый номер телефона.
        - О…
        Кэти продиктовала номер, и мать послушно записала.
        - Не знала, что ты собираешься сменить место жительства.
        - Я и не собиралась. Так сложились обстоятельства.
        Она не желала рассказывать матери о тех оргиях, которые каждую ночь устраивали ее прежние соседки по квартире.
        - И где ты сейчас?
        - В новой квартире. Одна.
        - Хорошо. По крайней мере у тебя будет время, чтобы рисовать. И эти безмозглые девчонки не будут вертеться у тебя под ногами.
        - Не такие уж они безмозглые, мама, - слегка вспылила Кэти, раздраженная привычкой матери дурно отзываться о людях, с которыми дочь общалась.
        - В голове ничего, кроме нарядов да вечеринок.
        В глубине души Кэти была с этим согласна, но решила оставить свое мнение при себе.
        - Такова жизнь, мама.
        На другом конце провода раздался звук, похожий на фырканье.
        - Это не жизнь, а жалкое существование, не подобающее художественным натурам. Раз у тебя есть талант, надо его проявлять, иначе ты просто ничтожество! - сурово изрекла мать и повесила трубку, полностью убежденная, что сделала для своего ребенка все возможное.
        - Спасибо за совет, - тихо ответила Кэти протяжным гудкам.
        Потом она попыталась позвонить отцу, но его, как всегда, не оказалось дома, и ей пришлось разговаривать с автоответчиком. Она коротко сообщила, что переехала на новую квартиру, и оставила номер телефона. Попытка заставить свой голос звучать дружелюбно не удалась. Отношения с отцом никак не складывались.
        - Солнце! - громко провозгласила Кэти и поежилась, стараясь избавиться от неприятного ощущения, которое преследовало ее каждый раз после общения с родителями. - Сегодня чудесный день, и у меня новоселье. Все будет хорошо. Надо только в это поверить.
        Хэйдон откинул голову назад и наблюдал, как солнечные лучи танцуют по стеклянной крыше оранжереи. Затем он закрыл глаза и погрузился в невесомость. Он не чувствовал своего тела. Дотянувшись до столика, он взял стакан с соком, отпил глоток и хотел поставить стакан на место, но промахнулся и услышал, как стакан упал на пол. «Наверное, я слишком устал», - подумал он.
        Да, устал, поэтому и накинулся на несчастных девчонок, выгружавших вещи. Зря. Эта рыженькая готова была его убить. Конечно, она вела себя не совсем прилично, но он тоже погорячился. Нрав у нее строптивый, но в ней что-то есть. Что-то, от чего у Хэйдона мурашки бежали по спине. Что-то в ней привлекло его, хотя он и не помнил, что именно. Нечто.
        Пчелы жужжали. Солнце пригревало. Хэйдон спал.
        Кэти разложила все свои кисточки и краски на столике на лужайке. Любая другая на ее месте, забыв про работу, растянулась бы в бикини на солнышке. Но у Кэти были свои причины избегать загара. У нее даже купальника не водилось.
        Вместо этого она села на землю и принялась набрасывать натюрморт: лиловые гиацинты, белоснежный жасмин, золотые ирисы, разноцветные маргаритки, фиалки и сирень… Ее руки творили. Она забыла про родителей, про все неприятности и проблемы. На некогда девственно-чистом листе бумаги расцветали удивительные цветы. Кэти даже взгляд от бумаги оторвать боялась. Впервые за долгое время ее посетило вдохновение.
        Наверное, это запах сирени так на нее подействовал. Одна из веток свисала за стену, отделявшую сад миссис Хардинг от владений миллионера. Ветка располагалась довольно высоко, но при желании до нее можно было дотянуться. Кэти задумалась на секунду. Она вспомнила, что миссис Хардинг поручила ей следить за садом, правда, о срезании веток умолчала, но Кэти решила проявить инициативу.
        Сирень была большая и росла с обеих сторон стены.
        - Эту ветку нужно срезать, - вслух сказала она.
        А потом поставить ее в воду и спокойненько рисовать. «Отличная мысль», - подумала Кэти и отправилась на поиски секатора.
        Десять минут спустя она уже пожалела о своей затее.
        Ствол оказался старым. К тому же на него было очень сложно влезть. Кэти некоторое время стояла возле него и гадала, выдержат ли ветви.

«Выдержат, - стиснув зубы, убеждала она себя. - Я, конечно, не гимнастка и не баскетболистка, но вскарабкаться на дерево всякий может».
        Она подпрыгнула, ухватилась за ветвь и подтянулась. Сначала все шло не так уж плохо. Ветка не казалась такой уж высокой, и от соседей не раздавалось никаких подозрительных шумов. Но как только Кэти влезла повыше, откуда ни возьмись вылетел пес и принялся оглушительно лаять.
        Вообще- то Кэти любила собак, но у этой были слишком большие зубы. Оставалось лишь мечтать, чтобы из дома кто-нибудь вышел и приструнил собаку. Даже если спасителем окажется тот мерзкий тип, которому так не понравился грузовик Андреа.
        - Эй, есть здесь кто-нибудь? - позвала она.
        Хэйдон Тримэйн проснулся, но глаз открывать не стал. Кто-то его потревожил. Он поморщился. Чего от него все хотят? Кто-то зовет его. Женщина. Опять. Почему они не оставят его в покое? Он заворочался и пробормотал сквозь сон:
        - Здесь никого нет.
        Никакого ответа. Похоже, в доме, как и в саду, пусто. Куда запропастился этот злобный мерзавец, который привязался к ней утром? «Господи, - подумала Кэти, - ведь, если я свалюсь с этой дурацкой сирени, некому будет меня спасти! Кажется, я влипла». Она побледнела.

«Сама во всем виновата, сама и спасайся», - приказала она себе.
        Ствол угрожающе заскрипел. Кэти уцепилась за ветку. Руки и ноги начали уставать. Она уже не могла понять, за чью сирень держится, потому что наполовину свисала на чужую территорию.

«Чушь. Конечно, я сумею спуститься». - Кэти пыталась успокоиться, но у нее ровным счетом ничего не получалось.
        Внизу собака сходила с ума - прыгала на месте и клацала зубами.
        - Барбосик, хороший, хватит злиться, - неуверенно проговорила Кэти, окончательно потерявшая присутствие духа.
        Собака вроде бы немного успокоилась. Перестала свирепо лаять и жалобно гавкнула. Кажется, признала в ней соседку. Но от этого легче не стало.
        Хэйдон, недовольный шумным сном, тихо застонал. Вроде бы следовало встать и что-то сделать, но не было сил. «Сегодня суббота, - думал он. - У меня куча дел. Пора вставать». Где-то кто-то кричит. Наверное, это его совесть. Хэйдон вздохнул и вновь погрузился в дрему.
        Собака гавкала очень громко. Кэти едва не оглохла. Если миллионер окажется дома и увидит ее, отчаянно цепляющуюся за ветку сирени, она умрет со стыда. И ее выдворят из этого дома в считанные часы.
        - Тсс, - зашипела Кэти.
        Собака не обратила на предостережение никакого внимания. Зато ствол покачнулся и снова заскрипел. Кэти замерла. Кажется, сейчас она рухнет.
        - Заткнись, глупая псина! - не выдержала Кэти. - Лучше бы позвала кого-нибудь на помощь!
        Она попыталась пробраться к стволу, но совершила грубую ошибку, встав на нижнюю ветвь.
        - Тихо, - дрожащим голосом приказала себе Кэти. - Только без паники.
        За стеной резвилась собака, которую создавшаяся ситуация, похоже, развлекала все больше. Кэти зажмурила глаза и завопила.
        Хэйдон вздрогнул. «Что происходит?» Он заснул в кресле. Перед этим он, кажется, позавтракал. И еще у него началась мигрень.
        В саду было пустынно. Ветра нет, где-то жужжат пчелы. Собака, которая охраняет территорию, опять гоняет птиц. Вот и все.
        Хэйдон встал, вышел из оранжереи и неуверенно огляделся, чем-то обеспокоенный. По саду носился датский дог и жалобно тявкал. Хэйдон прищурился. У соседей определенно что-то происходит. Ветра нет, а ветви сирени колышутся, как при урагане.
        Он огляделся еще раз. Да, ветви других деревьев не шевелятся. Значит, на сирени кто-то завис.
        Хэйдон подошел ближе, готовый ко всему, и прислушался.
        Ей кажется или ствол уже треснул? Кэти приоткрыла один глаз и вытянула шею, чтобы оглядеть соседский сад. Там было пусто. Ни миллионера, ни того противного парня… Она стала судорожно припоминать все молитвы, которые знала. Только бы кто-нибудь появился сейчас вместе со стремянкой, тогда…
        Раздался треск. Кэти перепугалась до смерти и заорала:
        - Помогите!
        Хэйдон, не раздумывая, бросился на крик. Он почему-то вдруг очень разозлился.
        Кэти, как обезьяна, цеплялась за ветви. Руки предательски скользили, ее тошнило. Где-то рядом радостно повизгивала собака.
        А потом послышался чей-то грозный голос.
        Где- то совсем близко. И все вдруг пришло в движение.
        Сук, на котором она сидела, коснулся земли. Кэти последним усилием попыталась ухватиться за другую ветку, но не смогла - ветка сломалась.
        Кэти сорвалась вниз.
        За сотую долю секунды она успела подумать о том, что падает на чужую территорию и что ей нужно максимально сосредоточиться, чтобы не повредить конечности. Перед глазами промелькнула вся жизнь. Еще мгновение, и…
        Пара чьих-то мускулистых рук подхватила ее почти у самой земли.
        Кэти почувствовала внезапную боль и закричала.
        Спаситель, дыша ей в лицо, гневно проговорил:
        - Это уже слишком!
        На секунду Кэти открыла глаза и… На нее с нескрываемой яростью смотрели самые прекрасные голубые глаза на свете. Этот человек упал вместе с ней и накрыл ее собой. Кэти даже ощутила его запах. Его губы почти касались ее губ, сквозь порванную рубашку она ощущала его руку на своей обнаженной коже.
        Похолодев от ужаса, Кэти застонала. От его прикосновений у нее мутился рассудок. Мужчина был горяч и тяжело дышал. Она даже пошевелиться не смела, только дрожала. Почему она его боится? Почему вся трепещет, словно в предвкушении опасного чуда?
        Мужчина наклонился и поцеловал ее. Она знала, что следует оттолкнуть его, встать на ноги и убежать, но не сделала этого.
        Все ее чувства были обострены до предела. Она вся пылала.
        Хэйдон прервал поцелуй и посмотрел на нее. Он сам не мог понять причин своей злости. Девушка даже не сопротивлялась. Внезапно он понял, что… Да, он хотел ее. Ну и ну!
        Кэти, почувствовав, что ее отпустили, лежала беспомощная и поверженная. Подсознательно она ждала, что он опять ее поцелует.
        Хэйдон встал.
        Она открыла глаза. Мужская фигура возвышалась над ней. Солнце светило ей прямо в глаза, и она не могла разглядеть его лицо. Но было очевидно, что он разъярен.
        - Что ты, черт возьми, вытворяешь? - угрожающе спросил он, глядя на нее.
        Кэти, пытавшаяся успокоиться, снова замерла от ужаса. Ее рубашка порвалась. Он видел! Конечно, он не мог не заметить! Ее так трясло не то от рыданий, не то от страха, что руки не слушались и никак не могли заправить рубашку в шорты.
        Хэйдон, чуть не попавший под власть примитивных инстинктов, резко сказал:
        - Недурно разыграно.
        - Что? - запинаясь, переспросила Кэти.
        Он взял себя в руки и постарался говорить спокойнее:
        - Ты избрала гениальную тактику.
        - Тактику?
        Кэти смутилась и по-детски наморщила, лоб. Он опустился на траву рядом с ней.
        - Я встречал много хитрых женщин, но ты переплюнула всех.
        Кэти поежилась. Ей не нравился его тон.
        - Я не знаю, о чем вы говорите.
        Он придвинулся ближе. Она отпрянула. Из глаз брызнули слезы. Он коснулся рукой ее подбородка. Это прикосновение заставило ее задрожать еще больше.
        - Слезы настоящие, - заключил он.
        Кэти наконец начала кое-что понимать. Удивление быстро сменилось злостью.
        - Черт побери! - прошептала она.
        - Ну что, признаешься? - с торжествующей улыбкой осведомился Хэйдон.
        Взглянув на него, Кэти вся побелела. Тот самый придурок, что напал на них с Андреа этим утром. Тот, которого сопровождала блондинка. Она попыталась встать на ноги. Он даже пальцем не шевельнул, чтобы ей помочь.
        - Спасибо вам за помощь, а собаку надо держать на привязи.
        Он тоже встал и теперь не сводил с нее испытующего взгляда. Кэти поправила рубашку. По крайней мере он ничего не видел. Ей стало немного получше: голова уже не кружилась.
        - Я чуть не переломала себе все кости, когда падала с этой стены.
        Он цинично ухмыльнулся.
        - Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
        - При чем здесь шампанское? - Кэти принялась отряхиваться. - При чем здесь риск?
        - Ты залезла в чужой сад.
        - Залезла? - изумилась она. - Да вы не в своем уме.
        Хэйдон хмуро обозрел ободранный сиреневый куст. Рядом прыгал осчастливленный пес. Кэти с сожалением глянула на облюбованную для рисунка ветку сирени - собака как раз собиралась ее погрызть.
        - Вы думаете, я нарочно свалилась на вашу землю? - рассвирепела она.
        - Что ты, что ты! - с издевкой произнес он. - Мне и в голову не пришло, что ты хотела привлечь мое внимание.
        Кэти густо покраснела и отвела глаза.
        - Я просто намеревалась срезать ветку сирени.
        Хэйдон вскинул брови.
        - Хотела ее нарисовать, - пояснила Кэти.
        - Разумеется.
        Он скрестил руки.
        - А кто же пустил тебя в сад Маккензи?
        - Никто. Я сама себя пустила. Я…
        Он кивнул.
        - Ты залезла в чужой сад. - Он взял ее за локоть и потянул за собой. - Ну-ка, пойдем.
        Кэти возмущенно вскинулась. Он с ума сошел! Тем не менее она послушалась его. Было в нем что-то завораживающее. Что там Андреа лопотала насчет гормонов?
        Кэти отдернула руку.
        Он взглянул на нее, и в его глазах зажегся непонятный огонек. Она испугалась.
        - Хорошо. Тогда ты пойдешь в дом сама, но я глаз с тебя не спущу, - спокойно предупредил он.
        - Почему? - искренне удивилась Кэти. Она занервничала.
        - Святая простота! - прокомментировал он. - Это даже лучше, чем слезы. Ты замечательная актриса. Жаль, что я не настолько глуп, чтобы тебе поверить.
        Кэти окончательно смутилась, а он строго добавил:
        - Я ни на секунду не оставлю тебя одну, так что мысли о побеге оставь.
        - Но…
        - Забудь об этом. Я вызываю полицию.
        - Полицию? - перепугалась Кэти.
        - Конечно.
        - Но я же ничего такого не сделала!
        - Не сделала, потому что появился я, - усмехнулся Хэйдон. - Но намеревалась. Это должно заинтересовать полицию.
        - Послушайте, - горячо запротестовала Кэти. - Я слежу за квартирой Маккензи.
        Хэйдон демонстративно зевнул.
        - Честно, - ее голос дрожал. - Я же говорила вам об этом сегодня утром. Вы что, меня не слушали?
        Его лицо оставалось непроницаемым.
        - Об этом ты расскажешь полиции. А теперь изволь проследовать в дом.
        Он указал на дверь. Кэти засомневалась. Но один взгляд на него убедил ее в том, что он не сдвинется с места, пока она не войдет в дом. К тому же ей не хотелось, чтобы он снова до нее дотрагивался. Закусив губу, она двинулась вперед. Собака перестала жевать ветку, когда Кэти проходила мимо, подняла голову и с интересом оглядела девушку.
        - Славный песик, - с сарказмом заметила Кэти.
        - Славный, - согласился Хэйдон - судя по тону, ужасно довольный собой. - Если бы он не залаял, ты бы беспрепятственно влезла в дом.
        Кэти остановилась и повернулась к нему.
        - Слушай меня, ты, идиот несчастный! Вызывай полицию, если тебе этого очень хочется, но только ты будешь выглядеть полным дураком, когда я докажу, кто я есть.
        Несколько опешивший Хэйдон нахмурился и внимательно вгляделся в ее лицо. Что-то в ее словах задело его.
        - Хорошо, - наконец ответил он. - Докажи мне, кто ты есть.
        Она облегченно вздохнула.
        - Ну…
        - Внутри, - прервал он.
        - Я бы предпочла… - начала Кэти, но он уже втолкнул ее внутрь.
        Он провел ее в темную гостиную и усадил на диван. Кэти не протестовала, только глядела на него и хлопала ресницами. Она повела плечами, пытаясь избавиться от воспоминаний о его прикосновении.
        - Я действительно слежу за квартирой Маккензи, пока они в отъезде. Я пришла по объявлению в «Таймс», - коротко объяснила она.
        - Это лишь доказывает, что ты хорошо осведомлена. Ты знала, что Маккензи в отъезде. Замечательно. Я сомневаюсь, что они доверили тебе свою квартиру. Придумай что-нибудь поубедительнее.
        - Ты либо непроходимо туп, либо параноик! - воскликнула Кэти. - Лиза Хардинг наняла меня. Я уже говорила тебе об этом сегодня утром.
        Мужчина вел себя так, будто понятия не имел, о чем она ему толкует. Он определенно ее не узнавал. Холодные голубые глаза светились недоверием.
        - Забудем про утро. Расскажи про Лизу. Она попросила у тебя рекомендательные письма?
        Кэти окинула его презрительным взглядом.
        - Тебе-то что?
        - Не задавай глупых вопросов. Я отвечаю за охрану этого здания.
        - О…
        Лиза Хардинг навела справки о Кэти в школе, в которой та работала, и не спросила про рекомендации. Сказала только, что в соседней квартире живет миллионер, который не выносит шума, но в своей резиденции он бывает крайне редко и в основном находится в разъездах. Про начальника охраны она не упоминала. Кэти с сомнением посмотрела на мужчину, стоящего перед ней. Он определенно не походил на охранника.
        - Я тебе не верю, - отчеканила она.
        - Что? - не понял Хэйдон.
        - А вдруг ты блефуешь, - предположила она. - Вдруг ты грабитель?
        - О чем ты говоришь?
        - Ты взломщик. Я упала с дерева и нарушила твои планы. - Кэти продолжала гнуть свою линию.
        - В таком случае у тебя это здорово получилось.
        Кэти проигнорировала его слова.
        - Суббота - идеальный день для ограбления. Особенно если старичок, владеющий этим домом, находится в отъезде. Вот ты и набросился на меня, чтобы замести следы. Запрешь меня в одной из комнат, а сам спокойненько смоешься. Логично, правда?
        Хэйдон потерял дар речи. Никто еще не разговаривал с ним в подобном тоне. А рыжая, кажется, очень веселилась, глядя на его изумленное лицо.
        - То, что ты говоришь, полная ерунда.
        - То, что ты думаешь, тоже не имеет смысла.
        Он с раздражением взглянул на нее.
        - Могла бы заметить, что собака меня узнала. Может, она и глупая, но ее тренировали специально для охраны дома от взломщиков. Вот ты и попалась. Расскажи мне об объявлении в газете, - потребовал Хэйдон.
        Кэти сморщилась.
        - Мне действительно повезло, что я наткнулась на него.
        - Почему? - Хэйдон не спускал с нее глаз.
        - Я в Лондоне только девять месяцев, но уже сменила шесть квартир. Последняя была в Клэпхэме. Я снимала ее вместе с двумя другими девушками.
        - Ты переехала оттуда?
        Она кивнула.
        - Что же было не так? Что тебе помешало?
        - Секс, что же еще, - с горечью ответила Кэти. - Сперва было страшно весело. Сплошная потеха. Мы только и делали, что хохотали. А потом одна девушка завела интрижку с дружком другой, и все развалилось. Обе стали невыносимы. И все из-за чего? Из-за секса.
        Хэйдон даже рот приоткрыл от удивления.
        - И какой из этих девушек была ты? - поинтересовался он.
        - Прости?
        - Ты предала или была предана? - объяснил он.
        - Не угадал. Я была третьей лишней, той, которой они обе изливали душу.
        Хэйдон улыбнулся.
        - Понятно. Это выматывает.
        - Еще как.
        Кажется, они постепенно начали находить общий язык. Кэти потихоньку забывала про свое оскорбленное достоинство, а Хэйдон избавлялся от злости.
        Кэти продолжала свою историю дальше. Она увидела объявление в газете: «Владелец большой квартиры с садом в Южном Лондоне ищет надежного человека, который смог бы пожить в квартире в течение трех месяцев, пока хозяева будут в отъезде». Дом находился недалеко от места ее работы. Поэтому она и откликнулась на объявление.
        - Что, Лиза Хардинг даже рекомендаций никаких не попросила? - все еще не верил он.
        Кэти недоуменно пожала плечами.
        - Ей было не до рекомендаций. Брат уехал работать в Африку, с сыном вечно что-то случается, а сама она по горло загружена благотворительными делами. Она обрадовалась, что хоть кто-то согласился последить за ее квартирой.
        Хэйдон снова кивнул.
        - В этом я не сомневаюсь. - Он с любопытством посмотрел на нее. - Ты собираешься жить здесь одна?
        - Да, - твердо ответила Кэти. Она полностью пришла в себя после случившегося и приготовилась дать решительный отпор, если он снова заведет речь о полиции.
        - На тебя возложена большая ответственность, - почти ласково сказал он. - А ты очень молода.
        - Мне двадцать четыре, - поспешно вставила Кэти. - И ответственность меня не пугает.
        - Двадцать четыре? - с недоверием в голосе переспросил он. - Ты выглядишь моложе.
        Кэти вздохнула. Она знала об этом. Иногда это ее даже беспокоило. И раздражало. Как сейчас, например. Она собралась с мыслями и одарила Хэйдона ослепительной улыбкой.
        - Разве это так плохо?
        Он стиснул зубы.
        - Ты когда-нибудь прежде работала экономкой? Нет? Значит, понятия не имеешь о своих обязанностях.
        - Не стоит судить обо мне только по внешнему виду. Ты же меня совсем не знаешь.
        - Надеюсь, что так, - усмехнулся он. - Иначе долго ты в этом доме не продержишься.
        Именно это и сказала ей миссис Хардинг, предупреждая о том, что по соседству живет угрюмый миллионер, с которым лучше не связываться. Кэти занервничала. Теперь новое жилье не казалось ей подарком, ниспосланным свыше. Кажется, удача ей изменила, и она ни с того ни с сего очутилась в гостиной сумасшедшего миллионера в компании неизвестного субъекта, который пытается доказать, что она взломщица. Ей хотелось сбежать к себе и заснуть, а проснувшись, осознать, что она все еще лежит в своей кровати и что история с сиренью ей просто приснилась.
        - Слишком молода, - продолжал Хэйдон. - Никакого опыта. Никаких рекомендаций. Придется за тобой проследить. Как тебя зовут?
        - Не твое дело! - неожиданно для себя нагрубила Кэти.
        - Отвечай, когда тебя спрашивают. - Хэйдон посмотрел на нее с укоризной. - А потом мы зайдем к тебе.
        - Нет уж, - возразила она, вставая. - Мне жаль, что я нанесла ущерб вашему имуществу, но больше нам говорить не о чем. Я ухожу.
        Хэйдон не шевельнулся, не попытался ее остановить, даже не угрожал ей. Он просто на нее смотрел.
        Кэти не нравился этот взгляд. Он ни за что не оставит ее в покое, в этом можно не сомневаться.
        - До свидания, - тихо сказала она и потопталась на месте.
        - И как ты намереваешься попасть обратно в дом Маккензи? - поинтересовался Хэйдон.
        Кэти обескураженно уставилась на него, а он лишь улыбался.
        - Как? У тебя есть ключ? Или ты полезешь через забор?
        Он смерил ее взглядом. Кэти вдруг вспомнила о своей неказистой одежке. На ней была старая рубашка и чересчур широкие шорты. Она в надежде сунула руку в карман, но там был только носовой платок, испачканный в краске.
        - Не нашла? - снисходительно ухмыльнулся ее недруг.
        - Я вернусь тем же путем, каким пришла, - гордо заявила Кэти.
        - На это потребуется мое разрешение, а может, и моя помощь.
        Кэти побелела от негодования. Она вспомнила, как он касался ее, как его руки непроизвольно ласкали ее тело, и ей стало безумно стыдно за то, что она это позволила. Он поцеловал ее!
        Она рассказала ему почти всю свою биографию, она боялась его, она трепетала… А он враг! Разве можно доверяться врагу? Ей захотелось кричать и плакать. Надо было развернуться, убежать и спрятаться, чтобы он не нашел ее. И зачем она только полезла на эту дурацкую сирень?
        Мысль о своей беспомощности убивала ее, но она решила не унижаться до просьб.
        - Мне не нужна ничья помощь. Особенно твоя.
        ГЛАВА ТРЕТЬЯ
        Ее слова не произвели на него никакого впечатления.
        - Разумеется, не нужна. Этот факт никто под сомнение не ставит.
        Кэти старалась справиться с охватившей ее злобой, но не могла. Он насмехался над ней!
        - Я хочу покинуть этот дом, - еле сдерживая нахлынувшие слезы, сказала она.
        - Не выйдет, - мягко ответил он.
        - Почему? Я имею на это право.
        Хэйдон преградил ей дорогу.
        - Попробуй.
        Кэти не ответила. Он медленно двинулся на нее, а она замерла на месте, не смея даже пошевелиться. Этот мужчина определенно внушал ей ужас.
        - Ты не сможешь меня запугать. Ты…
        Он заставил ее умолкнуть, зажав ей рот. Кэти всхлипнула и попыталась вырваться, но не сумела.
        - Ты ведь не хочешь меня покинуть? Моя милая, очаровательная взломщица… - В его голосе зазвучали ласковые нотки. - Ты не уйдешь, пока я тебя не отпущу.
        Кэти, к своему ужасу, не возражала. Она не до конца понимала, что же все-таки происходит, но знала, что близости ей нужно избежать любой ценой. Этого не должно произойти.
        - Еще раз дотронешься, - задыхаясь, пригрозила она, - и я позову на помощь.
        Теплота, еще недавно сквозившая в его глазах, исчезла. Они снова похолодели.
        - Не злись.
        - Я и не злюсь. Просто я умею за себя постоять.
        - Я вижу, - согласился он.
        Он так это сказал, что Кэти смутилась. Он притянул ее к себе и заглянул в ее глаза.
        - Не надо меня бояться, - прошептал он.
        - Отпусти… - взмолилась Кэти. - Пожалуйста, дай мне уйти… Ты не можешь… - она запнулась.
        - Ты умоляешь? С какой стати? Ты же умеешь постоять за себя, не так ли? - с улыбкой произнес он.
        Ей почему-то показалось, что в его глазах снова загорелись злобные огоньки. Это испугало ее, но он принялся целовать ее шею, продвигаясь к груди. Его прикосновения были так нежны, что Кэти потеряла контроль над собой. Ее грудь вздымалась. Она чувствовала его пальцы, ласкающие самые запретные уголки тела. Она была словно под гипнозом. Если закрыть глаза…

