Библиотека / Любовные Романы / ОПР / Ричардсон Сэмюэл : " Памела Или Награжденная Добродетель " - читать онлайн

Сохранить .
Памела или награжденная добродетель Сэмюэл Ричардсон_

        Сэмюэл Ричардсон
        Памела, или награжденная добродетель. (Часть первая)

        ПАМЕЛА,

        или

        НАГРАЖДЕННАЯ

        ДОБРОДТЕЛЬ.

        Аглинская нравоучительная повсть

        Сочиненная Г. Рихордсономъ

        Въ IV Частяхъ

        Переведенная съ Французскаго языка.

        Часть I.

        съ дозволенія управы Благочинія.

        Печатана

        Въ САНКТПЕТЕРБУРГ

        1787 года.


        OCR Бычков М.Н.
        #ID104444_MAILTO:[email protected]

        ПРЕДИСЛОВІЕ

        французскаго переводчика


        Не большое сіе Сочиненіе столь благосклонно въ Англіи было принято, что въ одинъ годъ онаго пять тисненій вышло. Оное доказываетъ, что издатель умлъ найти вкусъ общественной; однако же оно также какъ и прочія, было подвержено порицанію. Но гд найти такое твореніе, которое бы не порицалось! Сидъ (* Г. де ла Бруера.) есть изъ лучшихъ Поемъ, какую только сочинить было возможно; не оставлено было безъ осужденія. Слдственно не должно казаться удивительнымъ, что и Памела была осуждаема. Однако я не стану сравнивать оную съ Сидовымъ порицаніемъ. Памелины Порицатели столь слабы и столь не справедливы, что не достойны и вниманія. Въ противномъ же случа ежели найдутся такія, кои и достойны, то издатель самъ на оныя отвчать можетъ, когда заблаго разсудитъ.
        Но оставя сіе, стану говорить о перевод моемъ: я старался здлать ево столь близкимъ, сколь возможно было, въ разсужденіи не сходности языковъ. Извстно, что Аглинской языкъ не столь ограниченъ какъ Французской; въ немъ бываютъ такія выраженія, кои во Французскомъ не позволяются. И легко бы можно было показать множество въ томъ примровъ, ежелибъ понадобилось. Сія то и была причина, которая принудила меня стараться изъяснить точной смыслъ Сочинителевъ, а не слдовать строгому наблюденію въ ево выраженіяхъ. Однако не надобно забыть и то, что большая часть его писемъ писаны шестьнадцатилтнею двушкою, то и слдственно, чтобъ слогъ оныхъ отвчалъ и лтамъ ее и полу.
        Уповательно, что мысли о человколюбіи, добродтели и Вр, также какъ и о разныхъ Характерахъ искусно выведены въ подлинник сего сочиненія причиною, что оно столь благосклонно было принято Агличанами, сіе то и обнадживаетъ меня ласкаться, что также и прочіе Иностранцы благосклонно и съ удовольствіемъ читать сей переводъ мой будутъ. Еще одно слово только скажу: сей переводъ произошелъ подъ руководствомъ Сочинителя которой здлалъ мн одолженіе, снабдя не большимъ числомъ прибавленія и поправленія. А какъ желалъ я быть извстенъ о нравахъ тхъ, о которыхъ упоминается въ сей повсти, то Сочинитель былъ столь ко мн снисходителенъ, что сообщилъ описаніе о нкоторыхъ особахъ, о коихъ онъ упоминаетъ въ послднемъ своемъ изданіи, чего не имется въ пяти первыхъ; ибо онъ тогда позабылъ о томъ вспомнить.

        ПИСЬМО КЪ ИЗДАТЕЛЮ ПАМЕЛЫ.


        Государь мой,
        Посылаю къ вамъ рукопись Памелы, которую я читалъ съ несказаннымъ удовольствіемъ. Писана она въ пріятной простот съ такою правдою, какой найти весьма рдко въ книгахъ сотворенныхъ для наученія и забавы. Она трогаетъ сердце и плняетъ разумъ, вс приключенія ее естественный и заставляютъ брать во всемъ участіе. Должности вообщежитіи показаны со всевозможною ясностію, слогъ соотвтствуетъ свойствамъ тхъ, кои выведены на зрлище сей повсти. Я слдовалъ въ степени сей Героини повсюду и бралъ совершенное во всхъ бдахъ ее участіе, крайне безпокоился, боясь ужасныхъ обстоятельствъ и худыхъ слдствій, отъ достохвальнаго ея супротивленія, во вс предпріятіи ея мысленно мшался, которые она ко убжанію своему устроевала, бывалъ много ею доволенъ, а иногда и сердился на нее, а особливо во время ее заключенія въ дом Лорда Б… Доволенъ былъ намреніемъ ея побга, по томъ опять сердился за то, что отъ страха вс т достохвальные намренія ея изчезали; истинно сожаллъ о ея нещастіяхъ, такъ какъ о моихъ собственныхъ, видя какъ она въ своей надежд обманывалась, и какъ вс ея предпріятія въ ничто обращались. Однимъ словомъ вся
книга сія такъ чувствительна, что не возможно читать оную и не имть совершеннаго участія въ ея горестяхъ.
        Она въ себ содержитъ тысячу изрядныхъ нравоученій, и своею добродтелію подаетъ примръ многимъ. Сія страдательница слдовала по стезямъ добродтели всюду, безъ гордости и упрямства. Она такъ вкоренена была въ ея сердце, что въ самыхъ ея горестяхъ, никогда съ нею разлучится не хотла, и никогда не помышляла о своей свобод, пожертвуя честолюбію бесцнное свое сокровище; и хотябы ни какимъ средствомъ, вольность получить было уже не возможно, она любя свою непорочность, среди самыхъ хитрыхъ подлоговъ и опасностей, заключила скоре погибнуть, нежели что противное цломудрію и поруганію достойное здлать. Я разсматривая сію книгу одно нахожу чрезвычайнымъ и могу сказать, что особливаго примчанія достойнымъ, которое всякаго во удивленіе привесть можетъ.
        Здсь видна молодая и чрезвычайно пригожая двушка, рожденная въ подлости и нищет. Никово не имла ктобъ могъ ее защитить и подать помощь. Ни какихъ наукъ въ простомъ своемъ воспитаніи не знала, кром собственныхъ примчаній, или отъ чтеніе малаго числа книгъ, въ бытность у ласковой и добродтельной госпожи своей, и привыкши уже въ роскошной жизни, хотла лутче съ великою радостію возвратится въ прежнюю нищету свою, нежели озлобить добродтель и съ нею разлучиться. Она презрла великое богатство, подвергла себя терпнію многихъ бдъ и напастей, и могла супротивлятся такому человку, котораго она и сама не ненавидла, но еще въ пользу его была и предваряема, почитая его достоинствы, а только не терпла страсть его. Она умла такъ хитро отвратить вс, предпринимаемые имъ намренія, и продерскіе ухищренія уничтоживъ, что онъ вмсто гонителя здлался сей бдной двиц покровителемъ и защитникомъ, а наконецъ на ней и женился.
        Во вс мои чувства вливалась сладость, когда я читалъ ея Письма, которые она писала во время своихъ несчастій. Вс ея разсужденія наполнены были пріятностію и осторожнымъ предпріятіемъ. Къ родителямъ своимъ писала откровенно и безо всякаго притворства, даже что и самомалйшія частицы, сокрытые въ ея сердц были видимы.
        Я не могу надивиться, для чего такъ долго размышляли напечатать сію нравоучительную книгу, которая въ своемъ род не много подобныхъ иметъ, и которую желаю видть напечатанну, въ самой той простот, въ какой написана. Она усладитъ читателей и понравится лутче, нежели вс т, которые украшены витіеватымъ слогомъ, и которые похожи бываютъ на не хорошо написанную картину, покрытую завесомъ, или на прекрасную сшитую, одтую богатымъ платьемъ, изъ подъ котораго не видно искусства художника; по чемубъ и сія книга погружена была во глубину пышныхъ словъ и реченій высокопарныхъ; чрезъ чтобы и самое естественное изъясненіе въ празднословіе превратилось. И для того я думаю Памелу оставить лутче такъ, какъ она сама себя представляетъ, пускай ея реченія останутся такъ, какъ оныя есть безо всякаго украшеніе. Краснорчіе хотя и пріятно для читателя, но оно никогда не можетъ восхитить и тронуть сердце. Я восхищаюсь видя Памелу въ простой крестьянской одежд, въ которой она тогда была какъ возвратится хотла къ своимъ родителямъ, оное платье боле прилично ея непорочности и пріятной простот, нежели то, которое дарила ей
покойная госпожа ее.
        Однимъ словомъ сказать государь мой, книга сія для многихъ будетъ полезна, ибо многіе, и очень многіе люди, испорчены вредными и развращенными Твореніями, и я еще не читывалъ ни одного, дабы молодымъ мужескаго и женскаго пола особамъ, осмлился изъ оныхъ которое одобрить, и не могу обнадежить, что они найдутъ тамъ много такихъ примровъ, которымъ послдовать должно. Вс т которые я читалъ, по большей части вредятъ здравому разсудку и поселяютъ въ сердца молодыхъ людей желаніе къ роскоши и любви.
        Для самой ихъ пользы, я и совтую оную книгу на печатать. Она какъ забавлять такъ и научать ихъ можетъ. Они увидятъ сію Героиню почти не имющую примру, которая во всхъ своихъ несчастіяхъ, съ великимъ благоразуміемъ и осторожностію поступала, такъ, что на какія искушенія да и самые гоненіи не могли поколебать ея добродтель. Я думаю, что конечно вс двицы ея состоянія, славному сему примру подражать не отрекутся, а при томъ и мущины; нсколько оправданія имть могутъ въ томъ, что хотя и называютъ ихъ хищниками чести и добродтели, но чрезъ сію книгу докажется, что и мущина удачи въ томъ никогда имть не могутъ, ежели строгое наблюденіе добродтели бываетъ.
        И такъ государь мой, мн кажется что сію книгу на печатать весьма будетъ полезно, и она думаю не долго будетъ сокровенна, ибо всякая фамилія, захочетъ въ своемъ дом имть Памелу, которая можетъ подавать чести и не поколебимой добродтели ясные примры. Будетъ исправлять заблуждающихъ въ безпорядочной жизни, и исцлять волнующіяся и утопающія во страстяхъ нравы, а можетъ быть Памела, заставитъ и во всей Англія, гд она на свтъ появилась, молодыхъ двушекъ послдовать осторожнымъ ея поступкамъ.

        Вашъ врной другъ
        и покорной слуга.

        ПАМЕЛА,
        или


        НАГРАЖДЕННАЯ ДОБРОДТЕЛЬ.
        ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.


        ПИСЬМО I.


        Я имю вамъ сообщить великой печали причину, однако препровождаему нкоторымъ утшеніемъ, печаль та что моя любезная госпожа умерла въ той болзни, о которой я уже съ вами говорила: она насъ оставила всхъ въ грусти несказанной, для тово что была чрезвычайно милостива; ко всмъ своимъ служителямъ, я боялась когда вошла къ ней въ службу быть при ней спальницей, чтобъ безъ пристанища не остатся, не быть принужденной къ вамъ возвратится, которые себя съ великою нуждою содержать могутъ; въ бытность же мою у ней она по своей крайней ко мн милости научила меня писать, шить, Ариметик и другимъ знаніямъ изряднымъ надъ мру моево состоянія, и по тому не легко бы мн было употребить себя въ такую работу, для которой я отъ васъ рождена, но когда моя безъ прикладная госпожа лежала на смертной своей постл, и точно за часъ до исходу своего духа, Богъ, котораго мы уже довольно въ нуждахъ помощь и покровъ знаемъ, вразумилъ ей всхъ своихъ служителей поручить въ не оставленіе нашему молодому господину, и когда дошло говорить обо мн я стояла подл ее зголовья плача и рыдая, она сказала ему любезный мной сынъ. Остановилась и
собрався потомъ съ силою говорила, не оставь бдной Памелы. И т почти послдніе изъ устъ ея слова. Въ тотчасъ глаза мои залились слезами.… Не удивляйтесь видя на письм семъ тхъ горесныхъ слезъ капли.
        Но что длать, надобно Божіей вол исполнятца… Вотъ и причина моего утшенія въ томъ, что я не буду принуждена возвратится и чинить затрудненіе вамъ моимъ любезнымъ родителямъ для того, что господинъ нашъ сказалъ, я аасВ двушки неоставлю, а твой, Памела! говорилъ взявши меня при всхъ за руку, ради матери моей я буду другъ врной, ты будешь смотрть у меня за бльемъ, богъ воздай ему! и вы любезные родители молитесь Творцу нашему и Богу, да изліетъ на него источникъ святой своей благодати. Онъ всмъ своимъ служителямъ веллъ здлать печальное платье, и подарилъ жалованье годовое, мн же ничево опредлено еще небыло, за тмъ, что покойная госпожа наша общала наградить меня по моимъ услугамъ и поступкамъ, то онъ такъ же приказалъ и мн сшить черное платье, а въ награжденіе далъ мн изъ своихъ рукъ четыре Гинеи {* Аглинская золотая монета на Россійскія деньги, четыре рубли пятдесятъ копеекъ.} и нсколько денегъ серебреныхъ, которые въ кошельк матери ево остались, тоже подтверждалъ что онъ меня не оставитъ и будетъ ко мн ласковъ, зная, что я врна была матер его и прилжна. Т четыре Гинеи я к вамъ посылаю, а меня
благодать Вышняго не допуститъ терпть нужды. Вы можете заплатить долги ваши, а остатокъ употребить на свое нужды. Ежели я получу больше, то знаю, что моя есть должность всячески оказывать свою истинную благодарность, помогая вамъ въ нуждъ въ чемъ я всегда и буду старатся. Вы старались объ мн тогда, когда я еще не въ состояніи была сама въ себ найти помочь, равно какъ во протчихъ вашихъ дтяхъ, что бы мы безъ того были? Послала къ вамъ деньги съ нашимъ человкомъ Иваномъ, только онъ про то не знаетъ, я ихъ завернула въ бумагу, чтобъ не стучали, въ коробочку положила гд бывало госпожи нашей лкарство, берегитесь при немъ открыть.
        Знаю дорогіе родители мои, что я вамъ не меньшн наношу печали, равномрно какъ и увеселеній, но неоставте въ молитвахъ свою Памелу, которая во всю свою жизнь будетъ

        Ваша покорнйшая Дочь.

        Въ сей часъ я испужалась несказанно, когда, вдругъ какъ я стала сіе письмо печатать въ спальн покойной госпожи моей, вошолъ господинъ нашъ. Боже мой! какъ я устрашилась и хотла было поскоре письмо въ пазуху спрятать, но онъ видя меня трясущуюся, въ страх, съ усмшкой спросилъ. Кому писала ты Памела? Я въ моемъ ужасъ отвчала ему торопяся, прошу прощенія государь мой! только къ отцу и матер моимъ письмо написала; покажи мн, говоритъ онъ, хорошоль ты писать научилась. О какъ много объялъ стыдъ меня въ безприкладномъ смятеніи, а онъ между тмъ взялъ изъ рукъ письмо, и читалъ съ конца до другова, а прочитая опять мн отдалъ, не прогнвайся государь, я ему повторила, не знаю сама въ чемъ я извинялась? онъ всегда почиталъ своихъ родителей, такъ за чтожъ бы гнватся, что и я моихъ почитаю, такъ то и правда что онъ не осердился, взявъ меня за руку сказалъ, ты изрядная двушка, очень хорошо Памела, что такъ учтиво поступаешъ съ родителями твоими, при ихъ старости, я за то не сержуся, будь врна и прилжна исполнять свою должность; дла твои мн пріятны, и притомъ еще сказалъ, куды Памела, ты хорошо пишешь и
правописаніе уже нарочито знаешь. Вижу, что труды на учить тебя, покойной матери моей непропали, она всегда говорила, что ты читать любишь? Выбери себ изъ оставшихъ посл ея книгъ, которые угодны, и старайся знаніемъ украсить умъ твой, но при томъ убгай такихъ книгъ, которые умъ помрачаютъ, и теб быть могутъ вредны. Во время всхъ его разговоровъ я только плакала, и поклонясь, будучи милостію его смущенна, думала что такова доброва человка другова нтъ на свт. Вижу, что еще другое письмо изъ сей приписки можетъ быть доле перьваго, для того окончаю, напоминая еще, что буду во весь вкъ мой не премнна

        Ваша покорнйшая Дочь,
        Памела Андревсъ.

        ПИСЬМО II.
        отвтъ на перьвое


        Моя драгая Памела,
        Письмо твое совершенно намъ съ матерью твоею навело печаль, и нсколько утшенія; въ истинну тужимъ о смерти госпожи твоею, которая такъ много о теб попеченія имла, стараясь изрядно воспитать и научить тебя, и вовс четыре года дарила тебя платьемъ, бльемъ и другими вещами, такъ что и дворянк носить не стыдно, но страхъ насъ беспокоитъ въ томъ наиболе, чтобъ ты видя себя теперь предъ прежнимъ столь счастливу, не была попользновенна на что нибудь безчестное и гршное въ свт. Вс говорятъ, что ты велика стала и стройна, а нын сказываютъ что ты и очень пригожа, а и въ правду ежелибъ ты не дочь моя была, я бы и самъ тебя похвалилъ когда тебя видлъ, тому назадъ месяцовъ шесть. Но что то все будетъ, ежели ты погибнешь и раззоришся безъ помощи? Безъ шутокъ любезное дитя, мы начинаемъ о теб крушится? Подумай, что богатство на свт, когда нарушится совсть, живучи бесчестно? Правда, что мы очень бдны, живемъ въ великой скудости, хотя прежъ сего живали и гораздо лутче, какъ ты сама знаешь, но лутче желаемъ сть сухой хлбъ и пить воду изъ тово рва, которой я ископалъ своими руками, нежели жить раскошно въ
довольствіи; купя сное непорочностью твоею.
        Я не думаю, чтобъ господинъ твой имлъ такое злое намреніе, но онъ теб давъ столько денегъ, говорилъ милостиво и хвалилъ тебя, а всево боле насъ мучатъ; о! вредные слова, будь врна, исполняй свою должность, ты мн будешь нравна, т самые слова смертельно насъ огорчили.
        Я говорилъ о томъ сосдк нашей Мумфордъ, ты знаешъ, что сія честная вдова у господъ живала, та насъ порадовала не много, сказавъ, что такъ водитца въ знатныхъ домахъ, у нихъ, когда кто умретъ то людямъ даютъ деньги, а особливо ежели госпожа, то вс деньги, что у нее были въ кармане отдаютъ горнишной двушк и другимъ которые, вовремя болзни у постели сидли; да лихъ для чегобъ ему такъ быть ласкову. Для чегобъ ему бдную двку дважды за руку держать? Такъ какъ ты писала! зачемъ бы ему читать твое письмо, и хвалить, что ты хорошо пишешь? Для чегобъ ему позволить теб читать матери своей книги? ей! ей! любезное дитя! мы трясемся въ страхъ о теб помышляя: а ты такъ очень милости ево кажешся рада и веселишся сладостнымъ ево рчамъ, (которые, я признаюсь, что теб можно принять за милость ежели только отъ добраго сердца происходятъ); куда какъ мы боимся… Дорогая дочь моя, боимся говорю, чтобъ къ теб чрезъ чуръ много лишней благодарности не явилось, и чтобъ ты ему отъ признанія не пожрала въ воздаяніе свою добродтель, сокровище такое, которое ни съ чемъ на свт несравненно.
        Хотя я къ теб пишу письмо и велико, только и еще нчто прибавлю, что мы въ средин живучи нищеты, всегда надежду нашу ка единаго Бога полагали; мы всегда чистоту хранили, и надемся чрезъ то благополучія достигнуть; толькобъ мы жили въ добродтели на свт; хотя участь наша и зла въ здшней жизни, и ежели ты любезная дочь! свою не взлюбишъ непорочность, то не сносная печаль скоро взявъ насъ за сдые наши волосы, во влечетъ во гробъ меня и съ матерію твоею"
        Ежели ты насъ любишь, и хочешь благословенія Божія и будущаго спасенія желаешь, мы теб приказываемъ быть осторожной, и ежели примтишь, что хотя малое, предначинаютъ противное твоей добродтели, оставь все и скоре бги къ намъ, мы лутче тебя хотимъ видть въ лоскуткахъ и въ пол на работ, нежели слышать, что дочь наша за что нибудь суетное и временное предала добродтель.
        Мы съ радостію пріемлемъ присланныя отъ тебя деньги, въ знакъ любви твоей и почтенія, и пока будемъ въ безпокойств, никуда ихъ тратить не станемъ, чтобъ въ твоемъ бесчесть не имть доли, мы завернули Гинеи въ трепицу и положили подъ притолоку да окн, боясь, чтобъ ихъ не украли, и молясь о теб Богу, посылаемъ свое благословеніе,

        Твои безпокойные, но доброжелательные,
        Отецъ и Мать.

        Иванъ и Елисавета Андревсъ.

        ПИСЬМО III.


        Мой дорогой Родитель.
        Признаюсь, что мн ваше письмо великое навело безпокойство; и вмсто тово, что мое сердце прежде наполнено было благодарности, за милость моево господина; пронзилось страхомъ и недовркой, но еще льщу себя, что ничего не достойнаго своей слав не длаетъ. Что ему прибыли погубить вчно бдную двку? боле всево меня печалитъ то, что вы въ моей осторожности и добродтели кажетесь сумнительны, ахъ нтъ! любезные родители не бойтесь и врте что во вкъ я ничево тово не здлаю, что можетъ сдыя ваши волосы во гробъ свести съ печалію. Тысячу разъ лутче захочу умереть, нежели что нибудь противное сдлать моей должности. Ахъ! будте въ томъ надежны и дайте съ той стороны непоколбимой покой вашему сердцу, нтъ ничего что я жила столько времяни въ довольств и въ надмрномъ почтеніи моей природы, но могу съ радостію возвратится къ моей нищет прежней, и въ худой одеждъ могу довольствоватся хлбомъ и водою, и скоре къ тому склонюся нежели захочу потерять честь и добрую славу, кто бы ни старался искушать, въ томъ будте надежны, и имйте мнніе полутче,

        о вашей покорной Дочери до смерти.

        Господинъ мой безъ премнно ко мн ласковъ. До сего времени я ничего не вижу чтобъ меня устрашало. Госпожа Жервисъ наша смотрительница со мною весьма снисходительно поступаетъ, и вс протчіе служительницы ко мн ласковы. Всеконечно уже невозможно чтобы они вс взяли противу меня намреніе злое; а думаю, что они кажутъ мн только учтивость, я льщу себя всегда въ моей жизни имть такіе поступки; чтобъ честные люди никакой не имли причины меня возненавидть, и ни ктобъ не захотлъ учинить зло мн. Нашъ Иванъ часто ходитъ въ вашу деревню, я ево упросила всегда заходить къ вамъ, для тово только чтобы вы чаще обо мн увдомлены были словесно, или письменно, что боле я пишу, то боле и тверже становитца рука моя.

        ПИСЬМО IV.


        Дражайшая матушка.
        Послднее письмо писано было къ батюшк, въ отвтъ на ево письмо, севодни намрена къ вамъ писать, хотя тмъ и покажу вамъ, много пустова тщеславія. Надюсь, что гордость и роскошь никогда самой себя забыть не доведутъ, надобно признаться, что человкъ въ сердц радъ когда ево хвалятъ и доволенъ. Знайте, что Милади Даверсъ (все равно хотя вамъ не сказывать, что то сестра нашего господина) цлой мсяцъ у насъ гостила, и старалась меня узнать особливо, совтуя мн всегда быть осторожной, но милостиво мн говорила, что я пригожа и что вс люди любятъ меня и хвалятъ, совтовала мн никогда короткаго обхожденія не имть съ мущинами, а всегда ихъ почитать и удаляться, чрезъ то лутче привлечешь ихъ къ себ почтеніе.
        А всего боле приключило мн радость то, что мн сказала госпожа Жервисъ; а я вамъ точно описываю. Господинъ нашъ и Милади Даверсъ обо мн говорили, она ему сказала, что изо всхъ двокъ, которыхъ она видала, я пригожее всхъ, и что мн неприлично быть въ дом молодаго мущины, потому, что на комъ бы онъ ни женился, жена въ своемъ дом меня терпть не будетъ, Онъ напротиву уврялъ ея, что я уже хорошіе успхи въ наукахъ имю, и живу постоянно и осторожно, имю умъ не по моимъ лтамъ, и что весьма будетъ сожалительно ежели то, что меня славитъ, будетъ притчиною моего главнаго несчастія. Не лутче ли она сказала Памел жить у меня? Съ радостію, отвчалъ господинъ мой, я очень доволенъ буду видть ее въ такомъ хорошемъ мст и примнніи. Изрядно говорила сестра ему, я о томъ посовтую съ Милордомъ, и при томъ спросила какъ я стара? Госпожа Жервисъ сказала, что мн въ Феврал мсяц минуло пятнатцать лтъ. Ахъ! она подхватила, ежели етотъ зврокъ, [такъ она называла всхъ молодыхъ двокъ] будетъ жить осторожно, то еще въ красот и ум будетъ больше имть совершенства.
        Теперь дорогіе мои родители хотя то все отъ меня и тщеславіе, но вы не ужъ ли не обрадуетесь со мною равно, узная что господинъ мой разлучается со мною, отпуская меня охотно, изъ своего дому? Сіе довольно доказываетъ, что онъ ничево со мною не думаетъ худова. Иванъ скоро торопитца хать, и мн нтъ боле времяни, какъ еще сказать вамъ, что я есмь и буду во всю жизнь мою.

        Ваша осторожная и покорнйшая Дочь.

        Нын безъ всякой опасности, деньги можете употреблять на свои нужды.

        ПИСЬМО V.


        Иванъ намренъ хать въ вашу деревню, я захотла писать къ вамъ, знаю что онъ врно къ вамъ приноситъ мои письма, или какую посылку. Сказываетъ что онъ особливую чувствуетъ радость когда васъ видитъ и говоритъ съ вами, и всегда видя васъ толь совстныхъ и добродтельныхъ, почерпаетъ отъ васъ всегда что нибудь въ свою пользу. Тужитъ разсуждая о васъ, и винитъ счастье, что такіе добрые люди на свт терпятъ нужду. Дивится, что вы любезный Отецъ умя хорошо писать и въ состояніи будучи показывать, имя школу принуждены были оставить и наживать хлбъ тяжкою работой, но я щастлива тмъ боле, что родилась отъ такихъ родителей добродтельныхъ, нежели бы была отъ какой знатной фамиліи, да не такова житья добраго.
        Объ отъзд моемъ къ Милади Даверсъ ни чево не слышно, здсь я со всякимъ покоемъ, госпожа Жервисъ содержитъ меня и любитъ, какъ дочь свою родную, тото женщина благочестивая смотритъ за добромъ господскимъ, такъ какъ за своимъ собственнымъ, непрестанно мн полезные твердитъ совты, могу сказать, что кром васъ ни ково такъ какъ ея не люблю на свт. Очень хорошей въ дом учредила порядокъ, и оной не нарушимо содержать знаетъ, и мы вс великое къ ней почтеніе имемъ, часто заставляетъ меня читать передъ собою, любитъ только одни полезные книги, всегда читаемъ когда одни съ нею остаемся, и кажется, что я въ тотъ часъ сижу съ вами. Въ одинъ день услышала она, что Гендрихъ нашъ лакей не весьма честной человкъ, не обыкновенно назвалъ меня какъ мн послышалось моя дарагая Памела, и хотлъ поймавъ поцловать. Вы можете легко вздумать какъ зло я на нево осердилась, госпожа Жервисъ начала бранить ево не милосердо, и весьма на нево за то сердита, мн же благодарила проговаривая, что очень мною довольна за то, что умю молодыхъ ребятъ своею тихостію и постоянствомъ принуждать отдавать должное почтеніе. Скажу правду, что я
не спесива противу всякаго учтивства, только не могу терпть, когда холопи на меня ласково смотрятъ, и устремляя взоръ свой такъ, что будто хотятъ видть самую средину сердца, я же помилости госпожи Жервисъ всегда пью и мъ съ нею за однимъ столомъ, и очень мало по тому мн видтся съ ними есть время, я могу сказать, что мн здсь не худо. Не вс правда они со мной поступать хотятъ безчинно, зная, что госпожа Жервисъ меня любитъ, боятся ее много, для тово, что она сама дворянка и несчастье принудило ее питатся, служа въ чужомъ дом.
        Вижу, что письмо мое велико становится, люблю писать, только боюсь васъ утрудить, начиная писать, хотла токмо о томъ увдомитъ, что мн нтъ нын ни какой опасности жить здсь, истинно дивлюсь сама, что не разсудительно беспокоилась прежде напрасно, хотя и отъ васъ въ томъ предувщаніе было, сходное родительской любви вашей, и которое во мн возвышаетъ къ вамъ почтеніе. Я наджна, что господинъ мой не захочетъ подлости мшать въ свои дла и тмъ себя обезчестить, причиня гибель бдной двк. Вы знаете что то помрачитъ ево добрую славу. Онъ можетъ жениться изъ лутчихъ фамилій здсь въ краю, гдбъ захотлъ выбрать невсту надюсь, не откажутъ. Севодня писать полно остаюсь.
        Ваша покорная Дочь.

        ПИСЬМО VI.


        Мои дорогіе Родители!
        Господинъ мой отъ того времени какъ я къ вамъ послднее письмо писала, очень много показалъ милости своей, подарилъ мн изъ оставшихъ посл Матери своей вещей много, а именно: богатое платье, полдюжины рубашекъ, шесть платковъ тонкихъ, три передника камортъховыхъ, четыре полотна Голандскіе, платье сшито изъ блова штофу, очень хорошо для меня и богато, ежели бы не боялась, тмъ ево прогнвать, я бы лутче продала платье, а деньги къ вамъ послала, гораздо бы то было мн пріятне.
        Не испужайтесь вы съ нова, и не подумайте что онъ имлъ какое нибудь худое намреніе, нтъ я васъ увряю, госпожа Жервисъ при томъ была, какъ онъ мн давалъ подарки, въ то же время онъ и ей множество подарилъ изъ платья, и просилъ, чтобы она въ память матери ево носила, которая ее много любила. А когда онъ отдавалъ вс т вещи, то сказалъ вотъ теб Памела, передлай платье чтобы было теб въ пору, и когда пройдетъ троуръ, носи, поминая госпожу твою, спроси у госпожи Жервисъ, какъ она тебя любила, я желаю чтобы ты жила такъ постоянно и осторожно всегда, какъ нын, то вс люди будутъ тебя любить.
        Не могу сказать, какъ много я дивилась его милости, за которую благодарила сколько было можно, также и госпож Жервисъ за то, что она свидтельствовала въ длахъ моихъ добрыхъ, ему я говорила, что всячески буду старатся заслужить большую ево ко мн милость.
        Куда какъ пріятно въ свт и славно людямъ добро длать, одному только я тому завидую въ великихъ людяхъ, что они кому за хотятъ, добро могутъ длать; а кто же, и не за хочетъ такіе дла длать, которые славны и внутренне пріятны; я всегда почитала изряднымъ человкомъ нашева господина, такъ, какъ вс объ немъ толкуютъ, а когда онъ дарилъ насъ платьемъ, то такой видъ казалъ, пріятной и веселой, что онъ мн ангеломъ показался.
        При томъ спрашивалъ, чужаюсь ли я отъ всхъ молодыхъ робятъ въ дом, и говорилъ, что я очень хороша и по тому многіе будутъ подводить подлоги, и ежели оплошаю, могу пропасть во все, еще въ самыхъ красныхъ дняхъ моихъ; госпожа Жервисъ все доброе обо мн говорила, и пользуясь симъ случаемъ разширяла обо мн хвалы, я же льщусь притомъ, что она ничево лишнева не сказала, сверхъ тово чево я стараюсь быть достойно; еще увряю васъ, что по васъ ее первую любить буду на свт.

        Ваша всегда покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО VII.


        Мой любезный Батюшка.
        Посл письма моево къ вамъ послднева, господинъ мой много мн еще подарилъ вещей, меня въ кабинетъ покойной госпожи нашей, и выдвинувъ ящикъ, далъ мн два убора на голову самой тонкова кружева изъ Фландрии, три пары шелковую башмаковъ изъ которыхъ дв еще почти не ношены. У госпожи моей ноги были очень малы. На третьи изрядные серебреныя пряжки, а оное все мн очень въ пору, лентъ разныхъ и фонтанжей разноцвтных, четыре пары самыхъ тонкихъ бумажныхъ чулокъ, да трои шолковыхъ и дв юбки богатыхъ. Я смущенна была отъ радости духомъ, видя такъ много милости, и долго не могла промолвить, стыдилась принять за тмъ, что госпожи Жервисъ не было въ то время, ежелибы она была, то бы нтъ ничево, а принела думаю не весьма учтиво и пріятно для тово, что онъ усмхнувшись сказалъ, не стыдись Памела, разв ты думаешъ я не знаю что хорошинкіе двочки чулками и башмаками щеголяютъ.
        Сіи слова меня въ такое смятеніе привели, что я чуть съ ногъ не упала, вы легко поврите, что мн на то нчево отвчать было, какъ дура заплакала, и поклонясь, вонъ пошла, застыдясь по самые уши, хотя ничево худова небыло въ словахъ ево, только я не знала, какъ разумть ихъ. Пришедъ объ ономъ сказала госпож Жервисъ, но она мн твердила, что Богъ вложилъ ему въ сердце желаніе мн добро длать, и что я должна умножить прилжность; а ей кажется что онъ для тово меня наряжаетъ, чтобъ лутче мн показатся къ Милади Даверсъ.
        Между тмъ ваши милостивые предъувещаніи мн во умъ приходятъ, и они причиною, что я не такъ приняла ево подарки, какъ было бы должно, однако не думаю ничево въ томъ худова, илибъ какое было зло, подъ видомъ добра скрытно, какая ему прибыль будтъ? погубить бдную и простую двку какова я, съ другой же стороны не долженъ ли онъ опасатся, что вс знатные двицы ево зато возненавидятъ, и будутъ презирать. Но ежелибъ тотъ страхъ, которой вы мн въ сердце вкореняли былъ для тово только, чтобъ ему не обесчестить себя, я бы не весьма беспокоится стала, а то знаю, что то для моей главной пользы, мн боятся и не врить должно, только вижу, что вс ево благодянія безпристрастны, и тмъ заключаю, что все въ нашу пользу. Боже помогай вамъ любезные родители, надюсь, что вы всегда своего благословенія изливаете источникъ на ту,которая вкъ будетъ.

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО VIII.


        Моя драгая Памела.
        Ни чево не могу бол какъ возобновить мое мнніе, о милости къ теб молодова господина, и разговорахъ ево о чулкахъ съ башмаками, можетъ быть онъ ни какова худова въ томъ мннія и не иметъ, но я думаю, что быть видь очень легко можетъ и что въ томъ за виситъ щастье временное и вчное любезной моей дочери, такъ не трудно страху потрясти во мн вс члены, вооружай себя любезная дочь противлятся всему злу, которое притти можетъ, заключи скоряй потерять жизнь свою, нежели честь; хотя сіе подозрніе которое я тебя имть заставляю, и убавятъ веселіе твое и удовольствіе, получая знаки милости твоево господина, но какое то веселіе, которое тлнные вещи поселятъ въ сердце съ ущербомъ совсти.
        Правда, что подарки, которые онъ теб далъ, изрядны, но тмъ бол они подозрительны быть могутъ, ты же говоришь, что онъ теб какъ ангелъ показался,я правильно боюсь, чтобъ т подарки и его ласковость, не произвели на сердце твоемъ вреднаго дйствія, хотя ты совести и разсужденія по твоимъ летамъ очень много имешь, но какъ не боятся, когда я вспомню, какимъ искушеніемъ подвержена двка пятнатцяти лтъ, живучи среди самыхъ роскошей, близъ молодова и легкормысленнова дворянина, на примръ ежели онъ такой, и можетъ властію принудитъ ко многому, будучи господиномъ.
        Я теб приказываю любезная дочь, ежели хочешь имть наше благословеніе,даромъ что мы нищи, быть осторожной: ибо отъ тово худова ничево не будетъ,и когда госпожа Жервисъ такая добродтельная женщина, мы съ матерью нсколько спокойны, и чаемъ, что ты ничево отъ нее скрывать не станешь, и будешь слдовать добрымъ ее совтамъ; а притомъ посылаемъ къ теб наше благословеніе, обнадеживая, что мы больше себя о теб просить будемъ Бога: остались.

        Твои доброжелательные
        Отецъ и Мать.
        Бойся тому врить когда говорятъ теб, что ты очень пригожа, и невозгордись своею красотою, тогда уже никакой хвалы достойна не будешь; постоянство и добродтель одна только есть красота двк. Пожалуй не забывай Памела!

        ПИСЬМО IX.


        Любезные мои Отецъ и Мать.
        Больше не возможно имть печали какъ я имю, будучи принуждена обьявить вамъ, что моя надежда перейти въ домъ Милади Даверсъ во все изчезла, она хотла, только господинъ мой не позволилъ, разсуждая, что племянники ее могутъ въ меня влюбится, и могутъ меня прельстить и что мать ево, любя меня, во особливое смотреніе ему поручила, то онъ за должность ставитъ, содержать меня въ своемъ домъ, и веллъ госпожъ Жервисъ меня хранить какъ дочь; госпожа Жервисъ сказала мн, что Милади, только потреся головою сказала, ахъ братецъ, и замолчала. Вы же меня такъ уже сумнватся во всемъ научили, что мн кажется, всякой часъ печальное предвщаніе, я еще о томъ госпож Жервисъ ничево не упоминаю, не для тово, чтобъ я ей не врила, но чтобы она меня не почла тщеславной, и самолюбивой, которая наполнясь хорошева о себ мннія, не видитъ превеликова раздленія между собою и богатымъ дворяниномъ, однако она и сама нчто изъ словъ сказанныхъ отъ Милади размышляя старалась вы разумвать, для чево только покивая головою сказала: Ахъ братецъ и замолчала! надюсь что Творецъ человколюбивъ мн подастъ свою всякую помощь въ той надежд. Я бы
никогда безпокоится не стала ежелибъ беспокойству можно было супротивлятся, а при томъ льщу себя, что мн совершенной и причины нтъ. О всемъ же что со мною будетъ, къ вамъ писать буду чтобы вы непреставали давать мн полезные наученія и молится.

        О вашей печальной и беспокойной Памел.

        ПИСЬМО X.


        Моя дарагая Мать.
        Вы, и мой любезный Отецъ чаю уже въ страх, не имя отъ меня нсколько недель писемъ, печальное приключеніе тому было притчиною, ныне оказалось ясно, что правильно сумнніе ваше въ наученіе мн было. Ахъ любезная Мать! я несчастлива! и очень много несчастлива! но однако не во все пужайтесь, любя добродтель, Богъ сію любовь крпко вкоренилъ въ мое сердце.
        Ахъ тотъ Ангелъ! тотъ учтивой дворянинъ и тихой благодтель вашей бдной Памелы! которой по прозб матери своей, въ тотъ часъ, когда она разставалась съ своимъ духомъ, долженъ имть обо мн попченіе, и боялся, что влюбится въ меня племянники сестры ево, и для того не отпустилъ меня къ ней, сей дворянинъ, хотя уже онъ не достоинъ онымъ назватся, дворянинъ говорю бесчестной,открылся своей служанк, и кажетъ свой вредныя намренія; ни что мн такъ въ свт ужасно не кажется и мерско, я ее лнясь писала, какъ и какимъ лукавствомъ онъ открылъ свое злобное намреніе, но укралъ нкто письмо мое, и незнаю, гд оно двалось, думаю, что онъ ево похитилъ по ево чернодушію все станется отъ нево! когда уже онъ больше вреда мн чинилъ въ своемъ предпріятіи, но что бы ни было, и что бы онъ съ нимъ ни началъ, везд посрамленъ онымъ въ своихъ длахъ явится, на противу же и въ моихъ поступкахъ не могу устыдится. Потому, что онъ и другіе увидятъ, что я заключила хранить мою непорочность, и славятся добротой родителей моихъ, хотя они и бдны.
        При первомъ случа обо всемъ васъ увдомлю, нын много стерегутъ меня. Онъ говорилъ госпожъ Жервисъ, Памела всегда бумаги перебираетъ, вели ей, что нибудь другое длать, отъ того времени я всегда блье перебираю, а нын шью камзолъ ему, но о несчастіе! бдное сердце хочетъ разорватся, когда вспомню, что въ награжденіе мн вчной позоръ, и бду готовятъ, скоро обо всемъ васъ увдомлю, надюсь найтить письмо мое, а между тмъ.

        Ваша печальная и убжденная Дочь.
        Въ передъ буду въ письмахъ называть ево, онъ и ему, для тово что онъ о бесчестился въ ум своемъ.

        ПИСЬМО XI.


        Моя дарагая Мать.
        Я не могла найтить моего письма, и для тово раскажу вамъ какъ можно въ рчахъ коротких.
        Изрядно мн было и спокойно нсколько времени, посл того письма, какъ я о удовольствіи моемъ писала къ вамъ въ послднемъ, потомъ показались мн нсколько причинъ къ сумннію, потому что онъ началъ на меня простирать взоры, которые ни чево доброва не значили, наконецъ пришолъ онъ ко мн въ садъ, гд я сидя въ бесдк шила, госпожа Жервисъ только что меня оставила, и я хотла итьти за нею, но онъ сказалъ, постой Памела, не ходи, мн съ тобою говорить нужда, ты все бгаешь, когда меня увидишь, власно, какъ бы чево боялась, вамъ можно легко узнать въ какомъ я была смятеніи, потомъ собрався со всми силами ему говорила, не прилично быть бдной вашей служанк предъ вами, разв государь мой! что касается до услугъ по моей должности и чину, надюсь никогда не забыть почтенія, которымъ я должна вамъ"
        Изрядно, отвчалъ онъ, должность твоя того требуетъ, я хочу, чтобъ ты выслушала, что я теб говоришь намренъ, я не сказанно устыдилась и затреслась отъ страху, а особливо когда онъ меня взялъ за руку, видя, что ни кого близъ насъ не было.
        Сестра моя, онъ говорить началъ, (казалась мн, что былъ и самъ въ смятеніи) хотла тебя къ себ взять, но онабъ ни когда съ тобой тово благодянія не учинила, которымъ я тебя почтить намренъ, ежели ты будешь врна и склонна; что ты думаешь? продолжалъ онъ рчь свою съ торопостію, не лутчель хочешь у меня жить, нежели у сестры моей? При томъ взоръ ево не сказаннымъ ужасомъ пронзилъ мою душу, взоръ я видла смятенный и заблужденный.
        Какъ скоро я возмогла говорить ему; сказала, Государь! мой, позволитель мн довесть себ, что вы не имете супруги, а уже годъ прошелъ посл смерти Матери вашей, я же желаю лутче итти въ домъ, и служить Милади Даверсъ, ежели вы позволите для тово, я хотла говорить… но онъ пресча рчь мою, сказалъ, куды ты еще глупа, и не разумешь своей пользы, я тебя здлаю любовицею изъ служанки, ежели только склонна будешь, и не станешь сама своему щастію противлятся, и тотчасъ обнявъ поцловалъ меня.
        Узнайте теперь, что вся ево злость открылась, я затряслась въ страхъ, вс члены мои отнелись, ноги вдругъ подломились, видя себя въ рукахъ ево безъ помощи. Онъ поцловалъ съ горячностію раза два, или три, какъ я думая, ибо тогда я съ нуждой помнила, что я, и нечаянно вырвавшись изъ рукъ ево и хотла бжать изъ бесдки. Когда онъ подлость вмшиваетъ въ дла свои, и возводитъ подчиненнова своево, дая власть владть собою.
        Хотя я въ саду не отлучалась далеко отъ дому бояся несчастія, вытирала глаза свои не ходя въ покои; а больше о томъ писать буду посл, молитесь любезные родители Богу и на меня не погввайтесь, я еще не отстала сего дому, гд прежде мое услажденіе и веселіе было, нын же обратилось въ страхъ и мученіе, но принуждена окончать скоре.

        Ваша покорнйшая и врная Дочь.

        ПИСЬМО XII.


        Я буду продолжать мою печальную исторію, осуша глаза мои, начала думать что мн длать, вздумала оставить домъ ево, и бжать въ сосднюю деревню и тамъ ждать оказіи къ вамъ перехать, но не знаю пожитки мои взять, или оставить и ничего не брать съ собою кром что на мн, но вспомня, что до деревни полторы мили, а надобно итти дорогою окружною, но страхъ пройтить пужая, что на пути увидя меня въ хорошемъ плать, могутъ злоди приключить такое же нещастіе, отъ котораго убжать стараюсь, по томъ вздумаю, что публикуютъ будто ушла я и покрала тамъ весьма не весело бы было, съ такой худой славой къ родителямъ моимъ возвратится, и такъ я желала быть на тотъ часъ въ моемъ прежнемъ платье, въ томъ одяніи простомъ и скудномъ, въ которое вы съ великимъ трудомъ нарядили меня, чтобъ могла войти въ службу, когда я еще была двенатцети лтъ во время моей милостивой госпожи покойной, иногда вздумаю сказать госпож Жервисъ, и у нее просить совту, но запрещеніе ево, меня и отъ того удерживало, представляя мн въ мысли, не равно онъ совершенно раскается въ позорныхъ длахъ своихъ, и впередъ уже о томъ вспоминать не будетъ, къ
томужъ госпожа Жервисъ въ помощи ево необходимую имла нужду для пропитанія, по не сщастливомъ моемъ приключеніи я не хотла что бы меня ради онъ осердился на нее, и лишилъ пропитанія, въ такой безъ конечной печали съ нова разсуждая, что длать, я не знала на чмъ утвердится, въ шедъ въ свою спальню, сидла до самого вечера, прося извинить меня, что я къ ужину не буду. Госпожа Жервисъ вошедъ говорила, для чего Памела мн безъ тебя ужинать? Я вижу ты печальна, скажи пожалуй мн причину? Я просила ее, чтобъ она позволила мн спать съ собою, сказывая, что я боюсь домовова, а надежна, что онъ такой добродтельной жен, какъ она, не чево здлать не сметъ.
        Ета причина не можетъ быть правильна, она отвчала, для чево прежде ты не боялась домовова? Мн то во умъ не пришло за ране, однако нтъ ни чего, я теб дозволяю, пойдемъ ужинать. Я просила ее меня оставить представляя, что отъ многова плача, глаза мои опухли, и по тому весь домъ примтить можетъ, а ей общала сказать, когда спать ляжемъ. Она въ томъ дала мн волю, и по ужинав спшила спать лечь сказавши всмъ, что ей одной неспится, и для тово меня беретъ съ собою въ спальню, чтобъ заставить читать книгу, знаю, говорила она, что Памела охотница читать.
        Какъ скоро мы одни остались въ спальн, я ей о всемъ бывшемъ сказала, думала, хотя мн и запрещено сказывать, да когда и провдаютъ, что я ей сказала, худова не будетъ. Разсудилась мн, что хранить такова роду тайну, стала не жалть въ то себя погружать, но лишится, и не имть полезныхъ ко отвращенію совтовъ, которые не обходимо надобны, въ такомъ случа при томъ боялась и того, чтобъ не подумалъ, что мое молчаніе боле отъ того, что во мн прискорбнаго чувствія злой ево обиды нту, и храня тайну, подамъ ему попользновенія боле къ тому поощрятся, былалъ мн притчина открытся! любезная Мать моя.
        Госпожа Жервисъ, не могла, слушая, пробыть безъ плача, мшая слезы свои съ моими, которые во все время, какъ я расказывала бдственное мое приключеніе, лилися; просила у нее совтовъ, показала ее батюшкины письма, въ которыхъ она похваляла справедливое наученіе любить добродтель, при томъ просила что бы я не оставляла своего мста, ты говорила она, такъ себя вела честно, то по сему и надянья раскаянія надобно отъ нево, въ длахъ тхъ, которые со временемъ устыдятъ ево, и не допустить боля подумать; я боюсь всего бол красоты твоей, въ которую мущина какъ бы добродтеленъ нибылъ, не волею влюбится можетъ, сожалю, что не имю достатка, и не могу жить особливо, я бы тебя взяла и содержала у себя такъ, какъ дочь свою родную.
        Вы сами мн приказали слдовать ее совтамъ, и для того я осталась смотрть, что будетъ дал, ежели онъ самъ меня не выгонитъ изъ дому. Хотя вы въ перьвомъ письм приказали убжать къ вамъ, ежели будетъ хотя малая притчина мн ево боятса, но думаю любезные родители, что то не можетъ не послушаніемъ назватся, что я здсь осталась, уже бы я не могла ожидать отъ васъ благословенія ни добрыхъ успховъ въ моихъ предпріятіяхъ, ежели бы была вамъ не послушна.
        Во все утро на другой день я была печална, и въ грусти сла писать мое къ вамъ большее ітсьмо, такъ какъ я уже сказала, онъ сіе увидя говорилъ госпож Жервисъ, Памела бумагу только все мараетъ, ей бы лутче можно что нибудь длать другое, когда я окончала письмо мое, то положила подъ столикъ, покойной госпожи моей, зная, что кром его и насъ двухъ ни кто туда не ходитъ, но возвратясь печатать, уже не нашла ево тамъ гд положила, а тово никто не видалъ, что бы господинъ нашъ въ ходилъ въ спалню, что меня очень съ нова безпокоило. Госпожа Жервисъ тоже думала, что и я, что онъ какимъ нибудь манеромъ унесъ письмо мое, изъ спальни, съ того время онъ сталъ печаленъ и сердитъ, и кажется равно меня, какъ и я ево убгаетъ, но я тому очень рада, госпож Жервисъ приказалъ онъ сказать мн, чтобы я не все время на письма употребляла. Сіе очень подло, отъ дворенина читать мои письма, и смотрть, что я длаю. Довольно, что я въ должности моей не лнива, ему противно то, что было на писано не къ великой хвал ево, такъ за чемъ подавалъ причину.
        Но я бол стала спокойне отъ тою время, какъ госпожа Жервисъ перевела меня въ свою спальню, не взирая, что страхъ моей опасной жизни, ево худое намреніе, и недовольствіе, всево тово, что бы я ни длала, чинили торопливой.
        Для чево я не жила въ прежней вашей хижин, и не ходила въ старыхъ лоскутьяхъ, не была бы я подвержена злому искушенію, и не доводила бы противу себя во огорченіе людей многихъ, о какъ я въ то время была счастлива, нын же очень бесчастна, сжальтесь, и молитесь Богу

        О вашей печальной Памел.

        ПИСЬМО XIII.


        Любезное Дитя!
        Бды твои, и вредные искушеніи, скорбію презлою пронзаютъ наши сердца, непрестанно молимъ о теб Бога, и хотимъ что бы ты тотъ домъ оставила и бжала отъ злова человка, ежели онъ воздвигнетъ свое гоненіе; должно бы теб то здлать съ начала, ежели бы тебя неутверждали совты госпожи Жервисъ, до сихъ поръ мы не можемъ жаловаться о твоихъ поступкахъ, но только то смущаетъ насъ, что можетъ впередъ случится. Ахъ любезное дитя! искушенія въ свт вредны и ужасны, но безъ тово мы себя сами не узнаемъ и не свдаемъ, что мы можемъ, и къ чему подвержены бываемъ.
        Твои искушенія важны, ты брань имешь съ сильными людьми, теб должно противлятся богатству, молодости и пріятности изрядного Кавалера, такъ какъ его люди почитаютъ на свт, но какая будетъ теб слава, ежели всхъ сильныхъ непріятелей отъ себя отгонишь, мы когда думаемъ о минувшихъ твоихъ поступкахъ и о полезномъ наученіи, данномъ теб, отъ покойной госпожи твоей, то увряемъ себя, и радуемся, что ты научилась. Я больше презиралъ опасность, нежели бдность, и надемся, что Богъ подастъ теб силу преодолть вс нападки, при томъ вдаемъ, что жизнь твоя нын трудна по всегдашнимъ опасностямъ, которые къ теб приходятъ, а при томъ ты можешь ли много на себя объ надется такъ какъ ты молода, а Демонъ можетъ ево вразумить на какой ни есть хитрой вымыслъ, прельститъ тебя, какъ то у господъ, не диковинка бываетъ. Я думаю, что теб лутче возвратится къ намъ, и раздлить съ нами вашу бдвость, нежели жить въ довольствіи, которое можетъ нанесть гибель.
        Богъ не оставитъ послать теб лутчее мсто, и пока еще госпожа Жервисъ будетъ тебя держать у себя къ спальн, и давать свои совты, мы нсколько спокойны, но вручая тебя Божію смотренію остались съ печалію.

        Твои доброжелательные
        Отецъ и Матъ.

        ПИСЬМО XIV.


        Мои дражайшіе Родители.
        Мы жили очень весело съ госпожей Жервисъ недли съ дв, пока господинъ нашъ былъ въ другой деревн, въ графств Линколнъ, и у сестры своей; вчерась возвратился и пріхавши имлъ разговоры съ госпожею Жервисъ, а бол обо мн говорилъ ей: ну госпожа Жервисъ, я знаю, что вы ласковы къ Памел, и ей всякова дображелаете, скажите мн, естли намъ въ ней какая нужда въ дом? Она мн сказала, что сей вопросъ много удивилъ ее, но отвчала ему съ превеликою обо мн хвалою увряя, что такъ добродтельной и прилжной, равной мн не знаетъ, для чего онъ говорилъ упоминать добродтельна, разв была причина о томъ сумнватся, или кто нибудь искушалъ ее испытуя? Я удивляюсь государь мой, она ему отвчала, что вы мн чините такіе вопросы, кто осмлится искушать ее въ такомъ порядочномъ, и строго управляемомъ дом, какъ вашъ, а особливо такова господина, которой любитъ честь и добродтель, и тмъ славится на свт. Благодарствую госпожа Жервисъ, за ваше обо мн доброе мнніе, однако скажите мн, на примръ, ежели бы кто вознамрился искушать Памелу, откроетъ ли она то вамъ? Государь мой, отвчала ему госпожа Жервисъ, она еще въ своей непорочности,
такую великую иметъ ко мн довренность, что ежели бы то было, то надюсь, въ тотъ часъ придетъ открыть мн, равно какъ бы родной своей матери. Непорочна онъ вскричалъ, и добродтельна очень! я вижу госпожа Жервисъ, что вы очень противъ меня въ справливости скупы, а ее почитаю, за весьма лукаву, и ежели бы у меня былъ въ дом молодой дворецкой, или какой человкъ почетной, давно бы уже она поставила сти, въ которые бы онъ ввалился, ежели бы только стоило трудовъ, и достоинъ бы ей мужемъ быть могъ. Ахъ государь мой! она отвчала; Памела еще очень молода, и не думаетъ о замужств, я могу въ томъ поручиться. Вашъ дворецкой и казначей уже люди не молодые, и надюсь ни когда о томъ не думали. Врю сказалъ хотя бы и молоды были, то надюсь, не были бы столь безъразсудны, что бы за хотли на такой женится двк, какъ она. Я вамъ скажу госпожа Жервисъ мое объ ней мнніе, вижу, что она у тебя въ милости, но не врю что бы она не была лукава. Мн не къ стат объ томъ съ вами спорить, государь мой, госпожа Жервисъ ему отвчала, но смю сказать, что ежели мущины ее оставятъ въ поко, она съ своей стороны утруждать ихъ не будетъ. Разв
вы знаете ково такихъ мущинъ, которые ее не хотятъ оставишь въ поко? нтъ государь мой, она отвчала, да надюсь, что и она до тово недопустить, она съ такою осторожностію и тихостію поступаетъ, что вс мущины въ дом ее почитаютъ такъ, что хотя бы она была дворянка.
        О! о! говорилъ онъ то-то и значитъ ее лукавство, позволте мн сказать, что сія двка наполнена тщеславія, самолюбія и гордости, или я очень обманулся, а можетъ быть и примръ могу найти показать вамъ. Статься можетъ государь мой, она отвчала, вы больше примтить может, нежели я простая и не догадливая баба, я ни чево въ ней кром непорочности и добродтели не видала. Ну! на примръ подхватилъ онъ, ежели я вамъ докажу, что она очень смло о милости другихъ говорила, и по тщеславію прикладывала намреніямъ злобнымъ показаную ей иногда жалость и ласку, видя ее молодость и худую фартуну, и что она поносила такихъ, которыхъ имя ей со всякимъ почтеніемъ выговаривать должно; имя благодарность, что вамъ тогда, говорить! что мн говорить она отвчала, я не знаю, что надобно будетъ, токмо могу быть уврена заран, что Памела не можетъ быть такъ много не благодарна.
        Изрядно, сказалъ онъ, полно говорить о дур совтуйте ей дружески, чтобъ не брала большей смлости о показанныхъ ей милостяхъ, ежели здсь жить хочетъ, тобъ не обо всемъ писала, что длается въ дом, а писала бъ только для тово, что можетъ придать ума ей, и натвердить руку. Она не такова, какъ вы думаете, и со временемъ сами въ томъ признаетесь конечно.
        Кто видалъ сему подобное на свт любезные мои родители, видно, что онъ отъ меня такому супротивленію быть не чаялъ, и сумнвается что я не все сказала госпож Жервисъ; видножъ и то, что у нево письмо мое, и что то всево бол ево печалитъ, но я лутче хочу быть по мннію ево лукавою и скрытною, нежели ему покорною, и хотя не вритъ, и презираетъ мою непорочность и добродтель, которые меня предъ нимъ прославляли, однако чаю онъ бы не такъ на меня сердитъ былъ, ежелибъ я меньше достойна была сихъ званій, тогдабъ мои дурные дла лутче были добродтели по ево злости; то-то самой злой человкъ, въ предь буду писать о всмъ и скоро, а теперь надобно окончать мое письмо и сказать, что я всегда буду.

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО XV.


        Моя любезная Мать.
        Я послднее мое письмо очень скоро окончала, боюсь чтобъ онъ не зашелъ, Какъ то прежде и было, но я спрятавъ письмо въ пазуху принялась за мою работу, и такъ имла мало лукавства которое онъ на меня взводилъ, что въ такомъ была смятеніи, какъ бы какую великую здлала продерзость.
        Не вставай Памела, онъ вошедъ говорилъ мн, не помшалъ ли я теб работать, вы меня не поздравляете съ щастливымъ пріздомъ изъ графства Линколнъ, знать вы мн не ради. Очень было бы сожалительно Государь мой, я ему отвчала, ежелибъ вамъ въ вашемъ дом люди не были ради.
        Между тмъ я хотла вонъ вытти; не бгай онъ говорилъ, я теб скажу слова два три. О, какъ сердце мое трпеталось! Ономедни сказалъ онъ: когда я теб въ саду нкоторые милости своей показалъ знаки, и ты почла будто бы я хотлъ теб зло приключить. Не запрещалъ ли чтобъ ты отнюдь ни кому о томъ не говорила? однако ты пренебрегая мою славу и свою пользу, повсюду разгласила. Государь мой, я ему отвчала мн не съ кмъ почти о томъ и подумать. Почти, онъ подхватилъ рчь мою, безчинница ты уже умешь говорить двояко, что ето значитъ почти, я тебя спрашиваю не сказала ты госпожъ Жервисъ. Пожалуй Государь мой, я въ великомъ смятеніи ево просила, позволь, чтобъ я вонъ вышла, мн не прилично съ вами спорить. Новые крючки, говорилъ онъ, въ чемъ спорить, разв ета споръ, чтобъ отвчать на мой вопросъ, которой очень вразумителенъ, отвчай мн? Ахъ Государь мой! я ему говорила, сотвори милость, не принуждай меня бол, я могу еще забывъ себя не учтивостію васъ прогнвать.
        Отвчай, онъ одно твердилъ? Не сказывалали ты госпожъ Жервисъ, тмъ бол огорчить меня можешь, ежели тотчасъ не будешь отвчать мн.
        Можетъ быть Государь мой я отвчала, таща мою руку которую онъ держалъ своею, отвтъ вамъ скажу непріятной, что такое? подхватилъ онъ, и изрядно Государь мой, для чево бы вамъ за то сердится, что я о вашихъ со мной поступкахъ госпож Жервисъ, или кому другому сказала, ежелибъ бы худова намренія не имли.
        Хорошо сказала, вскричалъ онъ, бдная простота и не порочность, такъ какъ госпожа Жервисъ тебя называетъ, такъ то ты надо мною шутишь, и смешь чинить мн такіе вопросы, ахъ ты грубіянка злая! нтъ хочу что бы ты на мой вопросъ точно отвчала. Государь мой, говорю я ему, ни изъ чево на свт не солгу, сказывала госпожъ Жервисъ, для тово, что мое сердце въ грусти разрывалось, и ни отъ каво облегченія въ моихъ печалехъ не чаяла имть, кром же ни кому объ томъ сказать, я рта не розвала. Хорошо говорилъ онъ, есть еще загадка, рта не роззвала, скажи не писала ли къ кому? Какъ Государь, я ему ободрясь, сказала можноль какъ меня спрашивать, ежели бы вы не взяли письма, которое я писала къ отцу и къ матери, открывая имъ ваши поступки, и просила ихъ собту.
        Долженъ ли я говорилъ онъ, терпть поношеніе въ моемъ домъ, на сторонъ и по всму свту, отъ такой безпутной какъ ты; нтъ Государь мой, я отвчала, на меня не сердитесь; я васъ не поносила, а писала правду. Ты еще шутить смешь негодная двка, говорилъ онъ,я не люблю такихъ разговоровъ.
        Государь мой, я ему отвчала, у ково бдной двк лутч можно просить наставленія, какъ у отца и у матери, а ежели нтъ то у чесной женьщины, такъ, какъ госпожа Жервисъ, которая по человчеству своему и полу, должна дать доброй совтъ. Грубіянка, вскричалъ онъ топнувъ ногою, долголь мн терпть разговоры отъ такой какъ ты; въ тотъ часъ упала я на колни, и въ слезахъ говорила, Бога ради, Государь мой сжалься видя мою бдность, въ разсужденіи тово что я не знаю докол простиратся должно къ вамъ почтеніе, умилосердись, я ни чево такъ много, какъ добрую славу и добродтель почитать не умю, въ томъ только на свт моя надежда, и хотя бдна и здсь безъ врного живу друга, но всегда училась и стараюсь любить добродтель паче жизни. Ты много отвчалъ онъ, ворчишь о своей добродтели. Дура, знаешь ли что та самая добродтель принуждаетъ быть послушной, и имть благодарность къ своему господину. Совершенно, Государь мой, я отвчала не возможно мн быть не послушной предъ вами, и не благодарной, ежели только ваши повелній собственной моей должности не вредны, которые всегда учреждать будутъ поступки мои въ свт.
        Казалось что слезы и слова мои привели ево въ жалость, вставъ вышелъ въ другую полату, оставя меня стоять на колняхъ, я покрывъ передникомъ лице мое приклонила голову къ стулу, не имя силы стоять прямо, и плакала горькими слезами.
        Потомъ вошолъ онъ опять, но увы со злостію въ сердц, и взявъ за руку говорилъ, встань Памела, ты сама себя не навидишь, дурачество твое будетъ причиною погибели твоей вчной, я теб сказываю, я очень сердитъ на тебя за твою грубость, что ты осмлилась доправительниц моей сказывать и писать къ отцу твоему поношеніе, съ одново пустова твоево мннія: сказавъ сіе взявъ силою посадилъ меня къ себ на колни; я обезпамятевъ въ страх за кричала, такъ какъ читала за нсколько дней въ книг,Ангелы Божіи, и вс силы Небесные, помогите мн, и не допустите меня жить въ злой часъ на свт, въ которой мою не порочность губить будутъ. Дурочка, говорилъ онъ, какъ ты потеряешь твою непорочность? Когда принуждена уступить сил, которой не можешь противится, упокойся, что бы не было, ты не потеряешь достоинства, а я буду поруганъ. Изрядная бы была матерія писать тебя въ Отцу твоему, и къ Матери, и расказывать госпож Жервисъ.
        По томъ поцловавъ меня въ губы и въ шею, говорилъ, никогда не бранили Лукрецію, для тово, что съ нею поступили нагло, я съ радостію хочу быть браненъ для тово, что и такъ отъ тебя поруганъ! Ахъ возможно и мн себя въ невинности моей я отвчала, такою смертію какъ Лукреція оправдать, ежели такое же безчеловчіе со мною учинится. А! ха! ха! другъ мой говорилъ онъ! вижу, что ты много книгъ читала, пока что будетъ, а мы можемъ подать матерію, писать хорошій романъ. И въ тотъ часъ положилъ за пазуху мн руку; презреніе предерзкихъ ево поступокъ, умножилось яростію, собравъ купно мои силы бросясь вырвалась изъ рукъ ево и побжала въ другую полату, по моему щастію подл той еще въ другой полат отворены были двери, я вскоча хлопнула дверми въ которыхъ ключей не было и он сами заперлися крепко, а онъ у дверей остался только оторвалъ лоскутъ отъ моего платья.
        Больше уже я ни чего не помню: а остатокъ узнала посл. Страхъ и смущеніи привели меня въ слабость, онъ сквозь замокъ увидлъ, что я упала посередь полаты и лежала безъ движенія, призвалъ госпожу Жервисъ и отъ бивъ съ нею двери вошли; кои часъ дождался что яначала приходить въ память, оставя госпожу Жервисъ, вонъ вышелъ, подтверждая ей, чтобъ она ни кому о томъ не сказывала; ласковая ко мн Жервисъ думала, что больше со мной было несчастія, нежели какъ подлинно было плакала надо мною какъ мать родная! Два часа прошло, пока я пришла въ память, и только что поднялась я съ полу, онъ вошелъ въ полату, ужасъ обьялъ меня съ нова, обмерла я стоя, онъ увидя сіе вышелъ и стоялъ въ другой полат, бояся, чтобъ не зашель кто, и чрезъ то не былибъ безчессныя намренія ево явны.
        Госпожа Жервисъ давала мн разные спирты нюхать, и растгнувъ меня посадила въ стулъ, онъ кликнулъ ее къ себ, и спросилъ какова Памела? Я отъ роду не видалъ такой дуры, ни ясно ей не здлалъ, и ни чемъ не стращалъ, чево испужалась, сама не знаетъ. Госпожа Жервисъ въ слезахъ не могла промолвить ни одного слова; я чаю, онъ продолжалъ рчь свою, она теб сказала, что я съ нею немножко поигралъ въ саду онамедни, и хотя какъ тогда такъ и севодня ни чево худова не было въ моей мысли, въ чемъ я васъ увряю, однако прошу ни кому не сказывать и не упоминать моево имени.
        Для Бога Государь мой, она ему говорила, но онъ не слушая ни чево сказалъ для самой себя госпожа Жервисъ ни кому не сказывай, я ей ни чево худова не здлалъ, и не хочу чтобъ такая болтунья жила въ моемъ дом: ибо она такъ часто приходитъ въ слабость, и притворятся уметъ.
        Приведи ее завтре въ кабинетъ матери моей, ты увидишь сама наши поступки, сказавъ сіе, и въ великомъ сердц идучи вонъ, приказалъ заложить карету, и похалъ въ гости. Когда госпожа Жервисъ ко мн возвратилась, я ей все расказала, и объявила, что бол не хочу жить въ дом, и когда она мн сказала, что и онъ меня бол держать не намренъ, я была рада, льстяся покоемъ, при томъ она вс слова ево мн расказала, да и сама начинаетъ уже боятся, только очень ей не мило,что я не хочу жить бол въ ихъ домъ, но ни за чтожъ въ свт и погибели моей не пожелаетъ, конечно говорила она, нын онъ не иметъ добрыхъ намреній, но можетъ быть, видя такъ упорну все оставитъ, завтра я узнаю, побывая на суд передъ судіею не праведнымъ, я узнаю, что мн надобно будетъ длать.
        Несказанно боюсь завтрешняго съ нимъ свиданія, но будте уврены, любезныя родители о постоянств и непремнной твердости,

        Вашей покорнйшей Дочери.

        ПИСЬМО XVI.


        Мои любезныя Родители.
        3наю, что вы нетерпливо ожидаете отъ меня писемъ, и для тово пишу къ вамъ, какъ скоро стало мн возможно.
        Легко можете себ представить, къ какомъ беспокойств я препроводила время до назначеннаго часу, что ближе подходилъ онъ, то бол страхъ терзалъ духъ мой, иногда чувствовала смлость пребезмрну, иногда скоро въ печаль и робость впадала, покудова онъ обдалъ, я ни пила ни ла, и глаза отъ непрестаннаго плача, вс покраснли, и по томъ пошедъ въ кабинетъ, которой нын такъ много не навижу, какъ прежде милъ былъ.
        Не боитцаль и ваше сердце обо мн помышляя, истинно мое тогда трепетало, такъ какъ птичка поймана и въ первой разъ посажена въ клтку. О Памела! сама себ говорила, какая ты дура, чево боишся, ни какой вины не зная, и будучи не винна, страшишся, стать предъ судіею пристрастнымъ, ежелибъ была виновата,то какъ предстать бы было предъ судію нелицемрнаго. Осмлься Памела, ты знаешь что изъ сево и хуже съ тобою быть можетъ. Какое безчестье предпочесть теб бдность и добродтель?
        Сама себя къ безстрашію я такъ хотя и поощряла, но сердце не хотло тому повиноватся, духъ мой былъ смущаемъ страхомъ, чуть гд кто шевельнется, кажется меня зовутъ къ отвту, часа того весьма я боялась, но потомъ и желала, что бы уже онъ прошелъ.
        Господинъ нашъ позвонилъ въ кабинет, страшне мн звонъ тотъ послышался и ужасней нежелибъ на мое погребеніе зазвонили. {* Въ Англіи при погребеніи каждаго умершаго звонятъ.} Госпожа Жервисъ, въ страхъ къ нему заглянула, гд Памела? онъ сказалъ ей, приведи сюда и сама приди съ нею; она возвратясь взела меня, ноги мои хотя затряслись, но спшно туда итти хотли, а сердце мое полтело къ вамъ, любезные Родители желая равную имть съ вами въ жизни долю.
        Какъ можно злымъ имть такую крпость и безстрашіе, что со всми не потребными своими длами не боятся, везд показатся, когда не повинные трясутся въ страх, взоръ ево суровой прогналъ всю мою смлость, которую я збирала въ мысляхъ, сама себ говорила, Боже, дай мн силу стать предъ моимъ злобнымъ господиномъ, усмири ево, или укрпи меня.
        Поди дура увидя онъ меня сказалъ, взявъ очень крпко за руку, справедливо теб стыдится должно, понося меня всюду и ругая; изрядно думала я, въ себ, мн, или теб стыдится должно, Богъ разсудитъ насъ. Госпожа Жервисъ, говорилъ онъ ей вы здсь сятт, а она пусть стоитъ, коли хочетъ. Когда вы видли ету двку въ томъ состояніи, какъ вы ее нашли, не думалиль вы что я подалъ ей къ тому такую притчину какой не льзя вредне быть какъ она говоритъ? Скажите мн? Можетель вы быть другова мннія. Конечно она отвчала, а сперьва тово боялась Сказывалаль она теб что я ей здлалъ? Чтобъ стоило произвесть такой шумъ въ дом, чрезъ которой я бы могъ вредъ имть моей слав, и какъ вы такъ и вс мои служители, умалилибъ конечно должное ко мн почтеніе, раскажите мн что она вамъ сказала?
        Суровой видъ ево испужалъ ее много, но ободрясь отвчала ему, она мн сказывала что вы посадя на колени къ себ ее цловали, а бол я ни чево отъ ее не слыхала. Въ тотъ часъ появилась во мн смлость, мн кажется госпожа Жервисъ говорила я, уже довольно тово было чевобъ я должнабыла боятся, когда господинъ вступаетъ въ такіе поступки съ самой бдной служанкой, и что изъ тово послдовать можетъ какъ вы уже Государь мой весьма ясно намреніи свои сказали говоря мн о Лукреціиномъ конц несчастливомъ, вы больше сказали нежели бы должно господину съ своею рабою, или бы хотя и съ своей равной, я не могу тово терпть, и въ тотъ самой часъ покатились слезы изъ глазъ моихъ ручьями, и тяжкія вздохи перескли рчь мою.
        Госпожа Жервисъ стала извинять меня и просила чтобъ онъ зжалился надъ бдной двкой которая такъ много любитъ свою славу.
        Я ее въ томъ похваляю, онъ отвчалъ ей, а что она пригожа, то и въ глаза говорю ей, и чаю быть покорной надясь что нестанетъ уничтожая презирать мою благосклонность, я не навижу желаніе къ чему ни будь ее принуждать силой, и самъ себя знаю что мн пристойно; признаюсь, что я себя много унизилъ здлая знакомство съ такой двкой какъ она, думаю что ей въ томъ не можетъ быть нещастія, и что она сама меня на то поощряла, для тово и играть съ нею сталъ не къ стати, нын шутки мои дале простиратся не будутъ. Какая подлость любезная Мать отъ умнова человока! вы видите какъ умъ бываетъ въ смятеніи, ежели онъ худые намрени защищать принужденъ и свои продерзости обращать въ правость, я почитаю что непорочность много предпочтенна быть должна уму, и самой премудрости, въ длахъ заблуждшихъ.
        По томъ я ему сказала, вамъ вольно Государь мой вс ваши поступки называть шуткой и игрою, но только такимъ манеромъ играть господину съ своей служанкой весьма не пристойно, зная, безъ мрное разстояніе между собою и ею. Слышитель госпожа Жервисъ бездлницы сей глупость всегда та она со мной такъ разговариваетъ, и тмъ принуждаетъ меня съ собой поступать сурово.
        Памела, говорила мн госпожа Жервисъ, будь вжлива предъ господиномъ, и не забывай почтенія, которымъ ты должна ему, ты видишь, что онъ изволитъ издватся. Ахъ госпожа Жервисъ! я ей отвчала, не сообщайся къ нему бранить меня, очень трудно сохранять почтеніе противъ самова знатнова мущины, когда онъ самъ себя забудетъ противъ своей служанки. Вотъ еще ето въ прибавокъ говорилъ онъ, я думаю что вы никогда не слыхали такого отъ нее сумовбродства.
        Государь мой, добродтельная Жервисъ сказала, сжался и прости ее бдную. въ разсужденіи ее робячества, добродтель ей всево миляе, и я осмлюсь въ томъ поручится,что она никогда невжлива предъ вами не будетъ, ежели вы оставите стращать ее и беспокоить, довольно вамъ видно уже было, какъ много страхъ пронзилъ ее сердце, она тмъ не виновата, хотя вы и ни какова ей зла приключить не хотли, но одинъ ужасъ уморить ее можетъ. Съ великимъ трудомъ я насилу могла ее привести въ память. Какая притворщица, сказалъ онъ! вс уже женскія лукавства знаетъ, они видно съ нею родились. Я вамъ объ ней сказывалъ, только вы ее узнать не хотите; но не то принудило меня передъ себя призвать васъ съ нею, вижу и не имю причины боятся, что моя слава можетъ отъ глупости и вранья сей двки претерпть много, она вамъ уже о всемъ сказала, и можетъ быть боле не правды, а чаю что также къ Отцу своему и Матери писала: ибо не льщу о томъ сумнватся по тому, что она каждой часъ сидя пишетъ, такъ же статся и то можетъ, что многимъ другимъ писала, представляя себя везд какъ утренняя заря безъ тучи, и отъ меня за вс милости и благодянія, какъ
отъ дьявола убгаетъ. Я тогда сама себ подумала, куда какъ мущины не разсудливы и не одумавшись часто сами себя признаваютъ чему достойны. Не могу я, продолжалъ онъ всево тово терпть, я хочу возвратить ее въ ту же бдность, изъ которой она извлечена была Бога ради, но чтобъ она боялась вышедъ изъ дому про меня болтать, ругаясь мною.
        Сіе намреніе обрадовало духъ мой, и я вдругъ бросилась къ ногамъ ево, буди благословенъ Государь мой, говоря ему за т добрые и полезные мн намренія, нын я буду щастлива, позвольте мн благодарить вамъ за вс ваши ко мн милости, и покойной матери вашей, отъ которой я много нужнова и полезнаго научилась, я нын за буду вс ваши обиды и везд имя ваше упоминать буду съ истинною благодарностію и почтеніемъ. Богъ всемогущій благословитъ васъ во вки.
        По томъ вставъ, обьята будучи другимъ чувствомъ нежели какъ къ нему, вышла, а вышедъ начела писать къ вамъ, что все щастливо окончалось.
        Теперь любезныя родители скоро ожидайте бдную вашу Дочь, возвращену къ вамъ съ сердцемъ наполненнымъ радостію и почтеніемъ, врте что я съ вами буду щастлива, такъ какъ бы гд нибудь мн было быть возможно, спать буду въ чердак, какъ и прежде. Прикажите мою маленькую постлю приготовить, у меня есть не много денегъ, можно будетъ купить платье пристойное моему состоянію, а не такое, что я здсь носила. Просить буду Мумфорду, что бы она мн находила что шить, не бойтесь, чтобы я васъ утруждала ежели только дастъ Богъ здоровье, надюсь что онъ меня для васъ не оставитъ, видя что вы во всхъ случаяхъ правду и добродтель любите, да и люди вс васъ за то похваляютъ, я надюсь что господинъ мой позволитъ госпож Жервисъ какой нибудь мн дать видъ, что бы люди не думали что я за какое нибудь худое дло отъ нево выгнана изъ дому.
        И такъ любезныя родители, ежели можете для меня быть благосклонны, такъ какъ на себя имйте надежду, я прошу Бога, и просить буду о моемъ господин, и госпож Жервисъ. Добра ночь, уже позно, скоро меня спать кликнутъ.

        Ваша покорная Дочь.

        Можетъ быть, я не буду ныншнюю недлю для тово, что надобно все блье собрать, и отъ дать съ рукъ на руки другой, и все что у меня такъ какъ у спалницы прежде было на рукахъ, отъ пишите ко мн ежели возможно, будете ли вы мн ради, и пришлите съ Иваномъ, онъ дучи назадъ къ вамъ задетъ, а при томъ не сказывайте ему, что я отъ хожу изъ дому вс скажутъ что я не молчалива.

        ПИСЬМО XVII.


        Моя дарагая Дочь.
        Добро пожаловать, добро пожаловать, тысячу разъ скажу добро пожаловать для тово, что ты къ намъ въ своей непорочности щастлива возвращаешся, ты при старости нашей будешь помога и утшеніе, ни кто не можетъ теб дашь то, что мы желаемъ, однако не сумнвайся въ томъ, что не пріятна намъ жизнь будетъ съ тобою, я надюсь что мы часъ отъ часу будемъ помалу наживатся, я прилжно работать, мать прясть, а ты шить; а все въ одинъ домъ что нибудь да прибудетъ, только та бда, что Мать твоя худо видитъ, я слава Богу крпокъ и силенъ, и всегда такъ могу работать какъ и прежде.
        О дорогая Дочь! Я думаю твоя добродтель укрпитъ мою силу, и придастъ мн здравія, вс ты искушеніи и гоненіи свои сокрушила Божіимъ благословеніемъ. Постой, я вспомнилъ о четырехъ Гинеяхъ, мн кажется что должно теб отдать ихъ твоему господину? Только я ихъ почалъ, увы! осталось ихъ только три, однакожъ какъ нибудь исправлюсь, одну часть возьму на щотъ своего жалованья, другую у госпожи Мумфортъ займу, я отдамъ какъ за детъ Иванъ, что бы теб взявъ ихъ отдать было можно.
        Хотлъ бы я знать, когда ты къ намъ будешь. Мн кажется, Иванъ доброй дтина, можнобъ ему тебя проводить, ежели господинъ не запретитъ.
        Когда бы знали въ которой день подешь, Мать бы твоя пошла пять миль теб навстрчу, а ябъ десять, или сколько день позволитъ, надюсь на день меня отъ пустятъ, мы тебя у видя обрадуемся боле нежели въ тотъ день когда ты родилася, или такъ сказать, съ такою радостію тебя примемъ какой во всь вкъ нашъ не бывало.
        И такъ Боже благослови тебя до счастливаго свиданія, мать тоже подтверждаетъ и остались.

        Твои ласковые Родители.

        ПИСЬМО XVIII.


        Мои дарагіе Родители.
        Много благодарствую за показанную вашу ко мн въ послднемъ письм милость,стараюсь какъ можно скоре окончать дла, чтобъ возвратится къ прежней моей дол, все премнилось отъ того время, какъ господинъ мой меня отпустилъ, я найду васъ съ добродтелью и моей непорочностію, какое то будетъ веселье! много несравненно съ тмъ, котороебъ я имла ежелибъ во грхъ къ вамъ появилась. Время мое писать скоро пройдетъ, поспшаю для тово о всемъ къ вамъ на писать, что посл письма моево было со мною.
        Дивилась я, что госпожа Жервисъ не призвала меня ужинать, и боялась, что она не сердиталь, не терпливо ждала ее въ спальню, когда она вошла, то мн нсколько сердитою показалась. О моя дорогая госпожа Жервисъ я ей говорила, какъ я рада что вы возвратились, и не думаю, чтобъ вы на меня были сердиты. Она сказала что много сожалетъ о томъ, что такъ далеко простиралась причина моихъ разговоровъ, о чемъ она и посл меня принуждена была съ господиномъ нашимъ говорить много, и сказывала, что онъ сжалился какъ я вонъ вышла, слыша слова мои и прозьбу на колняхъ къ вамъ возвратится, также и желаніе всякова добра ево оставляя. Говорилъ, что онъ обо мн разсудить не уметъ, и что я ему весьма странна кажусь. Ушлаль она? Я, было еще хотлъ ей сказать нчто, только она такъ странно говорила, что я не могъ пришедъ во удивленіе удержать ее. Госпожа Жервисъ спросила, не прикажетъ ли онъ вернуть меня; кликни отвчалъ, а потомъ, не замай пусть идетъ, для нее то и для меня лутче что бы она вышла изъ дому, я уже съ нею простился, и не знаю кто ее научилъ говорить такъ? Въ жизни моей еще не видывалъ такой упорной двки. При
томъ госпожа Жервисъ мн сказала, что ей запрещено все мн расказывать, увряя меня, что онъ боле искушать меня не будетъ, и для тово разсуждаетъ, можно еще жить у нево въ дом, ежели я только о томъ просить буду, однако подлинно позволитъ ли онъ она и сама не знаетъ чтобъ я осталась. Госпожа Жервисъ я ей отвчала, изрядные вдомости, ни чево не желаю такъ много какъ въ мою прежную нищету возвратится, тамъ я не буду столько печали имть и страха какъ здсь по смерти уже госпожи нашей имла.
        Госпожа Жервисъ, сія дражайшая пріятельница заплакала! изрядно свтъ мой Памела она говорила, не думаю чтобъ я теб столь мало оказала дружбы, что ты съ великою радостію меня оставляешь, я не имла дтй, которые бъ мн тебя миляе были, будь въ томъ уверена безъ сумннія.
        Я залилась слезами, видя коль дружба ее справедлива, и самая правда, что я многіе видла уже той знаки, что мн длать моя дарагая госпожа Жервисъ? посл родителей моихъ васъ перьвую люблю и почитаю больше всхъ на свт, большая моя печаль выходя изъ вашева дому та, что съ вами разлучуся; а ежели остатся, знаю что гибль моя не избжна посл бывшихъ нападковъ и угроженій, въ послднемъ ево продерскомъ предпріятіи онъ уподоблялся злому хищнику безъ страху говорилъ ругаясь, что мы хорошую дадимъ матерію писать скаску. Могуль я жить здсь безопасно, уже два раза онъ забывалъ честь, не должноль мн отъ третьяго нападку укрыватся, боясь, чтобъ онъ лутчихъ мръ не вздумалъ, что бдная двка не станетъ такъ много противлятся своему господину; а ежели я сама останусь, не подамъ ли тмъ ему причину, въ бесчестныхъ ево намреніяхъ принять поползновеніе, и нсколько тмъ находить въ продерзскихъ длахъ своихъ оправданія. Мн кажется когда къ двк станетъ приступать мущина, а она не убгаетъ тхъ случаевъ которые въ ее суть вол, стало тмъ бол ево поощрять и возбуждать къ смлости, которую весьма въ узскихъ предлахъ можно держать
принудить, и симъ только показывать ему, что она прощаетъ то, что простить не можно, и заставляетъ бесчестные дла длать.
        Она обнявъ меня говорила, я удивляюсь любезная Памела гд ты такое знаніе и правильное разсужденіе взяла, въ нжныхъ твоихъ лтахъ ты истинное диво, я тебя всегда любила и любить буду; скажи подлинноль ты вознамрилась насъ оставить? Подлинно я ей отвчала, видя грозящее мн нещастіе ясно, что иное длать? Съ перьва скончаю все по должности моей, и надюсь, что вы мн какой нибудь видъ пожаловать изволите, что я не за худые дла изъ дому отпускаюсь. Съ радостію она сказала, я теб дамъ такой видъ, какова ни какая двушка въ твои лта не имла. А я васъ увряю говорила ей, что буду любить васъ посл родителей моихъ такъ какъ лутчева друга въ свт, что бы со мной ни здлалось и гдбъ я не была.
        Потомъ легли мы съ нею спать, я въ несказанной радости почти не могла ни на часъ заснуть, поутру встала весело къ моей работ: господинъ мой думаю на меня великое иметъ сердце, по тому что раза три или четыре, прошолъ мимо меня и не промолвилъ ни единаго слова, въ вечеру увидвъ меня въ Але сказалъ, чего я ни когда отъ нево не ожидала, ета двка всегда мн на дорог встречается; я сколько возможно ближе прислонясь къ стн ему отвчала, Аля такъ широка, что дв кареты разъдутся, я надюсь Государь мой, что не долго буду вамъ на дорог встрчатся, чортъ тебя возми, онъ отвчалъ свирпо сіи слова: бездлница, ты принуждаешь меня потерять терпніе.
        Я затряслася слыша слова ево, и примтя что онъ былъ очень печаленъ, однако зная что скоро поду, не много о томъ размышляла, видя что когда мущина намренье злое иметъ, не надобно дивится худымъ словамъ ево.

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО XIX.


        Иванъ иметъ нын случай итти въ вашу деревню, я еще пишу къ вамъ и посылаю два письма съ нимъ. Не знаю когда и какимъ манеромъ я поду, для тово что госпожа Жервисъ когда показала господину нашему камзолъ которой я шью, тогда онъ сказалъ: очень изрядно, не лутчель чтобъ она здсь осталась до тхъ поръ пока камзолъ вышьетъ.
        При томъ я думаю какіе нибудь тайные разговоры между ими были, хотя она мн объ ономъ и ни чево не сказывала, однакожъ постарому ко мн добра, и я ни какова подозрнія на нее не имю. Да к весьма бъ то неправильно было, хотя и не обходимо ей должно мстить ему, но чтобъ и не огорчить исполняя вс ево правильные повеленія, чтожъ до порочныхъ касается, я знаю что она не за хочетъ ихъ исполнять, имя въ себ великую добродтель и ко мн дружбу. Я поду, а она останется, и для тово ей не надобно раздражать своево господина.
        Она и еще мн говорила, что бы я просила позволенія въ дом остатся, и не быть не учтивой. Что я здлала говорю ей госпожа Жервисъ? грубая, повса, дура,онъменя называетъ, и я оное сносить принуждена, подумайте сами, я бы себя никогда не забыла, ежели бы онъ прежде самъ себя не забылъ до самой благопристойности, скажите сами дарагая госпожа Жервисъ? посл сего можно ли мн здсь жить безъ страха, а потомубъ и желала я узнать что бы вы думали, и здлали, ежелибъ были въ моемъ мст?
        Моя любезная Памела, она поцловавъ меня отвчала, я не знаю, чтобъ я здлала а думаю, что тоже что длаешь ты, только еще я никово на свт не знала, ктобъ подобное сему длалъ. Господинъ нашъ человкъ изрядной, богатъ, уменъ и честенъ, знаю, что полдюжины есть двицъ, которые по немъ сгараютъ, и за щастіебъ почли, ежелибъ онъ къ нимъ пріютился. Надюсь что онъ тебя Памела очень любитъ, хотя ты ево и служанка но лутче всхъ двицъ на свт,хотяи старается преодолть страсть свою, въ разсужденіи что ты подла передъ нимъ, но думаю ему въ томъ не удастся, и для тово онъ печаленъ со всею ево гордостію, думаю что и причина та,для чево онъ тебя отпускаетъ и говорилъ съ тобою сурово, повстрчаясь въ саду.
        Позволь мн госпожа Жервисъ, я ей говорила, здлать вамъ одинъ вопросъ? Ежели онъ могъ унизить себя любить такую двку какъ я, такъ то и не дивно, (хотя я о такихъ знатныхъ людяхъ и читала, которые съ бдными двками любились,) какіе въ томъ ево желаніи? Можетъ быть онъ думаетъ меня найти такъ слабу, что за хочу быть ево любовницой, хотя то и не бесчеститъ мущину но разоряетъ славу доброй двки: такъ уже повелось на свт. Ежелибъ я хотя мало отъ добродтели отлучилась, онъ бы всячески сталъ старатся во все погубить меня, или бы видя мое упорство самъ перемнился. Я также слыхала, что и злые устаютъ въ злост, и ищутъ исправленія въ своихъ распутствахъ. Тогда надобно будетъ бдную Памелу изъ дому выгнать, и отдать ее на ругательство всему свту, да и вс правильно презирать ее должны. Тотъ, кто не сохранитъ добродтель, достоинъ быть поруганъ.
        При томъ же позвольте мн сказать, что хотя бы я и совершенно уврена была, что онъ непремнно ко мн будетъ ласковъ, и ни когда продолжать милостей своихъ не оставитъ; то я льщусь, что и всегда во мн столько страха Божія будтъ чтобъ презирать ево искушеній, и тмъ противлятся, хотя бы онъ Принцъ былъ: поносныхъ длъ никогда я не навижу, а люблю добродтель, и она мн всево дороже, да и любезные мои родители то всегда мн твердили, то потому и не достойна была бы я назватся Дочерью ихъ, ежели бы за хотла потерять добрую славу богатства ради, и ево благодяніи, и былабъ я всхъ хуже въ свт молодыхъ двокъ. И для того съ радостію возвращаюсь къ прежней нищет моей, и ставлю, что въ бдности безчестія нту, хотя и въ трепицахъ буду одта, и питаться водою и хлбомъ,все лутче нежели какъ здсь жить въ страх, или быть любовницей самова знатнова человка.
        Госпожа Жервисъ поднявъ руки къ Небу и въ слезахъ плавая сказала! Богъ благослови тебя любезная Памела, ты великое услажденіе въ горести моей, и какъ могу я подумать съ тобой разлучится?
        Изрядно, я ей отвчала дозволите мн еще спросить васъ? Вы съ нимъ имли разговоры, которые можетъ быть онъ запретилъ вамъ мн пересказать, но на примръ, ежели я буду просить позволенія у нево здсь остатся, думаетель вы, что отъ раскаяся, и о длахъ своихъ сожалть о будетъ и ихъ устыдится, я бы думала, что все то ему должно, зная ево высокой родъ и мою подлость, отъ коей я ни чево въ свт кром добродтели не имю; и такъ по совсти, скажите мн безъ пристрастно. Правильно ли сіе я думаю, прося чтобъ онъ меня оставилъ съ покоемъ, и далъ жить безопасно.
        Увы; любезное дитя, она отвчала, не длай мн такихъ вопросовъ, которые меня смущаютъ, я довольно знаю, что онъ о длахъ своихъ сожалетъ, онъ тужилъ и о первыхъ своихъ поступкахъ, а о послднихъ и очень. Хорошо я ей говорила, я надюсь, что будетъ тоже въ третій и въ четвертой разъ, пока конечно погубитъ вашу бдную Памелу; тогда бол причины будетъ ему сожалть.
        Послушай свтъ мой Памела, она отвчала, я ни за какія сокровища на свт не хочу помогать твоей погибели вчной, все что я могу сказать теб, только то, что онъ до сихъ поръ теб ни чево худова не здлалъ, нчему дивится, что онъ тебя любитъ, хотя ты очень предъ нимъ и подла, однакожъ такъ пригожа,что я равной теб не видывала, и не думаю, что бы онъ когда нибудь теб захотлъ насиліе чинить.
        Вы сказали, я ей говорила, что онъ о прежнихъ ево въ саду поступкахъ каялся, долго ли то раскаяніе было До тхъ поръ только, пока онъ нашелъ меня одну, тогда и хуже еще началъ, да и съ нова сожалть сталъ. Ежели такъ какъ вы говорите онъ меня любитъ, и не можетъ себя преодолть, то еще и меньше захочетъ противлятся своимъ намреніемъ злобнымъ, какъ скоро ему позволитъ случай. Я читывала, что многіе мущины въ длахъ своихъ устыжались и каялись посл, нежели что порочное удавалося здлать, весьма были ради. Къ томужъ госпожа Жервисъ, ежелибъ онъ не имлъ намренія погубить меня? Которое давно уже видно, то не сталъ бы удерживать въ своемъ дом, и объявлять любви своей; но я льщу себя никогда не впасть въ ево подлоги, что бы онъ мн ни общалъ. Надюсь, что Богъ меня всегда утверждать въ моихъ желаніяхъ будетъ, во только всегда будетъ у людей на меня подозрніе, и ни кто не повритъ, что я надежна на свои силы противлятся богатому и достойному дворянину, такому, какъ господинъ нашъ. По тому всякой и будетъ имть право ругать меня, да и то не хорошо, что я какъ бы нарочно ищу оправдатся предъ тми, которые составляютъ
покой души моей и тла, то есть противу Бога и моихъ родителей. И такъ госпожа Жервисъ подумайте сами, можноль мн просить, что бы позволилъ остатся мн здсь въ дом, отъ которова моя должность есть убгать?
        Изрядно, она отвчала, когда кажется онъ самъ желаетъ, чтобы ты вышла изъ ево дому, то я надюсь, что для тово только, чтобъ не дойтить до своего бесчестія равнаго съ твоимъ. Нтъ, нтъ госпожа Жервисъ, я ей сказала, я сама о томъ думала, желая имть объ немъ хорошее мнніе какъ бы и должно, но нахожу тому противное ежели бы онъ точно то намреніи имлъ, онъ бы меня отпустилъ къ Милади Даверсъ, и не мшалъ бы мн у нее быть счастливой, а не такъ, что бы возвратить какъ онъ сказалъ въ прежнюю нищету мою, изъ которой меня извлекла милость покойной ево матери, но онъ думалъ тмъ испужать меня, или наказать за несклонность къ ево порочнымъ требованіямъ: сіе довольно кажется, что мн отъ нево милости ожидать не должно, ежели я онымъ не полагаю достойную цну.
        Госпожа Жервисъ молчала, а я продолжала рчь свою тмъ уже окончавъ, что мн должно изъ дому вытти, но все мое затрудненіе состоитъ въ томъ какъ мн съ вами разставатся, также и со всми въ вашемъ домъ, по тому, что я всми была довольна, и ни какой противности ни отъ ково не видала, вы и они отъ время до время стоить будете всечастыхъ моихъ вздоховъ, а иногда и слезъ горчайшихъ. И въ тотчасъ я стала горько плакать, весьма то пріятно, что служа въ такомъ дом, гд людей очень много, видеть отъ всхъ ласковость и почтеніе; я могу побожится, что вс меня любили.
        Мн должно сказать прежде какъ господинъ Логманъ вашъ дворецкой, ко мн учтивъ, и безмрно ласковъ, и очень бы я думаю желалъ для меня быть нсколько по моложе, чтобы на мн женится, и здлать наслдницой всево своево богатства; вы знаете, что ево вc очень богатымъ быть славятъ.
        Я тмъ не тщеславлюсь, но благодарю Бога и васъ любезные родители, что ево святою милостію и вашимъ мудрымъ наученіемъ, провождаю жизнь свою такимъ манеромъ что вс любятъ, одна, кухарка наша которая временемъ бываетъ сурова, сказала при мн, Памела наша такъ себя ведетъ какъ дворянка, то то, что длаетъ хорошее лице на свт, хочу знать, что съ нею будетъ посл. Она будучи въ кухн не знаю чмъ была разсержена, и такъ мн сказала, я тотчасъ услышавъ сіе вонъ вышла, и всегда очень рдко хаживала въ кухню, а идучи нкогда мимо, услышала, что нашъ казначей говорилъ ей, что за диковинка жена, что ни одинъ человкъ отъ тебя безъ зависти хвалы не иметъ, что теб здлала Памела? Я знаю, что она ни ково не обидитъ. Что я ей здлала? Дуракъ ты, она отвчала, разв только за то вступаешся, что она пригожа, по томъ стали и больше бранится: и слышавъ сіе только сожалла, не иного по томъ размышляя о ихъ ссор, а васъ прошу любезные родители на меня не погнватся, что и въ письмо сіе вмшала враки, и простите

        Вашей покорнйшей Дочер.

        Я и забыла сказать вамъ, что мн здсь жить надобно пока дошью камзолъ, никогда я такъ прилжно не трудилась, встаю рано, ложусь позно, и съ великою радостію окончать поспшаю, и нетерпеливо желаю увидтся съ вами.

        ПИСЬМО XX.


        Любезные мои Родители.
        Я къ вамъ не такъ скоро успла послать мои послдніе письма, какъ надялась, для тово, что Иванъ мой не знаю умышлено или нтъ посланъ былъ къ Милади Даверсъ вмсто Исака, которой всегда къ ней зжалъ; я не смла Исаку отдать мои къ вамъ письма, опасаясь много такъ ему поврить, хотя и онъ передо мною также учтивъ и услужливъ, а принуждена была ждать, пока Иванъ возвратится.
        Можетъ быть мн долго не будетъ случая писать къ вамъ, а знаю, что вы храните мои письма и въ свободные часы ихъ читаете, (такъ мн сказывалъ Иванъ,) что вы по своей милости все то любите, что отъ меня къ вамъ ни пришлется, къ томужъ и мн иногда будетъ мило, прочитать ихъ, къ вамъ возвратяся, напоминая какой я опасности подвержена была, и какъ Богъ человколюбивый своею милостію меня той избавилъ, и увидвъ то наиболе могу укрплятся въ томъ моемъ намреніи и хранить свою добродтель, чтобъ худые мои дла не на носили мн разскаянія, и не заставляли бы посл проклинать самое себя осуждая, для всево тово непрестанно и буду писать къ вамъ, сколько мн позволитъ время, о всхъ мн приключеніяхъ и посылать вамъ при оказіи врной, хотя иное и не такъ порядочно будетъ на писано, какъ есть моя должность, но надюсь, что вы не примите за не достатокъ моево къ вамъ почтенія.
        Я къ вамъ уже описывала мои разговоры съ госпожею Жервисъ о томъ, что надобноль мн здсь остатся, или исполнить предъ принятое мое намреніе, и нсколько размышляя положила, что бы возвратится къ вамъ любезные мои родители, и жить вообщей нищет съ вами. Я ни чево не имю надтъ, чтобъ состоянію моему было прилично, то то будетъ смшно, ежели Дочь ваша къ вамъ возвратится въ штофномъ плать, и кружевные на головъ уборы, въ Галанской рубашк, башмаки съ позументомъ и тканые чулки, которые прежде покойная госпожа наша сама носила. И въ то время все то было бы хуже лоскутьевъ крашенинныхъ, для тово, что бы вс стали смятся говоря; посмотрите и въ бдныхъ есть такое же тщеславіе, какъ и въ богатыхъ, дочь Андревсова какъ ни наряжена, но выгнана изъ дому къ Отцу своему и Матери, куда какъ пристало ей сіе платье живучи въ лачушк; вотъ какими глазами на меня смотрть будутъ. Я разсуждала когда я изношу хорошее платье, то вить начнужъ носить убогую одежду, будучи къ тому принуждена; то что будетъ зачудо въ такомъ наряд, надвъ штофной старой карсетъ, или шлафорокъ съ юпкою шерстеною, какой ета будетъ смшной видъ. И для
тово вздумала лутче съ начала приличную себ надть оджду, и въ ней къ вамъ возвратится. И хотя то мое убогое платье не сравненно будетъ съ тмъ, которое я ношу нын, однако и сіе годится мн наряжатся въ праздникъ, а ежели Богъ благословитъ труды мои и работу, можетъ быть и всегда буду такъ одта.
        Тихонько, что бы люди не видали, у приворотника нашева Николы у жены и у дочери ево, купила я суровую рдинку, которую они сами пряли, и изъ нее сшила кафтанецъ и дв юпки, а на обшлага положила изряднова малиноваго полотна, которова у меня былъ остатокъ.
        Камлотовая юпка у меня была прежде, купила еще дв байковые исподницы, [хотя у меня были и щегольскіе] однако и въ нихъ будетъ тепло, когда войду съ сосдками загонятъ коровъ съ поля по старой своей привычк, заране вразумляюсь быть сосдамъ своимъ услужной, что бы вс люди у насъ въ деревн такъ ласковы ко мн были, какъ и здсь.
        Полотна купила Шотлянскова, и сшила себ дв рубашки, шила ихъ днемъ и ночью такъ, чтобъ люди не видали, и въ остатокъ его еще есть не мало, будетъ и вамъ по дв рубашки, я ихъ сошью какъ къ вамъ приду, и буду просить отъ сердца принять перьвой мой подарокъ.
        У торговца я купила дв шапки круглыхъ, и соломенную шляпу, дв пары синихъ шерстеныхъ чулокъ, хотя и тольсты, однако я васъ увряю, что ко мн пристанутъ, по тому, что на нихъ блые стрлки, еще купила два куска лентъ черныхъ застегивать рукава, и носить на ше: и все то собравъ два дни смотря любовалась. Надобно сказать вамъ, что хотя я и ночую съ госпожею Жервисъ, но у меня коморка есть особливая, гд лежатъ мои пожитки, и ни кто туда не ходитъ. Вы подумаете, что мн надлежало весьма много копить деньги, что бы вдругъ на купить столько товаровъ, но тому дивится не возможно, по тому, что покойная госпожа моя меня всегда награждала.
        Я боле потому была принуждена то здлать: ибо думала, что буду выслана изъ дому за неисполненіе порочнова приказанія моего господина, вознамрясь ни на какія подарки склонностію неотвтствовать, разсудила вс оныя ему возвратить, когда поду, да и для чево то брать чево я не заслужила.
        Прошу васъ не безпокоится о четырехъ Гинеяхъ, и ни чево не занимать ихъ допольнить, я къ вамъ писала, что они мн даны вмст съ серебреными деньгами, такъ какъ правильное наслдіе, посл покойной госпожи нашей, по тому, что они были въ карман у нее, когда она умерла. А какъ я не имя другова награжденія, то и думаю, что довольно заслужила т деньги въ четырнатцать мсяцовъ посл ее смерти; во время же жизни я имла великую заплату: ибо милостивая моя госпожа много меня научила, а сверьхъ того очень не рдко дарила. Ежели бы она была жива, то ни чево бы тово что нын есть, не бывало, но благодарю Бога, что онъ не допустилъ дале до зла, и надюсь, что все будешъ уже нын къ лутчему обращатся.
        И такъ приготовя себ новые наряды, и ожидаю щастливаго часа въ томъ убор стать предъ вами, и имть духъ покойной остаюсь.

        Ваша нещастная Дочь.

        ПИСЬМО XXI.


        Мои любезныя Родители!
        Я принуждена была скоро перестать писать къ вамъ послдне мое письмо, боюсь, чтобъ не зашолъ господинъ нашъ: ибо услышала стукъ, однако то была госпожа Жервисъ, которая вошедъ мн сказала. Я не могу терпть Памела, что ты одна всегда. А я ей отвчала, что ни чево такъ не боюсь, какъ многолюдной бсды, у меня и въ сей часъ замирало сердце, думая, что господинъ нашъ идетъ, но радуюсь, что вмсто ево увидла мою дорогую госпожу Жервисъ.
        У насъ были долго съ нимъ, она говорила о теб разговоры, сожалю, я ей говорила, что онъ меня признаетъ такъ много нужну, что часто говоритъ обо мн. О не хочу теб она отвчала всево сказывать, однако вы ему больше нужны, нежели вы думаете. Или больше нежели я желаю я ей отвчала, и съ тово больше ни чево не послдуетъ, какъ я буду посл не нужна сама себ, и ни кому на свт.
        Ты имешь ума больше она говорила, какъ вс т двицы, которыхъ я знала, отъ куда теб такая премудрость далася. [Разв они дуры, я въ себ помышляла, что имя случая, достатокъ украшать умъ свой меня не умне;] но мы оставимъ его, отвчала я госпож Жервисъ, а скажу только то, что онъ желаніемъ своимъ подъ вергнуть не можетъ такую двку, какъ я, хотя и умножается ево тщеславіе, но по самолюбію сносить сіе трудно.
        Что нибудь да есть, она отвчала, но то правда Памела, что онъ очень на тебя сердитъ, бранитъ себя за то, что къ теб такъ добръ былъ, съ начала говорилъ ласковъ былъ для прозбы покойной своей матери, а по томъ уже и для самой тебя, продолжалъ бы любовь и милость, ежелибъ ты не была сама себ непріятельница.
        Нын немогу я ей отвчала такъ почитать васъ, какъ прежде, видя, что вы стараетесь меня удержать здсь, зная какой опасности я подвержена всечасно, Нтъ, она говорила, онъ самъ хочетъ что бы вы хали прочь, разсуждая, что ево слава умалится, держа тебя у себя въ дом, но любезная Памела! не спрашивай меня о томъ боле, я конечно знаю что онъ желаетъ найти хоть одну знатную двицу, которая бы на тебя была похожа, то тотъ часъ бы на ней женился.
        Услыша сіе закраснлась я какъ огонь, и говорила, ежели бы я была и незнатная двица, да онъ такъ дерзко со мною два раза поступилъ, не знаю пошлали бы я за нево. Двица, которая терпливо сноситъ такіе нахальствы, не достойна мн кажется быть женою честнова дворянина, и тотъ, которой такъ дерзокъ достоинъ называтся дворениномъ.
        Ахъ Памела! ты теперь далече простираешь твою щекотливость! Я ей смиренно на то сказала, нчева инова мн госпожа Жервисъ длать, я теперь очень много боюся; вся моя прозба въ томъ состоитъ къ вамъ наиболе, что бы не поминать ни чево такова господину нашему. Зная ево желаніи ожидать великой бды мн надлежитъ, для того и иду раздлить бдное и убогое состояніе съ моими родителями, и жить въ непорочности съ покоемъ.
        Она нсколько тмъ была не довольна что я на ея защищеніе ни какой надежды не имю, и въ томъ окончались наши разговоры.
        Надюсь, что несчастной для меня камзолъ въ два дни вышью, посл тово мн останется только нсколько блья отдать, по томъ увдомлю васъ, какъ я къ вамъ поду, великіе дожди теперь причиною, что пшкомъ итти очень худо. Можетъ будетъ мн мсто у торговщика Николы; онъ меня довезетъ за десеть миль отъ сюда, верхомъ я здить не могу, къ томужъ и не прилично чтобы меня кто провожалъ, посл надюсь писать къ вамъ боле и остаюсь.

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО XXII.


        Вс наши служители думаютъ, что я скоро поду, госпожа Жервисъ всмъ имъ сказала, что вы состарлись, и безъ меня жить не можете, и для тово меня отпускаютъ, однако кажется они не очень тому врятъ, а узнали все такимъ манеромъ: когда я шла по Але въ большой залъ мимо нашева господина, казначей слышалъ, что онъ спросилъ, кто тамъ? Памела я ему отвчала, умилосердись говорилъ онъ, долголи теб жить здсь? Покудова камзолъ до шью? Государь мой я ему отвчала, онъ уже почти вышитъ. Мн кажется онъ сурово сказалъ, давно уже вышить можно. Поврите государь мой я ему отвчала, что всякой день съ утра и до вечера за нимъ сижу, для того, что очень много въ немъ работы, а онъ мн сказалъ для тово разв что у тебя больше перо въ рукахъ, нежели игла. Мн такая лнивица въ домъ не надобна.
        Удивился онъ увидя господина Іоанаана, что ты здсь длаешь: спросилъ ево? Казначей отъ сего ороблъ, а я запривыкнувъ къ такимъ словамъ суровымъ залилась слезами, и пошла жаловаться госпожъ Жервисъ. Ета любовь она отвчала, сколько онъ представляетъ разныхъ въ себ явленія, а иногда и весьма противные сердечному своему желанію.
        Отъ того времени вс въ дом одинъ по одному часто спрашивали госпожу Жервисъ, какъ ето? Зачто мы потеряли Памелу, что она здлала? Она имъ тоже отвчала что и прежде. Госпожа Жервисъ говорила, поврь мн Памела, что ты великую премну въ нашемъ господинъ учинила, изъ самова веселова и ласковова человка здлался самой печальной и угрюмой на свт, въ твоей одной власти возвратить ему прежнее веселье, но я надюсь, что ни когда тово не здлаешь по ево желаніямъ. Сіи слова отъ единой ко мн милости ея происходили, и довольно значили, что она о намреніяхъ ево имла худое мнніе, а понеже я знала, что ей боле моево оные извствы, то наипаче меня и побуждало, скоре къ вамъ возвратится.
        Между тмъ господинъ вашъ пришолъ, говорилъ госпожъ Жервисъ о домашнихъ нуждахъ, ожидая къ себ въ тотъ день гостей обдать, а у меня на тотъ разъ вс глаза заплаканы были съ ево не милостивыхъ словъ. То какъ скоро онъ вошолъ, я тотчасъ и обернулась лицемъ къ окошку, правильно говорилъ мн отвращаешь ты лице свое злое, радъ бы я былъ и доволенъ, ежелибъ ево когда не видалъ. Госпожа Жервисъ спросилъ у ней, скажи мн долголи ей еще сидть за камзоломъ? Я бы Государь мой говорю ему, взяла ево съ собой ежелибъ вы позволили и чрезъ то ваши глаза не будутъ видть бдной и противно вамъ Памелы.
        Госпожа Жервисъ, онъ выслушавъ говорилъ ей, я не думаю чтобъ въ свт другой такой зврь былъ, какъ сія двка? она всякова обворожитъ, и васъ, которая лутче должна людей знать, заставляетъ признавать себя Ангеломъ. Я хотла изъ палаты вонъ вытти думая, что какъ онъ ни сердитъ, однако не захотлъ бы довести меня до того, чтобъ я просила позволенія остатся дома. Но онъ сказалъ, постой я теб приказываю, а по томъ взялъ меня за руку. лла въ страх, и вскричала, посГосударь мой, а онъ такъ сильно давилъ мою руку, что у меня пальцы за болли.
        Казалось, что онъ хотлъ говорить со мною, но вдругъ остановясь, сказалъ: поди вонъ. Я тотчасъ оставя его побжала, а онъ остался съ госпожею Жервисъ и много говорилъ съ нею, какъ она мн посл сказывала; между протчимъ сожаллъ, что онъ говорилъ со мною громко, и т разговоры слышелъ господинъ Іоанаанъ. Надобно вамъ сказать что господинъ Іоанаанъ нашъ казначей, человкъ старой и постоянной, волосы блые такъ уже какъ снгъ, и правду сказать человкъ достойной. Какъ скоро я вышла, и шла съ лсницы онъ со мною повстрчался, и взявъ меня тихонько за руку а не такъ какъ господинъ нашъ, говорилъ, пріятная и дорогая Памела? что ето, что я слышалъ? Я много сожалю и ежели бы другая была въ вашемъ мст, я бы винилъ много. Благодарствую господинъ Іоанаанъ я ему отвчала, но ежели не хотите потерять своево мста, бойтесь какъ увидятъ что вы говорите съ такою двкою какъ я, и заплакавъ горько отъ нево побжала что бы не видали какъ онъ сжалился, видя мою бдность.
        Скажу еще вамъ ласковость ко мн господина Лонгмана нашева дворецкова. Въ одинъ день потеряла я перо, и искала везд долго, но ненашедъ ни гд, пошла въ столовую полату, и просила ево что бы онъ мн далъ бумаги и перья. Съ радостію моя дарагая онъ отвчалъ мн, и тотчасъ далъ двенатцать листовъ бумаги; а при томъ говорилъ позволь мн пріятная Памела сказать вамъ, что я слышелъ худые всти, сказываютъ что ты насъ оставляешь, но я льщу себя что тово не будетъ конечно. Государь мой я ему отвчала, надюсь что я поду, но какъ скоро подлинно звать не можно.
        Кой чортъ вскричалъ нашъ дворецкой, я никогда такой великой вдругъ перемны не видалъ въ нашемъ господин, нсколько время уже онъ ни кмъ не доволенъ, и мн господинъ Іоанаанъ сказывалъ, что онъ и съ тобою говорилъ сурово, ежели бы я не зналъ, что госпожа Жервисъ доброй человкъ, я бы подумалъ что она всми мутитъ.
        Нтъ государь мой, не имйте объ ней никогда такихъ худыхъ мнніи, она человкъ правдивой, и кром моихъ родителей мн ни кто такъ какъ она добра не желаетъ. Ну такъ что нибудь говорилъ онъ, есть еще тово хуже, не самыли вы причиною? Вы очень пригожи и можетъ быть столько же и постоянны? А! не отгадалъ ли я? Нтъ господинъ Лонгманъ не думайте ни чево худова, о нашемъ господин, правда что онъ на меня сердитъ, но можетъ быть я сама подала причину, и для тово принуждена скоре итти къ отцу, нежели здсь жить въ дом. Онъ можетъ быть признаваетъ меня быть неблагодарной; вы знаете государь мой что честная двка всево боле на свт должна утшать своихъ родителей и пристарости ихъ не оставить.
        Ахъ безъ прикладная Памела вскричалъ онъ! какой ты имешь нравъ, соединенной съ красотою, но я больше многихъ тебя знаю, хотя все слышу и вижу да молчу; да благословитъ тебя Небо по всюду, гд ты ни будешь. Я пошла отъ нево поклонясь ему низко, благодаря за добрые ево желаніи.
        О какъ пріятно, любезные родители имть отъ всхъ людей ласку и не лутчели заслужить отъ всхъ хвалу, любя добродтель, какъ угождая одному въ ненависть притти ко всмъ, и здлать себя ненавидиму людемъ здраваго разсужденія и добраго житія, а между тмъ остаюсь

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО XXIII.


        Севодни у насъ очень много гостей было, господинъ нашъ изрядно всхъ угощалъ, и самъ господинъ Іоннаанъ и Веніаминъ служила у стола, Исакъ пришедъ къ госпожъ Жервисъ сказалъ, что вс госпожи идутъ смотрть домъ, и намрены посмотрть меня. Я посл свдала, что они смялись мною нашему господину, мы слышали они ему говорили господинъ Б., что у васъ въ домъ живетъ лутчая изъ всево узду красавица! Мы лстимся ее видть и безъ тово не подемъ изъ вашева дому. Не дурна двка, онъ отвчалъ имъ. А не такая красавица, какъ вы изволите думать, она была спальницею у покойной матери моей, которая при смерти просила меня ее не оставить, по тому только я ее и держу у себя въ дом, она очень молода а молодость всегда пріятна.
        Такъ, такъ, одна изъ тхъ дамъ ему отвчала! Мать ваша хотя и не много вамъ приказала къ ней быть ласкову, однако, красота обыкновенно иметъ довольно силы въ себ склонить къ ласковости такова человка какъ вы: а по томъ и вс стали ему мною смятся. Онъ хотя и самъ смялся съ ними для компаніи, но при томъ говорилъ, я не знаю для чево такъ много о красот ее такъ толкуютъ, по моему мннію, она не есть красавица, но не льзя сказать чтобъ и дурна была, такъ какъ я и прежде говорилъ, но больше ея достоинствы состоятъ въ томъ, что она покорна, трудолюбива и врна, и за то ее вс въ моемъ дом любятъ, а особливо моя домосмотрительвица; вы знаете, что она раздленіе въ людяхъ здлать уметъ, а Лонгманъ и Іоннаанъ часто говорятъ, что ежели бы были они молоды то бы подралисъ за нее охотно, такъ ли Іоннаанъ господинъ мой спросилъ оборотясь къ нему? Правда Государь мой, онъ отвчалъ ему, я ей равной ни когда невидывалъ, что и все въ домъ вашемъ тоже скажутъ. Изволители слышать государыни мои сказалъ господинъ нашъ? изрядно они отвчали, тотчасъ пойдемъ постить госпожу Жервисъ, и надемся увидть новорожденнаго сего Феникса.
Думаю что уже они идутъ, посл скажу вамъ больше, я бы желала что бы они не приходили, для чево они кром меня ни чемъ инымъ не издваются.
        Любопытные т госпожи здсь были и возвратились въ покой къ нашему господину, я старалась всячески что бы они меня не видали, и для тово въ кабинетъ ушла, что бы покрайней мръ не перьвая въ глаза имъ попалась когда пойдутъ.Ихъ было четыре Милади Артуръ, что живетъ въ большихъ блыхъ полатахъ на пригорк Милади Броксъ, Милади Товерсъ, а четвертая думаю графиня, только прозвище такъ мудрено что я забыла.
        Казалось мн что вамъ не противно было, когда я еще будучи двенатцати лтъ описывала людей не знакомыхъ, и по тому нын не боюсь вамъ наскучитъ разсказывая каковы они были.
        Перьвая Милади Артуръ, для тово что она природою была всхъ знатня, хотя и вышла замужъ за простаго дворянина, то есть Есквира, {Въ Англіи называются Есквиръ вс т, которые хотя и отъ хорошей фамиліи, но ни какова голосу въ парламент не имютъ, и не равняются съ перами Королевства, а слывутъ простыя дворяне.} она барыня изрядная и стройная, я чаю очень толста будетъ,какъ будетъ постаре, теперь легка и проворна, видъ лица ее пріятенъ, но по мннію моему нсколько мужескова иметъ,какъ скоро на нее взглянешь, то узнать можно, что она отъ знатныхъ людей рождена, вс ее манеры кажутъ кто она такова, и почтенія себ отъ всхъ ожидаетъ, во всхъ ея поступкахъ видна нкоторая вольность, и видно что она вс свои поведенія безъ пороку признаваетъ, сказываютъ что у себя въ дом сердита, и часто мужу своему на поминаетъ, что она его благородне, а онъ ей говоритъ что дворенинъ онъ уже старой, а ее фамилія только за два правленія какъ учинена дворянской, но со всмъ тмъ, какъ пересердится, добра, и когда вздумается то съ домашними своими очень ласкова поступаетъ. Госпожа Жервисъ сказывала что Милади Даверсъ сердите, нежели
Милади Артуръ, только другими достоинствами превосходитъ, и несравненно ея чливе. Мужъ ея господинъ Артуръ слыветъ честнымъ дворениномъ по мннію людей въ нашемъ околотк, только много испиваетъ, какъ и все наши сосди, кром моево господина, которой не иметъ сей вредной страсти, о естьлибъ онъ и другихъ не имлъ также! то сколькобъ для нево было нужно, а и мн вътомъ было бы не безъ пользы.
        Госпожа Броскъ изрядно фамиліи, только не такъ знатной, какъ она думаетъ, гордой видъ всмъ старается показывать, высока, суха, блдна и сурова, на всхъ съ презрніемъ смотритъ, однако сказываютъ добра къ домашнимъ, молчалива и чрезъ то хочетъ слыть женщиною здраваго разсужденія, мужъ ее почитается человкомъ благочиннымъ, только любитъ издватся и всегда о женидбахъ толковать непрестаетъ, когда безъ жены ему быть случится; и для тово вс говорятъ, что въ немъ умъ есть великой. Сіе мн напомнило пословицу покойной госпожи моей, она говаривала всякой человкъ нын почтется за умнова, которой то говоритъ чтобъ другой подумать страшился.
        Графиня по муж и по своей природ не безъ знати, но нечудноли вамъ слышать? Что я уже о природахъ толькую, но я хотябъ и была знатной фамиліи ни когдабъ тщеславится тмъ не стала для тово, что я сама себя знаю. Я читала, одинъ написалъ Стихотворецъ, что едина добродтель чинитъ благородство; но и то правда, что мы бдные люди, еще пуще опоенны ядомъ тщеславія и гордости; бываемъ хотя въ маломъ счастье, то и научаемся отъ господъ нашихъ: хотя своею природою похвастать не можно,такъ хвастаемъ господской. Я съ моей стороны внутренн смюся и самымъ знатнымъ людемъ, которые хвастаютъ лестью и достоинствами праддовъ своихъ а не своими, мн кажется что хотя тмъ другихъ и увряютъ, но молча сами признаются, что кром тово что отъ знатныхъ людей родилися въ свт показатся не съ чемъ. Однако не одумавшись за брела далеко въ разсужденіе, не подумайюе что я отъ самолюбія осуждаю: я знаю къ кому пишу и кому открываю; но возвращаюсь къ Графин. Лицомъ она не хороша но такъ умильна, что всякой человкъ съ нею не захочетъ разтатся, кажется изъ глазъ ее что уврена она въ томъ, будто вс ее почитаютъ. Взоры ее быстры и
проницательны и кажется смлы и не торопливы, я не знаю для чего нын наши госпожи лутчую красоту лица потеряли ни отъ чего не краснясь; да и тому смются ежели какая не повинная двка устыдясь закраснется, почитая то за обычей деревенской, и называютъ его стыдливымъ не зная какъ жить въ свтъ и обходиться. Я слыхалъ часто такіе между госпожами разговоры, что и мущины бы стыдились межъ собою говорить. Но какъ бы они чрезъ то себя умными ни прославляли, я съ моей стороны думаю, что то имъ не длаетъ чести, то-то можно правильно сказать; отъ избытку уста глаголютъ. Мужъ ее сказываютъ худова нраву, и ее вс несчастливу въ своемъ муж почитаютъ, такіе подлые дла длаетъ, что и подумать страшно. Истинно любезные родители я такой счастливой пары ни гд не слыхала какъ вы. Вышняго благодать всякому ниспосылается, но всево со всмъ совершеннаго ни кто не иметъ, вамъ Богъ далъ спокойство духа и собственное довольство, что кажется несравненно со всмъ богатствомъ въ свт, безъ сего счастливаго даянія.
        Милади Товерсъ всхъ ихъ умомъ и замыслами превосходитъ, и вс въ сосдств дамы и кавалеры съ радостію ищутъ съ ней поговорить. На всякую матерію отвчать уметъ и хотя бы и пустоту говорила, (я часто слыхала когда она зжала къ покойной госпожъ моей,) только ротъ откроетъ вс смются и похваляютъ, и уже готовы потакать восклицая. Къ томужъ она знатной природы и для тово зовется Милади, хотя мы простыя люди всхъ тхъ такъ называемъ,которые живутъ отъ своихъ доходовъ,лицомъ очень не дурна и стройна, вс ее черты хороши особливо, а не такъ что бы одинъ отвчалъ другому, сіе мн и напомнило то что я читала. Когда славной изъ древнихъ живописецъ Аппелесъ, вознамрился написать Венеру красотъ богиню, то прежде для пробы писалъ съ разныхъ лицъ съ одной женщины ротъ, съ другой носъ, глаза съ третей, лобъ и брови съ четвертой. Вс сіи части хотя у всякой на своемъ лиц очень хороши казались, а собравшись во единое лице, весьма посредственную красоту представили. Говорили о свадьб ее съ Г. Мартиномъ, что живетъ за маленькимъ перелскомъ, только она отказала за то, что онъ живетъ не благочинно, хотя она вольна и смла въ
разговорахъ, но добродтель весьма любитъ.
        Вижу что я много описывая ихъ, теряю время, пора писать какъ они пришедъ постили госпожу Жервисъ.
        Вошли они въ нашу спальню съ великимъ шумомъ смючися; ибо не знаю, что то имъ идучи Милади Товерсъ сказала, вошедъ одна изъ нихъ спросила, госпожа Жервисъ, все ли вы въ добромъ здоровье? Мы вс пришли о томъ провдать. Много благодарствую государыни мои: она отвчала, не поволите ли садится. Нтъ говорила графиня, мы не только за тмъ однимъ пришли, но хотимъ еще видть ваше диво? Да, подхватила Милади Артуръ, покажи пожалуй Памелу, я уже ее года за два не видала, сказываютъ, что она очень хороша стала.
        Я бы желала на тотъ часъ не быть въ кабинет, по тому, что когда я вышла они узнали совершенно, что я слышела ихъ разговоры. Я часто въ томъ искусилась, что стыдливые двки себ вредны, по тому, что стараясь торопливость свою скрыть въ большее смятеніе приходятъ.
        Безъ сумнія отвчала имъ госпожа Жервисъ, Памела очень хороша, она здсь въ кабинет, пожалуй сюда Памела отвори двери мн сказала. Я вышла но чаю отъ стыда и блки въ глазахъ моихъ покраснли. Они вс одна на другую взглядывая улыбались, а графиня взявъ меня за руку говорила, ей ей хвала о красот твоей ни мало не была лесна, не будь стыдлива моя дорогая, ежели бы у меня такое лицо было, я бы никогда не стыдилась.
        Право Памела, говорила Милади Артуръ, и я товожъ мннія, для чево въ такомъ смятеніи хотя и все то къ теб пристало, знать что покойная госпожа твоя хорошихъ любила, что тебя взяла къ себ въ спальницы, и всегда тебя хвалила, а ежели бы теперь жива была, то бы и похвастала тобой, а отъ такой Госпожи какъ она, уже было бы для тебя много.
        Полно государыня моя, сказала ей госпожа Броксъ, разв вы думаете, что такой послушливой и покорной сынъ какъ сосдъ нашъ, не будетъ то любить, что мать ево любила. Я чаю не безъ славно и ему имть такую у себя служанку, даромъ что онъ за столомъ не то говорилъ, и сказавъ сіе съ лукавствомъ на меня смотрли, что мн весьма было противно.
        Милади Товерсъ съ обыкновенно смлостію говорила, нтъ Памела, я не могу тожъ сказать что они говорили, ежели бы у меня мужъ былъ, а ты бы была служанка, я бы не хотла что бы вы были съ нимъ подъ одной кровлей. Вс сему захохотали. Я бы знала, что на сіе отвчать, только вдая, что они знатные госпожи умолчала. Многіе знатные госпожи думаютъ, что имъ уже все говорить позволено, а другимъ только слушать. Какое прекрасное лицо говорила графиня, не нмаль она, или только говоритъ глазами? О плутовка потрепавъ меня по щек сказала, ты знать на то родилась что бы многихъ губить или самой погибнуть.
        Не дай Боже, я отвчала государыня моя ни тово ни другова, позвольте мн вытти, званіе мое самой себя запрещаетъ мн долго быть въ вашемъ присудствіи, зная какъ мало я тово достойна. И по томъ поклонясь имъ ниско, пошла вонъ: Милади Товерсъ на то сказала изрядная отговорка, а госпожа Броксъ вскричала! посмотрите какая талія, я отъ роду такой хорошей не видала, конечно она не простова роду; и долго она меня хвалила. А я боле тому обрадовалась когда ушла отъ нихъ: такъ что голосу ихъ уже было не слышно.
        Возвратясь они къ нашему господину обо всемъ сказали, но не думаю чтобъ мн длало то честь, и для тово умолчать хочу во все, боюсь чтобъ тмъ боле бды мои не размножились, и для тово отъ сюда поскоряй хочу ухать.
        Въ будущей четверкъ отъ севоднищнова неделя, надюсь меня отпустятъ, работа моя окончалась, о чемъ господинъ мой очень тужитъ. Мн было бы ево очень жаль ежелибъ я не думала что онъ меня въ свой сти уловить хочетъ.
        Весьма то удивительно что ненависть съ любовію смжна, но сія любовь вредная, не похожа на любовь истинную и непорочную; оная отъ ненависти такъ далеко какъ тьма отъ свту. Когда ненависть моя умалится, тогда продерзская страсть ево еще боле умножится можетъ, видя меня слабу и не воздержну! Ежели непорочность не произведетъ дружбы и почтенія, то поможетъ ли не потребное житіе, когда пройдутъ пріятности и сердце къ сромнону не постоянству своему возвратится. Амонъ когда изнасиловалъ амару, то такъ ее посл возненавидлъ что и выгналъ съ безчестіемъ. О какъ я счастлива тмъ, что меня выгоняютъ изъ дому, съ любезной моей непорочностью, пускай она во вкъ будетъ со мною, не буду надятся на себя много, и не стану врить словамъ моихъ искусителей; надюсь на всевышняго Бога, онъ мн въ томъ поможетъ. Не погнвайтесь, что я въ вашихъ письмахъ всечастные мои молитвы упоминаю, отъ васъ научилась я мои любезныя родители, и въ нищет живучи любить васъ и добродтель; наша нищета мн длаетъ славу и вашимъ, поступкамъ слдовать стараюсь.
        Посл обда надну новое свое платье, давно хотлось мн ево обновить, госпожа Жервисъ какъ увидитъ, будетъ дивится, для тово что я безъ нее однусь. Иванъ когда возвратится, посл обо всмъ писать къ вамъ буду, а то боюсь что онъ рано завтре подетъ а между тмъ остаюсь

        Ваша покорная Дочь.

        Не теряя время поспшите меня въ стртить, я не знаю какимъ манеромъ я поду, велико будетъ нещастіе естли не найду средства къ вамъ до хать; можетъ быть господинъ нашъ позволитъ Ивану проводить меня, мн можно съ нимъ хать, онъ человкъ честной вы ево знаете, и онъ очень васъ любитъ, а можетъ быть и госпожа Жервисъ вразумитъ его.

        ПИСЬМО XXIV.


        Любезные мои Родители.
        Пока здсь я поживу, къ вамъ писать непрестанно буду, хотя бы ни чево дла не было. Знаю, что вы веселитесь моими письмами по вечерамъ. Иванъ мн про то сказывалъ, а при томъ и то сказалъ, что вамъ говорилъ о помшательств, которое по отъзд моемъ приключится можетъ.
        Радуюсь что мы ему не сказали причину, которая меня гонитъ изъ дому, пусть догадываются сами а не черезъ насъ. Господинъ мой посл показанныхъ мн отъ нево обидъ со всмъ переменился: и я начинаю и сама врить, что онъ меня любитъ, но старается сколько можно скрывать любовь свою, а какъ не знаетъ инымъ чемъ то скрыть, то на меня и сердится всечасно.
        Не подумайте что мн то пріятно. Боле сожалю нежели тщеславлюся, я довольно о себ хорошева мннія, но жаль того что такой знатной человкъ снизвель себя въ любовь ко мн, и мною потерялъ свой покой, и отъ всхъ домашнихъ себ почтеніе, пора мн писать къ вамъ о моемъ новомъ наряд.
        Посл обда, пошла я въ чуланъ свой, и запершись одвалась. Надла круглую шапочку съ зеленой лентой, юпку шертеную, башмаки черныя, простые чулки толстые, которыхъ мн долго не изъ носить, на шею нитку бисеру съ черной лентой, серги свои вынула вонъ, и взявъ въ руки соломенную шляпу съ лентами голубыми, шла къ зеркалу веселяся, и долго собою любовалась, могу сказать истинну, что никогда я себ такова хороша не казалась.
        Какое то великое веселье человку, хотябъ и съ высокой степни въ прежнее свое свое состояніе со славою и непорочностію сойти. Я сама въ томъ искусилась довольно, и знаю что смягченное и покорное сердце ни чемъ много опчалено быть не можетъ, какимъ бы манеромъ колесо фортуны ни вертлось.
        По томъ пошла искать госпожу Жервисъ, на леснице въ стртилась со мною служанка наша Рахиль, и очень ниско мн поклонясь усмхнувшись прошла мимо, а я радовалась что она меня не узнала. Госпожу Жервисъ нашла въ нижнемъ зал, она сидя шила рубашку: какъ вы любезныя родители подумаете о томъ! Что и она меня не узнала. Встала съ стула, какъ скоро меня увидла и снявъ очки говорила какая вамъ есть нужда до меня. Я не могла отъ смху удержатся. Какъ! сударыня, говорю ей вы меня не узнали, а она во удивленіи осматривая меня съ ногъ и до головы сказала, куда какъ Памела ты меня удивила, что за нарядъ? Для чево такъ убралася: а въ тотчасъ пришелъ и господинъ нашъ и видя меня къ себ спиною думалъ что я чужая, и пришла за какой нибудь нуждой, оборотясь тотчасъ вонъ вышелъ, и не слыхалъ тово что госпожа Жервисъ спрашивала, не иметъ ли онъ чево ей приказать. Посл она меня осматривала, также и вс мое платье, исъ просила для чево я такъ убралася? Я ей сказала что не имя пристойнова платья къ моему отъзду оное себ купила, и вздумала за ране въ немъ ходишь, чтобъ люди видя узнали, какъ я довольна и покорна опредленной
мн долй, и нищету съ моею добродтелью бдственной не почитаю.
        Никогда я теб подобной не видала она мн сказала, однако Памела сіи твои пріуготовленія ко отъзду, меня много пчалятъ, видя что ты въ правду меня покидаешь, какъ мн съ тобою раставатся будетъ любезная Памела? Тогда позвали ее къ господину. Я вонъ вышла въ свою спальню и она къ нему пошла въ покой. Гд онъ сказалъ ей что намренъ хать въ графство Линкольнъ на нсколько недль, а можетъ быть и у сестры своей побываю, по томъ говорилъ ей скажи пожалуй чья двка въ простомъ и хорошемъ такомъ наряд говорила съ вами? Она усмхнувшись спрашивала не ужъ ли онъ ее не знаетъ? Нтъ онъ отвчалъ ей я и не видывалъ такой, знаю подлинно что у прикащиковъ моихъ дочери такъ хорошо и чисто не ходятъ, да и ее я въ лицо не видалъ. Ежели вы прикажете говорила госпожа Жервисъ сюда ее кликнуть я тотчасъ пошлю за нею, изволь посмотрть она гараздо лутче нашей Памелы.
        Я очень была тмъ не довольна, что она напросилась меня показать ему, и чрезъ то много я не счастія претерпла какъ вы изъ слдующаго усмотрть изволите. Не льзя статся онъ отвчалъ ей чтобъ она была Памелы пожалуй приведи ее сюда.
        Госпожа Жервисъ пришедъ ко мн сказала, что не обходимо надобно итти къ нашему господину, но токмо не открывай ему лица говорила, пусть теперь узнаетъ самъ онъ тебя когда не узналъ, видя тебя въ зал.
        Ахъ госпожа Жервисъ я ей говорила! что вы здлали, для чево доводите меня до такихъ поступокъ, которые ни ему ни мн не приличны: надобно итти она отвчала, довольно что я сказала не открывай лица. Я пошла за нею безпамети, думая однакожъ что хотя не теперь но посл онъ меня увидитъ же.
        Вошедъ къ нему въ покои молча поклонилась ниско, знаю совершенно что онъ какъ скоро взглянулъ, то узналъ меня, только такъ лукавъ, какъ дьяволъ! Подступя ко мн взялъ за руку и спросилъ чья ты моя дарагая? Не сестраль Памелы по тому что очень на нее похожа? Только въ твоей простой одежде еще ее кажешся лутче.
        Я въ превеликомъ смятеніи хотла ему отвчать, но онъ обнявъ меня говорилъ, ежелибъ то сестра твоя была я бы не осмлился съ нею такъ поступать, а тебя мой свтъ поцлую, твоя воля хоть и асердисся.
        Государь мой я вскричала, полно издватся я сама Памела. Не льзя статся онъ мн отвчалъ цлуя, ты въ двое лутче Памелы можноль мн имть непорочной смлости нсколько съ тобою, въ разсужденіи съ обоихъ сторонъ беспристрастія, Памел ябъ никогда не здлалъ столько чести. Я таковыхъ изъ двокъ отъ него никогда не ожидала. А госпожа Жервисъ казалась весьма смущенна раскаясь въ своихъ поступкахъ: тотчасъ вырвавшись я отъ нево побжала въ спальню въ грусти не сказанной.
        Онъ поговоря нсколько съ госпожею Жервисъ, сталъ кликать меня, поди сюда плутовка; о Боже мой думала достойна ли я сего званія, смешь ли ты такъ мною издватся. Я былъ намренъ во вс тебя мерскую презирать, а ты вымышляешь притворствомъ привлекать на себя мои взоры, и хочешь лукавствомъ ослпить меня…
        Въ тотчасъ терпнія у меня боле уже не стало, обратясь къ нему сказала. Напрасно государь мой меня тмъ упрекать изволите, я со всю моею подлостію и нищетою не на вижу притворства, и лукавства также не имю, а стараюся какъ бы убгать отъ васъ, а не привлкатьваши взоры. Кой жечортъ, вскричалъ онъ на что такъ нарядилась, чево чрезъ то и сказать за хотла? Ищу Государь мой я ему отвчала правильнаго и честнаго дла, когда меня взяла покойная Мать ваша въ свои услуги, и по ее милости здсь находилась, то и носила платье, которое она мн пожаловала, нынжъ возвращаюсь къ родителямъ моимъ, мн уже здшнія наряды не приличны, и не могу надть ихъ, и для тово купила себ сіе платье пристойное моему состоянію, въ немъ я буду всегда весела и нарядна, живучи съ родителями моими.
        Въ тотчасъ онъ схватилъ меня руками, и вдрукъ толкнувъ отъ себя, говорилъ госпож Жервисъ, выведи пожалуй отъ меня сію злодйку, не могу терпть, и не убгать ее присутствія. Нтъ, постой какъ мн ее выгнать?… По томъ вдругъ обернувшись ко мн говорилъ, поди вонъ злая… нтъ постой… Возвратися… Я думала что онъ взбсился, не знала что длать, пошла вонъ, а онъ за мною, и взявъ меня подъ руки ввелъ опять въ полату; и такъ давилъ руку, что еще и теперь син. Полно государь мой, умилосердись я ему кричала, я поду когда угодно.
        Онъ же подошедъ къ кресламъ селъ власно какъ обезумленной, устремя на меня взоръ свой. Мн тогда казалось, что ево смятеніе больше моево было, по томъ оборотясь къ госпож Жервисъ говорилъ: я вамъ сказалъ, чтобъ она опомнилась и раскаялась о всмъ томъ поношеній, которое я претерплъ ее ради безъ винно. Правда Государь мой она ему отвчала, хотя вы мн и не однажды на нее жаловались, только Памела ни чему тому виновною себя не признаваетъ? Видитель, вскричалъ онъ, какое то упрямство, а со всмъ тмъ вамъ кажется, что она во всемъ права, изрядно взглянувъ на меня говорилъ, хочу еще себя унизить даже до снисхожденія, теб непременно остатся должно у меня въ дом, пока я повидаюсь съ моею сестрою. Слышитъ ли она, что я говорю? Слышишъ ли болванъ? можноль теб отвчать и показать благодарность. Вы меня такъ испужали я ему отвчала, что мой языкъ говорить не можетъ, а при томъ бру смлость, испросить у васъ послднюю милость, поврте государь мой, что больше милости вашей ко мн быть не можетъ,какъ получу позволеніе ваше, скоряй мн возвратится къ отцу моему. Что за дура! Вскричалъ онъ, не лутче ли теб будетъ служить
Милади Даверсъ сестр моей?
        Съ радостію бы государь мой я имть ту честь желала, только вы сами мн сказали, что я опасности великой подвержена буду отъ ее племянниковъ, или сама прельщу ихъ. Проклятая! помолча нсколько сказалъ онъ, слышитель госпожа Жервисъ, какъ она меня упрекаетъ, гджъ видана такая грубость. Тфу, тфу Памела! госпожа Жервисъ мн сказала, стыдися въ правду что затяла.
        Услыша сіе залилась слезами и въ горести говорила, нын вижу ясно, что мое несчастіе совершается, ни кому на свт напрасно досаждать я не умла, но со всмъ тмъ въ невинности чинятъ меня винной, уличаютъ не воздержностью тайны, которая наводитъ мн великой гнвъ отъ моего господина, не хотятъ боле держать въ дом, а когда время пришло возвратится къ родителямъ моимъ, и мое на то есть желаніе не отпускаютъ. О государь мой! чемъ я провинилась, за что такъ не милосердо со мною поступать изволите, власно какъбы съ какою не потребною, что я у васъ украла? Какъ злая отвчалъ онъ, что ты у меня украла. Подлинно украла проклятая. Что государь мой я у васъ украла? Вы судьи здсь въ узд, пошлите меня въ темницу, велите судить меня, и естли сыщется что я украла, велите казнить мня.
        Вы дознайтесь сами, что я словъ ево не разумла, и весьма тому была не рада, когда мн ихъ истолковали; что ето длается со мною! Я тогда думала, что будетъ, естли меня и вс воровкой признавать будутъ! Какъ мн къ родителямъ моимъ показатся, естли будутъ меня тмъ попрекать, или покрайней мр подозрніе имть станутъ. Позволите мн государь мой спросить васъ? И не гнвайтесь за то безъвинно? Я никогда въ мысляхъ не имла почтеніе мое къ замъ умалить, и естли въ чемъ проступилась, для чево ваша домостроительница не выгнала меня, такъ какъ прочихъ. Ежели Анна, Рахиль и другіе служанки въ чемъ проступятся, то никогда не удостоиваете знать вину ихъ, для чего о моихъ стараетесь быть извстны? Ежели я не больше ихъ проступилась, для чево со мною поступаете сурове? Лутче бы меня вдругъ изъ дому выгнать, и тмъ все окончать, стоюль я того, чтобъ господинъ вашъ для меня трудился, и сердился на такую подлую двку?
        Слышитель госпожа Жервисъ онъ вскричалъ! Слышитель какъ дерзостно она меня вопрошаетъ? Безпутная говорилъ мн, или ты не знаешь, что мать моя приказывала тебя не покинуть, не длалъ ли я всегда теб въ дом передъ другими отмну? Можетъ ли въ теб такъ велика быть не благодарность, чтобъ благодяніями моими мн упрекать, ставя ихъ въ обиду.
        Я тогда сама себ подъ носъ шептала, а онъ между тмъ примтя, непремнно за хотлъ знать, что я говорила. Какъ много сему ни противилась, но принуждена была сказать. Изрядно государь мой, когда вамъ знать то угодно, то я говорила, что покойная мать ваша никогда вамъ не приказывала простирать обо мн стараніе даже до кабинету въ саду, и до ея уборной палаты, вы и сами скажете, что то было нсколько дерзновенно, и тмъ я ево такъ разсердила, что принуждена была вонъ бжать. Госпожа Жервисъ сказала, что я много счастлива тмъ что ушла изъ глазъ ево.
        Въ сей часъ господинъ Іоанафанъ прислалъ ко мн записочку, въ которой была написано берегись дарагая Памела, Рахиль слышала что господинъ нашъ сказалъ, госпож Жервисъ, которая за тбя вступилась, не говори больше госпожа Жервисъ, поди, я такъ хочу силою или лаской, какъ скоро прочтешь сіе, не мешкавъ сожги. Боже мой, что мн длать! молитесь Богу любезные родители о вашей нещастной дочери: госпожа Жервисъ меня спать кличетъ, уже одинатцать часовъ било, я ей обо всмъ выговорю, она сему причина хотя совершенно и не повинна, я уврена, что она ни какова худова вымыслу не имла; въ великомъ нын я безпокойств и думаю что она меня за смлость мою журить станетъ.
        Любезные родители, вы сами знаете, чтро власть и богатство не требуетъ стряпчихъ, Жервисъ бдная неможетъ прожить безъ помощи нашего господина, и правда что должитъ онъ ее очень много, за тмъ желаю вамъ сонъ пріятной, можетъ быть пошлю завтре къ вамъ сіе письмо, а статся можетъ и не пошлю; но всегда тмъ оканчиваю, что я непременно

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО XXV.


