Библиотека / Любовные Романы / ВГ / Верник Ксения : " За Гранью Разума Мой Ангел Танцует Джайв " - читать онлайн

Сохранить .
За гранью разума. Мой ангел танцует джайв Ксения Георгиевна Верник
        Главные герои романа «Мой ангел танцует джайв» - это музыкант Джеймс Фокс итанцовщица Джессика Маккартни. Что их может связывать, если Джессика родилась, когда Джеймса уже небыло вживых? Великое таинство под названием «время», совершив ошибку, соединило судьбы героев воедино. Нереальность происходящего даёт возможность задуматься, аможет быть ипонять, что мы все живем загранью собственного разума, инаша жизнь - это, действительно, лабиринт безумных идей.
        За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
        Книга первая
        Ксения Георгиевна Верник
        Редактор Георгий Николаевич Верник
        Иллюстрация на обложке Kjpargeter (Freepik.com)
        
        ISBN978-5-4490-2791-7
        
        КНИГА ПЕРВАЯ
        МОЙ АНГЕЛ ТАНЦУЕТ ДЖАЙВ.
        Свою первую книгу «Мой Ангел танцует джайв», вкоторую я вложила душу, посвящаю:
        моим прекрасным родителям Георгию иТатьяне!
        Наверное, каждый человек вдетстве думает, что его родители волшебники издоброй сказки, которые уберегают отвсего плохого, учат только хорошему ивсегда спешат напомощь. Нодети вырастают и, рано или поздно, понимают, что мама ипапа - это совершенно обыкновенные люди, одни измиллионов других. Мне очень повезло! Я изчисла тех немногих, кто влюбом возрасте считает своих родителей волшебниками. Творцами. Спасибо вам огромное, Творцы моей счастливой судьбы!
        Свою книгу я также посвящаю легендарной группе «The Beatles» иотдельно Джеймсу Полу Маккартни.
        Пол Маккартни - это человек совершенно незнающий омоём существовании вэтом мире, носильнейшим образом повлиявший намою судьбу имировоззрение. Ноэто уже отдельная история.
        Спасибо Вам, уважаемый сэр, дорогойПол.
        П Р ОЛ ОГ
        - Чтоже случилось, почему произошли изменения вчетвёртом измерении?
        Один изприсутствующих взглянул наостальных ипродолжил говорить.
        - Мы неможем допустить бестолковое перемещение людей изодного измерения вдругое. Это энтропия, полный хаос. То пространство, которое они занимают воВремени, самое оптимальное для жизни наЗемле. Они пока знают лишь очетырёх измерениях, одно изкоторых - Время.
        Восемь Приверженцев сидели напросторной зелёной поляне так, чтобы можно было видеть друг друга. Это был идеальный круг. Никто необращался поимени, так как это неимело смысла, говоривший обращался сразу ко всем присутствующим. Они были представителями Космической цивилизации инесли всебе Знания, определяющие необходимую стабильность иравновесие космоса: время, пространство, энергия, жизнь, смерть, реинкарнация, сновидения, сверхсознание, бессмертие. Биологическая матрица, наполненная ровным дыханием своих Вселенных, жила сама посебе, ноиногда, принимая насебя насилие неблагодарных детей, была невсилах самостоятельно залечивать свои раны. Восемь Приверженцев, полагаясь насвою Мудрость иБессмертие, взяли насебя ответственность иправо управлять Космическими процессами.
        - Изменения являются следствием бесцельного падения энергии ивещества вбеспорядок.
        Все устремили свои взгляды надругого говорившего.
        - Я это утверждаю иподдерживаю версию, связанную сэнтропией. Вопрос очень серьёзный иглубокий. Всё дело втермодинамике. Напомню всем, что совсем недавно наЗемле, людям удалось достичь невероятного прогресса вудержании постоянной энергии. Небуду утомлять вас этими открытиями, окоторых мы знали всегда, даже когда они ещё небыли открыты людьми. Небудем осуждать их зато, что они немогут понять, что такое Бесконечность, где нет ни Начала, ни Конца.
        Приверженцы понимающе переглянулись, исемь пар глаз устремили свои взгляды натретьего оратора.
        - Есть один вопрос, казалосьбы, незначительный, который часто забывают задать: апочему вообще что - то происходит? Глубокие вопросы часто считают наивными; однако глубокие инаивные свиду вопросы, должным образом исследованные, могут раскрыть само сердце Вселенной. И, изучая их, можно прийти кпониманию движущей силы всех изменений вМире или сложных событий вповседневной жизни людей, таких как рождение, развитие исмерть.
        Четвёртый Приверженец был немногословен.
        - Вконце - концов, мы исами были когда - то обыкновенные смертные. Но, пройдя определённый путь краскрытию всебе сверхсознания исверхспособностей, претерпев ряд неудач иполучив при этом опыт бессмертия, мы стали теми, кто сейчас помогает живущим наЗемле.
        - Нельзя допустить, чтобы наша помощь стала неудачным экспериментом. Недолжно случиться так, чтобы мы расписались всобственном бессилии. Люди мечтают, верят вчудеса иволшебство. Номы должны дать им ПОНИМАНИЕ происходящего, где они испытают радость, даруемую Светом Великого Знания.
        - Мир становится всё хуже, он бесцельно погружается вразложение качества Энергии. Для людей это станет необычайным открытием, узнать вдруг, что все изменения, происходящие вокруг них, являются проявлениями этой деградации. Движущей пружиной Вселенной является неостановимая деградация Вселенной, поскольку энергия ивещество рассеиваются, переходя вбеспорядок.
        - Все происходящие изменения представляют собой сеть взаимосвязанных событий. НаЗемле создана определённая система уничтожения всего живого. Для существования своей цивилизации люди используют недра Земли, при этом образуются пустоты колоссальных размеров. Можно потерять орбиту Земли и, тем самым, привести кгибели всю Вселенную. Сжигая добытое изнедр Земли инаполняя атмосферу смертью, люди лишь только могут мечтать обессмертии.
        После этих слов заговорил Приверженец Времени.
        - Мы знаем, что есть люди, для которых перемещение впространстве ивовремени вызывает нетолько страх, ноиудивление. Они, то идело, оказываются вместах, где раньше никогда небывали: либо впрошлом, либо вбудущем. Но, как это происходит, им неведомо поодной простой причине, улюдей нет точных иоднозначных знаний оприродном взаимодействии космических структур. Все опыты ипопытки создать искусственные перемещения впространстве ивовремени, приводят лишь кконстатации самого факта этого неожиданного события, случайно произошедшего скем-то, нонедают повода утверждать, что люди напороге Вселенского открытия. Этого непроизойдёт никогда.
        Всё исчезло, растворилось вПространстве. Как будто ничего инебыло.
        Часть первая. Глава1
        ВТЕБЯ ВЛЮБИЛСЯ ВЕТЕР.
        Иневзирая ни начто,
        Мы всеже верим вЧудеса,
        Украдкой смотрим внебеса
        Иждём загадочных свершений
        Было восемь часов утра, когда Марта Фокс, приоткрыв свои усталые глаза, осознала, что этой ночью она сделала самый большой подарок своему мужу Кристоферу Фоксу. Вэтот момент впалату вошла акушерка смладенцем наруках. Изпышного бело - голубого одеяльца выглядывало красное сморщенное личико ребенка. Он абсолютно ничем неотличался отмиллионов других новорожденных, нобезумно счастливая мать, увидев свое чадо, была уверена, что это самый прекрасный ребенок вмире. Как только ребенок оказался наруках матери, его плач смолк, ион заулыбался.
        - Ты улыбаешься также, как твой отец, - нежно прошептала Марта.
        - Это тот мужчина, который так сильно беспокоился завас? - улыбнулась акушерка.
        - Да. Это так нанего похоже, - ответила Марта, вкладывая всвои слова всю любовь кмужу.
        - Вы уже дали малышу имя? - поинтересовалась акушерка.
        - Да. Джеймс. Джеймс Фокс! - сгордостью ответила мать.
        Глава2
        ВЛиверпуле около дома №7наМэдрин стрит остановилось жёлтое такси. Изнего вышел молодой человек восемнадцати лет. Его светлые волосы блестели отяркого солнца, необычного для английского портового городка. Захлопнув дверь автомобиля, он направился кдому. Поднявшись покрасиво украшенному крыльцу, он бесшумно открыл дверь.
        - Дорогая, Том приехал, - глядя вокно, произнёс Кристофер, откладывая всторону сигару. - Пора спускаться кгостям.
        Выйдя изкабинета, Крис иМарта поспешили спуститься вгостиную.
        - Том! - окликнул Кристофер, подойдя кпарню.
        - Здравствуйте, мистер Фокс, - любезно поприветствовал парень. - А, где Джеймс?
        - Он, как всегда, неможет подобрать рубашку, - кним подошла Марта. - Он скоро будет, присоединяйся кгостям.
        - Спасибо, - Том отошёл отФоксов.
        - Дорогой, Джеймс неговорил тебе, Венде здесь будет? - встревожено спросила супруга.
        - Нет, ачто?
        - Мне неподуше, когда она рядом. Такое чувство, что когда - нибудь она разрушит долгую икрепкую дружбу Тома инашего мальчика.
        - Такое весьма возможно. Ониже оба влюблены внеё, - согласился Крис.
        После его слов вгостиную ворвалась красивая стройная девушка. Её наряд опережал время. Ярко - красное платье выше колен сглубоким декольте ивырезом наспине, которое подчёркивало её фигуру. Надлинных ногах были такогоже цвета туфли навысокой шпильке. Зелёными глазами она оглядела гостиную и, убедившись, что Джеймса ещё нет, направилась кзеркалу, чтобы поправить свои огненно-рыжие волосы.
        - Вот она! Рыжая бестия! - грубо произнесла Марта, смешно нахмурив брови.
        - Ты так интересно злишься, когда видишь её, иначинаешь напоминать мне нашего кота! - громко засмеялся Крис, привлекая внимание гостей. - Правда, вмиллион раз красивее!
        - Кто? Кот? - съязвила жена.
        - Ты, глупенькая. Пойду, потороплю Джеймса.
        Сэтими словами он направился клестнице, авэто время снеё уже спускался виновник торжества.
        Джеймс Фокс представлял собой высокого жгучего брюнета скарими глазами. Его волосы были настолько густые, что вних мог запутаться воробей. Унего была идеальная фигура, которой могбы позавидовать профессиональный танцор. Похоже, что илицо Джеймса было написано ангелами. Сраннего детства он увлекался музыкой, сшести лет играл настарой дедушкиной гитаре. Джеймс милый иранимый парень, новтоже время знающий себе цену.
        Увидев Джеймса, Венде направилась кнему.
        - Сднём рождения, дорогой, - вручив подарок, она поцеловала его вщёку, уловив взгляд голубых, как небо, глаз Тома.
        - Спасибо, Венде, рад тебя видеть, - он слегка обнялеё.
        Кним подошёл Томас ивручил Джеймсу свой подарок.
        - Сднём рождения, дружище! - после крепкого рукопожатия он обнял друга.
        - Спасибо, Том! Давайте начнём праздник! - предложил Джеймс.
        Вечер близился кзавершению.
        - Все гости разошлись, инастала наша сотцом очередь вручить тебе подарок, - произнесла Марта, поставив настол бокал сухого вина. После её слов наступила неловкая тишина.
        - Настало время вручить подарок, - протянула женщина, поворачивая голову всторону мужа.
        - Да, дорогая, я вкурсе, - отозвался мужчина.
        - Так принеси его, - возмутилась Марта.
        - А-а! - опомнился Кристофер. - Уже бегу!
        Изсоседней комнаты мужчина вынес белую гитару. Подойдя кжене, Крис заметил, как глаза Джеймса засияли отрадости.
        - Неужели, это мне! - воскликнул парень, подбегая кродителям инежно обнимая их, - Огромное спасибо!
        - Сднём рождения, Джеймс, ты это заслужил, - сулыбкой сказал отец.
        - Поздравляю, сынок, - произнесла мать, поцеловав сына.
        - Наэтой счастливой ноте можно отправиться спать, - сэтими словами Джеймс взял гитару изрук отца иотправился всвою комнату.
        - Я никогда незабуду ночь 8июля 1945года, - окунулся вностальгию Кристофер.
        - Акак я её незабуду! - воскликнула Марта.
        - Да, дорогая, как быстро летит время. Сегодня нашему мальчику исполнилось 18лет, - произнёс Крис, нежно обнимая жену.
        Глава3
        Ливерпуль - удивительный город, необыкновенный. Настолько совершенный, что спустя сотни лет он нетребует реставрации. Ливерпульский парк смножеством идеально подстриженных деревьев иузорчатыми деревянными скамейками покраям ровных каменистых дорожек. Ливерпульский порт, куда прибывают суда изогромных магистралей. Театры, рестораны, кафе, музеи, пабы имножество красивых улиц. ВЛиверпуле всё замечательно, чего нельзя сказать ожителе наМэдрин стрит.
        - Прошло два года стех пор как мне исполнилось 18лет! - возмущаясь, Джеймс разбрасывал покомнате рубашки впоисках лучшей. - Аона так инесделала выбор!
        Взгляд Джеймса упал накоробочку, вкоторой находилось обручальное кольцо.
        - Пора вэтой истории поставить жирную точку!
        Парень подошёл ктелефонному аппарату и, сняв трубку, набрал номер Венде Льюис.
        - Алло, - втрубке послышался голос девушки.
        - Привет, Венде! Это Джеймс. Ты сегодня небудешь занята?
        - Нет. Ты что - то хотел?
        - Да. Встретиться стобой.
        - Хорошо. Где ивосколько?
        - Впарке. Часа втри тебя устроит?
        - Да. Мне очень интересно, что ты для меня приготовил!
        - Я так рад, что ты… - неуспев договорить, Джеймс услышал втрубке короткие гудки.
        Джеймс посмотрел насвои часы, стрелки показывали пять часов вечера.
        - Иногда мне кажется, что мои родители правы, - подумал Джеймс, выбрасывая букет цветов вурну. Повернувшись, он увидел Венде и, резко выдернув букет изурны, спрятал его заспиной.
        - Привет, Джеймс! - как ни вчём небывало, поприветствовала девушка.
        - Ты опоздала, - немного злясь, заметил парень.
        - Задержалась. Нотеперь я здесь, - мило улыбнулась Льюис.
        Злость Джеймса водин миг испарилась. Молодой человек посмотрел надевушку ивкрасках представил их дальнейшее совместное будущее.
        - Что ты там прячешь? - Венде прервала его мечты.
        - А! Это тебе! - Джеймс вынул из-за спины букет, который после пребывания вурне стал больше напоминать веник.
        - Мне? Ты сума сошёл? - рассмеялась девушка, бросив букет втуже урну. - Извини, Джеймс, но, по - моему, там ему иместо.
        - Давай присядем, - предложил Джеймс, сгоречью посмотрев нацветы.
        Они сели наодну излавочек, иФокс принялся произносить свою речь.
        - Венде! Я знаю, что те шесть лет, которые мы знакомы, ты относишься ко мне как кдругу. Ноуменя вдуше совершенно другие чувства. Венде, я…я люблю тебя!
        Джеймс вынул изкармана пиджака коробочку собручальным кольцом и, открыв её, произнёс:
        - Венде, выходи заменя замуж!
        - Это всё, конечно, мило, - лёгким движением руки девушка закрыла коробочку. - Ноя выхожу заТома Стивенсона.
        - Что? - Джеймс был вшоке отсказанного любимой.
        - Да, через месяц, - безмятежно улыбнулась Льюис. - Что - то нетак?
        - Нет. Всё впорядке, - едва сдерживая слезы, Джеймс положил кольцо вкарман.
        Вэто время впарк вошёл Томас. Он подошёл кпаре.
        - Я непомешал? - улыбнулся парень.
        - Конечно, нет! - Венде бросилась кнему нашею.
        - Венде, ты неоставишь нас напару минут? - попросил Джеймс.
        Венде поцеловала жениха иудалилась.
        - Как я понял, ты всё уже знаешь? - небез робости спросилТом.
        - Да, - однозначно ответил друг.
        - Ичто ты скажешь?
        - Расслабься, Том. Порядок. Унас был уговор. Она выбрала тебя. Я небуду вам мешать. Поздравляю!
        - Спасибо, Джеймс! Ты настоящий друг!
        Том обнял Джеймса, азатем догнал Венде. Джеймс, застыв, смотрел, как смысл всей его жизни удалялся вобъятьях другого.
        Несмотря нато, что парк находился недалеко отдома Фоксов, Джеймс только через час устало переступил его порог. Вгостиной науютном диване расположился Кристофер. Он, как обычно, читал свою любимую газету.
        - Люди сума сходят, - засмеялся Крис, прочитав очередную строку, нозаметив Джеймса, отложил газету всторону. - Как всё прошло? Она дала согласие?
        - Дала, - устало ответил Джеймс, падая вмягкое кресло.
        - Ивчём проблема? Онаже согласилась?
        - Согласилась, - воскликнул Джеймс. - Согласилась.… Выйти замуж заТома!
        - Значит, мы были правы, - задумчиво протянул Крис.
        - Очём ты? - непонял парень.
        - Сынок, ты помнишь, что недавно родители Тома получили наследство внесколько миллионов долларов? Имы смамой, заметили, что Венде после этого всё чаще стала общаться сТомом. Ты понимаешь, кчему я веду?
        - Глупости! - Джеймс соскочил скресла иподошёл кокну. - Она нетакая! Она сним, потому что любитего!
        - Неговори чепухи! - вся эта история начала накалять Криса, он почувствовал себя сковородкой напечи, втопку которой постепенно подбрасывали дрова. - Она именно такая!
        - Венде ненравилась вам, - Джеймс созлостью посмотрел наотца. - Радуйтесь! Я уже никогда небуду сней!
        Парень бросился вверх полестнице, чуть несбив сног свою мать.
        - Господи! Что здесь происходит? - спросила Марта, услышав, как Джеймс хлопнул дверью своей комнаты.
        - Венде выходит замуж заТома, аДжеймс винит вэтом нас, - устало ответил Кристофер.
        - Непереживай. Он всё поймёт, - женщина подошла кмужу инежно обнялаего.
        Вцентре Ливерпуля, вдоме Тома Стивенсона шла подготовка ксвадьбе. Его отец, Майкл Стивенсон, обзванивал рестораны для проведения свадьбы. Набрав уже достаточно много телефонных номеров, он вярости бегал изугла вугол. Его мать, Виктория Стивенсон, пыталась разобраться всвадебном меню. Вэтой суете что - то напевая себе под нос, Том вышел изкухни. Парень поднялся ксебе вкомнату исев застол принялся писать:
        «Дорогие Кристофер, Марта иДжеймс Фокс! Приглашаем вас навенчание, которое состоится 9октября 1965года вдвенадцать часов дня. Томас иВенде.»
        - Томас иВенде!
        Стоя около окна всвоей комнате, Джеймс вярости кинул открытку всторону двери.
        - Э -э -э! Полегче! Так иубить можно!
        Вздрогнув, Джеймс повернулся иувидел своего отца, вруках которого находилась та самая открытка.
        - Поторопись выбрать рубашку. Иначе мы, как всегда, опоздаем, - посоветовал Крис, пытаясь убрать беспорядок настоле сына.
        - Папа, ты опять засвоё! - нахмурился парень, пытаясь вырвать уотца нотную грамоту. - Яже сказал, что неиду наэту свадьбу!
        - Зачем так переживать? Жизнь продолжается! - Крис улыбнулся настолько беззаботно, что это ещё больше взбесило Джеймса.
        - Для тебя, может, ипродолжается! - буркнулсын.
        - Сынок, еслибы втвоей жизни небыло Венде, чембы ты занимался?
        - Музыкой!
        После этих слов парень бросил резкий взгляд наотца.
        - Вот видишь. Всё будет даже лучше! - подмигнул Кристофер ивышел изкомнаты.
        Незаметно пролетели три месяца стех пор, как священник объявил Томаса иВенде законными мужем иженой. После венчания они отправились всвадебное путешествие вЛос -Анджелес, иВенде просто влюбилась вэтот город.
        - Любимая, тебе некажется, что нам пора вернуться домой? - однажды спросил Том, растянувшись нашезлонге ипротягивая жене коктейль.
        - Том, давай останемся здесь жить! - вдруг воскликнула Венде.
        - Жить?! - отнеожиданности Том пролил набелоснежные шорты коктейль. - Ноуменя нет таких денег, чтобы купить намдом.
        - Согласна, - коварно улыбнулась девушка, изящно снимая соломенную шляпу ипристально глядя напарня своими кошачьими глазами. - Они есть утвоих родителей.
        - Но, Венде! - возмутился Том. - Это их деньги! Ты несправедлива! Мои родители устроили нам шикарную свадьбу, поездку вЛос -Анджелес, подарили машину идом вЛиверпуле. Ачто сделали твои родители?
        - Ты мой муж! - Венде капризно бросила внего свою шляпу. - Иты должен меня обеспечивать!
        - Утебя всё есть, - терпение Тома было напределе, ему стал докучать этот разговор.
        - Нонет дома вэтом райском месте, - Венде напоминала пятилетнего ребёнка, которому мама нехочет купить конфету.
        Девушка соскочила сшезлонга и, скидывая сбёдер пляжный платок, медленно начала удаляться побелому горячему песку всторону моря.
        - Привет, красотка! - ей подмигнул проходящий мимо парень.
        Том посмотрел нанего сявно выраженным недовольством иуже приготовился сказать что-нибудь резкое вответ, ноего перебила Венде:
        - Я нужна нетолько тебе, Том! Небоишься меня потерять?
        Девушка легко ибеззаботно побежала кморю. Том немог незалюбоваться её загорелым телом, изящными длинными ногами, роскошной фигурой, истинно совершенными чертами лица. Он посмотрел напляж. Невероятно красивые девушки сновали то туда, то обратно, нони одна немогла превзойти Венде Льюис. Водин миг Томас представил свою жену вобъятиях другого, ипокоже пробежала холодная дрожь. Он немог этого допустить ивэтотже вечер набрал номер телефона своих родителей.
        Уже вторую неделю вЛиверпуле стояла слякоть. Апрельское небо хмурилось, непредвещая ничего хорошего. Джеймс, сгрустью вспоминая прошлое, стоял уокна вкабинете своего отца. Ему безумно нехватало Тома. Ностальгия унесла его вте времена, когда они мальчишками часто пропадали нафутбольном поле, играли вбильярд ишахматы ипили горячий шоколад. Атеперь вего душе осталась лишь пустота. Он один смотрит намокрые улицы, куда - то бегущих людей ипроезжающие мимо машины. АТом вэто самое время нежится насолнце, называя себя мужем самой прекрасной девушки вмире. Джеймс резко отмахнулся отнеприятных мыслей и, выйдя изкабинета, направился накухню. Там Марта колдовала над пирогом, создавая последние штрихи его украшения. Кристофер ходил около неё, рассказывая очередную смешную историю. Ощутив присутствие Джеймса, родители загадочно переглянулись.
        - Вчём дело? - переводя взгляд то наотца, то намать, спросил парень.
        - Джеймс, надо поговорить, - ответил Крис, украдкой смазывая крем спирога.
        - Серьёзно поговорить, - уточнила Марта, ударив Криса ложкой влоб.
        - Ай, больно! - мужчина схватился залоб. - Джеймс, присядь.
        Парень сел застол. Крис уселся напротив иначал разговор:
        - Джеймс, я незнаю, как сказать, поэтому скажу как есть. Уже прошло полгода, как Венде вышла замуж заТома, иизних три месяца, как они живут вЛос -Анджелесе. Венде Льюис исчезла изтвоей жизни, итебе надо сэтим смириться ипродолжать жить дальше. Сынок, мы смамой неродители Тома. Мы неполучали наследство иуже, наверное, неполучим. Ты прекрасно помнишь отом, что нас содержит только моя зарплатаи…
        - Можешь непродолжать, - мрачно перебил его Джеймс. - Я знаю, кчему ты клонишь. Ты хочешь, чтобы я работал. Я согласен, новы смамой неввосторге оттого, что я буду работать стобой впорту, тогда где мне найти работу внашем маленьком городке, если я умею только заниматься музыкой?
        - Вот инаправь своё умение внужное русло, - мягко предложила Марта, присаживаясь рядом сКрисом.
        - Я непонимаю, - Джеймс пристально посмотрел намать.
        - Мама хочет сказать, что внашем городе полно ресторанов, где можно играть, зарабатывая себе нажизнь, - уточнил Крис.
        - И, правда! Какже я раньше обэтом неподумал? Спасибо! Я завтраже пойду искать работу.
        - Вот ичудно, - улыбнулся Крис, потираялоб.
        Наследующий день Джеймс отправился напоиски работы. Уже через час он стоял напротив самого лучшего ресторана города под названием «Ливерпуль». Он представлял собой двухэтажное здание избелого камня согромными окнами ияркой вывеской над дверями. Джеймс вошёл внутрь иувидел столики сбархатно - кремовыми скатертями, накоторых стоял столовый сервиз изчистого серебра, начищенный доблеска. Под потолком виднелась шикарная люстра. Наокнах висели шторы такогоже цвета, как искатерти. Нокак только нагород опускались сумерки, ресторан принимал совершенно другой вид. Скатерти менялись натёмно - бордовые, шторы становились подобны им. Они прикрывали только верхнюю часть окна, образуя дуги. Свет приглушался. Настолы ставились свечи. Пройдя вглубь ресторана, Джеймс заметил небольшую сцену, где стояли три стойки для микрофонов, нони одного музыкального инструмента.
        - Вам помочь? - вежливо поинтересовалась официантка, подойдя кДжеймсу.
        Парень оглядел её имысленно отметил, что надевушке была очень красивая униформа. Роскошная блузка, юбка чуть выше колен, туфли модели «лодочка» навысоком каблуке, фартук ивсё это белого цвета. Вночное время униформа менялась натёмно - красный цвет.
        - Я ищу директора ресторана, - ответил Джеймс.
        - Покакому вопросу? - поинтересовалась девушка.
        - Хочу устроиться наработу.
        - Боюсь огорчить вас, ноштат официантов уже набран, - официантка сочувствующе улыбнулась.
        - Нет, вы непоняли меня. Я играю нагитаре.
        - Тогда вы тот, кто нам нужен! - девушка оживилась. - Мистер Джонсон давно мечтает, чтобы после восьми вечера вресторане звучала живая музыка. Идёмте сомной.
        Ее каблучки легко застучали полестнице ивскоре, Джеймс иего спутница стояли напротив кабинета директора.
        - Его зовут Патрик Джонсон, - ободряюще улыбнулась девушка удаляясь.
        Джеймс нерешительно постучал вдверь.
        - Войдите, - изкабинета послышался приятный мужской голос.
        - Мистер Джонсон? - Джеймс заглянул вкабинет.
        - Он самый, авы? - вкресле директора сидел мужчина лет тридцати, он доброжелательно улыбнулся посетителю.
        - Джеймс Фокс, ия ищу работу, - смущенно ответил парень.
        - Чтож, Джеймс Фокс, проходи, присаживайся, - Патрик указал настул.
        Джеймс вошёл вкабинет исел напротив мужчины.
        - Чем могу быть полезен? - поинтересовался директор «Ливерпуля».
        - Мистер Джонсон, я музыкант, ия хотелбы играть увас, - по-прежнему нерешительно произнёс парень.
        - Правда? - вглазах директора вспыхнул огонек интереса. - Инакаком инструменте?
        - Нагитаре, - улыбнулся Джеймс, отметив явную заинтересованность собеседника.
        - Это здорово! - воскликнул Патрик. - Когда ты можешь приступить?
        - Влюбое время, - еще шире улыбнулся Джеймс.
        - Сегодня ввосемь часов после полудня устроит?
        - Отлично!
        Когда напортовый городок опускалась тьма, он принимал совершенно другое обличие. Точно также, как ресторан «Ливерпуль».
        Джеймс поднялся насцену. Он подключил свою гитару кусилителю, поправил микрофонные стойки. Этим парень привлёк внимание посетителей.
        - Кто это? - спросила какая - то девушка усвоего спутника.
        - Я незнаю, дорогая, - пожал он плечами.
        Джеймс заиграл. Пальцы скользили погрифу гитары бережно инежно, словно исполняли известный только им танец наструнах. Голос гитары, как звук радости инедоумения, пронесся сквозь ресторан, заставляя всех, молча, признать талант исполнителя.
        Джеймс видел восторженные взгляды людей, чувствуя, что краснеет отвсеобщего внимания ипризнания его как музыканта. Агитара продолжала петь, посылая впространство зала все новые иновые звуки, напоминающие легкие дуновения, движение воздуха, легкий бриз… Словно ветер вкого - то влюбился иробко шепчет освоей безответной любви. «Я сегодня сдаю экзамен», - мелькнуло вголове уДжеймса, когда он доигрывал последние аккорды.
        Слушатели громко аплодировали икричали «браво». Насцену сгордым видом поднялся Патрик Джонсон.
        - Унас изменения, - воодушевленно начал он. - Теперь внашем ресторане каждый вечер будет играть этот талантливый ливерпульский парень Джеймс Фокс.
        Джеймс чувствовал приятную дрожь втеле. Он был счастлив.
        Глава4
        Солнце, выполнив свою функцию, гордо уходило загоризонт. Ввечернем свете этой горячей звезды особняк Стивенсонов выглядел ещё прекраснее. Вего гостиной две девушки пили освежающий зелёныйчай.
        - Наш показ прошёл наура! - воскликнула Эшли, заглянув всвою чашку, она поинтересовалась, - Можно выпить что - нибудь покрепче?
        - Что - нибудь покрепче испортит цвет лица, - заметила Венде.
        - Знаешь, Венде, пожалуй, модельный бизнес - это моё, - ничуть несмущаясь, засмеялась Эшли.
        Венде бросила нанеё свой долгий кошачий взгляд.
        «Эшли Паркер, - подумала она. - Двадцатилетняя блондинка стёмно - голубыми глазами, модельной фигурой, ухоженными волосами, ногтями икожей. Ввосемнадцать лет вышла замуж замиллионера Грэга Паркера, который старше её надвадцать пять лет, изабыла оплохой жизни. Довстречи сГрэгом она иеё родители жили взабытой Богом деревушке, где - то под Лондоном. Асейчас её отец владеет сетью магазинов вЛос -Анджелесе. Мать открыла вэтом городе салон красоты. Эшли задва года вбраке сПаркером, чем только незанималась: танцами, музыкой, вокалом, атеперь добралась домодельного бизнеса».
        - Привет, дорогая! Я дома! - послышался голос Томаса
        - Мы вгостиной, - прервав раздумья, отозвалась Венде.
        - Мы? - Том вошёл вгостиную. - А, Эшли! Привет!
        - Привет, Том, - кокетливо улыбнулась девушка. - Мне пора. Грэг уже прислал замной машину.