«Не закрывай глаза! - приказала она себе. - Не смей закрывать глаза!»
        Это было сумасшествие. Кэти вся трепетала. Она ощущала на себе его бесстрастный взгляд, и ненавидела его за это. Он доводил ее до исступления, а она не могла ему противостоять.
        Что с ней происходит? Она же не дура. За последние несколько недель ей не раз приходилось отшивать назойливых кавалеров. Почему же сейчас она замерла на месте в предвкушении… чего? Мысли ураганом проносились в ее голове.
        Все его движения были продуманны. Предназначены для того, чтобы доставлять неземное наслаждение. И Кэти вдруг стало больно при мысли, что она всего лишь одна из многих… Ей следовало сопротивляться, но она могла лишь тихо постанывать. Казалось, именно этого он от нее и ждал. Где-то в глубине души она осознавала, что пожалеет об этом, но уже не могла остановиться. Просто перестала думать. Его руки вдруг стали такими неуклюжими, что он никак не мог вытащить ее рубашку из шортов. Когда ему наконец это удалось, из уст обоих вырвался вздох облегчения, больше похожий на стон. Кэти была готова поклясться, что он тоже дрожал, обнимая ее.
        Она прекратила борьбу и бессознательно приникла к нему всем телом. Они вдруг стали одним целым.
        Он стал жадно ее целовать. Его руки нащупали застежку на ее бюстгальтере и…
        Дверь внезапно открылась.
        - О мой Бог! - воскликнул чей-то приятный голос.
        Кэти очнулась и в ужасе хотела вырваться из объятий Хэйдона, но он ее не отпустил. На пороге стоял ошеломленный мужчина и беззастенчиво глазел на них. Хэйдон крепко прижал девушку к себе.
        Она с ума сошла! Потеряла контроль над собой. Позволила себе заниматься черт знает чем с незнакомым мужчиной в чужом доме… Надо немедленно убираться восвояси.
        Вновь прибывший густо покраснел и пробормотал:
        - Прошу прощения… Я…
        Кэти в конце концов удалось оттолкнуть Хэйдона. Тоже вся красная, она принялась судорожно заправлять рубашку в шорты.
        Мужчина на пороге был смущен не меньше ее, зато на лице Врага играло некое подобие довольной улыбки.
        - Эндрю, - спокойно произнес он, - я не слышал, как ты стучал. Входи.
        Если бы только у нее был ключ… или стремянка, она бы тотчас ушла, но, как предусмотрительно заметил Враг, попасть домой без его помощи невозможно.
        - Нет, нет, - поспешно ответил Эндрю. - Я не хотел вам мешать. Я просто не знал, что ты приехал.
        - Я был в саду. Пока моя соседка… - он указал на Кэти, - не решила нанести мне дружеский визит.
        Так- так. Он перестал притворяться, что считает ее взломщицей. Уже хорошо. Собравшись с мыслями, Кэти вышла вперед и протянула Эндрю руку.
        - Кэти Мэрриотт. Очень рада познакомиться.
        Эндрю пожал ей руку и не без восхищения ответил:
        - Привет.
        - Эндрю Дэвисон, - представил друга Хэйдон.
        Его, похоже, создавшаяся ситуация только развлекала.
        Эндрю Дэвисон казался вполне приятным человеком, и поначалу Кэти решила, что он и есть не терпящий шума миллионер, но тут же отбросила это предположение. Слишком молод для миллионера. К тому же он был на равных с этим мерзким типом, который только что к ней приставал. Наверное, они оба работают у пресловутого богача.
        Кэти покачала головой и отступила назад, избегая смотреть в глаза Хэйдону. Она чувствовала, что он пристально наблюдает за ней.
        - Что ж, мне пора, - сказала она. - Если кто-нибудь из вас будет настолько любезен, что перебросит меня через стену…
        - Перебросит? - испуганно переспросил Эндрю.
        - Когда я сказал, что она зашла меня навестить, я выразился не совсем точно, - объяснил Хэйдон, пожимая плечами.
        - А… - Эндрю глядел на обоих и ждал, когда кто-то из них признается, что его дурачат.
        - У тебя есть стремянка? - настаивала Кэти.
        Хэйдон громко расхохотался, а Эндрю снова покраснел.
        - В этом нет необходимости. Стена не так высока.
        - Я бы предпочла стремянку.
        - Хорошо, будет тебе стремянка. Эндрю, налей леди выпить.
        Хэйдон вышел.
        - Я боюсь… Я только вчера вечером вернулся из Сантьяго и… Мисс… Как вас зовут? Хэрри сказал, но я…
        - Он не сказал, - поправила Кэти. - Это я сказала. Мэрриотт. Я не хочу пить, спасибо. Дома меня ждет еще теплый чай. Мне бы скорее перебраться через стену.
        - Так вы действительно живете по соседству? - расслабился Эндрю.
        Кэти все это тоже начинало веселить.
        - Действительно. По крайней мере устраиваюсь. Сегодня мой первый день на новом месте, - пояснила Кэти.
        Эндрю присвистнул.
        - И вы отметили это знаменательное событие, перелетев через стену? Потрясающе!
        Эндрю не был похож на своего друга. Он казался очень милым и воспитанным. Кэти была так благодарна ему за проявленное дружелюбие, что непринужденно рассмеялась.
        - Вот именно, причем в процессе полета оказался снесенным куст сирени. Я обещала приглядывать за садом, а вышло совсем наоборот. Просто я плохо разбираюсь в том, как надо отпиливать ветви у деревьев.
        - А вы бы спросили у Хэрри. Он знает…
        Точно. Оба из прислуги. Садовник-охранник и этот второй… Андреа бы сказала, что возникла идеальная ситуация для завязывания новых знакомств.
        - Да мне особенно и не нужно ничего делать. Только подрезать и поливать, - начала оправдываться Кэти.
        - Думается мне, вы уже пытались, - ухмыльнулся Эндрю. - А сирень выживет?
        - Надеюсь. Хотя цветами уже начал лакомиться пес.
        - Полагаю, Хэрри поможет вам с этим управиться, - уверенно сказал Эндрю. - Он любит заниматься хозяйством.
        - Возможно. - Романтичная получится картинка - Хэрри помогает мне убирать обглоданную сирень.
        Они вместе вышли в сад.
        - Хэрри романтиком не назовешь. Просто он любит, чтобы все было в идеальном порядке.
        Кэти глянула на Эндрю.
        - Вы правы. Это больше похоже на муниципальный парк, чем на частный сад.
        - Заметьте, это очень ухоженный муниципальный парк, - произнес голос позади них.
        Кэти подпрыгнула на месте. Как долго он подслушивал? Ее опять начало трясти. Он принес стремянку. Совсем новую. Кэти закусила нижнюю губу. Да этот Хэрри - настоящий педант. Аккуратен до неприличия.
        Его голубые глаза лукаво блеснули.
        - Я провожу леди домой, Эндрю, - повелительным тоном объявил он.
        Эндрю, попрощавшись с дамой, исчез в доме.
        - Вижу, ты здесь всем командуешь. Неплохо устроился, - прокомментировала Кэти.
        - Да, пожалуй. Передо мной все трепещут, - пошутил он.
        - Правда? Никогда не думала, что среди садовников попадаются такие тираны.
        На секунду у него перехватило дыхание, а потом он рассмеялся.
        - При определенных обстоятельствах каждый может стать тираном.
        - Кажется, я нечаянно создала эти «определенные обстоятельства».
        Его взгляд скользнул по ее груди.
        - Согласен, - усмехнулся он.
        Ну вот, он опять ее смущает. Она сосчитала до десяти, чтобы успокоиться, а затем спросила:
        - А Эндрю ты тоже командуешь?
        - Вовсе нет, - отрицательно покачал он головой. - Просто я предоставил ему возможность уйти. Он очень старомодный парень. Ты его чертовски смутила.
        - Я его смутила?! - вспылила Кэти. - Я?! Это немыслимо!
        Они подошли к сирени. Хэйдон остановился и прислонил стремянку к стене.
        - А ты, - заметил он, - неблагодарная.

«Опять у него глаза горят, - вихрем пронеслось в голове Кэти. - Сейчас он меня поцелует».
        Он установил стремянку и, на всякий случай придерживая ее, заявил:
        - Лезь.
        Кэти влезла на стену. Правда, едва не упала, но все же влезла.
        - Спасибо, - поблагодарила она.
        Он смотрел на нее, как зоолог смотрит на редкий экземпляр. В его глазах светилось неподдельное восхищение, смешанное еще с чем-то. Кэти разозлилась.
        - Это был душевный порыв, - сердечно сказал он.
        - Это был… - Она решила не продолжать.
        Он внимательно глядел на нее. Она отвела глаза и снова поблагодарила его:
        - Спасибо за помощь.
        - Жду нашей следующей встречи с нетерпением, - ответил он.
        Кэти возмущенно фыркнула, а он засмеялся. Смерив его презрительным взглядом, она одним рывком перемахнула через стену, чтобы не видеть больше его улыбающееся лицо.
        Хэйдон перестал улыбаться, как только Кэти исчезла за стеной. Он взял стремянку и отнес ее в гараж. Настроение опять испортилось. Он не знал, почему он злится на Эндрю: из-за того, что тот уже сварил кофе и бесцеремонно шарил в холодильнике, или потому, что друг так некстати зашел в гостиную.
        - Где Алиша Бэйтс? - зло спросил Хэйдон, входя на кухню. - Позови ее.
        - Супруги ушли вместе. Сказали, что ты обо всем знаешь.
        - Черт! - выругался Хэйдон. - Совсем забыл. Они уехали на несколько дней к брату Бэйтса. Почему Алиша не напомнила мне об этом сегодня утром?
        - Этим утром ты был занят, - напомнил Эндрю. - Развлекал новую соседку.
        - Ты приехал из своих проклятых джунглей, чтобы шпионить за мной? - прорычал Хэйдон.
        - Все равно мне больше нечего делать. Кстати, по словам миссис Бэйтс, утром ты был с платиновой блондинкой, а теперь я застал тебя с милашкой, обитающей по соседству… Что случилось с твоими жизненными принципами, Хэрри? Ты же женоненавистник!
        - Я их изменил, - сухо ответил Хэйдон. - В морозилке должны быть полуфабрикаты. Миссис Бэйтс всегда оставляет мне что-то для микроволновки, когда уезжает.
        Эндрю наконец вылез из холодильника.
        - Микроволновка! Какое прекрасное слово! Приятно снова оказаться в цивилизованном мире.
        Он открыл морозилку и принялся копаться в замороженных продуктах. Хэйдон наблюдал за ним со смешанным чувством раздражения и радости.
        - Я думал, доктора не одобряют полуфабрикаты.
        Эндрю поднял голову.
        - Послушай, - начал он, - последний год я провел среди лиан, лиан и еще раз лиан. В меню одни булочки да бананы. Иногда жаркое из козы, если ее удавалось подстрелить. - Он достал филе трески и сунул его в микроволновую печь. - Я скучал по цивилизации! Скучал по гамбургерам и хот-догам, скучал по кабельному телевидению, скучал по попкорну… Если я захочу вернуться в джунгли, привяжи меня к стулу.
        Хэйдон рассмеялся.
        - А ты как? - поинтересовался Эндрю.
        - Богатею с каждой секундой, - пожал плечами Хэйдон.
        - А вообще как дела?
        - Что ты имеешь в виду?
        - Расскажи поподробнее о своих жизненных принципах. Расскажи, почему ты их вдруг изменил. Расскажи про блондинку и соседку-милашку. Ты опять решил связать себя узами брака?
        - Не смеши.
        - А как там Карла?
        - Все еще пытается отсудить себе кус.
        - Да ну? - удивился Эндрю. - Вы так давно развелись, а она все никак не успокоится?
        - Действительно, так давно, что я уже и не помню, как меня угораздило с ней связаться.
        - Вы поженились через месяц после моего двадцать первого дня рождения, а развелись, когда я был на Борнео. Вы были женаты лет пять-шесть, - подсчитал Эндрю.
        - Четыре года два месяца и десять дней, - уточнил Хэйдон.
        - Быстро время бежит, да?
        - Да.
        - Может, ты решил наконец остепениться? После двенадцати лет холостяцкой жизни можно себе это позволить.
        - Хватит с меня экспериментов.
        Эндрю не стал комментировать это замечание. Он был единственным человеком на свадьбе, не верившим в прочность брака Хэйдона и Карлы.
        - Карла все еще заходит к тебе?
        - Мы встречаемся раз в год.
        Эндрю бросил на друга неодобрительный взгляд.
        - Не смотри на меня так. Мой адвокат посоветовал мне так поступить.
        - Но зачем?
        - Она держатель акций «Тримэйн». Я не хочу, чтобы она их продавала. Ужин раз в год настраивает ее на хороший лад.
        Эндрю мало интересовала бывшая жена Хэйдона, поэтому он спросил:
        - А с кем ты встречаешься на данный момент? С блондинкой или с рыженькой?
        Хэйдон нахмурился.
        - Эта рыженькая сущее наказание.
        - Неужели? Я почему-то так и понял, когда увидел вас вместе.
        - Не выдумывай. Я только сегодня с ней познакомился, - отмахнулся Хэйдон.
        - Шустрый ты парень!
        - Следи за тем, что говоришь!
        Эндрю сделал невинное лицо.
        - А что я такого сказал? Тебе уже далеко не двадцать один. Наслаждайся жизнью!
        Хэйдон еле сдерживал улыбку.
        - Спасибо за совет, но меня не привлекают легкомысленные девчонки.
        Эндрю собирался было сказать, что сцена, которую он застал в гостиной, указывала на обратное, но промолчал. Вместо этого он заметил:
        - Мне она показалась славной.
        - Ты слишком много времени провел в джунглях в компании диких обезьян. Тебе кто угодно покажется славным. Даже девчонка с лепестками сирени в волосах.
        - Девчонка? Не обманывай ни меня, ни себя. Она тебя возбуждает.
        - Неправда, - возразил Хэйдон. - Если хочешь знать, она так меня разозлила, что я ее чуть не убил.
        - Теперь это так называется? Хэрри, мой мальчик, у меня нет проблем со зрением. Хорошо, что ты перестал жить отшельником.
        Хэйдон терпеливо выслушал замечание друга и в ответ изрек:
        - Ты все такой же.
        - Не комплексуй. Тебе досталась замечательная соседка. Подумай об этом. Неужели она тебе ни капельки не нравится?
        - Это еще как сказать, - хмуро отозвался Хэйдон.
        Кэти не хотела даже вспоминать о случившемся. Этот мужчина просто невыносим. И очень опасен.
        Как он посмел?
        Она тоже хороша: позволила ему почти все, но это не снимает с него ответственности за происшедшее. Сначала он целует ее так, что распаляет все ее самые низменные инстинкты, а потом смеется над ней.
        Кэти стиснула зубы. «Он мог сделать со мной все что угодно. Я не сопротивлялась».
        У нее даже мурашки по спине бежали, когда она об этом думала. Только однажды она поддалась влечению, и слабость ее обернулась катастрофой.
        Ей было восемнадцать, а Майку - двадцать. Он клялся, что любит ее, и она поверила, а потом… Она никогда не забудет выражение его лица, когда он увидел это…
        Тогда она дала себе слово, что больше не позволит мужчине дотронуться до себя. Мать думала, что она с головой ушла в искусство, а отец был рад, что дочь сама зарабатывает себе на жизнь. Никто не спрашивал ее, почему все мужчины в ее жизни оставались друзьями. Враги ехидничали. Подруги ни о чем не спрашивали. Это причиняло боль, но Кэти привыкла ее терпеть. И вот сейчас незнакомый мужчина заставил ее забыть о данном обещании.
        Ее все еще трясло, когда она в понедельник утром отправлялась в школу. Она и из дома боялась высунуться, пока не убедилась, что высокая, атлетическая фигура исчезла в направлении парка. По дороге к автобусной остановке она пыталась выбросить из головы образ парня в спортивных шортах, бегущего по аллее. Пыталась, но не могла. Одно воспоминание о его теле сводило ее с ума.

«Что со мной происходит? - думала Кэти. - Как мне жить дальше? Нет, надо немедленно образумиться».
        ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
        Учительская была переполнена. Даглас Гроув давал преподавателям руководящие указания. Обычно Кэти ухитрялась пробраться незамеченной, но на сей раз взоры всего собрания обратились на нее. Пробормотав извинения, она отошла к подоконнику.
        - Доброе утро, Кэти, - поздоровался Даглас, одарив ее слащавой улыбкой. Его глаза бесстыдно заскользили по ее длинным ногам.
        - Доброе утро, мистер Гроув, - как можно спокойнее ответила Кэти.
        Он демонстративно взглянул на часы.
        - Вы снова припозднились.
        - Я очень сожалею, мистер Гроув. Постараюсь, чтобы такое больше не повторилось.
        Что- то в его взгляде говорило ей, что ему нравилось задевать ее, заставлять чувствовать себя зависимой от него.
        - Я вас надолго не задержу, - обратился он к остальной аудитории. - Мы должны обсудить несколько вопросов.
        Он все еще не спускал глаз с ее ног. Кэти злилась, но ничего не могла с этим поделать. Сзади бесшумно подошел Лиэм Брукер.
        - Добро пожаловать в ад, - прошептал он ей на ухо.
        Кэти хихикнула. Она надеялась, что Даглас Гроув уже не смотрит на нее, но ошиблась. Он прервал свою речь и выжидающе глядел в их сторону.
        - Кэти?
        - Мистер Гроув?
        - Вы хотели что-то сказать?
        - Нет, мистер Гроув.
        - Вы уверены?
        На секунду ей даже стало его немного жаль. Большинство учителей недолюбливали его за придирчивость. Вот и сейчас он цеплялся к мелочам.
        - Абсолютно уверена, - тихо ответила Кэти. - Продолжайте, пожалуйста. Не хотела перебивать вашу проникновенную речь.
        Раздался взрыв хохота. Даглас Гроув помрачнел и уткнулся в свои записи. Закончив говорить, он спросил:
        - Вопросы?
        Вопросов было два. Он немедленно на них ответил и захлопнул свою папку с бумагами.
        - Надеюсь, текущая неделя будет удачной, - напоследок сказал он. - Кэти, найдется минутка?

«Ну вот, приехали», - подумала Кэти. Она с неохотой слезла с прохладного подоконника и пошла к выходу. Ей пришлось протискиваться мимо Лиэма, и он не преминул этим воспользоваться, чтобы посочувствовать:
        - У него еще десять минут до урока. Он тебя до смерти заговорит.
        Кэти улыбнулась. Ее волновали не монологи директора, а совсем другое. Конечно, Лиэм не мог об этом знать. Об этом никто не знал. Единственным человеком, которому она об этом рассказала, был психолог. Он посоветовал ей углубиться в работу и не думать о происходящем.
        Когда все вышли, Гроув закрыл дверь. Кэти с облегчением вздохнула. Они стояли в коридоре, вокруг резвились дети… Она в безопасности.
        - Я вас слушаю, мистер Гроув.
        - Не здесь.
        Даже не взглянув в ее сторону, он стремительно направился вниз по коридору. Кэти пришлось последовать за ним. Психолог сказал: «Не оставайтесь с ним наедине». Но как?
        Он влетел в свой кабинет, а когда она вошла вслед за ним, в ярости набросился на нее:
        - Я не потерплю этих шуточек за моей спиной! Особенно когда я разговариваю с преподавателями!
        Гроув был так зол, что даже забыл про свою напускную учтивость. Он знал, что она молода, что это ее первая работа, и пользовался своей властью.
        Она устроилась возле стула так, чтобы при случае ничто не загораживало ей путь к отступлению. Это было действительно важно. Слишком часто он зазывал ее к себе в кабинет. И не всегда это заканчивалось хорошо.
        - Мне жаль, - извинилась она. - К тому же не было никаких шуточек. Я просто…
        - Ты просто флиртовала с Брукером!
        - Не совсем так, - терпеливо возразила Кэти.
        Но он не дал ей закончить.
        - Позволь мне прояснить ситуацию раз и навсегда, Кэти. Я знаю, что это твой первый опыт преподавания. Я хочу помочь тебе. - Он замолчал.

«Звучит очень благородно, - подумала Кэти. - Держит паузу, чтобы я рассыпалась в благодарностях. Не дождется».
        - Прекрати вести себя как ребенок. Тебе уже двадцать четыре. Нужно серьезней относиться к работе, если ты, конечно, хочешь продолжать работать.
        Кэти прекрасно понимала, на что он намекает. Вроде бы его слова были вполне невинны, но то, как он их произносил… К тому же он постоянно пялился на ее грудь. От этого ее начинало тошнить.
        - Я знаю, мистер Гроув, - бесцветным голосом сказала она.
        Он подошел к ней.
        - Меня тоже следует воспринимать серьезней, Кэти. - Он понизил голос. - Я хочу быть тебе полезным.
        Она стала пятиться к двери.
        - Спасибо.
        - Не забывай, что ты работаешь на меня, Кэти. - Он приближался. - Если хочешь получить хорошие рекомендации, тебе следует быть более гибкой.

«В этот раз он еще наглее. Почти не скрывает своих намерений».
        В дверь тихонько постучали. В кабинет вошел мальчик из шестого класса. Кэти не знала его имени, но в этот момент она готова была молиться на него, как на своего ангела-хранителя.
        - Все уже собрались, сэр.
        - Иду, иду, - бодро откликнулся директор, пожал Кэти руку и вышел.
        Мальчик не был удивлен этим жестом. Со стороны это выглядело как дружеское рукопожатие, не более. При всем желании она ничего не смогла бы доказать.
        К счастью, у нее тоже начался урок.
        - Посмотрите у меня, мисс! Посмотрите! - кричали ей из угла студии.
        - А ну тихо! - приказала Кэти, но посмотреть все же пошла. - Очень живо, - прокомментировала она.
        Парнишка усмехнулся.
        - А где ваше домашнее задание? - дерзко поинтересовался он.
        Кэти рассмеялась.
        - Я его не выполнила.
        Это натолкнуло ее на идею. Во время перерыва на ланч она не пошла в столовую, а прямиком направилась к телефонной будке в вестибюле.
        - Здорово, что ты позвонила именно сегодня, - поприветствовал ее Саймон Джонас. - Я как раз собирался с тобой связаться. Я теперь владею картинной галереей.
        - Что? - удивилась Кэти.
        Саймон был ее учителем в школе искусств и в бизнесмены явно не годился.
        - Честно говоря, я владею только третьей частью всего предприятия, но и это уже кое-что. Кит и Татиана Дринкл теперь мои партнеры.
        - Впечатляет, - поздравила друга Кэти, тщетно стараясь скрыть разочарование.
        - Что стряслось, милая?
        - Я надеялась, что ты дашь мне совет по поводу моей карьеры. - Она горько усмехнулась. - Точнее, я думала, ты сможешь предложить мне работу в школе искусств.
        - У тебя не ладятся дела в Хасли?
        - Кажется, преподаватель из меня никудышный. - Кэти не стала называть истинную причину своего звонка.
        - Тогда тебе не следует устраиваться в школу искусств, - ответил Саймон. - Тебе нужно выставляться.
        - Ну конечно, - с иронией в голосе ответила она.
        - Пришло твое время, - уверенно сказал Саймон. - Ты закончила колледж три года назад. Пора выкинуть из головы всю эту чепуху с преподаванием и найти свой собственный стиль.
        - У меня нет времени, Саймон! - воскликнула она. - Я же работаю!
        - Я заеду за тобой вечером. Тогда и поговорим. - Связь внезапно оборвалась.
        Кэти со вздохом повесила трубку, повернулась и… очутилась лицом к лицу с директором. Она даже покраснела от неожиданности. Никуда от него не скроешься!
        - Собираешься на свидание? - На лице его заиграла злая усмешка.
        - Да, - твердо ответила Кэти и нахмурилась.
        - Пока это не отрывает тебя от работы, я ведь не могу тебе помешать, так?
        - Не можете. И это не отрывает меня от работы.
        - Ты слишком часто опаздываешь.
        Значит, завтра утром он будет поджидать ее в студии. Прозвенел звонок, и она инстинктивно дернулась.
        Даглас не давал пройти. Он схватил ее за руку и прижал к стене.
        - Отмени свое свидание, - потребовал он. - Проведи вечер со мной.
        Кэти вырвалась.
        - Я не могу.
        - Ты не хочешь, - угрожающе произнес он. Он смотрел на нее такими глазами, будто ненавидел ее всей душой. Это пугало.
        - Да, не хочу, - смело согласилась она.
        - Это Лиэм Брукер? - Он снова приблизился к ней.
        - Мистер Гроув… - запротестовала она.
        Она даже думать боялась о том, что он собирается сейчас сделать. К счастью, на лестнице раздались чьи-то быстрые шаги. Директор отодвинулся от нее и огляделся. Это дало ей возможность ускользнуть.
        - Я опаздываю на урок. До свидания, мистер Гроув, - громко сказала она и исчезла.
        На сей раз в роли спасительницы выступила Андреа.
        - О чем вы говорили? - спросила она.
        - Что?
        Кэти раздражали эти расспросы.
        - Ты и Даглас. Что ты ему такого сказала? Он чуть не сшиб меня.
        Кэти ушла в класс, оставив этот вопрос без ответа.
        Когда позже они возвращались домой, Андреа возобновила разговор:
        - Дагласу не нравятся твои опоздания? Или он возражает против того, что ты используешь студию в нерабочее время?
        Кэти согласилась на работу в этой школе только потому, что здесь была большая светлая комната, в которой она могла рисовать. Тогда ей предлагали еще три места, но она выбрала Хасли именно из-за этой студии. Если бы она знала, в кого превратится милый директор через неделю…
        - Что-то в этом роде, - осторожно ответила она.
        - Просто я заметила, что теперь ты не остаешься допоздна в студии. Даглас злится?
        Кэти хотелось рассмеяться. Правда заключалась как раз в обратном. Он был рад, что она использует студию в своих целях. Приходил поболтать, делал вид, что интересуется ее работой, потом стал приносить вино. Директор делался все наглее, и Кэти больше не ощущала себя свободной. Она не могла спокойно рисовать. Саймону достаточно только взглянуть на ее последние работы, и он тут же поймет, что она чем-то сильно обеспокоена.
        - По-моему, ему вообще не нравится мое присутствие в школе, - уклончиво сказала Кэти.
        - Ведет он себя как-то странно, - согласилась Андреа.
        Дальше они шли молча, любуясь пейзажем. Постепенно Кэти успокаивалась.
        - Люблю это время дня.
        - Ага, - промычала Андреа. - Кстати, как там твой красавчик?
        - Кто?
        - Сосед, - ухмыльнулась Андреа. - Супермужчина.
        - О…
        Кэти густо покраснела.
        - Ты его встречала? - с невинной улыбкой осведомилась Андреа.
        - Можно и так сказать.
        Андреа одобрительно рассмеялась, но Кэти не стала вдаваться в детали. Ей не хотелось это обсуждать.
        Правда заключалась в том, что за весь уик-энд ей так и не удалось выкинуть образ соседа из головы. Он преследовал ее даже во сне. Ночью было жарко, Кэти открыла все окна, но не могла избавиться от навязчивого сна, в котором им с Хэйдоном никто не мешал.
        - Собираешься снова с ним увидеться?
        У Кэти даже во рту пересохло, когда она вспомнила, как он бежал по аллее в своих шортах. Она почувствовала, что вот-вот покраснеет.
        - Боишься потерять контроль над своим поведением?
        Андреа с пониманием смотрела на подругу. На ее губах играла веселая улыбка. Она ласково потрепала Кэти по руке.
        - Когда-нибудь это должно было произойти, - сказала она.
        Но Кэти ее слова только расстроили.
        Эндрю стоял в центре гостиной в окружении трех невероятно больших чемоданов и поучительно качал головой.
        - Ты слишком много работаешь, поэтому не знаешь, что значит жить настоящей жизнью.
        Хэйдон поморщился.
        - Уж кто бы говорил! По крайней мере я не исчезаю в джунглях на несколько лет.
        - Нет, ты не исчезаешь в джунглях. Ты исчезаешь в компьютере. А это хуже.
        - Нет, не хуже… - начал Хэйдон.
        На улице раздался визг тормозов. Хэйдон взглянул на часы. Он пришел домой раньше, чтобы проводить Эндрю и дождаться звонка из Атланты.
        - Это твое такси.
        Эндрю притворно вздохнул.
        - Неужели ты совсем не доверяешь женщинам?
        Хэйдон поднял самый тяжелый чемодан и понес его к выходу.
        - Поговорим об этом в другой раз, Эндрю.
        - Значит, не доверяешь?
        Хэйдон не ответил. Были вещи, которые он не желал обсуждать даже с лучшим другом. Эндрю буркнул что-то себе под нос, взял оставшиеся два чемодана и последовал за Хэйдоном.
        - Чтоб ты знал, я много повидал в жизни и имею право судить людей, - заметил Хэйдон. - А ты опоздаешь на самолет, если не поторопишься.
        - Да, ты, безусловно, прав.
        Когда все вещи были погружены в такси, Эндрю повернулся к другу.
        - Я никогда прежде не был так серьезен, Хэрри. Учись доверять людям. Особенно женщинам.
        Хэйдон мягко запихнул Эндрю в такси и закрыл за ним дверцу.
        - Позаботься лучше о себе, - посоветовал он. - У тебя тоже полно проблем. Езжай в свою Латинскую Америку и изучай поведение обезьян в брачный период. Это страшно интересно. А за меня не переживай. Будь умницей.
        Эндрю рассмеялся.
        - Все понял. Аэропорт Хитроу, пожалуйста, - обратился он к шоферу, а потом вдруг что-то вспомнил и высунулся из окна. - Ты тоже будь умницей. И скажи мне, чем ты будешь питаться, пока нет миссис Бэйтс?
        Хэйдон об этом не думал, точнее, даже думать об этом боялся. Но Эндрю не уедет, не получив достойного ответа на свой вопрос.
        - Наведаюсь в бистро за углом, - солгал он.
        Такси тронулось. Эндрю помахал Хэйдону рукой.
        - Спасибо за гостеприимство! - крикнул он. - Я позвоню, когда устроюсь!
        - Удачи! - искренне пожелал Хэйдон. Заходя в дом, он бросил быстрый взгляд на дверь длинноногой рыжей соседки. Но она, видимо, отсутствовала. К своему собственному удивлению, Хэйдон почувствовал разочарование. Он тряхнул головой, отгоняя прочь непрошеные мысли. Нужно сосредоточиться на работе. Он догадывался, о чем хочет поговорить парень из Атланты, и если его догадки подтвердятся, придется немало попотеть, чтобы заключить выгодный договор.
        Саймон опоздал, но все же приехал.
        - Едва тебя разыскал. Так давно не виделись, что я соскучился. Дай я тебя обниму. Да, милочка, пришлось изрядно поиздержаться, чтобы тебя найти.
        - Что? Почему? - не поняла Кэти.
        - Твой адрес, солнышко, твой адрес.
        Кэти закрыла лицо ладонями.
        - О Боже, Саймон, я забыла! - воскликнула она.
        - Не волнуйся. Женщина с твоей прежней квартиры дала мне твой новый адрес. А теперь показывай свои работы.
        Кэти провела его в свою «студию». Он придирчиво осмотрел ее последние работы, но ничего не сказал.
        - Мне почти не удавалось работать в последнее время, - виновато объяснила Кэти. - Возникло много проблем.
        - От проблем никуда не денешься. Либо художник серьезно настроен на работу, либо он просто дилетант. Ты настроена серьезно.
        Кэти вздохнула с облегчением.
        - Да, но…
        - Я тебя знаю. Ты любишь работать.
        - Люблю, - согласилась она. - Но в последнее время у меня плохо получается.
        Саймон не стал ей возражать, только пожал плечами и сказал:
        - Художникам часто кажется, что у них плохо получается.
        - То, что я рисую, - фыркнула Кэти, - полная ерунда.
        - Нет, не ерунда. Ты только посмотри на это.
        Он протянул ей рисунок. На нем было изображено какое-то готическое здание - возможно, старинный замок, окруженный серыми облаками. Кэти скорчила гримасу.
        - Красиво, но чего-то не хватает.
        - Это не просто красиво. В этом есть нечто большее. Какая-то внутренняя борьба, но это чересчур…
        - Умышленно, - подсказала Кэти.
        - Может быть. - Он бросил на нее удивленный взгляд.
        - Это потому, что я волнуюсь.
        Она рассказала ему про Дагласа Гроува. Он внимательно слушал и не перебивал. Когда она закончила, он сказал:
        - Да, щекотливая ситуация, но не в этом дело.
        Кэти сникла. Она рассчитывала, что Саймон будет в ярости, когда узнает о приставаниях Гроува.
        - Так что же это? - спросила она.
        - Ты чего-то боишься, - глубокомысленно изрек Саймон.