        Любезные мои Родители!
        Позвольте мн принести вамъ горестную жалобу на свою злую участь, ни какое животное такъ нещасливо не бывало, ни суровости такой не терпло какъ ваша нещастная Памела; сердце мое разрывается на части, не могу писать какъ должно, не могу и оставить. Кому мн открыть мое сердце лутче какъ вамъ, но въ злой печали теряется умъ мой, о злой господинъ кой! не могу бол ево вспомнить безъ презрнія! но вы нестрашитесь моею бдою, надюсь, и льщу себя сохранить мою добродтель, и естли огорченія позволятъ, скажу обо всмъ вамъ: нтъ ли какова камисара, или судьи, чтобъ могъ меня извлещи изъ сего дому? И избавить страшной руки моего гонителя, я могу присягать въ ево нападкахъ, но увы онъ самъ всхъ силня! Онъ самъ одинъ здсь судья, все Вышніи меня отъ него защититъ, зная правость моего сердца!
        Иванъ севодни по утру похалъ, я съ нимъ письма послать не успла, а бол ни ково не вижу кром госпожи Жервисъ, Рахели и одново человка, которова я ненавижу, ужъ всхъ начала боятся, и ни кому не врю. Много мн писать къ вамъ страннаго, что мн отъ вчерашняго вечера случилось. Записка господина Іоанаана и суровость моего господина великое наносятъ мн безпокойство. Какъ скоро я пришла къ госпожъ Жервисъ, злой господинъ закрался въ ее кабинетъ, гд у нее лежатъ книги, я ни мало въ томъ не сумнвалась хотя всегда отъ перьваго ево искушенія по вечерамъ туда и заглядывала, но въ сей нещастной вечеръ въ горести своей и не думала, что мн всево нужне сія осторожность.

        Пришедъ, сла я на постелю, а она по другую сторону, и стали раздватся, она сидла отъ стороны кабинета, гд вредное сердце ядомъ гибели упивалось. Госпожа Жервисъ мн говорила, за что такъ Памела на меня сердита, что и говорить не хочетъ? Самая правда, я ей отвчала глупобы мн было то отъ васъ скрывать, вы видли сколько я претерпла отъ тово что вы меня привели къ нашему господину, человкъ такой какъ вы, которой все то совершенно могли предвидть и знать, что для меня вредно, да и для ево не пристойно. Ктожъ ето думалъ моя дарагая Памела, она мн отвчала. Нтъ нтъ я ей вскричала а тово и не думала что онъ слышитъ. Сатана всегда готовъ пакость творить, его по всякъ часъ надобно боятся. Вы видли съ начала какъ онъ осматривалъ новой мой нарядъ, притворяясь будто не зналъ меня, чтобъ взять больше смлости со мной, а какъ скоро открылъ что знаетъ, началъ бранить и упрекать, а вы тутъже госпожа Жервисъ пронзали мое сердце, говоря, тфу тфу Памела, и тмъ ево боле поощряли.
        Ахъ Памела, она мн отвчала, я никогда не думала ево поощрять, хотя я теб и не сказывала прежде, но когда ты меня принуждаешь твоими словами, то вдай, что отъ того времени какъ ты со мною совтывала, я всячески старалась отъ намренія ево отвращать, хотя онъ мн много общалъ и въ награжденіе. Знай, что онъ тебя безмрно любитъ, и уже не достанетъ силъ ему страсть сію преодолть, я радовалась тому что о записочк господина Іоанана ей ни чего не упомянула для тово, что я во всхъ стала сумнватся, но что бы узнать госпожи Жервисъ склонность, спросила ее, чтожъ вы мн теперь совтуете длать? Вы видите, что онъ хочетъ, что бы я жила у сестры ево. Я теб скажу безъ пристрастно любезная Памела она мн отвчала, надясь на твое постоянство въ томъ, что ты ни кому не откроешь, господинъ нашъ часто просилъ меня склонить тебя, чтобъ ты просила у ево позволенія остатся здсь въ дом.
        Позвольте мн, я сказала госпож Жервисъ пресчь речь вашу, и я вамъ скажу, для чево не хочу я просить ево объ ономъ, и то оное происходитъ не отъ гордости во отъ любви къ добродтели; ибо онъ уже два раза намревался поколебать мою добродтель. Вы же говорите, что онъ страсти своей не можетъ противлятся, хотя всегда и кается о своихъ поступкахъ. Онъ отпустилъ самъ меня, но всегда ругаетъ, думая устрашить и склонить къ своимъ желаніямъ вреднымъ. Признаюсь, что мн жаль потерять такое хорошее мсто, и съ радостіюбъ осталась въ семъ домъ, ежели бы не видала опасности своей ясно; первое я васъ люблю, также и всмъ домомъ довольна, а и ево бы любила и почитала такъ какъ господина, ежели бы онъ также какъ господинъ добродтельной поступалъ со мною, а то зная намреніи ево и слыша какъ онъ самъ признавался, что одолть страсть свою не можетъ: то по сему и разсудилось, должноль мн просить здсь остатся, будучи уврена, что онъ безъ новыхъ предпріятій меня не оставитъ, и можетель меня обнаджить, что онъ въ насиліе не употребитъ своей власти, отъ которой бдная и безпомощная двка принуждена будетъ только собственной
своей силой противлятся. И по сему не подамъ ли я ему конечнаго поводу гнать себя, и размножать свои происки злые. Подумай государыня моя, можноль мн не только просить позволенія здсь остатся, но и подумать прежде, пока сама себя возненавижу. Не можно, самую правду ты говоришь свтъ мой Памела, она мн отвчала, во всхъ твоихъ разсужденіяхъ правость; и вс твои поступки видны, севоднишные разговоры, которыхъ ты, я очень рада что не слыхала, запрещаютъ мн просишь тебя, чтобъ ты осталась здсь въ дом, а желаю истинно скоряе тебя видть въ безопасномъ закрытіи, то есть у твоихъ родителей, ежелижъ Милади Даверсъ захочетъ тебя къ себ взять, то и отъ нихъ можешъ къ ней хать такъ, какъ отъ сюда.
        О госпожа Жервисъ я ей вскричала! благодарна, Богъ воздастъ теб за добрые совты, данныя такой бдной двк, которую бды и печали окружая, грозятъ отъ всюду, но скажите мн что онъ говорилъ, когда я отъ васъ вонъ вышла?
        Онъ очень былъ на тебя сердитъ, она отвчала, и хотлъ знать что я о томъ думаю, я ему сказала и въ томъ признаваюсь, что твоего дерзновенія нсколько было. Онъ меня самъ къ тому принудилъ я говорила, ежелибъ я добродтель мою такъ не любила, ни когдабъ столь не была предъ нимъ дерзновенна; а при томъ подумайте сами не правдуль я говорила о кабинет въ саду? И о уборной палат. Можноль бы теб она мн говорила, что нибудь сказать другое, когда онъ спросилъ что ты шептала. Не могу я отвчала ни въ чемъ солгать безъ крайней нужды, но оставимъ то, я вижу, что вы не ево партіи, и сами говорите, что мн здсь остатся есть великая опасность, вы не поврите какъ я оставить желаю домъ сей, пусть буду во рву, наполненномъ водою, или въ пустыняхъ не проходныхъ жить по всюду скитаясь. Я сама вижу, сказала она, сколь много для тебя здсь опасности, и правду сказать Памела, я не удивляюсь что онъ много тебя любитъ, можно сказать безъ лести, что ты хороша надъ мру, и ни когда такова пріятна не казалась какъ севодни въ новомъ твоемъ наряд, къ тому ты насъ всхъ удивила собою, по тому, что я чаю отъ страха появился на лицъ
твоемъ видъ прелестной? Ежели такъ, я ей отвчала, то брошу въ огонь все свое платье, мн хочется быть всему тому на противу.
        По томъ я спросила? Госпожа Жервисъ не слыхалиль вы какова шуму въ вашемъ кабинетъ? нтъ глупинькая, она мн отвчала, такъ уже страхъ въ тебя вкоренился, что теб чудится по всюду. Ей,ей, мн послышалось. Но она сказала можетъ быть кошка, только я ни чево не слыхала. Отъ чего я по словамъ ее не много упокоилась, а она приказала мн спать ложится, и велла посмотрть запертыль двери? Я ихъ осмотря, хотла заглянуть въ кабинетъ, но не слыша больше шуму, думала напрасно послышалось, сла на кравать и стала со всмъ раздватся; госпожа Жервисъ со всмъ уже была раздта, и мн говорила, чтобъ поскорй ложилась, и не мшала ей заснуть.
        Я сама не знаю отъ чево сердце мое въ страх и безпокойств трепеталось, думала, что записочка господина Іоанаана, и сказаныя отъ нее слова тому были причиной, и какъ я осталась въ одной уже исподниц, вдрукъ услышала шумъ въ кабинет, ахъ, что ето вскричала, и вскоча съ постели въ кабинетъ лишь только заглянула, о ужасное видніе! Господинъ нашъ изъ него идетъ въ своемъ парчевомъ шлафорк! госпожа Жервисъ не бойтесь, онъ говорилъ, вамъ ни чево худова не будетъ, ежели не станете кричать, а не такъ, то увидите, что я здлаю съ вами, и подошедъ къ постели обнялъ меня руками сказавъ, поди госпожа Жервисъ въ верхъ, и запрети служанкамъ, чтобъ они на крикъ ее не бгали, я ей ни чево не здлаю. Для Бога, я вскричала! госпожа Жервисъ не оставляй меня въ рукахъ ево! разбуди всхъ въ дом. Не бойся мой свтъ, она отвчала, я не тронусь съ мста, и тебя не оставлю, дивлюсь государь мой, ему говорила, вашимъ поступкамъ, и ухватя меня твердила, не бойся, я не допущу васъ говорили ему зло приключить сей не повинной, и къ защищенію ее жизни, своей не пожалю, вы можете найти таковскихъ, а сію добродтельную двку не старайтеся
погубить напрасно. Онъ будучи въ несказанномъ гнв, грозилъ тотъ же часъ изъ дому ее выгнать. Не надобно выгонять, она ему отвчала, я и сама не хочу боле жить въ вашемъ дом, сохрани Богъ только до завтре бдную Памелу, мы съ нею об пойдемъ вмст. Позволь мн Памела говорилъ онъ, сказать теб мою правость. Нтъ Памела, госпожа Жервисъ сказала не слушай словъ ево, пока онъ тебя не оставитъ и не сядетъ на стул. Пусть вонъ выдетъ, я говорила, ежели что говорить хочетъ пусть говоритъ завтре; а какъ скоро я опомнилась отъ страху, нашла руку ево у себя въ пазух; закричавъ воздохнула, и обомлла сидя! а онъ другою рукою держалъ меня за шею, Госпожа Жервисъ обими руками за меня ухватилась, и слыша, что я оледнела, такъ она мн сказывала посл, кликала Памела! Памела! а пр томъ, что есть мочи закричала, ахъ умерла! Бдная Памела! и подлинно была почти мертва, не знаю и не помню, что въ тотъ часъ было! А когда часа черезъ три я опомнилась, то и увидла себя на постел. Госпожа Жервисъ по правую, а Рахиль по лвую сторону оно меня стояли, а проклятой гонитель кой уже давно ушелъ изъ спальни, я такъ была тому рада, что съ
нуждою глазамъ своимъ могла поврить. Госпожа Жервисъ, и ты Рахиль, скажите мн говорила я? Однихъ ли васъ вижу? И ужъ ли безопасна? Гд я была, и что со мною длалось? Не бойся дорогая Памела, Жервисъ мн отвчала, не бойся, ты подлинно жалка, и я никогда человка въ такомъ горестномъ состояній, какъ ты, не видала.
        Я узнала тогда, что Рахиль ни о чемъ не знала, по томъ услышала, что какъ скоро Жервисъ закричала, то мой злой господинъ тихонько оставя меня вышелъ, будто изъ своей спальни зашолъ въ двичью палату, гд слыша крикъ, отъ котораго вс они тряслись, приказалъ имъ бжать скоре, и смотрть что за шумъ у насъ въ покояхъ, будучи же вонъ просилъ госпожу Жервисъ, что бы молчала, общая вс простить ее досады. Служанки пришедъ въ низъ перебудили и мущинъ, которые спятъ въ лакейской Госпожа Жервисъ имъ сказала, что я за не могла, а какъ скоро стало мн по легче, она ихъ всхъ спать послала, оставя одну Рахиль съ собою, но я думаю, что они вс дознались, хотя говорить и не смютъ.
        Когда я вздумаю о сей своей напасти и ево наглыхъ поступкахъ, то вся кровь во мн леденетъ! хотя госпожа Жервисъ меня и увряла, что онъ ни чево худова не здлалъ, но по чему я знала, бывъ въ безпамятств и страх, по томъ одумалась и узнала, что Богъ единъ защищалъ мою не порочность.
        Сперва я думала, что госпожа Жервисъ подкуплена, и хочетъ меня уловить, нын же вижу, что она меня избавила совершенно, безъ нее я бы пропала, о чемъ и она о томъ печалится не мало, что бы со мной было ежели бы она вышла вонъ по ево приказу! ужъ бы онъ конечно двери заперъ, и тогда то бы погибла на вки ваша бдная Памела! Теперь надобно мн отдохнуть, глаза со слезъ опухли и голова болитъ очень: ибо сіе ево покушеніе мн всхъ зле, о естли бы возможно мн скоре изъ руки хищнаго сего господина убжать, молитесь любезные родители Богу,

        О вашей огорченной и покорной Памел.

        ПИСЬМО XXVI.


        Мои любезныя Родители.
        На другой день въ десять часовъ я проснулась, вс люди въ дом обо мн сожалли, и желали что бы я выздоровла скоре, всякой приходя спрашивалъ естли мн легче? Вредный господинъ нашъ очень рано ухалъ на охоту сказавъ, что завтракать домой будетъ, такъ и пріхалъ.
        Въ одиннатцать часовъ пришолъ въ нашу спальню, имя грозной видъ, котораго я очень испугалась, закрывъ лице свое передникомъ, заплакала горько. Госпожа Жервисъ говорилъ онъ, я не знаю какъ мы теперь узная другъ друга вмст жить будемъ? Я знаю она отвчала, что обимъ намъ пристойно, и беру смлость сказать вамъ. Много сожалю что вы безчеловчно обидли сію бдную двку въ моей спальн, а какъ боле не желаю жить въ вашемъ домъ, хотя со всемъ потеряю свое счастіе, для того и прошу позвольте намъ обимъ оставить домъ вашъ? Я пойду вмст жить съ Памелою. Съ радостію онъ отвчалъ ей, что скоре тмъ лутче; она между темъ стала плакать, а онъ сказалъ, вижу, что вс въ домъ любятъ сію двку противъ моей воли. Простота ее причиной, госпожа Жервисъ на то отвчала она всево тово достойна, и я никогда не думала чтобъ покойной госпожи моей приказаніе нарушитъ, и злобно губить того человка, которова защищать должно. Не говори о томъ госпожа Жервисъ онъ сказалъ ей, я не хочу слушать; Памела уметъ притворятся и обмирать тогда, когда за хочетъ, вашъ проклятой шумъ причиною, отъ котораго я не зналъ что длать, я отнюдь не намренъ
былъ вамъ досаждать а только себ тмъ здлалъ больше худова, моя слава уже и такъ отъ вашего крику страждетъ. Я васъ Государь мой говорила госпожа Жервисъ ни о чемъ не прошу кром, что бы приказать господину Лонгману поскоре считать меня и отпустить изъ вашего дому, а Памела надюсь получитъ позволеніе въ будущей четверкъ хать такъ какъ она намрена.
        Я во все то время не могла ни говорить ни на ково взглянуть, такъ меня присутствіе его устрашило; очень сожалла что госпожа Жервисъ ради меня теряетъ хорошее свое мсто, но надюсь что они помирятся.
        Очень изрядно, онъ отвчалъ ей, велите Лонгману щотъ длать, такъ скоро какъ вамъ надобно, я велю сюда быть госпожъ Жевкесъ, (домостроительница ево въ графств Ленкольнъ) на дюсь она все то исполнитъ что вы длали. Я всегда Государь мой длала то что должно, и даже до сего времени не видали вы моего не послушанія, и ежели бы вы соотвтствовали своей природ и чести… Пожалуй онъ перервавъ рчь ее сказалъ, не тверди мн о томъ, что я самъ знаю лутче, я думаю никогда вамъ не подалъ причины быть мною не довольнымъ, и всегда объ васъ буду старатся, хотя вы тайну мою и не такъ сохранили какъ мн было надобно; и ей разтвердили такъ что она меня боятся стала больше, нежели ей есть причина. Государь мой она ему сказала, вчерашніе ваши поступки довели меня до того, въ чемъ я и не имю раскаянія, да и подлинно я бы была не достойна видть Солнце, ежели бы захотла помогать въ вашихъ не справедливыхъ предпріятіяхъ противъ сей бдной двки. Еще таки госпожа Жервисъ онъ говорилъ напрасно вы меня ругаете, я ей никакова зла не здлалъ, и довольно что нын мн она на мои глаза не надобна, я по воле покойной матери моей и для ее
памяти хочу съ вами дружески растатся, но прежде об подумайте съ какою смлостію вы со мной говорили, я бы отмстить вамъ потщился, естли бы не зналъ, что мн подлинно не прилично было прятатся въ кабинетъ вашъ, можно мн было знать за раня слышавъ ваши разговоры, что я поруганъ буду. Я надюсь Государь мой она ему на то отвчала, что вы не возбраните въ четвергъ хать Памел. Вы всегда стараетесь о Памел; когда хочетъ пусть детъ, что мн нужды! Эта злая двка приключила мн много безпокойства, но я нын все то преодолю и боле помнить объ ней не буду. Нын за меня сватаютъ невсту, и севоднишное утро съ тмъ присылали да и я готовъ на то склонится, и для того особливо хочу чтобъ ни кто не вдалъ о всемъ томъ, что здсь произходило, я васъ теперь увряю, что о Памел думать больше не буду.
        Я всплеснувъ руками взглянула на Небо обрадуясь слыша слова ево, хотя знаю ево къ себ вредна, но за милость покойной матери ево, желаю ему всякихъ благополучій.
        Теперь Памела, онъ говорилъ, меня теб нечево боятся. Скажи мн для чево такъ подняла руки къ Небу? Видно теб то пріятно, что я говорилъ? Дай мн руку? Я ему подала руку сквозь передникъ, онъ взявъ подавилъ ее тихонько и не такъ какъ прежде. Для чево такъ дурачишся? Открой лицо твое покажи мн какова ты посл вчерашнихъ твоихъ разговоровъ? Нчему дивится, что ты меня стыдишся, такъ много помрача мою славу,
        Сіи слова пронзили мое сердце въ разсужденіи не праведныхъ упрековъ, но слыша что онъ намренъ меня оставить въ поко, не вытерпя вскричала, Боже мой какая перемна! для чево бываютъ смягченны и покорны т въ своей невинности, когда другіе себя пороками внчаютъ.
        Посл тово я пошла въ свою спальню и стала писать письмо къ вамъ, хотя и печалилась о ево нареканіи, но радуюсь очень, что онъ женится скоро, и во все оставляетъ свои намреніи худыя. Нын начинаю льстится, что вс на меня гоненіи скончались, ежели не такъ то надобно чтобъ моя доля во вки была весьма не счастлива! но чтобъ со всемъ всхъ искушеній убжала, тово подумать не смю пока къ вамъ не пріду, мн кажется что въ такой великой страсти разкаяніе и исправленіе такъ скоро быть не можетъ. Но Богъ можетъ вдругъ обратить ево къ познанію и вложить въ сердце добродтель и жалость, однако еще не со всмъ буду врить, и хотя знаю что вамъ печально, но имя окказію послала все что написала и осталась

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО XXVII.


        Мой любезныя Родители!
        Я рада что въ послднемъ письм не звала васъ къ себ на встрчу, и Иванъ мн сказалъ что вы не будете, обнадежа, что я найду способъ быть у васъ. У прикащика нашего бради есть одноколка, надюсь онъ мн ее дастъ, а кареты получить не можно, да къ томужъ оное и не прилично по моему состоянію, я лутче найму, даромъ что у меня не много денегъ отъ покупокъ осталось, но надюсь госпожа Жервисъ меня оными ссудитъ, или господинъ Лонгманъ. Но вы конечно будете думать какъ заплатить оныя, да я и сама не люблю должна быть ни кому, всевожъ боле я рада тому, что вы встрчать меня не будите: ибо я точно день отъзду моево же знаю, а по видимому чуть не пробудуль еще здсь дней восемь. Бдная Жервисъ къ четверьгу изготовится не можетъ, а хочетъ безмрно со мною хать вмст.
        Куда я буду счастлива когда при ду къ вамъ любезныя родители, и укроюсь отъ всхъ нападковъ, хотя онъ нын ласковъ и смиренъ предо мною, и кажется не таковъ сердитъ какъ прежде. Вчерась принесли къ нему богатое платье: ибо онъ намренъ хать въ Лондонъ къ торжеству, наступающему въ день рожденія Королевскаго, вс говорятъ, что ево хотятъ здлать Перомъ. А я больше желаю, чтобъ ево здлали честнымъ человкомъ, хотя и вс ево такъ признаваютъ, только ко мн, по моему нещастію, не таковъ кажется. Какъ скоро платье надлъ, то прислалъ за мною. Памела, когда я пришла къ нему сказалъ мн, ты очень хорошо длаешь себ платье и наряжаешся изрядно, но скажи мн каково и мое и ко мн присталоли? Я очень мало отвчала ему, или со всмъ не знаю ни чево въ нарядахъ, однакожъ какъ мн кажется платье ваше хорошо очень!
        Камзолъ ево весь выкладенъ былъ кружевомъ золотымъ, и все къ нему очень пристало. Но что онъ по томъ здлалъ, то уже я немогла боле хвалить ево плаятіе. Для чево ты не носишь говорилъ онъ мн старова твоево платья? (Ибо я отъ тово время какъ надла все ходила въ моемъ новомъ наряд) хотя къ теб и сіе пристало! вотъ мое платье, государь мой, я ему отвчала, и то только одно своимъ могу назвать, что нужды въ какое бы платье такая двка какъ я ни одлась. Ты очень чиновна Памела, говорилъ мн и злопамятна, полно дурачится и сердится за малую бездлку, поврь мн, что вы съ дурай Жервисъ своимъ крикомъ меня боле на пужали нежели я васъ. Ежели вы боялись отвчала я, чтобъ служители ваши не видали не милосердія вашева къ бдной двк, которая подъ вашимъ покровомъ, и по вол матери вашей, мучительную жизнь терпитъ, то для чево не боялись Бога всемогущаго, которой всевидецъ, и предъ нимъ мы вс равной отвтъ въ длахъ своихъ дать должны, и вс будемъ въ равномъ достоинств.
        Онъ взявъ меня за руки съ видомъ нисколько сердитымъ говорилъ, вотъ разумно разсудила, мн кажется годишся по нужде въ проповдницы, какъ мой священникъ умретъ въ Линкольн, я тогда на тебя надну рясу, и ты въ ево мст будучи больше заставишь себя слушать. Я бы желала отвчала я ему, что бы ваша собственная совсть, проповдывала вамъ справедливость, тогда не надобенъ бы былъ вамъ проповдникъ. Полно Памела, оставимъ наши разговоры, которые боле не въ мод, я только за тмъ звалъ, чтобъ показать теб мое платье, и сказать, что бы по желанію госпожи Жервисъ была здсь пока она пробудетъ. Ахъ, нтъ, Государь мой, я ему вскричала! я бы давно рада ухать изъ вашева дому.
        Какъ ты неблагодарна говорилъ онъ! я думаю, что очень будетъ жаль каждому, видть тебя съ твоимъ прекраснымъ лицемъ и нжными руками въ работ тяжкой и грубой когда возвратишся къ отцу своему въ деревню. Я по совтую госпожъ Жервисъ въ Лондон нанять для себя домъ, гд и тебябъ содержала какъ дочь свою, ты очень хороша, то какъ скоро провдаютъ, всегда будетъ людей толпа въ вашемъ дом, и ты скоро разбогатть можешь. Сія ругательная издвка пронзила мое сердце, глаза мои залились слезами, и я вырвавъ у нево руку, говорила плача и воздыхая; государь мой, я никогда такой издвки отъ васъ не ожидала, сіи слова весьма сходны съ прежними вашими поступками, которые я забывать начинала. Воля твоя, хоть сто разъ сердися, я не могу молчать, отвчалъ онъ, я уже преодоллъ свою слабость, и когда вы отъ меня изъ дому съ госпожею Жервисъ итти собрались, то я до тхъ поръ пока пробудете, не такъ какъ моихъ служанокъ, но какъ гостей у себя держать буду. Вы говорите и думайте, что хотите; а мн кажется Памела, презирать теб всево тово, что я сказалъ, такъ много нзачто. Вижу, что ты понятіе о добродтели имешь весьма баснословно,
и не сумнваюсь, что ты въ томъ не побдимою Героинею будешь: но моя дарагая Памела, говорилъ съ видомъ ласковымъ и лукавымъ! подумай о изрядномъ случа себя прославить, расказывая всякой день госпож Жервисъ, о клятвахъ и объ общаніяхъ, какіе теб молодцы молодые станутъ приносить, то по сему и довольную матерію будешь имть составить письмо къ отцу твоему и матери; и точно могу тебя уврить, что то лутчее средство будетъ вести жизнь свою, вышедъ изъ моево дому. Изрядно государь мой употребляйте умъ свой мн въ совтъ, но поврте, ежелибъ мы оба были равны, вы бы не смли такъ меня ругать, а теперь пользуяся своею знатностію и богатствомъ, весьма не къ стате вооружаетесь противъ подлости и нищеты моей. Скажите по совсти мн, пристойноль то не только состоянію вашему, но покрайней мр богатому вашему платью.
        Куды какъ Мать моя благоразсудна, онъ сказалъ, въ намреніи со мной поцловатся. Я въ смущеніи будучи вырвавшись у нево говорила, поди прочь хотябъ ты не вдомо кто былъ, я не хочу минуты жить въ твоемъ домъ и слышать такіе разговоры, пойду къ послднему мужику жить въ деревню и буду моими нжными, по твоимъ словамъ руками, носишь лутче землю, нежели живучи здсь слышать ваши разговоры.
        Когда я послалъ за тобою, въ тотъ часъ былъ очень веселъ, говорилъ онъ мн, но не возможно долго быть веселу съ такой грубіянкой какъ ты, но со всмъ тмъ прошу пока здсь будешь, не будь такъ сурова и печальна, вс люди думаютъ что теб отъ сюда итти не хочется. Ежели такъ, я ему отвчала, то они вс да и вы увидите что я буду, сколько мн возможно, веселой казатся.
        Изрядно говорилъ онъ, я сіе примчать буду, радуюсь, что хотя въ маломъ ты послушаешь моево совту въ первой разъ. Въ первый разъ я отвчала, вы мн и совтъ такой дали, которому послдовать можно. Я бы желалъ говорилъ онъ чтобъ ты на отвтъ такъ скора была какъ на отъздъ твой, и по томъ за смялся. Я вырвавъ у нево руку, вонъ вышла, а идучи думала, пора ему женится, безъ тово ни какой честной двк въ домъ у нево прожить не можно.
        Ей, ей, любезные родители, онъ великой волокита, вы знаете какъ человку не трудно того достигнуть, естли только сперва не осторожно погрузился въ распутство. Куды какъ бы покойная госпожа моя о томъ не печалилась, естли бы она жива была и все то видла, но тогда онъ былъ воздержне, хотя еще и при ней полюбилъ меня, какъ мн сказывала госпожа Жервисъ, и намренъ былъ мн то объявить. Подумайте о безпутств молодыхъ людей! ей, ей, я думаю скоро будетъ конецъ свту, вс молодые дворяне въ сосдств таковы и вс избаловались, но что же отъ того и происходитъ, господинъ Мартинъ, что живетъ за перелскомъ въ три мсяца трои крестины у себя имлъ а отъ всхъ трехъ дтей одному онъ отецъ, другому ево кучеръ, а третьему ловчей. Однако онъ ни чево имъ за то не здлалъ, да какъ и здлать, они послдовали поступкамъ своего господина: а и еще такихъ вокругъ насъ много, часто бываютъ у нашева господина и съ нимъ здятъ на охоту, есть чему уже тутъ научится, я думаю они ево больше портятъ, о Боже мой! выведи меня скоряе изъ сего гибельнаго мста.
        Однако и то надо молвить, какіе то непотребные и женщины, не ищутъ тово, чтобъ убгать а сами мущинамъ подаютъ поводъ съ ними поступать нахально, и заставляютъ думать, что мы вс равны во нравахъ. Увы! въ какомъ мы нын живемъ слабомъ вк! въ диковину ставятъ, коли которая противляется въ любви; думаю право для того мущины такъ к смлы, а я за то плутовка, грубіянка, и еще сама что не знаю, но какъ ни ругай, и быть такою не хочу. Я истинно не знаю, какіе происки и хитрости употребляютъ мущины, къ совершенію своихъ предпріятій, буду только разсуждать сколько можно въ защищеніе сихъ бдныхъ, которые подвергаются искушніямъ, и сожалть о ихъ участ, а объ моей чрезъ сію печальную исторію, какимъ опасностямъ я подвержена была, и съ какимъ оскорбленіемъ убгала уже. Извстны вы вотъ въ какую опасность въ вергаются бдные двки, которые хотятъ жить чесно и любятъ добродтель, а особливо въ такомъ мст, гд люди Бога не боятся, вы видите, что я нын въ разсужденіи въ мшиваюсь и правильное съ неправымъ разобрать стараюсь и надюсь,что то нужно

        Вашей покорнйшей Дочер.

        ПИСЬМО XXVIII.


        Мои любезные Родители!
        Иванъ мн сказалъ, что вы плакали послднее мое письмо читая. Я сожалю, что онъ сіе примтилъ для тово, что вс въ дом догадываются, что со мной происходитъ, а мн и то прискорбно, что меня искушали хотя я и противлялась. Иванъ думаю будетъ имть худое мнніе о вашемъ господине или о комъ другомъ въ нашемъ въ дом.
        Госпожа Жервисъ останется по прежнему въ своемъ мст, я рада, что она иметъ добраго господина, а онъ врную и прилжную смотрительницу въ дом. Господинъ Лонгманъ представилъ ему сколь она врна и смотрительна была во все свое время, и какъ ее щеты сходны, а не такъ какъ щеты госпожи Жервисъ въ дом ево Линкольнскомъ, и такъ ее хвалилъ, что господинъ нашъ принемъ весело позвать госпожу Жервисъ, и мн сказать что съ нею взойти можно. Я думала что новые вымыслы есть меня огорчить, и сказать мн что госпожа Жервисъ со мной не детъ, однакожъ я о томъ не весьма печалилась, рада будучи и одна ухать, хотя знала, что мн многобъ было чести имть сотаварищемъ такую честную госпожу. Какъ скоро госпожа Жервисъ со мною вошла, то онъ сказалъ ей: госпожа Жервисъ, господинъ Лонгманъ сказалъ мн, что въ вашемъ щот ни чево кром доброй врности не видно, то я и намренъ тебя у себя удержать ежели хотя мало раскаетесь въ своихъ досадныхъ мн словахъ, въ которыхъ совершенно не было должнаго у васъ мн почтенія. Она чрезъ то пришла въ смятеніе и не знала при господин Лонгман, что отвчать, зная, что тому всему я причина: надобно мн
признатся при васъ говорилъ господинъ Лонгманъ, что отъ того время какъ я знаю домъ нашего господина, никогда такова порядку, союзу и дружбы не бывало, какъ во время вашего смотренія, я бы желалъ, чтобъ домъ Линкольнской въ такомъ же былъ порядк. Не говори о томъ боле сказалъ господинъ нашъ, госпожа Жервисъ можетъ остатся естли ей угодно, и обратясь къ ней подалъ пять Гиней, прими говорилъ сей подарокъ, я вамъ общаю всякой годъ давать постольку же сверьхъ опредленнаго жалованья, только пожалуй содержи домъ мой такъ, какъ содержала.
        Она ему благодарила, и оборотясь на меня посмотрла въ намреніи сказать нчто. Я думаю что онъ узналъ ее мысли и говорилъ, господинъ Лонгманъ я люблю за достоинство награждать, но не могу тхъ видть, которые не хотятъ себя здлать милости моей достойными, а при томъ смотрлъ на меня прилжно; Памела говорилъ можетъ также здсь остатся съ госпожей Жервисъ, зная, что они другъ друга любятъ. Госпожа Жервисъ такъ ее любитъ какъ дочь свою, отвчалъ Лонгманъ да и вс ее любятъ нелестно ибо она тово достойна: полна господинъ Лонгманъ, сказалъ ему господинъ нашъ, вижу, что и старики также красотой прельщаются какъ и молодыя, хорошее лице многіе недостатки покрываетъ, когда только ласково и учтиво льстить уметъ. Позвольте мн государь мой сказалъ ему Лонгманъ, весь околотокъ я думаю тоже скажетъ въ похвалу Памелы… Господинъ нашъ, прескши рчь ево сказалъ, не говори о Памел, поврь мн, что бы я не позволилъ ей жить здсь, не для тово одново, что она противъ меня не учтива и дерзновенна, но для тово, что она о всхъ длахъ въ дом моемъ происходящихъ пишетъ. Сожалю, старикъ сказалъ ему… Однако не говори боле онъ твердилъ я
знаю что честь и слава моя уже такъ основаны, что я не тужу о томъ что говорятъ и пишутъ, но сказать правду только чтобъ нешло сіе дале, я вздумалъ женится, вы знаете что молодые жены выбираютъ кого хотятъ въ служанки, и для тово Памел здсь жить не къ стат, въ прочемъ она изрядная двка только по смерти матери моей нсколько грубіяновата стала, да и тако вздорна, что на одно мое слово по десяти отвчаетъ, чево и терпть не могу, а къ томужъ и не долженъ, самъ ты знаешь господинъ Лонгманъ!
        Безъ сумннія Государь мой онъ отвчалъ ему, во мн кажется странно, что сіе двушка будучи столь смирна и учтива противъ всякова, досаждать можетъ тому, кому она наиболе должна казать почтеніе. Мн и самому говорилъ господинъ мой сіе удивительно, сказать правду, вс сіи грубости происходятъ по причинъ ссоры вашей съ госпожею Жервисъ.
        Я очень говорить хотла, только не знала чемъ начать, видя господина Лонгмана, а госпожа Жервисъ взглянула на меня и пошла къ окошку, скрывая свое безпокойство которое она меня ради терпла. На конецъ я осмлилась и ему сказала, вамъ Государь мой есть воля говорить, что хотите, а я только на то отвчаю, что всегда за васъ буду молить Бога.
        Господинъ Лонгманъ хотлъ говорить, но такъ много загрустился, что чють стоя не плакалъ. Господинъ нашъ съ видомъ ругательннымъ, говорилъ для чево Памела предъ нимъ не хочеть показать себя такою какова ты есть? Уврь ево и докажи что я сказывалъ правду, покажи хотя мало своей дерзости прежней. Не достоинъ ли онъ былъ любезные родители того, чтобъ я въ то время выговорила всю правду, но я удержалась, а, сказала только, вольно вамъ издватся надъ бдной двкой, которая какъ вы сами знаете умлабъ вамъ отвчать только не сметъ. Для чево притворяешся сказалъ онъ говори какъ можешъ грубе въ присудствіи господина Лонгмана, я врю, что ты со всею своею невжливостію не можешъ что нибудь вредное чести моей сказать: а только хочу оправдатся предъ всми служительми моими, которые тебя любятъ, въ томъ, что ты изъ дому идешь не имя ни какихъ напатковъ и озлобленія, кром что я грубостію твоею бывалъ раздражаемъ, оставляя то, что ты меня въ письмахъ поносила совершенно. Государь мой, я тово не стою, что бы вы въ поступкахъ своихъ со мною, старались оправдатся предъ вашими служителями, а рада тому только, что госпожа
Жервисъ осталась къ своемъ мст, о себ же знаю, что я не достойна быть въ вашемъ дом, а при томъ осмлюсь сказать, что и не желаю.
        Что ето, закричалъ господинъ Лонгманъ дарагая Памела? Не говори етова, мы вс тебя не лестно любимъ, стань на колни и проси прощенія у господина; госпожа Жервисъ и я именемъ всхъ служителей за тебя просить же будемъ прощенія, и чтобъ позволилъ теб остатся здсь по крайней мр до тхъ поръ калъ женится изволитъ.
        Нтъ господинъ Лонгманъ, я не могу о томъ просить, и хотябъ позволили, остатся не желаю, единое мое желаніе чтобъ въ прежнюю нищету къ родителямъ своимъ возвратится, хотя всхъ васъ люблю, но жить здсь не хочу боле. Что ето, вскричалъ старикъ снова! я не думалъ чтобъ такъ было, стараясь ввести госпожу Жервисъ въ прежнюю милость къ нашему господину. Я льстилъ себя, что сей день обрадуетъ всхъ насъ въ двое купно исходатайствуя и теб прощеніе.
        Видитель господинъ Лонгманъ онъ сказалъ ему правду словъ моихъ, чаю никогда ты не думалъ столь много быть гордости и не покорства въ сей двк.
        Госпожа Жервисъ мн посл сказала, что она дале не могла терпть не справедливаго руганья мн безъ винно, и боясь чтобъ не сказать тово, за чтобъ онъ на нее вчно осердился вонъ вышла. Я хотла слдовать за нею, но господинъ нашъ поймавъ меня, говорилъ, постой Памела, покажи грубость твою совершенно? Знаю, что умешь ее исполнить только что зачнешь говорить.
        Государь мой я ему отвчала, когда то надобно, чтобъ ваша знать подлостью моей оправдалась, я не хочу чтобъ слава ваша во мнніи людскомъ по вредиласъ, а ябъ тому была причина, и для тово прошу васъ на колняхъ, (и въ тотъ часъ стала предъ нимъ на колни,) и признаюсь, что я виновата была, и еще благодарна противъ такова милостиваго господина. Я упряма, грубіянка, и боле не заслужила какъ выгнать меня изъ дому безъ милосердія, и ни чемъ не могу оправдатся, признавшись не достойной жить въ вашемъ дом, и для того не прошу и не хочу остатся. Богъ благослови васъ, и васъ господинъ Лонгманъ, и госпожу Жервисъ и всхъ служителей въ дом, я пока жива, буду объ васъ молится, и по томъ встала, во въ горести своей такъ ослабла, что принуждена была на ево креслы оперется.
        Старикъ сердешной плакалъ еще моево пуще, и въ слезахъ говорилъ, кто видалъ на свт сему подобное, я не могу терпть видя сіе. Пожалуй государь мой прости ее бдную? Она во всемъ признавалась виновной, но признавшись прощенія получить хочетъ, могу сказать по совсти, что я о томъ не знаю, что подумать.
        Господинъ нашъ самъ помалу смягчился, и вынявъ платокъ свой обернувшись къ окошку и приложа его къ глазамъ своимъ сказалъ, долголь Этава будетъ, на томъ погода говорилъ поди вонъ, (удивительное совокупленіе противностей) и знай, что дале уреченного числа здсь не будешь.
        А государь мой говорилъ ему доброй старикъ сей! сжальтесь! кой лядъ, вы вс молодые господа имете стальное серце, я вамъ кленусь что мое все таетъ въ сокрушеніи, я никогда такъ много жалости не чувствовалъ. Поди вонъ, господинъ мой сказалъ мн, поди долой съ гласъ моихъ, не могу боле тбя видть, иду государь мой я отвчала такъ скоро, какъ мн можно.
        Истинно любезные родители такъ у меня голова, кружилась что я по стнк насилу могла до дверей дойтить, какъ же скоро до оныхъ дошла то думала что уже то послднее мое видніе съ ужаснымъ моимъ господиномъ, обернясь къ нему поклонилась очень низко, и сказала, Богъ съ вами государь мой, прости господинъ Лонгманъ; и пришедъ чрезъ галлерею въ большую залу сла на стул не было больше силы ити дал.
        Я вамъ отдаю на волю, любезныя родители, разсуждать о всемъ томъ, по своей вол, не могу писать боле сердце мое стсненное въ печалхъ замираетъ. Когда меня отпустятъ, милосердый Боже! до веди меня въ простой шалашъ тотъ, гд я родилась, тамъ главные пчали будутъ мн въ радость, въ сравненіи всево тово что я терплю здсь, сжальтесь и молитесь

        О вашей нещастливой Дочер.

        ПИСЬМО XXIX.


        Не могу перестать писать къ вамъ хотя знаю, что скоро поду, все нын окончила, что мн надобно было исправить въ дом, ожидаю непрестанно щастливаго часу къ вамъ отъхать. Госпожа Жервисъ сама напомнила, что у меня отъ покупокъ не можетъ много остатся денегъ, и для тово отдавала мн дв Гиней и съ тхъ пяти, что господинъ подарилъ ей, и зная, что ей самой нужда оплачивать старые долги за дтей своихъ не взяла, и благодарила за добросердечіе ее и милость.
        Сожалю, что очень мало денегъ у меня нын, но знаю, что вы не будите тужить о томъ и по своей ко мн милости больше будете рады, что я къ вамъ возвращуся, а возвратясь буду у васъ работать прилжно, но все въ вашемъ сосдств такъ бдны, что не надюсь найти свою работу шить, блье, или цвтами, а можетъ быть другъ нашъ Мумфортъ мн сыщетъ изъ какова нибудь богатова дому работу, она многіе домы знаетъ.
        Видите вы сами какъ мое состояніе печально въ превратной моей фартун, вы знаете, что покойная госпожа моя любила музыку и танцы, и признавая меня на то удобну, научила пть и танцовать, часто заставляла предъ собою пть псни полвые и псальмы, научила меня также шить золотомъ и цвтами и всегда что я ни длала, она похваляла.
        Но что то все нын мн поможетъ. И я теперь такъ какъ читала Фабулу, которую вамъ здсь отъ слова до слова прилагаю.
        "Муравьи всегда кормъ свой выносятъ зимою въ свтлой день на Солнце, голодная стреказа, пришедъ къ нимъ просила, чтобъ они дали ей пищи, они отвчали, что съ великимъ трудомъ чрезъ все лто работая оную себ заготовляли, я в сама не гуляла говорила имъ стреказа, и во все хорошее время пла псни; очень изрядно муравьи ей отвчали, зимой и питайся тми пснями, что пла лтомъ.
        Вотъ такъ быть можетъ и со мною,псни и танцы меня не накормятъ, сумнваюсь, чтобъ я годилась и въ простые игры деревенскія. Плясать въ каравод минаветы, и контротанцы, думаю между моими будущими подругами не годятся, истинно страшусь подумать чемъ я буду питатся, не лутчели бы меня научить шить платье, печь хлбы, и ходить за скотиной; но надюсь что ежели станутъ учить меня, скоро научусь только бы до тхъ поръ не скучилось, пока стану учится. Благодарю Бога что я понятна и прилжна, и могу все перенять скоро, что меня наиболе утшаетъ, ни что честное мн не кажется подло, можетъ быть съ перьва нсколько и покажется трудно, но несчастье моему сердцу ежели оно возгордится, однакожъ я ево подвергну и принуждать буду покорится моему состоянію иль пусть трснетъ.
        Я читала, что одинъ Епископъ осужденъ былъ згорть въ огн, который похотлъ съ перьва отъ вдать каково будетъ ему терпть, положилъ на огонь сперьва свой палецъ. Равно и я здлала пробу, когда Рахиль вышла изъ кухни, моуль чистить кострюли и посуду, и взявъ оную чистила, и видла; что со временемъ не будетъ трудно, хотя и ободрала дресвою руки.
        А ежели по счастію иглою найду работу, то не надобно будетъ работать другое, ежели не не найду, надюсь, что приучу руки свои; хотя будутъ красны и тверды, исполнять согласную жизни моей работу, теперь надобно перестать мн, слышу нкто идетъ.
        Анна пришла сказать нчто отъ госпожи Жервисъ, постой, еще идетъ Рахиль наша.
        Маленкой шумъ страшитъ меня, такъ какъ въ фабул крысы городовые и полевые. Есть что мн вамъ расказывать по вечерамъ будетъ зимою, ежели можно будетъ достать книгъ мн читать, то льщу себя длать вамъ много забавы у огня сидя: вотъ для чево я сказала и тужила что мало со мною будетъ денегъ.
        Я намреніе свое исполнила, севодни посл обда собравъ все свое платье и блье въ три узла развязала, и пришедъ сказала. Госпожа Жервисъ севодни понедельникъ, а въ четвергъ я отсюда поду, и хотя я уврена, что вы обо мн худова мннія не имете, однако что бы никто посл не могъ сказать, что я увезла чужое, прошу пересмотрть мою рухлядь, вы извстны, что я только то одно беру съ собою, что правильно и своимъ назвать могу,
        Изрядно говорила она, а я не знавъ ее замыслу, почитая всегда доброю, но не могу благодарить узнавъ въ чемъ ее намреніе состояло, понеси въ зеленую палату, я тамъ пересмотрю все. Съ радостію я ей отвчала, куда прикажешь, мн бы казалось вамъ можно, туда сходить гд оно собрано, по томъ велла я принесть въ палату, куда она приказала.
        Какъ скоро я вышла она послала сказать вашему господину съ чемъ я къ ней приходила, подл той палаты былъ кабинетъ съ стеклянными дверми завсомъ завшенъ, гд у нее лежатъ конфекты и протчіе припасы тому подобные, тутъ намреніе ее было показать нашему господину какъ я осторожна, и смягчить ево гнвъ напрасной, и принудить меня взять съ собою вс мн данные пожитки, которые бы я могла продать и имть хорошіе денги въ помочь нашей нужд; но я ихъ никогда взять не хотла, и ничево не знала, что онъ пришедъ спрятался въ кабинетъ, можетъ быть онъ вошолъ въ то время, какъ я пошла звать госпожу Жервисъ. Она мн посл сказала, что онъ спрятатся у нее просилъ дозволенія; когда она сказала о моей прозб, безъ того бы ей обмануть меня было трудно, она знаетъ, что я еще и прежнева кабинету не забыла.
        Когда она вошла въ палату я ей говорила, вотъ госпожа Жервисъ первой узелъ я ево развяжу предъ вами, вотъ платье и блье, что покойная госпожа наша мн пожаловала, и при томъ благодарила при всякомъ словъ поминая мать ево за ее ко мн милости, вотъ говорю я вс подарки госпожи моей.
        Посмотримъ теперь подарки милостиваго и добродтельнаго господина нашего, они мн всегда кабинетъ на поминаютъ. Она слыша сіе разсмялась и говорила, полно Памела издватся, говори дале. Тотчасъ я отвчала, будучи весела и не думая что онъ слышитъ, вотъ подарки, достойные хвалы нашего господина, вынимая ихъ одинъ по другому.
        По томъ обратясь къ третьему узлу, вотъ государыня моя, третій узелъ бдной Памелы, онъ очень бденъ противъ двухъ перьвыхъ, вотъ спалной кафтанчикъ шерстяной, что я нашивала по утрамъ, онъ мн, прідучи домой, опять годится, вотъ каламенковая юпка и пара чулокъ, которые я сама купила, и соломенная моя шляпа съ лентами голубыми, вотъ остатокъ Шотланскова полотна на четыре рубашки, дв отцу, а дв матери, такіежъ какъ на мн, вотъ еще четыре рубашки, одна товоже полотна а другіе полутче, но такъ изношены, что мн ихъ здсь оставить стыдно, принесу домой къ отцу моему на что нибудь он годятся, вотъ дв пары башмаковъ, позументъ я съ нихъ споровъ выжгу и продамъ, такъ деньги пригодятся въ нуждъ, еще есть двои или трои пряжки старые серебреные.
        Чему вы сметесь госпожа Жервисъ я ей говорила? Вы такъ какъ день въ Апрл и плачете и сметесь вмст, смотрите мою рухлядь. Вотъ платокъ бумажной, которой я сама купила, былъ и другой, да не знаю гд, а вотъ онъ съ новыми перчатками, вотъ Фланелевая новая исподница, а другая на мн такаяжъ, а здсь въ узольку выбойчетыя лоскутья и остатокъ шолку, годится мн ежели буду счастлива и найду работу, шить обшлага въ деревн, какая бда сама не думала, что у меня такъ много пожитковъ.
        Вотъ госпожа Жервисъ, вы видли все мое богатство, теперь я сяду и скажу вамъ что я намрена здлать.
        Раскажи свтъ мой покороче, она отвчала мн, боясь что бы я не раскропоталась на нашево господина, въ чомъ она мн посл сама признавалась;
        Вотъ въ чомъ оно состоитъ я ей отвчала, это дло совсное и нужное, прошу ежели вы меня любите дать мн волю выговорить. Я ни какова не имю права удержать у себя подарки госпожи моей для тово, что она мн пожаловала ихъ въ такомъ разсужденіи, что бы я въ служб ея ихъ износила, для ея чести, нынжъ меня изъ дому гонятъ, то подумайте сами, что мн ихъ у себя въ деревн носить не къ стат, вся деревня збжится на меня смотрть. А подарки нашега господина и тово пуще: вы знаете съ какимъ умысломъ они имъ подарены были. Они назначены цною моего безчестія; то ежели я ихъ у себя оставлю, думаю ни гд щастлива и спокойна не буду, вы сами разсудите, что когда я вол и намренію ево послдовать не захотла, къ чему пристало, имть у себя ево хищнова предпріятія задатки. И такъ почести и посовсти и по всмъ правамъ мн ни чево не должно взять, изъ сево злобнаго узла:
        Вотъ мои третій дорогой узолъ милой товарищь въ нищет моей, свидтель добродтелей моихъ и честныхъ поступокъ, моглаль бы я достойна быть послдней въ теб нитки, ежели бы съ моею непорочностію расталась, которая во всю мою жизнь надюсь меня будетъ славить увнчая честію, да и въ послдней часъ смертный представитъ мн не малое утшеніе, когда все богатство и тлнные сего свта прикрасы изъ чезнутъ, и не будутъ стоить валяющейся тряпицы въ навозъ. И въ тотъ часъ обняла съ истинною лаской узолъ съ собственными моими пожитками.
        Госпожа Жервисъ я ей говорить продолжала, (а у ней въ то время какъ я говорила слезы изъ глазъ текли ручьями,) хочу еще просить у васъ совту: вы помните, что госпожа моя имла четыре Гинеи въ карман когда умирала, которые мн господинъ нашъ отдалъ, и я ихъ послала къ родителямъ моимъ, нынжъ слышу, что они изъ нихъ нсколько на свои крайніе нужды издержали; однакожъ он хотя послднюю скотину, или своя бдныя пожитки продадутъ но ко мн ихъ пришлютъ. То и прошу васъ сказать мн по справедливости свое мнніе: должноль мн назадъ ихъ возвратить, и думаетель что я три года служа безъ жалованья покойной госпожъ нашей, ихъ заслужила? Я не говорю, что бы мои малые услуги стоили ее ко мн чрезвычайной милости, но все то, чему она меня ни учила, въ ныншнемъ состояніи пользовать мн не будетъ, лутче бы меня научишь грубую длать работу, къ ней я нын должна, уже буду непремнно привыкать, ежели только найду себ мсто: вы знаете чему двка въ чужомъ дом подвержена бываетъ, единое сіе напоминовеніе мн не сносно. И такъ по моему мннію кажется, что оные Гинеи даны не даромъ, прочіе же ее подарки вс здсь оставляю, а что меня
кормили, то кажется я за то служила. Науки мои щитать не станемъ, они мн нын боле вредны, нежели нужны становятся, ежели бы жива была госпожа наша, то и она была бы сему согласна, сверьхъ же всево тово, скажите мн? Посл смерти ея, отъ господина нашева во все время не заслужилаль и четырехъ Гиней кром пищи, также, худова сево платья, которое вы на мн видите, скажите по правд и безъ пристрастно? Не допуская милостію своею польстить мн и нарушить истинную справедливость.
        Увы! любезная Памела, она мн отвчала, ты меня длаешь безсловесной, поверь мн, что не будетъ больше обиды нашему господину, какъ то, естли ты оставишь здсь ево подарки, пожалуй возми все ихъ съ собою буде не хочешь ево озлобить.
        Что мн нужды госпожа Жервисъ я ей сказала, я уже привыкла терпть отъ него ругательство и брани напрасно, я ему ни чемъ не досаждала, и впредь всегда молить буду Бога за ево здоровье, желая всякихъ ему счасливыхъ случаевъ. Чтожъ касается до подарковъ ево, я ихъ не заслужила, къ томужъ и на что мн взять съ собою, носить ихъ въ деревн будетъ не возможно; надюсь на милость Божію, и думаю что дневная пища мн всегда будетъ, а больше ни чево на свт не желаю, а могу питатся хлбомъ и водою и быть доволна, воды я везд найду много, а хлба естли не могу достать моими трудами, буду жить такъ, какъ живутъ небесные птицы, растущими въ лсахъ и поляхъ плодами. Слаще мн будетъ сія пища простая, нежели хорошая и вкусная но разтворенная грхами. Всего боле безпокоятъ меня четыре Гинеи, скажи госпожа Жервисъ? умилосердись, должноль мн ихъ вощвратииь господину?
        Нтъ дарагая Памела, она мн отвчала, ты ихъ заслужила, хотя одинъ только камзолъ щитать, которой ты вышила… Нтъ! сказала я перервавъ рчь ее не думаю что бы работа за камзолъ тово стоила, щитайте все блье, которое я шила, и подумайте стоитъ ли хоть все то четырехъ Гиней? Стоитъ она отвчала. Щитайтежъ мою пищу, и старое платье, которое я беру съ собою. Конечно стоитъ, свтъ мой, она сказала. Изрядно я обрадуяся отвчала, теперь я щаслива и богата такова какъ быть желала. Пожалуй госпожа Жервисъ? Не говори о томъ ни кому пока я поживу здсь, чтобъ узнавъ оное господинъ нашъ неосердился, и покрайней мр, далъ мн изъ дому своево выхать съ покоемъ. Оставляя вс причины моихъ печалей сердце мое я думаю надорвется съ вами прощаясь.
        Еще мн надобно сказать вамъ, какъ господинъ нашъ въ послдній разъ поступалъ со мною при господине Лонгман… Поди пожалуй Памела, сказала она, не давъ окончать рчи моей, скоряй въ мою спалню, тамъ лежатъ на стол письма принеси ко мн ихъ, я теб покажу нужное. Я пошла, но узнала посл, что то было здлано умышленно, дабы въ то время какъ я выду по говорить ей обо мн съ господиномъ. А онъ между тмъ и усплъ сказать ей, что намренъ былъ раза два, или три выскоча обнять меня, но удежался не хотя опечалить, а при томъ тужилъ о томъ, что слова мои слышалъ. Я не нашедъ на столъ ни какихъ писемъ такъ скоро возвратилась, что спина ево мн видна была какъ онъ выходилъ изъ залы, что видя испужавшись бросилась къ дверямъ и заперла ихъ вынувъ ключь вонъ. Ахъ госпожа Жервисъ обернясь къ ней вскричала! что вы здлали со мною! Вижу, что нтъ человка на ковобъ мн надятся было можно отъ всюду меня окружаютъ нещастія, гд найдешь бдная Памела друга? Когда уже госпожа Жервисъ бды теб ищетъ. Но она меня съ клятвами увряла, что ни какова худова намренія не имла, и сказала правду, что господинъ нашъ слыша мои слова не одинажды
плакалъ. Просила меня чтобъ я перестала на нее сердится, и при томъ увряла, что то произведетъ успхъ хорошей, видя что мои разговоры ево къ жалости а не ко гнву склонили; но когда я, о Боже мой, выду изъ сего дому, гд уже нсколько мсяцовъ безпокойнымъ духомъ мучусь. Кличутъ меня въ низъ принуждена все покинуть, посмотримъ что послдуетъ.

        Сь вашею печалной и покорной Дочерью?

        Госпожа Жервисъ весьма надежна, что мн дадутъ карету къ вамъ дохать, хотя то мн и не пристало, но наши жители чрезъ то увидятъ, что меня не збезчестіемъ выгнали изъ дому, походная карета изъ Линкольна возвратилась, думаю, что мн въ ней будетъ хать; а здшняя очень богата и нарядна.

        ПИСЬМО XXX.


        Любезные Родители!
        Хотя я надюсь, что сама мое письмо привезу къ вамъ, однако все таки писать не не стану. Когда у васъ буду жить, надюсь нчево будетъ писать, да и время на то не будетъ. Севодни середа я думаю завтр очень рано выхать. Я имла нын еще новые искушеніи, хотя не такъ дерзновенны какъ прежде, но отъ товоже человка.
        Вчерась Господинъ нашъ возвратяся съ поля, прислалъ за мною, я пошла въ превеликомъ страх, бояся брани за мои смлые разговоры, вознамрясь самымъ раболпствомъ смяхчить ево сердце. Пришедъ къ нему, стала предъ нимъ на коліи говоря, заклинаю васъ самою тою надеждою, которою вы имете получить оставленіе грховъ своихъ, и ради покойной госпожи моей, вашей матери, которая при послднемъ конц испуская духъ въ вчной покой, не оставить меня просила. Простите мн вину мою, покажите мн послднюю милость чево я больше не желаю, дайте мн съ миромъ вытти изъ вашева дому, и что бы мой смущенный духъ хотя на малой часъ былъ упокоенъ, дайте мн съ честію въ дом вашемъ со всми простится, и не отпустите съ пронзеннымъ сердцемъ отъ злой печали.
        Онъ поднялъ меня съ такою лаской, какой я отъ нево ни когда не видала и говорилъ: затвори двери Памела, и поди въ мой кабинетъ, я хочу съ тобой поговорить безъ издвокъ. Какъ возможно, государь мой, я ему отвчала, отхватя себя руками? Сотвори милость позволь мн вонъ итти. Богомъ теб клянуся говорилъ онъ, что я теб не покажу противности ни малой, затвори двери и поди за мною.
        Сказавъ сіе, вошелъ въ кабинетъ свой, которой наполненъ книгами и изрядными картинами, хотя ево и называютъ кабинетъ, но то была палата превеликая въ садъ окнами, и къ ней галлерея вся въ стеклахъ, я затворила двери но незнала слдовать ли за нимъ, или нтъ въ кабинетъ. Онъ оттворя опять двери говорилъ, поврь мн хотя не много, ты должна имть надежу слыша мои клятвы. Я пошла за намъ трясучися въ страх и шла очень тихо, поди чтоли, онъ вскричалъ, можноли послушать? А государь мой я отвчала! зжалься надо мною, избавте меня несносныхъ печалей, полно онъ сказалъ, полно я теб повторяю мои клятвы. По томъ слъ въ крслы взявъ мою руку, продолжалъ рчь свою: не думай Памела чтобъ я имлъ намреніе худое, отъ сего часа я тебе повторяю мои клятвы, и желаю, чтобъ ты нсколько была благодарна за милость, которую я теб хочу оказать. Ты имешь умъ и разсужденіе изрядное, и по тому нетрудно узнать, что я во всемъ моемъ тщеславіи, не могу одолть безприкладной моей къ теб любви. Взгляни на меня любезная Памела; я теб признаюсь въ самой истинн что люблю тебя нелестно, вс мои суровости къ теб, были совсти моей противны,
надясь хотя страхомъ тебя заставить желаніи мои исполнять; ты видишь что я говорю откровенно, не употребляй и ты противъ моего простосердечія, сродныхъ хитростей вашему полу.
        Я будучи въ несказанномъ смятеніи не могла промолвить ни одного слова, онъ видя, что я не могу ему отвчать, тотчасъ перемнилъ рчь свою и говорилъ, скажи мн Памела? Въ какомъ состояніи отецъ вашъ? Я знаю что онъ хотя и бденъ но честенъ. Отъ того время какъ мать моя насъ къ себ взяла поправилъ ли онъ свое состояніею
        Сіи слова мало по малу привели меня въ прежнее состояніе, такъ государь мой я ему отвчала онъ и теперь бденъ и честенъ, чемъ я наиболе себя и славлю Постой говорилъ онъ, ежели ты сама небудешъ препятствовать, я родителей твоихъ счастливыми учинить могу. Государь мой, я ему отвчала, он нын такъ счастливы, какъ больше быть не могутъ, ежели за вашу къ нимъ милость, добродтель бдной дочери ихъ заплачено быть можетъ… Пожалуй не говори мн такихъ словъ, которые пронзаютъ мое сердце, я ни какова зла съ тобой учинишь не хочу. Не говори пожалуй государь мой, я ему отвчала можно мн уже боятся? Нтъ говорилъ онъ, поврь мн, что мое желаніе подать помощъ Отцу твоему безъ всякой теб обиды. Пожалуй скажи спросила я? Какимъ образомъ то статся можетъ, и я всячески буду вымышлять оказать вамъ мою благодарность безъ нарушенія совсти моей и постоянства, но что можетъ такая бдная двка какъ я вамъ здлать? Не преступя должности своей главной.
        Я желаю, онъ началъ продолжать рчь свою, чтобъ ты здсь еще осталась на нделю или на дв, и противъ меня чтобъ была ласкова и учтива, я такъ велико имю къ теб снисхожденіе, что принужденъ о томъ просить… Но я видя изъ лица твоево противное моему желанію, начинаю сожалть, что много предъ тобой себя унизилъ, но при томъ однакожъ весьма доволенъ за твои поступки: вчерась при господинъ Лонгман, когда я говорилъ теб сурово, ты не старалась оправдатся, хотя мн нсколько было и досадно, слыша изъ кабинета твои разговоры. Но тмъ наиболе принудила меня себ дивится, и видть столь много достоинствъ, какихъ я ни въ одной двиц еще не видалъ въ жизнь мою. Весь домъ мой вмсто завысти, не сказанно тебя любитъ.И такъ имя къ теб почтеніе, которое и докажетъ чево ты со временемъ будешь достойна. А всво боле меня убдили твои письмы, изъ которыхъ я многіе читалъ самъ, и видлъ какой пріятный слогъ, и чистое въ самой простот изъясненіе, также острыхъ замысловъ довольно много въ разсужденіи твоихъ лтъ, полу и природы. Все сіе совокупно заставило меня любить тебя чрезвычайно. Нын дарагая Памела когда уже я открылъ теб мое
сердце, пожалуй побудь здсь дв недли, пока я исправлюсь въ длахъ моихъ, ты увидишъ, что о томъ не для чево будетъ тужить.
        Я оледнела, почувствуя, что сердце мое смяхчатся начинало; о государь мой ему говорила! спаси бдную двку, которая не только говоришь, но и взглянутъ на васъ безъ стыда и страха не можетъ. Но что хотите погубить меня вчно? Пожалуй отвчалъ онъ послушайся, хотя повесели меня, что здсь останешся. Я пошлю Ивана ко Отцу твоему что бы онъ со мною повидался, здсь, или въ пол близь вашей деревни. Нтъ государь мой я говорила, не могу на сіе согласится, сотвори милость пусти меня завтре такъ какъ я уже заключила, оставте предпріятіи противу такой бдной, которая во всмъ бы волямъ вашимъ повиновалась не разлучая я съ добродтелью; и кром васъ ни комубъ на свт покорна быть не хотла. Можешь, онъ сказалъ ежели захочешь, добродтель твоя въ томъ не мшаетъ, да я и самъ ее помрачать не желаю. Возможноль я отвчала ему, мн вамъ государь мой поврить, видя довольно причинъ противныхъ погубить бдную двку? Но о Боже милосердый! Ты единъ мой помощникъ спаси меня въ часъ сей, и дай дойти сохранно въ шалашъ моихъ любезныхъ родителей, тамъ только жить могу спокоемъ. Тогда онъ вскричалъ о злая и немилосердая доля! ужъ ли я не
могу истинными моими клятвами уврить тебя. Въ чомъ уврить государь мой? Я ему сказала, толи только что бы я на дв недли еще у васъ осталась въ дом, что посл тово со мною будетъ? Проклинаю мое богатство и свою знатную природу, говорилъ онъ, они препятствуютъ теб мн врить! Сія тщеславная гордость умножаетъ твое сумнніе, которое я опровергнуть непремнно потщуся, останься прошу тебя, ты увидишь, что оно будетъ уничтожено.
        Въ тотъ часъ сердце мое такъ затрептало, что я почти обезумла, и начала творить молитву, отче нашъ. Не хочу говорилъ онъ, Памела, слышать твоихъ молитвъ, теперь вижу, что можетъ изъ тебя быть набожная черничка.
        Но все сіе не возбранило мн вскричатъ громко! И не введи мя во искушеніе но избави мя отъ лукаваго. О Боже! взявъ онъ меня въ руки, говорилъ, побудь свтъ мой дв недли, ты увидишь, что я для тебя здлаю, теперь оставляю тебя на часъ одну, подумай хорошенько, ты видишь, что я злова намренія не имю. Вотъ теперь изрядно, я сама себ говорила.
        Когда онъ вышелъ, меня разные мысли начали смущать, иногда вздумаю, что худова не будетъ хотя и останусь, для тово, что госпожа Жервисъ будетъ со мною, но въ страхъ вспомню, по чему мн знать что еще я и сама здлать въ состояніи, хотя сопротивлялась ево суровости, будучи устрашаема, но могуль сопротивлятся покорности в любви? Не знаю, едина только надежда на помощь того же Вышняго, онъ общалъ мн сама себ размышляла родителей моихъ изъ нищеты вывесть, хотя сіе общаніе всево боле мн и пріятно, но польстясь на то не навесть бы себ пагубу конечную; что ему больше можно сего мн здлать? Знатность природы ево ни до чево допуститъ, клянетъ свою гордость и тщеславіе, надобно конечно, чтобъ онъ ума лишился, или тмъ наилутче злое свое намреніе исполнить уповаетъ, безъ товобъ онъ ни когда не сталъ такъ говорить со мною. Можетъ быть симъ средствомъ честь мою похитить вздумалъ, инагожъ онъ мн ни чего не общалъ. Но дв недли не много, увижу что будетъ, и какъ онъ противъ меня поступитъ ежели здсь останусь. Съ другой стороны видя безмрное разстояніе между имъ и мною, думаю, что мн ни какой нтъ надежды, къ томужъ у
же онъ нын мн открылъ и любовь свою, которую безъ сумннія подтверждать станетъ часто, то можетъ быть мн и силъ не достанетъ сопротивлятся. Ежели же ево желанія непорочны, для чево онъ не говорилъ въ присудствіи госпожи Жервисъ: въ тотчасъ ужасной кабинетъ престалъ мн въ мысли, и вспомнилъ какой я опасности въ немъ была подвержена, то и заключила, что ему не трудно удалить госпожу Жервисъ и всхъ служанокъ,и гораздо меньше время употребить на мою погибель, нежели просить остатся. По чему и вознамрилась непремнно хать къ вамъ, и поручить себя Божію смотренію. Какую я должна имть благодарность Творцу своему за милость, что вложилъ мн сіи мысли, ибо вы посл усмотрите сами что со мною было.
        Въ самой сей часъ какъ я пишу, Иванъ ко мн прислалъ сказать, что онъ къ вамъ детъ, и для тово, только то принуждена послать что написала, надюсь завтре принять ваше благословеніе въ счастливомъ вашемъ жилищъ и сказать остатокъ, между тмъ буду всегда

        Ваша покорнйшая Дочь.

        ПИСЬМО ХХХІ.


        Любезные мои Родители!
        Не перестаю еще писать къ вамъ, хотя совершенно уже надюсь, что сіе письмо сама привезу, и веселится буду ево предъ вами читая, вспомня отъ какой опасности избавило меня Вышняго провидніе. Я къ вамъ уже писала такое намреніе взяла, о счастливое намреніе! истинную имю причину такъ ево называть. Господинъ мой скоро ко мн въ кабинетъ возвратясь говорилъ, не сумнваюсь Памела, чтобъ вы не хотли меня одолжить много и не остались здсь на дв недли. Я не знала какими словами отвчать ему; но не много подумавъ сказала, прошу прощенія государь мой, прости бдную и печальную свою служанку, не льзя статся, чтобъ я была достойна отъ васъ такой милости, котораябъ собственной моей должности небыла противна, отпустите меня къ моимъ родителямъ спокойну. А говорилъ онъ, ты такая дура какой я еще не знаю, я теб сказалъ, что съ Отцомъ твоимъ самъ увижусь, ежели ты хочешь, завтре пошлю за нимъ въ моей дорожной коляск, и скажу ему, въ чемъ мое противъ ево и тебя есть требованіе. Позвольте мн я сказала ему васъ спросить, что изъ тово будетъ? Знаю великое ваше богатство, и что вы ихъ счастливыми здлать можете не сумвваюсъ
но чево все то мн стоить будетъ. Вы такъ будете счастливы, отвчалъ онъ, что больше желать не можете, я вамъ общаю, возми вотъ теперь кошелекъ мой въ немъ пятдесятъ Гинеи, всякой годъ и отцу твоему буду давать постолькужъ, и опредлю ево сверхъ тово къ такому мсту, гд онъ въ годъ столькожъ или больше нажить можетъ, я бы далъ теб и больше, а также и ему, да боюсь, чтобъ не поставили мое намреніе въ худое. Возмите государь мой ваши деньги я ему отвчала назадь, надюсь, что отецъ мой также не возметъ, пока не будетъ знать чемъ ему заслужить ихъ. Изрядно Памела, продолжалъ онъ мн говорить, на примръ ежели я сыщу честнова человка, которой тебя на вки можетъ здлать госпожею, пойдешь ли за мужъ? Не хочу государь мой, я ему отвчала. Тогда я ево злой умыселъ хотя и съ познала, но видя себя въ рукахъ ево, разсудила за лутчея притворится. Вы такъ хороши, говорилъ онъ, чтобъ гд ни была везд будешь въ опасности, везд сыщутся такіе, которые похитить твою добродтель будутъ старатся, мн же разв не исполнять повелніе покойной матери моей, то не надобно о теб и попеченія имть, хочу дать теб хранителя чести и не порочности
твоей, пускай ты будешь 6езопасна, я уже имю на примт честнова и доброва человка, которымъ ты будешь довольна.
        О злой и безчеловчной я сама себ говорила! какой это вредной инструментъ для погубленія человческаго роду, но скрывала сколько можно свое негодованіе, боясь ево, съ мста тронутся; за ково вы изволите думать меня выдать? Я спросила. За молодова господина Виліамса отвчалъ онъ, которой у меня Капеланъ въ графств Линкольнскомъ, онъ можетъ тебя учинить щастливою Знаетъ ли онъ государь мой, намреніе ваше? Я спросила. Нтъ моя дорогая, и въ тотъ часъ ускорилъ поцловать меня, (въ то время ласковость ево казалась мн самой отравой). Красота ваша продолжалъ онъ и достоинствы, съ превеликою радостію заставятъ ево принять отъ меня безцнной сей подарокъ и милость, которую я къ нему показать хочу. Изрядно государь мой я говорила еще довольно есть время о томъ подумать, да оноежъ и не помшаетъ хать мн къ моимъ родителямъ, на что мн здсь остатся, доброе ваше намреніе и милость могутъ меня найтить и у Отца моего также какъ здсь. Я хочу чтобъ Господинъ Виліамсъ и весь свтъ купно знали, что нищеты моей не стыжуся.
        Тогда онъ еще хотлъ поцловать меня, но я уклонясь говорила, ежели уже я должна думать о господин Виліамс или о комъ другомъ, то сія смлость вамъ государь мой не пристойна. Изрядно говорилъ онъ такъ остатся на дв недли я пошлю за женихомъ и Отцомъ твоимъ, а между тмъ велю приготовлятся, хочу, чтобъ свадьба ваша была въ моемъ домъ. Между тмъ прими сіи деньги и пошли къ Отцу своему въ знакъ моей милости, увря ево, что я васъ всхъ счастливыми учинить желаю. Пожалуй мн государь мой часа два время о томъ подумать. Но онъ мн говорилъ: нужда есть мн хать сей часъ со двора, то я и хочу знать твое намреніе скоряе; отпиши объ ономъ къ Отцу твоему, и пошли деньги, Иванъ отвезетъ ихъ ежели изволишь. Изрядно государь мой, я вамъ скажу скоро: скажи же говорилъ, и еще поцловавъ меня отпустилъ.
        Я не сказанно обрадовалась вырвавшись изъ ево когтей ужасныхъ. Я къ вамъ пишу для того, чтобъ вы обо всемъ обстоятельно знали; намреніе мое хать ежели будетъ можно есть непремнное. О злой проклятой и нечестивой человкъ! Вотъ какіе сти пріуготовлены бдной вашей Памел, вся кровь леднеетъ вспоминая какую вервь безчестія и грховъ во всю жизнь мою мн протянули. Вы можете дозваться, что онъ съ начала хотлъ меня ласкою прельстить, господинъ Виліамсъ думаю тогда только ему пришелъ въ голову, какъ онъ меня одну оставляя ходилъ другую палату, чтобъ вздумать какимъ лутче средствомъ меня обмануть скоре, но злости и лукавства ево такъ были мрачны, что и въ ясномъ свт трудно было ихъ разсмотрть.
        Какъ скоро пришла я въ мою спальню, вздумала къ нему на писать письмо убгая всячески, чтобъ мн ево не видать, и на писавъ слдующее предъ дверьми ево спальни положила.

        "Государь мои и почтенный господинъ.
        "Учиненное мн отъ васъ общаніе наиболе меня увряетъ, что мн въ дом вашемъ жить не къ стат, а принуждаетъ скоре къ моимъ родителямъ возвратится, не для тово чтобъ совту ихъ просить съ разсужденіи господина Виліамса, но мое намреніе къ нимъ хать и съ ними вмст жить, и оное такъ твердо, что ни кто премнить не можетъ. И такъ государь мой, нижайше благодаря за вс ваши милости, ежели позволите я завтре поду; госпожа Жервисъ мн сказала, что вы хотли пожаловать мн честь здлать и отпустить въ своей карет, но я то за ненадобное признаваю, думаю нанять тлегу у Николая, и льщусь, что вы не будите за сіе намреніе гнватся на ту, которая будетъ всегда."

        Ваша нижайшая и послушная услужница.

        "Что касается до пятидесяти Гиней, совершенно знаю, что Отецъ мой вчно меня не проститъ ежели приму пока не узнаетъ, какъ я ихъ заслужила, а мн вовки вамъ заслужить не можно."
        Посл тово прислалъ онъ ко мн госпожу Жервисъ и веллъ сказать, что когда я захотла хать, онъ не удержитъ, и карета готова, но только посл тужить я буду о томъ: ибо онъ во всю жизнь свою ни какова старанія обо мн уже боле имть не будетъ. Я о томъ и не печалюсь лишь бы только вырватся изъ ево дому, я бы была очень счастлива, любезные родители, ежели бы могла вамъ подать помочь, сохраня мою непорочность.
        Не могу понять для чево Иванъ, которой я думала, что съ моимъ послднимъ письмомъ уже похалъ, теперь еще только детъ, и прислалъ ко мн спросить не будетъ и къ вамъ какой посылки? Я окончала сіе письмо для тово, чтобъ по скоре послать къ вамъ.
        Теперь приуготовляюсь къ отъезду, иду со всми прощатся, посл обо всемъ раскажу вамъ словами, какъ буду имть счастье васъ видть и остаюсь

        Ваша покорнйшая Дочь.

        Прибавлю только то, что господинъ мой прислалъ ко мн съ госпожею Жервисъ пять Гиней, они меня учинили богату, онъ какъ прислалъ ко мн съ нею, то я оные и приняла смло, при томъ же веллъ сказать, что онъ уже боле не хочетъ меня видть, и чтобъ хала какъ хочу; кучеръ которой изъ графства Линкольнскова прихалъ назваченъ вести меня. Господинъ мой такъ сердитъ, что до кареты ни кому не веллъ меня проводить, однако ему все таки хуже а не мн, что все узнаютъ.
        Иванъ долго дожидался письма моево, ибо, хотла оба запечатать вмст, но онъ сказалъ, что первое далеко спрятано и общалъ оба довесть къ вамъ въ цлости. Этотъ Иванъ такой доброй и честной дтина, то я въ похвалу его не могу сказать довольно, я бы ему съ радостію отдала Гинею, будучи теперь богата, только знаю, что онъ не возметъ ни чево. О подаркахъ госпожи моей и ево, о которыхъ, сказала, что съ собою взять не хочу не говоритъ ни чего, но онъ мн далъ разумть, что скоро за мною ихъ пришлютъ, ежели пришлютъ, о Боже! какъ твоею благодатію Памела будетъ богата! хотя носить ихъ будетъ и не можно, но я ихъ продамъ, чтобъ были у насъ деньги на нужду, теперь много есть мн передъ отъздомъ дла, за тмъ и окончеваю.
        Здсь надобно примчать, что искушеніи прекрасной Памелы еще не миновались, но самые еще строгіе придутъ въ то время, когда она въ безопасности быть чаяла, и льстилась возвратится съ радостію къ Отцу своему и Матери. Господинъ ее видитъ, что ничемъ уловить добродтель ее не можно, не хотя безъ пользы оставить страсть свою, воспріялъ странное, намреніе послать ее въ свой домъ, которой онъ имлъ близь Линколна, въ надежд, что заключеніе строгое, въ которомъ онъ ее содержать велитъ, принудитъ ее на желаніе его склонится. И для тово веллъ оттуда быть кучеру не имя надежды на другова, которой также какъ и прочіе служители въ дом любилъ и почиталъ Памелу. Тайно приказалъ кучеру сіе исполнить, и подъ видомъ гнва за не учтивые противъ себя поступки, всмъ служителямъ запретилъ ее провожать. Какъ скоро сла она въ карету, кучеръ миль съ пять ее везъ дорогою къ отцу ее, а потомъ повернясь прямо похалъ въ Линкольнъ.
        Надобно в то знать, что доброй ее и честной Иванъ, по воли своево господина вмсто тово, что бы возить къ отцу ее письма, отбиралъ а отдавалъ своему господину, которые онъ всегда читывалъ, а чрезъ то зналъ вс ея переписки. И такъ бдная Памела со всхъ сторонъ была окружена бдами; въ продолженіи сей исторіи усмотрть можно, какіе вредные лукавства мущины могутъ вздумать къ совершенію своихъ желаній безъ человчныхъ и вредныхъ, и сколько хорошіе и добродтельные женщины должны ихъ боятся и остерегатся, а особливо когда власть и богатство согласно вооружатся на не порочность и нищету.
        Надлежитъ сказать и то, дабы лутче узнать слдствіе письма сего, что господинъ ее не послалъ послднихъ трехъ писемъ къ Отцу ее и Матери. Первое, въ которомъ она описывала, какъ господинъ ее слышалъ изъ кабинету ее разговоры о пожиткахъ, другое какъ онъ просилъ ее
        "будетъ. Надюсь, на меня вы ни какова подозрнія имть не можете, не взирая на то, что она къ вамъ часто писала о моихъ съ нею невинныхъ издвкахъ, распространя ихъ обширне моихъ мыслей, которые въ самой неповинности, простительны молодымъ людямъ, и которые выросли вмст и давно другъ друга знаютъ; и такъ могу васъ уврить, что гордость и клевета мн не знакомы.
        "И какъ она упражняяся всегда въ писаніи и въ письмахъ, надюсь свои интриги съ тмъ духовнымъ вамъ открыла, но не знаю, принялиль вы то заблаго; нын я узналъ, что онъ хотлъ за нею хать до вашей деревни, и безъ сумннія въ страсти своей неразсудной на дорог женясь, оба бы не счастливыми во вкъ учинилась, я надюсь принудить ее любовника открыть глаза, познать свою пользу, и не женится до тхъ поръ, пока не будетъ въ состояніи пропитатся съ женою; ежели же наживетъ хлбъ, и тогда захочетъ женится, я съ моей стороны съ радостію дозволю.
        "Я отъ васъ инова отвту не ожидаю, кром, что вы обо мн имете доброе мнніе, и надежду на мое честное слово такъ какъ я есмь

        Вашъ доброй пріятель.

        "Я узналъ, что слуга мой Иванъ, перенощикъ былъ вашихъ писемъ, въ которыхъ такъ много меня поносили, онъ скоро узнаетъ мое отмщеніе: ибо не сносно терпть такому человку, какъ я, отъ служителей своихъ неправедное поруганіе.
        Не трудно узнать, что письмо отъ такова знатнова человка, бдныхъ Стариковъ ввело въ крайнее безпокойство, не знали что длать, хотя ни мало о невинности Дочери своей не сумнвались, но думали, что какіе нибудь злые съ нею произходятъ слдствія, иногда помышляли, что нтъ ни чево такого, чтобъ имъ было опасатся, иногда признавали любовь на ее затянною, неполучая послднихъ отъ нее писемъ, которые бы все то могли опровергнуть.
        Для лутчаго успокоенія вознамрился сей добросердечной старикъ самъ итти къ ее господину, и прося бдную жену свою извинитъ ево предъ откупщикомъ деревни, въ тотъ же вечеръ поздо пошелъ къ ево замку, и цлую ночь идучи, пришолъ по утру такъ рано, что еще ни кто не проснулся и слъ у воротъ въ намреніи дождатся или увидть ково нибудь въ дом.
        А какъ увидлъ конюховъ, которые вели поить лошадей, то самымъ жалкимъ голосомъ спросилъ ихъ, гд Памела? И что съ нею здлалось? Они ево за безумнова призная отвчали, что теб старой хрычь до Памелы дла, по сторанись чтобъ не раздавили тебя лошади? Гд господинъ вашъ? Спросилъ еще бдной старикъ. Не сердитесь господа мои, я и такъ чуть живъ съ печали. Напрасно трудился, отвчалъ ему одинъ конюхъ, господинъ нашъ ни когда къ воротамъ не ходитъ. Я не нищій, говорилъ онъ имъ, и ни чево отъ вашева господина не требую кром Памелы, о любезное дитя! о дражайшая Памела!
        Я думаю, одинъ изъ конюховъ говорилъ, онъ Отецъ двицы Памелы? Истинно Отецъ, отвчалъ старикъ имъ проливая источникъ горькихъ слезъ, и поднявъ руки къ Небу продолжалъ, гд дитя мое, гд Памела? какъ гд Памела, отвчалъ ему одинъ конюхъ, она къ теб похала, давно ли ты изъ двора? Вчерась вечеру онъ отвчалъ, и всю ночь шолъ сюда.
        Господинъ нашъ дома говорили они, только еще не проснулся, слава Богу вскричалъ старикъ! надюсь позволено мн будетъ скоро ево видть. А конюхи просили ево, чтобъ онъ шолъ отдохнуть въ конюшн, куда онъ пришедъ слъ на приступк утирая слезы, и такъ тяжко вздыхая что, всхъ предстоящихъ привелъ въ жалость.
        Какъ скоро проснулись люди, вс въ дом провдали, что Отецъ пришолъ къ Памел, служанки хотли ево привесть на кухню, но госпожа Жервисъ поскоре сошла въ нижнюю залу, и велла ево къ себ привесть.
        Онъ ей сказавъ причину своей печали, и прочелъ полученное письмо отъ ихъ господина. Она слушая залилась слезами, но желая скрытъ свое беспокойство, не могу говорила она удержать слезы, видя васъ въ такой печали, но надюсь, что вы оной не будете имть причины боятся, я думаю, что дочь ваша въ безопасномъ мст.
        Вижу государыня моя, что вы сами не извстны, что съ ней здлалось? Ежелибъ доброе противъ ее намреніе было, не возможнобъ статся чтобъ такая добродтельная и честная госпожа незнала, а то вижу, что вы надялись ей у меня въ деревн быть.
        Господинъ мой, она отвчала никогда служителямъ своимъ намреній не открываетъ, однако вамъ не должно на нево имть подозрніе, когда уже онъ далъ честное свое слово. Видите сами, что онъ не можетъ имть худова умыслу, для тово, что отъ тово времени ни начасъ отъ сюды не отлучался и ни куды хать не намренъ. О Боже мой! вскричалъ онъ, еще мн есть утшеніе, но лишъ хотлъ еще продолжать рчь свою, какъ господинъ дома провдая сошолъ въ шлафрок къ нимъ въ залу.
        Что ты господинъ Андревсъ, говорилъ ему! Что ты о государь мой вкричалъ ему бдной старикъ! умились надо мною, возврати мн Дочь мою? Для чево отвчалъ ему господинъ, я думалъ, что уже васъ объ ней успокоилъ довольно; получилъ ли ты мое письмо, что я послалъ къ вамъ? Получилъ государь мой, оно меня сюда и привело я цлую ночь пшкомъ шолъ. Бдной человкъ, сказалъ господинъ Б… Съ притворною жалостію! я истинно сожалю, Дочь ваша много у меня въ дом на длала страннова шуму, и ежелибъ я зналъ, что теб такъ ее жаль, ябъ прямо послалъ къ теб въ деревню, мое намреніе только въ томъ, чтобъ оказать ей и вамъ благодяніе и чтобъ вы сами посл благодарили; она совершенно въ безопасности господинъ Андревсъ я тебя по чести увряю, я ни изъ чево на свт не хочу ее обидть, какъ вы думаете, госпожа Жервисъ? Я думаю, что конечно нтъ государь мой, она отвчала, вы думаете, что конечно нтъ подхватя сердечной старикъ и я также, однако государь мой, сотвори милость, отдай мн дочь мою я больше не прошу, и буду старатся, что духовные люди къ ней подбгать не будутъ.
        Лондонъ отсюда очень далеко отвчалъ господинъ Б. Я не могу тотчасъ ея къ теб привесть. Какъ государь мой, говорилъ Андревсъ за чемъ послали бдную мою дочь въ Лондонъ? За тмъ говорилъ, что я не хотлъ ее несчастія, поврь мн, что ей ни какова тамъ нтъ страху, и жить, будетъ въ довольствіи, вы сами скоро отъ нее чрезъ письма услышите, что она тамъ въ чесномъ мст у знатнова Епископа въ дом, и будетъ служить жен ево пока все минется.
        По чему мн знать, государь мой, правдаль это! отвчалъ Андревсъ. Какъ говорилъ господинъ Б… Показуя, будто осердился, ты сумнваешься въ моемъ слов. Не думаешъ ли, что я имю какіе умыслы худые противъ дочери твоей. И какъ льзя тому статся, что бы и такіе дальные труды употребилъ ко исполненію своихъ предпріятій, разв ты не знаешь, съ кмъ говоришь?
        Не гнвайся государь мой, старикъ говорилъ ему, вы знаете, что дочь родителямъ мила, скажите мн имя тово Епископа у которова она въ домъ? Я пойду въ Лондонъ босыми и дряхлыми ногами, и буду тогда веселъ, когда увижу бдную Памелу.
        Я думаю Андревсъ говорилъ онъ, что ты также наслышался басней, какъ дочь твоя, или совсмъ изъ ума выжилъ, можноль врить моему слову, я теб еще повторяю, что ни какова зла дочери твоей не желаю, подумай прилжно кто я, и кто ты! О Государь мой, говорилъ Андревсъ, простите меня, что я такъ докучливъ, но что изъ тово худова, что бы сказать мн, имя тово господина, у ково она живетъ въ дом. Что это, отвчалъ господинъ Б… За чемъ ты пойдешь къ такому великому человку въ домъ, съ твоимъ глупымъ страхомъ. Грубость твоя мн навести можетъ обиду, будешь ли тмъ доволенъ, что дочь твоя чрезъ недлю, или ближе, естли она не залнится, отпишетъ къ теб, что все ей въ пользу, и живетъ изрядно, не имя ни какой опасности боятся. Ежели такъ, то совершенно будетъ отвчалъ онъ, не малое утшеніе въ моихъ печалехъ. Изрядно говорилъ господинъ Б… Хотя и не могу ручатся, что можетъ быть она и залнится, однако госпожа Жервисъ ежели она къ вамъ писать будетъ, не забудте послать письмо къ нему съ нарочнымъ. Много благодарствую государь мой, сказалъ старикъ, надобно мн имть терпнье недлю, которая покажется годомъ.
        Я вамъ божуся, говорилъ господинъ Б… что ее вина будетъ, ежели она къ вамъ не отпишетъ, я ей точно приказалъ къ вамъ писать, для моей собственной славы, и при томъ общаю, что не поду до тхъ поръ ни куда, пока вы не получите отъ ней такова письма, которое васъ успокоитъ. Богъ заплати вамъ государь мой, говорилъ Андревсъ, ежели это правда, аминь.Вы видите отвчалъ господинъ Б, что я въ правд по вашему желанію не боюсь сказать аминъ. Госпожа Жервисъ говорилъ ей, угости мн этова человка, какъ возможно лутче, и при томъ тихонько приказалъ дать ему дв Гинеи, чтобъ труды ево были не вовсе напрасны, и также сказать, что онъ можетъ ежели хочетъ у нево въ домъ письма дожидатся, чтобъ самъ свидтельствовалъ милость и добрые ево намреніи, и что онъ не детъ для тово изъ дому.
        Сердечной старикъ обдалъ съ госпожей Жервисъ, и былъ гораздо спокойне, нежели пошолъ изъ своей деревни, въ надежд скоро получить отъ любезной своей дочери письма, взявъ же данные деньги, пошолъ домой съ терпніемъ, ожидать вдомости пріятной.
        Госпожа Жервисъ и вс въ дом очень сожалли о учиненномъ подлог надъ бдной Памелой, она и дворецкой съ крайнею жалостію и учтивствомъ говорили о томъ господину Б… Но принуждены довольствоватся были совершеннымъ обнадеживаніемъ всеобще о чистот и правости ево предпріятій. Госпожа Жервисъ не весьма тому поврила, зная ево зати про молодова духовнаго.
        Недлю спустя посл отъзду Памелы, вс друзья ее нсколько были спокойны, получа чрезъ незнакомова человка письмо къ госпож Жервисъ, посл будетъ сказано, какимъ образомъ Памела принуждена была написать ниже слдующее.

        Моя дарагая госпожа Жервисъ.

        "Я весьма искусно обманута, вмсто тово, чтобъ меня отвесть къ родителямъ моимъ, Робертъ меня привесъ въ такое мсто, которое мн именовать запрещено, но со всмъ тмъ не сурово со мной поступаютъ; я для тово пишу къ вамъ, чтобъ вы къ Отцу моему и Матере о томъ сказать послали, они надюсь чють живы съ печали, я живу изрядно, и всегда буду за помощію Божію ихъ покорная и добродтельная Дочь такъ какъ

        Ваша печальная услужница
        Памела Андревсъ.
        "Мн не позволено ни числа ни мста означать здсь, только мн тягостна нищета моя, она причиною всхъ страховъ моихъ и печалей. О моей дружб я васъ увряю, купно и всхъ въ дом, простите и молитесь Богу о бдной ПАМЕЛ.

        Госпожа Жервисъ сіе письмо всмъ домашнимъ показала, и хотя оно не совершенно отняло боязнь о Памел, но не мало успокоило ихъ въ страх, а господинъ Б… Показывалъ свое удивленіе, какимъ образомъ письмо пришло въ домъ. Госпожа Жервисъ послала сіе письмо къ Отцу ее и Матере, которые сперва думали, что то написано фальшиво, но разсмотря почеркъ узнали ее руку, радовались потому, что жива Дочь ихъ, и совтовали со всми своими сосдьми, что въ такомъ случа длать, но всякой боясь власти и богатства господина Б… не смлъ ни чего инова присовтывать, крсм что просить Бога, что бы онъ единъ заступилъ ихъ неповинность, что и самъ наконецъ за лутчее признали, видя изъ письма, что она не у Епископа въ дом, такъ какъ имъ сказано, и положили въ слезахъ просить Бога, что бы онъ прескъ вс умыслы злые.
        Мы ихъ оставимъ молится, а сами возвратимся къ Памел, и къ тому журналу, которой она будучи во уединеніи писала; надясь какой нибудь найти случай переслать къ своимъ родителямъ, что видно во всякомъ письм ее какое окончаніе бдамъ своимъ чаяла, и благодарность Богу, спасаясь отъ гоненій несправедливыхъ. Желая, тогда изслдовать свои поступки и въ нещастіи радоватся, ежели найдетъ ихъ съ закономъ и добродтельми согласныхъ, или раскаятся и сожалть противное видя, а чрезъ то подать примръ всмъ тмъ, которые честь и не порочность суетнымъ вещамъ предпочитаютъ.

        ПИСЬМО XXXII.


        Должно мн писать къ вамъ, объявляя нещастную мою долю, хотя и нтъ, надежды, что бы вы мои письма могли получать. Нын пришло время писать, плакать, боятся и молится Богу. Какая мн осталась надежда, видя себя осужденну быть жертвою преступника Божія закона и правъ естественныхъ. О Боже милосердый! отпусти грхъ мой, и во отчаяніе меня не введи, Ты единъ знаешь, что раб твоей полезно, но не терпи и того, что бы созданіе Твое страдало съ выше человчества. На Твою власть имю надежду. Каково ни бдно нын мое состояніе, но знаю, что я не подала ни какой причины къ сему заключенію, и не отъ тщеславія и гордости навела бду себ.
        Но надюсь, что Богъ подастъ мн крпость снести мое нещастіе, и избавитъ отъ гонителя. Но прошеніе и молитвы мои колеблютъ страхъ и ужасъ, отъ которыхъ лишаюсь почти ума и памяти. О любезные родители! совокупите свои молитвы съ моими! но увы, какъ могу вамъ дашь знать о моемъ бдственномъ страданіи! нещастная ваша Памела погибаетъ, и можетъ быть погибнетъ прежде, нежели вы будете извстны.
        Злость и гордость съ лукавствомъ ослпляютъ знатнаго дворянина, на толь дана власть человку, чтобъ Вышняго противлятся вол, и искать опровергнуть уставы чести къ своему оправданію, и употреблять богатство къ пагуб неповинныхъ.
        Я буду вамъ писать все, что случилось мн до нын, но не знаю, какъ къ вамъ переслать мои письма. Ивана больше нтъ, тово честнова человка, которой нашивалъ въ вамъ мои письма. Видно, что меня строго и до тхъ поръ содержать будутъ, пока мой немилосердый господинъ, окончитъ свои Богу противныя предпріятіи. Однако буду писать всякой день, что мн случится, въ наджд какимъ нибудь образомъ удастся переслать печальные къ вамъ мои письма, но вы хотя и получите, что пользовать будетъ, кром что умножатъ скорбь вашу и безпокойство? Увы! что могутъ такіе бдные люди какъ вы здлать людемъ богатымъ и властнымъ, которые вознамрились губить непорочность.
        Но что ни будетъ, я писать стану все то, что думала сама вамъ разсказать словами, льстясь чрезъ нсколько часовъ принять отъ васъ благословеніе, избавясь всхъ моихъ бдъ и печалей. Начну повствованіе мое отъ того часа, какъ писала послднее письмо къ вамъ, и продолжать буду до тхъ поръ, пока будетъ оказія послать къ вамъ, хотя оной и не надюсь какъ я уже вамъ доносила. На канунъ желаемаго мною дня, то есть въ Среду, прощалась я со всми домашними. Съ обихъ сторонъ съ не малой жалостію, мущины и женщины вс плакали, со мной разлучаясь. Вс хотли мн дать малые подарки въ знакъ ихъ дружбы, но я ни чево не взяла отъ людей мн равныхъ. Одинъ господинъ Лонгманъ съ слезами принудилъ меня взять Голанское полотно, серебреную табакерку, и кольцо золотое, просилъ, чтобъ я помня ево дружбу носила, и при томъ говорилъ, Богъ никогда такую честную и добродтельную двицу, какъ вы не оставитъ, и хотя теперь дешь къ родителямъ своимъ въ прежнюю нищету и бдность, но благодать Вышняго не допуститъ васъ терпть дальную нужду, она наградитъ со временемъ вашу справедливость хотя я и не доживу до тово, чтобъ былъ благополучія
вашего свидтель.
        О дарагой мой господинъ Лонгманъ! я ему говорила, вы меня богату и горду учинили, прошу еще здлать мн милость, думаю хотя нужды и не будетъ мн ежечасно въ письм упражнятся, но однако прідучи домой должность есть отписать къ госпожъ Жервисъ также и къ вамъ, и поблагодарить за всю вашу ко мн милость и того ради покорно прошу одолжить меня нсколько листовъ блой бумаги, не много сургучу и перьевъ.
        Слава Богу, что тогда вздумала выпросить у него бумаги, безъ товобъ мн здсь нначемъ писать было. Смотрительница моя женщина суровая и злая, не далабъ мн ни полулиста. Нын главная моя забава въ томъ, что могу писать, писемъ квамъ хотя и не могу пересылать, но пишу однакожъ, что мн вздумается. Она не знаетъ, что у меня есть бумага въ запас, но дабы не потерять порядку моихъ писемъ, то возвращусь опять къ моему отъзду.
        Господинъ Лонгманъ мн мн больше сорока листовъ почтовой бумаги, дюжину перья, бутылочку чернилъ, и три палки сургучу, все оное завернула я въ трубочку и спрятала. Государь мой, я ему говорила, вы меня со всмъ обогатили, чемъ я воздамъ вамъ? Однимъ поцалуемъ дарагая Памела, отвчалъ онъ, я ево съ радостію поцаловала, нтъ ни чево, онъ человкъ уже старой и доброй.
        Рахиль и Дана плакали горько со мной прощаясь, Женета женщина угрюмая и Сицилія проливали также слезы, и говорила, что за меня молить Бога будутъ, но боюсь, что бдная Женета не привыкнетъ и за себя довольно молится. Она поистинн жалости достойна. Артюръ садовникъ, Робертъ кучеръ, и другой товожъ имени кучеръ изъ Линкольна, которой назначенъ везти меня, много учтивости мн казали, и у всхъ на глазахъ слезы были видны. Сіе мн казалось удивительно въ кучер новомъ, надобно, чтобъ онъ доброй совсти человкъ былъ, для тово, что меня зналъ очень мало, но посл узнала отъ чево надобно ему было быть печальну, зная всхъ больше, что ему приказано обмануть меня, и быть несчастія моего орудіемъ.
        Прочіе трое лакеевъ, Гендрихъ, Исакъ и Веніаминъ, конюшіе и конюхи вс тужили. Однимъ словомъ уже и послдній бдной Томасъ, что на кухн посуду чиститъ, и тотъ купно со всми обливался слезами, также и вс служители въ вечеру собрались со мной прощатся, зная, что на утру всякому будетъ недосужно, вс цаловали мою руку, я сама цаловалась съ служанками, просила Бога, чтобъ ихъ милостію своею не оставилъ, и благодарила за вс ихъ ко мн милости и дружбу. По томъ принуждена была скоре ихъ оставить, нежели думала, не имя боле силы съ ними прощатся. Гендрихъ всхъ былъ сурове, а тогда возрыдая плакалъ, а бдной Иванъ еще отъ васъ не возвратился. Господинъ Іоанаанъ во время сего прощанія не имлъ силы на ногахъ стоятъ, я вамъ хотла больше объ немъ сказать но мой духъ теперь занятъ другими печальными приключеній.
        Госпожа Жервисъ во всю ночь плакать непереставала, и по неотступной своей прозб склонила меня дать ей слово, когда господинъ нашъ подетъ въ Лондонъ во время збору Парламента, или въ другой домъ свой, чтобъ къ ней пріхать погостить на недлю, хотла дать мн денегъ только я разсудила лутче не брать.
        Въ четвергъ по утру съ великой радостію я проснулась, и очень удивилась,что Иванъ не возвратился; ибо я намрена была и съ симъ добрымъ дтиной простится и благодарить за вс его услуги, но думая, что господинъ послалъ ево куда нибудь дале, просила другихъ, чтобъ ему поклонялись.
        Когда госпожа Жервисъ пришедъ ко мн съ жалоснымъ видомъ сказала, что карета съ четырьмя лошадьми вести меня готова, то я и со всмъ моимъ желаніемъ къ вамъ возвратится, такъ оробла, что чють не упала на землю.
        Господинъ мой въ верьху былъ, и не спрашивалъ чтобъ меня увидть, чему я много радовалась, но злодй зналъ, что я больше впаду въ ево руки, о Небо! защити меня отъ ево злости и пагубныхъ предпріятій. Всмъ въ дом запрещено было меня провожать, однако они вс стали въ густой алее и на меня смотрли. Господинъ нашъ смотрлъ изъ окна, какъ я садилась въ карету, Гендрикъ отнесъ въ карету мою свяску съ платьемъ, нсколько хлбцовъ, конфектовъ, и шесть бутылокъ Кагорскаго вина отъ госпожи Жервисъ, которая принудила меня взять говоря, что когда я къ теб приду въ деревню, то было бы намъ что выпить, простясь я въ сняхъ, оставила госпожу Жервисъ, плачущую горько.
        Когда пришла къ карет, увидла моего Господина въ шлафрок у окна стоящаго, я воздвъ руки на небо три раза ниско ему клонилась не промолвивъ ни одного слова, онъ мн также поклонился и обрадовалъ меня тмъ много, по тому, что я не признавала еще къ себ отъ него во все презрнія, по томъ сла въ карету въ слезахъ утопая, и съ нуждою могла обмоченымъ слезами платкомъ моимъ дать знать кучеру, что бы халъ. Онъ увидя сіе тотчасъ поскакалъ, а я сидя думала, что скоро васъ любезныхъ моихъ родителей увижу.
        И какъ уже по мннію моему на половине дороги мы были, кучеръ остановился лошадей кормить, и сказалъ, что половину дороги перехали, мн разсудилось, что уже время отереть мои слезы и думать объ радостномъ съ вами свиданіи, но увы льстилась тмъ напрасно! тщетно представляла себ вашу радость видя меня съ добродтелью отъ всхъ нападковъ возвращенну, выгоняла изъ мыслей моихъ печаль и сожалніе, разлучаяся съ добрыми друзьями, ибо былабъ я не благодарна, чтобъ не тужить о такихъ людяхъ, которые меня любили беспристрастно.
        Въ восьмомъ часу я похала отъ туда, и дучи мимо кирки видла, что уже два часа по полудни, удивленіе мое чрезвычайно стало велико, видя, что больше демъ, то больше вс мста мн не знакомы; что это сама себ говорила? дучи такъ рзво можнобъ было дватцеть миль ухать, или кучеръ конечно дороги не знаетъ!
        Онъ остановясь сталъ на вс стороны смотрть, власно, какъ бы не знаетъ, куда хать, конечно говорю ему господинъ Робертъ Ты прошибся другою дорогою? Недалеко, не далеко говорилъ онъ, спрошу кто встретится, тудаль ду? Пожалуй спроси поврне, я ему говорила, между тмъ онъ далъ лошадямъ корму, а я подала ему булку и дв рюмки вина; съ полчаса погодя опять поскакалъ онъ, что есть мочи, я такъ погружена была въ мысляхъ о моихъ опасностяхъ, отъ которыхъ думала избавилась, также о оставшихъ друзьяхъ моихъ, и радостномъ свиданіи съ вами, что не думала и о дорог. Но когда Солнце лучи свои стало скрывать, тогда я стала выходить изъ задумчивости моей, какъ изъ темной тучи. Увидла, что кучеръ непрестанно бичемъ лошадей гонитъ, и они уже въ такомъ были пот, какъ вода отъ сильнаго волненія брега покроетъ пною, отъ чего пришолъ на меня великой ужасъ. Спросила кучера куда мы демъ? онъ называя себя не счастливымъ, сказывалъ, что много миль въ сторону проскакалъ напрасно, а теперь напалъ на прямую дорогу и думаетъ къ вечеру дохать. Я боясь новаго несчастія и къ томужъ утомяся: ибо много ночей не сыпала, говорила ему,
господинъ Робертъ, не дозжая насъ, есть деревня не лутчель остановится, видите, что ночь спшно наступаетъ. Боже спаси меня гршную, сама себ говорила, боясь, что ушедши сильной руки господина моего не вспасть бы въ руки ево служителю будучи наедин, а и не думала о дьявольскихъ стяхъ для меня сплетенныхъ. Мы въ полчаса прідемъ, Робертъ отвчалъ мн, Отецъ вашъ живетъ сей деревни, которую вы видите, съ милю. Можетъ быть, я ему говорила, ибо я давно въ сей стран не бывала, однако поврь мн, что мста здшніе ни мало съ тми несходны, которые я прежде сево во кругъ нашева жилища видала.
        Онъ казался весьма печаленъ и дучи мили съ дв отъ той деревни остановился, близь одного дому, и сошедъ съ козелъ говорилъ, надобно здсь начевать? Уже поздо; я самъ не знаю куда за халъ. Боже милосердый я въ себ помышляла! спаси меня отъ бдъ не повинную, что уже наконецъ со мною будетъ.
        Жена, Дочь, и служанка прикащикова вышли къ намъ, одна изъ нихъ говорила, что такъ господинъ Робертъ прихалъ позно да еще и съ госпожей? Вопросъ сей меня устрашилъ надъ мру, и вспоминая прежніе напасти залилась слезами. Знаетель вы госпожа моя я ее спросила ей господина Б… въ графств Бетфортъ? Лукавой кучеръ хотлъ не допустить, чтобъ мн отвчали; но двка простая и глупая разсмясъ, говорила, спрашиваетъ знаемъ ли мы господина Б… безъ сумннія знаемъ, Отецъ мой у нево прикащикъ. О Небо тогда я вскричала! теперь я погибла, теперь погибла не избжно, проклятой человъ говорила кучеру, для чево такую надо мною здлалъ гибль, злой инструментъ не достойнова и вреднова господина? Совершенно сударыня, я сожалю отвчалъ онъ что мн дали сію коммиссію исполнить, но какъ возможно мн было отрицатся, выбирайте себ лутчее средство, здсь вы найдете людей къ себ ласковыхъ и учтивыхъ, я васъ увряю, что вы будете безопасны. Пусти меня изъ кареты, я говорила пойду пшкомъ въ ближнюю деревню, даромъ, что поздо, а не хочю здсь остатся.
        Безъ сумннія, государыня моя говорила прикащица васъ здсь содержать будутъ изрядно, вы здсь лутче покой найдете нежели въ деревн. Какой покой я отвчала, уже онъ давно отъ меня отнятъ, теперь во все гибну, и во все проподаю. Умилосердись надо мною разсуждая по своей Дочери. Скажи мн не здсь ли господинъ нашъ, нтъ, ей, ей, ево здсь нтъ, она сказала, а въ тотъ часъ вышелъ и прикащикъ, мужикъ чиновной и учтивой, онъ показался мн человкъ доброй, и говорилъ со мною очень учтиво, стараясь всячески меня успокоить. Я видя, что нтъ помощи ни откуда, принуждена была къ нему вытти. Жена ево проводила меня въ верьхъ въ лутчія покои, и объявила, что я могу ими повелвать и быть госпожею. А во все время пока у нихъ буду ни кто безъ моево приказу ко мн ходить не будетъ. Я бросилась за мертво отъ страху и трудовъ на постелю въ горести не сказанной.
        Дочь ихъ принесла мн письмо, которое имъ отъдалъ кучеръ, я увидла печать и руку не достойнаго нашего господина. Подписано оно было двиц Памел Андревсъ, оное для меня было лутче ежели бы онъ самъ былъ, но что длать надобно повиноватся судьб.
        Я начала отдохнувши, думать, что въ руки привезена людей честныхъ, лукавства въ поступкахъ ихъ было не видно, и казалось что моя несчастная доля къ жалости ихъ больше склоняетъ. Прикащица принесла мн стаканъ воды врачебной, я его выпила безъ супротивленія будучи на слабости превеликой, и сла въ креслы. Они принесли мн дв свчи большихъ, а въ камин огонь расклали, и просили ежели что мн надобно будетъ, чтобъ постучала, тотчасъ ко мн придутъ, и по томъ оставили меня одну. Время было довольно мн разсуждать какъ сурово рокъ мой меня гонитъ, и читать данное мн письмо, но съ начала не могла смотрть глазами, такъ смятеніе мое было велико, а опамятуясь, распечатавъ слдующее читала.

        Дарагая Памела!

        "Чрезвычайная страсть, которую я къ вамъ имю, и ваше супротивленіе оной не отвтствовать, принудили меня употребить такое средство, которое безъ сумннія много вамъ приключать можетъ страха и безпокойства, въ томъ прости меня дарагая, что я здлалъ. Главной святости клятвами себя заклинаю, что будутъ содержать васъ честно не дайте страху своему принудить васъ до такихъ длъ, которые вашей слав и моей чести будутъ вредны, мсто то, гд вы получите сіе письмо, есть мое владніе, люди тамъ должны быть противъ васъ особливо честны, услужны и учтивы. Дороги вашей тутъ будетъ половина до того мста, гд я намренъ содержать васъ до тхъ поръ, какъ нкоторые дла исправлю, которые подадутъ вамъ обо мн со всмъ другое мнніе, нежели то, которое вы по моимъ, противу васъ поступкамъ имете, и докажетъ, что я ни какова намренія худова не имю, вы будете тамъ госпожа такая, что я самъ безъ позволенія вашего не приближусь къ дому. Успокоясь, будте осторожны и молчаливы, вс ваши труды воздадутся такимъ счастіемъ, о которомъ вы теперь не смете подумать.
        "Я истинно сожалю о вашемъ беспокойств, и клнусь что самая невозможность меня принудила васъ до того довесть. Къ Отцу вашему я также писать буду, и обнадежу, что противу васъ ни какихъ вредныхъ предпріятіи не будетъ."

        "Вашъ страстной почитатель,….
        "такъ мн себя назвать должно.
        "Не будте на Роберта сердиты, вы такую любовь съ почтеніемъ отъ моихъ служителей имете, что они лутче вамъ нежелибъ мн услужили; съ превеликимъ трудомъ я ево принудилъ исполнить мое повелніе: ибо принужденъ былъ чистоту и непорочность моихъ намреній ему открыть, и крпко въ томъ намренъ остатся, ежели вы сами меня не принудите къ тому, что я нын ненавижу.
        Я довольно знала, что сіе письмо для тово только написано, чтобъ меня прельстя чемъ нибудь успокоить, но видя страхъ свой не такъ близко, и слыша общанія ево, безъ позволенія ко мн не здить, также и намреніе писать къ вамъ, что васъ любезные родители въ печалехъ утшить, не такъ много грустила, какъ прежде, и принудила себя състь кусокъ цыпленка, когда принесли мн ужинать, и выпила вина своево рюмку, также и хозяевамъ подъ несла.
        Какъ скоро по ужинали, печаль моя опять возобновилась. Кучеръ вошедъ съ свирпымъ лицемъ, какъ палачъ мн показался и говорилъ, завтре сударыня въ пятомъ часу по утру изволь приготовится хать, безъ тово вамъ до хать будетъ не возможно. Слова ево страшняе мн громоваго удару были, я было отъ прикащика начала примчать къ себ жалость, и надялась, что они меня выпустятъ тайно въ ближнюю деревню, гдбъ какой нибудь доброй человкъ меня до времяни взялъ подъ свое сохраненіе, но та надежда такъ какъ и вс прежніе со всмъ изчезла.
        Какъ скоро кучеръ вышелъ, я залилась слезами, и просила прикащика и прикащицу, чтобъ со мною показали милость, и помоглибъ мн убжать напасти; но они хотя и имли жалость, потрясли только головою и показали, что мн ни какой надежды нтъ получить отъ нихъ помощъ.Злой господинъ мой самымъ вразумленъ діаволомъ, съ тмъ же кучеромъ писалъ къ нимъ, и такіе взялъ къ сохраненію меня мры, что ни какова пути ко избжанію сыскать было не можно, показавъ мн письмо, которое къ нимъ писалъ, чтобъ узнать хитростные предпріятіи и лукавства моего господина, которой вс прескалъ дороги къ моему спасенію вознамрясь погубить меня конечно, вотъ письмо то,

        Прикащикъ Нортонъ!


        "Я къ вамъ на одну только ночь посылаю, и очень противу ея воли молодую двицу, которая погрузилась въ любовъ не къ стате, такъ, что купно и съ тмъ, за ково итти за мужъ хочетъ, можетъ погибнуть, и чтобъ показать дружбу отцу ея посылаю въ мой домъ, гд ласково и учтиво съ нею поступать будутъ. Пусть испытаетъ, что разлученіе не можетъ ли открыть глаза увидть свое заблужденіе, и познать истинную пользу. Не сумнваюсь, что вы по вол моей учтиво ее примете, для того, что выключая страсть ея, въ чемъ она не захочетъ признатся, она почтенія достойна, я при первомъ случа воздамъ вамъ и на труды ваши, и буду

        Вашъ пріятель.

        Дивитесь лукавству сего человка, увря ихъ, что я въ любви моей непризнаюсь, принудилъ ихъ всему тому не врить, что бы я ни говорила, къ тому жъ онъ ево прикащикъ, и вс ево любятъ (можно и то сказать, что онъ хорошіе имлъ достоинства, въ которыхъ ему есть и нужда.) Я видя, что вс мои предпріятія изчезли, принуждена была говорить сколько можно менше. Зная то, что онъ лукавствомъ и богатствомъ надъ мру великъ предо мною, только плакала, возлагая упованіе мое на единаго Бога, яко на истиннаго Помощника бдныхъ избавителя и неповинныхъ. Единъ Онъ можетъ сокрушить мышцы гордыхъ, и отвратишь лукавыхъ сти. Прикащикъ такъ призналъ за правду письмо своего господина, что при мн хвалить сталъ ево противъ моей поступки, и совтовалъ мн никогда не склонятся итти за мужъ безъ позволенія моихъ родителей, и отъ того взялъ причину расплодить разговоръ въ наученіе своей дочер. Я рада была, чтобъ скоре оной прескся, видя, что ни чему не врятъ, чтобъ я ни говорила.
        По томъ послала сказать кучеру, что мн отъ трудовъ моихъ не можно будетъ такъ рано хать. Но онъ сказалъ, что перемнить сего не можно, увряя, что другой день не такъ будетъ труденъ. Я узнала чрезъ то, что онъ со всмъ своимъ супротивленіемъ господину своему больше вренъ нежелибъ я желала.
        Правда, чтобъ мн можно было показать имъ писанное ко мн письмо отъ господина, которое всему тому противурчило, но довольно видла, что они помочь мн не въ состояніи, къ томужъ будучи у нихъ на одну ночь, разсудилось не къ стат обстоятельство моей исторіи имъ знать дать; да и они боясь ево прогнвать, видно было, что меня у себя доле держать не хотли. По томъ легла въ постелю, и во оной больше плакала, нежели спала; по утру проснувшись похала очень рано. Прикащикъ веллъ своей служанк проводить меня миль съ пять въ карет, а назадъ итти пшкомъ.
        Сидя я въ карет, въ Пятницу поутру вздумала намреніе въ свою пользу, и льстилась совершенно оное исполнить, зная, что кучеръ гд нибудь въ деревн лошадей кормить станетъ, упросить хозяйку и расказатъ ей, вс мои напасти, сказать кучеру, что я не поду дале, не боясь тово, чтобъ онъ одинъ могъ меня взять сильно изъ чужова дому. Но увы! лукавой господинъ мой, и сіе послднее мое упованіе отнялъ: какъ вы думаете о его хитрыхъ пріуготовленіяхъ? гд мы остановились обдать, тамъ госпожа управительница другова его дому, въ которомъ мн жить опредлено, выхала меня встртить, а хозяйка сестра ее была родная, которая мн изготовила и обдать.
        Какъ скоро я вошла въ покой велла позвать хозяйку и увидя ее говорила, прими несщастную въ свою оборону, которой весьма надобна ваша помощь, вы мн добродельны кажетесь, и надюсь не откажете спасти не винную отъ изгнанія напраснаго. Я думаю сударыня, она мн отвтила, вы въ своей на меня надежд не обманулись, я имю честь знать нкоторые ваши приключеніи, васъ не зная, позови сестру мою Жевкесъ она служанк сказала, мнжъ имя сіе было знакомо, то по тому и не очень пріятно было ее видть.
        Госпожа Жевкесъ тотчасъ вошла къ намъ. А какъ я ее въ перьвой разъ увидла, то вся кровъ во мн закипла, ни что говорю сама себ не успваетъ, вс мои предпріятіи пропадаютъ, ни что не повинную спасти не хощетъ, или вс бды на меня должны упадать, о коль несщастна моя доля, принуждена оставить надежду во все. Свирпая та жена подшедъ ко мн съ превеликой волностью поцловалась и говорила, посмотри сестрица какъ она прекрасна? Кто не можетъ въ нее въ любится? И самой постоянной въ свт мущина у вести ее захочетъ. О ужасныя и странныя дла! я сама въ себъ помышляла! въ двухъ словахъ эта злодйка открыла свое намреніе противу меня бдной, теперь я погибла безъ повороту! ночемъ сумнватся! но какъ ни сокрушалась, но не видя ко спасенію надежды, принуждена пустить ее къ себ въ карету: ибо она прихала верхомъ съ однимъ лакеемъ, которой во всю дорогу халъ подл нашей кареты.
        Боже мой! дучи дорогою, сама съ собой размышляла, сколько трудовъ и происковъ употребляютъ погубить бдную и неповинную двку, такъ долго длая приуготовленіи, и столько взявъ мръ ко исполненію; хотя я и боялась, что уже не возможно будетъ отвратить мои напасти, но надялась на Покровъ Вышняго Десницы, зная, что онъ не видимо подастъ мн помощь, и избавитъ хищнаго руки злодя, ежели и ни какой мн не будетъ въ бдахъ отрады, то надежда моя на Него единаго непоколеблется.
        Вы сіе увидите, но увы смущаются мысли и теряется разумъ, по чему мн знать будитель вы то читать, что я теперь писала, и что впредь писать буду. А ежели будете, то увидите какая разность между сей злодйки Жевкесъ и госпожи Жервисъ.
        Сидя въ карет часто она на меня суровой взоръ свой устремляла, и усмхаясь говорила, ей, ей, ты очень хороша дорогая молчанка: и при томъ меня поцаловать хотла. Не люблю я ей говорила такихъ поступокъ госпожа Жевкесъ, они двумъ женщинамъ неприличны. Тогда она расхохотавшись сказала; вотъ изрядно отвчала, ей, ей, любя я васъ увряю, конечно вы бы лутче съ мущиной поцаловались, ей, ей, вы правильно сказали, я васъ похваляю.
        Слова ее мн и скалозубство хотя и весьма наскучили, но я тому не дивилась, зная, что она прежде жила въ трактир, вы сами знаете, что въ етакихъ пути бываетъ мало. Она хавши со мной во всю дорогу врала безстыдно, а видя, что я безпрестанно плачу, говорила, вы очень много счастливы, будучи любима отъ одново господина, которой на десять миль воскругъ владнія иметъ.
        Теперь впала любезные родители, въ руки не потребной и злой женщины, которая, какъ видно, несчастіямъ моимъ веселится. О мой Боже! что мн длать, что со мною будетъ, не возможно мн отъ бдъ безъ Твоей помощи укрытся.
        Въ восьмомъ часу пріхали мы къ преизрядному дому въ мстахъ отдаленныхъ, которой казался самой пустыней, и уединеннымъ жилищемъ, приличнымъ исполнить всякова роду злое намреніе, боюсь, чтобъ не окончилась погибель моя въ семъ мст. Будучи въ превеликой слабости отъ труда и печали, вошла во оной домъ, Жевкесъ принесла мн жжонова вина, и старалась всячески оказать прилжность свою услужить мн. Между тмъ какъ она вонъ вышла, пришолъ кучеръ и говорилъ; простите меня сударыня, что я такъ много васъ обманулъ, я истинно сожалю о вашей печали, и тужу о томъ, что принужденъ былъ исполнить данное мн повелніе.
        Изрядно господинъ Робертъ. Я отъ роду одинъ разъ видла какъ вшаютъ, палачь также просилъ у преступника прощенія, что онъ ево вшаетъ по приказу, однако повсилъ съ радостію великой. По крайней мр я сего наказанія не заслужила, ежелибъ я знала, что повелніи не достойнаго нашева господина должности моей не противны, я бы васъ до сего труда не допустила, вы не можете себя славить, показавъ предосудительную сію услугу своему господину. Сожалю говорилъ онъ, что вы такъ разсуждаете, не вс люди вашева мннія. Хорошо господинъ Робертъ, я отвчала, вы съ своей стороны съ крайнею врностію къ моей погибели служили, можетъ быть со временемъ разкаетесь, видя худыя трудовъ вашихъ плоды и бдственныя слдствіи. Вы знали, что меня должно было проводить къ Отцу моему, а вмсто тово немилосердо и пагубно обманули: благодарна, Богъ воздастъ вамъ.
        Онъ запечалясь вонъ вышелъ, а госпожа Жевкесъ вошедъ спросила, что вы Роберту говорили? бдной идучи чуть не плачетъ. Я ему представляла, сказала я ей, неправости помощи ево къ моей погибели, въ чемъ можетъ быть онъ и раскаялся, но мн въ томъ пользы нтъ, раскаяніе ево да будетъ ему угрызеніемъ совсти. Я васъ увряю сударыня, она говорила, что я сама сожалть буду, ежели подамъ къ неудовольствію вашему хотя малую причину. Ему исправить уже длъ своихъ не можно, я говорила, а ваши еще вс въ переди будутъ, вы можете выбрать, что хотите, или помогать къ моей погибели, или къ моемужъ спасенію. Слушай государыня моя, она отвчала, я непременно намрена исполнить должность мою, въ разсужденіи своего господина, будте уврены, ежели я не наруша оной вамъ услужить могу, съ радостію исполню, а ежели ваши желаніи ево воли будутъ противны, я по должности поступать буду.
        Прошу васъ госпожа Жевкесъ, я ей говорила, сударыней меня не величать, я бдная двка, въ недостаткахъ воспитана, фортуной гонима, которая по своему упрямству играетъ мною какъ захочетъ, я для тово сотвори милость, говори со мною такъ какъ съ своей служанкой.
        Такъ, такъ, она отвчала, я знаю, вы такъ много имет власти надъ нашимъ господиномъ, что можете въ короткое время госпожа наша быть, и для тово хочу вамъ служить въ чемъ возможно, и хочу сударыней называть; поверте мн, что я приказъ имю почитать васъ какъ госпожу мою.
        Кто приказалъ вамъ, я спросила? Кто можетъ она отвчала кром моево господина. Какъ сказала я ей приказать ему, вы ево давно не видали? Давно уже она отвчала, но Робертъ привесъ ко мн писменное наставленіе какъ поступать съ вами, мн бы не должно такъ много вамъ сказывать.
        Ежели вы хотите много одолжить меня, я говорила, покажите мн письменное сіе наставленіе, чтобъ я видла какую милость мн отъ васъ ожидать можно, и такъ ли вы со мной поступать будит? Прошу прощенія моя дарагая, она мн отвчала, я довольное наставленіе имю, и вы можете врить, что я по воли своего господина поступать буду, и служить вамъ по ево приказу, перестанемъ о томъ говорить.
        Я надюсь, продолжала я говорить ей, что вы не захотите противныхъ и не справедливыхъ длъ со мной чинить, какой бы приказъ ни имли отъ господина своего. Послушайте она отвчала, онъ господинъ мой, и ежели мн прикажетъ что здлать, я должна исполнишь, безъ всякаго прекословія, а ево уже въ томъ разсмотреніе, что длать противное ли чести, или не противное^}^ но я должна вол ево повиноватся.
        На примръ, я говорила, онъ вамъ прикажетъ меня зарзать за ржите ли? Этова не чево боятся, она отвчала, безъ сумннія нездлаю, то уже стало убивство, ежели за ржу, то знаю что меня повсятъ. А на примръ ежели онъ за хочетъ отнять честь мою и непорочность, будете ли вы помогать? А честь отнять у двки пуще нежели ее за рзать.
        Какіе странные разговоры, она отвчала, оба пола въ человческомъ род сотворенны, одинъ для другова, не весьмаль то натурально, что молодой мущина въ любится въ хорошую двку, и захочетъ жаръ любви своей утолить, и желаніямъ здлать довольствіе, хотя на то нсколько и силы употребилъ, за что ево признать такъ винна, какъ бы жизнь власно отнять хотлъ, и расмяся продолжала рчь свою, такъ нахально и мерзко, что довольно мн дала знать какъ мало на совсть и добродтель, ея надятся мн должно, чемъ наиболе меня въ печаль погрузила, для тово, что я льстилась склонить ее къ себ въ помощь, хотя мало.
        По окончаніи нашихъ разговоровъ, я ее просила, чтобъ она указала мсто, гд начевать мн? Гд изволишь сударыня, она мн отвчала, только нын я сама принуждена спать съ вами. Какъ мн то горько было слушать, какъ принуждена, я спросила, разв вамъ велно? Я люблю одна спать. Безъ сумннія велно она отвчала. Для чево вы боитесь я здорова и чиста, разв вы не сыпални съ госпожей Жервисъ? Изрядно, я говорила скуча ее словами, послдуйте вамъ данному приказу, я не могу супротивлятся, вижу, что я всхъ людей безсчастне въ свт. Она начала свои сумозбродные рчи снова, и говорила передражнивая очень безчастна, будучи любима отъ такова дворянина, какихъ въ Англіи очень мало.






        Дождалась СУББОТЫ, буду продолжать мою повсть, есть что писать мн:


        Казалось, что моя строгая надзирательница, иметъ приказъ накрпко за мной смотрть, для тово, что какъ легла со мной спать, заперла двери и ключь къ себ подъ головы положила, привязавъ подвяской, сказывая мн, что уже раза два пытались воры въ домъ ворватся. Она я чаю нарочно меня стращала и тмъ заставила боятся, однакожъ не такъ бы я всево тово боялась естлибъ другихъ не было страховъ.
        Ныншнюю ночь я спала очень мало, и проснувшись очень рано, оттворя окно, будто въ садъ глядла, а сама писала, какъ она вонъ выходила.
        Въ самой завтрекъ она привела ко мн двухъ служанокъ, одну кухарку, а другую что въ палатахъ прибираетъ и обои чистить, об двчищи глупые и простые, нчево отъ нихъ надятся было, однако я уйтить намрена прежде нежели господинъ нашъ придетъ.
        Есть и еще люди кром кучера Роберта, которой хотя и причина бдъ моихъ, но многихъ лутче, а другіе вс почти негодны, одинъ садовникъ кажется человкъ доброй и скромной, только ему невелно ходить ко мн.
        Весьма я дивилась, что не вижу господина Вилліамса, но не смла спросить о немъ, чтобъ не подать сумннія. Узная всхъ людей въ домъ, кром ево, ни на ково надятся было не можно, думая, что ево чинъ не допуститъ помогать къ гибели моей господину.
        Посл обда пришолъ онъ изъ школы гд училъ по Латын близь дому жителей въ деревн и тмъ жилъ ожидая мста отъ нашева господина.
        Господинъ Вилліамсъ былъ человкъ молодой и разумной, какъ скоро я ево увидла, то въ надежд своей стала утверждатся, онъ казался, беретъ въ моихъ несчастіяхъ участіе. Весьма я остерегалась Жевкесъ, которая примечала взгляды не только слова наши; онъ хотя и имлъ покой въ семъ въ домъ но побольшей части жилъ въ деревн, чтобъ ближе быть своей школы, въ Субботу посл обда сюда приходитъ и живетъ до Понедльника, а когда проповдь сказывать подетъ вмсто настоящаго священника за три мили отъ сюда, тогда и въ Воскресенье узжаетъ.
        Я надюсь завтре итти съ нимъ въ кирку, не думаю, чтобъ отъ смотрительницы моей и то запрещено было, можетъ быть тамъ найду случай, по говорить съ нимъ, а какъ боясь, чтобъ она не узнала, что у меня бумага есть и чернилы, просила у ней бумаги, она мн оную дать хотя и общала, но съ такимъ договоромъ, чтобъ я не показавъ ей, что напишу, ни чево изъ дому не посылала, я ее увряла, что ни чево инова писать не буду, кром какъ только препровождать хочу мою скуку, и отвращать печали, когда одна останусь, вы знаете что, говорю ей, что не съ кмъ мн послать, чтобъ я ни написала.
        Не для тово, она отвчала, что пошлете нын, да можетъ быть посл найдете случай переслать оное. Мн точно велено смотрть, что вы писать будете, но какъ я знаю, что вы охотница писать, и для того я вамъ дамъ два листа бумаги, чернильницу и перо, но надобно, чтобъ вы всегда т два листа мн казали писаны он, или нтъ. Эта ужъ очень строго я отвчала. Не можетель вы мн позволить положить мое платье въ тотъ кабинетъ, что подл вашей спальни, и отдать ключь мн, для чево не можно, она отвчала, я велю прежде оной прибрать и оставлю ключь въ дверяхъ тамъ есть клавикорды ежели хотите, можете играть отъ скуки; знаю, что покойная госпожа наша васъ учила музык.
        Я вздумала вс мои перья, бумагу и чернилы, кое куды спрятать, боясь чтобъ она впредь мн не отказала, чернилы вылила въ чайные чашки, бумагу, перья и сургучь между платьемъ разложила, опасаясь чтобъ не стали обыскивать, и льщу себя имть свободу писать невозбранно, а можетъ быть какимъ нибудь средствомъ найду способъ высвободить себя и изъ неволи. Какая мн слава и честь думаю будетъ, ежели я сохраню мою непорочность, и убгу лукавства хитраго моего господина. Ежели же онъ сюда будетъ, я со всмъ пропала, сія мерзкая женщина помогать ему будетъ съ радостію въ злобныхъ ево предпріятіяхъ, не надобно будетъ ее такъ вонъ высылать, какъ онъ прежде высылалъ госпожу Жервисъ, и для тово принуждена буду вс мои силы и смыслъ употребить къ супротивленію.
        Сія печаль очень тягостна, что пишу и не могу послать къ вамъ, но нын въ бдахъ моихъ едина мн только та и забава, и ежели Богъ милостію своею изведетъ меня съ моею добродотелію изъ мста пагубы такъ какъ я надюсь, не взирая на вс злые пріуготовленія, буду читать съ великою радостію все то, что нын въ горести пишу со слезами.
        Хотла написать по моей привычк, молитесь Богу о вашей покорнйшей дочер, но вамъ знать не можно моего состоянія, хотя и знаю, что вы непрестанно за меня молитесь, а я между темъ буду писать, что мн случатся, а можетъ быть и удастся переслать къ вамъ. Куда какъ бы я была рада, естлибъ можно нын найтить услужливаго Ивана, того честнова и доброва дтину.






        Дождалась ВОСКРЕСЕНЬЯ.


        Вотъ теперь всево зляе! моя супостатка не позволяетъ мн хать въ кирку, а моя надежда по большой части на томъ была и основана. Господина Вилліамса обругала за то, что онъ за меня вступился. Я узнала, что она, ежели захочетъ, можетъ ево изъ дому выгнать, бдной человкъ принужденъ ей покорятся, ожидая себ вчнаго пропитанія, отъ моего господина, получа приходъ когда умретъ тамъ священникъ, которой очень старъ, и уже мсяца съ четыр не встаетъ съ постели.
        Господинъ Вилліамсъ довольно кажетъ мн почтеніе, и видно, что онъ зжалился на меня глядя, можетъ быть склонится дать мн въ помощь ко избжанію напасти; ежелибъ кто другой обо мн поговорилъ съ нимъ. Но мн для чево отнять щастіе у молодова человка, принудя ево то здлать, что ево противно польз; однако кажется честной человкъ все долженъ здлатъ на свт, ко избавленію бдной двки, которую ищутъ похитить, Богъ ево за то не сравнительно наградить не оставитъ.
        Подумайте, но ахъ какъ вамъ знать то, что я пишу, подумайте каково мое состояніе, которое доводитъ меня до крайняго отчаянія, чрезъ которое принуждена честному человку къ нещастію подать причину, мн кажется онъ очень поговорить со мной желаетъ: ибо я узнала то по одному слову, что онъ сказалъ мн тихонько.
        Злодйка, такъ, я называть стану мою надзирательницу, часъ отъ часу становится сурове, не боле получаса, какъ по говорила я съ служанкой для тово, чтобъ она ласкове была ко мн. Она вдругъ вошедъ сказала, пожалуй сударыня не искушай бдную деревенскую двку, и не мшай ей длать свое дло, я слышала, что вы гулять ее звали. Слушай Начонъ, говорила ей, отнюдь не ходи ни куда съ нею, и ни въ чемъ ее не слушай, мн не сказавши. Голосъ ее былъ толстой и хриповатой, и надюсь, что она подпить любитъ вся кругла какъ бомба, и ежелибъ я ее разсердила, онабъ меня одной ногою задавить могла. И такъ будучи такимъ уродомъ, къ томужъ имя сердце гнусне рожи, взоромъ своимъ мучитъ меня всечасно. Безъ помощи отъ Бога пропала бы я на вки, не могу описать довольно, какъ она зла. Въ сей часъ прислала сказать, чтобъ я надла башмаки мои, которые у меня были отняты, и шла я въ садъ гулять съ нею, по чему я принуждена была исполнить ее приказаніе. Боже мой! для чево нтъ здсь госпожи Жервисъ со мною. Я и сама не знаю; для чево обрадовалась. Въ тотъ часъ, какъ башмаки надла. Теперь пришли и сказали мн, что Иванъ пріхалъ верьхомъ,
тотъ честной Иванъ, за которова я всегда молю Бога. Увидла я ево въ окно, но увидла печальна, что за всти принесъ онъ? Здоровылиль родители мои, госпожа Жервисъ, и вс въ дом не выключая и хулы достойнаго господина, желаю чтобъ и онъ живъ былъ и здоровъ, толькобъ раскаялся во всхъ своихъ длахъ не правыхъ. О Боже! въ какомъ мы живемъ вк! беру перо въ руки, но чувствую горесть и беспокойство, конечно новымъ страданіямъ подвержена буду.
        Иванъ пришолъ ко мн съ госпожею Жевкесъ, она тотчасъ на ухо подошедъ мн сказала, чтобъ я для себя о башмакахъ не упоминала. Сердешно Иванъ хоттъ скрыть свою жалость, но сверхъ воли полились у нево слезы. О дарагая Памела, увидя меня вскричалъ! что мои другъ, я отвчала, видишь ты самъ въ какомъ я состояніи, ни какой вины за собой не зная, благодарствую за вашу дружбу и услуги. Онъ у слыша сіе, болше сталъ плакать, отъ чего сердце мое терзалось не милосердо, видя, что сторонней человкъ на меня сжалясь плачетъ. Скажи, спрашивала ево, господинъ нашъ не детъ ли сюда? Нтъ отвчалъ онъ рыдая, Отецъ мой и мать живыли, также госпожа Жервисъ, господинъ Лонгманъ, и вс въ дом? Вс живы онъ сказалъ и такъ вздохнулъ, что я думала онъ духъ испускаетъ. Я думаю онъ съ ума сошолъ госпожа Жевкесъ говорила, о чемъ тужитъ самъ не знаетъ, я думаю Иванъ ты влюбился? Не видишь штоль, что она въ добромъ здоровь. Не могу отвчалъ онъ слезъ удержать отъ радости, увидя двицу Памелу, я къ вамъ привезъ письмо, обратясь сказалъ мн. Я принявъ оное, и видя, что отъ моево господина въ карманъ положила, не думаю госпожа Жевкесъ,
сказала я, чтобъ вы захотли сіе письмо читать. Нтъ она отвчала, я знаю отъ ково оно, а то бы просила конечно васъ показать оное.
        Вотъ и къ вамъ письмо госпожа Жевкесъ, продолжалъ Иванъ, а на ваше говорилъ мн, надобно отвтъ везти севодни къ вечеру, или завтре рано. Естли что еще теб сказать ей Иванъ? Спросила Жевкесъ. Нтъ онъ отвчалъ, кром, что вс служители въ дом приказали уврить о истинномъ почтеніи и велли ей кланятся. Поди Иванъ я ему говорила, радуюсь, что тебя вижу, и слышу что вс друзья мои здоровы, хотла больше говорить съ нимъ, только не смла при моемъ урод. По томъ пришедъ въ свой кабинетъ, заперлась, и вынувъ письмо господина своего слдующее читала.

        "Дражайшая Памела.

        "Съ нарочнымъ письмо сіе къ вамъ посылаю, въ которомъ состоитъ больше вашей нужды нежели моей. Знаю, что мои поступки васъ безпокоятъ, и чеснымъ родителямъ вашимъ печаль на носятъ, но меня веселитъ то, что въ моей власти состоитъ наградить вс ваши терпній. На другой день вашева отъзду я къ родителямъ вашимъ посылалъ человка своего, по моему вамъ общанію, чтобъ они объ васъ не печалились, уврилъ ихъ о непорочности моихъ предпріятій и показалъ настоящее право, для чево вы къ нимъ не возвратились, надяся, что будутъ они съ ихъ стороны спокойны. Однако на другой день Отецъ вашъ поутру весь домъ пришедъ перетревожилъ, желая васъ видть.
        "О моя дарагая Памела! сколько вы труда и безпокойства своею упорностію мн и себ напрасно приключили; не могъ я успокоить ни чемъ инымъ Отца вашего, кром, что принужденъ общать былъ что вы чрезъ недлю писать будете къ госпож Жервисъ, и увдомите ихъ, что вы въ добромъ здоровье. Всево боле меня нын родители ваши безпокоятъ, боюсь чтобъ печаль объ васъ въ такихъ уже древнихъ лтахъ, не привела ихъ ко гробу, что васъ можетъ и больше опечалить, знаю, какъ вы много ихъ любите и почитаете; и для того прошу отписать къ госпож Жервисъ, такое письмо какъ я къ вамъ вчерн посылаю, я оное написалъ съ крайнимъ для себя презрніемъ, зная, что вы такъ много меня ненавидите. Правда, видя мои поступки иначе и быть не можетъ, но я надюсь съ большею для васъ пользою то скоро перемнится. И не сумнваюсь, что вы исполните сію мою прозьбу, а безъ тово мн ни какова конца въ намреніи моемъ учинить не возможно, по чему не обходимо прежде и надобно родителей вашихъ успокоить. А оное увряю васъ, вамъ весьма нужно и полезно. Еще повторяя прошу, точно такъ написать какъ я послалъ, не убавляя и не прибавляя ни одного слова, ежели
же не такъ на пишите, то я не пошлю къ нимъ, а чрезъ то и лишитесь хорошева успху, въ моихъ для васъ полезныхъ предпріятіяхъ. Я вамъ общалъ, что безъ позволенія вашева не поду въ тотъ домъ, гд вы нын живете, что и исполню точно ежели узнаю, что вы живете спокойно, и ни какихъ происковъ не будете длать, хотя и весьма, трудно мн то исполнить будетъ. Заключеніе ваше не продолжится долго, для тово, что я вознамрился совершенно въ кроткое время уврить, что я справедливой

        Вашъ и пр.

        Вотъ письмо то, которое онъ мн написать веллъ.

        "Моя дарагая госпожа Жервисъ,

        Я весьма искусно обманута, вмсто тово, что бы меня отвесть къ родителямъ моимъ, Робертъ меня привесъ въ такое мсто, которое мн именовать запрещено, но со всмъ тмъ не сурово со мною поступаютъ, я для тово пишу къ вамъ, что бы вы ко Отцу моему и Матер сказать послали, они надюсь чуть живы съ печали. Я живу изрядно и всегда буду за помощіею Божіею ихъ покорная и доброжелательная Дочь, такъ какъ

        Ваша печальная услужница
        Памела Андревсъ.
        Сіе письмо принуждена была написать какъ велено но въ немъ не позволено мн ни числа ни мста назначать; здсь весьма тягостна мн нищета моя, она причиною всхъ страховъ моихъ и печалей, которые всякой разъ терзаютъ мое сердце, а паче теперь любезной родитель, представляя себ трудъ вашъ, которой вы идучи пшкомъ имли, дабы о бдной Дочери вашей провдать, и успокоить драгую мать мою. По томъ какъ написала по приказанію господина моего письмо къ госпожъ Жервисъ, написала и къ нему слдующее.

        Государь мой!

        "Ежелибы вы знали вс мои страданіи и суровое содержаніе, въ которые вы меня предали, безъ сумнніябъ зжалясь освободить меня приказали; что я здлала, что такъ не милосердно содержать меня велите: я отъ васъ ни какова добра не могу надятся, ни врить всмъ вашимъ клятвамъ, памятуя всечасно прошедшіе ваши поступки. И для того не возможно вамъ честнаго и полезнаго намренія имть, одно только ваше общаніе не здить сюда ко мн въ печальное заточеніе, малой лучь простираетъ, мн надежды.
        "Умилосердись, не принуждай бдную и несчастливую Памелу дойти до отчаянія и погубить себя вчно тломъ и душею. Вы государь мой не поврите къ какому отважному длу смлость меня и довесть можетъ, не взирая на слабость, приличную моему полу, когда увижу добродтель мою во узахъ. Поспшите меня освободить, не наведите себ такъ, какъ знатному человку чрезъ поруганіе бдной двки, худой славы.
        "Я сколько по приказанію вашему, а боле, что бы успокоить смущенной духъ родителей моихъ писала къ госпожъ Жервисъ письмо, и думала, что нищета ихъ, доволнобъ спасти могла отъ вашего насилія, также и бдную Дочь ихъ.
        "Бога ради, государь мой зжальтесь на мои муки и на бдственное нын состояніе, позволте мн, хотя къ вашимъ служителямъ возвратится, которые много хвалятъ и благодарятъ вашу къ нимъ милость, кром бдной, несчастливой и не утшной

        Памелы.

        Написавъ къ нему письмо показала госпож Жевкесъ, думаю, что откровенность моя ей будетъ пріятна, также и отъ господина письмо писанное ко мн ей показала, чтобъ тмъ принудить ее предъ собой быть учтивой, но отнюдь не хотла тщеславится ево любовію, однако она нын стала гораздо ко мн ласкове. Письмо прочитая, непрестанно меня хвалитъ, хотя вс т похвалы мн пріятны быть и не могутъ, по тому, что она часто безчестное намреніе своево господина упоминаетъ. Подай Боже, чтобъ она намреніе ево честнымъ признавала, я бы избавилась чрезъ то грубыхъ и мерзскихъ ее разговоровъ.

        Севодни ПОНЕДЛНИКЪ, пятой день моево заключенія и страданія.


        Я льстилась съ Иваномъ предъ отъздомъ ево поговоришь особливо, но не могла найти случаю, жалость ево подала причину госпож Жевкесъ вздумать, что онъ въ меня влюбился. Пришедъ поутру она мн сказала что онъ детъ, я просила,чтобъ ево прислать къ кабинетъ мой, въ которой она и сама пошла съ нимъ, онъ также печально со мною прощался, какъ и при свиданіи, я отдала ему свои письма, которые Жекесъ смотрла какъ я ихъ печатала, боясь, что не былоль другихъ потаенныхъ писемъ, удивилась и когда Иванъ идучи съ крыльца уронилъ бумажку, я оную такъ скоро подняла, что Жевкесъ и непримтила, но мое удивленіе было больше когда я вошедъ въ кабинетъ приложенное здсь письмо читала.

        "Государыня моя, добродтельная двица


        Памела,


        "Съ превеликою горестію принужденъ я объявить вамъ, что вы обмануты, отъ такой скверной сабаки, какъ я. Я истинно не думалъ, чтобъ это такъ пошло далеко но признаюсь, что въ свт такова бездльника и плута какъ я нту, я вс ваши письма казалъ моему господину ибо онъ меня на то употреблялъ, и читывалъ прежде, нежели я отвозилъ ихъ ко Отцу вашему. Правда, что я хаживалъ къ вамъ въ деревню, только не такъ часто какъ вамъ сказывалъ, а какъ скоро я провдалъ, что такъ надъ вами учинили, чуть не удавился съ печали. Не удивляйтесь, что я не могу на васъ глядть безъ жалости въ совсти моей посрамляясь, ибо я мерзской и негодной плутъ довелъ васъ до такова состоянія. Все что я могу нын для васъ здлатъ, состоятъ только въ томъ, что вы находитесь въ немилосердыхъ рукахъ, о чемъ васъ и увдомляю, чтобъ вы со всею вашей красотою и разумомъ не пропали. Я ей, ей, умру съ печали, какъ услышу ежели вы меня не простите; хотя и надюсь, что милость ваша безпримрна; однако я самъ себ не прощу во вки. Между тмъ прошу ни кому не открывать, что я сказалъ, вамъ ни какой прибыли не будетъ, хотя кому и скажете, а можетъ быть я въ
жизнь мою какимъ нибудь образомъ и заслужу вину свою, въ чемъ васъ и уврить могу, лишъ бы только силы моей достало, а желаніе конечно есть услужить вамъ. Послдніе ваши три письма господинъ нашъ оставилъ у себя, а я изъ всхъ плутовъ первой

        Иванъ Арнолдсъ.