        Действительно, наулице её давно ждал дорогой чёрный автомобиль. Венде проводила подругу ивернулась кмужу.
        - Как показ? - поинтересовалсяон.
        - Прекрасно! - воскликнула Венде исела наколени кТому.
        - Если честно, то я неодобряю того, что ты модель, - сокрушенно вздохнул парень. - Натебя все глазеют, оценивают. Мне это ненравится.
        - Амне ненравится, что ты меня контролируешь! - девушка вскочила сколен Тома. - Мне всего двадцать один год! Аты хочешь запереть меня дома, как старуху!
        - Прости, дорогая! Я нехотел, - как обычно начал оправдывался Томас. - Скоро унас первая годовщина свадьбы идумаю, своим подарком я заглажу вину.
        Том подошёл кжене инежно обнялеё.
        Сприходом осени Ливерпуль превращается вволшебную сказку. Особенно красив его парк. Листья разной формы, размером иоттенком цвета кружатся ввоздухе, падая наземлю иобразуя золотое покрывало. Ножители портового городка неспешат кутаться втеплые вещи. Холодное дыхание английской осени чувствуется лишь нарассвете, когда ливерпульские дети, нежелая отпускать ускользающее внеизвестность лето, чувствуют босыми ногами капельки росы начуть жухлой траве.
        Кристофер Фокс возвращался сработы. Подороге домой мужчина уже привычно думал отом, что последние полгода они сМартой почти невидят сына. Днём он репетирует, авечером играет в«Ливерпуле». Крис подошёл кдому итолько хотел открыть дверь, как она сама распахнулась, ииздома выскочил Джеймс.
        - Ой! Папа, прости, - улыбнулся он набегу.
        - Как всегда я сработы, аты наработу? - спросил отец, заранее зная ответ.
        - Да, - засмеялся сын, скрываясь задомами.
        Джеймс вошёл вресторан и, как всегда, поднялся вкабинет Патрика Джонсона, чтобы выпить сним, ставшую уже традиционной, чашку ароматного кофе.
        Колокольчики, которые висели над входной дверью ресторана, задорно зазвенели, ивпомещение вошли трое парней. Они сели заодин изстоликов.
        - Что будете заказывать, молодые люди? - вежливо поинтересовалась официантка, подавая им меню.
        Девушка всмотрелась влица парней иеё глаза вспыхнули отвосторга.
        - Прекрасная леди, пожалуйста, неговорите никому, что мы здесь, - попросил один изпарней.
        - Ни -ко -му, - прошептал другой. - Т -с -с…
        Парень прикоснулся указательным пальцем ксвоим губам.
        - Хорошо, - понимающе улыбнулась девушка. - Заказывать что - нибудь будете?
        - Пока нет, - ответил третий.
        Официантка ещё раз сплохо скрываемым восхищением оглядела парней иудалилась.
        - Немогу поверить, что Бернард нас надул, - хмуро произнёс Алан.
        - Успокойся. Укаждого есть право навыбор, - ответил ему Джордж.
        - Нет! Алан прав! - возразил Генри. - Бернарду нет оправдания! Чтоже нам делать?
        - Я умываю руки! - Алан возмущенно ударил кулаком постолу. - Сегодняже возвращаюсь вЛондон!
        - Акакже концерт? - Джордж был явно напуган. - Ричард нам головы оторвёт!
        - Да, Алан. Это невыход. Афиши уже развешаны повсему Ливерпулю, - Генри выглянул вокно.
        - Тогда, что нам делать? - Алан заёрзал настуле.
        - Найти замену Бернарду, - неожиданно предложил Джордж.
        - Ты сума сошёл! - взвизгнул отвозмущения Алан. - Где ты так быстро найдёшь гитариста, который сыграет набас - гитаре изанеделю выучит весь наш репертуар?!
        - Прекрати кричать, - спокойно ответил Джордж. - Ненравится? Думайсам.
        - Я это ипытаюсь сделать, аты вечно…
        Алан резко замолчал, услышав, как поресторану пронеслись звуки прекрасной мелодии. Он посмотрел насцену. Там он увидел парня, который слёгкостью перебирал струны насвоей белой, как снег, гитаре.
        - Акак насчёт этого парня? - улыбнулся Генри, глядя наАлана.
        Алан улыбнулся вответ. Парни подождали, пока Джеймс доиграл свою мелодию, ирешительно направились кнему.
        - Ребята, вы что? - недоумевая, спросил Джеймс, когда молодые люди подошли кнему.
        - Друг, надо поговорить. Можно тебя напару минут? - первым кнему обратился Алан.
        - Где - то я вас уже видел, - задумался наминуту Джеймс. - Постойте! Вы - рок -группа «Малыши вчёрном»!
        - Да. Только никому неговори, что мы здесь, - сулыбкой попросил Алан.
        - Ни -ко -му, - прошептал Джордж. - Т -с -с…
        - Хорошо. Я нескажу, - прошептал Джеймс вответ. - Акакой разговор?
        - Пойдем, присядем, - предложил Генри.
        - Вообще - то я наработе, - Джеймс огляделся впоисках Патрика.
        - Поверь нам, ты непожалеешь, - улыбнулся Алан.
        - Вы меня убедили, - наконец сдался Джеймс ипоставил гитару около усилителя.
        Четверо парней прошли кодному изстоликов иопустились намягкие стулья.
        - Для начала, как тебя зовут? - поинтересовался Алан уДжеймса.
        - Джеймс. Джеймс Фокс, - ответил парень.
        - Я Алан Сендлер, - представился Алан. - Аэто Джордж Норман иГенри Поттер.
        - Это мы, - улыбнулся Генри.
        Джеймс внимательно посмотрел наних. Он хорошо знал эту группу, слушал их песни исам подбирал их нагитаре. Уже два года эту музыку крутили повсем волнам радио Англии. «Малыши вчёрном» - самая популярная группа вВеликобритании. Алан Сендлер, кареглазый шатен совспыльчивым характером. Он ритм -гитарист группы. Джордж Норман полная противоположность ему. Этот парень само спокойствие. Джордж играет насоло - гитаре, разя наповал поклонниц своими чёрными волосами идобродушными карими глазами. Генри Поттер самый младший вгруппе «Малыши вчёрном». Он, как иАлан, шатен, только ссиними, цвета моря глазами. Генри ранимый изадумчивый парень, которого достаточно легко обидеть.
        - Я вас знаю, нонепонимаю, чем могу помочь? - осторожно спросил Джеймс.
        - Где ты научился так красиво играть? - вопросом навопрос нетерпеливо ответил Алан.
        - Просто музыка - это моя жизнь, - пояснил Джеймс.
        - Джеймс, понимаешь, унас через неделю ввашем городе концерт, имы хотим тебя пригласить, - улыбнулся Алан.
        - Вкачестве нашего бас -гитариста, - добавил Генри.
        - Что?! - воскликнул Джеймс, широко раскрыв глаза. - Я непонимаю?
        - Джеймс, только ты можешь нас спасти. Иктомуже утебя будет концерт, куча поклонниц… - начал перечислять Джордж, загибая пальцы.
        - Абез тебя унас небудет ни концерта, ни поклонниц, - перебил Генри.
        - Иголовы тоже небудет, - хмуро добавил Алан.
        - Как? Ты согласен? - Джордж посмотрел напарня проницательным взглядом карих глаз.
        - Это заманчивое предложение, ночто я должен для этого сделать? - поинтересовался заинтригованный Джеймс.
        - Понравиться нашему менеджеру ивыучить весь наш репертуар, - ответил Генри.
        - Ивсего-то навсего! - улыбнувшись, воскликнул Алан, привлекая ксебе внимание.
        Посетители ресторана посмотрели всторону парней. Узнавая их, люди начинали переглядываться, перешёптываться ипоказывать наних пальцами. Вресторане стало шумно.
        - Нам пора!
        Алан иГенри мгновенно выскочили изресторана.
        - Джеймс, если ты согласен, то завтра мы ждём тебя впарке вчас дня, - быстро произнёс Джордж ивышел следом заними.
        - Хорошо, - сам себе ответил Джеймс, оглядывая ресторан. Он стал полупустым. Почти все люди, находившиеся внём, выскочили наулицу вслед за«Малышами вчёрном».
        Наследующий день Джеймс ожидал впарке «Малышей вчёрном». Парень взглянул начасы, стрелки показывали 12:44. Он оглядел парк, парней небыло видно. Джеймс опустился наодну изпустующих лавочек.
        - Знакомое место, - подумалон.
        Это было то самое место, где Джеймс год назад предложил Венде Льюис стать его женой. Стех пор многое изменилось, нонечувства Фокса.
        - Привет, Джеймс!
        Послышался знакомый голос. Джеймс повернулся иувидел, как кнему тянется рука Алана.
        - Привет, ребята! - поздоровался парень.
        - Ну как? Мы идём? - Алан обратился кДжеймсу.
        - Да. Только куда? - непонял Фокс.
        - Недалеко отпарка есть клуб, там мы ибудем репетировать, - пояснил Генри.
        - Всё ясно, - ответил Джеймс, поднимаясь славочки. - Ребята, можно поинтересоваться, где ваш бас-гитарист?
        - Он нас предал, - ответил Алан, непроизвольно сжимая кулаки.
        - Хватит тебе! - оборвал его Джордж. - Джеймс, неслушай его, он преувеличивает.
        - Замолчи, Джордж! Я говорю как есть, - отзлости Алан попытался поймать листок дерева, поднятый внебо небольшим порывом ветра.
        - Сам замолчи! - нерастерялся Джордж.
        - Да замолчите вы оба! - невыдержал молчавший все это время Генри.
        Наблюдая заребятами, Джеймс еле сдерживал смех. Тем временем они вышли изпарка.
        - Так всё - таки, что случилось? - Джеймс добивался ответа насвой вопрос.
        - Два дня назад мы все вместе прилетели вЛиверпуль, - начал рассказывать Генри. - Авчера утром он улетел обратно вЛондон.
        - Просто взял иулетел? - удивился Джеймс.
        - Вот именно, что непросто! Он нас предал! - вновь возмутился Алан.
        - Алан, негорячись. Я сам всё расскажу, - продолжил Генри. - Дело втом, что родители Бернарда владельцы одной очень крупной фирмы вЛондоне. Отец поставил перед ним условие, либо он сейчас вступает вправа владельца половины фирмы, либо он вообще лишает его этого права. Думаю, ты понимаешь, что он выбрал?
        - Яже говорю, он нас предал, - неуспокаивался Алан.
        - Унего просто так сложились обстоятельства, - произнёс Джордж. - ААлан любит делать измухи слона.
        - Я говорю правду! - почти крича, продолжал бушевать Алан.
        - Правду? - парень возмущенно крикнул ему вответ.
        Идущий между ними Генри заткнулуши.
        - Конечно. Аты вечно споришь сомной, - продолжал кипятиться Алан.
        - Аты вечно думаешь, что только ты прав вовсём, - наконец возмутился Джордж.
        - Ну, я сейчас тебе…
        - Да замолчитеже вы!!! - вовсё горло закричал Генри, топая ногами.
        - Мы пришли, - улыбнулся Джеймс.
        Парни стояли перед великолепным клубом.
        - Генри, что ты кричишь? - Алан, как иДжеймс, мило улыбнулся.
        - Идём, Джеймс, мы тебе тут всё покажем.
        - Думаю, я вэтом ненуждаюсь, - засмеялся молодой человек, переступая порог здания. Джеймс сюности пропадал вэтом клубе. Часами перебирал струны настарой дедушкиной гитаре, напевая что - то себе под нос. Ребята прошли взал. Наего сцене «Малыши вчёрном» уже расположили свои гитары, расставили аппаратуру, установили ударную установку.
        - Мои барабаны! - воскликнул Генри, подходя кним.
        - Он жить без них неможет, - Джордж пояснил поступок Генри, заметив удивление Джеймса.
        - Наш маленький Генри, - детским голоском пролепетал Алан.
        - Алан, - немного обидчиво отозвался Генри.
        - Мне двадцать три, Джорджу двадцать два, Джеймсу двадцать один, - необращая внимания налёгкую обиду Генри, Алан рассуждал вслух. - АГенри… двадцать! Похоже, ты так иостаёшься самым маленьким.
        - Исэтим непоспоришь, - засмеялся Джордж, беря вруки свою гитару.
        - Ха -ха -ха, - передразнил Генри. - Джеймс, необращай наних внимание.
        - Мне всё нравится, - засмеялся Джеймс. - Вы классные ребята! Чтож, где моя гитара?
        - Авот иона, - Алан протянул парню белый инструмент. - Мы заметили, что тебе нравится этот цвет.
        - Просыпайся. Вставай. Утро. Птички поют, - Джордж уселся накрай кровати Алана. - Алан!!!
        - Что?! - отнеожиданности парень вскочил спостели.
        - Пора вставать, - улыбнулся Джордж.
        - Джордж, я когда - нибудь убью тебя, - Алан сел накровати. - Время девять часов утра.
        - Доброе утро, ребята! - вкомнату Алана вномере люкс Ливерпульского отеля «Мёрси» вошёл Генри, вего руках был полный пакет спродуктами. - Алан, ты досих пор неодет?
        - Иты тудаже. Куда мы торопимся? - непонял Алан.
        - Как куда? - удивился Генри. - Сегодня Ричард приезжает.
        - Он приедет втри часа дня, асейчас девять утра. Де -в -ять, - сонным голосом ответил Алан.
        Вдруг упакета, который держал Генри, оторвались ручки, ивсё его содержимое раскатилось пополу.
        - Как вы думаете, ему понравится Джеймс? - поинтересовался Джордж, сулыбкой косо глядя наГенри ичуть хмуря брови.
        - По - моему, он молодец, - отозвался Алан, поднимая спола апельсин, подкатившийся кнему.
        - Он наш человек! - воскликнул Генри, исчезнув под кроватью впоисках бутылки смолоком.
        - Согласен, - добавил Джордж, заглядывая под кровать. - Будет здорово, если Ричард оставит его внашей группе.
        - Для начала он должен утвердить его вЛиверпульский концерт, - усмехнулся Алан, натягивая брюки.
        - Итак, кто извас сегодня готовит завтрак? - спросил Генри уребят, собрав все продукты.
        - Он! - вголос отозвались те, показывая друг надруга.
        - Я неверю своим ушам! Вы вновь запутали график! - нахмурился Генри. - Хорошо, сегодня приготовлю я, ноэто впоследнийраз.
        Генри вышел изкомнаты Алана.
        - Это всегда срабатывает! - отвосторга Алан потёр ладони одну одругую.
        Огромные настенные часы, висевшие вхолле отеля «Мёрси», пробили три часадня.
        - Он сошёл сума!
        - Это всего лишь нервы.
        - Ивсё-таки он сошёл сума.
        - Нет.
        - Да.
        Джордж иГенри наблюдали, как Джеймс вволнении ходил похоллу, ненаходя себе место.
        - Ричард прилетел, будет здесь сминуты наминуту, - кпарням подошёл Алан.
        - Надо успокоить Джеймса, - озабоченно предложил Генри.
        - Джеймс! - окликнул его Алан.
        Фокс подошёл кребятам.
        - Авот иРичард, - прошептал Джордж.
        Джеймс обернулся иувидел, как вотель вошёл мужчина невысокого роста, лет сорока. Впервую очередь парень обратил внимание наего гардероб. Вся одежда мужчины была чёрного цвета, она чётко подчёркивала фигуру мужчины.
        Джеймс давно заметил, что исвоих подопечных Ричард Смит одевает нехуже. Название группы повелось отстиля одежды. Напублике ребята всегда появлялись вклассических брюках, пиджаках, галстуках именно чёрного цвета, лишь рубашки парней были белого цвета. Асприходом холодов ксвоему гардеробу «малыши» добавляли пальто чуть ниже колен, шарфы, кожаные перчатки, ивсё это тоже вчёрном цвете.
        Мужчина подошёл кмолодым людям.
        - Привет, ребята, - улыбнулсяон.
        - Привет, - любезно ответили парни.
        - Итак, что увас случилось наэтот раз? - Ричард сразу перешёл кделу.
        Парни, молча, переглянулись.
        - Так, так, - недоверчиво произнёс Смит. - Алан, можно тебя наминуту?
        Мужчина взял парня залокоть иотвёл всторону.
        - Алан, что происходит? Икто тот парень? - менеджер перевёл взгляд наДжеймса.
        - Ричард, давай для начала поднимемся внаш номер итам поговорим, - предложил Алан.
        - Наш номер? Только неговори, что вы взяли люкс?
        - Думаю, ты угадал.
        - Ты сума сошёл?! Когдаже ты повзрослеешь иначнёшь меня слушать? Нам всё очень дорого обходится. Пока вы ненаучились много зарабатывать, несмотря насвою огромную популярность.
        - Неворчи!
        - Сендлер, ты сам оболтус иостальных тянешь засобой!
        - Так почемуже я досих пор вгруппе?
        - Тебе повезло, ты талантливый оболтус.
        - Чтож!
        Алан улыбнулся инаправился кребятам. Шепнув им что-то, он пошёл клифту.
        - О, Боже! Он неисправим, - Ричард закатил глаза и, покачав головой, догнал парней.
        Номер «малышей» находился напятом этаже гостиницы.
        - Господи! - закричал Ричард, войдя вномер. Мужчина осмотрел роскошный интерьер.
        - Исколькоже денег вы потратили? - продолжилон.
        - Присаживайся. Будь как дома, - необращая внимания навозмущение мужчины, ответил Алан.
        - Так что всё - таки случилось? - поинтересовался Смит, опускаясь вмягкое кресло.
        - Ричард, дело втом, что Бернард вернулся вЛондон, - совершенно спокойно ответил Джордж.
        - Как? Накакое время? - запаниковал мужчина.
        - Навсегда, - отзлости Алан сжал кулаки. - Он нас предал!
        - Наши подозрения оправдались, - сказал Генри, садясь рядом сРичардом.
        - Ноэто всё клучшему, - улыбнулся Алан.
        - Ты сума сошёл! - взорвался Ричард. - Ты даже непредставляешь, сколько денег я вложил вэтот концерт!
        - Успокойся. Всё я представляю, - спокойным тоном произнёс Алан. - Познакомься, это Джеймс Фокс, он заменит Бернарда наЛиверпульском концерте.
        Ричард внимательно посмотрел наДжеймса.
        - Ты и, правда, сделаешь это для нас? - снадеждой вголосе спросилон.
        - Да, сэр, - коротко ответил Джеймс.
        Ричард задумался. Он ещё раз внимательно посмотрел напарня. Затем, поднявшись скресла, мужчина подошёл квходной двери иприоткрылеё.
        - Так что ты скажешь?! - Генри крикнул ему вслед.
        - Я всех вас жду вклубе через два часа, - устало вздохнул Смит ивышел изномера.
        Ливерпуль особенный город. Вечерние огни внём удивительные, далеко нетакие, как вЛондоне. Они напоминают светлячков издоброй сказки. Глядя наних, начеловека нисходят спокойствие ибезмятежность. Ричард Смит был один изтаких людей. Он стоял возле окна вномере люкс напятом этаже гостиницы «Мёрси» ивзадумчивости наблюдал свысоты птичьего полёта заЛиверпульским вечером.
        - Знаете, Джеймс действительно мастер, - неотводя взгляда отпейзажа, мужчина отодвинул штору.
        - Амы очём тебе говорили, - послышался голос Алана.
        - Насегодняшней репетиции он превзошёл все мои ожидания, - мужчина повернулся кребятам, расположившимся надиване. - Думаю, он справится.
        - Слушай, Ричард, - Алан подошёл кСмиту. - Давай оставим его внашей группе.
        - Концерт всё покажет, - ответил мужчина. - Спокойной ночи, ребята.
        Ричард вошёл всвою комнату.
        - Ненавижу, когда он так делает, - Алан посмотрел назакрывшуюся замужчиной дверь.
        - Он старше нас, - Джордж подошёл кАлану. - Ему виднее.
        - Наш Святоша! - воскликнул Алан, опустившись наодно колено перед Джорджем. - О, Великий иМогучий Джордж, ты поймёшь всех икаждого!
        - Алан, ты незадумывался отом, что Джеймс сам может незахотеть кнам вгруппу? - предположил рассудительный Генри.
        - Глупости! Что ему может помешать? - Алан поднялся сколена.
        - Унего есть личная жизнь, - отозвался Джордж. - Знаешь, невсе бросают любимых ради карьеры.
        - Я небросал! - вотчаянии крикнул Алан. - Я люблюеё!
        Он сненавистью посмотрел Джорджу вглаза ибыстрым шагом удалился ксебе вкомнату.
        - Джордж, - укоризненно прошептал Генри, закрывая окно.
        - Я нехотел, - вздохнул парень.
        - Небери вголову, - успокоил Генри. - Тыже знаешь Алана, завтра он уже обо всём забудет.
        Ливерпуль несамый большой город вАнглии. Ноон занимает вэтой стране одно изсамых важных мест, впервую очередь, благодаря расположенному внем порту, через который идет активная торговля сИрландией иАмерикой, что положительно сказывается надостатке города. Коренные жители Ливерпуля разговаривают сочень интересным акцентом, иногда их речь немного непонятна другим англичанам. Кроме того, они все делают всегда как - то особенно, без спешки. Даже сегодня наулицах Ливерпуля вы невстретите обычной городской суеты. Чего нельзя было сказать ожителях пятого этажа номера люкс гостиницы «Мёрси».
        - Где мой галстук?
        Генри Поттер вошёл вгостиную изамер, увидев, как из - под дивана торчат чьи - то ноги.
        - Генри, ты невидел мой звукосниматель?
        Поголосу Генри понял, что эти ноги принадлежат Алану.
        - Алан, ты незнаешь, где мой галстук? - поспешил выяснить Поттер. - Он вечно пропадает вдень концерта.
        Алан, молча, вылез из - под дивана иподошёл ккреслу. Вгостиную вошёл Джордж.
        - Алан, ты невкурсе, где моя карманная расчёска? - спросилон.
        - Джордж! - крикнул Генри. - Где мой галстук?
        - Генри, - окликнул Алан. - Я спросил утебя, где мой звукосниматель?
        - Откуда мне знать, - возмутился Генри. - Мои барабанные палочки всегда насвоём месте.
        - Знаешь, авотличие оттебя я знаю, где находятся мои вещи, - нерастерялся парень, указывая насвой галстук.
        После его слов вгостиную вошёл Ричард Смит. Он подошёл кАлану ивложил ему вруку звукосниматель. Затем он направился кГенри иповесил наего шею потерянный галстук. Потом мужчина подошёл кДжорджу ивложил расчёску вкарман его пиджака.
        - Я жду вас внизу через десять минут, - невозмутимо произнёс Смит ивышел изномера.
        - Хорошо! - «малыши» крикнули ему вслед иразошлись посвоим комнатам.
        Джеймс Фокс подошёл кзеркалу. Оттуда нанего смотрел ещё один «Малыш вчёрном». Джеймс был одет точно также, как ипарни изэтого коллектива. Оего новом имидже позаботился «папа» группы Ричард Смит. Джеймс взял расчёску ипровёл ею посвоим густым чёрным волосам. Затем поправил галстук иподмигнул своему отражению взеркале. Джеймс услышал, как вдверь его дома постучали. Потом послышался голос Марты. Женщина приглашала ребят иРичарда вдом. Джеймс поспешил выйти кгостям.
        - Тебе идёт, - улыбнулся Алан, увидев Джеймса.
        - Да, настоящий «Малыш вчёрном», - подметил Ричард. - Ну, чтож, нам пора. Кристофер, Марта, быть может, вас подвезти?
        - О, нет. Спасибо. Я ещё неготова, - женщина указала насвой домашний халат.
        - Да. Вы поезжайте, амы следом. Удачи тебе, сын! - Кристофер иМарта обняли Джеймса.
        Смит и«малыши» вышли издома. Наобочине дороги их ждал чёрный автомобиль. Подороге наЛиверпульскую площадь, где должен был проходить концерт, Джеймс думал отом, что будет после того, когда ребята покинут портовый городок. Отом, что он вернётся вресторан иего мысли вновь займёт лишь Венде Льюис.
        - Приехали, - объявил Ричард.
        Джеймс посмотрел вокно. Вся площадь была заполнена людьми разного возраста. Для группы отстроили небольшую сцену, накоторой парни уже поместили свою аппаратуру имузыкальные инструменты.
        - Сейчас, незевая, проходим закулисы, - проинструктировал Ричард. - Иначе поклонницы разберут вас насувениры.
        Ребята последовали указаниям менеджера ивсчитанные секунды были закулисами. Джеймс отошёл отребят истал вглядываться влица людей, собравшихся наплощади. Вих лицах он увидел восторг иликование. Они были внетерпеливом ожидании чего - то очень важного всвоей судьбе. Будто после этого концерта вжизни каждого изних должно было произойти, какое - то чудо. Отэмоционального, ярко выраженного посыла ивыброса адреналина, находящихся почти награни сумасшествия зрителей, сердце Джеймса забилось вбешеном ритме. Тем временем Ричард подозвал ксебе остальных.
        - Наэтом концерте прессы небудет, - осведомил он ребят.
        - Почему? - поинтересовался Алан.
        - Нехочу отвечать навопросы журналистов поповоду Бернарда, - ответил Смит.
        - Ричард, забудь оБернарде, теперь снами Джеймс, - возразил Сендлер.
        - Джеймс снами только наЛиверпульский концерт, - пояснил мужчина.
        - Но… - Алан собрался возмутиться.
        - Конец дискуссиям, Алан, - Ричард перебил парня. - Как я скажу, так ибудет!
        - Он обещал оставить Джеймса, - наконец возмутился Алан, дождавшись, когда Смит отошёл всторону.
        - Он необещал, асказал, что всё решит этот концерт, - возразил Джордж.
        - Джордж, я прошу тебя, неначинай, - вспылил Алан.
        - Ребята! - воскликнул Ричард. - Минутная готовность!
        Смит вышел насцену. Зрители громко зааплодировали.
        - Привет, Ливерпуль! - торжественно крикнул он, подойдя кмикрофонной стойке. - Сегодня свами самая популярная лондонская группа «Малыши вчёрном»!!!
        Ричард сделал паузу, подождав пока аплодисменты немного стихнут.
        - Наэтом концерте внашей группе небольшие изменения, - продолжил он. - Сегодня вместо нашего бас - гитариста Бернарда для вас будет играть ваш талантливый земляк Джеймс Фокс!
        Мужчина вновь сделал паузу.
        - Встречайте! «Малыши вчёрном»!!!
        Парни вышли насцену. Втуже секунду площадь взорвалась бешеными аплодисментами. Ливерпульские девушки визжали стакой силой, что их голоса, казалось, были слышны всамых отдалённых уголках города.
        После окончания концерта «малыши» иСмит приехали вресторан «Ливерпуль».
        - Этот концерт прошёл вмиллион раз лучше, чем я планировал, - Ричард взял свой бокал иподнялся состула. - Вы большие молодцы, ребята! Я горжусь вами! Инаш сегодняшний успех произошёл благодаря Джеймсу Фоксу! Спасибо тебе, Джеймс!
        - Единогласно! - воскликнул Алан. Ивсе ребята зааплодировали Фоксу.
        Следующим утром кто - то бесцеремонно разбудил Джеймса стуком вдверь его дома. Отворив её, парень увидел стоящего напороге курьера, вего руках была небольшая коробка вкрасивой блестящей упаковке скрасным бантом.
        - Джеймс Фокс? - поинтересовался парень скоробкой.
        - Да, - ответил Джеймс, потирая сонные глаза.
        - Это вам, - курьер протянул коробку. - Распишитесь.
        - Аоткого это? - спросил Джеймс, ставя свою роспись вбланке.
        - Пожелали остаться инкогнито, - улыбнулся парень. - Всего хорошего.
        Джеймс занёс коробку вкоридор дома. Увлёкшись ею, парень забыл закрыть входную дверь. Молодой человек осторожно снял бант, сорвал упаковку и, наконец, открыл коробку. Там он обнаружил чёрное пальто, такогоже цвета шарф иперчатки. Парень надел пальто ивновь заглянул вкоробку. Наэтот раз он вынул изнеё открытку, вкоторой было написано:
        «Джеймс, мы будем безгранично рады, если ты останешься снами! Ричард, Алан, Джордж, Генри».
        - Что скажешь, друг?
        Джеймс поднял голову. Воткрытую входную дверь вошёл Алан, азаним следом остальные «малыши» иРичард.
        - Я согласен, друзья! - радостно воскликнул Фокс.
        Глава5
        - Уважаемые пассажиры, прошу вас пристегнуть ремни безопасности!
        Посалону самолёта пронёсся милый голос стюардессы. Джеймс Фокс выполнил её указания, апосле этого посмотрел виллюминатор. Миллионы огней огромного Лондона ослепили его глаза, парень жадно поедал ими всё, что видел. Джеймс будто попал вдругой мир, совершенно непохожий натот, вкотором он жил доэтогодня.
        Самолёт благополучно приземлился, и«Малыши вчёрном», воглаве сРичардом Смитом, спустились потрапу.
        - Ребята, завтра я жду вас встудии как обычно, - устало улыбнулся менеджер иотправился настоянку засвоей машиной.
        - Пожалуй, инам пора, дозавтра, ребята!
        Генри иДжордж сели втакси.
        Алан махнул рукой, иперед ним иДжеймсом притормозила ещё одна машина снадписью «такси». Через час автомобиль домчал их додома родителей Алана. Он находился наокраине Лондона ипредставлял собой аккуратный двухэтажный коттедж.
        Молодые люди вошли внутрь дома, внём царила темнота.
        - Они что, забыли омоём приезде? - прошептал Алан. - Идём.
        Парни вошли вгостиную.
        - Сприездом!!!!!!!!!!!
        КАлану бросились мужчина иженщина.
        - Привет!!! - счастливо засмеялся парень. - Джеймс, знакомься, это мои родители: Мари иЭдвард. Мама, папа, это мой друг Джеймс Фокс, онём я вам ирассказывал.
        - Мне очень приятно, - улыбнулся Джеймс.
        - Инам, - Эдвард улыбнулся вответ. - Добро пожаловать внашдом.
        Раздался звонок вдверь.
        - Чтож, вы располагайтесь, ая открою, - предложила Мари.
        - Итак, Джеймс, как вам Лондон? - поспешил узнать Эдвард, садясь настул.
        - Папа, ну что завопрос? - тутже возмутился Алан. - Джеймс вЛондоне неболее двух часов.И…
        - Добрый вечер!
        Речь Алана прервал нежный женский голос.
        - Элизабет? - парень резко повернулся.
        Джеймс последовал его примеру иувидел перед собой красивую стройную девушку двадцати двух лет. Она была яркой брюнеткой, её прямые волосы были собраны ваккуратный хвост, который заканчивался чуть ниже плеч.