«Он слишком проницателен», - подумала Кэти. Конечно, он был ее учителем и хорошо ее знал. Однажды пришла ее очередь позировать обнаженной, и она отказалась раздеться, но Саймон даже не поинтересовался, почему. Либо ему было глубоко наплевать на нее, либо он обо всем догадался.
        - Что ты имеешь в виду? - осторожно поинтересовалась она.
        Саймон снова посмотрел на ее рисунок.
        - Ты скрываешь свои истинные чувства, - уверенно произнес он.
        Кэти облегченно вздохнула. Он знает ее не так хорошо, как ей показалось. Она подняла глаза к потолку и взмолилась:
        - Пожалуйста, Саймон, не доказывай мне лишний раз, что ты знаток человеческой психологии.
        - Ты сама спросила, - ответил Саймон и посмотрел на часы. - Проголодалась?
        Кэти была разочарована.
        - А больше ты ничего не хочешь мне сказать?
        - Я заказал столик в ресторане. Сначала поедим, а потом вернемся к разговору.
        Когда они уходили, Саймон кивнул в сторону соседской двери.
        - Ты не говорила, что живешь по соседству с Хэйдоном Тримэйном.
        Кэти напряглась. Слава Богу, поблизости не было надоедливого садовника.
        - Ты с ним знаком?
        - Лично? Нет. Но я вроде бы у него работал. «Тримэйн траст» управляет Домом искусств Элдерфлауэра, а я снимал там студию какое-то время. Возможно, тебе следует поступить так же. Это стоит не очень дорого.
        - Какие у меня перспективы? - осведомилась Кэти.
        Она искала хорошую студию с тех пор, как окончила колледж.
        - Постучись к соседу и спроси его, - предложил Саймон и ухмыльнулся.
        Кэти вздрогнула.
        - Не собираюсь унижаться.
        - Ух ты! - воскликнул Саймон. - Неужто уже влюбилась? И когда только успела? Хотя, насколько я знаю, в него трудно не влюбиться.
        - Я его даже не встречала, - отрезала Кэти. - Но о хозяине можно судить по прислуге.
        Саймон был любопытен, однако он слишком хорошо знал Кэти и понимал, что она ни о чем ему не расскажет. Он взял ее под руку и повел к машине.
        Звонок из Атланты полностью подтвердил опасения Хэйдона, но это не смягчило удар. Он был ужасно зол.
        - Речь идет о том, что к пакету акций «Тримэйн интернэшнл» может получить доступ широкий круг маклеров, - говорил информатор. - Этого не произойдет, пока держится цена, но если она упадет…
        Хэйдон тяжело задышал. Он точно знал, кого винить в происходящем на бирже. Был только один человек, владеющий пакетом акций «Тримэйн интернэшнл» и не являющийся служащим компании. Зачем он вообще вступил с Карлой в переговоры после развода?
        - Черт возьми! - рассвирепел он.
        - Вам просто нужно появиться на людях с дамой, - посоветовал американец.
        Хэйдон подумал, что ослышался.
        - Зачем? - изумился он.
        - Чтобы положить конец слухам и упрочить вашу репутацию.
        - Не улавливаю смысл.
        - У вас ведь есть советник по связям с общественностью? Спросите у него, как вам следует вести себя на переговорах с главными инвесторами. Любой ответит: красивая блондинка рядом - и сделка в кармане.
        Хэйдон помолчал, а потом угрожающе буркнул:
        - Вы, банкиры, не перестаете меня удивлять. Я, конечно, посоветуюсь с кем надо, но… Кстати, у вас нет на примете подходящей блондинки?
        - Эй, я всего лишь специалист по фондовым сделкам, а не сексолог. Найдите себе собственную блондинку.
        Хэйдон угрюмо усмехнулся и постучал карандашом по столу.
        - А вы уверены, что это была ваша идея? Или вам позвонила Виола Леннокс?
        Человек на другом конце провода рассмеялся и повесил трубку.
        Хэйдон подумал о том, что ему нужно немедленно поговорить с Карлой и убедить ее не продавать свою долю. Его бывшая жена была жадной стервой, способной ради денег пойти на противозаконный поступок. Хэйдон тут же позвонил ей, но, никого не застав, был вынужден записать сообщение на автоответчике.
        После он позвонил в офис Виолы. Он подозревал, что она запросто может наболтать прессе о чем-нибудь таком, что испортит его репутацию. Но Виола тоже включила автоответчик. Хэйдон оставил ей инструкции: никаких бесед с журналистами о
«Тримэйн интернэшнл». Потом он услышал, как кто-то взял трубку.
        - Виола! - позвал он. - Виола, это ты?
        Она не ответила и отключила телефон.
        - Женщины! - в ярости заорал Хэйдон и швырнул аппарат в стену.
        Саймон отвел Кэти в маленькое французское бистро за углом, куда частенько наведывался. Он заказал говяжьи мозги и бутылку превосходного красного вина двадцатилетней выдержки.
        - Откуда у тебя деньги? - потребовала объяснений Кэти.
        - Когда я работал в галерее Элдерфлауэра, они согласились выставить несколько моих картин, и мне удалось их продать. Советую тебе обратиться туда же.
        Кэти замялась.
        - Они пришли от меня в восторг. Никто из работающих там художников не мог и не может меня превзойти, - многозначительно произнес Саймон.
        - Ты имеешь в виду, что я могла бы… - тихо спросила Кэти.
        - Ну-у…
        Кэти громко засмеялась.
        Хэйдон был так зол на свою бывшую супругу и советника по связям с общественностью, что ринулся к холодильнику в надежде хоть немного утолить голод, но… В холодильнике одиноко стояла пачка молока, купленная Эндрю для собственных нужд.
        Сперва он готов был перебить все вокруг, но, вспомнив про обещание, данное Эндрю, немного остыл. Через пять минут он уже входил в бистро за углом. И как только уселся за первый попавшийся столик, послышался знакомый смех рыжей соседки.
        Хэйдон буквально окаменел. Она сидела в самом дальнем углу ресторана и непринужденно болтала с каким-то парнем.
        - Добрый вечер, - поприветствовала Хэйдона официантка. - Вы один?
        - Да, - автоматически ответил он, не сводя глаз с Кэти.
        Похоже, она хорошо знакома с этим смазливым типом. Воркуют как голубочки.
        - Прошу прощения, сэр, но этот столик уже заказан. Будьте любезны пересесть.
        - Конечно. - Хэйдон безропотно последовал за официанткой.
        - Нет, не сюда, - сказал он, когда она подвела его к столику, сидя за которым он не мог видеть Кэти и ее спутника. - Я хочу вон туда.
        - Нет проблем, сэр.
        Хэйдон сел и, делая вид, что изучает меню, тайком стал наблюдать за Кэти и ее другом. «Староват для нее», - в конце концов заключил он.
        - Наша галерея устраивает выставку работ молодых английских художников. Я говорил с Татианой, и она со мной согласилась. Мы держим для тебя место, Кэти.
        Саймон помолчал, ожидая реакции, которая последовала незамедлительно.
        - Для м-меня? - заикаясь, переспросила Кэти. - Это значит… Ты хочешь выставить мои работы? По-настоящему? Вместе с профессиональными художниками?
        Саймон кивнул, довольный произведенным эффектом.
        Восторг Кэти внезапно угас.
        - У меня недостаточно работ. Пока. Может, к Рождеству…
        - Сейчас, - твердо сказал Саймон.
        - Сейчас нет времени… Надо закончить несколько картин.
        - Не волнуйся, тебе не придется заполнять собой целую галерею. Отбери пяток своих лучших работ, максимум - семь.
        - У меня ничего не готово.
        - Так закончи, - настаивал Саймон. - Когда у вас конец семестра?
        - На следующей неделе, но… - Кэти покачала головой. - Мне не хочется использовать студию в школе, к тому же тебе не понравилось то, что я показала.
        - Тогда напиши еще что-нибудь, - не сдавался Саймон.
        - Хотелось бы. Все к следующей неделе?
        - Черт побери! - громко воскликнул Саймон. - Ты слишком хороший художник, чтобы растрачивать себя на школу.
        Кэти закусила губу. Она чувствовала себя виноватой. А Саймон продолжал гневаться:
        - Ты не заслуживаешь таланта, которым наградил тебя Господь.
        Подали второе - цыпленка в грибном соусе. Кэти всхлипнула и… согласилась с Саймоном. Он прав: она себя недооценивает.
        Она подняла голову и огляделась. Внезапно ее глаза расширились и она побелела, но Саймон этого не заметил.
        Официантка поставила перед Хэйдоном тарелку и налила ему вина. Он поблагодарил ее, даже не взглянув на еду. Этот мужчина, сидящий с Кэти, несмотря на свой возраст, весьма хорош собой, а Кэти… Ей, кажется, не по себе. Бедная девушка не знает, куда деться.
        Хэйдон нахмурился. Ничего себе кавалер, пригласил даму пообедать и…
        Внезапно его осенило: не из-за кавалера бедная девушка чувствует себя неловко и не сводит глаз с перечницы. В этом виноват он сам. Она его заметила.
        Хэйдон сразу перестал злиться на весь свет. Он был счастлив: она нервничает, значит, неравнодушна к нему. Он расправил плечи, сел поудобнее и продолжил наблюдение.
        На секунду их взгляды встретились. Он поднял бокал с вином и как бы чокнулся с ней. Кэти побелела еще больше.
        - Саймон… - она схватила друга за руку.
        - Тебе просто нужно время для работы, - продолжал он, игнорируя ее попытки что-то сказать.
        Она снова посмотрела на Хэйдона. Он откинулся на спинку стула и бесстыдно ее разглядывал. Кэти стиснула зубы. Очевидно, он получает огромное удовольствие, изводя ее.
        - Да, я знаю, но…
        - Хватит думать о других. Позаботься наконец о себе.
        Саймон все говорил, а Хэйдон улыбался все шире.
        - Ты закончил? - не выдержала Кэти.
        - Что? - Саймон рассеянно взглянул на свою тарелку. - Да, наверное. Хочешь десерт?
        - Я хочу домой, - твердо сказала Кэти. - Чтобы показать тебе некоторые свои наброски.
        - А как же кофе? - спросил Саймон.
        - Я сварю тебе кофе. - Кэти была непреклонна.
        - А ты изменилась, - заметил Саймон. - Да, очень изменилась.
        Кэти, пропустив мимо ушей его последние слова, попросила официантку принести счет. Саймон вытащил кредитную карточку.
        - Я все-таки думаю, - вздохнул он, - «Тримэйн траст» - это то, что тебе нужно.
        - Опять Тримэйн! Сколько можно о нем говорить! - воскликнула Кэти.
        Человек за спиной Саймона вздрогнул. Она быстро отвела взор, но все же успела заметить, как сузились его холодные голубые глаза.
        - Я говорю не о нем, а о его компании, - возразил Саймон. - Сам он вроде бы человек очень замкнутый. И абсолютный невежда.
        Кэти вдруг надоело понижать голос.
        - Я не удивлена, что он невежда, - громко сказала она. - У него ужасно невоспитанный садовник, а сад больше походит на лужайку перед Букингемским дворцом.
        Хэйдон, слышавший каждое слово, снисходительно улыбнулся.
        Саймон наконец заплатил по счету, и Кэти потянула его за рукав.
        - Да забудь ты про его сад. У него куча денег. За это ему можно простить любые недостатки, - сказал Саймон.
        Кэти знала, что Хэйдон наблюдает за ней. И слышит каждое слово их разговора, а Саймон, как назло, никак не может заткнуться.
        - Познакомься с этим миллионером, расскажи ему, что к чему, научи разбираться в искусстве, перевоспитай, очаруй его, и он устроит тебе персональную выставку.
        Хэйдон усмехнулся.
        - Давай лучше помолчим, - тихонько предложила Кэти.
        Саймон обнял ее за талию, и они вместе вышли на улицу. Стоял чудесный майский вечер.
        Хэйдон был в шоке. Перевоспитать его? Эта безмозглая девчонка, у которой хватило ума влезть на сирень, а потом свалиться в соседский сад, называет его невеждой? Немыслимо!
        Чувство удовлетворения испарилось. Он снова разозлился. Все хотят изменить его жизнь! Он устал.
        Он устал, но надо собраться с силами и преподать ей хороший урок.
        ГЛАВА ПЯТАЯ
        Пока Саймон быстро просматривал оставшиеся ее работы, Кэти сварила кофе, а потом покорно отвечала на его вопросы.
        - Почему ты перестала писать натуру?
        - Мне не по карману нанимать моделей. - Кэти шмыгнула носом.
        Саймон огляделся.
        - Здесь всюду зеркала. Почему бы тебе не попробовать написать себя?
        Кэти напряглась. Ее рука инстинктивно прикрыла живот.
        - Это скучно.
        - А если просто автопортрет?
        За что ей нравился Саймон - он никогда не задавал лишних вопросов.
        - Я не справлюсь.
        Саймон хмыкнул, глотнул кофе, а потом подозрительно прищурился и спросил:
        - Ты уверена?
        Кэти пожала плечами.
        - Автопортрет мне пока не одолеть, не хватит сноровки.
        - Тогда найми модель для портрета. Это не так дорого.
        - Не могу.
        - Чего ты боишься? Неужели ты из тех, кто влюбляется в своих моделей?
        Почти угадал. Она принужденно рассмеялась.
        - Мы не в Париже.
        - Тогда в чем дело? - не унимался Саймон. - Кстати, когда мне сообщили, что ты переехала, я решил, что ты наконец нашла себе парня по душе.
        Кэти укоризненно посмотрела на него. Саймон вздохнул. За все эти годы он привык, что она ловко уходит от ответов на щекотливые вопросы.
        - Ты замечательный художник. - Он бросил взгляд на картины. - Я возьму вот эту и эту. Думаю, их ждет успех. И если у тебя появится еще пара интересных работ, я с радостью их приму. Обратись к драме. Никаких фиалок и маргариток. Ты сможешь. У тебя есть месяц.
        Он допил кофе и направился к двери. Кэти пошла его провожать.
        Когда его шаги замерли вдали и сквер перед домом опустел, она вдруг почувствовала себя очень одинокой. Ночь была теплой. Никакого намека на ветер. Кэти подняла голову, но звезд не было видно: слишком ярко горели огни ночного города.
        - Я отпетая неудачница, - пробормотала она и вошла в дом.
        Там она снова придирчиво оглядела свои работы. Саймон прав: они чересчур продуманны и аккуратны. Никакой импровизации, никаких эмоций.
        - Черт, черт, черт! - внезапно разозлилась Кэти. - Нельзя же всю жизнь прятаться за иллюзиями! Жить мечтами! Где мое чувство реальности? Я рисую не городские пейзажи, а сказочные дворцы…
        Она в отчаянии сжала кулаки и подошла к окну, выходящему на террасу, чтобы успокоиться и подышать свежим воздухом.
        - Просто надо посмотреть на звезды, и все встанет на свои места, - опять заговорила она сама с собой. - Где же эти чертовы звезды?
        Она вылезла в окно и ступила на холодный каменный пол балкона. Тихо, темно, и звезды - вот они. Кэти подумала, что в городе редко можно увидеть такую красоту. Она вздохнула и на секунду закрыла глаза. В одном из садов, кажется, устроили вечеринку. Сквозь кроны деревьев проглядывали огоньки разноцветных фонариков, и издали доносился гул голосов. Где-то раздавался задорный женский смех. Несмотря на жару, ее вдруг зазнобило.

«Господи, - подумала она. - Я ведь осталась совсем одна. Почему?»
        - Кто здесь? - спросил знакомый голос. Кэти замерла. Только этого не хватало - поссориться с соседом для полного счастья. По щеке потекла непрошеная слеза. Она смахнула ее быстрым движением руки и задержала дыхание, надеясь, что сосед уйдет.
        В темноте блеснул фонарь. Должно быть, у миллионера тоже имеется балкон, расположенный параллельно. Наверное, Враг сейчас поливает цветы. Ей бы тоже не мешало этим заняться.
        Луч фонаря устремился в ее сторону.
        - Так-так, - сказал Враг. - Какой сюрприз!
        Кэти проглотила накатившие слезы и выпрямилась.
        - Добрый вечер, - без энтузиазма ответила она.
        Он направил свет прямо ей в лицо. Мысленно порадовавшись, что он не может проникнуть на ее террасу, Кэти подняла руку, чтобы защитить глаза от яркого света.
        - Может, хватит слепить меня этой штукой?
        Лучик скользнул по ее фигуре. Вместо смущения Кэти почувствовала злость.
        - Удовлетворен? - ядовито поинтересовалась она.
        Он цокнул языком и выключил фонарь.
        - Просто хотел удостовериться, ты ли это. Подумал, вдруг опять грабитель…
        Кэти отступила назад в спасительную темноту.
        - Удостоверился? Тогда уходи отсюда.
        Не обратив внимания на ее слова, он облокотился на перила собственного балкона с таким видом, словно собирался провести здесь всю ночь.
        - С тобой все в порядке? - участливо спросил он.
        - Конечно. Никаких проблем. - Несмотря на героические попытки успокоиться, ее голос предательски задрожал.
        - В таком случае что ты здесь делаешь?
        - Смотрела на звезды. А потом пришел ты и испортил мне все удовольствие.
        - Смотрела на звезды? Одна?
        Кэти нахмурилась.
        - Почему бы нет? - огрызнулась она. - Разве это запрещено?
        - Что стряслось с твоим приятелем? - Хэйдон снова включил фонарь.
        На мгновение Кэти бросило в жар, и она закрыла лицо руками. Но Хэйдон успел разглядеть выражение ужаса на ее лице.
        - Что с тобой? - испугался он.
        Кэти уже удалось взять себя в руки. Конечно, он ни о чем не догадывался. Зря она так нервничает. В последнее время ей достаточно было любой мелочи, чтобы сорваться. Это был вопрос без подтекста, а она вдруг подумала о Майке, о котором старалась не вспоминать.
        - Ничего страшного, - небрежно ответила она.
        Он что- то сделал с фонарем, и свет теперь не бил в глаза. Кэти знала, что Враг испытующе смотрит на нее. Ее сердце бешено застучало.
        - Со мной все в порядке.
        Хэйдон сам удивился своей попытке добиться от нее доверия. С ней что-то происходило. И это «что-то» причиняло ей боль.
        - Я не хотел тебя обижать, - мягко сказал он.
        - Ты меня не обидел. - Голос у нее задрожал.
        Хэйдон попытался настроиться на холодное безразличие, но не смог. Его переполняло сочувствие к этой женщине, которой он намеревался преподать урок.
        - Не верится, что ты принадлежишь к тому типу женщин, которые предпочитают любоваться звездами в одиночестве, - сухо заметил он.
        Она потупилась. Это порадовало Хэйдона: раз смущается, значит, он ей небезразличен.
        - Я принадлежу к тому типу женщин, - твердо возразила Кэти, - которые не выносят слепого обожания и которых раздражает, когда мужчина следует за ними повсюду, придерживая за ручку.
        Это почему-то разозлило Хэйдона.
        - Таких мужчин не бывает. Но я верю, что ты этого не выносишь.
        - Хватит ухмыляться, - отрезала Кэти.
        Она видела насквозь все его попытки начать откровенный разговор.
        - Я не ухмыляюсь. Я полагаю, что ты очень умная женщина. И очень привлекательная.