        "Вы видите, что давно вашу гибель устрояли, берегитесь пожалуйте, госпожа Жевкесъ самой діаволъ, а въ прежнемъ дом вс вамъ врны, и вс васъ любятъ, кром меня плута, о бездльникъ, я проклятой!,,

        Я не сумнваюсь любезные родители, что когда вы станете читать сіе, немало подивитесь. О измна человческаго сердца! я думала, что Иванъ самой честной и хорошей человкъ въ свт, и вы объ немъ я чаю то же думали, да и онъ мн всегда васъ хвалилъ; но теперь вижу, что онъ лицемръ, измнникъ, обманщикъ, и причинитель совершенной моей погибели.
        Онъ столько себя бранилъ, что уже здлался мн жалокъ, и я разсуждаю, что знатные и богатые люди найдутъ случай и средство ко окончанію своихъ предпріятій, ни что такъ знать не трудно, какъ сердце вреднова человка. Думаю лутче мн таить продерскіе дла ево, и ежели будетъ случай всячески въ раскаяніи ево укрплять, можетъ быть сіе средство подастъ мн какую нибудь пользу.
        Надобно сказать, что Иванъ привезъ въ чемодан все платье, которое покойная госпожа моя и господинъ мн надарили, и сверьхъ тово еще два убора на голову, и кушакъ съ серебромъ, только меня ни что не веселитъ на свт. Госпожа Жевкесъ и велла внести чемоданъ въ мой кабинетъ, и показавъ, что положено тамъ сказала, что я могу надть платье какое хочу, а всего не отдала за тмъ, что я получа оное будто изъ дому уйду.
        О измн Ивановой я впала въ печальное и тягостное размышленіе, и плакала о себ и объ немъ горько, видя въ письм ево признаніе, и что давно гибель мн устрояютъ. Видно было, къ чему клонилось намренія моево господина; какъ себя ругаетъ бдной дтина, но всему тому достоинъ тотъ, кто ево употребляетъ. Какой отвтъ сей господинъ долженъ будетъ дать предъ Богомъ, что къ своимъ мерзкимъ дламъ другихъ склоняетъ, а все только для тово, что бы погубить неповиннаго человка, которой ни какой вины не знаетъ, да и причины не подалъ, но со всмъ тмъ я и нын Бога молила о ево здоровье.
        Я не могу понять, какъ знатные господа о себ думаютъ, творя такіе гнусные дла бднымъ людемъ. Но Иванъ имлъ причину такъ здлать, угождая своему господину, которой ево наградить можетъ. Думать то же надобно и о безчеловчной Жевкесъ, которая угождаетъ своему господину, и старается показать ему свою услугу. Ежели онъ меня подлинно любитъ, то можетъ ли то любовію назватся, что хочетъ меня погубить, и учинить также виновну какъ и самъ? Какая прибыль ему отъ того, что такая бдная двка какъ я погибнетъ? Говорятъ, что я хороша, то мн кажется, что я въ томъ не виновата, и честной господинъ и служанку добродтельную долженъ беречь и любить чистою и непорочною любовію, и для чево такъ много старатся отнять то, что я больше своей жизни почитаю.
        Всему сему я не могу надивится, ни кто не можетъ сказать, что т молодые господа имютъ другихъ ково искусителей, кром совсти ихъ порочной и непотребной привычки, которые ихъ влекутъ въ самую глубину грховныя тины. Онъ побжалъ отъ меня боясь, чтобы служители невидали предосудительныхъ ево поступокъ, а Тово не боится, Которой везд и все видитъ, и тайну сердца испытуя знаетъ. Но что помогаетъ мн печальное сіе разсужденіе, онъ есть золъ, и будетъ злымъ, но только боюсь, что бы я не была злости ево жертвой, ежели Богъ мою на него надежду и всечасные молитвы захочетъ оставить.

        ВТОРНИКЪ и СРЕДА.


        Я оба дни для тово совокупно описызаю, что сія злая жена весьма за мною смотритъ, и ни какъ было не возможно писать. Во вторникъ возила меня съ собою въ карет по полю, часто гуляла я и въ саду, но она везд была со мною. Господинъ Вилліамсъ пришедъ къ намъ ходилъ съ нами въ саду. Пользуяся я отдаленіемъ моево пристава, и ободрясь сказаннымъ мн отъ нево въ Воскресенье словомъ, говорила: не можноль государь мой здсь на уступахъ между дерномъ, положить когда нибудь къ вамъ записочку. Очень изрядно выдумано, онъ отвчалъ мн, и надобно замтить сію пирамиду, у меня есть ключь отъ саду, для тово что я сквозь ево хожу въ деревню.
        Симъ образомъ принуждена я была зачать съ нимъ мою переписку: ибо нужда многіе вымыслы раждаетъ; я радовалась сама, что такъ мн вздумалось здлать. Госпожа Жевкесъ скоро къ намъ возвратилась, а господинъ Вилліамсъ будто продолжая рчь свою говорилъ мн, нтъ не очень пріятна. Что такое? Что такое? Она спросила? Нтъ ни чево, онъ отвчалъ, я говорю, что деревня ближняя отъ сюда очень не весела. Конечно не весела подхватила она, по моему мннію самая бдная деревня. Естли какія нарочитыя тамъ люди я спросила? И стали мы распространять рчь о деревн, чтобъ не подать ей сумннія, по томъ говорили о изрядномъ и пространномъ здшнемъ сад, напослдокъ сли на берегу пруда, гд видна была гуляющая въ свтлой вод рыба. Госпожа Жевкесъ говорила мн, что я могу тутъ удить рыбу, когда я хочу. Пожалуй я ей говорила, принесите мн уду. Нтъ сударыня, она отвчала, не думайте чтобъ я должности своей не знала. Поврьте мн, я ей сказала, ей, ей, я ни чево ненамрена худова длать. Позвольте мн сударыня сказать себ она говорила, что я еще ни ково на свт не знала, у ковобъ умъ такъ былъ остръ и такъ скоро все вдругъ вздумать могъ. Завтре
мой свтъ станемъ удить. Господинъ Вилліамсъ боясь ее чреззычайно прескъ разговоръ, я пошла прочь, а они поговоря не много растались, и Жевкесъ пришла ко мн скоро.
        Я между тмъ, пока она не бывала, бросилась въ кабинетъ мой и писала, а какъ скоро она пришла, я за пазуху положила бумагу, и говорила ей: госпожа Жевкесъ, мн надобно бумаги? Вы знаете, что уже я два письма написала. Довольно сказала она, на то одново листа было, поллиста пошло на обвертки, а поллиста на письмы; посмотри какъ я изписала, взявъ показала ей писанныя мною стишки, въ намреніи нарочно доказать ей, чтобъ она думала, что только то и пишу сидя. Изрядно она сказала, теперь дамъ вамъ еще бумаги, только кажите мн всегда что напишете. Добро, я думала Аргусъ, я теб покажу тже обманы, Аргусъ имя сто глазъ, не у стерегъ, какъ же теб съ двумя только устеречь можно.
        Она принесла ко мн бумаги и говорила, пожалуй сударыня, здлайте мн честь, и покажите какъ вы пишите? Съ радостію я ей отвчала, и взявъ перо слдующее писала: я бы желала, Чтобъ госпожа Жевкесъ такъ ко мн была милостива, какъ бы я къ ней усердна быть хотла. Она посмотря сіе сказала, очень изрядно я надюсь, что доволно милости къ вамъ имю, что вамъ еще отъ меня надобно? Я ей еще написала, чтобъ она мн сказала за какую вину, я сижу въ заключеніи, и какой конецъ тому будетъ? Что еще дале она говорила. Я опять на писала, я бы желала, чтобъ госпожа Жевкесъ мн свое писменное наставленіе показала, по чемубъ мн ее винить или оправдать во всхъ поступкахъ ее было можно? Все сіе только для тово писала, чтобъ ей показать, какая я охотница писать, не ожидая ни какова съ ее стороны добра, надялась только ее тмъ уврить, что я ни какова дла кром вздору не пишу; ибо она и такъ думала, что я какіе нибудь способы устрояю, будучи всегда молчалива и уединенна. Она хотла и еще заставить меня писать. Но я ей говорила, вы не удостоили меня инаго отвтомъ. Чево вы боитесь она говорила? Зная, что господинъ мой по чести васъ
увряетъ о своихъ безгршныхъ предпріятіяхъ. Изрядно госпожа Жевкесъ, подумайте по совсти и безпристрасно, скажите мн правду? Можноль тому врить, что господинъ нашъ общаетъ? Безъ сумннія, она отвчала. Скажите мн я ей присовокупила, что вы называете честію? Что вы сами думаете она спросила? Стыдъ и гибель я отвчала. Тфу, матка, какъ нестыдно, она говорила, ежели вы сумнваетесь, о чистот ево намреній, я отпишу къ нему, онъ самъ придетъ васъ уврить. Ахъ ужасное страшилище! я ей вскричала, не лутчели теперь меня зарзать, нежели стращать ево приздомъ.
        Она еще къ тому прибавила, я знаю, что онъ не придетъ, только ежели бы я была въ ево мст, я бы не долго жила тамъ. Что ты говоришъ, я опять вскричала? Что я говорю, она спросила, стараясь дать словамъ своимъ другой разумъ: я говорю, что ежели бы я была въ ево мст, я бы прихала здлать конецъ бдамъ вашимъ, учиня васъ такъ щастливу, что бы вамъ больше желать было не можно. Не въ ево то власти, я сказала, что бы меня учинить счастливой, со всею ево знатностію и богатствомъ. Я буду за него молить Бога, ежели сохранитъ мою добродтель и отъ пуститъ меня къ моимъ родителямъ.
        Какъ скоро она вонъ вышла, я окончала письмо къ господину Вилліамсу въ намреніи положить гд мы съ нимъ уговорились, и пошедъ къ ней просилась еще погулять въ садъ. Поздно уже, она говорила, однако ежели вы хотите извольте, Нанонъ (имя горнишной двки) поди за нею и неотставай ни мало.
        Я идучи въ садъ нарочно у дверей платокъ уронила, а пришедъ къ уступамъ послала оную двку сыскать оброненой платокъ, сказывая, что не далеко идучи уронила; а между тмъ положила письмо между дерну, и дождавшись двку пошла вонъ. Госпожа Жевкесъ со мною встртилась, она такъ много за мною смотритъ, что ни на часъ отлучится не хочетъ. Вотъ и копія съ того письма, которое я писала къ господину Вилліамсу.

        "Государь мой,
        "Не имя случаю говорить съ вами, принужденною нашлась чрезъ сіе письмо изъяснится, надюсь что вы мн смлость простите, которую беретъ бдная заключенница безвинно, и которая совершенное иметъ право думать, что ей конечную погибель устрояютъ. Безъ сумннія вамъ нкоторые мои приключеніи извстны, а особливо бдность моя, изъ которой я, помилости покойной госпожи моей исторгнута, также думаю знаете и о нападеніи моево господина, хотя онъ и уверяетъ меня что ево намреніи честны. Но что злые честно и непорочно называютъ, то мерзско и предосудительно кажется добродтельнымъ людемъ. Онъ какъ я думаю намренъ отнять мою добродтель и чрезъ то сокрушить меня вчно. Я такъ нещастна и поруганна отъ госпожи Жевкесъ, у коей весьма свирпой нравъ и худой обычай, что мн не обходимо искать надобно случаю отсель удалится. А понеже я имю совершенную надежду въ добромъ успх, и въ счастливомъ вымысл нашей переписки; то я себя со всмъ въ вашу милость и вручаю. Ибо мое состояніе ни какова подкрепленія предпріятію моему подать не можетъ: я надюсь, что вы ежели захотите, то непремнно щастливое окончаніе быть можетъ. Видъ честнова
человка, которой вы имете, нравъ вашъ доброй и склонной къ благодянію, подаютъ мн надежду имть помощъ въ печальныхъ моихъ нуждахъ, ежели я чрезъ помощь вашу изыду изъ гибельной ямы, то вы чрезъ то испольните должность христіанскую совершенно, и учините славы и хвалы достойное дло, вы спасете тло и душу безпомочной двки, которая еще до сего время ни мало отъ своей добродтели не отлучалась.
        "Не возможноли найти какое средство къ моему спасенію, себя только недопущая до несчастія? Нтъли въ сосдств здсь какова честнова человка, или добродтельнова дворянина, или какой госпожи куда бы мн было возможно уйтить и укрытся, пока найду способъ къ родителемъ моимъ возвратится. Или неможноли мн послать письмо къ Милади Даверсъ, увдомя ее о моемъ несчастіи. Родители мои такъ бдны и малосильны, что ничево для меня здлать не могутъ, разв только умрутъ съ печали, боюсь что бы на конецъ тово дйствительно съ ними и не послдовало. Господинъ мой мн общаетъ, что ежели я буду въ здшнемъ моемъ состояніи спокойна, онъ сюда не придетъ; но увы! какъ мн на то надятся, какое основаніе можно положить на общаніе такова человка, которой власть иметъ со мною поступать по своей вол. Ежели онъ придетъ, я пропала, а повидимому конечно будетъ сюда, какъ скоро по мннію ево успокоитъ родителей моихъ, а меня ослпитъ своею лестію: ибо онъ сіе исполнить надется.
        "И для тово государь мой я вамъ объявляю, что прежде нежели онъ сюда будетъ, надлежитъ мн старатся о своей свобод, ежели же ево дождусь, то со всмъ погибла. Вы имете ключь отъ саду, а моя въ томъ главная и надежда. Выдумайте государь мой, какимъ нибудь образомъ меня отъ сюда вывесть, а я то конечно сохраню тайно, но при томъ много и сожалть буду, ежели вы показавъ мн милость, себ наведете бду.
        "Я не имю сказать вамъ теперь больше ни чево. Вручаю письмо мое тому уступу, о которомъ мы прежде уговорились, и надюсь, что оное произведетъ плодъ моея надежды. А вамъ истинное и безприкладное воздаяніе отъ Бога въ семъ вк и будущемъ, о чемъ всегда моя усердная молитва будетъ

        Ваша покорная услужница.

        Конецъ І Части.



        Ричардсон Сэмюэл

        Памела, или награжденная добродетель. (Часть вторая)
        ПАМЕЛА,

        или

        НАГРАЖДЕННАЯ

        ДОБРОДТЕЛЬ.

        Аглинская нравоучительная повсть

        Сочиненная Г. Рихордсономъ

        Въ IV Частяхъ

        Переведенная съ Французскаго языка.

        Часть II.

        съ дозволенія управы Благочинія.

        Печатана

        Въ САНКТПЕТЕРБУРГ

        1787 года.


        OCR Бычков М.Н.
        #ID59749_MAILTO:[email protected]

        ПАМЕЛА,

        или

        НАГРАЖДЕННАЯ ДОБРОДТЕЛЬ.

        ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

        ЧЕТВЕРГЪ.


        Теперь прошла несчастная та недля, которую я весело въ вашихъ объятьяхъ препроводить льстилась, въ то время моя надежда весьма была разна отъ той, которую я имю нын; но по чему знали предъ будущее, можетъ быть одинъ щастливой день произведетъ боле нежели многое время. Надобно сказать вамъ, что госпожа Жевкесъ меня била, а вотъ какимъ образомъ. Не терпеливо я хотла итти въ садъ, чтобъ посмотрть гд мое письмо, и нтъ ли на то отвту, а она нехотла пустить, я ей говорила, для чего такъ много противъ меня строгости иметъ, что уже послдней сей забавы лишаетъ, и не даетъ въ прохладные часы въ саду одной прогулятся, а всегда ходятъ сторожи, будто за какой воровкой. Она ссылаясь на свое писменное наставленіе, говорила, что еще не такіе съ тобою строгости я имть должна, я думаю, продолжала она, лутче бы было ежелибъ вы жили спокойно, и довольны были своей долей, я помню какъ вы спрашивали у господина Вилліамса, живутъ ли нарочитые люди въ деревн? Знать, что есть намреніе уйти къ нимъ, и разсказать свои печальные приключенія, которые всегда вы такъ неправильно называете.
        Сими словами она пронзила мн сердце и отняла почти память: ибо я думала, что она нашла въ саду мое письмо. По томъ она мн говорила, что за охота гулять, изволь итти, я тотчасъ буду къ вамъ.
        Я пошла въ садъ, и думала, что меня изъ окна не видно, побжала къ тому мсту, гд письмо положила, но принуждена была остановится, услыша гнусной ее голосъ, постой, постой, она кричала, куда такъ бжите? Разв съ кмъ въ запуски бжать оговорилась. Я ее дождалась къ себ въ превеликомъ сердц, а она подошедши, взяла меня за руку, будучи какъ будто обезумленна, по чему я и принуждена была ходить съ нею вмст, и идучи мимо надобнова мн мста, не смла на нево взглянуть.
        Садовникъ работалъ отъ насъ не далеко, я стала съ нимъ о цвтахъ говорить, а она наклонясь сказала мн тихонько, въ писменномъ наставленій моемъ, не велно васъ допускать съ людми много говорить. Для чего, я ее спросила? Разв вы боитесь, что бы я сговорясь съ ними не обокрала моего господина. Можетъ быть, она отвчала, ежелн вы и одну себя у нево украдите, то по мннію ево, не можно больше окрасть ево будетъ.
        Умилосердись, скажи мн, я ей говорила? По чему я ево стала? Иметъ ли онъ къ тому какое нибудь право, кром, что какъ воръ, надъ краденными пожитками? Теперь то я отъ тебя услышала, она отвчала, чево никогда слышать не надялась. Теперь вижу ваше упрямство смиренной мой агнецъ, (такъ меня назвала ужасное сіе чудовище.) Ежели бы я была въ ево мст, я бы очень скоро дала теб знать свое право. А чтобъ ты здлала? Я ее опять спросила, я бы не такъ много трудилась, она отвчала, ласки употреблять. Однако я скоро васъ обихъ, то есть тебя, и господина моего лишнихъ трудовъ избавлю. Какъ сводня! я ей сказала, неужъли ты насильно захочешъ употребить власть свою въ мою погибель? Во тотъ часъ не сказанно озлобясь, она меня ударила по плечу, и говорила, ково ты такъ называть смешъ? Вы любезные родители извстны, что я отъ васъ никогда бита не бывала, и сей ударъ мн былъ вмсто удару громовова, оглядываяся вокругъ себя смотрла, нтъ ли ково блиско, кто бы мн поспшилъ на помощъ, и видя, что ни ково нтъ, ухватясь за плечо ее, говорила, разв есть въ твоемъ писменномъ наставленіи и то, чтобъ теб бить меня? Ужъ ли сверьхъ
всхъ тиранствъ, и несносныхъ печалей, велно такъ ругатся надо мною? И въ тотъ часъ сла науступ. А она мн въ ярости своей говорила, ни отъ ково еще я обиды себ такой не имла, вижу, что ты горда надъ мру, однако поврь мн, я смягчу скоро. Пойдемъ, я запру тебя въ палатахъ, и не дамъ впредь больше башмаковъ на ноги, и ни чево объ чемъ бы ты ни просила, когда уже мн честь такая.
        Я не знала, что длать, рокъ мой весьма ко мн не милосердъ казался, призналась въ себ, что сказала худо и подала ей тмъ поводъ ругатся надо мною. Теперь сама съ собою говорила, я и послднюю мою надежду неосторожностію и скоростію моей погубила. Садовникъ видлъ нашу ссору, но она увидя ево закричала, чево ты Яковъ смотришъ, длай свое дло. Въ тотъ часъ онъ ушелъ у насъ изъ виду, а я сама съ собою размышляла, что мн нын надобно учится умть притворятся. Между тмъ она взявъ меня за руку потащила, пойдемъ говорила; я васъ научу называть меня сводней. Моя дарагая госпожа Жевкесъ, я ей говорила, полна, полна, о семъ говорить. Не зови пожалуй моя дарагая, я не хочу твоей лести, для чево еще не назовешь сводней? Я видя что она въ великомъ сердц, не знала въ трусости которому святому общать молебенъ, однакожъ нсколько ободрившись, сказала ей, я не могу итти госпожа Жевкесъ? Можешь она сказала, я такую вертушку подъ пазухой донесу, коли не пойдешь изъ доброй воли, еще ты не знаешь моей силы? Знаю, знаю, я ей отвчала! и можетъ быть какъ войду въ палаты и больше узнаю, и сказавъ сіе, встала и пошла за нею. А она
идучи все твердила и упрекала меня, что я ее сводней назвала.
        Подходя къ дому, я сла на лавку и говорила, не пойду я въ палаты госпожа Жевкесъ, пока вы меня не простите, что я васъ съ проста такъ назвала, а я въ томъ, что вы меня убили, васъ прощаю, пожалуй помиримся. Она нахмурясь подл меня сла, и услышавъ мое извиненіе, сказала, добро, и я васъ прощаю, только впередъ пожалуй меня не трогай, и въ знакъ миру со мной поцаловалась. Пожалуйте скажите мн, я васъ прошу? Гд мн, и до которыхъ мстъ можно ходить? Покажите мн какъ далеко ваша милость можетъ простиратся, я буду спокойна и не стану больше ни какой вольности отъ васъ просить. Радуюсь, она говорила, что вы разсудку повиноватся начинаете, я бы желала и со всмъ вамъ дать свободу, но вы сами разсудите, что мн не велика радость везд связанной почти съ вами ходить, но исполняя свою должность, надобно трудовъ снести не мало. Я ни для чево инова такъ поступаю, какъ только желаю услужить лутчему изо всхъ господину. Онъ хорошъ я говорила для всхъ, кром меня несчастной! онъ васъ очень любитъ, она сказала, вы въ томъ не можете сумнватся, и для тово принужденъ такъ поступать съ вами, вамъ можно за то нсколько
потерпть. Онъ меня любитъ, вы говорите? Я ей отвчала, какая эта любовь… Но она прервавъ рчь мою, пойдемъ говорила, чтобъ двки не примтили заплаканныхъ глазъ вашихъ; не сказывайте имъ, что было между нами, я пришлю къ вамъ Нанонъ, извольте съ нею итти въ садъ ежели хотите, можетъ быть чрезъ то лутчей апетитъ получите къ обду, а то вить съ голоду умереть можете. Можно видть, что красота ваша содержитъ васъ въ невол, вы не дите и не спите, а только что плачете и печалитесь понапрасну. Говори, что хочешъ, я себ думала, толькобъ мн избавится твоево злословія и ужаснаго вида, льщусь найтить какую нибудь отраду въ моемъ любимомъ мст. В шедъ въ садъ нарочно пошла въ другую сторону, чтобъ идучи на задъ туда зайти, и чтобъ двка того не примтила.
        Я насилу принудила себя говорить съ двкой, а и говорила но все пустое, зная что она должна мои слова пересказать ей. Возвращаяся и подходя къ тому мсту гд письмо положила, послала Нанонъ къ садовнику и велла ему нарвать мн салату, но она стоя кричала, Яковъ нарви салату нельзя ему слышать, я говорила, поди къ нему и возми огурцовъ ежели есть. Какъ скоро она пошла, я посмотря между дерномъ, нашла письмо безъ подписи, и схватя скорй въ пазуху положила, а двка тотчасъ бгомъ ко мн возвратилась. Я такъ письму была рада, что въ лиц перемнилась. Чево вы испужались? Она спросила. Я по щастію скоро вздумала отговорку, уже бдная ваша Памела научилась лукавить, но думаю, что всегда непорочно: хотла говорю ей понюхать цвты на дерев, и вдругъ бросился червь, ко мн на шею, ты видла, что я руку на грудяхъ держала, какъ ты возвратилась. Они ни чемъ не пахнутъ она отвчала, это цвты не такія, чтобъ чемъ нибудь пахли. И по томъ пошли мы въ палаты. Госпожа Жевкесъ встртивъ меня сказала, вотъ теперь изрядно и очень скоро пришли назадъ, впередъ отпущу гулять когда изволишъ, а я оставя ее пошла въ кабинетъ свой, и
запершись читала сіе письмо.
        "Я весьма о нещастіи вашемъ сожалю, и желалъ бы отъ сердца оказать вамъ мои услуги, естли бы мн возможно было. Но свободить такую двицу, которая красотою постоянствомъ и достоинствами одарена безъ мры, и которую стерегутъ не усыпно, настоитъ великая трудность. Вся моя надежда на господина Б… Однако я бы съ радостію оной, лишился ожидая отъ Вышнева награжденія, естли бы возможно было услужить, вамъ. Я свои мры и происки употребить не оставлю, признаюсь, что ни когда я такова мннія о господин Б… не былъ, какъ нын, видя ево противу васъ поступки: хотя онъ не мотъ и не волокита объ ономъ всмъ извстно. Но мн кажется какъ можно скоре вамъ надобно отъ нево бжать, а особливо будучи подъ властію у такова чудовища какъ госпожа Жевкесъ.
        "Здсь не далеко живетъ Милади Іонесъ вдова богатая и богобоязливая, и еще есть господинъ Дарнфортъ, которой иметъ жену пре умную и двухъ дочерей двицъ честныхъ, прочіе же вс люди ремесленные и простые; ежели вы разсудите заблаго я буду говорить Милади Іонесъ и Милади Дарнфортъ, можетъ быть которая нибудь изъ нихъ захочетъ васъ подъ свой Покровъ принять. Ни какимъ образомъ не льзя утаить, что бы не провдали, что я мшаюсь въ ваше дло, однако я вамъ сказалъ, что все потерять не пожелю, только бы вамъ услужить могъ, для тово, что я никогда такъ много тихости и добродтели съ такою чудной красотою не видалъ вмст, и для того нещастная ваша доля со всмъ меня склонила къ вашимъ услугамъ, зная, что я тою единою, много должности христіанской могу исполнить.
        "А что бы послать письмо къ Милади Даверсъ, я вамъ ежели изволите, безътруда услужу тмъ, но только здсь на почту посылать не льзя для тово, что почтмйстеръ хлбъ помилости господина Б… иметъ, и по словамъ ево признаваю, что и онъ иметъ также наставленіе въ разсужденіи васъ; сказать не возможно какъ велика противу васъ осторожность, что меня согласно вашему мннію и самово врить заставляетъ, и думаю, что надобно быть худымъ противу васъ предпріятіямъ, какіе вамъ ни длали клятвы. Однакожъ я очень радъ, видя васъ не имющую нужды въ наставленіи постороннемъ.
        "Позволте мн сказать, что я слыхалъ довольно о красот вашей и острот разума, нын вижу самъ, что не сравненно всю ту похвалу вы превосходите, ибо глаза мои видли красоту вашу, а письмомъ своимъ показали разумъ и проницаніе, я пространно писалъ сіе для тово, боясь, что впредь не буду имть случая сказать вамъ мое мнніе, но еще нын всево не открою, кром, что буду всячески старатся услужить вамъ, и быть совершенно

        "Вашъ врный другъ и слуга
        "Артуръ Вилліамсъ.
        Я тотчасъ прочитая письмо, такъ ему отвчала.

        Государь мой.

        "Ваше почтительное письмо, соотвтствующее похвальному вашему нраву и чести,начинаетъ льстить меня счастіемъ, но сожелть буду, естли вы для меня претерпите обиду: а хотя и будетъ, надюсь, что Богъ, которому вы такъ врно служите, не сравненно наградитъ своими щедротами, я бы чрезвычайно была счастлива, естлибъ въ моей было власти воздать вамъ за вашу благосклонность, но увы! со мною здлать надобно всякому милость только Христа ради, хотя я бдна и низкой породы, но имю сердце, которое ни чево подлова и предосудительнова здлать не можетъ, хотябъ великія миліоны сулили.
        "Я на все то согласна, что вы разсудите за благо, я никово изъ нихъ не знаю и не могу вздумать, какъ зачать съ ними изъяснятся, благодарствую за ваше увдомленіе о почтмейстере и было хотла послать къ нему какимъ нибудь манеромъ письмо, для отсылки къ моему родителю, но вижу что со всхъ сторонъ бды меня окружили, и ни какой надежды на честь господина моего имть не можно.
        "Мн кажется, государь мой, ежели изъ нихъ кто нибудь позволитъ мн притти къ себ, я свободно могу отсюда вытти, по тому, что вы отъ саду у себя ключь имете, но не льзя сказать точно, когда мн уйти будетъ можно, по строгому тому надзиранію, какъ вамъ извстно. Мн кажется государь мой, не лутчель вамъ не теряя времяни, здлать другой ключь? И положить на то назначенное для писемъ нами мсто. Я дивлюсь, что уродъ мой не вздумала досхъ поръ у васъ отобрать оной, употребляя всякую безделицу въ свою осторожность. Ежели же вы мн ключь пожалуете, то я свободно могу уйтить въ другое мсто когда нибудь, хотя изъ тхъ госпожъ ни одна меня и не приметъ, ибо надюсь, что бдственное мое состояніе приведетъ всякова въ жалость. А какъ уже я отсюда выду, то имъ не возможно будетъ меня взять силой, для тово, что ни какой обиды и худа въ дом не здлала. Ежели же я уйду такимъ манеромъ с помощію вашею, то могу васъ уврить, что ни чрезъ какія муки недобьются отъ меня, чтобъ я на васъ сказала. При томъ же прошу васъ государь мой, ежели имете с кмъ нибудь въ дом господина моево переписку, провдать, намренъ ли онъ сюда быть и
когда? Присемъ я къ вамъ посылаю измнника моево Ивана Арнольдса письмо, а для чево вы догадатся можете, можетъ быть, что онъ раскаяся, вину свою мн въ передъ заслужить захочетъ, вы увидя то по своему разсмотренію пользоваться можете, а я осталась

        "Ваша одолженная и покорная услужница.

        "Надюсь государь мой, что чрезъ вашу помощь я могу отъ времени до времени посылать къ родителямъ моимъ письма, я имю шесть Гиней, изъ которыхъ можно платить тому человку, которой будетъ относить мои письма, я ихъ отдамъ вамъ, чтобъ вы не терпли ни какого убытку.

        Только что я успла написать, пришли меня звать обдать, взявъ письмо положила въ пазуху, ожидая время спрятать ево подал. О какъ удачно мое предпріятіе! однако я боясь чтобъ не стали меня обыскивать, зашила вс мои письма къ юпку, а между тмъ во всемъ грубіянк своей угождаю. Посл обда пошли мы въ садъ гулять, и я удачно письмо мое положила въ назначенное нами мсто, а какъ пришли къ пруду удить рыбу по вчерашнему ее общанію, то она сла у пруда и стала на уду червяка надвать, а я стоя подъ деревомъ удила, и поймавъ карпа, будучи въ печальныхъ мысляхъ, тотчасъ опять ево бросила въ воду, и видла какъ онъ вол своей былъ радъ.
        Что вы это длаете, спросила меня, госпожа Жевкесъ? Мн показалось, я отвчала, что сія бдная рыба карпъ равна была въ своей несчастной дол со мною. Я поимала обманомъ рыбу, такъ какъ и я поимана въ лукавые сти моего господина, и для того не могу веселится, мзловя пеповинную рыбу, которая еще хочетъ свободою пользоватся, для тово и бросила опять въ воду, вы сами видли, съ какою радостію она въ спокойныя свои мста поплыла. О когдабъ сыскался такой человкъ великодушной, чтобъ и мн далъ также свободу, ябъ во всю жизнь мою молила за него Бога: ибо вижу, что опасность моя часъ отъ часу умножается боле. Позвольте мн продолжала я, посадить бобы, которые у меня есть въ карман, покуда вы будите удить, я ихъ посажу, здсь во кругъ деревья, и буду часто смотрть, какъ скоро они взойдутъ, чтобъ мн можно было назвать, что нибудь своимъ, въ саду вашемъ.
        Видите ли любезные родители, мои вымыселъ, что подъ видомъ смотрть всходятъ ли бобы мои, я могу часто въ садъ ходить. Ибо госпожа Жевкесъ въ ономъ не сумнвалась; я взявъ бобы мои посадила по обимъ сторонамъ тово мста, гд письмы клала, а между тмъ тотчасъ и письмо мое положила, радуясь, что начала такимъ образомъ намреніе свое производить въ дйство, и думаю, что будетъ удача.

        ПЯТНИЦА и СУББОТА.


        Я вамъ описывала свое предначинаніе, а теперь скажу лукавство злой Жевкесъ, она пришедъ ко мн говорила, у меня хотя и есть билетъ изъ банку, но прежде нельзя размнять какъ завтре, а теперь надобно работникамъ непремнно заплатить, нтъ ли у васъ моя дарагая Памела денегъ? Многоль, я ее спросила? Около осми фунтовъ стерлинговъ, она отвчала. У меня боле шести нтъ, я ей сказала. Пожалуй мн ихъ до завтре. Я съ охотой ихъ ей и отдала, а она взявъ вонъ вышла, и нсколько минутъ погодя пришла опять ко мн и улыбаясь, говорила. слава Богу я теперь съ работниками разплатилась. Изрядно, я ей говорила, надюсь завтре вы мн отдадите мои деньги. Тогда она захохотавъ сказала, на что вамъ деньги? Сказать теб правду мой агнецъ, мн въ деньгахъ не было ни какой нужды, да только чтобъ вы ихъ на какіе ни есть вымыслы не употребили. Теперь чаще васъ съ двкой гулять отъ пускать стану, зная, что подкупить нчемъ. Я отъ роду такъ сама на себя не серживаласъ, какъ въ то вреня, для чево такъ скоро отдаласъ въ обманъ, а больше всево тужила, что общала господину Вилліамсу дать денегъ, а взять будетъ нгд. Теперь плачу, вспоминая
свою глупость, ибо не осталось у меня ни одной Гинеи, чмъ я пропитаюсь ежели уйду по счастію. Разв и то въ вашемъ писменномъ наставленіи было, госпожа львица? Я ей говорила: (ибо и она меня агнцомъ называла.) Чтобъ отнять мои вс деньги? Вы уже бранится начинаете, она отвчала, да я не сержуся, поцалуй меня, и будемъ друзья. Подите отъ меня прочь, я ей только сказала, ибо боле досаждать не смла, боясь претолстой руки ее: и въ горести своей, что больше думаю, какъ она меня обманула, то больше браню себя и ругаю.
        Въ вечеру госпожа Жевкесъ въ своихъ письмахъ, и ко мн письмо получила, и пришедъ отдавъ мн оное, говорила, видитель, что мой ласковой господинъ не забываетъ и васъ, а при томъ мн и свое письмо показала, въ которомъ написано бы что онъ надется ту красоту, которую ей вручилъ, въ хорошемъ и довольномъ видть содержаніи, и при томъ спокойну, и что онъ знаетъ какъ она ко мн ласкова, и во всемъ мн угождаетъ: вотъ то то говоритъ милостивой господинъ, конечно вы будете любить ево? Я спросила ее, чтобъ она письмо дочитала, нтъ сказала, ненадобно. Разв велно у меня башмаки отнимать и бить меня, я ее спросила? Нтъ она отвчала, а также и сводней чтобъ называть меня не пишетъ. Полна пожалуй, я ей сказала, мн не хочется въ другой разъ быть битой, я думаю, что мы другъ друга простили.
        Вотъ письмо то, которое она отдала мн отъ моего господина.

        "Дражайшая Памела,

        "Я уже раскаялся въ данномъ вамъ общаніи, чтобъ мн васъ не видть безъ вашего позволенія, время вашего отлученія кажется мн долго и скучно, можноль вамъ на меня надятся, и позволить къ себ пріхать? Поврте, что ваше позволеніе недопуститъ васъ посл тужить, а наиболе меня къ тому принуждаетъ безпокойное желанье знать, въ какомъ вы состояніи? Госпожа Жевкесъ ко мн пишетъ, что вы очень печалитесь, и никогда почти не спите и не кушаете отъ того времени, какъ привезены къ ней: а какъ я весьма вашего здоровья желаю, то для тово и хочу укратить время страданій вашихъ, что и совершенно исполнится, ежели вы мн позволите къ себ пріхать. Иванъ мн разсказывалъ о вашемъ безпокойств съ такою жалостію, что съ нуждой выговаривать могъ, и тмъ не мало смутилъ духъ мой; я всево боле боюсь, ненависти ко мн вашей. И васъ ногу уврить, что вы ни чево не потеряете, но не сравненно счастливе быть можете, ежели позволите къ себ пріхать. Подумайте, кто васъ объ ономъ покорно проситъ? Я вамъ клятвами заклинаюсь, что вы будете сами рады ежели дадите позволеніе мн пріхать, положивъ надежду на честь мою, и данное вамъ слово.
Ежели увижу, что госпожа Жевкесъ, не такъ васъ содержала, какъ должно такую персону, которую я люблю безмрно, я вамъ дамъ полную власть выгнать ее изъ дому, а на ее мсто взять госпожу Жервисъ, или ково хотите. Да и Иванъ мн сказывалъ, что вы госпожею Жевкесъ не довольны, и для того конечно ее въ дом у меня не будетъ. Умились дарагая Памела! и позволь такому человку, которой не можетъ безъ васъ жить спокойно, увидть себя, и которой всячески будетъ старатся оправдать себя предъ вами, а при томъ любовь и услуги свои умножать станетъ, соразмрно довренности вашей, такъ какъ есмь и буду

        "Вашъ врной и обязанной.

        "Знаю, что вамъ пріятно покажется, увидвъ изъ сего, что родители ваши въ добромъ здоровь, и что ваше письмо ихъ обрадовало не мало, я и самъ тому радъ. Еще вамъ повторяю, что вы не раскаетесь меня послушавъ, госпожа Жевкесъ мн пришлетъ отвтъ вашъ.
        Я не съ великою прилжностію читала письмо ево, въ надежд найти отвтъ отъ господина Вилліамса, въ вечеру пошла въ садъ съ госпожею Жевкесъ, а подходя къ тому мсту, ей говорила, какъ вы думаете? Взошли бобы мои? Теперь уже сутки, какъ я ихъ посадила. Она усмхнувшись, сказала, вижу, что вы любите садъ, а въ садовницы не годитесь, и пошла отъ меня дале. Я будто остановилась бобовъ смотрть, и найдя письмо, взявъ оное скоре за нею поспшала; нтъ еще не взошли бобы мои. Конечно нтъ, она отвчала, и притомъ сказала такой примръ, какой женщин стыдно бы было и подумать, пришедъ въ палаты, я заперлась въ кабинетъ свой, и читала полученное письмо отъ господина Вилліамса.

        "Очень сожалю, что принужденъ сказать вамъ отказъ отъ Милади Іонесъ, она сожалетъ о вашемъ несчастіи, но только чрезъ то не хочетъ непріятелей имть, посл я сказывалъ ваши приключеніи Милади Дарнфортъ сколько мн возможно было жалостными словами, и нашолъ ее весьма услужить вамъ склонну, но безъ позволенія мужа своего не смла, которой не весьма человкъ доброй, и при мн говорилъ ей. Сосдъ нашъ любитъ двку, что намъ до тово дла, и какая въ томъ ево вина, лишь бы только она нетерпла нужды, я съ моей стороны не вижу тутъ ни какова пороку, онъ тмъ ни ково, кром ее фамиліи не обидитъ. (Какъ будто любезныя родители, слава и добродтель бднымъ людемъ, ни что уже на свт) а вы господинъ Вилліамсъ мн кажется не должныбъ были мшатся въ дла противъ своего патрона и благотворителя. Жена ево слыша сіе, разсудила больше ему не поминать о томъ, а я только могъ изпросить, чтобъ они сего ни кому не сказывали.
        "Здшнему священнику Петерсу я также разказывалъ вашу исторію, но принужденъ съ печалію сказать вамъ, что онъ почелъ мн за пристрастіе, будто я стараюсь заслужить вашу благосклонность, но когда я ему изъяснялъ чина нашего должность, и по совсти съ нимъ говоря уврилъ ево, что я ни какова пристрастія кром человколюбія не имю, онъ мн отвчалъ, что я очень молодъ и не знаю еще людей совершенно, естли мы захотимъ продолжалъ онъ всхъ на свт людей поправить, работа наша будетъ безконечна. Сіе распутство, такъ нын въ народ умножилось велико и въ обычай вошло, что не только два казнодя ни вс проповдники на свт, своими доказательствами отвратить не могутъ. Посл тово сталъ онъ разсуждать о поступкахъ нашихъ духовныхъ начальниковъ противъ людей знатныхъ, защищая несклонность свою служить вамъ."
        Я ему сказывалъ, что велика разность между вами и такими, которыя сами на то подаютъ поводъ; такіе хотя худо живутъ, но имъ ннаково пнять, а вамъ подая помощь, спасти можно добродтель, которая не много равныхъ иметъ, и при томъ я ему показалъ письмо ваше.
        Онъ прочитавши, сказалъ, что написано изрядно и должное сожалніе объ васъ иметъ, къ томужъ за надобность призналъ и подкрплять васъ въ твердомъ намреніи супротивлятся. А помочь вамъ ни какъ не можетъ. Можно, я ему отвчалъ позволить ей уйти въ домъ вашъ, и жить съ супругою и съ племянницею вашими, до тхъ поръ, пока къ родителямъ своимъ можетъ возвратится. Какъ это онъ говорилъ? Для чево мн бранится съ такимъ знатнымъ и богатымъ человкомъ, вы и о себ должны подумать: она же и сама пишетъ, что онъ общаетъ честно съ нею поступать, ее постоянство можетъ ей навести счастіе, онъ щедръ и не злостенъ, другой бы въ ево мст больше здлалъ.
        Поврте мн, что сей отвтъ господина Петерса, мн былъ весьма противенъ, но ни какія худыя успхи не запретятъ мн вс возможности употребить къ вашимъ услугамъ.
        Ни чево не слышно о прізд господина Б… радуюсь, что вы меня увдомили о бездльник Иван, можетъ быть какая нибудь отъ того произойдетъ вамъ польза; а письмо къ родителямъ вашимъ можете запечатавъ положить въ то назначенное нами мсто, ежели вы уврены, что ни какова на то примчанія нтъ и не употребляютъ: я ихъ при перьвомъ случае перешлю, но надобно вамъ остерегатся, я вижу, что злая Жевкесъ недовриваетъ мн много.
        "Я слышалъ, что тотъ священникъ котораго мсто мн общали умираетъ, но не знаю, иттили мн на ево мсто или нтъ, для тово что я намреніи господина Б… опровергать стараюсь. Однако нын вы не печальтесь, и будте благонадежны, что я вс ваши повленіи съ радостію исполнять буду, сколько станетъ силъ моихъ.
        "Я думаю пользуясь ключемъ, которой я скоро вамъ отдамъ не надобно терять время, я приготовлю лошадь за полъ мили отъ сюда отъ стороны большова лугу, и провожу васъ, или велю проводить въ деревню; а между тмъ вы не лишайтесь надежды и врьте безпримрная Памела! что я

        "Вашъ врной другъ и покорной слуга.

        Прочитавъ ево письмо, я разсуждала, и невидавъ ни какой надежды думала что пропала неизбжно. Писала къ нему съ благодареніемъ за ево стараніе, описывала строгость и не милосердіе людей знатныхъ, злость людскую, и твердые сердца; которые ни какой помощи въ несчастіи сущимъ подать не хотятъ, просила чтобъ онъ написалъ къ Милади Даверсъ, въ разсужденіи того, что хотя пользовать то и не можетъ, но пусть о худыхъ намреніяхъ брата своево узнаетъ; но опять разсудила оное вычернить боясь, что то его раздражить можетъ, и принудитъ поспшить сюда ко окончанію моей погибели. Къ томужъ на господина Вилліамса онибъ взяли подозрніе, узнавъ, что письмо шло чрезъ ево руки: яжъ знала, что она брата своево и любитъ и почитаетъ, то хотя бы и хотла за меня вступится, но ни какъ ево отъ намренія отвратить не можетъ. На конецъ вздумала ожидать не будетъ ли какой помощи отъ господина Вилліамса, когда ключь и лошадь изготовитъ. Увдомила ево о письм моево господина, чрезъ которое онъ проситъ позволенія сюда пріхать, и что весьма боюся тово, что онъ сюда прідетъ, то для ради тово и не надлежитъ терять время: при томъ писала
и то, какъ меня злая Жевкесъ въ деньгахъ обманула.
        Мн нельзя съ тово письма было копіи оставить, для тово, что везд за мною смотрятъ, положа ево за пазуху, пошла къ госпож Жевкесъ, и сказала ей, что я пришла съ нею посовтовать о письм моево господина. Отъ чево видна была радость на лиц ея, признавая мою къ себ откровенность, вотъ такъ то лутче, она мн отвчала, пойдемъ въ садъ, или куда изволишь, и поговоримъ тамъ. Я ей сказала, что мн въ саду гулять не охотно, и будто больше для угожденія ея иду туда, а пришедъ въ садъ, я ей сказала, что онъ въ письм проситъ позволенія сюда пріхать, и что надется, что я по милости ево здсь довольна и спокойна, и для того пожалуйте мн свой совтъ, что въ такомъ случа мн длать? Я бы вамъ отвчала она, совтовала отписать къ нему, что бы онъ сюда пріхалъ, онъ сіе за великое почтетъ одолженіе, да и вамъ будетъ конечно лутче. Какъ лутче? Я говорила, знаю, что ево вс намреніи простираются згубить меня. Згубить? Сказала она, я этова слова не навижу, сказать вамъ правду, что здсь въ узд нтъ ни одной, которая бы такъ хорошо и счастливо могла жить, какъ вы.
        Не хочу съ вами спорить, я ей говорила, вижу, что наши мнніи весьма разны, вы думаете я догадываюсь, что онъ намренъ меня содержать любовницей, или содержать всегда въ невол, какъ какъ и нын? Да, я такъ думаю, отвчала она, а подлинно ли такъ, не знаю, а когда такъ будетъ, то вы можете имть все, что хотите, я вижу уже довольно, что вы ево можете водить на уд по своему нраву и вол.
        Я не могла терпть словъ ея, ибо она то сказала, чево я давно боюсь, и для того показала ей въ томъ большее мое супротивленіе. Можетъ быть, она продолжала рчь свою, онъ на васъ и женится. Нтъ, нтъ, я отвчала, сіе не можетъ статся, да и я не желаю и не прельщаюсь, по тому, что природа ево до того не допуститъ, да и вс ево поступки врить оному запрещаютъ, а вы все то зная желаете, что бы я писала къ нему и позволила сюда хать, мн кажется будетъ то, что я бду сама себ на кличу.
        Ежели бы я была въ вашемъ мст, она говорила, я бы здлала поскоре какой нибудь конецъ, хотя и такъ бы было какъ вы думаете, лутче согласится полюбить ево, нежели имть жизнь такую, и всякой часъ боятся и смущатся духомъ.
        Нтъ, я ей отвчала, мое мнніе не такое, одинъ часъ непорочной жизни пріятне цлова вку въ непотребствахъ и въ грх изживши: пускай сто разъ больше несчастія къ себ привлеку и терпть буду, да буду же имть въ печалхъ моихъ и утшеніе, что оное терплю храня свою добродтель; я бы себ вкъ не простила, ежелибъ не всячески старалась сохранить мою непорочность, пока будетъ возможно, по чему знать, что Вышній со мною учинить намренъ?
        Можетъ быть она говорила какъ онъ васъ очень любитъ, то вы чрезъ то и принудите ево вашею прозьбою и слезами дать вамъ свободу, и для тово лутче отписать къ нему, чтобъ онъ пріхалъ. Изрядно я ей говорила, буду писать къ нему отвтъ, боясь, что онъ не получа отъ меня письма, за отговорку возметъ сюда пріхать, только я не знаю какъ послать къ нему? Я пошлю, она отвчала мн, о томъ велено старатся.
        Въ то время садовникъ шолъ мимо насъ, и я увидя ему говорила, здсь Яковъ посадила я бобы, и называю мсто то моимъ огородомъ, я вамъ покажу ево, и прошу васъ, пожалуй не мшай рости имъ, и взявъ повела ево по алее, а подходя къ тому мсту, говорила, пожалуй поди и спроси госпожу Жевкесъ, естли у нее еще бобы; а какъ онъ пошолъ, то и успла я положить письмо мое, и дожидалась ево на томъ же мст. А какъ госпожа Жевкесъ не далеко осталась, то очень скоро съ садовникомъ вмст ко мн и пришла. Что мн въ бобахъ твоихъ, она говорила, и при томъ меня очень испужала сказавъ мн на ухо, нтъ ли какова обману? Я ей отвчала, ей, ей, уже несносна, видя, что не могу ни ступить ни промолвить слова безъ подозрнія. Господинъ мой пишетъ, она говорила, чтобъ всячески примчать за вами, хоть вы непорочны и чисты какъ голубица, но лукава и пронырлива какъ лисица, меня хотя и обманете я не осержуся.
        А когда на меня не осердитесь, говорила я, то пожалуйте отдайте мои деньги, которые вы у меня взяли, хотя я и не имю нужды, но знаю, что и вы только пошутили, и мн ихъ возвратить хотит. Со временемъ вы ихъ получите она сказала, я принуждена была взять ихъ, боясь, чтобъ вы не употребили въ какіе противныя намъ предпріятіи, и идучи въ палаты все о томъ говорила. А пришедъ писала я отвтъ къ нашему господину, и будучи въ намреніи показать госпож Жевкесъ ни чево противнова ему не сказала, не вря тому, что онъ на мсто ее общалъ прислать госпожу Жервисъ, мн ни чево бы не было пріятне, кром моей свободы, какъ пріздъ госпожи Жервисъ.
        Вотъ и то письмо, которое я къ нему писала.

        "Государь мой!

        "Зная, какъ вамъ легко можно счастливою меня учинить, возвратя къ моимъ родителямъ, и тмъ общаніи ваши бдной Памел исполнить, которую увезя обманомъ, содержите въ заключеньи. Не погнвайтесь, что страхъ подаетъ мн лишнюю смлость, вы не подумайте, чтобъ ваши обнадеживаніи и увреніи о не порочности намренія вашева могли страху меня лишить, ежелибъ вы не такъ поступали, я бы единому вашему слову поврила, а то государь мой, много боюся, чтобъ мысли ваши съ моими не были разны, одна мн только надежда въ вашемъ отсутствіи, ежели вы намрены мн общать сходственную съ честію милость, довольнобъ единою строкою о томъ мн дать знатъ, я бы отвчала такъ, какъ должно, но увы! какія общаніи такой человкъ подать можетъ бдной двк.
        "Знаю довольно что вамъ пристойно, и не могу и чево инова вздумать, что пріздъ вашъ сюда наведетъ мн гибель. Вы же никогда представить себ не можете, что, несчастная Памела здлать въ состояніи, когда ее къ чему нибудь порочному принуждать станутъ.
        "Какіебъ продерзости во мн ни признавали, я оправдатся не желаю, разв къ тому принуждена буду. Не погнвайтесь государь мой, за мою смлость, которая мнніи мои такъ ясно изображаетъ. Сожалть буду много, ежели въ моихъ противу васъ поступкахъ, что нибудь не пріятное для васъ будетъ, но увряю и кленуся, что мн моя добродтель всево на свт дороже, я о всхъ достоинствахъ и красотахъ человческихъ не иначе разсуждаю, что он ни чево не стоятъ, ежели не основаны на добродтели, и ее единою он и украшаются. Ежели ваши намреніи честны, для чево ихъ отъ меня скрывать? И для чево въ заключеніи меня содержать? Для чево такъ много за мною смотрть? И наконецъ для чево не пускать въ церьковь молить за васъ Бога? Хотя мн противурчить вамъ и не можно почитая васъ предъ собою очень вликимъ, но осмливаюсь просить чтобъ вы не прогнвались государь мой, что я видть васъ не желаю. Едина мысль вашего прибытія меня стращаетъ, въ разсужденіи вашихъ намереній, и представляетъ, какимъ бдная двка подвержена будетъ напастямъ. Избавте меня, я прошу покорно, или я принуждена буду… боле не скажу вамъ кром тово, что я ваша

        Бдная и изгнанная служанка.

        Списавъ копію съ сего письма спрятала, а между тмъ госпожа Жевкесъ пришедъ сла подл меня и спрашивала, слловалаль я ее совтамъ, и позволилаль сюда пріхать господину. Ежели вамъ угодно, читайте письмо мое, я ей говорила: очень изрядно теперь я васъ люблю всмъ сердцемъ, и прочитавъ письмо хвалила складъ мой, а при томъ говорила, что я сурово съ нимъ поступаю, лутчебъ переговорить словами, нежели переписыватся. Она хотла, чтобъ я ей растолковала, что значитъ разные наши съ господиномъ мысли, что я въ письм написала, однако мн не разсудилось ея то истолковать. Изрядно, она говорила, вижу, что между вами есть тайность, а впередъ и больше будетъ. Я ни чево ей не отвчала, но запечатая письмо, отдала ей для отсылки.

        ВОСКРЕСЕНЬЕ.


        Будучи безъ надежна, чтобъ меня отпустили въ церьковь, не спрашивалась боле о томъ хотябъ уже и отпускали, для тово, что увидя тхъ сосдей, которые мн въ нещастіи помогать не хотли, большебъ имла печали, отчевобъ не возможнобъ было прилжно мн слушать проповдь господина Петерса, какъ бы вразумительно и умно ни сказывалъ, и для тово молилась дома.
        Господинъ Вилліамсъ по обыкновенію своему вчерась пришелъ, чтобъ и севодишней день пробыть здсь, письмо мое взялъ, а поговорить со мною ему не удалось, (ибо мы старались всякихъ убгать разговоровъ, удалясь другъ отъ друга.) Я не довольна была, что онъ мн не принесъ ключа, ежелибы я была въ ево мст, я бы ни минуты не потеряла время. Когда я молилась, госпожа Жевкесъ пришедъ просила меня, чтобы я запла псальму, такъ какъ она и всякой день приуждаетъ меня играть на клавикордахъ и пть псни. Я тогда ей сказала, будучи такъ печальна, что ни пть, ни говорить не хотлось. Какъ скоро она вышла, то я завела псаломъ сто тритцать седьмой, которой приличенъ былъ моему состоянію, и при томъ плакала горько.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ ВТОРНИКЪ и СЕРЕДА


        Хотя я за крайнимъ примчаніемъ и не много имю время писать, однако спокойне прежнева, и пишу для тово, что моихъ писемъ большая часть въ рукахъ господина Вилліамса, онъ ихъ при первой оказіи пошлетъ къ вамъ. Радуюсь, что я не напрасно къ вамъ писала, къ томужъ нын лишалась и страха, что бы у меня не нашли писемъ. Госпожа Жевкесъ хотя и позволила мн миль пять или шесть хать прогуливатся, но не знаю для чево нын за мною больше прежнева смотрятъ, и для тово мы согласились съ господиномъ Вилліамсомъ оставить нашу переписку дни на три. Бдная кухарка теперь очень больна, быкъ ее убилъ въ лугу, что подл саду, ежели я отъ сюда уйду, мн чрезъ тотъ лугъ бжать надобно въ лсъ, гд господинъ Вилліамсъ приготовитъ лошедь, онъ уже ключь приготовилъ, и сказалъ мн, что въ земл у воротъ садовыхъ закопанъ.
        Севодни онъ пришедъ ко мн сказывалъ съ превеликою радостію, что тотъ священникъ, на которова мсто ево общали умеръ. Госпожа Жевкесъ ево со онымъ поздравляла: вотъ любезные родители, какъ ведется въ свт, человкъ живучи въ мир умретъ, другіе радуются, и для тово другъ друга гонятъ, другъ другу завидуютъ и погубить ищутъ, мои несчастіи научили меня обо всемъ разсуждать. Господинъ Вилліамсъ тихонько усплъ мн дать письмо, и пошелъ въ деревню, а идучи учтиво и печально простиралъ ко мн взоръ свой. Госпожа Жевкесъ примтя, говорила, ей, ей, нашъ молодой священникъ въ васъ въ любился? Полно государыня моя, я ей отвчала, онъ знаетъ свою пользу и для тово какъ ему обо мн думать. Для чево она говорила? Въ намреніи мн досаждать, мн кажется не льзя лутче для васъ обихъ, какъ ему на васъ женится, видя какъ вы боитесь, что бы господинъ мой васъ не оссчестилъ, и для тово думаю много тужить надобно будетъ, етсли вы не пойдете за господина Виллламса замужъ.
        Я знала, что то было отъ нее одно лукавство, для тово, что не только зжалилась она видя долю мою злую, но часъ отъ часу строжее содержитъ, и боле за мною и за нимъ смотритъ. Для тово я ей и отвчала, что ни за ково на свт не хочу замужъ, а единое мое только желаніе есть то, что бы сохранить мою добродтель, и имть счастіе служить и помогать моимъ родителямъ. Однако она говорила, я безъ пристрастно думаю, что господинъ Вилліамсъ вамъ женихъ достойной, котораго благодарность, за полученное себ отъ господина моего мсто еще больше умножится, за выборъ жены такой пригожей, умной и постоянной. Изъ чего я и заключила, что она, что нибудь знаетъ о заговорахъ моево господина противъ Вилліамса, и для того спрашивала ее, не знаетъ ли она, что есть о томъ какое намреніе? Нтъ, она отвчала, я только такъ думаю, къ томужъ и видно, что мой господинъ вамъ полезное окончаніе тмъ или инымъ какимъ счастиемъ учинить намренъ, при томъ проклятые договоры сщитать стала, что ежели я на оное склонюсъ и скоре исполню я ей сказала, что мн ее представленіи ужасны, и не могу трпеть такихъ разговоровъ, господинъ Вилліамсъ мн
кажется человкъ доброй и учтивой, но знаю и то, что онъ меня лутче, съ другой же стороны никогда и моей склонности не бывало къ духовному чину. Она видя, что отъ меня вывдать ничево не можно, рчь перемнила.
        Въ то время какъ я читала письмо господина Вилліамса, злая надзирательница моя то войдетъ ко мн, то выдетъ, и я очень боялась, что бы она въ рукахъ у меня ево не застала. А что онъ писалъ ко мн можете увидть изъ слдующаго.
        "Боюсь любезная Памела, чтобъ вы не подумали, что я за желаемыя вамъ оказать услуги ищу воздаянія, но по истинн скажу вамъ, что я инова средства извлещи васъ изъ сей опасности не нахожу кром того, какъ надобно вамъ вытти замужъ за такова человка, которой бы могъ васъ учинить счастливу. Я не смю того подумать да и не имю столько достатка, ежелибъ вы разсудили учинить меня того достойнымъ, но естли то будетъ угодно Вышнему, и вы бдность мою за порокъ не почтете, согласясь за меня вытти, то я оное почту себя за чрезвычайное щастіе. Я бы презрилъ вс страхи и опасности, дать вамъ свободу и проводилъ бы васъ въ спокойное мсто. Нын я нашелъ случай обстоятельно знать о поступкахъ господина Б… И какъ скоро свдаю, что онъ вознамрится сюда хать, лошедь для васъ наготовлю и провожу самъ, вруча себя въ ваши милости будучи съ истиннымъ почтеніемъ.

        "Вашъ покорный врный слуга.

        Не подумайте, что я взялъ сіе намреніе нын, давно уже вы были образъ моево удивленія, и все то, что изъ устъ вашихъ изсходитъ, казалось мн благоразуміемъ и добродтелію, и отъ самаго того часа какъ я васъ увидлъ, желалъ усердно служить двиц такого совершенства.
        Что мн длать любезные родители, слыша нечаянное объявленіе любви ево? Нын весьмабъ нужны мн были совты ваши, но я могу васъ уврить, что моей склонности итти замужъ нтъ ни мало, лутче всево желаю жить съ вами, а при томъ скоре за самова нищева пойду нежели допущу добродтель мою быть въ опасности и страх, хотя замужство и не навижу по многимъ резонамъ, и для того писала я слдующей отвтъ къ господину Вилліамсу.

        "Государь мой.

        "Ваше письмо привело меня въ великое смятеніе, хотя милость ваша ко мн и чрезвычайна, но я не хочю чтобъ вы лишились полезной вамъ надежды, для тово, чтобъ услужить такой бдной двк, какъ я. Не могу о предложеніи вашемъ спокойно вздумать, имя великое за то признаніе; но ни что меня не принудитъ перемнить мое намреніе быть въ двкахъ. Разв самая уже видимая и не избжная гибель, а тогда вы государь мой и не должны принять будите мою склонность пріятно, видя, что самая неволя къ тому меня принуждаетъ. Однакожъ надежда моя на вашу благосклонность есть непремнна, и не сумнваюсь, что вы меня въ моемъ побг проводите не причиня ни какого оскорбленія. О той чести, которую вы мн намрены здлать, хотя я и помышляю, но безъ воли моихъ родителей не могу ни чево точнова отвчать, они истинное имютъ право, по своей вол управлять мною, и видть опытъ моего къ нимъ послушанія. И такъ государь мой, съ моей стороны ни чево не ожидайте, кром вчной благодарности, которая меня заставитъ во всю мою жизнь быть

        Вашей обязаннейшей услужницей.

        ЧЕТВЕРГЪ, ПЯТНИЦА и СУББОТА.


        14, 15, и 16 день моего заключенія:

        Госпожа Жевкесъ получивъ письмо, нын гораздо прежнева стала учтиве противъ насъ съ господиномъ Вилліамсомъ, удивляюсь, что на отвтъ мой я отъ господина моево письма не получила, и думаю, что онъ сердитъ на меня за то, что я хать ему сюды запрещаю. Новая учтивость госпожи Жевкесъ больше меня безпокоитъ; смотреніе ее за мною также или еще и больше, всячески старалась я прочесть ее письменное наставленіе только не удалося, послднее мое письмо господинъ Вилліамсъ, а также и прежніе получалъ до сихъ поръ исправно, и сія не порочная тайна еще не открылась. Онъ меня увдомилъ, что хотя я на желаніи ево и несклонна, но ево прилжность и охота служитъ мн не умалится. Надясь на помощь Вышняго намрена себя его добродушію вручить, по тому какъ я думаю, что онъ того достоенъ.
        При томъ же онъ писалъ ко мн, что къ вамъ скоро съ моими письмами пошлетъ нарочнова, а я къ тому и еще приписала обо всемъ, что мн случилось отъ того время какъ я ему для отсылки отдала мои письма.

        ВОСКРЕСЕНЬЕ.


        Я хотя и въ несказанномъ удивленіи, но льщу себя, что все минется, имя странное приключеніе вамъ описать. Госпожа Жевкесъ и господинъ Вилліамсъ пришли ко мн въ несказанной радости, она такъ задыхалась, что не могла промолвить ни одного слова, сла въ креслы и на силу отдохнувъ сказала, я васъ поздравляю и и радуюсь, что не иной кто какъ я объявляю вамъ пріятную всть сію, мое предвщаніе збудется, вы пойдете замужъ за господина Вилліамса; гд такой милостивой господинъ есть, какъ нашъ! что вамъ теперь говорить, не вероятная двица Памела, или госпожа Вилліамсъ? Я беру смлость заране назвать васъ симъ именемъ. Теперь надобно будетъ на колняхъ у господина моего просить прощенія, за то, что вы имли неправильное на него подозрніе.
        Она хотла продолжать, но я прескла рчь ее, сказавъ, несмущайте духъ мой, госпожа Жевкесъ, скажите въ чомъ состоитъ смыслъ словъ вашихъ? Господинъ Вилліамсъ бойтесь меня опечалить. Всегда не вритъ она, говорила госпожа Жевкесъ, но вы господинъ Вилліамсъ покажите ей свое письмо, а я покажу свое: ибо они оба присланы вмст.
        Вы меня такъ испужали, сказала я, что не могу не только читать но ниже вымолвить слова: ибо я подлинно такъ испужалась, что вся кровь замерзла во мн, но опомнясь сказала, для чево вы такимъ образомъ пришли смущать остатокъ убежденнаго моего духа? Не лутчель госпожа Жевкесъ, сказалъ ей господинъ Вилліамсъ отдать двиц Памел полученыя нами письма, а самимъ вытти пока она ихъ прочитаетъ, и выдетъ изъ своего удивленія? Съ радостію она отвчала, и вставъ, пошли вонъ оставя меня одну.
        Я такъ испужалась, что не могла писемъ въ рукахъ держать со всею моею нетерпеливостію знать, что въ нихъ было написано, но опамятуясь не много, и развернувъ одно письмо читая увидла въ немъ то, чего ни когда не думала.
        Вотъ письмо, которое писалъ господинъ мой къ господину Вилліамсу.

        Государь мой!

        "Смерть господина Фовнеса подала мн случай, которова я давно ожидалъ услужить вамъ и учинить счастлива, двоякимъ образомъ нын очень скоро селніе мое пастыремъ васъ имть будетъ, но тово еще не довольно, дамъ вамъ жену такую, какой во всей Англіи красотой подобной нтъ, только вамъ старатся надлежитъ получить ее склонность. Она не подостоинствамъ ее, содержана была до сего времени, но и впередъ можно надется несумннно, когда, будетъ подъ властію и охраненіемъ такого благочестиваго человка какъ мы, которой довольно доходу будетъ имть, что хорошее содержаніе къ коему она уже за нсколько лтъ и привыкла имть будетъ. Я надюсь, что она малые съ моей стороны строгости проститъ мн, въ разсужденіи, что они ее довели до такова щастія, въ которомъ вы оба будете благополучны. Мн только осталось дать отчетъ въ моихъ странныхъ съ нею поступкамъ, о которыхъ съ радостію скажу, когда васъ увижу, но не ближе однакожъ какъ черезъ мсяцъ, по тому, что я имю нужду нын отъ хать въ Лондонъ: а между тмъ ежели вы склоните Памелу, счастливую свою свадбу, неоткладывайте до моево призду, прошу только меня непомшкавъ увдомить,
будетъ ли ее на то склонность: ибо въ такомъ нужномъ и согласномъ случа, надобно дать ей полную волю, а я васъ увряю по чести, что съ моей стороны вамъ будетъ дана полная власть владть ею, естли не будетъ никакова помшательства въ совершеніи вашего счастія. Я же есмь и буду

        "Вашъ покорный слуга.

        Кто слыхалъ сему подобное! сердце мое трепещетъ отъ страха между боязнію и надежды; вотъ и то письмо, которое писано къ госпож Жевкесъ.

        Госпожа Жевкесъ,

        "Вы съ крайнимъ радніемъ и ревностію исполнили данную вамъ отъ меня коммиссію, которой причину разскажу вамъ посл, нын труды ваши окончаются скоро, намреніе мое довольно изъяснено въ письм къ господину Вилліамсу, которое онъ вамъ покажетъ безъ всякаго опасенія; но при томъ прошу васъ, что ежели съ которой нибудь стороны увидите не склонность, сказать имъ, что они въ томъ самовластны, и ни кто ихъ принуждать не можетъ. Надюсь, что вы всегда будете ласково поступать съ невроятной и беспокойной Памелой, которая думаю начинаетъ имть лутчее мнніе о своемъ не лестномъ друг

        "Вашъ врной пріятель.

        Хотя я и скоро пишу по всегдашней моей привычк, но съ великимъ трудомъ съ писемъ сихъ копіи списала, и только лишъ успла кончить, какъ они оба ко мн вовратились съ прежней радостію. Господинъ Вилліамсъ сказалъ мн, я радуюсь сударыня, что имлъ честь предупредить вамъ моимъ представленіемъ, получа письмо сіе, которое меня изо всхъ смертныхъ чинитъ счастливымъ, я васъ увряю госпожа Жевкесъ, что ежели склонность получю сей пріятной двицы, почту себя… Я прескши рчь ево, сказала, ахъ господинъ Вилліамсъ! берегитесь, что бы… и остановилась. А госпожа Жевкесъ сказала мн, всегда ли теб быть въ сумнительств, я во всю жизнь мою равнаго сему не видала, вижу, продолжала она, что мои догадки были не напрасны. Трудно бы мн было намренье ваше опровергать, когда уже два сердца согласны, то ничто къ соединеній ихъ препятствовать не можетъ.
        Я предвидла, что госпожа Жевкесъ воспользуется не скромностію господина Вилліамса отъ не умренной его радости. По томъ отдавъ ей письмо господина моего, благодарила, что она мн позволила читать. Оно мн причинило такое безпокойство, отвчала она, что и до сихъ поръ не могу опомнится, но разв время все докажетъ. По томъ отдала я письмо и господину Вилліаису, и говорила, желаю, чтобъ все было вамъ полезно, и поздравляю съ приходомъ, которой скоро получить вы имете надежду. Я не могу сказалъ онъ, быть безъ васъ счастливымъ? Постой государь мой, я отвчала, пока живы мои родители, хотя они и бдны я сама въ себ воли не имю, а когда ихъ не будетъ, то разв тогда буду помышлять о замужств.
        Госпожа Жевкесъ подняв глаза и руки на Небо, говорила, какая осторожность воздержанія и постоянства видны въ вашихъ лтахъ! на что я ей отвчала, хотя въ письм господина моего обману быть я и не думаю, но ежели есть, то съ ево стороны сіе не здлаетъ ему чести, я уже привыкла отъ нкотораго времени быть игрою фортуны, и отъ ее упрямства не знаю что начать, и думаю, что обмануть меня, вс люди на свт согласились, чему и имю причину врить, что я въ томъ не обманулась. Впредь госпожа Жевкесъ поступки мои уставляйте по своей вол: ибо я обо всемъ хочу совтовать съ вами, думая про себя, хотя могу простить ей вс досады, но не возможно мн ее любить себя принудить.
        Она выслушавъ сіе, на нсколько минутъ оставила насъ однихъ съ господиномъ Вилліамсомъ, а я пользуясь ее отсудствіемъ, говорила сему молодому празднословцу, подумайте государь мой, что вы здлали: не возможно думать, перервалъ онъ рчь мою. Чтобъ въ письмахъ сихъ какое было лукавство. Я врю, я ему говорила, да для чево упоминали при госпож Жевкесъ, что вы мн представляли о супружеств? Она вамъ не пожалуетъ, а особливо при сей злодйк. Позвольт мн сказать? Многіе говорятъ, что женщины хранить ни чево тайнова не могутъ, а я вижу, что и мущины проговариватся умютъ, и слдуя источнику сердечныхъ своихъ чувствъ забываютъ хранить тайну.
        Онъ хотлъ изъяснить мн, что въ письм написано было къ госпож Жевкесъ, что труды ее окончаются скоро, но она къ намъ возвратилась, и вошедъ, говорила: мое желаніе есть завтре вести васъ въ церьковь и обвнчать. {Надобно знать, что въ Англіи безъ публикаціи внчаютъ, толькобъ была отъ Архіерея внчальная грамота, которую за малые деньги безъ труда получаютъ, въ деревняхъ священники имютъ грамоты блые, за подписаніемъ только руки Архіерейской, сего у нихъ въ закон не перемнили, да и отмнить не хотятъ, за тмъ, что приносить оное въ духовные зборы не мало доходу.} Меня то не опечалило, хотя я намренія точно и не имю, но хотла показать имъ, что сіе представленіе мн не противно, дабы чрезъ то узнать, станетъ ли она со мной говорить открыто, и могули я письмамъ тмъ врить.) Господинъ Вилліамсъ совтовалъ ей лутче дождатся Воскресенья, чтобъ я оконча вс мои беспокойства, лутче въ народ могла показатся, она съ радостію на сіе склонилась, и похвалила ево вымыслъ, общая между тмъ приготовить все къ свадб. Посл тово я льщюсь, что господинъ мой справедливъ, а ежели они вознамрились меня уловить, то кром чудеснова
знаменія, ни что меня спасти не можетъ, но думаю, что сердце человческое не можетъ такъ быть лукаво, къ томужъ господинъ Вилліамсъ письмо получилъ точно за подписаніемъ руки моего господина: ибо какъ я думаю подписыватся подъ ево руку не посмютъ. А боле утверждаетъ меня въ сей истинн и то, хотя мой господинъ и не справедливые имлъ противъ меня поступки, но природа и воспитаніе да и слава родителей ево не могутъ допустить до такихъ вредныхъ предпріятій, и для того стану безъпристрасной справедливости держатся.
        По томъ пошли мы вс трое гулять въ садъ, госпожа Жевкесъ отперла вороты на лугъ, и вышедши мы смотрли быка, которой убилъ бдную кухарку, быкъ сей превеликой, и видъ иметъ ужасной, господинъ Вилліамсъ тихонко мн указалъ мсто въ саду, гд я кладу письма, однако я очень остерегалась, видя, что онъ весьма не остороженъ, а молчать и давно не уметъ.
        Мы вс трое ужинали вмст, и надюсь, что все окончится изрядно, увряю васъ поистинн, что за господина Вилліамса не хочу замужъ, ежели только можно будетъ безъ тово обойтится, однакожъ ни какой ему не подамъ надежды не повидаясь съ вами.
        За столомъ сидя онъ сказалъ при госпож Жевкесъ, что письма мои пошлетъ къ вамъ съ нарочнымъ, видите любезные родители, что онъ въ своей радости молчать не можетъ. Я прошу васъ мн не отвчать, знаю, что скоро буду имть счастье васъ видть, при томъ надюсь, что онъ самъ будетъ къ вамъ писать, и мои страданіи и гоненіи явственно опишетъ, я и сіе письмо при томъ же приложу, по тому, что госпожа Жевкесъ сама велла мн къ вамъ отписать, чему я весьма рада, видя, что по моимъ страданіямъ могу надятся васъ скоро видть, и тмъ удоволствовать не насытное мое желаніе, а между тмъ вручаю себя вашему благословенію и молитвамъ буду всегда

        Ваша покорная Дочь.

        Любезные родители!

        Я нын излишне имю время, которое надобно письмомъ такъ какъ моимъ обыкновеннымъ упражненіемъ препровождать. Послднее мое письмо я въ вечеру окончала, госпожа Жевкесъ меня спросила, хочуль я одна остатся начевать въ палат? Съ радостью я ей отвчала, ежели вы мн позволите. Изрядно она говорила, завтре изволь оставатся. Я попросила у нее бумаги, она тотчасъ мн дала восемъ листовъ, бутылочку чернилъ, шесть перьевъ и палку сургучу, желая, чтобъ впередъ и отъ нее я писала письма къ нашему господину; и сіе подаетъ мн хорошую надежду. Когда легли мы спать, она много уговаривала меня итти замужъ за господина Вилліамса, возвышая достоинствы его похвалю, и опорочивая мою къ нему холодность. Я ей на то сказала, что невидавшись съ вами ни какой не могу ему дать надежды. Но она на то говорила, что ей сумнительно, нтъ ли ково другова у меня на примт, безъ товобъ не можно быть мн такъ упорной. Я ей въ самой истинн божилась, что ни одново человка нтъ на свт, за ковобъ я хотла итти за мужъ, и что господинъ Вилліамсъ можетъ найти гораздо лутче меня невсту, и что я ожидаю съ великой радостію позволенія быть съ моими
родителями вмст, и прежде пока сей не вкушу сладости, не могу склонится имть жизнь иную; при томъ просила я у ней моихъ денегъ, которые она и общала отдать завтре, все сіе меня веселитъ не мало.
        Господинъ Вилліамсъ хотя и позно пошелъ домой, но по утру очень рано въ намреніи при своемъ письм съ нарочнымъ послать къ вамъ хотлъ мои письма. Я прошу васъ покорно не давать ему, въ разсужденіи меня ни какой надежды, онъ смолчать не можетъ хотя и совершенно честной человкъ, и что я многія ево одолженія имю.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ по утру.


        Мы получили худые вдомости о господин Вилліамс, вчерась какъ онъ въ вечеру отъ сюда пошолъ, напали на него воры, вотъ и письмо, въ которомъ онъ о несчастіи своемъ пишетъ къ госпож Жевкесъ.

        Государыня моя госпожа Жевкесъ!

        "Вчерась идучи домой въ вечеру, и переходя мостъ, у спусковъ два плута остановя меня великими клятвами утверждали, что убьютъ до смерти, ежели я не отдамъ все имъ, что въ карманахъ имю, и подошедъ ко мн вынули изъ оныхъ табакерку, печать, половину Гинеи денегъ, платокъ и два письма. По щастію письмо двицы Памелы не взяли за тмъ, что оно въ пазух лежало, разсердясь на меня для чево больше нтъ у меня денегъ. Лицо и голову разбили въ кровь, и бросили въ каналъ, говоря мн побудь тамъ до завтре господинъ проповдникъ. Я росшибъ колено и ногу лвую туда упавши, и чуть не утонулъ въ тин, по чему мн нсколько дней и не возможно будетъ вытти, страшно на меня взглянуть, принужденъ былъ шляпу мою и парикъ въ канал оставитъ, и съ голой головою итти полторы мили. Севодни принесли ко мн парикъ, шляпу и табакерку, которую видно воры обронили, платье мое все было изодрано. Мудрено мн показалось, что уже нсколько времяни здсь воровъ не слышно, и стараются всячески ихъ сыскивать здшніе жители. Прошу мое почтеніе засвидтельствовать пріятной Памел, ежели она зжалится надо мною, я скоря могу выздоровть, и имть честь васъ
видть, болзнь моя не запретиила мн писать сіе хотя и черезъ силу, и послать съ нарочнымъ; въ протчемъ я

        "Вашь покорный и одолженный слуга.

        "Слава Богу, что я больше себя не повредилъ, и не простудился, будучи весь мокръ, я чаю страхъ и ужасъ меня согрвали, ибо я нсколько часовъ безъ ума былъ, и не помню какъ домой дошолъ. Севодни въ вечеру ежели зберусь съ силами, писать буду съ благодареніемъ къ моему патрону за ево милость, а особливо за ево общаніи, что хочетъ меня учинить счастливе всхъ людей на свт, сочетаніемъ съ безприкладной и дражайшей Памелой."
        Злая Жевкесъ захохотала во все горло, письмо прочитая, вижу сказала она, теперь ево мысленными очами, какъ онъ въ грязи валялся, то то хорошо священникъ нашъ былъ убранъ, какъ онъ домой пришолъ, безъ шляпы, безъ парика, въ замараномъ и изорванномъ плать. Мн кажется я ей говорила очень безчеловчно смятся, видя человка въ несчастіи. Для тово смюсь она отвчала? Что ему большова вреда не приключилось, а ежелибъ то было, то бы очень сожалла, что же касаетса до тово, что вы за нево въ ступилась, я радуюсь очень, это знакъ доброй. Я не очень слушала ея разговоры, имя всегда по привычк опасность, боясь, что не мои ли письма вынули у нево изъ кармана? Могу сказать, что сіе приключеніе меня беспокоитъ, мудрено мн кажется, что воры писемъ моихъ къ вамъ не обобрали, не знаю что думать? Всякое приключеніе меня страшитъ, и стращать будетъ, пока я здсь живу.
        Госпожа Жеыкесъ проситъ меня не отступно, постить съ нею господина Вилліамса въ болзни, и очень старается о нашей свадьб, я зная ее лукавство на оное не согласилась, представляя что не имя власти дать ему надежду въ ево желаніяхъ, не прилично мн къ нему хать, и такъ она одна похала къ нему севодни.
        Я въ часъ отсутствія ее мысленно покушалась уйтить изъ дому. Весьма прискорбно въ такомъ состояніи быть, и не имть человка съ кмъ бы посовтовать было можно: не знала, что вздумать, къ томужъ не имю и денегъ, чтобъ ково можно было подкупить, здлать мн помощь, ни дорогой идучи питатся, пойду въ садъ, и тамъ подумаю что начать.
        Будучи въ саду и не примтила тово что за мной смотрятъ, подходя къ воротамъ которые на лугъ, напала на меня такая робость, что принуждена была въ палаты возвратится; ежели мн будетъ впредь хуже, то во вки не прощу себ вину сію, для чево полезной сей случай уйти, упустила; пойду еще и посмотрю, ежели за мной не примчаютъ.
        Я чаю весь домъ вражескою противъ меня вооруженъ силою, и вся тварь подкуплена за мной смотрть и примчать, діяволъ самъ ни какъ во образ быка пришолъ меня устрашить. Когда пришла я въ садъ, то осмлилась отпереть на лугъ ворота, и шла съ ружейной выстрелъ; вдругъ ужасной сей быкъ показался мн распаля кровавые свои глаза, я увидя, въ превеликомъ страх побжала назадъ, слава Богу, что ни кто меня не видалъ. Ежели вы врите, что есть колдуны на свт, то я думаю, что госпожа Жевкесъ и быка противъ меня заворожила, но что бы мн длать безъ помочи и денегъ хотябъ и ушла я? О злая жена! какъ она меня обманула, мущины, женщины, и вс скоты кажется востали противъ бдной Памелы, къ томужъ не знаю дороги, въ которую сторону, и какъ далеко отсюда есть жило, а хотя и найду, по чему знать, захотятъ ли жители меня къ себ пустить; а все во боле, боюсь впасть къ разбойникамъ въ руки, и претерпть, можетъ быть, еще и злйшіе напасти, нежели т, отъ которыхъ убгаю. А и здсь также имю малую надежду: ибо господинъ мой иметъ скверное и безчеловчное сердце. Что мн длать! хочется еще отвдать не удастсаль пройти, чтобъ быкъ не
увидлъ, ежели же увидятъ люди и поимаютъ, то будетъ мн и еще хуже; злая Жевкесъ станетъ меня бить, велитъ разуть, и будетъ всегда держать въ заперти: но ежели господинъ мой не иметъ намренія злова, въ разсужденіи моей боязни, не можетъ осердится, ни кто меня бранить не станетъ, что уйду тайно; а когда буду у васъ, и изчезнутъ мои страхи, тогда лутче можемъ подумать обще о ево намреніи выдать меня за господина Вилліамса замужъ, но вы видли въ письм ево, что онъ мн отдаетъ на волю, такъ все мн равно, и здсь о томъ думать, для чево я боюсь? Пойду еще въ садъ, но увы! страхъ и трепетъ мою мысль объяли! не знаю, что длать? Не имю ни денегъ, ни друга врнаго, о Боже! Ты единъ помощникъ въ бдахъ сущимъ! вразуми мя и настави на путь правый.
        Предвщаетъ мн мое сердце, что положась на помощь Вышняго, надобно бжать, пойду еще разъ, и посмотрю, тутъли ужасной быкъ, или скрылся; увы несчасная моя доля! не имю смлости бжать, не могу и здсь съ покоемъ остатся, но должно, что нибудь одно избрать. Въ послдній разъ, какъ я была въ саду, садовникъ, я думаю меня видлъ, но я отошлю ево дале ежели не будетъ впредь такова мн уйти случаю, я упрекать себя буду вчно, для чево безъ пользы сей упустила, осмлюсь еще бжать! Боже, стопы мои на прави, и проводи меня въ безопасное мсто.
        Въ третій разъ почти безъ памяти возвратилась! и отъ страха принуждена намреніе свое оставить, все мн кажется ужасно. Уже была на лугу гораздо прежняго дале, но вдругъ оглянувшись, увидла, что одинъ быкъ по зади меня стоялъ, а другой ко мн шолъ прямо, изъ чего я и заключила, что въ одномъ духъ господина моево, а въ другомъ госпожи Жевкесъ, и что пожрать меня спшатъ они непремнно. Закричавъ, ай, ай, ай, помогите! и благимъ матомъ къ воротамъ такъ побжала, какъ будто были у меня крылья, а прибжавъ къ воротамъ, посмотрла на лугъ, и вмсто быковъ увидла, что дв коровы смирно ходя щиплютъ траву. Вижу, что всякой видъ меня пужаетъ, и думаю больше бжать, и человкъ встртясь покажется мн страшилищемъ, и испужать можетъ.
        По томъ заперла вороты, и ключь въ карманъ положила, не зная что длать. Но вдругъ увидла, что служанка Нанонъ подошедъ ко мн спрашивала, для чево такъ часто въ садъ вхожу и выхожу? Тотчасъ у меня ей и обманы, прости Богъ, были готовы. Хотя говорю ей, госпожа Жевкесъ ко мн и не ласкова, но безъ нее очень скучно, не знаю что длать, куда ни пойду, везд кажется безъ нее будто что потеряла. Подлинно отвчала простота сердечная, она забавна, и я не дивлюсь тому, что вамъ безъ ее скучно.
        Теперь больше смлости у меня нтъ бжать отсюда. Для чево молодые двки подвержены бываютъ такимъ случаямъ, въ которыхъ умы ихъ слабы, и не могутъ преодолвать страха? Я льщу себя, что мн худа не будетъ, но при томъ съ печалію вижу, что многіе опасности противъ меня вооружаются. Первое, что есть въ околотк семъ воры, хотя и не впаду въ ихъ руки, но всечасно буду боятся, второе, быки такъ уже напужали, какъ будтобы была прободена ихъ рогами, воры и быки кажется соединились нагнать на меня трусость, къ томужъ и собственная моя мшаетъ глупость, отдавъ мои деньги, а ежелибъ оные были, я бы со всмъ моимъ страхомъ отъ быковъ, бжать осмлилась.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ посл обда.


        Госпожа Жевкесъ возвратясь мн говорила, не печальтесь дарагая Памела, господинъ Вилліамсъ скоро излчится, онъ не такъ боленъ, какъ вы въ письм читали, вс т господа учоные, какъ мокрые куры, маленькой только рубчикъ у нево на лиц есть, и отъ тово думалъ, что погибъ во все, на ногахъ у него только маленькіе пятна, а писалъ, что на нево взглянуть страшно. Я думаю и подлинно, что онъ тогда какъ домой пришолъ выползя изъ канала чрезвычайно смшонъ былъ; а теперь таковъ, какъ былъ прежде, кром вздоховъ, когда вспомнитъ о своемъ страх, я въ немъ не примтила ни какой болзни, будте спокойны, нчево боятся. Оставьте ваши издвки, я ей говорила, подлинно ли онъ не очень боленъ? Конечно она продолжала: очень мало, или и со всмъ ни чево, а только и словъ у нево, что объ васъ, когдажъ я ему сказала, что васъ звала къ нему съ собою, то онъ въ несказанной радости оказывалъ мн свою благодарность, и расказалъ мн все, что между вами было, и какіе вы съ нимъ выдумывали начинать предпріятія. Сими словами въ такое она меня привела смятеніе, что я не могла почти ни чего отвчать но нсколько ободрясь, сказала ей въ крайнемъ
беспокойств: я бы совершенно погнбла, ежелибъ ему было что вамъ обо мн сказать, вы знаете сами, что хотябъ мы что и выдумывали, ваша осторожность и недоврка запретилабъ намъ то исполнить. Очень хорошо сударыня, она говорила: однакожъ, онъ нашелъ средство вамъ учинить объявленіе любви своей, совсмъ тмъ, какъ я ни примчала. Онъ самъ вамъ при мн сказалъ..… но что больше говорить, хотя вы и очень хорошо притворятся умете, въ вашихъ молодыхъ лтахъ, но можетъ быть, меня не перелукавите, я рада, что по данному наставленію моево господина, мн васъ стеречь проходитъ время.
        Я была такъ безпокойна размышляя, что они съ господиномъ Вилліамсомъ говорили, что не могла скоро ей отвчать. Ну, двица Памела она мн говорила, теперь видите, что беспокойствы ваши такъ скоро и счастливо съ обихъ сторонъ окончаются? Послдуя ему, и вы мн откроетесь? Чрезъ что я и увижу какъ много есть вашей ко мн дружбы и довренности, что исполня, можетъ быть, о томъ каятся не будете.
        Прилжно такъ спрашивая, и скоро желая знать, подала она мн причину вздумать, что меня хочетъ изъ ума вывести. Наконецъ я и дозналась, для чево она такъ много была учтива противъ господина Вилліамса, и для чево здила сама ево посщать, видна была волчица въ шерсти овчей. Госпожа Жевкесъ, я ей говорила, для чево брать такіе мры, чтобъ узнать тайну, которой никогда не бывало? и особливо, когда труды ваши и забота къ концу идутъ, такъ, какъ вы сказали сами. Я васъ увряю, она отвчала, что мои вопросы ни отъ чево инова, какъ только отъ сроднаго всмъ намъ женщинамъ любопытства, обыкновенно желаемъ вдать тайну двухъ человкъ, которые кажется ее имютъ. Скажите мн я ее спросила? Что онъ расказалъ вамъ? А я посл удовольствую ваше любопытство. Я не очень велику имю въ томъ нужду, она отвчала, чтобъ вы сказывали, онъ мн и такъ довольно расказалъ, и больше нежели я знать хотла. Что мн убытку, я говорила, что онъ сказалъ, пускай какъ хочетъ, знаю, что ему худова ни чево сказать не льзя, пожалуй станемъ говорить иное.
        Я видя, что она ни чево о томъ не знала, чево я больше боялась, перестала духомъ смущатся. Мы кажется между собой хотя и много говорили, однакожъ не могли ни чево другъ отъ друга свдать съ тмъ и разстались. Я знаю, что онъ съ нею больше говорилъ, нежель было должно, а всево боле боюсь, нтъ ли у нихъ тайныхъ намреній, уже съ два часа какъ она запершись пишетъ, хотя и сказала мн, что остальную бумагу всю отдала мн, сказавъ, чтобъ я впередъ за нее писала. Теперь и жаль становится для чево я бдная не ушла изъ дому, будетъ ли конецъ моимъ сумнніямъ и безпокойствамъ.
        Пришедъ ко мн сказывала, что нарошнова посылаетъ къ моему господину, и ежели я хочу, то могу съ нимъ писать къ нему съ благодареніемъ за ево милость. Нзачто мн благодарить ево, я отвчала, пока меня къ родителемъ моимъ не отпуститъ, къ томужъ вамъ извстно, что онъ не отвчалъ мн на послднее мое письмо. Довольно вотъ за отвтъ почитать можнно, она мн сказала, писанное къ господину Вилліамсу письмо, и что вамъ непремнно должно хоть одну строчку написать къ нему съ благодареньемъ. Не надобно, для тово, я ей отвчала, что я не намрена итти замужъ за господина Вилліамса.
        Все сіе мн непріятно, о какая была я дура, что боялась быковъ съ ворами, нын стали мои безпокойства возрастать боле, боясь, что не набольталъ ли ей чево нибудь не осторожно господинъ Вилліамсъ, и чрезъ то не подалъ ли матерію писать такъ долго.
        Севодни она очень молчалива, а не такъ какъ прежде, только на вс мои вопросы, да, или нтъ отвчаетъ, боюсь, что есть какой нибудь умыселъ противъ меня, также по общанію своему не отдаетъ мн и денегъ, ни спать одну не оставляетъ; на перьвое мн сказала, или вы боитесь, что я збгу съ вашими деньгами? А на другое, теперь еще кажется не для чево меня отгонять съ постели отъ себя, пока не будетъ такова, которой лутче и пріятне съ вами проводить время можетъ: сіе пронзило мое сердце и заставило замолчать предъ нею.

        ВТОРНИКЪ и СЕРЕДА.


        Господинъ Вилліамсъ былъ здсь, однако мы не имли время поговоришь. Онъ дивился перемн въ поступкахъ госпожи Жевкесъ и смиренному ее виду, но боле тому дивился, что когда звалъ меня и госпожу Жевкесъ итти въ садъ гулять, она ему отказала. Позволте говорилъ онъ, хотя двиц Памел итти со мною. Она и того не позволила, не показалъ ли я какой противности вамъ? Онъ спросилъ ее: ни какой она отвчала, только скоро будетъ время, что вы вольны съ нею гулять будете, гд хотите, я послала нарочнова къ господину нашему, имя нужные дла, и ожидаю послдней резолюціи, какъ скоро получу, то дамъ вамъ волю длать, что хотите, а до тхъ поръ надобно, чтобъ не часто васъ допускать быть вмст.
        Сіи слова ему вмсто громовова удару были, и на лиц ево раскаяніе ясно оказалось для тово, что не умлъ хранить тайны; я зашодъ къ нему позади ее, показала ему тихонько бумагу, въ знакъ намренія моего возобновить съ нимъ переписку, и оставя ихъ пошла въ кабинетъ свой, написала къ господину Вилліамсу письмо, съ котораго не имя время списать подлинной копіи, изъясню его содержанье въ кратц, я упрекала ему, что онъ легко себя далъ обмануть госпож Жевкесъ и расказалъ ей то, чтобъ таить было должно, объявила ему, что я боюсь умысловъ противъ меня вредныхъ, и что съ нова напали на меня страхи, просила, чтобъ онъ отписалъ какіе у нево съ нею были разговоры, и наконецъ дала знать ему, что надлежитъ возобновить наше предпріятіе, моему побгу. И положила то письмо въ старомъ мст, на которое и получила слдующей отвтъ.

        ЧЕТВЕРГЪ.


        "Моя государыня!

        "Не могу описать въ какомъ я нахожусь безпокойств получа письмо ваше, признаюсь упреканія вашева достойнымъ, и желалъ бы имть, хотя половину осторожности вашей и молчанія, но то произошло отъ хитрости госпожи Жевкесъ, а не отъ моей оплошности, я думаю, чтобъ и господинъ Б… Не осмлился такимъ, чернодушіемъ меня обмануть, ежели же онъ то здлаетъ, я цлому свту буду жаловаться, но только знаю, что онъ не такова нраву. Я получилъ письмо отъ Ивана, въ которомъ пишетъ, что господинъ ево готовится хать въ Лондонъ, и думаетъ, что отъ туда сюда прямо прідетъ, при томъ же пишетъ, что сестра ево Милади тамъ, и съ нимъ подетъ же въ Лондонъ, онъ будто иметъ великое усердіе служить вамъ, и ссылается на прежнее свое письмо, котораго я не получалъ, и не знаю гд оно двалось, въ чемъ не думаю, чтобъ были объманы, для тово, что тотъ, къ кому подписываютъ мои письма мн другъ, врной, и живетъ въ Кенсбург, чрезъ ево получилъ я и сіе ево письмо врно. Почтмейстеру здшнему Брету, мн не можно врить по нкоторымъ особливымъ причинамъ. Безпокойство мн наводитъ пропавшее то письмо, однако надюся, что все пройдетъ изрядно, и я
скоро узнаю должноль наше намреніе возобновить, ежелижъ будетъ надобно, я минуты время не потеряю, и лошадь вамъ приготовлю, не возможно больше мн услужить Богу и себ, какъ подать вамъ помощь хотя тмъ все счастіе мое потеряю, но желаю быть какъ и есмь.

        Вашъ покорный и врный слуга.

        "Признаюсь, что я лишнее говорилъ, съ госпожею Жевкесъ, будучи притворностію ее и лестнымъ желаніемъ скоре видть васъ счастливою, объманутъ. Я ей не обинуясь сказалъ, что какимъ бы манеромъ ни было, только я васъ выручить изъ неволи потщуся, и для тово за честное избралъ средство, представить вамъ желаніе мое на васъ женится, и тмъ окончать ваши печали, а при томъ съ нуждой могъ ее уврить клятвами, что вы мн ни малой не подали надежды, а про садъ и ключь не говорилъ ни одного слова.
        Госпожа Жевкесъ все нахмурясь ходитъ, я уже съ нею и говорить боюся; смотрятъ за мною больше прежняго, и кажется во удивленіи, что я ее убгаю. А я въ моемъ смятеніи отъ страха на силу могла написать слдующее письмо, которое и положила настаромъ мст.

        "Государь мой!

        "Все нын новое во мн рождаетъ безпокойство, письмо Иваново, которое вамъ не отдано, заставило меня новыхъ умысловъ боятся. Дивлюсь и не могу вздумать! не ужъ ли я того достойна, чтобъ вс люди для меня трудились? Надежны ль вы, что зда въ Лондонъ не подложная, а настоящая? А я думаю, что подъ видомъ въ Лондонъ, сюда дутъ, Иванъ когда измнилъ однажды, можетъ и въ другой разъ тоже здлать, долго ли мн жить въ сумнніи и безпокойств? Ежели бы у меня была лошадь, я бы теперь же вруча себя Вышнева правленію, куда нибудь отсюда поскакала, но вамъ тмъ не хочу нанесть несчастія, зная, что вы получаете себ хорошее мсто, и такъ боюсь, что ваша справедливость подастъ подозрніе, и за ставитъ думать, что вы мн помогали.
        "Ежели бы зависло въ моей жизни, а не въ чести, я бы не допустила не только васъ, но ни кого на свт, для такой бдной двки какъ я претерпть нападки, но я люблю честь свою и добродтель, также какъ и самая Принцесса, хотя жизнь моя и подле всякой невольницы.
        "Праведый Боже, сохрани мою непорочность! и въ чистот соблюди мою душу, я счастливо и весело съ жизнію растанусь, увидя конецъ бдамъ моимъ и печалямъ. Простите государь мой, мою нетерпеливость, бдное мое сердце предвщаетъ мн напасть злую, мрачные тучи меня окружаютъ, молчаніе и притворство сея жены злыя, которая безъ всякой причины перемнила противъ меня свои поступки, нудятъ меня боятся несносныхъ печалей, браните меня, государь мой, ежели усмотрите, что я неправа, и дайте совтъ не лестный вря, что я

        Ваша печальная услужница.

        ПЯТНИЦА.


        Севодни я отъ господина Вилліамса получила письмо, въ которомъ онъ нсколько сердитъ казался, однакожъ обрадовалъ меня не сказанно письмомъ отъ васъ приложеннымъ, а ево письмо слдующее было.

        Моя государыня!

        "Я думаю, боятьсябъ вамъ не надлежало, надяся на вс мои возможныя услуги. Я въ расказываніи Ивановомъ объ отъзд въ Лондонъ ни мало не сумнваюсь. Пріятель мой прислалъ ко мн письмо, оно, я надюсь, отъ родителей вашихъ, и льщу себя, что оно вашева беспокойства не умножитъ. Прошу васъ, государыня моя, оставить страхъ свой, и ждать, пока произведутъ плодъ наши съ госпожею Жевкесъ письма къ госнодину Б… Я надюсь врно, что вамъ больше печали не будетъ; Богъ никогда непорочность и справедливость вашу не оставитъ, будте уврены въ томъ, что скоро ваше утшеніе послдуетъ, нын боле сего совту вамъ дать не могу, и остаюсь

        "Вашъ врной и покорной слуга.

        Письмо отъ отца къ Памел написано было такъ.

        "Любезная Дочь!

        "Наконецъ услышалъ Богъ молитвы наши, и исполнилъ сердца наши радости не сказанной, о коль много ты терпла! и какимъ злымъ была подвержена искушеніямъ! благословенна буди милость Господня, она подала теб силу супротивлятся онымъ. Мы еще не имемъ время читать больше описаніе твоихъ несчастій, больше говорю для тово, что удивляюся, когда ты имла время написать столько, оно будетъ намъ въ разные часы въ забаву; и во всю жизнь нашу читать будемъ непрестанно, съ признаніемъ и благодарностію къ Богу, что далъ намъ Дочь добродтельную и мудрую. Счастлива и та доля среди самой нищеты! будь любезная Дочь, всегда такова непремнно, чрезъ что мы подадимъ зависть богатству, и знатнымъ людямъ, мы ихъ образумимъ показавъ цлому свту Дочь такую, какъ тебя намъ Богъ далъ. Я сказывалъ, что мы еще всево описанія о твоихъ несчастіяхъ не читали, но будучи въ нетерпеливости видть конецъ, усмотрли, что добродтель твоя правильнаго ожидаетъ воздаянія, Богъ привелъ сердце твоево господина въ познаніе своего заблужденія, и онъ увидлъ свою не справедливость и безвинное твое гоненіе. Совершенно милое чадо, онъ намренъ былъ
тебя, какъ волкъ похитить, но видя твою добродтель умягчилось ево сердце, и устыдясь твоими поступками спозналъ совсти своей нарушеніе.
        "Мы думаемъ, что нельзя лутче какъ принять за благо предложеніе ево, чтобъ итти замужъ за господина Вилліамса. Боже спаси ево! хотя мы въ нищет нашей не можемъ дать ему ни какова приданова, и семйство наше ему не здлаетъ чести, по мннію ныншнихъ людей на свт, которые всегда смотрятъ на богатство; но я не боюсь грха сказать, что нтъ честнова человка въ низкомъ состояніи, которой бы не могъ себя почитать счаслива; а особливо тобой владя, а къ томужъ еще по милости покойной госпожи твоей, ты имешь хорошее воспитаніе. Когда же ты думаешь, что лутче можешь сидть въ двкахъ, мы не хотимъ ни мало принуждать тебя, зная твою осторожность и воздержаніе во всхъ поступкахъ, намъ грхъ сумнватся, и теб не врить. Но увы! любезная Дочь! что мы можемъ теб здлать, когда ты съ нами раздлишь нашу долю, и будешь равную жизнь имть, то тмъ больше насъ опечалишь; однако о томъ довольно будетъ время говорить намъ тогда, когда по твоей надежд у насъ будешь, Боже дай скоряе тебя увидть.

        "Твои доброжелателные Отецъ и Мать.

        "Объяви наше благодареніе и поклонъ господину Вилліамсу, мы за нево Бога молить будемъ. О какъ много мы имемъ теб расказать нужды! дай Боже, чтобъ скоря увидли господина Б… которой скоро детъ въ Лондонъ, онъ человкъ изрядной и умной, весьмабъ было полезно, естлибъ столько имлъ добродтели какъ разума, но думаю, что по правится можетъ.
        О какое безприкладное въ печалехъ моихъ утшеніе! Любезные родители, мн письмо ваше принесло, вы спрашиваете, что можете здлать вашей дочере. Вы можете ей дать совты, которые она имла, и нын иметъ, и всегда въ нихъ будетъ имть нужду. Вы ее утверждать можете въ добродтели, которую любить въ ребячеств ее научили, вы можете чистымъ сердцемъ праведно обней молится, что ртко въ чертогахъ великихъ людей бываетъ. О! какъ я желаю пасть предъ ногами вашими, и принять истинное благословеніе, но увы! надежда моя нын слабе стала противъ той, какъ я писала въ послднемъ письм къ вамъ, боюсь, чтобъ бдная ваша Памела, не была подвержена новымъ опасностямъ и печалямъ, однако я не отчаеваюсь въ милости Божіей, и вашими молитвами могу лишится моего страданія, зная, что я не подала причины, и не заслужила такова мученія. Но продолжать стану печальную мою повсть, я дозналась, что господинъ Вилліамсъ сердитъ былъ за мою нетерпеливость, и для тово писала къ нему, что я сколько возможно успокоивать себя стану, и вручаюсь совершенно ево помощи, къ томужъ увряла, что и вы, родитель мой, писали ко мн, что господинъ нашъ
конечно детъ въ Лондонъ, знать, что вы подлинно объ томъ слышали отъ ково нибудь изъ домашнихъ.

        СУББОТА и ВОСКРЕСЕНЬЕ.


        Господинъ Вилліамсъ оба дни былъ здсь по обыкновенной своей привычк, госпожа Жевкесъ очень холодно ево принимала, и чтобъ не подать подозрнія, оставя ихъ, сидла въ моемъ кабинет, и свдала посл, что они бранились, и она очень на нево была сердита, мн разсудилось не показывать ей, что я сіе знаю, или бы знать хотла. Онъ ей сказалъ, что не будетъ сюда часто ходить, пока не получитъ отвту отъ господина Б… а она отвчала, что рже ходить будешъ, то лутче. Бдной сей человкъ открытностію своею не могъ склонить въ дружбу злова сердца госпожи Жевкесъ.
        Часъ отъ часу я начинаю новыхъ умысловъ боятся, и прятать мои письма стерегусь больше прежняго, нын госпожа Жевкесъ не терпеливо отвту отъ господина нашего на послднее письмо ожидаетъ.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ И ВТОРНИКЪ.


        25, и 26 день моево заключенія.


        Всегда, что нибудь странное приходитъ къ вамъ писать, посланной съ письмами возвратился, о бдная, о несчастная Памела, что съ тобою будетъ никогда чаю двка въ мои лта такихъ бдъ не терпла, ни искушеній вредныхъ не знала. Посланной два письма привезъ, одно къ госпож Жевкесъ, а другое ко мн, оба письма равно запечатаны были, господинъ мой печатая ихъ ошибся, мое письмо подписано было къ госпож Жевкесъ, а ее ко мн, но оба они мн печальный. Госпожа Жевкесъ принесла ко мн письмо, и отдавая сказала, вотъ письмо которова вы такъ долго ожидали, и оставя меня вонъ вышла. Я распечатала письмо госпожи Жевкесъ, которое подписано было. Двиц Памел Андревсъ, а въ заглавіи написано госпожа Жевкесъ. Я сему удивясь была рада: ибо думала что нибудь о себ провдать чрезъ счастливую сію ошибку, и съ крайнымъ примчаніемъ читала ужасное содержаніе слдующаго письма.

        "Госпожа Жевкесъ.

        "Письмо ваше много мн труда приключило, безъ сумннія эта дура лутче пойдетъ за какова нибудь побродягу замужъ, нежели хотя малую благодарность оказать похочетъ, за вс мои къ ней милости, которые и впредь продолжать былъ намренъ, но я скоро познать ей дамъ гнвъ мой и правильное отмщеніе. Прошу васъ умножить стараніе свое въ смотреніи, что бы она не скрылась, я вамъ посылаю письмо сіе съ добрымъ моимъ Швейцаромъ, которой повсюду здилъ со мною, этотъ такой человкъ, на которова я много надется могу, и все, что вы прикажете совершенно исполнитъ. Эта лукавая двка цлую націю подговорить можетъ, притворной своею простотою и наружной добродтелью, можетъ быть уже и у васъ всхъ людей въ дом подъговорила такъ какъ здсь до послднева человка въ дружбу къ себ склонила, Иванъ Арнольдсъ, на которова я больше всхъ надялся и содержалъ отменно предъ другими, нашолся противъ меня изменникъ однакожъ я ему заплачу такъ какъ онъ достоенъ.
        "Что касается до молодова Ханжи Вилліамса, мн нчево васъ учить, желаю, что бы онъ не видалъ впредь эту безпутную двку, я просилъ господина Схортера моего прокурора, чтобъ скоря ево посадилъ въ тюрму за долгъ моихъ денегъ, которыхъ бы я отъ нево ни когда не истребовалъ, ежелибъ онъ не такъ поступать началъ: ибо я о всхъ ево бездльныхъ поступкахъ извстенъ, и не могу снесть досады видя и списьма вашего ево съ нею инстриги, и намреніе, въ коемъ онъ признался чтобъ помогать ей къ уходу, въ такое время, когда еще мои намреніи ему были не извстны; ежели бы онъ по мннію ево изъ жалости хотлъ подать помощь онъ бы прежде ко мн отъ писать былъ, долженъ, слдуя должности своего чина, и памятуя мою милость; но онъ плнясь идола сего красотою, такъ какъ лицемръ вознамрился самъ съ нею бжать, и меня обносить въ домахъ честныхъ, объ чемъ господинъ Дарнфортъ самъ ко мн писалъ про ево бездльническія происки.
        "Сіи поступки вмсто тово, что бы ему дать мсто, принудили меня раззорить ево въ конецъ, и низвергнуть въ темницу. Кольбрантъ мой врной Швейцаръ во всмъ волю вашу исполнитъ ежели другіе будутъ сему противны хотя она и увряетъ, что ни какой надежды оному страмцу не подала, но я не могу сему поврить, она бы со всей своею непорочностію и тихостію притворною, съ радостію ушла съ нимъ. Подумайте куда бы она ушла? Съ мущиной которова только съ недлю знать стала? И съ которымъ фамиліарно обходится весьма ей безчестно, не поверя моимъ обнадеживаніямъ, которые я подтверждалъ клятвами.
        "Думаю, что я нын ее отъ всево сердца ненавижу, и хотя твердо положилъ ни чево и не длать, но что бы отмщеніе мое удовольствовать, и наказать за недоврчивость, честному моему слову, также и за презрніе любви моей, я могу принудить ее терпть все, а особливо, чево она всево боле боится и потомъ отдать злой ее дол. Пускай идетъ въ лса и долины и слушаетъ, какъ эхо будетъ повторять жалобу ея и вздохи. Пускай рыдаетъ потерявъ непорочность свою, которою сія дура и баснословка такъ много себя славитъ и ставитъ за велико. Я ду въ Лондонъ съ моею сестрою, и какъ скоро раздлаюсь съ нею, что думаю окончить недли въ три или меньше, то къ вамъ приду и привезу опредленное наказаніе сей не благодарной, дабы вс ее бды окончить; а между тмъ прилжно за нею смотрите, я вамъ давно сказывалъ, что она наполненна замысловъ и затй лукавыхъ, въ протчемъ я

        Вашъ пріятель.
        Чуть, что успла я ужасное сіе письмо прочитать, госпожа Жевкесъ вошла ко мн въ превеликомъ страх вся поблднвши, узная что ошибкой ее письмо у меня быть надобно, для чево вы мое письмо читали? съ превеликимъ сердцемъ она мн сказала и вырвавъ письмо, которое въ рукахъ держала, продолжала рчь свою, вы видите, что въ начал написано мое имя, политика и учтивость должны запретить вамъ читать ево дале. Не ругайте меня я ей отвчала, въ моихъ несносныхъ печалхъ, на счастье мое скоро васъ избавить отъ труда смотрть за мною, не могу живу быть, видя ясно свою погибель, и въ тотчасъ бросилась на постелю въ слезахъ утопая. Она въ другой палат прочитала письмо свое и вошла ко мн тотчасъ, подлинно говорила она мн, письмо сіе ужасно, я сама много опечалена имъ стала, и правильно боялась, чтобъ ваша нжность и упорство далеко васъ не замчали. Оставте меня госпожа Жевкесъ, я ей сказала, не могу боле говорить съ вами. Бдная двка она сказала добро, я тебя оставлю, а чрезъ часъ приду опять и надюсь, что будешь веселе, вотъ возми и твое письмо, и положа оное ко мн на постеліо вышла. Я съ начала не имла прочитать мочи, о
злой человкъ и не милосердной! какіе пагубы и злости выдумать не можетъ! о гонитель, безчеловчный! какъ скоро возвратились мои силы, то и стала я разсуждать о содержаніи страшного сего письма. Слова написанные въ немъ дура, лукавой идолъ, показались весьма суровы вашей Памел, сама себя спрашивала, какіе я худыя дла длала? И изслдывая вс мои поступки смотрла, достойналь я своего несчастія, вздумала также, что и о бдномъ Иван провдали, удивлялась нечестивымъ поступкамъ господина Дарнфорта, которой обо всемъ писалъ, что говорилъ имъ несчастный Господинъ Вилліамсъ, наконецъ заключила, что отмщеніе господина нашева за то, что сей доброй и честной человкъ зжалясь надо мной, оказывалъ свои услуги, а всево боле терзало духъ мой, вспомня страшнаго Кольбранта, которой затмъ присланъ, чтобъ бды мои умножить. А когда вспомнила, что онъ хотлъ отнять мою непорочность, то вся кровь во мн оледенла. Чрезъ три недли пишетъ онъ, придетъ згубить меня! какіе ужасные слова сіи! о Боже ускори въ мою помощь! и отними духъ мой прежде, нежели прідетъ врагъ сгубить меня, или вразуми убжать несчастія, которое грозитъ мн пуще
смерти! о Боже остави грхъ мой, естли я виновна.
        Потомъ взяла письмо, которое подписано было къ госпож Жевкесъ, оно не меньше тово ужасно, и вотъ какъ написано было.
        "Ты очень изрядно здлала, смлая, упрямая, лукавая, но недогадливая Памела, что заране меня уврила, какъ неправильна была моя склонность къ такой не достойной, какъ ты. Я къ теб имлъ любовь непорочную, почитая тебя образцомъ тихости и добродтели, которая не можетъ имть гнусныхъ намреній подъ видомъ поступокъ честныхъ. Теперь знаю тебя безпутную лицемрку, вижу, что мн ни въ чемъ врить не хотла, зная меня нсколько лтъ, и будучи въ милости покойной матери моей почти возпитана со мною вмст, не взирая на разность нашей природы, я имлъ къ теб такое снсхожденіе, въ которомъ нын самъ устыдился. Ты скоро себя поврила такому человку, которова только нсколько дней, какъ знать стала, и заключила не одумавшись бжать съ тмъ, которова прелести твои принудили нарушить должность и благодарность, кои онъ вчно противъ меня имть обязанъ, да еще и въ такое время когда онъ ожидалъ счастливую себ жизнь отъ меня получить. Впередъ гд увижу хорошее лицо, то вспомня тебя буду думать, что злое и не постоянное серце въ томъ тл заключено, и гд услышу, что двка славится добродтелью своею, всегда буду думать, что опа подъ шумомъ
словъ своихъ, готовится исполнить намренье злое; ты не хотла поврить моимъ клятвамъ, которые теб вчное благополучіе сулили, правда что я устрашилъ тебя завезя въ такое мсто, гд ты не думала быть, а льстилась прихать въ другое, но не многоль я потомъ старался тебя уврмть о не порочности моихъ намреній, общая при томъ хотя и съ великимъ себ принужденіемъ, любя тебя чрезвычайно не приближатся къ тому мсту безъ твоево позволенія; не довольноль было доказательства моихъ добрыхъ мнній и истинныхъ намреній въ твою пользу. Но какъ ты всему тому соотвтствовала такому человку, которова красота твоя плнила, и безстрашно отважася на побгъ свой ево склонила, и чрезъ то можно сказать во все его погубила, то не благодарной скоро и узнаетъ чему онъ достоинъ. Когда ты мн не врила въ правд, то знай, что тмъ дала мн свободу отнять данное теб слово, и я теб имъ теперь уже недолженъ, скоро увидишь какъ неправильно поступала съ такимъ, которой хотлъ быть

        "Не льстивымъ твоимъ другомъ.
        "Госпожа Жевкесъ о теб приказъ иметъ, и ежели будетъ поступать строжее, нежели ты надялась, сноси себ пеняя, и знай, что сама привлекла къ себ все то своимъ дурачествомъ и не осторожными длами."
        О какъ я несчастлива! по что, лукавой, отважной, и не благодарной меня почитаютъ, зная что я ни какихъ намреній не имю, кром, чтобъ сохранить мою добродтель, супротивляясь не справедливымъ ево нападкамъ. Какой я вымыслъ употребяла? Ево умъ къ затямъ и вымысламъ моево гораздо удобне. Госпожа Жевкесъ ко мн возвратясь, нашла меня утопающу въ слезахъ, и показалась мн въ жалости не обыкновенной. Я зная, что отъ того часа надлежало быть мн совершенно ей подвластной, и ежели разсержу, то будетъ хуже. Вижу теперь, я ей говорила, что мн по несчастью моему лукавымъ умысламъ господина моево супротивлятся не возможно, то и надобно отдатся Божію изволенію, и приготовить себя терпть злые мученіи, но вы видите, что бдной господинъ Вилліамсъ погибаетъ, а я тому неповинная причина. Увы! какъ я сожалю, что онъ впалъ въ такую немилость для одной меня, я васъ увряю, что къ женидьб ево я ему ни какой надежды не подавала, и не думаю чтобъ онъ меня о томъ просить сталъ, ежелибъ имлъ другое какое средство меня отсюда вывесть. Знаю подлинно, что собственная ево добродтель къ тому склонила, сжалясь, видя бдную двку
страдающую неповинно, ибо онъ знаетъ что я безъ всякой помощи. Я теперь одной у васъ милости прошу, увдомте ево о гнв нашева господина, и о намреніи посадить ево въ темницу, подайте случай бдному человку укрытся отъ нещастія. Для господина нашева все равно хоть онъ удалится отсюда, или будетъ содержатся въ тюрм, все уже помогать ему будетъ мн не можно.
        Просите отъ меня, она отвчала, все то, что въ моихъ силахъ, не нарушая должности моей и повренности, которую ко мн имютъ, все съ радостію исполню, видя жалкое ваше съ обихъ сторонъ состояніе. Но переписки съ нимъ не только сама имть не хочу, да и васъ къ тому не допущу. Я хотла ей говорить о должности помогать въ бдахъ сущимъ, и избавлять гоненія неповинныхъ, и не длать тово, что злобной тиранъ повелваетъ. Но она мн молчать велла, увряя, что ничто ее принудить не можетъ измнить своему господину, а вамъ совтую чтобъ были вы спокойны, и оставили вс свои вымыслы пустые; а со мной поступать такъ, что бы я была вамъ другомъ, не подавая ни какой причины вамъ мн не врить, для тово, что я врна своему господину. Надобно чтобъ странные замыслы у васъ съ Вилліамсомъ были, по тому, что оныя такъ далеко уже пошли, какъ онъ самъ признался. Сіе умножило мое безпокойство, предвижу, что за мной смотрть и беречь меня больше прежняго будутъ.
        Когда ошибкой я ей говорила: удалось мн прочитать письмо ваше, то позвольте мн прочитать его еще разъ, да и до тхъ поръ, чтобъ я могла наизусть затвердить ево, пускай оно питаетъ во мн злую печаль мою. Дай же мн свое, она отвчала? Я тотчасъ отдала ей свое, а ее письмо взявъ съ позволенія ее списала копію, и приколовъ къ изголовію постели моей, сказала, вы всегда ево здсь увидите обмоченно моими слезами.
        Она сказала мн, что идетъ приказать ужинать готовить, и хочетъ не обходимо, чтобъ я ужинала съ нею. Я хотла отказать, но она показала видъ властительной надо мною, такъ что я не смла уже и отговорится; когда сошла въ залу, она взявъ меня за руку, и подвела къ преужасному чудовищу какова я никогда не видала. Вотъ господинъ Кольбрантъ она ему говорила: видитель нашу куклу? Станемъ старатся сколько намъ возможно чтобъ ей не было скучно. Онъ мн поклонясь странно говорилъ: вы очень счасливы, что такой чесной и изрядной кавалеръ васъ любитъ. Я увидя его такъ испужалась, что чуть въ обморокъ не упала. Я вамъ любезные родители опишу и патретъ ево, вы увидите сами, было ли чево испужатся, а особливо вспомня порученную ему коммисію отъ господина.
        Человкомъ ево называть нельзя: ибо онъ столь великъ какъ самой гигантъ, и гораздо выше Гендрика Мавлиджъ, которова вы знаете, что живетъ подл васъ близко, сухъ и блденъ, плеча чрезвычайно широки, и назадъ высунулись, какъ рожны, рукъ такихъ большихъ и жиловатыхъ отъ роду не видала, глаза большіе кровавые, такъ какъ у быка, которой испужалъ меня, рсницы длинные, брови такъ повисли, что почти вс глаза закрыли, превеликіе и страшныя усы до самыхъ грудей висли, ротъ какъ челюсти львовы имлъ разтвореной, губы толстыя и синіе покрыты были пною, зубы желтыя и длинные изо рту ево торчали такъ какъ у кабана клыки, видъ имлъ свирпой, волосы чорные большіе и прямые, назади привязанъ былъ превеликой кошелекъ, на ше галстукъ былъ черной и широкой, изъ подъ котораго виденъ былъ скотской кадыкъ, ноги подвязаны черными подвясками, а ступни ево были длинняе руки моей, и шпажища превеликая съ красной лентой.
        Я испужалъ ее, онъ удивясь говорилъ, и хотлъ вонъ вытти; но госпожа Жевкесъ остатся ему приказала. Отужинавъ, я тотчасъ въ кабинетъ свой побжала, ибо не могу на сего, ужаснаго человка, и на толстую мою злодйку глядть спокоемъ, которая зная, какъ мн горько, для пущаго мученія нарочно привела меня съ нимъ ужинать, въ чемъ ей и удалося, для тово, чтобъ я увидя ево ни о чемъ боле какъ о страшномъ семъ человк, и о злобныхъ намреніяхъ моево господина не думала; и подлинно казалось, что они сотворены одинъ для другова. Какъ скоро я заснула, то и привидлось мн, что они оба идутъ съ безчеловчнымъ предпріятіемъ сгубить меня, похитя мою непорочность, страхъ и ужасъ меня тотчасъ разбудили, и вскоча какъ бшаная, не сказанно испугала и злую Жевкесъ, расказывая ей сонъ свой, но она будучи наполнена злости и ненависти ко всмъ людямъ, только смялась, и говорила что все то чево я боюсь, также какъ сія мечта минется и посл мн не будетъ страшно.

        СЕРЕДА.

27 День моего мученія.


        Бдной господинъ Вилліамсъ въ правду взятъ подъ караулъ и отвезенъ въ Станфортъ, и такъ вся моя на него надежда вдругъ изчезла. Сего честнаго человка простосердечіе и добрая совсть обихъ насъ погубила. Я довольно предвидла, что намъ ни минуты время терять было не надобно, зная свое состояніе и лукавство нашева господина. Но буди со мною Творецъ мой, святая Твоя воля! спаси бднаго Вилліамса въ бдахъ и гоненіи суща, ибо онъ былъ бы счастливъ, меня не зная.
        Въ сей часъ я услышала, что злая Жевкесъ лишнюю рюмку вина выпивъ сказала господину Кольбранту что она ограбить велла господина Вилліамса, подославъ двухъ конюховъ въ намреніи найти въ карманахъ у нево мои письма; сему печальному приключенію оба они смялись, забывъ, что я могу ихъ слышать. Сердце мое кровію залилося услышавъ, что злые люди здлать въ состояніи: можноль за то меня бранить, что я вс страхи и опасность презирая, изъ рукъ ихъ хочу убжать.

        Въ одиннатцать часовъ въ вечеру.


        Госпожа Жевкесъ пришедъ въ спалню сла на постелю, а мн приказала не долго быть въ кабинет. Приди тяжкой сонъ и сомкни кровавые ее очи, ибо никогда я ее такъ пьяну не видала, и надюсь, что она очень крпко заснетъ. Думаю попытатся, что можноль сквозь решетку пролзть, и бжать какъ скоро она станетъ дрыхнуть и запечатаю вс мои письма, о Боже милосердый! Теб себя вручаю, дай мн видтся съ родителями моими, естли здсь не возможно, хотя въ царствіи твоемъ Небсномъ.

        ЧЕТВЕРГЪ, ПЯТНИЦА, СУББОТА и ВОСКРЕСЕНІЕ.


        28, 29, 30 и 31 день моево печальнова заключенія.


        Увы! коль зло мое несчастіе, которое часъ отъ часу становится хуже. О несчастная Памела! ни какой надежды теб не осталось, и вс намреніи твои изчезли. Но среди самыхъ моихъ несчастій любезные родители возрадуйтесь со мною! зная, что ваша Памела ушла отъ врага такова, какова никогда не думала, и которой былъ всхъ тхъ зля, коихъ она боится, отъ врага говорю робости моево духа, которой бы не сумннно ввергнулъ меня въ вчную погибель.
        Нын я буду продолжать мою печальную исторію. Со времени призду господина Кольбранта, за мною больше смотрятъ, и для тово нтъ мн другой забавы, какъ только писать, и думать о своей несчасной дол. Вчерась до самого вечера такъ была слаба, что пера въ рукахъ держать было не можно.
        Тогда была полночь, какъ я положила непремнное намреніе бжать. Я взяла съ собою только то, что можно было положить въ карманы; а имянно, дв рубашки, два платка и два на голову убора, думая, что идучи пшкомъ нести многое съ собою тяжело будетъ, не забыла также взять съ собою и оставшіе мои деньги, которыхъ только шесть или семь шилинговъ было. И такъ приготовясь бжать, но куда не знала, наконецъ ршилась и хотя съ великимъ трудомъ, однако вылзла въ окошко, которое было на кровл, а съ кровли кое какъ насилу могла спустится на заборъ, а съ онаго уже спустилась въ садъ, и подъ розовымъ кустомъ зарыла свои письма, о которыхъ думаю, что они и теперь тамъ. Втеръ былъ тогда и стужа превеликая, но я отъ страху тово не чувствуя, бросила чепецъ и платокъ въ воду, и прямо къ воротамъ побжала. Вынувъ ключь, сердце мое затрепеталось, какъ будто почувствовало бду свою которую и увидла но уже поздо, ибо моя надежда со всмъ погибла. Злая Жевкесъ замокъ перемнила, и ключь не годился. Я многажды покушалась отпереть но безъ пользы, отъ чево потеряла память, упала безъ чувства на землю и лежала долго не подвижно, и
какъ страхъ придалъ мн смлость, поползла я по верб и достала уже перекладину рукою. Но увы! опредлено знать Памел погибнуть: ибо новые препятствія явились, черепица, которую стна ограды садовой покрыта, и за которую я рукой схватилась, обвалясь упала мн на голову, отъ чего я стремглавъ полетела на землю, разбивъ лвую ногу и у руки локоть о камень, такъ, что отъ башмаковъ каблуки полетели. Въ семъ жалкомъ состояніи лежала минутъ съ десять, а вставъ, съ нуждой могла стоять на ногахъ моихъ слабыхъ, хотя кровь текла изъ руки и изъ ноги ручьями, но со всмъ тмъ я ползла подл стны, и щупала лсницу, которую я тамъ прежде видала, но ни гд не могла найти, а безъ тово на стну взлсть ни какъ было не можно: ибо она была высока очень. Что теперь съ бдной Памелой будетъ? Сама себ говорила, раскаевалась въ намреніи не удачномъ, и съ радостіюбъ въ кабинетъ возвратилась, но было не возможно.
        Боже спаси меня теперь! боюсь высказать, что мн тогда отъ страха пришло въ голову зллать съ собою. О любезные родители! не гнвайтесь на меня за слабость и отчаяніе, которое привело меня къ пруду, и я хотла въ нево бросится чтобъ тмъ скоре окончать бды мои, забывъ, что зле тово терпть въ будущемъ стану, но Богъ милосердуя о душ моей, не допустилъ тово здлать, Ему будь во вки слава!
        По счастію моему слабость моя и раны не скоро меня до пруда допустили, а между тмъ явилось во мн разсужденіе, кое и преодолло мое отчаяніе, котороебъ въ своей сил вогнало меня прямо въ воду. Сколь много пронзенно сердце мое было, видя, что несчастіе, убжать напасти меня не пускаетъ, къ томужъ боялась зврства не милосердой моей смотрительницы: и такъ по слабости моей шла очень тихо разсуждая, что Богъ, спасая меня просвтилъ лучемъ познанія помраченную мою душу, и приближасъ къ пруду сла, разсуждая слдующее.
        Постой здсь Памела, я сама себ говорила: прежде нежели въ воду бросатся хочешь, подумай прилжно о своемъ состояніи, и посмотри нтъ ли еще какой надежды и средства, хотя не бжать, но по крайней мр укрытся грозящаго нещастія.
        По томъ вымышляла все то, чтобъ могло мн дать хоть малую надежду, но ни чево находила, злая Жевкесъ ни малой жалости имть не можетъ, а новой ее помощникъ Кольбрантъ грозитъ мн бдой несносной, все сіе совокупно себ представляя видла, что ни какъ не возможно отвратить бды моей и укрытся злова гоненія ихъ. Что ждешь о горестная Памела! и чево теб на свт ожидать осталось, кром, что отдатся Божію защищенію, которой неповинность твою знаетъ, и которой по милосердію своему, душу твою погубить не захочетъ.
        Я думаю, что тогда самъ дьяволъ утверждалъ мои мысли, и казалось, что утопится мн должно, и что мои злоди разкаются, увидя предпріятій своихъ бдственныя плоды, также думала когда они извлеченное изъ воды тло несчастныя Памелы на брегу лежащее увидятъ, тогда въ совсти своей упрекать себя будутъ, о чемъ нын никогда не думаютъ что безвинно человка погубили. И можетъ и быть тогда скажетъ господинъ мой бдная и несчастная Памела утонула, которую я гналъ безчеловчно, я причина вчной ее погибели. Теперь врю, что она честь и добродтель предпочитала жизни своей и не была лукава и пронырлива такъ, какъ я о ней думалъ, но такъ непорочна какъ всегда казалась, можетъ быть и ороситъ слезами тло нещастной своей служанки, которую гналъ немилосердо, можетъ быть предастъ погребенію а не отдастъ на поруганіе тло мое, такъ какъ обыкновенно съ такими поступаютъ, которые сами себя убиваютъ. Вс молодые двки и мущины въ сосдств моихъ родителей по бдной Памел потужатъ, и думаю, что изъ нещастной жизни моей составятъ трагедію или елегію для бдныхъ родителей моихъ. Бдственные сіи мысли такъ въ меня вкоренились, что я
поднявшись пошла къ пруду прямо. Куда идетъ безумная Памела! остановясь говорила сама себ, хотя мракъ и темноту злыхъ печалей вокругъ себя и видитъ, но по чему знать, что Богъ съ тобою хочетъ здлать, когда и вся помочь смертныхъ тебя оставитъ, Богъ не допуститъ низпасть теб во глубину пропасти. Господинъ мой меня уже имлъ въ рукахъ своихъ, онъ меня отъ того избавилъ, а можетъ быть сей приздъ ево сюда будетъ мн и полезенъ и не такъ онъ поступитъ, какъ сіи мои гонители, которые только за деньги врность свою ему кажутъ, и которыхъ привычка къ злодяніямъ отвела имть жалость, видя человка въ печалхъ. Богъ можетъ смягчить сердце моево господина, буде же нтъ, то я и тогда могу себя лишить жизни. Можетъ быть раны и болзнь моя послужатъ къ моему спасенію, и не допустятъ ево осквернить мою душу, и склонятъ освободить меня на вки.
        Къ томужъ заблужденная Памела, кто теб далъ власть надъ жизнію твоею? Какое имешь право отнять ее, когда помшанный умъ твой не можетъ вздумать честно сохранить тебя? По чему знать Промыселъ Вышняго, подвергая тебя искушеніямъ и печалемъ! можешъ ли мру положить своево терпнія, и сказать досел только терплю, а не дале, и смешъ ли подумать, когда печали твои умножатся, и такъ лутче умереть, нежели сносить ихъ.
        Отчаяніе, говорю сама себ, грхъ тяжкій, въ которой отдавшись спасти себя уже не можно. Для чево хочешь безразсудно временные печали окончить? Погрузясь въ вчную погибель, когда до схъ поръ будучи неповинна изгнанія терпла, для чево вдругъ хочешь понести грхъ смертный? И для чево воли Божіей хочешь сопротивлятся. Можетъ быть, Богъ видя твои грхи, послалъ оные печали въ наказаніе и на исправленіе твоей жизни, приводя чрезъ то къ познанію божественной воли своей и научая на Него единаго уповати, а особливо видя, что ты много на вымыслы имла надежды. Вотъ любезные мои родители, что я думала, имя всегда упованіе на помощь Божію, къ томужъ разсуждала, для чево, мн отчаяніемъ моимъ сдину старости вашей гнать ко гробу, и что скажутъ честные люди, когда узнаютъ, что дочь ваша оставя надежду свою на Бога, погубила жизнь свою, которая была единая только при старост ихъ утшеніе.
        Напослдокъ по долгомъ размышленіи, пришедъ въ великой ужасъ, сама себ сказала, оставь ужасной берегъ безразсудная Памела, удались отъ пагубной воды скоре, ты слышишь, что тихой шумъ въ темнот самой ночи упрекаетъ твою слабость и дерзостное намреніе, устрашись Творца вселенной, которой видлъ въ сердц твоемъ предпріятіи злые, бги, пока есть сила! бги искушенія сатаны скоря! Богъ вразумилъ тебя познать свое заблужденіе! Не возвращайся въ слабые мысли, изъ которыхъ вытти можетъ быть не будетъ сылы! и бойся забыть справедливость сего познанія! поспшай прочь, и виждь Божію къ себ милость.
        Представя себ все оное, тотчасъ я встала, но такъ слаба была и озябла на трав сидя, что съ превеликимъ трудомъ пошла прочь отъ берегу о которомъ нын страшусь и подумать, и дошедъ до сарая гд дрова и уголья лежали, вошла туда и по зади дровъ легла на землю въ слабости несказанной, ожидая лютаго свирпства злыя Жевкесъ, когда проснувшись меня найдетъ. Видитель любезные родители, къ какому концу довело меня безразсудное мое предпріятіе, а можетъ быть ябъ была и счаслива, естлибъ удалося вытти. Не гнвайтесь на бдную дочь вашу, естли увидите письмо сіе смоченное слезами, ваша ко мн любовь гнватся на меня не допуститъ. Хотя и не могу больше за слабостію писать, однакожъ прибавлю то, что нын боле имю причины благодарить Бога за то что я умла побдить главнаго моего непріятеля, то есть сатану, избавяся отъ самопроизвольной смерти.

        Продолженіе моей печальной исторіи.


        Госпожа Жевкесъ на разсвт проснулась, и не нашедъ меня въ постел кликала, видя же, что ни кто не отвчаетъ, искала меня въ обихъ комнатахъ и подъ постеляй, осмотря двери и видя, что ключь у нее привязанъ, не думала чтобъ я ушла куда нибудь; а хотябъ и вышла изъ спальни, дале было уйти неможно, потому, что трои или четверы двери еще были заперты, но не нашедъ меня нигд, очень испужалась, разбудя господина Кольбранта, и обихъ двокъ сказывала имъ, что вс двери заперты были а меня нту, думала, разв меня Ангелъ такъ какъ Петра изъ темницы извелъ; мн очень мудрено было, что она не вздумала сего хуже: по томъ стала плакать и кричать во все горло, бегая какъ безъ ума по всюду, а тово ни какъ не вздумала, что мн сквозь решетку пролезть было можно, но увидя отворенное въ садъ окно, вс побжали, а имянно: Жевкесъ, Кольбрантъ и Нанонъ, а кухарка побжала сказать людемъ, чтобъ осдлавъ лошадей по разнымъ дорогамъ скакали.
        У воротъ нашли каблукъ мой отъ башмака, и упадшую черепицу, по чему и думали, что я конечно перелзла черезъ стну и ушла. Злая Жевкесъ сказываютъ тогда была обезумленна, а Нанонъ бгала по саду, и идучи мимо пруда увидла, что все то плаваетъ что я бросила въ воду и что есть мочи закричала, госпожа Жевкееъ, здсь бдная Памела утопилась! Они вс збжались, и видя въ пруд мой чепецъ, не сумннно поврили, что я подлинно утонула, стали вс горько плакать и купно и съ Швейцаромъ, а госпожа Жевкесъ послала Нанонъ, чтобъ люди оставили лошадей съ неводомъ бжали. Надобно говорила найти не повинной бдной двицы сей тло, (такъ она зжалясь назвала меня) драла себ за волосы, и била въ грудь, сожалла о моемъ несчастіи, а боле боялась, какъ сказать господину. Между тмъ какъ они были въ сей тревог, Нанонъ вскочила не чаянно въ сарай гд я чуть жива лежала, не имя силы пошевелится. Нанонъ, Нанонъ, я кликала ее слабымъ голосомъ, а она увидя меня такъ испужалась, что подхватя полно пришибить меня хотла, думая, что тутъ были воры, но я что есть силы закричала для Бога Нанонъ, помоги мн я не могу встать, и отведи меня къ госпож
Жевкесъ. О мой Боже она отвчала, вы ли любезная Памела? Мы вс съ печали умираемъ, и въ пруд васъ ищемъ, думая, что утопилась, теперь вы насъ оживили.
        Нанонъ оставя меня побжала къ пруду, и всхъ кто тамъ были привела съ собою. Злая Жевкесъ вошедъ говорила, гд она? Чортъ бы ее взялъ со всми вымыслами лукавыми, в ей заплачу за это, и прибжавъ ко мн схватила меня за больную руку и потащила, отъ чего я обезпамятвъ закричала, а она толкнула меня такъ, что я съ нова упала на землю. О злая! говорила ей, естлибъ ты знала, что я претерпла, тобъ и въ немилосердомъ своемъ сердц по чувствовала жалость. Какъ ни свирпообразъ господинъ Кольбрантъ, и тотъ зжалился; какъ не стыдно говорилъ онъ, госпожа Жевкесъ? Вы видите, что она чуть жива, а вы такъ съ нею поступаете. Кучеръ Робертъ въ слезахъ говорилъ, о какъ печально сіе видть, посмотрите, она вся въ крови и неможетъ на ногахъ стоять. Прокляты будь ее лукавствы, немилосердая Жевкесъ сказала, она меня чуть со страху не уморила, зачемъ тебя чортъ сюда занесъ? Не спрашивай меня теперь, я ей отвчала, вели отнесть въ темницу, и дай умереть съ покоемъ, я чаю боле двухъ часовъ живой не увидишь.
        Теб надобенъ я вижу, сказала безчеловчная Жевкесъ, господинъ Вилліамсъ, изрядно я тотчасъ пошлю за моимъ господиномъ, пускай онъ самъ стережетъ тебя, а я не хочю съ лукавствомъ твоимъ всечасно боротся.
        Об двки понесли меня къ ней въ спалню, сія злодйка увидя, что я больна въ правду, умягчать стала свое злобное сердц, я же ни силы ни желаніи не имла имъ обо всемъ расказать.
        Какъ скоро принесли меня въ спалню и положили на постелю, то я обеспамтла, Жевкесъ приказала согрть водки и тереть мн руки и ноги, по томъ обрзала мн назади волосы, которыя въ крови запеклися, она на рану положила мн пластырь; только и добра въ ней было, что скорую помощь больнымъ подавала. По томъ я заснула очень крпко, и спала до половины дня не просыпаясь, а какъ проснулась то пришла ко мн маленькая лихорадка, но мн было легче отъ ранъ моихъ.
        Госпожа Жевкесъ хотла меня звать къ обду, но я такъ слаба была, что на силу сидла въ креслахъ, пока перестилали постелю, а какъ скоро переслали, легла опять и спала всю ночь очень хорошо. Въ пятницу гораздо мн легче было, а въ субботу встала и за столомъ не много по ла, лихорадка же моя къ вечеру и со всмъ миновалась. Я просила госпожу Жевкесъ, чтобъ позволила мн итти въ кабинетъ мой, она мн сего и не запретила, для тово, что решетку при длали въ двое, при томъ же я ей врно общала что впредь уходить не буду покушатся; но прежде она меня принудила разсказать вс мои не удачные предпріятіи, что я и исполняла и расказала такъ какъ было, зная, что не наведетъ мн бды. Она смлости моей весьма дивилась, а при томъ сказала, что мн уйти ни какъ было не можно для тово, что здсь въ узд Бетфортскомъ вс судьи друзья ее господина, и всмъ сказано заранье, что гд только покажешся, то поимаютъ и приведутъ подъ карауломъ, сказавъ, что въ дом покрала и снесла пожитки.
        О неизмримая глубина человческаго лукавства! Какіе приуготовленіи чинятъ погубить человка! я не думаю, что была такихъ вымысловъ гибель моя достойна, вспомня, что господинъ мой давно себя заклялъ, что во что ни станетъ лишь бы меня только достать. Не допусти меня Господи до изполненія ужасной сей ево клятвы.
        Нын съ нова злая моя смотрительница увидвъ, что я выздоровла, начела мною ругатся, отняла всю у меня бумагу, и требовала отчоту, что я на ней писала, однако у меня есть она въ запас. Часто сія злодйка съ насмшкою называетъ меня госпожею Вилліамсъ, и другими именами, которые знаетъ что меня печалятъ.

        ВОСКРЕСЕНЬЕ посл обда.


        Злая Жевкесъ разсудила меня пустить прогулятся посл тово какъ я выздоровла. Но я въ такомъ несчастномъ случа не весьма своему здоровью была рада, болзиь и слабость можетъ быть привела бы на жалость моево господина, которова приздъ меня несказанно стращаетъ зная ево намреніе. Теперь услышала я, что онъ будучи на охот и перезжая рку, чуть не утонулъ, не знаю для чево и не могу ево не навидть? Со всми ево противъ меня озлобленіями, истинно я ото всхъ двокъ отмнна, ибо онъ мн довольно подалъ причины себя ненавидть, но я услыша какому великому несчастію онъ былъ подверженъ, радовалась, и не могла радостнымъ чувствіямъ супротивлятся, видя что онъ избавился; хотя знаю, что ево смерть скончалабъ бды мои. О не милосердой! естли бы ты зналъ это, то бы пересталъ меня мучить, но я должна ему добра желать за милость покойной госпожи моей, онъ бы мн Ангеломъ казался, естли бы оставилъ свое намреніе и вредные поступки.
        Госпожа Жевкесъ сказала мн, что Ивана поимали въ перепискахъ съ господиномъ Вилліамсомъ, и за то выгнали изъ дому. Также и г. Лонгманъ и Іонаанъ въ гнвъ попали, за то, что обо мн говорить стали; госпожа Жервисъ также въ немилости для тово, что вс трое за меня вступились: ибо они уже знаютъ гд я заключена. Съ симъ же извстіемъ получила она письмо и отъ господина Б… но сказала, что она мн его не покажетъ, да и содержаніе онаго письма обрадовать меня не можетъ. Надобно ему быть еще тово зляе, которое мн прочесть удалося и ужасная Жевкесъ пришедъ мн за тайность сказала, что она причину иметъ думать, что господинъ мой выдумалъ средство пресчь вс мои предпріятіи, и выдать за страшнаго Кольбранта замужъ, и въ перьвой день свадьбы купить меня у него себ за деньги, и что тогда должна я буду поневол послушать своего мужа, а чтобъ наказать господина Вилліамса, заставитъ ево внчать насъ. Когда же господинъ нашъ заплатитъ Швейцару деньги, тогда онъ подетъ въ свою землю, гд у нево жена и дти, а меня уступитъ во все господину, У нихъ обычай говорила она куда ни придетъ, то женится. Кто слыхалъ сему подобное!
        Знаю, что умышлено меня стращаютъ, но боюсь, что бы и въ правду что нибудь не выдумали подобное тому на мою погибель, бдной духъ мой странными безпокойствами смущается, гд слыхано, чтобъ мужья женъ продавали.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ, ВТОРНИКЪ и СЕРЕДА.

32, 33 и 34день моей неволи.


        Вс сіи три дни прошли у меня въ страх и отчаяніи. Вчерась я разсердила не милосердную Жевкесъ до чрезвычайности, когда она стала непристойными женщин словами говорить со мной великіе мерзости, сказавъ ей, что оные рчи говорить можно только той, которую выгнали прутьями изъ города профосы, а не такой, которая служитъ въ знатномъ и честномъ дом. Она услышавъ сіе, затопала ногами какъ Нагайской конь и чуть меня не убила. Вы можете дознатся, что ее слова мн показались чрезвычайно мерзки, когда уже будучи въ такомъ порабощеніи, принуждена сказать была оное, сія злодйка никакова стыда не знаетъ, и всечасно смется мыслямъ моимъ каковыя я имю о добродтели, говоря мн, что я скоро ими украшу постелю моево господина. Но тово не довольно, она говоритъ то, что и подумать безъ крайняго стыда не можно, о какъ я несчастлива, впавъ въ сіи злодйскіе руки.
        Въ таковыхъ горестныхъ обстоятельствахъ, утшаюсь я единственно чтеніемъ умилительныхъ молитвъ, прелагая оные въ стихи, и нын преложила псаломъ.

        ЧЕТВЕРГЪ.


        Нын мн причина есть больше боятя: ибо господинъ нашъ скоро сюда будетъ. Все въ дом чистятъ и прибираютъ, конюшню и сарай готовятъ, которые уже давно не отворялисъ, я спросила госпожу Жевкесъ скороль господинъ нашъ будетъ? Но она мн на то ни чево неотвчала, я думаю, что она умышленно такъ со мною поступаетъ, чтобъ принудить желать тово, чево я больше всево на свт боюсь. Какъ любезные родители, врить сему вероломному господину? Онъ писалъ ко мн, что не хочетъ меня любить, и безъ моево согласія ко мн не здить, гд ево общаніе? А посл онъ же писалъ, что не долженъ больше слово свое содержать, для тово только, что я добродтелъ сохраняю, онъ мн говорилъ, что меня возненавидлъ, вижу, и очень вижу, что то великая правда: ибо безъ товобъ онъ меня неподвергнулъ такой опасности и всечасному страху.