        - Да, Алан, извини, что поздно, нонам надо поговорить, - Элизабет пристально смотрела наАлана чёрными глазами.
        - Да, да, конечно, - Алан явно растерялся. - Идём.
        - Пора ужинать, - объявила Мари. - Джеймс, расскажите нам осебе.
        Тем временем Алан иЭлизабет вошли вкабинет Эдварда.
        - Присаживайся, - предложил Алан.
        - Спасибо, ноя ненадолго, - ответила девушка. - Как вЛиверпуле?
        - Тихо, совсем нетак, как унас.
        - Ричард говорил мне, что увас новый бас - гитарист, это тот парень, что утебя вгостиной?
        - Да, это он, зовут Джеймс Фокс.
        - АБернард, значит, всё - таки…
        - Да, он нас предал! Ты, кажется, хотела поговорить?
        - Да. Помнишь та книга, что я тебе давала, так вот завтра она мне понадобится.
        - Что? Книга? Так речь должна была пойти окниге? Элизабет, я сума схожу, немогу найти себе место, аты приехала всего лишь, чтобы забрать уменя книгу?!
        - Ты абсолютно прав, именно заэтим я иприехала!
        - Уменя еёнет.
        - Как? Игдеона?
        - Я отдал её Генри изабыл тебя предупредить.
        - Почему - то я ни капли неудивлена! Тебя, Сендлер, ничего неисправит!
        Девушка вярости выскочила изкабинета, Алан незамедлительно последовал заней. Он догнал её возле входной двери.
        - Элизабет, прости, давай поговорим, - парень слегка обнялеё.
        - Мне неочем стобой говорить! - крикнула девушка, сбрасывая ссебя руки Алана.
        - Что здесь происходит?
        Накрик вгостиную вбежала Мари.
        - Простите, миссис Сендлер, я уже ухожу, - девушка открыла дверь.
        - Нет, нет, моя дорогая, останься наужин, - настаивала Мари.
        - Спасибо, номне правда пора, - улыбнулась Элизабет.
        - Я провожу, - засуетился Алан.
        Девушка грозно посмотрела наюношу изахлопнула перед его носом дверь.
        После ужина Алан показал Джеймсу его комнату.
        - Ну, вот, конечно, нехоромы, ножить можно, - произнёс Сендлер.
        - Брось, друг, мне всё нравится, - улыбнулся Джеймс.
        - Знаешь, мои родители оттебя просто ввосторге!
        - Открою тебе секрет, унас это взаимно!
        Алан засмеялся своим задорным смехом, ноочём - то задумался иглубоко вздохнул.
        - Вижу, тебя что - то беспокоит? - поинтересовался Фокс, заметив перепады внастроении друга.
        - Нет, конечноже, нет, - ответил Алан. - Пора спать.
        - Хорошо, как скажешь, - нестал настаивать Джеймс. - Чтож, тогда спокойной ночи?
        - Да, да, спокойной ночи, - согласился парень.
        ИДжеймс принялся разбирать постель. Алан еще немного взадумчивости посмотрел нанего иотправился квыходу. Парень открыл дверь иещё раз посмотрел наФокса, словно решаясь начто - то, после чего он резко закрыл её ипоспешил назад.
        - Да, да, да! Ты прав, меня кое - что беспокоит, - Алан вволнении сел наподушку Джеймса.
        - Вернее, кое - кто, - Фокс вытянул подушку.
        - Как это ты догадался? - испугано спросил Алан.
        - Я недогадался, аувидел. Только слепой может непонять, что эта девушка тебе дорога.
        - Да. Элизабет Олсен мне очень дорога.
        - По - моему, как итыей.
        - Думаешь?
        - Я уверен. Вопрос лишь водном, почему вы невместе?
        - Тебе это, действительно, интересно?
        - Ябы неспрашивал.
        - Тогда я начну сначала, - Алан подошёл кокну изакурил. - Элизабет работает внашей команде, она придумывает клипы для наших песен. Пять лет назад меня сней познакомил Ричард, он близкий друг её родителей. Она сразу раз инавсегда завоевала моё сердце. Сначала, пока мы ещё неначали выступать, я очень редко видел её. Нодва года назад всё изменилось, наша группа стала популярной, инам понадобились клипы кнашим песням. Вот тут всё иначалось. Мы стали встречаться, унас закрутился сумасшедший роман, знаешь, такая безумная любовь, я даже недумал, что могу так любить.
        - Ичтоже смогло всё испортить? - недоумевал Джеймс.
        - Я, - Алан затушил сигарету, взял стул исел напротив Фокса. - Я всё испортил. Наши отношения перемешались сославой, вечными гастролями, репетициями, поклонницами, концертами ипрочим. Я полностью ушёл вовсё это, вотличие отостальных наших ребят, возвращаясь сгастролей, я небежал ксвоей второй половинке, аспокойно ехал домой исразу приступал кнаписанию новой песни.
        - Почему она неездила нагастроли свами?
        - Она пыталась инеодин раз, новскоре ей надоело смотреть, как я после концертов ночи напролёт бунтовал ибаловался алкоголем вдешёвых заведениях. Джордж вэто время стал ей лучшим другом. Я прекрасно понимаю, что между ними ничего нет, нососвоей безумной ревностью ничего немогу поделать.
        - Теперь мне ясно, почему увас сДжорджем такие натянутые отношения ипочему Смит тебя недолюбливает. Икогдаже её терпению пришёл конец?
        - Затри месяца донашей поездки вЛиверпуль, истого момента, чтобы я ни делал, она всем видом даёт мне знать, как она меня ненавидит. Что мне делать, Джеймс? Как мне её вернуть?
        - Думаю, утебя только один выход, стать для неё всем.
        - Наверное, ты прав. Чтож, теперь твоя очередь рассказать свою историю любви.
        Джеймс улыбнулся, азатем поведал Алану всю историю оВенде Льюис.
        Наследующий день Алан иДжеймс приехали встудию «Малышей вчёрном». Она находилась вцентре бурлящего Лондона ипредставляла собой небольшое одноэтажное здание.
        - Как всегда мистер Сендлер опоздал, - сявно выраженным недовольством заявил Ричард, когда парни вошли внутрь.
        - Если вы незабыли, мистер Смит, я живу наокраине города, - тутже отозвался Алан.
        - Так выезжай раньше, - огрызнулся Смит. - Итак, начнём…
        - Унас какое - то собрание? - перебив мужчину, Алан бросил взгляд наДжорджа иГенри, которые уселись застол инапоминали первоклассников.
        - Сендлер, сядь ипослушай, - произнёс Ричард. - Через две недели унас концерт вЛос -Анджелесе.
        - Лос -Анджелес?! - вырвалось уДжеймса.
        - Да. Джеймс, тебе что - то ненравится? - поспешил уточнить Смит.
        - Нет, нет, всё впорядке, извините меня, - улыбнулся Фокс.
        - Кроме этого, мы должны будем там снять клип навашу новую песню, - продолжил Ричард.
        - Ты говоришь опесне «Постой»? - вразговор вмешался Генри.
        - Нет, - загадочно улыбнулся мужчина. - Вы напишите новую песню, имы уже знаем, накакую тему.
        - Мы? Кто это мы? - поинтересовался Алан.
        Вэтот момент встудию вошла Элизабет иподошла кРичарду.
        - Мы, - мужчина указал надевушку. - Элизабет, объясни мальчикам идею клипа.
        - Море, солнце, пальмы, горячий песок, - начала Олсен. - Набережное кафе. История одевушке, лёгкой, беззаботной, красивой, свободной инезависимой. Настолько яркой исчастливой, что внеё влюблён ветер.
        - Влюблён ветер, - повторил Джеймс иочём-то задумался.
        - Чтож, «малыши», заработу, - гордо улыбнулся Смит. - Увас две недели. Свои наработки сдавать мне иЭлизабет, кстати, вЛос -Анджелес она летит снами.
        - Признаюсь, я всегда думал, что все нормальные люди придумывают клип для песни, аненаоборот, - возмутился Алан.
        - Вот именно, Сендлер, нормальные люди, - заметил Ричард, иони сЭлизабет покинули студию.
        - Бред!!! - взорвался Алан. Парень соскочил состула. - Полный бред! Такого бреда я ещё неслышал даже отРичарда!
        - Да -а -а, - протянул Генри. - Это будет сложно.
        - Бывало ихуже, - улыбнулся Джордж.
        - Я тебя умоляю, неначинай, - произнёс Алан, подходя кДжорджу.
        - Прекрати беситься, - нерастерялся парень.
        - Ты, Норман, уменя когда - нибудь дождёшься, - Алан толкнул Джорджа.
        - Да прекратите вы! - закричал Генри ивстал между молодыми людьми.
        - Заткнись, Генри! - крикнули вответ Алан иДжордж.
        - Несмейте наменя кричать, - взбунтовался Поттер, расталкивая парней вразные стороны.
        - Успокойтесь, - Джеймс сделал нерешительный шаг кмолодым людям.
        Завязалась потасовка. Генри схватил Алана загалстук. Джордж уцепился заногу Поттера. Вэтот момент Джеймс пытался остановить Сендлера, пытающегося ударить кулаком Генри вглаз. Весь этот бунт продолжался около пяти минут.
        - Ребята! - крикнул Джеймс. - Уменя есть песня!
        Все замерли. Джордж вразорванной рубашке посмотрел наФокса ипошёл забирать свой ботинок уГенри, который сидел уАлана наспине ипытался ударить им Сендлера поголове.
        - Что? - спросил Алан исбросил ссебя Поттера.
        - Уменя есть песня, - повторил Джеймс, поправляя свою роскошную шевелюру. - Она полностью подходит под идею клипа.
        - Где ты её взял? - поинтересовался Генри, поднимаясь спола.
        - Написал. Когда мне было шестнадцать лет, - ответил Джеймс.
        - Спой, - попросил Алан.
        Джеймс взял гитару Сендлера, сел настул и, заиграв красивую мелодию, запел:
        - Вижу я её восне,
        Понимаю, лишь она такая наЗемле.
        Тонкий стан иморе шоколада изгустых волос.
        Ангел мой, тебя я выше всех, кто мне так дорог, превознес,
        Весь мир этот для тебя, итолько для тебя вращается Земля,
        Идни, иночи идыханье ветра,
        Как жаль, что лишь восне быть мы можем вместе.
        Танцую я стобой, королевой молодой,
        Аты так беззаботна илегка,
        Ия счастлив, как дитя,
        Когда твои карие глаза излучают лучик счастья.
        Ангел мой, втебя влюбился ветер.
        Ищу всюду я тебя,
        Увы, строга ко мне судьба,
        Новерю я, настанет тот счастливыймиг,
        Воссоединения наших душ, сердец илик.
        Джеймс закончил петь иотложил всторону гитару.
        - Это здорово, - произнёс Алан.
        - Прекрасно! - воскликнул Генри.
        - Да, - подтвердил Джордж.
        Парни явно были вшоке отуслышанной композиции.
        - Молодец, Джеймс, - Алан похлопал парня поплечу. - Завтра скажем Ричарду иЭлизабет, что унас уже есть песня.
        - Да! Я хочу посмотреть налицо Смита, когда он это услышит, - довольно засмеялся Генри.
        Весь день парни работали над песней, иквечеру, наконец, вышли изстудии. Алан махнул рукой, иперед ним иДжеймсом притормозило жёлтое такси. Парни уселись намягкое сидение, иавтомобиль помчал их кдому Сендлеров.
        - Выходит, ты ошибся, - вдруг произнёс Алан.
        - Прости? - Джеймс отвлёкся отпейзажа заокном.
        - Впесне ты поёшь освободной девушке, которая стала твоим ангелом, аВенде Льюис предпочла твоего друга, извини, Джеймс, но, по - моему…
        - Эта песня неоВенде, - перебил Джеймс ипосмотрел вокно.
        - Как? Значит, ты солгал мне, иВенде неединственная твоя любовь?
        - Алан, акто тебе сказал, что девушку изпесни я люблю или когда - то любил? - Джеймс посмотрел напарня. - Я вообще её незнаю.
        - Постой. Ты окончательно меня запутал. Давай всё попорядку.
        - Первый раз она приснилась мне вшестнадцать лет. Когда я проснулся, то был настолько впечатлён, что втуже ночь написал эту песню, иназвал её «Мой Ангел».
        - Тыже сказал нам, что её название «Втебя влюбился ветер»?
        - Да. Позже я переименовалеё.
        - Когда приснилась впервый раз, - Алан повторил задругом. - Значит, были идругие случаи?
        - Ты прав. Я заметил, что она снится мне только тогда, когда вмоей жизни должно случиться что - то плохое, либо наоборот, что - то очень хорошее.
        - Невероятно! Иты её никогда невидел?
        - Нет. Никогда. Все эти годы я всматривался влица многих девушек, нотак инесмог узнать внихеё.
        - Акакая она? Ичто она делает втвоих снах?
        - Мне всегда снится яркое солнце, безоблачное небо, море. Я чувствую тёплый ветер. Вижу набережное кафе, вхожу внего, анаего небольшой сцене танцует она. Я помню, что унеё длинные, подобные волнам, волосы цвета шоколада. Тёмно - карие глаза, совершенные черты лица ифигура, и, поистине, обворожительная улыбка. Она подобна ветру, такаяже лёгкая исвободная.
        Алан, открыв рот, смотрел наДжеймса.
        - Чудно, - только исмог выдавить изсебя Сендлер.
        - Чудно, - засмеялся Джеймс изакрыл Аланурот.
        Наследующий день «Малыши вчёрном» показали песню «Втебя влюбился ветер» Ричарду иЭлизабет. Мужчине идевушке она понравилась. После долгих расспросов Смита «малышам» всё - таки пришлось признаться, что они ненаписали песню заодин день. Насамом деле это одно изпервых творений Джеймса Фокса.
        Несмотря нато, что поулицам Лос -Анджелеса гулял ноябрь, солнце жарило жителей этого города также беспощадно, как илетом. Вособняке Стивенсонов, устроившись намягком диване вроскошной гостиной, Венде листала модный журнал.
        - Мисс Льюис, - кдевушке обратился дворецкий. - Мистер Стивенсон вернётся домой сминуты наминуту, нам накрывать настол кобеду?
        Венде неохотно оторвалась отжурнала икинула недовольный взгляд надворецкого.
        - Нет, - ответила она. - Мы будем обедать вресторане.
        - Слушаюсь, - произнёс мужчина иудалился.
        Вгостиную вошёлТом.
        - Привет, дорогая, - устало улыбнулся парень иопустился надиван.
        - Я готова. Мы можем идти, - Венде улыбнулась вответ.
        - Куда? - непонял Томас.
        - Что заглупые вопросы, - Венде удивлённо посмотрела намужа. - Вресторан.
        - Любимая, давай сегодня, пообедаем дома, - взмолился Том. - Мы каждый день завтракаем вкафе, обедаем вресторане, ужинаем уПаркеров. Мне нехватает домашнего уюта.
        - Том, ты всвоём уме? - крикнула девушка. - Я начинающая модель. Мне надо как можно чаще быть навиду, аты хочешь посадить меня дома, как какую - то кухарку. Ты эгоист, ты думаешь только осебе!!!
        - Венде, родная, прошу, успокойся, - Томас нежно обнял жену. - Это нетак.
        - Акак? - девушка резко поднялась сдивана.
        - Вот, - Томас достал изкармана два билета. - Это билеты наконцерт «Малышей вчёрном».
        - Рок -концерт? - Венде взяла билеты. - Это нето мероприятие, накоторое должны ходить такие люди, какя.
        - Да, нопоним сходит сума весь мир, именно там будет весь город, - заметил парень. - Даже Паркеры идут. Кстати, говорят, что уних новый бас - гитарист, ноСмит скрывает отпрессы, кто он, тайна откроется вЛос -Анджелесе через неделю.
        - Тоже мне тайна, - недовольно прошептала себе под нос Льюис. - Хорошо, уговорил.
        Девушка вышла издома. Подумав очём - то пару минут, парень поплёлся следом заней. Том привык ктому, что отмолодой жены недождёшься благодарности, как ни старайся.
        Неделя пронеслась незаметно. Венде сидела около зеркала инаносила последние штрихи макияжа. Она внимательно посмотрела взеркало. Чуть вытянув вперед нежные губки и, слегка оголив плечико, она отправила своему отражению воздушный поцелуй. Неподалёку отнеё намягком диванчике устроился Том. Он внимательно наблюдал, как девушка старательно готовится ксегодняшнему концерту «Малышей вчёрном». Венде нанесла помаду, затем ещё раз поправила причёску ипосмотрела наТома.
        - Я готова. Мы можем ехать, - произнесла она, поднимаясь судобного стула.
        Через несколько минут они прибыли наплощадь, где должен был проходить концерт. Встретившись сПаркерами ипробравшись сквозь толпу ликующих поклонников музыкантов, пары заняли места поближе ксцене.
        Под бурные аплодисменты насцену вышел Ричард Смит. Мужчина подошёл кмикрофону ипроизнёс:
        - Привет, Лос -Анджелес! Сегодня свами самая популярная рок - группа «Малыши вчёрном». - Алан Сендлер!
        Насцене появился Алан. Безумные поклонницы разрывали горло криками счастья.
        - Джордж Норман! - продолжил Смит.
        Парень вышел насцену, сражая девушек «города ангелов» бесподобным взглядом глаз цвета виски.
        - Генри Поттер! - воскликнул Ричард.
        Беззаботно улыбаясь, Генри выбежал насцену, приветствуя поклонников, изанял своё место забарабанной установкой.
        - Инаш новый бас - гитарист… - мужчина сделал паузу. Жители Лос -Анджелеса замерли вожидании долгожданной новости. - Ливерпульский красавец Джеймс Фокс! Встречайте!!!
        - Джеймс Фокс!? - произнесли Том иВенде, ирезко посмотрев друг надруга, перевели взгляд насцену, покоторой шёл счастливый друг детства.
        - Этоже наш Джеймс, - улыбнулся Томас. Парень был искренне рад заприятеля.
        - Вижу, что это он, - огрызнулась Венде. - Нокак он здесь оказался, да ещё ис«Малышами вчёрном»?
        - Он добился своей цели, - продолжил Стивенсон. - Стал настоящей рок - звездой!
        Когда аплодисменты чуть стихли, Смит вновь подошёл кмикрофону:
        - Сегодня мы начнём снашей новой песни, написанной Джеймсом, «Втебя влюбился ветер»!
        Через два часа концерт подошёл кконцу. Под бурные аплодисменты «Малыши» удалились закулисы.
        - Том, - Венде обратилась кмужу. - Возвращайся домой, аменя еще ждет массажист.
        Недождавшись ответа, девушка стала пробираться через непроходимый «лес» поклонниц группы. Где - то втолпе доеё слуха донёсся разговор двух девушек, изкоторого Льюис поняла, что музыканты отправились напресс - конференцию вотель «Ночь вЛос -Анджелесе». Недолго думая, Венде села втакси иотправилась втот самый отель. Войдя внего, она спросила упортье, вкаком зале находятся «Малыши» и, получив ответ, понеслась туда. Увхода вконференц -зал дежурила охрана. Улыбнувшись парням вформе, Венде попыталась войти внутрь.
        - Мисс, изкакой вы газеты? - принялся исполнять свои обязанности один изсекьюрити.
        - Я подруга Джеймса Фокса, - ввела вкурс дела парня Венде.
        - Извините, нопресс - конференция закрытая, вход исключительно для журналистов, - вежливо пояснил охранник.
        - Да ну? - ехидно улыбнулась рыжая красавица ипопыталась открыть дверь.
        - Мисс, либо вы удалитесь похорошему, либо я позову помощь, ивам помогут выйти, - невытерпел второй охранник.
        - Вы знаете, кто я? Одно моё слово, ивы оба вылетите сработы, - повысила тон девушка.
        - Акто вы? - засмеялся парень. - Гарри, ты её знаешь?
        - Первый раз вижу, - ответил друг.
        Вбешенстве Венде отошла отвхода взал. Около него уже собралось довольно большое количество счастливых поклонниц. Одна изних подошла кЛьюис.
        - Что, тоже неповезло? - спросила она. - Нерасстраивайся, подруга, неты первая, неты последняя. Они звёзды, амы простые рядовые девчонки.
        - Кто это мы? - занервничала Венде.
        - Мы все, - улыбнулась фанатка. - Я, ты иещё миллион девчонок. Избранных мало, например, таких как Элизабет Олсен.
        - Говори только засебя! Я некаквсе!
        Венде выскочила наулицу. Веё душе бешенство перемешалось сяростью, гневом иобидой. Девушка поплелась настоянку и, сев вавтомобиль снадписью «такси», назвала водителю адрес Эшли Паркер. Льюис вышла около шикарного особняка. Возле ворот её встретила охрана. Затем дворецкий проводил девушку кбассейну, около которого нанебольшом шезлонге растянулась хозяйка дома.
        - Где ты пропадала. Ведь явно неумассажиста? - улыбнулась Эшли, приподняв шляпку.
        Венде бросила недовольный взгляд надворецкого, показывая всем видом, что нежелает говорить вего присутствии.
        - Вы свободны, - Паркер обратилась кмужчине.
        - Ну, иприслуга утебя, - возмутилась Венде, когда дворецкий удалился. - Совершенно неумеет выполнять приказы хозяев. Таких работников увольнять надо, анесчитать, практически, членом семьи, как это ты делаешь.
        - Он тоже человек. Акаждый человек заслуживает уважения, иневажно, кто он, президент или уборщик, - высказала свою точку зрения подруга. - Так, гдеже ты была?
        - Напресс - конференции у«Малышей вчёрном». - Венде опустилась насоседний шезлонг. - Хотела увидеть Джеймса Фокса.
        - Увидела?
        - Меня туда непустили, ноэто ещё неконец, я найду способ встретиться сним.
        - Я непонимаю, зачем тебе это? Ты говорила, что Фокс неудачник. Ико всему прочему утебя есть Томас, он души втебе нечает, иктомуже богат, всё так, как ты илюбишь.
        - Я ошибалась, Джеймс далеко ненеудачник! Иденьги - это ещё невсё, чего я хочу, мне нужна слава! Имя Венде Льюис должен узнать весь мир. Я работаю вдешёвом модельном агентстве, меня даже наулицах нашего города никто неузнаёт. Сегодня какая - то девица сказала, что я рядовая девчонка! Ты представляешь, это я рядовая девчонка!
        - Ты только год живёшь вАмерике, утебя всё впереди. Вжизни невсё исразу получается.
        - Иэто мне говорит человек, укоторого ввосемнадцать лет уже былоВСЁ!
        Эшли нахмурила брови ихотела что - то возразить подруге, нонаее плечи опустились чьи-то руки, отнеожиданности девушка вздрогнула и, обернувшись, увидела, что это руки её мужа.
        - Привет, девчонки! - улыбнулся Грэг.
        Грэг Паркер сорокапятилетний шатен ссеро - зелеными глазами, обладатель высокого роста, статности, спортивного телосложения, очень больших денег, уважения всего Лос-Анджелеса ивсегда прекрасного настроения. Ико всему перечисленному бизнесмен просто обожает свою молодую жену ивсю её семью.
        - Малыш, тебя кто - то обидел? - Паркер обратился кжене.
        - Нет, дорогой, просто плохое настроение, - ответила Эшли.
        - Чтож, сейчас оно утебя поднимется! Уменя есть для тебя маленький сюрприз. Я только что был напресс - конференции «Малышей вчёрном»…
        Слова Грэга поразили слух Венде как стрела.
        - Они будут снимать клип внашем городе насвою новую песню «Втебя влюбился ветер», я буду их спонсировать. Им нужна героиня наглавную роль, иею будешь ты, моё солнце, - продолжил мужчина.
        - Я? - отсчастья Эшли бросилась вобъятия мужа. - Спасибо, родной!
        - Тыже знаешь, что я всё сделаю, лишьбы ты была счастлива, - Грэг поцеловал девушку. - Асейчас уменя важное совещание, вернусь часика через два. Отдыхайте, девочки!
        - Ты это слышала? - произнесла Эшли, когда Грэг ушёл. - Я так рада!
        - Послушай, Эшли, ты должна мне помочь, - Венде села рядом сдевушкой. - Я прошу тебя, откажись отэтой роли. Поговори сГрэгом, пусть он возьмёт меня вместо тебя.
        - Что? - улыбка мгновенно исчезла слица Паркер. - Ты всвоёмуме?
        - Нет. Я действительно схожу сума оттого, что незнаю, как встретиться сДжеймсом. Я прошу, воимя нашей дружбы, поговори сГрэгом. Утебя есть всё, ибудет ещё больше. Этот клип ничто посравнению стем, что может дать тебе твой муж. Адля меня это единственная лазейка кФоксу.
        - Хорошо. Я поговорю сГрэгом, ноничего обещать немогу.
        - Спасибо, подруга.
        - Льюис, ты сумасшедшая! - Эшли громко засмеялась.
        «Глупая блондинка, - подумала Венде, бросив злой кошачий взгляд надевушку. - Деревенщина».
        Наследующее утро вгостиной номера «люкс» отеля «Ночь вЛос-Анджелесе» первой появилась Элизабет Олсен. Девушка сварила себе кофе и, взяв свежий выпуск газеты, опустилась наудобный стул около круглого стола. Спервой полосы газеты нанеё смотрели участники группы «Малыши вчёрном». Элизабет нашла нужную ей страницу ипринялась читать.
        - Доброе утро!
        Элизабет услышала знакомый голос иотложила всторону газету.
        - Доброе утро, Джеймс! - отозваласьона.
        - Очём пишут? - поинтересовался Фокс, садясь напротив девушки.
        - Овашем вчерашнем триумфе, - ответила Олсен. - Тебе налить кофе?
        - Неоткажусь, - улыбнулся парень. - Концерт получился отличным, нонам ещё нужно снять клип.
        - Ичто тебя беспокоит? - непоняла девушка.
        - Унас нет героини наглавную роль, - вздохнул Джеймс.
        - Ты, как поезд, - засмеялась Элизабет, поставив напротив парня чашку сгорячим кофе. - Она появится иочень быстро, вот увидишь, любая захочет сняться ввашем клипе, выже рок-звёзды. Сейчас главное, чтобы клип был вам под стать.
        Элизабет села застол и, очём - то задумавшись, посмотрела вокно. Джеймс это заметил.
        - По - моему, беспокоит что - то тебя? - спросил Фокс.
        - Да так, глупости, - девушка посмотрела наДжеймса. - Я уже довольно долго придумываю клипы, новсегда есть страх, что мои идеи могут непонравиться людям.
        - Действительно, глупости. Ты лучше всех знаешь своё дело.
        - Непреувеличивай!
        - Ая инепытаюсь. Это правда. Алан много рассказывал мне отвоих работах.
        - Алан любит преувеличивать.
        - Алан любит тебя!
        Элизабет посмотрела Джеймсу вглаза. Повисла неловкая тишина.
        - Он, действительно, любит тебя, - наконец выдавил изсебя Фокс. - Дай ему второй шанс.
        - Алан любит дешёвые пабы, любит устраивать вних драки, аещё больше то, что вних наливают молоденькие официантки вкоротких юбках, - занервничала Элизабет.
        - Ты его совсем незнаешь. Видишь только оболочку. Да, он самоуверенный исвободолюбивый бунтарь, ноунего тоже есть душа, иона великая, - совершенно спокойно прокомментировал Джеймс.
        - А, ты давноли сним знаком, для таких выводов? Джеймс, я, правда, нехочу тебя обидеть, но, пожалуйста, ненадо давать мне советов. Сосвоей жизнью я разберусь сама, - девушка посмотрела напарня немного свысока.
        - Доброе утро, ребята!
        Вгостиную вошёл сонный Генри.
        - Доброе! - улыбнулся Джеймс.
        - Хочешь кофе? - поспешила узнать Элизабет.
        - Да, спасибо, - заранее поблагодарил Поттер.
        Девушка лёгким движением наполнила чашку ароматным напитком ипоставила перед молодым человеком.
        - Доброе утро!
        Вгостиную ввалились Джордж иАлан.
        - Привет! - поприветствовали остальные.
        Алан заметил, что Генри иДжеймс пьют кофе, аромат которого разнёсся повсей кухне. Парень подошёл кЭлизабет и, слегка обняв её, произнёс:
        - Лиз, ты неугостишь нас кофе?
        - Джорджа угощу судовольствием, аты справишься сам, - девушка сунула Сендлеру кружку иотправилась наливать кофе Джорджу.
        - Ты приготовила кофе всем, - возмущённо заметил Алан.
        - Невсем, - улыбнулась девушка.
        - Вот именно, - парень покосился насвою пустую чашку. - Невсем.
        - Ты уже большой, - засмеялась Элизабет, - самый старший вгруппе.
        Ничего неответив, Алан поплёлся наливать себе кофе, аЭлизабет накрыла стол кзавтраку.
        - Кто сегодня идёт натанцы? - спросил Генри, откусывая бутерброд.
        - Я неиду, - ответил Алан, иудивлённые взгляды остальных устремились нанего.
        - Что стобой? - ссарказмом спросил Генри, демонстративно откладывая всторону бутерброд. - Уменя оттакого заявления может аппетит пропасть.
        - Да, Алан, сего аппетитом советую нешутить, - кразговору присоединился Джордж. - Он унас итак самый маленький вгруппе, аесли перестанет кушать, станет ещё меньше.
        - Его тогда поклонницы точно из - забарабанов неувидят, - подметил Джеймс.
        - Послушай, Ал, ты вЛиверпуле никуда неходил, сейчас нехочешь, - Поттер подошёл кАлану ипотрогал ему лоб. - Ты незаболел?
        - Какие прогнозы, доктор Поттер? - кним подбежал Джордж. - Как больной?
        - Вданный момент ничего конкретного сказать немогу, медсестра Норман, - ссерьёзным видом ответил Генри. - Надо провести полное обследование. Больной, как вы наэто смотрите?
        - Вы сумасшедшие! - взорвался Алан исоскочил состула.
        Вэтот момент вгостиную вошёл Ричард Смит.
        - Боже мой! - воскликнул он, увидев парней. - «Дурдом возвращается», кадр 908, дубль первый!
        - Ричард, присаживайся, я сейчас налью тебе кофе, - засуетилась Элизабет.
        Менеджер «дурдома» снял пальто исел застол. «Малыши» последовали его примеру.
        - Итак, уменя две новости, хорошая иплохая, - начал мужчина. - Скакой изних начать?
        - Сплохой, - позитивно ответил Генри, дожевывая свой бутерброд.
        - Про походы натанцы можете забыть. Я запрещаю вам выходить, куда - либо, без моего разрешения, - строго сказал Смит. - Особенно это касается тебя, Сендлер.
        - Ая никуда инехочу, - отозвался парень.