«Ну вот, - подумала Кэти, - начал рассыпаться в комплиментах. Убить его мало, да не достанешь».
        - Зачем ты все это говоришь? - искренне недоумевала Кэти. - Чего добиваешься?
        - Такая чудесная ночь, а ты совсем одна… Нелегко, наверное, было отделаться от приятеля.
        Кэти возмущенно фыркнула, но он продолжал говорить:
        - Ты, судя по всему, довольна жизнью. У тебя есть любимое занятие, любимая работа, тебе никто не нужен… И даже если кто-то захочет тебе помочь, ты отвергнешь его, потому что никому не доверяешь. Потому что боишься доверять людям. Я не знаю, какой подонок так сильно разобидел тебя в прошлом, но пора бы тебе понять, что мужчины не все сволочи. Среди нас попадаются и порядочные люди. И мы вовсе не помешаны на сексе, как ты, наверное, полагаешь.
        Кэти онемела. Сначала она думала, что он разговаривает с ней только потому, что поблизости больше никого нет, но потом… Он говорил с горечью, будто его так же, как и ее, мучили воспоминания. Он говорил с ней, как с близким человеком. Возмутительно!
        Она выступила вперед из тени и оказалась нос к носу с Врагом.
        - Как ты смеешь так со мной говорить!
        Он был так близко, что отчетливо виднелись даже маленькие морщинки у него под глазами.
        - Только не уверяй меня, что я не прав. Дескать, ты другая и не считаешь всех мужчин свиньями.
        - Я вообще не собираюсь с тобой разговаривать, - яростно прошипела Кэти.
        - И не надо, - сардонически усмехнулся он. - Хотя слушать тебя - сплошное удовольствие.
        - Слушать меня? - отпрянула Кэти.
        - Ты ведь художник, так? Тебе нужна студия. Ты думаешь, что твой сосед может пригодиться, но считаешь его полным идиотом, не разбирающимся в искусстве. Конечно, сама ты обладаешь безупречным вкусом. Остальным до тебя далеко!
        Кэти остыла. Значит, он слышал каждое слово из разговора в бистро. Значит, это его задело.
        - Я не то имела в виду… - начала оправдываться она.
        - Я прекрасно понял, что ты имела в виду, а потом ты решила, что твой приятель может тебе помешать, и выгнала его.
        - Ты ошибаешься. - Кэти покачала головой. - Ты все…
        Он не дослушал ее.
        - Будь осторожна. Когда ты выставляешь пару картин - это одно, но когда собираешься соблазнить хозяина галереи ради того, чтобы он устроил тебе персональную выставку, - это совсем другое. Уж поверь мне: к добру такая затея не приведет.
        Кэти была настолько ошеломлена, что едва не свалилась вниз с балкона. Ей даже пришлось ухватиться обеими руками за перила.
        - Свои советы можешь оставить при себе, - сказала она. - Меня не интересуют ни Саймон Джонас, ни твой хозяин, ни ты сам!
        Хэйдон нервно усмехнулся.
        - Знаешь, - продолжала Кэти, - я никогда не встречала человека с такой извращенной фантазией. Понятия не имею, по какой причине ты сделал такие выводы о моих намерениях, к тому же это меня мало волнует. Лучше бы занялся своими обязанностями, а то садовник из тебя никудышный. И в охранники ты не очень годишься.
        - Что? - изумился Хэйдон.
        - Если бы я действительно была взломщицей, - фыркнула Кэти, - меня бы сейчас здесь не было. Я бы испарилась вместе со всеми ценностями, которые есть в доме, а ты бы и знать не знал.
        Последовала долгая пауза. Хэйдону очень не хотелось признавать ее правоту. Она резко развернулась и с чувством глубокого морального удовлетворения пошла к окну, а потом вдруг обернулась и посмотрела на ошеломленного Хэйдона.
        - На твоем месте я бы давно сменила профессию. Ты в ней полная бездарь.
        Когда Хэйдон вошел в свой офис, он готов был кого-нибудь убить. Его лицо пылало яростью, посему секретарша справедливо предположила, что встреча прошла не совсем удачно. Вздохнув, она подумала о том, что, раз шеф в таком дурном расположении духа, ей придется худо.
        - Я хочу, чтобы ты достала мне номер телефона одного человека, Хедер, - отрывисто объявил он.
        Хедер снова вздохнула и с участием поглядела на шефа. Она была его личным секретарем в течение десяти лет и знала, что срывается он очень редко. Значит, на это есть причина.
        - Да, сэр?
        - Мне нужен человек, которого зовут Саймон, фамилии я не помню. Он снимал студию в галерее искусств Элдерфлауэра. Насколько я знаю, сейчас он преподает в колледже. Я хочу с ним побеседовать. Договорись с ним о встрече.
        - Хорошо, сэр. Вы хотели бы поговорить с кем-нибудь еще?
        - Нет, нет, - нетерпеливо ответил он. - Больше ни с кем.
        - Я постараюсь найти нужный вам номер как можно скорее, но это займет время.
        - Ладно. Я пока могу позвонить Карле, - без энтузиазма в голосе произнес Хэйдон. - Мне нужно с ней поговорить.
        - Да, - согласилась Хедер и покинула кабинет шефа.
        Он дозвонился Карле. Разумеется, она была не в восторге от сообщения, которое он оставил у нее на автоответчике.
        - Кто сказал тебе, что я хочу продать свою долю в «Тримэйн»? - недовольно спросила она.
        - Твой покупатель проговорился, - сухо ответил Хэйдон. - Было нетрудно догадаться, что он хвастается не просто так.
        - Не думай, что ты умнее всех, - злобно проговорила Карла. - Быстро соображать и я умею.
        В любой другой день Хэйдон, проглотив оскорбление, попытался бы найти компромиссное решение, но сейчас он был взбешен, как никогда. Карла раздражала его. Его раздражало все.
        - Почитай договор, - не церемонясь, объявил он. - Правила для всех едины.
        - Что? - Карла заскрипела зубами.
        - «Тримэйн» не просто компания, Карла. Это тебе не фабрика по производству туалетной бумаги. Если ты продаешь свою долю без согласия других акционеров, она теряет всякую цену. Покупатель ничего не сможет сделать с этими акциями: ни продать, ни пустить в оборот - ничего. И когда он об этом узнает, то подаст на тебя в суд. Если, конечно, я не сделаю это первым.
        Карла молчала.
        - Не знаю, что за бес в тебя вселился, - наконец сказала она.
        Хэйдон мрачно ухмыльнулся.
        - Просто я устал быть марионеткой. Хватит мной манипулировать.
        Карла тяжело задышала. Очевидно, она была в ярости.
        - Подумай об этом, - предупредил он, прежде чем повесить трубку. - Хорошенько подумай. Если ты сделаешь хотя бы один неверный шаг, я тебя уничтожу.
        В кабинет вошла Хедер.
        - Человека, которого вы ищете, зовут Саймон Джонас, - сказала она. - Его не было дома, но я оставила на автоответчике номер телефона, так что он должен перезвонить.
        Хэйдон не сумел скрыть разочарование.
        - Хорошо, - сказал он, пожав плечами. - Что-нибудь еще?
        Хедер поколебалась.
        - Звонит мисс Леннокс, ваш советник по связям с общественностью, - осторожно сообщила она. - Что-то насчет царапины на ее автомобиле. Соединить?
        Хэйдон внезапно расхохотался, чем очень удивил секретаршу.
        - Эта легко не сдается, - сказал он. - Передай ей, пусть отправит машину в сервис, а чек пришлет мне. И проследи, чтобы его оплатили с моего личного счета, а не со счета компании.
        Глаза секретарши расширились. Шефу и прежде приходилось избавляться от назойливых поклонниц, но он никогда не оплачивал ремонт их машин. Она удержалась от вопросов, но Хэйдон, заметив ее изумление, счел нужным пояснить:
        - Сам не пойму, что на меня нашло. Кошмар какой-то.
        И хотя Хедер не поняла смысла его слов, она улыбнулась. «Все-таки он не только замечательный шеф, но и человек хороший», - подумала она.
        Она бы удивилась, узнав, что не все придерживаются такого мнения.
        - Честно говоря, мне не очень нравится здесь жить, - призналась Кэти.
        - Почему это? - поинтересовалась Андреа, пришедшая в гости, чтобы посмотреть видеофильм и поесть попкорна с сыром.
        Кэти вздохнула.
        - Понимаешь, каждый раз, когда выхожу на улицу, я боюсь, что из ниоткуда выскочит соседский садовник и выдаст очередную гадость.
        Но Андреа было нелегко провести. Она сразу почувствовала, что Кэти чего-то не договаривает.
        - Гроув тоже не щедр на комплименты, но ты этого не замечаешь.
        Кэти упрямо стиснула зубы.
        - Гроув - другое дело.
        Андреа отправила в рот горсть тертого сыра.
        - Это точно, - невнятно проговорила она. Тут Кэти вспомнила еще об одной проблеме.
        - Он хочет во время каникул засадить меня за работу - составлять какие-то дурацкие планы.
        Андреа поморщилась.
        - Каков негодяй! Следи, чтобы попкорн не подгорел. А ты не пробовала послать его куда подальше? Может, сработает… Просто скажи ему, что у тебя дела. Пусть сам составляет свои планы, если ему так надо.
        - Легко сказать. - Кэти сжала кулачки. - Ума не приложу, что мне делать.
        Она достала попкорн из микроволновой печи. Андреа внимательно за ней наблюдала.
        - Я знаю, как выйти из положения! - вдруг объявила она. - Нанять киллера, или гангстера, или кого там еще…
        - Гангстера?
        - Лучше киллера, хотя гангстер тоже неплохо. Не смейся, я серьезно. Другого выхода нет.
        - Ты права. - Кэти помрачнела.
        Она подумала о вчерашнем ночном разговоре с Врагом. Он был весьма резок с ней, говорил довольно обидные вещи, но ее все равно тянуло к нему. Магия, да и только.
        - Хорошо, хорошо, главное - не раскисай! - Андреа была удивлена реакцией подруги на ее шутку. - Что насчет другой работы? Ты об этом думала?
        - Разве Гроув даст мне приличную рекомендацию? Конечно, нет.
        - Это правда, - согласилась Андреа. - Он человек злопамятный.
        - Я нашла идеальное решение всех моих проблем, - оживилась Кэти. - Стану торговать своими картинами.
        Она рассказала подруге о предложении Саймона.
        - Звучит неплохо, - заинтересовалась Андреа.
        - Если постараться, дело выгорит. Но пока у меня недостаточно работ.
        - А что посоветовал Саймон?
        Кэти усмехнулась.
        - Он сказал, что моим работам не хватает страстности и реализма.
        - Возможно, тебе следует прислушаться к его совету.
        Кэти внезапно разобрал смех. Андреа смотрела на нее большими глазами.
        - Что смешного? Мы говорим о том, что тебе не хватает страстности. Это серьезно. Что еще сказал Саймон?
        - Он сказал, что мне нужно больше времени уделять рисованию, что я должна импровизировать, но не выдумывать сюжеты, а брать их из жизни. Посоветовал мне обратиться к портретам. Кстати, как ни странно, кое-кто из соседей как раз предложил мне свою кандидатуру в качестве модели сегодня утром.
        - Неужто очаровательный сосед? - понадеялась Андреа.
        Кэти содрогнулась.
        - Вовсе нет. Дама, что живет напротив и держит кошек.
        Кэти натолкнулась на экстравагантную даму совершенно случайно, по пути на работу. На соседке был оранжевый вельветовый халат с высоким воротником, из-под которого виднелись кружевной черный пеньюар и розовые мягкие тапочки. У нее были волнистые седые волосы и красивые зеленые глаза. В руке она держала кошачью миску, испускавшую ужасную вонь. Соседка чуть не сбила ее с ног и, помахав миской перед ее лицом, изъявила желание выслушать историю всей жизни Кэти. В целом же это была довольно милая женщина солидного возраста, забавная и, кажется, добрая.
        Кэти, будучи натурой художественной, немедленно очаровалась соседкой - ее осанкой, глазами, фигурой. Было очевидно, что в молодости она разбила не одно сердце.
        - Эдельстайн, - представилась соседка. - Эмбер Эдельстайн. - Она протянула Кэти морщинистую руку. - Когда-то я работала моделью, и, несмотря на преклонный возраст, была бы не против снова окунуться в атмосферу артистической богемы.
        Кэти пожала протянутую руку, беспомощно огляделась и, слегка заикаясь, спросила:
        - Вы серьезно, да?
        - Считалось, что у меня фигура богини. Меня рисовали, меня лепили… Может, я и постарела, но не прибавила ни грамма.
        Мисс Эдельстайн собралась было распахнуть халат и продемонстрировать свою неувядающую красоту, но передумала.
        - Каждый художник должен уметь рисовать натуру, - тоном знающего человека продолжала она. - Человеческое тело - шедевр. Запомните это, дорогая. А что касается моего позирования, на этой неделе я занята.
        Кэти посмотрела на часы и поняла, что опять опаздывает.
        - Я уверена, что у вас много дел, - сказала она, пытаясь сдержать смех.

«Если бы Саймон встретил мисс Эдельстайн, он бы непременно захотел написать ее портрет», - подумала Кэти.
        Обо всем этом она и поведала изумленной Андреа.
        - Здорово! - расхохоталась та. - Соседи у тебя чокнутые, как на подбор. Одна торгует собственным телом, другой лает и кусается.
        Девушки посмотрели друг на друга и разразились смехом.
        - Что ты будешь делать, если она заявится к тебе домой? - спросила Андреа, немного успокоившись.
        - Она, конечно, заявится, но от портретирования я уклонюсь. Скажу, что у меня полно работы в школе.
        - Час от часу не легче, - согласилась Андреа. - Я говорила, что сегодня мне нужно закончить один проект? Долго я у тебя не задержусь.
        - Если хочешь, не будем смотреть фильм. Давай просто поедим.
        Но они все же провели три замечательных часа за просмотром слезливой романтической мелодрамы. Как только фильм закончился, Андреа встала и потянулась.
        - Люблю, когда все хорошо кончается.
        Кэти принялась собирать рассыпанный попкорн с дивана.
        - Это так не похоже на настоящую жизнь…
        - Лучше молчи, - возразила Андреа. - Уж и помечтать нельзя.
        Кэти скорчила забавную рожицу.
        - Дело опасное. Обычно иллюзии рушатся, и остается лишь горечь разочарования.
        - Ты циник.
        Кэти не стала этого отрицать. Но когда Андреа ушла, она облокотилась на подоконник и начала думать о таких вещах, в которых боялась признаться не только подруге, но и самой себе.
        Сумерки сгущались. Ночной ветерок доносил слабые запахи цветов. «Такая ночь придумана для грез. Или для любви».
        Эта мысль заставила ее подпрыгнуть на месте. Ночь для любви? Любви? Куда же ее занесло и что с ней происходит? И вправду, мечты - дело опасное.
        - Я слишком увлеклась мелодрамами, - вслух сказала Кэти, - надо с этим кончать. Все эти дурацкие фильмы про любовь до добра не доведут. Пора переключиться на работу.
        Она отправилась рисовать, трудилась усердно и долго, а потом решила принять холодный душ. Она как раз вытиралась, когда раздался настойчивый стук.
        Кэти завернулась в полотенце. Кто-то колотил в дверь.
        По пути она остановилась и подумала, что это наверняка сосед. Только он бывает таким настырным.
        Кэти бросилась в комнату и быстро натянула на себя рубашку. Так спокойнее. Стук не прекращался. Она сбежала вниз по лестнице и распахнула дверь.
        Это был не Враг. Это было нечто в синем платье с оборочками, на шпильках и в шляпе с вуалью.
        - Вот вы где! - с облегчением воскликнула мисс Эдельстайн. - Не могли бы вы помочь мне найти мою кошку?
        Кэти остолбенела.
        - Кошки обычно возвращаются домой, проголодавшись, - наконец сказала она.
        Мисс Эдельстайн протиснулась мимо и вошла в квартиру. Кэти поколебалась. Все это ей не нравилось. Она подошла поближе и вдруг заметила, что мисс Эдельстайн словно бы постарела и лицо ее искажено ужасом.
        - Она еще котенок. Сбежала и застряла на крыше.
        Кэти уже хотела посоветовать мисс Эдельстайн вызвать пожарную команду, даже потянулась к телефону, а потом вспомнила свою мать.
        Это случилось дождливым утром. Ее мать была лет на тридцать моложе Эмбер Эдельстайн, но выглядела такой же старой и потерянной. Она стояла посреди дороги и смотрела, как уходит от нее муж, отец Кэти. Кажется, она плакала, или это струйки дождя стекали по ее щекам. Из окон соседских домов выглядывали люди и тут же прятались обратно. Кэти была в смятении. Она никогда не видела мать такой. Ей было шестнадцать, и она не могла просто убежать и спрятаться. Не могла тогда, не может и сейчас.
        - Покажите мне, - сказала она и положила руку на костлявое плечо мисс Эдельстайн.
        Мисс Эдельстайн оказалась права. Котенок, которому от силы было недель одиннадцать, застрял на крыше сарайчика, где хранились садовничьи инструменты.
        - Она вертелась возле моих ног, пока я выносила мусор, а этот человек, - она кивнула в сторону дома миллионера, - всегда слишком быстро ездит на своей машине. Никого не уважает. Моя киска испугалась и убежала.
        Кэти босиком направилась к сараю. Котенок жалобно пищал. Кэти вздохнула и попыталась завязать рубашку на животе, мысленно поблагодарив Бога за то, что на дворе ночь. Хоть и с большим трудом, ей все же удалось взобраться на крышу сарая по водосточной трубе. Котенок все еще плакал. Мисс Эдельстайн снизу давала указания. Узел на рубашке Кэти развязался сам собой. Она тихо застонала и потянулась за котенком.
        - Не причините киске вреда, - предупредила мисс Эдельстайн.
        Кэти осторожно взяла котенка и сбросила его вниз прямо на руки хозяйке. Мисс Эдельстайн немедленно прижала котенка к груди.
        - Он весь дрожит! - воскликнула она и, прежде чем Кэти успела хоть что-то сказать, исчезла в темноте.
        Кэти спрыгнула с крыши и больно ударилась. Поднявшись на ноги, она поплелась к дому. Царапины, синяки, головокружение, а в довершение зол оказалось, что входная дверь захлопнулась.
        Она попыталась открыть ее - тщетно.
        Она принялась обдумывать все возможные способы проникновения в дом. Где-то на расстоянии двух метров от земли находилось маленькое окошко, но, чтобы до него добраться, нужно снова карабкаться на дерево, к тому же неизвестно, сумеет ли она вообще пролезть в это окошко.
        Помощи ждать неоткуда. Можно, конечно, постучать к мисс Эдельстайн и спросить, нет ли у нее случайно лишнего ключа от квартиры Маккензи. Кэти побрела к воротам.
        Внезапно ее ослепил яркий свет. Подъехала машина. Кэти чертыхнулась.
        Машина затормозила рядом, едва не задев ее.
        - Смотри, куда едешь! - завопила Кэти.
        Тут она заметила, что дверь гаража миллионера медленно приподнимается. Машина покатила туда.
        Девушка не сумела разглядеть лицо водителя, но уже догадалась, кто это.
        Она подбежала к машине и изо всех сил стукнула кулаком по крыше. Человек, сидящий за рулем, потушил фары. Кэти была в ярости.
        - Что ты себе позволяешь, идиот! - заорала Кэти.
        Она сама не совсем понимала, что с ней стряслось. Во-первых, она считала себя виноватой в том, что входная дверь захлопнулась, во-вторых, ей нужно было на ком-то сорвать зло. Враг подвернулся как нельзя кстати. Кэти вздохнула с облегчением и снова ударила по крыше машины.
        Внезапно водитель выскочил из машины, громко хлопнул дверцей и в одно мгновение оказался рядом.
        - Прекрати сейчас же, - тихо произнес он. Садовник, или начальник охраны, или кто там еще, он привык повелевать. Было в нем что-то такое, что заставляло людей ему подчиняться. К собственному удивлению, Кэти тоже ему подчинилась и перестала колотить по машине. Он поймал ее руки и крепко сжал их.
        - Это ты?… Так я и знал!
        Он был зол, но ужасно привлекателен. От его прикосновения у Кэти закружилась голова. Она стояла смирно, боясь даже пошевелиться, но Враг внезапно смягчился и снисходительно посмотрел на нее.
        - Что у тебя случилось? Почему ты едва не уничтожила мою машину?
        Дверь гаража закрылась, и они стояли в кромешной тьме. Кэти всю трясло. Она не ответила.
        - Что случилось? - повторил он свой вопрос, но уже более резко.
        Кэти удалось вырваться и отступить назад. Враг стоял совсем близко, такой высокий, статный, сердитый.
        - Ты меня чуть не сбил!
        - Когда? - удивился он.
        Она кивнула в сторону автоматической двери гаража.
        - Там, на улице!
        - Это когда ты прыгала по тротуару в мокрой рубашке?
        Кэти заметила, что в его голосе прозвучали нотки удовлетворения. Опять издевается!
        - У меня абсолютно сухая рубашка! - завопила она.
        - Возможно, но из машины мне показалось…
        - Она порванная и грязная, но…
        - Извини, если я тебя напугал. Я думал, мне удалось тебя объехать, когда ты там прыгала.
        Кэти уставилась на него.
        - Значит, это моя вина? Опять?
        - Если я назову тебя «ходячей катастрофой», ты не очень обидишься? - ласково произнес он.
        - Я тебя ненавижу, - тихо сказала она.
        Враг усмехнулся.
        - Ничего, ненависть тоже чувство.
        Он сделал шаг в ее направлении. Инстинктивно Кэти вжалась в стену, но он к ней не притронулся, а вместо этого включил свет. Кэти сощурилась.
        - А теперь, - с нескрываемым сарказмом в голосе спросил он, - ты мне расскажешь, почему ты, как ненормальная, скакала по клумбам в одной рубашке? Или я сам должен догадаться?
        - Да как ты смеешь так со мной разговаривать?! - Кэти зашлась от гнева. - Ты с ума сошел?
        - Еще нет, - ухмыльнулся он. - А вот ты, похоже, к этому близка.
        - Я? По крайней мере я не пыталась переехать тебя своей машиной.
        - Просто я не ожидал, что посреди ночи возле ворот будет бегать босая, полуголая девица с явными психическими отклонениями. Что ты там делала?
        Кэти собралась с духом и рассказала. Последовала долгая пауза.
        - Только не смей надо мной смеяться! - плачущим голосом потребовала она.
        - Смеяться? - Враг широко улыбнулся. - Почему я должен над тобой смеяться? Я преклоняюсь перед твоей самоотверженностью.
        - Из-за этой самоотверженности я постоянно попадаю в переделки.
        В гараже было холодно, и Кэти вся съежилась. Враг прищурился.
        - Ты замерзла. Тебе нужно скорее пойти домой и переодеться, если ты, конечно, закончила избивать мою машину. Ступай, а то простудишься.
        Кэти закусила губу.
        - Я не могу, - пропищала она.
        - Прости?
        Он поглядел на нее с недоверием, и она снова покраснела.
        - Дверь захлопнулась. Я не могу попасть в дом. Глупо, конечно, но что мне делать?
        - Что? - Он все еще ей не верил.
        - Дверь захлопнулась, - повторила она. - Я не могу попасть в дом. Ключ остался внутри. Понятно? - Она сморщилась.
        Его взгляд скользнул по ее фигуре.
        - Я все понял, - тихо ответил он.
        Кэти была так зла, что больше ничего не могла сказать. Она ужасно замерзла, ее зубы стучали. Шмыгнув носом, она опустила глаза.
        Выражение его лица смягчилось.
        - У тебя кровь идет, - сказал он, взглянув на ее исцарапанные руки и ноги. - Пойдем в дом, а там подумаем, что делать.
        Он взял ее за руку и повел в дом. Кэти не сопротивлялась. В доме было тепло, и ей стало немного легче.
        - Добро пожаловать! - сказал Враг.
        Она презрительно глянула на него.
        - Этот миллионер, наверное, самый мерзкий тип на всем белом свете.
        Враг выглядел обескураженным.
        - Не понял?
        - Твой хозяин, - пояснила она. - Говорят, он неприятный тип.
        - Ага, - после недолгого молчания отозвался Враг. - Пойдем на кухню. Возможно, ты и права. Ты разбираешься в миллионерах?
        Кухня миллионера была еще шикарнее, чем у Маккензи. Кэти невольно присвистнула.
        - Немного, - ответила она. Враг удивился.
        - Когда я училась в колледже, мне приходилось подрабатывать. И какое-то время я служила экономкой у одной весьма состоятельной пары. Скажу честно, они меня чуть с ума не свели. Хотели жить с шиком, не тратя денег. Жуткие скряги.
        Враг был заинтригован.
        - А что дает тебе повод думать, что мой… э… хозяин такой же?
        - Это просто. Щедрые миллионеры нанимают в услужение людей опытных, а ты на профессионала не тянешь.
        Он наклонил голову.
        - Железная логика, - вкрадчиво заметил он. Кэти кивнула.
        - Это мое личное субъективное мнение.
        Ее все еще трясло. А Враг стоял и молча смотрел на нее. Вместо того, чтобы предложить ей кофе.
        - И что бы сейчас сделал на моем месте профессионал? - спокойно поинтересовался он.
        Кэти отвела глаза. «Даже если бы он и предложил мне кофе, я бы все равно отказалась», - подумала она.
        - Наверное, помог бы мне перебраться через стену, - намекнула она.
        Враг громко расхохотался и посмотрел на ее голые ноги.
        - В прошлый раз на тебе по крайней мере были шорты, а сейчас…
        Кэти вновь охватила ярость. Даже если он будет умолять, она не будет пить его кофе.
        - У тебя случайно нет запасного ключа от дома Маккензи? - безнадежно спросила она.
        Он отрицательно качнул головой.
        - А ты не знаешь, у кого из соседей есть?
        - Лиза Хардинг тебе не сказала?
        - Нет.
        - Тогда позвони ей.
        Кэти не помнила номер телефона миссис Хардинг, зато помнила часть ее адреса. Враг позвонил в справочную и узнал номер. Лиза на звонок не ответила.
        - Автоответчик, - сказала Кэти и положила трубку. - Это бессмысленно.
        Он взял телефон из ее рук и снова набрал номер.
        - Это сообщение от Кэти Мэрриотт. Когда она была на улице, дверь захлопнулась от сквозняка. Она не может попасть в дом. Вы не могли бы сказать, у кого есть запасные ключи? Она ждет звонка по телефону… - Он продиктовал номер.
        - Потрясающе! - сказала Кэти. - Теперь мне придется торчать здесь, пока она не перезвонит.
        Враг пожал плечами.
        - Она не скоро перезвонит. Приготовься к долгому ожиданию.
        - А если она вернется только утром?
        Он улыбнулся. В его улыбке было что-то такое, что заставляло Кэти чувствовать себя провинившейся маленькой девочкой. Попасть в подобную ситуацию!…
        - Я ведь не могу остаться здесь на всю ночь? - запинаясь, пролепетала она.
        - А почему бы нет?
        Его голос звучал равнодушно, но глаза горели. Кэти стало неловко. Она отвернулась.
        - В доме полно пустых комнат, если тебя это волнует. Запомни, моя дорогая, ты сама во всем виновата, а я лишь пытаюсь помочь.
        Кэти подозрительно посмотрела на него.
        - Почему ты мне помогаешь?
        - На то существует множество самых разных причин. Например, я хочу, чтобы ты признала свою неправоту, - ведь ты же заявляла, что тебе не нужна моя помощь.
        - О… - выдавила она из себя, густо покраснев.
        - В любом случае я джентльмен и должен о тебе позаботиться.
        Кэти почувствовала, что снова теряет над собой контроль. Она должна этому противостоять, должна…
        - Обо мне не нужно заботиться, - слабо возразила она.
        - Тут я, наверное, должен согласиться, не так ли? Но, видишь ли, я из тех, кто не может просто так выгнать на улицу отчаявшуюся женщину.
        - Я не… - начала Кэти, но замолкла. Что тут сказать?
        - Подумай об этом, - улыбнулся он. - Будь ты на моем месте, ты бы вышвырнула меня вон и предоставила бы возможность самому выпутываться из создавшейся ситуации.
        Он коснулся рукой ее щеки. Кэти замерла.
        - Но разве я могу так поступить с бедной замерзшей девушкой? - продолжал он. - Я не мерзкий тип, хотя именно таким ты меня и представляешь.
        Кэти не могла отвести глаз от его лица.
        - Я не понимаю…
        Она смолкла и, словно прочитав его мысли, отпрянула.
        - Что ты со мной делаешь?
        Она задыхалась.
        Он прижал ее к стене.
        - Я делаю то, что должен делать. Защищаю тебя, предлагаю тебе укрытие на ночь. Я делаю то, чего ты хочешь.
        Его рука коснулась ее груди.
        Кэти хотела отвернуться, но не смогла.
        - О да, - страстно зашептал он. - Ты этого хочешь.
        ГЛАВА ШЕСТАЯ
        Кэти пришла на работу так рано, что ей пришлось долго ждать, прежде чем появился охранник и впустил ее. Она прямиком направилась в студию. Разложила перед собой бумаги, которые использовала для разработки плана по проекту Гроува, и блуждала по ним невидящим взглядом. Так и сидела, уставившись на листы бумаги, пока не прозвенел первый звонок.
        Если бы она закрыла дверь перед носом мисс Эдельстайн… Если бы отказалась с ним разговаривать… Если бы сдержалась и не пошла вместе с ним наверх… У Кэти в голове вертелось так много всех этих «если», что ей казалось, будто она сходит с ума.
        Где- то в коридоре школьное радио передавало песенку «Любовь витает в воздухе». Кэти поежилась. Слово «любовь» преследовало ее все утро, а теперь еще школьный ди-джей, который обычно ставил что-нибудь веселое или тяжелый рок, ударился вдруг в романтику. В коридоре раздался смех. Похоже, начался урок. Кэти закусила губу. Что с ней происходит? Почему она неотступно думает о человеке, которого едва знает? Уж конечно, не потому, что влюблена в него. Она вообще никогда не влюблялась. Когда Майк ее бросил, ей, безусловно, было больно, но она смогла это пережить. Впрочем, она считала его скорее другом, чем любовником.
        Дверь распахнулась. В студию влетел шумный пятый класс. Впервые за все время наставница приветствовала их с видимым облегчением.
        В отличие от нее Хэйдон Тримэйн опоздал на работу, чем очень удивил Хедер, которая считала своего босса самым пунктуальным человеком на свете. Еще больше обескуражило ее то, что он прошел мимо ее стола, даже не кивнув. Захлопнул за собой дверь в кабинет, но через несколько минут высунулся оттуда и приказал:
        - Немедленно свяжись с Саймоном Джонасом! Сейчас же!
        На сей раз он хлопнул дверью так громко, что Хедер чуть не выронила из рук телефонную трубку.
        - Кэти, вот ты где! - воскликнул Гроув, заходя в студию. - Мы по тебе скучали.
        - Неужели? - равнодушно спросила она.
        Даглас Гроув привык к безукоризненной вежливости с ее стороны и теперь был несколько озадачен иронией в ее голосе.
        - Почему ты не пришла на утреннее собрание? По-моему, я уже говорил, что на собрании должны присутствовать все преподаватели.
        - Да, - не поднимая глаз, ответила она, - вы говорили. Извините.
        Ему не нравился ее вялый тон, настолько не нравился, что вопреки своим принципам он повысил голос:
        - Но завтра ты, разумеется, придешь.
        Кэти бросила на него отсутствующий взгляд.
        - Непременно.
        Даглас почувствовал себя невидимкой, но сдержал возмущение, потому что студия заполнилась пятиклассниками. Склонившись над своими мольбертами, они внимательно прислушивались к разговору взрослых.
        - Знаешь, Кэти, - он понизил голос, - ты абсолютно безучастно относишься к работе.
        Он говорил ласково, но она почувствовала в его словах скрытую угрозу.
        - Ты ведешь себя так, как будто преподавание - всего лишь случайный эпизод в твоей жизни. Дети этого не любят.
        Она пожала плечами. Это рассердило директора. Он подошел к ней. Ученики не шелохнулись, но задержали дыхание. Кэти с трудом сдерживала смех, и Гроув решил, что ей плохо.
        - С тобой все в порядке?
        В ответ раздался смешок, больше похожий на всхлип. Даглас Гроув почувствовал себя униженным.
        - Первым делом в понедельник ты сделаешь доклад о выставке работ твоих учеников. Надеюсь, ты меня не подведешь.
        Кэти слегка улыбнулась, но ничего не сказала.
        Хэйдон как раз что-то писал в своем органайзере, когда зазвонил телефон. Он немедленно схватил трубку.
        - Джонас?
        Но это был Эндрю.
        - Судя по тону, ты не в духе. В начале рабочего дня злиться вредно…
        Хэйдону было не до смеха.
        - Я звоню, чтобы спросить… - продолжал Эндрю. - Ничего, если я приеду к тебе на этот уикенд? Только не деликатничай.
        - Никаких проблем, - равнодушно ответил Хэйдон. - Меня не будет, но Бэйтсы уже вернутся.
        На телефонном аппарате замигала красная кнопочка - кто-то звонил по другой линии. Хэйдон попросил Эндрю подождать и переключился.
        - Мистер Джонас на проводе, - сказала Хедер.
        - Спасибо. - Хэйдон снова вернулся к Эндрю. - Прости, друг, у меня дела. Дай Бэйтсу знать, когда ты приезжаешь. Он тебя встретит.
        Андреа, увидев подругу во время ланча, слегка встревожилась. Зажав в руке листок бумаги, Кэти медленно брела по коридору, не замечая детей, которые на нее натыкались.
        - Проблемы? - обеспокоенно спросила Андреа.
        - Что? - испуганно вскинулась Кэти. - Ой, привет! Нет, никаких проблем. Скорее наоборот. Есть сообщение от Саймона. Кажется, он подыскал мне студию. Во время каникул я смогу рисовать.
        Она все еще витала где-то в облаках.
        - Кэти, что с тобой?
        - Ничего. Все в порядке. Отличная новость.
        Андреа ей не поверила. Кэти выглядела совершенно потерянной.
        - Не похоже, что все в порядке…
        Кэти покачала головой.
        - Нет, правда, все замечательно, - твердо сказала она, - лучшего не пожелаешь.
        Добравшись наконец до дома и закрыв за собой входную дверь, Кэти выронила сумку и беспомощно опустилась на пол.
        - Что вы делаете?
        - Я беру неделю отпуска.
        Члены Совета директоров «Тримэйн интернэшнл» многозначительно переглянулись.
        - Но эти слухи… - наконец сказал один из них.
        - Чепуха, - отрезал Хэйдон.
        - А что мы скажем прессе, если они заинтересуются тем, куда вы пропали?
        - Я уверен, Ник найдет что сказать. К тому же у нас договор с Агентством по связям с общественностью.
        - Где вы будете? - осведомился один из директоров.
        Хэйдон улыбнулся.
        - Хедер знает, как со мной связаться. Со всеми вопросами обращайтесь к ней, пусть решает, стоит меня беспокоить или нет.
        Хедер никогда не поручали столько дел. Она чувствовала огромную ответственность.
        - Машина прибудет к вашему дому в семь, - доложила она Хэйдону. - Пилот все подготовил, осталось только уладить вопрос с посадочной полосой.
        Дверь отворилась, и в кабинет Хэйдона вошел один из директоров компании.
        - Послушай, Хэрри, я знаю, что тебе нужен отдых, но почему именно сейчас? Ты уверен, что можешь себе это позволить?
        - Да, - кивнул Хэйдон.
        - Кто-то тебя здорово разозлил, - предположил Ник. - Кто? Конкуренты? Карла? Да не переживай ты так. Я со всем справлюсь. Мне за это платят, не забыл? Что с тобой происходит? Хэрри…
        - Со мной ничего не происходит. Просто я хочу хоть недолго пожить своей собственной жизнью. Это так ужасно?
        - Но «Тримэйн» и есть вся твоя жизнь.
        Хэйдон хмыкнул.
        - Значит, не вся.
        Он положил папки в сейф и запер его, а затем повернулся к Нику, который никак не мог поверить в несвоевременный отъезд шефа.
        - А что насчет доли Карлы? Если она действительно собирается ее продать…
        Хэйдон мягко улыбнулся.
        - Это твое дело.
        Ник побледнел.
        - Ты сказал, что со всем справишься. Я предоставляю тебе, Ник, такую возможность. Пока.
        Кэти вышла из состояния прострации, только когда в дверь позвонили. Она вскочила на ноги, смахнув слезы. Резко распахнула дверь и приготовилась к худшему.
        Но это был всего лишь Саймон, сияющий как медный таз. В его руках был большой конверт.
        -  Да-да-дам! - пропел он и захлопал в ладоши. - Каникулы! Студия! Вдохновение! Разве я не прелесть? - Он протянул ей конверт.
        Кэти взяла конверт без всякого энтузиазма.
        - А где спасибо? - возмутился он. - Или ты от благодарности потеряла дар речи?
        - Спасибо за что? - спросила она.
        - За решение всех твоих проблем.
        - Всех? - Кэти вспомнила о прошедшей ночи и покраснела. - Извини, я не понимаю, о чем ты. Я только что вернулась с работы и очень устала. Давай выпьем кофе, а ты мне пока расскажешь, за что я должна тебя благодарить.
        Когда он рассказал, она онемела от изумления.
        -  Италия? У меня нет денег на поездку в Италию!
        - Деньги тебе не понадобятся. В этом конверте твой билет. Ты будешь жить в Сан-Пьетро. Там есть художественная школа. Все бесплатно, даже еда.
        Кэти прищурилась.
        - Как? Как тебе это удалось?
        - Я же сказал: помогли меценаты.
        - Слишком уж быстро все это устроилось. Я тебе не верю.
        Саймон вздохнул.
        - Да какая разница? Тебе представился отличный шанс. Воспользуйся им!
        Кэти помолчала. Что-то в этой затее ей определенно не нравилось, но она никак не могла понять, что именно.
        - И чья это идея?
        Саймон нахмурился.
        - Я тебе сказал, я начал обзванивать всех знакомых…
        - Хватит выкручиваться, Саймон, - перебила его она. - Уж не Тримэйна ли ты в это втянул?
        Последовала долгая пауза, а потом Саймон заговорил.
        - Что происходит, Кэти? - полюбопытствовал он. - Я думал, ты с ним незнакома.
        Кэти съежилась. Она все еще была в шоке после открытий, сделанных прошлой ночью.
        - Я тоже так думала, - наконец тихо сказала она.
        Саймон вскинул брови.
        - Я заинтригован.
        Кэти спохватилась:
        - Забудь. В любом случае мне уезжать нельзя. Я должна следить за домом.
        - Предоставь это мне. Я обо всем позабочусь. Разве ты не хочешь побывать в Тоскане? Говорят, летом там просто восхитительно.
        - Да и с работы меня не отпустят. Директор мне вроде бы даже угрожал.
        - Это тот приставала?
        Кэти посмотрела на Саймона. На секунду ей представилось лицо Дагласа Гроува, когда она объявит ему об отъезде. Это радовало. К тому же самое время убраться подальше от опасного соседа.
        - Когда самолет?
        Саймон вздохнул с облегчением.
        - Хорошая девочка.
        Кэти поверить не могла в то, что она все-таки на это решилась. Машина катила по извилистой дороге. Безжалостно било в глаза тосканское солнце. Она с удовольствием рассматривала бескрайние зеленые поля, раскинувшиеся на мили вокруг. Туманный Альбион остался далеко позади. Кэти надеялась, что все ее проблемы мигом улетучатся, как только она ступит на благословенную землю Италии. Действительно, она так увлеклась разглядыванием прекрасных тосканских пейзажей, что позабыла обо всем на свете.
        Шофер машины, на которой она ехала, оказался милым парнем. Они немного поболтали, насколько хватило словарного запаса, а потом замолкли. Кэти задумалась. Ей все еще не верилось, что все это происходит именно с ней, что это не сон, что здесь она сможет избавиться от гнетущего чувства вины и перестать сожалеть о содеянном.
        Вся прошедшая неделя была сплошным кошмаром. Вспоминать больно. Та злополучная ночь, когда она потеряла самообладание, будет вечно стоять у нее перед глазами. У Кэти по спине побежали мурашки. Как будто он был сейчас рядом с ней, красивый, молчаливый, загадочный, настойчивый… Как будто сидел возле нее и одним своим взглядом сводил ее с ума.
        Той ночью в кухне они стояли так близко друг к другу, что слышали биение собственных сердец. Он не обнимал ее, он ее даже не касался, но она не могла пошевелиться.
        - Я сделаю то, что ты хочешь, - сказал он и дотронулся до ее груди.
        Он был нежен, только Кэти все равно казалось, будто он ее ненавидит. Чем ласковее были его прикосновения, чем больше страсти было в его поцелуях, тем больше он злился. Всего на секунду в его глазах появилось это странное выражение, которое ее напугало…
        - О да, - прошептал он. - Ты ведь этого хочешь…
        Кэти ничего не сказала в ответ. А потом… Потом раздался какой-то шум, и они оба замерли. Дверь заскрипела. Хэйдон прижал к себе Кэти, словно им угрожала опасность. Словно кто-то собирался ее обидеть. Он прикрыл ее собой.
        Дверь медленно открывалась. Кэти задержала дыхание. Кто-то тихо поскреб по полу, и внутрь просунулась большая голова.
        Кэти и Хэйдон рассмеялись.
        - Чертова собака!
        - Он милый, - возразила Кэти.
        Хэйдон отпустил ее.
        - Вовсе он не милый. Шумный, тупой, и плюс ко всему слишком добрый. Мне кажется, он не справляется со своей работой. Кто угодно может влезть в сад, а он только обрадуется визиту.
        Несмотря на столь нелестную оценку, он наклонился и ласково потрепал пса по голове.
        - Мне он не позволил влезть в сад, - заметила Кэти.
        - Возможно, - согласился он. - Я тебя сам впустил, не так ли? А пес здесь ни при чем. Он был так счастлив, когда тебя увидел, что потерял голову.
        Кэти одарила Хэйдона ослепительной улыбкой.
        - Значит, ты сам во всем виноват, - весело сказала она.
        - Да, да, да, - его глаза заблестели, - во всем виноват только я.
        Он кинул собаке кусок бисквита.
        - Пойдем, пока он не обнаглел и не попросил еще.
        Хэйдон повел ее вверх по лестнице, но на последней ступеньке остановился, повернулся к ней и спросил:
        - Что дальше?
        Он не включил свет, поэтому она видела лишь его силуэт, отражающийся в большом зеркале на стене.
        - Дальше? - эхом откликнулась она.
        - Мы можем пойти ко мне в кабинет и побеседовать о жизни, пока не позвонит Лиза Хардинг. Если она вообще позвонит. Или…
        Кэти хотела притвориться, что не понимает, о чем он, но актриса из нее была никудышная.
        - Или можем пойти ко мне в спальню и посмотреть, как там дела.
        Он не соблазнял ее, не давал никаких обещаний, не настаивал, он даже не сказал, что хочет ее, хотя это было очевидно. Проблема заключалась в том, что она тоже его хотела.
        - О Боже! - выдохнула она.
        - Тебе выбирать, - невозмутимо сказал он.
        Кэти вдруг стало невыносимо жарко.