        ПЯТНИЦА


        Вчерась въ вечеру видя, что двери отворены, осмлилась я въ садъ вытти, и ходя по оному размышляла о моемъ несчастіи, и задумавшись зашла въ густую куртину, гд и сла на трав, имя въ ум всечастную причину бдъ моихъ. Вдругъ увидла, что бгутъ ко мн изо всей силы мущины и женщины въ превеликомъ страх, я сперва не знала тому причины, но какъ подбжали то и сказали, что они меня ищутъ, думая, что не опять ли я вздумала бжать. Всхъ прежде прибжалъ ужасной Кольбрантъ, у котораго ноги были почти въ косую сажень за нимъ конюхъ, что ограбилъ господина Вилліамса, по томъ Нанонъ и кухарка, а за ними злая Жевкесъ, которая идучи не сказанно меня ругала. Господинъ Кольбрантъ говорилъ мн, опять вы насъ двица Памела очень испужали, и сталъ позади меня боясь, чтобъ я не побжала.
        Я сидла смирно, чтобъ показать имъ, что не намрена была бжать, послдняя въ томъ не удача отняла у меня со всмъ охоту боле къ тому покушатся. Когда госпожа Жевкесъ такъ близко подходить стала, что ей можно меня было слышать, то я ей и сказала вы не имете причины такъ на меня сердится, я сюда зашла въ задумчивости своей ни какова намренія уйти не имя, и ниже итти дале, но она ни чему не вря, бить меня стала, и естлибъ Кольбрантъ не отнялъ, она бы меня задавила, хотя онъ ей и сказывалъ, что нашелъ меня тихо на трав сидящую, но она тмъ не была довольна, а велла двкамъ подъ руки тащить меня въ палаты, снявъ напередъ съ ногъ моихъ башмаки, а въ вечеру сказала, что бы я спала между ею и Нанонъ въ средин. Вижу, что она все сіе длаетъ себ во оправданье, естли спросятъ для чево такъ слабо меня содержала, она до того меня довела своими поступками, что я и вправду возненавидла жизнь свою.
        Въ сей часъ пришедъ отдала мн башмаки, и повелителнымъ голосомъ приказала вынувъ изъ чемодана платье одтся, сказывая, что въ четвертомъ часу будутъ дочери господина Данфорта меня нарочно видть, отдавъ отдавъ и ключь отъ моего ларца. Я ей сказала, что не слушаю на показъ не однусь, и не хочу ихъ видть.

        Въ пятомъ часу въ вечеру.


        Об двицы не бывали, думаю… постой слышу стукъ, посмотрю только въ окно а къ нимъ не выду.
        О Боже, что я вижу! господинъ мой въ богатой детъ карет! онъ, конечно онъ: что мн длать! гд скрытся, и куда бжать! о Боже! теперь мн помощи потщися.

        Въ семь часовъ въ вечеру.


        Хотя боюсь ево видть, но удивляюсь, какъ еще до сихъ поръ ево не видала, конечно какіе нибудь противъ меня чинятъ приуготовленія? И злая Жевкесъ видно что все ему разсказываетъ. Теперь не могу пера въ рукахъ держать, видите, какъ кривы строки, сердце и рука трепещутъ отъ страха, но для чево т трепещутъ и боятся кои неповинны, а виновные спокойны бываютъ.

        СУББОТА.


        Скажу вамъ, что вчерась въ вечеру было, до сихъ поръ ни силы, ни времени, не было писать.
        Не достойное сіе твореніе, то есть злая Жевкесъ продержала моево господина до семи часовъ съ половиной, а онъ прихалъ ровно въ пять часовъ.
        Я слышала, какъ онъ идучи на крыльцо, приказалъ себ ужинать готовить.
        По томъ вошолъ въ мою спальню съ видомъ свирпымъ, и подступя ко мн говорилъ, упрямая Памела и не благодарная бглянка, перьвый ево комплементъ былъ, пристойноль теб такъ много приключать мн труда и печали? Я отъ страха не могла ни чево отвчать, какъ стояла, такъ и упала на землю, лицо свое закрывъ передникомъ. Правильно онъ говорилъ, дерская, лицо свое скрываешъ; а я только слезами и рыданіемъ отвчала. Подыми, говорилъ онъ госпож Жевкесъ сего Ангела непорочнаго, (такъ подлинно прежде онъ и думалъ:) ибо я не могу глядть на сіе явленіе. Лицемрка, для чево такъ валяешся? Вижу, что хочешь возпользавтся слабостію моею, которую я противу тебя имю, и хочешь, что бы я тебя поднялъ, на ум не бывало, пусть господинъ Вилліамсъ теб вритъ, а я знаю, что ты готова всякому бросится на шею, которой бы только теб махнулъ рукою.
        Я слыша ругательства ево тяжко во ала; госпожа Жевкесъ помогла стоять мн на колняхъ: ибо на ноги не могла встать будучи въ страх. Узнай Памела, она мн говорила, лутчева теб друга, и признайся во всхъ своихъ не достойныхъ поступкахъ, проси прощенія у сего милостиваво господина. А я стоя на колняхъ ежеминутно обмирала. Господинъ мой видя сіе, говорилъ ей, она въ томъ очень искусна, и тотчасъ обомретъ, когда за хочетъ. Сіи слова раздирали мое сердце, и я не могла ни чево промолвить, но взирая на Небо тяжко воздыхала; по томъ вс силы собравъ сказала, Богъ вамъ воздастъ, государь мой! онъ въ превеликомъ тогда казался сердц, ходилъ въ задъ и въ передъ по покою свирпо на меня взирая, по томъ сказалъ, я скоро можетъ быть ршусь, что съ нею здлать должно, по сихъ словахъ пошелъ вонъ, оставя насъ. Я чуть жива была въ моемъ огорченіи, надобно говорила я, что бы я была всхъ на свт животныхъ хуже и несчастне. Не во все госпожа Жевкесъ мн отвчала, но я радуюсь, что въ винъ своей начинаешь признаватся, всево лутче покорность; я буду другъ твой и стану за тебя старатся, если общаешь впредь послушлива быть, все
можно до утра исправить, не дурачся больше. Поди проклятая вонъ, я ей отвчала! уже злостію твоею не можно больше мои печали умножить, поди злое и не милосердое сердце. Она въ ярости толкнувъ меня, пошла вонъ, и слова мои пересказала господину, прибавя много отъ своей злости.
        Я лежала на полу до девяти часовъ, пока она вышедъ говорила, изволь итти сударыня къ нашему господину, я не могу, говорю ей на ногахъ стоять, какъ мн итти. Изрядно она отвчала, я пришлю господина Кольбранта, онъ васъ на рукахъ донесетъ.
        Я испугаясь сего, собравъ вс мои силы, встала и пошла за нею въ нижнія покои, въ которыхъ господинъ мой былъ трясучись, какъ листъ отъ сильнова втру, вошедъ въ залу, увидла новова лакея вмсто Ивана, которой у господина моего стоялъ за стуломъ: ибо онъ въ то время ужиналъ, и которой увидя меня тотчасъ вонъ вышелъ, (не забыть бы сказать между дла и то, что у господина нашего и кучеръ былъ новой, знать, что и Робертъ также выгнанъ.) Я хотлъ говорилъ онъ, когда я вошла, сажать васъ за столъ съ собою когда гостей нтъ, но вижу, что не можешь забыть подлой своей природы, и предпочитаешь рабовъ господину, теперь служижъ мн стоя за стуломъ, а между тмъ поговоримъ, ибо я немного время для тебя терять намеренъ.
        Много мн чести, государь мой, я отвчала, что бы служить вамъ, а природу мою я во вкъ не забуду, и ставъ за стуломъ принуждена была на оной облакотится, не имя силы на ногахъ стоять. Налй мн рюмку Бургонскова вина; я взявъ бутылку на силу держала, и трясущимися руками лила вино все мимо. Госпожа Жевкесъ видя сіе, сама налила, а я обими руками взявъ подносъ насилу держала. Онъ принявъ рюмку сказалъ, стой за мною. Вы сказываете госпожа Жевкесъ, что она не стъ и не спитъ почти ни чево и всегда плачетъ? Такъ государь мой, она отвчала, я дивилась, какъ она жива! о говорилъ онъ, это нтъ ни чево, етакіе молодыя и упрямые двки слезами и упорствомъ питатся могутъ. Со всмъ тмъ цвтъ лица ее никогда таковъ хорошъ не былъ какъ нын, видно что господинъ Вилліамсъ и не потребныя ихъ вымыслы питали ее со избыткомъ.
        Я принуждена была все то слушая молчать, къ томужъ и охоты говорить въ моемъ смятеніи не имла.
        Вы сказывали, говорилъ онъ, что она вчерась хотла бжать? Хотя можетъ быть точно намренья ее къ тому и не было, она отвчала, однако такъ меня испужала, что я отъ страха себя не вспомнила, и весьма радуюсь, что вы прихали сами, надясь, что свои съ нею намреніи скоре исполнить не оставите, а васъ увряю, что ее не можно устеречь будетъ, уйдетъ она у насъ всеконечно.
        Государь мой, я бросясь на землю, и обнявъ ево ноги, говорила! умилосердись надо мною! удостой меня сказать вамъ, какимъ образомъ сія злая женщина меня содержитъ. Но немилосердой господинъ, прескши рчь мою отвчалъ, я увренъ, что она во всемъ должность свою исполняла, чтобъ ты ни говорила на госпожу Жевкесъ, то все ей поможетъ въ разсужденіи ея старанія и прилжности, чрезъ которые ты здсь сохранена отъ побгу, безъ тово бы давно ушла, и погубила человка въ такое время, когда ему готовилося на всю жизнь ево счастіе.
        Я встала, и воздыхая говорила ему, вижу государь мой, что моя жалоба похожа на ту, которую я читала въ одной книжк, какъ агнецъ приносилъ оправданье имя челобитчикомъ волка, а коршуна судьею.
        Видитель госпожа Жевкесъ, онъ говорилъ ей, вы волкъ, я коршунъ, а она непорочной агнецъ! я вижу, что вы не знаете, сколь много она начиталась книгъ, и на полнилась разсужденія. Она превеликій иметъ разумъ, когда начнетъ простирать похвалу, о своей пустой добродтели, другихъ пороча.
        О! государь мой, говорила ему злая сія женщина, чтобъ боле разсердить, это еще ни чево въ сравненіе тово, какъ она меня величаетъ. Я у ней сводня и прутьямибъ меня выгнать надобно, но не дивлюсь теперь слыша, сто и васъ называетъ коршуномъ.
        Моево намренія, отвчала я называть коршуномъ не было… Но онъ не давъ мн договорить, закричалъ, молчи и не болтай притворщица. И конечно не къ стате Жевкесъ примолвила, поврь мн, что такъ называть господина не годится. Добро я отвчала, буду молчать, когда мн говорить не позволяютъ, но судія праведный Вышняго разсудитъ насъ не лицемрно.
        Примчайте, онъ говорилъ, госпожа Жевкесъ, богобоязливая, и непорочная невинность, хочетъ молитвами своими свести огнь съ Небеси, и попалить насъ, знаю, что она клясть уметъ и притворно набожна, полно безпутная, налей мн рюмку вина.
        Я въ горькихъ своихъ слезахъ взявъ вино наливала, а господинъ нашъ издваясь говорилъ, я думаю она хочетъ смшая съ виномъ свои слезы напоить меня, равныя сему издвки, продолжались и во все время ево ужина, а отужинавъ, сказалъ мн, великое для васъ счастье, что можете когда хотите лить слезы изъ ясныхъ очей своихъ, не лишая ихъ блистанія и свта, конечно кто нибудь сказалъ вамъ, что вы прекрасне кажетесь, когда плачете? Видалиль вы госпожа Жевкесъ ково нибудь ее пригожее? И можноль тому дивится, что я такъ велико къ ней имю снисхожденіе, посмотри, взявъ меня рукою, а другой держалъ рюмку, какая талія, какая шея, какія руки, и каковъ цвтъ въ лиц, а лукавства и пронырства ее никто описать не можетъ. По сему и не чему дивится, что бдной Вилліамсъ въ нее влюбился, и по тому я ее виню больше, нежели его. Когда онъ меня покинулъ дерать, я ту минуту ушла въ уголъ, и оборотясь лицемъ стала къ стн, стараясь всячески удержать себя отъ слезъ, вздыхая непрестанно такъ, что казалось духъ со воздохами изъ меня выходитъ, дивлюсь госпожа Жевкесъ, онъ говорилъ, что вы тогда испужались, какъ ей попалось письмо ваше въ
руки, я не боюсь что мои письма читаютъ, у меня нтъ тайныхъ переписокъ, и я не открываю тайны, которую знаю, и не подкупаю людей переносить письма. По томъ сказалъ, поди сюда плутовка? Намъ съ тобой во многомъ надобно разчесться, для чево нейдешь когда я кличу? Тфу Памела, какъ не стыдно злая Жевкесъ сказала, не трогается съ мста когда господинъ теб повелваетъ, можетъ быть онъ проститъ вину твою. По томъ онъ самъ подо шолъ ко мн, видя, что я насилу стояла, и положа мн на шею руку говорилъ, видитель госпожа Жевкесь, ежелибъ она не поманила проклятова Вилліамса, я бы ее простилъ охотно.
        Возможноль, государь мой, говорила не достойная Жевкесъ, какъ вы милостивы и легко винныхъ прощать можете, я надюсь, что вы примете ее въ свою милость ныншней вечеръ, и дадите завтвре узнать свою должность.
        Я услышавъ сіе, затрепетала отъ страха, сама съ собою размышляя, можноль больше мерзости имть въ сердц, какъ сія злодйка. Горесть и презрніе къ ней запретили отвчать ей, только руки къ Вышнему простирала, и молитву творила, которую частые вздохи непрестанно прескали.
        Они слушая сіе, только смялись, наконецъ нсколько подумавъ господинъ мой говорилъ, нтъ, я не могу ее простить, она меня много обезпокоила и обезчестила во всемъ здшнемъ округ, она всхъ людей моихъ Бедфордскихъ перепортила, презрила мою милость, и хотла уйти съ неблагодарнымъ священникомъ; но говоря сіе, усплъ поцловать меня, и хотлъ руку положить въ пазуху. Я вырвалась и до того ево не допустила, крича, что скоря умру, нежели допущу до такихъ поступокъ. Подумай Памела? Подумай, говорилъ мн угрожая гд ты? И не дурачся больше, ибо можешь быть боле несчастна, нежели ты думаешь. Проводи ее госпожа Жевкесъ вверхъ я ей писменно пришлю объясненіе моего намренія, подумай Памела о семъ по прилжне. И пришли мн на то отвтъ завтре по утру, я вамъ кажется довольно даю время на размышленіе, но поврь, что посл того конецъ будетъ непремнно. Пришедъ я въ спальню, погрузилась въ несказанную печаль, и ждала, что отъ нево будетъ, радуюся нсколько тому, что еще ночь осталась для спокойствія моего; однако онъ въ вечеру тово не прислалъ. Госпожа Жевкесъ и Нанонъ пришли ко мн начевать, я легла въ платье на постелю, хотя
она много за то на меня и ворчала, но я не хотла раздтся, и спала очень мало, боясь, чтобъ не пустили ево въ спальню.
        Господинъ Симонъ Дарнфортъ севодни у господина нашева обдать будетъ, и присылалъ поздравить къ нему съ приздомъ, слышу, что онъ очень хочетъ меня видть, и надюсь за мной пришлютъ, чтожъ длать, надобно повиноватся.

        СУББОТА въ полдень.


        Господинъ мой прислалъ ко мн съ гопожею Жевкесъ свой писменной договоръ, которой я здсь прилагаю, объявя свои честныя желаніи, чрезъ которой я узнала, что онъ хотлъ меня держать у себя любовницею, но я надюсь любезныя родители всегда то ненавидть. Вы увидите сами, къ чему требованіи ево простирались, онъ думалъ, что я съ радостію на то соглашуся безъ нарушенья совсти и добродтели, дабы чрезъ оныя можно и васъ щасливыми учинить. Я на оное такъ отвчала, что думаю и вамъ не можно опорочить, только боюсь, чтобъ не употребили на мою гибель насилія, но естли уже силъ моихъ не достанетъ супротивлятся, надюсь, что предъ Богомъ винна не буду, для тово, что никогда и мыслію грху не была причастна; ежели же, отъ чево Боже меня сохрани, лишась чести и добродтели къ вамъ возвращуся, тогда не буду смть на васъ глядть, хотя и не виновна буду, но вы думаю зжалитесь надъ бдной своей Памелой, и дадите спокойно проводить малой остатокъ дней моихъ, которой ежеминутно приближать будетъ къ желаемой для меня кончин.
        Вотъ и т договорные пункты, которые ко мн отъ господина моего присланы были, и на оные мои отвты.

        "Двиц Памел Андревсъ. Отвтъ мой на оное.
        "Прилагаю вамъ пункты, о которыхъ надобно хорошенько по думать, отвчайте мн писменно, дабы я могъ взять послднюю резолюцію, вспомните, что я пустымъ себя забавлять не позволю, и что отвтъ вашъ немедленной конецъ учинить вамъ можетъ и такой, какой сами изберете, я уже не буду больше упрекать, ни трудится васъ уврить. Не погневайтесь государь мой на вашу бдную служанку за ее смлость, которую она взяла на ваши пункты отвчать, не кажите гнву и мщенія, увидя, въ чемъ отвты мои зависятъ, не признавайте виною, видя супротивленіе въ томъ, что я сердцемъ не навижу, я не буду васъ манить такъ, какъ человкъ, которой еще размышляетъ, и не имю нужды о томъ ни минуты думать. Вотъ мои отвты, что бы изъ того посл ни явилось.
        I. На I.
        "Естли вы меня уврите, что сей страмецъ Вилліамсъ ни какой отъ васъ не имлъ надежды, на свое дерзновенное представленіе, и не имете ни малой къ нему склонности мн предпочитая, я вамъ съ радостію все нижеписанное исполню врно. Что касается, государь мой, до перваго пункта, дабы не остатся въ ум вашемъ лукавой и лицемркой, должно мн объявить, что я господину Вилліамсу никогда надежды не подавала, и думаю, что мн учинить помощь, всево больше принудила должность ево чина, дабы избавить отъ печальной жизни бднова человка. Вы можете мн поврить государь мой, что я ни за ково замужъ не хочу, и что всхъ боле на свт тово почитаю, которой погибели моей ищетъ.
        II. На II.
        "Съ начала подарю вамъ пять сотъ Гиней, на собственные ваши нужды, вы можете ихъ употребить на то, на что хотите, которые отдамъ за третьева, и до тхъ поръ ни чево отъ васъ требовать не буду; пока вы совершенно денегъ не получите. Деньги ваши не навижу и отрицаюсь, чтобъ вы со мною здлать ни хотли, деньги, государь мои не здлаютъ меня счастливою, ежели Богъ Всемогущій меня не оставитъ, я не хочу потерять надежды, увеселятся во всхъ моихъ несчастіяхъ тмъ, чево великіе милости по мннію моему наградить не могутъ: ибо проведя жизнь во грхахъ, всечасно плакать и сокрушатся отъ раскаянія не хочу.
        III. На III.
        "Я вамъ уступлю деревню, которую я уже давно купилъ въ графств Кентъ, доходу съ нее въ годъ двсти пятьдесятъ фунтовъ стерлинговъ, и отдамъ вамъ, и дтямъ вашимъ, ежели они будутъ въ вчное владніе. Отецъ вашъ и мать тамъ жить будутъ, и всмъ владть вмсто васъ. А сверхъ тово, я имъ по смерть буду давать по пятидесяти фунтовъ стерлинговъ въ годъ; а ежели въ которой годъ помянутыхъ доходовъ чистыми деньгами не придетъ, я дополнять всегда буду. По тому же и сіе не принимаю, а при томъ сожалю, что вы думаете бдныхъ, но при томъ добродтельныхъ родителяхъ, что они не хотятъ жить въ такомъ мст, которое куплено добродтелью ихъ дочери. Не гнвайтесь государь мой за мою строптивость, вы ихъ знать не изволите, они лутче съ голоду въ своей дымной изб похотятъ умреть, нежели примутъ вс сокровища на свт съ такимъ поноснымъ и предосудительнымъ договоромъ. Я вамъ осмлюсь открыть чувствія моего сердца, что я надясь на милость Божію, лутче прійму смерть, какъ бы она страшна ни казалась, нежели подумаю быть не достойной Дочерью такихъ честныхъ и добродтельныхъ людей.
        IV. На IV.
        "Прострю мои благодянія не только на родителей вашихъ и родственниковъ, но и на всхъ тхъ, ково вы жалуете. Беру смлость и на сіе отвчать также: ежели есть изъ родственниковъ моихъ такіе, которымъ нужна ваша милость, лутче пусть они не получаютъ, нежели получатъ моимъ позоромъ.
        V. На V.
        "Прикажу привесть вамъ разныхъ парчей и штофовъ, извольте выбравъ здлать себ четыре пары платья, и ходить такъ, какъ бы вы были, жена моя, подарю вамъ два перстня бриліантовыхъ, дв пары серегъ и узолъ, которые мать моя купила, чтобы дарить двицу Томлинсъ, ежелибъ сватовство между ею и мною окончалось, и еще подарю много, ежели склонностію вашею буду доволенъ. Богатое мн платье, государь мой не пристойно, и не желаю ево носить тщеславно, а славлю себя бдностію моей и нищетою. Врьте мн, что меня оно меньше прельщаетъ моихъ раздранныхъ рубищь, въ которыхъ мать ваша изволила меня принять въ свою милость, бриліанты ваши лутче годятся знатной какой двиц, а мое сокровище есть добродтель, которую не дешевле цню вашихъ подарковъ, когда я увижу перстни на рукахъ моихъ и на ше узолъ, что мн вздумапь, кром угрызенія въ моей совсти и раскаянія, вчно предавъ за то мою непорочность, наружные украшеніи меня веселить не будутъ, когда потеряю драгоцннйшей уборъ и украшеніе двическое.
        VI. На VI.
        "По знай чрезъ то Памела, мою милость, видя такъ велико снисхожденіе въ моихъ общаніяхъ, къ человку, которова въ рукахъ моихъ имю, ежелижъ несклонится и нын то увидишь, что я не захочу трудиться много, впасть въ безславіе, не приобртя удовлетворенія моей страсти, во что бы то ни стало, ни какихъ уже боле не имя съ вами договоровъ, естли сіи будутъ не нравны. Знаю, государь мой, чрезъ мое несчастное искушеніе, что я въ рукахъ вашихъ, имю слабое сопротивленіе, которое можетъ быть мн помогать не будетъ, и что, власть ваша погубить меня поможетъ. Но при всемъ томъ могу васъ обнадежить, что волею не пожру мою добродтель и докажу, что общанія ваши и власть, не могутъ меня на погибель мою склонить, ежелижъ не возмогу насилію супротивлятся, то надюсь на милость Божію, которая не допуститъ васъ поругать меня, и здлать бесчестіе, онъ единъ мн заступникъ и помощникъ въ моихъ злыхъ несчастіяхъ.
        VII. На VII.
        "Вы будете владть мною, и всмъ и моимъ домомъ равно, какъ бы законная жена моя, вс мои люди будутъ ваши, а при томъ двухъ еще выбери себ особливо во услуги, до которыхъ мн не будетъ ни какова дла, а ежели доволенъ любовію и поступками вашими буду, можетъ быть я на васъ чрезъ нсколько времяни и женюся, но нын точно онаго общать не могу. Ежелижъ любовь моя всегда такъ къ вамъ воззрастать будетъ, какъ нын, то уже мн и не возможно будетъ отказать вамъ во ономъ. Подумай Памела, когда есть время, и пока оное въ твоихъ силахъ, одолжи меня и здлай какъ себя, такъ и родителей твоихъ счастливыми на вки; и не допусти посл вашихъ противныхъ отвтовъ, окончать такъ, что и я можетъ быть буду раскаиватся безповоротно. Я никогда такъ далеко мыслей моихъ не простирала, какъ вы въ семъ пункт изволите упоминать, а только старалась употреблять мои вымыслы, что бы уйти изъ дома вашева, гд содержусь въ невол, хотябъ вы и честно со мной поступали. Желаніи мои были и нын есть, чтобъ въ прежнюю мою нищету возвратится. Что я предъ вами государь мой, здлала? Что лишаете меня сей радости безвинно. Замукъ за вашева священника,
я никогда вытти не хотла, но съ радостиюбъ ушла, не только съ нимъ, но и съ послднимъ конюхомъ отсюда, ежелибъ только знала, что онъ въ мое прежнее жилище меня проводитъ безъ страха. Я помню слова ваши, которые вы изволили въ разговорахъ сказывать, что одново Капитана, которой однимъ жалованьемъ своимъ прожить ни какъ не могъ, и котораго великими деньгами славной Монархъ въ свт не подкупилъ къ измен. Такъ и я могу въ нищет живши, быть довольна, и не хочу продать мою добродтель, хотябъ всю Индію съ ея съ богатствомъ мн давали.

        А что изволите писать, что чрезъ нсколько времяни ежели я противъ васъ склонно поступать буду, можете на мн и женится, то позвольте мн сказать, что я на то всево менше изъ вашихъ общаній прельщаюсь, по тому, что ежели есть во мн нын какіе для васъ достоинствы, то по окончаніи желанія вашего уже оныя вс изчезнутъ. И такъ далеко отъ того счастія буду, что сама признаю себя не достойной быть вашею женою, что скажутъ люди, когда вы женитесь на любовниц вашей; которые такъ толковать будутъ, куда какъ жалко, что такой знатной дворянинъ женился не только на бдной и подлой Памел, но и на Памел непотребной. И такъ, какъ я глупа, но не могу прельстится обманомъ весьма виднымъ.
        Признаюсь, что мн всево ужасне, будучи бдною и слабою, безъ друзей и помощи, въ рукахъ вашихъ себя видть; по тому, и прошу васъ государь мой, слезно, о моихъ отвтахъ подумать здраво. До сихъ поръ вы рзво бжали поруганіе мн здлать, но еще за помощію Божіею не удалось оное окончить, когда уже то учините, возвратить будетъ не можно. Какая вамъ будетъ радость, и какая возрастетъ слава, побдя слабаго и бднаго непріятеля. Оставте меня въ нищет жить съ честію, я больше отъ васъ сей милости не желаю, и во вс дни и часы живота моево, буду молить за васъ Бога. Подумайте, пока еще есть время, вспомните какое разкаяніе и угрызеніе совсти имть будите въ часъ смерти, припомня гибель причиненную бдной двк на вки, которая добродтель свою всему на свт предпочитала. На противу же какую радость и утшеніе будете чувствовать, увидя себя ужаснаго сего грха непричастна, совсть ваша съ веселіемъ припомнитъ вамъ, что вы зжалясь на слезы, оставили несчастную въ поко, и чрезъ то себя и ее отъ грха и вчной печали и воздыханія избавили. Богъ милосердый, которой не далъ вамъ въ рк утонуть, (чему имю причину радоватся вчно) да
смягчитъ ваше сердце, и спасетъ васъ отъ грха, а меня отъ погибели конечной. Въ руки ево предаюся, и ежели спасу честь и животъ мой, вчно ево благодарить, и васъ буду молить день и ночь, да продлитъ дражайшій вкъ вашъ

        Государь мой,
        Ваша печальная бдная и отчаянная
        услужница.
        Списала для васъ любезные родители, копію моихъ отвтовъ, за которые надеюсь вы меня бранить не будете, ежели буду имть счастіе васъ видть. Въ вечеру, какъ господинъ Дарнфортъ отсюда похалъ, господинъ мои призвалъ меня передъ себя, н говорилъ, разсмотрлаль Памела мои общаніи? Видла государь мой, я отвчала, вотъ и отвты мои, но позвольте мн вытти, когда изволите читать ихъ. Что это значитъ? Говорилъ онъ, мн кажется читать ихъ вы мн не помшаете.
        Лишь только хотла я вонъ вытти, подавъ ему пункты. Но онъ сказалъ, не бгай, взявъ меня за руку, я читать не буду, покамстъ вы со мною, только скажите мн, довольныль вы моимъ общаніемъ? Вы сами изволте увидть, я отвчала, только не держите меня. Разсуждалаль ты объ нихъ хорошенько, онъ спросилъ прежде отвта? Конечно, я отвчала. Но ежели знаете, продолжалъ онъ, что мн отвтъ вашъ будетъ не нравенъ, то лутче возми и подумай съ нова, ежелижъ и послдній вашъ отвтъ мн не полюбится, то вы пропадете безъ повороту: ибо я нехочу уже больше просить о томъ, что въ моей власти, ежелижъ вы не довольны моимъ общаніемъ, то я вамъ и половину имнія моево отдать не отрекусь, только не хочу твоего отказу, мн не возможно страшной заклинаясь клятвой безъ васъ жить въ свт, и когда уже такъ далеко дошло, то заключилъ отъ васъ никогда не отлучатся. И въ тотъ часъ испужалъ меня до смерти, ибо схватя меня поцловалъ раза три, или четыре, а я на силу вырвавшись изъ рукъ у нево, прибжала безъ памяти почти, отъ страха въ мою спальню. Съ часъ погодя, позвалъ къ себ госпожу Жевкесъ, и я услышала, что онъ былъ въ превеликомъ на меня
сердц, а злая Жевкесъ ему говорила, что онъ самъ виноватъ, можнобъ уже было давно жалобы мои и упрямство окончить. Я намрена во всю ночь спать не ложится, о какъ бдное во мн сердце трепещетъ! что со мною будетъ?

        СУББОТА въ полночь.


        Въ полночь прислалъ ко мн госпожу Жевкесъ сказать, чтобъ я къ нему шла. Она пришедъ и взявъ меня за руку повела, куда, я спросила? Я васъ провожу, она отвчала въ такое мсто, гд вы будете довольны, я идучи за нею нсколько примтила, что она прямо ведетъ меня въ спальню къ моему господину, остановилась. Я не пойду туда, сказала ей. Пойдемъ, взявъ она меня за руку тащила, не дурачься небойсь, не будетъ бды теб ни малой. Нтъ хоть умру здсь, а туда нейду, я кричала, а онъ то же кричалъ изъ своей спальни, поведи ее насильно и скажи, чтобъ не упрямилась а то тужить будетъ. Я не могла много отвчать, только стоя на одномъ мст, твердила: нейду, и вырвавшись ушла въ кабинетъ свой, ожидая всеминутно, что придутъ брать силой. Непотребная Жевкесъ пришедъ, приказала мн скоре спать ложится. Не хочу, я отвчала и всю ночь сидть буду. Ложись, говорятъ, я теб приказываю, и подтверждала мн сія злодйка, а то я тотчасъ позову Нанонъ и раздну силою, я зная, что ни злобы ни прозьба умягчить ее не могутъ, плакавъ предъ нею говорила, я знаю, что вы впустите господина нашева сюда меня погубить. Онъ очень гнвенъ отвчала она и
не захочетъ такъ много здлать вамъ чести, поврь мн что съ вами поступать надлежитъ другимъ манеромъ, васъ прежде выдать надобно замужъ, и мужъ заставитъ себя послушать и неволей. Ни какой мужъ на свт, я ей говорила, не заставитъ меня противное чести и порочное дло здлать, и ни чемъ принудить не можетъ. А вотъ увидимъ скоро, она отвчала. Нанонъ между тмъ вошла, а я еще не ложась спросила, долголь будетъ мн ночью не имть покоя, между вами лежа? Не долго, Жевкесъ говорила, пока вмсто насъ одинъ будетъ товарищь, да лутче обихъ. Пожалуй госпожа Жевкесъ, я ей со слезами говорила, перестанте со мною такъ поступать, я вижу, вы начинаете снова говорить сіи мерзости, не принуждайте меня васъ разсердить. Ложись упрямица, она все твердила, Нанонъ раздвай ее, а буде об съ нее нессилимъ, то позову нашево господина на помощь. Или господина Кольбранта ибо сія каммиссія пристойне ему. Куда какъ вы немилосерды, я рыдая отъ слезъ ей говорила, но она отвчала, и вы изрядно меня потчивали называя сводней, и что должно меня выгнать метлами. Для чегожъ вы я продолжала мутя на меня господину не сказали, что меня били. Нтъ,
мой агнецъ, она отвчала, я вамъ оставила о томъ сказать, что вы думаю конечнобъ и здлали, ежели бы коршунъ не потакнулъ волку, и не веллъ непорочному агнцу замолчать. Мн ваши издвки не пріятный, госпожа Жевкесъ я ей говорила, и хотя нын ни отъ ково нтъ мн милости и обороны, но можетъ быть будетъ время, что и меня послушаютъ, и тогда самые твои противъ меня не приличные поступки заставятъ тебя молчать предо мною. Такъ мой агнецъ, она отвчала, и коршунъ за молчитъ вмст со мною, нтъ мой свтъ, надобно что и мы оба онмли, тогда уже свободно будетъ теб одной говорить, какъ ты непорочна, честна и добродтельна. Ежели бы вы хоть мало думали о будущемъ, я ей сказала, то бы никогда говорить такъ безчеловчно не стали, не дивлюсь теперь васъ узнавши, въ какіе я впала руки. Безъ сумннія, она отвчала однако пожалуй раздвайся, и ложись спать, а ежели не скоро ляжешь, то увряю тебя, что твоя непорочность замчитъ тебя въ такіе руки, которые еще крпче моихъ схватятъ. Я лягу, только отдайте мн ключь отъ дверей, я ей отвчала, а безъ тово супротивлятся буду, пока возможно. Какъ не такъ, она за кричала, что бы вамъ подать
къ уходу способъ? Поврь мн, я подтверждала, что я о томъ думать конечно перестала, только отдайте ключь, когда хотите чтобы я уснула, а безъ тово не лягу и во всю ночь буду сидть. Она вскоча схватила меня въ беремя, какъ подушку и понесла, говоря, я теб докажу какъ слабы вс твои супротивленіи противъ меня, и посадя меня въ креслы, толкнула въ грудь, сказавъ хороша, да упряма. О естли бы такая была сила, какъ гордость, то бы всхъ насъ изъ дому унесла за плечами. Вижу, сказала я, что мои несчастія вамъ радости прибавляютъ, и заставляютъ больше надо мною ругатся, но я напротивъ того любилабъ васъ сердечно, и почла за милость, естли бы вы мн отдали ключь отъ нашей спальни. Она вдругъ перемня угрюмой свой видъ на веселой, спросила меня, скажите мн по совсти? Можетель вы меня любить чистосердечно. Кто вамъ о томъ сказывалъ, я отвчала, вы сами знаете, сколько мн подали причинъ васъ не навидть, но однакожъ я хочу васъ такъ любить, сколько мн будетъ возможно, но не могу уврять, что буду любить отъ всего сердца, да вы и сами не поврите, зная свои со мной не милосердые поступки. Вотъ правда, она говорила,
признаюсь сама, что говорите беспристрастно, однакожъ Нанонъ, (сказала своей двк) разуй и разднь двицу Памелу. Пожалуй милостивая моя государыня, я ей сказала, дай мн хоть малое время, когда уже миновать не можно я тотчасъ лягу. Между тмъ вошла я на минуту въ кабинетъ мой и сіе писала, но слыша непрестанное отъ нея понужденіе ложится спать, принуждена все оставить, и раздвшись осталась въ одной исподниц и карсет. Злая Жевкесъ ключь отдала мн, и я двери у спальни нашей заперла и хотя легла на постелю, но во всю ночь почти не заснула. Я не знаю, что она думаетъ, только всегда какъ Нанонъ говорить что станетъ, закричитъ, молчи мерзавка, хотя Памела что и будетъ спрашивать при мн, отнюдь не отвчай. Вс ее въ дом чрезвычайно боятся, нравъ иметъ мудреной, и далеко разной съ госпожей Жервисъ.

        ВОСКРЕСЕНЬЕ по утру.


        Вдругъ пришло мн одно намреніе исполнить, хотя очень смло но безгршно, видя, что карета была заложена, и господинъ мой убирался хать въ кирку пошла я въ кабинетъ и написала слдующіе два билетца.

        Рекомендуется прилжно всму собранію, что одинъ дворянинъ честной и достойной, и вознамрился употребить всю свою власть богатство къ погубленію бдной и несчастливой двки.
        То сія бдная и печальная двка проситъ прихожанъ въ церькви помолиться Богу, что бы сохранилъ ея добродтель и непорочность.

        Въ тотъ самой часъ какъ я писала, госпожа Жевкесъ вошла ко мн въ кабинетъ и говорила, долго ли теб будетъ писать всечасно, подай сюда, что такое, и вырвавъ бумагу, презирая вс мои прозьбы, понесла оба билета къ господину. Онъ прочитая ихъ, сказалъ ей, поди скажи Памел, что она скоро увидитъ, какъ прозьбы ея исполнятся. Дерзновенная! когда отринула мои общаніи, я ей скоро дамъ себя знать, и сказавъ сіе, пошолъ садится. Я въ то время глядла на нево въ окно, и видла, что онъ очень хорошо былъ убранъ, и можно сказать, что онъ пригожъ очень, жаль, что сердце ево не таково, какъ видъ наружной, для чево я не могу ево возненавидть? Но читая сіе, не обезпокойтесь любезные родители, не могу любить, дла ево кажутъ мн его ужаснымъ.
        Господинъ нашъ прислалъ сказать, что домой обдать не будетъ, и думаю похалъ къ господину Дарнфорту. Весьма печально мн слышать, какъ госпожа Жевкесъ сказала, что бдной господинъ Вилліамсъ нын меня ради въ тюрм страдаетъ, да и подлинно я одна тому причиной: ибо господинъ мой строго требуетъ отъ нево заплаты, правда, что господинъ Вилліамсъ получилъ отъ него сто пятдесятъ фунтов Стерлинговъ, но вмсто того онъ у него три года былъ Капелляномъ, а договора у нихъ по несчастію ни какова не было; ибо онъ понадялся на милость своево патрона, а воздвигнулъ гнвъ на себя стараясь подать мн помощь, но надюсь, что со временемъ воздастся ему отъ Бога, нын мн не возможно о немъ и заикнутся, въ разсужденіи, что ревность гонителя нашева тмъ боле раздражится.

        ВОСКРЕСЕНЬЕ въ вечеру.


        Госпожа Жевкесъ получила отъ нашева господина письмо, а что пишетъ не знаю; только карета назадъ прихала безъ нево, а спросить про нево нково. Ужасно боюсь новыхъ противъ меня умысловъ, съ тхъ поръ вс мн подозрительны стали, когда посулили мн погибель, да что иное ждать и осталось. Денно и нощно прошу Бога, что бы сохранилъ меня, и лутчебъ прекратилъ дни мои, нежели допустилъ жить въ безчестіи и придя въ отчаяніе, лишится жизни. Жевкесъ нечаянно оставила на стол письмо отъ господина, я тотчасъ ево списала, и вы узнаете чрезъ безпорядочные строки, писанные трясущеюся рукою о моемъ безпокойств, желаю, что бы господинъ Вилліамсъ освободился, и благодарю Бога, видя въ письм ево себ на одинъ день отраду.

        Госпожа Жевкесъ,

        "Меня здсь очень просили за господина Виллиамса, и для тово севодни посл обда ду въ Станфортъ въ карет господина Дарнфорта. Прежде можетъ быть домой не буду, какъ завтре поутру, на куклу вашу я сердитъ очень, она уже время свое упустила, хотя бы нын принять мои общаніи и захотла. Когдажъ объ ней, что нибудь узнаю отъ господина Вилліамса, то по возвращеніи не благодарную уличу въ неправд, и тогда то уже ни притворные ее слезы, ни чрезвычайныя горести не отвратятъ опредленной ее доли, но только не кажите сего письма ей, чтобъ умъ ее къ вымысламъ рожденный, не нашолъ новыхъ способовъ къ побгу, ночью не оставайтесь съ нею одна, можетъ быть осмлится вдругоредь сквозь окно уйти: ибо я спрошу ея на васъ и остаюсь

        "Вашъ доброй пріятель.
        Списавъ оное письмо, на томъ же мст, гд взяла положила, но только что положить успла, госпожа Жевкесъ прибжала въ крайнемъ безпокойств, боясь чтобъ я письма не прочитала, но видя, что я въ кабинет, а письмо на стол въ другой комнат лежало, не имла больше сумннья. Я боялась, сказала она мн, что бы вы не прочли моево письма, которое я не осторожностію на стол забыла? Ежели бы я знала…. но она не давъ мн окончить, говорила, чтожъ разв бы ты, осмлилась прочитать письмо чужое? Безъ сумннія я отвчала, въ ныншнемъ моемъ состояніи я бы его конечно прочла, ежели бы знала, что оно тамъ, позвольте мн теперь прочитать ево? Нтъ не дамъ она отвчала, а скажу только то, что господинъ мой самъ похалъ освободить господина Вилліамса изъ темницы. Это великой знакъ ево милости, можно сказать, что онъ очень милосердъ, и всякому охотно прощаетъ, кто бы что ни здлалъ. Какъ похалъ? Спросила я, будто ни чево о томъ не знаю, разв онъ былъ не въ Стамфорт? Тамъ отвчала она, сперва онъ былъ, но когда господинъ Петерсъ за нево просилъ, то вмст съ нимъ они туда и похали. Нчево намъ теперь длать, поране поужинаемъ, да и спать
лажемъ. Слава Богу я сказала, севоднишную ночь покойно высплюсь? Можно бы всякую ночь спать вамъ, она говорила съ покоемъ, ежели бы не пустые ваши страхи мшали, вы боитесь друзей своихъ, которые вамъ не опасны. Правда, я отвчала, для тово, что ихъ здсь нту, севоднишнюю ночь сохраню мою непорочность, а что завтре будетъ, тово не знаю? Желаю вамъ любезные родители, добру ночь, и хотя письмо господина моево меня испужало, однако я стараюсь скрывать то.

        ВТОРНИКЪ въ вечеру.


        Что больше злая Жевкесъ ко мн ласкова, то больше имю причины боятся, чтобъ подъ видомъ добра не вкусить отравы. О бдная Дочь ваша! сколько искушеній, страховъ и опасностей имла, отъ Воскресенія, какъ къ вамъ въ вечеру писала, вся кровь леденетъ, вспоминая, что между сихъ часовъ происходило! какъ и вамъ не испужатся, когда услышите, что зда въ Станфортъ былъ одинъ вымыселъ притворной. Господинъ мой тайно домой прихалъ, и чуть не окончалъ проклятое свое предпріятіе и не погубилъ бдную вашу Памелу такимъ умысломъ, о которомъ я никогда и не думала, вы увидите нечестивые и мерзскіе поступки не достойной Жевкесъ.
        Я окончала послднее мое письмо къ вамъ, объявляя радость свою, что ночь буду спать съ покоемъ; но вы услышите изъ печальнова послдованія моей исторіи, какъ мало мн радоватся была причина.
        Нанонъ любила подпить, естли гд удавалось, а злая Жевкесъ умышленно и оставила бутылку водки на стол, Нанонъ когда оной напиласа, и пьяная пришедъ легла на кравать, то проклятая Жевкесъ увидя сіе, ее очень бранила и выгнавъ вонъ, велла итти въ другую палату проспатся.
        Около одинадцати часовъ пришли мы въ нашу спальню, я будучи въ превеликой радости, что могу уснуть съ покоемъ, запирая двери увидла, что бдная Нанонъ на полу въ темномъ углу спитъ передникомъ накрывшись, я думала, что подлинно была Нанонъ, но страхъ и ужасъ вспомнить! вмсто ее былъ проклятой господинъ мой нарядясь въ ее платье, а проклятая Жевкесъ увидя будто ее, говорила мн, видишъ ли Памела пьяницу Нанонъ, которая вмсто постели валяясь на полу дрыхнетъ. Я пойду и разбужу ее, я сказала? Но она закричала мн, нтъ, нтъ, не замай пусть выспится, мы лутче одни ляжемъ на постелю.
        Я надюсь, она продолжала, что вамъ въ вечеру севодни нчево писать будетъ. Я не могу понять гд вы столько бумаги берете? Надобно быть у васъ очень много оной, для тово, что вы безпрестанно пишете, я хотла за вами примчать, естли бы господинъ мой не прихалъ: ибо я видла фарфоровую чашку разбитую и съ чернилами, теперь онъ самъ за вами пускай смотритъ, какъ хочетъ, ежели вы ево обманете, такъ самъ и виноватъ будетъ.
        Между тмъ какъ мы раздвались я тяжко воздохнула; о чемъ, о чемъ, вздыхаете, она спросила? Разсуждая о моей несчастной жизни, я ей отвчала, видя какъ мой рокъ не милосердъ, я думаю, что и самая воровка меня счастливе, выключая ее согршеніе, я бы охотно желала лутче быть повшена, нежели такъ жить, какъ я въ непрестанныхъ страхахъ и печалхъ. А какъ спать мн еще не хотлось, то я и стала ей расказывать также какъ и госпож Жервисъ исторію моей жизни. Родители мои, говорила я, хотя бдные, но добродтельные, старались воспитать меня до двенатцати лтъ по своему состоянію. И всегда меня научали предъ почитать самую нищету съ добродтельнымъ житіемъ, великой слав и богатству, нажитому распустнымъ житіемъ, и ученіе свое подтверждали всечасными своими примрами. Они уже нсколько лтъ хотя съ нуждою имютъ пропитаніе, но всегда живутъ честно такъ, что добродтель ихъ учинила во образецъ сосдямъ, и когда кто ково хотлъ похвалить, то за пословицу говорили, онъ въ томъ добродтеленъ, какъ Андревсъ. По томъ покойная госпожа наша взяла меня въ свою милость, и общала учинить счастливою, ежели я соотвтствовать буду старанію
ее о моемъ воспитаніи, научила меня пть, танцовать, и на музык играть, а притомъ и шить золотомъ и шелками, ежечасно подтверждая быть мн добродтельной. Памела, она говорила мн не очень ласково съ мущинами обходишся, и отъ неосторожности не погуби себя; я послдовать наученію ее хотя и старалась, но со всмъ тмъ вс мущины меня любили и почитали, и могу сказать безъ тщеславія, всякой съ радостію хотли мн служить такъ, хотя бы я была и дворянка.
        Но что мн пользуетъ то, нын Вышній изволилъ преселить госпожу нашу въ вчное жилище, а на мсто ее далъ такого господина, которой не только меня научаетъ, но и принуждаетъ, чтобъ оставила добродтель и непорочность; и хочетъ, чтобъ я во грх погрязла и учинилась не потребною, и не достойной званія человческаго, польстясь бриліантами и богатымъ платьемъ, которое мн не пристойно, и которое носить не могу, сама себя не презирая, а особливо зная, что моимъ непотребствомъ то заслужила, еще сулилъ мн множество денегъ, но хотябъ и десять разъ давалъ тово больше, я ими не уважу такъ, какъ тми шестью гинеями, что вы у меня выманили, и которые я честью заслужила; давалъ мн деревню, которая по нскольку фунтовъ Стерлинговъ въ годъ доходу приноситъ, а честной и добродтельной мой родитель, чтобъ былъ тамъ прикащикъ у такой дочери, которая непотребствомъ своимъ ее нажила. Вотъ на какихъ договорахъ господинъ мой хотлъ меня простить, и принять въ свою милость, куда какъ милостивъ, добродтеленъ, и скоро прощаетъ виновнымъ! Но хотлабъ я знать, въ чемъ онъ меня простить хочетъ? Какая есть вина моя? Разв только то, что я
честнымъ наставленіямъ слдуя, ево науки не училась, и не была довольна, что меня насиліемъ завезли сюда, и что старалась, сколько можно отъ бдъ моихъ укрытся, и спастись отъ ево нападковъ. Добросердечнова Ивана со двора согналъ, за что и самъ не знаетъ, а бдняшка ему же помогалъ обмануть меня, посл осердясь на неповиннаго господина Вилліамса немилосердно посадилъ въ темницу, за что? За то, что онъ по должности своево чина и имя страхъ Божій предъ глазами, хотлъ помощь дать въ изгнаніи и въ бдахъ сущей: по чему называетъ онъ меня дерскою, лукавою и лицемркою? Разв для тово, что старалась убжать несчастія и горестной сей жизни сидя въ заключеніи, а по его господскому мннію, хотла будто только для тово уйти, что слюблась съ Вилліамсомъ, и хотла за нево выйти замужъ; а вамъ всмъ извстно, что я ни заково замужъ итти не хочу, а только на свт и желаю, чтобъ къ моимъ родителямъ возвратится, и вольностію наслаждатся, не боясь больше ни какихъ страховъ и неправильнаго заключенія. Ежели я не такъ бдна была, то не осмлился со мною такъ поступать, а для того, что бдна и беззаступна, то нтъ для меня ни какого и
правосудія. Вотъ вамъ исторія моя въ словахъ краткихъ, изъ которой совершенно видите, какъ я бещастна, а бещастна отъ тово, что понравилась моему господину, и что на пагубу мою не склоняюсь, и для тово погибаю, и погибну.
        Злая Жевкесъ дала мн говорить волю, и ни однажды рчи моей не прескла, я между тмъ раздвшись ей говорила, что хотя мой господинъ и далеко, но отъ приключенія въ кабинет стала во всемъ имть недоврку; хочется мн разбудить эту пьяную Нанонъ? Не замай, она отвчала, я вамъ имянно запрещаю: ибо я такъ сердита, что не могу глядть на нее, пускай на голомъ полу проспится, а когда захочетъ, то и сама на постелю придетъ. Я взявъ свчу, которая была въ камин и войдя въ кабинетъ стала по обыкновенію на колни и помолилась Богу, а отъ туда вышедъ, свчу поставила попрежнему въ каминъ, держа въ рукахъ свою исподницу, ибо я уже была со всмъ раздта, и подходя къ постел нимало не думая, что господинъ мой одвшись въ платье, Нанонино, лежалъ передникомъ закрывшись. Къ какимъ вымысламъ и подлымъ дламъ, діяволъ угодниковъ своихъ не можетъ вразумить.
        Злая Жевкесъ легла на свое мсто къ стн, а я подвинулась къ ней ближе, чтобъ дать мсто двк, ежели проспится, гд ключи госпожа Жевкесъ, я ее спросила? Хотя я ныншнюю ночь и небоюсь, однакожъ пожалуй покажи ихъ, она безъ отговорочно вынувъ изъ кармана, мн ихъ и показала.
        Чрезъ четверть часа я увидя, что Нанонъ шевелится, сказала, бдная Нанонъ, я думаю завтре у тебя голова болть будетъ съ похмлья. Молчите, злодйка мн закричала, вы мн мшаите спать, и я никогда васъ такъ словоохотной не видала. Не погнйвайтесь, я ей говорила, скажите мн только одно? Какъ вы думаете, не слыхала ли Нанонъ, какъ я про моево господина говорила? Нтъ, конечно съ пьяну ни чево неслыхала, она мн отвчала: ибо ты и сама слышала, какъ она крпко спала. Мнимая Нанонъ проснувшись стала ворочатся, видно размышляла какъ бы удобне то злое и безчеловчное намреніе произвести въ дйство; что видя проклятая Жевкесъ ее спросила, Нанонъ, проснулась что ли ты? Поди къ намъ: ибо Памела разохотилась говорить, и не скоро спать станетъ.
        Мнимая Нанонъ, подошедъ къ постел сла въ стул и стала раздваться. Завсъ тогда у кравати опущенъ былъ и затмъ мн лица ее было не видно; бдная Нанонъ, конечно у тебя я говорила ей голова болитъ? Но она мн ни чево не отвчала: а злоумышленная Жевкесъ говорила, или вы забыли что я не велла ей при мн съ вами говорить, (ибо имя сей умыселъ уже два дни назадъ, запретила ей на мои вопросы отвчать.) Между тмъ послышалось мн, что притворная Нанонъ очень тяжело дышетъ и торопится раздватся, конечно, сказала я она бдная занемогла, что ты Нанонъ? Но она мн ни чево не отвчала.
        Ужасно вспомнить! и страшусь писать стыдяся! мнимая сія двка раздвшись легла въ постелю трепещущи как будто въ сильной лихорадк, а я съ дуру зжалилась, думая что она очень занемогла, но сей варваръ трясся не даромъ, зная свое безчеловчіе и злое намреніе сгубить меня.
        Откуда взять мн слова, любезная мать моя! ибо родителю моему не надобно и показывать сію часть ужаснаго моего повствованія, какъ расказать о всемъ, что происходило! злой и безчеловчной господинъ взялъ лвую руку мою и положилъ къ себ на шю; а правую проклятая Жевкесъ держала, по томъ онъ меня обнялъ; я все таки думала что піяная двка: съ ума что ли ты сошла Нанонъ? Лежи смирно. Но вдругъ услышала голосъ страшне удару громовова! теперь пришло время говорилъ онъ поврить теб Памела моимъ угрозамъ. Я такъ закричала, что чаю во всмъ дом слышно было! Но нкому было помогать мн! сердце мое стало замирать. Злой зврь, проклятая жена кричала имъ. О Боже милосердый! спаси меня руки сего хищника! спаси скоре или отыми духъ мой! а онъ державъ мои руки говорилъ, послушай Памела, я теб скажу только въ послдней разъ? Ты знаешь сама, что я до схъ поръ ни какихъ предпріятій не имлъ противъ тебя вредныхъ. А это что, я ему сказала, что пришолъ лечь сюда въ постлю и держать мои руки, не хочу слушать пока не встанете съ постели и сію проклятую злодйку съ собой не поднимете.
        Полна сударь, говорила сія проклятая и безстыдная жена терять время и медлить по пустому, хотя и покричитъ и посл будетъ спокойна. Молчи, онъ сказалъ ей; слушай Памела, вы видите что теперь со всмъ въ рукахъ моихъ, не льзя уйти и супротивлятся, но я васъ не трону ежели вы примите мои общаніи, и теперь же оставя васъ тотчасъ вонъ выйду, а ежели нтъ, то сего случая ни какъ изъ рукъ не опущу.
        О государь мой! я ему говорила, сотвори милость оставь меня, я все здлаю что мн возможно. По божись мн, что на мои общаніи склонитесь, и по томъ хотлъ положить ко мн въ пазуху руку. Страхъ и горесть повергли меня въ такую слабость, что я со всмъ памяти лишилась и вся оледенла. Они почувствуя мой холодъ подумали что я умерла; я и подлинно долго безъ памяти лежала, а когда опомнилась, то увидла, что Жевкесъ со всмъ уже одта подл постели моей стояла, а онъ съ другой стороны въ шлафорк и въ туфляхъ сидлъ въ креслахъ. Я какъ скоро ево близъ постели моей увидла, то вскочивъ безъ памяти хотла бжать, а то и забыла, что была раздта. Господинъ мой показывая свою жалость хотлъ мн говорить, но я зажавъ рукою ротъ ему говорила, не сказывай мн пожалуй, что вы со мною здлали въ моемъ жалкомъ и почти мертвомъ состояиіи.
        Онъ меня ужасными клятвами уврялъ, что мн ни какова бесчестія не здлалъ, и видя въ такомъ состояньи, самъ испужался такъ, что вс свои предпріятіи оставилъ и ни чево больше не желалъ, какъ только что бы я была спокойна, а какъ скоро успокоюсь, то общалъ тотчасъ оставя меня итти въ свою спальню. Государь мой, я ево возрыдая просила, покажите словъ своихъ справедливость и выведите злую и безчеловчную Жевкесъ съ собою.
        Для чево государь мой, сія злая и ехидная жена ему говорила, теряете такой изрядной случай? Чево смотрть на ее малой обморокъ, которой уже совершенно прошолъ и она со всмъ здорова. Я думала, что вы лутче знаете полъ женской? Я только сіе разслушала, а можетъ быть она и больше говорила, но довольно было и сего повергнуть меня въ новую слабость, а опомнясь увидла, что господинъ мой сидлъ на томъ же мст. Нанонъ держала бутылку Унгарской водки, а злодйки Жевкесъ уже не было больше въ той палат.
        Господинъ мой взявъ меня за руку говорилъ, поврь мн дарагая Памела, что васъ оставлю тотчасъ какъ у вижу что вы спокойны, Нанонъ вамъ скажетъ въ какомъ я самъ объ васъ былъ безпокойств, Богомъ вамъ клянусь, что ни чево худова надъ вами не думалъ здлать, увидя страшное для меня ваше состояніе, и что вамъ присудствіе госпожи Жевкесъ не сносно, которую тотчасъ вонъ и выслалъ, Нанонъ одна пускай съ вами начуетъ; только общайте мн себя успокоить я въ минуту выйду. Но не будетъ ли Нанонъ я со словами ему говорила, меня также держать за руки? впустя васъ въ спальню? Я ей приказывалъ, онъ отвчалъ, угождать вамъ всячески: а объ иномъ ни о чемъ не думать, слышишъ ли Нанонъ? Я теб подтверждаю утшать любезную Памелу. Дайте мн дражайшая руку, въ знакъ что вы меня прощаете, а я оставлю васъ въ поко. Я подала ему трясущуюся мою руку, которую онъ поцловать удостоилъ. Богъ васъ проститъ государь мой я ему говорила, ежели вы во время моево беспамятства были воздержны и впредь общаніе свое содержать будите. По томъ онъ пошолъ вонъ съ видомъ раскаянія и жалости; а Нанонъ заперла двери и подала мн ключь. Вотъ любезные
родители какія злыя и ужасныя мн искушеніи были, не смю вспомнить вс т страшныя приключеніи, но надюсь, что онъ мн ни чево дурнова не здлалъ, и благодарю Бога, что онъ лишилъ меня въ тотъ часъ памяти, и тмъ спасъ мою непорочность показавъ слабостію моею побду.
        Въ Понедльникъ и во весь день съ постели не вставала, господинъ мой оказывалъ мн великую ласку, и я подлинно кажется уврена, что онъ о своихъ поступкахъ тужитъ и больше огорчать меня не будетъ. Поутру, какъ услышалъ что двери отперли, то и пришолъ ко мн въ спальню: я опять ево испужалась но онъ далеко отъ постели остановясь говорилъ. Я не хочу вамъ ни малаго длать страха и для тово не подхожу блиско къ постел вашей. Я только и прошу у васъ государь мой того, чтобъ вы свое общаніе сдержали зжалясь надъ бдною двкой. По томъ онъ подступя слъ подл постели и ласково спросилъ какова я въ своемъ здоровье? Прося при томъ чтобъ я успокоивалась скоре и сказывалъ что еще видъ мой нсколько дуренъ. Помилуй государь мой я ево просила, не давайте мн видть злую Жевкесъ, ее одинъ видъ можетъ меня лишить жизни. Она глазамъ вашимъ онъ отвчалъ, севодни не встртится ежели вы общаете быть спокойна. Буду государь мои старатся сколько возможно я ему говорила, а онъ подавилъ мн руку и тотчасъ вонъ вышелъ.
        Какую счастливую премену нын я вижу, будетъ ли такъ продолжатся не знаю, боюсь, что не перемнилъ ли одни только поступки намренія не отмняя. Во Вторникъ поутру прислалъ меня звать въ десять часовъ въ залу, а когда я вошла, поди сюда Памела сказалъ мн, и взявъ меня за руку говорилъ, вамъ видно есть теперь свободне чему я очень радуюсь, поврте мн моя плутовка, что вы меня въ Воскресенье въ вечеру очень испужали. Не говорите мн о томъ несчастномъ вечере я просила его: ибо едино воспоминовеніе принудило меня заплакать, и для тово отвратила лице свое отъ нево, чтобъ не видны были мои слезы. Имйте продолжалъ онъ говорить на меня надежду, знаю что проницательныя ваши очи хотятъ сказать мн, но не надобно больше мн ни чево изъяснять, я вамъ къ раскаянію моему хочу сказать объ вашемъ обморок: какъ скоро увидлъ я что вы были безъ чувства, то мы съ госпожею Жевкесъ съ постели встали, и тотчасъ одвшись Унгарской водки нюхать вамъ давали, я такъ испужался, что почти самъ впалъ въ подобную вамъ слабость, ибо никогда не видалъ въ такомъ долгомъ и страшномъ обморок человка и тотъ, въ которомъ я васъ прежде видлъ,
далеко не сходенъ былъ съ ныншнимъ, мы боялись что вы конечно опомнится больше не въ состояніи а всему тому причиною, моя глупость и невденье, нын я узналъ, что когда въ правду за хочетъ женщина сохранить свою непорочность, то ни общаніи, ни угрозы, и словомъ сказать ни что поколбать добродтель ее не можетъ. И для того кляну мое намреніе и часъ тотъ вредный купно съ слабостію моею, которая принуждаетъ меня признатся и сказать вамъ, что люблю васъ безъ мрно, и всей моей страсти безъ васъ жить мн не возможно. Очень возможно государь мой я ему говорила преодолть страсть свою отпустя меня къ моимъ родителямъ, я только одной той милости отъ васъ и ожидаю.
        Что только станемъ говорить пустое отвчалъ онъ, ни вамъ не льзя къ нимъ хать, ни мн отпустить васъ, ежели я былъ подлинно увренъ, что вы не хотите бжать тайно, вашебъ содержаніе было гораздо лутче и неволя не такъ казалась вамъ скучною. Къ чему все то послужитъ государь мой, я его спросила? И чево мн дожидатся живучи здсь? Вы сами сумнительны кажетесь содержать для меня полезное ваше общаніе, подумайте сами, ежели я имя волю итти изъ вашева дому а останусь, не доволноль будетъ значить, что я съ радостію подаю къ моему посрамленію поводъ и не хочу отъ моей опасности укрытся. Долголи жить мн здсь? И подъ какимъ званіемъ и видомъ, и что будутъ вс люди о томъ думать, вы сами скажете, что добрая слава двк наилутчее украшеніе, и для тово не надобно подавать причины оную безъ винно помрачать. Пожалуй оставь на нсколько свои нравоученіи говорилъ онъ, я не для тово васъ къ себ позвалъ, а хочу поговорить о двухъ моихъ прозьбахъ, перьвое, что только дв недли общайте мн отсюда безъ моего позволенія не уходить, оное конечно для вашей пользы будетъ, другое, простите госпожу Жевкесъ она о гнв вашемъ очень
печалится, сказывая что вс ее предъ вами вины были по моему приказу, то весьма неправильно слагать на нее вину, которой она непричастна.
        Что касается до перьвой государь мой я отвчала, она мн кажется не столько затруднительна для сказанныхъ вами резоновъ, а другая для меня гораздо тежел видя безчеловчные поступки госпожи Жевкесъ, которая старалась не только воздержать, но еще и поощрять васъ меня съ губить въ т часы, когда уже сами вы больше склонялися къ жалости, но чтобъ показать вамъ, какъ я охотно хочу исполнять ваше приказаніе безъ нарушенія чести, (вы знаете любезные родители, чтобъ отказъ мой ни чево не здлалъ а учтивость не худо) я на об ваши прозьбы нын согласна, да вс ваши приказаніи съ радостью исполню, толькобъ добродтель моя и честь ни чево порочнаго не претерпли. Очень изрядно моя дорогая онъ сказавъ поцеловалъ меня, вы чрезъ то мн оказали, а что не хотите презирать мою любовь и милость, сія учтивость можетъ быть вамъ больше будетъ полезна, нежели вы можете вздумать: по томъ веллъ позвать госпожу Жевкесъ, и когда она вошла говорилъ ей, я доволенъ госпожа Жевкесъ вашею прилжностію и трудами исполняя мои повелніи и храня ее (указалъ на меня) чрезъ все время, но Памела вами не довольна для тово, что поступки ваши въ
которые я васъ употребилъ, не такъ ей пріятны какъ мое желаніе было, къ томужъ ваша должность была боле ей угождать а не оскорблять такъ какъ она мн сказывала, однакожъ какъ скоро я ей сказалъ чтобъ съ вами помирится, она и не отреклась сіе исполнить, и такъ ежели не подастъ мн она причины къ негодованію, я васъ не употреблю боле въ такую должность которая ей противна будетъ. Теперь съ нею еще нсколько дней побудте и смотрите, чтобъ она не писала и ни ково изъ дому не посылала, и ни съ кмъ также сообщенія безъ вдома моево не имла, а особливо съ господиномъ Вилламсомъ, въ прочемъ оказывайте ей почтеніе какъ такой особ, которую я люблю чрезвычайно, но однакожъ ваше смотреніе должно быть осторожно и прилжно, памятуя что угождая ей, мн досадить не должны, а я не хочу и не могу съ нею разстатся.
        Госпожа Жевкесъ въ то время была очень печальна, которая показывала видомъ своимъ будто бы услужить мн была готова, естли бы въ ее то было вол. Я осмлилась тогда за господина Вилліамса просить, но онъ осердился очень и сказалъ, что не можетъ слышать отъ меня ево имени. Письма мои и нын въ саду лежатъ; я просила позволенія послать письмо къ вамъ, что онъ и позволилъ только съ тмъ, что бы ему прежде оное показала, но я не была тмъ довольна. Естли бы подлинно знала что мои страхи миновались, я бы такое письмо написала которое бъ ему показать было можно, но не могу еще такъ счастлива назватся. Кажется что господинъ мой намренъ другимъ манеромъ погубить меня, боюсь, чтобъ онъ ласкою не пріобрлъ моего сердца. Нын кажется очень добръ и о любви своей говоритъ откровенно, цалуетъ меня безопасно и называетъ то непорочной смлостію, но мн она очень не нравна видя ево горячность, ибо когда господинъ съ служанкой такъ поступаетъ не много добра значитъ, а добродтельную двку много сіе печалитъ.

        СЕРЕДА по утру.


        Вижу, что за мною всячески примчаютъ и сумнваются что бы я не ушла изъ рукъ ихъ, я бы подлинно желала у васъ быть, но дв недли еще надобно, дожидатся, не очень мн они милы, а больше боюсь, чтобъ не были он вредны.
        Господинъ мой послалъ звать меня въ садъ съ нимъ погулять, поступки ево весьма мн не нравны: ибо во все время онъ обнявъ меня по саду ходилъ и говорилъ всечасно о любви своей, естли бы я не знала намренія ево, можетъ бы быть и ослпилась ево ласкательствами. Походя по саду привелъ меня въ бесдку сплетенную изъ зелени, и посадилъ къ себ на колни не престанно цлуя, а принуждена была сказать ему, что мн все то не мило и снова заставляетъ боятся, а всево боле страшили меня ево слова, которые онъ говорилъ госпож Жевкесъ, думая что я ихъ не слыхала: они и до нын въ ум моемъ, но еще не имла случая сказать вамъ объ оныхъ.
        Они были сказаны прежде послднева мн страха, когда злая Жевкесъ поощряла ево скоре исполнять ево вредные намреніи, онъ отвчалъ ей на то, еще попытаюсь а восли бо получу то, любовію, чево силою и страхомъ получить не могъ, мн должно было прежде воспламенить ее любовію, нежели охлаждать страхомъ.
        Надобно ему быть очень лукаву когда онъ такъ говорилъ, стыжусь писать къ вамъ, но надюсь, что Богъ, который изъ когтей у льва и медвдя меня отнялъ, избавитъ также и сего непріятеля, то есть моей собственной слабости.
        Оные слова моево господина пришедъ мн въ память, много меня опечалили, очень боюсь ево обману а особливо когда онъ такъ учтиво со мною поступаетъ. Просила чтобъ онъ отпустилъ меня объявляя ему страхъ свой, которой мшалъ мн слушать ево разговоры и боясь быть съ нимъ на един, что и принудило меня стать передъ нимъ на колни.
        Он увидя сіе вышелъ со мною изъ бесдки, не престанно увряя о своей честной и непорочной любви. Вижу государь мой я ему говорила и очень ясно, что честь ваша простирается мою отнять, а любовь ваша сгубить меня; и для тово не хочу съ вами больше быть, пожалуйте отпустите меня. Но онъ спросилъ грозно, знаетель вы кому говорите и гд вы? Видите любезные родители, что я правильно намренія его боялась, и для того ему такъ отвчала, что до тово касается гд я, я государь мой очень знаю, знаю же и то, что за меня ни кто здсь вступится не можетъ, а что изволите спрашивать съ кмъ говорю, то позвольте мн спросить васъ, какъ мн на оное отвчать? Какъ бы я ни отвчала вы разсердитесь, и мн же будетъ хуже. Нтъ право онъ сказалъ я на васъ не осержуся. Изрядно я сказала ему, по этому вы великую разницу въ ум вашемъ и въ повеленіяхъ имете съ покойною госпожею моею для тово, что она любя меня учила добродтели, а вы длаете противное тому, низводя себя порочной любовію даже до подлой служанки. Но онъ не смотря на то положилъ мн въ пазуху руку, и тмъ чрезвычайно разсердилъ меня спрашивая кто я? Люциферъ я сказала отхватя
ево руку, конечно самъ дьяволъ во образ моево господина пришелъ изъ Ада губить меня: ибо человку не можно такъ нападать и искать погибели неповинной двки. Вы очень много берете смлости, онъ говорилъ мн сердитымъ видомъ, по береги себя и впредь не говори такъ со мною ежели вы преступите хотя одну черту благопристойныхъ со мною поведеній, я тотчасъ возьму другія мры.
        Я вырвавшись изъ рукъ ево прочь побжала, но онъ кричалъ возвратись когда приказываю и не бгай. Я зная что вс мста куда бы я ни ушла для меня опасны, и не чая ни отъ ково помощи возвратилась, и увидя что онъ очень сердитъ сложа свои руки просила, простите меня государь мой? Нтъ, онъ отвчалъ, лутче говори прости меня Люциферъ: ибо ты меня вызвала изъ Ада, то и можно ли уже отъ меня какова добра надятся, кром злыхъ длъ и вредныхъ. Вы сами Памела сіе ужасное мн дали наименованіе, то по тому и должно ожидать приличныхъ длъ сего имени.
        Пожалуй прости государь мой я въ слезахъ и страх повторяла, истинно тужу видя мою дерзость, вы сами со мной такъ поступаете, какъ должно господину, такъ какъ же мн огорченіе свое удерживать было, ежели взвсить всякое слово всхъ вашихъ предосудительныхъ поступокъ. Молчи упрямица съ превеликимъ сердцемъ говорилъ онъ мн, скажи какіе предосудительные поступки мои? Подлинно и дуракъ былъ что не окончалъ то что началъ, тогда бы дерзновенной твой языкъ не называлъ такъ меня, поди прочь взявъ меня толкнулъ, поди учись больше осторожности и учтивости, нын откину я свою глупую къ теб склонность, а возму другія мры, поди прочь еще сказалъ, осердясь до крайности.
        Не могу государь мой отойти, пока вы меня не простите, о чемъ прошу васъ стоя на колняхъ, я истинно раскаялась въ моемъ дерзновеніи, видя что вы хотите меня уловить ласкою и по малу пріучить къ смлымъ своимъ поступкамъ, вы видите, что я кром словъ во оборону себ ни чего имю; которые отъ неосторожности моей изобразили глубину моего сердца; войдите въ мое состояніе и подумайте простительна ли моя смлость.
        Какъ мн простить васъ говорилъ онъ и вы не только хотите разкаятся но еще стараетесь всячески оправдать вину свою для чевожъ и говорите, что впредь мне не будете досаждать. Конечно не желаю государь мой я ему отвчала, и буду во всемъ сохранять должное мое къ вамъ почтеніе, не погнвайтесь, естли вы забудете опять себя, и станете не прилично со мной поступать, я не могу общать чтобъ когда огорченной духъ мой не произнесъ такихъ словъ, которые припомнятъ вамъ, что я отъ самой горести ими себя защищаю, да и самые ваши суровые и гордые взоры не запретятъ мн говорить, когда до моей чести будетъ касатся.
        Въ чемъ мн прощать васъ говорилъ онъ, когда вы не виноваты? Совершенно государь мой я отвчала, не только огорченіи и гоненіи, да и самую смерть принять не отрекуся, ежели что до моей непорочности касатся будетъ: ибо ежели не буду защищатся, то сама бдамъ своимъ подамъ поползновеніе. Я отъ роду не видалъ такой дуры какова ты, сказалъ онъ мн, и погодя не много пошелъ отъ меня въ великомъ сердц, не сказавъ боле ни одново лова, а пришедъ въ палаты прислалъ мн сказать, чтобъ я посл обда пришла къ нему въ садъ, а я между тмъ имла время къ вамъ писать.

        СЕРЕДА въ вечеру.


        Нын я любезные мои родители, ежели мн точно не опредлено погибнуть, очень близко къ моему счастію, или несчастію, отъ котораго Боже спаси меня. Но что я теперь скажу вамъ, то можетъ навести страхъ а не надежду. Посл обда господинъ мой ходилъ смотрть конскіи свое заводы, и пришедъ отворилъ залу, гд мы обдали съ госпожею Жевкесъ, мы увидя ево об встали, но онъ приказалъ ссть, и подошедъ сказалъ кушай Памела, я посмотрю каковъ у васъ апетитъ. Ни чево не кушаетъ почти Жевкесъ ему сказала: никакъ сударыня я отвчала, я очень много мъ. Господинъ нашъ зная мое состояніе сказалъ, не говори такъ дарагая Памела, и въ тотъ часъ ударилъ меня тихонько по щек, я хотя отъ тово и застыдилась, но была очень рада, видя что онъ веселъ, не зная какъ принятся за хлбъ передъ нимъ сидя? Я знаю Памела, продолжалъ онъ, что вы рзать умете и часто слыхалъ объ этомъ отъ матери моей. Покойная мать ваша я отвчала много милости ко мн имла, и всегда когда не много гостей бывало, длала мн честь служить при стол своемъ. Обржте курицу, господинъ нашъ мн сказалъ, которую я какъ скоро обрзала, онъ взялъ ножикъ и вилки и положилъ отъ
оной крыло мн на тарлку, скушай при мн, говорилъ онъ: я уже государь мой одно съла, отвчала ему, и не могу больше. Пожалуй для меня говорилъ скушай, я хочу что бы вашъ апетитъ былъ больше; я въ смятеніи превеликомъ сть стала видя такъ необыкновенную ево ко мн ласку, къ которой я не привыкла, и удивляюсь съ какимъ почтеніемъ тогда госпожа Жевкесъ, сударыней меня величала и подчивала пирогами.
        Господинъ мой между тмъ ходилъ по зал задумавшись, и такъ смутенъ, что я ево никогда такова не видала, а идучи мимо меня сказалъ, я иду въ садъ, вы знаете Памела, что я вамъ сказалъ въ вечеру. Я вставъ сказала ему, что тотчасъ буду къ нему. Я вижу говорила госпожа Жевкесъ куда простираются ево мысли, безъ сумннія государыня моя, вы будите госпожа наша? мои желаніи въ томъ только госпожа Жевкесъ я ей отвчала, чтобъ сохранить мою добродтель, и поврте мн, что ни какіе искушеніи не принудятъ меня съ нею разстатся. Хотя я до обда поступками моево господина и не была довольна, однакожъ по приказу ево спшила итти къ нему въ садъ, гд нашла ево близь тово пруда въ которомъ бы безъ помощи Божіей во отчаяніи моемъ себя утопила, и котораго видъ отъ тхъ поръ смущеніе и раскаяніе во мн раждаетъ. Но близъ же тово мста и перьвой лучъ надежды моей увидла, ежели по несчастію не ошибуся, то почитаю сіе предначинаніемъ добрымъ, и надюсь, что Богъ милосердый захотлъ показать дочер вашей какъ полезна моя на него надежда, и не впала въ несчастіе, которова убжать разуму моево не досталобъ.
        Господинъ мой милостиво говорилъ мн, радуюсь Памела, что вы сами пошли сюда охотно, дайте мн руку, и взявъ подавилъ ея крпко, простирая на меня взоръ свой, теперь я хочу говорить съ вами въ правду и безъ ласкательства, вы имете ума и понятія въ разсужденіи вашихъ лтъ довольно много, сердце ваше чисто и добро несказанно, собой такъ пригожа, что мои глаза еще нигд подобной не видали, то вс сіи ваши достоинствы такъ меня воспламенили, что безъ васъ вся моя жизнь будетъ несчастлива, все мн на свт кром васъ не мило, всечасно мои мысли наполнены вами, и я съ радостіюбъ отдалъ половину моего богатства на тхъ договорахъ какъ я объявилъ вамъ прежде, но вы такъ ихъ отринули, что я принужденъ былъ больше вамъ удивлятся, нежели негодовать на ваше упорство ваши разговоры съ госпожею Жевкесъ въ вечеру въ Воскресеніе такъ были просты и не порочны, что разрушили все мое намреніе прежде нежели я пришолъ къ вашей постел, увидлъ васъ преданну добродтели своей, и намренну защищать ее до послдней невозможности, чему я самъ принужденъ былъ удивлятся. И такъ постоянство ваше довело любовь мою до того, что я самъ не знаю
что теперь длать, и для того прошу дражайшая Памела, дай совтъ мн безъ пристрасный? Вы не можете меня бездльникомъ назвать: ибо до сихъ поръ я вамъ ни чево вреднова не здлалъ, а большая вина моя предъ вами, что заперъ здсь и гналъ во все время, но она по-крайней мр извинительна въ разсужденіи моей къ вамъ не ограниченной любови. Ежелибъ я со всемъ послдовалъ моей страсти, онабъ давно удовольствіе имла, я бы не имлъ такихъ раскаяній и жалости, которые вы сами видали и видите, будучи въ рукахъ моихъ не одинъ разъ, вы отъ меня такъ непорочны сохранены до нын какъ были съ начала, но что мн длать? Подумайте! тщеславіе моей природы требуетъ, чтобъ я женился на равной себ и безмрное разстояніе между вами и мною запрещаютъ на васъ женится, да и что будутъ говорить въ Англіи о моей свадб ежели я на васъ женюсь? Но со всмъ тмъ безъ васъ жить не могу, несносно мн будетъ видть въ другихъ рукахъ ваше сердце, которое я имю право требовать. Едина та мысль меня терзаетъ, естли вы другому кому отдадите ваше сердце, для тово я Вилліамса не навижу, и принужденъ поступать съ нимъ весьма противно моему нраву. Нын любезная
Памела когда уже я открылъ вамъ мое сердце, и вижу изъ глазъ вашихъ и пріятности лица, что вы мн нужное говорить хотите, говорите смло и безпристрасно, и скажите по справедливости, что мн длать?
        Не возможно мн описать тогдашнихъ моихъ чувствій, которые раждались, нечаянное сіе объявленіе слыша, поступки ево такъ казались пріятны и вжливы, что мн въ тотчасъ необходимо потребна была осторожность, но чтобъ отвратить ударъ, которой готовился на мое сердце, бросилась въ трепет предъ нимъ на колни и говорила, избавте государь мой чрезвычайнаго смятенія бдную вашу служанку? Спасите несчастную Памелу. Скажи онъ говорилъ мн, что длать не знаю? Государь мой я отвчала я что мн сказать, только прошу не погубите меня и отпустите къ родителямъ моимъ, а я вамъ общаюсь нейти замужъ ни за ково безъ вашева позволенія; но онъ принуждалъ меня непрестанно, чтобъ я точно отвчала, что ему длать. Когда вамъ угодно чтобъ я отвчала, и сказала вамъ мои мнніи, то мн кажется вы должны беречь свою славу, и недопустить людей о себ говорить много, не длая тово, что природ и чину вашему противно: ежели вы подлинно имете милость и любовь къ Памел, то отсудствіе, и обхожденіе съ двицами вамъ равными, опровергнтъ страстное ваше желаніе, и лишитъ намреній вашихъ на мн женмися. И такъ государь мой лутче сево совту я вамъ дать
не въ состояніи. О безпримрная Памела! вскричалъ онъ отъ радости слыша слова сіи, но однакожъ все принуждалъ меня чтобъ я точно сказала что ему длать, и мн такъ казалось, что ему весьма хотлось, дабы я присовтовала ему женится на мн. И какъ не могла уже больше я отъ него отговорится, то и сказала ему: ежелибъ я государь мой была равна вамъ а неподлая Памела, я бы вамъ сказала… Но теперь не спрашивайте меня боле.
        Знаю любезные родители, что вы слыша сіе безпокойны такъ какъ и я, но я не знаю для чево со всмъ моимъ страхомъ и худыми противъ меня поступками, не могу ево возненавидть. Однакожъ надйтесь на милость Божію, что Памела ни чево недостойнова не здлаетъ, а ежели еще и нын обманетъ, то врно могу сказать, что въ немъ ни чево хорошева нтъ, кром вреднова злова и лукаваго.
        Какъ я отвтъ мой сказала, чтобъ онъ боле меня не спрашивалъ, и хотла отъ него прочь итти, но онъ удержавъ меня сказалъ, я не хочу больше смятеніе ваше умножать, но льщусь, что вы можете меня любить другимъ предпочитая, и не дадите иному въ любви своей имть участія, и вамъ чистосердечно скажу, что я очень ревнивъ, а особливо естли я ково люблю до чрезвычайности, и ежели узнаю, что ваша склонность есть къ другому, которой счастливе меня, самъ себя возненавижу за то, что люблю васъ, а вамъ не прощу за то, что мн сего не открыли. Я во все то время стояла передъ нимъ на колняхъ, хотя много разъ онъ и встать мн приказывалъ. По томъ онъ слъ на берегу пруда и взявъ меня за руку говорилъ, для чево дарагая Памела не со отвтствуешь моему желанію? Для чего не говоришь ршительно? Говори, скажи мн правду, я не осержусь. О государь мой! я ему отвчала, возможно ли не страшась васъ говорить вамъ правду, помня слова ваши, какъ вы въ Воскресенье въ вечеру говорили госпож Жевкесъ думая что я не слышу, они меня заставили боятся и ожидать нещастій больше прежнихъ. Каъ же мн васъ уврить дражайшая Памела, когда вы
сумнваетесь въ моей истинной и не порочной въ вамъ любви, въ доказательство чево клянусь вамъ всми клятвами, что теперь говорилъ съ крайню справедливостію, надюсь, что и вы съ такою же будете отвчать.
        Государь мой я теперь сама себя почти забываю, вопросъ вашъ такой, на которой я ни какъ больше какъ прежде сказала отвчать не могу. Изрядно говорилъ онъ нсколько осердясь, вы чрезъ упрямство ваше ввергаете меня въ несносное мученіе, поврте мн, чтобъ половина моихъ исканій лутчую двицу въ Англіи исходатайствовали въ жену мн.
        О государь мой! я ему отвчала, добродтель моя мила и мн также какъ лутчей двиц, и вы признаетесь сами, что моя осторожность не здлаетъ мн ни какова пороку, да и какъ не имть оной, слышавъ какъ вы госпож Жевкесъ говорили, что не такъ начали со мною поступать какъ бы надлежало, лутче бы прежде меня воспламенить любовію, нежели остуднть страхомъ, и что вы хотли впередъ перемнить уже ваши поступки и ласкою попытатся меня уловить. Но и государь мой съ моей стороны и того не боюся, ежели Богъ меня не оставитъ, вся ваша милость и любовь недопуститъ меня до того чемъ я должна моей добродтели и чести, однакожъ больше для меня страшна ваша милость, нежели вс угрозы, ее больше боюсь чтобъ меня не погубила: ибо я съ природы сердце имю не злобивое и благодарное. И такъ ежели впаду въ поставленные вами сти, то съ какою радостію приду ко гробу, зная что тово не могла не навидть, которой погубилъ меня вчно, и буду на страшномъ суд представлена въ улику такому, которова съ радостію спасти отъ грха хотла. О пріятная Памела! говорилъ онъ, какъ умно ваше разсужденіе, истинно вы сами себя превосходите, вы мн дали нын
о себ такое мнніе, которое во весь вкъ мой не исчезнетъ, но скажи же мн дражайшая, что вы предпріять намрены. И чего хотите.
        По что сказывать государь мой, ежели вы не хотите видть меня въ смятеніи я отвчала, но когда вамъ то не обходимо надобно знать я скажу правду, что до сихъ поръ нтъ человка за ково бы я хотла замужъ, или бы тайную склонность къ кому имла, ибо сердце мое пріучено любить добродтель и почитать своихъ любезныхъ родителей, къ которымъ желаю возвратится, дабы при старости утшать ихъ непорочною моею жизнію. Вы сами знаете государь мой, какимъ образомъ лишили меня сей надежды, и привезя сюда принудили изчезнуть всмъ непорочнымъ восхищеніямъ, которые я въ той веселой жизни льстилася вкусить. Могуль я уврится говорилъ онъ, что не Вилліамсъ или не другой кто были притчиною отказа вашева на мои общаніи? Совершенно можете государь мой я отввчала поврить мн, и въ томъ клянуся, что сердце мое не знаетъ любви ни пристрастія ни къ кому на свт.
        Признаюсь, говорилъ онъ, что я безъ мры ревнивъ, что совершенно и доказываетъ мою любовь къ вамъ, но скажите мн правду, не подалиль вы хотя малой надежды господину Вмлліамсу, чтобы итти за нево замужъ? Конечно нтъ, я отвчала и очень отъ тово далеко. Пошлиль бы вы говорилъ за нево хоть тогда, естли бы ему удалось отсюда увезти васъ? Всему тому намреніе мое было противно я отвчала, онъ зналъ, что онъ бдной и несчастной человкъ… Пожалуй не говори такъ, прескъ онъ рчь мою, вы во мн не сказанное волненіе учините, ежели ласково о немъ станете говорить. Мн не льзя объ немъ не говорить государь мой, я продолжала. Нтъ возразилъ онъ съ восхищеніемъ не надобно, скажите мн, любители вы ево или нтъ? Но скажите правду: ибо въ противномъ случа все обратится противъ обихъ васъ въ худое, ежели узнаю посл что вы скрыли хоть малое что въ своемъ сердц, а особливо въ такомъ нжномъ дл, которое весьма меня трогаетъ.
        Государь мой, я ему съ нкоторымъ огорченіемъ отвчала, подалаль я вамъ хотя малую причину думать о себ, что я не справедлива. Онъ взявъ съ нетерпеливостію меня за руки говорилъ: скажите мн предъ Богомъ, что вы ни какой склонности къ господину Вилліамсу не имете и ни къ одному человку на свт.
        Я васъ увряю государь мой, и въ томъ клянусь всмъ, что есть свято, что ни къ кому ни какой склонности не имю, и Боже отъ тово избави. Ну теперь врю, онъ отвчалъ, и со временемъ Вилліамсъ не такъ мн будетъ противенъ, ежели вы къ нему склонности не имете; мое самолюбіе льститъ мн, что я предъ другимъ въ сердц вашемъ найду мсто, только мн очень досадно, что вы такъ мало ево зная хотли ему себя поврить.
        О государь мой я говорила, позвольте мн сказать не гнваясь на меня вамъ правду, хотя я бдна и низкой природы, но добродтель и честь моя мн столько же милы, какъ и самой знатной въ Англіи двиц, вы сами знаете, что я подвержена была крайней опасности, такъ что не имла уже ни какихъ средствъ отъ намреній вашихъ укрытся: ибо вы и сами сказали, что ни что васъ отъ того удержать не можетъ. И такъ что бы вы должны были подумать, когда я видла предстоящую мн опасность а не старалась всячески отъ оной укрытся. Господина Вилліамса по истинн государь мой я склонила подать мн помощь въ намреніи моемъ бжать отсюда, онъ по принужденію моему сказалъ мн кто здсь живетъ въ сосдств, не глядите на меня государь мой такъ прилжно и дайте сказать себ правду, я ево упросила говорить обо мн Милади Іонесъ и Милади Дарнфортъ, а при томъ онъ и отъ себя просилъ господина Петерса, только ему везд отказали; по чему и сказалъ, что единое только осталось средство мн уйти изъ вашева дома и вытти за нево замужъ, но я ему въ томъ очень учтиво отказала, и довела до тово, что онъ хотлъ ради одного Бога помогать мн.
        Теперь вы, говорилъ господинъ мой… но я перескла рчь зажавъ ротъ ево своею рукою, и забывъ, что такъ много беру смлости. Прошу васъ государь мой не погневатся, я тотчасъ окончаю рчь мою. Я хотла лутче бросится на шею послднему нищему, естлибъ только знала, что онъ доброй и честной человкъ, нежели жить здсь ожидая себ гибели, и льщусь ежели вы здраво захотите разсуждать, вы меня въ томъ простите, и не станете почитать дерзскою и лукавою какъ изволили меня называть.
        Позвольте мн сказалъ онъ, спросить васъ еще одинъ разъ, когда вы такъ много почитаете честь и добродтель, и вс противъ тово предпріятіи вамъ противны, которые я имлъ и старался исполнить. Можетель вы меня любить чистосердечно, непорочною любовію всмъ предпочитая?
        А государь мой! я ему говорила, мои сомнніи опять возвращаются, боюсь что вы оказывая такъ много ко мн милости стараетесь только меня уловить въ свои сти и возпользоваться вроятмостію и слабостію моими.
        Всегда не вроятна и сумнительна отвчалъ онъ, можно ли мн поврить по крайней мр въ ныншнемъ моемъ состояніи, и можетель вы себя обнадежить, что я справедливъ противъ васъ нын, заклинаясь страшными клятвами, что ни какова худова намренія не имю, каковые имлъ прежде. Увы государь мой! что я могу боле сказать вамъ? Я и такъ ужъ больше сказала нежели было надобно, въ тотъ часъ такъ застыдилась, что вс лице мое покрылося румянцомъ, а чтобъ скрыть оное, я облокотилась къ нему на плечо, наклоня въ низъ мою голову, а онъ прижавъ меня къ себ сказалъ, я вижу что вы застыдились, и для того сокройте прекрасное лице свое дражайшая Памела къ моему сердцу, ваши непорочные поступки меня прельщаютъ.
        Ежели вы хотите я говорила милостивы быть къ вашей Памел и сохранить ее, я буду молить за васъ Бога, ежели же нтъ, то я пропала безъ поворотно.
        Я надюсь говорилъ онъ, что всегда я таковъ буду какъ нын, и могу вамъ признатся, что въ непорочномъ препровожденіи сихъ двухъ часовъ съ вами, я больше насладился, нежели чрезъ все то время, какъ мое нетерпеливое сердце терзалось въ намреніяхъ владть вами на моихъ прежнихъ договорахъ, вы должны благодарить Бога: дарагая Памела, и просить, чтобъ онъ меня укрпилъ въ моемъ мнніи, и надюсь что ваши молитвы помогутъ мн получить побду надъ моими слабостями. Слышать сіе общаніе такъ мн было пріятно, что вся моя осторожность кажется изчезла. Я упала на колни и обнявъ ноги ево говорила: бдную вашу служанку государь мой, столько милостивые ваши слова обрадовали, что я не могу довольно словъ найти благодарить Вышняго, ежели вы въ намреніи своемъ продолжитесь, всемогущій Творецъ да утвердитъ оныя, и и ниспослетъ благодать свою. О какъ я счастлива буду! любезные мои родители ежели такъ будетъ, однакожъ онъ оставляя меня сказалъ, я думаю, что женитса мн на васъ дарагая Памела ни какъ будетъ не возможно въ разсужденіи того, что вс меня возненавидятъ.
        Съ нова тми словами ударилъ меня какъ громомъ, но опомнясь смло ему отвчала: поврте мн государь мой, что я никогда не простирала мысли своей къ такой великой чести, а довольна тмъ буду, ежели могу безопасно возвратится къ моимъ родителямъ, а вамъ желаю имть равнаго достоинства жену по вашей природ, меня и то много веселить будетъ, что возвратится покой и благополучіе сыну покойной госпожи моей.
        Теперь дражайшая Памела говорилъ онъ, разговоры наши дале пошли нежели я думалъ, вотъ вы видите, что вамъ меня боятся нын уже нчево, но мн должно самому себ не врить когда я съ вами, и прежде надобно расмотрть еще въ гордости упорное мое сердце. Наконецъ позвольте мн сказать вамъ совершенную правду, ежели больше вы мн станете врить, то больше онымъ меня одолжите, и истребите вс мои противу васъ оскорбительныя предпріятіи. И по окончаніи словъ своихъ поцловалъ меня, но не съ такою наглостію какъ прежде, и взявъ за руку проводилъ въ палаты, но показался мн очень не веселъ и задумчивъ, такъ какъ бы сожеллъ о томъ, что ласково говорилъ со мною.
        Что мн длать? И какъ поступать? Ежели все то съ притворнымъ лукавствомъ учреждено было: всечасно мои недоврки смущаютъ духъ мой, ежели онъ обмануть меня хочетъ. Я тужу, что я очень много ему сказала, да уже то невозвратимо, однакожъ надобно думать, что онъ справедливъ былъ, покрайней мр въ тотъ часъ, какъ говорилъ со мною, мн кажется что ни какъ не возможно такъ много ему притворится. А ежели онъ обманывалъ меня, то скажу, что сердце такова человка весьма зло и лукаво, и гд бы ему научится проклятаго сего искуства? Разв уже всмъ мущинамъ то сродно? Но почто такъ много сумнватся, успокойся волнующееся мое сердце, я отца имю, которой лукавства не знаетъ, и ни изъ какихъ сокровищь на свт не правости здлать и обмануть не захочетъ. То какъ мн и думать, что лукавство сродно всмъ мущинамъ, и можно ли мн сумнватся, что сынъ благотворительницы моей, лукаве всхъ юыть можетъ, ежели же лукавъ, то можно сказать, что доля покойной госпожи моей несчастна, но доля горестной Памелы, впавши въ злые руки больше жалости достойна. Между тмъ надюсь на Бога можетъ быть вс мои страхи и исчезнутъ. Устала писать теперь
оставляю перо на время.

        ЧЕТВЕРГЪ по утру.


        Чуть, что разсвтало, застучали у дверей очень, кто тамъ спросила госпожа Жевкесъ? Отоприте говорилъ господинъ нашъ, я ее какъ ни просила, но она вставъ отпирать пошла. Покрайней мр дайте мн одтся, я ей говорила, а между тмъ господинъ мой стучалъ не переставая, она несмотря мамою прозьбу двери отперла, а я въ превеликомъ страх завртелась въ одяло. Чево такъ Памела испужалась онъ вошедъ говорилъ? А государь мой я отвчала! боюсь, что бы страхи мои не исполнились. Помилуй оставь страхи свои пустые онъ сказалъ мн и слъ на мою постелю, я имю нужду поговорить съ вами.
        Вчерасъ какъ вы пошли въ свою спальню, меня звали севодни въ Стамфортъ на свадьбу, я хочу тамъ видть господина С. жену ево и дочерей: ибо родственникъ ихъ нын женится. И такъ мн не льзя быть прежде субботы домой, и для тово пришолъ сказать теб при Памел обернясь говорилъ госпож Жевкесъ, что бы она не видалась ни съ кмъ, дни три или четыре, и что бы ни кто не приносилъ къ ней писемъ. Здсь видли уже такихъ которые объ ней спрашивали, я знаю, что госпожа Жервисъ или господинъ Лонгмамъ письмо къ ней писали, которое и стараются отдать ей. Я вамъ скажу обернясь говорилъ мн, что я господину Лонгману веллъ длать свои щоты, а господина Іонаана и госпожу Жервисъ выгналъ изъ дому, не имя терпнія въ ихъ поступкахъ, они такъ насъ съ сестрою моею по ссорили, что я не надюсь вчно съ нею помирится. Весьма буду доволенъ вами любезная Памела, ежели вы во все то время сидть будите запершись по большей части въ своей спальн, чтобъ лишить госпожу Жевкесъ излишняго затрудненія и безпокойства, которыхъ она не заслужила: вы знаете что она во всемъ поступаетъ по моему приказанію. Увы государь мой я говорила! боюсь, что не
я ль причина несчастію толь добрыхъ людей? Я самъ тово же мннія отвчалъ онъ, и думаю, что никогда ни какая двица такихъ талантовъ не имла привлекать людей къ себ какъ вы, но я преску оное. Ибо я получилъ отъ сестры моей такое письмо, какова никогда не ожидалъ, и обимъ намъ Памела нзачто благодарить ее, вы сами по призд моемъ можетъ быть о томъ узнаете. Я поду въ своей карет говорилъ госпож Жевкесъ для тово, что Милади Дарнфортъ въ своемъ берлин съ дочерью подетъ. Старайтесь запирать двери, и ни кого не пускать безъ докладу моево, и не здите гулять; слышитель госпожа Жевкесъ? Слышу государь мой и буду имть осторожность, она ему отвчала исполнять ваше повелніе: а я увряла ево, что ни какова труда не подамъ госпож Жевкесъ смотрть за мною, и буду всегда сидть въ моемъ кабинет; а чтобъ вамъ показать сказала ему какъ съ радостію исполнять хочу ваши повелніи, то и въ садъ безъ нее не пойду конечно: но начинаю государь мой боятся новыхъ умысловъ. Безъ сумннія онъ подхватилъ рчь мою и новыхъ предпріятій, я васъ совершенно увряю, что подлинно ду въ Станфортъ на свадьбу. Прости Памела, дай мн руку и поцлуй меня
ни чего не бояся, въ чемъ я ему и не смла отказать. Богъ съ вами государь мой, я ему говорила, только мн очень жаль бдныхъ вашихъ служителей. Выходя изъ дверей господинъ мой пошепталъ госпож Жевкесъ, а что того я не слыхала, но только слышала отвтъ ее которой она ему сказала, надйтесь государь мой на мою прилжность и осторожность. Потомъ онъ вышедъ слъ въ свою карету: экипажъ ево былъ прекрасной и кажется что онъ въ правду на свадьбу похалъ, но имя множество разныхъ искушеній, всево боятся мн была причина. О бдная госпожа Жервнсъ я сама себ говорила и господинъ Іонаанъ, и господинъ Лонгманъ вс въ несчастіи меня ради. Правда, что господинъ Лонгманъ богатъ, то и не очень о томъ тужить будетъ, но бдной Іонаанъ, сей добросердечной старикъ много печалится будетъ а можетъ быть и умретъ отъ сокрушенія. Боже мой! какъ я несчастлива въ свт, сколько для меня людей бды терпятъ, господинъ мой всмъ тмъ, которые мн были друзьями погибели ищетъ, ежелибъ онъ меня любилъ въ правду, мн кажется онъ бы не могъ такъ сердится на всхъ тхъ, которые меня любятъ и помогать желаютъ, что мн думать и чему врить? Видя противныя
ево словамъ поступки.

        ПЯТНИЦА въ вечеру.


        Я вс мои письма изъ саду взяла, боясь, чтобъ садовникъ ихъ не нашолъ, ибо видла, что близко тово мста онъ рылъ землю.
        Вчерась мы съ госпожею Жевкесъ ходя по але, смотрли близь воротъ сквозь желзную решетку, и вдругъ увидли Цыганку, которая идучи къ намъ говорила, госпожи мои, ежели вы меня на кормить велите, я вамъ скажу, что впередъ каждой изъ васъ приключится можетъ; пожалуй вели, что нибудь сказать ей госпожа Жевкесъ, я говорила. Я не люблю ихъ до смерти она отвчала, однако нтъ ни чево послушаемъ что она врать станетъ. Я не могу накормить васъ говорила она Цыганк для тово, что самой за тмъ итти надобно, а вмсто тово вамъ дамъ денегъ, но въ то время Нанонъ шла къ намъ и какъ ее госпожа Жевкесъ увидла, то и велла принести хлба говоря при томъ, что и теб Нанонъ она также что нибудь скажетъ.
        Вы подумайте любезныя родители, что сіи бездлицы, которые я вамъ описываю, труда не стоятъ, но пожалуйте потерпите, то и увидите, что Цыганка мн ужасной вымыселъ противъ меня открыла, котораго я нын больше боюсь нежели прежде, и больше могу возневавидть моего господина. Мы были въ саду а Цыганка съ улицы за решоткой, ибо вороты были крпко заперты. Госпожа Жевкесъ ни какова подозрнія не имя подала ей сперьва свою руку, а Цыганка посмотря и пошептавъ себ подъ носъ говорила, подлинно сударыня вы скоро выдите замужъ. Госпож Жевкесъ сіе и не противно было: ибо она потреся отъ смху толстые свои члены отвчала, очень другъ мой я сему рада, что ты мн общаешь, а между тмъ Цыганка на меня очень прилжно смотрла, такъ какъ бы намрена была, что скавать мн; отъ чего тотчасъ мн и вздумалось, что въ предосторожмость мою можетъ быть она ко мн отъ ково нибудь иметъ письмо, по чему я и боле примчать стала ее взоры; каковъ мой мужъ будетъ? спросила госпожа Жевкесъ: таковъ она отвчала что лутче желать не можно. Благодарствую, смясь сказала она и радуюсь очень, посмотримъ сударыня говорила мн, что вамъ предвстятъ?
        Цыганка приступя взяла мою руку и говорила, ни чево не льзя сказать, ваша рука такъ бла, такъ полна, что жилы ни одной не видно, но я имю средство разсмотрть ваши линіи, и нагнувшись сорвала нсколько листочковъ травы, и терла ими мн руку, теперь говоритъ все видно. Госпожа Жевкесъ прилжно смотрла на вс ее движенія, взяла т листы, которыми терла она мою руку, и прилжно ихъ осмотрла, а Цыганка между тмъ говорила, вотъ линія Юпитеръ, перешла линію жизни и я думаю… Ахъ что я вижу! вдругъ она вскричала въ восхищеніи вы должны иного остерегатся, бды васъ окружяютъ близко; поврте мн что сіе также какъ и то, что вы никогда замужемъ не будете, а ежели и будете то въ первыхъ родахъ умрете. Дьяволъ бы тебя взялъ я говорила, я бы рада была больше что бы твой духъ здсь не пахъ.
        Это мн очень не мило госпожа Жевкесъ сказала, можетъ быть есть какой ни будь обманъ въ томъ, пойдемъ сударыня въ палаты? Съ радостью я ей отвчала, ибо она мн больше сказала, нежели я желала.
        Цыганка прилжно на меня смотрла кажется въ намреніи поговорить со мною, отъ чего госпожа Жевкесъ больше сумнвалась, и стала грозить ей, тогда она тотчасъ отъ двора побжала предсказавъ Нанонъ что она утонетъ,
        Всти ее всхъ насъ очень обеспокоили, съ часъ спустя пошли мы посмотрть не шатается ли во кругъ двора Цыганка взявъ господина Кольбранта съ собою, посмотря онъ сквозь решетку увидлъ не знакомаго человка, которой по среди алеи въ задъ и въ передъ ходитъ, что наиболе умножило ее подозрнія. Госпожа Жевкесъ говорила Кольбранту пойдемъ къ нему и спросимъ кто ево здсь на часы поставилъ, а ты Нанонъ останься у воротъ съ двицею Памелою.
        Отворя вороты он пошли къ тому человку, а я вспомнила, что Цыганка нагнувшись долго рвала праву, подошла къ тому мсту и увидла, что тамъ больше вырвано было травы, нежели она мн терла руку, по чему догадывалась что можетъ быть что нибудь тамъ положено и подошедъ стала на томъ мст и говорила моему приставу, Нанонъ посмотри какіе цвты ростутъ здсь подл алеи и пожалуй нарви мн ихъ. Он ни куда не годятся она отвчала, тутъ вс цвты полевые: нтъ ни чево я говорила, многіе и изъ нихъ живутъ прекрасны.
        Между тмъ какъ она пошла, я нагнувшись въ трав нашла завернутую бумажку, которую я подняла съ травою вмст и положила бумажку въ пазуху а траву бросила на землю. Сердце мое трепеталось, видя такія приключеніи. Пойдемъ назадъ Нанонъ, я караульщицу свою звать стала. (Ибо не терпеливо мн хотлось узнать что въ письм было написано). Нтъ, она отвчала, надобно дождатся госпожу Жевкесъ, а какъ ее дождались то и поспшала я въ палаты. Конечно она говорила что нибудь да есть не даромъ, этотъ человкъ тутъ шатался, да и Цыганка была побожуся что не просто. Что бы ни было я ей говорила, однако вы видите что ей неудалось. Конечно не удалось она отвчала, да веть это отъ моей предосторожности. Когда мы пришли въ палаты, я тотчасъ побжала въ кабинетъ мой, и развернувъ письмо увидла, что почеркъ притворной и нарошно было написано худо.
        "Много до сего старались увдомить васъ, какая грозитъ вамъ опасность, но вс вымыслы неудавались, и друзья ваши думаютъ что еще не поздо о томъ васъ увдомить, если сіе письмо до рук вашихъ дойдетъ. Господинъ вашъ твердое иметъ намреніе погубить васъ, и не имя надежды инымъ образомъ намреніе свое исполнить, хочетъ притворясь въ врнова вамъ любовника на васъ женится, скоро вы увидите того человка, которой васъ будетъ ложно внчать, онъ великой плутъ, и шатается безъ мста, ростомъ не великъ, широкъ, очень рябъ, и съ виду самой пьяница, берегитесь и врте тому, что то правда, письмо сіе идетъ къ вамъ отъ врнаго и усерднаго вашего слуги

        Кто нибудь.

        Что мн теперь думать любезные родители? И какъ сказать о нашемъ господин, которой подлинно діявола зле. Какъ мн возможно изъяснить мою горесть а ево плутовство безмрное, я ему почти сказала что люблю, но сказала почитая ево за доброва человка, и тмъ подала не малой поводъ. Но хотя тысячу разъ пронзить придетъ мое сердце, принуждать себя стану ево возненавидть. Вотъ съ какимъ чернодушіемъ со мню поступаетъ, выдумалъ къ погибели моей получить мое сердце, и съ моево согласія ввести въ бду меня вчно. Не дивлюсь безчеловчнымъ его гоненіямъ, которые я думала онъ жалостію своею и раскаяніемъ справилъ, но ему то оказать было не трудно, имя главной злости умыселъ въ запас, да и свободно могъ бы обмануть меня счастіемъ, о которомъ я никогда и подумать не смла. Въ какое я я бдное состояніе впала, узная что обманута и лишена чести и добродтели, и принужденабъ была остатся вмсто жены, знатнова человка любовницей, это уже много, и больше много нежели Памела снести можетъ, сей ударъ мн такъ тежолъ, что всхъ моихъ печалей, которые думала я миновались не сносне. Думала, что скоро увижу сего человка добродтельнаго
и забывшаго свои порочные дла а не такова безчеловчнова обманщика и злодя. Что теперь несчастная дочь ваша будетъ длать? Видя опроверженіе всей своей надежды. Ежели ему и сіе здлать не удастся, то злости и насилія буду ему жертва: ибо онъ не оставитъ намренія своево до тхъ поръ, пока меня не погубитъ, о злая и несчастная доля Памелы!

        СУББОТА часъ по полудни.


        Господинъ мой возвратился и былъ подлинно тамъ, куда похалъ, еще первой разъ отъ роду онъ сказалъ мн правду, боюсь что зборы ево и наряды не значатъ ли намренія на умышленную ево женидьбу, съ нимъ одинъ дворянинъ прихалъ и будетъ здсь обдать, и для тово я ево еще не видала.

        Въ два часа по полудни.


        Я теперь въ несказанной печали, о которой правильную имю причину сумнватся. Какъ я будучи въ своемъ кабинет пересматривала письма что въ саду лежали; лукавая Жевкесъ вдругъ вскоча ко мн, вырвала у меня оныя изъ рукъ, я думаю конечно она сквозь замокъ смотрла какъ я ихъ читала: что мн теперь длать? Господинъ мой увидитъ вс мои тайности и о себ мое мнніе, о дура я не осторожная и достойная всякаго наказанія. Вы знаете что помощію господина Вилліамса я послала вс мои къ вамъ письма и журналъ до Субботы 17 дня моей не воли, но сіи о которыхъ я сидя плачу, содержатъ въ себ все то что мн случилось отъ того время до Середы 27 го дня моево несчастія можетъ быть вы ихъ и неувидите, и для тово я вамъ въ кратц напишу, что они содержали "я въ нихъ описывала лукавства и хитрости госпожи Жевкесъ, которая уговоривала меня итти за господина Вилліамса замужъ. Мой отказъ и прозба къ вамъ не подавать ему ни какой надежды, какъ ево на дорог ругательски обокрали, визитъ къ нему госпожи Жевкесъ, чрезъ которой она отъ нево и вывдала всю тайну, намреніе мое бжать, т какъ пустые страхи меня отъ того удержали имя ключь отъ
воротъ въ карман, какъ госпожа Жевкесъ о всмъ томъ, что вы видли писала къ моему господину, продолженіе всей моей переписки съ господиномъ Вилліамсомъ чрезъ учрежденное въ саду мсто, упреки мои къ нему за то, что открылся лукавой, Жевкесъ, отвтъ ево гд онъ грозилъ моему господину, что ежели онъ обманывая къ нему пишетъ, и какъ съ Иваномъ уговорились писать письма, и что одно письмо ево пропало, наша переписка чрезъ друга ево въ Гайнсборуг, и что онъ дв лошади одну мн а другую себ приготовилъ. Письмо мое съ прозбою поспшать увезть меня пока сюда господинъ нашъ не придетъ и съ ево отвтомъ, ваше письмо любезные родители чрезъ ево мною полученное, ужасное письмо отъ моего господина, которое ошибкой подписано было госпож Жевкесъ а ко мн прислано, мое безпокойство, что господинъ Вилліамсъ простотою своею погубить себя можетъ, описаніе, какъ Жевкесъ славилась врностію своею, описаніе портрета ужаснаго Кольбранта, какъ взятъ подъ караулъ господинъ Вилліамсъ и посаженъ въ темницу, намреніе мое бжать выскоча изъ окна и сожаленіе о господин Вилліамс что онъ меня ради впалъ въ несчастіе, наконецъ, какъ я услышала
нечаянно, что госпожа Жевкесъ умышленно что бы мои найти письма, подослала господина Вилліамса ограбить.
        Вотъ все то, что я помню оные письма въ себ содержали, которые злая и безчеловчная Жевкесъ похитила у меня изъ рукъ. А окончаніе описанія несчастливаго моего предпріятія, съ прочими посл тово письмами, зашиты у меня въ плать.
        Я просила госпожу Жевкесъ со слезами, что бы не показывала ихъ господину но все безъ пользы, вижу теперь она говорила для чево вы любите одна сидть въ кабинет, чтобъ писать отъ утра до полуночи, о какъ я счастлива! Что попались мн ваши письма, давно уже я ихъ искала до сихъ поръ по пустому, я надюсь говорила ругаясь сія злодйка, что ихъ можетъ читать всякой для тово, что вы самая непорочность. Чудовище злое! Я ей говорила знаю, что ты не навидишь длъ справедливыхъ, то и длай что хочешь, мн здсь видно ни отъ ково помочи получить не возможно а отъ тебя и давно жалости дожидатся нчево.
        Господинъ нашъ въ тотчасъ шолъ къ намъ, а она выскоча на лсницу отдала ему мои письма говоря, подлинно государь мой вы мн всегда твердили, что Памела часто пишетъ, въ перьвой разъ мн удалось нын оное увидть. Что такое? Онъ ее спросилъ и взявъ письма не ходя ко мн возвратился, я, перьвое о письмахъ, другое о Цыганкиной вдомости печалясь не ходила и обдать, Жевкесъ и про цыганку также ему сказала. Надюсь, что проводя гостей, онъ ко мн придетъ.

        СУББОТА, въ шесть часовъ въ вечеру.


        Господинъ нашъ пришолъ къ намъ съ видомъ веселымъ, какова я отъ нево не чаяла, и говорилъ: Памела мн попались ваши письма въ которыхъ вы винною себя изобличаете, покрайнй мр я такъ васъ признаваю, вы въ мысляхъ вашихъ очень плодовиты, но я еще ихъ не все прочелъ. Ежели это такъ государь мой я говорила, вы конечно окажете мн свою великую милость, и не читая назадъ отдадите. Къ кому они писаны спросилъ онъ? Вы изводили видть я отвчала, что къ отцу моему и матер, пожалуйте не читайте государь мой и отдайте мн ихъ назадъ, не отдамъ прежде говорилъ онъ пока не прочту ихъ. И такъ вы мн много приключили печалей я сказала, перехватывая мои письма, прежде я не думала, что бы вы употребили плута Ивана для передачи вамъ моихъ писемъ, человкъ вашева состоянія долженъ ли о томъ такъ много трудится и любопытствовать, что пишетъ бдная двка, которая ему служитъ. Безъ сумннія надобно мн знать, что пишетъ такая служанка, а особливо какъ моя Памела. (Твоя Памела я сама себ помышляла, зная про ево вымышленную женидьбу) разв есть въ вашихъ письмахъ, такое что мн не надобно видть? Безъ сумннія государь мой, что къ отцу
и къ матери пишутъ, то не для цлова свту. Такъ вить и я говорилъ онъ не целой свтъ, а т письма которые отбиралъ я у Ивана поврь мн худова вамъ ни чего не длали, они много меня за ставили объ ум и непорочности вашей думуть, ежели бы я не такъ много васъ любилъ подумай сама, кто бы мн влелъ такъ о письмахъ вашихъ трудится.
        Увы государь мой! Я ему отвчала, та самая и причина моево несчастія, что вы чрезмрно много думать стали о моемъ ум и чрезъ то вознамрились меня погубить, какая мн изъ тово прибыль будучи здсь въ заключеніи и терпя вашъ гнвъ и вашей немилосердой управительницы несносные оскорбленіи.
        Что это Памела, онъ говорилъ, этоль воздаяніе за милость мою оказанную вамъ въ саду, за которую вы меня хотите мучить, видя, что я больше противъ васъ справедливъ и вернъ.
        Государь мой я ему говорила, ваше сердц и намреній вамъ лутче знакомы, и больше нежель вы ихъ и сами знать хотите, разкаиваюсь нын и тужу, что тогда съ вами откровенно говорила, зная, что вы непремнны въ намреніи своемъ меня погубить, но только для скорйшаго окончанія наружныя поступки перемнили. Когда я вамъ сказалъ перебивъ рчь мою говорилъ онъ осердяся, что ни чемъ такъ меня одолжитъ не можете какъ положится врно на мои общаніи которыя и уврятъ васъ, что ваши подозрніи пустые. И васъ же виновною чинятъ предо мною, я безъ сумннія винить васъ больше найду причину въ письмахъ вашихъ, надясь что вы съ родителями своими откровенно вели переписку, да вы мн и сами по справедливости подозрительны становитесь, ибо не возможнобъ такъ быть холодной и нечувствительной посл нашихъ въ саду разговоровъ, ежелибъ не имлъ другой кто въ сердц вашемъ мста, но ежели я узнаю то поврте мн, что послдуютъ такіе бды, которые вздумать вамъ будетъ ужасно.
        Я видя, что онъ осердяся вонъ шолъ ему говорила: позвольте мн государь мой сказать вамъ прежде нежели вы прочтете мои письма, Бога ради разсуждайте увидя нкоторые мои мнніи о вашихъ противъ меня поступкахъ, и помните, что они были писаны не для тово, чтобъ вы ихъ видли, и что та которая ихъ писала мучительнымъ содержаніемъ къ тому приведена была и непрестанно боялась вчной своей погибели. Ежели только то онъ отвчалъ: а не найду вины вашей въ другомъ род, которую простить будетъ не возможно, то вамъ не для чево себя безпокоить, я привыкъ уже въ прежнихъ вашихъ письмахъ ругательство отъ васъ себ читать, но на васъ же и ссылаюсъ, что я никогда за то не не сердился и не упрекалъ вамъ, да и нын не буду сердится хотя вы и очень щедры въ напрасныхъ мн поношеніяхъ.
        Изрядно государь мой, когда такъ и говорила, то извольте читать, я не боюсь, чтобъ вы какія нибудь притворныя и непристойныя дла мои усмотрли, хоть я и не помню всево, что тамъ написано, но знаю, что все писано то, что сердц мое чувствовало, а оно обманы вить не знаетъ; но еще прошу васъ вспомнить, что я писала смло не думая чемъ лутче воздать за мое неповинное заключеніе и такъ вамъ нчему дивится будетъ, что я васъ не хвалила, а писала самую правду.
        Не бойтесь, онъ отвчалъ мн, я буду все то читать съ разсужденіемъ, а при томъ и сердце мое хорошей за васъ будетъ стряпчій, и по томъ вонъ вышелъ.
        Въ девять часовъ въ вечеру прислалъ звать меня въ залу, и я тотчасъ пошла туды въ немаломъ страх. Теперь Памела говорилъ онъ мн держа въ рукахъ мои бумаги, вы получите ваше опредленіе. Надюсь государь мой я отвчала, что я предстою предъ судіею правосуднымъ. Безъ сумннія сказалъ онъ, а при томъ надобно желать, что бы онъ и милосердъ былъ, ибо безъ тово я не знаю чему вы будете достойны, я ожидаю отъ васъ справедливыхъ отвтовъ, и безъ всякой утайки на вс мои вопросы. Перьвое здсь я нашолъ между вами съ господиномъ Вилліамсомъ много любовныхъ писемъ, которые мн очень не нравны. Вы сами видите государь мой я говорила, склоннали я была или нтъ на ево желаніи? Правда говорилъ онъ по видимому хотя вы ему и отказывали но то обыкновенно ваши женскіе уловки чтобъ боле отказомъ воспламенить и принудить насъ за собою гонятся.
        Позволте мн сказать государь мой, что ваше доказательство не изъ писемъ моихъ взято, этотъ экстрактъ выписанъ не изъ дла. Хорошо отвчала говорилъ онъ, гд вы въ такихъ лтахъ приказныхъ длъ научились? Вижу изъ писемъ вашихъ что имете острую память, отъ которой ни что въ забвеніи остатся не можетъ. Но все то государь мой я отвчала въ моихъ несчастіяхъ мн не помогаетъ, моя память больше меня мучитъ вкореняя въ мысли мои дла такіе, о которыхъ бы и никогда знать не хотла, илибъ и искоренить желала ихъ на вки.
        Изрядно говорилъ онъ, на этотъ пунктъ довольно, когда вы обстоятельно вели журналъ о всемъ томъ что вамъ случилось, гджъ дни т, которые описывали прежде? Отосланы къ отцу моему я отвчала, чрезъ ково онъ спросилъ? Я ему не устрашимымъ лицемъ сказала чрезъ господина Вилліамса. Изрядной отвтъ сказалъ онъ, можноль вамъ мн показать ихъ. Я бы желала говорила ему чтобъ и т которые вы имете, до рукъ вашихъ не доходили. Надобно мн продолжалъ онъ не обходимо ихъ видть, а безъ тово не льзя мн быть довольну: ибо хочу знать какъ у васъ переписка съ господиномъ Вилліамсомъ началась, и ежели увижу что она будетъ соотвтствовать сему что я видлъ, вамъ же будетъ лутче.
        Я могу государь мой говорила ему врно разсказать вамъ и словами какъ она началась. Этова не довольно онъ сказалъ, хотя вамъ то кажется бездлка, но для меня весьма важно. Государь мой я ему отвчала, ежели вы мн позволите къ отцу моему хать, я ихъ для отсылки къ вамъ отдамъ тому кому приказать изволите. Въ правду онъ мн съ негодованіемъ говорилъ; не лутчель Памела послать за ними чтобъ ихъ прислали, такъ и не надобно будетъ вамъ трудится, пожалуй такъ лутче здлай.
        Я думаю государь мой, когда уже вы перьвые мои письма измною бездльника Ивана Арнольдса читали, то и сіи не для чево мн отъ васъ скрывать, но позвольте спросить, какая польза будетъ мн отъ сего къ вамъ послушанія? Надобно вамъ надятся на мое постоянство отвчалъ онъ, но скажите мн Памела, ежелибъ вы вс письма въ рукахъ имли показалиль бы вы мн ихъ теперь неустыдясь совсти? Съ радостію показалабъ государь мой, я ему сказала, ежелибъ только вы спросили. Очень изрядно продолжалъ онъ съ улыбкою рчь свою, прежде нежели предписанные къ сему журналу письма возвратятся, покажите мн онаго продолженіе. А государь мой я ему отвчала, для чево такъ вы меня уловляете? Но въ томъ прошу меня извинить нын.
        Скажите по совсти мн опять говорилъ онъ, продолжалиль вы отъ того времени журналъ свой до сего дня? Умилосердись государь мой я отвчала, не спрашивайте меня о томъ боле. Нтъ сказалъ онъ съ восхищеніемъ, все зависитъ теперь отъ вашего отвту. Очень изрядно я продолжала; не могу солгать вамъ….… Вотъ хорошо онъ говорилъ, я люблю правду… да можетъ быть въ людяхъ я перервавъ рчь ево отвчала. Право онъ вскричалъ, я нын позволяю умствовать со мною, зная что вамъ отъ того не льзя воздержатся, вы меня много одолжите естли покажется мн доброй воли, что вы писали; мн хочется нетерпеливо видть неудачу вашего предпріятія къ побгу: ибо ваши письма прежде того окончались. Мн весьма пріятно читать ваши разсужденіи, частію отъ любопытства, а другою, что любовь моя произвела во мн жадность все то что вы пишете видть, хотя большею частію мн и поруганіе, отъ котораго бы можно вамъ нсколько удержать перо свое, въ разсужденіи что я ему матерію подаю непрестанно упражнятся, умя такъ хорошо и скоро писать; а какъ видно что вы изрядную исторію вознамрились составить, то я прочитая думаю много подать мыслей къ продолженію
оной. Ежели бы я была вамъ равная государь мой я говорила, я бы вамъ сказала, какъ не извинительны ваши издвки и не справедливы въ такомъ несчастіи которому вы сами свидтель. Вы знаете государь мой, что отъ корени возрастаютъ отрасли такъ иногда велики, что и самое дерево превышаютъ. Согласенъ Памела онъ говорилъ, съ пріятною усмшкою, разумю часть логики вашей. Для чево мы учились въ школахъ! естли такіе двочки намъ умомъ равны бываютъ, или еще и превосходятъ, но при томъ надобно сказать и то, что не вс женщины Памелы. Вы изволите тшится надъ бдною своею служанкою я ему сказала. Нтъ говорилъ онъ я думаю вы имя умъ и разсужденіе признаетесь сами, что нсколько достоинствъ вашихъ и я причиной: ибо не порочные т упражненіи къ которымъ я подавалъ вамъ способъ, конечно научили простиратся умъ вашъ къ вымысламъ и понятію. Ежели бы мн можно было государь мой я отвчала, то поврте что бы оставила вс т дарованіи, и лутче бы хотла не имя ихъ быть безъ щотной дурой. Такъ бы я васъ не любилъ столь горячо говорилъ онъ. Такъ бы я была счастлива отвчала ему и спокойна, да и страха ни каковабъ можетъ быть не имла.
Можетъ быть была бы спокойна, отвчалъ онъ; а можетъ быть и нтъ, будучи женою мужика деревенскова. Такъ я бы была говорила ему въ награжденіе тово безъ всякаго страма, и изжила бы дни мои хотя и въ бдности, но не опасаясь ни какихъ на добродтель мою покушеній; мн кажется лутче быть въ нищет съ честію, нежели знатною и богатою госпожею въ противномъ положеніи. Ну, а ежели бы кто продолжалъ онъ вопрошать меня изъ псарей моихъ вздумалъ осочить тебя такъ какъ лисицу, и осоча женился бы на теб, былалибъ ты въ такомъ случа счастливе, ево женою, нежели женою земледльца? Въ такомъ случа сталабъ просить Бога, дабы онъ со мною творилъ то что угодно Ево святой вол, зная, чтобъ онъ меня поставилъ на путь для меня счастливой.
        Добро говорилъ оставимъ то, покажите мн продолженіе вашева журнала? А государь мой я отвчала оставте то ежели возможно. Нтъ сказалъ ничто меня такъ не веселитъ какъ то, что вы во всхъ своихъ описаніяхъ любите держатся правды, и среди самыхъ огорченій лжи не навидите, а хотя оная и есть, то по крайней мр очень мало, но и то простительно въ разсужденіи состоянія вашева. Напослдокъ дражайшая Памела продолжалъ омъ скажите мн, кто вамъ давалъ чернилъ и бумагу? Зная что госпожа Жевкесъ большую въ томъ имла осторожность?
        Хотя я и не думала государь мой отвчала ему, чтобъ мн такъ много было въ бумаг нужды, но отъзжая изъ вашева дому просила господина Лонгмана, чтобъ онъ мн далъ оной столько, чтобъ было на чемъ писать къ родителямъ моимъ письмы: онъ по прошенію моему всмъ къ письму нужнымъ и снабдилъ меня нсколько. Вс т сообщники ваши говорилъ онъ самые дурные люди, а вами описаны изрядными, а т которые наблюдая свою должность врно мн служатъ, по вашему мннію какъ черти, да и я тутъ же съ ними. Я надюсь что вы не погнваетесь государь мой я ему говорила, выключая васъ они вс такъ описаны какъ достойны, въ разсужденіи ихъ противъ меня поступокъ.
        Вы меня выключаете для того, онъ сказалъ, что предо мной стоите и въ моей находитесь власти, это выключеніе видно для одной только церемоніи. Станемъ говорить правду государь мой я ободрясь говорила, надюсь вы меня извините ежели я васъ спросить осмлюсь, я чаю малой остатокъ совсти вашей уличаетъ васъ, что вы довольно подали къ тому причины? Онъ поцловавъ меня сказалъ, что нибудь да одно надобно вмсто отвту, или поцловать васъ или осердится. Вы очень дерзновенны въ своихъ разговорахъ, но я отъ вопросовъ своихъ не отстану гд вы прятали бумагу и чернила?
        По разнымъ мстамъ я отвчала, чтобъ имть въ запас, въ случа естли бы нашли въ одномъ мст, то бы не нашли въ другомъ. А дерской свой журналъ гд вы прячете продолжалъ онъ спрашивать меня? Прошу государь мой отвчала ему сей вопросъ оставить. Далеко очень отъ тово говорилъ онъ я хочу все видть конечно. Хотя весьма то будетъ дерско государь мой но я принуждена вамъ сказать, что вы не увидите ево естли мн возможно то удержать будетъ. До схъ поръ мы оба стояли, а тогда онъ слъ въ креслы и взявъ об мои руки говорилъ, очень изрядно сказано, естли возможно то удержать будетъ, однако я въ томъ не дозволю. Скажите мн гд ваши письма, въ карман что ли? Нтъ государь мой я ему съ трепетомъ отвчала, перестаньте меня о томъ спрашивать, хоть вкъ спрашивайте я не скажу вамъ.
        О говорилъ онъ я знаю средство къ тому принудить, я могу здлать какъ въ другихъ Государствахъ поступаютъ, когда кто запирается такъ ево пытаютъ до тхъ поръ пока скажетъ правду. Естли въ томъ ваша справедливость я говорила: и чемъ вы грозите! а я конечно не виновата и не въ чемъ признаватся.
        Другъ мой говорилъ онъ мн, не перьвая ты безъ вины на пытк побываешь, скажи мн только гд твои письма, и чрезъ то избавишся пристрастныхъ распросовъ такъ какъ иностранныя называютъ. Пытка въ Англіи государь мой я ему говорила не въ обыча, и надюсь, что вы не введете перьвой оную во употребленіе. Правда отвчалъ онъ, да я могу другимъ образомъ пытать васъ которой состоять будетъ еще въ большемъ мученіи, {* Въ Англіи когда виноватой не хочетъ признатся положатъ его въ тиски и до тхъ поръ сжимаютъ пока скажетъ правду, или умретъ.} и такъ Памела поврте, что я здлаю то съ тобою естли еще будешь таить.
        Это варварство весьма немлосердно я вскричала залившись слезами. Нтъ ни чево я хочу быть Люциферу вашему подобенъ говорилъ онъ, посл длъ моихъ безчеловчныхъ, такъ какъ вы называете. Государь мой я ему трепеща говорила ежели вамъ не обходимо надобно послушаніе въ такихъ не справедливыхъ требованіяхъ, то позвольте мн итти и прочитать ихъ прежде самой, а по томъ и вамъ отдамъ все до самаго окончанія печальной моей повсти, которая слдуетъ къ той части, что вы у себя имете.
        Я хочу все видть говорилъ онъ до севоднишнова дни, а особливо описаніе ныншней недли? Пустите меня въ верхъ я говорила и дайте видть прежде мн самой, что я писала и до которыхъ поръ показать вамъ, я не думаю, что вамъ нужно знать до послднева слова? Въ томъ вы обманываетесь говорилъ онъ, скажите мн правду точно ли они въ верху? Въ тотчасъ пуще затрепетало мое сердце; а онъ примтя мое смятеніе подтверждалъ, чтобъ я для моей же пользы сказала правду.
        Когда уже пришло такъ, я отвчала, то скажу вамъ самую истинну, что я ихъ никогда въ одномъ мст не прятала т которые нын у васъ, были въ саду зарыты… Нтъ лукавица перервавъ онъ рчь мою говорилъ точно скажи мн гд они теперь? Но я вижу, что они у тебя въ карманахъ, хотя я никогда не раздвалъ двокъ но теперь поучусь надъ тобою, и думаю скоро найти ихъ. Я не хотя до тово допустить въ слезахъ вскричала, сотворите милость государь мой! что вы длаете? А онъ въ то время уже началъ снимать платокъ у меня съ шеи. Сотвори милость Памела онъ то же мн говорилъ подумай, что я хочу видть твои письма, но можетъ быть говорилъ нагибаясь они подвясками привязаны къ колнямъ? Какая дерзость и безчеловчіе! Что вы хотите длать я вскричала бросясь на колни? Отпустите меня вверхъ я ихъ принесу къ вамъ, но принесите вс ни чево не убавя? говорилъ мн. Принесу, принесу, ей! ей! по чести принесу, сама себя не помня говорила. Когда подлинно принесете говорилъ онъ, то поди и исполни оное конечно, и съ тмъ отпустилъ меня въ слезахъ горькихъ. Боже мой съ кмъ такъ не милосердо поступаютъ какъ онъ со мною! Пришедъ въ кабинетъ мой сла
въ печальныхъ мысляхъ, а какъ не нашедъ средства спасти отъ рукъ ево мои письма, къ томужъ надобно было мн и раздватся, то и принуждена была къ нему слдующее письмо написать.

        "Государь мой.
        "Знаю, что прошеніе мое ни какъ не поможетъ у такова упрямова человка какъ вы, причиняя неслыханное немилосердіе той которую вы насильственно похитили, кто вамъ сказалъ, что и не могу тово здлать, что каменное ваше сердце раскаяньемъ пронзить можетъ: ибо мн приходитъ все сіе поруганіе съ носить не въ силу, а особливо помышляя, что впредь будетъ и того зле. Я вамъ докажу, что содержу мое слово, естли прочитая сіе письмо не оставите меня принуждать, но позвольте мн по крайней мр отложить хотя до утра, чтобъ я могла разсмотрть чемъ я васъ противъ меня вооружаю и тогда отдамъ вамъ мои письма, не прибавляя и не убавляя ни чево; но еще беру смлость государь мой просить васъ, во все любопытство сіе оставить, а ежели уже не можно то покрайней мр до завтрева дать сроку, ежели же дадите, я за крайнюю милость почту.
        Написавъ сіе думала, что не долго буду ождать отъ нево новыхъ требованій, и подлинно збылось такъ: ибо онъ прислалъ ко мн госпожу Жевкесъ просить письмы которые я ему общала, а я вмсто оныхъ отдала ей написанное къ нему, она взявъ отъ меня оное говорила, что непремнно надобно отдать ему вс письма ежели онъ до утра дастъ сроку, а ежели не такъ то онъ требовать будетъ другимъ манеромъ, чтобъ мн посл о томъ не тужить самой. Какъ скоро она пошла я сняла съ себя юпку, и съ горькими слезами выпоровъ изъ оной письма, отобрала до тхъ поръ какъ описывала Четвергъ и Пятницу когда онъ на балъ здилъ, а ежели буду принуждена вс отдать, то не знаю осмлюсь ли впредь писать. И такъ здлала изъ нихъ два конверта и изготовила подать ему завтре по утру. Правда хотя я ни чево въ письмахъ своихъ не оставляла, чтобъ не описать всхъ ево со мною дурныхъ поступокъ, но онъ увидя, что я писала правду, себ пенять долженъ, я бы весьма желала для ево, чтобъ онъ съ моей стороны лутчаго свидтельствованія былъ достоинъ. Хотя и не знаю любезные родители увидитель вы когда мои письма. Теперь иду молится о вашемъ здоровье зная, что и
вы съ вашей стороны длаете тоже, а по томъ желаю вамъ добру ночь:

        ВОСКРЕСЕНЬЕ по утру.


        Господинъ мой прислалъ ко мн госпожу Жевкесъ и веллъ сказать, что онъ въ кирку не подетъ а пошолъ въ садъ прогулятся.
        Я узнала, для чево то было сказано, сирчь поди за мною. Какъ не послушать принуждена итти въ садъ хотя и досадно, но будучи въ ево власти какая польза ево не слушать, и ежели въ бездлиц откажу, то важные мои прозьбы не будутъ такъ много имть силы. Увидя ево въ але, пошла съ другой стороны, чтобъ не весьма дерзновенной ему показатся. Онъ увидя меня говорилъ, что думаете? Что я васъ звать что ли буду? Я не знала государь мой отвчала ему, что вамъ есть свободное время, боясь уединенныя ваши мысли потревожить. Въ правду вы это думали съ восхищеніемъ говорилъ онъ? Безъ сумннія государь мой я отвчала, я думаю, что вы когда нибудь помышляете и о добромъ дл, хотя то до меня касатся и не можетъ. Я бы дораго заплатилъ отвчалъ онъ, чтобъ мн такъ хорошо объ васъ не думать, гд ваши письма? Я знаю, что они вчерась съ вами были, сіе видно и изъ письма вашева, я о томъ уже раскаивался и всю ночь на себя сердился, для чево не раздлъ васъ, тогда бы врно нашолъ ихъ. Не стращайте меня государь мой симъ напоминовеніемъ, я не врю, чтобъ вы въ правду въ состояніи были то здлать. Въ правду говорилъ онъ, я бы ихъ съ
превеликой радостію искалъ везд. Хотя разговоры мн ево были и очень противны, но боясь ево разсердить подавая ему письма говорила, я надюся, чтобъ я васъ до такого дальнева труда не допустила. Видитель какъ велико мое снисхожденіе вчерась было говорилъ онъ, увидя мои письма, но крайне берегитесь того естли что изъ нихъ убавили или прибавили. Поврте государь мой я васъ увряю, что ни чево не прибавлено и не убавлено, вотъ одинъ конвертъ, которой начался продолженіемъ моего несчастнаго предпріятія, надюсь вы довольны будете тмъ зная сами что посл тово было. Онъ хотлъ говорить… Но я чтобъ отвратить намреніе просить остатки моихъ писемъ перервавъ рчь его сказала, прошу васъ государь мой читать мои описаніи благосклонно, въ случа же ежели увидите что перо мое лишнюю смлость имло, прошу великодушно меня простить.
        Мн кажется отвчалъ онъ съ усмшкой, что вы должны терпнію моему дивится съ которымъ я читаю ваше руганіе. Совершенно я дивилась говорила ему, зная какъ нетерпеливо желали письма мои видть, то изъ того и заключала что выдетъ изъ онаго или иного добраго или несравненно больше худаго. Что у васъ доброе значитъ спросилъ онъ меня? Чтобъ сіе произвело счастливое дйствіе во ум вашемъ я отвчала, и склонило ко мн милостиву быть узная мою справедливость. А что худое говорилъ онъ? То отвчала я, что вы спокойно и безъ всякой жалости читать будете мои разсужденіи о печальномъ страданіи, которое вы принуждаете терпть. И тогда могу сказать что ваше сердце зляе Тигра. Не гнвайтесь государь мой видя съ какою смлостію я вамъ открываю мои мысли, потомъ отдала я ему письма и просила, чтобъ отдалъ мн ихъ назадъ ежели можно не разпечатавъ, и показалъ бы мн тмъ большую милость, за которую я вчно буду благодарна. Вотъ говорилъ какъ мн нужна ваша благодарность, и въ тотъ часъ распечаталъ мои письма. Я видя сіе ему поклонилась, и оставя ево одново пошла прочь. Куда такъ бжите вскричалъ онъ? Чтобъ дать вамъ время читать мои
письма. Я отвчала. У васъ еще оныя есть? Есть государь мой я отвчала, но вы знаете также какъ и я что они содержатъ, я не знаю для чего сказалъ онъ такое упрямство, что всегда хочешь меня обманывать, подай ихъ если не хочешь чтобъ я самъ искать сталъ: я не хочу больше здсь быть ему отвчала, естли не перестанете мн обыскомъ грозить. А для чево подаешь причину съ превеликимъ сердцемъ говорилъ онъ, и удерживаешь остальные письма? Не милосердой тиранъ я отвчала, возми вотъ они, когда тебя ни чемъ упросить не можно, и вынувъ подала ему конвертъ на которомъ подписано было, отъ несправдливыхъ поступокъ и злыхъ предпріятій даже до Четверга 24 дня моихъ злополучей. До ныншняго Четверга принявъ говорилъ онъ? Такъ государь мой я отвчала, но когда вы такъ съ насиліемъ отнимаете мои письма, я найду другое препровожденіе злой моей скуки, и больше писать не буду, не хочу трудится для васъ, ежели не увидятъ т, которымъ нужно знать печальную мою повсть. Разумю говорилъ онъ и не сумнваюсь, что вы будите писать впередъ, да я вамъ и не запрещу, ежели вы мн посланные къ отцу вашему письма возвратите до послдней бумажки,
которые всеконечно отдать назадъ вамъ не замедлю; пожалуй отпиши что бы он ихъ прислали. Сіе придало мн смлости по прежнему писать, и буду прятать письма мои въ книгахъ, что бы впередъ можно было отъ нево ихъ утаить.
        По томъ привелъ онъ меня къ пруду и посадилъ съ собою говоря: вотъ мсто гд вы умыселъ свой употребляли къ побгу посмотримъ описанія, я просила ево чтобъ позволилъ мн на то время пока читать будетъ удалится, представляя тягость напоминовенія. Не отходите говорилъ онъ мн смяся, а какъ дочитался до того описанія какъ меня убила черепица, всталъ и пошелъ къ воротамъ, и увидя попорчену стну, возвратился безпрестанно все читая, а пришедъ и положа къ своей груди мою руку говорилъ: подлинно дарагая Памела сіе описаніе привело меня въ жалость, совершенно отчаянное намреніе мы предпріяли, и естлибъ вы ушли, вы бы великимъ опасностямъ себя подвергли, для тово что надобнобъ было вамъ итти мстами пустыми, и почти не проходимыми, а къ томужъ у меня такъ велики были взяты предосторожности, что во всхъ странахъ кудабы вы ни пришли, впалибъ опять въ мои руки. Вы видите государь мои, что я къ спасенію чести моей вс страхи презирала, и по тому поврить можете, что мн добродтель моя дороже жизни. Полна, баснословица, полна, сказалъ онъ, и сталъ опять читать. Онъ мн показался очень смущенъ читая мои разсужденіи какъ
Богъ избавилъ меня несчастія, и когда дошолъ до намренія моево бросится въ воду, подите, вотъ здсь указывая на одну алею погуляйте, говорилъ онъ мн, а самъ отвратилъ лице свое дабы скрыть текущіе изъ глазъ его слезы. Я радовалась видя добрые успхи, и не сожалла что отдала ему бдственныхъ сихъ приключеній читать описаніе. Когда прошолъ то мсто какъ я благодарила Бога, что спасти меня изволилъ отъ вчной погибели, положа въ карманъ письмо пришолъ и обнявъ меня говорилъ восклицая; а моя дарагая Памела! ваша печальная повсть и умные разсужденіи поселили во мн чрезвычайную жалость, подлинно бы я былъ несчастливъ, естлибъ вы пагубное свое намреніе окончали, вижу что много суровости вамъ казали, великое то милосердіе было отъ Бога что въ зловредный тотъ часъ могли преодолть свою слабость. Теперь любезная Памела удалимся отъ сего несчастнаго пруда и я впередъ не буду глядть на него безъ отвращенія, вспоминая какъ онъ отнялъ бы у меня то, что я люблю всево больше на свт. Я хотлъ страхомъ васъ къ тому склонить чего не умлъ произвести любовію, также вижу и то, что госпожа Жевкесъ исполняла приказъ мой больше
нежели было должно, для тово вы видя не удачу въ своемъ намреніи и боясь возвратится въ домъ мой, чуть было вчно себя не погубили. А государь мой! я ему отвчала, никогда не могу довольно возблагодарить Бога за показанную его милость, что онъ далъ терпніе сносить мн вс напасти, а безъ товобъ въ жизни моей можетъ быть были и такіе степени, по которымъ и высоко войдя, наконецъ поскользнувшись, стремъ главъ бы въ низъ полетла, по тому и не дивлюся что т, которые страха Божія предъ глазами не имютъ, во глубину пропасти впадаютъ. Поцлуйте меня дражайшая Памела говорилъ онъ, и скажите что вы меня прощаете въ томъ, что я подалъ причину вамъ такъ много печали терпть, и отдалъ въ смотреніе такой безчеловчной. Ежели я въ томъ намреніи, въ которомъ нын остаюсь, да и посланные къ отцу вашему письма купно съ тми что у меня въ карман, не подадутъ мн причины перемнится, то я успокоя разность толкованія людскова, всю жизнь мою, естли она только будетъ угодна, въ награжденіе отдамъ любезной моей Памел, за вс немилосердыя мученіи, которые она отъ меня терпла.
        Все сіе кажется значило великое мн счастіе, но вы увидите какъ оно прекратится. Я вспомня умышленную женидьбу говорила ему: государь мой, бдная Памела будучи отъ васъ природою отъ далена, знаетъ, что та великая честь которую вы ей здлать намряетесь, на ведетъ ей ото всхъ людей зависть а вамъ поношеніе, и для того позвольте мн государь мой къ родителямъ моимъ возвратится, едину только ту отъ васъ милость я ожидаю. Тогда я ево увидла въ самой высочайшей степени его гнва; лукавая и несправедливая Памела, говорилъ мн! такъ ли милости моей соотвтствовать хочешь и въ тотъ самой часъ когда моя страсть больше къ вамъ преданности являетъ, кажешъ мн свое презрніе, поди злая изъ глазъ моихъ, научись содержать себя въ щастіи такъ какъ и въ нещастіи, то можетъ быть тогда и удостою вспомнить что ты есть на свт. Тогда то страхъ меня постигнулъ несказаиной, хотла отвчать въ всемъ смятеніи, а что не знала. А онъ топнувъ ногою сказалъ поди прочь безпутная, не хочу слушать глупова твоево празнословія. Одно слово государь мой сказать позвольте, но онъ въ превеликомъ сердц пошелъ въ другу алею, а я пошла въ раскаяніи
и страх, не пользуяся такимъ часомъ въ которомъ онъ казался больше къ добру склоненъ; но ежели то вымыселъ былъ и лукавство склонить меня къ подложной свадьб, мн кажется на себя не за что сердится.
        Въ той горести пришла я въ кабинетъ мой и писала что произходило, между тмъ онъ ходилъ по саду ожидая обду; теперь сидитъ на стул очень сердитъ и задумчивъ такъ какъ госпожа Жевкесъ мн сказала, и я чрезвычайно боюсь ево увидть, увы! будетъ ли конецъ моимъ мученіямъ.

        Въ три часа по полудни.