        Ричард удивлённо посмотрел наАлана, подошёл кнему, и, положив руку ему налоб, спросил:
        - Ты незаболел?
        - Нет. Хотя вот доктор Поттер имедсестра Норман настаивают наполном обследовании, - совершенно спокойным тоном ответил Алан. - Ноя вас уверяю, что я болен только мисс Олсен.
        Элизабет закатила глаза ипокачала головой.
        - Ну да, икак я мог обэтом забыть, - произнёс Ричард ивернулся насвоё место застолом.
        - Плохую новость мы узнали, акакая хорошая? - спросил Джеймс.
        - Нашлась главная героиня наваш клип, - ответил Смит.
        - Яже говорила, - улыбнувшись, Элизабет посмотрела наДжеймса.
        - Кто она? - поинтересовался Джордж, уловив налицах остальных нескрываемую радость.
        - Вот наэто я ихотел обратить ваше внимание, - начал Ричард. - Здесь нетак важно, кто она, чем тот, кто нас спонсирует.
        - Ну иктоже нас спонсирует? - съязвил Алан.
        - Грэг Паркер, - спокойно ответил Рич, всем своим видом игнорируя Сендлера.
        - Уууу… Местный миллионер, - ссарказмом произнесла Элизабет. - Выходит, что мы будем работать сего женой. Грэг Паркер очень влиятельный человек.
        - Вот поэтому, «Малыши», я вас настоятельно прошу, давайте хотябы раз вжизни вести себя как нормальные люди, - взмолился Смит. - Паркер иего супруга прибудут сминуты наминуту.
        - Есть, сэр!!! - воскликнули музыканты игромко засмеялись.
        - Вас когда-нибудь, что - нибудь, исправит? - вздохнул Ричард.
        Вдруг раздался стук вдверь номера.
        - Это Паркер! - запаниковал Смит.
        Лиз, Алан, Джордж иГенри выскочили изгостиной.
        - Джеймс, налей две чашки кофе, - распорядился менеджер итоже вышел.
        Джеймс отправился наливать кофе. Между делом он слышал, как Рич открыл гостям дверь, пригласил их вномер, начал знакомить их спарнями иЭлизабет. Джеймс поставил две чашки наподнос иотправился взал для приема гостей. Как раз втот момент, когда парень находился вдверном проёме, Грэг произнёс:
        - Венде Льюис!
        Услышав это, Джеймс моментально поднял глаза и, увидев рыжеволосую красавицу, выронил поднос. Кружки разбились, аих содержимое разлилось пополу. Увидев это, Ричард тяжело вздохнул ирезко прикрыл глаза рукой. Через секунду Генри повторил этот жест. АДжеймс, неотрываясь, смотрел наВенде.
        - Джеймс, что ты стоишь?! Убери это, - Ричард указал наразбитые кружки. - Простите, мистер Паркер.
        - Я всё уберу, - сказала Элизабет иотправилась всторону Фокса.
        - Я помогу, - произнёс Алан ипошёл задевушкой.
        Молодые люди собрали осколки иотправились накухню. Там Алан отправил их вконтейнер для мусора.
        - Надо приготовить кофе, - засуетилась Олсен.
        - Лиз, - Алан взял её руку. - Пожалуйста, небери Льюис вклип.
        - Почему? - непоняла девушка.
        - Жизнь Джеймса пойдёт коту под хвост, - ответил Сендлер.
        - Причём здесь Джеймс? По - моему, она ему даже понравилась.
        - Лизи, пожалуйста! Ненадо.
        - Неназывай меня так! - девушка выдернула свою руку изладони парня. - Похоже, я всё поняла. Вот только мне незнакомо еёимя.
        - Непонимаю.
        - Она была доменя, после или вовремя? Так откудаона?
        - Она изЛиверпуля,но…
        - Всё ясно! Значит, всё - таки после. Аона что, тебя преследует? Она молодец, завсё надо платить!
        - Элизабет, ты всё неправильно поняла. Выслушай меня.
        - Я нежелаю иметь стобой никаких дел, Сендлер.
        Девушка стремительно вышла изкухни. Алан последовал заней.
        - Элизабет, куда ты пропала? - улыбнулся Смит. - Все ждут твоего решения.
        - Мы поймём, если мисс Олсен сейчас недаст ответ. Наверное, увас много претенденток наэту роль? - поинтересовался Грэг.
        - Меня всё устраивает, мистер Паркер, мисс Льюис нам подходит, - сухмылкой ответила Элизабет ипосмотрела наАлана.
        - Я так несчитаю, - возмутился Алан.
        - Сендлер, - сквозь зубы процедил Смит.
        - Молодой человек, вас что - то неустраивает вэтой девушке? - Грэг указал намодель.
        - Да. Вы правы, - съехидничал Алан. - Она совершенно неподходит под образ героини изпесни. Утой девушки длинный волос ион цвета шоколада.
        - Это представление Джеймса, новсамой песне обэтом несказано, - возразилаЛиз.
        - Значит, вопрос закрыт, имы… - начал Ричард.
        - Постойте! - перебил Алан. Парень обошёл вокруг Венде, пытаясь отыскать несовпадения сдевушкой изсна Джеймса. Сендлер заглянул Льюис вглаза. - Цвет глаз! Он зелёный. Авпесне речь идёт окарих глазах.
        Наступила тишина. Элизабет думала, что ответить, Алан наслаждался победой, Джеймс был невсилах оторвать взгляд отрыжеволосой красавицы, Смит хотел провалиться сквозь землю.
        - Ачто думает сам мистер Фокс? - молчание нарушила Венде.
        Все посмотрели напарня. Джеймс задумался, азатем произнёс:
        - Мы можем использовать линзы, итогда глаза станут карими.
        - Ты гений! - поддержала Элизабет. - Я невижу повода для отказа.
        - Вот иотлично! Давайте пройдём вгостиную, обсудим условия контракта и, наконец, выпьем кофе, - предложил Ричард.
        Все удалились иззала, аВенде подошла кДжеймсу.
        - Какая встреча, - улыбнулась она. - По - моему, ты был очень удивлён, увидев меня?
        - Аты нет? - спросил Джеймс. - Наверное, ты была вчера нанашем концерте?
        - Джеймс, я очень востребованная модель, уменя есть дела намного важнее, чем ходить нарок - концерты, - свысоко поднятой головой солгала Венде.
        - Ясно, - слёгкой грустью вголосе ответил Джеймс. - Акак ты получила главную роль? Признаться, мы думали, её будет исполнять жена Паркера.
        - Я тоже так считала. Представляешь, как я была удивлена, когда Грэг примчался ко мне ипросто умолял сыграть ввашем клипе.
        - Какже наэто отреагировала его жена?
        - Убедняжки был шок, ну давай небудем обэтом, сейчас уже всё впорядке. Лучше расскажи, как ты попал вЛос -Анджелес, да ещё истакой компанией?
        - Просто оказался внужное время внужном месте. Расскажи, как дела уТома? Ябы хотел сним встретиться.
        - УТома всё вполном порядке. Нобоюсь, встретиться стобой он несможет. Тыже помнишь, его родители получили наследство, часть этих денег он потратил наоткрытие мебельной фабрики. Теперь занятой человек. Времени нехватает даже насобственную жену. Назло ему я так иневзяла его фамилию.
        - Мнебы ивечности было мало рядом стобой.
        Джеймс сделал нерешительный шаг кдевушке.
        - Мисс Льюис, Джеймс, куда вы пропали?
        Изгостиной вышел Ричард.
        - Сейчас, Рич, мы идём, - неотрывая взгляда отВенде, ответил Фокс.
        - Сейчас, Джеймс, - крикнул менеджер. - Вот именно, сейчас!
        Венде направилась всторону гостиной.
        - Прошу, мисс Льюис, - Смит услужливо открыл девушке дверь.
        - Джеймс!
        Парень вошёл вслед заВенде, перед этим бросив недовольный взгляд наСмита.
        После ухода Венде иГрэга, Джеймс весь день немог найти себе место. Алан заметил это ирешил поговорить сдругом. Вечером он постучал вдверь комнаты Фокса.
        - Войдите! - послышался голос Джеймса.
        - Это я, - улыбнулся Алан, входя вкомнату.
        - Что - то случилось? - забеспокоился Джеймс.
        - Нет, нет, - поспешил успокоить друга Сендлер. - Похоже, ты сам несвой после ухода Венде, вот я иподумал, может, нужна помощь?
        - Я был уверен, что мне поможет время, - Джеймс сел накровать.
        - Нопрошёл уже целый год, ая по - прежнему люблюеё.
        - Джеймс, - грубо произнёс Алан. - Раскрой глаза! Она использует тебя. Тебя итвоего друга детства. Выскочила занего замуж, потому что он получил наследство, асейчас примчалась ктебе, тыже унас восходящая рок - звезда!
        - Алан, ты ошибаешься, - грубостью нагрубость ответил Фокс.
        - Раскрой глаза, дружище! - повторил Сендлер. - Пока она вновь несделала тебе больно!
        - Прости меня, Алан, носВенде я разберусь сам. Вконце концов, я знаю её больше, чемты.
        - Поступай, как знаешь, нопотом неговори, что я тебя непредупреждал!
        Немного злясь, Алан вышел изкомнаты Джеймса иотправился столовую.
        - Сумасшедший! - воскликнул Сендлер, открывая холодильник.
        - Ты это осебе?
        Вздрогнув, Алан резко повернулся. Свет отхолодильника осветил помещение, имолодой человек разглядел сидевшую застолом скружкой чая Элизабет.
        - Лиз? - улыбнулся парень, включая свет. - Я думал, что все спят.
        - Я думала отомже, - девушка улыбнулась вответ. - Почему неспишь?
        - Я разговаривал сДжеймсом, - ответил Сендлер.
        - Так это он сумасшедший? Ивчём заключается такой диагноз?
        - Я попробовал поговорить сним поповоду Венде Льюис, ноон отказался меня слушать.
        - О -о -о.… Знаешь, мне совсем неинтересно слушать отвоих бывших девицах.
        - Ты неправильно всё понимаешь,я…
        Элизабет махнула рукой инаправилась квыходу.
        - Послушай, акто тебя надоумил наэту чушь, что Венде моя бывшая? Наверное, Джордж? - сяростью вголосе спросил Алан.
        - Несмей! - Элизабет подскочила кпарню. Она посмотрела нанего. Её чёрные глаза были полны гнева. - Несмей трогать Джорджа! Ты имизинца его нестоишь!
        После этих слов она выскочила изстоловой.
        Утром, вгостиной номера люкс отеля «Ночь вЛос -Анджелесе», Ричард Смит собрал всех его обитателей, среди них небыло видно лишь Алана Сендлера.
        - Сколько можно ждать?! - возмутился Ричард, допивая третью чашку кофе.
        - Я пойду, потороплю его, - вызвался Джеймс.
        - Давно пора, - заметил Смит.
        Джеймс вышел изгостиной и, миновав небольшой коридор, постучал вдверь комнаты Алана. Ему никто неответил. Парень предпринял ещё одну попытку, ноипосле этого ему вответ была только тишина. Немного занервничав, Джеймс открыл дверь.
        - Алан! - крикнул он, войдя вкомнату.
        Фокс обратил внимание накровать Алана, она больше напоминала корыто, авэтом «корыте» сладко похрапывал хозяин комнаты. Облегчённо вздохнув, Джеймс пошёл кСендлеру, нозапнувшись обо что - то, остановился ипосмотрел себе под ноги. Там он обнаружил две пустые бутылки из - под дорогого коньяка.
        - Всё ясно, - Фокс подошёл ккровати. - Алан!
        Вответ парень услышал мычание.
        - Ал! Вставай!
        Алан посопел иотвернулся отДжеймса. Парень вздохнул иотправился вванную. Там он набрал стакан воды ивернулся ккровати.
        - Прости, друг, - произнёс он ивыплеснул воду намолодого человека.
        Алан резко подскочил накровати ипопытался открыть отёкшие глаза. Вскоре ему удалось разглядеть стоявшего перед ним, мило улыбающегося, Джеймса.
        - Ты спятил! - крикнул Сендлер. Он вновь лёг иотвернулся отдруга.
        - Прости. Ноиначе я немог тебя разбудить, - Джеймс подошёл сдругой стороны кровати.
        - Акто вообще просил тебя это делать?!
        - Никто, ноунас съёмки черезчас.
        - Что?! - Алан снова подскочил. - Боже мой! Ты что раньше немог меня разбудить? О, какже болит голова…
        - Ещёбы, - Джеймс поднял спола опустошенные бутылки.
        - О, да. Я так ненапивался стого момента, когда понял, что Элизабет это самое главное вмоей жизни.
        - Ичтоже случилось?
        - Мы вчера поругались из - заэтой ведьмы Льюис! Чёртбы её побрал!
        - Венде? Ничего непонимаю, она здесь причём?
        - Элизабет решила, что она моя бывшая девушка. Что я крутил сней роман внашей последней поездке вЛиверпуль, итеперь она преследует меня.
        - Глупости! Я сегодняже объясню всё Элизабет.
        - Это былобы прекраснои…
        - Сендлер!!! - сдиким воплем вкомнату ворвался Ричард.
        Отнеожиданности Джеймс резко сунул бутылки, которые держал вруках, Алану под одеяло.
        - Боже, - Алан схватился забольную голову. - Некричи.
        - Ты сума сошёл?! Унас съёмки! - всё также надрывал горло Смит.
        - Я уже встаю. Пожалуйста, некричи, - Алан встал спостели, азаним выкатились те самые пустые бутылки.
        - Так - так, - Ричард подошёл ближе иподнял одну изних. - Чтоэто?
        - Бутылка, - попытался улыбнуться Алан.
        - Сендлер, я устал бороться ствоим характером! - крикнул Смит.
        - Я просто расслабился, - попытался оправдаться парень. - Имею наэто право.
        - Да, ноненаработе, - огрызнулся менеджер. - Расслабляйся дома!
        - Мы будто пленники, - терпение Алана было напределе.
        - Ты сам выбрал этот путь. Сам стал пленником славы.
        - Славы? Какой кчёрту славы?! Мы твои пленники, ты обращаешься снамикак…
        - Достаточно! - Ричард перебил парня. - Итак, Сендлер, я лишаю тебя гонорара, аесли тебя небудет насъёмках, то считай, что ты уволен!
        - Прекрасно! - Алан крикнул вответ. - Ищи нового ритм - гитариста!
        - Рич… - попытался вмешаться Джеймс.
        - Джеймс, идём, - Смит толкнул парня запределы комнаты.
        Через полчаса все прибыли наместо съёмок клипа. Это был пляж сбелым, как снег, песком, высокими пальмами инабережным кафе. Джеймс стоял около моря. Парень вглядывался вместный пейзаж. Он пытался вспомнить, где мог видеть это место. Оно было ему доболи знакомо, хотя вАмерике он оказался впервые.
        - Что грустишь, дружище, - кФоксу подошёл Генри.
        - Задумался, - улыбнулся Джеймс. - Генри, авдруг Алан это всерьёз?
        - Ты отом, что он сказал Ричарду? Такое произошло уже далеко невпервый раз. Успокойся. Посмотри, сегодня отличный день, - Генри указал наярко светящее солнце ибезоблачное небо.
        - Ребята, - кпарням подошёл Джордж. - Алан непоявлялся?
        - Нет, - ответил Генри. - Все ждутего?
        - Все ждут Венде Льюис, - пояснил Норман.
        - Знакомая ситуация, - подумал Джеймс, вспомнив отом, как всегда ждал рыжую красавицу.
        - Малыши! - раздумья Фокса прервал голос Ричарда. - Сендлер так инепоявился?
        - Я непризрак, чтобы появляться!
        «Малыши» обернулись и, увидев Алана, срадостными улыбками подошли кнему.
        - Ты остыл? - поинтересовался уСендлера Ричард, хорошо скрывая свою радость оттого, что Алан остался вгруппе.
        Вэтот момент кместу съёмок подъехал роскошный лимузин иизнего, под руку сГрегом Паркером, вышла Венде Льюис. Джеймс пристально посмотрел нанеё иего пульс значительно участился.
        - Авот иони, - улыбнулся Ричард. - Идёмте.
        Смит иего подопечные подошли кприбывшим людям.
        - Здравствуйте, мистер Паркер, мисс Льюис, - улыбнулся Ричард.
        - Добрый день, мистер Смит, - Грег улыбнулся вответ. - Агде Элизабет Олсен?
        - Она скоро будет, - ответил Ричард. - Апока идёмте вкафе ивыпьем чего - нибудь освежающего.
        Все согласились напредложение Смита иотправились внутрь кафе «Лагуна».
        - Итак, вэтом заведении будут проходить съёмки, - осведомил Ричард, занимая место заодним изстоликов.
        Лос -Анджелес жаркий город. Кафе «Лагуна» полностью отражало его настроение. Улыбчивые официантки вкоротких пышных юбочках, неменее весёлый бармен, слёгкостью мастеривший разные коктейли сольдом. Все это очень отличалось отстрогой Англии. Другие нравы, ценности, приоритеты. Более свободное отношение друг кдругу икжизни вцелом.
        Джеймс огляделся вокруг. Унего возникло тоже чувство, что инапляже. Парень попытался вспомнить это место, напрягая память допредела.
        - Сон! - вдруг воскликнул он, ивсе присутствующие посмотрели нанего. - Именно это место приснилось мне пять лет назад. Здесь она итанцевала.
        - Джеймс, стобой всё впорядке? - забеспокоился Смит.
        - Всё сним впорядке, - ответил Алан, понимая, очём говорит друг. - Авот иЭлизабет!
        Элизабет вошла вкафе скакой - то девушкой лет двадцати пяти. Унеё были густые, жгучие локоны, которые падали наеё плечи, роскошная фигура, которую нельзя было незаметить. Прекрасные тёмно-зелёные глаза девушки, казалось, озарили весь мир. Её походка была легка инапоминала полёт. Обворожительная улыбка красавицы просто притягивала взгляды окружающих. Девушки приблизились кстолику «Малышей».
        - Здравствуйте, - поприветствовалаЛиз.
        - Присаживайтесь, дамы, - улыбнулся Ричард. - Элизабет, может, ты представишь нам эту прекрасную незнакомку?
        - Да, конечно, - ответила Олсен. - Это Патриция Маккартни. Она чемпионка мира 1961года поспортивным бальным танцам, атакже лучший тренер Лос -Анджелеса вэтой сфере.
        - Добрый день, - поздоровалась девушка. - Насчёт чемпионки неспорю, авот лучший тренер…
        - Нескромничай, Патриция, - перебила Лиз. - Я видела, как ты танцуешь итвои работы. Итак, знакомься. Это «Малыши вчёрном», Ричард Смит, Грег Паркер, его ты, разумеется, знаешь, иВенде Льюис, та, скоторой тебе ипредстоит работать.
        - Мне очень приятно, - улыбнулась Патриция своей бесподобной улыбкой.
        - Инам, - ответил Джеймс, внимательно разглядывая девушку, будто желая узнать вней кого - то.
        - Чтож, давайте поговорим оклипе, - предложил Ричард. - Элизабет, расскажи, как ты его видишь.
        - Думаю, это будет выглядеть примерно так, - начала рассказ Лиз. - Джеймс войдёт вномер отеля, бросит ключи нажурнальный столик, слегка потянувшись, он посмотрит вокно, там будет самый разгар дня. Он приляжет надиван ивпредвкушении сладких снов закроет глаза. Ему будет сниться сон, будто он вошёл вкафе «Лагуна», присел заодин изстоликов. Ивдруг появляется Венде, она танцует, она легка исвободна. Джеймс заворожено смотрит нанеё инерешительно подходит кней. Венде улыбается ивыбегает изкафе, Джеймс следует заней, пытаясь догнать.… Вэтот момент Джеймс открывает глаза ипонимает, что это всё только сон. Вдверь номера отеля раздаётся стук. Парень направляется кней и, отворив её, видит напороге Венде, ту самую девушку изсна. Она протягивает ему конверт. Героиня Венде оказалась курьером. Вот такая идея. Иещё «Малыши» будут играть возле самого моря, думаю, это будет фишка, такого унас ещё небыло.
        - Мне очень нравится, - обрадовался Грег. - Элизабет, вы, действительно, профессионал своего дела.
        - Благодарю, - улыбнулась Олсен ипосмотрела наПатрицию. - Патриция, утебя три дня, чтобы поставить танец, думаю, для тебя это будет легко?
        - Да, - отозвалась девушка.
        - Асколько времени займут съёмки, - поинтересовался Грег.
        - Неделю, небольше, - ответилаЛиз.
        - Я рад, что всё так прекрасно сложилось! Думаю, заэто надо выпить, - предложил Смит.
        Следующие три дня Патриция разучивала сВенде танец для клипа. «Малыши» тщательно репетировали песню «Втебя влюбился ветер». Затем, три дня, съёмки проходили вотеле «Ночь вЛос -Анджелесе». Наседьмой день съёмок все собрались напляже около кафе «Лагуна». «Малыши вчёрном» устанавливали барабаны недалеко отморя. Элизабет очём - то беседовала срежиссером. Вкафе Патриция показывала Венде некоторые элементы танца. Через огромные окна «Лагуны» было видно, как девушка танцует. Кладя свою гитару, Джеймс случайно это заметил истал наблюдать затанцовщицей. Вего душе боролись противоречивые чувства. Содной стороны он видел ее впервые, сдругой, он чувствовал, будто этот человек чутьли несамый дорогой вего жизни. Казалось, лишь ей он может доверить свои переживания иэмоции. Вее компании ему становилось тепло надуше, ався суета жизни уходила навторой план.
        - Засмотрелся, - улыбнулся рядом стоящий Алан.
        - Э -э -э, - замялся Фокс. - Нет, просто немогу вспомнить, где я её видел.
        Тем временем Патриция лёгкой танцующей походкой выскочила изкафе ипобежала кморю. Как лёгкий ветер, пролетая мимо парней, она посмотрела Джеймсу вглаза, взгляд длился мгновение, номузыканту показалось, будто прошла целая вечность. Патриция пробежала кморю, иФокс вернулся вреальность.
        - Боже! Она мне кого - то напоминает, - ошеломленно прошептал парень.
        - Так всё-таки где - то видел или кого - то напоминает? - непонял Алан.
        - Сам непойму. Это так странно, я знаю её, новижу впервые, - задумчиво произнес Джеймс.
        - Да -а -а, - засмеялся Сендлер. - Да ты вообще, человек - загадка!
        - Знаю, новижу впервые, - повторил Джеймс, необращая внимания наАлана. - Послушай, Алан, так это она, та девушка измоегосна!
        - Что? Тыже говорил, она кареглазая длинноволосая шатенка? АПатриция зеленоглазая брюнетка. Извини, друг, но, по - моему, здесь маловато сходства.
        - Да, ты прав. Ноони доболи похожи! Один овал лица, разрез глаз, строение носа, потрясающая фигура, аглавное, эта восхитительная улыбка. Ноэто неона. Какже такое возможно?
        - Может, её сестра? Хотя нет, я читал оней, она единственный ребёнок всемье. Даже незнаю, чем тебе помочь?
        - Минутная готовность! - крикнул режиссёр. - Все поместам!
        День близился кзавершению. Вперерыве между дублями Венде подошла кДжеймсу.
        - Ты написал прекрасную песню, - улыбнулась девушка своей коварной улыбкой.
        - Спасибо, Венде, - Джеймс улыбнулся вответ.
        - Послушай, ачто ты делаешь сегодня вечером?
        - Похоже, что ничего. Ричард нас никуда неотпускает, боится, что разберут насувениры, - засмеялся парень.
        - Может, сомной отпустит? - Венде сделала шаг кДжеймсу.
        - Стобой? Куда? - непонял молодой человек.
        - Куда хочешь. Например, вкино.
        - Венде, ноутебя естьмуж.
        - Какой изнего муж! Сутками пропадает насвоей фабрике, каждый вечер таскает меня врестораны насвои деловые встречи, амне так нехватает домашнего тепла. Выйдя занего замуж, я стала вещью, я больше так немогу…
        - Последний дубль! - крикнул режиссёр, перебив Венде.
        Герои клипа отсняли последний дубль ипотрадиции, наплощадке, открыли бутылку шампанского.
        - Дорогие друзья! - воскликнул Ричард. - Незабудьте, завтра всемь часов вечера унас вечеринка поповоду окончания съёмок клипа, анаследующий день пресс - конференция. Всем спасибо!
        Вечером следующего дня номер люкс отеля «Ночь вЛос -Анджелесе» напоминал муравейник.
        - Это нето! Иэто нето! Аэто вообще немоё!
        Джеймс, как всегда, немог выбрать подходящую рубашку для вечеринки. Вего комнату ворвался Алан. Парень пронёсся мимо Фокса изаглянул под его кровать. Джеймс, неглядя нанего, продолжал перебирать рубашки.
        - Так, вот эта уже лучше, - Фокс примерил вещь. - Почему она мне велика? Значит, иэто немоё!
        Джеймс бросил рубашку.
        - Да гдеже она?! - крикнул Сендлер, ивэтот момент рубашка прилетела ему влицо.
        - Джеймс, ты можешь… - только хотел возмутиться Алан, норассмотрев вещь, радостно воскликнул. - Вот она! - Ивыскочил изкомнаты.
        - Где мои туфли?! - крикнул Джордж, стоя посреди гостиной.
        Алан, направляясь всвою комнату, проходил мимо него. Взгляд Джорджа упал наобувь Сендлера.
        - Алан, - Норман остановил парня. - Ты что, надел мои туфли?
        - Твои? - Алан посмотрел себе наноги. - И, правда! А, гдеже тогда мои? Я так идумал!
        Парень вновь направился вкомнату Джеймса.
        Напевая что - то весёлое себе под нос, Генри сидел вгостиной инаблюдал, как остальные бегают изкомнаты вкомнату, сбивая друг друга сног.
        - Аты что сидишь такой довольный? - Джордж остановился около парня.
        - Вот смотрю, как мы из - завас опаздываем навечеринку. Между прочим, Элизабет иРичард уже давно там, - ответил Поттер.
        - Из - занас? - Джордж чуть неумер отсмеха. - Аты что, так поедешь?
        - Как? - непонял причину веселья Генри.
        - Посмотри взеркало, - давясь отсмеха, предложил друг.
        Генри последовал его совету ипосмотрел взеркало. Парень был собран полностью. Включая галстук. Полностью. Кроме брюк.
        - Где мои брюки! - закричал Поттер, проскакивая мимо Джорджа.
        Несмотря навсе неровности жизни, «Малыши вчёрном», всё - таки, оказались навечеринке. Она проходила вкафе «Лагуна», которое наэту ночь больше стало напоминать ресторан. Приглушённый свет, настолах зажженные свечи, ритмы спокойной латиноамериканской музыки, азаокном шум прибоя. Посетители были уже другого уровня. Женщины красовались вроскошных вечерних платьях впол, мужчины всмокингах дымили дорогими сигарами.
        В«Лагуну» снемыслимым шумом ввалились молодые люди врваных джинсах ирастянутых майках сгитарами вруках. Они обнимали своих растрепанных подруг. Нооценив непривычную для них обстановку влюбимом заведении ипоймав несколько высокомерных взглядов, они немедленно удалились, бросив пару оскорбительных фраз.
        - Следующий бокал я хочу поднять замоих подопечных, - Ричард поднялся сосвоего места. - Алан Сендлер справедливый бунтарь, Джордж Норман само спокойствие, сним всегда легко. Генри Поттер ранимый, ностойкий, инаконец, наш ливерпульский красавец, само обаяние Джеймс Фокс! Завас, мои «Малыши», без которых небылобы меня!
        Все аплодировали Смиту. Эти овации сопровождались смехом иулыбками, одну изкоторых нельзя было незаметить.
        Джеймс встал сосвоего места иподошёл кПатриции.
        - Патриция, могули я осмелиться ипригласить тебя натанец? - нерешительно спросил парень.
        - Думаю, да, - девушка улыбнулась своей бесподобной улыбкой.
        Молодые люди вышли насередину зала иприсоединились кдругим танцующим.
        - Ты восхитительно танцуешь, - начал беседу Джеймс.
        - Спасибо, Джеймс. Ты прекрасно играешь, - неосталась вдолгу Маккартни.
        - Спасибо. Почему ты больше неучаствуешь всоревнованиях?
        - Я танцую впаре сосвоим мужем Клифом, имы решили, что одного раза достаточно. Сейчас унас новый этап вжизни, мы воспитываем нашего трёхлетнего сына Роберта.
        - Утебя есть ребёнок? Это прекрасно! Патриция, ты бесподобная, просто совершенная!
        - Совершенных людей небывает, простоя…
        - Извините, - вразговор вмешалась Венде, разбивая пару. Она обняла Джеймса. - Думаю, теперь моя очередь?
        - Да, конечно. Мне пора. Было приятно пообщаться, Джеймс, - ответила Патриция. - Досвидания!
        - Всего хорошего, - отозвался Фокс.
        - Я думала, ты пригласишь меня, - возмутилась Венде, когда девушка ушла.
        - Я это исобирался сделать, ноты танцевала сРичардом, - стал оправдываться Джеймс.
        - Забыли. Послушай, Джеймс, сейчас мне тоже пора домой, нозавтра после пресс - конференции предлагаю сбежать вдвоём куда - нибудь.
        - Да, Венде, я только заэто.
        - Вот идоговорились!
        Наследующий день Джеймс летал пономеру люкс отеля «Ночь вЛос -Анджелесе» накрыльях счастья. Он мог думать только опредстоящем свидании сВенде. Его душа ликовала. Столько времени он ждал этого момента, ивот он настал. Томасу неудалось сделать ее счастливой, аон сможет воплотить все мечты рыжей красавицы вреальность. Ион готов. Готов ради своей любви навсе. Вгостиной парень столкнулся сАланом.
        - Так иубить можно, - возмутился Сендлер, увернувшись отФокса.
        - Прости, дружище, - засмеялся Джеймс, выходя изгостиной.
        - Нет проблем, только вот кто тебя спасёт оттвоей дурости! - крикнул вслед Алан.
        - Что? - Джеймс вернулся.
        - Тыже сегодня встречаешься сней?
        - Да. Встречаюсь.
        - Вообще - то, она замужем затвоим другом детства. По - моему, это, как минимум, подло ствоей стороны.
        - Томас изменился, он плохо кней относится.
        - Откуда знаешь?
        - Венде сказала. Он стал высокомерен, нехочет меня видеть, променял дружбу наденьги. Какойже он после этого друг?!
        - Иты ей веришь?
        - Да, верю.
        - Какойже ты дурак, Фокс, она вочередной раз тебя использует и, естественно, бросит.
        - Знаешь, Алан, я понятия неимею, чего ты добиваешься, ноещё раз повторяю, нелезь вмою жизнь, - Джеймс свысока посмотрел наСендлера, ивышел изгостиной.