«Я ждала этого всю свою жизнь, - подумала она, - я боялась этого всю свою жизнь. Нельзя же все время убегать. Это неизбежно». Бессознательно она провела рукой по животу.
        Он протянул руку и прикоснулся к ней.
        - Тебе плохо? - ласково спросил он.
        Это было бы отличным предлогом. Уйти без всяких обид. Он и не догадается о ее страхах.
        - Нет, - хрипло ответила она.
        - Тогда…
        Он обнял ее.
        Выбора не оставалось. Прижавшись к Хэйдону всем телом, она страстно его поцеловала. Он подхватил ее на руки и понес в спальню. Кэти застонала, а он только рассмеялся каким-то особенным смехом, приводящим ее в трепет.
        И положил ее на кровать.
        Кэти лежала и смотрела, как быстро он раздевается. Он все еще смеялся. Она тоже принялась расстегивать рубашку, но пальцы не слушались.
        - Не спеши, - сказал он.
        Но она совершенно одичала от страсти и буквально сорвала с себя одежду. Он уже был рядом. Его пальцы дотрагивались до каждой частички ее тела. Его неторопливая нежность изумила ее. Это было потрясающе.
        - Прикоснись ко мне, - прерывисто прошептал он.
        Она смутилась. Ее руки обвили его тело, и он застонал. Тогда она убрала руки.
        - Я хочу доставить тебе удовольствие, - сказал он. - Скажи мне, чего ты хочешь.
        Кэти нервно рассмеялась и ответила:
        - Я хочу всего.
        Он поцеловал ее.
        - Я ни в чем не могу тебе отказать, - ласково проговорил он.
        Он все еще не торопился. Кэти что-то говорила, не соображая, что. Она сходила с ума от наслаждения, вознесенная на вершину счастья.
        - Пожалуйста, быстрее, - взмолилась она. Она даже думать боялась о том, что делает.
        Он что- то шептал ей, а потом она закричала, не то от боли, не то от наполнившего ее счастья. И замерла.
        - Милый… - прошептала она.
        Он не ответил. Только поднес ее руку к губам и поцеловал. Кэти почувствовала острую боль. Чтобы скрыть ее, она легла на бок и свернулась клубочком. Она начинала сожалеть о произошедшем.
        Он обнял ее и тихо сказал ей на ухо:
        - Ты очень красивая.
        - Да, - ответила Кэти.
        Он обратил внимание на тон ее голоса.
        - Что с тобой? Я сделал тебе больно? Да? Скажи мне…
        - Больно? - дрожащим голосом произнесла она.
        Ее рука скользнула вниз по животу. Она забыла. Как она могла забыть? Наверное, сошла с ума. Ей нужно как можно скорее убраться отсюда, прежде чем…
        - Нет, ты не сделал мне больно.
        - Ты уверена?
        Его рука потянулась к лампе на тумбочке возле кровати.
        - Не включай свет, - запаниковала она.
        - Что? - удивился он. - Почему?
        Зазвонил телефон. Хэйдон озабоченно поглядел на Кэти и взял трубку.
        - Я слушаю… Кто?… Привет, Лиза.
        Кэти лежала тихо, настороженная его тоном. Он говорил так, словно владел этим домом. Он вел себя не как садовник или охранник. Он вел себя как хозяин.
        - Да, да, она здесь… Что?… Понятно. Я не знал… Хорошо, поищу. Было приятно с тобой поговорить. Спокойной ночи.
        Он положил трубку и повернулся к Кэти.
        Почему она не догадалась раньше? Это же очевидно. Садовник. Начальник охраны. Она вела себя глупо, а он, зная об этом, не остановил ее. Насмехался над ней. В гараже он сказал: «Моя машина». «Моя», а не «машина мистера Тримэйна». «Пойдем в мою спальню». «Что ты делаешь в моем саду?»
        - Кто ты? - шепотом спросила она.
        Он рассмеялся.
        - В постели от женщин чего только не наслушаешься, но такой вопрос мне задают впервые.
        Кэти подняла с пола свою рубашку и быстро оделась.
        - Ты знал, что я понятия не имею, кто ты такой. - Она даже не замечала, что плачет. - Ты знал.
        - Я знал только одно: ты хотела заниматься со мной любовью.
        Кэти всхлипнула. К сожалению, он был прав.
        - А я не знала, что ложусь в постель с чокнутым миллионером, которому вздумалось со мной позабавиться.
        - Позабавиться? - разозлился он. - Да как ты смеешь так говорить? За кого ты меня принимаешь?
        Она встала и пошла к двери, но на полдороге, обернулась и посмотрела на него.
        - Почему ты скрыл от меня? Почему? Хотел надо мной посмеяться? У тебя это отлично получилось. Какой же ты мерзавец! Ты должен был мне сказать…
        Хэйдону все это не нравилось.
        - Да, должен был.
        Он включил свет. Кэти вздрогнула. Он лежал на кровати абсолютно обнаженный и пристально глядел на нее.
        Кэти инстинктивно потянула рубашку вниз. Хэйдон не мог этого не заметить.
        - Ты не останешься?
        Он улыбался. Это сводило ее с ума. Он издевался над ней. Хотел ее унизить.
        - Я ухожу, - объявила она. - Буду лучше спать в саду.
        Он заулыбался еще шире и откинулся на темно-зеленые подушки, на фоне которых его загорелые плечи выглядели бронзовыми.
        Кэти отвернулась. Ее все еще влекло к нему.
        - Ты уверена? Будет холодно…
        - Это лучше, чем оставаться здесь, с тобой, - упавшим голосом ответила она.
        - Опасаешься за свою честь?
        - Я только что ее лишилась. - Она поежилась.
        Перестав улыбаться, он встал и облачился в черный махровый халат.
        - По словам Лизы, у Бэйтсов есть запасной ключ. Кажется, я знаю, где он лежит.
        Он выключил свет в спальне, вышел и направился вниз по лестнице. Кэти последовала за ним.
        - А если ты ошибаешься?
        Он глянул на нее и ехидно ухмыльнулся.
        - Тогда тебе придется ночевать на свежем воздухе.
        Но он не ошибся. Кэти осторожно, так, чтобы их пальцы не соприкасались, взяла ключ из его рук. Он проводил ее до ее квартиры. Кэти холодно пожелала ему спокойной ночи и открыла дверь.
        - Кэти…
        - Приятных вам снов, мистер Тримэйн.
        - При данных обстоятельствах, - мрачно сказал Хэйдон, - это звучит так, будто ты объявляешь мне войну.
        Кэти смутилась. Он с улыбкой добавил:
        - Думаю, в эту ночь тебе уже не заснуть. И мне тоже.
        ГЛАВА СЕДЬМАЯ
        Конечно, он оказался прав. Она не могла заснуть всю ночь, терзаемая мрачными мыслями. Во всем, что произошло, виновата она сама. Безусловно, с его стороны было подло скрывать свое истинное положение, но по крайней мере он не принуждал ее ложиться с ним в постель.
        Он был неподражаем. Он сводил ее с ума. Он сказал, что это был ее выбор, и она, не колеблясь, сделала первый шаг, вместо того чтобы развернуться и уйти.
        Кэти поморщилась, словно от боли.
        - Господи, помоги мне! - вслух сказала она.
        Машина резко затормозила. Кэти дернулась.
        Должно быть, она задремала, потому что понадобилось некоторое время, прежде чем она поняла, где находится.
        - Сан-Пьетро, - объявил шофер.
        Кэти огляделась. Машина стояла посреди леса.
        Поблизости не было видно ни одного здания. Казалось, это был какой-то необитаемый остров.
        На секунду она испугалась, но потом взяла себя в руки.
        - Потрясающе красиво, - сказала она шоферу. - Э… bello .
        Он вылез из машины и открыл для нее дверь.
        - Спасибо, - поблагодарила Кэти.
        Она набрала полные легкие воздуха и громко выдохнула. Только теперь ей удалось разглядеть сквозь широкие листья каштанов клумбу с. розами и изгородь.
        - Красота! - повторила она.
        Водитель вытащил ее вещи и сложил на дороге.
        - Где дом? - спросила Кэти. Он не понял.
        - Дом? Castello ?
        Он кивнул и указал на старую лестницу вдали. Кэти мысленно порадовалась, что надела кроссовки.
        - Приключение, достойное художника, - пробормотала она.
        Она достала из кармана бумажник, чтобы расплатиться с шофером, но он решительно замотал головой и, смешивая английский и итальянский, ответил, что ему уже заплатили. Затем сел в машину и уехал.
        Кэти ничего не оставалось делать, как взвалить на себя свой багаж и двинуться вверх по лестнице. Где-то на середине она остановилась, прислушалась. До ее ушей доносился звук бегущей воды, пели птицы, и дул легкий ветерок.
        Все это было очень странно. Кэти чувствовала себя не в своей тарелке. Она не рассчитывала, что место, куда она направлялась, окажется таким пустынным.
        - Должен же где-то быть дом! - воскликнула она и продолжила свой путь вверх по лестнице.
        Когда она наконец добрела до вершины, то вдруг наткнулась на массивную дубовую дверь, располагавшуюся между каменными стенами, которым не было видно конца. Стены, футов двадцати высотой, выглядели так, будто стояли здесь всегда.
        - Раз есть дверь, должен быть и звонок, - приободрила себя Кэти.
        Все выглядело как в сказке. Кэти даже рассмеялась и принялась руками ощупывать дверь дюйм за дюймом.
        Наконец звонок отыскался. Для такой громадной двери он оказался слишком маленьким и незаметным. Кэти нажала кнопку, но ответа не последовало. Ей снова стало не по себе.
        Птицы смолкли. Воцарилась гробовая тишина.
        Внезапно дверь со скрежетом распахнулась. Кэти побелела. Она не была трусихой, но ситуация все больше походила на страшную сказку.
        - Я не верю в привидения, - прошептала Кэти. - Просто здесь обитает шутник.
        Раздался смех. Из тени деревьев вышел Хэйдон Тримэйн.
        На секунду Кэти даже обрадовалась, что перед нею не призрак, но после…
        По тому, как загорелись его глаза, она поняла, что он заметил выражение радости, промелькнувшее на ее лице при его появлении. Теперь ясно, почему Саймон так легко все это устроил, почему Хэйдон не зашел к ней после той ночи, почему все ее путешествие было оплачено… Кэти так разозлилась, что еле сдержала крик.
        - Мне следовало догадаться, что за всем этим стоишь ты со своими деньгами! - набросилась она на него. - Зачем тебе было нужно, чтобы я приехала сюда? Тебе мало того, что ты со мной уже сделал? Мерзавец! Подлый, беспринципный тип!
        Он стоял перед ней и улыбался. На нем были шорты, и больше ничего.
        - То, что я с тобой сделал, как ты выражаешься, было только началом. Помнишь песенку? «Это был конец прекрасной дружбы и…» начало сама знаешь чего.
        Кэти остолбенела.
        Хэйдон взял из ее рук чемоданы.
        - Как доехала? - Он обращался с ней как гостеприимный хозяин с желанной гостьей.
        Кэти видела его насквозь. Не следует поддаваться на его уловки. Все это - вкрадчивый голос, намеки, долгие взгляды - рассчитано лишь на то, чтобы затащить ее в постель. Впрочем, в прошлый раз она не очень сопротивлялась.
        - Я бы ни за что не поехала сюда, если бы знала, что здесь будешь ты, - сквозь зубы процедила она.
        - Это лишний раз доказывает, что я был на сто процентов прав, когда решил устроить все тайком. - Он подошел к двери дома.
        - Только после тебя, - сказала Кэти.
        - Неужто ты намереваешься сбежать? - ласково спросил Хэйдон. - Не советую. И потом, это бесполезно. Я все равно тебя найду.
        Кэти беспомощно огляделась. Снова он прав. Такси давно уехало, а она не имела ни малейшего представления о том, где находится. Даже не знала, есть ли где-нибудь поблизости деревня. Попытка бегства была заранее обречена на неудачу. Итак, Хэйдон Тримэйн все продумал. Он не оставил ей пути для отступления. Лишил ее права выбора. Сделал своей пленницей.
        Кэти неопределенно пожала плечами и проследовала в дом.
        - Вот и умница, - пробормотал он, закрывая за собой дверь.
        Оказавшись вдвоем с человеком, которого ненавидела всей душой, Кэти угнетенно молчала. «Я отомщу, - думала она. - Он еще увидит, на что я способна». Хэйдон внимательно наблюдал за выражением ее лица.
        - Пойдем, я покажу тебе сад, - сказал он.
        Они снова вышли. Сад был не такой большой, как в Лондоне, но не менее ухоженный. В углу Кэти заметила несколько мраморных статуй.
        - Твоя коллекция? - равнодушно спросила она.
        Он поморщился.
        - Точнее, часть моей коллекции.
        Это была интересная комбинация стилей: барокко и ультрамодерн. В любой другой ситуации Кэти бы восхитилась, с каким вкусом статуи расставлены и как гармонируют друг с другом, но момент был неподходящий. Она просто стояла и рассматривала мраморные фигурки. Больше всего ее заинтересовала полуобнаженная нимфа, катающаяся на дельфине по волнам.
        Хэйдон не мог не заметить, что равнодушие, с которым она задала свой вопрос, было притворным.
        - Все-таки я предлагаю тебе все здесь осмотреть, - с легкой усмешкой сказал он, обнимая ее.
        Она резко дернулась и отскочила.
        - Я отвел тебе комнату во флигеле, довольно скромную, зато оттуда открывается потрясающий вид на окрестности.
        - Мне плевать, где ты отвел мне комнату! - вспылила Кэти. - Хоть в курятнике! Я не задержусь здесь ни на секунду! Я хочу уехать! Хочу обратно в Лондон!
        Он был невозмутим.
        - Надеюсь, ты вскоре успокоишься.
        - Ты не можешь меня похитить, - уверенно заявила Кэти.
        - Конечно, нет, - удивленно согласился он. - При чем тут похищение? Просто ты устала с дороги. К тому же обстоятельства сложились таким образом, что ты не сможешь уехать.
        - Это почему же? Кто мне помешает? У меня есть обратный билет, я его обменяю и…
        - Твой билет не подлежит обмену.
        Кэти растерянно молчала.
        - Разумеется, если у тебя достаточно денег, чтобы купить новый…
        Она оставила эту реплику без ответа, но по выражению ее лица было видно, что денег у нее нет.
        - Знаешь, я постараюсь не попадаться тебе на глаза. Работай, отдыхай, делай что хочешь.
        Он повел ее к флигелю.
        - Что ты имеешь в виду? - спросила Кэти.
        - Здесь достаточно пространства для нас обоих. Можно разойтись по разным углам и не встречаться. - Хэйдон улыбнулся.
        - Но… - Кэти остановилась и подозрительно поглядела на него. - Зачем ты меня сюда заманил?
        Его голубые глаза сверкнули.
        - Ты подозреваешь, что я собираюсь продолжить начатое?
        Кэти покраснела.
        - Должна признать, такая мысль мелькнула у меня в голове, - тихо проговорила она.
        - Забудь об этом. Я не принуждаю женщин к постели.
        Он казался искренним. Так почему же она так нервничает?
        Хэйдон заметил, что она колеблется, и неверно это истолковал:
        - Послушай, это действительно пристанище для художников. Иногда здесь проходят занятия музыкантов. Сейчас лето, и ты просто попала в перерыв между группами, вот и все.
        - А зачем здесь ты?
        Хэйдон беззвучно рассмеялся.
        - Не такой уж я бездушный.
        Этот человек имел над ней неограниченную власть. Он к ней даже не прикасался, только смотрел, а Кэти понимала, что готова сделать все, что ему угодно.
        - Если бы я знала, что мне делать… - прошептала она.
        - Оставайся. Воспользуйся студией. Отсюда открываются замечательные виды на долину. Рисуй. И забудь обо мне.