        Онъ такъ сердитъ, что веллъ дорожной свой берлинъ изготовить, почто такое я сказала, за что бы такъ сердится? Видитель вы любезные родители, до чего гордость доводитъ людей знатныхъ такая бдная двка какъ я не осмлся слова молвить когда у нихъ охота бываетъ сердится, какъ можно жен жить весело съ ними, особливо такой, которая не равна съ ними природою. Покойная госпожа моя избаловала сына своего: еще въ робячеств ни кто не смлъ съ нимъ спорить, и по тому не можетъ терпть кто справедливость ему скажетъ. Видитель какіе нравы людей знатныхъ, богатство ихъ размножаетъ радость и тщеславіе, которое они въ крови съ собою на свтъ выносятъ, и чрезъ то длаютъ многихъ бдныхъ людей несчастливыми.
        Вотъ еще новое, какой-та конецъ будетъ. Госпожа Жевкесъ пришедъ ко мн сказала, что бы я тотчасъ шла изъ дому куда хочу. Очень изрядно я ей отвчала съ радостію, только скажите куда меня отсюда поведутъ? Какой вопросъ она отвчала, къ отцу твоему и матери. Въ правдуль я спросила? Нтъ, нтъ, не могу поврить, чтобъ я была такъ счастлива, конечно какой нибудь есть новой умыселъ, безъ тово бы меня не отпустили, какъ статся, чтобъ онъ нашелъ еще васъ зляе жену, къ которой изъ вашихъ рукъ меня отдать хочетъ? Она хотя на меня и очень осердилась но я знаю, что ни чево она хуже мн здлать не можетъ.
        Погодя не много въ другой разъ вошла опять въ мою спальню, ужели вы готовы мн говорила? Боже мой какъ вы строги я ей отвчала, еще съ полчаса нтъ, какъ мн о томъ сказали, успокойтесь я тотчасъ буду готова, ибо мои зборы не велеки и не съ кмъ прощатся, не много друзей оставляю въ здшнемъ дом. Но дурачась говорила ей горько плача, помилуй госпожа Жевкесъ спросите у господина, отдастли онъ мн мои письма, теперь я готова и ожидаю только отвту, что онъ о моихъ письмахъ скажетъ; а оставшіе въ пазуху положила. Я не могу разсудить, что это значитъ и до тхъ поръ не поврю, чтобъ у васъ быть, пока не увижу васъ стоя передъ вами на колняхъ и получу благословеніе, а при томъ печалюсь и о томъ, что онъ на меня сердитъ такъ много.
        Вижу берлинъ уже изготовленъ, и ужасной Кольбрантъ на лошадь садится, куда они повезутъ несчастную!

        ПОНЕДЛЬНИКЪ.


        Теперь не могу еще сказать куда меня везутъ. Ибо я увидла себя, въ бдной и малой деревн, которая похожа на вашу, гд мы остановились, Робертъ меня увряетъ, что велено отвесть къ вамъ прямо, о! ежели это правда и не обманетъ меня въ другой разъ; а какъ я не хотла еще спать, то и сла писать продолженіе моей исторіи гд я ее оставила.
        Госпожа Жевкесъ возвратясь о письмахъ мн сказала, что господинъ мой еще не читалъ ихъ и боясь, что бы больше ево не огорчили и не принудили во все намреніе свое отмнить, но ежели найдетъ, что они трудовъ вашихъ достойны прочитавъ пришлетъ къ отцу вашему, вотъ ваши и деньги, и видя, что я плакала говорила мн, я вижу что вы раскаялись. Въ чемъ я ее спросила? Не знаю она отвчала, но думаю, что вы ево смлостью своей прогнвали, очень вы спесивы а нын я надюсь, что оной збавите много. Я на сіе боле ей ни чево не отвчала, какъ только сказала, что со всмъ собралась и хать готова; тотчасъ она отвчала т поднявъ окно кликнула Роберта, чтобъ взялъ чемоданъ мой. Я рада продолжала она, что со всмъ отъ васъ избавлюсь. Правду сказать я ей отвчала, ваши слова кажется мн пристойне, и при томъ поклонясь ей ниско смазала, благодарствую за вс ваши благодяніи, прощайте, мн чемоданъ не надобенъ, и ни что кром тово, что я себ въ платокъ завязала: вы знаете, что я во все время моево заключенія, носила собственное свое платье, хотя господинъ мой и часто принуждалъ меня носить иное.
        Когда я въ низъ шла госпожа Жевкесъ вошедъ въ залу спросила моево господина, не иметель вы чево приказать сей двк я слышала...… Что онъ отвчалъ перервавъ рчь ее, кто вамъ велитъ называть ее двкой, здсь одинъ я только имю причину быть ею не доволенъ.
        Прошу не погнватся государь мой она отвчала, но ежелмбъ я была въ вашемъ мст, я бы за вс ее грубости безъ наказанія изъ дому не отпустила. Не говори мн объ ней такъ сказалъ господинъ мой, я довольно знаю, что она добродтель свою больше жизни любитъ, и по тому можноль мн желать ей какова несчастія, пускай она идетъ съ честію изъ моево дому; ибо она тово достойна. Я слыша такую милость чрезвычайно обрадовалась, и не опомнясь что длаю, стала подл дверей на колни и говорила, Богъ воздастъ вамъ государь мой за вашу милость, и я непрестанно съ моими родителями за ваше здоровье молить Его буду. Онъ увидя меня тотчасъ ушелъ въ кабинетъ свой. Кажется я ни чево не залала такова, за что бы ему толь много меня презрить.
        Повритель любезныя родители, что я съ крайнимъ сожалніемъ хала изъ дому, сама не знаю, что меня удерживало, чувствуя въ сердц своемъ къ нему склонность, тамъ, что и гоненіи ево не пришли мн тогда на память, да и сердце мое кажется мн за нево говормло. Не ужъ ли такъ древніе Израильтяне тужили оставя Египетъ, не взирая, что тамъ несносную работу и голодъ терпли. О слабое мое сердце! я тебя удержу отъ такихъ чувствъ странныхъ, ежели увижусь съ родителями моими, тамъ усмирю тебя лутче, и думаю, что прежнія несчастіи и терпніе злыхъ мученій забудешь. Но послдней знакъ ево милости весьма мн чувствителенъ, лутче бы мн не слыхать словъ ево, однакожъ я очень рада, зная, что онъ мн добра желаетъ.
        Когда сла я въ туже карету въ которой привезли меня сюда да и кучеръ былъ тотъ же: тогда я ему говорила, теперь опять ду въ дорогу господинъ Робертъ, прямое я игралище знатныхъ людей и фортуны, надюсь вамъ есть приказъ куда везти меня? Имю сударыня онъ отвчалъ мн. Пожалуй не называй меня сударыней я ему говорила, и не снимай шляпы говоря со мною. Хотя бы отвчалъ онъ, господинъ мой и не приказалъ мн къ вамъ имть особливаго почтенія, но я бы мамъ конечно всячески оное оказать старался. Я благодарила его радостію наполненнымъ сердцемъ слыша слова ево.
        Господинъ Кольбрантъ слъ на лошадь и подъхалъ къ карет безъ шляпы, или и вы со мною дете господинъ Кольбрантъ? Я ево спросила: я имю приказъ отвчалъ онъ, проводить васъ не далеко, что бы не здлалъ ето вамъ какой не учтивости, ибо здсь мужики простыя и грубыя. Не съ кмъ мн было здсь прощатся ни оглядываясь изъ кареты платкомъ махать такъ какъ прощалась съ госпожею Жервисъ, сла съ одною задумчивостію своею и встревоженнымъ сердцемъ, которое никогда такъ развращенно не бывало.
        Карета похала и уже изъ алеи вызжали, а я еще думала что все то во сн вижу, нсколько часовъ мысленно видла себя въ объятіяхъ моево господина, которой ласково и учтиво говормлъ со мною и сожаллъ о моемъ страданій. Но вдругъ и за одно слово которое я не одумавшись выговорила, осердился и выгналъ меня изъ своево дому, и въ одну минуту вся сво любовь въ ненависть обратилась; теперь сижу отъ нево за нсколько миль и пишу къ вамъ, но ежели васъ увижу худова для меня не будетъ. Боже мой, какой странной обычай имютъ молодые господа дворяне? Вы любезныя мои родители хотя всегда въ нищет жили, но всегда другъ другомъ веселились, однако мн и то не малая радость, что онъ про меня худо говорить запретилъ госпож Жевкесъ, и не захотлъ вредныхъ ея совтовъ слушать. О какая бездушница злая! подлинно надобно мн перестать говорить о мущинахъ. Господинъ мой которова я зляе всхъ на свт почитала, далеко не таковъ какъ сія злонравная жена, я чаю ей ей она не вритъ въ Бога.
        Мы дале сей деревнишки не могли хать: ибо стало становится очень темно. Господинъ Кольбрантъ очень учтивъ предо иною, также и Робертъ, онъ чемоданъ мой привязалъ за каретой хотя я ево и не спросила, а теперь нтъ худова, лутче прихать такъ нежели съ простыми руками. Теперь точно вижу, что господинъ мой подлинно со всмъ меня отъ себя выгналъ, я думаю ежелибъ порядочно вс мои приключеніи описывать изряднуюбъ исторію составить было можно. Робертъ пришедъ спросилъ меня не хочуль я ужмнать? Но я ему благодарила и просила чтобъ позвалъ господина Кольбранта, которой пришедъ снялъ шляпу, что меня очень удивляло! ибо ни тотъ ни другой не только шляпы надвать, ниже передо мною садится смютъ, по чему я ихъ испросила что имъ приказано со мной длать? И можно ли сказать мн, а ежели не можно я принуждать не стану. Они мн сказали, Робертъ, что везетъ меня точно къ вамъ, а Кольбрантъ, что проводя десять миль въ другой домъ продетъ, и будетъ дожидатся тутъ господина, и оба мн такъ божилися что я должна была поврить. Когда Робертъ вышелъ, то Кольбрантъ сказалъ мн что онъ иметъ ко мн письмо, которое велно отдать
завтре у сестры госпожи Жевкесъ гд мы будемъ обдать. Не можно ли мн показать севодни? Я спросила его, но онъ мн въ томъ прежде отказалъ, а посл чрезъ великія прозьбы, и общаніе молчать и ни чево по тому письму не длать, мн ево отдалъ только посмотрть, съ которова я списавъ, предлагаю копію слдующаго содержанія.
        "Когда вамъ отдадутъ сіе письмо, вы будете не далеко отъ жилища отца вашего, куда вс желаніи ваши простирались. Я надюсь что впередъ отъ учу сердце мое отъ любви той, которую оно къ вамъ чрезвычайно и безъ разсудно иметъ; но какъ бы ни было я вамъ зла не желаю, и какъ скоро мои намреніи и любовь изчезли, я не хотлъ васъ минуты въ дом моемъ держать, тогда уже я не былъ въ претензіи что вы не правильно другова предпочли мн, да и въ такое время когда я все оставя и презря мое состояніе, хотлъ васъ честнымъ посредствомъ наградить за вс ваши печали. Я узналъ что мн васъ должно было больше боятся, нежели вамъ меня, по тому, что не взирая на вс ваши мн ругательствы и поношеніи, я намренъ былъ на васъ женится.
        "Я вамъ признаюсь что ежелибъ я съ вами не растался, и позволилъ остатся до тхъ поръ, какъ прочиталъ бы журналъ вашъ, и будучи наполненъ вашими прелестми и остротою разума, совершеннобъ могъ сдурачась то мое безразсудное а для васъ полезное намреніе исполнить. Вотъ вамъ безо всякова притворства причина, для чево я не хотлъ васъ больше видть, ни слышать ваши разговоры, зная безмрную мою противъ васъ слабость, но надюсь ее преодолть вспоминая какъ было я много въ ней проступился. Я къ вамъ пишу только для тово, чтобъ показать моя желаніи, которые только въ томъ состояли чтобъ вы были счастливы, хотя вы и много навели смятенія въ моемъ дом. Не могу воспретить себ не желать чтобъ вы скоро вышли замужъ, а особливо за проклятаго Вилліамса, но что мн нын въ томъ одна моя слабость принуждаетъ сказать вамъ, что я почиталъ васъ моею почти женою, а теперь вы меня оставя будто какъ овдовли, почему и надюсь что вы поминать меня по обыкновенію простаго народа не отречетесь, и какъ будто въ честь моему праху общаетесь годъ сидть вдовою. Ваши письма врно вамъ отдадутся, ибо я дорого заплатилъ за мое любопытство
читая ихъ: они пронзили еще больше мое возпламененное уже сердце. Ежелибъ вы знали что терплю я, то не желалибъ мн конечно инова отмщенія. Я хотлъ нсколько строкъ только написать къ вамъ, но вижу что заблужденной умъ замчалъ перо мое далеко, но остановя ево дамъ съ разсудкомъ повстрчатся, не такъ мн труда много будетъ учинить въ домашнихъ порядокъ, какъ въ моемъ развращенномъ дух, и отвратить помшательство которое вы учинили въ моемъ спокойствіи. Я васъ уврялъ что васъ могу простить, а съ сестрою и съ моими служителями не могу смирится, надобно кому нибудь изъ нихъ отомщеніе мое почувствовать.
        "Я не сумннно надюсь что вы худо обо мн толковать и поносить не будете какъ столько, сколько надобно вамъ для своего оправданія; въ такомъ случа я хочу чтобъ вы меня винили, и согласно самъ винить себя буду, для тово что я нын и всегда

        Тотъ которой васъ любить и счастья вамъ желаетъ.

        Сіе письмо полученное къ такое время, гд я ожидала себ новыхъ напастей, такъ меня убдило, и наполнило сердце мое любовію и благодарнымъ чувствіемъ, что я не могу опомнится. Онъ признается безъ притворства въ любви своей ко мн, сказывая мн причину, для чево отъ себя отлучаетъ: которая начинаетъ Духъ мой мучить. Это все Цыганкино письмо меня сгубило, которое видно умышленно подослано было дабы съ обихъ сторонъ длать препятствием, ежелибъ я знала прежде, что сердце мое имло къ нему такую же склонность какъ нын вижу и чувствую, ибо хать отъ нево не согласилась. Не гнвайтесь на меня любезные родители, что нын подлинно побждена любовію справедливою, и длами любезнаго моего господина, чего и въ немъ отнюдь не думала, по тому и укрплялась больше мое воздержаніе, при томъ же и не имла ни какой причины ожидать себ такого счастія, признаюсь нын что ни о комъ на свт кром ево не буду думать. Какая пустота вы мн скажете, и сказать имете причину, но любовь бываетъ не отъ воли, любовь.… Боже мой, что это! нтъ конечно я ее не знаю, и она меня не безпокоитъ? Не знаю какъ пришла ко мн и когда началася, но сердце мое
стало преданно, надобно думать, что любовію стало плнно? Я теперь только по видимому любовію называю, пока узнаю, что она есть прямо, я бы желала въ такіе безъпокойныя часы, чтобъ никогда письма его не читала, и не слыхала словъ ево, какъ онъ за меня вступился сердясь на непотребную Жевкесъ, тогда бы прямо могла порадоватся, что убжала всхъ тхъ стей, которыми добродтель мою ловили, но теперь мой бдной духъ смутился, видя, что не на пользу себ съ нимъ расталась, и заочно больше плнницею ево стала; но надюсь, что все сіе перемнится, и вашими умными совтами въ раумлюсь преодолть мою слабость. Не сумнвайся дарагой господинъ мой, больше году буду вдовою, и врь, что больше чести здлаю твоему праху: и сладчайшіе рчи! и слова пріятныя! для чево я не родилась Принцесою, ябъ тогда оказала ему мою благодарность, но хотябъ я и была такая, мн бы не возможно и во многіе вки не только годы, заплатить ему врною любовію и истиннымъ покорствомъ.
        Простите любезные родители бдную дочь вашу, я рыдаю видя себя севодни чрезвычайно чувствительну къ любви ево, впадши въ глубину слабости врожденной нашему полу. Я думаю, что въ такой молодости ни одна мн равная мученій сихъ не знала, такъ, что я не надюсь имть силы супротивлятся вредной сей страсти, разв Богъ милосердуя услышитъ мои молитвы, и ваши совты подадутъ мн силы преодолть сію пагубную слабость, о мое не врное сердце! для чево мн скоро измнило? Для чево не сказало мн за ране какіе ты въ себ печали питало? Для чево здалося непріятелю упрямому не спросясь со мною? Но ты страдать должно! И по тому достойное себ получишь наказаніе. О слабое и развращенное сердце! Почто вверьгаешь себя въ страсть безполезную! Кому ты себя безъ супротивленія вручаешь? Ты такому человку себя вручаешь, которой жалости не зналъ, со мной поступая такъ злобно, а ты такъ долго бодрствуя и крпяся, нын само поспшаешь въ пленъ опасной, но со всмъ тмъ любезныя родители, или вы скройте сію мою слабость, или вымараете ее описаніе, о чемъ пространне я думать буду придучи домой къ вамъ.

        ПОНЕДЕЛЬНИКЪ въ одинатцать часовъ по утру.


        Прихали мы въ трактиръ, гд сестра госпожи Жевкесъ хозяйкой. Она вышедъ ко мн въ перьвой разъ ругательски просила, какъ понравился мн господинъ мой. Дерзская и беспутная шинкарка, я ей въ превеликомъ сердце отвчала, такъ ли теб должно принимать призжихъ. Она хотя извинялась и просила прощенія, однакожъ казалось, что все длала съ насмшкою, а какъ поговорила съ Кольбрантомъ и Робертомъ, то пришедъ ко мн съ покорностію прощенія просила.
        Господинъ Кольбрантъ подступя ко мн съ великимъ учтивствоиъ при Робер-т, подалъ письмо которое я еще вечеру прочитавъ отдала ему. Я взявъ оное вышла будто читать, да и подлино еще читала, и не думаю, что бы можно было мн читая ево скучить; но гораздо лутче бы было для спокойства моево духа, естли бы я ево могла позабыть, для того съ раненымъ сердцемъ къ вамъ и возвращаюсь, но которое для всхъ добро и лукавства не знаетъ, меня несчастную одну только обмануло.
        Вотъ теперь еще новое знаменіе явилось. Лишь только я за столъ сла, чтобъ по обдать и хать въ путь свой: Кольбрантъ вбжалъ въ комнату весь запыхавшисъ и говорилъ, прихалъ сударыня камердинеръ моево господина, онъ, и лошадь ево, оба въ кровавомъ пот. Въ тотъ часъ за трепеталось мое сердце, что еще будетъ со мною! Кольбрантъ какъ молнія скрывшись, опять въ бжалъ ко мн и принесъ два письма одно ко мн, а другое у себя оставилъ. Я въ превеликомъ смятеніи взявъ письмо затворила двери и читала, о неслыханное счастіе! Въ семъ письм получила я пріятную мн вдомость.
        Вотъ какое было ко мн письмо отъ любезнаго моего господина. "Вижу любезная Памела, что мн не преодолть горячность моей любви къ вамъ, не могъ я противится желанію по отъзд вашемъ читать всечасно письмы ваши, но когда усмотрлъ безчеловчныя поступки противъ васъ госпожи Жевкесъ, посл несчастливой не удачи вашего предпріятія, терпніе ваше отъ ранъ и болзни, при томъ же сожалніе обо мн слыша какъ я было утонулъ на охот, въ такое время въ которое смерть моя должна была васъ обрадовать, лишая всхъ страданій, когда я видлъ ваше пріятное разсужденіе, что вы не можете меня возненавидть со всмъ моимъ къ вамъ немилосердіемъ, и признавались въ томъ съ такимъ услажденіемъ, что я надятся не могу со временемъ заслужить любовь вашу. Все сіе видя раскаялся съ вами разлучася, свидтельствуясь въ томъ, что мои намреніи, нын ни чего не справедливаго не имютъ, да еще и противное можетъ быть мннію вашему содержатъ, приятной голосъ вашъ какъ вы со мной прощались и благодарили за то, что я кричалъ на госпожу Жевкесъ и нын еще въ ушахъ моихъ твердится. Я по отъзд вашемъ скоро спать легъ но всю ночь не могъ заснуть, въ два
часа вставъ съ постели, веллъ Томасу осдлать лутчую мою лошадь и написавъ письмо приказалъ скорй скакать за вами.
        "Позвольте любезная Памела, Роберту оборотить оглобли, возвратитесь ко мн письмо сіе прочитая, я бы самъ поскакалъ къ вамъ только истинно слабъ очень, и болезнь моя произходитъ отъ разлуки съ вами. Нын чувствую совершенно что вы, любезная Памела мною владете, и будете владть всегда гордости моей въ досаду, вы не можете вздумать какъ много меня одолжите ко мн возвратяся; а при томъ естли не будетъ на то вашей воли, ни какова принужденія вамъ не будетъ, что вы и въ письм моемъ къ Кольбранту можете увидть, которое я для тово нарочно и не запечаталъ. Не допусти возлюбленная меня гнатся за вами до самаго родителей вашихъ жилища: ибо не возможно мн ни минуты безъ васъ жить на свт.
        "Естли вы дарагая Памела такъ милостивы какъ всегда были, когда я тово не былъ и достоинъ. Покажите изрядность вашева права, и простите тово которой васъ больше себя любитъ, покажите мн, что вы ни къ кому другому не склонны, а я докажу вамъ свою благодарность. Пошлите Кольбранта съ письмомъ къ родителямъ вашимъ, и уврте ихъ, что все окончается счастливо; упросите у нихъ, чтобъ прислали посланные отъ васъ къ нимъ чрезъ господина Вилліамса письма, когда вс т опровергнутъ мои сумнніи, тогда ни чево мн не останется кром, что васъ и себя здлать счастливыми, а я принужденъ не взирая ни на что быть во вки вашимъ."

        ПОНЕДЛЬНИКЪ въ три часа по полудни.


        О какъ сердце мое вострепетало, письмо прочитая! оно мн какъ будто жалобу приносило, для чево я ево упрекала, за то, что такова изряднова человка любить начинаетъ; но небудь очень вроятно нжное мое сердце, мы обыкновенно легко тому вримъ чево желаемъ. Вымыслъ ево въ женидьб еще не опробованъ, можетъ быть и правда, что написано въ письм поданномъ отъ Цыганки. Не честивая госпожа Жевкесъ можетъ быть ево уговорила, или впередъ уговорить подщится, гордость и самолюбіе могутъ еще ево разбудить. Человкъ, которой въ короткое время могъ любить, не навидть, выгнать почти ругательски изъ дому и опять вознамрился взять; можетъ въ своихъ намреніяхъ поколебатся и опять меня обмануть.
        Нын тебя непорочнымъ не могу назвать, о легкомысленное мое сердце! Когда скоро тому вришь чево желаешь, трепещешь и въ смятеніи бьешся, но будь больше осторожно нежель было, и не допусти меня предатся ослпяся лстнымъ и въ бду влекущимъ твоимъ чувствамъ. По томъ взяла письмо у господина Кольбранта и развернувъ читала слдующее:

        Господинъ Кольбрантъ.

        "Будучи увренъ, что вы труды свои прилжно и охотно понесете. Я принужденъ былъ перемнить намреніе, и просить двицу Андревсъ, что бы она по милости своей назадъ возвратилась. Какъ скоро Томасъ васъ нагонитъ; надюсь; что она въ разсужденіи моей прозьбы одолжить меня за хочетъ, ежели же нтъ, прикажите Роберту приказъ ее испольнить, и проводить къ родителямъ ее во деревню, а буде по своей милости захочетъ возвратится, то дастъ вамъ письмо къ отцу своему прося, что бы онъ съ вами нкоторые письма прислалъ къ ней, что вы въ цлости сюда и привезите; а когда она васъ съ письмами послать не изволитъ, вы съ нею назадъ сюда возвратитесь, естли она столько милости мн оказать по хощетъ, и съ такою скоростію сюда поспшайте какъ здоровье ее и безопасность позволитъ, я самъ не очень здоровъ нын, но надюсь что когда она ко мн возвратится будетъ мн легче."
        "Ежели она изволитъ письмо къ родителямъ своимъ писать, то пусть повезетъ Томасъ, а вы для охраненія ее здоровья сюда съ ней призжайте.
        О какъ пріятно видть такую учтмвость! желала бы нын любезные родители съ вами спросится, и слышать совтъ вашъ что мн нын длать? Возвращатся ли къ нему или нтъ? Онъ такъ нын господствуетъ въ моемъ сердце, что я не могу прозб ево супротивлятся, уже не можетъ томное мое сердце себя защищать, но со всмъ тмъ Цыганкины всти меня еще стращаютъ.
        Я думаю нын можно мн надятся на ево справедливость, а при томъ не со всмъ и врить, вспоминая прежніе ево поступки. Но тогда онъ не таилъ злобы намреній своихъ вредныхъ, а нын увряетъ что они честны, къ томужъ положивъ на ево общаніе мою надежду, можетъ быть причиною буду счастія многихъ да и самой себ тутъ же; онъ бы могъ прислать указъ Кольбранту, и веллъ меня на сильно привесть къ нему, такъ какъ и прежде. Ежели я ево нын въ томъ не послушаюсь, то уже совершенно подамъ причину боле уврится что я люблю ково нибудь другова, не самаяль притворная женская будетъ упорность, естли принужу ево за мною хать къ вамъ въ деревню, такъ какъ бы за маня къ себ сво отомстить хотла; а естли онъ нын меня обманетъ, то злое сердце ево въ двое будетъ виною, а моя доля будетъ мн во вки несчастна. Естли господинъ мой по прежнему будетъ поступать со мною, то вс меня правильно будутъ за легкомысліе бранить, буде же это правда что онъ ко мн пишетъ, то можноли больше счастія имть во всю жизнь мою. Хотла бы я знать? Какъбы т которые будутъ меня осуждать будучи въ моемъ мст поступили? Не знаючи что будущіе приключніи
осудятъ ихъ или оправдаютъ, съ другой стороны я не умю ни льстить ни обманывать, ежели должно служить, то мн кажется служить надобно съ радостію. Сердце мое предвщаетъ, что ежели я къ нему возвращуся, буду счастлива; и для тово посылаю къ вамъ Томаса камердинера моево господина, и прошу прислать съ нимъ посланные мои къ вамъ чрезъ господина Вилліамса письма, они мн очень нужны, что бы уврмть ево въ неповинныхъ моихъ поступкахъ, въ чемъ онъ меня изслдовать хочетъ прежде, нежели оказать мн свою милость. Вы сіе письмо получите скоре всхъ моихъ описаній, ибо я не хочу къ вамъ ихъ послать прежде тхъ, которые въ рукахъ остались у моево господина.
        Какъ скоро господинъ Томасъ отдохнулъ отъ своихъ трудовъ, я отдала ему къ вамъ письма, и призвавъ господина Кольбранта и Роберта, отдавъ перьвому письмо и дождавшись какъ онъ прочиталъ говорила. Вы видите нечаянную перемну, господинъ нашъ не очень здоровъ, и желаетъ, чтобъ я скоре возвратилась, по чему и не могу ево въ томъ не послушать, пожалуйте поспшайте скоре и не думайте о моемъ труд, себя только и лошадей берегите. Робертъ говоря прежде съ Томасомъ, такъ какъ я думаю узналъ, что изъ того послдуетъ. Говорилъ, Боже благослови васъ сударыня! и награди! за склонность вашу къ нашему господину, можетъ быть мы увидимъ васъ торжествующую надъ госпожею Жевкесъ. Я удивилась слыша ево разговоры, и зная, что я съ моей стороны не только господина моево когда ругала, но и злую Жевкесъ передъ служителями ево никогда не обличала, и по тому сумнваюсь, чтобъ онъ отъ Томаса такъ много услышалъ, что мн есть совершенная надежда. О коль велико въ сердцахъ нашихъ самолюбіе! и какъ легко прельщаемся мы счастіемъ. Тотчасъ запрягли лошадей, м мы похали назадъ въ надежд, что я въ томъ не раскаюсь.
        Робертъ непрестанно погонялъ лошадей, и прискакавъ въ ту деревню гд я въ Воскресеніе въ вечеру начевала, остановился по кормить ихъ, и при томъ говорилъ мн, что ежели я не утрудилась, то онъ пока еще мсяцъ не взойдетъ домой додетъ, для тово, что до двора уже не осталось мста по деревнямъ гдбъ начевать было можно; но лошадь господина Кольбранта такъ устала что почти съ мста сойтить не имла силы. Я имъ сказала, что не люблю начевать въ дорог, и естли возможно дохать, то надюсь мн труда большева не будетъ, а господинъ Кольбрантъ, естли уже во вся лошадь ево станетъ, то пусть оставитъ ее въ какой нибудь деревн и самъ ссть можетъ со мной въ карету. Обимъ имъ были слова мои пріятны, и дучи отъ того мста миль за десять отъ двора господинъ Кольбрантъ оставилъ свою лошадь въ деревн, снялъ шпоры, вынулъ изъ за портупи пистолеты, и съ великою церемоніею слъ въ карету, а мн еще и спокойнее было; уже въ одннатцать часовъ прихали мы въ ближнюю деревню моево господина, лошади стали уставать, да и Робертъ на силу сидлъ на козлахъ, а я имъ говорила, что очень жаль будетъ за три мили до двора, естли начуемъ.
        Отдохнувъ не мн го въ деревн, въ часъ по полуночи прихали мы къ воротамъ нашева дому, вс уже тамъ спали, одинъ конюхъ побжалъ къ госпож Жевкесъ и взявъ ключи ворота отперъ, лошади насилу дотащились до конюшни, а мои члены такъ были утомлены, что я вышедъ какъ пьяная шаталась.
        Госпожа Жевкесъ завернувшмсь въ свое платье сошла къ карет и увидя меня поднявъ руки на Небо дивилась, что я такъ скоро возвратилась. Между тмъ пришедъ об двки помогли мн до палатъ дотащится.
        Господинъ мой услышала я, что очень боленъ, весь день почти пролежалъ въ постел, и ни чего не спалъ, а въ то время такъ заснулъ крпко, что ни кареты ни насъ какъ вошли не слыхалъ! ибо спальня ево была на другой сторон, и одинъ Абрамъ которой на мсто Ивана принятъ, при немъ былъ. Госпожа Жевкесъ сказывала что у нево лихорадка и севодни кровь пускали, она приказала Абраму не сказывать ему о моемъ призд до тхъ поръ какъ проснется, боясь, чтобъ больше лихорадка ево не подхватила, и не поминать обо мн пока она сама поидетъ, и смотря по ево состоянію, скажетъ.
        Я легла по прежнему спать съ мою, напившись зжонова вина, которое она съ врачебными травами изготовила, отъ чево и спать весьма я захотла.

        Конецъ II части.




        Ричардсон Сэмюэл

        Памела, или награжденная добродетель. (Часть третья)
        ПАМЕЛА,

        или

        НАГРАЖДЕННАЯ

        ДОБРОДТЕЛЬ.

        Аглинская нравоучительная повсть

        Сочиненная Г. Рихордсономъ

        Въ IV Частяхъ

        Переведенная съ Французскаго языка.

        Часть III.

        съ дозволенія управы Благочинія.

        Печатана

        Въ САНКТПЕТЕРБУРГ

        1787 года.


        OCR Бычков М.Н.
        #ID59753_MAILTO:[email protected]

        ПАМЕЛА,

        или

        НАГРАЖДЕННАЯ ДОБРОДТЕЛЬ.

        ЧАСТЬ ТРЕТІЯ.

        ВТОРНИКЪ по утру.


        Проснувшись я очень рано писала дотхъ поръ, пока госпожа Жевкесъ храпла лежа въ постел, чтобъ наградить помшательство причиненное ей ночью отъ моево призду, я желала чтобъ она скоря проснулась, и провдала каковъ господенъ мой, счастлива она я размышляла что спать такъ крпко можетъ, видно что ни какая любовь кром что къ себ иметъ въ томъ ей не мшаетъ. Я такъ устала что будто отъ побой болли вс мои члены, и никогда не думала чтобъ могла такіе труды снести изъ доброй воли.
        Госпожа Жевкесъ проснувшись пошла провдать о здоровье моево господина, онъ спалъ хорошо и во всю ночь потлъ такъ, что лихорадка ево стала гораздо меньше. Она говорила ему чтобъ онъ не восхищался услыша отъ нее добрые всти, и сказала что я возвратилась. Не въ правдуль вскричалъ онъ поднявшись на постел! какъ такъ скоро? Еще вчерась въ вечеру прихала, она ему отвчала.
        Между тмъ вошелъ къ нему Кольбрантъ, онъ подозвавъ ево распрашивалъ обо мн, и радовался не сказанно услыша какъ я поспшала, и съ великою охотою хотла ночью скакать. Я думаю продолжалъ Кольбрантъ, что сіи молодые и прекрасные двицы, желая угодить своему милостивому господину, больше нашева трудовъ сносити могутъ. Нын меня она совершенно одолжила, говорилъ господинъ мой, пожалуй госпожа Жевкесъ, старайтесь о ее здоровье и не мшайте ей во весь день спать. Но она ему отвчала, что уже часа съ два какъ я проснулась. Спросите ее онъ говорилъ не захочетъ ли показать милость и притти постить меня, ежели же не изволитъ я встану самъ и пойду къ ней. Конечно государь мой отвчала ему госпожа Жевкесъ, вамъ не надобно вставать, я пойду и поговорю ей. Естли она хотьмало сказалъ онъ будетъ не склонна, пожалуйте не принуждайте.
        Госпожа Жевкесъ пришедъ все мн расказала: а я ей говорила что съ радостію къ нему пойду. Сказать правду я мучилась въ мысляхъ боясь ево болзни, и крайн хотла сама видть ево поскоре, для того тотчасъ и пошла съ госпожею Жевкесъ. Какъ скоро двери отворили, онъ спросилъ ее идетъ ли она? Идетъ отвчала и безъ отрицанія. О любезная вскричалъ онъ увидя меня! о дражайшая Памела! вы меня теперь исцлили, сожалю что слабость моя не допущаетъ изъявить вамъ мою благодарность, дайте мн пріятную вашу руку. Я ему подала руку, которую онъ съ невроятною горячностію цловалъ. Много мн чести государь мой я говорила, и очень сожалю видя васъ въ болзни. Не могу быть боленъ отвчалъ мн когда я съ вами, нын я прежнева здорове. Подлинно дарагая Памела говорилъ цлуя опять мою руку, вы не раскаетесь показавъ мн милости такъ много, мое сердце обрадованное не можетъ чувствій своихъ открыть такъ какъ бы желалось, жаль мн что вы такъ утрудились; естли бы вы не возвратились чемъ я не очень льстился, моя бы болзнь была не излчима. Не надобно сказалъ госпожа Жевкесъ посылать за докторомъ въ Стамфортъ; сія пріятная двица нын мой
докторъ, такъ какъ въ отсудствіи была болзнію моею. По томъ посадивъ меня къ себ на постелю спросилъ, послалаль я за письмами моими къ вамъ? Я ему сказала что послала и надюсь что скоро привезутъ ихъ. Тогда онъ говорилъ что я въ томъ ему двойную оказала милость.
        Я не хотла долго быть у нево, боясь потревожить покой ево. Посл обда онъ всталъ съ постели и просилъ что бы я съ нимъ сидла. Онъ казался мн спокоенъ и гораздо прежнева лутче. Я увренъ госпожа Жевкесъ говорилъ онъ, видя склонность и одолженіе любезной Памелы, что она въ томъ будетъ непремнна, и для тово должно намъ оставить ей на волю, ежели изволитъ куда итти или хать въ городъ, или въ деревню, что бы всегда до услугъ ее было что прикажетъ, не докладывая куда итти или хать за хочетъ; а при томъ и сами вы старайтесь служить ей. Она отвчала ему что во всемъ угождать мн потщится. Я вамъ скажу еще нчто Памела, продолжалъ господинъ мой, зная что вы съ радостію будете слушать: я господина Вилліамса выпустилъ изъ подъ стражи, и денегъ моихъ отъ нево требовать не буду, онъ нын по прежнему въ своей школ, и естли вы за хотите мн угодить, то прошу съ нимъ до тхъ поръ невидатся пока онъ въ поступкахъ своихъ предо мною не оправдается совершенно. Ни чево государь мой я ему отвчала длать тово не желаю, что вамъ противно, радуюсь, что онъ на свобод а наиболе для тово, только что я не счастію ево была причиной.
Больше я ему сказать не смла хотя и должно было просить за бднова человка, которому благодарность принуждаетъ меня служить въ чемъ возможно. Сожалю продолжала я что Милади Даверсъ которая васъ много любитъ, нын у васъ въ презрніи и такъ между вами не согласно. Надюсь онъ отвчалъ не я тому причиной, и вынувъ свою книжку подалъ мн письмо, прочтите говорилъ онъ, когда будете въ своемъ кабинет, оно васъ увритъ въ правд, а по томъ скажите мн свое мнніе. Я теперь слышу въ себ нкоторую тягость, а ежели завтре будетъ легче поду въ карет прогулятся. Я вышедъ отъ нево пошла въ кабинетъ мой и читала слдующее письмо.

        Братецъ государь мой,
        "Слышу объ васъ то, что очень меня беспокоитъ, и о чемъ надобно мн васъ увдомить. Угодно вамъ будетъ или нтъ я на то не смотрю: здсь были люди которые просили меня поговорить вамъ, такъ какъ сестр должно; сожалю что принуждена говорить правду стараясь больше о чести вашей нежели вы сами; никогда я не думала что бы братъ мой снизвелъ себя даже до такой подлости, что насильно увезъ покойной матери нашей служанку, и тмъ навелъ на себя отъ всхъ друзей своихъ презрніе, не допустя ее къ Отцу и къ Матер. Какъ скоро вы ее не пустили ко мн по кончин матери нашей, я узнала что добра не будетъ. Мн ей ей за васъ стыдно, двка была добрая и не повинная, а нын надюсь о томъ нчево и говорить. Позвольте мн спросить васъ, что вы ожидаете отъ такихъ поступокъ? Хотите ли на ней женится, или держать у себя любовницей? Ежели такъ, то довольно въ нашемъ женскомъ род есть таковскихъ, не чиня погибли несчастной, памятуя какъ ее покойная мать наша любила; къ томужъ и она достойна была лутчего опредленія, въ чемъ вамъ должно устыдится. Ежели же женится хотите? То какъ вы предъ цлымъ свтомъ извинится можете. Подумайте
братецъ какъ фамилія наша давно существуетъ, и что чрезъ многіе вки ни кто себя такимъ семействомъ не обезчестилъ, вы знаете, что изъ лутчихъ фамилій во всемъ государств, одна вашего семейства искала; я бы вамъ позволила дурачество то здлать, естли бы вы отъ такихъ родились, которые не давно достали чинъ дворянской, или не давно себя отъ подлости отличили. Поврьте мн, что ежели вы на ней женитесь, мы всею фамиліею отъ васъ отречемся, ужасно подумать, что бы такой Лордъ, которой науками просвщенъ, собою хорошъ, разуменъ, и всми достоинствами украшенъ, владя превеликимъ богатствомъ и напольненъ благородною кровію, которая льется въ вашихъ жилахъ, захочетъ бросится на шею подлянк. При томъ же и то чести вамъ не здлаетъ, отнять честь у бдной двки, которая кром тово ни чево на свт не иметъ. Пожалуй отпусти ее ко отцу и матер, и дай ей сто фунтовъ Стерлинговъ, помогая къ ее счастію, что бы вышла за доброва человка себ ровнова замужъ, вы тмъ учините себ больше славы, и одолжите вашу опечаленную сестру. Естли вамъ противно братецъ письмо мое будетъ, то подумайте, что любовь моя къ вамъ, и стыдъ которымъ вы
себя покрываете меня къ тому принудили, желаю, что бы мое письмо имло такой успхъ, какова отъ васъ ожидаетъ

        Послушная ваша Сестра

        Даверсъ.


        Видитили любезные родители какъ бдныхъ людей богатые въ своей гордости презираютъ, забывши, что мы вс одново произхожденія, и были съ нами равны многіе изъ сихъ знатныхъ, которые такъ громко славой возвышаютъ свою природу, но длами своими ее осквернили и здлали гораздо хуже нашей, знать они никогда не думаютъ о непостоянств фортуны и превратныхъ длахъ на свт, тово не помышляютъ, что со всмъ ихъ тщеславіемъ, придетъ такое время, что уже нашей жизни имть принуждены будутъ, и съ радостію бы обработывали землю, да только бы духъ имли спокойной. Правильно сказалъ одинъ философъ нашедъ на кладбищ два человческіе черепа, одинъ Царской, а другой бднова человка, не вижу говорилъ онъ въ нихъ разности ни малой. Или они не знаютъ, что будетъ Царь и воинъ, богатъ и убогъ въ равномъ достоинств, и каждой отъ своихъ длъ или прославится или постыдится, предстоя Судіи нелицемрному; сей Судія можетъ наказать ихъ столько сколько они пропустили случаю здсь добрые дла длать, и помогать бднымъ людямъ. Гордость ихъ въ жалость меня приводитъ, можно имъ сказать, что вамъ пользуетъ богатство и знатная природа? Когда
гордостію и злостію отнята свобода. Римъ тогда блисталъ во слав, какъ въ немъ злата не знали, а получа много богатства славу свою со всмъ потеряли; хотя и въ нищет да съ длами добрыми жить очень полезно, а и съ златомъ живетъ иной слезно. Боже избави меня знатнаго чина, естли во ономъ жить буду порочно, не хочу съ богатствомъ въ тин грховной валятся, имя всегда презрніе къ такимъ, которые жизнь свою проводятъ въ длахъ непотребныхъ.
        Съ другой стороны чемъ могутъ тщеславные сіи господа доказать, что ихъ прародители знатне были тхъ, которые нын стали подлы; мужикъ иногда бываетъ отъ крови Царей древнихъ, и знатной господинъ произшелъ за нсколько лтъ отъ пастушьяго роду, кто можетъ уврить ихъ, что самой подлой человкъ, не можетъ владть наслдниковъ ихъ богатствомъ, и также славить себя своею природою ихъ презирая.
        Сіи разсужденіи были во мнніи моемъ постоянны, отъ болзни моево господина, и гордаго письма униженной Милади Даверсъ, противъ возвышенной Памелы, я говорю для тово униженной Даверсъ, что она въ гордости своей могла себя унизить а возвышенная Памела, чувствуетъ и знаетъ въ своемъ дух, что никогда себя унизить не можетъ: сверьхъ же всево тово когда мы смертны будучи, о себ что мы есть съ нуждою знаемъ, то какъ знать можемъ, что мы впредь будемъ. Прошу еще Бога, что бы не далъ мн знать гордости и злости, которые приходятъ не рдко купно со счастіемъ.
        Я вспомнила подобные сему стихи, о которыхъ стихотворецъ свое мнніе сими словами изображаетъ.
        Премудрость Вышнего равные на свт таланты людемъ опредлила, самой подлой земледлецъ и бдный художникъ, въ пот лица своего трудящійся, господамъ полезенъ бываетъ, ихъ работою они живутъ во всякомъ изобиліи и роскоши, и презираютъ убога и нища, подвергаясь сами презрнію Вышняго, отъ котораго вс равной конецъ примутъ и тою же стезею къ вчности пойдутъ; смерть безъ разбору пожираетъ всхъ, хотя кто въ рукахъ иметъ скипетръ, или пастушей посохъ.

        ВЪ СЕРЕДУ по утру.


        Господинъ мой прислалъ сказать мн, что ему гораздо легче стало, и что онъ позавтрикавъ не много въ берлин подетъ прогулятся, для того и меня звалъ съ собою, я надюсь, что всегда буду съ покорностію поступать противъ такихъ благосклонностей.
        Госпожа Жевкесъ стала очень услужлива, да и вс со мною поступаютъ такъ какъ бы я была сестра родная господина моего, но естли все то умышленно дабы обмануть меня подложной свадьбой… нтъ не льзя кажется тому статся, а тому еще и боле, чтобъ на мн женился: ибо гордость знатнаго дворянства и старой фамиліи, такъ какъ написано въ письм Милади Даверсъ не позволяютъ мн ожидать толь великаго счастія. Естли же нын принуждена буду надежды сей лишится, то моя доля зле прежняго будетъ.
        По томъ думала перемнять ли мн мое платье или нтъ, но боясь, чтобъ не подумалъ господинъ мой, что я платье ево презираю, да и безчестно ему будетъ, естли въ такомъ простомъ плать съ нимъ въ берлин сяду, и такъ вздумала отпереть чемоданъ мой въ перьвой разъ какъ сюда привезли, и надть шельковое платье, однакожъ и того боюсь, чтобъ не подумали, что я себ со всмъ присвоила то платье, котораго прежде взять не хотла, ктомужъ еще я не со всмъ лишалась и страха, бояся новыхъ искушеній; на конецъ разсудила итти такъ какъ была одта хоть не богато да пристойно, разв онъ прикажетъ переодтся. Госпожа Жевкесъ совтовала надть мн другое платье, но я ей сказала, что оное напрасно, ибо господинъ мой уже одлся, то дожидатся ему меня не хорошо, а разв спросится какъ онъ прикажетъ.
        Нын милость ево ко мн умножается повсечасно, слава Богу и болзнь ево миновалась, видъ иметъ вчерашнева гораздо веселе и пріятне, за что я и благодарила Бога отъ всево сердца.
        Какъ скоро я вошла, онъ вставъ принялъ меня за руку и посадилъ подл себя. вы хотите нчто сказать говорилъ онъ, мн пріятная Памела, что такое скажите? Я съ стыдливостію отвчала, думаю государь мой для меня много чести хать съ вами въ карет. Ахъ нтъ дарагая вскричалъ онъ, удовольствіе мое въ твоемъ присутствіи гораздо больше, нежели отъ меня чести вамъ, пожалуй то оставимъ. Я не здлаю вамъ чести, государь мой сказала я будучи въ такомъ платье? Ни одному Принцу не только мн съ восхищеніемъ говорилъ онъ, вы не здлаете безчестія, во что вы ни нарядитесь, все украшаете собою. Естли не боитесь простудится въ своей круглой шапочк, то такъ какъ вы теперь одты можно хать. Я надюсь государь мой еще я ево спросила? Что вы изволите хать въ поле, гдбъ ни кто не видалъ, что вы такъ много чести длаете вашей служанк. О моя дарагая отвчалъ онъ, я знаю, что вы для себя боитесь больше, поврь мн, что я помалу доведу удивленію въ народ изчезнуть, приучу взирать безъ зависти на то, что скоро будетъ, и что опредлено и должно Памел.
        О пріятной и любви достойной господинъ! какъ вы думаете любезные родители нын? Не лутчель я здлала, что сюда возвратилась. Ахъ естлибъ мн можно было прогнать страхъ о вымышленной въ обманъ мн свадьб, для того, что еще нын знать тово не льзя я бы была чрезвычайно счастлива.
        Въ несказанной радости пошла въ мою спальню и взявъ перчатки ждала ево приказу; о дорагой господинъ мой я себ говорила! такъ какъ бы онъ сидлъ со мною, не длай мн искушенія и нападковъ снова, не дай мн погибнуть: подлиннно нын столько не будетъ силъ моихъ супротивлятся какъ прежде. Къ большему моему удовольствію сказали мн, что господинъ мой готовъ хать; и я какъ молнія нанизъ збжала, онъ при всхъ своихъ служителяхъ, подалъ мн руку и помогалъ садится въ карету, а по томъ и самъ слъ со мною: госпожа Жевкесъ просила ево что бы онъ берегся посл болзни и не простудился, а я съ радостію слышела что новой кучеръ ево говорилъ людямъ, то-то изрядная пара, какъ не жаль разлучить ихъ. О любезные родители! бойтесь что бы дочь ваша въ своемъ счастіи не возгордилась, вы знаете что я всво больше страсти сей имю причину боятся; но вы будете читать посл сіе описаніе.
        Господинъ мой приказалъ въ два часа обдъ приготовить. Абрамъ сталъ за каретою и приказалъ кучеру по повелнію господина хать тихо, онъ сидя сказалъ мн что о многихъ нуждахъ ему надобно со мною переговорить, и при томъ о сестр своей Милади Даверсъ. Едучи часто цловалъ меня, а я боялась что бы Робертъ не увидлъ или кто прохожей, по томъ говорилъ мн съ пріятностію такъ. Я знаю что вы не одинъ разъ, дерзское письмо сестры моей прочитали, и видли, что и вамъ причины нтъ ею быть довольной, вы видли и то что она пишетъ, будто нкоторые люди у нее были и просили поговорить мн, и естли то правда, то кому кром госпожи Жервисъ, Лонгмана и Іоанаана просить ее, я для тово ихъ изъ дому и выгналъ: вижу что вы хотите за нихъ просить, но еще теперь не время, прежде хочу опровергнуть угроженій сестры моей, а по томъ отъ нее отрещися. Богъ одинъ свидтель естли я съ нею не тамъ поступалъ какъ должно брату, и получа богатство отца моего, больше трехъ тысячь фунтовъ Стерлинговъ далъ ей съ выше опредленнаго, можно видть что она все то забыла, и вздумала писать ко мн такъ грубо, зная что я терпть не буду. Однако надлежитъ
и то теб знать любезная Памела, что она то здлала съ досады за то, что я не захотлъ женится на дочери Милорда… которую она за меня сватала, и которая со всмъ ее богатствомъ не могла равнятся моей дражайшей Памел, ни разумомъ, ни достоинствами, и ниже красотою: вы видите возлюбленная моя сами, сколь много гордость привязана къ высокой природ, нсколько меня беспокоитъ народное поношеніе, которой не знаетъ сколь много вы достойны. О естли бы можно имъ знать васъ, самой бы вредной ругатель, перьвой похвалилъ мое намреніе, а не зная вашихъ блистательныхъ достоинствъ скажутъ, вотъ какой богатой и знатной дворянинъ, женился на своей служанк, не смотря что она подла, и что есть не сравненно ее лутче въ государств у насъ двицы, которые умли бы себя содержать въ своемъ достоинств. По томъ по цловавъ меня говорилъ, жаль мн моя дарагая что ты будешь участницей всхъ людскихъ поношеній, которые надобно будетъ терпть ежели я женюсь на васъ, да и не возможно тому супротивлятся, я также съ моей стороны уповаю отъ моей братьи претерпть первую пыль ихъ насмшекъ, а посл они скоро перестанутъ и попрежнему почитать будутъ.
Но вамъ дарагая Памела отъ стороны женской не обходимо надобно все то сносить будетъ будучи въ компаніи: ибо мое состояніе не позволитъ вамъ съ служанками обходится, а знатные все конечно станутъ васъ убгать, и будутъ почитать хотя вы и жена моя, но такъ какъ матери моей была служанка, что вы о томъ думаете моя любезная? Вы догадаетесь любезные родители, сколько я должна была быть восхищенной отъ радости, видя столь много милости и безъ пристрастія. Мн казалось тогда что вс во кругъ меня торжествовало, и всякое ево сладчайшее слово въ ливало во вс мои члены радость и удовольствіе. Ахъ государь мой! я ему говорила, какая не изъ реченная ваша ко мн милость, совершенно бдная Памела должна будетъ видть многіе супротивленіи, и многіе не возможности преодолть. Какіе не возможности подхватилъ онъ? Государь мой я отвчала, не возможность моя въ томъ только, что какимъ образомъ я могу услужить вамъ, и удостоюсь такихъ милостей. Любезная Памела обнявъ меня говорилъ онъ, я боялся что бы вы слышавъ отъ меня многіи трудности, которые вамъ преодолвать должно, на меня не разсердились, но видя что вы имете благодарное
сердце, и склонное къ забвенію всхъ не милосердыхъ поступокъ въ моемъ дом вамъ бывшихъ, яжъ съ моей стороны все прежнее позабываю, и прошу небыть сумнительной о моемъ постоянств и чистйшей любви къ вамъ, особливо въ такое время, когда мое сердце открыто, и показываетъ вамъ свою преданность и справедливость ясно.
        Меня всво больше можетъ быть опечалятъ государь мой я ему говорила. Насмшки, которые вы въ глаза отъ сосдей вашихъ будете принуждены терпть, унижая васъ такъ много; чтожъ до меня касается, то зная низкость своей природы, и малые мои достоинствы, презрній знатныхъ госпожъ еще мн много чести будутъ длать, а при томъ буду имть гордость презирать зависть, которую они будутъ имть видя меня въ несказанномъ счастіи, естли только съ моимъ внутреннимъ почтеніемъ и истиннымъ послушаніемъ я вамъ буду угодна, я за счастіе почту не въ зирая на то что меня бранить и порицать будутъ.
        Очень изрядно дарагая Памела отвчалъ онъ, но какое вы думаете имть препровожденіе времяни, когда нчево будетъ длать и здить не куды, гулять намъ будетъ не гд, а какъ и къ намъ ни кто не станетъ здить, то и столовъ для игры въ карты въ зимніе вечера не будетъ, хотя вы оными и часто игрывали съ покойной матерью моею, и по тому вс игры совершенно знаете, но я вамъ не запрещу имть вс т забавы, которыми жен моей прилично будетъ утшатся.
        А государь мой я ему говорила, ваша милость меня восхищаетъ, но какъ возможно не найти забавы въ такомъ дом какъ вашъ, и въ которомъ вы здлаете мн честь быть хозяйкой. Не ища иныхъ препровожденій, съ перьва ежели вы мн позволите, я примусь за домашней порядокъ, и буду экономію смотрть, и содержать людей всякаго по чину и достоинству, надюсь что и они ни кто меня не навидть не будутъ. Я освобожу васъ отъ домашнихъ щотовъ естли вы мн изволите поврить, вы знаете сами что я у покойной матери вашей была приходчица, расходчица и казначея. Естли госпожи ко мн не станутъ здить или очень рдко, я съ вашева позволенія посщать буду больныхъ въ богадельняхъ, принимать странныхъ въ домъ вашъ и помогать имъ въ нуждахъ, не причиняя вамъ дальныхъ убытковъ, а они о здоровь и благополучіи вашемъ будутъ молить Бога. Помогать буду въ дом вашей домосмотрительниц длать ликеры, конфекты и варенье сухое въ годъ приготовляя, шить буду тонкое блье свое и ваше, а когда вы за хотите мн честь здлать, я стану здить гулять съ вами, буде же останусь дома одна, то когда вы подете съ охоты или изъ гостей, съ радостію и съ крайнимъ
почтеніемъ встрчать васъ буду, а въ небытность вашу часы и минуты въ забаву себ щитать буду пока возвратитесь, а можетъ быть отъ время до время вы меня на часъ или на два удостойте своихъ и разговоровъ, и т часы мн пріятне будутъ больше всхъ на свт, гд вы терпливо будете слушать вс слова нжнаго моего сердца.
        Время къ пріуготовленію завтрика, обда и ужина, положите на меня, а при томъ прикажите мн и гостей вашихъ подчивать, хотя не женщины такъ мужчины къ вамъ станутъ здить, а можетъ быть государь мой нкоторые и госпожи добрыхъ нравовъ удостоятъ меня своимъ посещеніемъ, то я и буду съ ними та-къ обходится, чтобъ покрайней мр не умножить вашего поношенья, я тогда съ крайнею осторожностію съ ними поступать буду, и показывать такъ много учтивости, сколько честь имяни вашева позволитъ. Правда, что я вс игры въ карты въ которые играютъ наши госпожи знаю, но не имю охоты и никогда имть больше не буду какъ только, чтобъ пріучить сосдей вашихъ, дабы нескучно было сюда здить не имя ни какой забавы. Ежели будутъ когда свободныя часы, я на музык играть стану и тмъ препроводить время. Въ прочемъ государь мой вамъ извстно, что я люблю читать и писать, и хотя мн писать уже нчево будетъ кром, какъ что до домашнева обряду будетъ касатся, но читать въ приличные часы я не могу оставить, тмъ еще наипаче, что могу просвтить умъ мой, и больше удостоится вашихъ разговоровъ, изъясненіи ваши въ томъ чево я не буду разумть,
учинятъ мн сію забаву и всхъ пріятне.
        Но всево прежде государь мой я надюсь, что въ молитвахъ буду препровождать не малое время, воздавая хвалу и благодареніе Богу за ево ко мн чрезвычайную милость, молясь о васъ и о себ прилжно, о васъ государь мой для тово, чтобъ продолжилъ ваше здоровье, и ниспослалъ благодать свою святую, въ награжденіе учиненной мн милости и счастія; а о себ, чтобъ въ разумилъ и наставилъ исполнять должность жены врной и покорной. Изволите видть, что упражняясь во всмъ томъ что я вамъ доносила, не много останется время и лишъ бы еще столько ево стало. Естли я буду имть счастіе быть вашею женою, прошу васъ государь мой не наржать меня богато, а водить просто, и такъ только, что бы вамъ не длала стыда большова, для тово, что ни что такъ въ нашемъ женскомъ разум зависти не длаетъ какъ наряды, видя, что другая убрана лутче; и самымъ тмъ избавлюсь я многихъ насмшекъ. Больше теперь говорить не стану, и такъ довольно болтала.
        Для чево любезная Памела онъ обнявъ меня говорилъ, для чево не продолжаешь свои разговоры? Мн слушать ихъ цлой день не скучитъ. Вы найдете совершенно увеселеніе въ препровожденіи времяни такимъ образомъ, да и мои худыя дла исправите, и за ставите послдовать не подражаемымъ вашимъ поступкамъ. Съ какою радостію вы мн дали чувствовать заране сладость моего благополучія. Нын презираю всхъ тхъ дерзновенное поношеніе, которые всво жадня любятъ подобныхъ себ переговаривать, пускай они узнаютъ безъ цнной нравъ вашъ и сладость моево счастія, прежде нежели отворять ротъ свой толковать о моихъ длахъ и достоинствахъ вашихъ. Позвольте мн любезная Памела льстится, отъ сего часа имть больше счастія. Ваше постоянство до тхъ еще поръ ни малой надежды не подало мн ко вредному желанію, и такъ чтобъ не подать вамъ сумннія въ моихъ истинныхъ намреніяхъ и честныхъ поступкахъ, наконецъ скажу только то, что я вами буду столько счастливъ, какъ еще до сихъ поръ я думаю не бывалъ ни одинъ мущина.
        Въ тотъ часъ стыдъ покрылъ все лиц мое румянцомъ, хотя онъ и отдаленно началъ говорить сію матерію; но подумайте любезныя родители сами, какъ сердце мое и мысли радостію были объяты, слыша ево разговоры! къ томужъ прибавилъ онъ другое разсужденіе, которое мн показало справедливое и истинное ево намреніе. Я вамъ признаюсь говорилъ онъ дарагая Памела, что я васъ съ такою люблю страстію, какой во всю жизнь мою не имлъ, огнь сей пылающей сильно въ крови моей, до того мн со всмъ не знакомъ былъ, ваши блистающія очи меня въ саду такъ воспламнили, что чуть было я не сорвалъ цвтъ въ самой тотъ часъ, какъ онъ хотлъ разпустится, и еще нженъ былъ и слабъ насилію супротивлятся: но вы добродтелію своею и умнымъ разговоромъ довели меня до того, что я принужденъ былъ оное оставить. О сладостные часы въ пріятномъ моемъ съ вами разговор, они больше мн радости и удовольствія теперь здлали, нежели во все время прежней моей страсти, и хотя бы она и получила свое удовольствіе, мн бы столь много увеселенія имть было не можно.
        Не ожидайте государь мой я ему говорила, отъ бдной Памелы словъ пристойныхъ въ отвтъ столь склонныхъ увреній, нын вижу, что вы имете равное воли вашей желаніе вчно меня обязать. Какъ буду я счастлива, хотя и невозможно достойной быть толикой милости и снисхожденія, но покрайней мр покажу, что желаю быть достойна всхъ вашихъ милостей; я ни чево вамъ вручить не имю кром благодарностію наполненнаго сердца, но ежели когда нибудь подамъ причину вамъ меня возненавидть, то разв нечаянно, что вы легко можете простить, ни чево инова со мною недлая какъ только изъ вашева сердца изъгнать, что будетъ мн великимъ наказаніемъ. А что будучи въ саду я васъ въ послдней разъ прогнвала, естлибъ вы тогда государь мой удостоили меня выслушать, выбъ изволили узнать и сами признатся, что я имла причину васъ опасатся и желать къ родителямъ моимъ хать, я сіе сказываю изъ доброй воли для тово, чтобъ вы не признавали меня склонной невжествомъ и грубостію вашей милости со отвтствовать, или глупою притворятся не благодарностію, въ такіе часы, когда вы совершенную горячность любви своей являли.
        Самая правда дарагая Памела говорилъ онъ, что вы тогда опечалили меня много, естлибъ я васъ не любилъ такъ много, не такъ бы я боялся вашего презрнія, или преимущества даннаго вами другому, не выключая и самыхъ родителей вашихъ, то самое мн выслушать васъ и запрещало, къ тому же тогда я непреодоллъ еще супротивленіи моихъ на васъ женится. Вы сами знаете, что много длаетъ разность состоянія вашего съ моимъ, хотя я озлобясь съ вами растался, но почтеніе къ вашей добродтели ни до какова насилія меня не допустило, вы видли сами что въ развращенныхъ моихъ мысляхъ строгіе супротивленія меня колебали: ибо я боялся отпустить васъ, думая, что уже вы никогда не возвратитесь, я силой я конечно не хотлъ васъ принуждать, что болзнь мн и приключило, которую купно со всмъ страхомъ, скорое ваше возвращеніе прогнало, и заставило меня льстится, что я вамъ не противенъ, вы сами видли какъ скоро меня тмъ излчили.
        Я за то благодарила Бога говорила ему, что онъ васъ свободилъ отъ болзни, нынжъ когда вы милостію своею поощрять меня стали, и не будете презирать мою слабость, то я вамъ признаюсь, что когда узнала что вы съ гнвомъ меня отослали, тогда больше я претерпла нежели во все время моего заключенія, а еще не сравненно больше чувствителенъ былъ мн отвтъ вашъ, которой вы сказали госпож Жевкесъ, въ самой часъ моево отъзду, сіе возбудило мое къ вамъ отмнное почтеніе, вы видли государь мой, что я не могла себ воспретить предстать вамъ въ восхищеніи, и оказать на колняхъ признаніе за неизреченную вашу милость.
        Правда любезная Памела отвчалъ онъ, что мы другъ друга терзали, во утшеніе сего осталось намъ о томъ разсуждать когда все минется, но я думаю что уже все и миновалось, будучи взаимно уврены въ любви нашей, а только вспоминать будемъ какою дорогою дошли мы до своево благополучія, которое надюсь очень скоро и совершится. Скажите мн любезная Памела, что бы вы себ представили во оправданіе, тогда какъ я осердился и не хотлъ васъ слушать? И для чево желали отъ меня удалится, видя страсть мою, которая казалось должна быть для васъ угодной, и довольной для вашей добродтели.
        Тогда вынула я письмо которое принесла Цыганка, и не отдавъ, еще ему говорила я вамъ покажу письмо которое вы увидя сами признаетесь, что много меня опечалило, но я не знаю кто ево писалъ и отъ ково прислано, а ежели вы узнаете то прошу покорно простить того кто его писалъ, для тово, что оно видно писано въ намреніи меня бды избавить. Онъ взявъ ево прочиталъ и увидя что подписано въ немъ кто нибудь говорилъ, подлинно кто нибудь, однако какъ ни притворно писано я сего писца знаю, видтели вы показывая мн письмо что нкоторые литеры ево обличаютъ, видно что онъ родился ругать своихъ благотворителей, это письмо плута старика Лонгмана, съ которымъ я поступилъ какъ, должно.
        Государь мой я ему сказала, мн хотя и не прилично вступатся видя вашу крайнюю къ себ милость, и просить за тхъ на ково вы гнватся изволите, но зная что я причина вашего къ нему гнва, то я бы и желала… а больше ни чево говорить не смла. Когда вы получили это письмо спросилъ онъ? Пожалуйте скажите. Въ Пятницу я отвчала, когда вы изволили здить на свадьбу. Какъ осмлились подать вамъ оное при госпож Жевкесъ говорилъ онъ, которой приказывалъ я ни на минуту отъ васъ не отлучатся, а при том вы и сами мн общали, что ни какихъ происковъ не будете употреблять, я зналъ тогда что старались васъ видть, или съ кмъ нибудь прислать письмо, но не зналъ подлинно отъ ково, имя равное подозрніе къ сестр моей, къ госпож Жервисъ, къ Лонгману, Іоанаану, къ Ивану Арнольдсу и къ отцу вашему, и будучи въ размышленіи не зная еще точно послдовать ли моимъ честнымъ намреніямъ, или отпустить васъ въ деревню, убгая опасности въ моемъ предпріятіи, для тово, что твердо вознамрился не только васъ обидть, но ниже досаждать вамъ словами, того ради и просилъ что бы госпожа Жевкесъ прилжно за вами смотрла, пока меня не будетъ дома, а
между темъ думалъ что довольно еще будетъ время опредлить на чемъ ршится, то есть преодолть гордость мою или страсть любовную удовольствовать.
        Сіе меня государь мой наиболе увряетъ, вспоминая ваши тогдашніе слова, что мн есть на неизреченную вашу милость совершенная надежда, и для тово скажу вамъ о всемъ врно. И по томъ расказала какъ пришла цыганка и положила на трав письмо, какъ я ево взяла, и все точно такъ какъ было.
        Услышавъ сіе говорилъ онъ, возможно ли женщину которая захочетъ что сдлать, устеречь и Аргусу, которой иметъ сто глазъ: ибо она употребляетъ въ свою пользу поля, лса, траву и камни. И такъ когда сердце не согласно, то уже удержать ее ни какъ не возможно. Вы мн теперь странное дло расказали, о которомъ и не имю причины сумнватся, напротивъ чего и съ моей стороны хочу вамъ оказать знакъ моей справедливости.
        Я удивляюсь дарагая Памела, что какъ этотъ старой плутъ, кто нибудь, оное свдалъ: ибо подлинно былъ я намренъ то здлать, и день назначилъ въ которой прихать означенному въ письм человку: онъ былъ назначенъ въ моей спальн отправить часть оной церемоній. Вотъ какимъ образомъ я думалъ васъ имть у себя любовницей, чтобъ, тогда гораздо для меня пріятне было нежели прямая свадьба, но не хотлъ притомъ вамъ скоро открыть, что я обманулъ васъ, и по томубъ мы нсколько лтъ жить могли согласно, а по томъ мн можнобъ было сію женидьбу уничтожить или женится и вправду.
        А государь мой! я ему говорила, едино напоминовеніе ужаснаго того предпріятія меня стращаетъ, естлибъ я знала которой Ангелъ Господень отвратилъ мою погибль, я бы написать велла его образъ, и молилась ему по всечастно.
        Вашъ собственной ангелъ любезная Памела отвчалъ онъ, васъ избавилъ: ибо я какъ будто по какому нибудь въ дохновенію разсудилъ, что то учинитъ вамъ гибль, не здлая и меня счастлива, а къ томужъ естлибъ были дти, мн бы ихъ законными наслдниками учинить было не можно, хотябъ и хотлъ, будучи почти послдней въ нашей фамиліи. И такъ бы большая часть моего имнія, досталась въ мою фамилію людямъ не достойнымъ и мн противнымъ. Мн тогда ходатайствовала за васъ ваша добродтель, и представили глазамъ моимъ ясно, вс т огорченіи и печали въ которые я васъ погрузилъ, за то только, что вы прекрасны и добродтельны, самые эт достоинствы и поселили во мн страсть безмрную, чего ради и вознамрился себя преодолть, и какъ въ любви моей супротивленіи велики ни были, разсудилъ лутче съ вами разлучится, нежели такимъ чернодушнымъ обманомъ погубить васъ; къ томужъ вспомнилъ, что я и самъ ругалъ подобное сему дло, которое здлалъ одинъ благородной человкъ и которой посл уже былъ изъ перьвыхъ въ королевств, а зная то что онъ посл и раскаялся, самъ хотлъ по стопамъ его слдовать, какъ будто завидуя ево злому предпріятію; и все
сіе представя себ принужденъ былъ намреніе оставить, и послалъ сказать къ тому человку, которой пріуготовленъ былъ сіе безчестное дло окончить, что я подумавъ о томъ здраве, разсудилъ оное оставить, и просилъ чтобъ онъ не здилъ до тхъ поръ, какъ разв пришлю нарочно. Но ваша добродтель и достоинствы, больше вамъ друзей учинили, какъ мои деньги: ибо они провдая къ вамъ тотчасъ и писали, но сіябъ помощь пришла вамъ уже поздно, ежелибъ подлинно не вашъ Ангелъ на помощь ускорилъ, и въ разумилъ меня, оставить намреніе мое при самомъ окончаній. Признаюсь самъ теперь, что вы имли причину, услышавъ такія всти меня боятся, въ одномъ только васъ не льзя хвалить, что вы не взирая на то что я не хотлъ васъ слушать то мн не писали, а чрезъ тобъ и открыли мн причину, которая такъ поступать васъ принуждала, и когдабъ я узналъ отъ чего вы льете холодную воду на раждающееся пламя готовое вспыхнуть, я бы то за презрніе или за упорность вашу не принялъ, а чрезъ тобъ вы много мученія моему духу убавили. Ябъ и себ сказала, я здлала не малое утшеніе, когдабъ осмлилась прежде объ ономъ объявить, однакожъ проступокъ мой,
разсудила скорымъ моимъ къ вамъ возвращеніемъ по править, увидя изъ письма вашего, что вамъ оное надобно.
        Ахъ возлюбленная Памела обнявъ меня онъ говорилъ, то самое одолженіе и скорое послушаніе ваше, связало меня любовію къ вамъ вчно, и за ставило въ ручитъ вамъ въ даръ мое сердце.
        За мое послушаніе нему сказала, благодарить вамъ меня не можно, по тому, что влекли меня не волю не преоборимыя мысли, и хотябъ я и желала отказать, но было уже не можно.
        Онъ поцловавъ мою руку, говорилъ мн, слова ваши мн любезная Памела не сказанно пріятны, видя что ваша склонность къ гонителю, была причиною скораго возвращенія, что я за великую любовь вашу почитаю, и докажу сколь много и я васъ люблю сочетаяся съ вами законнымъ супружествомъ Вы сами знаете что меня не интересъ какой заставляетъ на васъ женится, но самая истинная и врная любовь: скажитежъ на противу и мн? ежелибъ я былъ не таковъ богатъ и знатенъ, предъ почтили ли бы вы меня всмъ тмъ мущинамъ, которыхъ знаете? Для чево говорила я ему думаете, чтобъ ваша Памела, наполнена будучи благодарностію за вс ваши милости, умдлила отвчать на толь пріятной ей вопросъ. Хотя государь мой вы мн казались и немилосерды, но и со всми умыслами, опасными для моей добродтели и чести, вы были одинъ человкъ на свт, которой мн никогда постылъ не былъ, не зная еще и любви въ которой я нын со стыдомъ признаваюсь, что мн васъ не возможно было возненавидть.
        Теперь очень доволенъ любезная Памела онъ говорилъ мн, но мн надобно еще видть посланныя отъ васъ къ родителямъ вашимъ письма для тово только, чтобъ дивится чудному вашему дарованію изображать перомъ свои мысли, и видть сплетеніе великихъ печалей, которые я приключалъ вамъ, и потому узнать, достанетъ ли столько любви моей и почтенія, которые я до гроба имть къ вамъ намренъ въ награжденіе вашихъ печалей.
        Видитель любезныя родители! вашей дочери счастіе, и милость ласковаго моего господина. Сладостные сіи разговоры, казалось уже довольно наградили меня за вс печали, и ево пріятные рчи никогда не выдутъ изъ памяти моей вчно. Что воздамъ Господеви моему яже воздад ми! буду благодарить Творца моего не престанно, за неизрченныя щедроты, сниспосланныя на недостойную рабу свою: по чему знать, можетъ быть мой дарогой господинъ увидя меня, что я не со всмъ ему не недостойна, и въ правду удостоить меня быть своей женою; о! естлибъ я хотя сколько нибудь могла быть полезна для моихъ добродтельныхъ родителей, которые мудрыми наставленіями и своими примрами, счастья моего суть причиною. Въ какое восхищеніе приходитъ радостной духъ мой, представляя себ будущее удовольствіе, о которомъ всечастно буду размышлять, чтобъ не забыть изліянную на меня благодать Божію. Онъ во всхъ коловратныхъ случаяхъ въ разумлялъ меня итти стезею непорочности, и наградилъ за вс бды и прискорбности которыя онъ же подавалъ силы сносить ихъ терпеливо, ему единому во вки слава и буди.
        Уже карета наша подъзжала къ дому, какъ господинъ мой между прочимъ сказалъ мн, я дарагая Памела общалъ Милади Дарнфортъ и дочерямъ ее показать тебя, для тово хочу всхъ ихъ, также Милади Іонесъ съ фамилію и господина Петерса позвать къ себ обдать, я знаю что вы не за хотите при стол нашемъ быть, пока будете имть настоящее къ тому право, то радъ буду естли пойдете хотя тогда, какъ пріидутъ васъ звать: ибо я желаю, чтобъ предъ нашею свадьбою (о какъ сладко! и пріятно было мн сіе слово) вс мои сосди доброе мнніе объ васъ имли, а пріятной видъ лица вашего и прелестныя поступки, легко въ нихъ то поселить могутъ, а по томъ начну ихъ помалу приготовлять, увидть окончаніе моихъ намреній, я уже имъ описывалъ нравъ вашъ, по чему со удивленіемъ они васъ видть и желаютъ.
        Государь мой я ему съ восхищеніемъ говорила, видя вашу ко мн милость я бы подлинно была недостойна, естлибъ подумала минуту умдлить сказать вамъ, что я не буду имть другой воли кром вашей, какъ бы была ни перетревожена въ такой компаніи, но милость ваша придастъ мн смлости и достоинствъ имть имъ обо мн хорошее мнніе. Благодарствую моя дарагая отвчалъ онъ, пожалуй такъ будь одта какъ теперь, они знаютъ вашу природу, а при томъ и я имъ расказывалъ какъ вы ходите, и для чево купили бдное и простое платье; одна изъ дочерей госпожи Дарнфортъ очень меня просила, чтобъ васъ въ ономъ наряд показать имъ, мн толь наипріятне будетъ, что вы безъ всякова украшенія въ своей натуральной красот предъ ними будете блистать, и лутче покажетесь всхъ тхъ, которые у злата и бриліантовъ прелести занимаютъ.
        А государь мой я ему говорила! милость ваша меня вамъ кажетъ лутче нежели я достойна, вы не можете надятся, что я имъ также покажуся, но со всмъ тмъ я не перемню сію простую одежду, пока вы изволите приказать оставить, поверте мн, что я кром васъ ни для ково другова нравится не желаю, къ томужъ съ радостію хочу показать цлому свту, что я моимъ счастіемъ одолжаюсь вашей милости и снисхожденію для того, что и съ какой подлости вы меня возводите на степень несказанной чести, которуюбъ и знатная госпожа имть желала.
        О! безцнная Памела говорилъ онъ! ты образъ моево удивленія, разсужденіи ваши совершенно превосходятъ разсужденій всхъ женщинъ. Мн бы можно множество на свт сыскать, но знаю, чтобъ изъ нихъ не было ни одной, такъ достойной какъ вы моево удивленія и любови.
        Я вамъ любезныя родители, описываю милостивые господина моево разговоры для тово только, чтобъ вы видли какъ много онъ меня жалуетъ, и познали ево добродтель, а не отъ самолюбія, ибо я всево тово достойной себя не признаваю, и надюсь, вы мн то не поставите въ тщеславіе. Что больше вижу ево милости, то больше чувствую мою покорность, да мн инымъ ни чемъ и заплатить не льзя въ разсужденій ево милости, видно, что добродтельнымъ и богатымъ людяиъ сродно имя силу, добро творить воздаянія не ожидая, по примру Творца и твари, въ такомъ случа, что славне въ свт человку, естли онъ Творцу своему послдуетъ во благодати.
        Въ два часа мы домой возвратились, я благодарила Бога видя господина моево въ добромъ здоровье, и надюсь, что онъ имя такъ много милости ко мн, не раскается во вки. Онъ вышедъ изъ кареты меня принялъ съ такоюжъ учтивостію какъ и прежде, госпожа Жевкесъ спросила каковъ онъ въ своемъ здоровье? Очень изрядно отвчалъ ей слава Богу, да и благодаренъ дарогой Памел. Я очень радуюсь она говорила, и надюсь, что вамъ стараніи мои и лкарствы не здлали худова? Нтъ госпожа Жевкесъ онъ отвчалъ ей, я теперь обми вами доволенъ, что же касается до Памелы, то признаюсь, что мы очень немилосердо съ нею поступали. Я знала давно, она ему отвчала, что она вамъ на меня жаловатся станетъ. Поверь мн онъ говорилъ ей, она имя вашева не упоминала, мы говорили гораздо отъ тово далеко, и я надюсь, что она обихъ насъ простить изволитъ, а особливо васъ, въ разсужденіи, что вы исполняли мои повелніи, которые ее такъ много печалили, нын должно намъ о томъ только трудится, чтобъ она ихъ забыла.
        Я всегда государь мой она говорила, двиц Памел твердила, что вы милостивы, и легко винныхъ прощать изволите. Нтъ отвчалъ онъ, я признаюсь, что и передъ нею былъ виноватъ а не она, и по тому ей меня надобно прощать; да дло въ томъ состоитъ госпожа Жевкесъ, чтобъ вы впредь ей всячески служили, такъ какъ принуждены были до тхъ поръ по воли моей грубить и досаждать: не за будте, что она нын во всмъ себ госпожа. Такъ по етому и мн госпожа же подхватила госпожа Жевкесъ? Безъ сумннія отвчалъ ей мой дарогой господинъ, и надюсь очень скоро будетъ оною, теперь я знаю, на крывъ платкомъ глаза она говорила что я пропала. Пожалуй Памела уговорите бдную Жевкесъ сказалъ господинъ мой. Мн весьма было пріятно видть, какъ онъ хотлъ учинить ее мн подвластну. Госпожа Жевкесъ я взявъ ее за руку говорила, я некогда на зло не употреблю власть, данную мн отъ моево безъ примрнаго господина, и никогда не пожелаю здлать вамъ обиду, и всегда буду помнить, что вы поступали по воли того котораго приказаній исполнять вамъ было должно.
        Видите госпожа Жевкесъ сказалъ ей господинъ мой, брань намъ есть обимъ, но съ пріятнымъ видомъ, естлибъ она вамъ не простила, ябъ подумалъ, что еще на меня сердита. Коли такъ слава Богу она отвчала, отъ сего часа прилжно буду служить той, которая скоро будетъ мн госпожею.
        О любезныя родители! нын за меня въ другомъ разум молитесь и просите Бога, а имянно, чтобъ не далъ мн возгордится, и чтобъ ни чемъ не прельщалась съ роднымъ женщин въ моихъ лтахъ. А я пе престанно просить буду ево, чтобъ удалилъ отъ меня все лстные надежды, которые могутъ меня учинить тщеславну, и отвдутъ отъ благодарности, которую мн непремнно имть должно ко Всевышнему, а особливо за то, что чудесно провелъ меня чрезъ вс страхи и опасности, и возводитъ на вышнюю степнь моего счастія. Господинъ мой сказалъ, что мн можно съ нимъ безъ гостей обдать, но я просила ево, чтобъ отпустилъ меня въ мою палату, боясь, чтобъ столько много милостей вдругъ меня не возгордили, и чтобъ счастіе мое открывалъ мн помалу, дабы имла время подумать, какъ мн въ немъ себя содержать.
        Вс т говорилъ онъ, которые себ не врятъ, рдко длаютъ проступки, а одни только т ихъ исполняютъ, которые надъ мру самолюбіемъ плненны, и надюсь на то въ крайне заблужденіе въ падаютъ: а о вашей осторожности я имю хорошее мнніе, и знаю, что вы не здлаете мн тово, что противно быть можетъ.
        Ваши государь мой я отвчала милостивые разговоры, никогда не будутъ забвенны въ моей памяти, и всегда принуждать будутъ къ такимъ дламъ которые бы вашу опробацію получали, и которыя истиннымъ наставленіемъ себ почту въ моей жизни.
        При вход въ мою спальню, я осмотрлась и видя, что ни ково нтъ говорила ему, позвольте мн государь мой на колняхъ благодарить васъ за всю милость, что я будучи еще въ карет намрена была исполнить, надюсь, что вамъ то не будетъ противно, а по томъ осмлилась и руку ево поцловать.
        Я сама посл дивилась, что такъ осмлилась много, но мое наполненное благодарностію сердце, подобно было быстрому источнику которой наводненьемъ своимъ брега питаетъ, и влечетъ быстротою своею все то, что въ нево упало, такъ и оно въ чувствіяхъ своихъ умчало стыдъ и страхъ мой.
        Онъ въ несказанной радости поднявъ меня цловалъ, и говорилъ восклицая, о любезная Памела! я вамъ заклинаю себя вчно быть врнымъ и справедливымъ, Боже дай намъ хотя половину той радости, которую надежда намъ общаетъ, никогда не будемъ завидовать самымъ перьвымъ людямъ въ свт. Какъ возможно мн государь мой я говорила, со отвтствовать толикой милости вашей, я чувствую себя, что я не достойна всхъ вашихъ милостей, по томъ ввлъ меня въ мою спальню. Я пришедъ во оную пала на колни и благодарила Бога за ево не изреченныя щедроты, которыми несравненно на градилъ меня за вс мои печали, и которые нын кажутся мн весьма легки. И отъ нын и всегда, да и во всякомъ моемъ состояніи, будетъ моя надежда на Бога, онъ больше знаетъ нежели мы сами наши нужды и несчастіи намъ грозящія, Онъ единъ подаетъ намъ щастіе и спасеніе въ несчастіи, что я въ моимъ молодыхъ лтахъ довольно узнала, коль полезно надятся на Бога. Хотя мои разсужденіи еще и очень слабы, но вы слыша сіе любезныя родители познайте, что то плоды трудовъ вашихъ и наученіе также покойной госпожи моей.
        Я въ короткое время много къ вамъ написала, а теперь скажу вамъ то, что господинъ мой посл обда здоровъ былъ и очень веселъ, здилъ верьхомъ гулять до девяти часовъ по полудни, а возвратясь пришолъ ко мн въ спальню, и видя у меня перо въ рукахъ говорилъ, я пришолъ дарагая Памела только сказать вамъ, что я здоровъ и несравненно здорове нежели былъ прежде, но какъ имю я нужду писать письма, то и оставляю васъ дописывать ваши, и поцловавъ меня простился.
        Госпожа Жевкесъ спрашивала меня, естли мн одной покойне начевать будетъ, то она пойдетъ спать въ другую палату. Пожалуй госпожа Жевкесъ я ей говорила, не покидайте меня и удостойте своей компаніи. Она услышавъ сіе и поклонясь мн очень низко благодарила. Видитель любезные родители, какіе чинитъ время перемны.

        Кто злодей былъ и ругатель,
        Тотъ сталъ другъ мн и ласкатель,
        Прямой другъ злодей бываетъ,
        И что самъ хвалилъ ругаетъ,
        Время все чинить премны,
        Въ счастіи все кажутся врны,
        А въ несчастіи забываютъ,
        Отрицаяся знакомства,
        Таковые вс бываютъ,
        Вредны для потомства.

        ЧЕТВЕРГЪ.


        Господинъ мой пришедъ ко мн поутру, долго и весьма пріятно разговаривалъ со мною, и между прочимъ спрашивалъ, какое я платье хочу себ здлать къ свадьб? Сердце мое отъ радости млело слыша пріятное слово свадьбы: я ему отвчала, что всво боле веселитъ меня ему угождать, а при томъ просила, чтобъ онъ меня, ради сказанныхъ ему причинъ не нарежалъ богато.
        Я думаю дарагая Памела говорилъ онъ, чтобъ нашей свадьб до времяни быть тайною, и надюсь вы уже больше не бойтесь моево обману, а я скажу всмъ въ дом, чтобъ ни кто не осмливался досаждать вамъ. Отъ чево, я была въ великой радости и стыд несказанномъ.
        Государь мой я ему говорила, я ни чево кром моихъ недостоинствъ небоюся… Но онъ не давъ мн договорить съ нетерпливостію сказалъ, я надюсь что недли черезъ дв отсюды окончается наша свадьба, что я слыша тряслася. (Однако вы не подумайте, что отъ печали,) что вы любезная продолжалъ онъ думаете? Или вы имете супротивленіе избрать одинъ день въ будущей недли къ моему счастію, мн крайняя нужда хать въ другой домъ, а здшнева не хочу оставить не учинясь точной обладатель моей дарагой Памелы.
        Я кром вашей воли иной ни какой не имю, отвчала ему въ стыд крайнемъ, вы изволите говорить, что свадьба будетъ въ дом? Въ дом говорилъ онъ для тово, что я съ перьва хочу содержать то тайно, а буде венчатся въ церкв, то вс тотъ часъ узнаютъ. Это таинство говорила я ему, мн бы казалось приличне совершить въ церкви? Я вижу ваше смятеніе моя дарагая отвчалъ онъ мн, ваши сумнніи принуждаютъ меня все то исполнять что мн возможно, и для тово велю убрать мою часовню, въ которой давно уже не служили для тово, что мы никогда долго здсь не живали, и тамъ будемъ венчатся, когда вамъ не угодно чтобъ въ вашей или въ моей спалн.
        Это лутче я закраснвшись, говорила нежели въ палат, и надюсь что тамъ не будутъ уже больше класть пожитки, а будетъ употреблятся на то на что она создана съ начала, то есть для молитвы. Конечно онъ отвчалъ, въ ней будетъ отъ сего время всегда служба, она построена вмст съ симъ старымъ замкомъ однимъ изъ моихъ прародителей.
        Теперь позволь мн любезная Памела спросить васъ, естли то не умножитъ больше вашего смятенія, въ первую или вторую недлю изъ тхъ назначенныхъ двухъ, будетъ наша свадьба? Я потупя глаза весь смыслъ потеряла. Говорите продолжалъ онъ? Не лутчель государь мой на другой недли я ему отвчала; какъ изволишь моя возлюбленная сказалъ онъ учтиво, однако я бы за крайне почиталъ одолженіе естлибъ вы первую избрали? А я бы лутче желала другую говорила ему, буде вамъ равны об. Быть такъ хоть и не хотлось съ пріятностію сказалъ онъ, только пожалуйте до послднева дни не продолжайте.
        Когда вы меня государь мой я ему съ нкоторою робостію сказала, учинили смлу говорить о такомъ важномъ дл, то позвольте мн отписать къ родителямъ моимъ о моемъ счастіи? Какъ изволишь отвчалъ онъ, только по просите ихъ чтобъ они содержали тайно, до тхъ поръ, какъ усмотримъ сами удобное время объявить объ ономъ, хотя я вамъ и сказалъ что не хочу читать ваши письма, но въ такомъ разум что не хочу безъ вашева позволнія; а ежели оные покажете то я почту за одолженіе: нын мое любопытство не для чево инова какъ только чтобъ имть удовольствіе читать все то что вы писали.
        Хотя я государь мой говорила ему, не для тово писала чтобъ показать вамъ, но надясь на ваше общаніе съ радостію покажу, естли вы мн прикажите только одинъ листъ переписать. Какой листъ онъ говорилъ? Я прошу у васъ показать и оной: ибо онъ мн всхъ пуще нуженъ видть для тово, что писанъ въ самыхъ чувствительныхъ признаніяхъ. Ни для чево инова государь мой сказала я ему, не хочу чтобъ вы читали тотъ листъ, какъ только для моихъ не очень вжливыхъ объ васъ разсужденій, которые я писала получа письмо чрезъ Цыганку, испужавшись вашей обманной свадьбы, а при томъ и другіе описаніи которые я не хочу чтобъ вы видли. Любезная моя говорилъ онъ, знаю что не можно уже больше мн бранену быть какъ я браненъ былъ прежде, и для того позволяю ругать въ такомъ случа партретъ, когда самъ орегиналъ руганія былъ достоинъ. Когда такъ государь мой я ему отвчала, то севодни въ вечеру покажу вамъ все что я писала. По крайней мр подтвердилъ онъ, ни чево не перемняйте. Не перемню государь мой когда вамъ угодно я отвчала.
        Госпожа Жевкесъ пришедъ сказала что Томасъ возвратился; вели вскричалъ господинъ мой съ нетерпливостію нести ему письма: ибо мы думали что вы съ нимъ прислали но въ томъ обманулись, когда вошедъ сказалъ онъ намъ. Господинъ Андревсъ не хотлъ мн отдать писемъ, думая, что дочь ево принуждена была къ нему писать письмо такое, и очень былъ печаленъ почитая что дочь ево погибла, а безъ товобъ она подъзжая такъ къ нимъ блиско назадъ не возвратилась: ибо я сказалъ имъ что Памела похала назадъ. Скажи мн Томасъ безъ закрышекъ при дочери ихъ, что они говорили? Правду сказать государь мой онъ отвчалъ, что оба старика прочитая письмо въ горькихъ слезахъ васъ кляли, и говорили что бдная дочь ихъ погибла или конечно погибнетъ скоро.
        Господинъ мой сердитъ показался слыша слова ево, а я испужаясь просила ево, пожалуй государь мой не гнвайтесь на родителей моихъ, которые въ страх своемъ, милости вашей ко мн еще не знаютъ.
        Такъ они, говорилъ ему мн не отвчая не отдали теб писемъ? Не отдали отвчалъ Томасъ, хотя я и уврилъ ихъ что двица Памела изволила писать изъ доброй воли, но старикъ сердешной говорилъ, жена, какъ статся етому, въ письмахта то написано чево кром насъ ни кому знать не должно, а особливо господину Б..… которой разныя вымыслы употреблялъ къ погибли дочери нашей, и нын какъ видно преодоллъ ее супротивленіе, какъ намъ о томъ разсудить, что она дучи сюда, съ половина дороженки повернулась, а къ намъ письмо прислала, мы знаемъ что она всво больше желала къ намъ возвратится, и убжать отъ всхъ ее страховъ; по томъ ей говорилъ что ему не снсть такой печали для тово, что дочь ево пропала совершенно: и по томъ оба старики сли и взявъ другъ друга за руки, на столъ облокотились, и рыданіемъ своимъ и вздохами на гнали на меня великую жалость я какъ ни старался не могъ ихъ утшить, и также не могъ выпросить и писемъ со всми моими клятвами, что кром дочери ихъ ни кому не отдамъ, съ чемъ я принужденъ былъ назадъ прихать.
        Господинъ мои увидлъ меня горько плачущую, слыша вашу обо мн печаль и страхи. Не печальтесь сказалъ дарагая Памела, я не въ правду сердитъ на отца вашева, только хочу, чтобъ вы опять къ нему писали, я пошлю письмо ваше на почт къ господину Аткингу, которой не далеко живетъ отъ вашей деревни и при томъ къ нему отпишу, чтобъ онъ скоря родителямъ вашимъ отдалъ, не требуя отъ нихъ писемъ, чтобъ тмъ больше не обеспокоить, я не хочу ихъ видть кром простова любопытства, которое всегда удовольствовать можно.
        По томъ поцловавъ меня и оптеръ платкомъ своимъ мои слезы, говорилъ Томасу, не льзя винить стариковъ сихъ, что они намъ не врятъ, они еще не знаютъ намреніи моихъ честныхъ противъ дочери ихъ любезной, которая скоро госпожа ваша будетъ, но надобно Томасъ нсколько дней оное таить, я нехочу, чтобъ люди мои говорили на сторон и о томъ разсуждали.
        Богъ благослови васъ государь мой говорилъ Томасъ, вы всхъ лутче знаете что длать. Вы чрезвычайно милостивы государь мой я ему говорила, и будучи обмануты въ своей надежд легко прощаете вмсто того что бы сердится, чево я очень боялась. По томъ Томасъ вонъ вышелъ, а онъ говорилъ мн, я уже не хочу дарагая моя писать къ родителямъ вашимъ, и требовать вашихъ писемъ, а только отдайте мн т письма которые вы мн общали, чтобъ я имлъ часъ или два удовольствія ихъ читая. Но я чють не забылъ сказать вамъ, что мои соседи о которыхъ я вамъ говорилъ, въ завтре будутъ ко мн обдать, и уже я къ призду ихъ пріуготовить все приказалъ госпож Жевкесъ. Надобноль мн къ нимъ вытти я его спросила? Безъ сумннія онъ отвчалъ, та самая причина сюда и приведетъ ихъ, поврь мн дарагая Памела, что вы во всмъ томъ собраніи не увидите себ равнова ни чево. Когда онъ вышелъ, я собрала вс мои письма, которые начались какъ онъ похалъ на свадьбу въ Четвергъ, и былъ у меня поутру; я надюсь, что вы скоро увидите сіи письма, они продолжались до ныншняго Вторника.
        Все, что слдовало за тмъ, наши разговоры въ карет, и описаніе господина моего милости, которое мн чрезвычайно было пріятно, хотя и стыдно было показать, а особливо описывая столь нжную матерію, но однакожъ все то собравъ вмст сама отъ несла къ нему въ залу и говорила отдавая, не лишите меня государь мой своей милости, естли увидите, что я въ моихъ разсужденіяхъ черезъ мру была справедлива и смла, примите страхъ мой и справедливость во опровданіе. Вы много меня одолжили любезная Памела сказалъ онъ, мои мысли также какъ дла не могутъ быть вамъ страшны.
        Возвратясь отъ него, къ вамъ писала я письмо, увдомляя о моемъ счастіи и о милости моево господина, и какъ сердце мое наполнено истиннымъ признаніемъ и должною благодарностію, къ такому милостивому господину. Я скоро пошлю къ вамъ не только т письма которые прислать общала, но и все что до сего происходило, зная что вы въ свободные часы имете отъ нихъ забаву. Запечатавъ къ вамъ письмо, носила показать моему господину, спрашивая ево, изволитель государь мой взять трудъ и прочитать письмо которое я къ любезнымъ моимъ родителямъ писала. Благодарствую дарагая Памела сказалъ онъ и взявъ меня посадилъ къ себ на колни, и прочитавъ мое письмо которое ему очень понравилось говорилъ, поверте мн пріятная Памела что вашъ слогъ и изъясненіе мыслей въ письмахъ, чрезвычайно прелестны, а особливо какъ вы описываете мою должность, подтверждаю еще цлуя васъ истинное мое намреніе. О Боже мой! какъ я счастлива, благодарю тебя Творца моего и прошу продлить оное, естли же будетъ перемна мыслей господина моего, то онъ съ губитъ меня конечно. Посл обда здилъ онъ въ карет прогулятся, а возвратясь прислалъ сказать мн что
ему очень будетъ пріятно, естли ыъ садъ я съ нимъ пойду прогулятся, что услышавъ я тотчасъ къ нему и побжала а онъ на встрчу идучи спросилъ меня все ли я здорова, ково вы думаете здя я увидлъ? Не знаю государь мой я отвчала.
        Около пяти миль продолжалъ онъ отсюда, близь большой дороги есть прекрасной лугъ не далеко отъ рки, гд сдланы преизрядныя бседки, и куда здшніе дворян часто съзжаются ловить рыбу и гулять въ собраніи, куда и я съ вами когда нибудь поду, прихавъ я вышелъ изъ кареты и пошелъ означеннымъ лугомъ, а Роберту приказалъ съ другой стороны ко мн захать, какъ вы думаете я увидлъ тамъ съ книгою въ рукахъ вашева врнова и послушнова слугу господина Вилліамса, которому тотчасъ и сказалъ, съ какомъ состояніи господинъ Вилліамсъ вы находитссь? Онъ услыша голосъ мой и по томъ меня увидвъ такъ ораблъ, что я думалъ онъ бросится въ рку отъ страху.
        О! бдной человкъ я сказала. Пожалуй сказалъ онъ мн нсколько съ безпокойствомъ, не считайте ево въ числ бдныхъ людей, и дайте мн окончать не стыдясь разговоръ мой съ вашимъ пріятелемъ. По томъ продолжалъ рчь свою, жаль мн господинъ Вилліамсъ, что такъ я испужалъ васъ, что вы читаете? Онъ мн заикаясь и торопясь отвчалъ, это Телемакъ Французской, для тово я ево читаю что хочу поправится во Французскомъ язык, (я себ на ум говорилъ, это лутче нежели по правлять мою Памелу) очень изрядно я сказалъ ему, не думаетель вы что туча сія насъ дозжемъ замочитъ? И подлинно дозжикъ уже накрапывалъ, не думаю отвчалъ онъ чтобъ дождь былъ очень силенъ.
        Ежели вы намрены продолжалъ я скоро домой возвратится я васъ довезу въ карет, ибо я хочу захать къ господину С… онъ мн отвчалъ весьма учтиво, что я тмъ покажу ему милость. А какъ моя карета была отъ насъ не близско, то идучи мы съ нимъ и вступили въ разговоры, между которыми онъ мн сожалніе свое показывалъ, что впалъ ко мн въ немилость, а наиболе слыша отъ Милади Іонесъ, что мои намреній не таковы, какъ думали о нихъ прежде. Господинъ Вилліамсъ говорилъ я, мы которые называемся фавориты счастія, часто беремъ больше смлости нежели должно, и длаемъ то что вы учоныя люди называете роскошью и сладострастіемъ, и мы не можемъ итти посредственною дорогою, хотя и знаемъ, что она полезне будетъ и преимущественне; и потому вы можете себ представить, что я не очень доволенъ былъ видть себя обманутымъ и безъ успху въ дл, коимъ я весьма занятъ былъ, а наипаче отъ стараго знакомца, коего прежде сего я всячески старался здлать счастливымъ.
        На сіе могу я вамъ отвчать государь мой, говорилъ тогда Вилліамсъ прервавъ мою рчь, что намреніи мои совершенно соотвтствовали тогдашнему моему состоянію, и я увренъ какъ бы я ни виновенъ въ семъ дл былъ предъ вами, что вы сами конечнобъ были не довольны, естлибъ объ васъ сказали, что вы выбрали для себя такую двицу, въ которую ни кто кром васъ не хотлъ влюбится.
        Очень изрядно господинъ Вилліамсъ я ему говорилъ, вижу что вы одарены великимъ талантомъ краснорчія, однако вамъ бы не надлежало искуство свое употреблять въ интригахъ, будучи человкомъ духовнаго чина, предъ человкомъ которымъ вы одолжены, и которой есть членомъ Аглинскаго Парламента, желая получить въ дом его добычу, но теперь все окончалось и зла вамъ не желаю, а при томъ доношу, что я перемнилъ дурныя свои намреніи на хорошіе, и хочу возлюбленную вашу Памелу учинить счастливою.
        Я для себя только сожалю говорилъ онъ, что по несчастію впалъ отъ васъ въ презрніе, а для ее радуюсь очень, что получаетъ достойное себ счастіе; позвольте мн сказать государь мой продолжалъ онъ, когда вы изволите женится на Памел, она вамъ честь будетъ длать, и вс т, которые ее узнаютъ, всеконечно будутъ любить съ почтеніемъ, я смло могу сказать что ей подобной здсь во всемъ графств нтъ не только красотою, но разумомъ и нравомъ.
        Вотъ какіе говорилъ господинъ мой, наши съ нимъ были разговоры, во все то время, какъ мы съ нимъ хали до деревни, въ которую я его за везъ. При томъ любезная Памела могу сказать, что онъ вамъ очень вренъ, и ни какъ не хотлъ открыть мн тайны и признатся, что вы въ желаніяхъ ево подавали ему надежду.
        Не льзя ему признаться государь мой я отвчала: ибо никогда тово не бывало въ чемъ вамъ кленуся, и надюсь вы мн можете поврить. Врю говорилъ онъ, однакожъ естли узнаю, что мн господинъ Вилліамсъ противныя строитъ батареи, то отъ того можетъ послдовать въ ныншнемъ нашемъ спокойств, обимъ намъ великое не удовольствіе.
        Государь мой я ему говорила, вс ваши общанныя пышности и великолпіи не могли ласкать меня, вправду приобрсть ту честь, коею вы меня удостоиваете, но вмсто оной должно мн было ожидать стыда и поношенія; то въ такомъ случа и показалабъ, что моя любовь къ добродтели есть притворная, когдабъ не старалась всми силами убжать опасности и укрыться отъ вашихъ происковъ, твердое имя намреніе ни за ково нейти замужъ: ибо я не знала еще человка, которовабъ сердце мое любить было склонно, пока милость ваша не привлекла на васъ глаза мои смотрть съ пріятностію.
        О! дарагая Паиела говорилъ онъ, я бы больше себя винилъ, естлиъ вамъ не врилъ, самая справедливость заставляетъ меня о всемъ разсуждая здраво признатся, что я въ разсужденіи любви вашей больше счастливъ нежели достоинъ. Подумайте любезные родители, какъ сладка рчь сія была вашей нын счастливой дочери, слыша изъ устъ моево господина, радовалась тому, что онъ видлся и говорилъ съ господиномъ Вилліамсомъ, но не смла явно показать мою радость, нын надюсь, что онъ по прежнему въ милости у нево будетъ.
        При томъ подтвердилъ мн еще что веллъ пріуготовлять часовню. Съ какою радостію взираю я мысленными очами на неизреченное счастіе, которое мн пріуготовляется, но при всемъ томъ еще есть во мн нкій страхъ и трепетъ.

        ПЯТНИЦА.


        Къ обду прихали сюда господинъ С. съ женою своею съ сестрою и съ дочерми, Милади Іонесъ съ золовкой, господинъ Петерсъ съ племянницей и съ женою.
        Пока накрывали на столъ вс пошли въ садъ гулять, будучи въ несказанной не терпеливости какъ я слышала меня видть, походя не много господинъ мой привелъ ихъ въ большой балконъ а самъ пришелъ за мною; пойдемъ говорилъ онъ любезная Памела, гости мои не могутъ быть веселы васъ не видя, пожалуй удовольствуй ихъ желаніе. Хотя и очень мн стыдно говорила я ему, но со всмъ тмъ по слушать васъ рада, об двицы господина С… продолжалъ онъ прихали хотя и въ лутчемъ наряд, но гораздо кажутся хуже моей дарагой Памелы, хотя она и въ самомъ простомъ платье. Пожалуй государь мой я говорила не ходите со мною а лутче я одна пойду къ нимъ. Очень изрядно сказалъ онъ я пойду напередъ одинъ, и скажу имъ, что вы будете при томъ приказалъ принести за собой вина Канарскова и сухарей въ собраніе. Балконъ о которомъ я вамъ упомянула здланъ въ саду наконц длинной аллеи. Такъ, что какъ я шла имъ все было въ преспект видно, господинъ мой посл расказалъ мн все, что они между тмъ говорили.
        Не гнвайтесь любезныя родители, что я все то вамъ раскажу какъ онъ по своей милости мн сказывать изволилъ. Онъ у видя меня говорилъ имъ, по смотрите сударыни, вонъ идтъ моя деревенская двушка, они услышавъ сіе тотчасъ подошли къ окнамъ, что я увидя очень оробла: ибо они жадно простирали на меня свои взоры. Подлинно прелстная двица говорила Милади Іонесъ я вижу и отсюда, господинъ С..… которой въ своихъ молодыхъ лтахъ великой былъ волокита, божился, что отъ роду не видалъ такой пріятной таліи и походки, Милади Дарнфортъ говорила, что я отменно пригожа, а госпожа Петерсъ за мшала хвалою, священникъ Петерсъ также говорилъ, что я всму графству честь буду длать. Я всмъ онымъ должна моему милостивому господину, ибо онъ представилъ меня въ глазахъ ихъ больше нежели я достойна, вс двицы онъ мн посл сказывалъ, что завистливымъ окомъ на меня взирали.
        Когда я подходила блиско, господинъ мой примтя мое смятеніе, вышедъ ко мн навстречу и говорилъ: дайте мн руку дарагая Памела ибо вы очень шли скоро, и подлинно я почти бжала, желая скоря жадныя глаза ихъ насытить. Онъ взвлъ меня по ступенямъ на балконъ и подъ велъ учтиво къ госпожамъ и двицамъ, которые вс со мной поцловались, и говорили, что они надются короткое со мной имть знакомство. Милади Дарнфортъ сказала, что я буду украшеніе всму ихъ соседству, а господинъ С… сказалъ моему господину, съ вашева позволенія я могу сказать, что поцлую лутчую въ красот двицу во всй Англіи, и поклонясь учтиво со мною поцловался. Но со всю ево учтивостію памятуя какъ онъ обо всмъ писалъ къ моему господину, мн онъ казался противенъ. Господинъ Петерсъ послдуя ему сказалъ мн въ вид важнаго Епископа, Боже благословитъ тя милое чадо. Сятт подл меня сударыня говорила мн Милади Іонесъ, и по томъ вс сли, я просила, чтобъ позволили мн стоять, но господинъ мой сказалъ мн, чтобъ я сла, сіи госпожи мн по сосдству знакомы, и для меня честь сію вамъ позволятъ, пока они сами лутче васъ узнаютъ. Государь мой я ему отвчала, я
почту за счастіе удостоясь ихъ знакомства, и старатся буду за служить отъ всхъ благосклонность.
        Они сидя глазами меня пожирали, такъ, что я не смла взглянуть на нихъ. Разв то сродно знатнымъ людямъ? Или дано особливо позволеніе? Чтобъ привесть въ смятеніе стыдливаго человка.
        Не иметель чево сказать господинъ С… говорилъ ему господинъ мой моей двушк деревенской? О естлибъ я такъ былъ молодъ какъ вы отвчалъ онъ, ябъ зналъ, что ей сказать. Все таки ты таковъ же господинъ С… сказала ему Милади Дарнфортъ каковъ былъ и съ молоду. Вы въ нкоторомъ смятніи, моя дарагая Памела, говорилъ мн господинъ мой? Но я уже въ сей компаніи сказалъ большую часть вашей исторіи, и чему вы достойны. Конечно сосдушка дарагая Милади Дарнфортъ мн говорила, не погнвайтесь, что я всегда васъ такъ буду называть, мы о всемъ вашемъ похожденіи извстны. Слдовательно и то я отвчала, что мн благосклонность вашу заслужить можно. Нтъ, нтъ отвчала госпожа Петерсъ мы то слышали, что вы длаете честь всму нашему женскому полу, и что всемъ молодымъ двицамъ примромъ васъ ставить должно. Ваша милость государыня моя, я говорила, придала мн смлости поднять глаза мои, и благодарить за честь которую мн безъ заслугъ изволите казать.
        Между тмъ госпожа Жевкесъ принесла вино и сухари. Позвольте мн помогать вамъ, я ей говорила, и взявъ подносъ всмъ вокругъ подносила, а напослдокъ и къ моему господину. Милади Іонесъ сказала, что она никогда изъ такихъ хорошихъ рукъ не принимала. Надюсь государыня моя, я ей отвчала, что милость моево господина, никогда не допуститъ меня забыть, что моя должность есть служитъ гостямъ его. На оное мн говорилъ господинъ С… я не думаю дарагая Памела, что вы всегда будете называть, такъ господина Б… {*Въ Англіи у дворянъ, покорные жены называютъ мужей своихъ часто господинъ мой, когда въ рчахъ надобно упомянуть мужа, а подлые вс такъ какъ и у насъ называютъ хозяиномъ, что однакожъ рдко бываетъ между благородными.} боясь, чтобъ вс здшніе госпожи не переняли у васъ такъ называть мужей своихъ. Государь мой я ему отвчала, я имю довольно причинъ такъ поступать, не подавая ни кому примру.
        Вы всегда господинъ С… любите забавлятся Милади Іонесъ ему говорила, но я вижу, что всмъ нашимъ молодымъ дворянамъ, нужно имть такую, котораябъ подала имъ добрые примры. Честь государыня моя, что я имю видть васъ, можетъ мн послужить образцомъ учинить себя достойну. Что слыша они вс единогласно меня похвалили. Меньшая дочь Милади Дарнфортъ извиняясь говорила мн, что она хотла видть меня въ томъ платье которое было тогда на мн, зная, что оно ко мн пристало, и для тово просила господина Б… продолжала она, чтобъ позволилъ видть васъ не перемняя онаго. Я радуюсь государыня моя, отвчала я ей, что ваше милостивое предузнаніе было согласно моему желанію. Какъ статся она говорила, чтобъ вы по желали такое носить платье, хотя я подлинно и уврена, что вы вс наряды украшаете а не они васъ.
        Вы много мн изволите длать чести я ей отвчала, мн весьма пріятно чувствовать то, изъ какой бдности милостивой господинъ мой, намренъ меня возвсть на степень чрезвычайнаго счастія, и по тому меньше будутъ имть причины думать, что я забуду противъ нево долгъ мой. Дарагая Памела говорилъ господинъ мой, естли вы такъ продолжать будете, то я намренъ возобновить прозьбу мою о перьвой недл, вы знаете, что я во ономъ разумю? А я оное услышавъ чрезвычайно застыдилась.
        Они вс выпили вина по рюмк, господинъ С… принуждалъ меня выпить говноря, что я обижу всхъ гостей, естли не захочу госпожамъ послдовать. Государь мой я ему отвчала, всмъ имъ выкушать вина по рюмк посл трудовъ по саду хотя не вредно, а при томъ и я не хочу оказать не учтивости, имя честь выпить за ваше здоровье и всей кампаніи.
        Я надюсь говорила Милади Дарнфортъ моему господину, что будемъ мы имть за столомъ кампанію съ двицею Андревсъ? Она государыня моя отвчалъ онъ ей, но своей вол поступаетъ, и я ее ни къ чему не принуждаю. Ежели позволите мн я отвчала, то буду просить чтобъ меня оставить въ моей спалн, на что вс согласно сказали что не отпустятъ. Для чево дарагая Памела говорилъ господинъ ной, не хочешь исполнить то о чемъ васъ вс прилжно просятъ, д и мн очень мило будетъ, естли вы имъ будете послушны. Милость ваша государь мой я ему отвчала, часъ отъ часу больше длаетъ меня достойну той чести, которую ваши любезные гости мн оказывать изволятъ, и когда узнаю что я подлинно оной достойна, то съ радостію старатся буду все то исполнить что имъ будетъ угодно.
        Госпожа Петерсъ, на ухо говорила Милади Іонесъ; (мн такъ оное посл сказалъ господинъ мой) видалиль вы гд нибудь такъ осторожну, совершенну и кротку? Никогда во всю жизнь мою другая отвчала, она украситъ знатное свое состояніе, на которое нын возводитъ ее счастіе. Подлинно говорила госпожа Петерсъ, она во всякое состояніе годится. Мой безпримрной господинъ можно сказать плавалъ во удовольствіи слыша о мн доброе мнніе, а я наслаждалась радостію ево такъ, что казалось будто придаетъ мн крылья обходясь со мной милостиво.
        Мы не хотимъ принуждать васъ Милади Дарнфортъ говорила, хотя и можно за то осудить, но когда не можно намъ говорила обернясь моему господину, видть двицу Андревсъ за столомъ съ собою, то пожалуйте попросите что бы она пожаловала къ намъ чай пить и играть въ карты: ибо мы вамъ сказали, что во весь день здсь будемъ. Что вы думаете любезная Памела, онъ спросилъ меня? Я съ радостію государь мой ему отвчала, все то здлаю, что угодно гостямъ вашимъ и вамъ. Они и за то очень меня хвалили что я учтива. Господинъ С. говорилъ, божуся, что ей можно здсь обдать естли захочетъ, а что до меня касается я всхъ васъ оставя пойду одинъ съ нею обдать.
        Двицы меня ласково просили, чтобъ и съ ними пошла въ садъ прогулятся, на что я съ радостію и согласилась, и пошли ихъ четыре да я пятая; они со мною весьма учтиво поступали и скоро начали со мною ласково разговаривать. Большая дочь Милади Дарнфортъ, показалась мн двица предарагая и пріятная, а меньшая ее сестра нсколько была по угрюме, и я посл узнала, что назадъ тому съ годъ, она съ радостію желала, что бы мой господинъ посватался на ней женттся, но какъ не богатъ отецъ ее, то моему господину друзья ево и отсовтывали помышлять объ ономъ, нынжъ видя что онъ женится хочетъ на бдной двк, конечно то ей пріятно быть и не можетъ, о чемъ я и сама сожалю, и желаю что бы вс молодые двицы такъ были счастливы, какъ я быть надюсь.
        Господинъ мой мн сказалъ посл, что вс женщины и мущины, какъ я ихъ оставила, почти ни чево инова не говорили какъ обо мн. Иной хвалилъ цвтъ въ лиц моемъ, иной глаза, иной руки, (но вы подумаете что я со вссъ стала тщеславна) иной мои поступки, а вс единогласно удивлялись скоропостижнымъ моимъ отвтамъ и пріятнымъ разговорамъ. Я радовалась тому боле для моево господина, ибо ему то очень было пріятно.
        А какъ обдъ еще не былъ готовъ, то вс двицы и просили меня поиграть на клавикордахъ, и спть псню, я имъ сказала, что не думаю чтобъ они были стройны, но они уврили что за нсколько недль были он на строены, жаль мн что я подлинно объ ономъ не узнавъ имъ говорила, (я думаю вамъ извстна причина моей отговорки: ибо не къ игр на клавикордахъ она простирались) однакожъ принуждена была въ угодность ихъ играть и пропть псню, которую покойная госпожа моя привезла съ собою изъ Бада, {Мсто не блиско отъ Лондона куда здятъ знатныя люди къ водамъ врачебнымъ, Бадъ по Аглински баня.}и часто пть меня заставляла; когда я играла и пла, то они вс меня несказанно хвалили. Старшая двица Дарнфортъ мн сказала, что я изо всхъ двицъ перьвая будучи во всемъ такъ совершенна, на что я ей весьма учтиво отвчала, что мать господина Б… всему тому причиной, и что она по своей милости, ни трудовъ ни денегъ на воспитаніе мое не жалла. О когдабъ можно она говорила, упросить господина Б… чтобъ онъ въ день свадьбы своей балъ далъ, я бы съ превеликою охотою танцовала; только я ей на оное ни чево несказала а разсуждала сама съ собою что
сія тайна, кажется должна совершатся съ великимъ благоговніемъ, а особливо отъ тхъ, которые будутъ къ тому назначены, а не такъ чтобъ погрузится въ обыкновенныя при томъ веселіи. Поврте мн любезныя родители, чемъ ближе я подхожу къ сему великому для меня счастію, тмъ больше чувствую страха и почтенія, къ моему милостивому и любезному господину.
        Въ четыре часа пришолъ ко мн господинъ мой и говорилъ, не оробетель любезная Памела, когда увидите господина Вилліамса въ зал? Для чево государь мой ни мало не оробю я отвчала. Приготовтесь же ево видть сошедъ въ залу, наши гости вс просятъ чтобъ вы сидли съ ними. Конечно вы государь мой я говормла ему, намрены испытать мою смлость? А что онъ говорилъ разв есть вамъ въ ней недостатокъ? Ни мало я ему отвчала, только собраніе гостей вашихъ, которые мн не знакомы меня беспокоитъ, а при томъ знаю, что они почти вс не хотли мн подать помощи, когда я была въ несчастіи, то по тому мн кажется, и не ловко мн быть съ ними, и слышать какъ они будутъ вспоминать бывшее и смятся. Со всмъ тмъ онъ сказалъ мн итти надобно, когдажъ вы придете въ залу и увидите человка, которова я вамъ любить хотя и позволяю, однакожъ первенство мн оставте.
        Слова ево очень меня испужали, ибо я думала, что уже онъ ревновать сталъ. Что со иной будетъ, я сама себ говорила, естли какая премна учинится? Что такое значитъ, ково я увижу? Однако пойду съ видомъ веселымъ, пусть нчемъ ему будетъ обличать меня. Лутчебъ желала чтобъ господинъ Вилліамсъ не такое выбралъ время притти сюда, когда вс сосди въ собраніи, и станутъ взглядывать на насъ и усмхаться, безъ товобъ я была рада ево видть, зная что онъ много для меня терплъ.
        По томъ пришли и сказали, мн что время итти въ залу. Пойду я говорила, но боюсь чтобъ они обо мн, доброва своево мннія не перемнили увидя мою робость, ибо господинъ мой меня очень опечалилъ своимъ вопросомъ, уговаривая чтобъ я не испужалась увидя человка, которова любить самъ мн позволяетъ, но хотя то и говорилъ, но онъ меня любитъ, да и я будучи имъ обязана, не могу ево не любитъ и глупо бы было то скрывать что я не могу предпочесть ему ни ково на свт; а вотъ скоро и узнаю ково увижу.
        Вамъ нын любезная мать моя пишу письмо мое: ибо дорагой господинъ мой правильно предостерегалъ меня, чтобъ я не испужалась, подлинно что я еще никогда въ жизни моей такъ не оробла, увидвъ чрезвычайно милова мн человка. О моя дражайшая Мать! любезны и вселюбезнйшій мой Отецъ, а не Вилліамсъ меня въ низу дожидался, уготовляя мн свое благословеніе! Господинъ мой, и онъ приказали мн писать счастливое то съ нимъ свиданіе которое я и начну отъ того время, какъ Вышняго благодатію отецъ мой сюда прибылъ, и до самаго сего часа опишу все, что сама видла и слышала отъ такихъ, которые также были сему самовидцы, я думаю что вамъ не противно оное читать будетъ.
        Кажется что любезный мой отецъ и вы въ крайнемъ безпокойств были, желая знать обо мн точно, и боясь чтобъ я со всмъ не погибла. Съ позволенія вашева онъ васъ оставилъ, и на другой день какъ Томасъ у васъ былъ, сюда похалъ, а прихавши въ ближнюю отсюда деревню провдалъ, что господинъ мой всхъ сосдей звалъ къ себ обдать, и что вс уже у нево пируютъ, зашолъ въ корчму, выбрилъ бороду и надвши блую рубашку, пошолъ позавтрикавъ, прямо сюда къ дому въ великой печали и страх, боясь что ево на глаза непустятъ. Въ корчм спрашивалъ кто изъ людей прихалъ съ Господиномъ? Льстясь чрезъ ихъ про меня провдать. Тамъ ему сказали,что въ дом есть одна управительница, дв двки, два кучера, два конюха, одинъ лакей и камердинеръ. Только онъ говорилъ? только отвчали, да еще есть какая та молодая двка, которая или ево любовница, или еще будетъ, только знаемъ что она была спальницею у ево матери. Сіи слова какъ громомъ ево поразили, онъ намъ сказывалъ.
        Въ три часа по полудни пришолъ къ желзнымъ воротамъ, и увидвъ конюха веллъ доложить госпож Жевкесъ, хотя и не навидлъ ее, слыша, какъ со мною она поступала. Она не зная, велла ево впустить и привести въ прихожую прямо, а какъ пришолъ то спросила, какую онъ иметъ нужду? Моя нужда государыня моя отвчалъ онъ, видть господина сего дому? Не льзя мой другъ, теперь онъ съ гостями своими играть садится въ карты. Мн, говорилъ родитель, мой о такомъ дл надобно говорить съ нимъ, которое жизни моей дороже, а при томъ стоя заплакалъ.
        Когда она пошла въ залу, гд господинъ мой сидлъ съ гостями, а пришедъ говорила, не знаю какой та старикъ которой иметъ видъ изрядной, желаетъ съ вами государь мой говорить крайнюю нужду, въ которой жизнь и смерть ево зависитъ. Кто бы такой былъ говорилъ господинъ мой? Велите ему подождать въ прихожей, я тотчасъ выйду. Гости вс другъ на друга смотрли и дивились, а господинъ С….. говорилъ я объ закладъ хочу бится, что къ вамъ мой другъ принесли подкидышка на воспитанье.
        Госпожа Жевкесъ посл мн сказывала, что господинъ мой очень удивился отца моего увидя, и что она еще пуще ево удивилась, какъ услышала, что говорилъ родитель мой увидя господина. Боже дай мн терпнье! каковъ вы ни великъ государь мой, но я принужденъ требовать дочь мою и при томъ залился слезами; о сколько печалей дражайшая мать я вамъ приключила! успокойтесь господинъ Андревсъ онъ отвчалъ ему и не тужите, дочь ваша при самой степени своево большова счастія.
        Родитель мой думая, что я умираю вскричалъ: дайте мн видть ее пока не умерла еще! и чуть отъ горести не упалъ на полъ, господинъ мой посадилъ ево подл себя и говорилъ, пожалуй не опасайся и не тужи, она слава Богу въ добромъ здоровье, да она и сама къ вамъ писала, что причину иметъ быть здсь довольной.
        Ахъ государь мой! отвчалъ родитель мой, вы мн сказали, что она въ Лондон у жены одново Епископа, а между тмъ во все время здсь въ заточеньи ее содержали? Очень изрядно господинъ Андревсъ, говорилъ господинъ мой, теперь нчево о томъ больше упоминать, время все перемнило совершенно, пріятная ваша дочь меня плнила, и въ короткихъ дняхъ увидите, что я надну на нее цпи, связующіе насъ вчно, и такіе каковыхъ думаю ни одна двица такого состоянія какъ она, не нашивала во всей Англіи.
        Государь мой говорилъ родитель мой, въ моихъ печальныхъ мысляхъ мста нтъ вашимъ издвкамъ! скажите только мн можно ли видть бдную дочь мою? Тотчасъ увидите отвчалъ онъ, она скоро, къ намъ играть въ карты будетъ, и надюсь когда мн не хотите врить, ей уже поврите конечно.
        Между тмъ говорилъ родитель мой: пока она придетъ, позвольте мн государь мой спросить васъ, какъ мн принять ее? Такъ ли она честна и добродтельна, какъ была у насъ? Господинъ Андревсъ сказалъ мой любви достойной господинъ, она конечно также честна и добродтельна, и черезъ десять иль двенатцать дней будетъ жена моя.
        Ахъ не льстите меня государь мой отвчалъ онъ, тмъ что не возможно; можетъ быть вы ее такими прилестными надеждами обманули и нын хотите показать то возможнымъ дломъ. Госпожа Жевкесъ говорилъ ей господинъ мой, раскажите отцу дарагой Памелы все, что вы знаете про меня и про ту, которая скоро госпожа ваша будетъ, подчивай ево сколько возможно и служи ему, поднеси вина, какова онъ лутче захочетъ, вонъ вино говорилъ, подайте мн наполня рюмку.
        Она подала вино, а господинъ мой взялъ родителя моего за руку и говорилъ, поврь мн господинъ Андревсъ и непечалься, я не могу самъ быть спокоенъ видя васъ въ всемъ мучительномъ состояніи, я вамъ кленуся, что мн ни чево на свт миле дочери вашей нту, и я радуюсь, что вы здсь сами увидите въ какомъ мы оба съ нею удовольствіи. Здравствуйте государь мой и съ нареченной вашей супругой, естли то правда, Боже спаси васъ, я нын на свт счастливъ учиняюсь, и по томъ выпилъ рюмку.
        Что я слышу! какъ статся говорилъ родитель мой! но думаю, что вы государь мой не захотите надъ бднымъ старикомъ смятся. Мн еще и до нын изъ ума нейдетъ, какъ вы увряли прежде, что она въ Лондонъ отослана, а теперь увряете, что я ее увижу также честну и добродтельну: поврте, что ежели будетъ не такъ, то я совершенно отъ нее отрекуся и умру отъ горести.
        Господинъ мой приказалъ госпож Жевкесъ, чтобъ мн еще не сказывала о прибытіи отца моево, а самъ возвратясь въ залу говорилъ гостямъ своимъ, я весьма въ пріятномъ удивленіи. Старикъ Аидревсъ пришелъ сюда въ великой печали, боясь, что дочь ево погибла, и говорилъ сердешной, что ежели она не такъ добродтельна какъ была, онъ дочерью ее признавать не будетъ, и умретъ отъ горести.
        Пожалуй покажи намъ старика, они почти вс вдругъ закричали! которова простосердечіе и постоянство вы хвалою самъ возвышали? Естлибъ я зналъ отвчалъ онъ, что Памела не очень испужается, я бы васъ всхъ свидтельствовать допустилъ перьвое ихъ свиданіе; я никогда не видалъ, чтобъ такъ отецъ съ дочерью любили не сказанно другъ друга. Вся кампанія а особливо двица Дарнфортъ усильно просила, чтобъ допустилъ ихъ то видть. Какъ то немилосердо дарагая мать моя, онибъ должны были подумать, что мн не чаянность сей радости можетъ ли быть сносна.
        Я чрезвычайно боюсь говорилъ имъ господинъ мой, что она очень оробетъ? Мы поможемъ ей имть крпость, Милади Дарнфортъ отвчала. А онъ оставя ихъ пришелъ ко мн и говорилъ такъ какъ я выше сего писала.
        Какъ скоро отъ меня вышелъ, то пошолъ къ родителю моему въ палату и спросилъ госпожу Жевкесъ кушалъли господинъ Андревсъ? Но она отвчала нтъ государь мой, ни пить ни сть бдной старикъ не можетъ, пока дочери своей не увидитъ. Тотъ часъ увидитъ, говорилъ господинъ мой, и обернясь сказалъ, пойдемъ господинъ Андревсъ со мною въ залу, дочь ваша съ гостями тамъ играетъ въ карты, и вы тотчасъ ее увидите. Оставте меня государь мой онъ отвчалъ ему, увидть дочь мою на един, вы видите, что я не въ состояніи вашей кампаніи показатся. Пожалуй пойдемъ господинъ Андревсъ, говорилъ господинъ мой, гости мои знаютъ, что вы человкъ чесной и доброй, и вс любя дочь вашу хотятъ съ радостію васъ видть.
        По томъ взявъ господинъ мой за руну моего родителя привелъ въ кампанію и говорилъ имъ, государыни мои и государи, я вамъ представляю чеснова и доброва отца моей любезной Памелы. Господинъ Петерсъ перьвой подошедъ къ нему и взявъ за руку говорилъ: я радуюсь, что васъ вижу господинъ Андревсъ, вы всхъ отцовъ въ лиц дочери вашей счастливе, мы севодни въ перьвой разъ ее увидя не можемъ довольно надивится. Господинъ Андревсъ говорилъ ему господинъ мой, съ вами говоритъ старшей духовной человкъ нашева приходу, и не такой какъ господинъ Вилліамсъ. Сія издвка какъ сказалъ мн родитель мой посл, принудила ево боятся, что все то говорятъ они въ шутку. По томъ господинъ С.… подшедъ сказалъ, подлинно дарагой старичокъ не дочь ты имешь Ангела, мы вс въ нее влюбились. Госпожи также ему говорили ласковые рчи, а Милади Дарнфортъ между прочимъ ему говорила, вы можете назватся перьвой изъ счастливыхъ людей въ Англіи, имя такую пріятную дочь. Я больше не желаю отвчаль онъ ей моя государыня: чтобъ она только была честна, а прочее все тщетно, и я весьма опасаюсь, что не смются ли на до мною бднымъ и огорченнымъ
старикомъ. Нтъ, нтъ отвчала госпожа Петерсъ, мы вс свидтели, что намреніи здшняго господина противъ дочери вашей, конечно чесны и полезны. И то мн государыня моя отвчалъ онъ утирая слезы великое утшеніе, что такъ говорятъ со мною знатныя госпожи. Но когда же я увижу бдную дочь мою?
        Скоро, скоро говорилъ господинъ мой, а между тмъ они хотли посадить ево съ собою, но онъ сталъ въ уголокъ къ дверямъ такъ, что двери отворяясь почти всево ево закрывали, и вошедъ въ палату ни какъ не льзя было ево видть. По томъ какъ вс по мстамъ своимъ сли, то господинъ мой послалъ сказать мн, что меня ожидаютъ, а я тотчасъ и пошла къ нимъ.
        Двица Дарнфортъ, вставъ ко мн на встрчу шла и говорила, пожалуй сударыня мы вс давно васъ ожидаемъ: я вшедъ не видала дарагова родителя моево, а онъ такъ былъ смущенъ и обрадованъ, что покушаясь нсколько разъ итти ко мн, но не могъ тронутся съ мста и ни промолвить ни одного слова, вс госпожи обратясь на него смотрли, а я думая, что тамъ господинъ Вилліамсъ не смла и взглянуть на него. Милади Дарнфортъ и Іонесъ посадя меня между собою спрашивали, въ какую игру намъ играть лутче? Въ какую вы изволите, я отвчала, а при томъ дивилась, что на всхъ лицахъ были видны усмшки, и взоры то на меня то къ дверямъ я хотя сидла и противъ ево, но не смла взглянуть, чтобъ не увидть господина Вилліамса. Послалиль вы дарагая Памела спрашивалъ меня господинъ мой письмо къ господину Андревсу? Послала государь мой я отвчала, и взяла смлость отдать господину Томасу отнести ихъ на почту. Я хочу очень знать продолжалъ онъ, что т добросердешные люди увидя письмо ваше скажутъ. Ваша милость я отвчала, совершенно обрадуетъ ихъ сердце, по сихъ словахъ родитель мой не имя силы тронутся съ мста залился слезами, которые хотя
всячески и старался удержать. Но зарыдая вскричалъ слабымъ голосомъ о! любезное чадо.
        Я услыша ево голосъ, бросилась благимъ матомъ, опрокинувъ столъ, на которомъ мы играли въ карты, и не взирая на гостей, прямо къ нему побжала, и бросясь къ ногамъ ево кричала: о любезный родитель мой! о родитель милосердый! какъ возможно, чтобъ вы здсь были, васъ ли я вижу? Васъ конечно, ибо сердце мое то мн сказываетъ, дайте благословеніе вашей счастливой.… больше не могла ни чево выговорить, потеряла умъ и память.
        Господинъ мой видя сіе, обезпокоился очень и говорилъ, я зналъ, что ей сія радость несносна будетъ. Вс госпожи приближась ко мн и желая подать помощь, прыскали на меня водою и давали нюхать разныя спирты, стараясь возвратить память. Я опомнясь увидла себя, на рукахъ моево чадолюбиваго родителя. Скажите мн скоря взглянувъ на нево говорила: давно ли вы здсь? Скажите въ добромъ ли здоровье, любезная мать моя? И еще много спрашивала ево, не давши на перьвой мой вопросъ ему отвта.
        По томъ вс единогласно позволили мн съ нимъ вытти въ мою спальню; тогда я въ радостномъ восклицаніи купно съ нимъ благодарила Бога, и расказала всю чрезвычайную ко мн господина моево милость, но молчаливое ево удивленіе казалось не допускало сему врить. По семъ господинъ мой вошелъ къ намъ погодя не много а родитель мой увидя ево говорилъ: какую радостную вижу я премну! воздай вамъ Боже государь мой въ всемъ вк и въ будущемъ. Дай Богъ всмъ намъ здоровье отвчалъ господинъ мой, какова ты дарагая Памела говорилъ мн? Вы меня очень испужали, и я уже весьма посл сожаллъ, что не сказалъ вамъ объ ономъ заране.
        Все то, что бы вы изволили здлать государь мой я отвчала: мн пріятно, а тмъ еще наиболе, что я нечаяла севодни имть такое счастіе дабы увидть любезнаго моего родителя. Подлинно вы всю кампанію перепужали продолжалъ господинъ мой, ежели можно вамъ къ нимъ итти они вс очень рады будутъ, а вы господинъ Андревсъ будте здсь, какъ у себя въ дом, и что больше поживете, то больше здсь вамъ будутъ рады: а ты дарагая Памела приходи къ намъ играть въ карты, я очень радуюсь, что вижу васъ въ добромъ здоровь, и оставя насъ вышелъ.
        Видитель любезный родитель я ему говорила, какъ далеко простирается милость сево господина, которой прежде для меня золъ былъ и страшенъ: молите за нево Бога, молитесь и о мн, чтобъ я всегда была милости ево достойна.
        Давноль такая счастливая премна, дарагая дочь, онъ спросилъ меня? Нсколько уже дней я отвчала, вы увидите въ моемъ журнал, и узнаете изъ какой глубины печалей и несчастія Богъ выводитъ смущенную вашу Памелу.
        Буди имя ево святое благословенно, онъ говорилъ мн, но можетель вы быть въ томъ надежны, что онъ на васъ женится? Конечно мудрено поврить, чтобъ такой знатной дворянинъ на моей дочери женился; куда какъ Богъ милосердъ къ бднымъ людямъ. Какъ снести можетъ мать твоя пріятную радость сего извстія? Я завтре поду расказать ей оное, и не могу быть совершенно веселъ, пока съ моею дарагою женою не раздлю мою радость. Намъ надобно я думаю непремнно куда нибудь отъ васъ подале захать, чтобъ наша нищета не длала вамъ безчестія.
        Любезной родитель мой, я ему отвчала, вы меня нын очень опечалили, ваша нищета всегда была моя слава и богатство, и только одною ею себ длала честь на свт и нестыдилась, вы всегда живучи въ добродтели подавали мн причину тмъ всегда себя славить.
        Въ такихъ разговорахъ любезная мать, мы продолжали сладкіе часы наши, пока двица Дарнфортъ пришла ко мн въ спальню и спросила, какова я въ своемъ здоровье, пожалуйте къ намъ въ кампанію и вы господинъ Андревсъ, взявъ ево за руку сказала.
        Благодаря ее пошли мы въ залу. Господинъ мой взялъ родителя моево посадилъ съ собою и выпили съ нимъ вина по рюмк, я пришедъ просила прощенія у всей кампаніи, что потеряла умренность въ моихъ поступкахъ: они вс съ радостію меня и простили, а господинъ С.... положилъ об свои руки ко мн на плча, и сыздвочнымъ своимъ видомъ говорилъ, посмотримъ тутъ ли ростутъ ваши крылья, я никогда не видалъ ни одной птицы, которая бы скоря вашева съ мста своего порхнула; знаетель вы, что уроня столъ, переломили ногу у Милади Іонесъ, пожалуйте государыня моя говорилъ онъ ей, скажите какъ она васъ изувчила.
        Вс шуткамъ ево смялись, а я говорила, что очень сожалю о моемъ сумозбродств, естли бы не господинъ мой былъ причиной, я бы сказала, что весьма не правильно было ввести меня нечаянно, и допустить забыть самой себя въ такой хорошей кампаніи. Они вс говорили, что мн то весьма простительно, а при томъ радовались, что мн отъ того большаго вреда не приключилось.
        Они меня по прозьб моево господина уволили отъ игры въ карты, и играли одни межъ собою, а я сла въ такомъ пріятномъ мст въ какомъ несиживала во всю жизнь мою, по тому, что сидла между двухъ человкъ которыхъ всево больше люблю на свт: они оба меня за руки держали, родитель мой часто плавающія въ слезахъ свои очи поднималъ на Небо и говорилъ, думалъ ли я таковъ быть счастливъ. Я спросила ево привезли ли мои письма? Привезъ отвчалъ онъ, устремя взоръ свой наменя, какъ будто спрашивалъ теперь ли отдать ихъ, или посл, я взявъ отъ него оные съ почтеніемъ поднесла къ моему господину, которой принявъ учтиво: благодарствую сказалъ дарагая Памела, я ихъ вс прочитая купно съ прежними вашими письмами отдамъ отцу вашему, пускай онъ изъ нихъ увидитъ каковъ былъ я противу васъ дуренъ, а мн за любовь мою вручитъ Творца ихъ.
        Вс женщины и мущины непремнно захотли, чтобъ я чай имъ наливала {Въ Англіи обыкновнно госпожа дому чай чай наливаетъ. Также есть обычай, что женщины изъ за стола вставъ пойдутъ чай пить, а мущины сидятъ за столомъ, поставя бутылки и рюмки и подпиваютъ.} а Абрамъ подл меня стоя разносилъ имъ. Родитель мой и любезной господинъ сидли на своемъ мст, и вмсто чаю по рюмк вина пили, господинъ С… говорилъ моему дарагому господину издваясь, я велкой закладъ держать буду, что вы за все золото на свт, не захотите такъ быть учтивъ, что бы съ женщинами чаи пить, но приближается ваше время, и я не сумнваюсь, что скоро также какъ и я трудолюбивъ будешъ.
        Господинъ мой прилжно просилъ ихъ остатся ужинать, они все на то хотя и согласились, но только съ такимъ договоромъ, чтобъ я за столомъ съ ними сидла Я хотла отговорится но онъ просилъ, чтобъ я исполнила приказъ ихъ, къ томужъ говорилъ, мы не отпустимъ и отца вашего, такъ для чево вамъ не остатся. А какъ я надялась одна ужинать съ родителемъ моимъ, или покрайней мр съ госпожею Жевкесъ, то и вознамрилась было итти отъ нихъ, по двица Дарнфортъ будучи всхъ ко мн ласкове, подошедъ мн сказала, мы васъ отсюда не отпустимъ.
        Когда внесли и поставили кушанье, Милади Дарнфортъ взявъ меня за руку, господину моему говорила, съ позволенія вашего государь мой, я посажу ее за столъ въ большое мсто, но я извинялась и говорила ей что не сяду. Пожалуй любезная Памела, говорилъ господинъ мой, (къ большему удовольствію родителя моего, которое изъ глазъ ево было видно) послушай Милади Дарнфортъ, вить разница только въ томъ, что еще нсколько дней переждать, а то мсто сіе по праву хозяйства всегда будетъ ваше.
        Пожалуйте государь мой, я ево просила, позвольте мн ссть подл отца моево. Вотъ какой споръ поднялся замсто, говорилъ господинъ С… садитесь, тамъ вамъ пристойно, а отца вашева подл васъ посадимъ. Господинъ мой подошедъ сказалъ, позвольте мн я васъ всхъ посажу, и взявъ въ большое мсто посадилъ Милади Дарнфортъ, по правую руку у ней Милади Іонесъ, а по лвую госпожу Петерсъ, а меня между двумя двицами но большую посадилъ ниже, и говорилъ: я для тово васъ посадилъ здсь, что бы вы сомкнули мою птичку, которая такъ быстро лтаетъ. Примтя что вы къ ней очень милостивы; сіе обимъ имъ было пріятно, а при томъ и безъ обиды меньшой, которая бы старину вспомня, почла за обиду сидть меня ниже, а большая на то не взирала. По томъ взялъ отца моево и съ учтивостію посадилъ подл себя на другомъ конц по правую руку, а господинъ С…… по лвую захотлъ у нево сидть, и говорилъ издваясь г. Петерсу, а теб господинъ докторъ {* Сіе названіе обыкновенно дается всмъ священникамъ въ Англіи.} должно сидть подл сестры моей: ибо на васъ платье похоже на женское то мн кажется что вс женщины и сидть должны рядомъ и разрзывайте
индйку, а какъ оная передо мной была поставлена, то господинъ мой и приказалъ оную разрзать, дабы избавить труда господина священника. Я тотчасъ ее разрзала и раздала всмъ. Я бы дорого заплатила говорила двица Дарнфортъ, что бы умть такъ проворно обрзывать какъ вы. Я благодаря ее за похвалу говорила: что я научилась тогда, когда у покойной госпожи моей во учрежденныя дни бывали гости, она всегда мн при стол служить и обрзывать позволяла. Я помню говорилъ мн господинъ мой, что когда я или кто другой не обрзывали скоро и порядочно за столомъ сидя, то покойная мать моя всегда говаривала, я пошлю Памелу позвать, чтобъ она васъ научила обрзывать какъ должно. Двица Андревсъ, говорила Милади Іонесъ во всемъ совершенна, и можно сказать чудо въ ея лта. Я могу васъ обнадежить говорила старшая двица Дарнфортъ, что она поетъ и на клавикордахъ играетъ такъ хорошо, что лутче желать не можно, мы удостоились слышать пріятной ее голосъ. Не было намъ нужды что бы вы то сказывали, говорилъ господинъ С… и узналъ сіе изъ пріятныхъ ея равговоровъ, а видя руки ее, кто не подумаетъ, что они сотворены для тово, дабы играть на
инструмент очень хорошо, ежели бы не вы господннъ докторъ обернясь сказалъ Петерсу, то бы я пристыдилъ всхъ дамъ нашихъ. Я не думаю отвчала Милади Іонесъ, чтобы такой учтивой кавалеръ какъ вы, захотлъ когда нибудь то здлать. Ни изъ чево не хочу говорилъ онъ, а естли бы здлалъ, то бы сказалъ такъ какъ одинъ стихотворецъ, они смются для тово что разумютъ. Посл ужины какъ стали гости разъзжатся, Миладн Дарнфортъ. Милади Іонесъ и госпожа Петерсъ, звали къ себ моево господина и меня, а особливо прося ево,чтобы позволилъ мн къ нимъ здить, мы надемся когда вы съ господиномъ Б… священнымъ союзомъ совокупитесь на вки говорили они мн, то вы упросите ево по большей части жить здсь, мы и всегда радовались когда онъ сюда придетъ а нын и больше будемъ имть причину желать тово. Родитель мой въ радости былъ несказанной, слыша и видя все что было.
        Проводя гостей господинъ мой спросилъ родителя моего куритъ ли онъ табакъ, а когда сказалъ что нтъ, то онъ посадя ево и меня съ собою говорилъ ему: я сказалъ моей любезной Памел, что въ пятнатцать дней слдующихъ, надобно ей назначить день ее и моево счастія, я далъ ей на волю назначить оной, въ перьвую или въ послднюю недлю. Боже благослови васъ отвчалъ родитель мой, только сіе одно я вамъ дать и могу въ приданые. Естли только любезная Памела говорилъ господинъ мой будетъ на то согласна, то медлить долго не надобно, а особливо для того, что мн надобно хать въ Бетфортъ поскоре, и я не хочу возратится туда безъ госпожи въ домъ мой, котораябъ исправила вс не порядки ею приключенныя въ дом, а также и между служителями моими.
        Я устыдясь не смла на него взглянуть, но любезной родитель мой говорилъ мн: я надюсь дарагая дочь моя, что мн не надобно васъ склонять къ послушанію такова милостиваво господина, во всемъ что ему угодно. Что задумалась любезная Памела? говорилъ мн господинъ мой, никогда вы такъ долго отвтовъ не искали. Ежели бы государь мой я отвчала ему: я съ моей стороны торопилась, то бы подала вамъ сумнніе въ томъ, что вы не продолжите постоянно своихъ предпріятій, илибъ не хотла дать вамъ время о томъ хорошенько подумать.
        Не о чемъ мн думать говорилъ онъ, я давно вамъ сказалъ, что мн безъ васъ жить не можно. Хотя пышность моево состоянія меня и понуждала, лестію и страхомъ довести васъ до исполненія моего вреднаго желанія, но ваша добродтель вс мои искушеніи и происки преодолла, а какъ не имя силъ побороть страсть мою, то и вознамрился вручить вамъ мое сердце, имя честное и не порочное намреніе женится на васъ, и чемъ кажется скоре оное окончать, тмъ лутче для обихъ насъ будетъ, такъ ли господинъ Андревсъ? Какъ бы дочь моя честна и добродтельна ни была государь мой, отвчалъ онъ, но не изреченная милость ваша превосходитъ вс ее малые дарованіи, и ежели оное совершится, то намъ съ женою остается, съ пролитіемъ радостныхъ слезъ всечасно молить Бога о здоровь вашемъ, и удивлятся со трепетомъ знаменію и чудесамъ его.
        Севодни Пятница говорилъ мои господинъ, я бы думалъ быть общей радости нашей въ Понедльникъ, скажите дарагая Памела, угодноль вамъ оное будетъ? Позволите мн государь мой я отвчала, завтре донести вамъ объ ономъ, съ радостію сказалъ онъ, и позвоня въ колокольчикъ веллъ послать госпожу Жевкесъ, которой приказалъ, чтобъ всячески старалась угостить и успокоить моего родителя: ибо онъ совершенно человкъ честной, и везд куда ни придетъ, миръ и благодать съ собою приноситъ.
        Родитель мой и я отъ радости плакали, а господинъ мой простясь съ нами и поцловавъ меня, пошелъ въ свою спальню. Я проводила родителя моево въ ево камеру, и долго твердила о милости моево господина, и будущемъ моемъ счастіи, по томъ оставя ево пошла спать.

        СУББОТА.