        После пресс - конференции все её участники вышли наулицу.
        КВенде подошла молодая женщина лет тридцати.
        - Мисс Льюис, - обратилась незнакомка.
        - Да, - обернулась Венде.
        - Меня зовут Сабрина. Я изсамого известного американского журнала «Город ангелов». Наше агентство имелобы честь свами сотрудничать.
        - Сомной? - неповерила своему счастью девушка.
        - Да. Мыбы хотели, чтобы ваши фотографии появились наобложках наших журналов. Сейчас навас огромный спрос. Все наши читатели хотят видеть вжурнале звезду клипа «Малышей вчёрном». Что вы ответите?
        - Да, да. Я согласна, - обрадовалась Льюис.
        - Прекрасно! - ответила Сабрина ипротянула Венде визитку. - Мы ждём вас завтра поэтому адресу.
        Венде посмотрела налисток. Вэтот момент кней подошёл Джеймс.
        - Ну что, красавица, идём, - улыбнулсяон.
        - О, Джеймс, я совсем забыла отебе, - растерялась Льюис.
        - Чтож, вот он я! - засмеялся Фокс. - Так куда идём?
        Венде внимательно посмотрела напарня, затем налисток садресом вруке. Вдруг девушка поняла, что деньги унеё уже есть, аславы она может добиться ибез Джеймса.
        - Знаешь, Джеймс, - она вновь кинула взгляд намузыканта. - Мы никуда неидём, ни сегодня, ни завтра, вообще никогда. Уменя, между прочим, есть муж. Забудь меня!
        Венде торжествовала иликовала. Какже все удачно ивовремя, иневажно, что сейчас происходит сДжеймсом иего чувствами.
        «Какой глупенький, - подумала девушка, - зачем ты мне теперь нужен? Я итак уже звезда, азавтра стану еще ярче»!
        Отвнимания Джеймса ускользнула коварная усмешка иблеск глаз безумца, променявшего все ради денег иславы, ради собственной выгоды. Это был высший пилотаж лицемерия. Фокс ещё неуспел опомниться, аВенде уже скрылась втолпе. Кпарню подбежали бешеные поклонницы истали буквально набрасываться нанего. Водин миг кДжеймсу подоспел Ричард иувёл его вавтомобиль.
        Дорога вотель была словно втумане. Джеймс непонимал, что произошло. Счастье было так близко ипросто исчезло, как тогда, год назад впарке Ливерпуля.
        Вечером тогоже дня Алан постучал вкомнату Джеймса.
        - Войдите, - отозвался парень.
        - Это я, - Алан вошёл вкомнату.
        - Пожалуйста, ничего неговори, я исам всё знаю, - Фокс курил около окна.
        - Джеймс, ты извини меня засегодняшнюю грубость…
        - Забыли.
        - Слушай, может, сходим куда-нибудь, посидим, поговорим? Например, в«Лагуну»?
        - Извини, Ал, хочу побыть один, - Джеймс потушил сигарету инаправился квыходу.
        - Куда ты? - непонял Сендлер.
        - Прогуляюсь. Возможно, зайду в«Лагуну», - ответил Фокс, закрывая засобой дверь.
        Глава6
        Джеймс вошёл вкафе «Лагуна» изанял место заодним изстоликов. Втуже минуту кнему поспешила подойти улыбчивая официантка.
        - Джеймс! - восторженно произнесла она. - Рада вас видеть! Что будете заказывать?
        - Пожалуй, чашечку кофе, - улыбнулся вответ парень.
        - Хорошо, - девушка отправилась выполнять заказ.
        Джеймс посмотрел вокно. Вдруг его слух пронзила доболи знакомая мелодия. Это была песня «Втебя влюбился ветер». Фокс услышал, как люди, присутствующие вкафе, начали кому - то громко аплодировать. Джеймс посмотрел насцену инеповерил своим глазам, там танцевала Она, девушка изего снов, та самая кареглазая незнакомка сроскошными длинными волосами цвета шоколада.
        Забыв обо всём насвете, Джеймс подошёл кней. Девушка бросила нанего взгляд иулыбнулась своей бесподобной улыбкой.
        - Кто ты? - спросил Фокс исделал шаг навстречу.
        Ношатенка лишь рассмеялась и, как лёгкий ветер, выбежала изкафе. Джеймс последовал заней. Парень выскочил из«Лагуны» иогляделся вокруг. Незнакомка стояла уморя исмотрела наДжеймса. Музыкант побежал кней.
        - Кто ты? - повторилон.
        Кареглазая красавица вновь хотела сбежать, ноФоксу удалось схватить её заруку. Вэтот момент напляже раздался непонятный шум. Вголове уДжеймса всё буквально зазвенело. Парню казалось, будто его голова сейчас разлетится намелкие кусочки. Джеймс открыл глаза. Его будильник, показывая семь часов утра, издавал дикий звон. Парень протянул руку иотключилего.
        - Всего лишь сон, - сгрустной улыбкой произнёс Фокс, и, встав спостели, отправился вванную.
        Прошло три года смомента съёмок клипа напесню «Втебя влюбился ветер». Эта песня сделала «Малышей вчёрном» нетолько ещё более известными, ноисамодостаточными. И, конечно, просто невероятное количество концертов, гастролей, пресс-конференций, презентаций новых песен икомпозиций. Слава лучшей рок - группы Англии шагала вногу с«малышами» иприносила невероятные дивиденды: иморальные, иматериальные, ипрофессиональные. Эти «профи» собирали нетолько концертные залы, ноигромадные стадионы иплощади. Завсе время создания группы это был лучший вояж длиною втри года, которые пролетели как один день.
        Джеймс купил однокомнатную квартиру вцентре Лондона. Подарил родителям вЛиверпуле небольшой бизнес, уМарты иКристофера теперь есть свой магазин, иКрису неприходится работать натяжёлой работе.
        Алан тоже переехал отсвоих родителей. Сейчас его жизнь протекает воднокомнатной квартире вквартале отДжеймса. Ко всему прочему Сендлер приобрёл имашину.
        Генри иДжордж обзавелись нетолько новыми домами, ноженились насвоих вторых половинках. УДжорджа год назад родилсясын.
        Джеймс вышел изванной полностью готовый крабочему дню. Раздался звонок. Фокс отправился открывать дверь, зная, что заней он увидит Алана. Сендлер, как иобычно, заехал задругом.
        - Привет, - улыбнулся Алан, переступая порог квартиры Фокса.
        - Доброе утро, - Джеймс закрыл заним дверь. - Кофе?
        - Неоткажусь, - ответил парень.
        Молодые люди прошли накухню.
        - Изачем Ричарду понадобилось так рано нас поднимать, - зевая начал бурчать Сендлер, усевшись застол. - Всё - таки, лето надворе. Сегодня 25июля, все нормальные люди напляже загорают, амы должны жариться вгороде.
        - Тыже знаешь, нас пригласили сняться вфильме, - ответил Джеймс, наливая недовольному кофе. - Исегодня унас знакомство спродюсером иего командой. Небурчи. Ипочему - то я уверен, что причина твоего недовольства нежаркий Лондон, идаже неРичард.
        - Да, ты, как всегда, прав, - Алан недовольно посмотрел надруга. - Я три года кладу всё кеё ногам, ичто?
        - Что?
        - Вот именно, ничего! Мы сЭлизабет просто друзья.
        - Видишь, вы уже друзья, араньше утебя итакого счастья небыло.
        - Спасибо, успокоил. Лучше скажи, что мне делать?
        - Ждать.
        - Сколько?
        - Ровно столько, сколько понадобиться. Если любишь, можно ждать ицелую вечность.
        - Какты?
        - Ачтоя?
        - Тыже досих пор ждёшь свою Льюис?
        - Нет. Нежду.
        - Какже, - усмехнулся Алан иперевернул журнал, который лежал настоле, собложки которого смотрела Венде Льюис. - Аэточто?
        - Он старый, - Джеймс попытался забрать журнал.
        - О, конечно! Здесь написано «15июля 1969год». Я согласен, он очень старый. Выпустился неделю назад. Аты знаешь, что она тебя ипроменяла тогда в66 - ом насъёмки для этого «Города ангелов».
        - Это самое известное агентство вАмерике.
        - Было. Асейчас это самое дешёвое ивсеми забытое агентство Америки. Держу пари, ты заказываешь эти журналы уних.
        Джеймс, наконец, вырвал изрук Алана журнал ипосмотрел наВенде. Сендлер был прав вовсём. Фокс действительно заказывал журналы усамого «Города ангелов», из - занизкой популярности его так просто было некупить даже вЛос-Анджелесе, неговоря оЕвропе.
        - Прости меня, Джеймс, - извинился Алан, видя, как загрустил друг.
        - Знаешь, Алан, - Джеймс посмотрел наСендлера. - Мне сегодня вновь присниласьона.
        - Кто? Льюис?
        - Нет, нет. Моя танцующая незнакомка.
        - Вот ипрекрасно. Думай лучше оней.
        - Думаю. Думаю иищу вот уже восемь лет. Немогу понять, кто она ипочему вновь пришла комне?
        - Тебя что-то очень сильно беспокоит?
        - Наверно. Ведь она приходит только тогда, когда вмоей жизни грядут перемены, нокакими они будут, никто незнает.
        - Уверен, хорошими, - засмеялся Алан ипосмотрел начасы. - Чёрт! Мы опаздываем! Ричард нам головы оторвёт!
        Через двадцать минут Джеймс иАлан вошли встудию. Джордж, Генри иРичард уже былитам.
        - Икак долго я должен это терпеть? - Смит бросил напарней недовольный взгляд. - Вы снова опоздали! Вы оба живёте вцентре города иедете намашине! Вчём дело?
        - Лекция окончена? - улыбнулся Алан, проходя мимо мужчины.
        - Итебе доброе утро, Рич, - Джеймс тоже улыбнулся.
        - Сендлер, ты неисправим! - крикнул Смит иперевёл взгляд наДжеймса. - Инанего плохо влияешь! Джеймс, тыже раньше был таким хорошим мальчиком, акак связался сэтим обормотом…
        Генри иДжордж, перебив менеджера, залились неудержимым смехом.
        - Да -а -а, Ричард, теперь ты понимаешь, какую чушь сморозил, - Алан тоже засмеялся. - Даже наш мистер Святоша несдержался!
        - Без комментариев, - ответил Джордж назамечание друга.
        Ричард хотел продолжить разговор, новэтот момент встудию вошёл мужчина лет пятидесяти, приятной внешности.
        - Мистер Лемпарт, - улыбнулся Смит и, подойдя кмужчине, пожал ему руку.
        - Здравствуйте, мистер Смит, - мужчина улыбнулся вответ.
        Следом заЛемпартом вошли мужчина, чуть моложе его, ичетыре молодые девушки.
        - Ребята, знакомьтесь, это Дэвид Лемпарт, продюсер фильма «Звёздный час», - начал знакомство Ричард. - Дэвид, аэто Алан Сендлер, Джеймс Фокс, Джордж Норман иГенри Поттер.
        - Здравствуйте, - хором, как впервом классе, ответили парни, чем вызвали смех увошедших незнакомок.
        - Здравствуйте, ребята, - улыбнулся продюсер. - Аэто моя команда: режиссёр фильма Фрэнк Тэрри, актрисы Кейт Джекман, Бритни Грант, Сара Харрисон иЛинда Лестер.
        Последняя девушка значительно отличалась оттрёх остальных.
        Она небыла такой раскованной как они, напротив, Линда была, как - то по - детски, наивна. Она напоминала принцессу издоброй сказки. Светло - русые волосы, большие голубые глаза, немного пухлые щёчки, невысокий рост иосиная талия.
        - Вот ипознакомились, - засмеялся Ричард. - Думаю, самое время обсудить условия контракта.
        Обсуждение продлилось минут двадцать.
        - Иэто всё? - возмутился Алан. - Ииз - заэтих пяти минут нам пришлось подниматься втакую рань? Может, хотябы расскажите, очём фильм?
        - Сендлер, успокойся, - Ричард толкнул парня под столом ногой.
        - Нет, нет, Ричард, - ответил Дэвид. - Алан прав. Фрэнк, расскажи осценарии.
        - Лучше я его раздам, - улыбнулся режиссёр, раздавая бумаги сосценарием. - Итак, офильме, картина очетырёх подругах музыкантах - самоучках, мечтающих встретиться исыграть наодной сцене сосвоими кумирами «Малышами вчёрном». Витоге, пройдя тернистый путь, они исполняют свою мечту, получают свой «Звёздный час».
        - Прекрасная идея, - одобрил Смит. - Дэвид, понимаешь, уребят сумасшедший график, унас нет много времени, ия подумал, ачто если мы уже сейчас устроим читку сценария?
        - Да, конечно, как вам будет угодно, - согласился продюсер.
        - Мистер Тэрри, выже знаете, я немогу остаться, - запаниковала Линда.
        - Линда, мы стобой договорились, это серьёзный проект, - согромным недовольством ответил Фрэнк.
        - Какие - то проблемы? - поинтересовался Смит.
        - Нет, мистер Смит, всё впорядке, - поспешил успокоить режиссёр. - Чтож, начнём.
        Читка продолжалась три споловиной часа. Затем Тэрри объявил перерыв.
        Линда стояла уокна счашкой чая. Кней подошла Кейт.
        - Кейт, как думаешь, нас здесь ещё долго продержат? - спросила Линда.
        - Линда, прекрати панику, - Кейт закурила сигарету. - Сейчас ты должна думать только офильме.
        - Да,но…
        - Что, «но»? Ты хочешь, чтобы тебя выкинули изпроекта? Миллионы девушек мечтают быть натвоём месте. Тебе просто повезло, ввосемнадцать лет попасть втакой фильм. Мне идевчонкам уже почти тридцать, имы лишь сейчас получили такую возможность, аты всамом начале карьеры.
        - Я всё понимаю…
        - Ая тебя непонимаю! Ты из - занего хочешь разрушить всю свою жизнь? Икстати, кажется, ты понравилась Джеймсу Фоксу, он постоянно поглядывает натебя.
        - Неговори чепухи, - испугалась Линда.
        - Ну, конечно, вдруг твой «папочка» узнает.
        - Перерыв окончен, - осведомил Фрэнк, прервав разговор девушек.
        Вторая часть знакомства сосценарием продолжалась около четырёх часов.
        - Фу -у -у, - выдохнул Алан. - Давайте сделаем перерыв?
        После его предложения, задверью, послышались какие - то голоса. Встудию ворвался мужчина двадцати восьми лет, азаним охранник. Это был высокий жгучий брюнет спортивного телосложения. Его естественная смуглая кожа игорячий нрав говорили отом, что родина парня Южная Америка.
        - Извините, мистер Смит, я несмог его остановить, - начал оправдываться охранник.
        - Риккардо, я сейчас всё объясню, - Линда вскочила сосвоего стула.
        - Тыже сказала, что уедешь, максимум, надва часа! - крикнул парень. - Почему я должен искать тебя повсему Лондону?
        - Риккардо, немедленно успокойся, - Дэвид подошёл кразъяренному мужчине. - Здесь находятся глубокоуважаемые люди.
        - Я здесь вижу только рок - музыкантов, то есть бездельников ибунтарей! - продолжал Риккардо.
        - Парень, притормози! Это сильное заявление, - ответил Алан.
        - Простите его! Мистер Тэрри, я приду завтра, обещаю, - Линда покраснела, как ребёнок, ивыбежала изстудии.
        Охраннику удалось вывести инаглеца. Наступила неловкая тишина.
        - Это Риккардо Лестер, - молчание нарушил Дэвид. - Простите нас ради Бога. Линда очень талантливая девочка, имы сФрэнком решили дать ей шанс. Всвои юные годы она играет лучше актёров сбольшим стажем.
        - Ничего страшного неслучилось, - улыбнулся Ричард ипосмотрел назевающего Джорджа. - Ребята тоже устали. Думаю, насегодня мы закончим. Завтра вдесять часов здесь, без опоздания.
        После этих слов Смит покосился наАлана.
        Наследующий день Джеймс раньше назначенного времени пришёл встудию.
        - Что - то ты рано, - улыбнулся навходе охранник.
        - Решил поиграть втишине, - ответил Фокс.
        - Уже неполучится, - засмеялся секьюрити.
        - Почему, - непонял парень. - Ричард уже здесь?
        - Нет, неРичард.
        - Если скажешь, что Алан я ни зачто неповерю!
        - Иправильно сделаешь. Час назад пришла одна изактрис, сказала, что надо почитать текст, она сценарий оставила вчера здесь.
        - Всё ясно.
        Подходя крепетиционному залу, Джеймс услышал красивую мелодию. Парень приоткрыл дверь иувидел, что это Линда Лестер играет напианино.
        - Ой, простите, - девушка заметила Джеймса изакрыла инструмент.
        - Нет, нет, продолжайте, - Фокс вошёл взал. - Увас здорово получается! Что - то оканчивали?
        - Нет. Я самоучка. Просто иногда балуюсь.
        - Чертовски хорошо балуетесь! - засмеялся парень. - Почему вы так рано здесь?
        - Мне вчера пришлось уйти, - Линда вновь покраснела, вспомнив вчерашний день. - Ия забыла сценарий, апросить другой умистера Тэрри нерешилась, вот ипришла поучить текст.
        - Нерасстраивайтесь, - успокоил девушку Джеймс, видя, как её щёки всё больше краснеют. - Мы тоже почти сразу разошлись.
        - Наверное, мистер Тэрри имистер Лемпарт были готовы меня разорвать?
        - Нет, напротив, они сказали, что вы талантливейшая актриса! Знаете, Линда, настоящие таланты неругают, аесли такое случается, то всё равно таких людей терпят, несмотря ни начто! Неверите? Вот вам яркий пример, наш Алан. Ричард какой год воюет сним, аон досих пор вгруппе, потому что, таких как Ал, просто большенет!
        - Новвашей группе талантлив нетолькоон.
        - Безусловно, ребята ни чем ему неуступают, новсёже есть внём какая - то изюминка.
        - Я говорю овас, Джеймс. Ведь именно вы написали песню «Втебя влюбился ветер», после которой весь мир сошёл сума. По - моему, я вас немного смутила?
        Линда улыбнулась. Джеймс посмотрел нанеё. Сегодня она открылась ему совсем вдругом свете. Она была раскрепощённой, весёлой, яркой, нопо - прежнему скромной. Фокс понял, что именно это настоящий образ юной Лестер.
        - Кажется, да, - Джеймс улыбнулся иопустил глаза.
        Вэтот момент встудию вошли Ричард, Генри, Джордж, Дэвид иего команда.
        - О, вы уже здесь? - удивился Ричард. - Чтож, мы как всегда ждём Сендлера!
        - Вот обэтом я ирассказывал, - Джеймс посмотрел наЛинду, иони оба засмеялись.
        Читка сценария продолжалась две недели. Заэто время Джеймс иЛинда стали часто общаться, новтоже время актриса держала дистанцию. Джеймс непонимал, отчего так происходит. Его душа терзалась. Линда стала ему очень дорога. Парня охватило острое желание заботиться иоберегать это беззащитное существо. Но, почемуже она, то смело делает шаг навстречу, то смотрит совершенно безразличным взглядом?
        После того, как все участники будущей киноленты выучили свои слова, Фрэнк Тэрри устроил репетицию втеатре, где играла Линда.
        Алан заехал заДжеймсом, иони отправились нарепетицию.
        - Вижу, вы сЛиндой неотходите, друг отдруга, - начал разговор Алан.
        - Непреувеличивай, - ответил Джеймс, листая сценарий.
        - Я инепытался. Что ты делаешь? - Сендлер покосился надруга. - Тебе эти буквы задве недели ещё ненадоели?
        - Нет. Я внекоторых местах говорю нестой интонацией, Линда показала, как надо, - объяснил Фокс, неотрываясь отчтения.
        - Она тебе нравится? - прямо спросил Алан.
        - Она хороший человек, - чуть слышно произнёс Джеймс, также листая сценарий.
        - Брось, Джеймс, - засмеялся Алан ивырвал изрук друга листы.
        - Тыже понял, очёмя!
        - Да, понял. Даже если она мне нравится, то, что это меняет?
        - Что меняет? Всё меняет. Хватит вести себя как пятнадцатилетний мальчишка.
        - Этокак?
        - Линда, привет, Линда, дозавтра, Линда, ачто - то я здесь немогу понять, где мои слова, - Алан детским голосом передразнил Джеймса. - Это уже смешно! Пригласи её насвидание.
        - Я подумаю, - улыбнулся Джеймс.
        - Думай, - ответил Алан, подъезжая ктеатру.
        Молодые люди вышли измашины и, поднимаясь накрыльцо, встретили Линду.
        - Привет, Линда, - расцвёл вулыбке Джеймс ипокосился наАлана.
        - Привет, ребята, - Линда улыбнулась вответ.
        - Привет, - поздоровался Алан и, проходя мимо Джеймса, шепнул ему, - действуй.
        После репетиции Джеймс осмелился пригласить Линду насвидание иотправился кней вгримёрку. Идя покоридору, он увидел, как изнеё вышла Линда, азаней Риккардо.
        - Тебя впоследнее время никогда небывает дома, - возмущался парень, подталкивая девушку.
        - Риккардо, яже тебе говорила, это всё временно, сейчас унас серьёзный проект, - попыталась оправдаться Линда.
        - Я вижу, какой увас проект, - ответил Лестер, глядя наприближающегося Джеймса.
        Линда иРиккардо прошли мимо Фокса. Девушка непопрощалась спарнем идаже непосмотрела нанего. Пара прошла покоридору искрылась зауглом. Джеймс так иостался стоять около гримёрки.
        Изсоседнего кабинета вышла видная длинноногая девушка.
        - Могули я помочь? - поинтересовалась она, подойдя кФоксу.
        - Да, - Джеймс перевёл нанеё взгляд. - Скажите, вы знаете, кто такой Риккардо Лестер?
        - Скажу лишь, что он неизнаших, - девушка достала длинную сигарету.
        - Меня интересует, кем он приходится Линде Лестер? - Джеймс достал зажигалку иподнёс огонь ксигарете красавицы.
        - Благодарю, - коварно улыбнулась девушка ипристально посмотрела напарня. - Сам Джеймс Фокс интересуется нашей Линдой.
        Джеймс вответ посмотрел нанеё, какбы взглядом подталкивая её кответу.
        - Риккардо её муж, - продолжила незнакомка, увидев вовзгляде парня намёк.
        - Муж? - Фокс неверил своим ушам, хотя, вглубине души, именно этот ответ он иожидал услышать. - Вы уверены? Унеё нет кольца.
        - Спросите любого, если вы неверите мне, - девушка выпустила дым Джеймсу влицо.
        После её слов изтогоже кабинета, что иона вышла ещё одна актриса.
        - Карла! - подруга подозвала её ксебе.
        - Да, - девушка подошла кним.
        - Скажи мистеру Фоксу, кем Риккардо приходится Линде, - попросила первая незнакомка.
        - Точно небратом, - засмеялась Карла. - Это еёмуж.
        - Спасибо, девушки, - поблагодарил парень ивышел изтеатра.
        Наулице вмашине его ждал Алан. Джеймс, молча, сел вавтомобиль.
        - Вот ужас! - возмутился Сендлер. - Уэтих актёров целый день насцене рот незакрывается!
        - Утебя он ибез сцены никогда незакрывается, - раздражённо отреагировал Фокс.
        - Так, так, - Алан заметил отвратительное настроение друга. - Дай угадаю, я видел, как она выходила сэтим парнем, он её жених?
        - Почти, - ответил Джеймс.
        Алан завёл машину, тронулся сместа ипосмотрел наФокса.
        - Муж, - всё - таки ответил Джеймс.
        - Джеймс, только нерасстраивайся… - начал друг.
        - Я прошу тебя. Ненадо ничего комментировать, - попросил Фокс иотвернулся кокну, всем видом показывая, что нежелает говорить.
        Тем временем Алан подъехал кподъезду Фокса. Джеймс всё также, неговоря ни слова, вышел изавтомобиля ивошёл вдом. Сендлер посмотрел ему вслед и, посчитав правильным сейчас нетрогать друга, поехал домой.
        Съёмки «Звёздного часа» продлились три месяца. Всё это время Джеймс старался необщаться сЛиндой, хотя надуше унего скребли кошки. Музыкант скаждым днём всё больше понимал, что безнадёжно влюбился вголубоглазую принцессу.
        После официальной премьеры фильма ипресс - конференции актёры имузыканты отправились навечеринку вресторан.
        Джеймс курил налетнем балконе ресторана. Туда вошла Линда.
        - Ой, - вздрогнула девушка, увидев Фокса. - Джеймс, я незаметила тебя.
        - Скучная вечеринка? - улыбнулся парень. Он потушил сигарету иподошёл кЛинде.
        - Нет. Я вышла подышать, - ответила Лестер ипоежилась отхолода.
        - Ты замёрзла, - Джеймс снял пиджак инакинул надевушку.
        - Нестоит, - смутиласьона.
        Джеймс посмотрел наЛинду. Вего глазах горела, казалось, самая нежная любовь, которая только могла быть вэтом жестоком мире. Она смотрела нанего. Джеймс немог незаметить вее глазах что - то гораздо большее, чем просто дружеский взгляд. Парень был готов поцеловать актрису, ноего остановила мысль отом, что она несвободна.
        - Прости, - Джеймс отошёл отдевушки ипосмотрел вдаль.
        Линда почувствовала себя ненужной. Она посмотрела напарня ивернулась вресторан.
        Джеймс обернулся ипосмотрел вслед своей любви. Затем его взгляд упал настолик, стоявший увыхода сбалкона, нанём Линда оставила пиджак Джеймса. Надуше вновь предательски заскребли все теже кошки. Отбезысходности хотелось кричать, что есть силы, хотя нет, просто исчезнуть, забыться, крепко зажмурить глаза, как дитя, которое боится темноты, аоткрыв их снова, увидеть вокруг себя другой мир: краше, чище, без сердечных мук идушевных терзаний.
        Наследующий день Джеймс опоздал нарепетицию. Встудию он вошёл, когда остальные уже пели ииграли свои песни.
        - Джеймс, что происходит? - недовольным тоном спросил Ричард. - Ты несколько месяцев сам несвой. Утебя что - то стряслось? Я неузнаю тебя.
        - Изаметь, я здесь совершенно непричём, - Алан посмотрел наСмита.
        - Давай хотябы сейчас без твоего глупого юмора, - попросил менеджер.
        - Ну, хорошо, хорошо, - Сендлер взял свою гитару исделал вид, что ничего неслышит.
        - Уменя всё вполном порядке, - ответил Джеймс. - Ричард, вчера ты сказал, что будет какое - то объявление, прошу, повтори.
        - О, это просто умора! - невыдержал Алан. - Готовься, дружище, вэтом году Санта Клаус придёт ктебе вшортах!
        После его заявления Генри иДжордж надорвали животы отсмеха.
        - Ничего непонимаю, - Джеймс посмотрел напарней. - Какие шорты? Какой Санта Клаус?
        - Аты это спроси унашего «папочки», - Алан указал наРичарда. - Когда все нормальные люди летом загорают напляже, аРождество встречают соснегом, то унасже всё наоборот!
        - Икакой вывод следует изэтого? - улыбнулся Смит. - Ты, Сендлер, ещё недорос донормального человека!
        Генри иДжордж вновь засмеялись ещё сильнее прежнего. Алан бросил наних недовольный взгляд.
        - Прости, Ал, - сквозь смех извинился Генри.
        - Вы можете, по - человечески объяснить, вчём, всёже, дело, - Джеймсу было явно недосмеха.
        - Через два дня мы летим наБагамы снимать клип навашу новую песню «Другой мир», - наконец ответил Ричард. - Съёмки продлятся примерно месяц, то есть допервого января.
        - То есть, вЛондон мы уже вернёмся в1970году, - снедовольным видом подтвердил Алан. - Вообще - то, мы планировали встретить Рождество вкругу родных иблизких!
        - Хорошо, Сендлер, - засмеялся Смит. - Утебя это отлично получится, тыже будешь вмоей компании!
        Итак, они оказались наБагамах. Как ипредсказывал Ричард, съёмки длились уже почти месяц. «Малыши» остановились вотеле курортной зоны около моря, ноим было недоотдыха.
        Музыканты иЭлизабет собрались насъёмочную площадку. Вдверях своего номера они столкнулись сРичардом, который был вкостюме Санта Клауса.
        - СРождеством!!! - вовсё горло закричал Смит.
        Отнеожиданности молодые люди вздрогнули.
        - Ричард, это ты? - засмеялась Элизабет.
        - О-хо-хо! - ответил мужчина голосом сказочного героя. - Нет, это я, Санта!
        - Игдеже наши подарки, самозванец, - Алан стянул сменеджера бороду.
        - Сендлер, вот ты как всегда, всё испортишь, - уже своим голосом произнёс мужчина.
        - Что стобой, Ричард? - улыбнулся Джордж.
        - Сегодня 24декабря, Рождество завтра, - подметил Генри.
        - Ноневамже только всё дурачиться, ачто Рождество завтра я исам знаю, - ответил Смит, ероша причёску Джеймса.
        - Согласен, - засмеялся Джеймс, убирая руку менеджера сосвоей головы.
        - Так всё-таки, где подарки? - немог угомониться Алан.
        - Подарки найдёте завтра под ёлкой, асегодня вечером я приглашаю вас вресторан, - улыбнулся Смит.
        Ричард сдержал слово, ипарни сЭлизабет вечером сидели вроскошном ресторане.
        - «Малыши», - Ричард взял свой бокал иподнялся состула. - Я поздравляю вас снаступающим Рождеством! Ихочу попросить прощение зато, что сегодня вы недома, несосвоими семьями.
        - Тут ты неправ, - возразил Алан. - Мы сосвоей семьёй, просто она невполном составе.
        - Я согласен сАланом, - улыбнулся Генри.
        - Да, Ричард, мы одна семья, - подтвердил Джордж.
        - Испасибо заэто тебе, - произнёс Джеймс.
        - ЗаРичарда! - воскликнула Элизабет, поднимая свой бокал, ипарни последовали её примеру.
        Чудесный предрождественский вечер плавно переходил всказочную ночь перед Рождеством.
        Ричард, Джордж, Джеймс иГенри уехали вотель. Алан иЭлизабет гуляли поберегу моря.
        - Интересное Рождество, - подметил Алан, взяв вруки белый песок.
        - Всё никак неуспокоишься, - засмеялась девушка.
        - Согласись, Ричард очень странный тип, - Алан тоже засмеялся ивыбросил песок. - Он будто всё делает мне назло.
        - Он говорит тоже иотебе, - ответила девушка исняла туфли. - Вы можете идеально ладить, нозачем - то искусственно создаёте эти стычки.
        - Что ты делаешь?
        - Тыже видишь, снимаю туфли.