«Легко сказать», - подумала Кэти, покачав головой.
        - Хорошо. Я попробую. У меня ведь нет другого выхода, не так ли?
        В его глазах промелькнуло какое-то странное выражение, и Кэти почудилось, будто Хэйдон хотел обнять ее. Она инстинктивно отпрянула, но он всего лишь потянулся за ее чемоданом, который перед этим поставил на землю.
        - Не бойся меня, Кэти. Наслаждайся жизнью, - тихо произнес он и повел ее в дом.
        Кэти решила последовать его совету, тем более что в таком райском месте это напрашивалось само собой. Хэйдон отвел ей небольшую комнату на верхнем этаже башенки. Потолок комнаты был украшен причудливыми мозаиками, а стены - фресками, на которые Кэти глядела с замиранием сердца.
        - Похоже на собор, - сказала она. Хэйдон кивнул.
        - Когда-то здесь было аббатство, но потом аббат отрекся от сана и занялся земледелием, тогда графство решило продать этот дом.
        - Не знала, что такое случается в Италии.
        - Монахи тоже люди. Кажется, брат этого аббата умер, и ему пришлось взять все в свои руки. Родственные связи в Италии - это святое.
        - Я знаю.
        - Скажи, а ты бы смогла бросить все самое дорогое ради брата или сестры?
        - Я единственный ребенок в семье.
        - Правда? Значит, у нас есть что-то общее. Я тоже один.
        Его голос стал сладким как мед. Кэти подозрительно глянула на него. Она прекрасно поняла, на что он намекал, тем более что их разделяла огромная двуспальная кровать. Она поспешно заговорила:
        - У меня есть отец, но… Не то чтобы мы не общались, просто он не одобряет того, что я делаю. А мама… Я рада, что они с отцом перестали по крайней мере поливать друг друга грязью за глаза.
        Хэйдон кивнул.
        - Они разведены?
        - Не совсем. - Кэти отвела глаза. - Мой отец ушел, когда мне было шестнадцать, но такие вещи, как развод, отнимают много времени. Надо оформить какие-то бумаги, а им все недосуг.
        - Это странно, - согласился Хэйдон, - хотя… я разводился гораздо дольше, чем был женат.
        - Ты был женат?
        От удивления Кэти забыла о том, что ей надлежит тщательно скрывать свои чувства. Конечно, он был женат. Почему это не приходило ей в голову раньше? Она взглянула на Хэйдона, но его лицо оставалось непроницаемым.
        - Это тебя беспокоит?
        - Да. Нет. Разумеется, нет, - смутилась Кэти. - Мне все равно.
        На его губах промелькнула довольная улыбка.
        - Я тебе почти верю.
        - Мне все равно, - повторила Кэти. - Твоя жизнь меня не касается.
        - Как скажешь, - ухмыльнулся Хэйдон и опустил глаза.
        После его ухода Кэти вздохнула с облегчением и принялась разбирать чемоданы. Вытаскивала по одной вещи из чемодана и подолгу рассматривала их, не зная, куда бы все это положить. Кисти не понадобятся: в комнате обнаружился роскошный набор принадлежностей для рисования. Наконец она рассовала свою одежду по ящикам и шкафам и спустилась на первый этаж.
        Побродив по пустынным залам, Кэти поняла, что заблудилась в огромном особняке восемнадцатого века. Она металась по коридорам, натыкаясь на старинные шкафы из красного дерева, и чувствовала себя словно зверь, загнанный в ловушку. Она пыталась найти хоть какой-нибудь выход, но набрела только на гостиную с высокими потолками и большими окнами.
        Вокруг стояла антикварная мебель: гладко отполированные чайные столики, старинное бюро с множеством ящичков, книжный шкаф во всю стену, заполненный раритетными изданиями начиная с шестнадцатого века, мягкие кресла, на которых, возможно, проводил свой досуг Генрих Восьмой, стол с мраморной столешницей и массивными бронзовыми канделябрами и старинное, но отлично сохранившееся пианино в углу.
        Кэти не очень хорошо разбиралась в антиквариате, но в данном случае не нужно было быть экспертом, чтобы понять, что все эти сокровища стоили немалых денег. Только сейчас она окончательно осознала, насколько богат Хэйдон Тримэйн.
        Это разозлило ее, и, когда миллионер собственной персоной возник в дверях, она едва не набросилась на него с кулаками.
        - Все это, - она указала на предметы роскоши, украшавшие гостиную, - стоит целое состояние.
        - Прости? - недопонял Хэйдон.
        Кэти рвала и метала:
        - Ты должен был подарить все это музею или устроить музей здесь. Мебель выцветет и превратится в рухлядь, а ты… ты эгоист! Приезжаешь сюда раз в году, чтобы полюбоваться своими сокровищами! Я могла бы испачкать это углем или олифой или…
        - Могла бы, - согласился он, сдерживая улыбку. - Хочешь этим заняться?
        - Не смешно, - отрезала Кэти.
        - Не смешно. В прошлый раз на реставрацию стульев ушло восемь недель. Приходилось сидеть на полу. Вообще-то я намеревался провести здесь Рождество, но в последнюю минуту планы изменились, и я уехал на Карибские острова.
        - Карибские острова! - воскликнула Кэти, изо всех сил стараясь не расплакаться. - Ты ведь действительно невероятно богат, да?
        Хэйдон с любопытством поглядел на нее и ответил:
        - Да.
        - И это ты заплатил за мой перелет сюда, ты заплатил таксисту, ты купил все эти кисти и краски, которые я нашла у себя в комнате?
        Она была ужасно расстроена. Хэйдон секунду молча наблюдал за ней, а потом сказал:
        - «Тримэйн траст» охотно поддерживает талантливых молодых художников.
        - И даже тех, с которыми лично знаком владелец «Тримэйн траст»?
        Хэйдон вскинул брови.
        - Ты имеешь в виду художников, с которыми владелец «Тримэйн траст» хочет переспать?
        - Я… я… - Кэти запнулась.
        - Мы оба взрослые люди, - сказал Хэйдон. - Может, хватит притворяться?
        Кэти отвела глаза.
        - Я чувствую себя идиоткой, - пробормотала она. - Глупой стервой.
        - Я так не думаю, - слегка улыбнувшись, возразил Хэйдон. - Стервы обычно бывают рады, когда кто-нибудь берет на себя их расходы. К тому же глупых стерв не существует. Зря ты себя унижаешь.
        Кэти вдруг уронила книжку, которую вертела в руках. Пальцы ее не слушались. Он выжидающе посмотрел на нее, потом поднял книгу и аккуратно положил ее на бесценный столик из красного дерева. Лицо Кэти залила краска.
        - Сядь, - велел он.
        Он ее даже не коснулся, а она, как завороженная, без сил рухнула в кресло, успев подумать, что мастер, делавший его, и не предполагал, что когда-нибудь в нем будет сидеть девушка, одетая в джинсы и футболку вместо шикарного платья с оборочками.
        Хэйдон облокотился на спинку кресла, в котором она сидела, и наклонился к ней. У Кэти все поплыло перед глазами.
        - Некоторые люди рождаются богатыми, - сухо сказал он, - некоторые нажигают себе состояние, а некоторым просто везет. Я отношусь к последним.
        - Что?
        - Это вышло случайно, - терпеливо продолжил Хэйдон, - Я никогда не стремился заработать кучу денег. Мне всего лишь раньше других пришла в голову одна мысль, и вот чего я добился: я неприлично богат. Самый богатый лаборант на свете.
        Он вздохнул и провел рукой по волосам.
        - Я химик - взял чуть-чуть одного вещества, добавил чуть-чуть другого, смешал их и стал ждать, пока пробирка взорвется. - Он нахмурился и пожал плечами. - Но она не взорвалась. Ни через минуту, ни через час - никогда. Я открыл пластиковое покрытие двадцать первого века. Пока что мое изобретение - единственное в своем роде.
        Кэти оглядела залитую солнцем гостиную и зажмурилась: солнечные лучи, отражавшиеся в зеркалах, висящих на стенах, ослепили ее.
        - Все это? - с недоверием спросила она. - Все это на деньги, полученные за изобретение какого-то пластикового покрытия?
        - Пластикового покрытия, о котором никто и мечтать не смел. Оно помогло улучшить абсолютно все - от электронных систем, встроенных в самолеты, до автомобильной магнитолы. Так получилось, что это стало моей жизнью.
        - Ты не похож на человека, увлеченного своим делом.
        Хэйдон пожал плечами.
        - Возможно, в самом начале я этого сильно хотел… в самом начале…
        - Другой бы на твоем месте возблагодарил свою счастливую звезду.
        - Разве? Сомневаюсь. Все меняется, знаешь ли. Взгляды на жизнь меняются, остаются только деньги да устойчивые пластиковые покрытия. Хотя, конечно, с тех пор как я основал собственную компанию и мои дела пошли в гору, я перестал опасаться конвертов, присланных из банков. Мне уже не приходилось выбирать: вести ли мне девушку в кино в субботу или в кафе в воскресенье.
        - Неужели когда-то ты выбирал? - удивилась Кэти.
        - Представь себе. Карла, моя бывшая жена, даже и не смотрела в мою сторону, когда я пришел работать в лабораторию. Однажды я попытался пригласить ее на свидание, но она отрезала, что не тратит свое драгоценное время на безмозглых студентов. Наверное, она имела в виду - на бесперспективных.
        Несмотря на то что его лицо оставалось непроницаемым, было очевидно, что ему больно об этом говорить. Кэти едва удержалась, чтобы не коснуться его руки.
        - Мой отец был учителем математики. Его зарплаты не хватало даже на неделю. Мать всю жизнь проработала в благотворительных центрах для обездоленных. Ей вообще никогда не платили. Я учился в университете, а в свободное от учебы время таскал кирпичи на стройке.
        Взгляд Кэти бессознательно скользнул по его мускулистым плечам. Хэйдон не мог не заметить и усмехнулся.
        - Нет, больше я этим не занимаюсь. Сейчас мне приходится ходить в тренажерный зал, чтобы поддерживать форму. Это гораздо приятнее, чем дышать пылью на стройке. Но тогда другого выхода у меня не было: хочешь есть - носи кирпичи.
        - Значит, теперь все не так уж плохо, - тихо сказала Кэти.
        - Я этого не отрицаю, но…
        - Но?…
        - Я уже сказал. Все меняется - и плохое, и хорошее. Все становится с ног на голову. Даже люди. Особенно женщины. - Он помолчал, а потом с горечью повторил: - Особенно женщины.
        - Не все женщины одинаковы, - возразила она.
        - Когда-то и я так думал.
        Кэти уже не могла оторвать от него глаз. Он наверняка слышал стук ее бешено колотившегося сердца. Казалось, это мгновение внезапной близости между ними будет тянуться вечно.
        Внезапно зазвонил телефон. Кэти вздрогнула. Момент был упущен.
        - Я так и знал, что мне не следовало идти на поводу у Хедер и брать с собой мобильный, - с раздражением сказал Хэйдон. - Она пообещала не беспокоить меня по пустякам. Прости, я отлучусь на секунду.
        Он вышел. Кэти поколебалась, а затем последовала за ним. В конце концов, раз она здесь живет, не мешало бы изучить все входы и выходы.
        Звук шагов Хэйдона вскоре замер, все стихло, и она снова оказалась в темном коридоре наедине с портретами на стенах. Хэйдон словно испарился. Кэти постояла, переминаясь с ноги на ногу, и направилась в первую попавшуюся комнату, на сей раз обставленную в стиле семнадцатого века, только на стенах висели не портреты, а фотографии.
        Кэти бегло их осмотрела. На снимках были запечатлены люди, которые счастливо улыбались и, кажется, замечательно проводили время. Пикники в лесу, барбекю возле бассейна. - И была еще одна фотография, гораздо более официальная. На ней были изображены мужчины в смокингах и женщины в длинных вечерних платьях. Без сомнения, фотографию делали в этой комнате. Кэти обратила внимание на то, что две женщины, изображенные на фотографии, очень красивы. Почему-то это задело ее.
        Блондинка, которую Кэти видела с Хэйдоном в день их первой встречи, присутствовала на нескольких снимках. Вот она сидит возле бассейна, ветер растрепал ее волосы, но она все равно прекрасна. А вот она в длинном черном платье, на шее нитка жемчуга, волосы собраны в пучок на затылке, по обнаженным плечам стекают как будто случайно выбившиеся из-под заколки локоны. Это еще больше расстроило Кэти. Где уж ей равняться с этой красоткой!
        Странно, но Хэйдона не было ни на одной фотографии. Значит, он сам снимал, и у него это получалось неплохо.
        Кэти вдруг подумала о бассейне. Конечно, она здесь, чтобы работать, и все же соблазн слишком велик. Она знала, где находится бассейн - возле главного входа за зарослями пеларгонии. Нет, это было бы слишком. Слишком хорошо. Кэти покачала головой, однако, заметив небольшую дверь в углу комнаты, решительно направилась к ней. Каково же было ее удивление, когда она вышла прямо к бассейну! Она улыбнулась самой себе и принялась прогуливаться по саду.
        Вскоре она набрела на гладкую каменную стену. Машинально нащупала коробочку цветных мелков, которую сунула в карман джинсов, когда разбирала вещи, и через несколько секунд уже чертила на стене какие-то фигурки.
        Близился вечер, но птицы по-прежнему весело щебетали. Кэти успела изобразить девять разных сюжетов и была вполне довольна собой. Похоже, здешний воздух благотворно влиял на нее. Она уже не злилась на Хэйдона Тримэйна. В конце концов, если бы не он, она бы никогда не попала в Италию.
        Поэтому, когда услышала, что он зовет ее, она немедленно откликнулась:
        - Хэйдон, я здесь!
        Он появился рядом с ней с бутылкой и двумя бокалами в руках. Он все еще не надел рубашку, хотя было уже не так жарко, как днем. Кэти невольно бросила взгляд на его торс. Что с ней происходит? Почему ее начинает трясти от одного взгляда на его мускулистые руки? Она же художник, черт возьми. Несколько лет подряд рисовала обнаженных мужчин по три раза в неделю.
        Хэйдон поставил бокалы на большой камень, чем-то напоминающий гриб, и откупорил бутылку.
        - Шампанское? - удивилась Кэти.
        - Не угадала, - ухмыльнулся Хэйдон. - Разве можно пить шампанское перед ужином? Это аперитив, разновидность красного вина. Местные не могут без него обойтись. Потрясающая штука, но после нее обязательно надо плотно поужинать.
        Кэти огляделась. Последние солнечные лучи лениво освещали красоты долины, раскинувшейся у подножия старого вулкана. Казалось, ничего не изменилось здесь еще со времен ледниковой эры.
        - Разве возможно, чтобы здесь, рядом с вулканом, были виноградники? Пусть он не извергался уже несколько столетий, но… - Она указала на камень, на который Хэйдон поставил бокалы: - Это пемза, да?
        - Ты наблюдательна.
        - Я художник, - напомнила она. - Это часть моей работы.
        Хэйдон аккуратно наполнил бокалы шипучей жидкостью, не пролив ни капли, и протянул один из них Кэти.
        Она осторожно взяла.
        - Вообще-то я мало пью. Точнее, совсем не пью.
        Хэйдон улыбнулся.
        - Я прослежу, чтобы ты не напилась, - пошутил он. - Успокойся, это легкий напиток. К тому же я не буду наливать тебе слишком много.
        Кэти подозрительно прищурилась.
        - Почему это?
        Он невинно усмехнулся.
        - Ты, наверное, заметила, что спустилась по склону. Чтобы попасть обратно в дом, нам придется карабкаться вверх. Если ты напьешься, мне будет сложновато тащить тебя целых сорок метров в гору.
        Кэти едва не поперхнулась вином. Однажды он уже нес ее на руках - в Лондоне. Его целью была спальня. Судя по его взгляду, он тоже об этом вспомнил. Она покраснела.
        - Тогда тебе придется позвать кого-то на помощь.
        - Я бы позвал, - уверил ее Хэйдон. - Но это заняло бы немало времени. Ближайшая деревня находится у подножия холма.
        - Деревня?
        Он ничего не говорил о деревне прежде. Скрыл от нее, что в округе живут люди.
        - А в доме? Ты же не один?
        - Один. Мы одни.
        - Но… - Кэти бросила быстрый взгляд на долину. Теперь она ясно видела крохотную башенку в зарослях каштанов. - Это же особняк, значит, должны быть и люди, которые содержат все здесь в порядке.
        Он покачал головой.
        - Здесь никто не живет. В Лондоне за всем следят Бэйтсы. Они очень славные, но иногда мне хочется побыть одному.
        Кэти поглядела на дом.
        - Но если ты устал от людей, зачем купил такой огромный дом? Это же настоящий замок!
        - Я не собирался, - рассмеявшись, ответил Хэйдон. - Я искал какую-нибудь маленькую хижину в долине, может ферму, а потом узнал, что этот особняк совсем обветшал и требует спасения. Я люблю спасать. Натура такая.
        - Значит, ты спасаешь вещи, приобретая их? - неодобрительно спросила Кэти.
        Хэйдон помолчал.
        - Судя по твоему тону, - наконец сказал он, - мой доход представляет для тебя проблему.
        Он поставил бокал на камень и подошел к ней.
        - Тогда давай не будем говорить о доходах, - предложила она. - Терпеть не могу говорить о деньгах.
        - Я тоже.
        Хэйдон взял бокал из ее рук. Он казался ей таким высоким, что у нее закружилась голова.
        - Мне казалось, ты обещал, что пальцем до меня не дотронешься… - прошептала она.
        - Я солгал.
        Она попыталась его оттолкнуть, но он только улыбнулся. Еще секунда, и их губы слились в страстном поцелуе. Воспоминания о ночи в Лондоне уже не ужасали ее так, как раньше. Было ли это четыре дня назад, или прошла целая вечность? Все равно.
        Она закрыла глаза.
        Хэйдон вдруг прервал поцелуй и выжидающе посмотрел на нее.
        - Твое решение, - тихо сказал он.
        Кэти мчалась по направлению к дому, оставив Хэйдона одного в саду. Он не пытался ее остановить. Она вбежала в дом, поднялась в свою комнату и заперла за собой дверь. Ее всю трясло. Безумие! Пора этому положить конец. Она теряет над собой всякий контроль, стоит ему посмотреть на нее этим полным страсти и нежности взглядом.
        Кэти громко всхлипнула и подошла к большому зеркалу на стене. Давно следовало взглянуть правде в лицо.
        Она сняла футболку.
        Теперь шрам был не так заметен, как в шестнадцать лет. Он протянулся от бедра к груди. Бык не пощадил ее тогда. Майк Хобдэй просто сбежал, увидев шрам, даже не стараясь скрыть гримасу отвращения. Она доверилась Майку. Любила его. Ей казалось, что любила. После того случая она больше никому не доверяла. Даже себе самой. Потому-то и избегала зеркал.
        Той ночью в Лондоне они с Хэйдоном были ослеплены страстью и не включили свет. Хэйдон не заметил шрама.
        Но сейчас он его непременно заметит. Что ж, имеет право знать. Если она опять разденется перед ним, он увидит то, что она скрывала от мужчин целых шесть лет. Вдруг он не выдержит, как не выдержал Майк? Бедный ошеломленный, напуганный Майк…
        Разве позволительно так рисковать? Доверяться Хэйдону? Возможно, он поймет и не сбежит. Стерпит.
        Но стерпит ли она?
        ГЛАВА ВОСЬМАЯ
        Она не знала ответа на этот вопрос. Стояла и невидящими глазами смотрела на свой шрам. Хэйдон был где-то рядом, и рано или поздно придется столкнуться с ним лицом к лицу. Кэти поежилась. Срочно нужно на что-то решиться.
        Когда она спустилась вниз, стало уже совсем темно. Сколько она ни ощупывала стены, выключателя так и не нашла, поэтому пришлось медленно спускаться по лестнице, ориентируясь только на отблески лунного света, отражающиеся в причудливой мозаике на полу. Все это лишний раз напоминало, что это не ее мир - тихий, спокойный мирок, в котором не надо ни с кем откровенничать, в котором она защищена от страданий и унижений. Это был мир Хэйдона, и в нем она чувствовала себя чужой и ужасно одинокой.
        Она нашла Хэйдона на кухне, сидевшего за столом и читавшего поваренную книгу. Он надел рубашку, но все равно, к некоторому разочарованию Кэти, на элегантного миллионера не походил. Рубашка была не застегнута, а завязана узлом на талии, рукава небрежно закатаны.
        Увидев Кэти, Хэйдон привстал и облокотился на стол, в полумраке напоминая мраморную статую. Он был так близко, что Кэти чувствовала его дыхание. Очевидно, он намеренно вел себя так, чтобы возбудить ее, - сводил с ума одним своим видом, одним коротким взглядом через плечо, одним движением руки.
        Он поднял глаза. К удивлению Кэти, в них не сквозило обычного раздражения. Взгляд Хэйдона был печален как никогда.
        - Ты в порядке? - спросил он.
        - Да. - Кэти закусила губу.
        Он выпрямился, но не подошел к ней. Она же изо всех сил старалась не смотреть на него, но у нее ничего не выходило. Он приковывал к себе ее взгляд.
        - Не хочешь рассказать, что с тобой стряслось?
        Да, в его глазах не было раздражения, но все равно в них было что-то пугающее. Кэти с трудом отвернулась.
        - Не могу.
        - Не можешь или не хочешь? - Он стиснул зубы.
        У Кэти не было сил, чтобы ответить ему. Она просто покачала головой. Он вздохнул.
        - Ладно. Потом как-нибудь. А пока ужин на террасе. И даю слово: я не притронусь к тебе до тех пор, пока ты сама меня об этом не попросишь.
        Она осмелилась посмотреть ему в лицо и с некоторым облегчением произнесла:
        - Хорошо.
        - За это надо выпить. Не так часто мы соглашаемся друг с другом. Ужин будет готов позже, я немного запутался и не успел все сделать вовремя.
        - Прости, - зачем-то извинилась она.
        Он протянул ей бокал аперитива и с удивлением сказал:
        - Ты здесь абсолютно ни при чем. Мне позвонил коллега из Лондона, которому доверено управление компанией. У него возникли некоторые трудности, и он решил, что не справится с ними без моего совета.
        Кэти была рада, что разговор перешел на нейтральную тему, хотя ровным счетом ничего не соображала в бизнесе.
        - Ты посоветовал?
        - Всю свою жизнь я только и делаю, что направо и налево раздаю бесплатные советы.
        - Тяжело, наверное, зарабатывать деньги? - полюбопытствовала Кэти.
        Хэйдон поморщился.
        - Не тяжело. Скучно.
        - В школе та же история, - мудро изрекла она. - Когда начинаешь преподавать - находишься будто на подъеме, а потом приедается. Возможно, тебе просто надоело делать деньги.
        Он укоризненно посмотрел на нее.
        - Ты что, интересуешься тем, как делать деньги?
        Его вопрос показался ей очень забавным, и неожиданно для себя она непринужденно рассмеялась.
        - Я интересуюсь тобой, - вдруг сказала она. В его глазах загорелся огонек.
        - Могу я расценивать это как намек?
        Кэти онемела. Глядела ему прямо в глаза и не знала, что сказать в ответ на его вполне справедливое замечание.
        Через секунду он хмыкнул и кивнул.
        - Ага. Понятно. Одна американская компания сообщила прессе, что собирается выкупить долю акций моей компании. С этим надо разобраться. Тебе все еще интересно?
        Кэти ничего не понимала в акциях, но решила поддержать беседу.
        - Это плохо? - поинтересовалась она. - Повредит твоему бизнесу?
        - Не обязательно, - тоном знающего человека объяснил Хэйдон. - Вот сплетни ни к чему хорошему не приводят, они подрывают репутацию, особенно когда в них нет ни полслова правды.
        Он подлил ей аперитива. Кэти отпила глоток и подумала, что в жизни не пробовала ничего более вкусного.
        - А нельзя просто опровергнуть эти слухи?
        - Ник пытался. К сожалению, пресса любит скандалы. Чего тебе: поджаренного перца или картофеля?
        - Перец сойдет. И этот Ник звонил тебе, чтобы проконсультироваться?
        - Да.
        К ее удивлению, ей было интересно то, о чем он говорил. К тому же нравилось наблюдать, как он возится с овощами.
        - Ну и?…
        - Я дал пару советов, - лениво протянул Хэйдон.
        - Кажется, ты не горишь желанием открыть мне все свои секреты, - кокетливо заметила Кэти.
        - Честно говоря, - он провел рукой по волосам, - сейчас мне бы меньше всего хотелось говорить о работе. Как тебе напиток?
        Кэти взглянула на свой пустой бокал.
        - Вроде ничего.
        - Как ты щедра на комплименты! - поддразнил Хэйдон и снова наполнил ей бокал.
        Она сделала маленький глоток и зажмурила глаза.
        - Приятный вкус, освежающий. Необычный.
        - Вот это уже больше похоже на похвалу, - ухмыльнулся Хэйдон.
        Кэти скорчила рожицу и рассмеялась.
        - Я не очень много пью.
        - Ты говорила.
        - Да? - удивилась Кэти.
        - Сегодня днем.
        Да, сегодня днем, когда Хэйдон околдовал ее и она чуть было опять не отдалась ему.
        - Ты запомнил, - заключила она.
        Он беззвучно засмеялся.
        - У меня хорошая память. И я умею слушать. Это его последнее замечание заставило Кэти почувствовать себя не в своей тарелке.
        - Это значит, я должна следить за тем, что говорю тебе?
        Он широко улыбнулся.
        - Мне казалось, ты и так следишь.
        Кэти вздрогнула.
        - А что ты собираешься делать? Я имею в виду работу.
        - Я бы хотел снова работать в лаборатории.
        Он полил поджаренный перец оливковым маслом и протянул тарелку Кэти.
        - Я был неплохим специалистом. Тем более сейчас появилось много новых тем для исследования, например легкая сталь.
        - Что?
        - Для полетов в космос. Лунные шаттлы и все такое. Для того чтобы вывести подобную штуку за пределы земной орбиты, нужно много горючего. Поэтому просто необходимо синтезировать легкую сталь для строительства ракет. Или что-то столь же прочное, как сталь. Ничего проблема, да? Стоит изобрести нечто подобное, и тебе подарят бесплатный билет на эту ракету.
        - Ты хочешь полететь на Луну?
        - Я бы не отказался.
        Кэти была ошеломлена.
        - Не смотри на меня как на сумасшедшего. Я еще никуда не лечу. Бери бокалы, и пойдем посмотрим на луну. - Он прихватил с собой бутылку вина и оливки.
        Кэти последовала за ним на террасу.
        Хэйдон сидел на верхней ступеньке крыльца, рядом стояла бутылка вина. Кэти присела неподалеку.
        - Ты когда-нибудь хотел стать астронавтом? - спросила она.
        - Всю мою жизнь, - просто ответил Хэйдон.
        - Да? Даже когда вырос?
        - Конечно, не вижу в этом ничего странного. - Он запрокинул голову, чтобы посмотреть на луну. - Астронавты - взрослые люди. Некоторые даже старше нас с тобой.
        - Да, конечно, но…
        - Все женщины одинаковы - ничего не понимают в настоящих исследованиях, все оценивают с точки зрения прибыли.
        - Неправда…
        - Конечно, программа по освоению космоса не сулит быстрых доходов…
        - Эй, - Кэти помахала рукой у него перед глазами. - Я тут пытаюсь кое-что сказать. Астронавты - потрясающие ребята. Я всей душой за астронавтов. Ты доволен?
        - Прости, что набросился на тебя, - смутился он.
        - Набросился? - хихикнула Кэти.
        - Ну, был с тобой слишком резок. Прости.
        В лунном свете Хэйдон был просто тенью, мирно колыхавшейся тенью. Он даже не пытался к ней прикоснуться, но Кэти вдруг ощутила, что они близки как никогда.
        - Ты скучаешь по ней? - внезапно спросила она.
        - По Карле? - догадался он. - Боже мой, это было так давно!
        - Да. Но ведь вы видитесь?
        Он пожал плечами.
        - Она иногда звонит мне по делу. После развода Карла получила долю акций моей компании. Она и замуж за меня вышла только из-за денег. Знать бы тогда, что все это было фарсом.
        - Это?
        Хэйдон подлил себе вина.
        - Брак, - пояснил он.
        - Ты не подумываешь о женитьбе, да?
        - Брак - это когда один другому помогает застегивать пуговицы на платье и завязывать галстуки на рубашке, - с горечью сказал он.
        Кэти промолчала. Ее отец тоже изрекал нечто подобное.
        - Я наслаждаюсь своей свободой, - заметил Хэйдон.
        Кэти закусила губу.
        - Я тебе верю.
        - Обиделась?
        Она собралась с духом и ответила:
        - Обиделась? Я? С какой стати мне обижаться? Женщинам нравится, когда мужчины честны с ними.
        Кэти повернулась к нему. Теперь он был совсем близко. Только сейчас она поняла, какую власть он над ней имеет.
        Хэйдон словно читал ее мысли. Он протянул руку и погладил ее по щеке. Кэти сидела смирно, боясь пошевелиться. А потом он вдруг встал и зашел в дом.
        Через пару минут из открытых окон полилась приятная музыка. Кэти подняла голову и уставилась на звезды. Возможно, ей показалось, но она услышала голос Хэйдона:
        - Не заставляй меня слишком долго ждать, Кэти.
        Вскоре он вернулся, и они целый час сидели и молча слушали музыку. Потом Кэти заявила, что хочет спать, а он не предпринял ни единой попытки, чтобы ее остановить, и пожелал ей доброй ночи.
        Она подумала, что та фраза ей просто почудилась.
        Кэти долго лежала в кровати с открытыми глазами и прислушивалась к его шагам, раздающимся со стороны кухни. Ночь была теплой. Она завернулась в льняные простыни и попыталась представить, что скажет, если Хэйдон вдруг явится в ее комнату. С этой мыслью и заснула.
        Утром, когда она открыла глаза, яркое летнее солнце било во все щели. Хэйдона нигде не было видно. Так продолжалось четыре дня.
        Кэти вставала, шла на кухню, где на столе уже стоял готовый завтрак, а потом до темноты работала в саду. Она чувствовала незримое присутствие Хэйдона, но не сталкивалась с ним. Он был неуловим.
        На четвертый вечер она решительно направилась на кухню и наконец застала там Хэйдона.
        - Зачем ты привез меня сюда? Зачем все это?
        Он молча вышел на террасу. Становилось прохладно. Над крыльцом горела керосиновая лампа, над которой роем кружились ночные мотыльки.
        - Я хотел создать тебе условия для работы.
        - Для этого мне достаточно было красок и бумаги. Звезды и ангелы - это уже непростительная роскошь. Ты меня балуешь.
        Он улыбнулся.
        - Если у тебя не было никаких проблем, почему Джонас сказал, что тебе необходимо срочно уехать?
        Кэти вспыхнула.
        - Расскажи! - потребовал он.
        Она колебалась. Школа в Лондоне отсюда казалась другой планетой. Но ей вдруг нестерпимо захотелось пожаловаться на домогательства директора. Так она и сделала.
        В отличие от Саймона Хэйдон был возмущен.
        - Ты уверена?
        Кэти пожала плечами.
        - Он зарвался. Ты имеешь право подать на него в суд.
        - Да.
        - Ты кому-нибудь говорила, кроме Саймона?
        - Кому? Другим учителям? Как ты думаешь, на чьей стороне они будут? Он отличный директор, а я просто учитель рисования. За меня никто не вступится.
        - Неудивительно, что ты хотела уехать, - сочувственно заметил Хэйдон.
        - Да. Хотя я, безусловно, не рассчитывала, что представится шанс сбежать от нудных проблем в рай. То, что ты для меня сделал, потрясающе. Для меня еще никто не делал ничего подобного. Ты прелесть.
        - Я польщен. - Впервые в жизни Хэйдон покраснел.
        - А я даже не поблагодарила тебя. Просто все как-то сразу навалилось. Я стала совсем черствой.
        - Из-за этого Гроува?
        - И из-за него тоже.
        - И поэтому ты не доверяешь мужчинам, - заключил Хэйдон.
        - Не доверяю? Я? - изумилась Кэти.
        Она так расслабилась, что не уловила подвоха в его вопросе.
        - Разве это не так? - с улыбкой спросил он. Кэти рассмеялась.
        - Разве я похожа на ярую феминистку? Чем ты докажешь, что я не доверяю мужчинам?
        - Каждое твое слово доказывает это. Каждое движение. Каждый жест. И, как ни странно, каждое мое прикосновение.
        Кэти молчала. Она просто не могла вымолвить ни слова.
        В тусклом свете керосиновой лампы лицо Хэйдона казалось очень озабоченным и печальным, а глаза потемнели. «Он похож на инквизитора», - ни с того ни с сего подумала Кэти.
        - Не выношу феминисток, - тихо сказал он. - Я мог бы соблазнить тебя, но…
        Она беспомощно потрясла головой, словно соглашаясь с ним. Кажется, пора было прекращать игру в прятки.
        - Но я не думаю, что ты хочешь, чтобы тебя соблазнили, - продолжил он. - И, Бог свидетель, не собираюсь в чем-то тебя переубеждать.
        - Чего ты хочешь? - наконец спросила она.
        - Доверия.
        - Это не так уж много. - Она опустила голову.
        - На самом деле я хочу не только этого. Я хочу всего. Я не скромник.
        - Всего? Что это значит?
        - Это значит, я хочу безраздельно владеть твоими телом и душой, твоими сердцем и разумом. Никаких секретов. Никакой лжи.
        Это звучало чудесно, но ужаснуло ее.
        - Я не могу, - призналась она.
        Хэйдон не стал спорить. Просто посмотрел на нее и почти неслышно спросил:
        - Ты можешь сказать почему?
        Она отчаянно замотала головой. - Он взял ее руку и поднес к своим губам. Кэти подняла глаза и умоляюще заглянула ему в лицо.
        - Не смотри на меня так, любовь моя.
        Кэти вздрогнула. Ей следовало немедленно отдернуть руку, но это было выше ее сил. Еще никто прежде не заставлял ее чувствовать себя так, как сейчас. Она сидела возле него и дрожала.
        - Тебе решать, - мягко напомнил он.
        Ей хотелось поцеловать его и рассказать ему правду, но она не могла себе это позволить и, когда он наклонился к ней, резко отпрянула.
        Она ожидала, что он разозлится, накричит на нее, наговорит грубостей, а он оставался спокоен. Внимательно вглядевшись ему в лицо, Кэти так и не поняла, что он чувствует.
        Наконец он заговорил тихим, ровным голосом:
        - У тебя кто-то есть? Я должен был спросить раньше.
        - Нет.
        - Но был?
        Она вспомнила Майка.
        - В каком-то смысле, - с горечью сказала она.
        - Ты была в него влюблена? - Он заметно напрягся.
        Кэти готова была во всем ему признаться, но не знала, с чего начать. Она никогда не считала себя трусихой, но сейчас действительно испугалась. Нет, она не может ему рассказать. Не может.
        - Не волнуйся, - примирительно проговорил Хэйдон, - расскажешь мне все, когда будешь готова. Посиди здесь, а я пойду готовить ужин.
        Он ушел. Кэти сидела на крыльце и вдыхала терпкий аромат трав, доносимый легким, ласкающим ее щеки ветерком.
        После ужина она отказалась от вина и попросила кофе. Казалось, Хэйдон понимал, что творится в ее душе. Давал ей возможность все обдумать. Он больше не заговаривал о чувствах, а развлекал ее, рассказывая смешные случаи из своей жизни. Она рассеянно слушала, улыбаясь невпопад, а он не обижался и продолжал говорить. Через некоторое время он вдруг прервался на середине истории и предложил:
        - Пойдем прогуляемся.
        Кэти словно очнулась.
        - Что?
        - Прогуляемся, - с улыбкой повторил он. - Я покажу тебе все укромные уголки сада.
        - Уголки?
        - Хотя тебе они, возможно, не понравятся, все же мне хотелось бы пройтись с тобой перед сном.
        Он встал и подал ей руку. После недолгих колебаний Кэти согласилась. Когда его пальцы коснулись ее руки, по ней словно пустили высокое напряжение. Хэйдон сводил ее с ума. Должно быть, он чувствовал, как она дрожит, потому что ласково обнял ее и прошептал:
        - Прижмись ко мне. В темноте не видно ступенек. Ты можешь упасть.
        Хэйдон был прав. Спускаясь по лестнице, Кэти споткнулась и упала бы, если бы он вовремя ее не подхватил. Она вскрикнула и крепко уцепилась за него.
        - Осторожней, здесь еще одна ступенька.
        А потом они вышли в сад. Возле зарослей кипариса в темноте мерцала мраморная статуя. Хэйдон не отпускал ее, хотя ступеньки уже кончились. Кэти задержала дыхание.
        Но он не поцеловал ее. Он вообще не смотрел на нее. Его взгляд устремился в сторону дома. Она уже хотела спросить, в чем дело, как вдруг сад озарился огнями.
        Один за другим засияли разноцветные фонарики, развешенные повсюду. Хэйдон и Кэти стояли у статуй, которых она раньше не видела. Смеющийся сатир в окружении лесных нимф и холодная, гордая богиня. А потом внезапно заработал фонтан возле дома.
        Кэти была так потрясена этим зрелищем, что просто онемела. Они подошли к фонтану, и брызги воды упали на ее лицо.
        - Это восхитительно! - воскликнула она. - Я никогда не видела ничего подобного!
        - Теперь это не очень похоже на муниципальный парк? - усмехнулся Хэйдон.
        Кэти покраснела.
        - Как ты это устроил? - спросила она. - Я не видела, чтобы ты что-то включал.
        - Я все подключил, пока возился с ужином.
        - Но это было давно…
        - Эта система основана на лазерах. Ты пересекаешь невидимый луч, и она срабатывает. Что-то вроде сигнализации.
        Кэти подставила руки под холодные струи фонтана. Хэйдон подошел сзади и обнял ее. Она не сопротивлялась.
        - Все это придумали уже в девятнадцатом веке, только тогда еще не было лазеров. Я усовершенствовал кое-что. Когда-то один богатый молодой человек придумал этот фокус, чтобы поразить девушку, которую любил. Это была сестра Наполеона.
        Кэти улыбнулась.
        - Уверена, она пришла в восторг.
        - Ты так думаешь?
        - Не сомневаюсь.
        - Рад, что ты это сказала. История умалчивает о том, какова была ее реакция.
        Кэти взглянула на него.
        - Ты всех своих гостей удивляешь таким образом?
        - Нет, тебя первую.
        - Да?
        - Да. Значит, я тебя удивил?
        - Не то слово.
        - Кэти, ты меня испытываешь, не так ли? - вдруг задал он вопрос, который требовал немедленного ответа.
        - Нет, не испытываю, - дрожащим голосом произнесла она.
        Он провел рукой по ее волосам. Кэти трясло, но не от страха или холода, а от сжигавшего ее желания.
        - О Кэти, - хрипло сказал Хэйдон. - Я пообещал, что не стану до тебя дотрагиваться, но это выше моих сил. Я схожу по тебе с ума.
        Кэти не ответила. Она просто обвила руками его шею и пристально посмотрела ему в глаза.
        - Хорошо, Кэти, - продолжил он. - Видимо, решение предоставляется мне. Так вот, я хочу любить тебя сегодня ночью. Сейчас мы пойдем обратно в дом, и, если хочешь, ты можешь вернуться к себе во флигель. Я не буду тебе мешать. Но если ты останешься, значит, проведешь ночь в моей постели. Поняла?
        Кэти кивнула, избегая встречаться с ним взглядом.
        Он взял ее за руку и повел к дому. Она чувствовала, что он догадывается о ее смущении.