        По утру проснувшись я очень рано, родителя моево въ постел не застала, ибо онъ ушолъ въ садъ гулять, я тамъ нашедъ ево по всмъ мстамъ водила, которые мн были прежде страшны, и везд обще съ нимъ радуясь, хвалу воздавали Богу.
        Въ семь часовъ пришолъ къ намъ господинъ мой въ шлафорк и въ туфляхъ, и казался не веселъ. Мн кажется государь мой я говорила вы худо опочивали? Ваша вина отвчалъ мн, какъ я отъ васъ, пошолъ, то не могъ отвратить глазъ своихъ отъ вашихъ писемъ, и думаю разъ пять ежели не боле прочиталъ ихъ, такъ что уже часа въ четыре по полуночи спать легъ. Я бы желала государь мой говорила ему, чтобъ препровожденіе вашева времени было лутче. Нтъ отвчалъ онъ: мн читать ихъ было очень пріятно, а вы хотите меня лишать того. А государь мой, я вскричала. мн нтъ… но онъ прескши рчь мою продолжать сталъ, я на васъ не сержуся, вы имли причину всево боятся, но для меня не сноснобъ было то, когдабъ вы ушли отсюда, тобъ конечно вышли замужъ за господина Вилліамса? Да иначе и быть тому было не можно. Поврте мн государь мой, я ему говорила, что у меня на ум не бывало не только за нево, но ни за ково на свт итти замужъ. Я хотя и врю сказалъ онъ, однакожъ больше думаю чтобъ то было, да и родителибъ твои небыли тому противны. Я тогда государь мой, говорилъ ему родитель мой не зналъ да и въ умъ намъ не приходило, что вы намъ
такъ много намрены здлать чести, и думалъ чтобъ и тово счастія было для насъ много, естлибъ и господинъ Вилліамсъ на на ней женился, но увидя что она подлинно замужъ итти не желала, для тово и не хотлъ докучать ей, отдався на ее волю и осторожность.
        Вижу говорилъ господинъ мой, что во всхъ ея письмахъ, ни чево не видно кром справедливости и безпристрастія, чемъ я съ моей стороны весьма и доволенъ, а говорю только такъ, что ежелибъ ушла, то бы конечно послдовало то необходимо, но я дивлюсь и всегда дивился, чрезвычайной памяти и понятію дочери вашей: ибо среди самыхъ неповинныхъ хитростей, и непорочныхъ умысловъ которые она къ отвращенію стей моихъ употребляла, вс ее поступки хвалы достойны и осторожны. Вы господинъ Андревсъ счастливой Отецъ на свт, а и я скоро таковымъ же быть надюсь женясь на Памел. Естли бы то не такъ отвчалъ родитель мой, я бы просилъ Бога, чтобъ не допустилъ васъ до свадьбы. Я не боюся говорилъ господинъ мой и надюсь быть тово достоинъ, только мн очень досадно, продолжалъ онъ рчь свою, и я очень сердитъ дарагая Памела на госпожу Жевкесъ, видя въ журнал вашемъ, что она поступала съ вами весьма строго, и больше нежели приказано отъ меня было, а наиболе для тово, что вы никогда мн на нее не жаловались. Хотя нкоторымъ образомъ она поступала и по моей вол, но то не простительно, что осмлилась уже и бить васъ, государь мой я
ему отвчала, я тогда, то заслужила, а къ томужъ мн кажется, когда я уже ей простила, то больше нчево о томъ и помнить. Очень изрядно, отвчалъ онъ, вы моя дражайшая такъ милостивы, что я въ свт подобной не знаю, но естли осталось вамъ хоть мало досады, я здлаю такъ, что ей тамъ гд вы будете ни до чево дла не будетъ.
        За вс ваши милости государь мой, я ни на ково не могу сердится, и вс т пути, которыми шла я до моево щастія, должно мн любить, въ разсужденіи полезнаго слдствія, и всмъ, ктобъ меня ни огорчалъ, надобно прощать. Вотъ самое умное средство онъ обнявъ меня говорилъ, взирать безъ досады на всякое дло, я потщусь всячески наградить васъ за вс печали, и подавая вамъ новые радости, облегчать ихъ воспоминовеніе. Родитель мой въ радости чрезвычайной поднималъ руки на Небо и славилъ Бога. Пожалуйте государь мой отпустите меня домой, говорилъ ему, дабы я скоре сказалъ любезной жен моей радости нашей причину, которая наполнила сердце мое великимъ удовольствіемъ. Блаженъ ты изъ смертныхъ гворилъ ему господинъ мой, имя толь благородное сердце, которое всякова заставитъ васъ любить нелицемрно. Пожалуй дарагая Памела, продолжай свои письма, хотя нын отецъ вашъ и здсь, то пишите къ матери вашей продолженіе вашей исторіи, что бы мы и дти наши оную читая всегда дивились, благоразумнымъ и осторожнымъ вашимъ поступкамъ. Пиши милое чадо, пиши говорилъ родитель мой и я прошу васъ. Вотъ причина тому любезная мать, что я
пишу къ вамъ то, чево писать не хотла, зная, что родитель мой пришедъ домой, вамъ сіе разскажетъ. Ежели вамъ посл завтрика длать нчево, сказалъ господинъ мой, то мы подемъ въ карет прогулятся. Родитель мой не хотлъ съ нами хать, стыдяся въ своемъ плать, но онъ просилъ, что бы ево послушать.
        Посл завтрека веллъ онъ подать намъ шеколаду и говорилъ, я хочу любезная Памела, что бы вы во всемъ начинали слдовать обычаю, вы можете нын ваши два узла развязать, и выбрать, для себя платье которое вамъ будетъ пристойне носить, а на свадьбу, хотя оную я и намренъ тайно окончить, однако пошлю въ Линкольнъ, что бы привезли что вамъ угодно. Я ему отвчала, что щедрость матери ево и ево милость снабдили меня столько хорошимъ платьемъ, что я больше не желаю имть, а тмъ наипаче дабы не умножить зависти въ домахъ знатныхъ. Не всегда такъ будетъ, онъ говорилъ мн, ибо когда я всмъ объявлю, что я женился, придучи вдругой домъ мой, тогда непремнно должно вамъ будетъ наряжатся лутче и пристойне вашему званію; когдажъ вы довольны нын съ онмъ платьемъ, то отдаю вамъ на волю. Надюсь вы господинъ Андревсъ, пробудите здсь до тово время пока наша будетъ свадьба, и тогда сами увидите, что вамъ не останется чево боятся, къ томужъ сіе, принуждать будетъ и Памелу поскоря назначить желаемой мн день. Я государь мой отвчалъ ему родитель мой, ни мало не сумнваюсь въ великодушныхъ вашихъ намреніяхъ, и надюсь, что вы меня
отпустите въ Понедльникъ по утру къ жен моей, что бы я лиша ее всхъ печалей, раздлилъ съ нею всю радость.
        Не можноль дарагая Памела быть тому во Вторникъ, чтобы былъ отецъ вашъ нашей радости свидтель, я бы желалъ что бы и завтре оное окончить, только Кольбрантъ еще небывалъ и прежде быть не можетъ, какъ въ Понедльникъ по утру, ибо я ево послалъ къ Епископу за внчальной грамотой, что бы ни какова сумнія не осталось.
        Мн хотя пріятне тово ни что на свт быть и не можетъ, я ему отвчала, но знаю, что родитель мой не терпеливо хочетъ домой возвратится, а при томъ надюсь, что вы мн позволите выбрать день на той недл.
        Изрядно онъ говорилъ, я принуждать васъ не буду, но кажется чемъ скоря тмъ лутче, однакожъ надобно согласится на желаніе ваше, ибо свойственно всякой добродтельной двице, оставляя свое двическое состояніе имть стыдъ, думаю, что для тово вы и откладываете день за день.
        Посл тово пришедъ я въ мою спальню, присвоила себ мои два узла, которые я брать не хотла, и развязавъ ихъ выбрала себ шельковое платье, на голову кружевной уборъ, и взявъ, со всмъ уже нарядясь апахало въ руки, смотрлась съ простоты въ зеркало сама себ любуюсь, то-то теперь самая дура. Однако не за буду Бога, что по ево милости, въ радости и непорочности могу наряжатся. Госпожа Жевкесъ помогай мн одватся говорила я какъ будто уже была прямая госпожа, а она мн сказывала, что уже и часовня приуготовлена; и завтре въ ней служить будутъ, и тмъ показала желаніи свои къ скорому окончанію моево счастія. Вы не видали какъ убрана она? Нтъ я ей отвчала, однако вы сказывали, что завтре тамъ будутъ отправлять службу? Чему я весьма рада; ибо жила здсь къ моему прискорбію самой басурманкой. Кто служить будетъ? Не знаю она отвчала, ково господинъ Петерсъ пришлетъ, а при томъ я скажу вамъ; что завтре будутъ въ часовню къ намъ об двицы Дарнфортъ и Милади Іонесъ и останутся обдать. Мн о томъ не сказывалъ господинъ мой я говорила. Полна сударыня она сказала называть господинъ мой, теперь можно ему дать другое имя.
Никогда не за буду я отвчала сіе имя, онъ всегда будетъ господинъ мой покуда я жива буду, и часъ отъ часу признавать стану себя больше ево.
        Любезный родитель мой не зналъ, что я ходила одваться, не узналъ меня вдругъ увидя, а подумалъ, что какая нибудь знатная двица на меня похожа, но разсмотря вскричалъ о моя дарагая Памела! Какъ къ теб счастливое твое состоянье пристанетъ. Я обнявъ ево отвчала, поврте мн, что въ какомъ бы я ни была состояніи, всегда буду съ почтеніемъ ваша покорнйшая дочь.
        Господинъ мой прислалъ сказать, что онъ готовъ хать, а увидя меня сказалъ, во что ни нарядись возлюбленная Памела, всегда прекрасна, и посадя меня въ карету съ родителемъ моимъ рядомъ, самъ слъ на противу, и веллъ кучеру хать на тотъ лугъ, гд онъ господина Вилліамса видлъ.
        Дорогою говорила я съ родителемъ моимъ, о милостяхъ господина моего, которые не престанно продолжаются, ибо между тмъ, какъ я одвалась, онъ подарилъ ему дватцать Гиней, и веллъ вс ихъ употребить на платье, я о томъ теперь только свдала а прежде ему нкогда было сказать.
        Господинъ мой говорилъ, что часовня убрана и приготовлена со всмъ съ нова, и что впередь будутъ всегда уже въ ней служить, при томъ сказывалъ, что завтре будутъ къ нему сосдки ево и останутся обдать. Хорошоль я вздумалъ дарагая Памела, чтобъ прежде свадьбы показать вамъ, что наша часовня изрядно отдлана для службы Божей, господинъ Петерсъ хотя служить въ ней и будетъ, но не останется обдать затмъ, что у нево будутъ гости. Надобно будетъ мн не обходимо принять въ домъ священника, и давать ему опредленную плату. Вы конечно любезная Памела подумаете, что я приму господина Вилліамса? самая правда государь мой я отвчала, ежели вы непогнваетесь я скажу правду, что объ немъ думаю, мн сей бдной человкъ жалокъ по тому, что я причиною ево несчастія.
        Прихавши къ лугу карета остановилась, господинъ мой взявъ меня за руку повелъ къ рчк, спрашивая родителя моево не лутчель ему и всегда уже здить въ карет, ибо онъ остался въ оной боясь, чтобъ какіе знатныя люди гуляя съ нами не повстрчались, и посл сказывалъ мн, что во все то время стоя на колняхъ въ карет благодарилъ Бога. Пришедъ къ тому мсту гд обыкновенно гуляютъ, я ужаснулась, увидя господина Вилліамса опять съ книгой, но узнала посл, что ему велно въ томъ часу быть тутъ. Опять старинной знакомецъ говорилъ господинъ мой я васъ здсь увидлъ: какую читаете книгу? Это отвчалъ онъ Люстренъ господина Боало. Видитель что я привезъ съ собою мою бглянку, которая хотла меня на всегда оставить. Я надюсь продолжалъ онъ, вы такъ выучитесь по Французски, что будете со временемъ великой Профессоръ, такъ какъ и мн хочется правильно знать языкъ Аглинской.
        Что я читаю государь мой, то могу уврить, что изъ Французскихъ сочиненій самое лутчее, но Аглинскіе еще несравненно ихъ превосходне.
        Вы очень учтивы господинъ Вилліамсъ, но кто не такъ о томъ будетъ думать, тотъ не достигнетъ хорошо научится.Для чево любезная Памела говорилъ мн, вы поступаете такъ съ господиномъ Вилліамсомъ, какъ будто бы никогда и знакомы не бывали? Я васъ обихъ увряю что не хотлъ свиданіемъ вашимъ потревожишь господина Вилліамса, также и васъ моя возлюбленная обеспокоить. Совершенно радуюсь говорила я господину Вилліамсу что васъ вижу въ добромъ здоровь, и хотя по милосте господина моево отъ того времяни какъ мы видались, во всемъ и есть противная премена, но я всегда благодарность имть буду за добрые ваши намреніи въ моихъ несчастіяхъ; а при томъ государь мой, обернясь говорила моему господину, надюсь что вы мн не запретите такъ говорить въ присудствіи вашемъ.
        Вы можете дарагая Памела говорилъ онъ всегда имть благодарность, за услуги господина Вилліамса, но что до меня касается я въ томъ не могу имть одолженія.
        Позвольте мн сказать вамъ государь мой, говорилъ ему господинъ Вилліамсъ, я знаю, что вы очень хорошо воспитаны, и умете отдавать справедливость людямъ не повиннымъ: подумайте здраво, то и увидите что я не малую имлъ причину такъ поступать желая себ пользы.
        Очень изрядно господинъ Вилліамсъ онъ отвчалъ ему, можетель вы отъ меня требовать благодаренія за то, что вы хотли у меня отнять то, чево мн нтъ миля на свт. Къ томужъ выбъ могли подумать и то, что ваше знакомство весьма было ново, а мое издавна, и что я для тово ее прислалъ въ домъ мой, чтобъ избавится всхъ осторожностей, и вы живучи въ ономъ, не могли безъ нарушенія права снизхожденія и дружбы, о томъ и подумать что мн обидно, хотя я и самъ признаюсь теперь, что мои намреніи противъ ее не весьма хороши были, но могу сказать и то, что я не долженъ былъ предъ вами отчетъ давать въ длахъ моихъ, вамъ же не простительно было лишать меня тово, что мн всево дороже, и изъ моихъ рукъ похищать то сердце, которое я на вки опредлилъ себ.
        Признаюсь государь мой, сказалъ ему господинъ Вилліамсъ, что поступки мои въ разсужденіи васъ не очень были похвальны. Но подумайте, что я человкъ, при томъ и очень не старой, видя такую красоту въ порабощеніи, не могъ не сжалится и не влюбится, но намреніи мои были не вредные, правда что мн не прибыльно было васъ прогнвать, но ежели захотите безпристрастно обо всемъ подумать, видя совершенство красоты лица, не оцненной нравъ, и великой разумъ пріятной сей двицы (указавъ на меня рукою,) можетъ быть великодушіе ваше мн то въ вину и не поставитъ; да и сами тмъ уважите мои поступки, чево въ гнв своемъ не хотли принять во оправданіе.
        Оставимъ со всмъ говорить о томъ господинъ Вилліамсъ, я не за тмъ прихалъ сюда, чтобъ показать вамъ гнвъ мой, да и Памела не знала что васъ увидитъ. Теперь когда вы ее увидли, хотлъ бы я знать, ибо уже вамъ мои чесные намреніи извстны, чувствуете ли вы такую же склонность любить будущую жену мою, такъ какъ любили двицу Андревсъ.
        Я вамъ государь мой въ самой справедливости отвчать буду, говорилъ онъ, мн кажется естлибъ я только самое себя почиталъ, не взирая какоебъ ни было мое состояніе, я бы съ нею жизнь мою предпочелъ всему на свт, но я не имлъ ни малой уже причины льстится владть ее сердцемъ, узная, что она могла отъ васъ ожидать чрезвычайной милости, какъ нын оную и получаетъ, ибо какъ видно сердце ее давно уже было къ вамъ склонно и запрещало о другихъ думать; я вамъ притомъ истинну объявляю, что въ разсужденіи моихъ не достатковъ, зная ее достоинствы, естлибъ мн на волю дали выбирать, я бы безчеловчной грхъ зависти понесъ, естлибъ не оставилъ своего удовольствія, и не захотлъ ей выбравъ дать лутчее счастіе, всегда желая видть ее счастливу и благополучну.
        Вы должны благодарить господина Вилліамса, говорилъ мн господинъ мой, ибо сіе разсужденіе ево, весьма великодушно и справедливо. Но я думая чрезъ нево васъ лишится, радуюсь что не дано было на волю ему выбрать вамъ счастіе, и взявъ меня за руку говорилъ ему, я вамъ отдаю руку двицы Памелы въ знакъ ее къ вамъ благодарности и дружбы, зная что ей то угодно, даю и мою купно обнадеживая, что я не хочу быть вашъ непріятель, а притомъ скажу и то, что ваше намреніе больше происходило отъ не удачи, нежели отъ великодушнаго доброжеланія.
        Господинъ Вилліамсъ цловалъ мою руку; а господинъ мой ему и сказалъ, вы севодни господинъ Вилліамсъ пожалуйте ко мн посмотрть мою часовню и отобдать со мною, а вы дарагая Памела говорилъ мн, смло можете ево считать въ числ пріятелей вашихъ.
        Какое снисхожденіе и милость! господинъ Вилліамсъ отъ радости стоя плакалъ и говорилъ, государь мой теперь ваша милость уличаетъ меня, что я не простительно васъ прогнвалъ, но весь остатокъ дней моихъ, покажетъ вамъ мое почтеніе и благодарность.
        Когда мы подходили къ карет, господинъ мой сказалъ мн, скажите любезная Памела господину Вилліамсу кто этотъ старой человкъ, которой сидитъ въ карет. А господинъ Вилліамсъ я вскричала! это милостивой родитель мой: и весьма честной человкъ прибавилъ господинъ мой, ибо Памела сверьхъ рожденія всмъ тмъ должна ему, что она получаетъ безъ ево бы наставленья, не думаю, чтобъ она проискамъ моимъ и нападкамъ, могла супротивлятся. Господинъ Андревсъ, говорилъ ему Вилліамсъ подавъ свою руку, безъ сумннія вы съ неизреченною радостію зрите плоды праведныхъ своихъ трудовъ, нын вы и любезная дочь ваша, скоро сладость оныхъ вкусить надятся врно можете. Я одолженъ иного милостію господина ея, отвчалъ родитель мой, и кром молитвъ моихъ къ Богу, ни чемъ не могу воздать.
        Пришедъ въ карету посадилъ господинъ мой Вилліамса со мною рядомъ, а самъ слъ на противу съ родителемъ моимъ и веллъ домой хать.
        Господинъ Андревсъ говорилъ ему господинъ мой, вы вчерась видя священника спрашивали не тотъ ли господинъ Вилліамсъ, на то былъ господинъ Петерсъ, а господинъ Вилліамсъ вотъ теперь сидитъ предъ вами. И хотя я сказалъ, что я намреніями ево недоволенъ, однако вы и Памела совершенно благодарить должны, и хотя бы я и не любилъ ево, однако желалъ бы совершенно, чтобъ вы ево любили.
        Вы государь мой отвчалъ господинъ Вилліамсъ имете искуство, и самые не чувствительные сердца благодарностію наполнять такъ, что я подобнаго тому никогда невидывалъ, а наиболе тмъ почтенія достойны, что такъ прежде вашева браку изволите поступать, какъ ни блистательна ваша фортуна но сія священная церемонія придастъ вамъ много славы, когда прекрасная и добродтельная двица вамъ вручится; вы тогда такимъ сокровищемъ будете владть, которому вся Англія завидовать будетъ. Не возможно намъ долго господинъ Вилліамсъ быть въ сор говорилъ ему любви достойной господинъ мой, когда о главныхъ вещахъ мннія наши согласны. Я въ крайнемъ тогда была смятеніи слыша ихъ разговоры. Онъ примтя то, взявъ за руку и говорилъ, не кажи дарагая Памела молчаніемъ своимъ намъ съ господиномъ Вилліамсомъ упрековъ, что мы часто имя ваше упоминаемъ, и твердимъ такъ, какъ прежде мы съ нимъ будучи въ школ тверживали уроки, я за себя и за него отвчаю, что вс наши слова происходятъ отъ добраго сердца.
        Ваша милость государь мой я отвчала, наполняя сердце мое часъ отъ часу удовольствіемъ; выводитъ меня изъ мры благодарности. Не думайте о томъ много, онъ ласково говорилъ мн, похвала господина Вилліамса вамъ, великое преимущество предъ моею иметъ, мн много надобно говорить и длать, чтобъ наградить васъ за вс печали, которые вы отъ меня претерпли, я ихъ во весь мой вкъ не надюсь такъ заплатить, что бы самъ былъ доволенъ, и не имлъ въ совсти угрызенія, но все то что возможно мн здлать съ радостію здлаю вамъ въ награжденіе.
        Родитель мой вн себя былъ, чувствуя ево милость, и отъ радости сидя плакалъ. Я не дивлюсь взявъ ево руку говорилъ господинъ мой, что отецъ любезной моей Памелы отъ радости плачетъ, видя что нын вс ее напасти миновались, я и самъ теперь собою доволенъ преодолвъ вс мои вредные намреніи, которыебъ навели мн стыдъ и поношеніе, а любезной моей Памел вчную погибель.
        О какъ вы счастливы государь мой говорилъ ему господинъ Вилліамсъ со слезами, что Богъ вложилъ въ сердце ваше сіи мысли, и не допустилъ страсти пагубной замчать васъ во глубину грховную, изъ которой бы истинные раскаяніи съ нуждой могли васъ вывесть. Богъ не видимо подалъ вамъ силы удержать быстрой сей источникъ, нын больше вамъ ни чего не осталось, какъ слдовать по стопамъ вашего добродтельнаго нрава, которой приведетъ васъ на путь житія непорочнова.
        Правильно вы мн господинъ Вилліамсъ напоминаете онъ отвчалъ ему, что я всмъ тмъ единому Богу долженъ, я ево благодарю и славлю, а сему добродтельному человку много обязанъ за то, что умнымъ своимъ наставленіемъ научилъ дочь свою, любить всево больше добродтель, да и любезной Памел причину имю благодарить также, что она прилжно наученію ихъ послдовала. И такъ надюсь господинъ Вилліамсъ, что со временемъ ее добрые примры, и ваша дружба учинятъ и меня хотя нсколько быть такъ добродтельна какъ моя дарагая Памела, вы признаетесь сами что меня то учинитъ, не презирая другихъ дворянъ мою братью, лутчимъ ловцомъ лисицъ въ Англіи. Господинъ Вилліамсъ хотлъ отвчать ему, но онъ не допустя продолжалъ рчь свою издваясь, вы тотчасъ видъ взяли угрюмой и заставили меня думать, что слова мои не могутъ аппробованы быть отъ васъ людей учоныхъ, и тмъ окончали свои они разговоры.
        О какъ ваша Памела счастлива любезная мать моя! по милости Божіей, и достойнаго любви и почтенія моего господина, которой всмъ благодяніи свои изливаетъ охотно, кто иметъ въ оныхъ хотя малую нужду. Мои малыя дарованіи поставляетъ выше всякой цны на свт. Ищетъ случаю примирится съ такимъ человкомъ, которому должна я благодареніемъ, и которова за нсколько дней не позволялъ упоминать имя. Вотъ какъ Вышняго благодать чудесна. Одно меня только стращало что не читалъ онъ моихъ писемъ, а нын они причиною тому, что мое счастіе бжитъ ко мн на встрчу спшно.
        По что намъ въ слпот и слабости нашей надятся на свое воздержаніе и крпость, и почто тщеславясь думать, что мы можемъ находить себ пользу, учреждая пути себ не извстныя. Я совершенную причину сказать имю, что меня къ счастію привели, обманы въ моей надежд и желаніямъ, естлибъ я ушла, чево всеминутно и всево больше желала, я бы ушла купно и отъ счастія, которое нын само ко мн идетъ, и могла бы въ такіежъ бды впасть, отъ которыхъ бжала, или еще и пуще, но однакожъ надобно было такъ поступать, какъ я поступала, что бы приманить счастіе къ себ издалека. О не постижимая Вышняго премудрость! сколько я должна благодарить Бога, Онъ мн даетъ рогъ изобилія, изъ котораго я нын могу просыпать благодянія на равную мн братію.
        Такъ пріятнымъ образомъ мы окончали свое гуляніе. Я думала что госпожа Жевкесъ спрячется въ землю, увидя что господинъ Вилліамсъ прихалъ съ нами, и что ево потчиваютъ такъ много, ибо мы обдали вс въ радости, въ вольности и въ согласіи; я увидла изъ поступковъ моево ласковаго господина, что мн можно вольно съ Вилліамсомъ обходится, потому, что онъ примчая мою осторжность поощрялъ меня говорить съ нимъ, и за столомъ подавать ему кушанье.
        Посл обда ходили мы смотрть часовню, которая хотя убрана была и изрядно, но еще хотлъ послать въ Линкольнъ для закупки къ ней новыхъ украшеній.
        Вшедъ въ часовню, сердце мое наполненное радости обомлло, представляя себ церемонію, которую надюсь скоро видть. А какъ подшедъ къ олтарю, увидла картину тайной вечери, то тихонько ушла въ такое мсто гд меня не видно было, и стоя на колняхъ изъявляла благодареніе мое Богу. Признавая ево милость въ томъ, что будучи отдаленна отъ службы святой ево, и въ перьвой разъ войти допущена съ такою полезной для меня надеждой, просила Вышняго что бы всегда быть мн въ кротости и воздержаніи, съ признаніемъ Ево святыя воли, и учинилъ бы меня достойну толикой ево благодати и милости моево господина. Но скоро слыша что онъ спросилъ гд я, я тотъ же часъ къ нему и явилась.
        Я надюсь говорилъ онъ, что вы господинъ Вилліамсъ забывъ мои досады, которые я въ прошедшихъ моихъ поступкахъ вамъ оказывалъ въ чемъ совершенно и признаюся, не отречетесь служить здсь завтре, и дать намъ свое поученіе, хотя господинъ Петерсъ и общалъ сіе исполнить, но я знаю что ему въ разсужденіи не очень хорошаго здоровья, то будетъ нсколько тягостно.
        Съ радостію онъ отвчалъ, я васъ слушать во всемъ найду себя охотна, но ежели вы мн изволите приказать сказывать проповдь, то я къ оной не приготовился. Не надобно говорилъ господинъ мой чтобъ она простиралась до обширнаго поученія, а довольно сего текста… ежели можете сказать, что Богъ устроилъ царствіе свое больше кающимся гршникамъ, нежели праведникамъ не требующимъ покаянія, дабы меня не изобличала совсть предъ людьми въ длахъ прошедшихъ; чемъ и буду очень доволенъ, въ протчемъ все что вы ни изберете къ тому прибавить, я не сумнваюсь что бы было не къ стат.
        Я имю намреніе, отвчалъ онъ, естли вы мн позволите изъяснить оказанную вашу ко мн милость, то надюсь что проповдь сочиненная мною, за благодатію Вышняго со отвтствовать будетъ благодарности, которою наполнено мое сердце, а текстъ онаго будетъ нын отпушаеши раба твоего владыко по глаголу Твоему съ миромъ, яко видста очи мои спасеніе Твое. Мн это очень пристойно я говорила. Не очень отвчалъ господинъ мой для тово, что васъ не отпускаютъ съ миромъ, я надюсь, что вы здсь съ радостію останетесь.
        Правда государь мой я говорила, но я видла спасеніе отъ Бога, мн можно сказать всхъ больше на свт: величитъ душа моя Господа, яко презр на смиреніе рабы своея. Я знаю говорилъ родитель мой, что естли бы было время, то книги Руь подалибъ много матеріи, пристойной той чести, которую нын дочь моя получаетъ.
        Для чево вы такъ говорите господинъ Андревсъ спросилъ господинъ мой? Я знаю что и господинъ Вилліамсъ тоже скажетъ, что дочь ваша взаимно мн длаетъ столько же чести, сколько отъ меня получаетъ.
        Мн никогда государь мой, одново мннія съ вами быть не можно, отвчалъ родитель мой. Дло другое сказалъ господинъ мой мн, я бы лутче желалъ, чтобъ вы были со мной одново мннія, а то мн весьма будетъ не пріятно, естли вы будете разнаго со мною, ибо тмъ наилутче порядокъ можно уставить нашей жизни.
        Счастлива та жена въ свт, я думаю моя любезная мать, которая иметъ умнова, честнова и добродтельнова мужа, что можетъ быть лутче! но не достаетъ словъ мн изъяснить то, что я желаю. Вышедъ изъ часовни господинъ Вилліамсъ сказалъ, что онъ пойдетъ домой писать проповдь приличную къ будущему дню. Послушайте прежде говорилъ ему господинъ мой, когда ревность моя къ пріятной Памел, принудила меня противъ васъ вести такіе поступки, которые полны были вражды и мщенія. А какъ вы знаете, что я взялъ отъ васъ письмо въ деньгахъ, которыхъ взыскивая держалъ васъ подъ карауломъ, въ чемъ я совершенно нын стыжусь для тово, что принудя васъ подписать обязательства, не имлъ ни малаго намренія какъ вы сами можете въ томъ за меня поручится, требовать отъ васъ денегъ, зная ваше съ Памелою знакомство, и тмъ хотлъ держать васъ въ страх. Нынжъ дабы поправить мой предъ вами не справедливой поступокъ, возвращаю вамъ то письмо которое въ залог у меня было, но чтобъ и убытки вамъ заплачены были, я приказалъ моему прокурору вручить вамъ пятдесятъ фунтовъ Стерлинговъ. Онъ уже повелніе ваше государь мой исполнилъ отвчалъ ему
господинъ Вилліамсъ, и чувствительно благодарствую за вашу ко мн милость. Ежели вы намрены домой итти говорилъ господинъ мой, то лутче извольте хать въ моей карет. Нижайше благодарствую отвчалъ онъ, веселыя мысли отъ вашей чрезвычайной милости, понесутъ меня на крыльяхъ удовольствія и признательности, и для тово хочу лутче итти пшкомъ.
        Между тмъ любезный родитель мой безпокоился, чтобъ простое ево платье не здлало стыда господину, быть завтре въ часовн, говоря со мною сказалъ, что господинъ Б… далъ ему дватцать Гиней на платье. Оное совершенно меня обрадовало, ибо конечно я сотой части милости ево не достойна. Весьма прискорбно человку, имя великую милость и чувствовать не достатокъ своихъ достоинствъ. Вотъ только для чево я богатымъ и знатнымъ людямъ завидую, что они могутъ бднымъ добро длать.
        Въ тотъ часъ увидя моево господина говорила ему, государь мой узнаю ли милости вашей мру? Родитель мой сказалъ мн, что вы ему изволили пожаловать множество денегъ. Это самая бездлица отвчалъ онъ дарагая Памела, и самом слабой знакъ моей любви къ вамъ, не говорите о томъ больше, мн кажется, что отецъ вашъ не знаю для чево безпокоенъ, не скрывай отъ меня любезная моя ни чево. Все ево безпокойство въ томъ я говорила, что не хочетъ отстать отъ службы Божей, а при томъ боится обесчестить васъ своей худой одеждой.
        Какъ вамъ не стыдно господинъ Андревсъ онъ говорилъ ему, вы знаете, что наружныя украшеніи тщетны, дай Боже, чтобъ я такъ внутри украшенъ былъ, какъ вы доброю совстію и сердцемъ. А коли такъ Памела говорилъ мн, онъ меня не больше и не тольще, то пойдемъ въ мст съ тобою господинъ Андревсъ въ мой гардеробъ, хотя онъ здсь и не великъ однако найдемъ все, что надобно: а вы не осердитесь говорилъ усмхаясь мн, я васъ не зову съ собою для тово, что еще вамъ не къ стат знать какъ раздваются и одваются мущины. Пожалуйте оставте, говорилъ ему родитель мой, я сожалю что вамъ о томъ упомянули. А я очень радъ отвчалъ онъ пойдемъ пожалуй безъ церемоніи.
        По томъ привелъ ево въ гардеробъ и показалъ много платья, изъ которыхъ просилъ одно выбрать, родитель мой былъ въ смятеніи, а любезной господинъ хотлъ, чтобъ онъ непремнно выбралъ лутчее, и тужилъ о томъ, что нтъ самова хорошева. Родитель мой увидя простое суконное платье, которое ему всхъ хуже показалось просилъ, чтобъ позволено было надть ево, но господинъ мой выбравъ самое лутчее, помогалъ ему примривать, а пришедъ веллъ госпож Жевкесъ, чтобъ она приказала оное вычистить и также приготовь чулки, башмаки, рубашку и галстукъ говоря ей, пожалуй госпожа Жевкесъ вели все оное хорошенько приготовить, ибо господинъ Андревсъ, прихалъ сюда въ дорожномъ плать, не думавъ, чтобъ мы ево удержали до Воскресенья, и при томъ все оное подарилъ ему вмст съ серебреными къ башмакамъ своими пряжками, парикъ говорилъ ему не надобно для тово, что почтенныя сдыя ево волосы, лутче всякова парика на свт, а шляпа я думаю у меня есть. Родитель мой пришедъ ко мн отъ радости плакалъ, и говорилъ, я не знаю какъ поступать противъ такой чрезвычайной милости, о моя любезная дочь! въ начал Божія милость, а по томъ твоя
добродтель причиною нашева счастія.

        ВОСКРЕСЕНЬЕ.


        По утру какъ я проснулась, всхъ увидла въ наряд, Милади Іонесъ привезла господина Вилліамса въ своей карет, а дв сестры Дарнфортъ прихали особливо, за всми лакеи были въ нарядныхъ ливреяхъ, завтрикали вс мы въ превеликомъ удовольствіи. Любезный мой родитель одтъ былъ изрядно, вс ево почитали. Господинъ мой говорилъ Вилліамсу, что не имя дьячка псальмы надобно будетъ оставить, но господинъ Вилліамсъ сказалъ, что онъ все то одинъ исправить, а родитель мой говорилъ, что ежели ему позволятъ онъ изрядно должность оную отправить можетъ, ибо онъ все на изустъ зналъ, и всякой день пвалъ дома, и въ школ, которую онъ имлъ съ худымъ успхомъ по своемъ несчастіи; вс были рады, что онъ общалъ помогать въ служб, и пошли въ часовню. Кром поваровъ вс люди за намижъ пошли, и слушали со страхомъ и благоговніемъ службу Божью.
        Любезный родитель мой исполнилъ съ превеликой себ похвалою свою должность, такъ точно, какъ бы самъ былъ дьячекъ, псальмы зачиналъ пть съ истиннымъ сокрушеніемъ сердца, ясно и внимательно. Милади Іонесъ наклонясь мн говорила, добрые люди везд годны, и всякое доброе и хвалы достойное дло, съ радостію исполняютъ; подумайте въ какой я радости сидла тогда въ часовн.
        Я знаю любезная мать моя, что и вы вс псальмы наизустъ знаете, и лутчее сокровище души своей почитаете въ Библіи для тово и не надобно мн показалось описывать вамъ Псаломъ: 23 которой плъ отецъ мой въ часовн.
        Господинъ Вилліамсъ сказывалъ изрядную проповдь о щедротахъ и благодяніи, и благословлялъ богатство въ пользу души употребляемое, текстъ свой взялъ изъ книгъ Соломоновыхъ глава 11, стихъ 24 и 25, и такъ окончалъ свою предику, что ни мало не тронулъ честолюбія моего господина, которой боялся изобличенія.
        Отецъ мой сидлъ на обыкновенномъ мст гд дьячки садятся, Милади Іонесъ тихонько послала сказать своего лакея, чтобъ онъ посл предики еще заплъ псальму.
        По окончаніи службы вс благодарили господина Вилліамса съ похвалою, а по томъ родителя моево, вс служители казалось на нево съ почтеніемъ и любовію взирали.
        За столомъ принуждена я со всми отговорками, ссть въ большое мсто, а господинъ мой слъ на противу между родителя моево и господина Вилліамса и говорилъ мн, дарагая Памела, вы такъ проворны, что я не напоминаю вамъ потчивать гостей моихъ, а я моихъ двухъ друзей здсь не забуду. Я забыла вамъ сказать, что надла Атласное свое платье, которымъ подарилъ меня господинъ мой, вс женщины хвалили меня очень въ семъ наряд.
        Посл обда какъ стали говорить о Псальмахъ, то господинъ мой слукавилъ не много, естли мн можно осмлится сказать такъ: обратясь къ родителю моему сказалъ, господинъ Андревсъ посл обда предики не будетъ, такъ не худо пропть Псаломъ. Не изволитель выбрать ево (зная что я оный переложила въ стихи) какъ вы думаете, любезная Памела? Не можно ли пропть ево? Пожалуй государь мой я говорила о томъ непоминайте. Пожалуй не говори любезная Памела онъ отвчалъ мн, воля твоя какъ ты ни изволишь только вамъ надобно такъ ево пропть намъ, какъ вы оный передлали. Родитель мой усмхнувшись спросилъ меня, можно ли пть такъ какъ вы написали? Для чево не можно отвчалъ онъ вмсто меня, толькобъ госпожа Жевкесъ не слыхала.
        Разговоры ихъ поселили любопытство въ женщинахъ; Милади Іонесъ говорила что она ни для чево не хочетъ того, что мн трудно, а ежели не трудно и изъ доброй воли пть буду, то радоватся станетъ. Я васъ прошу государыня моя, говорила ей меня къ тому не принуждать. Ей, ей я не могу тмъ служить вамъ. Полно дарагая Памела говорилъ господинъ мой упрямится, я знаю что вы не будите никогда тово писать, что не годится слушать. Самая правда государь мой я отвчала, но что пристойно бываетъ въ одно время, то въ другое негодится. Поврь мн говорилъ онъ, что я судія правосудный, вс госпожи сіи исторію вашу знаютъ, а что они знаютъ, то вамъ больше длаетъ чести; и когда я желаю вспоминать, то вамъ убытку не будетъ: постой я васъ труда избавлю, и въ тотъ часъ вынулъ оную Псальму изъ кармана.
        Ей ей государь мой я не могу въ томъ послушать, я говорила ему, а когда вамъ угодно прочесть ее, то позвольте мн вонъ вытти? Тово та я не здлаю онъ отвчалъ. Пожалуй оставте ее говорила Милади Іонесъ, мы не будемъ слушать когда ей то противно.
        Изрядно любезная Памела говорилъ мн господинъ мой, выбирайте любое, или пойте сами, или я читать буду, одному чему нибудь да быть должно. Ни тово ни другова отвчала я не желаю, а пть конечно не буду, изволите длать, что угодно.
        Вижу говорилъ господинъ мой, что мн надобно читать, хотя и знаю, что не здлаетъ то мн чести, такъ нелутчель оставить. Пожалуйте прочтите, говорила меньшая двица Дарнфортъ.
        Очень изрядно отвчалъ онъ, прежде скажу вамъ причину онаго сочиненія. Когда Памела была взята сюда и содержась подъ крпкимъ присмотромъ, упражнялась всегда въ писаніи своего журнала, какъ въ одинъ день просила госпожа Жевкесъ, чтобъ она ей пропла какую нибудь Псальму, но она будучи въ огорченіи и въ печалхъ отказала, а какъ скоро Жевкесъ вышла, то она выбрала Псаломъ 136, ибо пристойне ее состоянію другова найти не могла, по тому, что Жевкесъ часто заставляла пть псни, которыхъ она никогда не пвала, и выписавъ оной переложила въ стихи, признавая госпожу Жевкесъ хищницею своей чести. Вамъ господинъ Вилліамсъ отдавая ему читать, я думаю извстна сія Псальма, которая взята изъ Псальма Давыдова. На ркахъ Вавилонскихъ, тамо сдохомъ и плакахомъ, внегда помянути намъ Сёона.
        Когда прочиталъ господинъ Вилліамсъ Псальму. Я съ нуждою осмлилась взглянуть, для тово, что они вс единогласно хвалою меня пристыдили, которые господину моему не сказанно были пріятны. Посл обда пошли мы въ часовню, и любезный мой родитель окончалъ молитву Псалмомъ 195.
        Посл тово прошли прямо въ садъ въ задніе вороты, и идучи мимо тово мста которое служило намъ съ господиномъ Вилліамсомъ въ перепискахъ, и подл которова былъ подсолнешникъ. Господинъ мой говорилъ мн изъ всхъ цвтовъ въ саду дарагая Памела, подсолнечникъ кажется мн лутчій? Не поминайте мн государь мой я говорила, я уже все то позабыла. Господинъ Вилліамсъ услыша сіе застыдился, а господинъ мой увидя говорилъ ему: я не ищу господинъ Вилліамсъ вамъ подать причину, чтобъ вы не веселы были, а только дивлюся вымысламъ толь страннымъ, здсь есть мста, которые меня много беспокоятъ, когда я на нихъ взирая вспоминаю, какова было дошла любезная моя Памела несчастія.
        По томъ близь часа они одни съ нимъ по саду ходили, говоря о наукахъ, и возвратились къ намъ въ равномъ удовольствіи оба. Милади Іонесъ подошла къ намъ и стала по средин между моимъ господиномъ и мною, когда говорила она ему, счастливой сей день будетъ? Посл котораго не останется вамъ ничево желать на свт? Я бы желалъ отвчалъ господинъ мой, чтобъ это было завтре, или покрайней мр посл завтра, ежелибъ любезная Памела на то согласилась, я послалъ уже за внчальной грамотой, и надюсь посланной севодни къ вечеру или конечно завтре по утру возвратится. Пожалуй любезная моя говорилъ мн, не откладывай дале. Какъ статся говорила мн Милади Іонесъ чтобъ вы то продолжали. Очень изрядно говорилъ господинъ мой Милади Іонесъ, теперь вы государыня моя съ моей стороны, я васъ оставляю съ нею и прошу до спросится, которой день она избрала назначить. Надюсь, что она самые малые бездлицы въ помшательство считать не будетъ, такъ какъ бы что важное, и сказавъ сіе оставя насъ съ нею, пошелъ къ двицамъ Дарнфортъ, которые не далеко гуляли между цвтниками.
        Милади Іонесъ мн говорила, что не льзя ей меня не винить, естли я откладываю дале, я врно знаю продолжала она, что Милади Даверсъ въ крайнемъ о томъ беспокойств, и ежели паче чаянія какое помшательство приключится въ вашемъ счастіи, то всмъ съ стороны жаль будетъ.
        Когда онъ государыня моя я ей отвчала, въ перьвой разъ мн о томъ говорить сталъ, то сказалъ что чрезъ дв недли будетъ свадьба, а при томъ спросилъ какъ я хочу изъ тхъ двухъ недль, перьвой или послдней день назначить, я ему отвчала что послдней. Подумайте сами можно ли мн было иначе отвчать, ибо онъ меня такъ спрашивалъ, а я видя что ему то угодно, не хотла показать желанія скоря окончить и выбрать день первой недли.
        Очень изрядно она говорила, но видя что онъ учтиво и охотно проситъ поскоря день назначить, я бы будучи въ вашемъ мст на то склонилась, и видя что я закраснлась и задумавшись стояла, сказала мн, вы лутче знаете, что вамъ длать, я только говорю то, чтобъ я будучи на вашемъ мст здлала. Я отвчала ей что подумаю о томъ хорошенько, и естли увижу что онъ весьма того желаетъ, то надобно будетъ во угожденіе ему перемнить мое намреніе.
        Двицы Дарнфортъ весьма просили чтобъ имъ быть на свадьб; любезная Памела, помогите въ нашей прозьб мн он говорили, чтобъ у васъ на свадьб и балъ былъ, вы насъ тмъ много одолжите. Совершен государыни мои, я имъ отвчала, не хочу вамъ общать, хотя бы и могла здлать. А для чево они спросили? Для тово я отвчала, что мн кажется такой день торжествовать, надобно въ благоговніи и страх, ибо весьма нашей сестр такой день важнымъ почитать должно, въ которой она, какъ бы снова раждаясь, и новую жизнь получаетъ, да и пріемлетъ себ вчное счастіе, или несчастіе; не возможно мн кажется тогда веселится, когда много надобно думать. Я надюсь что вы сами будучи въ моемъ мст, былибъ того же мннія. По этому говорила старшая, еще и больше должно веселится и радоватся. Я предузналъ говорилъ господинъ мой что вы отъ Памелы сего отвту должны были дожидатся. Меньшая Дарнфортъ сказала, что она отъ роду такихъ благочинныхъ разговоровъ не слыхала, и ктобъ такъ толковалъ о такомъ дни, которой посвящается радости и утхамъ. Государь мой, она продолжала, вы въ день свадьбы вашей видно только одн Псальмы пть велите, а ей (указывая
на меня) поститься. Кто слыхалъ, чтобъ на свадьб было такъ какъ на погрбеніи. Я видя, что ей было досадно, замолчала, зная, что въ короткомъ времяни много надобно мн отвтовъ такихъ, за которые, завидуя моему счастію меня возненавидятъ. По томъ пришли мы пить чаю, а они выпросили у моево господина, чтобъ имъ далъ балъ хотя предъ отъздомъ нашимъ изъ здшняго дому. Старшая двица Дарнфортъ говорила надобно конечно, чтобъ и у нихъ быть собранію для тово, что когда она не будетъ на свадьб, то почтетъ себ за обиду, естли мы у ней прежде не будемъ.
        Когда они похали, господинъ мой хотлъ оставить до свадьбы родителя моего, но онъ усильно просилъ сказывать, что вы любезная мать ево ожидая больше имете безпокойства, къ томужъ онъ не терпливо желаетъ увдомить васъ о благополучіи счастливой дочери вашей. Когда увидлъ господинъ мой, что онъ непремнно хочетъ хать, призвавъ Томаса, приказалъ ему приготовить по утру рано изъ ево верьховыхъ одну лошадь, и собравъ въ чемоданъ платье второчить къ сдлу, а себ приготовь другую и проводя господина Андревса до самова ево дому, или какъ онъ прикажетъ; а при томъ говорилъ родителю моему, та лошадь можетъ служить вамъ, когда за хотите къ намъ въ домъ мой прихать, и для тово я дарю вамъ оную со всмъ уборомъ, не отрицайтесь говорилъ, видя, что онъ хотлъ отговариватся, я не люблю какъ мн отказываютъ. За ужиномъ онъ много говорилъ съ нимъ ласково и учтиво, и отдавъ ему вс мои письма просилъ, когда онъ прочтетъ ихъ, обще съ вами, чтобъ возвратилъ ему. Я надюсь обихъ васъ видть скоро въ дом моемъ Бетфортскомъ. Счастливой вамъ путь, естли я больше не увижу, и взявъ за руку простился, оставя родителя моево въ
радостныхъ чувствіяхъ. Которой съ нуждою промолвить усплъ, простите государь мой, Богъ вамъ воздастъ за вс ваши милости. Вы легко заключить можете любезная мать моя, что мн съ родителемъ моимъ разстатся было тяжело, но видя, что онъ нетерпеливо васъ хотлъ видть, и открыть напольненное радости сердце, не смла просить, чтобъ больше остался.
        Госпожа Жевкесъ принесла каришневой и вишневой водки по два штофа, сухарей и сухова варенья, и все оное велла положить въ чемоданъ, съ подареннымъ ему платьемъ, которое онъ не хотлъ надвать прежде, пока моя свадьба не будетъ публична, также и денегъ не тратить, чтобъ сосди ево не подумали о томъ на противу. Мн то всево миле любезный родитель мой, я ему говорила, что мы чаще можемъ видтся и писать безъ высысловъ и затрудненія.
        Онъ сказалъ мн, что нарочно ляжетъ спать рано, чтобъ ране вставши хать, и при томъ запретилъ, чтобъ я отнюдь не выходила, какъ онъ подетъ, дабы тмъ разлученіе наше не здлать печальне, а себя задумчивымъ на весь тотъ день; и такъ въ вечеру со мною простился. Томасъ принесъ ему сапоги и сказалъ, что онъ со всмъ готовъ будетъ. Я пошла отъ нево въ кабинетъ мой печалясь объ ево отъзд, хотя знала, что онъ любезной своей супруг пріятную всть сказать поспшаетъ. Просила я его, чтобъ онъ употреблялъ деньги на свои нужды, зная, что господинъ бы мой ему столькобъ не далъ, естлибъ не намренъ былъ, что нибудь дать больше.
        Старайтесь милостивая мать моя, чтобъ онъ свое общаніе исполнилъ, пожаловать къ намъ и съ вами вмст. Я надюсь, господинъ мой сихъ писемъ не увидитъ, я ихъ прежде къ вамъ не пошлю, пока со всмъ обстоятельно не отпишу о моемъ счастіе: добра ночь любезная мать, Боже дай счастливой путь родителю моему, дабы прихалъ къ вамъ въ добромъ здоровь.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ.


        Господинъ Кольбрантъ прихалъ рано, господинъ мой взялъ у нево внчальную грамоту, принесъ ко мн и говорилъ: теперь любезная Памела, можноли день моего благополучія назначить, ибо только твоего согласія намъ не доставаетъ. Я цлуя ево руки, хотя и не могла взглянуть на нево отвчала: что я не разумю за вс ево милости какъ отвчать, и не хочу, чтобъ онъ подумалъ, что я не съ крайнюю радостію пріемлю честь отъ нево мн подаваемую, которую я во весь мой вкъ не многу довольно заплатить всмъ моимъ признаніемъ, то по сему и должна я во всемъ вамъ повиноваться.
        Когда вы государь мой въ прошлой Четвергъ изволили сказать, что свадьба будетъ черезъ дв недли, то я подумала, что вамъ такъ угодно, сердце мое такъ вамъ предано, что боюсь дабы не сказать вамъ непріятнаго отвту, а отдаюсь со всмъ въ волю вашу. А когда бы только того боялись, обнявъ меня говорилъ онъ, то севоднишной день учинитъ меня счастлива, вруча мн васъ на вки, тотчасъ велю пріуготовлятся и вставъ итти хотлъ.
        Сотвори милость я ему говорила государь мой! севодни не возможно я васъ увряю. Не возможно онъ говорилъ? Нтъ, нтъ, ей, ей, отвчала будучи въ трусости чрезвычайной, видя не умренное ево желаніе. Для чево же прельщали меня говорилъ мн, сладкой сей надеждою, что отдаете на мою волю? Удостойте меня выслушать государь мой я вамъ скажу, что я думаю, пожалуй скажи отвчалъ онъ.
        Государь мой, для толь радостнова дня, я бы не желала имть другова, какъ Четвергъ, въ Четвергъ женились мои родители, и хотя они бдны, но между собою живутъ согласно, въ Четвергъ я родилася, въ Четвергъ покойная мать ваша взяла меня въ домъ свой, въ Четвергъ государь мой вы меня сюда завезть велли, гд я преодолвая терпніемъ вс бды нын прихожу къ невроятному счастію, и въ Четвергъ вы мн назначили дв недли къ моему счастію. Вы меня государь мой много одолжите, естли окажете свое снизхожденіе моему глупому суеврію, для тово только я не хотла назначить другова дня, кром Четверга.
        Я признаюсь дарагая Памела, говорилъ онъ мн, что это кажется очень суеврно и вамъ можно другой какой нибудь день въ недл удостоить. На примръ скажите Понедльникъ, въ Понедльникъ отецъ мой сговорилъ женится, въ Понедльникъ мать моя родила меня, въ Понедльникъ я вознамрился васъ увезть сюда, въ Понедльникъ писалъ къ вамъ, чтобъ вы сюда возвратились, по этому и мн Понедльникъ счастливъ. Полна любезная Памеда, Четвергу много длать чести, удостой лутче Понедльникъ общимъ счастіемъ для насъ, къ окончанію всхъ бывшихъ вамъ оскорбленій, къ томужъ, Понедльнику и постаршинству обидно будетъ, будучи перьвымъ днемъ въ недл; я надюсь, что мы Вторникъ, Середу, Пятницу, Субботу и Воскресенье, также себ счастливыми учинить можемъ, какъ Четвергъ и Понедльникъ: естли благословеніе Божіе будетъ надъ нами, то вс дни живота нашего будутъ такъ счастливы, что мы не узнаемъ которой будетъ благополучне.
        О сладостные рчи, и отвтъ дражайшій! вы государь мой говорила я ему, очень пріятно надъ моею слабостію изволите издватся, но когда уже въ самомъ важномъ мн счастіи, ваше соизволеніе было, то по милости своей дайте волю нашимъ женскимъ примтамъ, которые хоть суеврны, но мы почти вс въ томъ пристрасны; я Четвергъ не хочу обидть.
        Ежели вы мн въ томъ докажете онъ говорилъ, что имйте справедливе моей причину почитать Четвергъ, я съ радостію испольню ваше прошеніе, естли же нтъ, то тотчасъ пошлю за священникомъ. И подлинно пошолъ вправду.
        Постой государь мой, я говорила, мн надобно о многомъ прежде говорить съ вами, говорите скоря отвчалъ онъ, мы можемъ переговорить пока священникъ придетъ. Ей, ей севодни не возможно я ему говорила? Ну такъ завтре онъ сказалъ. Когда вы такъ государь мой я отвчала, прилжно за Понедльникъ старались, то изволь въ будущей Понедльникъ. Еще недля вскричалъ онъ! нтъ мой свтъ, этакъ у насъ цлой годъ пройдетъ, я больше ждать не буду какъ завтре, или покрайней мр уже въ Середу.
        Уже одинъ день только государь мой вамъ прибавить остался, такъ и будетъ пріятной мн Четвергъ. Изрядно дарагая Памела говорилъ онъ, ежели я до Четверга отложу конечно ли онъ будетъ уже мн день счасливой? Непремнно государь мой я отвчала. Подлинно я думаю что я глупой показалась учиня ему отвтъ такой, и глупость моя вы сами скажете любезные родители, что была не къ стат, противъ такова милостиваго и любезнаго человка, которой любить мн весьма славно, по надежд будущей жизни, и премны моего состоянія. Я не могу довольно надивится какъ молодые двки ходятъ замужъ на удачу, не предусматривая настоящей дороги въ такую жизнь, въ которую она принуждена войти будетъ. Такимъ образомъ любезные родители, довелъ онъ меня въ Четвергъ къ свадьб нашей назначить, Боже мой! единая мысль, въ восхищеніе меня приводитъ.
        Посл тово онъ съ Абрамомъ верхомъ здилъ, и уже въ вечеру прихалъ. Видитель какъ сердце плненное любовію нами владетъ, и малое ево отлученіе было мн печально, и короткіе часы безъ нево скучны показались, надюсь что не привяжусь къ нему такъ, чтобъ ему наскучила, но желаю чтобъ мы въ томъ, вамъ любезные родители послдовали конечно? Вы во всхъ своихъ несчастіяхъ, другъ противъ друга были непремнны, и во всхъ печалехъ утшались единою своею любовію.
        Прихавши назадъ сказывалъ, что т прекрасные мста гд онъ гулялъ, завели ево дале нежели онъ думалъ. За ужиномъ говорилъ мн, я бы желалъ чтобъ насъ внчалъ господинъ Вилліамсъ, въ знакъ моей совершенной къ нему дружбы, но съ другой стороны боюсь чтобъ онъ не подумалъ, что я въ наказаніе ему заставилъ, нарочно быть при томъ, чево я истинно не думаю; какъ вы разсуждаете любезная Памела, не подумаетъ ли онъ тово? Я надюсь не подумаетъ отвчала ему, хотя и не могу знать ево мыслей, но въ томъ ручаюсь, что онъ причины не иметъ тово думать, при томъ же вы государь мой такъ съ нимъ поступали, что ему сумнватся въ милости вашей не можно.
        По томъ говорилъ онъ мн съ великимъ не удовольствіемъ, о поступкахъ сестры своей Милади Даверсъ. По чему я и спросила, нтъ ли чево отъ нее новова? Получилъ говорилъ онъ дерзновенное письмо отъ ее мужа, въ которомъ онъ самъ признается, что по прозб ее писалъ: я такъ осердился, что какъ скоро прочолъ, то изодравъ на млкіе части бросилъ на втеръ, а присланному сказалъ, чтобъ онъ вмсто отвту своему господину донесъ, что я съ письмомъ ево здлалъ, и боле не хотлъ ево слушать, а онъ не знаю что болталъ о призд ее сюда, но она мн не надобна, и надюсь что сіи всти ее удержатъ.
        Оное письмо любезная Памела много мн досадило, естлибъ у меня было и дватцать сестръ всхъ ихъ супротивленіи мнбъ не помшали, хотя я и не хотлъ чтобъ вы сіе знали, однако надобно вамъ ожидать нкоторыхъ не удовольствій себ отъ гордой сестры моей. Хотя она горда и самолюбива только это кажется не ее дло чтобъ отводить меня отъ тово, что мн миля всего на свт. Сожалю государь мой говорила я, что я причина не согласію такихъ достойныхъ брата и сестры… Не говори такъ дарагая Памела, онъ сказалъ прескши рчь мою, это не обходимо послдовать должно, только сносите для того, что она сестра моя, а мн оставте трудится дерзость ея опровергнуть.
        Естли мое почтеніе и покорные поступки я говорила, что нибудь могутъ исходатайствовать въ мою пользу у Милади Даверсъ, то извольте надятся, что я все то съ радостію буду длать, что гнвъ ее можетъ смягчить. Нтъ отвчалъ онъ, не думайте чтобъ я допустилъ когда вы будете жена моя, до такихъ противъ ее поступокъ; которые не приличны будутъ званія вашего, я знаю должность мужа, и буду защищать васъ такъ, какъ бы вы родились Принцесой.
        Я не могу довольно надивится чрезвычайной вашей милости, я ему говорила, но не думаю почитать и снисхожденіе за подлость. Вс мн обиды снести можно свободно по тому, что они естли и будутъ, то отъ той же крови, которая счастія моего причиной. Очень изрядно говормлъ онъ, но станемъ лутче говорить о свадьб нашей. Я вижу что насъ со всхъ сторонъ окружаютъ шпіоны, кои мн хотя и не страшны, однако я запретилъ всмъ моимъ домашнимъ, чтобъ дней двенатцеть ни кому о томъ не говорили. Госпожа Жевкесъ меня уврила что какъ она, такъ и вс въ дом съ радостію того желаютъ. Я пошлю въ Четвергъ, когда вамъ не льзя прежде согласится, позвать господина Петерса или господина Вилліамса къ себ завтрикать, и тогда подъ видомъ пойдемъ будто показать ему мою чесовню, въ которой онъ насъ и обвнчаетъ; а при томъ просить буду, чтобъ онъ нигд и ниже у себя въ дом ни кому о томъ не сказывалъ до тхъ поръ, какъ разсудимъ сами объявить объ ономъ: не имтель дарагая Памела съ вашей стороны вы какихъ препятствій?!
        Возможноль мн государь мой видя неИзреченную вашу милость, имть препятствіи. Я надюсь что вы съ Милади Даверсъ не вовсе опредлить изволили жить въ несогласіи, и когда она сюда гостить придетъ, я запрусь въ палатахъ чтобъ ей не досаждать моимъ видомъ.
        Тогда о томъ будемъ говорить сказалъ онъ, когда надобно будетъ и вы тогда должы будете здлать то, что я разсужу за благо, есть еще время о томъ подумать, всего пуще мн досадно, что она мужа своево принудила писать ко мн, видя, что ее прежнее письмо ни какова успху не имло. Мн жаль что я изодралъ оное вамъ не показавши, выбъ увидли какимъ гордымъ тономъ писалъ ко мн такой, которой у всхъ за дурака почитается, но я знаю что сей бдной человкъ былъ только копеистомъ.

        ВТОРНИКЪ.


        По утру, Томас проводя васъ любезный родитель возвратился, и сказывалъ, что вы въ добромъ здоровье похали, я надюсь скоро имть извстіе о счастливомъ вашемъ прибытіи.
        Господинъ мой передъ обдомъ заставилъ меня пть и играть на клавикордахъ, и слушая хвалилъ очень, но сказать правду, онъ все то хвалитъ чтобъ я ни длала, такъ ево милость ко мн велика.
        Въ часъ по полудни прихали мы домой здя прогулятся, я не могла насладится ево разговорами, которые были объ Агленскихъ Творцахъ и Стихотворцахъ, расказывалъ онъ мн, обо всхъ достойныхъ примчанія вещахъ, которые онъ здя по Италіи и Франціи видлъ, говорилъ также, что онъ здсь не долго про будетъ, а намренъ въ Бетфорской свой домъ возвратится. Когда мы тамъ будемъ продолжалъ онъ, рдко случатся станетъ, чтобъ мы долго были вмст, ибо мн многіе нужды есть хать въ Лондонъ, гд надобно щотъ здлать съ моимъ банкеромъ, а можетъ быть я и васъ возму туда на мсецъ или и больше, быть участницей городскихъ веселій. На что я отвчала, что ево воля всегда будетъ повелвать моею, и что я ни какихъ увеселеніи не пожелаю, кром тхъ, которые онъ назначитъ.
        Я не сумнваюсь любезная Памела говорилъ онъ мн, чтобъ я не былъ счастливъ и доволенъ вами, но вить надобнажъ вамъ имть какое нибудь упражненіе. Естли вы своими упражненіями будете довольны я отвчала, то мн не льзя быть не довольной всмъ тмъ, что вы будете длать. Наше счастіе весьма кратко, и вс веселіи тлнны; въ самомъ большомъ продолженіи жизнь наша бдна и маловремянна: и такъ я надюсь, государь мой, что наше общее будетъ желаніе помышлять о будущемъ, и устроевать такіе веселіи которые вчны.
        Вы говорите любезная Памела сказалъ онъ, такъ, какъ самая добродтель, я надюсь, что часъ отъ часу въ меня сіи ваши мысли будутъ вкоренятся чаще разговаривая съ вами; но нын еще рано въ такое разсужденіе вдаватся, однако я вамъ не запрещаю, мшать всегда разумную свою Богословію въ наши разговоры, когда она будетъ къ стат, но такъ только, чтобъ она не навела печали потревожить непорочные наши весельи.
        За столомъ сидя когда мы обдали, ни чево тово онъ не кушалъ, что не я ему положила, всякой часъ милость ево наполняетъ радостію мое сердце, которое однако со всмъ тмъ не изстные мн чувствіи иметъ, кои отягощаютъ духъ мой, вспоминая что Четвергъ близко, и заставляетъ сверьхъ воли меня вздыхать, мшая ясно видть будущее мое счастіе. Не ужъ ли мн тайные сіи движеніи возвщаютъ злополучіе, но я вручаю себя Вышняго благодати, которая до сего, сквозь вс печали и несчастьи не вредно проведя, привела меня къ неизреченному счастію сея времянныя жизни.
        Я надюсь и при томъ правильно, что буду милости достойна такова любезнаго человка, Боже только утверди меня въ покорности и послушаньи, и не отними знаній, моихъ малыхъ тобою же данныхъ дарованій, они сохранятъ меня въ будущемъ состояніи. Не переставайте о мн молится любезные родители, можетъ быть моя счастливая жизнь подвергаетъ меня пущимъ бдамъ нежели которыхъ я убгала. Естли гордость, тщеславіе и роскошь, плнятъ мое сердце, и когда сверьхъ моего чаянія за грхи мои отдамся моимъ слабостямъ, то тогда какъ малая лодка безъ веселъ въ волнующемся мор буду носится не видя никакого пристанища, и не имя другова правителя, какъ мои безразсудные и лестные веселіи. Я помню, мн однажды сказалъ господинъ мой, что т которые себ не врятъ, рдко длаютъ проступки. То по сему я себ больше всхъ и не буду врить, зная слабость моей силы и вс свои не достатки. Не хочу утруждать васъ любезные мои родители, описаніемъ всхъ милостей моего господина и благотворителя; также и учтивостей госпожи Жевкесъ и всхъ служителей въ дом, которые кажутся мною очень довольны. Я надюсь, что никогда не подамъ и причины не любить себя
всмъ тмъ, которые при мн будутъ, не имя гордости въ моихъ противу ихъ поступкахъ, старатся всегда буду не умышленные вины прощать, такъ какъ сама себ желаю, не скрою однакожъ длъ злоумышленныхъ, которые могутъ кому нибудь быть вредны, а паче моему господниу, и чрезъ то дамъ узнать честному служителю мою милость, которая поощрять ево будетъ къ дламъ добрымъ, Которыежъ не будутъ исполнять свою должность и подражать честнымъ и усерднымъ служителямъ, ежели въ нихъ будетъ совсть и страхъ Божій, то постараюсь принуждать ласкою и увщаніемъ, а когда то не поможетъ, то нкоторымъ страхомъ и угрозами, а больше буду просить Бога дабы на всякіе полезные и честные дла вразумилъ меня.

        СЕРЕДА.


        Одинъ день любезные родители остался до моей славной и безпримрной церемоніи счастія, но сердце мое еще отъ сумнній не освободилось, Боже мой, что я говорю не благодарная, не чувствуя Божія милосердія, и милости моего любезнаго господина, или сіе происходитъ отъ радостнаго восхищенія когда мысленно представляю, какъ можно будетъ мн длать добро посл завтрешняго дни, съ позволенія моего благотворителя, за милость котораго старатся буду благодарность свою изъявить предъ Богомъ моими теплыми молитвами.

        СЕРЕДАвъ вечеру.


        Господинъ мой часъ отъ часу милость свою и любовь ко мн усугубляетъ, видя меня въ смущеніи всячески развеселить старался, я отговорилась съ нимъ ужинать, но онъ самъ пришолъ звать меня и взявъ за руку проводилъ въ залу, и посадивъ подл себя выславъ вонъ Абрама; я хотя сть и не хотла, но боясь ево прогнвать принуждена была ужинать, онъ часто самъ накладывалъ на тарелку мн кушанье и говорилъ, когда вы кушать не хотите, то покрайней мр выпійте вина рюмку. Я выпивъ говорила ему, что мн чрезвычайно жаль, что я столь великую ево милость приемлю смущеннымъ видомъ, и совершенно въ томъ стыжусь. Подлинно любезная Памела онъ отвтилъ мн, я не могу терпть вашего смущенія, отъ чего бы оно ни происходило. Вся моя задумчивость, государь мой говорила я отъ того, что не могу собратся съ разумомъ приготовляясь къ завтрешнему для меня счастливому торжеству.
        Онъ позвонилъ въ колокольчикъ веллъ собрать со стола, какъ скоро вс вышли онъ взялъ стулъ, слъ подл меня, и обнявъ говорилъ такъ нжно ласково и учтиво, что никогда чаю Амуръ не вразумлялъ никакова любовника говорить такъ нжно. Всево вамъ описать нкогда, а скажу только часть тхъ разговоровъ: не гнвайтесь любезные родители на дочь вашу, что она васъ утруждаетъ своими расказами которые ей очень чувствительны, и ежели ихъ не напишу и лягу спать, то не усну долго.
        Сіе пріятное смятеніе онъ обнявъ меня говорилъ, сія прелесная задумчмвость въ моей любезной Памел, происходитъ видимо отъ приближенія счастливаго нашего супружества, куда какъ мн чувствительно и прискорбно, когда я вспомню сколькобъ я былъ не счастливъ, желая похитить толь истинную добродтель, вредными моими намреніями. Не дивлюсь, чтобъ толь честная двица не сумнвалась нын вспоминая ужасные происки къ похищенію своей чести, которая искала убжища себ у одной смерти. Но нын дарагая Памела, когда вы видите, что я во всемъ постоянству вашему послдовать стараюсь, и все по вол вашей ищу исполнить, для чево такъ задумыватся и меня печалить? Вы во мн имете врнова друга, которой заступникъ а не гонитель добродтели вашей будетъ, для чево такое уныніе и робость которые меня несказанно мучатъ.
        Не ожидайте государь мой я преклоня лицо къ плечу ево говорила, оправданья такой дуры, которая не уметъ пользоватся вашими милостями, оставте лутче сидть меня въ моей спальн, я конечно виновною себя признаваю въ такой не благодарности, противъ чрезвычайной вашей милости, я подлинно теперь посмянію достойна. Когда бы вы позволили мн сидть въ моей спальн, я бы совершенно устыдилась, въ такихъ достойныхъ брани вашей поступкахъ, но умножающаяся во всякой часъ ваша милость и знаніе коль мало я оной достойна, причиняютъ въ моемъ дух крайній безпорядокъ.
        Изрядпо моя дарагая отвчалъ онъ, хотя съ крайнимъ себ принужденіемъ, но въ угодность вашу скажу, естли вамъ не пріятно что я очень просилъ скорея назначить день нашего веселія, то можете отложить дале, только не будьте такъ печальны, и скажите мн, я съ радостію на то склонюся, хотя мн всякой часъ ожидая завтрешняго дни цлымъ будетъ казатся годомъ, но когда вамъ угодно я еще ждать буду. Скажи любезная Памела? скажи мн правду, но только имйте къ тому подлинную причину, о которой я васъ спрашивать никогда не буду.
        Я уже привыкла государь мой говоря ему, видть милость вашу по всечасно, то и не дивлюсь что нын вижу ее чрезвычайну. Я признаюсь передъ вами что я прямая дура, боюсь, а чево боюсь не знаю, все равно какъ ни откладывать а на канун тово для меня счастливаго дня таковаже буду. Нын вижу отвчалъ онъ безпримрная Памела, что сердце мое вручить во власть вашу можно безо всякаго сумннія, ибо честныя поступки ваши доказываютъ, что вы на вредъ оныя не употребите. Но сотвори милость, отринь вс свои сумнительные мнніи, и оставь стыдъ нын уже вамъ бесполезной, я надюсь что вы для меня всею силою преодолть то постараетесь.
        Совершенно государь мой буду старатся я говорила, устыдить себя при самомъ окончаніи счастливаго для меня вашего намренія, сердце мое наполненное къ вамъ любовію уже ни какова сумннія въ вашихъ милостяхъ не иметъ, а естлибъ въ чемъ и усумнилось, я бы сама возненавидя ево ругала. Оставте меня государь мой, оставте меня одну, я сама себя укорять буду, естли вы по своей милости, мн того не хотите длать. Посл тово поднесу вамъ наполненное благодарностію мое сердце, которое вы увидите что оно врно и непорочно.
        Онъ чтобъ дать мн время подумать вонъ вышелъ, и чрезъ полчаса опять возвратился, но чтобъ не вдругъ заговорить о свадьб, началъ говорить о васъ любезныя мои родители мн въ отраду. Я думаю дарагая Памела, Отецъ и Мать ваши иныхъ между собой разговоровъ не имютъ, какъ только объ васъ. Ваша милость государь мой я отвчала, совершенно ихъ счастливыми учиняетъ, но только боюсь препятствія отъ Милади Даверсъ, которую вспоминая тревожится духъ мой.
        Подлинно жаль мн говорилъ онъ, что я не выслушалъ присланнаго отъ нихъ лакея, а помнится мн что онъ упоминалъ о призд сюда сестры моей, но мой пріемъ долго ее здсь не задержитъ, естли она съ тмъ придетъ что ко мн мужъ ее пишетъ. Пожалуй государь мой я сказала, имйте терпніе противъ ее двухъ ради причинъ. А какихъ спросилъ онъ? Первая отвчала, что она сестра ваша, и что ей можно также какъ и всмъ людямъ думать, что вы себя весьма унижаете женясь на мн, другая, когда вы въ гнв своемъ ей досадите, то чрезъ то умножите въ ней досаду, и она часъ отъ часу пуще презирать и крушить меня станетъ.
        Не беспокойтесь въ томъ моя возлюбленная онъ говорилъ мн, не одна она гордая и спесивая женщина тамъ у насъ въ сосдств, я думаю нкоторыя въ угодность ее скажутъ, что я и сестры своей по любя васъ отрекся, и для тово, естли будетъ можно всячески буду старатся смягчить свирпой нравъ ее, и довесть до того, чтобъ она безпримрную мою Памелу полюбила, а естли въ томъ не успю, то другимъ образомъ съ нею слажу.
        Но когда мы такъ разговорились продолжалъ онъ, можноль мн васъ спросить любезная Памела о завтрешнемъ дни. Надюсь государь мой я отвчала, что въ передъ такъ глупа не буду, довольно уже и такъ слабое мое сердце бранила за упрямство, теперь буду ждать Милади Даверсъ, пріуготовляя себя къ покорнымъ противъ ее поступкамъ. Онъ усмхнувшись поцловалъ меня и говорилъ, оставимъ о томъ говорить до другова времяни, а теперь я думаю о томъ, что нтъ ни ково здсь при васъ изъ женщинъ, а особливо въ такой часъ, въ которой имъ быть надобно, я бы позвалъ двицу Дарнфортъ да уже надобно звать и сестру ее меньшую, но какъ ее за меня прежде сватали что уже вы и знаете, и въ приданые три тысячи фунтовъ Стерлинговъ лишнихъ передъ сестрою давали, которые мать ее крестная оставила въ наслдство, и для тово не обходимо ей будетъ свадьба наша противна, хотя она должна знать что ни умомъ ни красотою не прелестна, а богатство ее мн не нужно, и для тово позвать ихъ мн и не можно.
        Государь мой я ему говорила, располайте мысли свои какъ вамъ угодно я на все согласна, только теперь печалитъ меня вотъ что; ежелибъ вы женились на такой же знатной и богатой двиц какъ сами, то бы на канун того дни имли пріятное упражненіе читать и подписывать рядную приданому, и крпости деревнямъ; а бдная Памела ни чево не иметъ кром чистова и непорочнова сердца. Сіе то меня и безпокоитъ что не могу оказать благодарность мою такъ, какъ бы я была въ избыточественномъ состояніи.
        Довольно любезная Памела говорилъ онъ, и однихъ вашихъ желаній, вс т которымъ исторія ваша извстна и достоинствы ваши знаютъ, скажутъ единогласно, что мн не возможно довольно наградить васъ за то, что вы отъ меня претерпли. И такъ кто вамъ можетъ возбранить побдя дерзость, не имть осторожности, я себя славлю тмъ наиболе, что позналъ хорошіе ваши достоинствы, и умлъ приличную имъ честь воздать, богатство мое и знатность мн для тово нын пріятны, что удается ихъ вручить вамъ, хотя въ малое награжденіе за обиды.
        Вс ваши слова государь мой я говорила заставляютъ меня всячески старатся, быть достойной вашей милости, но подумайте сколько то прискорбно, не иметъ силы воздать за то ни чемъ, кром однихъ словъ и желаній.
        Сего желанія отвчалъ онъ мн моя возлюбленная довольно, больше ни чево я нежелаю, больше намъ другъ отъ друга имть ни чево не можно. Но оставте вс ваши сумнніи, не думайте чтобъ мн рядные и крпости были нужны, это такимъ надобно, которые больше богатство, а не жену достойную избираютъ, у меня своего богатства много, а васъ снабдилъ Богъ всмъ тмъ что можно имть для жены честной и постоянной, такъ мы оба раздлимъ наши таланты поравну, вы моимъ богатствомъ владйте такъ, какъ бы собственнымъ вашимъ, почитайте также, что вы мн въ приданые принесли горы золотыя. По моему мннію вы мн въ приданые принесли сокровищи такіе, которые ни съ чемъ на свт сравненны быть не могутъ, остроту разума, крпость не побдимую добродтели, поступки приличные еще лутчему состоянію, нежели въ которое вы нын входите, не говоря о красот вашей, котораябъ могла всякаго плнить на свт; тихой вашъ нравъ и чистая совсть, васъ мн кажетъ не сравненно лутче всхъ тхъ невстъ мн равныхъ, на которыхъ бы я могъ женится гораздо меньше трудяся.
        Такою пріятною рчью, дарагой господинъ мой, наслаждалъ духъ мало достойной но при томъ чистосердечной Памелы, и смотря съ терпеливостію и снисхожденіемъ на мою слабость сказалъ, что самъ подетъ по утру къ Милади Іонесъ, и прося чтобъ она содержала тайно ко мн звать станетъ. Но я ему сказала что то весьма будетъ обидно, Дарнфортовой фамиліи. Оставте то государь мой, я со всмъ себя единой вашей милости вручаю, для чево мн боятся такова, которой впредь повелвать будетъ моимъ сердцемъ и душею. Можетель вы простить госпожу Жевкесъ говорилъ онъ, которой надобно все поврить и приказать быть съ вами? Для чево не могу я отвчала, она нын противъ меня весьма учтива, и я ей уже простила вс злости прошедшія, въ разсужденіи произшедшаго отъ нихъ счастія, а особливо для тово, что вамъ угодно было.
        Очень изрядно моя дарагая, сказалъ онъ, я велю позвать ее; и тотчасъ позвонилъ въ колокольчикъ: какъ скоро она вошла, онъ говорилъ ей, госпожа Жевкесъ я хочу вамъ поврить тайну. Я ее съ радостію хранить буду она отвчала: завтрешней день продолжалъ онъ, мы положили быть нашей свадьб такъ тайно, какъ будетъ возможно, господа, Петерсъ и Вилліамсъ сюда будутъ будто посмотрть мою часовню, въ которой насъ и объ внчаютъ, а по окончаніи церемоніи подемъ въ карет прогулятся, чтобъ не дивились люди видя насъ въ наряд; я думаю не надобноль намъ одной двк, также открыть нашу тайну? Или какъ вы думаете, я вамъ оставляю въ томъ старатся.
        Мы вс государь мой предузнавали, что будетъ скоро ваша свадьба она отвчала, и думаю, что не долго будетъ тайно. Я и самъ не хочу долго таить, говорилъ онъ, но только для тово я непубличной ее длаю, что мы не со всмъ исправны, а объявлю ее тогда какъ приду въ Бенфортской домъ мой, пожалуй госпожа Жевкесъ не сказывай объ ономъ ни кому, а особливо которые живутъ въ низу, сестра моя и такъ знаетъ о всемъ, что здсь происходитъ.
        Знаетель вы государь мой она говорила, что Милади Даверсъ намрена скоро сюда прихать? Сіе присланной отъ нихъ мн сказывалъ. Я надюсь отвчалъ онъ что мы до тхъ поръ отсюда удемъ; и я буду очень радъ, что она труды свои напрасно потеряетъ.
        Она на сихъ дняхъ быть хотла продолжала госпожа Жевкесъ, чтобъ успть помшать вашей свадьб, которой она уповаетъ быть такъ какъ и мы вс думали, въ послдніе дни будущей недли. Пускай призжаетъ какъ хочетъ, онъ отвчалъ, она знаетъ, что я ее видть не желаю и не послушаюсь.
        Позвольте мн государыня моя Жевкесъ мн говорила, желать вамъ всякихъ благополучій, я не надюсь исполняя строго повелніи моево господина, получить отъ васъ прощеніе. Поврте мн госпожа Жевкесъ, я ей отвчала, что я никогда противнова воли моево милостиваго господина не здлаю, и не подамъ причины вамъ думать о прежнихъ вашихъ противу меня поступкахъ.
        Вы видите госпожа Жевкесъ говорилъ господинъ мой, что вамъ нчево боятся, любезная Памела васъ отъ доброва сердца прощаетъ, а какъ былъ виновникъ я длъ вашихъ, то намъ обще и прощеніе получить должно.
        Примръ снисхожденія вашего госпожа Жевкесъ, я ей говорила, которой я всечасно имю предъ глазами, можетъ васъ успокоить. Я бы была милости сей недостойна, естли бы не старалась послдуя тому, соотвтствовать такъ какъ со мною поступаютъ. Ваша милость государыня моя она отвчала, обяжетъ меня заслужить вину мою, искреннимъ почтеніемъ и покорными услугами вамъ и моему господину.
        Съ обихъ сторонъ сказано изрядно говорилъ дарагой господинъ мой, а чтобъ васъ боле уврить госпожа Жевкесъ, что моя любезная невста зла вамъ не желаетъ, она васъ выбрала быть при томъ какъ мы станемъ внчатся, вы должны придавать ей смлость. Много мн чести государь мой она отвчала: но мн удивительно видть васъ государыня моя уже дни съ три печальну, со всмъ тмъ счастіемъ которое васъ ожидаетъ.
        Я вамъ скажу госпожа Жевкесъ говорила ей, что тому причиною одна только моя глупость, но могу уврить, что я не притворяюсь, и совершенную имю благодарность къ безпримрному моему господину. Сама не знаю для чево сердце во мн замираетъ, знать, что вижу свои не достоинствы, получая честь весьма для меня велику, въ которой пристойнымъ образомъ мн вести себя будетъ трудно: то для тово кажется и не удивительно, что я задумчива такъ стала. Она мн на то весьма учтиво отвчала, общая хранить тайну и старатся о приготовленіи къ свадьб, вонъ вышла; а я пошла въ кабинетъ мой и писала къ вамъ письма до самой полуночи. Госпожа Жевкесъ пришедъ, совтовала мн спать ложится, но думаю, что уснуть не можно, сама на себя сержуся, и не знаю отъ чево такъ печалюсь. Я думаю, что вс молодые двицы не могутъ веселы быть въ двишникъ, раставаясь съ такою непорочною жизнію.

        Въ ЧЕТВЕРГЪ въ шесть часовъ по утру.


        Лутче бы я спать не ложилась, нежели всю ночь пролежала не заснувши. Госпожа Жевкесъ часто со мною говорила то, чтобъ надобно было и слушать, но зная какъ у нее плоха совсть, я только между ушей пускала.
        Господинъ мой думаю также спалъ очень мало для тово, что я на разсвт слышала, что онъ всталъ и ходилъ у себя въ передспальни. Совершенно и ему не меньше моево надобно было думать, перьвое, женится на бдной и простой двк, воспитанной Бога ради въ ево дом, которая чрезъ нсколько часовъ будетъ жена ево, другое, принужденъ приуготовится терпеливо слушать худыя толькованіи, и равные разсужденіи о своей женидьб. Станутъ многіе говорить, что знатной господинъ Б… опорочилъ свою фамилію женясь на своей холопк, а равныя ему будутъ въ глаза смятся, родственники станутъ презирать, и жен ево ни гд не дадутъ мста, а особливо гордая Милади Даверсъ сестра ево, по чему и не мало будетъ труда ему изъ онаго выправлятся. Какъ можно мн, множеству ево милостей себя удостоить, не могу ни чево здлать, кром, что просить Бога, дабы продлилъ дражайшей вкъ его въ совершенномъ здравіи, и буду любить ево врно съ должнымъ послушаніемъ, но надюсь, что и онъ не навидть меня не будетъ, ежели и вся ево фамилія любитъ меня не станетъ, но одинъ онъ будетъ меня жаловать, я до вольно буду счастлива, а хотя родня ево и доведетъ до
холодности, я сносить буду терпеливо, стараясь во всемъ исполнить непремнно мою должность.

        Восемь часовъ съ половиною.


        Дарагой мой господинъ, любезной женихъ и милостивой благодтель, я сама тебя прошу, содержи въ покорности наполненное къ теб любовію мое сердце, и не допусти возгордится, оставивъ меня такъ ласково и учтиво, что ни одна думаю женщина отъ своего любовника, такихъ поступокъ не видала.
        Господинъ мой пришолъ ко мн въ такой радости, которой изобразить не льзя. Можноль говорилъ мн спросить любезная Памела, что вы длаете? Я не хочу, чтобъ вы севодни были печальны, и подали мн причину сожалть о томъ. Я вамъ скажу новыя всти, оба пастыри наши въ девять часовъ сюда будутъ, а вы еще не начинали одватся, для чево такая лность? Тотчасъ государь мой я отвчала вс свои поправлю безпорядки. Онъ увидя молитвенникъ мой на окошк говорилъ, я надюсь, вы все то на изусть выучили, что севодни читать будутъ? Совершенно государь мой я отвчала, я прочитала весь тотъ священный обрядъ. Что же вы теперь думаете спросилъ онъ? То, что не возможно пробыть безъ страха я ему отвчала, разсуждая о всемъ томъ, что сія книжка думать заставляетъ. Не дивлюсь говорилъ онъ, что она васъ смущаетъ, ибо я севодни по утру читая и самъ нашолъ нсколько затруднительныхъ статей, но могу обнадежить васъ моя любезная, что я съ моей стороны всякому слову съ радостію повиноватся буду, мн должно васъ успокоить, и принудить во всемъ послдовать моей радости, съ которою я вамъ сердц свое вручаю.
        О мой любезный благотворитель! я цлуя руки ево, вскричала: съ какою вы милостію утшаете стсненное бдной Памелы сердце, она ни чево такъ не боится какъ недостатокъ быть вамъ достойною, дабы могла соотвтствовать вашимъ милостямъ и даемой мн чести.
        Я знаю моя любезная говорилъ онъ, что я вамъ общалъ очень много, но я бы не говорилъ такъ, естлибъ не зналъ, что мое сердце принудитъ исполнить слова мои самымъ дломъ, прогоните вс сумнніи и страхи изъ мыслей вашихъ, а на то мсто помстите совершенную на меня надежду, и уврте меня радостнымъ видомъ, что сей день веселъ вамъ будетъ, и тмъ принудьте меня любить себя вчно.
        Воздай вамъ Богъ Всемогущій, я отвчала, а мн только осталось вамъ сказать, что единая ваша милость, будетъ мн вмсто матери, сестры и подруги, которые обыкновенно въ такіе часы собраны бываютъ,чтобъ придать смлости и безстрашія приближаясь къ страшной сей степени, въ единомъ васъ вижу все то собраніе, ваше снисхожденіе придастъ мн смлость и прогонитъ обыкновенной страхъ стыдливаго сердца у молодыхъ двокъ, которые не такъ какъ я обнадежены своимъ счастіемъ, когда ихъ вручаютъ въ не знакомые руки, гд благополучіе и радость ихъ закрыта будущею темнотою.
        Что можетъ лутче быть сего отвта говорилъ онъ, вижу что вы съ радостію желаніямъ моимъ соотвтствовать хотите, я вамъ дйствительно вмсто всего того собранія буду и общаю совершенно; чево бы не общалъ съ такимъ увреніемъ и лутчей двиц изо всей Англіи. Я васъ увряю что я не столько плненъ вашею красотою, какъ она ни велика, но добродтель и разумъ вашъ надо мною восторжествовали, и по тому можете вы на любовь мою быть всегда надежны, видя на какомъ твердомъ и не поколебимомъ основаніи она утверждена, хотя наружная красота и изчезнетъ, но добродетель, разумъ и вс ваши достоинствы, любовь мою содержать будутъ въ оковахъ.
        Что лутче и пріятне быть можетъ любезные мои родители, милостивыхъ сихъ разговоровъ, я не могла найти словъ ему отвчать, и осталась въ великомъ смятеніи.
        Вижу дарагая Памела продолжалъ любезной господинъ мой, что вы въ смятеніи, но надюсь вы поврите словамъ моимъ, которые происходятъ отъ чистова и наполненнаго къ вамъ непорочною любовію сердца, и которое во всю жизнь мою пылать будетъ огнемъ нжнйшаго любовника и супруга, что и докажу самымъ дломъ а не словами. Теперь еще васъ прошу севодни быть по веселе, дабы не сказалъ кто нибудь изъ малаго нашего собранія видя васъ печальну, что есть другой, котораго въ руки вы охотне согласитесь предатся.
        Слова сіи говорилъ онъ хотя и съ усмшкою, но меня они испужали, по сему и вознамрилась сколько можно веселе быть, и оставя пустые страхи отдатся не сумннно надежд. Я желала чтобъ не господинъ Вилліамсъ насъ внчалъ, боясь при немъ сказать какую нибудь глупость, и чрезъ то чтобъ не подать сумннія что я виновна, въ чемъ не можно мн никогда признатся; по чему и стала поспшать одватся боясь и малыхъ ево сумнній, чтобъ не подумалъ что я не со всею моею искренностію ему одному предана, а одвшись пока присланова за собою ожидала, сла и писала до сихъ поръ.
        Надла блое Атласное платье, которое носила покойная госпожа моя, а на голову очень хорошей кружевой уборъ, и только что успла одтся, то и пришла меня звать завтрикать, думаю что уже прихали исполнители моей счастливой церемоніи. Не робей Памела и помни что надобно веселой быть, я сама себ говорила, о Боже мой! я не знаю отъ чево сердце мое стало трепетать, но я ево браню за то, что оно не спрашиваясь со мною само тово желало, а теперь въ самой часъ окончанія своихъ желаній, страшаясь трепещетъ, и въ смятеніи не даетъ мн зрть радостно моего счастія, которое твердою ногою стоя, ожидаетъ вашу покорнйшую Памелу.

        ЧЕТВЕРГЪ въ три часа по полудни.


        Надюсь, севодни ни времени, ни смлости больше мн не будетъ писать къ вамъ, ибо гости сверьхъ воли господина моево прислали сказать, что они будутъ обдать, а какъ онъ не зналъ, что он будутъ, то и веллъ только теперь обдъ готовить, а мн разсудилось, пока обдъ не будетъ готовъ, лутче писать нежели такъ сидя думать.
        Когда я сошла въ низъ завтрикать, господинъ Петерсъ и господинъ Вилліамсъ сидли съ моимъ господиномъ, и какъ скоро онъ услышалъ что я иду, выбжалъ ко мн на встрчу и взявъ за руку ввелъ въ залу. (Онъ сказалъ мн посл, что просилъ ихъ ни чего не говорить о свадьб,) я имъ поклонилась не весьма веселымъ видомъ, и очень оторопвъ, приносила во оправданіе, что я скоро очень съ лстницы бжала.
        Когда Абрамъ пришолъ съ тарелками, господинъ мой говорилъ, чтобъ люди въ дом не догадались, я весьма благодаренъ вами господа мои, что вы ко мн прихали завтрикать, а посл онаго мы съ Памелою до обда намрены хать прогулятся, то надюсь, что и вы здлаете намъ честь съ нами хать и посл у насъ отобдать. Мы не помшаемъ вамъ прогуливатся отвчалъ господинъ Петерсъ, я имя свободной часъ прихалъ посмотрть вашу часовню, а обдать домой поду, надюсь, что и господинъ Вилліамсъ ко мн подетъ. Ну такъ мы, говорилъ мн господинъ мой: показавъ посл завтрика господину Петерсу часовню, подемъ прогулятся; ежели вамъ угодно государь мой я отвчала заикаясь, Боже мой какая глупость! не могла глядть прямо на нихъ глазами. Абрамъ на меня смотрлъ прилжно, а господинъ мой увидя сіе говорилъ, вы еще и теперь отъ страха своево въ смятеніи, да какъ вы поскользнулись? Господинъ Петерсъ догадаясь говорилъ, подлинно государыня моя я чаю вы очень ушиблись? Не льзя сказать, чтобъ очень, я отвчала, а только зашибла не много колно. Абрамъ, говорилъ господинъ мой, скажи кучеру, чтобъ заложилъ большую карету, въ ней мы можемъ и васъ
господинъ Петерсъ подвести къ вашему дому. Не надобно отвчалъ онъ ему; я лутче пойду пшком для ради прогулки, и думаю, что господинъ Вилліамсъ на то согласится. Ну такъ вели ту карету приготовить, говорилъ господинъ мой Абраму, о которой я приказалъ по утру.
        За завтрекомъ я не могла ни чево сть какъ себя не принуждала, руки мои тряслися когда взяла чашку шеколаду, и проливъ половину принуждена была не выпивши поставить. Когда собрали со стола, господинъ мой сказалъ при Абрам, пойдемъ теперь господа духовные часовню смотрть, вы мн скажете свое мнніе какъ убрана она, уже время не много стается намъ до обда. Не изволитель и вы съ нами посмотрть обратясь сказалъ мн. Извольте я тотчасъ пойду за вами я отвчала.
        Когда они вышли, я сла на стулъ и махаясъ опахаломъ отъ трусости не знала что длать. Госпожа Жевкесъ я говорила я ей, что мн длать, что я такая дура, боюсь, чтобъ не притти въ слабость. Она мн дала пузырекъ съ спиртомъ и говорила, чтобъ я оной взяла съ собою, можетъ быть вамъ будетъ въ немъ нужда; при томъ дружески давала мн совтъ, и понуждала скоре къ нимъ итти. Я встала но такъ колни мои затряслися, что принуждена была опять ссть на стулъ. А по томъ облокотясь къ ней на плечо пошла въ часовню, и идучи мимо Абрама говорила, подлинно я такъ больно ушибла могу что безъ васъ бы мн не дойти было.
        Какъ скоро я пришла господинъ мой встртя меня взялъ за руку, привелъ къ олтарю, и говорилъ, пожалуй любезная Памела, какъ можно старайся быть веселой. Буду Государь мой я отвчала, а сама не помню, что говорила, подумайте сами что я сказала, пожалуй госпожа Жевкесъ не отходи отъ меня и будь со мною, власно какъ бы вся моя была на нее надежда, и она стала подл меня какъ пришитая; я отъ роду не помню себя въ такомъ смятеніи какъ тогда. Пока господинъ Вилліамсъ прочиталъ часть молитвы, и восклицалъ слова свои громко, скажите безпритворства, помня, что въ словахъ вашихъ отвтъ дадите въ страшный день судный, не иметель теперь чего нибудь объявить мн, а какъ мы на оное ни чево ему не отвчали, то онъ говорилъ жениху моему пріятныя слова сіи, хощетели поняти сію двицу себ въ жену. Я обрадовалась еще больше услыша, что господинъ мой съ радостію отвчалъ громко, хощу: но когда мн дошло отвчать, я вмсто отвту только кланялась стоя, ибо сердце мое могло лутче языка отвчать и повторять, что я общать должна была, то есть послушаніе, почтеніе и любовь, по томъ онъ прочиталъ молитву, которая насъ на вки сововупила.
Примчайте говорилъ тихо господинъ мой нтъ ли чево вамъ сказать въ препятствіе вопросовъ? Я тогда власно какъ отъ тяжкаго сна пробудилась и воздохнувъ отвчала, ни чево государь мой кром моихъ не достоинствъ.
        Господинъ Петерсъ былъ у меня вмсто отца, {Въ Англіи обычай, что при внчаніи должно быть Отцу родному, или и другому комубъ вм;сто ево было отвчать, когда спросятъ, кто вручаетъ сему жениху невсту, и взявъ тотъ за руку, вручитъ ему тотчасъ.} я отвчала вс т слова которые во обязательство намъ другъ другу надобно было говорить; мн уже посл сказывалъ господинъ мой, что когда Вилліамсъ мн кольцо подалъ и говорилъ, симъ кольцомъ я васъ обручаю: я ему отвчала благодарствую, можетъ статся я сіе дурачество здлала для тово, что я въ радости и въ смятеніи будучи, и половины пріятной сей церемоніи не помню.
        Соединеніе рукъ нашихъ, за свидтельствованіе брака и благословеніе молитвъ, привели духъ мой, въ познаніе моей совершенной радости. Такимъ образомъ любезныя родители, по неиспытаннымъ судьбамъ Вышняго, вышла счастливая ваша Памела замужъ, за ково? О Боже милосердный! за ее милостиваго и любви достойнаго господина! которой прежде былъ гонитель моей добродтели, а нын сталъ хранитель и заступникъ. Слава Творцу моему! онъ меня не допуститъ во все быть не достойной сего безпримрнаго мн счастія, и да продлитъ лта живота, моево любезнова благодтеля, которой далъ мн такое счастіе, какого лутчая въ Англіи двица съ радостіюбъ имть желала. Господинъ мой со мной поцловался, {Въ Англіи такъ какъ и здсь окончаясь цлуются, или когда въ гости куды придутъ, то съ хозяйкою вс мущины цлуются же съ почтеніемъ, и называется кланялся хозяйк.} и говорилъ, дай Боже моя дарагая вамъ столько радости, сколько я чувствую въ благополучной часъ сей, и по томъ подвелъ къ господину Петерсу, которой мн говорилъ, не погнвайтесь государыня моя, что я васъ имя честь быть вмсто отца, подвожу къ вашему сожителю; а господинъ Вилліамсъ
тогда отступилъ нсколько по дале, и говорилъ моему господину, примите государь мой, и отъ меня поздравленіе, а въ вашей государыня моя радости, подступя учтиво говорилъ мн, беру я совершенное участіе, и увряю, что я во всю жизнь мою не чувствовалъ столько удовольстія какъ нын, видя достойное награжденіе толикой добродтели и постоянству. Господинъ мой благодарилъ ево учтиво за рчь толико пріятную.
        Госпожа Жевкесъ подступя ко мн съ покорностію хотла поцловать руку, но я опомнясь уже совершенно, съ нею поцловалась. Благодарствую госпожа Жевкесъ, что вы меня не оставили, ей сказала.
        Господинъ Петерсъ со мною вышелъ, а господинъ Вилліамсъ остался съ моимъ любезнымъ супругомъ {Нын я всегда уже стану называть моего милостиваго господина, любезнымъ моимъ супругомъ.} въ часовн, видно для нкоторой поговорки, когда мы пришли въ залу, господинъ Петерсъ гово
        лни, и благодарила за неизреченную ево милость, а онъ поднявъ цловалъ меня, и называлъ любезною своею супругою, отъ чего сердце мое наполненное благодарностію отняло у меня движеніе языка, ибо я ни чево не могла промолвитъ.
        Между тмъ карета была подвезена, и мы свъ во оную, здили по прекраснымъ мстамъ, устроеннымъ натурою, гд казалось поля, лса и воды восклицали мою радость, а пріятностей источники, плавали во кругъ насъ; а какъ возвратились домой во второмъ часу по полу дни, то прихалъ лакей графа Г… съ потвержденіемъ, что господинъ ево съ двумя товарищами дучи въ Нотенгамъ тотчасъ сюда будутъ.
        Сіе извстіе было намъ весьма противно. Онъ говорилъ мн, чтобъ отъ сердца имъ радъ былъ въ другое время, а севодни всякой разсудить можетъ, что гости въ тягость, къ томужъ они любятъ чрезвычайно пить, а можетъ быть не возможно ихъ и выслать будетъ севодни, имъ все равно, хоть ночь начевать хоть жить цлой мсяцъ, ихъ только то и дло, что здя по деревнямъ пьянствовать. Однако я стану старатся, чтобъ ихъ посл обда какъ нибудь выжить. Ч… бы ихъ взялъ продолжалъ онъ, власно какъ бы нарошно, выбрали въ такой день ко мн прихать, въ которой я ни кому, кром тебя моя дражайшая, не радъ на свт.
        Только что мы вошли въ палаты, они и прихали, я выглянувъ въ окошко увидла, что они или пьяны или сумозбродны, ибо прискакавъ къ ршотк, кричали и хлопали арапниками такъ, что по всмъ мстамъ отвчало эхо.
        Я возвратясь въ мою спальню, увидла что госпожа Жевкесъ въ превеликихъ трудахъ ее убираетъ, и пріуготовляетъ принять мн гостя, которой хотя и милъ, но мн еще страшенъ кажется, какъ вспомню; для тово и ушла я въ кабинетъ писать къ вамъ, чтобъ не дать смущеннымъ мыслямъ распространится, когда мое сердце плняется, любя истинно такова человка, которова долгъ есть любить съ почтеніемъ. Я сама себ удивлялась отъ чево я столь задумчива получа то, чевобъ всякая съ радостію желала и изъ знатныхъ, чтожъ остается помышлять тмъ бднымъ двицамъ, которыхъ и родители или воспитатели, пристрастно и съ немилосердіемъ выдаютъ за и такихъ, которыхъ они ненавидятъ, и отказываютъ тмъ, которыхъ он горячо любили. О ужасное и предосужденію достойное дло! сколько т не милосердые родители должны будутъ на страшномъ суд отвчать, въ и какіе повергаютъ несчастіи свое рожденіе, жертвуя единой лестной зависти тщетнаго богатства, и чрезъ то бываютъ причиной вчной погибели души и тла бдныхъ своихъ дочерей, длаяся крови своей тираннами. Но слава Богу моя доля отъ нихъ отмнна.
        Любезный мой супругъ идучи ко мн говорилъ, я пришолъ провдать не скучноль и вамъ дарагая Памела, я думаю что безпутныя мои гости съ ума сошли, да и меня и скоро сведутъ, но я веллъ заложить карету сказавъ имъ, будто общалъ хать въ гости за пять миль отъ сюда, и тмъ выгоню ихъ вонъ. Мн кажется что Милади Даверсъ больше мшается въ наше дло нежели должно, она много на сказала господину Н… ибо они вс меня не милосердо журили, отъ чего принужденъ я былъ показать имъ лицо не пріятное, а ежелибъ не такъ, то он прямо итти хотли сюда искать васъ, для тово, что я отказалъ васъ къ нимъ вывесть, они у меня и такъ дарагіе часы украли, въ которыебъ я съ вами былъ вмст, и поцловавъ меня вонъ вышелъ къ гостямъ своимъ.
        Госпожа Жевкесъ пришедъ сказала,что она для меня въ нижнемъ зал столъ накрыла, она хотла при стол служить мн, но я съ нуждою принудила ее ссть съ собою обдать.
        Госпожа Жевкесъ я ей говорила, очень было бы странно, естлибъ я вдругъ повела такъ себя высоко, хотя теперь уже такъ и должно, но однакожъ я надюсь всегда такъ поступать, что грубости и гордости не будетъ въ моемъ нрав.
        Вы много милостивы государыня моя она отвчала, но и мн забыть не можно чемъ я должна супруг моево господина. Ну такъ по этому я ей говорила, я и требую отъ васъ того въ чемъ есть ваша должность, а имянно, чтобъ послушать меня и ссть когда я просила. Она хотя и сла, только все въ скакивала подавать мн и принимать тарелки, и почти ни чево не ла кром торта, которова я кусокъ отрезавъ ей положила.
        Дарагой супругъ мой прибжалъ еще ко мн и говорилъ, слава Богу, гости мои збираются хать, только мн надобно проводить ихъ, и для тово поду въ карет, чтобъ они не завезли меня далеко, они какъ снжные хлопья дучи дорогою съ бираютъ везд капли, чтобъ можно было напится.
        Мы об встали какъ онъ вошелъ, а онъ увидя говорилъ, полно любезная Памела какъ не стыдно къ стат ли теперь церемоніи ваши: садись госпожа Жевкесъ. Покорно благодарствую государь мой она отвчала, ябъ не взяла такъ много смлости, естлибъ не изволила принудить госпожа моя. Она изрядно здлала онъ сказалъ ей потрепавъ меня но щек, мы еще теперь только половина женаты, и по тому она только половина госпожи твоей, полно стыдится моя возлюбленная, перестань молчать, ты во весь день севодни со мной ни десяти словъ не говорила; госпожа Жевкесъ продолжалъ онъ, скажи какую нибудь смшную исторейку моей Памел, чтобъ она развеселилась пока я назадъ буду, хоть десять она отвчала я бы ей сказала, только у моей госпожи щекотливы уши, не смю ее прогнвать. Бдная трусиха я себ на ум говорила, я тебя знаю очень, твои и не смшные сказки стыдливому человку слушать не пріятно, пожалуй не сказывай я не буду слушать.
        Пожалуй скажи ей госпожа Жевкесъ при мн говорилъ онъ, которая покороче. Тотчасъ государь мои отвчала и стала сказывать. Я знаю одну двицу которая вышедъ замужъ также какъ госпожа моя стыдилась, а какъ вышла… полно, полно госпожа Жевкесъ я вскричала, перестань сказывать свою сказку, мн уже и начало оной не полюбилось. Пожалуй продолжай говорилъ супругъ мой смяся. Сотвори милость государь мой я говорила не просите ее. Добро госпожа Жевкесъ сказалъ онъ, мы въ иной часъ послушаемъ вашу сказку.
        Абрамъ пришолъ сказать, что гости дутъ и ему карета готова. Счастливой путь я радъ очень, и пришедъ къ нимъ, тотчасъ похали вмст.
        Посл ихъ пошла я въ садъ съ госпожею Жевкесъ, гд казалось мн, что вс мста смются, алеи, фантаны и страшные для меня бесдки вс въ глазахъ моихъ перемнились, даже, что и тюрма моя здлалась мн раемъ. Я ходя съ нею по саду говорила, я бы рада была естлибъ вы пошли со мною на встрчу моему любезному супругу, хотя я и не могу прямо на нево взглянуть когда онъ со мною, но отсудствіе ево мн несносно и для тово не терпеливо ожидаю по всечасно; какіе мученіи т имть должны, которые вкъ свой живутъ въ страсти сей безпокойной.
        Походя нсколько, увидла изъ дали я моево любезнова супруга; а онъ подъзжая вышелъ изъ кареты. Госпожа Жевкесъ въ то время нсколько отъ меня удалилась, а онъ пришедъ поцловалъ меня и спрашивалъ, за чемъ моя любезная сюда пришла? Не ужъ ли меня встрчать вышла? Безъ сумннія за тмъ государь мой я отвчала. Вы много меня тмъ одолжили обнявъ меня говорилъ, но для чево глаза ваши отъ моихъ убгаютъ? Для чево такъ тороплива власно какъ бы меня боялась? Напрасно изволите думать я отвчала. Такъ обрадуй же меня говорилъ онъ своимъ веселымъ взглядомъ, и изгони изъ сердца своего вс беспокойства которые пріятность и красоту лица вашего помрачаютъ; скажи моя дражайшая, что еще не достаетъ къ вашему благополучію? Я ни чево не пожалю за одинъ вашъ пріятной взглядъ.
        Не о чемъ мн государь мой сумнватся я отвчала, кром того, что зная свою не возможность заслужить за вс ваши милости, и прошу простить мои проступки и сію глупую трусость которая въ такомъ счастіи, мшаетъ мн оказать вамъ всю мою горячность, чево вы требовать отъ меня и имете причину, но ей, ей, государь мой, меня милости ваши такъ обремнили, что я отъ радости не могу опомнится. Я знаю моя дарагая говорилъ онъ мн, благодарное ваше сердце, и не сумнваюсь; чтобъ вы меня не любили; по тому должно и мн жертвовать вамъ всмъ моимъ благополучіемъ; а какъ вручилъ я вамъ мое сердце, то по тому, и имете вы истинное право, владть купно со мною всмъ моимъ богатствомъ. Естли разсудить здраво, то я предъ вами ни какова не имю преимущества по тому, хотя вы и бдны, но воспитаны покойной матерію моею очень хорошо, добродтель имете не поколебимую, нравъ не оцненной; а о красот вашей уже ни чево и неупоминаю, и по тому мн должно признатся, что естли положить на всы вс ваши достоинствы съ моимъ богатствомъ и знатною природою, то думаю конечно вы перетянете.
        А государь мой! я вскричала, какою радостію наполняете вы мое сердце, но я признаюсь предъ вами, и чувствую, что я очень далеко отъ всхъ тхъ похвалъ, какіе вы мн по милости своей приписывать изволите, и не забуду тово никогда, что вы, и что я, и не выступлю никогда изъ предловъ моего къ вамъ почтенія и преданности.
        Онъ выслушавъ сіе вмсто отвту обнявъ поцаловалъ меня, и по томъ пошли въ палаты.

        Въ восемь часовъ въ вечеру.


        Вы удивитесь любезные родители, что посл столь лестныхъ увреній, и уже совершившагося моего счастія можнобы кажется быть мн веселой, но однакожъ и теперь не могу преодолть себя, и разбить задумчивость пустую.

        Въ десять часовъ въ вечеру.


        За ужиной любезной супругъ мой, всячески угождать мн старался и говорилъ, что онъ примтилъ какъ я сильно борюсь съ моимъ смущеннымъ духомъ, и длаю себ принужденіе быть веселой, я вижу продолжалъ онъ какъ вы моя любезная преодолть стараетесь свою задумчивость; и здлать угодность моимъ желаніямъ. Я вамъ уже сказалъ любезная Памела, что я больше плненъ вашею добродтелію нежели красотою, и по тому можете надятся, что ни что не допуститъ васъ сумнватся въ истинн моихъ увреній, поврте мн моя любезная супруга, что меня много печалитъ, безо всякой причины наше безпокойство. Я въ томъ не спорю, что такова добродтельнова нраву двица какъ вы, можете имть нкоторые страхи, въ такой важной перемн жизни, и по тому не могу васъ осуждать ни въ чемъ.
        Посл ужины, за которой я, хотя онъ меня и просилъ, почти ни чево не ла, однакожъ принудилъ выпить дв рюмки Шампанскова вина; а когда время уже приближалось спать ложится, онъ увидя премну въ лиц моемъ говорилъ мн, я думаю, что мое присутствіе больше васъ безпокоитъ, и для того не изволить ли любезная Памела въ кабенетъ свой вытти. Я и подлинно тово желала, но не смла упомянуть ему, чтобъ ево не прогнвать, ибо часъ отъ часу умножалось мое безпокойство, и всякой разъ когда я на моево любезнова супруга простирала взоръ свой, умножалъ мой стыдъ; а онъ взявъ меня учтиво за руку проводилъ въ кабинетъ, куда я вшедъ благодарила на колняхъ Бога, и взявъ перо писала до сихъ поръ.

        Въ одиннадцать часовъ въ вечеру.


        Госпожа Жевкесъ пришедъ сказала мн, что супругъ мой меня ожидаетъ. Я послала просить что бы онъ мн только четверть часа пребыть позволилъ, а между тмъ вручила себя во власть Всемогущаго Бога, которой провелъ меня сквозь страхи и бды не вредимо, и довелъ до сего счасливаго но при томъ и ужаснаго часа; добра ночь любезные родители, и теперь кажется на васъ взираю, добра ночь повторяю. Боже дай вамъ счасливое продолженіе жизни, а мн возможность во всю мою жизнь быть врной и покорнйшей вашей Дочерью.

        ПЯТНИЦАвъ вечеру.


        Любезный супругъ мой во всемъ со мной поступаетъ такъ ласково и нжно, что всякой часъ въ моей жизни, счасливой быть мн ево поступки общаютъ; сожалетъ видя мою слабость, и старается все прогнать безъ разсудные мои страхи: однимъ словомъ я не видала человка счастливе вашей Памелы, могла ли я когда-нибудь осмлится по думать, чтобъ мн можно было на свт имть такова ласковаго и покорнаго супруга, каковъ сей знатной человкъ, которой примчаетъ вс мои движеніи, и не только словами, ниже видомъ не показываетъ ни малой противности, и въ самыхъ издвкахъ вашей сто разъ счасливой Памел, однимъ словомъ ежеминутно поощряетъ меня съ радостью взирать, на Творца моего благополучія.
        Когда мы завтрикали я стыдилась на нево глядть, но онъ придавалъ мн смлости говоря о васъ любезные родители, что ево теперь въ томъ только желаніе, чтобъ васъ счастливыми учинить, и приказалъ мн писать къ вамъ съ Томасомъ о моемъ замужств; я не хочу видть что вы писать будете, говорилъ мн, для тово, что я вамъ общалъ и совершенно ни въ чемъ не хочу преступить моего слова, вы можете и вс къ нимъ письма послать, которые писаны были до самыхъ сихъ часовъ счасливыхъ, но позвольте только о томъ по просить, чтобъ они прочитавъ ихъ ко мн прислали.
        Я во всемъ должномъ, говорила ему, вамъ государь мой послушаніи, чувствую особливую радость, и съ крайней охотой исполнить повелніи ваши буду, а къ нимъ отпишу о всемъ что до сего дни происходило, пускай они видятъ какъ вы меня счастливой учинили.
        Я знаю любезные родители что вы сообща свои молитвы съ моими, воздадите благодарность Вышнему, за ево къ намъ не изреченные щедроты. Господинъ мой и любезный супругъ, читая прежнія мои письма вспомнилъ что на васъ долгъ есть, далъ мн пятдесятъ Гиней, и веллъ ихъ послать къ вамъ, чтобъ вы столько долговъ своихъ оплатили, сколько достанетъ суммы, а при томъ совтовалъ чтобъ оставя свою работу, начали жить такъ, какъ надобно достаточнымъ людямъ, общая когда онъ въ Бетфортъ возвратится, выбрать вамъ мсто пристойное вашему состоянію; я къ вамъ послала деньги за вернувъ по разнымъ бумажкамъ.
        По томъ далъ мн еще сто Гиней и говорилъ, такъ какъ вы вышли замужъ, подари моя любезная госпожу Жевкесъ и прочихъ служителей въ дом по скольку изволишь. Я просила ево чтобъ онъ самъ что кому раздать, число назначилъ. Дайте говорилъ госпож Жевкесъ когда отсюда подемъ дватцать Гиней, Кольбранту пятнадцать, Томасу и Абраму по десять, кучерамъ двумъ по пяти, двкамъ двумъ по пяти же, а дватцать пять, садовнику конюхамъ и прочимъ нижнимъ служителямъ; а какъ придемъ въ другой домъ, я вамъ довольно дамъ денегъ на исправленіе экипажу, что бы вамъ такъ можно было показатся въ люди, какъ должно любезной моей супруг. Теперь дарагая Памела вамъ надобно содержать себя по вашему состоянію, не взирая на то, что завидливые можетъ быть толковать будутъ въ противную сторону. Я безъ угрызенія совсти моей покажу цлой Англіи, что такъ васъ почитаю, какъ равную себ.
        Не возможность изъяснить мн моимъ чувствіи нмою меня учинила, а онъ продолжая рчь свою говорилъ, дражайшая супруга моя, не оцненная Памела, вы меня столько добродтелью вашею и красотою плнили, что я за превеликую честь себ почитаю называтся нын всхъ вашихъ пріятностей обладателемъ. Я не знаю любезные родители, какъ мн угождать моему милостивому благотворителю, которой ласковыми своими поступками, прогналъ вс мои заблуждающіяся мысли бывшіе въ страх, стыд и печали, кои мн мшали прямо смотрть на нево въ пераой день моево счастія, но теперь когда меня позвали завтрикать я шла уже съ покойствіемъ.
        Посл завтрика когда похали мы съ нимъ въ карет прогулятся, онъ забавлялъ меня пріятными разговорами, разсказывая все, что онъ примчанію достойнова видалъ будучи въ чужихъ краяхъ, сказывалъ мн при томъ о нравахъ и обхожденіи своихъ сосдей въ Бетфорт, называлъ по имянно такихъ съ которыми мн надобно будетъ часто видатся, а когда ево спросила о Милади Даверсъ, то онъ отвтствовалъ такъ: я подлинно люблю сестру свою, со всмъ тмъ, что она безпутной и горячей правъ иметъ; знаю же и то, что и она меня любитъ, но грубости свои показываетъ для тово, что не знаетъ всхъ достоинствъ возлюбленной моей Памелы, однакожъ моя дарагая и вы не должны забыть, что нын моя супруга, и ничево подлова передъ нею не длать. Я знаю что вы тихостію своею и лаской, старатся станете привсть ее въ любовь, но я смотрть буду, что бы все было въ мру, а при томъ надюсь что она прежде васъ не увидитъ, какъ уже вс знать будутъ о нашей свадб, и для тово она принуждена будетъ смягчится; къ томужъ она совершенно и ссорится со мною не захочетъ, боясь чтобъ не прослыть въ людяхъ такою, которая мужа съ женою въ несогласіе привсть старается,
но оставимъ говорить то, что васъ печалитъ, и тотчасъ перемнилъ рчь свою въ пріятные издвки.
        Возвратясь домой къ обду онъ не преставая говорилъ ласково со мною, стараясь во всемъ угодить мн. Посл обда сказывалъ что онъ писалъ въ Бетфорской домъ свой, что бы приготовить сукна на новую ливрею, и разныхъ новоманерныхъ матерій мн на плать; я благодаря ево сколько возможно сказала, что онъ лутче знаетъ, что состоянію ево прилично, а я съ моей стороны во всемъ повиноватся буду ево вол, зная ево милости не могу спокойно взирать на будущее мое состояніе, и буду стараться себя содержать такъ, чтобъ женидьбу ево оправдало, но при томъ надюсь что и онъ милостиво покрывать будетъ мои не достатки, а сверьхъ того не оставитъ меня своимъ и наставленіемъ дабы усмотря противное себ, сказывалъ и не допускалъ въ неведніи себя прогнвлять, что я за крайнюю милость почитать буду, по тому что тмъ наиболе осторожность меня по будитъ быть милости ево достойной.
        Онъ мн ласково отвчалъ что никогда и ни чего скрывать отъ меня не будетъ, и всегда подавать станетъ средство мн себя остерегать: по томъ спросилъ когда я хочу въ Бетфортъ хать.
        Когда вамъ угодно государь мой я отвчала. Мы къ зим опять сюда будемъ говорилъ онъ, естли вамъ угодно для утвержденія знакомства съ Милади Іонесъ, съ фамиліею господина С… а при томъ подемъ мсяца на два или на три въ Лондонъ, ежели вамъ не противно, мы подемъ на будущей недл отсюда. Я никогда воли вашей государь мой ему отвчала, не могу быть противна, но какъ отговорится отъ двицы Дарнфортъ, которая не отступно у васъ просить будетъ балу. Ежели имъ очень надобно онъ отвчалъ, мы можемъ позвать ихъ на вечеръ въ Понедльникъ, или лутче позову всхъ ихъ въ Воскресеніе молится въ нашу часовню, и оставимъ ихъ обдать, гд и объявлю имъ что я на васъ женился, дабы въ томъ когда отсюда подемъ ни кому ни малова сумннія не оставить, а можетъ быть они балъ оставятъ до тхъ поръ, пока мы сюда возвратимся, и ежели вамъ то угодно скажите мн смло я съ радостію исполню.
        До сихъ поръ государь мой я отвчала, вы не только мои желаніи да и самые мысли предваряли, но видя милостивое ваше снизхожденіе, которымъ кажете что вамъ мои прозьбы не противны, признаюсь что ожидаю милостиваго исполненія одного моего желанія. Скажите подхватилъ онъ скоре? Совершенно государь мой я осмлюсь въ маломъ просить васъ, боясь, чтобъ что нибудь не было противно, а при томъ чтобъ пользуясь крайнимъ снисхожденіемъ не быть такою женою которая никогда предловъ своимъ желаніямъ не знаетъ.
        Я только одно скажу вамъ любезная Памела говорилъ онъ, не думайте чтобъ все то что я вамъ здлалъ, отъ чего нибудь инаго происходило, кром истинной любви моей, преданность моя къ вамъ столь долго продолжится, сколько будутъ существовать достоинствы ваши, а он думаю будутъ во всю жизнь вашу. Я буду чувствовать несказанную радость исполняя ваши прозьбы, и для того вы можете сказать мн смло, и я съ охотою исполню все то что мн возможно, а не возможнова думаю вы и сами требовать не захотите.
        О не возможномъ никогда не буду и думать государь мой я отвчала, а что возможно, о томъ вы мн придали смлости просить по должности моей, (и въ то время стала я предъ нимъ на колни) я прошу принять въ свою милость по прежнему всхъ тхъ служителей, которымъ несчастію я была причиною. Встань любезная Памела говорилъ онъ, довольно что и прежде стаивала на колняхъ, больше я никогда не допущу до такихъ трудовъ свою супругу и поднявъ меня поцловалъ обнимая, скажите ково изъ нихъ вамъ надобно чтобъ я взялъ прежде? Госпожу Жервисъ я отвчала, которой несчастіе быть въ немилости вашей чрезвычайно прискорбно, господина Лонгмана онъ человкъ очень доброй и милости вашей быть конечно достойной, бднова Іоанаана которой прежде счасливова дни рожденья вашего, служилъ вашимъ родителямъ долгое время.
        Я вамъ скажу любезная моя говорилъ мн, естлибъ они не возмутили сестру мою Милади Даверсъ, которая отъ ихъ наученія толь дерзновенно со мною поступаетъ, я бы давно имъ простилъ все то, что они къ поношенію моему и обид устроевали, зная какъ они васъ любятъ, а нын видя что вамъ то угодно, тотчасъ исполню желаніе ваше, и самъ отпишу къ Лонгману чемъ онъ вамъ долженъ, а госпож Жервисъ отпишите вы чтобъ она по полученіи вашева письма, тотчасъ возвратилась, и принела прежнюю свою въ дом должность, по тому что она нын больше принадлежитъ вамъ а не мн, я знаю что вы любя ее веселе придете въ то мсто отъ куда она васъ провожала, поцлуйтежъ меня за это продолжалъ онъ. А государь мой я отвчала, съ радостію то исполню, и бросясъ къ нему раза два или три не стыдясь ево поцловала. Еще любезная Памела спросилъ онъ не хотитель просить за Иваны? Вы видли государь мой я отвчала въ моихъ письмахъ, раскаяніе сево бднова дтины. По справедливости сказать говорилъ онъ, раскаяніе ево не достойно вниманія для тово, что онъ измнилъ не только вамъ но и мн, ради достоенъ что бы мы оба о немъ забыли.
        Нын государь мой я отвчала, день радости и милосердія, чемъ меньше бдной сей человкъ достоинъ прощенія, тмъ больше славна ваша милость будетъ, а къ томужъ позвольте мн сказать, что тогда желаніе ево раздлено было на двое мн услужить и вамъ нын же когда увидитъ что вы по моему счастію на мн женились, онъ позная свою должность служить будетъ вамъ врно.
        По этому не льзя мн здлать говорилъ онъ, что я былъ намренъ госпожу Жевкесъ отпустить, и на ней женить Ивана, тогда бы и исполнилось Циганкино предсказаніе, что она ей мужа моложе ее сулила.
        Я ей государь мой совершенно съ моей стороны прощаю, и желаю счастія я отвчала; а при томъ подумайте сами не самое ли строгое наказаніе было бдному Ивану, естли бы вы всхъ прощая ему отказали свою милость. Ваши разсужденіи говорилъ онъ, любезная Памела справедливы, ибо мн нын не будетъ нужды отъ михъ требовать такихъ услугъ какъ прежде, и для тово съ радостію прощаю, извольте съ ними длать что угодно, теперь скажите мн, что еще надобно къ вашимъ услугамъ.
        О дражайшій изъ смертныхъ я вскричала! можетъ ли ваша благодарная Памела имть больше желанія въ свт, мое сердце чрезвычайнымъ наполнено чувствіемъ всхъ вашихъ милостей, позвольте ему восклицать свою радость; вы мн не оставили больше чево просить отъ Бога, какъ только вамъ здравія и долголтнаго житія, а мн продолженіе вашихъ милостей, естли то мое прошеніе услышано будетъ: нтъ въ свт человка счастливе Памелы.
        По томъ онъ обнявъ меня говорилъ, вамъ не можно моя дарагая быть такъ мною счастливой какъ я вами, нын я возненавидлъ совершенно ужасныя мои намреніи гнать вашу добродтель, какой радости и услажденія источникъ, любовь добродтельная, она не прикосновенна человку продерзкому, что я самъ испыталъ будучи въ развращенныхъ мысляхъ.
        Я думалъ что моя пріятная Памела что нибудь для себя просить будетъ, но вижу что вся ее радость со стоитъ въ томъ, что бы добро длать людямъ. Я впредь буду стараться предупреждать ваши желаніи не допуская до трудовъ просить меня.
        Видите любезные родители какъ счастіе дочери вашей совершенно въ любезномъ ее супруг, о какъ сладко сіе наименованіе! мн осталось только что бы быть покорной и послушной ево повелніямъ.
        Благодаря ево за милость, пошла я въ кабинетъ мой и писала къ вамъ до сихъ поръ, сей конвертъ содержитъ въ себ все то, что мн надобно было къ вамъ писать, деньги я тутъ же положила. Теперь осталось мн сказать вамъ, что я скоро надюсь васъ видть и получить ваше благословеніе, а между тмъ просите Бога, чтобъ онъ содержалъ меня въ покорности и охот исполнять должность къ моему любезному супругу, и не допустилъ возгордится противъ всхъ людей на свт а я вчно

        Любезныя родители,
        Ваша покорнйшая и счастливйшая Дочь

        Памела Б.

        Не думайте, что я возгордясь радуюсь премн своей фамиліи, я вашею всегда себя буду славить, ибо никогда она мн стыда не можетъ здлать, но такъ должно называтся когда уже вышла замужъ.
        Я съ писала копій съ писемъ къ Лонгману отъ моего супруга, а отъ меня къ госпож Жервисъ, и пришлю къ вамъ ихъ съ протчимъ описаніемъ, что намъ случится, когда подемъ въ Бетфортъ, или сама отдамъ вамъ, ибо надюсь скоро васъ увидть.

        СУББОТА по утру третей день счастливаго моего супружества.


        До тхъ поръ писать не перестану, пока мое состояніе подастъ мн другую забаву упражнятся въ правленіи домашнемъ, и когда вы чтеніемъ оныхъ будете утшатся; написавъ письмо къ госпож Жервисъ такъ какъ онъ приказалъ, и не подписавъ имя пошла ужинать, а письмо взяла съ собою.
        Любезный мой супругъ приготовилъ отъ себя письмо къ господину Лонгману, посмотри любезная Памела говорилъ мн издваясь, что я писалъ къ вашему кто нибудь, и я въ ономъ читала слдующее.

        Господинъ Лонгманъ.

        "Съ радостію васъ увдомляю, что я въ прошедшей Четвергъ женился на моей любезной Памел. Я имлъ совершенную причину быть вами, госпожею Жервисъ и Іоанааномъ не доволенъ, не для тово что вы услужить искали моей дражайшей супруг, но что вы прибгая помощи искали у сестры моей, отъ чего и нын между нами пламя не согласія и вражды не утихаетъ, но перьвая прозьба пріятной Памелы, чтобъ по забыть ваши поступки, и въ прежніе опредлить должности, принудила меня безъ супротивленія склонится, и такъ буде вамъ угодно вы можете въ домъ мой возвратится, и взять прежнее свое мсто, въ которомъ вы безъ порочно должность свою исполняли ко удовольствію слуги вашева.
        "Въ будущей Вторникъ или въ Середу я поду въ Бетфортъ, и для тово желаю васъ и Іоанаана въ прежней вашей должности видть, я увренъ, что вы съ радостію оную будете исполнять, толь наилутче, что свидтельствовать сами при томъ будете склонность любезной супруги моей, отъ которой вы можете совершеннаго себ удовольствія ожидать. А къ госпож Жервисъ она сама писала.

        Я благодаря за ево милость показала, что и я писала къ госпож Жервисъ, оно написано было такъ.

        Моя дарагая госпожа Жервисъ.

        "Преудивительную вдомость я вамъ сообщаю. Въ черашняго дня не изреченнымъ счастіемъ, я вышла замужъ за нашего милостиваго господина! не могу вамъ довольно описать какъ я счастлива, и коль далеко милость ево ко мн простирается, вы можете быть уврены, что я не могла забыть мою дарагую Жервисъ, я о васъ просила, и тотчасъ получила позволенія, чтобъ вы принели прежнею свою въ дом должность, въ которомъ вы поступали къ совершенному удовольствію нашева господина, и къ радости вашихъ подчтенныхъ; я же съ моей стороны употреблю всю возможность, и власть данную мн отъ моего дражайшего супруга, чтобъ ваша жизнь была спокойна. Мы скоро отсюда въ Бетфортъ подемъ, и мн не малая радость будетъ васъ тамъ увидть, и быть принятой со удовольствіемъ, такъ какъ ваша мн общаетъ благосклонность, а я съ моей стороны всегда буду ваша
        Благодарная Памела.

        Очень изрядно моя дарагая, онъ прочитавъ говорилъ мн, а разв не хотите подписать свою фамилію? Ваша милость государь мой и такъ мн подала власть написать то, что мн много длаетъ чести, къ томужъ имя перьвой случай писать въ моемъ счастіи, ибо я ни къ кому кром родителей моихъ не писала, мн разсудилось прежде показать вамъ.
        Какъ бы ни пристойна была покорность сія говорилъ онъ, нраву любезной моей Памелы, но я больше имю чести въ томъ, что вы фамилію мою получили: и взявъ письмо приписалъ фамилію подл моево имя, а я еще тутъ же приписала, радуйтесь купно со мною Жервисъ дарагая, что мой любезный супругъ, самъ позволилъ мн такъ въ письм къ вамъ подписатся.
        Вс сіи письма къ вамъ, съ Томасомъ посланы по утру рано, теперь похалъ дарагой мой супругъ верьхомъ прогулятся, и хотлъ за хать звать самъ гостей завтре обдать, для тово, что время коротко осталось: а ежелибъ послать человка они отказать могутъ.
        Забыла сказать, что господинъ Вилліамсъ въ черась здсь былъ, и просилъ позволенія осмотрть приходъ свой, чрезвычайно радовался видя любовь ко мн моего супруга а къ нему милость, и довольно оказавъ благодарности отсюда похалъ. Какая бы мн была радость, естлибъ я могла быть причиной счастію, всего роду человческаго, непрестанно должна благодарить Бога, и старатся милости его ко мн участниками учинить, всхъ тхъ ково я знаю, безъ тово, какая польза возвысить меня такую паутину, какое добро быть можетъ отъ моево собственнаго счастія, естли я вздумаю, что оно только мн одной принадлежитъ, къ томужъ думаю, что только т достойными себя Божія милосердія учнняютъ, которые длаютъ другихъ людей счастливыми. Всемогущій Боже, Ты, которой возвелъ меня на степень счастія, умножъ мои и желаніи, съ радостію проливать изобиліе щедротъ твоихъ на имющихъ нужду, да не буду я скупа и немилосерда къ такимъ, которые въ нищет своей, за ни что почитаются въ род человческомъ, не хочу быть нуль по лвую сторону цыфири, которой ни чево не значитъ, Твоя святая Дсница покровительствовала меня во всхъ бдахъ и напастяхъ, и для тово
должно мн помня Твои милости, удлять отъ своихъ избытковъ имющимъ нужду.
        Мн кажется, въ томъ состоитъ должность знатнова и богатова человка, что бы помогать бднымъ, какъ могутъ отвтъ дать въ страшны день судны т, которые ни на какое благодяніе роду человческому не были полезны, а жили только сами для себя, и збирая сокровища, оставляли наслдникомъ своимъ, не зная, что они оныя расточатъ житіемъ распутнымъ, и тогда то въ день судны услышатъ грозный глазъ Судіи справедливаго идите проклятый во огнь вчны уготованны діаволу и ангеломъ его.
        Конечно любезные родители, такова житія люди, собственнаго удовольствія не знаютъ, и не думаютъ, сколь то пріятно длать добро людямъ, хотябъ в томъ и ни какова отвту дать не уповали. Чрезвычайно весело о томъ помышлять, что можно подать помочь и удовлетвореніе въ бдахъ сущимъ, ежелибъ за то не было и воздаяніе, то самому себ кажется великое утшеніе быть добродтельному человку, сколько я въ кусила сей сладости во время покойной госпожи моей, будучи только исполнительница ее повленій, подавая нищимъ и больнымъ помощь, какую радость чувствовала слыша благодарность, и молитвы къ Богу отъ пріемлющихъ, да только была еще малымъ источникомъ, которымъ до нихъ текла рка ее щедроты, какъ было мн пріятно расказывая ей нужду бдныхъ, возбуждать въ ней охоту и умножать свое подаяніе.
        Съ радостію воспоминаю благодаря Бога что и въ то же приведена мсто изъ котораго она свои щедроты простирала, и по тому должно мн старатся, употреблять въ пользу Божіе мн милосердіе, и отоплошности не пропустить случаю здлать благотвореніе. Просите Бога любезные родители, чтобъ мое счастіе не было мн гибльно, и чтобъ я чемъ больше ево буду получать, тмъ больше, чтобъ была склонна и къ добродтели, и чтобъ не думала, что оно мн одной на свт принадлежитъ.

        СУББОТА въ семь часовъ въ вечеру.


        Дарагова моего супруга, хотя прилжно везд унимали обдать, но онъ для меня домой прихалъ, а вмсто тово звалъ ихъ къ себ обдать. Господинъ Петерсъ сказалъ что поздно и нтъ время ему сыскать вмсто себя служить другова, а господинъ Вилліамсъ общалъ быть изъ церькви прямо къ обду, за фамиліею господина Петерса общалъ послать супругъ мой свою карету.
        Двица Дарнфортъ сказала издваясь, что она не будетъ естли онъ зоветъ не на свадьбу, чрезъ сіе видно, что господинъ Петерсъ ни кому не сказалъ о нашей свадьб, что она была уже. Посл обда здили мы въ карет прогулятся, при чемъ возобновлялъ любезной супругъ мой любви своей увреніи, которые умножаются по всечасно, чемъ наиболе меня обнадеживаетъ, что онъ раскаянія не иметъ на мн женяся, и допускаетъ съ собою обходится радостнымъ духомъ и спокойнымъ.
        Я просила позволнія послать одну Гинею нищему, о которомъ сказывала госпожа Жевкесъ что очень боленъ. Хотя десять моя любезная говорилъ онъ когда вамъ угодно. Нтъ государь мой, я отвчала, никогда безъ позволенія вашева не пошлю ни Шилинга. Можетъ быть онъ говорилъ, тогда меньше здлаете добра нежели по своей вол, требуя моей аппробаціи, я надюсь ваша осторожность и разсмотреніе не подадутъ причины мн сумнваться, нын будемъ мы стараться какимъ бы образомъ учредить намъ то, чтобъ съ одной стороны не было безпокойства, а другой сумннія.
        Что касается до родителей вашихъ, я уже вознамрился ежели вамъ и имъ будетъ не противно, послать ихъ въ мою деревню Кентъ, о которой я вамъ упоминалъ въ такое время, когда вы отринули, и тмъ тогда меня разсердили, на противужъ нын меня веселитъ то не сказанно, тамъ домъ изрядной со въ нутреннимъ уборомъ, я пошлю все туда что надобно имъ со избыткомъ, они будутъ во всю жизнь имъ владть онымъ, и доходами довольствоваться по своей вол; а ктомужъ я еще прибавлю на годъ по пятидесять фунтовъ Стерлинговъ, чтобъ они другимъ своимъ родственникамъ могли помогать: а ежели за хотите и еще имъ прибавить, оное состоять будетъ въ вашей власти, а я съ моей стороны никогда не буду сумнваться въ вашемъ разсмотреніи. Мы станемъ къ нимъ всякой годъ здить, и они къ намъ, когда изволятъ, мн они никогда не скучатъ, не подумай моя дарагая что я умышленно ихъ отъ себя отдаляю, я прежде хочу знать угодно ли то вамъ будетъ?
        Мн кажется или словъ не достаетъ, или языкъ Аглинской не доволенъ оказать мою благодарность. Умилосердись государь мой я цлуя ево руки отвчала! научите меня такому языку, которой больше иметъ словъ благодарныхъ, чтобъ изъяснить мои чувствіи, которые показать не найду словъ въ ум моемъ.
        Дражайшая супруга говорилъ онъ, вы тогда наибольше оказываете чувствіи, когда вамъ въ словахъ бываетъ недостатокъ, я только желаю знать, довольныль вы первымъ моимъ представленіемъ, естли же не довольны, я вамъ скажу другое которое не можетъ быть противно. Видитель любезные родители мою правду, что ево любовь часъ отъ часу умножается, и проницаетъ мое наполненное радостію сердце. Пожалуй любезная моя говорилъ онъ, спросись съ ними, угодноли имъ сіе будетъ, а ежели нтъ то желаютъ ли жить съ нами въ одномъ дом, я съ радостію позволю.
        Нтъ государь мой я отвчала, они съ радостію будутъ довольны, первымъ вашимъ общаніемъ живучи въ поко, и будучи во уединеніи станутъ больше молится Богу о здоровь вашемъ.
        Безпримрная Памела, дражайшая моя супруга говорилъ онъ, ваши мнніи и пріятной разговоръ услаждаютъ мои чувствія, и я себя несравненно больше почитаю счастлиыымъ нежели я надялся. Теперь еще вамъ хочу сказать о моемъ намреніи. Я вамъ въ собственное ваше разпоряженіе опредляю на годъ двсти фунтовъ Стерлинговъ, всякую четверть года, Лонгманъ, вамъ по пятидесятъ приносить будетъ, начиная отъ того дни какъ мы придемъ въ Бетфортской домъ нашъ; что вы задумались и не говорите? Когда словъ вамъ не достаетъ, показать свое удовольствіе, то покажите мн такимъ же пріятнымъ поцлуемъ какъ вчерась, вашу благодарность? Я тотчасъ бросясь и обнявъ ево цловала говоря, что не хочу такъ много ему убытку причинять, не безпокойся моя дарагая говорилъ онъ, это подлинно самая бездлица изъ моихъ доходовъ, которые я въ порядочномъ устроеніи всякой годъ въ свое время получаю. Вы увидите сами имя право узнать оное такъ какъ жена моя.
        Такимъ пріятнымъ образомъ препровождали мы время пока карета домой возвратилась. Видите любезные родители какъ жизнь моя процвтаетъ! и всякая минута наводитъ новую радость, я подлинно могу уврить, что ни одинъ человкъ въ свт не бывалъ такъ какъ я счастливъ.

        ВОСКРЕСЕНЬЕ четвертой день моево счастья.