        - Для чего?
        - Хочу почувствовать ногами песок иволны моря.
        - Непонимаю, для чего это надо, нознаешь, я тоже хочу попробовать, - Алан разулся и, как маленький мальчик, сдиким криком побежал поберегу. Он пробежал небольшой круг ивернулся кЭлизабет.
        - Ты сумасшедший, - девушка залилась заразительным смехом.
        - Что? - крикнул парень.
        - Ты удивительный, - произнесла Элизабет, глядя наАлана проникновенным взглядом чёрных глаз.
        - Что? - успокоившись, повторил Сендлер, наэтот раз из - затого, что неповерил тому, что слышит это отЭлизабет.
        - Ты очень изменился стого времени, как мы расстались.
        - Аможет это я сейчас настоящий?
        Алан подошёл кЭлизабет ивзял её заруку.
        - Я снял маску, - продолжил парень. - Я снял её три года назад. Когда ты ушла отменя, я посмотрел нажизнь другими глазами. Я очень виноват перед тобой. Мне нет оправдания. Но, Элизабет, сейчас перед тобой Алан Сендлер, тот Алан, которого я столько лет прятал отвсех. Я знаю, что ничего уже невернуть, иты ненавидишь меня, ноя повторю это, повторю, наверное, уже вмиллионный раз… Я люблю тебя, Лиз, я очень тебя люблю! Ты одна мне нужна, только ты!И…
        Алан хотел ещё что - то сказать, ноЭлизабет сделала кнему шаг ипоцеловалаего.
        Вотель пара вернулась только утром. Молодые люди вошли вномер «Малышей». Доих слуха сразуже донеслись встревоженные голоса изгостиной. Алан иЭлизабет поспешили туда. Войдя впомещение, они увидели там Генри, Джорджа, Ричарда, Джеймса идвух полицейских.
        - Что здесь происходит? - увидев эту картину, спросил Алан. Насамом деле он был настолько счастлив, что ему струдом удавалось изображать заинтересованность.
        - Сендлер, немешай, - отмахнулся отнего Смит, нотутже воскликнул. - Сендлер! Где вы были, чёрт побери, мы всю ночь вас искали! Всю полицию наноги поставили!
        - Мы это громко сказано, - возразил Джеймс.
        - Ричард, ты сума сошёл? Мы взрослые люди, - возмутилась Олсен.
        - Именно это мы ипытались ему сказать, - недовольно произнёс Джордж.
        - Извините, господа, - обратился один изполицейских. - Мы можем идти?
        - Да, ребята, простите нас, пожалуйста, - взмолился Смит.
        - Всего доброго исчастливого вам всем Рождества! - пожелали полицейские ипоспешили удалиться.
        - Вы оба, - продолжил менеджер. - Вы безответственныеи…
        - Мы сЭлизабет решили пожениться, - перебив Ричарда, Алан подошёл кдевушке иобнялеё.
        Все, молча, посмотрели наСендлера иОлсен.
        - Очень смешно, - съязвил Смит. - Итак, начём я остановился…
        - Ричард, по - моему, они вполне серьёзно, - улыбнулся Джеймс, видя, как Алан иЭлизабет смотрят намужчину, как надурака.
        - Поздравляем! - Джордж иДжеймс кинулись обнимать жениха иневесту.
        - Мы думали, что уже никогда недождёмся этого момента, - Генри тоже обнял друзей.
        - Наконец-то, Сендлер, ты всё правильно сделал, - улыбнулся Ричард. - Если её сердце всёже оттаяло, значит, ты тот, кто, действительно, ей нужен. Признаться честно, я очень давно ждал этого дня, ия уверен, Алан, ты сможешь сделать её счастливой! Поздравляю вас, ребята!
        - Спасибо, Ричард, - Алан пожал Смиту руку, авответ мужчина обнял его, как родного сына.
        После съёмок наБагамах «Малыши вчёрном» вернулись вЛондон. Алан иЭлизабет начали готовиться ксвадьбе, которая была назначена на30января 1970года. Джеймс сразу после возвращения поехал вЛиверпуль ксвоим родителям. Погостив уМарты иКристофера две недели, он вернулся вЛондон итутже был приглашён наужин кАлану иЭлизабет.
        - Проходи, проходи, - Алан встретил друга напороге своей квартиры.
        - Сейчас это говорят вместо слова «здравствуй»? - засмеялся Джеймс.
        - Прекрати ёрничать, - возмутился Сендлер. - Ты прилично оделся? Всё так, как я исказал?
        - Да, - недовольным тоном ответил Фокс, пройдя вгостиную, где начетверых был накрыт стол. - Ты можешь объяснить, для чего всё это надо?
        - Привет, Джеймс! - вгостиную вошла Элизабет. - Прошу кстолу!
        - Привет, Лиз, - Джеймс чмокнул её вщёку. - Спасибо!
        Друзья сели застол, ноужин так иненачинался.
        - Мы кого - то ждём? - поинтересовался Джеймс, косясь начетвёртый бокал.
        После его вопроса вквартире раздался звонок.
        - Минуту, - произнесла Олсен иотправилась открывать дверь.
        - Это лучшая подруга Элизабет, - пояснил Алан. - Она будет главной подружкой невесты.
        - Так вот для чего был нужен весь этот марафет. Ты вновь решил меня скем - то познакомить?
        - Что - то вроде того. Я уверен навсе сто процентов, ты будешь отнеё безума!
        - Чтож, тебе лучше знать.
        Элизабет вернулась вгостиную, азаней следом вошла Линда Лестер. Джеймс замер, он неповерил своим глазам. Линда улыбнулась ему и, как прежде, немного смутилась.
        - Присаживайся, дорогая, - Элизабет обратилась кЛестер.
        Линда села застол напротив Джеймса ипосмотрела ему вглаза. Фокс, как иминутой ранее, немог вымолвить ни слова.
        - Здравствуй, Джеймс, - улыбнулась Линда.
        Джеймс, молча, смотрел нанеё.
        - Джеймс, - Алан толкнул парня.
        - Привет, Линда, - наконец очнулсяон.
        - Так - то лучше, - засмеялся Алан. - Итак, предлагаю выпить замою невесту, прекрасную Элизабет!
        Сендлер разлил вино побокалам, иих хрустальный звон разнёсся повсей уютной гостиной. Спустя час разговоров, смеха, шуток ивеселья девушки удалились накухню приготовить чай стортом.
        - Почему ты мне несказал, что Линда лучшая подруга Лиз? - Джеймс накинулся наАлана.
        - Я сам обэтом узнал только тогда, когда мы вернулись сБагам, аты вэто время был вЛиверпуле, - оправдался друг.
        - Ты мог меня предупредить, когда звал наэтот ужин, - злился Джеймс.
        - Итогдабы мне непришлось тебя так долго уговаривать выглядеть достойно?
        - Нет, тогдабы я вообще сюда непошёл!
        - Слушай, проводи её сегодня домой.
        - Ты сумасшедший?! Она замужем! Я вообще непонимаю, зачем ты меня позвал? Интересно наблюдать, как я мучаюсь?!
        - Успокойся! Проводи её сегодня домой, поверь мне, Джеймс, ты многого незнаешь. Элизабет сказала мнечто…
        Алан замолчал, потому что вгостиную вернулись подруги. Зачаепитием друзья рассказывали друг другу каверзные сюжеты изсвоей жизни. Вскоре Линда засобиралась домой, Джеймс заметил это ивзглянул наАлана. Тот, кивая головой всторону девушки, подмигнул Фоксу.
        - Линда, ты невозражаешь, если я тебя провожу? - неуверенно поинтересовался Джеймс, помогая девушке надеть пальто.
        - Она будет только рада, - ответил Алан.
        - Алан! - Элизабет оборвала парня. - Они взрослые люди, вполне разберутся сами.
        - Я, действительно, буду только рада, - улыбнулась Линда ипосмотрела наДжеймса.
        - Вот! Ачто я говорил! - крикнул Алан, провожая пару задверь.
        Джеймс иЛинда вышли наулицу иотправились всторону дома девушки. Подороге Джеймс молчал, Линда из - заэтого чувствовала себя сжато идискомфортно. Она немогла понять, зачем девушке предлагать проводить её ипри этом вести себя так, будто утебя отрезан язык.
        Фокс ощущал себя точно также. Он непонимал, зачем он вообще отправился провожать несвободную особу, вто время, когда её надо выбросить изсвоей головы идуши.
        - Как съёмки наБагамах? - спросила Линда, тем самым пытаясь начать разговор.
        - Отлично, - ответил Джеймс, чувствуя себя вдва раза глупее прежнего. - Что утебя нового?
        - После «Звёздного часа» много чего. Роли так исыплются одна задругой, азавсё это спасибовам.
        - Без твоего таланта ничего подобногобы небыло, открою тебе секрет, мы здесь непричём. Кого сейчас играешь?
        - Отрицательную героиню. Это ново для меня.
        - Очень интересно. Расскажи, - попросил Джеймс.
        - Я королева тьмы и… - начала девушка.
        Увлёкшись её рассказом, Фокс незаметил, что они уже десять минут стоят уподъезда Линды.
        - Вот мы ипришли, - улыбнулась девушка.
        - Похоже нато, - Джеймс посмотрел надом, вкотором ижила сказочная красавица. - Чтож, мне пора.
        - Ты неподнимешься? - удивилась Лестер.
        - Нет, - однозначно ответил парень.
        - Хорошо, увидимся насвадьбе, - Линда пыталась непоказывать того, что она глубоко обиженна, ноунеё это плохо получалось. Девушка поднялась покрыльцу ивошла вподъезд.
        - Вот дурак! - сам себе сказал Джеймс ибросился заЛестер. Он догнал её, когда она стояла напротив своей квартиры иискала всумочке ключ.
        - Прости, - прошептал молодой человек.
        - Я непонимаю, зачто ты извиняешься, - солгала Линда идостала ключ.
        - Ты обижена наменя, ноя отказался подняться лишь потому, что ты замужем, имне нехотелосьбы ставить тебя внеловкое положение, - ответил Джеймс.
        - Я замужем? - засмеялась актриса. - Икто тебе такое сказал?
        - Втвоём театре девушка, даже незнаю, как её зовут, апотом какая-то Карла это подтвердила, - объяснил парень.
        - Карла, - Линда сгрустью покивала головой иоткрыла квартиру. - Внашем театре, как ивовсём мире, есть «доброжелатели». Атебе можно было спросить напрямую уменя, что тебя интересует. Иктоже моймуж?
        - Риккардо, - ничего непонимая, ответил Джеймс.
        - Риккардо мой родной брат, - Линда посмотрела напарня истала входить вквартиру.
        - Постой, - Джеймс остановил закрывающуюся перед ним дверь ивошёл впомещение вместе сдевушкой. - Как брат? Вы ведь совсем непохожи.
        - Я вижу, ты уже согласен войти, - улыбнулась девушка. - Проходи, я налью намчай.
        Пока Джеймс шёл накухню, он заметил, что Линда живёт совсем неплохо для начинающей актрисы. Удевушки двухкомнатная квартира сновой красивой мебелью. Фокс вошёл накухню исел закруглый обеденный стол. Линда поставила чайник иприсела напротив парня.
        - Мой папа, Питер Лестер, родился вЛондоне ванглийской семье, он актёр театра икино, - начала рассказ Линда. - Моя мама, Гансала Орейро, изсемьи жарких латиноамериканских кровей Рио де Жанейро, она художница. Однажды труппа театра, где играл папа, отправилась сгастролями вРио. После спектакля папа заглянул водну изместных галерей, где как раз ипроходила выставка маминых работ. Так они ипознакомились, влюбились друг вдруга, ичерез месяц папа переехал кмаме. Спустя два года родился Риккардо. Когда ему исполнилось восемь лет, папе предложили хорошую роль вЛондоне, иони всей семьёй отправились сюда. Прошёл год, имама забеременела, ачерез девять месяцев появилась я. Вскоре родители вернулись обратно вБразилию, исейчас живут там. Мы сРиккардо такие доболи разные потому, что он вылитый мама, ая очень сильно похожа напапу. Некоторые особы нашего театра позавидовали тому, что ты мной интересуешься и, воспользовавшись тем, что мы сбратом очень разные, заморочили тебе голову.
        - Вот это да, - улыбнулся Джеймс, узнав всю правду. - Твоя мама тоже так нелюбит рок - музыку?
        - Откуда такие выводы? - Линда стала наливатьчай.
        - Ты говоришь, Риккардо очень нанеё похож, апонему нескажешь, что он любитель подобного, - ответил парень.
        - Что касается Риккардо, здесь совершенно иная история, - девушка поставила настол две чашки чая ивновь села напротив молодого человека. - Когда ему исполнилось пятнадцать лет, он увлёкся культурой Марокко, родители думали, это вскоре пройдёт, ноэто стало его жизнью. Вшестнадцать лет он уехал туда иженился. Вот уже двенадцать лет он живёт потем законам игорит идеей отом, чтобы забрать меня ксебе, где я буду вести такуюже жизнь, как иженщины той культуры. Когда два года назад родители отпустили меня вАнглию, он был просто вбешенстве, кричал, что Европа меня погубит, авоспитание Марокко сделает только лучше ичище. Иотэтой мысли он неможет отказаться досих пор, поэтому иконтролирует каждый мойшаг.
        - Какже он отреагировал нато, что ты свидетельница насвадьбе уЭлизабет?
        - О, лучше неспрашивай! Я уважаю своего брата, нотерять из-за него дружбу Элизабет, Алана, Джорджа, Генри итвою несобираюсь!
        Джеймс улыбнулся ипосмотрел наЛинду. Ему очень понравились довольно взрослые рассуждения столь юной девушки. Фокс всегда ценил влюдях такое качество, как уважение своих родных, друзей, близких. Непредавать их, ачтобы это получилось, самое главное, непредавать себя, нежить чужим мнением, чужой жизнью, очень важно открыть именно свою дверь.
        Наступил торжественный иволнительный момент для Алана иЭлизабет, день их венчания. Гости собеих сторон уже собрались вцеркви. Она была украшена тысячью самых разных цветов. Втакой светлой ипраздничной атмосфере, казалось, была протянута тонкая нить между людьми иБогом. Алан иего шафер Джеймс Фокс стояли около алтаря. Алан немог скрыть своего безумного волнения, Джеймс всячески пытался его успокоить. Зазвучала красивая мелодия, ивцерковь вошла подружка невесты Линда Лестер. Она прошла позалу иостановилась подругую сторону алтаря.
        - Прошу всех стать, - объявил священник.
        После его слов раздалась торжественная музыка, инаэтот раз вцерковь, под руку сосвоим отцом, вошла прекрасная ибезгранично счастливая невеста Элизабет Олсен. Проводив калтарю, отец поцеловал её ипередал жениху.
        - Прошу всех садиться, - вновь произнёс священник.
        После церемонии венчания все гости вышли наулицу, иЭлизабет приготовилась бросать букет невесты. Она повернулась спиной исделала изящный взмах рукой, ачерез мгновение цветы были вруках уЛинды Лестер. Рядом стоящий Джеймс подмигнул ей, вответ девушка смутилась иопустила глаза.
        Изцеркви молодожёны иприглашённые насвадьбу отправились вЛондонский ресторан, где всё уже было готово кторжеству. Оттуда Элизабет иАлан поехали всвадебное путешествие, вместо, где соединились их сердца, наБагамы.
        Линда иДжеймс раньше всех ушли спраздника. Пара отправилась гулять поночному Лондону. Наулице была просто замечательная, полная романтики погода. Стёмного неба падал хлопьями снег, Джеймс иЛинда ловили огромные снежинки исмотрели, как они тают натёплой коже рук. Молодые люди смеялись ирассказывали друг другу забавные истории изсвоего детства.
        - Смотри! Мне кажется, вот та самая большая, - прервав свой рассказ, Джеймс указал внебо.
        - Где? - Линда подняла вверх голову иподскользнулась.
        Девушкабы непременно оказалась нальду, еслибы немгновенная реакция Фокса. Он подхватил её усамой земли и, наклонившись над ней, поцеловал. Линда ответила напоцелуй. Джеймс обхватил её заталию иподнял девушку вверх.
        - Я люблю тебя, моя Линда! - крикнул Фокс.
        Девушка засмеялась.
        - Я люблю тебя, моя Линда, я очень сильно тебя люблю, - наэтот раз прошептал парень, опустив Линду наземлю.
        - Я тоже тебя люблю, Джеймс, - покраснев отсмущения, ответила девушка.
        Ближе кутру, влюблённые пришли кЛинде домой. Всю ночь они гуляли поЛондону.
        - Твой чай, - улыбнулась девушка, ставя перед Джеймсом кружку.
        - Благодарю, - молодой человек улыбнулся вответ. - Атвойчай?
        - Сейчас налью.
        Девушка отправилась зачайником, ноеё остановил неожиданный звонок вдверь.
        - Ты кого - то ждёшь? - поинтересовался Джеймс.
        - Нет. Пойду, открою.
        Линда вышла изкомнаты. Подойдя кдвери, она открыла её инеповерила своим глазам. Запорогом стоял Риккардо.
        - Риккардо? - испуганно произнесла девушка.
        - Привет, сестрёнка, - улыбнулся парень ивнимательно посмотрел надевушку. - Вижу, ты только пришла, ая тебе наказывал прийти как можно раньше.
        - Что ты здесь делаешь? - спросила девушка, впуская брата вквартиру.
        - Приехал проведать тебя, ноты, кажется, нерада?
        - Нет, я рада, просто дело втом…
        - Слушай, я так замёрз, налей мне чашку кофе, - попросил Лестер ибесцеремонно прошел вквартиру.
        Увидев Джеймса, парень встал, словно вкопанный.
        - Что здесь происходит? - вновь обретя дар речи, спросил Риккардо.
        - Риккардо, я сейчас тебе всё объясню, - Линда вошла вслед забратом.
        - Здравствуйте, Риккардо! - поприветствовал Джеймс.
        - Я, по - моему, задал тебе вопрос? - грубо ответил мужчина Фоксу.
        - Я сейчас тебе всё объясню, - повторила Линда.
        - Вижу, нормального разговора унас стобой неполучится, - Джеймс подошёл кРиккардо, азатем посмотрел наиспуганную доужаса девушку. - Линда, успокойся, я сейчас сам всё объясню впервый ипоследний раз. Риккардо, я люблю твою сестру.
        - Тоже мне новость, - усмехнулся парень. - Заэти два года, таких как ты, любящих, унеё был десяток! Запомни, ей вэтой стране надо только получить образование, апосле она уедет, ибудет жить совершенно другой жизнью.
        - Нет, - вдруг тихо, новтоже время твёрдо произнесла девушка. - Риккардо, всё изменилось. Я тоже люблю Джеймса ихочу быть сним, хочу жить своей жизнью, своей, анетой, которую придумал для меняты!
        - Что?! - Лестер неверил своим ушам. - Ты сума сошла! Он рок - музыкант! Азнаешь, что это значит? Незнаешь, так я тебя просвящу. Где рок - музыка, там всегда наркотики, алкоголь идевушки совершенно нетвоего круга! Такие типы, как он, вертятся среди длинноногих моделей. Линда, одумайся, уже через месяц он бросит тебя!
        - Ты всё сказал, - спокойно произнёс Джеймс. - Атеперь послушай меня! Ненадо равнять всех людей. Да, я неспорю, есть итакие музыканты, ноэто непро нас сребятами. Мы по - другому воспитаны, мы любим иценим то, чем занимаемся, как исаму жизнь! Я только три года назад стал знаменит, адоэтого помогал отцу впорту. Иповерь, там далеко невсегда было легко.
        - Иэто должно меня растрогать? - съязвил Риккардо.
        - Нет, - ответил Фокс. - Просто научись нелезть вчужой монастырь сосвоим уставом.
        - Ты, умник! - Риккардо схватил Джеймса заворот пиджака иподтащил ксебе.
        Джеймс неостался вдолгу исделал тотже самый жест.
        - Остановитесь! - Линда толкнула парней вразные стороны ипопыталась прикрыть Джеймса.
        - Линда, отойди! Я выкину его изтвоей квартиры! - крикнул Лестер.
        - Риккардо, пожалуйста, прости меня, носейчас уйдёшь ты, - сболью ответила сестра.
        - Хорошо, - после недолгого молчания согласился мужчина. - Нопотом, когда он тебя оставит, неплачь вмамину жилетку!
        Риккардо ушёл, громко хлопнув дверью квартиры.
        Джеймс заметил налице Линды слёзы. Парень подошёл кней инежно обнял.
        - Успокойся, родная. Всё будет хорошо, - прошептал Фокс.
        Поулицам Лондона гулял прекрасный майский день. Джеймс вышел изювелирного магазина, улыбнулся ипосмотрел набезоблачное небо. Солнце словно улыбалось ему вответ, проливая вдушу свой яркий свет. Вся боль осталась там, где ей иместо - впрошлом. Впереди - настоящая дорога, проложенная вбудущее, задорно смеющимися ангелами. Он вошёл втелефонную будку инабрал номер своей квартиры.
        - Алло, - натом конце послышался голос Линды.
        - Привет, дорогая, - поприветствовал Фокс. - Хотел убедиться, что ты уменя.
        - Привет, любимый, - ответила Линда. - Да, я уже здесь. Как скоро ты придёшь?
        - Минут через десять буду.
        - Прекрасно. Джеймс, я вчера оставила утебя свои серьги, неподскажешь, гдеони?
        - Вписьменном столе, вверхнем шкафчике.
        - Поняла. Жду тебя, - улыбнулась Линда и, повесив трубку, направилась искать серьги.
        Подойдя кстолу иоткрыв шкаф, девушка слёгкостью обнаружила там пропажу. Линда уже собиралась закрывать шкаф, ноеё внимание привлёк женский журнал «Город ангелов». Взяв его, девушка увидела ещё десятки подобной макулатуры. Линда немогла незаметить наих обложках одну итуже девушку. Когда Линда достала все журналы, под ними она обнаружила старые фотографии, накоторых были Джеймс, какой - то парень ита самая особа собложки журнала. Рядом лежала тетрадь, она была вся исписана одним именем «Венде».
        - Родная, я дома, - вквартиру вошёл Джеймс иувидел Линду стетрадью вруках иразбросанными вокруг неё журналами ифотографиями.
        - Джеймс, прости. Я искала серьги, атут эти журналы и.… Вобщем, я нехотела лезть втвою личную жизнь, - начала оправдываться девушка. - Пожалуй, мне пора.
        - Как пора? Куда ты уходишь?
        - Незнаю, ноя нехочу занимать чужое место втвоём сердце. Риккардо был прав, я неизтвоего круга.
        Линда быстрым шагом направилась кдвери.
        - Постой, - Джеймс задержал её иусадил надиван.
        Парень взял фотографии найденные Линдой и, присев рядом сней, начал рассказ.
        - Это мой друг детства Томас Стивенсон, - Фокс указал напарня наснимке. - Мы оба родились вЛиверпуле, учились водном классе. Когда нам исполнилось почетырнадцать, внаш городок переехали Льюисы сосвоей дочерью Венде. Ей было столькоже лет, сколько инам, поэтому её определили внаш класс. Без сомнения, Венде была самой красивой девочкой вЛиверпуле, и, конечно, все парни сразу внеё влюбились, неисключая меня иТома. Обычно унас сним так ибыло, сначала влюблялись водну девчонку, нопозже кто - то изнас переключался наеё подругу. НосВенде всё оказалась совершенно иначе. Шли годы, номы оба так инетеряли этого светлого чувства кней, иТом предложил некоторую договорённость: девушка сама выберет одного изнас, адругой, всвою очередь, небудет мешать. Так ислучилось. Когда нам исполнилось подвадцать, Венде вышла замуж заТома. Они уехали жить вЛос-Анджелес. Он открыл свою мебельную фабрику, аона стала моделью. Все эти годы я продолжал любить её, пока невстретил тебя.
        Линда, молча, смотрела наДжеймса.
        - Ты мне неверишь? - тяжело вздохнув, спросил Фокс. Он встал сдивана ипринёс один изжурналов.
        - Видишь, - парень указал надату. - Июль 1969год. Я перестал собирать журналы сеё изображением именно тогда, когда познакомился стобой.
        Линда продолжала молчать. Собрав все журналы итетрадь, исписанную именем рыжей красавицы, Джеймс пошёл накухню итам опустил всё это вмусорное ведро.
        - Что ты делаешь? - поинтересовалась Линда, войдя накухню.
        - Отправляю прошлое туда, где ему иместо, - ответил парень ипристально посмотрел надевушку. - Я люблю тебя, Линда, имне никто кроме тебя ненужен. Больше я ничего немогу сказать.
        - Больше ничего иненадо, - улыбнувшись, Лестер подошла кДжеймсу. - Я тебе верю.
        Глаза Фокса засияли отсчастья.
        - Я хотел подождать довечера исказать это вболее романтичной обстановке, нораз всё так вышло, - Джеймс достал изкармана пиджака коробочку собручальным кольцом иопустился перед девушкой наодно колено. - Линда, ты станешь моей женой?
        - Да, - недумая ни минуты ответила девушка.
        - Я так счастлив! - Джеймс поднялся сколена ипоцеловал невесту.
        Вособняке Стивенсонов раздался звонок. Венде открыла дверь.
        Это была Эшли Паркер.
        - А, это ты. Проходи, - вместо приветствия произнесла Льюис ипошла вглубь особняка.
        - Вижу, ты, как всегда, «рада» меня видеть, - Эшли вошла вдом изакрыла засобой дверь. - Венде, можешь объяснить, что происходит?
        - А, что происходит? - Венде опустилась надиван.
        - Это я утебя испрашиваю, - Паркер села напротив неё. - Как - никак, мы стобой близкие подруги, аты ведёшь себя так, будто я тебе никто.
        - Знаешь, моя дорогая, подруги так непоступают!
        - Как?
        - Подло!
        - Я тебя непонимаю.
        - Мыже вместе собирались достигать высот вмодельном бизнесе? Апосле того, как ты родила истала модной домохозяйкой, Грэг перестал спонсировать «Город ангелов», иони награни развала, я уже два месяца сижу без работы.
        - Иты меня вэтом упрекаешь? Мы сГрэгом давно хотели этого ребёнка, имоя семья мне намного важнее какого - то там модельного бизнеса! Может, итебе стоит задуматься оребёнке? Я знаю, что Томас довольно давно ждёт прибавления ввашей семье.
        - Ты что, совсем сума сошла! Я несобираюсь губить свою молодость, тратить её напелёнки ивечно орущих детей!
        Кдевушкам подошёл дворецкий.
        - Что тебе? - грубо спросила Венде.
        - Свежая газета, мисс Льюис, - ответил мужчина.
        - Оставь здесь, - девушка указала нажурнальный столик, стоявший рядом сдиваном.
        - Хорошо, - дворецкий выполнил указания иудалился.
        Взгляд Венде упал нагазету. Там напервой полосе большими буквами было написано: «Джеймс Фокс женится! Четвёртый „Малыш вчёрном“ нашёл свою судьбу влице молодой, очаровательной актрисы театра икино Линды Лестер!» Апод заголовком была размещена фотография счастливых Джеймса иЛинды.
        - Что! - Венде схватила газету. - Женится? Этого просто неможет быть! Мне знакомо её лицо, гдеже я её видела?
        - Можно, - Эшли забрала газету ипосмотрела наснимок. - Это актриса, сыгравшая вфильме «Звёздный час», ионаже была подружкой насвадьбе уЭлизабет Олсен.
        - Точно! Я видела фотографии сосвадьбы Сендлера, эта серая мышь Лестер постоянно вертелась около Джеймса, ноя даже немогла подумать, что уних всё так серьёзно.
        - Чтож, порадуйся заних. Твой друг тоже имеет право насчастье.
        - Друг? Он любил меня почти десять лет! Я его идеал! Этой свадьбе небывать!
        - Венде, тыже несобираешься говорить ему обэтом?
        - Он исам всё прекрасно знает, авот ей немешалобы рассказать, чьё место она собирается занять!
        - Венде, ты несделаешь этого, - испуганно произнесла Эшли.
        - Ты совершенно меня незнаешь, подруга, - громко засмеялась Венде. - Там написано, свадьба через месяц, вот ипрекрасно!
        Наступило 20июня, день свадьбы Джеймса иЛинды. Накануне вЛондон прибыли родители двух сторон. СМартой иКристофером Джеймс познакомил Линду после месяца их романа. Линда представила жениха Гансале иПитеру только вчера. Джеймс очень понравился родителям Лестер, они разглядели внём, очень положительного, человека.
        Навенчание прилетел иРиккардо. Хотя мужчина по - прежнему был несогласен свыбором сестры, ради её счастья он переступил через свои принципы ипринял Джеймса.
        Вцерковь, Джеймс, всопровождении родителей, шафера Алана, Генри иДжорджа прибыл первым. Минут через двадцать подъехал автомобиль сЛиндой, её родителями иподружкой невесты Элизабет Сендлер.
        Недалеко отцеркви завсем происходящим пристально следила Венде Льюис. Заметив Линду, она быстрым шагом направилась всторону церкви.
        - Венде!
        Девушку окликнул знакомый голос. Она обернулась иувидела Эшли Паркер.
        - Эшли? - Венде очень удивилась. - Что ты здесь делаешь?
        - Я привезла тебе это, - девушка протянула конверт.
        - Чтоэто?
        - Открой, это очень важно.
        - Давай позже, - Венде посмотрела наЛинду. - Я сейчас занята.
        - Это очень важно, - повторила подруга.
        - Хорошо, - Льюис порвала конверт.
        Венде достала изконверта бумагу ипринялась читать. Скаждой прочитанной строчкой её глаза становились всё более счастливыми.
        - Здесь сказано, что меня приглашают вмодельное агентство «Высокая мода» вПариж сниматься для их компании. Этоже лучшее агентство мира. Ты шутишь? - недоверчиво спросила Льюис.
        - Нет. Это всё серьёзно, - даже неулыбнувшись, ответила Эшли. - Я попросила Грэга, ион выступил вроли твоего спонсора. Оказалось, что тебя уже давно хотят видеть вПариже.
        - Это просто великолепно! - крикнула Венде.
        - Рада затебя, - сухо произнесла Паркер инаправилась кчёрному лимузину. Сделав два шага, она обернулась. - Теперь ты неразрушишь им жизнь?
        - Так ты что, всё это сделала только ради них, подруга?
        - Да, Венде, ради них. Каждый человек заслуживает счастья, иты невправе его рушить.
        - Будь спокойна. Они мне больше ненужны!
        - Прекрасно, - Эшли села вмашину. - Изнаешь, Венде, ты права, мы неподруги, наши взгляды нажизнь очень разные, итеперь я стала это остро ощущать. Прощай!