«Он наверняка считает меня дурой, - думала она. - Почему он добивается меня? А я… во что я ввязалась?»
        Хэйдон сказал, что не станет ей мешать, если она решит вернуться в свою комнату, но он так крепко сжимал ей руку, что казалось, не собирался отпускать никогда.
        Внезапно ей нестерпима сделалась собственная трусость. Она резко повернулась к нему и страстно его поцеловала. Искра, давно мерцавшая в душе, обратилась в пылающий костер.
        Хэйдон заключил ее в свои объятия, поднял на руки и понес в дом. Из окон его комнаты открывался чудесный вид на сад, но Кэти даже не взглянула в ту сторону. Они упали на широкую кровать и принялись срывать одежды друг с друга. Кэти дрожащими руками расстегивала ремень на его брюках.
        - Мужская одежда не так легко снимается, как женская, - пожаловалась она, стараясь говорить спокойно.
        - Неправда. Надо только привыкнуть, - возразил Хэйдон, нежным движением руки расстегивая ее лифчик.
        - Это несправедливо, - простонала Кэти. - Помоги мне.
        Но Хэйдон уже жадно целовал ее. Она почувствовала, как его губы касаются шрама, и напряглась, но он ничего не заметил.
        Он обследовал каждый уголок ее тела, а она просто лежала и ждала чего-то.
        - Помоги мне расстегнуть твой проклятый ремень, - наконец взмолилась она.
        Он рассмеялся и сделал то, о чем она просила.
        А потом прижался к ней и сказал в последний раз:
        - Твой выбор, милая.
        Это утверждение (вопрос?) так и повисло в воздухе. Да, она уже сделала свой выбор.
        ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
        Кэти очнулась от глубокого сна. Она не знала, что разбудило ее, но что-то было не так. Она подняла голову и огляделась. Комната была незнакома ей. Где-то раздавался шум мотора. Она лежала голая. Одна. Кэти села в постели.
        Прошлая ночь! Это случилось прошлой ночью. Вопрос - ответ. Хэйдон получил все, чего хотел.
        Где же он теперь? Она тряхнула головой, и волосы рассыпались по плечам. Вспомнилось все. Каждая мелочь.
        - О Боже, - прошептала она.
        Ее одежда была разбросана по всей комнате, нарушая идеальный порядок, который так обожал Хэйдон. Где он? Что значила для него прошлая ночь? Просто очередное приключение? Или нечто гораздо большее? Он сказал, что это ее решение. А перед тем прямо заявил, что не намерен жениться.
        И что теперь?
        Кэти закусила губу, борясь с паникой. «Я его плохо знаю. Может, он просто решил позабавиться со мной. Получил, что хотел, и исчез. Любовь на одну ночь. Переспал - и забыл».
        - Я так не могу, - вслух произнесла она. - Не хочу. Я не верю, что он мог так со мной поступить. Где же он? Где его носит, черт возьми? Надо пойти и поискать его.
        Она встала с кровати и… поймала свое отражение в зеркале, висящем на стене.
        Она забыла. Невозможно поверить, но она забыла о своем шраме. Не поэтому ли Хэйдон сбежал? Потому что заметил.

«Вот именно, - подтвердил внутренний голос. - Чем он отличается от Майка?»
        - Я не верю, - громко объявила Кэти, - Хэйдон честный и благородный. Даже если бы ему стало противно, он бы не сбежал так трусливо.

«Глупая, - укорил внутренний голос. - Глупая и слишком доверчивая».
        Кажется, к дому подъехала машина. Кэти отыскала юбку, натянула майку и устремилась в сад, где и вправду появился черный автомобиль. Дверца открылась, и длинные ноги в туфлях на шпильке ступили на мраморную дорожку. Кэти замерла.
        Она не знала, что и думать. Хэйдона нигде не было видно. Внутренний голос посоветовал ей удалиться в свою комнату и там ожидать разрешения всех загадок.
        Так она и сделала.
        Она приняла душ, переоделась, а после спустилась вниз. Хэйдон будто испарился. Окна повсюду были распахнуты настежь, в воздухе витал аромат свежесваренного кофе. Мог хотя бы записку оставить.
        Кэти пришла на кухню, открыла холодильник и налила себе стакан холодного молока. Итак, Хэйдон бросил ее, а она все еще не верит, что он испугался ее шрама. Может, ушел, потому что не хотел ее будить после бурно проведенной ночи? Или подумал, что она сожалеет о случившемся? А может, она разочаровала его своей неискушенностью в любви? Да, разочаровала. Другого объяснения не находилось.
        Дверь, ведущая на террасу, открылась, и в кухню вплыла надменная блондинка, которую Кэти видела вместе с Хэйдоном в день своего злополучного переезда. Она едва не выронила стакан молока.
        Блондинка же, похоже, нисколько не удивилась.
        - Привет, - дружелюбно произнесла она. - Проснулась наконец?
        Тут Кэти уронила-таки стакан. Чувствуя, что краснеет, она опустилась на колени и принялась собирать осколки.
        Блондинка открыла шкаф и выудила оттуда щетку.
        - Позволь мне, - твердо сказала она. - Ты ведь не хочешь порезаться?
        Похоже, блондинка неплохо ориентировалась на кухне и вообще вела себя так, будто это была ее территория. Она мгновенно убрала осколки и вытерла пролитое молоко, а потом улыбнулась.
        - Ты уже завтракала? Или молоко и было твоим завтраком?
        - Да, - ответила Кэти и рухнула на стул.
        Блондинка покачала головой.
        - Нет, Хэйдон невозможен. Держу пари, он не рассказал обо мне.
        - Не рассказал, - подтвердила ее догадку Кэти. Она вспомнила, что видела фотографии этой блондинки на стенах одной из комнат. Трудно забыть такое красивое лицо.
        - Виола Леннокс. Мы, кажется, встречались. - Она протянула руку. - Прости, что тебе пришлось все утро пробыть одной. Тут частично моя вина.
        Все это смахивало на ночной кошмар. Кэти огляделась в поисках Хэйдона, автоматически отвечая на рукопожатие Виолы.
        - Саймон Джонас очень беспокоился о тебе, - с улыбкой сказала блондинка.
        Кэти ошеломленно потрясла головой.
        - Саймон?
        - Он звонил в офис, пытался найти тебе спонсора. Неделя в Италии оказалась чудесной идеей.
        - Так это стараниями Саймона я угодила сюда?
        Виола рассмеялась.
        - Нет, должна признать, что на сей раз вдохновение посетило меня. Мы убили двух зайцев одним выстрелом, - объяснила Виола. - Хэйдону требовалось алиби.
        - Я не понимаю, - пробормотала Кэти, - я ничего не понимаю.
        - Знаешь ли, поползли неприятные слухи по поводу компании Хэйдона, а со слухами нелегко бороться. Заявление, что все распрекрасно, недоброжелателей убеждает в обратном. По принципу: нет дыма без огня. Вот мы и посоветовали Хэйдону уехать на неделю, прихватив с собой подружку - для демонстрации своего процветания.
        Кэти молчала. Гостья посмотрела на нее выжидающе.
        - Ты ведь не возражаешь, правда? Ну, что я назвала тебя его подружкой?
        Кэти наконец собралась с мыслями.
        - А на меня вам наплевать, не правда ли? - сухо спросила она.
        Любезная улыбка исчезла с лица Виолы.
        - Хэйдон не предупредил, что ты так проницательна. Я удивлена.
        - Я тоже.
        - Если бы я могла уехать из Лондона, дело обошлось бы без претензий с твоей стороны, потому что ты бы сюда попросту не попала, - жестко сказала Виола. - Но я вынуждена была разбираться с прессой. Пришлось убеждать их, что Хэйдон замечательно проводит время. Это часть моей работы.
        - В служебном рвении тебе не откажешь.
        Кэти говорила нейтральным тоном, поэтому Виола не поняла, оскорбили ее или нет. Теперь настала ее очередь краснеть.
        - Неужели ты думаешь, что ты здесь оказалась по воле Хэйдона? - резко спросила она. - Да если бы не я, такая мысль даже не пришла бы ему в голову.
        - Мне нечего тебе возразить. Я представления не имею, какие мысли вертятся у Хэйдона в голове, - спокойно ответила Кэти.
        - Да, читать его мысли тебе не дано, - с видимым облегчением согласилась Виола.
        Это был не кошмарный сон, а жестокая явь. «Как он мог? - думала Кэти. - Прошлой ночью сам сказал мне…» На самом деле он ничего не сказал. Только целовал и обнимал ее так, что трудно было заподозрить притворство. Ей не в чем его упрекнуть: он ничего ей не обещал. Сейчас ясно только одно: ее предали. Все просчитано до мельчайших деталей. Все. Хэйдон точно знал, когда она ляжет с ним в постель. Он это спланировал.
        Виола, настороженно следившая за выражением ее лица, с улыбкой проговорила:
        - В любом случае я надеюсь, тебе удалось поработать.
        Поработать? Не будь Кэти так рассержена, она бы расхохоталась.
        - Кстати, о работе. - Она решительно поднялась со стула. - Мне пора. Извини.
        Виола фыркнула и протянула руку, чтобы остановить ее.
        - Что еще? - нетерпеливо поинтересовалась Кэти.
        - Ну… Теперь я здесь, и… не пора ли тебе отправиться восвояси?
        Кэти начала понимать, к чему клонит эта настырная блондинка.
        - Прости?
        - Я не смогла поехать с Хэйдоном, потому что улаживала проблемы с прессой, - объяснила Виола. - Но сейчас все в порядке. Я привезла сюда фотографов, но в данный момент они, наверное, уже на пути в аэропорт. Я свободна.
        - Фотографы? Какие фотографы? - Кэти внезапно побледнела.
        - Я так давно не проводила время наедине с Хэйдоном! Я не была здесь с самого Рождества, и сама понимаешь…
        - Какие фотографы?
        - … нам и вправду надо поговорить. Он был так занят…
        -  Какие фотографы? Что они фотографировали?
        Виола, казалось, была удивлена.
        - Как это - что? Тебя и Хэйдона, разумеется. Я же говорила, ему нужно доказать, что он целиком поглощен своей личной жизнью. А для этого необходимо подкинуть материал для прессы.
        Кэти потеряла дар речи.
        - Прошлой ночью вы с Хэйдоном были у фонтана, помнишь? Ребята говорят, что получились отличные кадры.
        Кэти подумала, что не сможет пережить пронзившую ее боль. Те мгновения в саду были волшебными, возможно, впервые в жизни она влюбилась по-настоящему…
        - Так вот почему загорелись фонари, - догадалась Кэти. Ее мутило от ужаса.
        Да, эти мгновения были действительно волшебные - для фотографов, которые огребут немалые деньги за редкие снимки. Кэти была унижена и растоптана.
        - Значит, Хэйдон не рассказал тебе, что происходит? - хихикнула Виола.
        Кэти посмотрела на нее глазами, полными безграничного отчаяния.
        - Боюсь, мы поступили с тобой подло, - призналась Виола. - Саймон говорил, ты назвала Хэйдона невеждой, да? Так вот, это его взбесило. Хэйдон гордится тем, что покровительствует художникам и скульпторам. И у него есть вкус.
        - Я не… - начала Кэти и вдруг замолчала. Она вспомнила свой разговор с Саймоном в бистро. Она знала, что Хэйдон все слышал, но не предполагала, что это задело его за живое.
        - При сложившихся обстоятельствах самое лучшее для тебя - уехать. - ласково сказала Виола. - Ты не находишь?
        - Уехать? - Кэти вздрогнула.
        - Обратно в Англию, - ответила Виола, с заметным усилием сдерживая раздражение.
        - Увы, это невозможно, - с некоторым удовлетворением объяснила Кэти. - У меня нет обратного билета, знаешь ли. Я застряла здесь до воскресенья.
        Ей было приятно видеть злобу на лице соперницы. Как ни мила незваная гостья, сомневаться не приходилось: она - враг. Но проблема заключалась не в этом. Настоящая беда - это то, что Хэйдон Тримэйн тоже оказался врагом.
        Внезапно рыдания подступили к ее горлу.
        - Извини. - Оттолкнув Виолу, она бросилась к себе в комнату.
        Там Хэйдон ее и нашел. Кэти не знала, сколько часов или минут прошло после встречи с Виолой. Время остановилось для нее. Зато ситуация полностью прояснилась. Только дура могла поверить, что эксцентричный красавец миллионер способен влюбиться в свою взбалмошную соседку. Взбалмошную соседку с ужасным шрамом.
        Он вошел к ней не церемонясь.
        - Что, черт возьми, здесь происходит?! - воскликнула Кэти, глядя на него.
        Хэйдон поморщился.
        - Я сожалею. Виола… - Кэти горько усмехнулась.
        - Не сомневаюсь, что ты сожалеешь.
        Кажется, он разозлился еще больше.
        - Я не предполагал, что она явится сюда.
        - Неужели? - Глаза Кэти лихорадочно блестели. - В чем заключалась ее миссия? Показать фотографам место для установки камер?
        На секунду Хэйдон замер.
        - Фотографам?
        - Но ведь в ее обязанности входило привезти их сюда. Мог бы и телевидение пригласить. «Оскар» за изобретательность был бы тебе обеспечен.
        - Ты думаешь, это я все придумал?
        Кэти одарила его ядовитой улыбкой.
        - О нет. У тебя не было на это времени, поэтому ты поручил все мисс Леннокс. Она профессионал в таких делах. Чертовски хороший профессионал. Вы с ней отличная пара.
        Хэйдон прищурился.
        - Ревнуешь, Кэти?
        - Ревную? - вспыхнула она. - Ревную? С какой стати я должна ревновать?
        - Ни с какой. Я рад, что ты это понимаешь.
        - Ненавижу, когда меня обманывают.
        - Обманывают? - Хэйдон выглядел ошеломленным.
        - Я согласилась приехать сюда, не подозревая, что это часть твоего дьявольского плана. Виола сказала, снимки получатся превосходные.
        - Плана? Не говори ерунды. Не было никакого плана, - возразил он.
        - Это не ерунда. Я слышала, фотографы в восторге оттого, что им удалось запечатлеть твой поцелуй.
        Последовала долгая пауза. Затем Хэйдон улыбнулся странной улыбкой.
        - Позволь напомнить, что поцелуй затеял не я.
        Кэти замерла. Как можно быть таким жестоким? Зачем он ее унижает?
        - Как ты смеешь?
        - Какая драма! - воскликнул Хэйдон. - Вернись к реальности!
        Кэти побелела.
        - Теперь я все понимаю. Да, однажды я назвала тебя невеждой, но разве это повод для такой низкой мести?
        Он нахмурился.
        - О чем ты говоришь?
        - Ты ведь хотел преподать мне урок, не так ли?
        Хэйдон отшатнулся.
        - Ну… да… Поначалу я…
        - Поздравляю. У тебя получилось. Этот урок я не забуду никогда.
        - Я не понимаю, о чем ты. Прекрати истерику и выслушай меня.
        Нет, это уж слишком.
        - Ни за что!
        Хэйдон подошел к ней и положил руки ей на плечи.
        - Ты выслушаешь меня, даже если мне придется для этого применить силу.
        Кэти попыталась вырваться, но он держал ее слишком крепко.
        - Послушай, Кэти, все не так, как ты думаешь, - изменившимся голосом сказал он. - Позволь мне…
        Таким же голосом он говорил прошлой ночью, когда она вдруг поняла, что влюбилась. Но сейчас… сейчас она его ненавидела.
        - Я не знаю, какой чепухи тебе наговорила Виола…
        - Отпусти! - почти закричала она и стукнула его кулаком в грудь.
        - Кэти, не будь смешной!
        Как ни странно, но она сумела-таки вырваться из его железных объятий. Слезы хлынули у нее из глаз.
        - Кэти!
        Она отскочила от него и, потеряв равновесие, рухнула на кровать.
        - Иди к черту! - ее затрясло от рыданий.
        Хэйдон протянул ей носовой платок, но она оттолкнула его. Тогда он сел рядом с ней на кровать и снова предложил платок.
        Она взяла, громко высморкалась и заявила:
        - Я ненавижу тебя!
        - Неправда, - слегка улыбнулся он. - Ты злишься. Это пройдет.
        - Не рассказывай мне о моих собственных чувствах, ты, лживая скотина!
        - И когда же я тебе лгал? - резонно поинтересовался Хэйдон.