        По утру зная что не пойдемъ въ часовню я встала рано, и пока почивалъ любезный супругъ мой, до завтрика молилась я въ кабинет моемъ Богу. Нын я начала наслаждаться вольностію и спокойствіемъ духа, а наиболе тмъ что во всхъ поступкахъ моево благотворителя, раскаянія не видно, завтрикали мы съ нимъ, разговаривали веселяся; теперь говорилъ онъ вижу я, что вы дарагая Памела спокойно и весело на меня стали смотрть, и я всегда буду стараться, чтобъ вы ни въ чемъ не сумнвались. Сердце мое государь мой нын очень спокойно отвчала я, лишася всхъ страховъ, которые вс мои поступки въ ммятеніе приводили, нын ваша милость произвела преодолть ему вс безпокойствы, отъ чего и здлалось оно весело и довольно: желаніе мое теперь остается продолжала я видть васъ съ Милади Даверсъ въ согласіи. Я сего согласія любезная Памела говорилъ онъ и самъ желаю, и для васъ я ей во многомъ уступлю, но оставимъ это, а станемъ говорить о нарядахъ вашихъ, я думаю нын вамъ надобно одватся полутче, для тово, чтобъ пресчь молву народную, можетъ быть скажутъ, что я женясь на васъ раскаялся, и не хочу васъ одвать прилично своему
состоянію. Я видалъ женщинъ которые вышедъ замужъ перестали одватся, то объ нихъ и говорили, что въ двицахъ он наряжались хорошо для тово, что бы прельстить жениха своего, а вышедъ замужъ изъ презрнія къ мужу не одваются. Вотъ для чего и не хочу что бы длала такъ моя Памела, которая тмъ не оправдается, что и безъ наряду прекрасна. И такъ любезная Памела прошу всегда одваться такъ, какъ бы всякой день збирались въ гости: чрезъ то вы всегда стройность и хорошую фигуру имть будете, да естлибъ кто и ко мн прихалъ, вы ево принять всегда готовы, не бгая въ задъ и въ передъ по спальн хватая платье, когда уже гости сидя удивляются достойнымъ смха поступкамъ; къ томужъ я не буду думать и того, что бы вы на глаза не знакомые казатся хотли больше пріятной, нежели своему мужу. Не льзя больше имть справедливости я отвчала, какъ въ вашемъ повеленіи, я вамъ отъ всго сердца благодарна и совершенно буду поступать по вол вашей. Конечно любезная моя говорилъ онъ, вамъ нетрудно будетъ привыкнуть, а не такъ какъ знатнымъ женщинамъ, которые передлали день ночью, а ночь днемъ, ибо встаютъ въ полдень съ постели, а чрезъ то
вс старинные въ домахъ порядки и пропали, обдаютъ тогда какъ ужинать время, а ужинаютъ весьма поздо, проиграя всю ночь въ карты, ложатся спать тогда когда уже домовитыя люди встали и исполняютъ свою экономію. Я во всемъ моя дарагая супруга желаю вамъ быть женщиной ныншняго свта, кром сихъ поступокъ, ибо моя покойная мать, хотя старины и держалась, однако во всемъ была совершенна, и надюсь что и вы не станете перенимать тово что здоровью и слав вашей будетъ вредно.
        Пожалуй государь мой я говорила, продолжайте полезные сіи наставленіи.
        Изрядно отвчалъ онъ, я всегда ложусь спать въ одинадцатомъ часу естли мн не помшаютъ гости, лтомъ встаю я въ шестомъ часу обыкновенно, но вы можете еще на полчаса или на часъ остатся въ постели.
        Между тмъ останется вамъ время пока мы станемъ завтрикать, которому всегда быть надобно часу въ девятомъ, по томъ до второва часу будетъ вамъ время на исправленіе въ дом, пока должно будетъ садится обдать, до ужина можете длать, что вамъ угодно для тово, что я всегда въ восемь часовъ опредляю ужинать, буде же захотимъ здлать перемну, мы учредимъ наши визиты принимать и развозить потомуже, ибо всякому вольно въ жизни своей здлать порядокъ, только и труда будетъ, что съ начала должно претерпть дерзскіе насмшки, обыкновенно отъ такихъ людей которыя не стоятъ тово, что бы объ нихъ и думать, и которыя сами скоро одумавшись скажутъ, глупо намъ въ мшиватся въ дла посторонніе, онъ хочетъ жить по своей вол, и онъ жизнь свою такъ завелъ какъ часы: да и подлинно любезная Памела, человкъ въ своемъ составленіи, весьма нженъ и такъ какъ часы составленные изъ маленькихъ пружинокъ, и требуютъ крайней бережливости, такъ и человку безъ порядокъ въ жизни весьма вреденъ.
        Когда въ мои учрежденные часы придутъ гости, и увидя, что мы ихъ примемъ съ ласкою и веселымъ видомъ по пословиц: не будь гостю запасенъ, да будъ ему радъ! такъ и мы угощать ихъ будемъ прилжно, тогда они не станутъ противъ учрежденія моево спорить, и согласясь по тому поступать и будутъ, а которые изъ нихъ встаютъ рано, естли за хотятъ могутъ къ намъ завтрикать здить, обдать могутъ въ два часа, также какъ въ шесть или въ семь дома, съ другой стороны, наши люди привыкнутъ къ своимъ часамъ работы, отдохновенія и покою, а можетъ быть наши сосди захотятъ съ нами въ томъ и согласится, видя, что то не длаетъ худова, по крайней мр мы соотвтствовать будемъ тому, чему насъ учатъ въ школ, всякой кто длаетъ добро, ково нибудь да отводитъ отъ зла, когда кто изъ моихъ пріятелей станутъ другихъ ко мн подзывать обдать, то т скажутъ, къ нему хать! онъ уже отобдалъ, а для меня вить то убытку не здлаетъ, а ежелм кто придетъ то уже всегда въ мои учрежденные часы а не позже.
        Вотъ любезная моя вс мои названныя вами наставленіи, посл оныхъ мы будемъ знать, что по нихъ исполнено и чего не исполнено, я думаю, что вы ихъ не правильными не признаете, и очень буду радъ естли къ нимъ за ране привыкать станете; вы можете приказать своей госпож Жервисъ помогать вамъ, которая съ радостію во всемъ повелніи ваши исполнять будетъ.
        А государь мой я отвчала, я надюсь, что вы и передъ меня многими вашими наставленіями снабдить за хотите, которые увеселяя меня научить могутъ.
        Вотъ еще, что я позабылъ вамъ сказать, мн часто видать въ другихъ домахъ случалось, когда мы призжали въ гости въ такое время когда насъ не ожидали, хозяинъ бывалъ въ великомъ смятеніи, а бдная хозяйка взирала на насъ, такъ какъ самое принужденіе политики позволяло, и сквозь зубы на вс вопросы отвчала, во всякомъ слов видно было, что не въ часъ гости за хали, бгаетъ изъ покоя въ покой, за что ни хватится нтъ готоваго, все въ безъ порядк, везд нечисто, словомъ сказать, я часто желалъ изъ такого дому скоря ухать, видя, что хозяева въ великомъ не порядк; также жены какъ я вамъ сказывалъ, часто вооружаются противъ мужей своихъ, такъ какъ древніе Паряне, которые всегда больше непріятелей побивали, когда они отступали, такъ и они когда увидятъ, что мужняго супротивленія не достаетъ побждаютъ ево и прогоняютъ, и сей бдный человкъ старается отъ гостей гнвъ свой скрыть, но самъ видитъ также какъ и они, что огонь ее бшенства прежде не можетъ погаснуть, пока гости поклонясь домой подутъ. Вы сметесь любезная Памела слыша такіе смшные поступки, я увренъ, что васъ ни кто такими красками написать не можетъ, ибо
думаю, что вы со всми ктобъ ко мн не прихалъ станете ласково и учтиво поступать, дабы гость не примтилъ, что онъ не въ часъ прихалъ. Такимъ образомъ дарагая Памела, вы принудите всхъ сосдей любить васъ, съ почтеніемъ. При стол моемъ всево больше долженъ быть порядокъ наблюдаемъ, дабы не здлалось такъ какъ у Милади Артюръ, ибо я никогда не забуду, что за столомъ у нее лакей уронилъ фарфоровое блюдо и разбилъ на части, поврители жалко было видть, въ какое она пришла смятніе и безпокойство, а гости ее, иной сожаллъ объ ономъ, а иной смялся; многіе разказывали подобные тому приключеиіи такъ, что во весь вечеръ ни чево инова не говорили, какъ о лакеяхъ неосторожныхъ, и ни чево боле не было слышно, какъ разбитые блюды, тарелки, чашки, и протчіе вещи; я о томъ такъ много думалъ, что мн во сн приснилось будто Робертъ, разбилъ бичемъ стекло въ моей карет, тогда я и узналъ, что не можно ей было отъ гнва удержатся потому, что я кучеру проломилъ голову, и закололъ одну лошадь, но мое въ томъ утшеніе было то, что ни какой кампаніи не было, и такъ можнобъ было и остальныхъ трехъ лошадей во сн переколоть. Я веселясь
ево разговорами, общалась пользоватся умнымъ ево нравоученіемъ.
        Возвратясь въ мою спальню, одлась я какъ возможно лутче, и провдая, что онъ пошелъ въ садъ къ нему побжала. Онъ сидя на балкон читалъ письмо. Можноль мн притти къ вамъ? Государь мой безъ позволнія говорила я. Какъ не можно моя дражайшая отвчалъ онъ, вы везд гд бы я ни былъ ко мн притти можете, и тмъ больше будете доказывать любовь вашу. Но можетъ быть вамъ не досужно говорила я, нтъ моя любезная отвчалъ онъ сложа бумагу которую читалъ, пріятность вашей бесды мн всево дороже, вы мн кажется, что ни будь говорить хотите? Сказалъ онъ. Только государь мой я отвчала, хочу спросить, нтъ ли еще у васъ полезныхъ мн наученій, которые я цлой день слушать отъ васъ рада? Вы такъ любезная Памела говорилъ онъ, во всемъ томъ, чево я желаю, совершенны, что мн и товобъ говорить не должно, естли бы не для препровожденія времяни и для вашей забавы, да и васъ чтобъ принудить со мною поступать также.
        Нын любезная Памела уличай меня въ проступкахъ и сказывай смло, что мн длать, дабы быть всегда вами любимымъ. Мн не возможно государь мой больше васъ любить я отвчала. Я бы сожаллъ онъ говорилъ меня цлуя, естлибъ вы желани свои отъ меня скрывали. Можетель вы государь мой подумать, что счастливая Памела безъ совту вашева, что нибудь моглабъ здлать, и также, что утаила, видя ваши милости которые превзошли вс ее желаніи. Естли вы моя возлюбленная говорилъ онъ, всегда такъ поступать и отвчать будете, я васъ за душу моими поцлуями. Я думаю государь мой, и съ усмшкою ему отвчала, что я одлась изрядно по приказу вашему? Для принятія гостей вашихъ, и буду старатся при нихъ какъ можно быть веселе, ибо вы сами подали мн примръ изрядной, въ день вашей свадьбы когда прихали къ вамъ гости, то я видла, что они вамъ были очень противны, но вы имъ весьма ласковымъ и веселымъ видомъ изволили принять и угостили очень хорошо, то и я помня сіи ваши поступки съ радостію подражать вамъ буду.
        Сіи примчаніи говорилъ онъ уврятъ меня больше о вашей ко мн любви, признаюсь любезная Памела, что мн такъ совершенну быть не можно какъ вы, зная какъ велика во всемъ ваша осторожность. Я надюсь на милость Божію говорила ему, что всегда исполнять буду мою должность, и изъ повелній вашихъ никогда не выступлю. Не сумнваюсь отвчалъ онъ дарагая, что вы ни въ чемъ должности милой мн супруги проронить не можете, и для тово думаю, что я ото всхъ домашнихъ хлопотъ тобою буду избавленъ.
        По томъ смотря на меня говорилъ, какая пріятная талія, куда жаль будетъ, естли она испортится скоро, а безъ того я моего счастія не могу узрть совершенно. Молчи, молчи я захватя ротъ ему говорила, еще такъ далеко не льзя вамъ думать. Такое не порочное желаніе отвчалъ онъ весьма есть правильно, разв вамъ дарагая то противно? Ваши желаніи, я наклоня лице свое къ ево груди говорила, всегда влекутъ мои съ собою. Пожалуй то оставимъ, онъ поцлуя меня перемнилъ рчь свою. Но я думаю, что тмъ не со всмъ отъ издвокъ его освободилась.
        Между тмъ услышали мы карету гостей нашихъ. Подождите здсь говорилъ онъ, я ихъ приведу въ садъ къ вамъ. Когда онъ вышелъ я идучи мимо заднихъ воротъ, стала на колни и благодарила Бога, что онъ не допустилъ меня уйти тогда, какъ я хотла, также и у пруда молилась со слезами, что отъ главнаго непріятеля моей слабости убжала, и чрезъ то избавилась вчной моей погибели.
        Между тмъ какъ я молилась, вс гости подошли ко мн близско; какъ въ своемъ здоровье двица Андревсъ? Большая дочь госпожи Дарнфортъ меня спросила, видъ вашъ такъ веселъ и пріятенъ, что мн кажется вы позволите танцовать намъ на вашей свадьб? Я ей, ей, желаю, чтобъ она скоро окончалась. Милади Іонесъ сказала, что я пріятна, а госпожа Петерсъ говорила, что часъ отъ часу и кажусь ей пригоже. Я васъ (сама себ говорила) скоро избавлю труда твердить ваши издвки меня похваляя.
        Господинъ Петерсъ тихо говорилъ мн, Богъ васъ благослови милое чадо. Посл всхъ пришолъ господинъ С… и говорилъ моему супругу, съ вашева позволенія государь мой, и взявъ меня за руку разъ пять или шесть поцловалъ, и идучи говорилъ мн такіе слова, что я отвчать бы не хотла и молодому волокит, нежели такому старику каковъ онъ, а при томъ и петимтру. Сіи два чудовища для меня всегда были весьма ужасны и страшны, чего ради я тихо и говорила моему супругу, что мн придетъ много терпть на смшекъ отъ господина С….. когда вы ему о свадьб нашей объявите. Ево уже такой обычай отвчалъ онъ, вамъ не надобно на то смотрть. Видно государыня моя говорила мн меньшая Дарнфортъ, по вашему веселому виду и помня прежнія ваши поступки, что вашъ счастливой день не далече? Мы надемся говорила двица Петерсъ, узнать прежде нежели отсюда подемъ. Совершенно узнаете скоро отвчалъ супругъ мой.
        По томъ отозвавъ меня говорилъ тихонько, не здсь ли объявить имъ о нашемъ сочетаніи, или дожидатся какъ обдать сядемъ? Нтъ я отвчала, мн кажется такъ скоро не надобно, а то я перетревожась, не могу быть такъ исправна въ должности своей какъ надобно. Какъ бы то ни было говорилъ онъ, только надобно конечно имъ сказать, такъ лутче скажите какъ отсюда подутъ я говорила.
        Между тмъ пришла госпожа Жевкесъ спрашивать, не прикажетъ ли вина гостямъ подать и закусокъ принести, что онъ и веллъ исполнить.
        Она тотчасъ примчала, и поднеся ко мн говорила, не изволитель государыня моя начать; я за краснясь отвчала ей можетъ быть господинъ нашъ изволитъ. {Въ Англіи всегда хозяинъ пить начинаетъ или хозяйка.} Оные слова всмъ имъ глаза открыли. Я умреть хочу буде не правда, вскричала старшая двица Дарнфортъ! что уже у нихъ была свадьба. Я то же думаю подтвердила госпожа Петерсъ, пристально смотря на моево супруга.
        Я васъ увряю говорилъ господинъ Петерсъ, что я не внчалъ ихъ. Гджъ вы въ Четвергъ были жена ево говорила? Также и господинъ Вилліамсъ? Оставте мн узнать говорилъ господинъ С… вы знаете, что я судья въ провинціи, и взявъ меня за руку говорилъ, присягните мн замужемъ вы или нтъ?
        Изволь государь мой я отвчала, но супругъ мой усмхался видя мое смятеніе: надобно мн говорилъ онъ, взять партію ихъ, перестаньте любезная Памела стыдится, лице ваше уличаетъ, признайтесь сказавши правду.
        Теперь я вижу, что мн сожалть должно, тихонько говорила младшая двица Дарвфортъ сестр своей: а госпожа Петерсъ подошедъ ко мн говорила, позвольте мн государыня моя васъ поздравить, для чево скрываете ваше счастіе? По томъ и вс стали поздравлять; а я внутренно смялась видя, какъ госпожа Жевкесъ въ радости плечами пожимала и веселилась, что скоро удалось ей открыть тайну.
        Для чегожъ меня ни кто не поздравляетъ говорилъ любезной супругъ мой? Ни кто поздравлять и не будетъ отвчала Милади Іонесъ, и ни чего не пожелаетъ для того, что безъ примрная ваша супруга вс т желаніи ваши собою совершила. Онъ всмъ имъ кланяясь благодарилъ, и подошедъ ко мн говорилъ: любезная Памела вы были начало любви моей, а нын и конецъ оной совершили.
        Что можетъ быть пріятне сего! какъ видть изъ глазъ моего милаго супруга, что онъ весьма радуется, избравъ меня себ женою; чему я совершенно кажется не могу быть достойна.
        Господинъ С… говорилъ мн, теперь вы дарагая Памела уже наша: я не хочу долго размышлять, врьте моему слову, что скоро будете и самъ другъ наша. За обдомъ они вс посадили меня въ большее мсто. Я угощала ихъ съ превеликою радостію и веселіемъ. Отъ балу мы въ силу отъ говорились на такомъ условіи, чтобъ конечно быть намъ назадъ къ зим, а какъ намрены мы въ Середу отсюда мы хать, то и общались во Вторникъ въ вечеру быть у Милади Дарнфортъ, что бы тамъ со всми простится.
        Посл обда были мы въ часовн, по томъ отъ ужинавъ, вс со удовольствіемъ похали въ свои домы. Супругъ мой просилъ господина Петерса, что бы звонилъ въ колокола {Въ Англіи и въ городахъ, а больше по деревнямъ, во изъявленія радости и извщенія о бракосочетаніи помещика, въ колокола звонятъ нкоторое время. При тхъ церьквахъ гд оныя состоять въ приход.}когда провдаютъ о ево женидьб, которую онъ скоро публикуетъ.

        Конець III Части.




        Ричардсон Сэмюэл

        Памела, или награжденная добродетель. (Часть четвертая)
        ПАМЕЛА,

        или

        НАГРАЖДЕННАЯ

        ДОБРОДТЕЛЬ.

        Аглинская нравоучительная повсть

        Сочиненная Г. Рихордсономъ

        Въ IV Частяхъ

        Переведенная съ Французскаго языка.

        Часть IV.

        съ дозволенія управы Благочинія.

        Печатана

        Въ САНКТПЕТЕРБУРГ

        1787 года.


        OCR Бычков М.Н.
        #ID59758_MAILTO:[email protected]

        ПАМЕЛА,

        или

        НАГРАЖДЕННАЯ ДОБРОДТЕЛЬ.

        ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ пятый день моево счастія.


        Я севодни немного наслаждалась бесдою любезнаго моего супруга, ибо онъ по завтрекавъ, похалъ верьхомъ постить больнова миль восемь отсюда, которой нарочнова присылалъ къ нему, чтобъ повидатся, не имя надежды выздоровть. Мн очень жаль будетъ, любезная супруга, говорилъ онъ, естли я начую на дорог, однако не ждите меня боле десяти часовъ: бдной господинъ Шарлтонъ и я имемъ нкоторую учинить раздлу, онъ меня любитъ и знаетъ, что по смерти ево фамилія имть будутъ во мн нужду, больше нежели я желаю, естли же мой приздъ ему надобенъ очень, то должность человчества отказывать не позволяетъ.
        Теперь уже десять часовъ по полудни, а супругъ мой еще не возвратился. Я думаю, что уже нын и не будетъ, конечно пріятель ево отчаянно боленъ. Хотя я ево и не знаю, но для фамиліи ево, и за то что онъ любитъ моево супруга о немъ сожалю, но смерть не обходима намъ всмъ на свт; т, которые больше счастливы въ сей жизни, больше должны ее и боятся, но намъ отъ природы бднымъ людямъ надобно смерть помнить, безъ товобъ наши чрезвычайные желаніи здсь на свт насъ стснили, или такъ какъ, тунеядцы которые зайдутъ въ шинокъ, и до тхъ поръ будучи въ немъ ни о чемъ не думаютъ, пока пропьютъ вс свои деньги, и придутъ домой почти нагими, я наслушалась сего разсужденія у покойной госпожи моей.

        Въ одиннадцать часовъ.


        Госпожа Жевкесъ спрашивала меня не лечь ли отъ скуки ей спать со мною, когда не съ кмъ лутче? Я ей благодаря сказала, что хочу одна спать отвдать.
        Я ее обдать и ужинать съ собою сажала вмст, и оное ей такъ было мило, что она радость свою ежечасно показывала и говорила мн государыня моя очень стыдно, вспоминая прежнія мои съ вами поступки. Бдное твореніе я сама себ говорила, я знаю, что это для тово только, что я нын стала госпожа твоя, а то бы не очень раскаяніе тебя безпокоило, естлибъ я ее не знала прежде, то по ныншнимъ поступкамъ я бы божилась, что она самая добродтельная и богобоязливая женщина.
        Сіе намъ доказываетъ, любезныя родители, сколько могутъ власть, сила и примры господина въ дом. Естли господинъ иметъ наклонность къ порокамъ, то уже служители ево стараются оныя довести до совершенства, и ввести въ ровъ погибели, естли самъ отъ того не воздержится, что я собственнымъ своимъ примрамъ испытала и для того буду старатся моимъ домочадцамъ, подавать совты жить въ страх Божіемъ, такъ какъ вы меня научили, ибо я отъ Его Десницы все счастіе мое получила. Того ради и желаю добро длать людямъ, и скажу безпристрастно что родилась благодарной.

        ВТОРНИКЪвъ одиннадцать часовъ по утру.


        Любезной супругъ мой еще не бывалъ, что мн кажется цлымъ годомъ, прошу Бога чтобъ съ нимъ не здлалось какого несчастія. Завтрикали мы съ госпожею Жевкесъ вмст, но я мало ла и ни чево не длала, кром, что объ немъ думала и говорила.
        Въ сей часъ получила отъ нево письмо, которое еще вчерась въ вечеру писано было слдующаго содержанія.

        Въ ПОНЕДЛЬНИКЪ въ вечеру.


        Двиц Андревсъ

        Моя любезная Памела,

        "Я надюсь, что вы не будете безпокойны отъ того, что я въ вечеру домой не возвратился, подумайте сами, когда я не бывалъ къ вамъ, знать что мн не льзя было отговорится: пріятель мой очень боленъ и не льзя думать, чтобъ онъ свободился отъ сей болзни, онъ такъ желалъ меня видть, что ни на минуту изъ глазъ не выпускаетъ. Я разговаривалъ, сколько можно жену и дтей ево, которые думаю скоро о сиротютъ, они меня вс помощникомъ въ ихъ бдномъ состояніи называютъ. Я не радъ что мы дали слово завтре къ вечеру быть у господина С… но желая совершенно въ Середу въ Бетфортъ хать, отмнить тово не хочу, пожалуй любезная моя, позжай получивъ сіе письмо къ нему прямо поскоре, тамъ вамъ вс будутъ рады, а я отсюда къ вамъ прихать не замедлю, и для меня оное будетъ ближе, нежели мн домой зазжать за вами, они не погнваются видя меня не прибрана узная причину, всякая минута въ вашемъ отсудствіи кажется годомъ тому, которой со всякою справедливостію назваться можетъ

        Любезная моя
        Вашъ вчно.
        "Ежели вы придете къ нимъ обдать, то они вамъ весьма будутъ ради, въ чемъ чистосердечно увряю.
        Я боялась, чтобъ онъ отъ дороги не очень обеспокоился, и весьма тужила о больномъ ево друг, о чемъ сказала и госпож Жевкесъ, что я съ радостію хочу исполнить ево волю, и для тово ду къ нимъ обдать.
        Между тмъ приказавъ, чтобъ карета была готова. Я одлась и дожидалась какъ ее подвезутъ, но вдругъ сказали госпож Жевкесъ, чтобъ она скоре въ низъ шла. Я увидла въ окно карету, дущую въ шесть лошадей, и около ее трехъ человкъ верьхами, на карет была корона (сего кром перовъ королевства ни кто имть не можетъ) кто бы такой думала я прихалъ? И для тово писать перестала, ожидая что скоро пришедъ ко мн скажутъ.
        О Боже мой какъ я несчастлива! что мн длать! Милади Даверсъ прихала, гнвомъ и яростію противъ меня вооруженна: а дорогой мой заступникъ отсюда очень далеко. Госпожа Жевкесъ запыхавшись прибжала сказать мн, что спрашиваетъ она про брата своего и про меня не престанно, про меня спрашивала сія гордая женщина, ужъ ли я въ числ ево любовницъ, изрядной вопросъ отъ знатной госпожи! я не знала что отвчать ей Жевкесъ продолжала, ибо Милади говорила, что она не надется чтобъ братъ ее на васъ женился, на что я ей и отвчала что нтъ, для тово, что вы еще свадьбу вашу не публиковали. Памела? Милади спрашиваетъ къ себ васъ. Теперь нчево длать я сама себ думала, надобно итти, не ужъ ли она меня бить станетъ.
        Я вамъ свиданіе мое съ нею опишу отъ слова до слова, которое было мн весьма тягостно и печально.
        Одвшись со всмъ и взявъ опахало въ руки, пошла къ ней, думая поговоря съ нею прямо хать въ гости; идучи сколько можно ободрилась и думала, что страхъ мой миновался, но обманулась, ибо тряслись вс мои отъ страха члены, но преодолвая то, вознамрилась оказать себя неробкою.
        Вошедъ въ залу подошла къ ней и поклонясь сказала, покорная ваша услужница Милади. И я совершенно ваша она мн поклонясь такъ же низско отвчала, куда какъ мать моя нарядна? Какъ бы придворная штатсъ-дама.
        Тьфу пропасть какая, вскричалъ ее шалунъ племянникъ, какая красавица! не осуди тетушка я съ нею поцлуюсь. Погоди, я ему отвчала, видя, что онъ ко мн идетъ, ваша не учтивость васъ же обижаетъ, я не привыкла къ такимъ поступкамъ. Сядьте племянникъ она ему сказала, я знаю эту креатуру, она и безъ тово горда очень, видъ ее, поврь мн, не таковъ сталъ какъ я видла прежде.
        Ну дитятко, она мн ругаясь говорила, какъ ты въ своемъ здоровье? Ты великіе успхи въ длахъ своихъ имешь, чрезъ короткое время я страшные о теб слышу всти? Ты построила высокую башню надежды? Естли думаешь, что мой братъ, для такой мерзавки свою фамилію обесчеститъ, то скоро съ высоты лести, полтишъ въ пропасть прежней нищеты своей.
        Племянникъ ее и служанка усмхались стоя. Я вижу говорила я ей съ досады, что вы ни какой нужды до меня не имете, и для тово позвольте мн васъ оставить. Затвори двери Реввека, она говорила своей служанк, мы не такъ скоро свои разговоры съ нею окончаемъ.
        Куда твой честной побдитель похалъ она говорила? ежели вы государыня моя я отвчала, пристойнымъ образомъ будите говорить со мною, тогда я стану отвчать.
        Хорошо, она говорила съ язвительной улыбкою, не будь же и ты очень дерзновенна, ты увидишь, что сестра твоего господина и въ половину такова снисхожденія къ теб имть не можетъ, какъ братъ ее, зная твою дерзость. (Это и правда, что она въ половину ево глупяе) не лутчель теб продолжала она надо иной ругатся, наряды свои скинуть? А одтся въ такое платье, какое прилично имть матери моей холопк, оно къ теб лутче пристанетъ, нежели сіе платье, которые даль сынъ ее, науча тебя самое себя забыть.
        Прошу покорно государыня моя отвчала я ей, научите меня узнавать кто я, а при томъ и себя не забывайте. Какъ дерзновенная она вскричала! смешъ ли ты такъ говорить съ сестрой твоего господина.
        Ежели вы сами я отвчала, совершенно себя забыли, то подаете притчину мн съ вами равнятса, о чемъ я прежде никогда не думала, мн уже умалить себя не можно, а особливо по мннію вашену.
        Я вамъ сказывала обернясь племяннику она говорила, что съ умницею говорить буду. Надобно знать, что племянннкъ ее при всякомъ слов божится и клянется какъ прямой придворной, которой совершенно знаетъ свтъ. Двица Памела говорилъ онъ мн, я клянуся честію, что теб надобно знать, что ты говоришь съ Милади Даверсъ. Мн государь мой я отвчала не за что благодарить васъ за ваше напоминовеніе, въ которомъ я не имла нужды и напрасно заклинались меня уврять.
        Онъ не ожидая отъ меня такова отвту и пуще сталъ глупе. Вы меня говорилъ онъ, умнымъ своимъ отвтомъ вывели изъ мры. Видъ вашъ я отвчала увряетъ меня, что вы умренность потерять не можете, и крпость вашего ума выдержитъ атаку гораздо сильня.
        Какъ дерзская, вскричала милади, смешь говорить такъ, знаешъ ли съ кмъ ты говоришь? Не знаю я отвчала, и для тово, чтобъ больше мн себя не забыть, хочу вонъ вытти. Она вскоча, толкнула меня прочь, и взявъ стулъ сла въ самыхъ дверяхъ.
        Очень изрядно государыня моя я ей говорила, мн можно отъ васъ претерпть, а сама чуть не плакала и отшедъ къ другой стен сла на стулъ.
        Служанка ее тихо мн говорила, не пригожа Памела вамъ предъ нею садится, а Милади говорила, послушай красавица, теб дурно при мн садится безъ позволнія.
        Я вставъ сказала, мн можно ссть государыня моя, когда вы отняли силу стоять. Я тебя спрашивала она говорила куда похалъ господинъ вашъ? Миль съ восемь отсюда я отвчала, къ господину Шарлтону, которой очень боленъ. Когда домой будетъ спросила? Севодни въ вечеру я сказала. А ты куда изволила собиратся? Насмхаясь говорила. Здсь къ одному дворянину не очень далеко я почти сквозь слезы ей отвчала. Какъ пшкомъ? она продолжала спрашивать. Нтъ государыня моя я ей сказала въ карет.
        Вижу, она говорила съ превеликимъ не удовольствіемъ, что ты со временемъ думаешъ въ правду быть знатной госпожой, пристало ли теб здить въ карет, зжалаль ты когда въ своимъ господиномъ? Не длайте мн государыня моя такъ много вопросовъ я отвчала, на вс оныя вамъ будетъ одного довольно. Подлинно безпутная она вскричала, ты себя забываешъ, и хочешь меня равнять съ собою прежде, нежели я подала причину.
        Тогда я больше не могла слезъ удержать, умилосердись государыня моя говорила ей! что я вамъ здлала? За чтобъ такова немилосердія была я достойна? Я ни какой противности вамъ не показала и ежели по мннію вашему я погибла, то больше жалости, нежели гнву вашего достойна.
        Она вставши взявъ меня за руку привела къ стулу, сама сла а меня держа говорила. Правда Памела, что я справедливо объ теб сожалла, когда добродтельну быть тебя признавала, и совершенно въ печалехъ твоихъ брала участіе, когда братъ мой силою тебя сюда завезъ, а тогда еще и наиболе, когда услышала вс твои супротивленіи и намреніи бжать, но ты обольщяся пустымъ, забыла свою добродтель, и потеряла непорочность, умножа число дуръ, которые въ обманъ впали и погибли; мн не возможно не показать, что я, возненавидла тебя то услыша. Помилуй государыня моя я отвчала, почто такъ осуждаете неповинную? Я моей непорочности никогда не теряла. Берегись Памела она говорила, берегись, и бойся лишась чести говорить неправду. Для чево живешъ здсь въ дом? Когда дана свобода итти куда хочешь, я тебя увряю, что естли по прежнему любишь добродтель, то я тебя возму къ себ въ служанки. То-то бы было любо тетушка! вскричалъ ее племянникъ сплеснувъ руками. Подемъ со мной теперь въ карет, она продолжала рчь свою, мы въ полчаса отсюда уберемся, естли ты захочешь послушать моево совту, уврь меня въ томъ, естьли смешь, и скажи по
томъ, что непорочна и хочешь любить добродтель.
        Совершенно хочу любить добродтель я отвчала, только не могу въ томъ васъ послушать. Врешь не потребная она говорила и все оное солгала; теперь тебя оставляю несчастной твоею долй, и сказавъ сіе въ превеликомъ сердце, вставъ ходила по полат, а плмянникъ ее и служанка единогласно вскричали, о чемъ сумнватся очень видно, что вы сами себя изобличаете.
        Я хотла скоряй отодвинувъ стулъ вытти, но ее плмянникъ пришедъ слъ на ее мсто. Мн тогда вздумалось что я не достойна буду любви своего любезнаго супруга, естли не покажу крпости моего духа: или вы государь мой намрены меня колодницей держать, и кто васъ сторожемъ ко мн приставилъ? Я таки сторожъ отвчалъ онъ, такъ мн угодно. Этотъ отвтъ говорила я, кажется не приличенъ дворянину хорошо воспитанному а особливо говоря женщин.
        Милади, Милади, вскричалъ онъ, ето клонится къ вызову, ей, ей, чортъ меня возми ежели дло не дойдетъ до поединку. Нтъ государь мой, я не тово полу, чтобъ вызвать васъ на поединокъ, я ежелибъ я была мущина, тобъ вы конечно сего слова не осмлилися упомянуть.
        Не дивись дарогой плмянникъ она ему говорила, эта бы страмница перестала говорить такъ, естлибъ ей постеля моево брата была не знакома. Послушай Памела обернясь ко мн кивала головою, потеряла ты свою добродтель, придетъ скоро время и по шинкамъ шетатся. По этому говорю ей, я не достойна быть на глазахъ вашихъ, прикажите вонъ вытти. Нтъ, нтъ она говорила, я хочу знать прежде что теб запрещаетъ любя добродтель со мною хать? Я могу вамъ сказать я отвчала, естли вы меня къ тому принуждаете, то я больше имю причины боятся сего господина въ вашемъ дом (указывая на ее племянника) нежели здсь моево.
        Ну такъ чтожъ, она передразнивая меня говорила, можно теб другія здлать предложеніи, я тебя отсюда довезу къ отцу твоему и отдамъ ему въ руки. А! а! Памела вскричалъ ее плмянникъ, теперь уличили вы ее тетушка и больше всево тмъ поимали.
        Пожалуйте государыня моя я говорила, прикажите ему отъ меня удалится, ваши общаніи мн пріятны бы были, естлибъ они не изъ презрнья произходили. Повсте меня или удавите говорилъ ее плмянникъ, естли она не хочетъ изъ меня здлать злую медлянскую сабаку, которая тотчасъ въ лпится ей въ горло, то вы и увидите что этотъ медвдь лапами своими насъ всхъ перецарапаетъ. Совершенно государь мой я отвчала, вы такъ и поступайте какъ бы должно въ такихъ мстахъ, гд медвди водятся. Перестанте она говорила плмяннику, вы только ей подаете отъ говорку медлнно мн отвчать, отвчай мн Памела?
        Съ радостію моя государыня я говорила, отвтъ мой въ томъ состоитъ, что я не имю причины благодарить васъ за ваше общаніе, по тому, что завтре сама ду къ моимъ родителямъ отсюда. Ты въ другой разъ безпутная закричала она, мн солгала. Я не въ состояніи отвчала я, отвтствовать вамъ на сіи воиросы. Она еще вскричала въ гнв несказанномъ, не раздражай меня дерзостію своею, и не заставь поступить съ тобою такъ, чтобъ мн было самой посл не прискорбно. Кто тебя повезетъ къ отцу твоему говорила она? Кому приказать изволитъ господинъ мой я отвчала, по ево вол… О это разумется прервавъ рчь мою, она говорила по ево вол, я догадываюсь что у васъ было, скажи мн правду не была ли ты пододнемъ одяломъ съ твоимъ господиномъ? Сіи слова пронзили мое сердце! и я ей съ отчаянностію сказала, государыня моя, я удивляюсь что вы можете такъ говорить со мною, будучи знатною госпожею, и какъ моя молодость? Не могла васъ удержать отъ такимъ вопросовъ.
        Ты сумазбродная дура она говорила, я вижу… но я не давъ ей договорить сказала, позвольте мн государыня моя хать въ гости, тамъ меня обдать ожидаютъ. Нтъ она отвчала мн безъ тебя пробыть не можно, кто бы т ни были, которые ожидаютъ тебя обдать не погнваются, когда услышатъ, что я не пустила, да и ты моя сударыня усмхаясь говорила мн, тоже не покручинся и знай, что приздъ дочери покойной госпожи и сестры господина твоево, требуетъ чтобъ изволила остатся дома.
        Подумайте государыня моя я ей говорила, что я должна наблюдать свое слово. Знаю я твоево лутче она отвчала, только мудрено мн, что такая подляшка думаетъ, что ее слово непремннаго исполненія требуетъ. Ахъ Памела! куда мн жаль что ты такъ гордисся и думаешь о себ много, вижу что ты испорчена безповороту, ты стала на себя не похожа; а какъ прежде была тиха, покорна и осторожна, когда я тебя знала. Полно тетушка говорилъ ее плмянникъ, конечно ее подсидли, да знать ей и самой мило, она теперь во сн радость свою видитъ пока привиденіе со всмъ изчезнетъ. Какъ бы обо мн государыня моя ни думайте я говорила, только я такихъ разговоровъ слушать не привыкла, и къ безпутнымъ разсужденіямъ плмянника вашева пристать не умю.
        Молчите вы Милади ему сказала: бдная двка, говорила мн съ насмшкою головой кивая, съ пріятной ее непорочностью простилась. Куда какъ жаль, ей, ей, я бы плакать стала, естлибъ знала что ей будетъ польза, но видно что пропала безъ повороту, а для пущихъ бдъ и ухваткамъ такимъ научилась, которые отмняютъ честныхъ двушекъ отъ волочаекъ.
        Въ крайней горести стоя залилась я слезами, говорите что изволите я ей сказала, этотъ послдней мой отвтъ вамъ, естли будетъ можно обойтится безъ оныхъ.
        Госпожа Жевкесъ пришедъ спросила, прикажетъ ли она накрывать на столъ, ибо время уже было обдать, что она и приказала. Я хотла вмст съ Жевкесъ вонъ вытти, но она удержала меня за руку сказавши, что ей безъ меня скучно. Не изволишъ ли снять перчатки говорила мн и положить опахало, я не пущу теб, изволь служить мн при стол моемъ, а я между тмъ буду говорить съ тобою. Можноль мн вамъ сударыня моя сказать о нужд? Говорила мн Жевкесъ. Не знаю я отвчала, вы видите что Милади меня за руку держитъ.
        Что вамъ госпожа Жевкесъ надобно Милади сказала, вы можете при мн ей сказать. Но она ни чево не говоря пошла вонъ печальна.
        На столъ положили три тарелки въ другой комнат, Милади потащила меня за собою и говорила ругаясь, пойдемъ к буду теперь господинъ твой, только не такой волокита какъ братъ мой.
        Какъ бы я была несчастна идучи я думала, естлибъ подлинно была такая каковою она меня признаваетъ, но со всмъ тмъ и безъ тово горестно было.
        Садитесь племянникъ она ему говорила, а ты Реввека помоги при стол служить Памел, намъ не надобны лакеи, или ты хочешь говорила мн, что бы я встала снимать твои блые перчатки? Я государыня моя отвчала ей, не за служила такъ много отъ васъ чести. Между тмъ Жевкесъ вошла съ блюдомъ, или вы ково ожидаете обдать госпожа Жевкесъ она ее спросила, что третью положила тарелку? Я думала отвчала Жекаесъ что Милади, госпож моей не запретитъ съ собою кушать. Что это значитъ! она съ презрньемъ говорила, можноль думать чтобъ я допустила такую мерзавку съ собою обдать. Не погнвайтесь государыня моя Жевкесъ ей отвчала, она кушаетъ съ моимъ господиномъ. Я не сумнваюсь отвчала Милади что и начуетъ вмст. Ежели она начуетъ идучи вонъ Жевмесъ говорила, то можетъ быть иметъ причину. О! о! вскричала Милади уже ты ее сторону держишь, пожалуй сними перчатки когда велю, мн она говорила, и тотчасъ сама со рвавъ съ лвой руки увидла кольцо. Боже избави вскричала! глаза мои меня обманываютъ, или подлинно у нее на рук кольцо. Знаешь ли, что ты обманута не милосердо! променяя честь свою на уборъ. Я думаю, изрядно ты комедію
играла, представляя себя прямою женою, да и поступаешь такъ какъ знатная госпожа, теперь подивлюся видя твои поступки; посмотрись въ зеркало и пройди, чтобъ я видла, какъ ты представляешь на еатр, чему быть въ правду ни какъ не возможно. Какъ было мн ни досадно, одиако я вознамрилась молчать и подошедъ къ окну сла. Шалапай племянникъ ее слъ на противу и на меня глядя ротъ разинулъ. Разв новобрачные съ нами не сидятъ говорилъ ей. Конечно нтъ она отвчала. То та искусно обманули, за смявшись говорилъ онъ, но я думаю новобрачная позволитъ мн ссть въ свое мсто. Я имъ на оное ни чево не отвчала.
        Еще въ теб осталось говорила Милади нсколько прежней твоей тихости, однако, богатые твои наряды перетянули и принудили, забывши, что я здсь садиться предо иною. Я сидя все молчала сама съ собой размышляя, уйдешь ли отъ несчастія я думала, можетъ быть я прогнваю и того, которому всмъ должна на свт, и наведу себ упреки не будучи тамъ, гд онъ меня увидть льстится.
        Милади по томъ съ насмшкою говорила мн, не изволишъ ли я буду служить крылышкомъ или ношкой отъ курицы. Племянникъ ее сидя захохоталъ во все горло и говорилъ можетъ быть она лутче любитъ заднюю косточку. Я думала сидя какой уродъ родилася отъ Милорда Н: а мать ево сестра была Милорда Даверсъ, посл которой онъ очень молодъ остался, и ни какова не имлъ воспитанія, этотъ шелапай не умретъ никогда не здлавъ какова ни будь возмущенія естлибъ и тогда могла итти въ мою спальню, я бы вамъ партретъ ево описала, какое было это чудовище, кажется молодецъ уже лтъ въ дватцать пять ибо ровесникъ моему любезному супругу, но такова лица отвратительнова я во всю жизнь мою не видала, а о разум и спрашивать уже нчево.
        Налей мн вина рюмку Памела. Милади мн говорила, тогда служанка ее взявъ бутылку хотла наливать, не замай Ревекка говорила она, я хочу, чтобъ новая Милади здлала мн честь и показала можетъли она встать съ мста, а я сидя все молчала.
        Слышишъ ли? Она вскричала, налей мн вина рюмку, ты нтрогаесся съ мста, инъ я встану да теб налью. Я и на то ни чево не отвчала, а сидла и махалась апахаломъ. Я вижу госпожа моя почотная, что когда я дватцать разъ спрошу, ты однажды только мн за все отвчать хочешъ, такъ ли куколка нарядная? Я съ превеликой досады, отодрала только зубами кусокъ отъ моево опахала, а ей ни чево не отвчала.
        Между тмъ племянникъ ее вставъ поднесъ ко мн бутылку и говоилъ: на лей госпожа новобрачная тетушка рюмку, а я буду вашъ разнощикъ. Бутылка и рюмка я отвчала въ добрыхъ рукахъ, наливайте сами. Или ты думаешъ сквернавица говорила милади, что то теб невмстно налей по должности твоей скоря, а буде нтъ то я тотчасъ…
        Я про себя думала все равно молчать или говорить, за все знать что быть битой, наконецъ осмлилась и говорила ей: естлибъ я была такая какъ вы меня признаваете, ябъ не только у стула служить вамъ стала, но и ноги ваши я бы съ радостью мыла, но видя, что вы хотите ругатся такою, которая въ состояніи все то отвратить и быть предъ вами не такъ недостойной, для того и принуждена и вамъ сказать, что не хочу ни чево длать.
        Удивленіе ее было безмрно, взирая на своево урода племянника и на служанку говорила, что это! дайте мн одуматся, по этому ты непремнно думаешь, что жена моево брата.
        Вы только одна хотите отнять отъ меня то счастіе, я отвчала. Но подлинноль ты думаешь объ ономъ въ правду? Она спросила. То молчитъ, то отвчаетъ говорилъ ее племянничекъ, встану я молодой тетушк поклонится.
        Не дьяволъ ли тобою владетъ, говорила ему Милади, что думаешъ быть ей моею снохою? На этотъ вопросъ государыня моя я говорила, пристойн отвчать вашему брату.
        Она услышавъ сіе, въ несказанномъ сердц вскочила съ мста. Государыня моя говорила ей служанка, вы себ больше вреда здлаете; естли ее бдную обманули свадьбой такъ какъ вы изволили слышать, она больше вашей жалости достойна. Это правда Реввека она отвчала, но ее грубости мн не сносны.
        Между тмъ я хотла вытти, но плмянникъ ее заскоча сталъ въ дверяхъ. Государь мой говорила я ему, когда господинъ мой проведаетъ ваши со мной поступки, можетъ быть дастъ причину вамъ довольно раскаятся, и сказавъ то отошла прочь и сла на окошк.
        Чортъ меня возми естли это не вторичной вызовъ на поединокъ сказалъ онъ, по крайней мр я радъ тому, что она называетъ ево господиномъ. Вы видите тетушка, что она сама не признаваетъ себя быть замужемъ, и не такъ обманута какъ вы чаете; по томъ подошелъ ко мн и съ ругательнымъ видомъ сталъ на одно колно и протенувъ руку говорилъ, тетушка молодая, благослови меня или прокляни, мн все равно только скоряе, чтобъ я не прогулялъ обда.
        Позолоченая статуя! я съ презрніемъ взглянувъ на нево говорила, (ибо у нево по всмъ швамъ выкладенъ кафтанъ былъ позументомъ), черезъ дватцать лтъ отсюда, когда умъ твой съ лтами со старется, я вамъ тогда отвчать стану, а между тмъ шути съ своими лакеями, и сказавъ сіе пошла и сла на другое окошко.
        Реввека вскричала Милади, это несносно, какая неслыханная дерзость! какъ терпть такое ругательство родственникамъ нашимъ, отъ такой мерзавицы безпутмой, и вставъ прямо со стула ко мн по бжала; я тогда начела въ правду боятся не имя въ нутренной смлости. Госпожа Жевкесъ услыша шумъ вошла и говорила, пожалуйте государыня моя не гнвайтеся такъ много, а боюсь, что бы сей день не подалъ намъ причины къ непримирительной ссор съ вашимъ братомъ, которой чрезвычайно госпожу мою любитъ.
        Молчи ты она отвчала, я думаю будучи рождена отъ однихъ родителей съ твоимъ господиномъ, имю право длать, что хочу, не слушая дерзскихъ ево служителей.
        Не прогнвайтесь, государыня моя она отвчала, и оборотясь ко мн говорила, господинъ мой будетъ очень не доволенъ вами, что вы изволите мдлить къ нему хать; по чему я вставши и хотла вытти. Ежели только то Милади говорила, я ее не пущу, и подбжавъ заперла двери въ слдъ ей кричала, Жевкесъ не входи сюда пока я не кликну. Встань сударыня подошедъ ко мн и взявъ меня за руку сказала: вотъ теперь видны въ теб прежняго состоянія остатки, поди сюда таща меня къ стулу, стой тутъ пока я буду обдать, и отвчай о чемъ я спрашивать стану, по томъ можетъ быть и тебя отпущу, ожидая пока сумазбродной твой господинъ мн дастъ отчотъ въ длахъ своихъ, поврь, что я довдаюсь правды.
        Когда она сла, я отошедъ на тоже окошко сла. Не сердитесь на Милади Памела, говорила мн ее служанка, стойте у стула когда она приказывать изволитъ. Старайтесь вы испольнить госпожи своей приказы я ей отвчала, меня не научая; не погнвайтесь сударыня она мн говорила, подлинно время великую въ васъ перемну учинило какъ я вижу.
        Я слышу говорила я Реввек, что Милади подтверждаетъ право свое въ такомъ дом, гд хозяинъ господинъ мой, то для чево и теб имть смлость въ томъ же дом гд вы должны наблюдать всякое почтеніе. О! о! Памела она отвчала, когда вы меня принуждаете, такъ я стану говорить съ вами открыто. Молчи моя дарагая я ей говорила, помолчи пожалуй и не отвчай о томъ, чево отъ васъ не требуютъ, а я за молчу для тово, что бранится не умю.
        Служанка отъ сердца въ лиц измнилась, а глупой Милордъ сидя смялся и говорилъ, бдная Реввека жаль мн тебя очень, оставь ея считатся и спорить противъ Милади, она тебя и меня во сто разъ лутче, а по томъ за хохоталъ во все горло и говорилъ, нтъ, тетушка молодая, уметъ подшутить и разсердить изрядно, бдная Реввека,вотъ теб разъ молчи, такта поддурачиваютъ!
        Поди Памела ко мн Милади говорила и скажи правду, точно ли ты замужемъ себя признаваешь? Съ радостію вамъ государыня моя я сказала, естли бы вы не гнвались и выслушали меня терпеливо, только мн не сносны поступки сего господина и вашей служанки. Да и ты сударыня она говорила мн съ лишкомъ дерзновенна противъ моего племянника, а служанка моя и сама тебя гораздо лутче, ну долголь мн тебя спрашивать? Скажи подлинноль ты замужемъ себя щитаешь?
        Я вижу государыня моя говорила я ей, что вы точно не хотите слушать моихъ отвтовъ, ежели скажу нтъ, вы меня станите ругать, буде же скажу да, вы прогнваясь скажите какъ я смю о томъ думать, и станете уврять что то обманная женидьба. Я хочу она говорила точнова отвту? умилосердись государыня моя я отвчала, оставте меня въ поко, какъ бы ни стала сказывать правду, вы всему не поврите.
        Но скажи мн она говорила, можешъ ли ты имть столько гордости, тщеславія и глупости, чтобъ точно себя женой, брата моево признавать? Онъ не такъ безчиненъ хотя и очень втренъ чтобъ на теб женится, не одна ты легкомысленно ему повря обманулась. Быть такъ я отвчала, но буду довольна моею судьбою, прошу васъ оставить меня съ покоемъ, быть въ моемъ состояніи такъ долго какъ возможно, и тогда мн довольно будетъ время оплакать мое несчастіе, когда не останется уже ни какого сумннія, естлибъ это такъ было, какъ вы думаете, то больше обо мн сожалть надобно, нежели такою суровостію мучить.
        Изрядно она говорила, можноль мн подумать безъ печали, что такая двка, которую покойная мать моя очень любила, скоро въ обманъ на погибель свою отдалася, по такомъ славномъ и долгомъ своемъ супротивленіи.
        Я весьма отъ того далека государыня моя, я ей отвчала, чтобъ себя почитать въ погибели и обман, и могу васъ уврить что также добродтельна и не порочна какъ была прежде. Ты лжошъ она говорила. Не въ первые уже то отъ васъ слышу я отвчала.
        За это мн отъ нее превеликой ударъ былъ по плечу. Я низко поклонясь ее благодарила, и не могла утерпть чтобъ не заплакать, хотя я съ моей стороны сказала ей, и благодарила за вашу милость, но крайне сумнваюсь, чтобъ любезной мой господинъ а вашъ братъ и самъ не поблагодарилъ вамъ за меня. Поди сюда шлюха! она мн сказала, естли ты еще не довольно насъ съ братомъ привела въ несогласіе, я теб больше подамъ причины насъ поссорить, знай что ежелибъ онъ здсь былъ, ябъ съ тобою такъ не поступила, а вмсто тово съ нимъ бы то было что съ тобою. О естлибъ онъ былъ я сказала… Полно безпутная! грозить мн, не давъ мн договорить, сказала.
        Подумайте сударыня моя, отступя я отъ нее говорила, что вы длали и говорили отъ того часа какъ я имла счастіе, или лутче сказать несчастіе вамъ показатся, и посмотрите, промолвилиль вы хотя одно слово достойное вашему состоянію, хотябъ я и подлинно была такая волочайка, какъ вы меня называете. Поди сюда сумазбродная, поди я теб отвчать буду такъ, чему ты достойна.
        Она конечно думала меня по щекамъ бить, но я бы не достойна была своего супруга, естлибъ не показала ей отмщенія.
        Когда собрали со стола, я ей говорила, теперь надюсь мн можно итти съ глазъ вашихъ? А я надюсь не можно, она отвчала, я думаю у тебя брюхо довольно на бито и для того можно поговть, пока твой изрядной господинъ будетъ.
        Позвольте государыня моя, говорила ее служанка, чтобъ бдная двка съ госпожею Жевесъ и со мною шла обдать. Благодарствую я отвчала госпожа Реввека, вы сами примтили что время меня перемнило, я вчерась обдала въ такой компаніи, которая не допуститъ севодня съ вами за столомъ сидть.
        Кто видалъ такую грубую Милади говорила! бдная Реввека вскричалъ ее племянникъ, теперь она тебя по щекамъ бы разбила. Скажите мн государыня моя я говорила Милади, долголь мн еще здсь быть? Вы увидите изъ письма сево, что мн надобно хать, и по томъ вынула письмо моево супруга подала ей. Она взявъ говорила вижу рука брата моево, подписано двиц Андревсъ, и стала читать всякое слово толкуя. Онъ пишетъ что вся кампанія вамъ будетъ рада: а я здсь одна вамъ вмсто всмъ ихъ рада, и весь вечеръ съ вами не растанусь; это бы не милосердо было, чтобъ сестра твоего господина, не могла наслаждаться пріятной вашей бесды. Я видя что мн и то не помогаетъ, и что обманулась въ моемъ мнніи, раскаивалась что отдала письмо, по крайней мр государыня моя говорила я, позвольте послать сказать вашему брату что вы прихали, когда обрадуяся мн разстаться не хотите. То-то изрядно она говорила, теб видно очень надобно, чтобъ твой господинъ скоре сюда былъ съ сестрою за тебя бранится, но ты изъ глазъ моихъ не выдешь. Скажи въ какомъ мнніи ты мн письмо показала? Въ томъ мнніи я отвчала, что принуждена хать севодни общая быть въ
кампаніи. Только для тово она говорила? Не знаю я отвчала примите какъ хотите, ибо не льзя уже грубе вамъ со мною поступать.
        Отъ сего глаза ее наполнились крови, и взявъ меня за руку говорила, я знаю беспутная для чево ты мн письмо показала, чтобъ меня ругать, и объявить, что онъ ласкове съ тобою волочайка поступаетъ, нежели со мною и съ моимъ мужемъ, а при томъ ты думала, что я такая дура, чтобъ тому поврила и признала замужство твое правильнымъ. Знаю вс теб учиненныя обманы, и думаю что и теб он знакомы; ты показала письмо свое и для тово, что братъ мой въ состояніи подлость здлать для такой нищей и обругать древнюю и беспорочную фамилью, я теб дамъ сто Гиней за то только, чтобъ мн за первое твое грубое слово, топтать тебя ногами, чему ты и достойна.
        Подумайте любезныя родители какъ то было ужасно! лутчебъ мн письма ей не показывать, я чрезвычайно испужалась слыша страшные ее угрозы и видя кровавые глаза ее и свирпой взоръ пожрать меня хотящей, отъ чево вся смлость моя пропала. Умилосердись государыня моя я заплакавъ говорила! сжальтесь мало мною, я васъ увряю что чести и добродтели не потеряла, и ни чево безчестнова не здлаю ни за какіе деньги на свт.
        Хотя я знаю весь обманъ твоей свадьбы, и порочное кольцо которое ты на рук носишь, со всми противъ тебя вымыслами, но не могу терпть твоей гордости и тщеславія, видя что ты думаешь быть подлинно женою моево брата. Берегись Памела, берегись сама себя ради, берегись отрасль нищихъ и сумы волочителей.
        Пожалуйте государыня моя, говорила я ей, оставте въ поко бдныхъ моихъ родителей, они честно всю жизнь свою изживаютъ и безъ пороку, и никогда сумы не волочили, всякой несчастію подверженъ, я все ругательство себ претерпть рада: но не могу терпть чтобъ моихъ родителей ругали не повинно, которые во всю жизнь свою обижать себя ни какой не подали причины.
        Не хочешь ли мерзкая говорила она. Прародителями и фамиліею свою считатсь: Боже! дай мн терпніе продолжала она, я думаю, что глупое намреніе отъ природнаво братца моего вертопрашества, заставитъ ево скоро въ герольдіи искать произхожденіе твоей фамиліи. Я больше ни о чемъ не спрашиваю, скажи только то одно? Что въ правдули ты себя признаваешь женою ево? По крайней мр надюсь я ей говорила, вы меня до смерти не убьете, ибо чтобы ни сказала все вамъ не нравно, и меня безъ всякова милосердія ругаете, извольте по скоря со мной длать, что вы намрены, да отпустите только изъ глазъ своихъ. Она ударила меня порук, приближилась и хотла по щекамъ бить, но госпожа Жевкесъ и ее служанка вошли между тмъ въ двери, и перьвая бросясь между насъ говорила. Конечно вы не знаете Милади, что начинаете длать, господинъ мой терпть не будетъ такихъ поступокъ въ ево дом, съ такою особою которую онъ очень любитъ, да и я не допущу, даромъ, что вы Милади. Служанка се говорила ей, что я не достойна ее гнву, но она себя не помня бросилась со мною дратся. Я хотла вонъ итти взявъ за руку госпожу Жевкесъ, но разумной ее
племянничекъ сталъ въ двери, и положа руку на шпагу кричалъ не пущу, пока тетушка не прикажетъ, и сказавъ оное вынулъ свою шпагу. Я такъ испужалась, что за кричала, шпага, шпага, и забывъ какъ Милади меня ни ненавидитъ, бросясь обнела ее и стала на колни: оборони меня сударыня моя, шпага, шпага. Госпожа Жевкесъ кричала ей онъ до смерти испужалъ госпожу мою. Милади Даверсъ сама испужалась не думая, чтобъ такъ дошло далеко и говорила ему, положите шпагу свою въ ножны, ибо какъ она ни смла была но не можетъ видть обнаженную шпагу.
        Не бойся Памела она мн говорила, онъ больше тебя пужать не будетъ, да и я преодолвать буду гнвъ мой сжалясь тебя видя, встань и не притворяйся, ибо Жевкесъ въ то время спиртъ держала перед носомъ моимъ боясь, чтобы я въ слабость не впала. Госпожа Жевкесъ, Милади ей говорила, естли вы хотите, что бы я васъ простила, оставте меня одну съ Памелой, выдте и вы племянникъ, одна Реввека останься.
        Я въ моемъ страх не знала что длать на окно опять сла. Вамъ не должно садится при Милади, говорила ее служанка. Пусть ее отдыхаетъ, сказала она поставь мн подл ее стулъ, а какъ Реввека подала стулъ, то она сла на противъ меня. Подлинно Памела она говорила, слагая вину на меня, ты очень много дала волю языку своему говорить противъ меня и племянника моево, а онъ человкъ знатной, признайся въ своей дерзости и проси прощенія у нево и у меня, кромжъ тово ты кажется двка добра, только жаль, что не держалась добродтели и чести. Напрасно государыня моя думаете что я безчестна. Скажи сыпала ли ты на одной постел съ моимъ братомъ? Говорите сударына моя, что хотите, вы меня странно изволите спрашивать, но хотя опять бить будете, я вамъ сказать боле ни чего не могу, что сказывала прежде.
        Я еще никогда тебя не бивала она говорила. Билали я ее Реввека? Я вижу она выдумываетъ какъ бы составить какую нибудь сказку. Не могу терпть этова, что ты хочешь признавать себя моей снохою, я знаю какъ тебя обманули, и думаю, что ты и сама знаешь это, а только лукавишь, что бы прикрыть свою легкомысленную глупость, и обольстя ево, найти себ пользу. Полно мерзавка я въ тритцать два года лутче людей знаю, нежели ты въ шестнатцать лтъ.
        Я отступя отъ окна и идучи на другую сторону залы съ отчаянностію говорила, извольте еще бить меня буде хотите, только поврте, что я также замужемъ законно, какъ и вы.
        Она услыша сіе, какъ свирпой левъ бросилась и хотла меня разтерзать, но служанка ее бросясь между насъ говорила: сбейте съ глазъ сударыня, тщеславную сію креатуру, она не достойна быть передъ вами, что прибыли, что она будетъ всегда вамъ досаждать. Поди прочь Реввека она ей отвчала, этова я и отъ брата моево не могу стерпть. Сносноль то что она также законно замужемъ какъ и я! естли она такъ думаетъ въ правду говорила ей служанка, то она въ легкомысліи своемъ, также жалости достойна какъ за гордость и высокомріе.
        Я хотла уйти въ двери; но она поймавъ за платье остановила. Не убейте меня только до смерти, ей говорила, я вамъ ни какой досады не учинила. Но она замкнувъ двери ни чево мн не отвчая и ключь въ карманъ положила. А я увидя въ окно госпожу Жевкесъ поднявъ оное говорила, пошлите сказать къ вашему господину, что ево сестра здсь, и ругаясь мною къ нему не пускаетъ. Нтъ она закричала не посылай, пускай она здсь со мною по доле побудетъ, ибо мн ее бесда весьма пріятна. Я надюсь государыня моя я говорила ей, что вы въ томъ запретить не можете. Ты не знаешь ни чево тово подлое твореніе, что знатнымъ людямъ прилично и съ какимъ почтеніемъ съ ними должно рабамъ ихъ обходится.
        Я на оное ей ни чево не сказала, а только спросила, чтожъ мн ему велть сказать? Ни чево она отвчала, пускай онъ ждетъ любезную свою по пустому, пускай часы днями щитаетъ по своему влюбленному щоту; между тмъ я нагнувшись тихо сказала госпож Жевкесъ, чтобъ кучеръ меня дожидался, а вось какимъ нибудь нечаяннымъ случаемъ удасться мн уйти отъ нее.
        Такъ, она законно замужемъ какъ я, Милади ходя по зал твердила, я видя, что ни чемъ чрезвычайнаго ее гнва не можно смягчить за молчала. Чтожъ разв я твоево отвту не достойна она мн говорила? Что мн длать я отвчала, съ какою бы учтивостію ни говорила вы ругаете, буде молчу вы также не довольны, скажите мн какъ можно угодить вамъ? Я съ радостью оное потщуся исполнить.
        Скажи правду она говорила, и признайся, что ты погибла, скажи, что ты была у брата моево наложницей, и что теперь о томъ тужишь: тогда я сжалюсь надъ тобою и уговорю ево отпустить тебя, давши сто другое Гммей на пропитаніе, а вось либо какой нибудь староста въ деревн зжалясь, или прельстясь на деньги, покроетъ стыдъ твой, а буде ни кто не захочетъ, то раскаивайся, плачь о грхахъ своихъ, и старайся исправить утопшую во грхахъ жизнь свою.
        Я кажется никогда такой горести не чувствовала, какъ отъ сихъ сумозбродныхъ словъ ее отъ злости выдуманныхъ, и будучи остановлена хать туда, гд любезной супругъ мой находился, а при томъ боялась медлніемъ прогнвать его, ршилась не теряя времяни выскочить въ окошко, примтя что оно было поднято въ то время когда я съ госпожею Жевкесъ говорила; какъ скоро я увидла, что она на другую сторону залы пошла, вставъ на окно на дворъ скочила, и побжала что было мочи, она кликала меня въ окно, а служанка ее въ другое, два лакея которымъ она кричала меня ловить бжали ко мн на встрчу, подите прочь проклятые я въ бгу имъ кричала, но онибъ того отнюдь не послушали, естлибъ господинъ Кольбрантъ которова госпожа Жевкесъ вослала, не прибжалъ, и вынувъ свою страшную шпажищу, жаждущимъ крови видомъ и голосомъ свирпымъ говоривъ имъ, кто только тронется за госпожу мою, тово изрублю въ части: и сказавъ сіе съ долгими своими ногами, съ нуждою успвалъ бжать за мною, Робертъ изъ дали увидя меня отворилъ двери, а я вскоча въ карету закричала, скачи какъ можно скоре и увези меня изъ рукъ не милосердыхъ. Не бойтесь говорилъ
Кольбрантъ ни кто не осмлится васъ тронуть. Робертъ услышавъ сіе поскакалъ благимъ матомъ, а я отъ страха и усталости во всю дорогу не могла перевести духу.
        Я не знала, что господинъ Кольбрантъ стоялъ за каретой, а когда прихали въ гости, онъ сошедъ отворилъ мн двери; и тогда уже шесть часовъ было посл полудни, вотъ какъ долго она меня мучила, старшая Двица Дарнфортъ выбжала ко мн на встрчу, добро пожаловать государыня моя мн она говорила, но вамъ быть битой смясь сказала, уже съ два часа какъ господинъ Б… здсь и очень на васъ сердитъ.
        Дайте мн гд нибудь ссть и отдохнуть я говорила, ибо я чрезвычайно напужалась, и сла на крыльц нагнувши ей голову на руки.
        Вашъ супругъ сюда прихалъ, и видя что васъ нтъ, она говорила, съ часъ ждалъ терпеливо, а по томъ говорилъ, что онъ никогда не думалъ отъ васъ не послушанія, и мы насилу упросили ево играть въ карты; надобно вамъ итти къ нему, ибо онъ конечно къ вамъ сюда не выдетъ.
        Нтъ ли у васъ гостей не знакомыхъ я ее спросила? Одн только дв родственницы наши она отвчала, которые прихали изъ Дарнфорта, и при нихъ одинъ ихъ пріятель. По этому у васъ цлой городъ и съ предградіемъ я говорила, но что мн длать! ежели онъ сердитъ вправду.
        Между тмъ Милади Дарнфортъ, и Іонесъ вышли, и взявъ меня идучи въ полаты журили, для чево такъ долго не бывала. Мой любезный супругъ самъ шолъ на встрчу, что я увидя къ нему тотчасъ и побжала. Всель въ добромъ здоровь? Любезная Памела! онъ меня съ великою спросилъ церемоніею. Я думалъ что видя мое снисхожденіе и услуги, довольнобъ одново слова было для васъ послушать и прихать сюда обдать, но ежелибъ я зналъ что оное вамъ не пріятно, я бы и просить не осмлился. Послушайте государь мой и вмсто гнву сжалитесь надо мною, госпожа Жевкесъ вамъ скажетъ, что я тотчасъ получа пріятное ваше письмо, приказала заложить карету, и хотла хать обдать съ превеликой радостію въ любезную сію компанію. О дарагая Памела! какъ намъ пріятно видть васъ сказала Милади Дарнфортъ и дочь ее большая, которая обернясь къ моему супругу говорила, не говорилаль я вамъ господинъ гордой, что конечно была Памеаа въ несчастіи, но вы вс мужья времянемъ бываете тираны.
        Чтожъ вамъ помшало? Моя дарагая, говорилъ супругъ мой; отдохните, вы кажется очень перетревожены. Въ самой тотъ часъ говорила я, какъ одлась и хотла итти въ карту, прискакала на дворъ Милади Даверсъ… Милади Даверсъ онъ вскричалъ! не сказывай любезная больше обнявъ и цлуя меня говорилъ, я знаю что претерпла ты отъ нее такіе суровости, которыхъ я бы никогда не хотлъ и слышать. Хотя она моя и сестра, но могу сказать что ты видла самую гордую женщину во всей Англіи, наша покойная мать испортила ее нгою, однакожъ видли ли вы ее?
        Больше нежели видла, государь мой… что такое онъ спросилъ, я не думаю чтобъ она осмлилась тебя ругать? Умилосердись государь мой, я ему говорила, скажите,что вы меня простите совершенно за то что я не прихала сюда обдать, и сіи госпожи надюсь меня извинятъ не повинную, я вамъ раскажу посл, а теперь не хочу помшать пріятную здсь бесду.
        Причина медленности моей подлинно печальна… вижу любезная моя, что малые мои наставленіи, хорошіе плоды приносятъ говорилъ онъ, простите вы меня, что я напрасно сердился, въ передъ не буду осуждать васъ не узнавъ обстоятельства. Это лутче говорила двица Дарнфортъ, Признаніе вины значитъ исправленіе, есть гордые мужья, которые виноватымъ себя ни когда признать не могутъ. Скажи мн дарагая? Говорилъ супругъ мой, неужъ ли осмлилась Милади Даверсъ, сказать вамъ большую грубость? Она сестра ваша, государь мой, я отвчала, для тово мн и сказывать бы не должно, но когда вамъ оное угодно, то я скажу, что она не милосердо со мною поступала. Сказывалиль вы ей, что вы жена моя? Сказывала я отвчала, но она непремнно увряла что это женидьба обманная, и что я конечно погибла, называла меня нищею, мерзавицей, волочайкой, и всячески ругая говорила, что ей не сносно то, что я думаю и признаваю своею снохою.
        Какое несчастіе говорилъ онъ, что меня не было дома, для чево вы за мной сюда не прислали? Да какъ то было здлать я отвчала, меня въ заперти держали и вонъ не выпускали, а безъ товобъ ни что на свт не могло мн помшать приказъ вашъ исполнить. Я ей сказала, что я дала слово хать, она тому смялась, я ей по томъ показала письмо ваше, которое она читая, всякое слово толковала ругая меня безпрестанно, о чемъ я посл и тужила, что ей оное показала; однимъ словомъ что я ни длала, что я ни говорила, все ей было не нравно: но вамъ государь мой на нее, за меня не надобно сердится.
        Изрядио онъ говорилъ; я думаю что она не посадила васъ за столъ съ собою? Мн ли обдать государь мой съ нею! я отвчала, она принуждала меня служить за стуломъ купно съ ее служанкою, не желая чтобъ были при томъ лакеи.
        Такъ вы за стуломъ и стояли спросилъ онъ? Я думаю выбъ того конечно не пожелали, чтобъ я ей служила я отвчала: очень хорошо любезная Памела вы здлали, а естлибъ вы забывши имя жены моей то здлалп, я бы вправду на васъ осердился. Для тово только государь мой и не здлала я отвчала ему, что имю честь быть жена ваша, а то бы съ радостію у сестры вашей на колняхъ стояла за стуломъ.
        Вы меня говорилъ онъ, теперь утверждаете во мнньи, которое я всегда имлъ о вашей осторожности; эта дерзская моя сестрица дорого мн заплатитъ. Вы должны ее простить я сказала по тому, что она женою вашею меня не признаваетъ, такъ вамъ и сердится не можно.
        Государыни мои, говорилъ любезной супругъ мой госпожамъ тутъ бывшимъ, не оставляйте вашей кампаніи, я только еще не много поговорю, и тотчасъ къ вамъ съ нею буду.
        Я такъ хочу слушать говорила Милади Іонесъ повсть и гоненье супруги вашей, чтобъ желала остаться, ежели нтъ особливой причины чтобъ мн удалится. Двица Дарнфортъ также осталась, ибо супругъ мой сказалъ мн, что ни какой тайны нтъ, благодаря ихъ за склонное участіе въ моихъ печалехъ.
        Милади Дарнфортъ пошла сказать всмъ причину, для чево я долго не бывала, ибо мой любезной супругъ не имлъ скрыть своево безпокойства меня ожидая, они услышавъ вс меня хвалили, а двицы Борухъ и господинъ Пери ихъ пріятель прихавшіе изъ Стамфорта, имли крайне желаніе меня видть.
        Скажите мн любезная Памела говорилъ супругъ мой, кто еще съ моею сестрою прихалъ кром ее служанки? Племянникъ ее государь мой, я отвчала и трое лакеевъ.
        Племянникъ ее говорилъ онъ, изъ дураковъ дуракъ, какъ онъ поступилъ съ вами? Очень худо я отвчала, но на нево думаю жаловаться не къ стат не имя должности ево такъ почитать какъ сестру вашу, я его презираю.
        Ежели я узнаю говорилъ онъ, что провтивъ васъ поступалъ онъ не учтиво, Богъ свидтель, что безъ ушей отпущу ево назадъ къ ево любезному дядюшк. Государь мой я отвчала, я съ нимъ и сама не очень учтиво поступала… Я думаю что вы по нихъ покрываете прервавъ мою рчь говорилъ онъ, но естли узнаю что ихъ поступки отмщенія моего достойны, то не пріятна имъ покажется назадъ дорога. Вы бы ушли отъ нихъ когда пошли особливо обдать? Невозможно было я отвчала. Милади заперла двери и ключь въ карманъ положила, такъ вы спросилъ онъ меня еще не обдали? нтъ я отвчала и не хочу. О моя дарагая вскричалъ онъ! какъ же вы отъ нихъ отдлались? Выскочила въ окно, и бжала что есть мочи до самой кареты, которая отъ того часа какъ я велла приготовить, дожидалась меня при выход изъ алеи; господинъ Кольбрантъ отнялъ меня у лакеевъ, которые по приказу госпожи своей за мною гналися, и я не знала, что онъ для охраненія моево, сюда за коляскою прихалъ.
        Я увренъ говорилъ онъ, что дерзскіе, тетушка съ своимъ племянничкомъ, ругательски съ тобою поступали. Скажите мн что длала при темъ госпожа Жевкесъ? Я очень ею довольна отвчала я ему. Пріятная Памела! вы всхъ не повинными представляете говорилъ онъ, но теперь пойдемъ въ кампанію, и станемъ старятся забыть, на нсколько времяни все, что вы претерпли, дабы не подать матерію толковать о нашихъ длахъ домашнихъ, мы назадъ дучи будемъ о томъ говорить, и вы увидите, что я васъ не выдамъ. Государь мой не сердиты ли вы на меня я говорила? За что любезная моя, отвчалъ онъ: мн на васъ сердится, слышавъ ваше несчастіе, вамъ надобно меня простить, для того, что я никогда вамъ не могу здлать награжденія за то, что вы для меня претерпли. По томъ привелъ меня въ кампанію, и учтиво рекомендовалъ гостямъ не знакомымъ, господинъ С… вставъ мн поклонился и говорилъ, поврте государыня моя, что я очень радуюсь васъ увидя, какъ статься! что васъ держали въ невол, хорошо, что такъ случилось, а то мы было судить васъ збирались, супругъ вашъ вмст со мною положили мнніе учинить вамъ тяжкое наказаніе, по чему и вс мужья здсь
вознамрились, жонъ своихъ переправить по новому манеру, а перьвой вашъ супругъ покажетъ примръ тому. Я васъ любезной мой цыпленочекъ, по глазамъ вижу продолжалъ онъ издваясь говорить и по смшенному лицу, что ваши конфекты облиты были уксусомъ.
        Я думаю, говорила старшая двица Дарнфортъ, что мы вс причину имемъ благодарить госпожу Б… что она выскоча въ окно къ намъ прихала. Не въ правдуль вскричала госпожа Петерсъ! и видя, что господинъ мой отошелъ прочь, она говорила. Милади Даверсъ и въ двкахъ была сердита, за все про все по щекамъ била служанокъ своихъ, а посл сама прощенія у той проситъ, которая съ терпніемъ выдержитъ пощочины…
        Я думаю говорила я, она меня за то и пуще ругала, что я по большей части передъ нею молчала, а особливо когда я сказала, что ду по вол брата ее въ гости, гд будетъ не малая кампанія, тутъ то правду сказать чуть мн пощочины не досталось.
        Двица Боругъ, которая я думала неслышитъ, сестр своей говорила, какъ она прекрасна, и коль пріятна рчь ее, слышитель какъ признаваетъ свое счастіе. Господинъ Пери сказалъ исъ, я съ роду такъ пригожей и пріятной женщины не видывалъ, и мн кажется, что на нее сердится ни кто не можетъ; дарагая сосдушка, говорила мн старшая двица Дарнфортъ, послушайте какъ васъ хвалитъ господинъ Пери, онъ сказалъ, что съ роду не видалъ такъ хорошей, да еще и въ глаза своей пріятельниц. Безъ сумннія говорила двица Боругъ, естли бы онъ не сказалъ такъ, я бы за превеликую не учтивость почитала.
        Вы много меня государыня моя, безъ заслуги жалуете я отвчала, ваше доброе обо мн мнніе научаетъ меня быть покорной, и почитать вашу благосклонность, которая столь щедро принудила васъ пожаловать мн первенство передъ собою, чево я мало достойна. Поврте государыня моя, говорила мн меньшая двица Боругъ, я люблю сестру мою нелестно, но думаю, что и всякой женщин которая того достойна, должно отдавать справедливость.
        Мн не возможно на ваши учтивства, я говорила, довольно соотвтствовать, и теперь то я начинаю въ правду на Милади Даверсъ не годовать, для тово, что она мн помшала пріятной вашей кампаніи быть участницей. Мы больше должны досадовать говорила старшая двица Дарнфортъ, что она отняла у насъ нсколько часовъ удовольствія быть съ вами вмст.
        Я признаюсь говорилъ господинъ Пери, что не видывалъ молодой женщины такъ какъ вы, въ разум и въ красот совершенно блистающей. Государь мой, я увидя супруга моево, отвчала господину Пери: я какъ Луна блистаю заемнымъ свтомъ, вотъ то свтило, которое лучами своими придаетъ мн свтъ въ самой темнот, и то сіяніе, которое вы по своей милости отмнно хвалить изволите.
        Господинъ Пери пожалъ плечами и былъ кажется въ великомъ удивленіи, а женщины вс одна на другую только смотрли. Супругъ мой слыша послдніе слова подошедъ къ намъ говорилъ, какая матерія, подала моей любезной Памел причину, являть пріятной умъ свой?
        А государь мой! отвчалъ ему господинъ Пери, я васъ признаваю всхъ мужей счастливе въ Англіи, и мы также, вс женщины, одна по другой ему говорили.
        Покорно благодарствую говорилъ имъ супругъ мой, что вы ее признали достойной быть моей женою увидя нсколько остроты ее разума, я васъ увряю, что она нравъ и разумъ иметъ не сравненно прекрасне лица своего, красота лица ее любовникомъ меня только учинила, но красота души, принудила старатся удостоится быть ее супругомъ. Это мн всево на свт славне любезная моя, обнявъ говорилъ онъ мн.
        Можно сказать, государь мой, говорилъ господинъ Пери, что вы имете супругу совершенную, я право ее достойне ни одной не знаю.
        Я была въ смятеніи отъ словъ сихъ, помогите мн государыня моя, взявъ за руку старшую двицу Дарнфортъ улыбаясь говорила, помогите искоренить раждающуюся во мн гордость отъ всеобщей похвалы вашей, я бы весьма была счастлива, естлибъ хотя половины оной была достойна, вы всей ее достойны она отвчала, и врьте, что я отъ чистова сердца васъ увряю.
        Вс почти сли играть въ карты. Звали и супруга моево, но онъ просилъ, чтобъ ево оставить, по тому, что онъ цлую ночь не спалъ. Я ево спросила въ какомъ состояніи оставилъ своего друга? Но онъ отвчалъ смущеннымъ видомъ, что посл со мною о томъ говорить будетъ.
        Ужинать собрали нарошно рано для тово, что я еще не обдала, Милади Дарнфортъ говорила, что я севодни довольно много постилась. Хозяинъ взявъ стулъ и хотлъ подл меня ссть, но супругъ мой сказалъ, не лутчель господинъ С… намъ такъ ссть, чтобъ можно служить всмъ женщинамъ? Жена ево говорила, что онъ за своимъ столомъ, покрайнен мр ни ково по ссть не захочетъ: ну такъ я на противъ ее сяду на ваше зло отвчалъ онъ, это еще лутче нежели рядомъ.
        Любезной мой супругъ глазъ съ меня не спускалъ, и кажется всмъ тмъ веселился, что я ни молвлю
        Милади Іонесъ про сестру ево заговорила, но онъ сказалъ мн: я боюсь любезная Памела, что она больше суровости вамъ оказала нежель вы мн сказали, я знаю нравъ ее, она въ состояніи много васъ обидть, а особливо когда меня не было дома, хотябъ она на васъ была и не сердита, но будучи со мною въ ссор, она рада хоть съ служанками моими бранится, когда ни чево кром ихъ въ глаза ей не попадется. Пожалуй государь мой я просила его не говорите объ ней такъ, она сестра ваша.
        Я знаю дарагая Памела онъ отвчалъ мн, что она нарочно прихала съ вами бранится, естлибъ не намрена была она старатся, употребить вс свои силы, отъ вести меня отъ желаемаго мною супружества, онабъ ногою въ домъ мой ступить не захотла, какъ она меня называла скажи мн? Очень хорошо я сказала, распуснымъ, втреннымъ и другими словами тому подобными величала.
        Естлибъ я не боялся говорилъ онъ госпожамъ, чтобъ вы безъ отвращенія могли слушать, я бы вамъ слово отъ слова веллъ разказать любезной Памел, что она говорила. А какъ Милади Іонесъ, прилжно знать хотла поступки Милади Даверсъ противъ своего брата, да и вс товоже желали, а особливо госпожа Петерсъ говорила, что и имъ съ мужемъ непротивно будетъ ежели она раскажетъ, то супругъ мой испросилъ меня, скажите мн дарагая Памела, не хотлали она бить васъ? не много по плечу ударила я отвчала, да и отъ пощочины я была очень не далеко, естлибъ служанка ее и госпожа Жевкесъ не помшала. Показывалиль вы ей письмо мое? Показывала я отвчала только посл о томъ и тужила, для того, что лутче мн отъ того ни чего не было, а еще пуще стала бранить. Мн кажется говорилъ онъ можно бы ей изъ письма моего видть, что не сумннно я женатъ на васъ. Далеко отъ того я отвчала она чрезъ то наиболе уврилась, что не правда.
        Это все точные дла сестры моей говорилъ онъ, она и въ своемъ дом не лутче спокойна, бдной Милордъ ни въ чемъ ей не запрещаетъ, да и запретить не сметъ, вы говорите что она васъ нищей называла? Это всегда любимое ее слово. И не одинъ разъ государь мой я отвчала, да еще и лутче она меня изволила величать. А какъ спросилъ онъ, разскажите все моя любезная? Я не хочу государь мой, чтобъ вы на нее сердились я говорила, и со всемъ тмъ что я ни претерпла, крайн сожалю, что не могла ей оказать моево почтенія, такъ какъ сестр вашей и Милади. Очень хорошо моя дарагая продолжалъ онъ, но скажите мн ни чего не утая все что происходило? Хотя не возможно чтобъ мн оное не было досадно, но со всмъ тмъ я ее люблю, и также знаю, что и она меня любитъ, хотя въ такомъ сумазбродств и ищетъ мн досаждать. Я думаю, что она нын прихала со мной помирится, хотя и надлала много шуму, она предо мною всегда тиха бываетъ, посл великаго штурму, и я любить ее всегда буду естли она не чрезвычайно тебя обругала.
        Очень мило видть, говорилъ господинъ Петерсъ ваше снисхожденіи къ такой сестр, которая предъ вами виновата, я вамъ кленусь господинъ Петерсъ отвчалъ супругъ мой, что теперь я сестр моей далъ бы тысячу фунтовъ Стерлинговъ, естлибъ она мою Памелу поздравила вышедши замужъ и назвала невсткою, и ябъ былъ не достоинъ владть моею любезною Памелою, ежелибъ не желалъ онаго: да я знаю что она того не длаетъ, а по тому я съ нею и не могу помирится.
        Милость ваша государь мой, проницаетъ мое сердце я сказала, и отъ не изреченной радости покатились изъ глазъ моихъ слезы. Вся кампанія ево за то хвалила, а Милади Дарнфортъ говорила, что весьма пріятно смотрть на насъ, видя что мы съ обихъ сторонъ счастливы, и кажется что одинъ для другова родилися. Я не найду словъ государыня моя, я отвчала ей, довольно возблагодарить васъ за вашу милость и снизхожденіе. Вы больше достойны она говорила, нежели я сказала, и всякой кто узнаетъ ваши несчастіи, почтетъ васъ безпримрну, вы честь и украшеніе всему нашему женскому роду: ваша добродтель, нашла въ вашемъ супруг только должное себ воздаяніе. Боже дай намъ продолженіе счастливой жизни.
        Благодарствую за милость вашу государыня моя, отвчалъ ей супругъ мой, я признаюсь что прежде жилъ весьма про дерзко и ни малой похвалы достойнымъ не былъ, я въ стыдъ и нареканіе себ не ставилъ утснять добродтель, которую нын освященной почитаю, и до тхъ поръ не признаю себя достойнымъ, пока мои поступки не будутъ таковы какіе она иметъ, конечно любезная Памела говорилъ мн, я теперь только того и желаю, чтобъ быть мн такову же какъ вы. А не лутче, да сего быть не можетъ по тому, что вс возможные совершенствы въ васъ находятся, въ чемъ я могу и побожится, что слова мои отъ чистаго сердца произходятъ.
        Ваша дочь весьма счастлива любезные родители! а всмъ тмъ по Бог, должна я вашимъ наставленіямъ, и буду ежечасно помнить, чтобъ тщеславіемъ не потерять того счастія, которымъ нын я наслаждаюсь.
        Вся кампанія съ пріятностію слушала наши разговоры, и видла любезные знаки моево супруга, но онъ любопытствуя, знать еще хотлъ, что между сестрою ево и мной произходило, и для тово меня спрашивалъ: какъ она еще васъ называла любезная Памела? Милади я говорила, признавая что я погибла, весьма жестоко меня журила, и тужила что видитъ въ погибели мою добродтель, которую я охраняя долго супротивлялась.
        Госпожи и господа находящіяся здсь въ кампаніи говорила я, кажется вс извстны о моихъ приключеніяхъ, и на меня не погнваются, что я такъ расказываю по вол того, кто полную власть надо мною иметъ; но они чтобъ не мшать продолжать мн рчь мою ни чево не говорили, а вмсто ихъ любезной супругъ мой просилъ чтобъ я оную продолжала, что я и исполнила сказывая. Я божилась Милади, что моя честь и добродтель со мною, и никогда ее не потеряю, и что напрасно она думаетъ на противу. Но она закричала, какъ мерзкая!… я не знаю всель мн сказывать что она говорила? Сказывай моя дарагая вскричалъ супругъ мой, дабы мы не подумали что было съ вами гораздо хуже. Я закрывъ лице свое рукою говорила, какъ мерзкая ты была на ево постел? Ты конечно подъ однимъ одяломъ спала съ нимъ? Когда я на то ей отвчала чтобъ она меня такъ не благопристойно, не спрашивала, она пуще ругаясь мн и смясь говорила, что скоро мое привидніе изчезнетъ, зная какъ меня обманули, и что я м сама будто оное знаю, да только тмъ легкомысліе свое прикрыть стараюсь, и обольстя васъ желаю найти себ пользу: при томъ сказала, что она въ тритцать два года
лутче людей знаетъ нежели я въ шеснатцать. Я осмлясь сказала ей отступя по дале, что я также замужемъ какъ и она законно. Тогда пламя сіе пуще вспыхнуло, и естлибъ не бросилась къ намъ ее служанка, которая напомнила что я гнву ее не достойна, онабъ меня прибила.
        Бдная Памела говорилъ супругъ мой! это было очень не милосердо. Мн очень не трудно государь мой я отвчала, претерпть было отъ нее брань и ругательство, только боялась чтобъ она меня будучи въ превеликомъ сердц не прибила, чегобъ я думаю вытерпть ни какъ была уже не въ состояніи.
        Милади Дарнфортъ, подл которой я сидла, схватя меня цловала, называя образцомъ всхъ двицъ. Господинъ Петерсъ и господинъ Пери возвышали меня похвалами. А хозяинъ имя на глазахъ слезы, говорилъ моему супругу. Любезной сосдъ, конечно есть въ добродтели что нибудь такое, чево мы не старались примтить, я думаю что Ангелъ съ небеси присланъ научать людей оной, и нын въ лиц супруги вашей пришолъ къ вамъ.
        Расказывай пріятная Памела! пока мы сидимъ за столомъ, говорилъ супругъ мой, видите что вс охотно желаютъ васъ слушать.
        Милади все была въ превеликомъ сердц, продолжала я рчь мою, говорила, что она велитъ вамъ дать мн сто Гиней на пропитаніе, съ которыми могу вытти замужъ за какова нибудь старосту въ деревн, и тмъ прикрыть свое безчестіе, а ежели я вправду за вами замужемъ, то хотла меня топтать своими ногами, называя волочайкой, отраслью нищихъ и суму волочащихъ. Я вс ее брани терпливо сносила, но что касалось до не повинныхъ родителей моихъ, которые никогда нищими не бывали и ни чьимъ подаяніемъ не питались, хотя были бдны и несчастливы, то я ей сказала, что мн сносно слышать какъ ругаютъ ихъ напрасно, но Милади продолжала свои ругательствы говорила, что вы конечно по своему вертопрашеству, въ Герольдіи произхожденія фамиліи нашей искать будете.
        Точные дла сестры моей сказалъ онъ со удивленіемъ! и такъ я думаю ни чемъ вамъ не можно было ее успокоить? Конечно нтъ я отвчала, когда она приказала мн налить себ вина рюмку, запретя своей служанк, я ей сказала естлибъ я была такая какъ вы думаете, я бы не только служить при стол, но и ноги ваши цловать съ радостіюбъ стала, но естли вы хотите меня точно принудить сіе исполнить, то полученная уже честь моя къ тому не допуститъ, да и вамъ не прилично женою брата своего такъ ругатся и заставлять ее служить вамъ, и такъ напослдокъ сказала, что я ее въ томъ ни какъ не послушаю: отъ чего она и больше пришла во изступленіе. Племянникъ ее подошедъ ко мн съ подносомъ и бутылкою говорилъ, что бы я наливала а онъ будетъ мой разнощикъ. На что я ему сказала, что бутылка и рюмка въ рукахъ хорошихъ, то самъ наливать и разносить можетъ. Вы видите, что я и сама дерзновенна быть умю когда надобно.
        Это мн всево пріятне онъ сказалъ, я очень вами доволенъ, не льзя лутче здлать, продолжайте.
        Милади говорила я, очень дивилась, видя, что я подлинно женою вашей признаваюсь, и спрашивала не дьяволъ ли мною владетъ, что я осмливаюсь признавать себя ее снохою, я ей на то отвчала, что это такой вопросъ, на которой пристойне отвчать достойному ее брату. Въ тотъ часъ она бросилась опять меня бить, но служанка ее и въ другой разъ до того не допустила.
        По томъ я увидвъ въ окно госпожу Жевкесъ приказала, чтобъ она послала сказать вамъ объ ономъ, но она не велла говоря, пускай онъ любезную свою ожидаетъ напрасно. Однимъ словомъ ее ни чемъ было умягчить не возможно, по чему и принуждена была, усмотря какъ она отошла отъ окошка выскочить во оное и бжать къ карет, гд отбилъ меня отъ людей ея, которые по приказу госпожи своей за мною гнались, господинъ Кольбрантъ, и посадя въ карету самъ проводилъ сюда. Такимъ образомъ государь мой, я сюда прихала до услугъ нашихъ и всей пріятной кампаніи.
        Повсть моя, казалось мн, всмъ была пріятна, любезной супругъ мой говорилъ, что онъ господиномъ Кольбрантомъ и Жевкесой очень доволенъ; и подлинно есть причина я сказала ими быть вамъ довольну. Ибо, когда госпожа Жевкесъ со стала разговармвать, то она сказала, что ей не сносно въ такомъ дом гд родилась не имть права поступать какъ хочетъ, и слушать совты подлыхъ служителей, а въ другоредь вытолкнувъ вонъ не велла ходить къ себ безъ приказу.
        Я радуюсь моя дарагая, что вы ушли говорилъ онъ, а то бы она больше васъ обидла, ибо она чрезвычайно сердита, чемъ и госпожа Петерсъ вамъ сказать можетъ. Покойная мать наша много труда имла привесть насъ въ согласіе, потому, что мы оба были гордостью равны, хотя я еще тогда былъ и очень молодъ, однакожъ часто по нскольку дней изъ школы домой не хаживалъ на нее осердяся, а иногда не терпеливо другъ друга хотли видть, но рдкой день прохаживалъ безъ ссоры по тому, что она будучи мн большая сестра, повелвать хотла, а я не могъ ей повиноватся. Часто у нее и съ служанками бывали ссоры, и за всякое слово она ихъ бивала, и по тому прозвана она отъ всхъ Варваркой. Когда Милордъ Даверсъ за нее сватался, покойная мать паша не могла и тогда усмирить ее, ибо она на день раза по три съ нимъ бранивалась. Я всегда говаривалъ, что кто на ней ни женится, она всякого приберетъ къ рукамъ своимъ.
        Въ протчемъ она женщина изрядная и доброва поведенія, постоянна въ дружб, хотя и сердита но милостива къ подданнымъ, богобоязлива, и любитъ бднымъ помогать, меня чрезвычайно любитъ, только забава ее всегда въ томъ, чтобъ меня сердить. Я къ стыду моему признаюся, что ее по злопамятне, а она сердиться долго не можетъ. Часто случалося, что на меня чрезвычайно разсердится, а черезъ часъ и проситъ прощенія.
        Женидьба моя ей толь наипуще противна, что она сватала за меня знатной фамиліи невсту, и обнадежила не сказавъ мн ее родственниковъ, что я женится на ней охотно соглашаюсь, а какъ я ни для чево не хотлъ того исполнить, то она съ тхъ поръ и больше старается во всемъ мн противурчить. Она конечно съ этой стороны права, что старается за честь нашей фамиліи, однакожъ она не знаетъ всхъ добродтелей любезной моей супруги. Хотя и не хотлось, но надобно съ ней повидатся: не бойся любезная Памела, я ее доведу познать ваши достоинствы.
        Посл ужина двицы Дарнфортъ и Боругъ сказали, что не обходимо надобно танцовать, господинъ Петерсъ помогъ, имъ взявъ скрыпицу и начилъ играть, супругъ мой хотя одтъ былъ и по дорожному, но танцовалъ очень хорошо съ двицю Боругъ.
        Господинъ С… также танцовалъ довольно хорошо по своимъ лтамъ, меня съ обыкновенными своими шутками поднявъ говорилъ, что мн лутче пристало танцовать съ молодыми нежели съ стариками, хвалилъ насъ несказанно, что мы съ супругомъ моимъ лутче всхъ танцуемъ, и заставилъ танцовать вмст, по томъ любезной супругъ мой, пошолъ съ двицею Дарнфортъ, которая какъ мн кажется танцуетъ не сравненно меня лутче, хотя вся кампанія первенство мн и давала за пріятной мой видъ, а какъ супругъ мой во всю прошедшую ночь не спалъ, къ томужъ намъ и дале всхъ надобно было хать, то въ одиннатцать часовъ мы простились съ ними и похали. Хозяинъ и вс гости съ сожалніемъ насъ отпустили, и хотли не терпеливо знать, какъ свиданье будетъ съ Милади Даверсъ, онъ имъ отвчалъ, что завтре хать въ Бетфортъ онъ уже не надется, такъ еще можно будетъ увидится со всми.
        Какъ прихали домой уже въ полночь, то сказали намъ, что Милади въ одиннатцать часовъ легла спать въ превеликомъ сердц, что насъ не дождалася, чему я была очень рада, госпожа Жевкесъ сказала, что она очень тужила о томъ, что я ушла, и безпокоилась, что я разскажу ее поступки всмъ тмъ ково увижу, спрашивала у ней въ правдули я замужемъ. А когда она сказала, что въ правду, то въ превеликомъ сердц на нее закрича, съ глазъ поди негодная, и не осмливайся впередъ говорить такъ предо мною ты мн и такъ два раза севодни досадила. Жевкесъ отвчала, что она бы того не сказала естли бы сама не спросила и сожалла, что ее прогнвила. Во время ужина, прислала Милади опять за нею и говорила, я другой вопросъ къ теб госпожа домоправительница имю, отвчай мн, да смотри опять не разсерди меня, а то уже такъ дешево отъ меня не отдлаешся, что вамъ угодно я на все отвчать готова, Жевкесъ ей безъ робости говорила. Дерзская закричала она, поди съ глазъ долой, нтъ постой, скажи мн ляжетъ ли волочайка ваша севодишнюю ночь съ братомъ моимъ спать? Ибо я хочу знать оное обстоятельно. Она слыша ее угрозы оробла, и не знала что
отвчать отъ трусости, ибо видла ее въ великомъ гнв, но однакожъ не дождавшись ее отвта продолжала рчь свою. Я севодни хочу начевать въ той палат гд родилась, приготовь мн тамъ постелю. Госпожа Жевкесъ не много подумавши сказала ей, что тамъ нын спальня ее господина. Лжошь мерзская она ей говорила, госпожа Жевкесъ божилась ей, что то правда, да и письмы нужные всегда у нево тамъ бываютъ, и для того онъ всегда сію комнату запираетъ и ключь носитъ въ карман, ну естлибъ говорила намъ Жевкесъ, она вошедъ въ спальню и увидла ваше платье вмст, онабъ прибила меня до полусмерти. Ну такъ постели мн въ парадной спальн, продолжала она, а племяннику моему подл въ зеленой, или и отъ тхъ ключи у господина твоего, нтъ государыня моя, Жевкесъ отвчала, тотчасъ велю приготовить.
        А ты гд начуешь одутловатая барыня! Милади ее спросила? Во второмъ этаж, или въ исподи, гд спитъ ваша волочайка про меня спросила? Жевкесъ отвчала ей, что мы об спимъ въ верьху въ садовой половин. Поди мой другъ говорила Милади, видно, что умешь такіе тайности хранить, которые объявлять должно, и отъ всего сердца помогать въ такихъ длахъ ни кому не откажешь.
        Мы между тмъ какъ раздвались, о всемъ разговаривали съ моимъ супругомъ, я просила ево, чтобъ онъ по утру позволилъ мн въ своемъ кабинет заперется, и не звалъ меня къ Милади, которой видъ меня стращаетъ, а я между тмъ въ журналъ свой напишу все то, что со мною было. Не бойся моя дарагая, онъ сказалъ мн, когда я съ тобою, то ни чево теб худова не здлаютъ.
        Госпожа Жевкесъ весьма чувствительна была зная, что я отъ Милади много претерпла, и говорила, что лутче будетъ ежели я ей ни въ чемъ уступать не стану. Не надобно намъ огня подкладывать, я ей сказала, гд и такъ пламя пылаетъ, а лутчее средство искать случаю по мирить брата съ сестрою. Я надюсь госпожа Жевкесъ, спросилъ супругъ мой, что она не осмлилась бить жену мою? Я отняла, а то бы супруг вашей не отдлаться она отвчала, но мн пуще досадилъ молодой Милордъ, ибо онъ больше приводилъ Милади на сердце. Такъ по этому и онъ грубости длалъ? говорилъ супругъ мой, онъ вить не сестра моя, ево можно и проучить.
        Поврте мн государь мой, что онъ все то длалъ отъ глупости я говорила, а при томъ я и сама ему не упускала, на нево не за что сердится. По меньшей мр былали учтива хотя служанка ее спросилъ онъ? Такъ грубо поступала, отвчала Жевкесъ, какъ обыкновенно вс холопки, которые въ милости у знатныхъ госпожъ бываютъ, а госпожи всегда и во всемъ имъ потакаютъ.

        ВТОРНИКЪ по утру шестой день моего счастія.


        Въ вечеру супругъ мой сказалъ госпож Жевкесъ, что онъ очень усталъ и прежде девятова часу съ постели не встанетъ. Милади зная, что братъ ее всегда встаетъ въ шесть часовъ, встала въ пятомъ часу и разбудя свою служанку и племянника вознамрилась осмотрть съ нимъ ли я начевала, и пришедъ къ намъ въ шестомъ часу стучала въ двери.
        Супругъ мой проснувшись спросилъ кто тамъ? а она отвчала отопри скоря двери; а государь мой! я ухватяся ему за шею говорила, спрячте меня: не бойся любезная Памела отвчалъ онъ усмхаясь, я думаю она право умъ потеряла.
        Кто такой вскричалъ онъ? Разв голосу не знаешь, отопри, отопри, я войти хочу отвчала Милади. Для Бога не пускайте ее я говорила. Какъ не стыдно такъ трусить обнявъ меня говорилъ онъ, хотя она думаетъ что мы не внчались, по пускай войдетъ и посмотритъ на насъ, я тебя моя дарагая увряю, что она не осмлится тебя тронуть.
        По томъ вставъ надлъ шлафорокъ и туфли, и идучи къ дверямъ говорилъ, кто это не давалъ мн покою; а она вошедъ говорила, я намрена посмотрть чудеса ваши, напрасно отъ меня таишся. Въ чемъ таишся? Отвчалъ онъ, скажи мн лутче, по чему ты осмлилась ругая меня ко мн прихать? она увидя меня закричала, по смотри племянникъ! смотри и ты Реввека! она на постел… Супругъ мой увидя племянника подошедъ къ нему говорилъ, а ты за чемъ сюда господинъ мой прихалъ? Кто далъ теб позволеніе входить въ мою спальню? Ступай вонъ господинъ Милордъ, и не дожидайея что бы въ другой разъ о томъ теб сказали.
        Реввека, Реввека, видишъли мерзавицу на ево постел! вижу сударыня! она отвчала. Супругъ мой подошедъ къ постел и снявъ съ глазъ у меня одяло, которымъ я вся закуталась говорилъ, смотри Реввека, смотри вотъ моя дарагая Памела, вотъ любезная супруга моя; не бойся моя дарагая говорилъ мн, и удивляйся пристойнымъ поступкамъ знатной госпожи.
        Я выглянувъ изъ под одяла увидла, что Милади въ чрезвычайномъ сердц въ лиц измнилась, и бросясь къ постел говорила, не милосердой братъ и не достойной! смешь ли ты на зло мн говорить такъ, и ругать меня променявъ на сію подляжку, которую теперь же схватя съ твоей постел, при теб своими руками разтерзаю.
        По тише голубушка онъ отвчалъ ей, и взявъ какъ малинькова рабенка на руки, понесъ вонъ изъ спальни. Реввека, Реввека, она въ бшенств кричала! помоги мн, не милосердой мой братъ съ лсницы меня сброситъ. Реввека подшедъ говорила моему супругу, пожалуйте государь мой оставте Милади, она и такъ всю ныншнюю ночь не домогала. Онъ принеся ее въ ту комнату гд она начевала посадилъ въ креслы, а когда она ни чево не говорила, то онъ сказалъ Реввек, чтобъ она госпож своей доложила, что когда она будетъ достойне словъ моихъ, тогда я ее увижу, а до тхъ поръ об вы съ нею къ покоямъ моимъ не приближайтесь; по томъ ко мн возвратясь, уговаривалъ чтобъ я ни чего не боялась, и позволилъ итти писать мн въ кабинетъ мой, и быть тамъ до тхъ поръ какъ сестра ево усмирится, а самъ одвшись вонъ вышелъ, дозволя мн для предосторожности заперется.
        Когда приближилось время завтрикать, онъ пришедъ стучалъ у дверей моихъ. Кто тамъ я спросила? Я моя любезная отвчалъ онъ, пожалуй пусти меня. Съ радостію я вскричала, и отперла двери, а какъ онъ вошелъ хотла съ нова запереть, но онъ говорилъ мн, перестань моя дарагая боятся, я сюда за тмъ пришолъ, что бы вы шли съ нами завтрикать. Я просила его, что бы оставилъ меня въ кабинет, но онъ говорилъ, нтъ моя любезная, не могу и подумать чтобы хозяйка дому завтрикала особливо, это больше умножитъ гордости сестры моей. Пожалуй государь мой, я ево просила, не раздражайте ее больше моимъ видомъ, и старайтесь какъ можно съ нею помириться, ибо она сестра ваша и прихала къ вамъ въ гости, прикажите мн я служить ей буду.
        Странной ее обычай говорилъ онъ мн, она для меня жалка стала, гнвъ навелъ ей колику и только теперь стало полегче. Она прислала ко мн сказать, что хочетъ меня видть и зоветъ завтрикать съ собою, а безъ тово ни чево сть не хочетъ, а я пришолъ васъ звать съ собою.
        Нтъ государь мой, я сказала, я сама на себя буду сердится естли пойду къ ней, хотя я за должность и признавала спорить съ нею, для одной чести въ вашемъ отсудствіи, а нын когда вы здсь сами, я съ радостію на колняхъ прощенія у нее просить буду, ежели только моя покорность ей угодна, позвольте мн государь мой ей сказать оное.
        Ни чево не допущу говорилъ онъ, здлать васъ не достойнова жен моей, противу сей гордой женщины. Слышу, что она на меня жалуется и поступки мои противу ее называетъ варварскими, а безъ меня завтрикать не хочетъ. Севодни я вамъ моя любезная позволяю одной завтрикать, ибо намренъ еще по смотрть чудесъ сестры моей, и по цловавъ меня вышелъ вонъ.
        Госпожа Жевкесъ пришедъ стучала въ двери я опять спросила, кто тамъ? Я государыня моя, она отвчала, а когда я ее пустила, то она говорила, мудрено мн что вы въ своемъ дом такое терпите безъ покойство, а при томъ принесла шеколатъ и сухари. Я ее спросила, что длаетъ Милади? Милади она отвчала, ни ково къ себ въ залу не пустила, кром своей служанки, чтобъ ни кто не слыхалъ, что она говорить будетъ съ вашимъ супругомъ, а при томъ думала, что онъ очень сердитъ на молодова Милорда, по тому, что она идучи мимо слышала какъ онъ говорилъ ему грубо.
        Въ полдень онъ пришолъ ко мн и спросилъ, пойдетель любезная Памела обдать съ нами? Я должна отвчала ему исполнять вашу волю, только конечно сестр вашей будетъ противно, что мн до того нужды, говорилъ онъ, что ей будетъ противно или нтъ, я не хочу, чтобъ жена моя по ее прихотямъ поступала, а особливо въ своемъ дом, я буду нарочно мучить ее моею къ вамъ любовію, пускай она будетъ тому очевидной свидтель.
        Пожалуй государь мой, оставь меня здсь обдать, я ево просила, вы тмъ только пуще ее разсердите. Я ее уврилъ говорилъ онъ, что мы внчались, а она услышавъ сіе потеряла все свое терпніе, и показываетъ будто тому не вритъ. Я примтя то сказалъ ей, буде теб надобно я согласенъ буду съ тобою, пускай это не правда, только скажи мн пожалуй, для чево мшаешся въ дла мои. Она мн приказывала, просила, бранила и въ одинъ часъ какъ я былъ у ней, разъ дватцать, сердилась и извинялась, а я съ моей стороны ласкалъ, уговаривалъ и грозилъ ей, а наконецъ съ тмъ и растались, по томъ ходилъ я цлой часъ въ саду, чтобъ успокоить духъ мой, и не казатся вамъ въ такомъ безпорядк, въ какой сія безумная привела меня; а теперь за тмъ къ вамъ пришолъ, чтобъ вмст съ вами итти обдать.
        Въ тотъ самой часъ я закричала, Милади! Милади! услыша, что она въ спальн противъ дверей моево кабинета говорила, пожалуй сюда братецъ на одно слово. А когда онъ къ ней вышелъ, она взявъ ево за руку подошла къ окну, которое въ садъ и говорила, прямая я дура, что бгаю везд за вами, видя что отъ меня убгаете, какой ты мн братъ? Прямой варваръ; можноль думать чтобъ мы отъ однихъ родились родителей.
        Какъ вамъ отвчалъ онъ, можно упрекать меня въ моихъ поступкамъ, къ которымъ сами принуждаете своимъ примромъ? Какъ не дивится, что вы противъ меня берете такіе поступки, какихъ ни когда противъ своихъ родственниковъ покойная мать наша не имла? Разв не довольно того, что въ письм меня ругала. По что прихала въ домъ мой? Разв для того, чтобъ встревожить меня еще боле, и ругать всхъ безъ изъятія, а особливо ту, которая мн всхъ миля на свт? Очень изрядно она говорила, это самое печалей моихъ и причина: хоть я прихала сюда въ намреніи только выговорить вамъ для чево отъ меня убгаете, но когда взглянула на сію постелю гд я родилась оскверненную такою, которая не годилась бы женою быть и конюха, то вся кровь во мн замерзаетъ.
        Молчите говорилъ онъ, лутче для васъ будетъ, ежели станете называть жену мою именемъ ей пристойнымъ, я уже вамъ сказалъ, что вы ее не знаете нраву, а при томъ прошу не возобновлять т поступки здсь, которые отъ васъ были въ зал.
        Боже дай мн терпніе она говорила. какъ возможно казать толь много презрнія сестр родной! а любви и ласки не годной двчонк. Молчите я еще прошу васъ говорилъ супругъ мой, вы не знаете неповинности той которую ругаете, я не хочу, да и не долженъ отъ васъ терпть сіе поношеніе.
        Она выслушавъ сіе, сла въ стулъ и залилась слезами, и изъясняя печаль свою рыдала такъ, что мое сердце замирало, слышавъ сидя въ кабинет.
        Супругъ мой и самъ разсердясь, долго ходилъ по спальн и не говорилъ ни одного слова, по томъ подошедъ сказалъ ей: Милади, позволь спросить за чемъ прихала ко мн? Разв требовать отчоту въ длахъ моихъ, или думаете, что я вамъ подвластенъ? Хотя отнять у меня волю, длать то что хочу, естлибъ ты была не сестра а братъ мн, или бы вмсто себя прислала своего мужа, которой писалъ ко мн такое письмо, что ни одинъ благородной человкъ писать не станетъ, посмотрлабъ какая была разность.
        Мы знаемъ она отвчала, что ты посл своего поединку въ Италіи здлался забіякой, и во всхъ поступкамъ кажешь нахальство и продерзость. Я не сержусь за это онъ говорилъ ей, мн не стыдно, что и имлъ поединокъ, по тому, что хотлъ спасти жизнь моего друга, отъ нападшихъ на него злодевъ къ томужъ это только до меня и касается, то про меня и говори, что хочешь, но только не осмливайся ругать Памелу.
        Она услышавъ сіе въ чрезвычайномъ бшенств вскочила и кричала; естли это мн сносно! то вс на свт мученіи снести не трудно, о нищая и нечестивая волочайка! вонъ поди бшеная закричалъ братъ ее, вонъ изъ глазъ и изъ моево дому! вчно не хочу тебя видть, вчно знать отрицаюсь, не зови меня никогда своимъ братомъ, и не кажися на глаза мои: и въ то время взявъ за руку хотлъ ее вонъ вывесть, но она ухватяся за завесъ у окна, говорила, что она вонъ ни подъ какимъ видомъ не пойдетъ. Неужъ ли вы меня такъ обругаете, дабы угодить ненаглядной вашей куколк, и чрезъ варварское ваше со мною обхожденіе, захотите, чтобъ она торжествовала надо мною. Я слышавъ сіе въ кабинет не могла утерпть, и выскоча изъ онаго бросилась предъ супругомъ моимъ на колни, видя, что онъ ее тащилъ за руку отъ окошка. Сотвори милость государь мой! я ему говорила, не здлай меня причиною, вчной вражды и не согласія вашего съ такою достойною сестрою. Простите меня го-ударыня моя обнявъ ее ноги говорила, что я причина вашихъ не удовольствій, примите меня въ свою милость, вы увидите, что я ни чево себ кром милости вашей не пожелаю.
        Поди мерзкая прочь! она съ презрніемъ мн отвчала! уже ты вступаешся за меня просить, теб ли должно прощенія просить за ту, которая не сравненно всхъ васъ и съ вертопрахомъ моимъ братцомъ лутче, поди въ свои уголъ, поди безчестная Б… дабы твой любовникъ не убилъ меня до смерти, когда стану тебя топтать ногами.
        Встань моя дарагая Памела!, говорилъ супругъ мой, встань любезиая, не подвергай своихъ достоинствъ и добродтели презрнію сей гордой и бшеной женщины, и поднявъ проводилъ меня въ кабинетъ мой, гд я сидя отъ горести залилась слезами. Между тмъ вошла къ нимъ Реввека и говорила, не погнвайтесь государь мой, что я пришла къ госпож моей. Пожалуй отвчалъ онъ, возми и проводи ее въ другіе покои, чтобъ я не забылъ, чемъ долженъ хотя и бшеной но сестр моей и самому себ.
        Гордые и пе умренные ее поступки съ братомъ, показали мн сколько я счаслива ушедъ вчерась въ окошко.
        Служанка ее просила чтобъ изволила выйти, но она говорила видишъ ли Реввека, сію постелю, на которой я родилась, а севодни ты сама на ней видла не достойную Памелу съ моимъ братомъ? Это правда отвчалъ супругъ мой, вы видли насъ обихъ, и я тмъ себя славлю, что эта постеля теперь стала любезной моей Памелы, очень дурно сударыня, что вы тревожите покой мужа съ женою.
        Побожись мн безпутной она говорила, что Памела вправду теб жена законная, но безо всякаго обману? Я тогда знаю что длать.
        Мн все равно говорилъ онъ, быть теб не навидимымъ или любимымъ, и для того не должнобъ было и сказывать, но такъ я женатъ подлинно, то и божится мн предъ тобою не для чего.
        Не могу теб поврить она отвчала, и хочу лутче имть причину называть теб обманщикомъ нежели дуракомъ. Пожалуй сестрица не разсерди меня больше, говорилъ онъ, и не доведи до крайности, тогда не будешь имть брата, такъ, какъ я сестры имть не буду.
        Кто внчалъ васъ она спросила? Надобно мн знать, конечно какой ни будь подкупленой плутъ, въ поповскомъ плать. Скажи мн правду? Скажите и ей что обманули, что она узная въ передъ осторожне поступать будетъ.
        Нтъ, нтъ, отвчалъ онъ, я много благодарю Бога, что то злобное намреніе прежде исполненія возненавидлъ. Господинъ Вилліамсъ внчалъ насъ. Пожалуй отвчай мн, она говорила, кто вмсто отца у нее былъ? господинъ Петерсъ… гд внчали? Съ не терпливостію она спросила? Въ моей часовн говорилъ она, подите посмотрите какъ она нарочно для тово убрана была. Теперь я вправду начинаю бояться она говорила! но кто еще былъ при церемоніи? Мн кажется отвчалъ онъ, что я самой дуракъ, до пустя себя допрашивать такъ много сестру не благодарную; но быть такъ принужденъ отвчать, при церемоніи любезная моя сестрица была одна только госпожа Жевкесъ. Очень хорошо любезной братецъ, и подлинно видно что еще ни ково не было кром твоего развращеннаго сердца, такъ, такъ, сударыня съ превеликимъ сердцемъ отвчалъ онъ.
        Безпутной и развращенной человкъ она вскричала! что бы сказали отецъ и мать твои, естлибъ до сихъ поръ были живы? Тогда отвчалъ онъ, я бы долженъ былъ у нихъ спросится а не у васъ. Ну естлибъ я на примръ она говорила, за конюха отца моево вышла замужъ, что бы вы сказали? Мн бы не можно было поступать хуже отвчалъ онъ, какъ вы поступаете со мною.
        Не ужъ ли вы не имете раздленія, продолжалъ онъ рчь свою, чтобъ мн жениться на честной и добродтельной двиц, и вамъ вытти за конюха? Ни какова она отвчала, какому быть раздленію вытти за подлова человка замужъ, или на нищей знатному дворянину женится. Я теб скажу говорилъ онъ, ежели ты разности не знаешь, жена по муж честна бываетъ, и какаябъ она ни была, приемлетъ фамилію и достоинствы своего мужа и будетъ по немъ дворянка, Княгиня, Графиня и все что мужъ ее иметъ. На противу же двица какая бы знатная ни была и сколькобъ богатства не имла, вышедъ замужъ за мужика, будетъ крестьяка и свое дворянство и знатную природу принуждена будетъ оставить, а быть такая каковъ мужъ ее.
        Когда фамилія Короля Стуярта вступила въ союзъ въ фамиліею Гидовой, которая въ сравненіи была низкаго состоянія, то уже супругу Королевскую иначе не называли, какъ ваше Королевское величество, или Герцогиня Іоркская, и думалъ ли также кто ни будь, что и дочери ихъ, Королева Марія и Королева Анна, были не Королевской крови.
        Когда Перъ Королевства, женится на дочери купецкой, не признаваютъ ли вс жену ево, также знатною какъ и онъ, и ни кто не можетъ инако называть какъ Милади, Княгиня или Графиня, на противу тово естли вдовствующая Графиня, или Кияжна, выдетъ за подлова человка, не со всмъ ли потеряетъ свое званіе, такъ, что ни какая благородная женщина не захочетъ съ нею быть знакома.
        Теперь я спрошу васъ Милади? Естли разность въ томъ, что я женился на чесной и добродтельной двиц, которая всякими достоинствами снабдна отъ Бога, онажъ была и любимица матери моей, которая красотою лица и умомъ многихъ превосходитъ, можетъ ли сравнится съ конюхомъ мерзкимъ, которой воспитанъ въ такой жизни, что не можетъ ни какихъ достоинствъ имть, кром своихъ позорныхъ и предосудительныхъ поступокъ, чрезъ которые уловилъ подобную себ женщину. О несчастной она вскричала! съ какимъ стараніемъ ищешь закрыть свою подлость. Вотъ еще другое примчайте Милади, онъ говорилъ ей, когда Князь женится на своей подданной, не всегда ли онъ господинъ ее, а наипаче учиняся ее мужемъ. Когда же госпожа выдетъ за холопа, можетъ ли ему госпожею быть, естли между тмъ какая разность? И за хочетъ ли съ нею кто ни будь знакомства, зная, что она господиномъ себ холопа учинила, и ежели тутъ не найдешь разности? То тогда меня осуждать можешь.
        Я бы желала она говорила, чтобъ вы свои оправданіи въ народъ публиковали, онибъ всмъ тмъ молодымъ людямъ были полезны, которые на служанкахъ матерей своихъ захотятъ женится. Я вамъ скажу уврительно Милади, отвчалъ онъ ей, всякой кто найдетъ такую Памелу, которая присовокупитъ своими добродтелями ему много чести, легко предъ цлымъ свтомъ оправдатся можетъ, такъ какъ и я надюсь быть правъ предъ всми тми, которые ее узнаютъ. По крайней мр не вс Милади Даверсъ будутъ, которые не захотятъ узнать ее.
        Такъ вы увряете меня она говорила, что дйствительно и правильно и честно, или лутче сказать безумно, женились на этой волочайк.
        Я, онъ отвчалъ, дйствительно правильно женился на моей Памел, да для чегожъ и не женится, когда мн надобно было. Кто мн сіе запретить можетъ, и ково я черезъ то обидлъ, не имюль я довольно деревень и богатства, котораго я отъ васъ конечно не потребую, то для чево не здлать счастливой такую, которая все то иметъ чево мн въ свт не доставало. Поврте мн, что она всхъ тхъ лутче, которыхъ я видалъ въ Англіи, ее природные дарованіи съ разумомъ и остротою да и малое наученіе, которое она по милости покойной матери моей иметъ помогли получить то, чево многіе во всю жизнь свою не достигнутъ.
        Не оправдайся бдной человкъ! она говорила, сердечно соболзную, видя простоту твою и слабость, ты хуже нежели Идолопоклонникъ, которой руками своими выржетъ болвана да и покланяется ему, такъ и ты хочешь, чтобъ вс идолу твоему покланялись и почитали.
        Я увренъ милади вскричалъ супругъ мой усмхаясь, что гнвъ твой происходитъ по тому, что начала ты въ мшивать въ свои рчи посторонніе примры; и взявъ ее за руку говорилъ съ веселымъ видомъ, хотя я сего идола о которомъ ты говоришь и почитаю, однако далеко отъ тово, чтобъ заставлять всхъ ему покланятся.
        Очень изрядно ласковой братецъ, она отвчала, когда я вижу, что ни что васъ въ совсть привесть не можетъ, то поврь мн, что я отъ сего часа не буду мшать въ вашемъ ложномъ счастіи и смущать веселые ваши часы. Прежде я думала, что вы благородство и знатность свою наблюдали, а нын вижу, что вы о томъ и не помышляли, унизя еебя до того, что женились на раб своей, чрезъ что не только меня но и матери нашей прахъ оскорбили. Это правда говорилъ онъ, вс мы таковы будемъ Милади, я съ моимъ сокровищемъ, а ты съ своею гордостію разстанемся, и раноль или поздно а вс прахомъ будемъ, и тогда то уже между нами не будетъ ни какого раздленія кром того, что всякой по своимъ дламъ осудится или оправдится, но любезная моя Памела которую нын ты презираешь, будетъ обихъ насъ лутче, не лицмрный Судія, правильное ей учинитъ воздаяніе, не взирая на нашу знатную природу.
        Изрядная проповдь она вскричала, мой братъ теперь здлался проповдникъ, вотъ до чево такая женидьба доводитъ! я радуюсь превращенію вашему, пойдемъ говорила ему идучи ко мн прямо, я видя ее встала. Дай мн руку двица Памела, двица Андревсъ, госпожа, сударыря, не знаю какъ назвать тебя, ты изъ вертопраха здлала не только постояннова мужа, но и мужа изряднова проповдника, но слушай, берегись, и бойся называтся меня снохою.
        Я надюсь Милади говорилъ супругъ мой, что любезная Памела называть васъ станетъ снохою тогда, когда отвратитъ васъ отъ гордости безразсудительной, такъ какъ меня отъ длъ продерзкихъ. Госпожа Жевкесъ пришедъ сказала, что обдъ готовъ. Пойдемъ любезная Памнела онъ говорилъ мн, когда вы отговорились отъ завтрика, то надюсь, не лишите своей кампаніи за обдомъ меня и сестру мою.
        Какъ вы смете меня тмъ ругать она говорила? А вы разв смете отвчалъ онъ указывать и бранится въ моемъ дом, слыша не одинъ разъ, что она жена моя, и отнимать хозяйскую должность у той, кому она по праву принадлежитъ. Боже мой! она сквозь слезъ почти говорила, какое мн терпніе надобно здсь сносить.
        Пожалуй государь мой, я супруга моего просила, не берите меня съ собою обдать, и не раздражайте тмъ Милади. Молчи моя любезная онъ отвчалъ мн, вы видите какъ мало помогаетъ ваша учтивость и снизхожденіе, вы колна ее обнимали, а она на противъ тово грозила топтать тебя ногами, я надюсь, что она скоро у васъ сама просить будетъ прощенія, и то только одно примирить можетъ меня съ нею.
        Милади не могла тово слушать спокойно, побжала къ своей служанк и облокотясь ей на плечо говорила, помоги мн Реввека, помоги сойти въ низъ, оставимъ проклятой нын домъ сей, гд прежде вся моя радость обитала: велите скорей приготовить карету, я хочу провалится къ чорту, толькобъ мн ево и съ хозяйкой не видать во вки; сказавъ сіе, побжала въ низъ и тотчасъ велла приготовится людямъ своимъ къ отъзду.
        Супругъ мой остался самъ въ безпокойств, умилосердись государь мой я говорила, поди уговори Милади, вы видите, что она все то, любя васъ длала. Мн самому жаль ее отвчалъ онъ, но когда уже такъ стало, то я непремнно хочу, чтобъ вы шли со мною обдать, безъ тово гордость ее приведетъ съ нова начинать со мной бранится.
        Пожалуй государь мой оставте меня здсь обдать? Не возможно говорилъ онъ и не думай, что будутъ говорить наши люди увидя, что жену мою Милади при мн за столъ не пустила, довольно и такъ вы терпли, и сказавъ то пошелъ вонъ. Я не смла супротивлятся видя въ немъ со всею ево милостію строгость, а особливо въ разговорахъ съ сестрою ево. Милади надла перчатки, а служанка ее всякую млочь въ платокъ завязала. Они еще не со всмъ собралися, какъ карета уже была готова, а какъ племянникъ ее съ Кольбрантомъ гулять ушли, то она не входя въ палаты на крыльц сла и долго ево дожидалась; а погодя нсколько сказала своему лакею: останся здсь и дождись моево племянника, и скажи ему что я поду отсюда домой прямо.
        Госпожа Жевкесъ пришедъ доложила ей, что пошли за кушаньемъ, не изволитъ ли остатся обдать? Нтъ она говорила, у меня желудокъ ни чево не сваритъ здсь въ дом: поклонись своему господину и скажи, что я ему больше желаю счастія нежели онъ мн.
        Ко мн приехали сказать, что бы шла обдать, что я и принуждена была исполнить сверьхъ моей воли. Столъ накрытъ былъ въ большемъ зал, супругъ мой одинъ ходилъ въ задъ и въ передъ по оной, госпожа Жевкесъ пришедъ сказала, что Милади нейдетъ обдать, а велла сказать, что желаетъ ему счастливе быть, нежели онъ учинилъ ее. Онъ увидлъ что она хать со всмъ была готова, вышедъ къ ней говорилъ: естли бы я зналъ Милади, что моя учтивость больше не возгордитъ а смягчитъ, я бы просилъ васъ войти въ залу; по крайней мр дайте племяннику своему и людямъ отобдать. Она ни чево не отвчая, залилась слезами и прочь отворотилась. Пойдемъ сестрица, онъ взявъ ее за руку говорилъ, пожалуй не упрямся. Не замай меня она отвчала, я бы рада была естли бы мн можно было васъ возненавидть такъ, какъ вы меня. И такъ довольно ненавидишь говорилъ онъ, безъ тово бы не стала меня такъ много мучишь, пожалуй сударыня пойдемъ. Не замайте я говорю, она отвчала. Между тмъ племянникъ ее пришелъ и говорилъ, тетушка вы хотите хать не обдавъ? Такъ другъ мой, она отвчала, надобно хать, я здсь гостья не къ стат и гораздо лутче бы не здить.
        Вспомните говорилъ супругъ мой, какъ вы меня обидли, чрезъ что и принудили сказать вамъ нсколько словъ досадительныхъ: оставте вашу гордость, вы увидите что ни одинъ братъ на свт, такъ сестру свою не любитъ, какъ я васъ. Пожалуй не говорите она отвчала, вы знаете меня, что я все простить рада за одно ласковое слово. Я вамъ ихъ миліонъ сказать радъ говорилъ онъ, естли только они могутъ смягчить васъ. Дай мн руку, онъ обнявъ ее сказалъ, и веллъ кучеру отвезть прочь карету; не ужъ ли вамъ больше будутъ рады въ трактир? господинъ Г… проводите вашу тетушку, дайте ей руку, мн она не хочетъ здлать оной чести.
        Она не могла больше супротивляться, и говорила цлуя моего супруга, я хотя сіе и позволяю, только не думай, чтобъ я во всемъ васъ простила. А какъ онъ привелъ ее въ залу и она меня увидла, то опять осердясь говорила, разв за тмъ меня сюда привелъ, чтобъ быть въ кампаніи съ съ негодною? Это жена моя, сестрица онъ отвчалъ ей, когда вамъ ее любить не можно, то по крайней мр не забудте обыкновенной учтивости любя брата.
        Тетушка, говорилъ ей племянникъ. Когда братъ вашъ самъ объявляетъ что женился, вы не должны забывать обыкповенной учтивости; позвольте мн государь мой васъ поздравить. Благодарствую сказалъ супругъ мой. По томъ подошедъ ко мн очень учтиво поклонился и говорилъ, ей, ей, государыня моя я вчерась не зналъ, что это правда, ежели въ чемъ васъ прогнвалъ, простите меня великодушно.
        Самой ты дуракъ она говорила! можно бы и тогда еще поздравлять, когда бы я приказала.
        Быть такъ, тетушка! онъ отвчалъ ей, естли она подлинно внчалась, то уже намъ возвратить того не можно, а при томъ и не должно мужа съ женою приводить въ несогласіе.
        Что вы братецъ думаете она сказала, разв я сяду за столомъ съ нею? Пожалуй Милади онъ говорилъ ей, оставте сіи презрительные слова, я вамъ божился что она жена моя, такъ я бы очень глупъ былъ естлибъ стерплъ, слыша, что ее ругаютъ, я одинъ у нее заступникъ, естли вы позволите ей, она вчно любить и почитать васъ будетъ. Съ радостію государыня моя я ей низко поклонясь сказала.
        Я не могу и не хочу за столомъ съ нею садится она говорила, надюсь Памела сама скажетъ, что мн того совершенно учинить не можно. Государыня моя я ей отвчала, когдабъ позволилъ братъ вашъ, ябъ съ радостію севодни за стуломъ стала, чтобъ показать должное почтеніе сестр творца моего счастія. Смотрите какъ она покорна говорилъ ей супругъ мой, но я ни до чево не допущу длать не достойное жен моей, и надюсь, что вы сами того не позволите.
        Ежели надобно, чтобъ я осталась, говорила ему Милади, вели ей вонъ вытти. Не думайте тетушка говорилъ племянникъ, чтобъ вы не были виноваты, зная за подлинно, что она хозяйка; а супругъ мой сказалъ, нтъ сестрица не льзя этому статся, а естли вы хотите, то я велю внести другой столъ, и сяду съ нею особливо, она на сіе нсколько задумалась, а между тмъ принесли и поставили кушанье; не хочешъ ли она говорила мн съ презрніемъ ссть въ большее мсто? Пожалуйте о томъ не заботтесь, я преску трудъ вашъ напрасной отвчалъ супругъ мой, и слъ самъ по садя ее по правую, а меня по лвую сторону, не погнвайтесь любезная моя говорилъ мн, что я отнялъ у васъ мсто. Какая проклятая учтивость она говорила для такой… полно сестрица прервавъ рчь ее сказалъ онъ, пожалуй усмирися, я увряю васъ, что терпть боле не буду, довольно и тово снисхожденія, которое я имлъ противъ несносной вашей гордости.
        Садитесь сударь говорилъ онъ ее племяннику подл вашей тетушки. Садись и ты Реввека, она говорила подл Памелы, пускай вс будемъ равны. Съ радостію отвчалъ супругъ мой, я такъ учтивъ противъ женщинъ, что естлибъ можно было ввести въ обычай, я бы не далъ ни какой стоять предъ собою, садись госпожа Реввека. Государь мой она отвчала мн такъ далеко забыть себя не можно.
        Милади не много подумавъ возвела глаза свои къ верху и говорила, Боже мой! что наконецъ будетъ, вы сравняете всхъ людей на свт, вс у васъ будутъ благородные и честные. Но онъ на то ни чево не сказавши спросилъ ее не прикажетъ ли положить Карпи. Положи своей любезной она отвчала. Вотъ это изрядно говорилъ онъ и знакъ ласковой сестры, и положа передъ меня сказалъ изволь моя дарагая, Милади хочетъ, чтобъ я прежде тебя почтилъ такъ какъ хозяйку. Очень изрядно покачавъ головою она сказала, и отвернясь отъ меня стала развертывать салфетку.
        Что прибыли тетушка, говорилъ ее племянникъ, что ужъ ей, ей, напрасно, мн жалко смотрть на ваше безпокойство. Молчи дуракъ, она сказала для чево такъ скоро перемнилъ вчерашніе поступки? Я думаю говорилъ супругъ мой что и вчерась ни кто не смлъ обидть жену мою въ ее дом. Милади ударила ево по плечу и говорила, вотъ теб за то, что не называй женой да и въ ее дом. Я увидя сіе очень оробла, но приметя, что она весела нсколько ободрилась, супругъ мой съ веселымъ видомъ обнявъ поцловалъ ее и говорилъ, спасибо любезная сестрица, сколько лтъ уже ты меня не бивала.
        Очень вы добры, говорилъ ее племянникъ усмхаясь, что такъ отвчать ей умли, Милади хотя и изрядная госпожа, только я отъ нее не одну пощочину схлбнулъ, поврте, что это правда.
        Я одна не снесу тово отвчалъ ему супругъ мой, естли вы меня не уврите, что Милордъ Даверсъ мужъ ее, терпитъ пощочины за милость почитая.
        Оставте государь мой я ему говорила, пожалуйте оставте. Что это она вскричала! уже она за меня проситъ! ежели онъ не знаетъ жить на свт, и самъ не можетъ воздержатся, я не хочу теб должной быть ево снисхожденіемъ.
        Пожалуй перестань Милади говорилъ супругъ мой, скушай что нибудь, я сердится, ей ей, не буду, мн стыдно смотрть какъ ты рабячишся. Она взявъ кусокъ поднесла ко рту и опять положила, сказавъ, не могу ни чево сть, разв мн подавиться. Супругъ мой зная ее обычай не веллъ входить лакеямъ; всталъ самъ и налилъ ей рюмку вина, а по тому и осталось между нами порожнее мсто. Она взглянувъ на меня съ презрніемъ говорила, смеешъ ли дерская подл меня сидть? Для чево не встанешь принятъ у нево рюмку. Не вставай дарагая онъ говорилъ мн, я обимъ вамъ поднесу. Однакожъ я бояся пощочины встала и просила, чтобъ онъ мн позволилъ поднесть Милади.
        Тогда поднесешь онъ говорилъ, когда она съ пріятностію приметъ. Чтожъ ты, ругаешся что ли мною? Она говорила, нтъ съ усмшкою отвчалъ онъ, пожалуй Бога ради сестрица, умилосердись, перестань вздорить, я боюсь, чтобъ вы не за не могли отъ сердца.
        Богъ проститъ тебя за твои со мною поступки она говорила, вы привыкли меня не навидть, было и то время, что ты любилъ меня очень: и взявъ рюмку такъ плакала, что и мн было жалко, Боже мой! говорила, для ково такая перемна! и не выпивши рюмку принуждена была поставить.
        Не льзя больше быть виноватою какъ вы передо мною говорилъ супругъ мой, вы со иной поступаете не такъ какъ съ братомъ и дворяниномъ, я бы всегда васъ любилъ безъ перемны, естлибъ вы сами такъ поступали, какъ должно быть разсудительной женщин, но вы нын робячитесь какъ дитя. Выпей пожалуй рюмку вина изъ рукъ такого брата, которова сама прежде любила. Она хотя и выпила, но ни чего не сказала Боже мой говорилъ онъ! какъ претворяетъ гнвъ, самый нжной нравъ въ угрюмой, вс ваши пріятности сестрица пропали. Пожалуйте прошу васъ будте по прежнему мн сестрою, и успокойся хотя не много.
        Когда поставили на столъ другую перемну кушанья, онъ слъ на свое мсто и веллъ послать Абрама, я толкнула ево тихонько чтобъ онъ того не длалъ, но онъ видлъ, что Милади стала познавать свою не справедливость и при немъ ни чево худова не говорила: сама брала уже кушанье съ блюда, и весело разговаривала, но между тмъ проскакивали у ней тяжелые вздохи; по томъ по просила тово же вина рюмку. Супругъ мой всталъ и спросилъ ее, прикажетъ ли чтобъ я оную подала ей, но она на то промолчала. Онъ вставши поднесъ рюмку и она принявъ выпила за ево здоровье. Мн очень пріятно видть, какъ служитъ меншой братъ большой сестр усмхаясь я говорила.
        Къ стат теперь и вамъ любезная Памела, говорилъ супругъ мой, я налью рюмку, надобно потчивать вмст золовку съ снохою. Что вы говорите она спросила показывая глазами на лакея, какъ будто бы супругъ мой при немъ проговорился, но онъ нагнувшись говорилъ ей тихонько, не кажите презрнія сестрица при людяхъ такой, которую я поставилъ госпожей надъ ними, подумайте, что уже передлать тово ни какъ не можно. То-то меня и губитъ она отвчала.
        Я взяла рюмку стоя говорила, что за здоровье Милади Даверсъ пить честь имю. Она нагнувшись тихонько отвчала, что вино мн обратится ядомъ и хотла еще какъ видно бранить меня; но супругъ мой видя что Абрамъ тутъ, говорилъ ей: естлибъ я былъ сестрица въ вашемъ мст, ябъ такъ не мучился. Въ чемъ она спросила? Въ томъ что Милордъ мужъ вашъ по общанію своему сюда не детъ. Не удастся теб лукавить она отвчала тихонько по плечу ево ударя. Есть о чемъ тужить и сердится продолжалъ онъ, Милордъ васъ также любитъ какъ и вы. Видно что ему прихать сюда какая нибудь надобность не позволяетъ.
        Это старые твои расказы она покивавъ головою говорила, подлинно есть чему дивиться, что ты съ твоимъ лукавствомъ въ палъ этакіе сти. Милордъ впалъ въ сти? Онъ спросилъ ее удивяся! нтъ, нтъ, она отвчала, у нево умъ не потерянъ.
        Поди мой другъ, она говорила лакею, здсь моя служанка подастъ намъ что надобно. Не высылай ево сударыня отвчалъ супругъ мой. Абрамъ подай намъ вина по рюмк, и взявъ сказалъ ей, выпьемъ за здоровье Милорда Даверсъ, я надюсь что онъ всегда то скрываетъ, что у нево есть на сердц. Полно издватся она говорила, не простирайте такъ далеко своихъ шутокъ я вамъ говорю за ране. Добро сестрица отвчалъ онъ я перестану, знаю что струна ваша очень нжна, не льзя ее тронуть.
        Въ таковыхъ пріятныхъ разговорахъ обдъ прошолъ, и слава Богу что не такъ какъ я думала. Когда вс вышли, онъ подошедъ говорилъ ей, я хочу васъ спросить? Не изволители со мною хать въ Бетфортъ, ибо я намренъ хать завтре, но ежели вы съ нами подете, то я отложу съ радостію до тхъ поръ, какъ вамъ будетъ угодно.
        А жена твоя какъ ты называешь, спросила она, съ тобою же подетъ? Конечно дарагая моя Квакреса. {Квакеры есть особая секта в Англіи, они говорятъ со всми грубо и ни кому не скажутъ, вы, вамъ, а говорятъ, ты, теб.} Съ усмшкою отвчалъ онъ, такъ по этому ты думаешь она говорила, что бы я хала съ нею? Я посмотрю какъ учредишь ты наши повозки естли я поду. Вы всегда упрямы сестрица говорилъ онъ, цлуя ее обнявши, что ни говорите продолжалъ онъ, мн любить васъ перестать не можно. Я скажу вамъ сей же часъ, какъ здлаю учрежденіе, вы, и моя Памела подете въ вашей карет, а мы съ племянникомъ вашимъ иногда верьхомъ, а иногда въ моемъ берлин вмст^съ Реввекой.
        Не противноль теб милинькая она обернувшись мн говорила? Ни какъ государыня моя я отвчала, ежели вы не думаете того, что мн здлаетъ это много чести. Думаю и очень много она сказала. Я и самъ одумался говорилъ супругъ мой, что ей не надобно хать съ вами вмст для того, что вы ей не дадите руки садясь въ карету, а по тому вс и подумаютъ, что жена моя ваша служанка.
        Только то одно она говорила и допуститъ меня пустить ее къ себ въ карету, а инакъ я бы ни какъ не согласилась. Очень хорошо говорилъ братъ ее: прихавши въ домъ мой, позовемъ Милорда Даверсъ на мсяцъ или на два погостить къ намъ, а какъ вы имете хорошій вкусъ убираться, то помогите выдумать какое плать здлать моей Памел. Ругатель безпутной она отвчала! я лутче желаю лишиться рукъ, нежели мн оными убирать твою Памелу. Я не для тово сказалъ говорилъ онъ, чтобъ вы осердились, но когда я уже сказалъ вамъ что она жена моя, слдовательно надобно ей и наряжатся.
        Что еще скажешь мн пріятнова спросила Милади усмхнувшись? Ежели вы подете говорилъ онъ въ перьвой разъ съ нами въ церьковь, {Въ Англіи обычай, что новобрачные в перьвой разъ посл свадьбы въ церьковь здятъ съ церемоніею и въ богатыхъ нарядахъ.} я вамъ подарю такой подарокъ, которой будетъ того стоить чтобъ вы взяли. Безпутной говорила она ему смяся, постой; хоть бита буду только ударю; и поднявъ руку хотла ударить моево супруга, но онъ подхвативъ и поцловалъ оную. Разв тетушка говорилъ ей племянникъ водится такъ? чтобъ на передъ сказать берегися коли бить хочешь, я въ перьвой разъ такую драку вижу.
        Я хотла съ позволенія ихъ выйти вонъ, но супругъ мой кликнувъ меня говорилъ Милади, указавъ на меня рукою; посмотрите сестрица какая талія, какое лицо прекрасное! а Милади! естлибъ ты была мущина, ты бы больше моево влюбилась. Правда она отвчала, я бы здлала ее любовннцею а не женою, въ жены она для лорда не годится. Я обернясь осмлилась сказать ей, подлинно государыня моя вы жестокосерды, можноль мущинамъ быть постояннымъ, когда знатные госпожи говорятъ такіе не пристойные и чести ихъ вредные слова, естлибъ братъ вашъ хотлъ васъ слушать, выбъ меня всхъ людей на свт безсчестне учинили и сказавъ сіе заплакала горько.
        Не плачь она мн говорила, ты ево и безъ слезъ кругомъ опутала, бдная Сарра Годфруа! ты и половину не была такъ любима, какъ сія красавица.
        Постой Памела! постой вскричалъ осердясь супругъ мой: ты слышишь чемъ она меня уличаетъ, а какъ я васъ люблю очень справедливо, то и надобно мн сказать во оправданіе при сей злобной донощиц, чтобъ вы не думали, что ваша добродтель впала въ руки бездльнику.
        Племянникъ ее въ то время печаленъ казался, и осуждалъ свою тетку, а я была въ превеликомъ страх. Послушай меня дарагая Памела онъ говорилъ мн, я теперь уже больше снисхожденія ей длать не буду, ибо съ перьва она меня назвала поединщикомъ, а теперь сама ты слышела чемъ попрекаетъ, и для тово, что бы я былъ достоенъ любви вашей, хочу вамъ сказать съ перьва объ моемъ поединк.
        Одинъ знатной человкъ въ Италіи, подкупилъ бездльниковъ убить моего друга до смерти, не имя самъ ни чести ни смлости, такъ какъ многіе знатные господа то себ за стыдъ почитаютъ что бы самому отмстить свою обиду. Я нечаянно увидя на него нападеніе трехъ отважныхъ человкъ, не стерпя не равенства бою, бросился на нихъ, одного ранилъ, а двое послдніе убжали, отъ раненаго я узналъ, что онъ подкупленъ былъ означеннымъ господиномъ. Признаюсь, что я ево вызвалъ на поединокъ, дрался съ нимъ и ранилъ такъ, что онъ черезъ три мсяца умеръ, по чему и принужденъ былъ изъ Италіи ухать. Зная, что фамилія ево меня искала, но я оправдался письмомъ писаннымъ изъ Инспрука, изъясняя не справедливость умершаго, и тмъ усмирилъ ихъ. Вотъ ее перьвой на меня доносъ, которой могъ бы васъ обезпокоить и заставить думать, что я убійца. А другой доносъ…пожалуй не говори братецъ прервавъ рчь ево Милади сказала, я васъ не принуждаю оправдатся. Но я хочу, говорилъ супругъ мой, пусть Памела услышитъ справедливы ли ваши на меня доносы.
        Когда я ходилъ еще въ школу говорилъ онъ, приставалъ часто у не богатой вдовы, у которой много дочерей было, старуха хотя обольстить меня научила лутчую изъ своихъ дочерей ко мн ласкатся, и доводить, чтобъ я на ней женился, и въ томъ намреніи часто подавала случай, одинъ на одинъ намъ съ нею видатся, но дочь не такъ была лукава какъ мать ее, не долго мн противилась, и впала прежде въ свою погибель нежели предпріятіи матери ее успхъ имли. Про сію то Сарру Годфруа злая сестра моя умышленно сказала; но съ вами любезная Памела какъ сами видите со всмъ противное послдовало, и я благодарю Бога что такъ счастливо кончилось; я бы и самъ вамъ все расказалъ въ пристойное время, не въ хвастовство но въ раскаяніе. Я надюсь любезная Памела, что отъ того часа какъ я теб вручилъ мое сердце, до самой смерти жизнь моя будетъ безпорочна. Ну теперь сестрица продолжалъ онъ, изволь на меня доносить еще, что знаешь.
        Слова ево, истинное раскаяніе въ самопроизвольномъ признаніи худыхъ длъ ево смягчили гордую Милади такъ, что вдругъ изъ глазъ ее отворилися источники слезъ; пожалуй не выходи отсюда Памела говорила она мн: гнвъ мой подлинно меня далеко замчалъ, будте при томъ какъ я у нево прощенія стану просить и сказавъ сіе взяла меня за руку и хотла подвесть къ брату, но онъ къ пущему моему безпокойству въ превеликомъ гнв ушолъ изъ зала, и пошолъ прямо въ садъ насъ оставя. Я съ трепетомъ стояла, а Милади сла въ креслы и наклоня ко мн голову плакала горько, племянникъ ее тоже былъ въ безпокойств и пришедъ сказалъ, что господинъ Б… веллъ заложить карету, и ни съ кмъ говорить не хочетъ. Гд онъ спросила Милади? въ саду онъ отвчалъ дожидается, какъ будетъ карета готова?
        Правда, говорила милади, что я виновата, теперь онъ меня я думаю самъ не проститъ цлой годъ, хотя и говоритъ, что я злопамятна. Бойся Памела ево прогнвить, не легко будетъ ево смягчить. Я въ моей печали радовалась тому, что она стала ласково со мною говорить. Осмлитесь ли вы продолжала она итти со мною къ нему? Не боитесь ли за львомъ итти въ ево ложу? Везд пойду съ вами куда угодно я ей отвчала. Подлинно говорила она, вы добросердечны, я бы всегда васъ также любила какъ мать моя, естлибъ вы не вышли замужъ за моего брата, но быть такъ, теперь уже поздо объ ономъ говорить. Пойдемъ, мн не можно ево не любить, пойдемъ ево искать, я знаю, что онъ ругать меня будетъ, но коли правду сказать то и есть за что, мн не надлежало бы его столь много озлоблять; я всегда въ нашихъ ссорахъ терплю больше, ибо онъ знаетъ что я и люблю ево больше нежели онъ меня. Между тмъ вошли мы въ садъ и я увидла ево изъ далека, онъ казался мн въ крайнемъ безпокойств и увидя насъ пошолъ другой дорогой. Постой братецъ она кричала, позволь мн слова два теб сказать, а какъ мы очень скоро къ нему поспшали, то онъ и не могъ съ нами
далеко разойтится. Когда мы подошли близко, то онъ говорилъ ей, не отягощай меня глупостію своею и руганіемъ. Поврь что отъ севоднишнова дни… Полно прервавъ ево рчь она вскричала, не длай мн сего общанія, я уже и безъ того знаю, что ты всегда ево исполняешь. Вы видите что я привела Памелу за себя просить, и естли то не смягчитъ гнвъ твой, то уже ни что не поможетъ. Мн вы об говорилъ онъ въ теперишнемъ моемъ состояніи не надобны, оставте меня одново я прошу васъ, и не хочу чтобъ вы за мною гонялись; а между тмъ самъ шолъ отъ насъ дале. Пожалуй послушай она ему кричала, я одно хочу сказать слово, пожалуй прости меня, я сама во всемъ васъ прощаю. Онъ остановясь съ презрніемъ сказалъ ей, въ чемъ меня прощаете? (Она видя ево въ превеликомъ сердц уже не смла упомянуть о женидьб), въ томъ она отвчала, что вы севодни со мною очень грубо поступали.
        Нтъ сестрица говорилъ онъ, я уже впередъ такъ глупъ не буду, желаю вамъ всякихъ благополучій, и постараюсь для вашего спокойства вчно не видать тебя. Можноль теб тово желать варваръ вскричала она? Можетъ ли такъ братъ здлать безчеловчно. Могу отвчалъ онъ, мн должно избавить глаза твои смотрть на брата, не только безчеловчнаго но на смертоубійцу и распустнаго, и оставить меня каяться въ грхахъ моихъ такъ, чтобъ не мшала мн такая донощица злая.
        Памела! грознымъ взоромъ обернясь ко мн сказалъ онъ, ты какъ смешь ганятся за мною, видя меня въ гнв? Впредь ежели я таковъ буду, не подходи ко мн близко безъ позволенія.
        Я государь мой… перестань сказалъ мн, я сей часъ въ Бетфортъ ду. Какъ! безъ меня, я говорила? Чемъ я васъ прогнвала? Вы подло служите сестр моей говорилъ онъ, вы угождая ей длаете, не приличные поступки не достойнымъ образомъ жены моей. Не хочу васъ обихъ боле видть въ часъ моево безпокойства, Кольбрантъ и два человка васъ проводятъ. Госпожа Жевкесъ съ вами до половины дороги подетъ, я надюсь вы меня тамъ лутче удивите, нежели теперь прощаясь съ вами.
        Естлибъ я не льстилась, что онъ притворялся нарочно для милади, я бы на ногахъ не устояла, однакожъ страхъ пронзилъ мое сердце, видя ево въ крайнемъ озлобленіи.
        Я боюсь Милади мн говорила, чтобъ онъ и на васъ также не разсердился какъ на меня, я знаю каковъ онъ въ сердц, по слушай братецъ она ему говорила? Когда меня не прощаете, то простите хотя Памелу, ибо она васъ прогнвала одною только ко мн ласкою, я бы и сама должна отсюда ухать да вить ты же удержалъ меня.
        Я отъ любви не пустилъ васъ отвчалъ онъ, а вы мн ненавистію и злостію заплатили… что касается до моей Памелы, я на нее не могу сердится, я только хочу чтобъ она ко мн никогда въ такомъ сердц не являлась, пока я самъ узная себя ее кликну. Вотъ дарагая Памела, для чево я васъ прошу теперь меня оставить.
        Государь мой я отвчала, возможноль мн съ вами растатся, сносно ли мн будетъ что вы оставляя меня дете въ Бетфортъ? Вы можете хать завтре Милади мн сказала, а я видя что мн и не будетъ сей часъ уду, и буду старатся всячески, забыть что у меня братъ есть на свт.
        Можноль мн государь мой осмлится просить васъ, я супругу моему говорила: я возложить весь гнвъ свой на одну меня и помирится съ сестрою вашею. Слушай Памела отвчалъ онъ мн такимъ голосомъ, что я стоя оледенла, какъ ты осмливаешся просить за ту, которая не только тебя да и меня чрезвычайно ругаетъ, теб бы должно убгать того всячески а не раздражать меня, поди съ глазъ долой и подумай на досуг что ты говорила.
        Я видя что ему въ правду слова мои были оскорбительны испужалась и упала на колни, примтя что онъ прочь итти былъ намренъ, умилосердись государь мой! простите меня, видите теперь что я не имю силы снесть гнвъ вашъ, и стояла властно какъ обезумленная.
        Простите только Памелу, Милади ему говорила, больше я ни чево не прошу, вы ее укорите, простирая гнвъ свой больше нежели на меня. Я вамъ сказываю сударыня отвчалъ онъ, хотя я ее и люблю, только досаждать мн не позволю, мое намреніе было, успокоясь войти въ палаты и простится съ обими вами какъ должно брату и мужу, но она пришла весьма не къ стат, да и въ такое время когда я взбшонъ вами, пусть она узнаетъ дйствіе моего гнва.
        Естлибъ я васъ не любила она ему говорила, я бы такъ ни когда васъ не разсердила. А я естлибь не любилъ васъ больше нежель вы достойны, я бы не слушалъ словъ вашихъ, вы знаете что меня поединокъ и самово печалитъ, а вы умышленно и злодйски стали упрекать того, которой вы знаете что объ ономъ всегда сокрушается, этого очень довольно мн вовсе отъ васъ отрещися и не признавать сестрою.
        Поврь мн братецъ! она говорила, что я признаюсь виноватою, ты самъ видишь, что я для того и ищу васъ дабы испросить прощенія, притомъ же я думала, что Памела будучи вами столь любима, можетъ что нибудь испросить въ мою пользу, и для того просила ее со мной итти и видть, какъ вы ее много любите послушаясь ее прозьбы.
        Я васъ увряю, что и на нее безвинно сердитесь, дабы мн здлать больше обиды. Мн очень мало нужды во всемъ томъ, чтобы вы ни думали говорилъ онъ, вашими поступками вы до тово довели меня что я самъ себя позабываю.
        Это очень видно она отвчала, только пожалуй успокойся я тотчасъ поду, и сказавъ сіе обнявъ меня въ слезахъ поцловала говоря, прости Памела я желаю лутчаго счастія, и съ тмъ пошла прочь.
        Я не смла въ то время промолвить ни одного слова, онъ видя что она пошла, говорилъ, Боже мой! какъ слабы наши серца противу женскихъ, постой сестрица, я не могу больше сердится, видя какъ вы ласково съ Памелой прощались, обоймитесь еще и поцлуйтесь, продолжалъ онъ, я буду доволенъ совершенно. Милади въ слезахъ меня цловала, потомъ онъ обнималъ насъ обихъ и говорилъ, вотъ теперь счастливые мн часы возвратились, Боже! дай вамъ согласіе и дружбу! со всмъ ли вы меня простили? Милади ему говорила. Видя ваше снисхожденіе и ласку къ Памел, не возможно мн не простить вамъ отвчалъ онъ, я и васъ прощаю Памела только впредь гнвъ мой не почитайте за бездлицу.
        Она никогда за бездлицу и не почитала, Милади говорила, и лутче хотла сама претерпть гнвъ твой нежели видть насъ вчно въ ссор. Нтъ ничево говорилъ онъ, ей бы лутче ожидать съ терпніемъ примиренія нашего, нежели безъ разсудно и съ торопливостію вступатся за такое дло, которое до нее не принадлежитъ. Поврьте мн сестрица, какъ любовь моя къ ней ни велика, а ежели разсердитъ въ правду, то конечно не удастся дождатся обыкновенной пословицы, (пересердится да таковъ же будетъ).
        Поврь мн дарагая Памела говорила Милади улыбаясь, что братъ мой еще съ младенчеств избалованъ быть своенравнымъ и точно помнитъ что онъ лордъ и членъ парламента, и по тому ежели вы ево разсердите отъ чево Боже спаси васъ, то уже и со всею къ вамъ любивію не скоро усмирить его можете, чему теперь и видли не большой опытъ.
        Я надежна государыня моя отвчали ей, что вс употреблю стараніи убгать тово, невденіе мое довело впасть въ сію въ погршность и сама какъ не знаю. Слава Богу теперь кажется все миновалось Милади тиха и спокойна: да и супругъ мои веселъ и говоритъ со мною ласково.
        Когда мы изъ саду вышли, карета уже со всмъ приготовлена стояла. Вы видите говорилъ онъ, чтобъ я конечно ухалъ, естлибъ не здлалось счастливой такъ премны, а теперь вмсто тово, мы подемъ съ Милади прогулятся, а вы дарагая Памела говорилъ мн остантесь дома, и велите госпож Жевкесъ приготовить ужинъ, мы часу въ осьмомъ назадъ будемъ. Я увидя племянника ее говорила, не изволишь ли и ты государь мой верьхомъ хать гулять? Съ радостію. отвчалъ онъ, я радуюсь отъ сердца, чтовы помирились съ тетушкой. Они похали гулять, а я пошла въ кабинетъ мой и стала думать о всемъ что происходило, какая я дура! Бдная Сарра Годфруа нейдетъ ни на часъ изъ мысли; съ какою быстротою званіе жены, даетъ намъ право все забирать себ въ голову что касается до мужа. Кажется что бы мн дла до поступокъ моего супруга, когда онъ былъ холостъ? Какое я имю право ревновать къ тмъ ково онъ любилъ тогда, какъ мн обида? и за что не навидть ево бывшую любовницу? Но истинная любовь къ нему заставляетъ такъ завистливой быть. Хотя мн въ его поведеніяхъ что до меня было отчету требовать и не можно, но нын по самолюбію кажется, кром меня
сердцемъ ево владть ни кто не достоинъ. Любить же мн такую, которая была прежде ево любовница не возможно, по тому, что она моево безпокойства причиной, и заставляетъ боятся оставшей иногда отъ прежняго огня искры, которая въ сердц ево вкоренилась, и котораябъ вдругъ не вспыхнула и не потревожила моево счастія. Мн бы казалось очень можно объ ней слыхать живучи у нихъ въ дом, но я о томъ ни чего не слыхала! можетъ быть оное отъ тово, что всегда была при госпож моей не отлучна, а она была то и уврена что не знала. Не смю спросить ево чтобъ больше не разсердить живали она и гд нын находится, а можетъ быть скоро и провдаю.
        Чтожъ касается до поединку его я давно слыхала, что онъ въ молодыхъ лтахъ смлостію и искувствомъ хорошо бится на шпагахъ себя прославилъ, но дай Боже что бы нын до тово дло не доходило. Въ семь часовъ супругъ мой прислалъ сказать мн, что бы я ихъ ужинать не дожидалась за тмъ, что Милади Іонесъ уняла ихъ у себя ужинать, и что милади Дарнфортъ со всею фамиліею тамъ же. Я рада что онъ, за мною не прислалъ, въ разсужденіи, что сія пріятная кампанія постарается меня ввести у золовки моей въ доброе мнніе; журналъ мой я писала до одиннатцати часовъ, въ которое время и они, домой возвратились.
        Я еще прежде ихъ призда сошла въ низъ и сла на стул, посадя насильно противъ себя Жевкесъ и Ворденъ служанку Милади, изъ которыхъ послдняя извинилась въ своихъ дерскихъ противъ меня поступкахъ, сказывая въ оправданіе, что она чрезъ то хотла услужить госпож своей, а ей говорила что мн причины нтъ на нее сердится, зная ее невинность. Госпожа Жевкесъ говорила мн, что мое состояніе, много мн подастъ случая показать милость ко всмъ тмъ кто будетъ имть во мн нужду, и чтобъ я простила ее такіе поступки, въ которыхъ она довольно раскаятся не можетъ.
        Не льзя госпожа Жевкесъ дурнымъ быть подчиненнымъ я говорила, когда начальница ихъ будетъ подавать добрые примры, я всегда стараться буду длать раздленіе притворству съ истиннымъ послушаніемъ, а при томъ надобно знать что худо и что хорошо, и что также не исполнено съ намреніемъ или безъ намренія. Хотя господину и противно что ево въ тотъ часъ не исполнили волю, но посл самъ будетъ доволенъ, и лутчее мнніе о томъ имть станетъ, которой противясь не правильнымъ повелніямъ, не допустилъ ево до раскаянія.
        Слова мои смутили госпожу Жевкесъ, но и оные больше для себя говорила, что ей и самой извстно, естлибъ я убояся страховъ и прельстясь искушеніями предалась моей слабости, я бы никогда не имла сего счастія.
        А государыня моя! госпожа Жевкесъ отвчала, я никогда равной вамъ не знаю. Вашъ нравъ кротч часъ отъ часу становится, и вы сами снизходительне и покорне.
        Вамъ самимъ я говорила извстно, что тогда я всякой часъ жила въ страх окружена опасностію и бдами, всхъ которые вокругъ меня были боялась и не пріятелями себ почитала, то разсудите, возможно ль въ такомъ состояніи быть веселой и спокойной; но любезный мой супругъ лиша меня безпокойства и печали, наградилъ не слыханнымъ счастіемъ. Нын бы весьма мн было не къ стат, не инть спокойства и не казатся тихой и покорной, дабы заслужить отъ всхъ себ доброе мнніе, а при томъ прославлять тмъ честь которую я получила. Я разсуждаю чемъ больше меня будутъ любить люди, тмъ менше станутъ винить вашева господина за то что на мн женился.
        Между тмъ вошли наши изъ гостей прізжіе съ такимъ веселымъ видомъ, что я увидя и обрадовалась и удивилась. Госпожа Жевкесъ и Реввека хотли вонъ вытти, но супругъ мой веллъ имъ остатся, по томъ подошедъ ко мн поцловался и говорилъ, не сердиталь любезная моя что я такъ не бывалъ долго? А зачемъ я замедлилъ то было въ вашу пользу, хотя васъ съ нами и не было, однако мы кром васъ ни про что не говорили. Подлинно Милади на то мн сказала, вы одн только матерія была всхъ нашихъ разговоровъ, я удивляюсь какъ вы скоро любовь заслужили; что вс въ сосдств здсь не могутъ довольно выхвалить васъ.
        Любезная Памела говорилъ супругъ мой, сестра моя съ такою радостію слышала о васъ единогласную похвалу, что и теперь не можно пересказать всево тово, что он говорили. Милость Милади и ваша любовь я отвчала, мн славне и пріятне похвалы цлаго свта.
        Сердца гордые говорила мн Милади, никогда не унижаются, но мой братъ такъ снизшелъ далеко, что я никогда во всю жизнь мою того не чаяла, поврь мн дарагая Памела какъ бы то нибыло, но я вамъ съ нимъ желаю отъ сердца моево счастія, и притомъ меня поцловала.
        Теперь я государыня моя совершенно счастлива я ей отвчала, вы мн пожаловали то, чево къ спокойствію моему не доставало, а я во вс часы моей жизни оказывать вамъ буду мое почтеніе и покорность, за милость которая наполняетъ благодарностію мое сердце. Какъ прідете въ Бетфорской домъ вашъ она говорила, я не поду въ первой разъ съ вами въ церьковь, пускай ваши достоинствы столько же друзей вамъ учинятъ тамъ, сколько вы здсь имете, и не будете ни кому кром ихъ тмъ одолжены.
        Теперь государыня моя за мной очередь, говорилъ ее племянникъ поклонясь мн, я намъ съ лишкомъ много желаю счастіи за все то что я видлъ и слышалъ, я клянусь ежели не думаю что вы то нашли чево достойны, да и вся кампанія гд мы были тоже твердили, простите мн дерзновенные мои предъ вами поступки.
        Благодарствую государь мой за вашу милость я отвчала, и увряю, что съ моей стороны, всегда почитать васъ буду такъ, какъ должно ближнева родственника милади Даверсъ.
        Что стала Реввека, говорилъ онъ ей, мн кажется мы все равно виноваты принудя ее въ окно выскочить, мы вчерась и не думали, чтобъ вы убжали изъ своево дому.
        Ты всегда таковъ говорила ему Милади, скажешъ или очень мало или очень много а все чрезвычайно.
        Я въ небытность вашу говорила Реввека много видла милости, и васъ государь мой предупредила прося сама за себя прощенія, по томъ Милади съ полчаса со мною говорила, и сказывала что братъ ее для прогулки возилъ по мстамъ прекраснымъ, и утверждалъ ее во мнніи, которое она обо мн имть начиняла, а по томъ повезъ меня говорила въ гости къ Милади Іонесъ, она обрадуясь намъ, послала всхъ звать сосдей, а какъ он съхались вс васъ хвалили, а я слыша сіе и сама часъ отъ часу вами прельщалась. Вы можете узнать любезные родители, какъ я на пріятную рчь ее радуясь отвчала.
        Когда наступило время Милади итти въ свою спальню, то она сказала, счастливую ночь вамъ желаю и съ мужемъ вашимъ, по томъ поцлуясь два раза говорила, сперьва по обычаю а теперь любя васъ.
        Возрадуйтесь со мною любезные родители счастливой сей премн! ибо и послдняя печаль моя изчезла, бдная Сарра Годфруа нын меня не безпокоитъ, только сама не знаю, для чего она часто въ умъ ко мн приходитъ. Когда пришли мы съ супругомъ моимъ въ спальню, онъ мн сказывалъ, какой трудъ ему былъ склонить сестру свою, и при томъ какъ меня въ кампаніи вс хвалили, и что сестра ево сперьва съ негодованіемъ, а по томъ уже съ радостію все то слышала, съ начала ни кому не позволяя говорить о мн, но на послдокъ когда хотли пить за мое здоровье, она первая наливъ рюмку выпила, и при томъ говорила мн на ухо, я не знаю какъ мн отдлатся отъ Милади Дарнфортъ, когда она съ дочерью ко мн прідетъ, я знаю что Милади Елисавета {Въ Англіи называютъ Герцоговых, Графскихъ и Маркизовыхъ дочерей Милади, прибавляя къ тому имя и фамилію.} та самая, которую она сватала станетъ на меня сердится, вы знаете братецъ что она умна, и талантъ иметъ говорить сатирически. Я думаю отвчалъ я, Милади Елисаветъ. Найдетъ себ супруга лутче нежели бы я для нее былъ я подлинно думаю, что мн кром Памелы ни съ кмъ бы не ужится, при томъ сказывалъ
онъ, что ему смялись какъ онъ очень сердитъ, и говорили что я ему хотя жена и достойная, но ежелибъ не имла тихова нраву и покорности, тобъ не было и моево снизхожденія, старшая двица Дарнфортъ говорила что я въ то время какъ вы еще туда не бывали, такъ сердитъ былъ, что имъ всмъ тогда какъ вы уже прихали жалко на васъ смотрть было.
        Онъ подлинно строгъ отвчала Милади, да сверьхъ тово никогда не любилъ ежели кто его обманывалъ въ надежде.
        Мн кажется сестрица вамъ критиковать нравъ мой не къ стат, я говорилъ ей, по тому, что я всегда много уже отъ васъ претерпя начиналъ сердится.
        Правда она отвчала, но вспомни какъ дорого мн то и становилось; посмотри какъ ты бдную Памелу севодни опечалилъ за то только, что она за меня просила, она такъ истинно жалка была, что сердце мое кровію обливалось, хотя я и знала, что то нсколько было умышленно, что бы меня чемъ нибудь смягчить противу ее.
        Поврь мн сестрица, говорилъ онъ, менябъ тогда не прельстило о ней доброе мнніе, я подлинно сердитъ былъ на васъ обихъ, что вы за мною ганялись, ей надобно знать чтобы впредь ко мн не подходить когда я сердитъ, а когда одново меня оставляютъ, и одумавшись усмиряю себя скоро. Я и самъ сожалю что мой нравъ также вспыльчивъ, какъ и у моей сестрицы, и для тово не хочу имть свидтелей моему смущенію, по тому, что ежели кто на глаза попадется надобно не обходимо тому нсколько претерпть.
        При томъ онъ мн тоже повторялъ и сказывалъ, что онъ тогда очень на меня осердился, хотя посл и на себя сердитъ уже былъ для тово, что меня опечалилъ. Когда вы дарагая меня просили, чтобъ весь мой гнвъ возложить на одну васъ, это стало уличать меня въ не справедливости и презирать гнвъ мой, я подлинно тогда на васъ осердился. Государь мой, вы извстны я отвчала, что я только говорила для тово, чтобъ, съ сестрою своею помирились, а при томъ она сама то видя за большую почла отъ меня учтивость.
        Это правда отвчалъ онъ, но вы никогда не помышляйте ей или комубъ ни было угождать къ моему прискорбію, къ томужъ я будучи огорченъ ее поступками подумалъ, что вы безъ меня самыми подлыми прозбами милость у нее испросили, такъ чтобъ я никогда жен своей не позволилъ, я ни въ комъ не люблю видть поступокъ подлыхъ и низкихъ, а уже въ такой особливо которую люблю всево больше. Надюсь государь мой я говорила, впредь ни когда васъ боле не прогнваю, по тому, что я всегда усматривая буду поступать по вашему приказанію, сіе мн показало, что я не могу много прогнвать васъ ни какова намренія не имя.
        Не будь для тово любезная Памела говорилъ онъ тароплива, а я конечно не буду вамъ тираномъ. Я признаюсь что въ сердц ни какой умренности не имю, и разсудокъ во мн тогда не дйствуетъ, а когда сердится перестану, то уже посл можетъ меня въ томъ всякой уличить, по чему я тотчасъ опомнясь могу признатся такъ виновнымъ, какъ въ своемъ бшенств думалъ быть правымъ.
        Но чтобъ уврить васъ дарагая Памела въ вашей проступк, хотя я и знаю что она была не умышленна, но скажу какъ ее признавать должно, примчайте сами, когда вы услышали отъ меня подлинно слова два такихъ, которые васъ не достойны, вамъ бы должно ни чего не говоря, тотчасъ итти прочь. Когдабъ вы не ходя ко мн меня ожидали, ни чемубъ тому не бывать, всегдабъ видли нжное обхожденіе, котораго вы отъ любви моей надюсь всегда будете достойны. Для моего нраву вамъ имть надобно терпеливость, а не помышлять о томъ, чтобъ меня переупрямить. Я теб моя возлюбленная скажу, что жен моей, должно быть подобной молодому произрастнію, которое можно нагибать по своей вол, не такому дереву, которое супротивляясь сильной бур переломляется, или и съ корнемъ изъ земли вырывается и засыхаетъ.
        Всегда государь мой я говорила, вол вашей буду повиноватся. Я не сумнваюсь отвчалъ онъ и буду оную установлять на основаніи правильнаго разсудка и безпристрастія, поврте мн, что вроятность въ вашемъ послушаніи и угожденіи большая тому причина, что я на васъ женился. Я думаю никто такъ мало какъ я не помышлялъ о женидьб, а вотъ для чего я вамъ и скажу тому причину.
        Мы знатные люди, которые рожденны къ великимъ чинамъ и богатству, почти вс воспитаны на выворотъ правильнаго разсутка, вы сами однажды о томъ. въ своемъ журнал со всякою справедливостію писали, и обыкновенно вс такъ упрямы и своенравны что ни какова препятствія волямъ и страстямъ нашимъ терпть не можемъ.
        Кормилицы наши насъ портятъ, терпя отъ насъ вмсто благодарности всякіе насмшки и ругательствы, и въ молодыхъ лтахъ нашихъ во всемъ намъ потакаютъ.
        Потомъ когда мы учимся въ школахъ, и тамъ намъ во всемъ угождаютъ и учатъ такъ чтобъ намъ было не противно, на противу тово мы учителямъ нашимъ благодарность нашу оказываемъ въ бшенств рзвости и самовольствіи.
        Родителямъ нашимъ кажется все пріятно, и вс дла наши аппробуютъ, всякая проступка предъ ними, извиненіе намъ находитъ отъ тово только, что мы имъ дти.
        Возвратясь домой, въ нгу и въ рзвость погружаемся, забывая къ родителямъ должное почтеніе, при нихъ поступаемъ смло, и тмъ напаяемъ гордостью и самолюбіемъ свое сердце.
        По томъ чуть только лтъ совершенныхъ станемъ достигать, родители наши старатся станутъ искать намъ невсту, тутъ пойдутъ договоры чтобъ было за невстой множество приданова, невста чтобъ была знатнаго роду, не смотрятъ на ее нравъ и разумъ, а толькобъ сторговатся въ приданомъ, и здлать щетъ врной, и въ такомъ воспитаніи и привычк къ не благодарности и упрямству, совокупятся не зная другъ друга, и ниже тхъ кмъ были воспитаны. По моему мннію чево тутъ доброва дожидатся кром несогласія и упрямства, ибо они и будутъ другъ друга всеминутно мучить и терзаться внутренно; по чему я правильно и заключить могу, что они другъ другу отмщаютъ за всхъ тхъ, которые отъ нихъ обиды и презрніе терпли.
        По моему мннію, мужу никогда жена не должна возпрещать во всхъ его поступкахъ, ибо ему уже несносно будетъ такое супротивленіе отъ жены, которая должна во всемъ по вол ево поступать. Естьлижъ жена сему не будетъ слдовать, а вздумаетъ волямъ мужа своего во всемъ супротивляться, представляя себ, что она того по любви его по надялась; то въ таковой крайности не удивительно, что раждается не согласіе между ими, и на водитъ непрестанные ссоры, такъ, что всегда будетъ видна ненависть и разрушеніе порядку въ жизни, по чему и правленіе домашнихъ длъ разрушится, хотя бы и склонность ихъ была причиною женидьбы. Таковыя противные нравы въ гордости и самолюбіи, не дадутъ любви долго продолжится.
        Таковыя мужья и жены часто предъ родителями и родственниками своими, уличаютъ въ винахъ другъ друга, которыхъ хотя и доведутъ до примиренія, но не долго то продолжится для тово, что оба равно были виноваты, и ни одинъ не хочетъ виноватыми признатся, по тому, и гнвъ ихъ со всмъ не можетъ утихнуть; рана ихъ залечена бываетъ только съ наружи, а въ нутри находится боль не изличимая, ненависть явится тотчасъ, и спать будутъ на разныхъ постеляхъ спокойне. Когда въ гостяхъ необходимо должно быть обимъ, всякой на лиц ихъ увидитъ вражду и не согласіе, когда же порознь то спокойны и въ кампаніи пріятны бываютъ.
        Я желаю моя дарагая Памела чтобъ вы оное замтили. А при томъ увряю, что ежелибъ я женился и изъ первыхъ здсь на знатной двиц, я бы ее не такъ любилъ и содержалъ какъ васъ, по тому, что вы того достойны. Жена моя должна равна быть всякой знатной госпож какаябъ ни была за мною. Вотъ для чего долго я раздумывалъ женится, зная примры боялся худова исполненья.
        Признаюсь что я въ томъ многихъ щекотливе, и для тово прилжно наблюдаю поступки людей женатыхъ; я видлъ много такихъ, которымъ слдовать никогда не хотлъ; есть и еще много примровъ которые я вамъ тогда скажу, когда обстоятельно другъ друга узнаемъ. Естьлибъ я такимъ образомъ женился какъ и другіе которыхъ я знаю, слдуя выбору и воли сестры моей, я бы женился на изрядной двиц видомъ, воспитанной также какъ и я, однакожъ оноебъ было противъ моего желанья.
        Я знаю многихъ мужей, которые споря съ своими женами, усмиряются скоро во всемъ имъ уступая, но я хотя бы женатъ былъ и на принцесс, мнбъ тово здлать не можно; я бы могъ весьма страстно любить ее, но не желалъ бы быть въ ее повелніяхъ. Безъ тово моя любезная, ни какая чета жить не можетъ, чтобъ холодности не было между ими, естьли особливое щастіе въ ихъ дла не вмшается. Мущины женясь обыкновенно рдко любятъ женъ своихъ, такъ какъ до женидьбы, а жены всегда мужей больше любить посл свадьбы начинаютъ, а отъ чево та разность я не хочу вамъ сказать объ ономъ.
        Естьлибъ я женился на знатной, мн бы не весьма уврену можно быть, что она меня всмъ на свт предпочесть можетъ, потому, ей надлежалобъ вс мои прихоти исполнять стараясь угождать моему нраву, и во всмъ поступать по оному, а чевобъ нехотла во мн видть, тобъ ей должно отвращая ласкою и почтеніемъ, чегобъ вдлать думаю она не согласилась, но чтобъ и почтеніе ее было не раболепно а разсудительно, и она бы должна была убгать всего того что мн будетъ не нравно, но когдабъ того не исполнила, тобы и вышло между нами не согласіе; я бы себ за должность почиталъ требовать отъ нее послушанія и повиновенія, а она бы старалась во всемъ мн противурчить и досаждать будучи мн равною.
        Не простительнобъ было чтобъ она дожидалась два раза упоминать объ одномъ дл, зная мой нравъ и видя уже не одинъ разъ онаго опыты, хотя когда бы я и не правъ былъ передъ нею; ей должнобъ всегда уступить мн, а посл учтиво, и съ веселымъ видомъ доказать мое заблужденіе, по чемубъ я и самъ призналъ мою погршность, и старался бы впредь проступокъ мой исправить, ибо во всякомъ уже дл разсуждать должно прилжне. Споръ нашъ, ежели бы и въ самой былъ бездлиц, но вить и отъ бездлицъ великіе раждаются ссоры, а за ними слдуетъ и не согласіе. Естьлибъ все то что я сказывалъ женою моею сохранено было, то онабъ меня весьма одолжила, и ябъ по справедливости долженъ былъ умножить свою любовь и врность, такой жен, которая для одново мн угожденія, уничтожа свою справедливость съ моимъ фальшивымъ мнніемъ согласилась, и чрезъ то доказала предо мною свою покорность и любовь.
        Во всхъ собраніяхъ, должно жен моей не смотря на то достоинъ я или нтъ, показывать склонность и истинное почтеніе предъ всми, оное будетъ не только для меня, да и для нее похвально. Когдабъ я чево и думать не можно, показалъ какой нибудь женщин нкоторую склонность, то жена моя ревновать отнюдь не должна для тово, что чрезъ ревность изъ ни чево здлаетъ то, что и въ правду можетъ быть вздумаю поволочится.
        Весьмабъ я желалъ чтобъ жена моя вс мои недостатки покрывала, а которые скрыть не можно, хотя оправдать старалась, а хорошія мои дла длать явными предъ всми, и показывать такъ, что какъ бы обо мн ни думали, но она хорошева мннія и достойнымъ любви своей меня признаваетъ.
        Друзей моихъ надобно ей почитать и всегда быть веселой и спокойной ковобъ не привелъ съ собою, и никогда, чтобъ ни длалъ не пристойнаго, при людяхъ говорить мн не надобно, дабы чрезъ то не обличить меня и не показывать что она меня учитъ.
        Видете продолжалъ супругъ мой любезная Памела, чтобы я долженъ требовать отъ жены, а безъ тово бъ не можно ни какъ хорошо ужится, то по тому и разсуди можнолибъ мн было жить, естьлибъ я женился на знатной двиц ныншнева обхожденія.
        Не согласіи и не спокойствы въ домахъ мн знакомыхъ, принудили меня взять намреніе женидьбой не торопится, разсуждая, что по моему нраву мн не льзя быть довольну, а какъ я зналъ что вы при всхъ вашихъ достоинствахъ и не оцненной имете нравъ, то и положилъ разборчивости своей здлать предлъ на васъ женяся. Вотъ моя дарагая я вамъ теперь открылъ все чего вы не знали, и по тому подумайте можноль женясь на равной, ожидать всего того что я вамъ сказывалъ.
        Знаю что я не совершенъ и имю много не достатковъ, но не хочу чтобы они не извиняемы женой моей были, и чтобы она требовала отъ меня терпнія въ своихъ погршностяхъ такова, каковы и мои видитъ.
        Отъ васъ любезная моя я надюсь, что вы будете стараться узнать нравъ мой совершенно, а я буду за скромность вашу платить моею любовію: я бы самъ себя былъ недостоинъ, естлибъ безо всякой причины возненавидлъ жену мою, а особливо когда буду такъ счастливъ, что вы будете меня любить искренно и съ почтеніемъ, то не хочу и словъ тхъ слышать, какъ за твердили нкоторые мужья, повелвать и повиноватся.
        Я надюсь государь мой отвчала я, что мои поступки впередъ… не прогнвайся моя любезная онъ прескши рчь мою сказалъ, я очень увренъ о вашей ко мн любви, а говорилъ вамъ для тово только, что бы вы не сумнвались въ моей довренности. Мы оба будемъ совершенно счастливы, естли другъ другу станемъ открывать сокровенныя наши мысли, и предупреждать желаніи, основанныя на чести и добродтели. Я вамъ могу побожится что вами весьма доволенъ, и вы не будете имть причины раскаеватся въ любви своей, и увидите, что со всемъ моимъ вспыльчивымъ нравомъ, вы имете такова мужа, которой не сочтетъ хорошее вмсто худова, и за ласковость и почтеніе, не заплатитъ огорченіемъ.
        Я благодарила его за ево милостивое наученіе и увреніе о своей любви бесцнной, обнадеживая, что милость ево всегда установлять будетъ мои поступки.
        Я рада очень, что вздумала журналъ весть всему тому, что происходитъ въ начал моево счастія, для тово, что мн больше въ память будетъ вкоренятся, а когда что забуду, то могу справится всегда съ моимъ журналомъ, дабы потому вс мои поступки были располагаемы.
        Мн помнится что изъ нужнаго сего нравоученія, я должна догадыватся исполнять слдующіе пункты.
        1. что бы никогда безъ позволнія не ходить къ нему на глаза, когда онъ на ково ни будь сердитъ. Изрядно, я буду помнить это надобно наблюдать непремнно.
        2. Что бы я гнвъ ево за самое себ главное несчастіе почитала и боялась. Конечно буду.
        3. Что бы никогда не прогнвать ево защищая ково другова. Нтъ ужъ меня ни кто теперь не обманетъ.
        4. Что бы ни кому не угождать и не казать учтивства къ ево прискорбію. Изрядно, и сіе помнить буду.
        5. Чтобъ ни какой подлости ни передъ кмъ не длать.
        Сей пунктъ много въ себ содержитъ, стану стараться всячески исполнять его.
        6. Чтобъ имть къ нему снизхожденіе и уступать когда онъ подлинно виноватъ.
        Это хотя нсколько и строго, но чтожъ длать, хотла бы я знать живали Сарра Годфруа или нтъ?
        7. Что бы я гнулась такъ какъ молодое произрастніе, боясь дабы супротивляясь бур не быть сломанной и засохшей.
        Что касается до тово съ радостію исполнять рада, я и сама знаю, что не должно быть упрямой и для тово надюсь, что и буря меня не свалитъ съ кореня скоро.
        8. Что вс знатныя люди почти воспитаны на выворотъ.
        Это разумется что ежели у меня будутъ д;ти, то имъ никогда не давать воли.
        9. Чтобъ приучать ихъ терпть противурчіе во всемъ, что они худова ни здлали.
        10. Чтобъ не потакать имъ въ робячеств.
        11. Также чтобъ и въ школ не давали имъ воли.
        12. Когда домой придутъ, чтобы не нжить.
        13. Памятовать, что злость и неблагодарность у дтей прежде начнутъ являтся къ кормилицамъ, по томъ къ учителямъ, а тамъ уже дойдетъ и до родителей.
        14. Помнить и то, что они отъ того сами себя не счастливыми учиняютъ.
        15. Изнженныя не покорныя родителямъ дти, никогда женясь или замужъ вышедъ счастливо жить не могутъ.
        Слдовательно не могутъ быть порядочными и милостивыми господами.
        16. Не привыкнувъ къ супротивленію, не можно такимъ вмст ужится.
        17. Продерзость ихъ вкоренясь сильно въ сердце, не допуститъ ни одиово изъ нихъ признаться, и исправить свое погршеніе.
        18. Отъ того обыкновенно произходятъ вражды и ссоры, примиреніе безъ пользы, и наконецъ ненависть прямая.
        Врное начертаніе брака, гд мужъ и жена вмст не водятся, а порознь изрядныя люди.
        19. Весьма мало таковыхъ, которые женясь поступаютъ такъ, какъ бы надлежало.
        Сей пунктъ надлежитъ наблюдать очень прилжно.
        20. Многія мужья женамъ уступаютъ и потакаютъ. Но онъ тово здлать не можетъ. Я тому очень врю, и требовать отъ нево того не буду.
        21. Надобно всегда разбирать склонность прежде женидьбы.
        22.Рдко чтобъ посл свадьбы мужья женъ больше любили, а всегда жены часъ отъ часу больше любятъ.
        Хотла бы я знать причину, для чево онъ сіе сказалъ мн? Думаю что невелика похвала отъ тово мущинамъ.
        23. Жена должна показывать своему мужу, что она ево всмъ на свт предпочитаетъ, это очень справедливо.
        24. Ежели жена хочетъ что просить у своего мужа, то надлежитъ ласкою и почтеніемъ.
        Это разумется во всемъ ему быть покорной.
        25. А при томъ что бы и подлости было не видно.
        Очень хорошо я и этому слдовать буду.
        26. Мужъ никогда не долженъ требовать отъ жены своей ни чево кром что правильно, нужно и не вредно.
        Сіе очень разсудительно.
        27. А жена напротиву бы того ни супротивленія ни печали не казала, а все бы исполняла съ радостію не дожидаясь два раза на поминовенія.
        28. Но чтобы столько, сколько ево будетъ требованія, не лишая себя надлежащей вольности, которая по праву жен пристойиа.
        Это съ ево стороны не худо.
        29. Ежели мужъ за упрямится и похочетъ отъ жены послутанія въ томъ что не должно, она должна исполнить безъ супротивленія, а посл представить ему ево не справедливость.
        Мн кажется это очень строго, и естли бы всхъ жонъ объ ономъ спросить, то превеликой бы шумъ подняли.
        Споръ бываетъ часто за самую бездлицу, а отъ тово раждаются всегда ссоры и не согласіи, между друзьями, то и надобно уступить.
        Изрядно, по моему мннію въ безделиц и спорить не о чемъ, мужъ съ женою большія друзья быть должны, врю что ни отъ чево раждаются ссоры, я отъ простоты хотя прекратить вражду у брата съ сестрою, чуть не навела на себя гнву.
        31. Никогда жена не должна спорить съ своимъ мужемъ въ намреніи переспорить.
        Обимъ думаю равно должно слдовать сему пункту.
        32. Во всхъ собраніяхъ, жена должна любовь и почтенье оказывать своему мужу для своей пользы.
        Этотъ пунктъ конечно на самомъ правильномъ разсужденіи основанъ.
        33. Жена должна всегда покрывать не достатки своего мужа и хвалить ево; а добрые дла прославлять.
        34. Друзей ево почитать и ласково принимать всмъ съ видомъ веселымъ.
        35. Ни въ чемъ ево при людяхъ неуличать, дабы показать что она ево умне.
        36. Человкъ щекотливой и честолюбивой, не можетъ быть доволенъ, естли онъ половину только женою своею счастливъ.
        37. Поступки мужнины, не могутъ извинять жениныхъ проступокъ совершенно, ибо не льзя жен на то полагатся, что мужъ длаетъ худо, а она тому послдуетъ.
        Сіе я думаю разумется о малыхъ проступкахъ.
        38. Слова, повелвать и повиноватся, здсь изключены быть должны.
        Это безъ примрно хорошо.
        39. Мужъ, которому жена длаетъ угодное, долженъ стараться чтобъ никогда за добро зломъ не воздавать.
        Вотъ любезныя родители сіи послдніе два пункта, можно сказать короновали вс другіе, изъ чево и заключаю, что дорогой мой супругъ поощряетъ съ охотою все то исполнять что я слышала, и думаю что не возможно будетъ насытится угождая такому супругу какова я имю, съ несказаннымъ желаніемъ собственнаго своего удовольствія.
        Разсуждая о семъ безпрестанно, вы видите сами, что не трудно мн то исполнить, зная собственныя мои намреній и охоту длать то, что ему угодно, да и мн то не будетъ тягостно.
        Онъ мн не подалъ ни какова поводу, чтобъ можно было спросить о бдной Сарр Годфруа, не рада я, что Милади о томъ упомянула, для тово, что отъ тово явилось во мн безпокойство и любопытство узнать обстоятельно объ ней, а особливо въ начал моего замужства; онъ и самъ промолвился сестр своей что были у него и другіе погршности, а ежели были, то конечно таковожъ роду, которыхъ она не знаетъ; но я не сумнваюсь, что онъ раскаясь о томъ впередъ будетъ воздерженъ, чего я весьма желаю и не престанно о томъ прошу Бога.