        Эшли закрыла дверь машины, ита скрылась задомами. Ошарашенная словами подруги, Венде ещё пару минут постояла, затем вызвала такси иотправилась ваэропорт. Абезумно счастливая Линда Лестер, под руку сосвоим отцом, вошла вцерковь.
        Глава7
        Утреннее солнце Лос-Анджелеса заглянуло вокна особняка Стивенсонов. Его лучи нежно пробежались полицу Томаса, этим самым разбудив его. Молодой человек посмотрел начасы, стрелки показывали семь часов утра. Том поднялся скровати, принял душ испустился кзавтраку. Прошло четыре года стех пор, как Венде уехала вПариж. Заэто время девушка была дома лишь три раза. Два года назад Стивенсон распустил всю прислугу дома, иособняк стал тихим ихолодным.
        Томас налил себе кофе, ивэтот момент вошёл его близкий друг Леонард Паттисон.
        - Ну, привет, одиночество! - улыбнулся друг.
        - Привет, - Том был рад его видеть. - Почему так рано?
        - Позже тебя дома уже незастанешь. Тыже унас всё свое время посвящаешь работе, - Лео отправился наливать себе кофе.
        - Апочему без разрешения? - смеясь, Том указал напоступок Леонарда.
        - Мне можно, - смеясь, ответил друг. - Послушай, дружище, может, уже хватит киснуть?
        - Я некисну, аработаю. Это две разные вещи.
        - Адля меня так никакого отличия! - Лео сел напротив Тома. - Всё ждёшь Венде?
        - Конечно, жду. Здесь её дом, она моя жена.
        - Ну да, жена, - усмехнулся Паттисон. - Ты хоть иногда телевизор смотришь?
        - Естественно. Мне надо знать, что происходит наторговых рынках.
        - Я непро это. Ты смотришь тот канал, где показывают парижскую моду?
        - Нет, ачтотам?
        - О - о - о, много чего интересного, советую посмотреть.
        - Начто ты намекаешь?
        - Ни начто, просто посмотри надосуге. Асейчас вот что, я хотел тебе предложить поехать сегодня натанцы икак следует отдохнуть!
        - Прости, друг, ноя пас. Мой заместитель, Анжелина Блэр, взяла отпуск натри месяца, новместо себя пока хочет предложить свою дочь, сегодня я сней знакомлюсь и, скорее всего, довечера я буду передавать ей дела Анжелины.
        - Ипочему-то я совершенно неудивлён, - вздохнул Лео. - Хорошо. Знаешь, утебя такой безобразный кофе, поехали вкакое - нибудь кафе?
        - Вот отэтого предложения я неоткажусь!
        Молодые люди вышли издома, сели вмашину Леонарда иотправились напоиски хорошего кофе. Через несколько минут они сидели вкафе «Лагуна» вожидании горячего утреннего напитка.
        Томас посмотрел набольшую фотографию «Малышей вчёрном», висевшую напротив столика друзей.
        - Сколько лет вы уже невиделись? - спросил Лео, видя, как Том смотрит наДжеймса.
        - Смомента нашей свадьбы сВенде. Уже девять лет, - ответил Стивенсон.
        - Почему ты несъездишь кнему?
        - Азачем?
        - Вы друзья.
        - Он мне давно недруг. Известность иденьги испортили его. Когда они снимали здесь свой клип, Венде сказала, что он отказался встретиться сомной. Четыре года назад была его свадьба, номеня небыло всписках приглашённых, ивообще, я нехочу говорить наэту тему, - недождавшись заказа, Томас встал из - застола инаправился квыходу.
        - Подожди, акакже наш завтрак? - Лео взял две чашки кофе уподходящей кстолику официантки ипошёл задругом.
        - Молодой человек… - возмутилась девушка.
        - Непереживай, красотка, посуду верну, - подмигнул ей Паттисон и, догнав Стивенсона удвери, сунул ему одну изкружек. - Держи!
        - Ты сума сошёл, - посмотрев надруга, произнёс Том. - Уже…
        Парень открыл входную дверь и, выходя изкафе, столкнулся свходящей туда девушкой. Втуже секунду напиток изчашки Тома оказался наеё белоснежном платье.
        - Прошу, простите меня, - извинился Стивенсон.
        - Ачто вы ещё можете сказать всвоё оправдание, - незнакомка свысока посмотрела наТома ивошла в«Лагуну».
        - Аона ничего, - заметил Леонард, видя как Томас, обернувшись, смотрит надевушку.
        - Утебя все «ничего», - съязвил друг, направляясь кмашине.
        Что-то Тома привлекло вней. Заставило остановить наней взгляд. Странное чувство охватило его. Девушка была очень красива, но, несмотря наэто, он почувствовал, как отнее исходит тепло. Задолгие годы совместной жизни сВенде, он уже забыл отом, что красавицы тоже бывают добрыми изаботливыми.
        Лео привёз Тома нафабрику иотправился посвоим делам. Стивенсон вошёл всвой кабинет ипринялся запрямые обязанности руководителя. Изокна открывался прекрасный вид навластный океан Лос-Анджелеса. Наполках издерева ценнейших пород стояли книги. Роскошная мебель была изчерной кожи. Многое изменилось вжизни Томаса заэти годы, нонеон сам. Несмотря наогромный достаток, он остался такимже добрым иничуть невысокомерным. Было лишь одно, вчем он скаждым годом все больше ибольше нуждался - любовь иуважение жены. Входе работы Томас поймал себя намысли, что впервые засвою жизнь он думает оком - то, кроме Венде. Изего головы невыходила та девушка, которую он встретил час назад.
        Томас поднялся из - застола, подошёл кокну ипосмотрел вдаль. Молодой человек вспомнил ословах Лео. Неуверенным шагом Томас подошёл ктелевизору ивключил ту программу, окоторой рассказывал ему друг. Наэкране он тутже увидел свою жену вобъятиях высокого голубоглазого брюнета, спортивного телосложения.
        - Венде Льюис продолжает покорять мужские сердца, - произнёс голос закадром. - Наэтот раз перед рыжеволосой красавицей неустоял тридцатипятилетний бизнесмен Николс Хартли. Мистер Хартли родом изЛондона. Вдвадцать пять лет мужчина приехал вПариж исказочно разбогател. Также мы напоминаем, что умисс Льюис имеется муж, носудя поеё многочисленным романам, он лишь формальностьи…
        Томас выключил телевизор, подошёл ктелефону инабрал парижский номер Венде.
        - Алло, - втрубке раздался женский голос.
        - Я могу услышать мисс Льюис? - спросилТом.
        - Кто её спрашивает? - поинтересовались натом конце провода.
        - Эээ…, друг, - солгал парень.
        - Мисс Льюис уехала смистером Хартли, ей что-нибудь передать?
        Отуслышанного, Том почувствовал резкую боль вгруди. Она пронзила его сердце словно стрела.
        - Нет, спасибо, - Томас положил трубку иопустился всвоё кресло.
        - Том, - вкабинет вошла Анжелина. - Утебя всё впорядке?
        Женщина заметила бледное лицо мужчины.
        - Да, - попытался улыбнуться Том. - Агде твоя дочь? Она передумала?
        - Нет, нет, она будет сминуты наминуту. Представляешь, подороге сюда она заскочила вкафе, икакой-то идиот пролил нанеё кофе!
        После её слов раздался стук вдверь.
        - О, это она, - обрадовалась женщина, открывая дверь. - Том, знакомься, моя дочь Барбара Блэр!
        Впомещение вошла та самая особа, чьё платье испортил Стивенсон.
        Барбара была стройной двадцатилетней блондинкой стёмно - синими глазами, чуть пухлыми губками, нежными чертами лица иродинкой над верхней губой.
        Том иБарбара полминуты, молча, смотрели друг надруга, после чего громко рассмеялись.
        - Вы знакомы? - поинтересовалась Анжелина.
        - Тот идиот, проливший кофе натвою дочь, сейчас находится здесь, - ответил Стивенсон, продолжая смеяться.
        Затем он подошёл кБарбаре.
        - Том, - мужчина протянул ей свою руку.
        - Барбара, - девушка ответила ему темже.
        - Думаю, теперь уменя будет время найти то, что сказать всвоё оправдание, - Том поцеловал девушке руку.
        Те три месяца, что Барбара замещала свою мать, пролетели незаметно. Заэто время Том иБарбара очень сблизились. Томас впервые занесколько лет почувствовал себя нужным. Впоследний вечер перед уходом Барбары молодые люди задержались нафабрике, иоба ненаходили себе места. Барбара подошла ккабинету босса, нонерешалась войти. Сдругой стороны двери происходила аналогичная ситуация. Том никак немог набраться храбрости, выйти ипоговорить сдевушкой. Помешкав ещё минуту, парень открыл дверь.
        - Томас, - Барбара вздрогнула.
        - Барбара, что ты делаешь, - Томас тоже неожидал увидеть девушку около кабинета.
        - Я, я, э - э - э, я потеряла серёжку, - придумала Блэр.
        - Ясно, - Том посмотрел науши девушки и, увидев два украшения, улыбнулся.
        Барбара смутилась иприкрыла одно ухо рукой.
        - Барбара, похоже, мы ведём себя как дети, - Томас провёл рукой поеё волосам. - Пойдём вкино?
        - Судовольствием, - улыбнулась девушка.
        Томас иБарбара вошли вособняк Стивенсонов. Вгостиной был приготовлен романтический ужин для двоих. Стол пестрил изысками. Деликатесы, мясные блюда иморепродукты, десерты, дорогое вино изколлекции хозяина дома и, конечноже, обилие фруктов иягод, которые так любила Барбара.
        - Как красиво, - улыбнулась девушка, увидев сюрприз.
        - Спраздником, любимая, - Том протянул Барбаре букет красных роз. - Сегодня ровно год, как мы познакомились!
        - Спасибо, - Блэр поцеловала мужчину. - Надеюсь, ты непрольёшь наменя кофе?
        - Если только вино, - засмеялся Том, наполняя бокалы.
        Раздался стук вдверь.
        - Кто - то пришёл? - спросила Барбара.
        - Наверное, Лео. Как всегда вовремя! - Том сделал недовольное лицо.
        Вгостиную вошла Венде Льюис.
        - Так, так, - произнесла девушка, бросив свою дорожную сумку. - Я смотрю, ты времени зря нетеряешь!
        - Венде? Что ты здесь делаешь? - Томас неожидал увидеть жену.
        - Мой дорогой, ты, наверное, забыл, я здесь живу, - Венде подошла кмужчине иобняла его. - Авот что она здесь делает?
        - Я тебе сейчас всё объясню, - начал оправдыватьсяТом.
        - Я нехочу ничего слушать, - Венде оттолкнула мужа. - Просто выгониеё!
        - Нестоит себя утруждать, - Барбара посмотрела наТома. - Я сама уйду!
        - Ипобыстрее, - Льюис толкнула девушку.
        Барбара выскочила издома, Том последовал заней.
        - Барбара, подожди, - мужчина схватил её заруку.
        - Несмей меня трогать! - крикнула девушка. - Тебе ведь нравится валяться вногах несравненной Венде Льюис! Я небуду тебе мешать!
        - Ты всё нетак поняла! Она пока ещё моя жена…
        - Акто я? Игрушка? Кто? Я тоже хочу семью!
        - Любимая, подожди немного…
        - Ичто? Мне нет места втвоём сердце.
        Налице Барбары заблестели слёзы. Девушка бросила букет, подаренный Томом, ивыбежала стерритории особняка. Ещё немного постояв наулице, Томас вошёл вдом. Венде сидела настуле, сложив свои длинные ноги настол, ипила вино.
        - Ты надолго приехала? - Том посмотрел надорожную сумку супруги.
        - Неповеришь. Навсегда.
        - Что - то случилось?
        - Мне исполнилось тридцать лет, и«Высокая мода» несогласились продлить сомной контракт. Видишьли, насмену пришли более молодые.
        - Ясно. Венде, нам надо серьёзно поговорить.
        - Я очень устала. Давай сделаем так, я тебя просто прощу, ивсё будет как прежде.
        - Нет, Венде, ты меня непоняла. Это я прощу тебя, нокак прежде уже ничего небудет.
        - Что ты имеешь ввиду?
        - Венде, ты потрясающая женщина, - Том сел напротив Льюис. - Многие мужчины немогут устоять перед твоей красотой, ия втом числе, ноесть то, что отличает меня отвсех остальных…
        - Ичтоже это? - Венде посмотрела напарня.
        - Я больше неболен тобой, - Том встал состула. - Я излечился!
        - Ты шутишь?
        - Нет. Я люблю другую девушку, ия подаю наразвод.
        Венде, молча, смотрела наСтивенсона. Она неожидала такого поворота судьбы.
        - Ты можешь непереживать, дом имашину я оставлю тебе, - продолжил Том. - Себе заберу фабрику. Это дело всей моей жизни, внего я вложил душу.
        - Том, любимый, - Венде подбежала кмужчине иобняла его. - Очём ты говоришь? Какой развод? Через два месяца десятая годовщина нашей свадьбы.
        - Забудь, - Том скинул ссебя руки девушки. - Вещи я заберу позже.
        Мужчина направился квыходу.
        - Ну икатись!!! - Венде крикнула ему вслед. - Она тебе никогда незаменит меня! Тебе никто несможет заменить меня!
        Венде услышала, как хлопнула входная дверь, изаплакала. Она подошла ктелефону ихотела набрать номер Эшли Паркер, новспомнив отом, что пять лет назад подруга попрощалась сней, разрыдалась ещё больше.
        Спустя две недели Томас позвонил вдверь квартиры Анжелины. Ему открыла Барбара.
        - Привет, - улыбнулся парень. - Я безумно рад тебя видеть.
        - Мамы нет дома, - сухо ответила девушка.
        - Я ктебе, - Том протянул букетроз.
        - Мне неочем стобой говорить, - Барбара попыталась закрыть дверь.
        - Барбара, постой, - Том остановил рукой закрывающуюся дверь. - Я незайму утебя много времени. Мне нужно кое - что тебе показать, поехали сомной, пожалуйста.
        - Хорошо, Том, - немного поколебавшись, согласилась Блэр.
        Через двадцать минут пара вышла измашины, около какого - то роскошного особняка.
        - Изачем мы здесь? - непоняла девушка. - Чей этодом?
        - Наш, - Том улыбнулся ипротянул Барбаре ключ.
        - Наш? - девушка неуверенно взялаего.
        - Да. Два дня назад я развёлся сВенде, и… - Томас достал обручальное кольцо. - Барбара, я люблю тебя, выходи заменя замуж!
        Девушка улыбнулась ипоцеловала Томаса.
        Венде подошла кдвери квартиры Джеймса Фокса инажала накнопку звонка. Ей никто неоткрыл. Девушка повторила попытку.
        - Зря стараетесь, дорогая, - произнесла идущая полестнице дама ввозрасте.
        - Агде все? Икогда будут? - поинтересовалась унеё Льюис.
        - Джеймс уехал, будет часа через два. Линда вРио де Жанейро, вернётся завтра утром.
        - Говорите через два часа. Прекрасно. Я зайду позже.
        Выйдя издома, Венде отправилась посвоим делам. Спустя два часа она вновь была удома музыканта. Наконец, появился Фокс.
        - Привет, Джеймс, - поздоровалась Венде, когда мужчина вышел измашины.
        - Венде? - Фокс неповерил собственным глазам.
        - Да, - улыбнулась девушка.
        - Я… Я рад тебя видеть, - Джеймс обнял Льюис ивнимательно посмотрел нанеё. Заэти девять лет, что они невиделись, рыжая красавица совсем неизменилась, она, как ипрежде, была очень хороша.
        - Что ты делаешь вЛондоне? - спросил Фокс.
        - Приехала поделам ирешила заскочить кстарому другу, - улыбнулась Венде.
        - Ты всё правильно сделала. Идём, выпьем почашкечая.
        - Неоткажусь!
        Джеймс иВенде поднялись вквартиру Фокса.
        - Присаживайся, - Джеймс бросил ключ нажурнальный столик.
        - Я сейчас принесу намчай.
        Мужчина удалился, ачерез пять минут вернулся сароматным напитком.
        - Где твоя жена? - спросила Венде, беря свою кружку.
        - Линда вРио, вгостях усвоих родителей, завтра утром вернётся, - ответил Джеймс.
        - Как увас дела? Неругаетесь?
        - О, нет! Это непро нас! Она потрясающая женщина. Моя Линда мне исупруга, ивторая мама, идруг. Я непредставляю без неё свою жизнь. Сейчас она напротяжении двух недель вБразилии, ия ненахожу себе место. Это слишком большой срок расставания длянас.
        - Очень рада затебя, - Венде тяжело вздохнула иопустила глаза.
        - Похоже, утебя что - то случилось? - Джеймс заметил перепады настроения девушки.
        - Если несчитать того, что я потеряла работу, именя бросил муж, то всё вполном порядке! - Льюис издала что-то похожее насмех.
        - Бросил муж, - Джеймс подавился чаем. - Я ничего непонимаю. Расскажи всё попорядку.
        - Особо говорить инеочем. Просто водин прекрасный день я вернулась изПарижа, амой Том развлекается сдругой девушкой. Все эти пять лет, пока я зарабатывала деньги, он жил всвоё удовольствие. При разводе он собирался забрать всё иоставить меня наулице. Я струдом отстояла свой дом, - Венде заплакала. - Джеймс, можно воды?
        - Да, конечно, - мужчина удалился ивернулся состаканом минеральной воды. - Я немогу поверить, что Том натакое способен!
        - Он намногое способен, - всхлипывала Венде. - Ты его совершенно незнаешь!
        - Венде, я прошу тебя успокойся. Я уверен утебя всё наладится, - Фокс попытался найти подходящие слова.
        - Спасибо, - девушка вытерла слёзы. - Джеймс, я сегодня возвращаюсь вЛос-Анджелес, ты можешь отвезти меня ваэропорт?
        - Нет проблем, - улыбнулся мужчина.
        Джеймс иВенде допили чай, после чего Фокс отвёз её ваэропорт.
        - Когда утебя рейс? - спросил Джеймс, когда пара вошла взал ожидания.
        - Через час, - ответила Венде.
        - Чёрт! Уменя через десять минут репетиция, - Фокс посмотрел начасы. - Я несмогу тебя проводить.
        - Иненадо, - улыбнулась Венде. - Ты итак сделал для меня очень много. Я нуждалась втом, чтобы меня выслушали.
        Венде обняла Джеймса.
        - Мне очень приятно быть для тебя полезным, - Фокс тоже обнял девушку. - Надеюсь, ещё увидимся?
        - Несомненно!
        Венде пошла вглубь зала. Джеймс проводил её взглядом. Такую он видел её впервые: нежную, скромную ибеззащитную. Фокс вышел изаэропорта, сел вмашину иотправился встудию. Джеймс опоздал нарепетицию. Как только он вошёл встудию «Малышей вчёрном», недовольный взгляд Ричарда Смита моментально устремился нанего.
        - Я терпел эти вечные опоздания, когда вы были глупыми мальчишками, - начал разоряться Смит. - Носейчас, Джеймс, сейчас ты взрослый тридцатилетний мужчина…
        - Может, хотябы поэтому ты небудешь отчитывать меня как ребёнка? - перебив менеджера улыбнулся Фокс.
        - Я всегда говорил, что Сендлер натебя плохо влияет! - Ричард посмотрел наАлана. - Пять минут перерыв!
        Смит вышел изкабинета.
        - Пожалуй, ия пойду, выпью кофе, - Генри положил барабанные палочки.
        - Я стобой, - Джордж отправился задругом.
        - Где тебя носит? - спросил Алан, когда все ушли. - Я час слушал отом, какой я плохой.
        - Прости, друг, - засмеялся Джеймс. - Я отвозил Венде ваэропорт.
        - Что? - медленно произнёс Алан, надеясь, что ослышался.
        - Она прилетела вЛондон поделам, зашла ко мне, мы выпили почашке чая, ия отвёз её ваэропорт, - Фокс рассказал всю историю, увидев удивление друга.
        - Вот так просто нашла тебя только для того, чтобы выпить чая втвоей компании? - неповерил Алан.
        - Да, - грубо ответил Джеймс. Его обидело недоверие приятеля. - Знаешь, её бросилТом.
        - О - о - о, - захлопал Сендлер. - Он наш человек! Кто - тоже должен был её проучить!
        - Как ты можешь так говорить?
        - Я сказал правду. Разве нетак? Ты забыл, как она любит жевать людей, апотом выплёвыватьих?!
        - Она изменилась.
        - Выросла? Постарела? Похудела? Стала блондинкой?
        - Я неовнешности. Вней больше нет коварства излобы, она очень милая искромная.
        Алан посмотрел наДжеймса, азатем громко рассмеялся.
        - О, Боже! Держите меня, - сквозь смех произнёс Сендлер. - Если это всё про неё, тогда я королева Великобритании! Похоже Ричард прав, ты всё тотже наивный двадцатилетний дурачок!
        После его слов вкабинет вошли Ричард, Джордж иГенри.
        - Перерыв окончен! - крикнул Смит. - Заработу «Малыши»!
        Изстудии Джеймс вернулся поздно вечером. Мужчина безумно хотел спать. Он лёг вкровать и, предвкушая завтрашнюю встречу сЛиндой, закрыл глаза.
        Фокс шёл поберегу океана Лос-Анджелеса. Над ним простиралось безоблачное небо, агде-то вдалеке кричали чайки. Джеймс остановился, посмотрел наволны, почувствовал дуновение ветра. Вдруг он почувствовал насвоём плече чьё - то лёгкое прикосновение. Мужчина обернулся. Рядом сним стояла та самая кареглазая незнакомка.
        - Это ты? - обрадовался Джеймс.
        Девушка улыбнулась. Веё роскошной улыбке Фокс разглядел грусть. Шатенка провела своей рукой поволосам мужчины, веё поступке была какая - то непонятная жалость кнему.
        - Кто ты? - Джеймс взял её заруку.
        Неговоря ни слова, девушка указала начто - то позади мужчины. Он обернулся.
        - Что ты хочешь мне показать? Я ничего невижу, - Джеймс вновь повернулся, нодевушки уже небыло видно.
        Фокс почувствовал сильную боль вголове. Он открыл глаза. Оказалось, что голова болит нетолько восне. Джеймс приподнялся ипосмотрел вокно. Наулице шёл дождь. Затем музыкант взглянул начасы. Стрелки показывали 12:45.
        - Бог мой, - прошептал Джеймс, вспомнив отом, что пять часов назад должен был встретить Линду.
        - Дорогая, прости меня! - крикнул Фокс.
        Ему никто неответил. Мужчина вышел изкомнаты изаглянул вгостиную, там было пусто. Затем он вошёл встоловую, ноитам никого небыло.
        - Ничего непонимаю, - произнёс Фокс, держась забольную голову.
        Взгляд Джеймса привлекла записка, лежавшая настоле. Он взял её ипринялся читать. Вписьме почерком Линды было написано:
        «Джеймс, мы оба знаем, что так будет лучше. Пожалуйста, неищи меня! Прощай. Линда».
        - Что? - Джеймс неповерил своим глазам.
        Он вошёл вкомнату иоткрыл шкаф.
        - Бред, - мужчина необнаружил вещей Линды. - Похоже, что я всё ещё сплю!
        Фокс проверил остальные места, где супруга хранила свои вещи, ноитам он ничего ненашёл.
        - Это что, шутка? - Джеймс собрался ипоехал кАлану иЭлизабет.
        Он позвонил вдверь их квартиры.
        - Привет! - Алан отворилеё.
        - Что всё это значит? - Джеймс зашёл внутрь. - Где Линда?
        - Что значит, где? - непонял Сендлер.
        - Ал, мне ненравятся такие шутки, - грубо произнёс Фокс. - Линда!
        - Ты сума сошёл?! - Алану тоже стало недосмеха.
        - Что здесь происходит? - вгостиную вошла Элизабет.
        - Где Линда! - крикнул Джеймс.
        - Несмей повышать голос намою жену, - Алан толкнул Фокса надиван. - Успокойся!
        - Простите, друзья, - извинился Джеймс.
        - Ты можешь объяснить, что всё - таки случилось? - поинтересовалась Элизабет.
        - Вчера я вернулся изстудии, лёг спать, акогда сегодня проснулся, обнаружил это, - Джеймс протянул записку, оставленную супругой.
        - Какой - то бред, - сделал вывод Алан, прочитав записку.
        - Ия отомже, - согласился Фокс. - Элизабет, ты что - нибудь знаешь?
        - Нет. НаЛинду это совершенно непохоже, - ответила Лиз. - Она была очень счастлива вбраке стобой, ну, покрайней мере, мне так всегда казалось. Знаешь, Джеймс, она, очень скрытная натура, всё всегда старается держать всебе, может, ты её обидел?
        - Это исключено, - чуть слышно произнёс Фокс. - Мне надо её найти. Посмотреть ей вглаза. Я должен знать, что произошло вмоей семье! Я отправлюсь вРио кеё родителям.
        Вэтотже вечер Джеймс вылетел вБразилию, нопланы там узнать что - то были безуспешны. Вособняк Лестеров Фокса непустила охрана, парни, словно никогда невидели Джеймса, анавсе его вопросы оЛинде отвечали лишь то, что говорить сним запретили хозяева дома.
        Джеймс четыре месяца прожил вРио де Жанейро. Каждый день он следил заособняком родителей Линды, носамой девушки там явно небыло. После Фокс отправился вМарокко. Вдом Риккардо его тоже никто непустил, охрана сказала лишь то, что Линда здесь непоявлялась. Неповерив секьюрити Лестера, Джеймс поселился вотеле напротив жилища Риккардо. Прожив там два месяца, он спустыми руками прилетел вЛондон. Поприбытии домой мужчина поставил науши всю полицию Европы, ноЛинда Лестер будто провалилась сквозь землю.
        Джеймс вошёл всвою квартиру, взял бутылку коньяка, опустился намягкий диван ивключил телевизор.
        - Экс прима модельного бизнеса Венде Льюис вышла замуж засамого богатого человека Европы Ника Хартли! Насвадьбу мужчина сделал своей невесте огромный подарок ввиде её собственного модельного агентства под названием «Венде Льюис», которое уже составило конкуренцию «Высокой моде». Венде иНиколс решили жить взамке недалеко отПарижа…, - донеслось изтелевизора.
        - Вот, яже говорил, утебя всё наладится, - Джеймс наполнил бокал коньяком иподнял его вверх. - Затебя, Венде!
        Глава8
        Алан Сендлер подошёл кдвери квартиры Джеймса Фокса, вруках он держал пакет, полный продуктов. Мужчина нажал накнопку звонка, ему никто неответил. Алан тяжело вздохнул иоткрыл дверь своим ключом. Сендлер прошёл накухню ипоставил тяжёлый пакет настол.
        - Привет!
        Алан обернулся. Вдверном проёме сбутылкой коньяка стоял Джеймс. Внешний вид мужчины оставлял желать лучшего. Он был небрит, его роскошная шевелюра превратилась вкопну давно немытых волос.
        - Привет, - Алан неохотно поздоровался, доставая изпакета торт. - Вижу, ты вновь пьян.
        - Ачто, укого - то праздник? - Джеймс увидел торт.
        - Праздник, - вздохнул Сендлер.
        - Ненапомнишь, какой? - Фокс опустился настул.
        - Тебе сегодня исполняется тридцать два года, - ответил Алан.
        - Сума сойти! Заэто надо выпить! - Джеймс сделал глоток избутылки.
        - Джеймс, сколько это будет продолжаться? Ты полтора года нерасстаешься сконьяком! Сначала раз вмесяц, затем раз внеделю, асейчас каждый день! Ты напротяжении трёх месяцев невыходишь изсвоей квартиры, никому неоткрываешь дверь, неотвечаешь нателефонные звонки. Твои родители сума сходят, приезжают вЛондон каждую неделю, стоят около твоей двери иумоляют тебя поговорить сними.
        Джеймс посмотрел наАлана исделал очередной глоток коньяка.
        - Ты эгоист, - произнёс Сендлер, увидев поступок Фокса. - Мне пора.
        - Ты уже уходишь?
        - Да. Мне надо заехать заЭлизабет иПолом.
        - Кто такой Пол? Хотя нет, необъясняй, я исам догадался. Он новый бас - гитарист «Малышей». Конечно, я всё понимаю, увас жизнь продолжается.
        Алан усмехнулся иотправился квыходу.
        - Что смешного? - Джеймс пошёл заним.
        - Пол - это наш сЭлизабет сын, - Алан открыл дверь. - А, что касается группы, то «Малышей вчёрном» большенет.
        Хлопнув дверью, Алан вышел изквартиры.
        Утром следующего дня вквартиру Сендлеров позвонили. Алан открыл дверь.
        - Привет, - напороге стоял Джеймс.
        - Привет, - улыбнулся Сендлер ипосмотрел надруга. - Проходи.
        Отвчерашнего Фокса неосталось иследа, лишь круги под уставшими глазами. Перед Аланом находился прежний Джеймс Фокс. Мужчина, был вновь ухожен, иотнего веяло тонким ароматом дорогого парфюма.
        - Дорогой, кто - то пришёл? - вгостиную вошла Элизабет, держа наруках ребёнка. - Джеймс?
        - Привет, Элизабет, - поприветствовал мужчина.
        - Свозвращением, - поздравила женщина.
        - Спасибо, - Джеймс подошёл кЛиз ипосмотрел наребёнка. - Это Пол? Сколькоему?
        - Два месяца, - ответил Алан.
        - Джеймс, присаживайся, я уложу Пола ипринесу нам чай, - произнесла Элизабет иудалилась.
        - Ал, насчёт «Малышей» ты это серьёзно? - неуверенно спросил Фокс, опускаясь вкресло. - Нас, действительно, большенет?
        - Действительно, - вздохнул Сендлер. - Ричард боролся допоследнего. Вкачестве нашего бас - гитариста люди хотели видеть только тебя. Витоге полгода назад он распустил группу инабрал новую, каких - то юных мальчишек, ноони неприносят ему ни успеха, ни заработка.
        - Мне нужно встретиться сРичардом…
        - Нестоит. Он нехочет тебя видеть.
        - Боже мой! Чтоже я натворил, - вглазах Джеймса заблестели слёзы. - Прости, друг, прости, если сможешь.
        - Забыли, Джеймс, - Алан сел рядом смужчиной иобнял его. - Друзья для того исуществуют, чтобы всё понять ипростить.
        - Авот ичай, - вгостиную вошла Элизабет ипоставила поднос скружками нажурнальный столик. Затем она как - то загадочно посмотрела наАлана, аон нанеё.
        - Вы что - то скрываете? - Джеймс заметил это. - Я ещё что - то натворил?
        - Джеймс… - начала Элизабет.
        - Лиз, - Алан перебил её. - Несейчас!
        - Это его жизнь, - женщина недовольным взглядом посмотрела намужа, потом она перевела взгляд наФокса. - Тебя ищет Линда. Она уже неделю находится вЛондоне.