«Когда позволил мне думать, что любишь меня». Но лучше не произносить это вслух.
        - С момента нашей первой встречи ты только и делал, что лгал мне. Ты даже не сказал, как тебя зовут.
        Хэйдон не мог этого отрицать и виновато опустил глаза.
        - Должно быть, это забавляло тебя? Шикарный план!
        -  Какой план?
        - Наверное, мне следует поблагодарить Виолу Леннокс за то, что она так вовремя появилась. Бог знает, как далеко все это могло зайти… - Кэти запнулась.
        Он лежал рядом с ней и смотрел на нее таким взглядом, что она чувствовала себя абсолютно беспомощной.
        - Я знаю, как далеко это могло зайти, - с улыбкой сказал он. - И мы оба знаем, как далеко это уже зашло.
        Кэти покраснела, вспомнив, как они любили друг друга прошлой ночью. Он снова унизил ее.
        - Что ты пытаешься доказать? - Она напряглась. - Ладно, признаю, ты сильнее меня. Продолжай.
        Хэйдон не сводил глаз с ее лица.
        - Опять истерика, - ласково заметил он, наклонился и легонько коснулся губами ее щеки. Кэти не шелохнулась, хотя это прикосновение едва не свело ее с ума.
        - Какой же ты лицемер, - тихо сказала она.
        Он понял все по тону ее голоса, прижал ее к себе и страстно поцеловал.
        В первые несколько секунд Кэти отвечала на его поцелуи, но потом…
        Он ощутил резкую смену ее настроения.
        - Кэти…
        Она сломалась и заплакала навзрыд. Хэйдон был обескуражен.
        - Кэти…
        Она резко вскочила с кровати.
        - Я уезжаю. Пусть мне придется идти пешком до самой Пизы и ночевать под открытым небом. - Она посмотрела на него и отвернулась. - Делай что хочешь. Мне все равно. Я уезжаю. Сегодня же.
        ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
        Кэти вернулась в Лондон тем же вечером. На автоответчике накопилось немало сообщений. Большинство звонивших интересовались тем, куда она делась. Хэйдон тоже звонил. Пять раз. Последнее сообщение было от Саймона. Кэти решила перезвонить ему.
        - Кэти? Слава Богу. Что с тобой стряслось? Тримэйн сходит с ума.
        - Тримэйн, - холодно сказала Кэти, - крыса. Так же, как и ты.
        - Я? - изумился Саймон.
        - Это ты вовлек меня в подлую авантюру. Я бы сказала тебе, как это называется.
        - Брось, Кэти. Ты так говоришь, будто я продал тебя в рабство.
        Она чуть не расплакалась от злости.
        - А как это, по-твоему, называется? Слушай внимательно, Саймон. Я хочу, чтобы ты кое-что передал ему от меня.
        - Почему я? Поговори с ним сама. Вы же соседи, в конце концов. Почему бы тебе не зайти к нему?
        - Да потому, - сквозь зубы прошипела Кэти, - что я не хочу его видеть. Никогда.
        - Так-так.
        - Ты втянул меня в это. Ты меня и выпутывай.
        - Это несправедливо…
        - Саймон, - угрожающе произнесла Кэти, - ты хочешь получить мои работы для выставки или нет?
        Саймон понял, что спорить бессмысленно.
        - Что мне сказать Тримэйну?
        Кэти с головой погрузилась в работу и даже нашла студию на соседней улице - правда, не без помощи Эмбер Эдельстайн. В результате она выходила из дома с первыми солнечными лучами и возвращалась к полуночи, стараясь не смотреть на дверь соседской квартиры, когда проходила мимо.
        Все каникулы она рисовала так много, как будто от этого зависела ее жизнь. Потом начались занятия в школе, и она добросовестно приступила к преподаванию. Но утром и вечером все равно шла в студию и рисовала, рисовала, рисовала… Словно не могла остановиться. Портрет Эмбер Эдельстайн, великолепные итальянские пейзажи, застывшие в памяти, мраморные статуи в саду и фонтан. Но что действительно пугало Кэти, так это то, что все чаще ее рука принималась чертить на листе силуэт мужчины.
        - Психиатры бы нашли это занятным, - бормотала она.
        Рука рисовала помимо ее воли. Хэйдон был где-то рядом. Кэти ощущала его незримое присутствие.
        - Ладно, мое подсознание просто играет со мной, - говорила себе она, - но с этим можно жить. В любом случае я еще никогда не рисовала так много.
        Когда Саймон увидел наконец ее последние работы, он был потрясен.
        - Дорогая, - сказал он, - да тебе пора устраивать персональную выставку. То, что ты нарисовала, превосходно.
        Мисс Эдельстайн была не так довольна.
        - Как-то блекло, - заметила она, глядя на свой портрет. - Я не настолько стара, милочка.
        Кэти смешала несколько оттенков желтого цвета и аккуратно обвела черты лица мисс Эдельстайн.
        - Лучше, - похвалила та. - Чувствуется страсть, а то мне казалось, что в тебе этого нет.
        Кэти перестала отвечать на телефонные звонки. Ей было все равно. Хэйдон Тримэйн больше не пытался связаться с ней. Разве не этого она хотела? Чтобы он оставил ее в покое?
        Иногда, когда она возвращалась вечером домой, в его квартире горел свет. Совпадение? Такими ночами Кэти не могла спать, а если и засыпала, ей начинали сниться кошмары, и она вскакивала со слезами унижения на глазах.
        Тогда она бежала в студию и снова рисовала.
        Эти работы, написанные долгими бессонными ночами, она не показывала ни мисс Эдельстайн, ни Саймону. К тому же и сама не всегда могла на них смотреть, слишком тяжело они ей дались.
        В первый раз, когда она попробовала написать портрет, это был портрет Майка. До того ужасного дня он часами позировал ей. Сейчас она рисовала Хэйдона. Она помнила каждую морщинку на его лице, каждое его движение. Ей казалось, что он оживает под ее кистью, и иногда она разговаривала с портретом. Если бы Саймон знал, он бы сказал, что она изменилась и это к лучшему.
        Неожиданно позвонил отец. Впервые за долгие годы Кэти не побледнела, услышав его голос, а продолжала делать себе бутерброд.
        - Я беспокоился, все ли с тобой в порядке, - сказал он.
        Проявление чувств было так ему несвойственно, что Кэти едва не выронила трубку.
        - Разумеется, со мной все в порядке. Что тебя беспокоит?
        - Ну… - неуверенно начал он, - я не видел тебя с Рождества. Твоя мать сказала…
        - Ты звонил маме? - удивилась Кэти.
        Он помолчал, а потом с заметным усилием произнес:
        - Я знаю, что был плохим отцом, Кэт, но это не значит, что я не люблю тебя. Просто твоя мама ясно дала понять, что сама займется твоим воспитанием. А я… я виновен в том, что с тобой произошло.
        - Неправда. Ты ни в чем не виновен, - искренне возразила она. - Ты спас мне жизнь. Отогнал быка.
        - Я опоздал, - горько сказал отец.
        Она вспомнила выражение его лица, когда он увидел шрам. Совсем как у Майка. Только сейчас она поняла, что это было не отвращение, а жалость.
        - Папочка, - ласково заговорила она, - я гуляла по полю в запрещенном месте. Никто не знал, что там находился бык. Когда я позвала тебя, ты прибежал так быстро, как мог. Не вини себя.
        - Ты правда… не считаешь меня виноватым? - странным голосом спросил отец.
        - Я никогда не считала тебя виноватым.
        - Но твоя мать…
        - Мама поступила опрометчиво. Она была не права.
        - Да, - согласился он. - Послушай, Кэт, мы можем встретиться?
        Она поколебалась.
        - Через пару недель у меня состоится выставка, поэтому я сейчас очень занята.
        После некоторой паузы он осторожно спросил:
        - А ты не против, если я приеду на выставку?
        - Это было бы чудесно!
        - Тогда я приеду.
        Кэти повесила трубку и закружилась по кухне.
        - Это и называется «увидеть свет в конце тоннеля», - пропела она. - Как там у
«Битлз»? «Расправь сломанные крылья и учись летать!»
        Когда Саймон заскочил к ней в студию, она попросила у него приглашение для отца. Он записал адрес и сказал, что немедленно отошлет.
        - Знаешь, нам придется пригласить Тримэйна на открытие, - предупредил он.
        Кэти замерла.
        - Тогда вычеркни меня, - резко заявила она, возвращаясь к мольберту.
        - Кэти, подумай! Тримэйн покупает картины. Здесь ничего личного. К тому же он один из лучших друзей Кита, - с отчаянием добавил Саймон. - Мы не можем его не пригласить.
        - Отлично. Тогда не ждите, что приду я.
        - Ты должна. А вдруг с тобой захотят поговорить критики? Выставкой уже заинтересовались многие газеты и телепрограммы.
        Кэти пожала плечами.
        - Или я, или Хэйдон Тримэйн. Выбирай.
        Саймон покачал головой.
        - Что он такого сделал? Ты ведешь себя как ребенок.
        Кэти не ответила. Саймон вздохнул и вышел.
        Когда за ним хлопнула дверь, Кэти отложила кисть и направилась к окну.

«Я живу, пока продолжаю бороться, - подумала она. - Но Саймон прав: надо пойти, несмотря на риск. Неужели я действительно так сильно влюбилась?»
        Это было больше чем секс, и она это знала. Она тосковала по Хэйдону, хотела, чтобы он заботился о ней, гордился ею, радовался вместе с ней… Нужно перестать о нем думать, но как?
        Можно спрятаться от Хэйдона, но не от самой себя.
        - Я справлюсь, - вслух пообещала она.
        Это прозвучало не очень убедительно.
        Настал день, когда Саймон приехал, чтобы выбрать картины для выставки. Он тщательно рассмотрел все работы, в том числе и те, которые Кэти от него прятала, и был явно недоволен ее отказом выставлять их. Но в конце концов, не настаивая, взял картины, которые она определила для выставки, и понес их к своей машине.
        Она отказалась помочь ему развесить их в выставочном зале, опасаясь встречи с Хэйдоном Тримэйном.
        - У тебя явные признаки паранойи, - заметил Саймон.
        Кэти поняла, что опасения ее не напрасны.
        Она отправилась в школу, но и там не обошлось без огорчений. Даглас Гроув, решивший сменить тактику, заявился к ней на урок. По случайному совпадению это снова был пятый класс.
        - Мисс Мэрриотт, в мой кабинет! - приказал он.
        Кэти огляделась.
        - У меня урок, - напомнила она.
        - Хорошо, - сквозь зубы процедил Гроув. - Увидимся, когда урок закончится. Сразу, как прозвенит звонок.
        Он вышел. Класс зашумел.
        - Что вы натворили, мисс? - поинтересовался Марк Блэйнли, известный хулиган.
        Кэти только качнула головой. Прозвенел звонок, и она направилась в кабинет к Гроуву. Он ждал ее.
        - Кэти, - строго сказал он, - эта музыка в студии должна прекратиться.
        - Почему? Никто не возражает.
        - Я возражаю. Ты нарушаешь дисциплину. Неужели не понимаешь, насколько важна дисциплина, Кэти? Я разочарован в тебе.
        - Да?
        Гроув покраснел.
        - Если хочешь сохранить свое место, веди себя посговорчивей.
        Кэти вскинула брови. Она больше не боялась его, и он это понимал.
        - Ты знаешь, что мне надо подтвердить твои успехи в преподавании. Придется сообщить Совету, что ты увлеклась своими личными делами и не можешь сконцентрироваться на преподавании.
        - Это не так, - возразила Кэти.
        - Ты отсутствовала на каникулах, потому что уехала рисовать.
        Теперь настала ее очередь покраснеть. Даглас прищурился.
        - Или ты вовсе не рисовала? Где ты провела каникулы?
        Кэти опустила глаза.
        - Ты уезжала с мужчиной, - разъярился Гроув. - Кто это был? Лиэм Брукер?
        Она рассмеялась. Лиэм и Андреа во время каникул провели чудесный день на берегу реки, где вовсю расцвел кулинарный талант подруги. В школе поговаривали, что свадьба не за горами.
        Должно быть, директор был единственным человеком, который об этом не знал.
        Ему не понравился ее смех, и он подошел к ней с угрожающим видом.
        - Я… - Она не могла выговорить ни слова.
        Гроув сжал кулаки.
        - Кто он?
        - Это…
        Кэти вдруг обрела в себе силы поднять голову и взглянуть ему прямо в глаза.
        - …это не ваше дело, - твердо ответила она. Даглас Гроув подумал, что ослышался.
        - Так ты признаешь, что была с мужчиной?
        - Я взрослая девочка. То, что я делаю в свободное от работы время, никого не касается.
        Он буквально набросился на нее. Кэти даже не успела отскочить к двери.
        - Ты… - задыхаясь, произнес он, - ты сделаешь все, что я скажу!
        Кэти поняла, что он не выпустит ее, и испугалась.
        - Ради Бога, Даглас, придите в себя! - воскликнула она. - Вы с ума сошли!
        В дверь постучали. Кажется, он этого не слышал.
        - Ты… маленькая стерва…
        Он схватил ее за плечи и принялся трясти. Кэти вскрикнула.
        В дверь снова постучали. Кто-то повернул дверную ручку. Значит, Гроув запер дверь.

«Это же смешно, - подумала Кэти. - Просто смешно». Она засмеялась.
        Сверкнув глазами, он заорал:
        - Ты не станешь смеяться надо мной!
        Дверь ходила ходуном. Даглас прижал девушку к себе, она пыталась оттолкнуть его, но он был слишком силен.
        Дверь вышибли, да так, что замок пролетел через всю комнату. К изумлению Кэти, на пороге появился Хэйдон Тримэйн. Он подскочил к Гроуву и отшвырнул его. Тот ударился об стол и медленно сполз на пол.
        - Ты в порядке? - Хэйдон подошел к Кэти.
        - Да, - заикаясь, ответила она. - Думаю, да.
        - Не смей больше никогда меня бросать, поняла? - с яростью произнес Хэйдон и обнял ее.
        Кэти и плакала и смеялась одновременно.
        - Обещаю, - пробормотала она.
        - И обещай, что больше никогда не уйдешь от меня, не объяснив, почему ты это делаешь.
        - Обещаю, - всхлипывая, согласилась Кэти.
        Хэйдон протянул ей носовой платок. В это время в кабинет заглянул любопытный Марк Блэйнли. Хэйдон кивнул на постанывающего Гроува и объявил:
        - Твой директор стал жертвой несчастного случая.
        Блэйнли хитро прищурился.
        - Он выглядит так, будто кто-то врезал ему по физиономии.
        - Он поскользнулся, упал и ударился головой о подоконник, - твердо ответил Хэйдон. - Позови заместителя. Мисс Мэрриотт также поранилась, но я сам о ней позабочусь,
        Блэйнли ухмыльнулся.
        - Иди-иди.
        - Уже пошел! - Марк вышел, весело насвистывая.
        Хэйдон взглянул на Дагласа Гроува.
        - А тебе… - тихо сказал он, - тебе очень повезло. Ты ведь мог вылететь из этого окна, если бы она пострадала. Совет непременно узнает об этом, я прослежу за тем, чтобы ты больше никогда не допекал подчиненных.
        Даглас промолчал. Он был раздавлен. Хэйдон взял Кэти за руку.
        - Пойдем отсюда, - ласково прошептал он. Его поджидал огромный «роллс-ройс». Кэти не протестовала, когда он усадил ее на сиденье рядом с собой.
        - А теперь, - начал Хэйдон, - прежде всего скажи мне, почему ты не в галерее. Я приехал туда в семь утра, только чтобы увидеть тебя.
        - Я подозревала, что ты явишься, и потому не пошла.
        - Весьма глупо с твоей стороны, - заметил Хэйдон.
        - Мне жаль тратить свое драгоценное время на пререкания с самодовольным миллионером, который…
        - Ты вообще не должна отвлекаться от своих картин, - перебил ее он. - С таким талантом тебе следовало бы самой развешивать их в галерее. Я уверен, ты знаешь, как добиться идеальной гармонии.
        Кэти покраснела.
        - Тебе понравились мои картины? - пролепетала она.
        - «Понравились» - не совсем то слово. - Хэйдон поколебался. - Я понимаю, что они не предназначались для моих глаз, но Саймон…
        Кэти похолодела.
        - Что сделал Саймон?
        - Он… он вернулся к тебе в студию после того, как ты ушла, и… Портреты… Я получился очень мрачным и сердитым. Должно быть, ты здорово на меня обиделась, да, Кэти?
        Она закрыла пылающее лицо руками. Хэйдон видел портреты…
        - Как он посмел?
        - Он посмел из любви к искусству, а я… оправдываться не стану, но мне казалось, я сойду с ума, если не буду знать, что с тобой происходит, куда ты ходишь, что рисуешь, что чувствуешь…
        Кэти хмыкнула.
        - Я готов был воспользоваться любой оказией, чтобы узнать, как ты там. - Хэйдон усмехнулся. - Никогда еще я не ощущал себя таким беспомощным. Впрочем, Эндрю полагает, что это пойдет мне на пользу. Я, наверное, с ума его свел своими бесконечными разговорами о тебе, а он все уговаривал меня держать дистанцию и дать тебе шанс во всем разобраться. Я знаю, ты не хочешь меня видеть, но не могу понять, почему. Ты ведь все мне расскажешь, правда?
        Кэти колебалась. Он едва не выбросил Дагласа Гроува из окна ради нее. Лучшего доказательства любви не придумать.
        - Что за чепуху ты несла в Тоскане? По поводу фотографов?
        Кэти, поколебавшись, рассказала ему о Виоле. Последовала долгая пауза.
        - И ты ей поверила?
        - После разговора с ней мне стало ясно, почему ты захотел со мной переспать.
        Хэйдон снова долго молчал, а потом разъярился:
        - Как ты могла так обо мне подумать? Я мечтал о тебе с того самого момента, как увидел!
        - Когда ты меня увидел, ты сказал, что я «ходячая катастрофа».
        Его голубые глаза сверкнули.
        - Это еще ничего не значит.
        - Ты отлично скрывал свои чувства.
        - Разве? Вспомни, как ты свалилась со стены ко мне в руки. Разве я скрывал свои чувства?
        Кэти вспомнила и смутилась еще больше.
        - Не скрывал, - заключил Хэйдон. - И ты это знаешь. Послушай, я не святой. Несколько месяцев назад у меня была интрижка с Виолой Леннокс, о чем я горько пожалел. Она такая же, как Карла. Расчетливая интриганка.
        Он взял ее руку и поднес к своим губам.
        - После быстро полученной отставки она решила заполучить меня любыми способами, даже пустила слух, что кто-то продает акции моей компании. И это она предложила мне уехать с женщиной куда-нибудь, чтобы доказать, что у меня все в порядке с делами.
        - Твоей дамой надеялась стать она?
        - Да.
        - Ловко придумано.
        - Слишком самонадеянно.
        - Поэтому ты и взял меня?
        - Не понял?
        - Почему ты взял меня?
        - Потому что я хотел быть только с тобой.
        - Здорово, но ты даже не спросил, чего хочу я.
        - Любовь моя, твои желания менялись каждую секунду. Вспомни ту ночь, когда ты спасала кошку, а потом мы с тобой оказались в постели. Ты была счастлива, а после сбежала.
        Прежде чем он включил свет, Кэти отвернулась. Он так и не увидел тогда ее шрам.
        - Я хотел отвезти тебя куда-нибудь, где никто бы нам не мешал. Разве, можно винить меня за это? Я думал, у нас все получится. А про Виолу с ее коварством забыл напрочь. Однажды она пригрозила, что заставит меня заплатить за то, что я ее отверг. Боюсь, я заплатил за это слишком дорогую цену - чуть было не потерял тебя.
        Кэти неуверенно посмотрела ему в лицо. Кажется, он говорил правду.
        - Кэти, - прошептал он, - ты скажешь мне, почему убежала? Не только в Сан-Пьетро, но и здесь, в Лондоне? Пожалуйста…
        Она не могла ему отказать.
        - Мне было больно. Ты лгал мне. Даже признался, что хотел проучить меня. То, что сказала Виола, подтверждало твои слова. Откуда я знала, лжет она или нет?
        - Ты могла спросить меня.
        Да, могла, если бы не была такой трусихой. Она закрыла глаза.
        - Мое тело обезображено шрамом. Я не хотела, чтобы ты знал.
        - Ты имеешь в виду тот маленький шрамик у тебя на животе?
        Кэти вздрогнула.
        - Так ты… ты знал?
        Хэйдон крепко сжал ее руку.
        - Я увидел его в первый же день - когда ты упала с дерева и порвала рубашку.
        - Ты меня пожалел? Отсюда и Тоскана и все прочее?
        - Господи упаси! - Он нахмурился. - У тебя абсолютно не поддающаяся восприятию логика. Нет, я тебя не жалел. Я сходил по тебе с ума.
        Кэти все еще сомневалась.
        - Послушай, тем вечером, во время нашей встречи в саду, я был страшно зол. Я слышал, как ты и Джонас обсуждали меня в бистро за день до этого, а потом мы с тобой поругались на балконе. Я подозревал тебя во всех смертных грехах. Последней вещью, которой мне хотелось бы заниматься тем вечером, был секс. А потом… потом появилась ты. В грязной рубашке. Я чуть было не наехал на тебя и так испугался за твою жизнь, что едва не упал в обморок. Ты представляешь меня в обмороке? Тебе повезло, что я не размазал тебя по стене гаража.
        - Правда?
        - Правда.
        - Почему ты мне об этом не сказал?
        - Потому что ты была зла как собака и мечтала меня убить. Или по крайней мере угробить мою машину.
        - Почему ты мне не сказал?
        - Я не был уверен, что ты хочешь это услышать.
        - Что?
        - Подумай. Все, что привлекало во мне Виолу, отталкивало тебя. Ты ненавидела мои деньги. Ты называла меня «невеждой и самодовольным идиотом». Однажды мне действительно захотелось заставить тебя ответить за оскорбления, но это был лишь минутный порыв.
        - Не нужно оправдываться.
        - Не нужно? Как-то я повздорил с Карлой, и она сказала, что я интересуюсь только тем, что могу одеть в пластик.
        - Тот фонтан в Сан-Пьетро - не из пластика, - напомнила Кэти. - И ни один невежда не смог бы придумать такой фокус с фонариками.
        Хэйдон рассмеялся.
        - Я люблю тебя, - сказал он. - Ты потрясающе талантлива и…
        - Что ты сказал?
        - … ты настоящий художник…
        - Перед этим.
        - Я люблю тебя, но ты уже об этом знаешь.
        - Впервые слышу. Если ты меня любишь, зачем притворялся, будто все это ничего не значит?
        - Не хотел привязывать тебя к себе. Ты так молода… И полна энергии. Когда ты стояла передо мной в грязной, порванной рубашке, я вдруг почувствовал себя ужасно старым.
        - Ты не старый. Ты опытный. Это мне и нужно, мой милый, очаровательный обманщик.
        - Кэти… - хрипло сказал Хэйдон.
        Он говорил, что брак - это ловушка; что ж, пора загнать его в ловушку.
        Кэти склонилась к нему и зашептала на ухо:
        - Женись на мне, или я и вправду тебя убью.
        Хэйдон весь затрясся. Кэти подумала было, что от ужаса, но, поняв, что тот беззвучно смеется, смутилась.
        - Не смотри на меня так, милая. Это предложение, от которого отказываться опасно, посему… я его принимаю.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к