        ЧЕТВЕРГЪ.


        По утру вставши съ постели, увидла я, что двери у Милади въ спальн отворены были пошла къ ней. Она проснувшись сидла въ постел, а служанка ее стояла передъ нею, я спросила не утрудилаль ее своимъ приходомъ? ни мало она отвчала я радуюсь что вы пришли всель вы хорошо спали? При томъ говорила, когда мы намрены хать въ Бетфортъ? Не знаю государыня моя, я ей отвчала, намреніе было севодни, только посл о томъ ни чево не слыхала.
        Она посадя меня на постелю говорила, я все то любезная Памела вчерась слышала, какъ вы печально препровождали время отъ того часа какъ завезли васъ въ домъ сюда, ибо госпожа Жевкесъ разсказывала о томъ Реввек, и я то услыша истинно сжалилась совершенно. Государыня моя отвчала ей, я жалости вашей конечно достойна буду, естьли вы вс обстоятельства изволили слышать. Никогда нещастная двка такъ великимъ искушеніямъ и нападкамъ подвержена не бывала, но нын должна все то забыть и чувствовать единую благодарность.
        Я чрезычайно удивляюсь она говорила, что вы достигли сего щастія слыша вс ваши достохвальныя супротивленіи, можно сказать, что вы особливой похвалы въ женщинахъ достойны.
        Богъ единъ подавалъ мн смлость и силы, я ей отвчала. Самая правда она говорила, но тмъ наиболе удивительно, что вы какъ я слышала и сами его любили, а могли супротивляться всмъ его искушеніяхъ и нападкамъ. Въ гоненіяхъ и бдахъ моихъ и отвчала, помышляла я только о томъ, какъ бы сохранить мою добродтель, и по тому весьма мало было любви въ моемъ сердц.
        Скажите мн правду она говорила, подлинноль любили вы ево или ненавидли во все время вашего гоненія? Всегда я отвчала ей, имла много почтенія къ моему господину, и вс ево добрые дла мн хороши казались, а и не достойные всячески извинять старалась: и хотя ненавидла ево ужасныи предпріятіи, но самово ево возненавидть было не можно, и по тому всегда добра ему желала, не зная того любовь ли то была, или благодарность за милость покойной госпожи моей. Пріятная Памела! она со удивленіемъ сказала, сіи слова ваши меня въ восхищеніе приводятъ! но когда онъ увидлъ что предпріятій своихъ окончать не можно, сталъ сожалть о нашемъ страданіи позная безпримрную вашу добродтель и началъ васъ любить въ намреніяхъ честныхъ, что вы тогда думали?
        Сказать правду государыня моя, я говорила, я сама не знала что со мною будетъ. Надяться было не можно и по думать, чтобъ такъ много мн опредлено было отъ Бога щастія; я больше боялась ласковыхъ ево поступокъ, нежели суровыхъ, а тмъ наипаче, что одинъ пріятель увдомилъ меня о намреніи ево женится на мн подложно, подкупя одного побродягу и нарядя въ Пасторское платье, и тмъ заставилъ имть большую осторожность смущая духъ мой такъ, что ево милостивые обнадеживаніи уврительно не могли въ ум моемъ поселится.
        Я слыша она говорила, что онъ раза два и въ Бетфорт на добродтель вашу покушался? Такъ государыня моя я отвчала, тогда онъ мн былъ очень страшенъ.
        Знаю и то, что онъ съ вами длалъ договоры, она говорила. И великіе, я отвчала, но имя омерзніе быть ево любовницей, я ихъ съ презрниіемъ и гордостію отвратила, вознамрясь лутче умереть, нежели быть не потребной. Посл тово онъ чуть и не погубилъ меня вчно пришедъ ко мн въ женскомъ плать, посл тово онъ въ саду нападалъ на меня, но и тамъ также Богъ избавилъ и не допустилъ упасть въ ровъ погибели.
        Не угрожалъли онъ вамъ часъ отъ часу больше? Милади спросила, и не казался ли когда ужаснымъ.
        Очень много я отвчала такъ, что я чуть не умерла отъ страха.
        Мн очень удивительно она говорила, какъ вы все то сносили! я такъ безстрашного и смлова человка каковъ онъ не знаю; со всмъ ево умомъ и разсужденіемъ, онъ какъ разъяренной левъ когда во гнв своемъ бываетъ. Онъ и въ самымъ молодыхъ лтахъ никого не боялся, хотя я и сама не очень уступчива и робка, но всегда когда ево разсержу вправду, принуждена всми силами и какъ лутче возможно усмирять ево. Поврь мн Памела что не легко съ нимъ помирится, я думаю продолжала она, что онъ и съ начала любилъ васъ со всми своими дерзкими предпріятіями.
        Я не думаю отвчала я, ибо онъ очень долго съ гордостію своею боролся, прежде нежели могъ склонить свое сердце любить меня честно, много покушеній длалъ на мою добродтель. Однажды, когда уже сказывалъ что чистосердечно меня любитъ, то и со всею ево милостію, услыша отъ меня слова два такіе, которые ему были не нравны, выгналъ изъ дому, и цлой день была въ дорог, а по томъ прислалъ за мной Камердинера своего съ письмомъ, чрезъ которое просилъ, чтобъ я нему возвратилась. И съ тхъ поръ слава Богу милостиво со мною поступая, учинилъ счастіе мое совершеннымъ.
        Это самое дло брата моево Милади говорила, несчастье ваше будетъ велико, естьли вы ево разсердите, онъ но одинъ разъ въ годъ васъ выгонитъ, ему все равно ктобъ такова за нимъ ни была, но со всмъ тмъ добродтеленъ, остороженъ, трезвъ и учтивъ, гордость ево и знатная природа ни какихъ подлостей не терпитъ, не легко прощаетъ умышленную проступку, и никогда не признается въ своей погршности. Вы не льститесь тмъ, что онъ гарячо васъ любитъ, онъ за малую проступку можетъ скоро осердится такъ какъ уже вы и видли.
        Онъ мн сказывалъ государыня моя, я ей отвчала, великое поученіе, изъ котораго довольно видно, что онъ на меня вправду сердитъ былъ, я уже буду обходится съ нимъ такъ, чтобъ ему нчемъ обличать меня было, вижу что онъ счекотливъ чрезмру въ своемъ нрав, но при томъ милостивъ и правосуденъ.
        Очень изрядно сказала Милади, я думаю что вы видли гнва ево уже остатки? Да и то мн кажется было притворно, чево я терпть не могу. На что притворятся естьли кто сердитъ въ правду; и лукавить предъ тмъ ково любитъ. Я знаю, что вы ведете обо всемъ журналъ обстоятельной что происходитъ съ вами, которой часто читывалъ братъ мой, можно ли мн позволить прочитать ево? А оное все служить будетъ къ вашей же польз. Я радоватся буду увидя изъ онаго какіе съ ево стороны были происки, хитрости, угроженіи и общаніи, а съ вашей достохвальныя супротивленіи, смлость, крпость и любовь къ добродтели не преоборимую, мн очень будетъ пріятно видть раставленныя вамъ сти, въ которые попала и запуталась его гордость и тщеславіе, и оставила въ сердц мсто любви непорочной.
        Сія исторія должна быть чрезвычайная, которую я читая, не только имть буду удовольствіе, но найти надюсь и оправданіе въ ево поступкахъ и женидьб. Это такое дло о которомъ я никогда не думала, ибо уже весьма близко было, чтобъ жениться ему на Милади Елизавет. Графъ отецъ ее, и Герцогъ дядя, были тому согласны, да и сама невста тому не супротивлялась. Теперь я не знаю, какъ мн будетъ раздлаться съ ними. Отъ тово я больше и сердилась, что сватанье шло черезъ меня; но ежели увижу читая журналъ вашъ, что ваша добродтель достойное себ получила награжденіе, это и мн и ему въ лутчее извиненіе служить будетъ. Теперь вижу любезная Памела, что ваши достоинствы и добродтель принудятъ и меня любить васъ совершенно.
        Я бы съ радостію говорила ей, вамъ тмъ служила, но мои родители, которые всегда лутче желали живую меня схоронить въ землю, нежели видть чтобъ я отъ ково нибудь была въ искушеніи онаго требовали, и любезной вашъ братъ, приказалъ ево отослать къ нимъ, а когда прочитаютъ чтобъ обратно прислали. И такъ когда я оной получу и позволитъ братъ вашъ, съ радостію тогда покажу вамъ, въ надежд, что онъ у васъ также какъ и у нево исходательствуетъ мн милость. Хотя я и дерзко во время пагубныхъ его предпріятій объ немъ писала, однакожъ писала самую правду, да и то только для тово, чтобъ оное видли мои родители, и чрезъ то узнали мою непорочность. По цлуйте меня за ласковые ваши общаніи, она говорила, я знаю что братъ мой съ радостію позволитъ, по тому, что вамъ то больше длаетъ чести, а онъ очень васъ любитъ, въ чемъ я и уврена. О родителяхъ же вашихъ слыша похвалу надюсь, что братъ мой имъ поможетъ, и при старости дастъ имъ тихое и довольное пристанище.
        Поврьте мн государыня моя, я ей говорила, что такой честной, набожной и добродтельной четы какъ родители мои, съ трудомъ можно найти въ свт. Съ начала они жили достаточно, и воспитали дтей которыхъ было не мало по своему состоянію, изъ которыхъ я всмъ была меншая, по многихъ своихъ несчастіяхъ, принуждены за двухъ моихъ братьевъ которые уже померли великіе долги оплачивать, что и наипуще ихъ разорило, и лишило послдняго имущества не милосердіемъ тхъ, которымъ они были должны. А какъ родитель мой зналъ Ариметик и писать хорошо умя, завелъ въ деревн школу, но видя что и то безъ всякой пользы, то и принужденъ былъ работою питаться; но всегда съ матерію моею жили честно довольствуяся Вышняго опредленіемъ, другъ друга любили не имя ни какова пристрастія, и были состояніемъ своимъ довольны. Одново только тово боялись, чтобъ я не потеряла моей добродтели, и не предпочлабъ времяннаго богатства вчному. Ихъ то полезному попеченію и покойной госпожи моей а вашей матери наученію, должна я всмъ моимъ счастіемъ. Выслушавъ сіе и видя мое чистосердечіе, Милади она обнявъ меня говорила, не льзя мн не любить васъ
дарагая Памела, и я уврена, что когда я прочитаю журналъ вашъ, онъ совершитъ сіе начало, и прогонитъ вооруженную мою противу васъ гордость, также искоренитъ изъ сердца моево досаду на моего брата за презрніе той невсты, которую я ему избирала.
        Я все при теб Реввека могу говорить, она сказала своей служанк, но только не сказывай ни кому, что слышала наши разговоры; слыхала ли ты когда нибудь сему подобное? Нтъ государыня моя она отвчала, и радуюсь отъ сердца, видя ваши счастливые примиреніи въ честь толикихъ достоинствъ.
        Я такъ много нашла ума и осторожности въ госпож Ворденъ сказала я Милади, узная ее по короче, а больше видя ту повренность, которою вы ее изволите удостоивать, что и не опасаюсь мнніе мое вамъ при ней открывать, осуждая моего любезнаго супруга, въ чемъ онъ осужденія достоинъ, и разсказывать все то, что со мною происходило. Позольте мн теперь итти къ нему и просить… но она прервавъ мою рчь говорила, погоди любезная Памела, я пойду и открою ему мое мнніе, и буду просить вашихъ писемъ, а прочтя оные привезу въ Бертфорской домъ вашъ. Въ томъ только мое желаніе и состоитъ, чтобъ заслужить вашу милость, я ей говорила и непремннова продолженія милости вашего брата, тогда ни чево не останется желать мн на свт, и сказавъ сіе со удовольствіемъ вонъ вышла, а она въ радости выпустя меня изъ дверей Реввек говорила, возможноли! чтобъ такая пріятность родилась не только тломъ но и душею отъ низкихъ родителей, она можно сказать образецъ добродтели, подлинно, есть что брату моему любить,
        Теперь любезныя родители и въ правду боюсь, чтобъ мн не возгордиться: чуть я не стала спрашивать у Милади о Сарр Годфруа, но остереглася, видя что она сама не зачинаетъ, можетъ быть и кром ее услышу больше нежели желаю? А можетъ быть и ни чего не свдаю? Только хочется знать, жива ли она, или умерла?
        Завтрикали мы вс вмст, Милади очень весела и много учтивости мн оказывала. Супругъ мой по прозб ее общалъ дать ей прочитать журналъ мой, говоря, что она сама признаетъ меня счастія сего достойнымъ, и согласно скажетъ что ему добродтель мою, во всю жизнь его за мои страданіи довольно наградить не можно.
        Милади вознамрилась на другой день домой хать, супругъ мой также приказалъ приготовится къ отъзду нашему въ Бетфортъ, севодни наши сосди будутъ здсь ужинать и прощатся съ нами.

        ВЪ ЧЕТВЕРГЪ въ вечеру.


        За обдомъ и ужиномъ примчанію достойнова ни чево не было, кром крайняго снисхожденія отъ Милади Даверсъ ко мн, засвидтельствованія дружбы отъ всхъ гостей нашихъ, и прозьбы скоря къ нимъ возвратится, на которую супругъ мой и общалъ къ зим недли на дв сюда прихать. Проводя гостей, я по ево приказу раздарила данные мн деньги, госпож Жевкесъ съ ласкою дала часть опредленную, а она со слезами ихъ принявъ желала мн всякаго благополучія, и просила забыть вс ее мн досады, при тонъ я просила у супруга моего позволенія, подарить служанк сестры ево десять Гиней, что онъ нохваля меня съ радостію и позволилъ, по томъ я велла приготовить все, что надобно къ нашему отъзду.
        Въ Пятницу по утру рано Милади по хала въ домъ свой, а мы въ Бетфортъ, взявъ съ собою господина Кольбранта, Томаса и Абрама. Милади очень ласково съ нами простилась, и принудила меня общать прислать мои письма: я надюсь она хочетъ показать ихъ своему мужу, невст своего брата и всмъ ее знакомымъ пріятельницамъ, по крайней мр то мн дурнова не будетъ длать, а нкоторымъ образомъ еще можетъ извинить моево любезнаго супруга, для чево онъ на мн женился.
        О какая разность была! дучи по той же дорог въ радости и забавахъ, по которой везена была въ чрезвычайной горести; на всякомъ мст гд мы останавливались, благодарила я Бога.
        Посл обда севодни сюда въ Бетфрортъ прихали, Абрамъ былъ на передъ посланъ съ извстіемъ, и я все то увидла, что желала видть.
        Когда прихали на дворъ, я страхомъ и благодарностію ко Всевышнему была наполнена, вспоминая отъздъ мой изъ сего дому, изъ котораго съ горестію и плачемъ будучи выгнанна, и видя что возвращаюсь въ нево въ радости госпожею; отъ чего едва не потеряла я память. Супругъ мой увидя спрашивалъ, для чево я въ такомъ смятеніи? Божія благодать и наша милость, государь мой я ему отвчала, представились глазамъ моимъ во всемъ своемъ величеств! и отняли вс почти чувствіи моей не достойной благодарности… О неизреченная радость дней моихъ! онъ прервавъ рчь мою, и цлуя руки, говорилъ мн, поздравляю тебя любезнйшая супруга, счастливымъ приздомъ въ домъ вашъ, и сказавъ сіе съ учтивостію принялъ меня изъ кареты ввелъ въ залу и тутъ со мною поцловался и еще повторилъ: поздравляю съ пріздомъ въ домъ, которой не больше мн, какъ вамъ принадлежитъ. А какъ мы на дворъ възжали, то множество служителей насъ у воротъ встрчали, а иные смотря изъ оконъ, какъ видно удивлялись призду новой госпожи ихъ.
        Позвольте мн государь мой, я упавъ на колни говорила, поблагодарить Бога за неизреченныя ево щедроты! и просить, чтобъ онъ вразумлялъ меня быть всегда милости вашей достойною! тогда счастіе мое будетъ совершенно. И я съ моей стороны моя дарагая, отвчалъ онъ, прошу отъ Бога, чтобъ продолжилъ онъ вчно къ вамъ любовь мою, дабы тмъ могъ я довольно наградить добродтель вашу.
        Гд госпожа Жервисъ? спросилъ онъ у Абрама которой мимо дверей шолъ. Здсь государь мой, она вскоча въ залу, съ нетерпливостію вскричала! я только того и ожидала чтобъ изволили меня спросить. Я бросясь къ ней на шею и цлуя ее говорила: о моя дарогая Жервисъ! пріими счастливую вашу тысячу разъ счастливую Памелу! и благодари со мною Бога за мое несказанное счастіе, молися о продолженіи здоровья общаго нашего господина и благотворителя! я была на сей часъ такова въ радости своей, что не помнила почти что длала увидя сію дражайшую пріятельницу, которая была всмъ печалямъ моимъ, а нын совершенной радости свидтель.
        Вы мн много чести государыня моя, изволите длать она отвчала, во всю жизнь радость моя будетъ непремнна! которую я чувствую видя нын добродтель нашу увнчанну достойнымъ награжденіемъ, и всегда оказывать стану съ почтеніемъ мою благодарность за милость въ письм вашемъ. Къ нему должны наши благодареніи обращатся, я указавъ рукою на моево любезнаго супруга ей говорила: ибо въ самую ту минуту какъ я у нево просила сію для васъ милость, которую большимъ мн счастіемъ почитать должно, онъ по своему великодушію оказать оной и не отрекся. Во всю жизнь мою, государь мой, она оберьнясь супругу моему говорила, буду признавать вашу милость. Простите мн вину мою въ томъ, что я къ Милади Даверсъ прибжище имла. Онъ поцловавъ ее отвчалъ. Теперь госпожа Жервисъ нчево о томъ помнить, я навсегда забылъ показанные мн отъ васъ огорченіи, и нын больше прежнева почитать васъ буду, въ разсужденіи любви дарагой жены моей къ вамъ. Боже дай вамъ свою милость! она говорила, и умножь лты живота вашего во всякомъ благополучіи, во удивленіе всмъ тмъ которые васъ знать будутъ.
        Гд господинъ Лонгманъ и Іоанаанъ? спросилъ супругъ мой. Покажи мн любезная Жервисъ ихъ скоре, я ей говорила, и посл пойдемъ въ верхъ вмст осматривать покои, которые я видла въ чувствіяхъ весьма разныхъ отъ тхъ, которые нын будутъ.
        Мы съ нею ходя смотрли вс палаты, и прежнюю нашу спальню съ кабинетомъ; везд, я за минувшее избавленіе меня отъ напасти и насилія, на колняхъ благодарила Бога.
        Добродтельная Жервисъ съ восхищеніемъ смотря на меня говорила: безпримрная госпожа моя! тихость, покорность и умиленіе все тоже и теперь у насъ, какъ я видала прежде! а счастливое ваше супружество боле прибавило вамъ украшенія, Боже дай, чтобъ потому же прибывало и вашего счастія.
        Вы не знаете госпожа Жервисъ, я ей говорила, сквозь какую я мрачныхъ бдъ прошла тучу! и какое нын Богъ послалъ мн счастіе. Я думаю въ цлую недлю пересказать вамъ того будетъ мн не можно. Я надюсь, мы дружески и ласково такъ, какъ и прежде будемъ жить вмст; при гостяхъ обходитесь со мной какъ вы разсудите, а когда одни будемъ, не называйте меня иначе, какъ ваша любезная Памела, ибо вы привыкли такъ называть меня прежде; я не хочу быть предъ вами не благодарной, и получа много милости отъ Бога возгордится, въ чемъ и не сумнваюсь, что моя благодарность купно съ милостію моего любезнаго супруга, часъ отъ часу боле будетъ умножаться, такъ, какъ Богъ милосердый неизреченную благодать свою будетъ ниспосылать на меня недостойную рабу свою. По томъ мы со шли съ нею въ залу, гд дарагой супругъ мой меня увидя, веллъ послать господина Лонгмана, которой не терпеливо хочетъ меня видть говорилъ онъ. Лонгманъ вошедъ, повалился мн въ ноги и говорилъ, милостивая госпожа моя! радуюсь что можно нын мн назвать васъ симъ имянемъ. Боже дай вамъ свою милость! не говорилъ ли я вамъ прежде, продолжалъ онъ, что Вышняго
смотреніе найдетъ васъ повсюду и оснитъ своею благодатію. Вы не знаете господинъ Лонгманъ, я ему говорила, всего ко мн Божія милосердія? По томъ подошла къ нему ближе и взявъ за руку спросила, всель онъ въ добромъ здоровь? Поврте господинъ Лонгманъ, что я много обрадовалась, васъ здсь увидя, и никогда не забуду, чемъ я должна вамъ. Вы не можете того подумать, сколь много меня одолжили и были причиною моево счастія, снабдя меня перьями и бумагою. Не могу въ радости моей, вамъ государыня моя отвчать какъ должно за милость вашу! и подлинно заплакавъ стоялъ какъ обезумленной.
        Я уже благодарилъ господина Лонгмана, говорилъ мн супругъ мой, что онъ въ домъ ко мн возвратится не отрекся нын всеконечно забуду вс ево мн бывшіе противности, да и съ ево стороны нпадюсь, что онъ доволенъ мною будетъ, а при томъ господинъ Лонгманъ увряю насъ, что и любезная жена моя всячески старатся будетъ, чтобъ вы всмъ были довольны.
        Боже благослови васъ государь мой! отвчалъ онъ, мое сердце отъ радости трепещетъ васъ видя. Когда я услышалъ пріятную сію вдомость что вы женились. съ сугубою радостію возвратился. Врте государь мой, что вамъ старой вашъ Лонгманъ говоритъ чистосердечно, Боже воздай вамъ за вашу ко мн милость! вы не поврите сколько людей чрезъ благополучное ваше супружество счастливыми учинили. Я радуюсь отвчалъ супругъ мой, что я нын и самъ счасливъ, и усмхаясь продолжалъ онъ, признайтесь господинъ Лонгманъ? что вы самой тотъ кто нибудь, которой писалъ въ осторожность моей Памелы? Но по старости вашей не льзя мн думать, чтобъ вы были влюблены въ нее вправду, и для тово позволяю съ супругою моею поступать также какъ и прежде. Я умираю отъ радости вскричалъ Лонгманъ! получа милостивое ваше прощеніе за письмо, которое я осмлился подписать кто нибудь, въ чемъ и признаюсь совершенно. Супругъ мой обернясь мн сказалъ, поступайте ласково и смло моя дарагая съ симъ чеснымъ человкомъ, которой почиталъ вашу добродтель. Боже дай вамъ свою милость, сказалъ господинъ Лонгманъ! а я отъ радости и восхищенія не могу больше стоять
и для тово поклонясь, вонъ вышелъ.
        Ваша милость мры не иметъ, говорила я своему любезному супругу! вы столько милостивы… но онъ прервавъ рчь мою смяся говорилъ, я думаю любезная Памела, что сей доброй старикъ въ радости своей тебя разцлуетъ? что бы я съ охотою ему и позволилъ, зная что онъ совершенно человкъ честной.
        Когда вошелъ Іоанаанъ при стол служить намъ; я увидя ево близь меня стоявшаго осанисто и съ подобострастіемъ, у котораго сдые ево волосы почтительно на плечахъ лежали. Радуюсь, что я васъ господинъ Іоанаанъ въ прежнемъ состояніи вижу, я ему говорила. О моя государыня! вскричалъ онъ, я нын опять счастливъ, видя себя въ томъ дом, въ которомъ выросъ и состарлся, ибо я служилъ много лтъ, и покойному родителю господина моего, и ежели супругъ вашъ мн вину мою опуститъ… съ радостію Іоанаанъ отвчалъ онъ ему, не давъ договорить, а особливо для тово, что сіе угодно дражайшей супруг моей, и надюсь что впредь вы ни чево противнова мн не здлаете, потому, что уже вступаться вамъ не за кого, ибо любезная Памела, за добродтель свою получила достойное награжденіе,
        Посл обда во шелъ господинъ Лонгманъ и поговоря о длахъ домашнихъ сказалъ, вс государь мой, бывшіе служители ваши счастливы. Робертъ, которова вы сослали, нечаянно получилъ хорошее наслдство, безъ которагобъ онъ былъ по прежнему въ вашей служб. Вчерась приходилъ онъ провдывать, когда вы сюда прибыть изволите. Подлинно я радъ говорилъ супругъ мой, ево счастію, ибо и онъ былъ фаворитъ моей Памелы. Вс государь мой, въ дом вашемъ, говорилъ добросердечной сей старикъ, усердно желали ей всякаго благополучія, и вс счастливы кром одново продолжалъ онъ. Я вижу о Иван говорить хотите подхватилъ супругъ мой? Объ немъ отвчалъ Лонгманъ, надюсь вы за то на меня гнваться не будете. Прозьба моя господинъ Лонгманъ я говорила, и объ немъ также какъ и о другихъ счастлива. Надобно признаться говорилъ старикъ, хотя нкоторые ево поступки и не весьма справедливы, но онъ такъ почитаетъ своево господина и васъ, что совершенно съ врностію вину свою заслужить желаетъ. Онъ мн по справедливости очень жалокъ для того, что ни гд не хотлъ искать себ мста, а желалъ или по прежнему быть въ служб вашей, или умереть съ голоду.
Подлинно говорила госпожа Жервисъ, бдной сей дтина, всякой день сюда приходилъ отъ того времяни какъ мы провдали общую намъ радость, и надялся, что ему будетъ прощеніе. Гд онъ теперь? спросилъ супругъ мой. Здсь отвчалъ Лонгманъ, прежде еще прибытія вашева пришолъ сюда, я думалъ что онъ взбсился, какъ увидлъ васъ вмст съ госпожею нашею. Я вамъ любезная Памела говорилъ супругъ мой, уже позволилъ принять и Ивана, и такъ, длайте вы съ нимъ что хотите. Изрядно государь мой я сказала, и велла ево позвать къ себ.
        Бдной Иванъ вошелъ въ такомъ смятеніи и уныніи, что я никогда не видывала человка съ такими чувствіями. Онъ изображалъ истинное раскаяніе смшенное со стыдомъ и радостію. Всель ты здаровъ Иванъ, я ево спросила, а онъ бднинькой съ нуждою могъ отвчать взирая со страхомъ на своево господина. Не бойся Иванъ, говорилъ ему супругъ мой, не возможно человку упрекать въ его безпорядкахъ, которой иметъ раскаяніе. Я слышалъ продолжалъ онъ, что хочешь ты быть у меня по прежнему. И естли то правда, то вручаю тебя жен моей во услуженіе. Вы видите Иванъ я говорила, милость своево господина, мн конечно можно было объ васъ просить, видя всегдашніе примры предъ глазами, и я всегда въ поведеніи вашемъ не сумнвалась: вся ваша вина состояла въ томъ, что старался ты услужить какъ своему господину, такъ и мн, но теперь не о чемъ уже вамъ сумнваться для тово, что все за помощію Божіей кончилось. Я конечно буду счастливъ отвчалъ онъ, по милости господина моево и вашей, и буду служить вамъ врно. Изрядно Иванъ я говорила, жалованье вамъ будетъ прежнее, могу ли сіе общать государь мой, обернясь супруга моево спросила. Безъ
сумннія отвчалъ онъ, и ежели разсудите прибавить смотря по ево заслугамъ, я согласенъ буду. Доволенъ, государь мой и прежнимъ жалованьемъ отвчалъ Иванъ, а прибавки не желаю, и поклонясь вонъ вышелъ къ большому удовольствію предстоящихъ, хотя они на нево и сердились, за оказанную мн измну, во время моихъ гоненій, однакожъ онъ всегда былъ любимъ у всхъ въ дом.
        Когда мы обдали, господинъ Лонгманъ и госпожа Жервисъ пришли къ намъ въ залу ожидать приказу. Супругъ мой наливъ бакалъ вина говорилъ, выпьемъ господинъ Лонгманъ за здоровье счастливой четы во всей Англіи, то есть родителей любезной моей Памелы, съ радостію государь мой, отвчалъ Лонгманъ.
        Мн кажется говорилъ милой супругъ мой, что деревня моя въ графств Кентъ, требуетъ особливаго смотрителя? а къ томужъ она стала и отдаленна, то я господинъ Лонгманъ вздумалъ, ежели по желаетъ Андревсъ, мы ево туда снабдя всмъ что надобно въ дом отправимъ, и отдадимъ ему владть до ево смерти? такъ намъ не будетъ труда объ ней имть попеченіе.
        Не льзя лутче задумать, государь мой, отвчалъ господинъ Лонгманъ, а какъ вы имя излишніе деньги, то и можете умножить тамъ поселеніе, а земли есть очень довольно. Очень хорошо говорилъ супругъ мой, а вы дарагая Памела увдомте о томъ родителей вашихъ, у меня продолжалъ онъ, денегъ есть довольно, надобно полутче прибрать домъ, здлать ливрею и экипажъ такъ, какъ бы я женился на знатной двиц, я думаю господинъ Лонгманъ, что и у васъ въ збор есть деньги. Есть государь мой, отвчалъ онъ и очень не мало, ежели вы не намрены прикупить деревни въ графств Кентъ, то я вамъ другое представлю, о чемъ давно уже думалъ доложить изобравъ удобное время.
        Я бралъ съ собою въ графство Линкольнъ, говорилъ супругъ мой, больше шести сотъ Гиней, и думалъ, естли будетъ нужда половину тамъ оставить, однакожъ не больше издержалъ тамъ, какъ двсти пятдесятъ, да двсти тамъ оставилъ за тмъ, что къ зим самъ туда быть на-мренъ, а остальные привезъ съ собою, есть у меня и еще въ нсколькихъ деревняхъ въ збор деньги, только надобно справиться въ моей записной книжк, сколько въ наличности есть оныхъ.
        Любезная Памела оборотясь ко мн, продолжалъ рчь свою, вы въ томъ дом всхъ людей подарили, а и здсь также надобно, я вамъ дамъ двсти фунтовъ стерлинговъ, раздайте оные по своему разсмотренію.
        Я стыжусь государь мой, отвчала ему, что вы для меня такъ много тратите денегъ. Пожалуй не говори о томъ сказалъ онъ, и не жалей, ибо я ихъ довольно имю. Изволите ли знать государыня моя, говорилъ Лонгманъ, что своими деньгами, которые супругъ вашъ иметъ въ банк и въ другихъ мстахъ, можетъ скупить земли у всхъ здсь сосдей, ему конечно, въ деньгахъ ни какой нужды нтъ, всякой годъ прибываютъ а не разточаются, весьма бы жаль было, естлибъ онъ еще не женился.
        Правда господинъ Лонгманъ, отвчалъ супругъ мой, и по томъ вынувъ кашелекъ, отщитавъ двсти фунтовъ стерлинговъ, говорилъ, возми любезная супруга и употреби на то, на что я вамъ припомнилъ. Господинъ Лонгманъ продолжалъ онъ, прежде нежели зайдетъ солнце, пятдесятъ фунтовъ стерлинговъ вручите любезной Памел, ей оные севодни по общанію моему получить должно, а и въ передъ считая отъ сего дня черезъ три мсяца, носите къ ней по столькужъ, она ихъ употреблять будетъ по своей вол куда изволитъ, а намъ до тово дла не будетъ: она научилась у покойной матери моей раздавать милостину, то нын для общаго нашего благополучія будетъ длать тоже. Тотъ часъ государь мой принесу, отвчалъ Лонгманъ, и сказавъ сіе вышелъ изъ залы.
        Съ позволенія моего супруга, я взявъ дватцать Гиней, подошла къ госпож Жервисъ и говорила, прими дарагая пріятельница сей подарокъ вмсто пары перчатокъ, въ счастливой день моево замужства, ибо и госпожа Жевкесъ столько же получила. Вы по своей ко мн дружб больше имете право не отказать во ономъ.
        Госпожа Жевкесъ была въ счасливые т часы вашего бракосочетанія, Жервисъ говорила, но супругъ мой ей сказалъ, моя Памела желала на тотъ разъ, чтобъ лутче вы при ней были нежели Жевкесъ, ибо она не раздляетъ васъ съ ее родителями. Она принявъ деньги благодарила сказывая, что она мало достойна той милости, которую получить удостоилась.
        Я желаю моя дарагая Памела, говорилъ мн супругъ мой, что бы вы подарили столько же и господину Лонгману, а онъ въ самой тотъ часъ и принесъ ко мн т деньги, которые супругъ мой мн ежегодно назначилъ и отдавая оные сказалъ, то онъ съ великою радостію въ реестръ занесъ новой пунктъ въ своихъ книгахъ… отпущено госпож Б… по приказу господина моего пятьдесятъ фунтовъ Стерлинговъ, и должно выдавать всякую четверть года по стольку же. Какъ мн васъ благодарить государь мой, говорила я моему любезному супругу, и чемъ вамъ могу заплатить вашу не изрченную милость. Не говорите о томъ сказалъ онъ разв вы мн не супруга? не другъ мой не любовница? Сія бездлка не стоитъ тово, чтобъ вы меня много благодарили.
        Вы видите, говорила я господину Лонгману и госпож Жервисъ, какъ много я стала счастлива. Боже благослови дающаго, и пріемлющую милости, говорилъ Лонгманъ: я знаю какъ госпожа наша къ благодянію склонна, и часто видалъ съ какимъ удовольствіемъ она раздавала милостыни, по воли покойной госпожи нашей. Когда я взяла отъ господина Лонгмана принесенныя деньги, то оточтя отъ оныхъ дватцать Гиней, говорила ему, я думаю вы господинъ Лонгманъ не погнушаетесь принять отъ меня сей малой подарокъ, вмсто пары перчатокъ, которые обыкновенно въ день свадьбы дарятся. Онъ увидя сіе остановился, не зная что отвчать, но любезной супругъ мой оное примтя, говорилъ мн, естли дарагая Памела, господинъ Лонгманъ откажетъ вамъ въ принятіи денегъ, то можно сказать, что онъ откажетъ въ перьвомъ знак вашей дружбы. Между тмъ я положила ему въ руку т дватцать Гиней, но онъ не хотлъ изъ нихъ больше пяти взять. Господинъ Лонгманъ, я говорила, мн не обходимо должно требовать отъ васъ сего снизхожденія, а то я буду думать, что вы сей малой подарокъ за обиду вмняете. Изрядно государыня моя, говорилъ онъ, когда такъ вамъ угодно, то я
знаю что здлать, а что господинъ Лонгманъ я спросила? Не буду тратить сихъ денегъ, отвчалъ онъ, до того счастливаго дни, какъ вы здлаете подарокъ господину моему новорожденнымъ сыномъ, или дочерью, которое быть можетъ я надюсь прежде года. услышавъ сіе застыдилась и покрасня взирала на моево супруга. Хорошо, очень хорошо! господинъ Лонгманъ вскричалъ онъ меня обнимая, о моя дражайшая супруга! Боже дай чтобъ пророчество господина Лонгмана сбылося, выбъ меня тмъ много обрадовали. Не погнвайтесь госудрыня моя, говорилъ мн старикъ усмхаясь, я думаю, что тмъ васъ не обидлъ? а къ томужъ я вижу, что радъ тому и господинъ мой, то я и еще скажу сто разъ, чтобъ оное дйствительно исполнилось. Госпожа Жервисъ также желала чтобъ я умножила фамилію Лордовъ Б… и чтобъ пророчество господина Лонгмана збылося.
        Когда господинъ Лонгманъ вонъ вышелъ, я стояла какъ будто нмая потупя глаза въ землю. О чемъ дарагая Памела задумалась говорилъ мн супругъ мой. Лонгманъ ни чево кажется противнова не сказалъ вамъ. Конечно нтъ государь мой, я ему говорила; но я и сихъ издвокъ отъ него не уповала. Онъ сказалъ это, говорилъ супругъ мой отъ истиннаго усердія, не думая чтобъ вамъ то досадно было, да и поистинн досадовать нзачто, а въ противномъ случа выбъ меня тмъ огорчили. Говорите при госпож Жервисъ, государь мой, я ему отвчала все что вамъ угодно и что веселить можетъ, я знаю, что вы въ разговорахъ вашихъ не пристойностей употреблять не будете. Вотъ такъ моя любезная надобно всегда говорить, сказалъ онъ меня обнявши. Когда вс въ дом отобдали, я велла послать къ себ всхъ двокъ, коихъ пришло чатыре, они поздравляли меня вышедъ замужъ, мы радуемся государыня моя Рахиль за всхъ одна говорила, видя васъ сюда возвратившуюся, а наиболе потому, что увидли нашею госпожею. Здравствуйте прежніе пріятельницы я отвчала, и всхъ ихъ брала за руки благодарила, естьли бы можно я бы ихъ руки цловала, думая въ себ, когда я съ ними въ
слезахъ прощалась цлуя ихъ руки, то для чево увидясь въ радости того же не длать. Супругъ мой видя, что они мн обрадовались, самъ тому веселился и говорилъ, я думаю мн не надобно приказывать вамъ любить и почитать госпожу вашу ибо вы ее и прежде съ почтеніемъ любили, а она на противу станетъ васъ жаловать, и по заслугамъ каждая будетъ получать награжденіе.
        Вы никогда отъ меня не увидите противнова взгляду я имъ говорила, а въ знакъ моей къ вамъ благодарности, съ позволенія моего любезнаго супруга, возмите отъ меня подарокъ, и сказавъ сіе роздали имъ каждой по пяти Гиней, они принявъ съ радостію, много меня благодарили.
        Отъ васъ государь мой я обернясь супругу моему говорила, умножается мое счастіе повсечасно! отъ васъ я наслаждаюсь нын пріятныхъ чувствій, и сказавъ сіе хотла поцловать ево руку, но онъ обнявъ меня и цлуя сказалъ, что я достойна больше его вниманія, нежели какъ я думаю.
        Госпожа Жервисъ вошедъ говорила, милость ваша государыня моя, двокъ нашихъ такъ обрадовала, что я сюда идучи увидла ихъ всхъ, на колняхъ благодарятъ Бога за вашу милость, и просятъ о продолженіи вашего здоровья.
        Потомъ приказалъ супругъ мой пр-звать Іоанаана, а какъ онъ вошелъ я ему говорила: господинъ Іоанаанъ, къ моему большему удовольствію не достаетъ мн тово, что я вамъ за ваше ко мн усердіе не благодарила, вы думаю примете безъ отговорки, сей малой подарокъ, вмсто пары перчатокъ, въ день моево замужства, и отдала ему десять Гиней говоря, я всегда привыкла почитать таковыхъ честныхъ и сдиною украшенныхъ людей, подобясь въ старости моему родителю. О моя государыня, вскричалъ онъ! вы наполнили радостію мое сердце, слава Богу что я сего счастливаго время дожилъ, и принявъ деньги заплакавъ вонъ вышелъ.
        Вы всякому длаете привтствіе любезная Памела, говорилъ супругъ мой. Ваша милость государь мой, я отвчала, меня къ тому способною учинила, а безъ товобъ я ни способу ни силъ не имла изъ явить мою благодарность.
        Посл тово пришли Гейнрихъ, Исакъ, Веніаминъ и садовникъ съ конюхами. Гд Иванъ? спросилъ ихъ супругъ мой, онъ здсь они отвчали, только онъ не сметъ войти; а онъ услышавъ что ево спрашиваютъ, тотчасъ и вошелъ тутъ же. Вотъ госпожа ваша говорилъ супругъ мой, она васъ по своей милости всхъ жаловать будетъ. Мы государь мой вс, отвчалъ Гейнрихъ, просимъ Бога, чтобъ онъ умножилъ лтъ живота вашева, и будемъ стараться достойными быть милости вашей. Я имъ всмъ раздала по пяти Гиней, а когда дошло до Ивана я ему говорила: хотя тебя Иванъ я и видла, но еще повторяю что радуюсь увидя. Онъ мн божился, что въ поступкахъ своихъ чистосердечно раскаевается, надобно теб все минувшее забыть, я ему говорила, а мы съ твоимъ милостивымъ господиномъ конечно забудемъ. Богъ милосердуя ко мн, все обратилъ въ мое счастіе, надлежитъ стараться впредь исправить себя, а безъ того не можно получить ни какого счастія.
        Артюсъ, говорилъ супруг мой садовнику, я привезъ къ вамъ госпожу, которая до садовъ великая охотница, она вамъ покажетъ новой манеръ какъ бобы садить, а особливо ни кто такъ возраститъ подсолнешниковъ не уметъ. Государь мой, я все то отъ васъ научилась, я ему отвчала, а прежде ни чево не умла; мн кажется я ему такою же монетою заплатила, какою и онъ меня подарилъ, не показавъ при людяхъ ему противности, по томъ они вс благодаря насъ вонъ вышли.
        Посл тово пришли поваръ съ двумя учениками, два охотника и два псаря, ибо здсь у супруга моево псовая охота и лошадиной заводъ содержится, въ чемъ большая ево забава и упражненіе бываетъ. Вс ли вы друзья мои здоровы? я имъ говорила, господинъ вашъ приказалъ вамъ пожаловать денегъ, по томъ раздала каждому по три Гинеи, а повареннымъ ученикамъ по дв, и совтовала имъ отдать матерямъ спрятать, чтобъ не издержали по напрасну.
        Когда и т вс вонъ вышли кром госпожи Жервисъ, которая тутъ осталась, я предъ нимъ бросилась на колни и говорила, прими государь мой мое истинное благодареніе! въ заключеніе здсь новой моей радости. Боже умножи лтъ живота вашего, и дай всегда счастливой вашей Памел средство, казаться глазамъ вашимъ пріятной, и быть до скончанія дней моихъ благодарной и послушной.
        Вы видите госпожа Жервисъ, говорилъ онъ, безпримрной нравъ моей любезной супруги, красота души ея больше меня плнила нежели красота тлесная. Поздравте госпожа Жервисъ, продолжалъ онъ, поздравте, видя счастіе мое совершенно. Поздравляю отъ всего моего сердца государь мой, она ему отъ радости заплакавъ говорила, я радуюсь что добродтель достойное награжденіе получила.
        Между тмъ какъ любезной супругъ мой говорилъ госпож Жервисъ о любви счастливой вашей Памелы, я вскоча въ ево библіотеку, благодарила на колняхъ Бога за ево ко мн ниспосланную милость; а естлибъ и во всхъ тхъ мстахъ, которые для меня были ужасны приносить, мою благодарность, тобъ я наполнила весь домъ и садъ молитвою. Госпожа Жервисъ безъ меня сказала ему, какъ я ходя по всмъ палатамъ усердно молюсь Богу. Онъ тихонько отворя двери посмотрлъ въ библіотеку, и ни чего не сказавъ пошолъ опять къ ней.
        Я вышедъ и не зная что онъ меня видлъ говорила: въ вашей библіотек государь мой есть изрядныя картины? Правда онъ отвчалъ моя дарагая, но нтъ, такой какъ вы въ своемъ сокрушеніи приносите молитвы Богу, я право думаю, что вы своимъ примромъ исправите и мою жизнь.
        Можно ли подумать любезные родители, чтобъ хотя одна женщина изъ смертныхъ была счастливе вашей Памелы! совершенно бы была не благодарна, естли бы отъ ревнности или отъ самолюбія кром одной жалости, думала о бдной Сарр Годфруа.
        Любезной супругъ мой приказалъ Іоанаану, чтобъ вс люди въ дом весь вечеръ гуляли и веселились, и пили бы ликеръ и всякіе вины кто какое захочетъ, только бы безъ ссоры и безъ крику.
        По томъ повелъ меня въ т покои которые были покойной госпожи моей, и отдалъ мн часы съ репетицею, золотую табакерку и готовальню, дв пары бриліантовыхъ серегъ, два перстня и ожерелье восточнаго жемчугу, оное все было покойной матери ево, также блье, кружева и однимъ словомъ все, что было въ той палат, и веллъ оное мн называть ево своимъ. О Боже! дай мн достойную имть благодарность.

        ВЪ ВОСКРЕСЕНІЕ въ вечеру.


        За не исправностію нашева экипажа, севодни не здили въ церьковь. Супругъ мой большую часть дня пробылъ въ своей библіотек, а я въ начал молилась по должности Богу, по томъ разбирала данное мн блье и кружева. Благодарю Бога, что и по сихъ поръ о всхъ сихъ счастливыхъ премнахъ гордости не имю, да кажется и имть не буду, зная, что гордымъ Богъ противится, а смиреннымъ даетъ благодать свою.
        Обдали мы съ великою радостію и обыкновеннымъ удовольствіемъ. Посл обда онъ пошелъ въ кабинетъ свой, сказавъ мн, что въ пять часовъ придетъ за мною и пойдемъ въ садъ прогуливаться, я пошла въ свои покои.
        Въ шестомъ часу пришолъ онъ ко мн въ спальню и говорилъ, теперь моя дарагая я поведу васъ въ садъ, и взявъ меня на руку пошли веселяся.
        Здшній садъ гораздо регулярне и лутче тово, которой въ графств Линьколнскомъ, однакожъ тотъ много больше и пространн, а здшній не сравненно лутче украшенъ фонтанами, каскадами и статуями. Прогуливаясь, безпрестанно любезной мой супругъ утшался мною, и идучи мимо бесдки усмхаясь говорилъ мн, вотъ любезная Памела то мсто, гд въ перьвой разъ искушалась твоя добродтель, и тутъ не оставила, чтобъ не благодарить Творца моего за избавленіе отъ вчной моей погибли.
        Многіе дворяне въ сосдств, прислали поздравить ево счастливымъ приздомъ, между прочими господа, Артюсъ, Товерсъ, Броксъ и господинъ Мартинъ де ла Гротъ, о женидьб же ево ни кто не упоминалъ.

        ПОНЕДЛЬНИКЪ.


        Съ трудомъ выбиралъ мн супругъ мой на платье матеріи, ибо ему вс казались не довольно хороши, а выбравъ самыхъ богатыхъ шесть кусковъ отложилъ особливо и веллъ мн изъ нихъ взять половину, сказывая, что когда будемъ въ город, то лутче выбирать можемъ, изъ одного благо съ золотыми травами приказалъ мн здлать платье и хать въ немъ въ первой разъ въ церьковь. По томъ веллъ призвать портныхъ и женщинъ, длать мн на голову разные уборы. Боже мой, какой расходъ для меня деньгамъ! но богатство и чинъ ево тово требуютъ, къ томужъ безпримрная ко мн любовь, заставляетъ все для меня длать такъ, какъ бы онъ женился и на равной себ двиц, онъ говоритъ, что ежели не станетъ содержать меня прилично его состоянію, то ево осудятъ люди, и подлинно ежели захотятъ, то сыщутъ привязку осуждать и переговаривать. По томъ приказалъ мн выбрать кружева и полотны, и чтобъ ни въ чемъ не было не достатку, послалъ нарочнова за разными покупками въ городъ, чтобъ вс къ Суббот приготовлено было.
        Я любезные родители, севодни Ивана къ вамъ посылаю со всми письмами, которые до сего времяни были, а нкоторые онъ отдастъ вамъ особливо. Прошу покорно прислать ко мн съ нимъ вс т, которые уже вы прочитать изволили, чтобъ исполнить данное мною слово Милади Даверсъ. Ему приказано отъ моего супруга донесть вамъ, что онъ желаетъ поручить вамъ въ правленіе свою деревню, въ чемъ я и не сумнваюсь, чтобъ то было для васъ противно, при томъ проситъ, чтобъ вы себ по дв пары изволили хорошева здлать платья, и къ намъ по прозб насъ обихъ скоре сюда прихать, а когда вы назначите день, онъ за вами пошлетъ свою карету. Вы не можете себ представить любезные родители, какъ я нетерпеливо желаю въ моемъ счастіи видть васъ по скоре, я уврена, что вы отъ всхъ тхъ, которымъ несчастные мои братья были должны, отъ берете щеты, сколько вы платить имъ обязались, хотя изъ нихъ нкоторые и безсовстно васъ къ тому принудили, но нын всмъ заплачено съ благодареніемъ будетъ.
        Иванъ все къ вамъ привезетъ, что я писала до самаго нашева сюда прізда, чтобъ вы между тмъ имли забаву какъ мы васъ здсь увидимъ, я буду писать до тхъ поръ, пока вы живете въ старой своей хижин, а потомъ приниматься стану за домашнюю экономію, чтобъ подать моему благотворителю столько помощи, сколько слабые мои таланты позволятъ.
        Я думаю, что ваша сосдка Мумфортъ, иметъ въ деньгахъ нужду, ежели увидите что, Гинеи пять шесть могутъ дать ей помощь вручите оные, а я намъ ихъ возвращу когда увижусь; увдомте меня о всхъ въ сосдств вашемъ требующихъ помощи, а особливо о слпыхъ, больныхъ и дряхлыхъ, опишите всхъ ихъ имянаии, включите также и разоренныхъ, какъ какъ и мы были, которыхъ, многое число дтей нищету умножаютъ, я начну съ нихъ мое подаяніе, и употреблю данные мн на то отъ моево милостиваго супруга деньги, я себ здлала книгу, въ которую всегда буду записывать расходъ оныхъ хотя онъ и не требуетъ щету, но увидя то похвалитъ, что я порядочно веду подаяніе, а надпись здлаю на той книг.

        Смиренное подаяніе за неизреченные Божіи щедроты.


        Мое намреніе показать журналъ мой милади Даверсъ до тхъ поръ, какъ она гордое письмо писала къ брату своему, ибо супругъ мой и самъ не хочетъ чтобъ она видла мои на то разсужденіи, а для удовольствія ее любопытства, увидть можетъ мои терпніи и супротивленіи, я надюсь, что она все то прочитавъ, совершенно меня ненавидть не будетъ, по тому, что она во всемъ усмотритъ едину Божію силу и Ево святую премудрость, и что не можетъ такой знатной и умной человкъ какъ братъ ее прельщенъ и обманутъ бдной двкой.
        Не хочу дол задерживать Ивана, онъ просить васъ будетъ чтобъ вы последніе мои письма прочитали, чемъ перьвые, между темъ примите истинное мое почтеніе, и склонное на поминовеніе моего любезнаго супруга.

        Ваша чрезвычайно
        счастливая дочь
        Памела Б…

        ВЪ СЕРЕДУвъ вечеру.


        Любезные мои родители.

        Вотъ еще продолженіе моево журнала, вчерась по утру супругъ мой здилъ верьхомъ и привезъ съ собою обдать господъ, Мартина де ла Гротъ, Артюса, Брокса и еще господина Шамберсъ, потомъ пришолъ въ мою спальню сказать, что онъ захалъ далеко и за тмъ не бывалъ завтрикать со мною, и что привезъ своихъ сосдей обдать со мною, не противно ли вамъ любезная Памела, оное будетъ. Очень нтъ, государь мой я отвчала, вспомня ево наученіи мн, ни что въ вашемъ изволеніи противно быть не можетъ. Вы я думаю знаете продолжалъ онъ, нравъ господина Мартина, вы ево въ одномъ своемъ письм мн помнится описывали. А какая причина принудила ихъ привесть въ домъ мой, я вамъ разскажу теперь.
        Я ихъ всхъ нахалъ у господина Артюса въ дом, жена ево спросила меня, подлинноль я женился? Весьма подлинно отвчалъ я. На комъ? Спросилъ господинъ Мартинъ де ла Гротъ, я не запинаяся отвчалъ ему, на Камерфрау покойной матери моей, они ни чево мн не говоря взглядывали другъ на друга, и я примтилъ, что помшалъ имъ мн насмхатся строптивымъ и скорымъ своимъ отвтомъ. Совершенно государь мой госпожа Артюсъ мн говорила, вы имете супругу такъ пріятну, что я подобной ей ни гд не видала, однакожъ можно и то сказать, что она очень счастлива. Мы равно счастливы отвчалъ я, но я не долженъ для тово говорить много, что всегда кто не на равной себ женится, старается во оправданіе ее возвысить чрезмрною похвалою. Конечно сказалъ господинъ Артюсъ, естли вы ошиблись, то ошибка ваша велика, ибо вы знаете столько людей въ свт, какъ больше не льзя знать молодому лорду въ наши лта.
        Могу васъ уврить государь мой, я говорилъ ему, что охотнобъ желалъ друзьямъ моимъ признаться въ томъ проступк что я женился на бдной двушк, но не могу склонится на то, прежде, пока имъ не извстна будетъ причина, которая меня принудила, а при томъ могу васъ и обнадежить, что я съ моей стороны тмъ чрезвычайно доволенъ: вы и сами знаете что главное дло въ супружеств быть мужу и жен съ обихъ сторонъ довольными.
        Я слышалъ отъ жены моей, говорилъ господинъ Броксъ, великую похвалу о супруг вашей, какъ въ красот такъ и въ разум, и для тово давно очень желалъ ее видть.
        Ежели вы хотите мн честь здлать и пожалавать ко мн отобдать, я вамъ съ радостію покажу жену мою, не пожалуйте ли и вы госпожа Артюсъ я сказалъ ей. Не возможно мн государь мой она отвчала, я имю нын дома нужду. Я думаю государыня моя, продолжалъ я, что жена моя не можетъ васъ сообщить въ кампанію съ Камерфрау покойной матери моей, скажите правду? Не то ли одно запрещаетъ вамъ ко мн хать. Нтъ, ей, ей, она отвчала, я ни за чемъ не раздумаю съ супругою вашею видтся, но теперь одной съ мущинами хать мн кажется не къ стат. Но вамъ государи мои сказала она мужу своему и гостямъ я не помшаю, и за тмъ пожалуйте не откладывайте хать. По томъ вс послали по домамъ своимъ сказать чтобъ ихъ обдать не дожидались, и такъ я привезъ сюда между прочими, и господина Шанберса, которой не давно къ намъ въ соседство жить прихалъ, дабы васъ со всми ими познакомить, ибо когда вы моя дарагая подите въ Воскресенье въ церьковь, то уже знакомая будетъ во кругъ васъ кампанія.
        Разказавъ мн сіе пошолъ онъ къ гостямъ своимъ, а когда я пошла обдать, онъ въ дверяхъ принявъ меня за руку сказалъ: я привезъ моя дарагая супруга, пріятелей моихъ и сосдей къ вамъ обдать. Я всхъ ихъ привтствовала, а они одинъ по другому поздравляли меня вышедъ за мужъ и желали моего знакомства.
        Я государыня моя, говорилъ господинъ Броксъ, справедливое участіе беру въ радости вашей, ибо жена моя давно мн о красот и разум вашемъ сказала съ должною похвалою, однако по истинн я того не думалъ чтобъ такой цвтокъ когда ни будь могъ вырость въ Англіи. Супруга ваша государь мой я отвчала, много мн милости и чести длаетъ, а вы будучи разуменъ и учтивъ, не хотите ни чьево мннія опорочивать.
        Я васъ государыня моя говорилъ, онъ смю уврить, что вы ни мало не угадали. Хотя споры у насъ съ женою раза по три въ день и бываютъ, но въ такой видимой правд, не возможно быть намъ не согласнымъ.
        Никогда господинъ Броксъ вдругъ такихъ двухъ правдъ не выговаривалъ, на оное сказалъ господинъ Мартинъ де ла Гротъ, хотя уже нсколько лтъ, какъ онъ женился.
        О господин Мартин де ла Гротъ, и никогда не имла хорошева мннія, и для тово слова ево мн не были пріятны. Я знаю государь мой, я отвчала ему, что господинъ Броксъ сказалъ сіе издваясь, и мн кажется, что слова его не требуютъ ни чьего подтвержденія, или вы сказали оное для того, что я столько не знаю, дабы разпознать издвку съ настоящею правдою.
        Мн кажется господинъ Мартинъ, говорилъ ему г. Артюсъ, госпожа Б… сказала вамъ изрядное нравоученіе.? Я думаю также сказалъ господинъ Шамберсъ, ваши слова не очень были пристойны говорить такой госпож, которая не давно вышла замужъ.
        Пристойно или нтъ, отвчалъ Мартинъ де ла Гротъ, только нтъ ни одного супружества, чтобъ прожили безъ споровъ, но однакожъ, я кажется могу побожится, что здсь этова не будетъ. Я сама думаю такъ, я отвчала ему, а ежели паче чаянія то будетъ, то мн надобно быть весьма не благодарной, такъ какъ нын чрезъ мру счастлива, и естли я милость моего благотворителя буду имть всегда предъ глазами, то она никогда до не согласія не допуститъ.
        Поврте государь мой, говорилъ господинъ Броксъ на ухо моему супругу, какъ бы кто ни думалъ, но вы имете такую супругу, которая красотою и разумомъ совершенна. Я вамъ скажу любезной другъ мой, отвчалъ онъ, такъ какъ я сказывалъ и многимъ, что красота лица ее, учинила меня любовникомъ, а совершенство разума счастливымъ супругомъ.
        Когда поставили кушанье, супругъ мой посадилъ меня въ большое мсто, господина Шамберса какъ гостя посадилъ по правую, а господина Брокса по лвую сторону, господинъ Артюсъ похваляя меня говорилъ, что онъ жену свою привезетъ ко мн научатся моихъ поступокъ. Я ему отвчала, что за счастіе почту имть знакомство съ ево супругою, и ежели могу заслужить ее благосклонность, то тогда почту себя еще счастливе.
        Господинъ Артюсъ во время обда пилъ за мое здоровье желая продолженія моихъ благополучій, и говорилъ: жена моя сказывала вашему супругу, что вы весьма счастливы получа такова мужа, но я теперь вижу кому лутче удалося. Оставя вс церемоніи говорилъ господинъ Броксъ, видно очень, что снизсхожденіе и дла нашего сосда, сходственны красот и совершенству ево любезной супруги, и не льзя точно сказать, кто изъ нихъ счастливе; дай Боже! вамъ обимъ продолжалъ онъ жизнь долголтную и счастливую, вотъ весь мой куплементъ вамъ, и сказавъ то выпилъ вина рюмку. Супругъ мой радовался слушая похвалы ихъ и говорилъ со мной ласково и учтиво. Видя сіе грубой господинъ Мартинъ де ла Гротъ усмхаясь сказалъ: весьма удивительно, что сосдъ нашъ всегда не навидя и ругая женидьбу, такимъ ласковымъ и учтивымъ здлался мужемъ, какъ думаете вы долго сіе продолжится? спросилъ онъ моево супруга, такъ отвчалъ онъ, какъ дарагая моя супруга будетъ того достойна, а я надюсь будетъ оное вчно, вамъ нчему дивиться, что я перемнилъ мнніе о женидьб, ибо я никогда не думалъ найти жену такую, котораябъ желаніи мои совершенно исполняла учиня
меня счастливымъ.
        Посл обда я пила за здоровье женъ гостей нашихъ, и по том вонъ вышла, а они остались еще за столомъ и подпивали, хваля меня все единогласно, и общали привезть жонъ своихъ. {Обычай въ Англіи, что дамы прежде встаютъ изъ стола и за стола и пойдутъ чай пить.}
        Иванъ возвратясь привезъ ко мн пріятное ваше письмо, и сказывалъ какъ вы охотно склонились принять общаніе моево любезнаго супруга, и желаете всячески живучи тамъ пріумножать его доходы. Онъ проводя гостей своихъ спрашивалъ о васъ, и услыша радовался что вы не отреклися принять его предложеніе. Радуюсь, что долги ваши не очень велики, когда вы здлаете щотъ, пожалуйте пришлите вмст съ запискою требующимъ подаянія.
        Сотворите милость ни чево не жалйте, здлать себ хорошее платье. Намреніе моево супруга, здсь васъ удержать нсколько, а между тмъ учредить порядокъ въ деревн къ вашему прибытію, ибо вы уже больше въ свое жилище не возвратитесь. Я уповаю любезные родители, что вы теперь оставили со всмъ вашу многотрудную работу? Я часто слыхала, что къ вамъ былъ добръ прикащикъ вашей деревни, то и думаю, что вы оттуда не подете не подаривъ ево чемъ ни будь не дорогимъ.
        Иванъ мой журналъ отъ васъ привезъ въ цлости, и я ево при перьвой окказіи пошлю къ Милади Даверсъ.
        Завтре поутру намренъ супругъ мой хать гулять со мною въ карет, до деревни, гд продаютъ славное масло и разные молоки миль съ десять отъ сюда, и тамъ станемъ завтрикать, куда часто дворянство съзжаются, а на передъ пошлетъ Абрама сказать тамъ, что мы туда будемъ.

        ЧЕТВЕРГЪ.


        По утру въ шесть часовъ мы туда и хали, и въ девятомъ часу прихали въ изрядной домъ, которой нарочно для призду построенъ. Я любовалась чистотою дома, осанкою хозяйки и пріятностіи дочери ее и служанки; супругъ мой видя что мн сіе пріятно, общалъ часто со мною туда здить, а притомъ говорилъ онъ и апетитъ будетъ лутче придучи туда имть завтрикъ, а домой прижжать станемъ обдать, но я скоро узнала что была другая причина нашева туда призду. Для завтрика на ставили намъ множество разныхъ молокъ, сыру, сметаны и масла; госпожа Добсанъ спросилъ хозяйку супругъ мой, молодые двицы частоли изъ школы сюда къ вамъ прижжаютъ? часто государь мой она отвчала, я теперь трехъ или четырехъ изъ нихъ сюда ожидаю.
        Отъ сюда за три мили моя дарагая Памела онъ говорилъ мн, отдаются молодые двицы въ школу на содержанье ихъ учительниц, она содержитъ для нихъ карету, и отпускаетъ отъ скуки по дв и по три прогуливатся сюда или въ другое мсто? когда они учатся прилжно, а для молодыхъ двушекъ оное весьма приятно, и для тово всякая старается предъ своею сестрою учится лутче.
        Изрядной вымыселъ понуждать, къ наукамъ имть охоту я отвчала, а въ тотъ самой часъ и прихала карета, изъ нее вышли четыре двицы, ростомъ все почти одинаковы прихавшая за ними служанка указала имъ особливою камору въ которую итти надобно было чрезъ нашу, он идучи мимо вс намъ поклонились, я спросила ихъ чемъ они себ гулянье за служили? на что мн они отвчали очень учтиво, потомъ спрашивала имяна ихъ, одна была Бурдорфъ, другая Нюжанъ, третья Ботъ, четвертая Годвинъ. Я не знаю которая изъ васъ лутче продолжала я говоря съ ними, ибо вы вс равно пригожи, спасиба вашей учительниц что она васъ отпустила здсь хорошей сметаны кушать. Супругъ мой вошедъ всхъ ихъ перецловалъ, а на двицу Годвинъ смотрлъ весьма пристально передъ другими, а я тово спроста и не примтила что то было не даромъ. Которая кажется вамъ изъ нихъ пріятне? спросилъ меня супругъ мой, когда они вышли въ свою камору, подлинно мн вдругъ сказать вамъ не можно я отвчала, для меня вс хороши, иная пріятна видомъ, иная нжна и бла очень, а иная черноброва и глаза иметъ проницательные, только двица Годвинъ, таліею осанкою и красотою кажется всхъ
лутче, потомъ служанка повела ихъ въ садъ прогуливатся. Двица Годвинъ идучи мимо опять поклонилась съ видомъ пріятнымъ а особливо супругу моему. Мн кажется государь мой, я ему говорила, она вамъ очень знакома, знаетель вы сего господина моя дарагая? я ее спросила? Знаю государыня моя она мн отвчала, онъ мн дядюшка. Для чево вы государь мои не сказали? Я ему говорила, что между ими есть племянница ваша, и сказавъ сіе ее поцловала, и она по томъ побжала отъ меня за подругами своими.
        Почему она вамъ племянница? государь мой, я ево спрашивала, братьевъ у васъ нтъ, а сестрицы вашей Милади Даверсъ дочер быть здсь не возможно, пожалуйте мн скажите?
        Онъ вмсто отвту только на сіе усмхнулся. Скажите мн государь мой правду? Я съ нетерпливостію говорила; конечно прекрасная сія двочка, какъ ни будь вамъ да ближе нежели племянница. Конечно онъ обнявъ меня сказалъ нсколько закраснвшись, вы угадали моя дарагая, продолжалъ онъ, вы я думаю припомните напоминовеніе сестры моей о Сарр Годфруа. Помню я отвчала, но для чего сія двица зовется Годвинъ? Мать ее перемнила ей имя говорилъ онъ, чтобъ не знали что она дочь имла.
        Не погнвайтесь говорила я ему, я пойду и поговорю съ нею, не ходи моя любезная, сказалъ онъ, я пошлю за нею, и тотчасъ самъ пошедъ привелъ ее. Я взявъ ее на руки говорила, будешь ли любить меня свтъ мой? Отъ всего сердца государыня моя она отвчала, только не хочу любить дядюшку. Для чево? онъ спросилъ ее? для того, что вы не хотли со мною говорить она отвчала, и запретили звать себя дядею, а къ томужъ я уже давно васъ и не видала.
        Позволитель мн любить дарагая Памела, говорилъ супругъ мой сію неповинную двушку. Какъ не позволить я отвчала, весьмабъ было то немилосердо, естьли бы вы ее не любили, я я бы была варварка безчеловчная, когда бы васъ на то не приводила всею моею силою, или бы сама не любила сію пріятную двицу, какъ для нее самой, такъ и отъ жалости бдной ее матери, хотя я ее и не знаю; и говоря то со слезами, держа ее на рукахъ своихъ цловала. Для чево такъ плачете дарагая Памела? говорилъ онъ отступя не много. Нельзя государь мой, я отвчала не плакать, ибо чувствую въ сердц моемъ на нее глядя, радость и огорченіе въ безпорядочномъ смятеніи. Отъ чевожъ это? Спросилъ онъ. Не льзя не плакать отвчала я о бдной ее матери, естьли она жива, то она должна стыдится тово что всево миля ей на свт, ежели же нтъ, то слдовательно она со свтомъ и съ своею любезною дочерью въ разкаяніи и въ терзаніи своего вреднаго сердца раставалась, а къ томужъ и то жалко, что скрываютъ отъ сего дитяти отца ее. Не подумайте государь мой, чтобъ я то во упреканіе вамъ говорила, я и радоватся дв причины видя ее имла, перьвая воспоминая что Богъ
милосердуя о мн недопустилъ меня впасть въ такія бды, какимъ подверглася мать ее, другая что сія бдная двочка, подаетъ мн средство, оказать вамъ не лестную любовь мою и благодарность; по томъ обернясь къ ней говорила, проси мой свтъ со мною вмст своего дядюшку, чтобъ онъ взялъ тебя къ себ жить, съ твоею молодою тетушкою, я буду отъ всего сердца любить васъ. Какъ скоро я сіе сказала, она тотъ часъ бросилась къ супругу моему и говорила, не позволитель государь мой жить мн съ моею дорогою тетушкою.
        Вижу любезная Памела говорилъ онъ, что я не обманулся въ моей мысли будучи обнадеженъ о вашихъ добродтеляхъ. Пожалуй государь мой я говорила, здлайте милость, дайте мн ее на руки, я буду старатся о ее приличномъ воспитаніи, а чрезъ то пріятное упражненіе подадите мн живучи съ нею.
        Посл о томъ поговоримъ отвчалъ онъ мн, самая осторожность требуетъ умренности угодить мн вашимъ желаніемъ. Мое намреніе всегда было со времянъ открыть вамъ оное, но сестра моя въ сердцахъ объявя то предупредила, хотя вы при семъ случа много меня одолжаете, но я зная вашу добродтель инаго и ожидать не могъ, для того то я и презиралъ вс пышности и богатства невстъ моихъ, о которыхъ вы уже и извстны. Не позволитель вы государь мой, дарагое дитя сіе ему говорила, мн съ тетушкой жить вмст? она любить меня станетъ. Ежели ты ласковая племянница хочешь, то призжай къ тетушк въ праздникъ, онъ говорилъ ей. Благодарствую дядюшка! она низехонко поклонясь ему отвчала. Призжай свтъ мой я говорила, а я между тмъ приготовлю вамъ игрушекъ, я бы и сюда привезла естлибы знала, что васъ увижу. Благодарствую тетушка! она съ веселымъ видомъ отвчала.
        По томъ я спросила моего супруга сколько ей лтъ? Седьмой годъ отвчалъ онъ мн. Былаль когда она у васъ въ дом? я его спросила, сестра моя отвчалъ онъ однажды привозила ее вмсто родственницы своево мужа. А! помню, помню государь мой я сказала, что мы видли съ госпожею Жервисъ дитя у насъ въ дом, и почитали родственницею Милорда Даверсъ.
        Сестра моя продолжалъ онъ обо всемъ съ начала знала, и я ею весьма былъ доволенъ что она отъ моихъ родителей которые еще тогда здравствовали скрыла такъ, что они о томъ до смерти не знали, а вамъ, разсердясь на меня, тотчасъ сказала.
        По довольномъ гуляніи вс двочки съ нами простились и похали въ свою школу, а я отпустя малинькую Годвинъ весьма о ней пожалла, я и сама не знаю для сего она мн очень мила стала, и сердечно желаю, чтобъ онъ взялъ ее въ домъ ево, ибо я къ ней моею любовію и призрніемъ оказать могу ему мою благодарность.
        дучи назадъ, въ карет онъ мн расказывалъ обстоятельно обо всемъ, что любовница ево была хорошей фамиліи, и собою не дурна очень, но мать была женщина лукавая и безпутная, ибо въ любовныхъ ее интригахъ поступала не такъ какъ матер должно, и что хотя и видла ево втрена и не обстоятельна, но всегда позволяла дочери своей съ нимъ бывать на един, и всячески подавала случаи имъ часто видтся. Однажды увидя, что он цловались отвернясь вонъ вышла, какъ будто того и не видала, наконецъ подкупила одного афицера и лакея стеречь такова случаю, что бы ево можно было принудить на ней женится. Посл того нсколько дней спустя они и поймали ево у ней въ спальн, и вынувъ шпагу грозили заколоть до смерти, ежели онъ тотчасъ не станетъ съ нею внчатся, ибо и попъ для того уже былъ приготовленъ. Тогда онъ вздумалъ, что и любовница ево въ томъ же была съ ними умысл, что привело ево въ несказанную запальчивость, выхватя свою шпагу и безъ памяти бросился рубить обихъ, лакея очень больно ранилъ, а господина пригналъ къ самой лсниц такъ, что онъ отъ трусости съ оной очень высоко скочилъ и переломилъ ногу, хотя онъ больше
испужать его хотлъ, нежели заколоть вправду, а по томъ въ сердц своемъ предъ глазами старухи, пошолъ изъ дому ругая ихъ не милосердо.
        Посл тово не хотлъ больше ходить въ домъ ихъ, любовница ево желая оправдаться, что она въ томъ не виновата, упросила видется съ нимъ въ Воодсток. и придучи туда, онъ уговорилъ ее впасть въ ровъ погибли, потерявъ честь и добродтель, что она любя ево безодоговорочно и исполнила, по томъ часто видались съ нею въ Воодсток и во многихъ мстахъ Оксфорта, гд онъ тогда больше злу, нежели добру учился. Наконецъ оказались плоды свиданія ихъ такъ, что скрыть ни какъ было уже не можно, по чему и принуждена мать ее дома держать ни куды не выпуская, а между тмъ старались склонить ево на ней жениться, но видя что онъ не соотвтствуетъ ихъ желанію, вознамрилась родителямъ ево принести жалобу, и прозьбой ево къ тому принудить. Милади Даверсъ въ то время была у отца въ дом, онъ зная сіе, о семъ писалъ къ ней и просилъ въ такомъ случа его не оставить, осторожность и прилжность Милади Даверсъ недопустила родителей ево про то провдать. Старуха когда о всемъ потеряя надежду, принуждена была на общанье Милади Даверсъ склониться, и отослать дочь свою въ Малборугъ, гд она содержана была отъ Милади Даверсъ изрядно, и родила
тамъ тайно. Милади велла воспитать двочку до тхъ поръ, пока можно было отдать ее въ ту школу, гд мы ее видли, давая пенсіонъ повсягодно, къ томужъ онъ далъ ей не малую сумму денегъ, такъ что до возрасту можетъ жить она безо всякой нужды, а деньги пріумножая къ нимъ проценты, могутъ ей быть не убогимъ приданымъ.
        Вотъ вся повсть любезная Памела окончавъ сіе сказалъ онъ, и поврь, что я чистосердечно расказалъ вамъ все ни чего не скрывая, но когда уже такъ случилось, я желаю, чтобъ бдная двочка была счастлива и буду стараться… вы конечно должны государь мой, я прервавъ рчь его говорила, да и я почту за счастіе, естли можно будетъ въ чемъ ни будь ей помощь здлать. Прикажите мн ее къ себ взять въ домъ. Знаетъ ли она продолжала я, кто отецъ и мать ее? Желая чрезъ то вывдать живали мать ее или нтъ. Не знаетъ онъ отвчалъ мн, сестра моя учительниц ее сказала, что она дочь дальнихъ родственниковъ Милорда Даверсъ, которые живутъ въ Америк, а меня зоветъ она по тому дядею, что я братъ жены Милорда, а сестру мою она также всегда зоветъ теткой, и часто къ нимъ здитъ, Милордъ объ ономъ знаетъ же и оба очень двочку любятъ.
        Я думаю, продолжалъ онъ, очень мало такихъ, которые знаютъ гд живетъ она, ибо фамилію ее стараются таить со всякою осторожностію для тово, что она не подлова роду. Милади Даверсъ въ семъ случа весьма осторожно поступала во все то время, какъ родители мои были живы.
        Слово не подлова роду, придало мн желанія узнать живали она или уже умерла? какъ можно бдной матери я ему говорила лишить себя ее видть? вижу любезная Памела, говорилъ онъ, что вы до тово доводите, чтобъ я сказалъ гд она нын, я и не дивлюсь что вы знать желаете, а только хотлъ видть дйствіе моего объ ней молчанія предъ вами. Нтъ государь мой я говорила… нтъ моя дарагая нтъ вскричалъ онъ разсмяся это очень натурально чтобъ имть вамъ безпокойство, и не чувствительно доводить меня до такихъ отвтовъ, которые вамъ знать очень нужны.
        Я вамъ не шутя сказалъ, что мать ее въ Америк говорилъ онъ мн, ибо она подлинно тамъ живетъ и весьма изрядно. Посл родинъ своихъ продолжалъ онъ, она была очень больна къ томужъ весьма печалилась, видя стыдъ свой и погибель, мое намреніе было какъ она выздороветъ съ нею повидатся, но она не спросясь со мною ухала въ Америку съ двумя двицами, которые были съ острова Яманки здсь для науки, и назадъ къ родителямъ своимъ возвращались. При отъзд своемъ писала ко мн наполненное жалостію письмо, прося не оставить бдную дочь нашу, и не называть ее инаково какъ Годвинъ, чтобъ менше стыдъ ее былъ извстенъ не столько для нее, сколько для оставшей ихъ фамиліи въ Англіи, отъ которой она взяла пять сотъ фунтовъ Стерлинговъ, и дала квитанцію чтобъ ничево больше не требовать въ наслдство. Она изъ Малбаруга прихала въ Лондонъ, и оттуда какъ уже сказано на карабле похала въ Америку тамъ вышла замужъ за богатова купца сказываясь вдовою, и что дочь ее, мужнина родня съ нею не пустила, а осталась она въ Англіи.
        Мн она очень была жалка я говорила, но теперь радуюсь услышавъ что она у мста. Не лутчели тому моя любезная рада, говорилъ онъ, что она отъ насъ далеко? И о томъ тужить нчево государь мой я отвчала для тово, что здсь бы ей не найти такова счастія, естлибъ она не у хала, вы бы можетъ быть искали снова погрузить ее въ напасти, а это знакъ весьма хорошій, что она раскаяся въ длахъ своихъ, вознамрилась жить постоянно, и ухать отъ стыда оставя васъ, родителей и дочь въ землю отдаленную, о которой можетъ быть и понятія ни какова не имла, для тово только, чтобъ не возвратится въ прежнее непотребство. Поврьте государь мой, что мое серце замираетъ помышляя, сколь печально ей было, и какую горесть чувствовала во грх раждая, а притомъ радуясь хвалю ее за доброе исправленіе жизни, и почитаю въ числ добродтельныхъ и слыша что она скоро къ должности своей обратилась, надюсь что Богъ отпустя грхи ее призритъ своимъ милосердіемъ. Такъ вы ее государь мой посл родинъ не видали? Я спросила не думая что она такъ скоро вознамрилась хать. По слушай отвчалъ онъ я въ Малборугъ прихалъ, а какъ у слышалъ что она похала въ
Кал я туда погнался за нею, тамъ сказали къ родственникамъ своимъ похала въ Реадингъ я и туда здилъ а отъ туда въ Оксфортъ, а какъ и тамъ не удалось ее увидть то на писалъ къ ней письмо чтобъ она со мной повидалась, объявляя что я объ отъзд ее въ Америку извстенъ, и чтобъ она прихала къ матер своей простится, и взять часть себ опредленную въ наслдство. Она въ Середу прислала ко мн отвтъ, и назначила чтобъ намъ въ Субботу видтся въ Воодсток, гд мы прежде часто видались съ нею.
        Я будучи тмъ увренъ, думалъ намреніе ее опровергнуть, въ четвергъ въ Глочестеръ похалъ подъ видомъ гулянья, и въ субботу оттуда прямо похалъ въ Воодстокъ. Прихавши туда вмсто ее получилъ письмо, въ которомъ она извиняется въ томъ, что меня обманула, съ истиннымъ разскаяніемъ въ своихъ поступкахъ, и страхомъ чтобъ увидя меня не отложила своего намренія отъ стыда бжать въ незнаемые мста, и что она точно похала въ четвергъ на карабль садится, а въ субботу назначила мн свиданіе для тово въ такомъ мст, чтобъ прежніе слабости ее мн памятны были и чтобъ я зжалясь на нее не сердился; при томъ просила, чтобъ я бдной дочери ее не оставилъ и любилъ ее такъ, какъ она прежде была мною любима: при томъ меня увряла, что во всхъ ея бдствіяхъ и страхахъ, которымъ она себя въ столь дальномъ мореплаваніи подвергаетъ, везд просить Бога обо мн будетъ.
        Я слыша то, залилась слезами! а государь мой, я говорила, не ужъ ли вы тогда не зжалились надъ нею! такое на поминовеніе а притомъ и въ такомъ мст гд вы нещастною ея учинили, смягчило бы кажется и самое твердое сердце, и довольнобъ было впредь васъ отъ такихъ длъ воздержать. Конечно государь мой, я думаю она тмъ искоренила вс ваши вредныя для добродтельныхъ двокъ поступки.
        Безъ сумннія отвчалъ онъ, я зжалился, когда о томъ разсудилъ здраво, съ начала будучи въ надежд отвратить ее намреніе, очень на нее осердился, но увидя твердость, раскаяніе и осторожность, дивился и хвалилъ ее больше нежели среди самой любви нашей; досадно было только то, что она ухала не простясь со мною. По томъ похалъ въ Оксфортъ провдать гдбъ можно найти ее, а оттуда въ Лондонъ, имя отъ Милорда Даверсъ письмо, къ Банкиру ево на пять сотъ фунтовъ Стерлинговъ.
        Прихавъ туда въ Понедльникъ, нашелъ ее пріятельницъ, которые сказали, что она въ Субботу похала въ Гравесейндъ, я взявъ по письму отъ Банкира деньги, съ человкомъ моимъ похалъ въ Гравесейндъ, и прихавши услышалъ что она по утру, съ двумя двнцами на шлюпк похала на карабль, которой ожидалъ способнаго втра дабы въ путь отправится, я тотчасъ взявъ шлюбку, самъ на корабль похалъ, тутъ и увидлъ двицу Годфруа, но подумайте любезная Памела о моемъ состояніи! я думалъ что она меня увидя обрадуется но вмсто того, она показала въ вид своемъ страхъ и отчаяніе, я просилъ Капитана чтобъ не веллъ подымать парусовъ до утра, общая ему множество денегъ, но онъ на то не склонился и ждалъ не терпливо втру которой помалу начиналъ уже появлятся, просилъ ее, чтобъ она со мной съхала на берегъ, общая проводить ее до того мста, къ которому угодно будетъ Капитану съ караблемъ пристать, но она была неупросима. Вс матросы обступя во кругъ насъ на меня смотрли, со удивленіемъ, а особливо дущіе женщины и двицы, по многой прозьб насилу она въ каюту со мной войти склонилась, я тутъ употребилъ все свое краснорчіе, дабы отмнила
она свое намреніе и со мной на берегъ возвратилась, но ни что не успвало, она говорила, что я приздомъ своимъ боле умножилъ ее нещастіе.
        Съ нуждою упросить могъ послднюю оказать мн милость, и принять пять сотъ фунтовъ Стерлинговъ на дорогу, а туда прихавши ежели будетъ нужда, взять сумму гораздо больше на мое имя. Но она отъ того отреклася, сказывая, что она точно оттуда имть со мною переписки не будетъ. Естьлибъ я тогда за хотлъ на ней женится онабъ я думаю и на то не склонилась.
        Какъ же вы государь мой, съ нею растались? Я спросила. Я хотлъ отвчалъ онъ, хать съ нею на карабл до послдева Порту въ Англіи или въ Ирландіи, но она и слышать того не хотла. Втръ тогда поднялся способной, матросы бгая по веревкамъ парусы роспускали, Капитанъ человкъ былъ весьма суровой, не хотлъ ни одной минуты пропустить напрасно, бгая по караблю въ радости кричалъ, чтобъ якорь скоре поднимали, гналъ меня съ карабля долой безъ всякаго милосердія; а какъ я не привыкъ противность видть своимъ желаніемъ, то ропталъ на втръ, бранилъ Капитана что онъ не слдуетъ моей вол, но со всмъ тмъ принужденъ былъ съ нею въ горести простится, подаря пять Гиней каютному матросу, чтобъ онъ служилъ ей.Тутъ она въ послдней разъ просила меня дочь нашу не оставить, и обнявъ благодарила за милость обливаясь слезами такъ, что вс зжалились на насъ глядя.
        Я въ горести моей почти не помниль какъ сошелъ въ шлюпку, и сто^я смотрлъ на нее, пока было можно, а она какъ видимо отъ горести упала въ обморокъ, ибо я видлъ что ее дв женщины подхватя на рукахъ отнесли въ каюту. Прихавши на берегъ, я обратясь смотрлъ на карабль до тхъ поръ, какъ онъ скрылъ отъ меня мачты свои въ мор, въ задумчивости своей и печали; пошелъ я на мою квартиру, дабы тамъ оплакивать свою горесть.
        Во всю ночь не могъ я заснуть ни на минуту, поутру возвратился въ Лондонъ, а оттуда съ горестію моей домой похалъ. Вотъ любезная Памела, справедливая повсть о бдной Сарр Годфруа, о которой слышу, что уже нсколько разъ присылала наведыватся о дочер своей, и радуется, что она въ хорошемъ призрніи. Прошлова году прислалъ мужъ ее къ малинькой Годвинъ молодова Арапа, которой здсь воспою умеръ.
        Я думаю государь мой, сказала я ему, что нжное ваше сердце жалость сію долго въ себ питало? правда, отвчалъ онъ, но я тогда былъ моложе, слдственно и разсужденіи были втренне, потому и не могъ долго о томъ печалится ниже продолжать любовь свою къ одной женщин, къ томужъ скоро посл тово похалъ въ чужіе краи, гд множество красотъ въ глаза мн попадались и развращали мои мысли; а уже возвратясь вы сами видли, что я забылъ ее, и старался склонить Памелу быть на ее мст.
        Вижу государь мой, что говорите правду я сказала, но слава Богу! что не удалося и вы совсмъ перемнились.
        Я и самъ теперь думаю тоже, отвчалъ онъ, и радуюсь что узналъ мое заблужденіе, отъ котораго Богъ меня избавилъ, но о бдной Сарр Годфруа сожалть буду по одному только тону, по чему люблю мою и Памелу, и старатся стану быть ее любви достойнымъ.
        Сія печальная повсть, провела время намъ до самаго дому. Вышедъ изъ кареты пошли мы прямо въ садъ прогулятся. Къ церемоніи нашей мы такъ трудимся вс приуготовлять, что я до тхъ поръ не надюсь больше имть время писать къ вамъ.

        ВЪ ПОНЕДЛЬНИКЪ по утру.


        Вчерась здили мы въ церькву въ парадномъ экипаж, передъ каретой хали четыр лакея верьхами въ богатой ливрее, карета была новая предарагая, платье на обихъ насъ было пребогатое, я не хотла на себя много надвать бриліантовъ, но онъ сказалъ, что то почтетъ отъ меня за презрніе, когда я не буду вести себя такъ, какъ должно жен знатнаго господина, и онъ тмъ не будетъ доволенъ, при томъ смяся говорилъ, что въ свой гербъ велитъ вписать втвь Масличную.
        Церьковь была наполнена дворянствомъ и простымъ народомъ, я думаю что нарочно собрались смотрть насъ, мн стыдно было что мы послдніе прихали къ служб, и принуждены съ нуждою проходить до мста моево супруга, собравшейся народъ простиралъ глаза со удивленіемъ, многіе межъ собою шептали на насъ указывая, супругъ мой шолъ смло, и своимъ веселымъ видомъ показалъ, что онъ женидьбою своею доволенъ и не стыдится нигд со мною показатся. Я идучи въ церьковь, благодарила Бога, за ево ко мн милость, и дошедъ до своего мста сидла спокойно, не смотря на то, что вс перешептывая на насъ пристально смотрли, а безъ товобъ можетъ быть я бы за стыдилась.
        По окончаніи предики мы стояли въ своемъ мст, ожидая пока народъ пройдетъ, но вдругъ окружили насъ женщины и мущины, со всхъ сторонъ я слышала себ превеликую похвалу, господинъ Мартинъ де ла Гротъ, также и господа Шамберсъ, Артюсъ и Броксъ были тутъ съ женами, и когда мы вышли къ карет тогда он подошедъ къ намъ изъявляли радость, что насъ видятъ, а жены ихъ поздравили меня вышедъ замужъ. Госпожа Броксъ мн съ пріятностію говорила, вы государыня моя, мужа моево, когда онъ у васъ обдалъ, отпустили въ превеликомъ удивленіи о вашихъ поступкахъ, а севодни уже и сами всхъ уврили о своихъ совершенныхъ достоинствахъ.
        Много чести государыня моя, я отвчала, мое счастіе тмъ наиболе мн нын чувствительно, что вы изволили тмъ меня обрадовать. Супругъ мой посадя меня въ карету, остановился и говорилъ съ господиномъ Актинсомъ которой былъ политикъ превеликой, и заметалъ ево своими поздравленіями. Я думаю, что мой любезной супругъ и благодтель нарочно остановилъ меня дабы приучить къ собраніямъ многолюднымъ, что мн не очень было пріятно, слышавъ похвалы всенародныя. Нищіе окружа карету также поздравляли, я Ивану тихонько приказала раздать имъ денегъ заведя подале, чтобъ люди не видали, и велла сказать имъ чтобъ завтре къ намъ въ домъ они собралися. Естьли я когда поду въ церковь Иванъ всегда будетъ за мной возить мешокъ съ деньгами.
        Господинъ Мартинъ де ла Гротъ, зашолъ съ другой стороны кареты и говорилъ, поврте мн государыня моя, что весь народъ не можетъ вами нахвалится! вотъ любезной сосдушка говорилъ онъ моему суаругу выбралъ ты жену какую что и священникъ нашъ больше смотрлъ на нее, нежели въ свою книгу. Я думаю государь мой, я ему говорила, вы сіе для того говорите, чтобъ придать мн смлость? Клянусь вамъ говорилъ онъ, что это правда; я бы сей же часъ женился, естлибъ нашолъ женщину хотя половину достоинствъ вашихъ имющую, поврте мн, что я не льстецъ, и хвалить много не люблю напрасно, только надобно сказать правду, что вс единогласно говорятъ, что вы украшеніе женскаго полу честь вашего супруга и примръ добродтели!
        По томъ подступя самъ священникъ, поздравляя меня говорилъ, что я подала доброй примръ собою, коему многіе слдовать станутъ, да и ему охотно будетъ пасти ево стадо. Благодарствую государь мой я отвчала, я непремнно буду стараться поступать по наставленію достойнаго учителя, въ вашей персон состоящаго, на что онъ учтиво поклонясь возвратился въ церьковь.
        Между тмъ, какъ супругъ мой садился въ карету, господинъ Аткинсъ подошедъ ко мн говорилъ, не погнвайтеся государыня моя, что я удержалъ такъ долго вашева супруга, для тово только, чтобъ уврить ево, какъ онъ всхъ людей на свт счастливе. Я ему поклонясь благодарила за учтивость, желая, чтобъ скоря меня увезли изъ глазъ ихъ, ибо не доставало больше смыслу благодарить ихъ, за похвалу всеобщую.
        Ежели вы будете всякое Воскресеніе здить съ супругою въ нашу церьковь, говорилъ господинъ Мартинъ де ла Гротъ моему супругу, я ни одново не прогуляю дня, да и многихъ думаю принудите часто молится Богу, а тмъ и умножите церковные доходы. Похвала господина де ла Гротъ, говорила я тихонько моему супругу, становится мн въ тягость, и для того подемъ государь мой поскоря домой, ибо всхъ его расказовъ слушать нчево. Очень хорошо моя дарагая, отвчалъ онъ хотя вамъ похвала моево друга и не нравится, но я тмъ очень доволенъ, мы часто будемъ здить въ церьковь говорилъ онъ господину Мартину де ла Гротъ, дабы имть честь видть васъ любезнаго друга.
        Какой ты счастливецъ отвчалъ онъ ему, достохвальныя примры супруги нашей, учинили васъ гораздо учтиве прежнева, и поклонясь пошелъ садится въ свою карету, а мы похали съ радостію домой, слыша ото всхъ намъ великіе похвалы.
        Описывая вамъ любезныя родители сіе, ни мало тщеславія не имю, а радуюсь только тому, что выборъ супруга моево въ народ не поруганъ.
        Посл обда похали мы въ церьковь по ране, и увидли народу и прежняго больше, которой сбжался насъ смотрть. Господинъ де ла Гротъ прихалъ посл насъ, и пришедъ къ намъ въ лавку говорилъ, я теперь друзья мои сяду съ вами? Пожалуй изволь садится отвчалъ супругъ мой: хотя мн было то и не мило, однако вознамрилась не показывать моего не удовольствія. Какъ началась служба я сла въ уголъ оставя ихъ мст. Господинъ де ла Гротъ сидлъ очень смирно чево никогда сказываютъ отъ нево не видали.
        Священникъ противъ обыкновенія своего въ честь намъ сказывалъ проповдь о должности христіянина. Я всю прилжность мою слушать оную употребила. Господинъ де ла Гротъ между тмъ не знаю что говорилъ мн, но видя что я и гляжу и слушаю только одново проповдника замолчалъ; посл тово я вспомня наставленіи своего супруга принуждала себя обходится съ нимъ весело и учтиво, какъ съ врнымъ ево другомъ. Супругъ мой звалъ ево къ себ ужинать; я такъ плненъ достоинствами супруги вашей отвчалъ онъ, чтобъ не совтовалъ вамъ приучать меня часто къ вамъ здить, боясь чтобъ я въ передъ вамъ не наскучилъ. Не можетъ намъ приздъ вашъ наскучить говорилъ супругъ мой, чего ради пожалуй не раздумывай часто здить, можетъ быть примръ мой и другова подобнаго мн въ длахъ любовныхъ на истинной путь наставитъ. Можетъ быть онъ отвчалъ усмхнувшись я и самъ вижу, что становлюсь постояненъ.
        Когда выходили мы изъ церькви, госпожи, Артюсъ, Броксъ и Шамберсъ подошли ко мн, а вмст съ ними и Милади Товерсъ, которая въ прошедшее время меня не навидла. Госпожа Артюсъ сказала, что вс мои сосдки собравшись сюда прихали искать вашего знакомства. Мн столько чести вы изволите длать, государыни мои я имъ всмъ говорила, что не могу довольно отблагодарить васъ, и особливо вамъ госпожа Артюсъ, за ту милость, что то вы мн исходатайствовать изволили, сіе знакомство, и стараться буду всякими мрами заслужить вашу благосклонность.
        Вамъ не надобно въ томъ помощника, сосдушка дарагая Милади Товерсъ мн говорила, довольно однихъ вашихъ достоинствъ, я нын по утру очень занемогла и за тмъ сюда не бывала, но слыша достойную вамъ похвалу, прихала нарочно поздравить васъ отъ всего моего сердца и обернясь къ супругу моему говорила, вы такъ лукавы, какъ я всегда васъ признавала, гд украли такую красавицу? Не самое ли не милосердіе, что не сказать намъ за ран, чтобъ мы изъ готовили видть то, что всхъ насъ помрачить можетъ. Радуюсь государыня моя, отвчалъ онъ, что вы и вс мои дарагіе сосдушки, моими глазами на нее взираете, но естлибъ я не зналъ, что нравъ ее и поступки не могутъ найти въ васъ благосклонности, ябъ не осмлился въ ваше собраніе привесть, не ожидая милостиваго снисхожденія.
        Признаюсь она говорила ему на ухо, что я была въ числ тхъ которые васъ осуждали, но теперь видя, что достойная ваша супруга, честь можетъ длать всякому мужу, я теперь продолжала она, больше прежняго люблю васъ и почитаю, за хорошей выборъ такъ совершенной супруги. Не погнвайтесь дарагая сосдушка, обернясь мн говорила, что я слабо помнила красоту вашу, мн бы надлежало всегда помышлять объ ономъ, вы своими пріятными поступками всегда можете пользоваться вашимъ счаетіемъ.
        Не возможно государыня моя, я ей говорила, оказать мн вамъ мою благодарность, за милость, которую вы мн безъ за слугъ моихъ оказывать изволите, я боюсь, чтобъ мн не позабыть прежняго моего состоянія, видя, что знатныя госпожи одобряютъ выборъ моего милостиваго супруга и тмъ мое счастіе утверждаютъ.
        Ежелибъ не въ церькв она говорила, я бы васъ за сей отвтъ поцловала. О какъ вы счастливы господинъ Б… сказала она моему любезному супругу, вы насъ теперь заставляете много думать о вашемъ разум и осторожности, естьлибъ я одна къ вамъ хотла хать ябъ не замедлила моимъ посщеніемъ.
        Сами будите виноваты говорила ей госпожа Броксъ, естьли умедлите исполнить свое желаніе.
        Потомъ они простясь съ нами, пошли садится въ кареты. Я подала руку своему супругу и говорила, какое мн счастіе всякую минуту умножаетъ ваша милость. А я скажу, говорилъ священникъ идучи за нами, что вы счастливымъ учинили своего супруга. Я застыдясь ему ни чево не говоря только поклонилась, не думая чтобъ кто слова мои слышалъ. Супругъ мой звалъ ево къ себ въ гости, что онъ и общалъ при перьвомъ случа исполнить, и говорилъ, что будетъ честь имть прихать къ намъ съ женою своею и дочерью. Вы насъ тмъ много одолжите, я ему говорила, и я съ радостію потщусь за служить пріятное ваше знакомство, при томъ подарила ево за проповдь, а онъ благодарилъ на противъ за прилжное слушаніе. По тонъ сли мы въ карету и прихали домой съ великимъ удовольствіемъ. Въ вечеру прихалъ къ намъ господинъ Мартинъ де ла Гротъ и съ нимъ еще одинъ дворянинъ Дормеръ, вс ево у насъ разговоры были только о томъ, что всякій меня хвалитъ и одобряетъ выборъ моего супруга.
        Севодни по утру двадцать пять человкъ здсь было нищихъ, которыхъ я одарила деньгами по ровну. Иванъ сказывалъ, что въ Воскресенье въ церькв ихъ было только тринадцать, но они собрали другихъ и привели съ собою.

        ВТОРНИКЪ.


        Севодни по утру любезный супругъ мой, удостоврилъ меня, какъ онъ малые за достоинства почитаетъ, чево я никогда не ожидала, да и помыслить о томъ не смла.
        По завтрикавъ пошли мы въ садъ прогуляться, но дожжикъ помшалъ намъ тмъ возпользоватся, и принудилъ итти въ бесдку, гд прежде я отъ нево видла страхи, онъ слъ подл меня и говорилъ мн съ видомъ веселымъ, теперь моя дарагая Памела, окончалъ я вс дла свои, вы я думаю удивлялись, видя, что я долго сиживалъ въ моей библіотек, и будучи всегда дома, рдко бывалъ съ вами. Я сударь мой я ему отвчала, я никогда не отваживалась узнавать то, что вы изволили длать, и никогда любопытствовать того не буду, а при томъ зная, что по обширности вашего владнія и по множеству длъ, вамъ на домашнее учрежденіе надобно время не мало, отъ котораго мн не должно васъ удерживать.
        Очень изрядно любезная моя, говорилъ онъ, я вамъ скажу, что я длалъ. Я часто помышлялъ что моя фамилія почти пресклась, и ежели я умру бездтнымъ то большая часть моево богатства въ другой родъ достанется, и впадетъ въ руки тхъ, отъ которыхъ я не хочу чтобъ моя Памела зависла. Жизнь наша продолжалъ онъ кратка и тлнна, то по тому я и сдлалъ такъ, что вы никогда въ помощи другихъ не будете имть нужды, укрпилъ вамъ столько, что можно моей супруг жить безъ всякой нужды, и отнялъ власть у всхъ, выгнать родителей вашихъ изъ той деревни, которую я имъ въ вчное владніе отдалъ. Я съ моей стороны учредилъ такъ, что только надобно отъ васъ повренной, ежели вы надежнаго человка знаете, скажите мн, я тотчасъ пошлю за нимъ.
        Я столько удивилась ево не изреченной милости, а при томъ отъ воображенія ево смерти такъ испужалась, что не могла промолвить ни одного слова, и вмсто отвту пролила источникъ слезъ на ево колни. А государь мой! по томъ обнявъ ево говорила, вы своимъ разговоромъ смутили духъ мой, и наполнили мое сердце несказанною горестію такъ, что я трясуся отъ страху. Не бойся моя любезная продолжалъ онъ, и непечалься о тонъ, что мн пріятно, я не при самомъ конц жизни на писалъ сію духовную, не льзя намъ знать того, когда смерть придетъ, и мы всякой часъ въ жизни, ей подвержены бываемъ, и по тому упустить нужной сей порядокъ не простительно человку, будучи въ здравомъ разсудк; уже приближаяся концу своея жизни есть о чемъ думать гораздо сего важне, и духъ тогда будучи въ страх и смущеніи не можетъ порядочно здлать сего учрежденія, и по тому весьма неправильно откладывать до такихъ ужасныхъ часовъ дла, которые требуютъ великаго вниманія. Другъ мой господинъ Шалтронъ который предъ симъ за нсколько дней на рукахъ моихъ умеръ, смущаясь духомъ и видя приближающейся часъ смертный и мучась въ злой болзни, не могъ уже
ни какова разпредленія въ фамиліи своей здлать, чрезъ что и вкоренилъ мн въ мысли за ране здлать намренію моему окончаніе, по чему я не терпливо и хотлъ сюда дохать, имя здсь вс мои письма, а прихавши и на писалъ духовную, чрезъ которую вы получите себ спокойство и довольное имніе, и не завися ни отъ ково будете во всемъ полновластною госпожею. Но дабы не навлечь вамъ отъ сихъ разговоровъ большей горести, одно только остается мн сказать вамъ. Ежели въ наказаніе за грхи мои Богъ разлучитъ меня моя любезная съ тобою, я замужъ вамъ итти отнюдь не запрещаю, и въ томъ не хочу слдовать тмъ, которые въ жизни своей не хотятъ слышать отъ ономъ, дабы владлъ другой тмъ сердцемъ, которое ему принадлежало. Я въ горькихъ слезахъ утопая хотла отвчать ему… но онъ не давъ мн ни чего выговорить сказалъ: погоди моя дарагая, я тотчасъ рчь мою окончаю, которая васъ такъ много печалитъ. Посл меня не выходите замужь за одного только господина Вилліамса, по тому, что вс т, которыя васъ знаютъ подумаютъ, что вы ево любили и будутъ говорить, что ты вышла за меня, для одного только богатства, а какъ овдовла то по прежней своей
склонности и пошла за священника. Тогда уже мн и мертвому будетъ обида, по тому, что станутъ вс -мои знакомые говорить, что не одинъ я владлъ вашимъ сердцемъ, со всею моею любовію и услугами. Вотъ моя возлюбленная супруга, продолжалъ онъ, обнявъ меня, теперь я все сказалъ, что у меня было на сердц, и не хочу вашева отвту, видя въ какомъ вы смятеніи, не гнвайтесь моя дражайшая за то, что я симъ разговоромъ огорчилъ васъ въ вашу же пользу, скажите мн что меня прощаете? Оные слова суть послдніе въ моей жизни, которые вамъ были слушать не пріятны. Боже дай намъ обимъ чтобъ мы наслаждались счастіемъ нашимъ долголтно.
        Горесть моя была столь велика, что здлала меня нмою и неподвижною. Онъ сіе увидя, взялъ меня за руку и хотлъ весть вонъ изъ саду - какъ я хотла говорить ему, то онъ начавъ рчь свою заставилъ меня молчать въ другой разъ. Мн не надобны ваши увреніи сказалъ онъ, я вижу что вы и безъ оныхъ вс мои желаніи исполнить не отречетесь, естьли буду ихъ требовать. По томъ перемнилъ рчь свою въ веселыя и пріятныя разговоры.
        Чувствуете ли любезная Памела, говорилъ онъ усмхаясь, сколь посл дожжа пріятенъ сталъ воздухъ, и какъ велико благоуханіе отъ цвтовъ, которые предстоятъ глазамъ вашимъ, и которые кажется больше оживляются присутствіемъ вашимъ, я безо всякой лести хочу сказать вамъ, что когда вы въ саду гуляете, то вся натура кажется тогда оживляется, все благоухаетъ и все разцвтаетъ.
        Приятными сими словами, старался онъ сказанные имъ слова выгнать изъ моихъ мыслей, но они вкоренились весьма далеко въ мое сердце. Онъ меня спрашивалъ не сердита ли я на нево? Какъ мн на васъ сердиться, я обнимая ево и цлуя говорила, вы знаете мою благодарность и полную власть вашу надо иною, а при томъ и крайнее мое желаніе исполнять вашу волю, но со всмъ тмъ духъ мой смущенъ тогда былъ не сказанно. Не допусти Творецъ мой, чтобъ я страшнаго сего часа дождалася, которой будетъ стоить и моей жизни, мысль сія меня чрезвычайно тревожитъ.
        Боже мой, я сама съ собою размышляла, жизнь наша на свт и среди самыхъ роскошей и увеселеній мечта пустая, мы не живемъ но мучимся, пока придетъ жизнь настоящая въ будущемъ, гд уже не будетъ ни печалей ни воздыханія, то зная сіе и надлежитъ не отмнно стараться быть добродтельну, милосерду и Богобоязливу, а особливо должно помогать бднымъ и требующимъ вспомоществованія, и чрезъ то приготовлять себ покой вчный.
        Но я далеко впала во глубину сихъ печальныхъ размышленій, ибо понятіе мое весьма слабо важность сего разсужденія описывать, довольно тово, чтобъ просить Вышняго дать мн познаніе, божественной своей воли, и поступать такъ, чтобъ ему было не противно, допустить наслаждаться вчной радости и покою.
        За ужиномъ я супругу моему говорила, что искуство ево въ Стихотворств мн весьма приятно, и для тово просила, чтобъ онъ въ свободныя часы потрудился напсать мн какіе ни будь стишки, для всегдашняго моего увеселенія.
        До сихъ поръ онъ говорилъ, жизнь моя была раскошна и втренна, и для того нкогда было въ пріятной и полезной сей забав упражнятся, когда я ни начиналъ кое какіе бездлки писать, окончивать ихъ никогда не удавалось, я вамъ когда ни будь покажу остатки нкоторыхъ твореній, но за ране скажу, что я и самъ ими не доволенъ.

        ПЯТНИЦА.


        Вчерась почти вс сосди съ женами у насъ были, сговорясь, чтобъ всмъ имъ вмст прихать насъ поздравить. Не можно быть боле учтивости и ласки, которую они намъ оказали. Ужинали вс съ великимъ удовольствіемъ, и угощены были стараніемъ госпожи Жервисъ изрядно.
        Меня вс хвалили, что я весьма хорошо была одта, и что вс уборы которые на мн были, чрезвычайно ко мн пристали; да и я по справедливости могу сказать, что сама поступками своими между сими знатными госпожами была довольна.
        Теперь ожидаю счастія васъ любезныя родители скоро у себя въ дом видть, о чемъ васъ покорно прошу, поспшить оказать мн сію радость, для тово и не буду описывать вамъ, что въ послдній вечеръ происходило, а когда пожалуйте скажу вамъ много, о чемъ къ вамъ не писала.
        Восемь госпожъ здсь въ гостяхъ у насъ было, и мн ко всмъ имъ надобно будетъ хать, боюсь, что не могу скоро исполнить того, что я себ предписала, и общала моему любезному супругу, но онъ со всмъ тмъ веселъ, доволенъ и милостивъ. Когда отдляюсь отъ своихъ визитовъ, тогда въ спокойное упражненіе духъ мой обратится къ домашнему правленію.
        Севодни по утру, Милади Даверсъ прислала къ намъ нарочнова, съ радостнымъ и дружескимъ поздравленіемъ отъ своего супруга, просила меня, чтобъ я ей журналъ мой прислала, общавъ прочитая прислать ко мн обратно, и при томъ велла сказать, что она съ Милордомъ скоро придетъ постить насъ.
        Теперь только къ радости моей не достаетъ тово, что васъ здсь нтъ любезныя мои родители. Вы надюсь прихавъ ко мн, не скоро лишите меня вашего лицезрнія, и не прежде какъ любезной мой супругъ, со всмъ учредитъ вамъ мсто. Я не терпеливо ожидаю списка бднымъ людямъ, которые требуютъ подаянія, ибо мн хочется скоре раздать имъ деньги. Я просила моево супруга, чтобъ онъ меня свозилъ еще туда, гд мы завтрикали, и до тхъ поръ буду просить, пока онъ подетъ я теперь поступаю такъ, какъ и вс изъ нженныя жены, когда чего захотятъ, то надобно чтобъ оное непремнно было и исполнено. Я думаю, что онъ не отговорится взять и молодую Годвинъ и отдать на мое попеченіе, лутчее мое стараніе будетъ употребить всю прилжность на ее воспитаніе, и не допустить впасть въ такіе же бды, какъ несчастная мать ее себя погубила, приготовляю ей всякіе забавы, чтобъ приучить всегда любить меня.
        Въ сей часъ я приятную вдомость получила, что вы намрены въ будущей вторникъ къ намъ прихать, карета послана будетъ за вами непремнно. Я нетерпеливо васъ ожидаю, а чтобъ имть вамъ дорогою забаву, то послала сіи письма а сама осталась вчно

        Ваша покорнйшая дочь П. Б.

        Здсь окончались безпримрной Памелы къ родителямъ ее письма, по тому что они сами къ ней придутъ въ Середу на будущей недл, и для того больше не будетъ ей время журналъ свой продолжать.
        Добродтельные старики приняты были ласково отъ ее супруга, а отъ нее съ не сказанной радостію и почтеніемъ. Жили у нихъ до тхъ поръ, какъ все приготовлено было къ отъзду ихъ въ графство Кентъ. Господинъ Б… самъ и съ супругою своею ихъ проводили, и вручили имъ во владніе деревню. Они тамъ долго жили и счастливо, простирая благодеяніи ко всмъ тмъ, которые вокругъ ихъ жили. Пока они живы были, здили по два раза въ годъ къ дочери своей и къ зятю, и жили недли по дв и по три, а они къ нимъ здили въ годъ неодинажды. Господинъ Б… прикупилъ имъ тамъ еще деревни и умножилъ доходовъ, на противу того и они всегда имъ были благодарны.
        Приятная Памела жила долго, и наслаждалась достойнымъ добродтели своей награжденіемъ, многие смотря на нее, завидовали ее чрезмрному счастію а знакомые почитали ее образцомъ ныншняго вка.
        Супруга своего наиболе счастливымъ учинила, умножа ево фамилію. Онъ напротиву послдуя славнымъ ея примромъ, прославилъ себя жизнію честною и воздержною. Порядокъ въ ихъ дом, щедрое подаяніе нищимъ, и благодяніе всмъ людямъ, безсмертную имъ учинило славу.
        Вс знатные госпожи съ радостію искали ея знакомства, и старались перенимать ея поступки.
        Милади Даверсъ здлалась врною ей приятельницею, а Милордъ мужъ ее, въ нкоторомъ разум въ нее и влюбился.
        Двица Годвинъ по желанію ее взята въ домъ, и воспитана по ея примру. По томъ выдана замужъ за богатова дворянина, которой ею былъ весьма доволенъ.

        Конецъ четвертой и послдней Части.

        This file was created
        with BookDesigner program
        [email protected]


18.12.2008


 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к