        - Линда? - глаза Джеймса заблестели. - Она рассказала тебе, почему ушла? Что тогда произошло?
        - Нет, - Элизабет покачала головой ипротянула Фоксу листок бумаги. - Это номер телефона отеля, где она остановилась. Ты можешь позвонить идоговориться овстрече.
        - Спасибо, Лиз, - Джеймс взял лист бумаги. - Я позвоню отвас.
        - Что ты делаешь? - возмутился Алан, когда Фокс вышел изгостиной. - Он только превратился внормального человека.
        - Пусть лучше он сейчас переживёт это, - ответила Элизабет.
        После её слов Джеймс вновь вошёл вгостиную.
        - Мы договорились встретиться через пятнадцать минут, - радостно объявил Фокс. - Я пойду!
        Джеймс вышел изквартиры Сендлеров иуже через десять минут был вкафе, где Линда назначила ему встречу. Войдя впомещение, он огляделся и, бросив взгляд вглубь зала, увидел сидящую Лестер, застоликом уокна. Сердце мужчины забилось сбешеной скоростью.
        - Привет, родная, - Джеймс подошёл кней ипопытался обнять.
        - Здравствуй, Джеймс. Ненадо, - девушка убрала руки Фокса. - Присаживайся.
        Джеймс посмотрел нанеё. Заэти два года она практически неизменилась, лишь небольшой животик привлёк взгляд мужчины.
        - Почему ты ушла тогда? - Фокс опустился настул, поняв, что супруга несобирается возвращаться.
        - Я всё объяснила той запиской инехочу больше говорить отом, что произошло, - ответила Линда. - Мне нужен развод. Ни накакое имущество я претендовать небуду. Я была всуде, нас могут развести через тридня.
        - Линда, дорогая, я прошу тебя, подумай…
        - Неочем думать, Джеймс. Через месяц я выхожу замуж. Я беременна. Моему ребёнку нужна нормальная семья, ая досих пор ношу твою фамилию.
        - Какже так? Унас всё было прекрасно.
        - Прекрасно? - возмутилась девушка.
        Вэто время кпаре подошёл молодой мужчина лет двадцати семи приятной внешности.
        - Дорогая, всё впорядке? - положа свою руку Линде наплечо, поинтересовалсяон.
        - Да, - ответила Лестер. - Джеймс, это мой жених Гарри Леннон.
        - Очень приятно, - парень протянул Фоксу руку.
        - Имне, - Джеймс неохотно её пожал.
        - Мы можем идти? - спросил Леннон усупруги.
        - Да, - Линда начала подниматься из - застола.
        - Линда, постой, - Джеймс схватил её заруку. - Что ты делаешь? Я прошу, вернись ко мне! Я люблю тебя!
        - Мистер Фокс, - возмутился Гарри.
        - Гарри, подожди меня вмашине, - попросила Линда.
        - Ты уверена? - спросил жених, глядя наФокса.
        - Да, - ответила Линда.
        - Джеймс, - начала разговор Линда, когда Гарри удалился. - Дай мне развод. Если когда - нибудь ты любил меня или просто уважал, отпусти меня.
        - Скажи, скажи, глядя мне вглаза, что ты нелюбишь меня, - попросил Джеймс.
        - Джеймс, я нелюблю тебя, - Линда сказала обэтом так, как ипросил мужчина, глядя ему вглаза исовершенно недрогнув.
        Джеймс, молча, смотрел нанеё.
        - Я думаю, наэтом мы изакончим эту историю. Прощай, Джеймс, - Линда вышла изкафе.
        Фокс посмотрел вокно. Он увидел, как Линда подошла кмашине и, поцеловав Гарри, села внеё.
        Кгорлу Джеймса подступил ком. Невыносимая боль пронзила сердце идушу. Мужчина вытер слёзы. Посидев ещё немного вкафе, он направился домой.
        Проходя мимо бывшей студии «Малышей вчёрном», сквозь окна Фокс увидел молодых парней, играющих нагитарах ибарабанной установке, казалось, такихже беззаботных, какими были они ещё десять лет назад. Затем он разглядел, как ещё один парень вбегает впомещение, Ричард Смит делает недовольное лицо иначинает ему что - то говорить.
        Джеймс вспомнил вечно опаздывающего Алана, иего глаза вновь наполнились слезами. Вдруг уФокса появилось непреодолимое желание исчезнуть или начать жизнь заново, чтобы всё, что ему так дорого, вернулось.
        - Джеймс Фокс? - кмужчине подбежала какая - то девушка, её глаза светились отсчастья. - Дайте автограф!
        - Вы обознались, - ответил Джеймс. - Я нетот, кто вам нужен. Простите.
        Джеймс вздохнул, посмотрел нанебо, иустало побрёл домой.
        Глава9
        Яркое солнце января разбудило Джеймса Фокса. Мужчина открыл сонные глаза, улыбнулся, затем посмотрел начасы иотправился вванную.
        Прошло семь споловиной лет стого момента, как Фокс развёлся сЛиндой Лестер. Втотже год он переехал жить всолнечную Австралию, купил себе огромный красивый особняк, вкотором живёт сшестидесятилетним другом ипосовместительству дворецким Чарльзом иего супругой Марианной, которая следит завсем порядком вдоме. Также Джеймс занялся благотворительностью иоткрыл свою студию, где учит мальчишек идевчонок владеть разными музыкальными инструментами.
        Через два года после того, как Джеймс перебрался вСидней, семья Сендлеров отправилась заним. Алан иЭлизабет открыли свой небольшой ресторанчик, атакже Алан помогает другу вего студии.
        После переезда насолнечный континент Джеймс почувствовал себя счастливым. Его душа успокоилась. Фокс перестал выступать набольшой сцене, отказался отславы ижизни увсех навиду. Бурные виражи его жизни превратились вплавные скольжения. Все попытки Алана познакомить друга скем-то, так инеувенчались успехом, Джеймсу было хорошо испокойно спустотой вдуше, казалось, после расставания сЛиндой, он разучился любить. Каждый год кДжеймсу иАлану вгости приезжают Генри Поттер иДжордж Норман сосвоими семьями. Лишь Ричард Смит так инесумел простить Фокса зараспад самой лучшей группы мира «Малыши вчёрном». Кристофер иМарта Фокс тоже обрели гармонию, они были счастливы засына, их смущало лишь то, что Джеймс вдуше так иостаётся одиноким.
        Джеймс вышел изванной испустился кзавтраку. Внизу его уже ждали Алан, Элизабет иих семилетний сын Пол. Жизнерадостный, очень добродушный мальчик стакимиже глазами как уотца, носулыбкой матери. Несмотря насвой ранний возраст он увлекался медициной, успешно применяя свои знания накошках исобаках.
        - Привет, Джеймс, - мальчик обнял мужчину.
        - Ну, здравствуй, озорник, - засмеялся Джеймс, подхватывая ребёнка.
        - Всорок лет надо уже иметь своих детей, - улыбнулся Алан, похлопав друга поплечу.
        - Где-то, я это уже слышал, - ответил Фокс. - И, кстати, сорок мне исполнится только через полгода!
        - О, утебя ещё есть время, - засмеялась Элизабет.
        - Прошу кстолу, - изкухни вышла Марианна. - Завтрак готов!
        После завтрака Джеймс иАлан отправились встудию, Элизабет вресторан, амаленький Пол вшколу.
        Вечером после рабочего дня Алан иЭлизабет, как иобычно, поехали наужин вместе сДжеймсом кнему домой.
        - Джеймс, встоловой, тебя ждёт какая - то дама, - осведомил Чарльз, когда компания вошла вособняк.
        - Так, так, - улыбнулся Алан. - Анам только иговорит, что унего нет больше поклонниц! Вот зараза!
        - Ал, прекрати, - засмеялся Джеймс. - Я, действительно, незнаю, ктотам.
        - Сейчас мы это выясним, - Сендлер вошёл встоловую изамер отнеожиданности.
        Следом заним вошли Джеймс иЭлизабет. Застолом сидела Льюис.
        - Привет, Джеймс, - поприветствовалаона.
        - Да - а - а, - протянул Алан. - Думаю, мы сЭлизабет сегодня поужинаем унас вресторане.
        - Думаю, да, - согласилась супруга. - Довстречи, Джеймс.
        Сендлеры удалились, аДжеймс так иостался стоять как вкопанный.
        - Ты ничего нескажешь? - начала разговор Венде.
        - Прости, Венде, - наконец вымолвил Фокс. - Я неожидал тебя увидеть здесь.
        Мужчина подошёл кстолу ивнимательно посмотрел наЛьюис. Она выглядела, довольно моложе, своих лет, такаяже стройная иподтянутая. Был веё внешности лишь один нюанс, который моментально привлёк взгляд Джеймса. Наженщине была надета одежда далеко неоткакого - то известного модельера, аобыкновенная, такая, какой пользуется половина представительниц прекрасного пола. Также Джеймс обратил внимание наногти Венде, они были короткими, что было несвойственно рыжей красавице. Унего создалось впечатление, будто ей нехватает средств надорогой маникюр.
        - Ничего страшного, - улыбнулась женщина.
        - Ты вАвстралии поделам? - поинтересовался Джеймс.
        - Нет, - ответила Венде изаплакала. - Джеймс, прошу, помогимне.
        Фокс растерялся. Он налил стакан воды исел напротив Льюис.
        - Венде, успокойся, - мужчина протянул ей воду. - Расскажи, что произошло?
        - Девять лет назад я вышла замуж заНиколса Хартли, - всхлипывая, начала рассказ женщина. - Унас всё было прекрасно. Нодва года назад он подсел нанаркотики иначал играть вказино. Сначала ему везло, затем он всё чаще ичаще стал проигрывать. Витоге, чтобы расплатиться сдолгами, он продал свою квартиру вПариже, затем моё модельное агентство, этим самым превратив меня вдомохозяйку. Позже стали пропадать дорогостоящие вещи изнашего замка. Спустя год этого кошмара всё стало ещё ужаснее, Ник начал меня бить, акогда прошло некоторое время, он решил иизменя сделать наркоманку. Моё терпение лопнуло, ия решила бежать вЛос-Анджелес, ноон нашёл меня там, кэтому времени уже продав замок. Денег уНиколса небыло, адолги требовали возвращать, тогда он продал имой дом вАмерике. ВЛиверпуль кродителям я вернуться немогла, просто, чтобы неподвергать их опасности. Единственное место, где он меня ненайдёт, это здесь. Прости, Джеймс, номне некуда больше идти.
        - Ты, ты всё правильно сделала, - Джеймс был ошарашен рассказом Венде. - Ты можешь пожить уменя.
        - Нет, что ты, наверное, утебя семья, я нехочу мешать.
        - Ты инепомешаешь. Я живу сЧарльзом иМарианной.
        - Акакже твоя супруга? Где Линда?
        - Десять лет назад она ушла отменя.
        - Как так? Тыже говорил, что увас идеальная семья.
        - Видимо, так считал я один. Знаешь, я нехочу говорить наэту тему.
        - Хорошо.
        - Ты можешь остаться ижить здесь столько, сколько потребуется. Сейчас Марианна покажет тебе твою комнату. Чувствуй себя как дома иничего небойся, здесь ты вполной безопасности.
        - Спасибо тебе, Джеймс! Ты спас меня! - Венде обняла мужчину.
        Фокс устроил Венде иотправился вресторан кСендлерам.
        - Ну икак, она, наконец, оставила тебя впокое? - спросил Алан, как только Джеймс вошёл впомещение.
        - Она останется уменя жить, - ответил Фокс, подходя кдругу.
        - Ты что, шутишь? - неповерил Сендлер. - Ты сума сошёл? Онаже ведьма! Змея! Ты снова хочешь пригреть её насвоей груди?
        - Что зачушь ты несёшь? - грубо произнёс Джеймс. - Унеё неприятности.
        - Икакие? - поинтересовался Алан, хотя ему было всё равно.
        Джеймс рассказал историю, которую ему поведала Венде.
        - Джеймс, аты небоишься подвергнуть опасности себя? - спросила Элизабет, выслушав рассказ.
        - Нет. Венде мой друг, аневыли говорили, что друзьям надо помогать? - Фокс посмотрел наСендлеров.
        - Поступай, как знаешь, - ответил Алан. - Ноесли она опять подставит тебя, нежалуйся!
        Прошло пять месяцев беззаботной жизни Венде вособняке Джеймса. Женщина жила всвоё удовольствие. Изанималась, как ей казалось, самым важным инужным делом, которое она так любила - командовала всем ився. Заэто время она почувствовала себя полноправной хозяйкой дома, иуходить изнего несобиралась.
        Поздно вечером Джеймс вернулся изстудии. Вгостиной его встретил Чарльз.
        - Джеймс, надо поговорить, - произнёс мужчина.
        - Что - то случилось? - запаниковал Фокс.
        - Да, случилось! Только ты один ничего невидишь!
        - Успокойся, Чарли, вчём дело?
        - Когда эта рыжая бестия покинет твой дом? Она слишком много себе позволяет втвоё отсутствие. Раньше мы вэтом доме жили направах твоих друзей, атеперь превратились внастоящих слуг! Её слуг!
        - Непреувеличивай. Да, уВенде характер неподарок, ноона многое пережила всвоей жизни, икней надо быть терпимее.
        - Ты, между прочим, тоже многое пережил, идаже больше её, ноостался человеком!
        - Чарльз, понимаешь, несмотря ни начто, именно она сейчас рядом сомной, - задумался Джеймс.
        - Знаешь, стобой просто бесполезно разговаривать! - обиделся Чарльз ивышел изгостиной.
        - Именно она, - повторил Фокс.
        Джеймс поднялся навторой этаж ипостучал вкомнату Венде.
        - Да, - послышался голос женщины.
        - Венде, это я, - произнёс Джеймс. - Ты нежелаешь выпить сомной побокалу вина?
        - Можно, - отозвалась Льюис.
        - Прекрасно! Я буду ждать тебя всаду, - обрадовался мужчина испустился вназначенное место.
        Через десять минут туда подоспела ирыжая красавица.
        - Присаживайся, - Джеймс нарезал фрукты иразлил побокалам красное вино.
        - Зачто пьём? - Венде взяла бокал.
        - Занас, - Джеймс посмотрел нанеё. - Знаешь, тогда, вЛиверпульском парке я думал, что вижу тебя впоследний раз. Стого момента уже прошло двадцатьлет.
        - Да. Тогда я была очень молода исделала неправильный выбор. Вот ився жизнь коту под хвост, - Венде посмотрела наДжеймса. - Думаю, стобой былобы всё иначе. Ноуже слишком поздно.
        - Кто тебе это сказал, - Фокс подошёл кженщине. - Никогда ничего небывает поздно. Венде, я сейчас немогу признаться тебе влюбви, я нехочу тебе лгать, номы два одиноких человека, иможет, судьба даёт нам второй шанс?
        - Очёмты?
        - Выходи заменя, - улыбнулся Джеймс.
        - Азнаешь, я согласна, - женщина улыбнулась вответ.
        Джеймс сделал неуверенный шаг ей навстречу ипоцеловалеё.
        Наследующий день Джеймс иВенде объявили всем, что 18июля 1985года, азначит, через месяц состоится их венчание.
        После такого объявления Алан подумал, что друг сошёл сума. Марта иКристофер неделю немогли оправиться отшока. Но, тем неменее, несмотря навсе доводы против Льюис, началась подготовка ксвадьбе.
        Венде вышла измагазина свадебных нарядов. Там она присмотрела себе шикарное идоужаса дорогое платье. Счастливая иполучающая огромное удовольствие оттого, что все идет почетко задуманному плану, ощущая себя королевой этого карнавала человеческих судеб, женщина отправилась напляж.
        - Венде!
        Вдруг её окликнул доболи знакомый голос. Льюис обернулась иувидела перед собой Николса Хартли. Отпрежнего статного, всегда ухоженного брюнета ничего неосталось. Николс жалок: давно небрит, наголове бардак, вместо, всегда сиголочки, костюма, какие - то лохмотья. Глаза налились слезами вперемежку сотчаянием истрахом. Нельзя было даже подумать, что этот человек мог творить такие ужасные вещи поотношению ккому - либо, тем более крыжеволосой красавице.
        - Ник?! - она неожидала увидеть мужа вАвстралии. - Что тебе здесь надо?
        - Любимая, я прошу тебя, вернись ко мне, я всё для тебя сделаю, - взмолился Хартли ипопытался обнять Венде.
        - Убери отменя свои грязные руки, - Льюис огляделась посторонам. - Тебя больше нет вмоей жизни. Я выхожу замуж заДжеймса Фокса!
        - Нет, нет! - Ник упал наколени. - Я люблю тебя!
        - Отстань, - женщина толкнула его ногой ипошла вместо пляжа всторону дома.
        - Всё равно ты будешь моей! - крикнул ей вслед Ник. - Любой ценой! Я никому тебя неотдам!
        Джеймс вошёл вкафе «Лагуна» изанял место заодним изстоликов. Зазвучала песня «Втебя влюбился ветер». Фокс посмотрел насцену. Вдруг наней появилась та самая кареглазая незнакомка сдлинными волосами цвета шоколада. Вэтот раз девушка нетанцевала, инаеё совершенном лице Джеймс неувидел той бесподобной улыбки. Девушка быстрым шагом подошла кнему исела напротив.
        - Надоже, - улыбнулся Джеймс. - Сегодня ты небежишь отменя.
        - Тебе грозит опасность, - промолвила незнакомка ивзяла мужчину заруку.
        - Ты, ты говоришь сомной, - неожидал Фокс. - Скажи мне, ктоты?
        - Джеймс, я прошу тебя, неделай этого!
        - Неделать чего?
        - Джеймс, Джеймс, Джеймс…
        - Джеймс.
        Фокс открыл глаза. Над его кроватью стояла Марта.
        - Сынок, пора вставать, - нежно произнесла она, тяжело, вздохнув. - Сегодня ты женишься.
        - Доброе утро, мам, - улыбнулся мужчина. - Вот именно, женюсь! Тыже хотела этого, так почему ты нерада?
        - Да, хотела, нонетакой невесты. Джеймс, отмени свадьбу, уменя нехорошее предчувствие.
        - Ну, очём ты говоришь. Успокойся, всё будет отлично! Атеперь мне надо собираться.
        Через два часа Джеймс стоял уалтаря. Его шафером был Алан, апосле долгих уговоров Фокса, Элизабет согласилась быть подружкой невесты.
        - Прошу всех встать! - воскликнул священник.
        Зазвучала торжественная музыка, ивцерковь вошла Венде Льюис.
        - Прошу всех садиться, - объявил священник, когда невеста подошла калтарю.
        Церемония венчания близилась кзавершению.
        - И, если кто - то знает причину, почему эти двое немогут соединить свои души, пусть скажет сейчас или молчит вечно! - попросил священник.
        - Я знаю!
        Вцерковь ворвался Николс Хартли, он был очень пьян.
        - Ичто вы можете нам поведать, молодой человек? - спросил святой отец.
        - Это моя женщина, моя! - крикнулНик.
        - Нет, друг, сэтого дня она моя, - ответил ему Джеймс. - Пожалуйста, выведите этого сумасшедшего, имы продолжим.
        - Значит, это твоё последнее слово? Чтож прекрасно! Ты сам решил свою судьбу! - Ник достал пистолет ивыстрелил вДжеймса. Мужчина упал. Мгновение вцеркви стояла тишина, затем Марта издала истошный крик иподбежала ксыну. Началась немыслимая суета. Алан вызвал полицию искорую помощь. Николс несопротивлялся. Его арестовали. Джеймса увезли всамую лучшую клинику Сиднея.
        Операция длилась семь часов. Задверью хирургического отделения результата ожидали родители ивсе друзья Джеймса. Наконец изоперационной вышел доктор.
        - Как он? - кнему подбежала Марта.
        Врач, молча, посмотрел нанеё.
        - Как мой сын?! - женщина заплакала, схватив доктора захалат.
        - Сэр, как он? - кним подошёл Крис.
        - Мы сделали всё возможное, - вздохнул хирург. - Джеймс Фокс скончался. Простите.
        - Нет!!! - закричала Марта иупала вобморок.
        Через несколько дней тело Джеймса перевезли вЛиверпуль. Наего похороны съехались поклонники совсего мира, ивесь мир оплакивал своего идола.
        После отпевания вдоме Фоксов, втихой, сповсюду витающим духом горя гостиной, собрались: Марта иКристофер, Томас Стивенсон иБарбара Блэр, Ричард Смит, Линда Лестер, Патриция Маккартни ивсе «Малыши вчёрном» сосвоими семьями. Все эти люди, молча, плакали, илишь кто - то изредка вслух вспоминал, каким был Джеймс.
        Нарушив тишину вдом ворвалась Венде Льюис. Веё лице иповедении небыло заметно траура.
        - Тебя здесь никто неждал, - сквозь слёзы произнесла Марта. - Уходи.
        - Нет, моя дорогая, миссис Фокс, - ответила Венде. - Я теперь часть вашей семьи. Законная жена, ну, то есть, уже вдова Джеймса Фокса.
        - Пошла вон, - Линда посмотрела наЛьюис. - Это из - затебя убили Джеймса.
        Лестер подошла кЛьюис.
        - Остынь, - Венде оттолкнула женщину. - Сядь. Вы всегда считали, что я никто, ая насамом делеВСЁ!
        - Что зачушь ты несёшь? - разозлился Томас.
        - Чушь?! - засмеялась Венде. - Чтож, стебя иначнём. Ты думаешь, Джеймс, действительно, забыл отебе, Том? Это просто я так захотела! Когда двадцать лет назад Джеймс приезжал вЛос-Анджелес, он хотел стобой встретиться, ноя сказала ему, что ты нехочешь его видеть. Ты считаешь, что он непригласил тебя насвою свадьбу? Пригласил, ноя спрятала это приглашение. Также я рассказала Джеймсу, что это ты предал меня ичуть неоставил наулице.
        - Боже мой! Я неверю собственным ушам! - крикнул Томас. - Так это ты поссорила меня смоим самым близким другом?!
        - Непереживай, дорогой, - ответила эму Венде. - Ты неединственный плохой человек вглазах нашего Джеймса.
        - Что ты имеешь ввиду? - осторожно спросилТом.
        - Нечто, акого, - вновь засмеялась Льюис. - Бедный инесчастный Ник Хартли. Знаете, аон насамом деле ненаркоман, иникогда неиграл вказино, инеподнимал наменя руку. Его просто подставили, ия, бросив своего нищего муженька, улетела вЛос-Анджелес. Ник продал всё своё имущество, прилетел вАмерику, умолял меня вернуться, нозачем мне бедный, потерявший репутацию муж? Гораздо лучше Джеймс Фокс. Ивот я надела старое дешёвое платье, прилетела вАвстралию, рассказала историю «ожалкой иодинокой Венде», и, очудо, Фокс, как всегда, купился!
        - Акакже твой дом вАмерике имодельное агентство вПариже? - спросила ошарашенная Элизабет.
        - Ничего, - улыбнулась Венде. - Они принадлежат мне. Историю отом, что Николс продал их, я тоже придумала.
        - Всё! Довольно! - крикнул Алан, вскакивая сдивана. - Пошлавон!
        - Подожди, Сендлер, - спокойным тоном, ответила Венде. - Самое интересное ещё впереди. Линда Лестер, ты досих пор держишь всё втайне. Тыже ушла отФокса, потому что он изменил тебе сомной.Так?
        - Да, так, - сказала Линда, ивсе устремили нанеё удивлённые взгляды. - Я нехочу это вспоминать.
        - Апридётся! - Венде посмотрела нанеё своими зелёными глазами. - Можешь быть спокойной, он неизменял тебе. Он любил тебя итолько тебя. Накануне твоего возвращения изРио, я заходила кнему. Соседка рассказала, что ты уродителей, аон скоро вернётся домой. Я сходила вмагазин, купила мыло, затем заскочила ваптеку заснотворным, потом вернулась идождалась его. Пока Джеймс наливал чай, я сделала слепок ключей намыле, акогда он наливал мне воду, подсыпала ему вчай снотворное. Ночью я вернулась вквартиру, естественно, снотворное уже подействовало, иеё хозяин сладко спал. Я зажгла свечи, разлила вбокалы шампанское истала ждать утра. Когда оно наступило, вквартиру вошла ты, Линда, иувидела нас вместе. Я сказала тебе, что все эти пять лет, что вы были вместе, я ион тайно встречались, ичто Джеймс любил только меня, ноникак немог тебе вэтом признаться.
        - Я ничего непонимаю, - вразговор вмешался Сендлер. - Втот день он сказал мне, что проводил тебя ваэропорт?
        - Да. Ноя неулетела тем рейсом, окотором он думал, - ответила Венде.
        - Линда, почему ты всё это время молчала? - немогла понятьЛиз.
        - Когда я увидела их вместе, сразу вспомнила слова брата ите журналы, - заплакала Лестер. - Я собрала вещи иушла. Я любила его ихотела лишь одного, чтобы он был счастлив.
        - Да. Просто ушла. Этим, облегчив всё дело, - вновь начала рассказ Льюис. - Апосле ушла ия, сделав так, чтобы Джеймс недогадался, что вквартире вообще что - то произошло.
        - Зачем, зачем ты так снами поступила? - спросила Линда.
        - Прости, подруга, - улыбнулась Венде. - Я сама хотела быть женой Фокса, нокак только я вернулась вАмерику, меня там ждал богатый иперспективный Ник Хартли. Вот ивсё!
        Линда поднялась скресла и, подойдя кВенде, дала ей звонкую пощёчину.
        - Будем считать, я этого незаметила, - Венде подошла кдвери. - Оставайтесь здесь, ая возвращаюсь насолнечный континент вшикарный особняк, который теперь принадлежит мне. Инезабывайте, вашими судьбами управляет Венде Льюис!
        Женщина рассмеялась, вышла издома изакрыла засобой дверь.
        Глава10
        Зазвучала песня «Втебя влюбился ветер». Напаркет вышла красивая стройная двадцатилетняя кареглазая девушка сдлинными волосами цвета шоколада иначала свой прекрасный танец. Она, словно летящий ангел, озаряющий весь мир своей беззаботной улыбкой счуть заметной долькой грусти, слегкостью превращала паркет под ногами власковое море. Аее нежные руки, словно крылья, казалось, могли обнять вселенную. Будто именно ей тот самый ветер робко шептал освоей безответной любви.
        - Умница! Умница, - воскликнула Патриция Маккартни, когда шатенка станцевала.
        - Спасибо, бабуля, - улыбнулась Джессика своей бесподобной улыбкой ипосмотрела вокно.
        - Дорогая, тебя что - то беспокоит? - Патриция заметила грусть влице внучки.
        - Конечно, беспокоит! - возмутилась девушка. - Через два месяца чемпионат мира поспортивным бальным танцам вАнглии, амой партнёр прохлаждается вПариже!
        - Он уехал ксвоей невесте, ивэтом нет ничего страшного. Он скоро вернётся, - ответила Патриция, тяжело, вздохнув.
        - Кневесте, - пробурчала Джессика. - Мы шли кэтому чемпионату пятнадцать лет! Спервого дня, как я начала танцевать, я мечтала туда попасть ипобедить также, как вы сдедушкой.
        - Прекрати бубнить, - засмеялась женщина. - Будет утебя партнёр!
        - Верю, - ответила девушка, смешно нахмурив брови. - Мне пора.
        - Родителям привет! - крикнула ей вслед Патриция.
        Девушка вышла наулицу, села всвою тёмно - красную машину ипонеслась посерпантину.
        Джессика Маккартни, дочь Роберта иДжулии Маккартни, внучка Патриции иКлифа Маккартни, была очень похожа насвою бабушку, их различал только цвет глаз иволос.
        В1983году вЛос-Анджелесе кафе «Лагуна» было награни банкротства. Клиф иПатриция выкупили его, переоборудовали, ивот уже тридцать два года наэтом месте находится лучшая вАмерике студия танца испорта «Джайв». Юная Джессика работает встудии бабушки идедушки, исама спяти лет там танцует. Запятнадцать лет Патриция сделала извнучки лучшую танцовщицу Америки иЕвропы. Жизнь Джессики - это танец. Аещё, молодая Маккартни, любит рок-музыку, «Малышей вчёрном», быструю езду намашине, своих родителей, друзей иблизких. Девушка очень любит животных ипомогает им, занимаясь благотворительностью. Джессика - жизнерадостный, эмоциональный, свободолюбивый, независимый, немного капризный иранимый вдуше человек.
        Джессика приехала насвоё любимое место наберегу океана Лос-Анджелеса. Именно там, слушая шум прибоя, она могла привести впорядок свои мысли ичувства. Вышла измашины, опустилась напесок, открыла пачку чипсов ипосмотрела вдаль.
        - Снова ты ешь эту гадость! Джессика, тыже тренер!
        Услышав эти слова, отнеожиданности девушка сунула чипсы под себя. Повернувшись, она увидела свою близкую подругу Эмили Грэйс.
        - Бог мой! Я думала, это мама, - произнесла Джессика, доставая пачку стем, что осталось отчипсов.
        - Аэто я, - улыбнулась Эмили, сев рядом сподругой, взяла несколько обломков изпачки.
        Эмили была красивой, стройной, снемного смуглой кожей иволосами цвета молочного шоколада, впрядях которых присутствовал рыжий оттенок, зеленоглазой девушкой девятнадцати лет. Она, также как иДжессика, своенравная бунтарка, иэто очень сильно объединяло девушек.
        - Как ты узнала, где я? - поинтересовалась Джессика.
        - Я была встудии, Патриция сказала, что ты поехала домой, дома твоя мама сказала, что ты ещё непоявлялась, ия решила, что ты здесь, насвоём любимом месте, - ответила Грэйс. - Ты переживаешь поповоду Джека?
        - Нет, Эмили, я переживаю зачемпионат! Мы столько лет кнему шли, аон подставляет меня всамый ответственный момент.
        - Я несчитаю так. Всё - таки Амели его невеста.
        - Можно было сначала съездить начемпионат, апосле устраивать свою личную жизнь.
        - Выходит, я тоже подставила Энтони?
        - Я этого неговорила.
        - Да. Номы сним неменьше вашего стремились кэтому соревнованию, ая вышла замуж, заДика Ховарда, ичерез семь месяцев унас родится ребёнок. Я тоже бросила своего партнёра.
        - Нет, увас совершенно другая ситуация. Тони кэтому легко отнёсся, ему неважно участие вэтом мероприятии, амне оно дороже жизни, только вот Джек, похоже, всё решил занас двоих!
        - Ты неправа! Если ты ни скем невстречаешься, хотя затобой бегают толпы хороших парней, пропадаешь, круглые сутки встудии, то это незначит, что все должны так жить. Джессика, ты всвои двадцать лет чемпионка Лос-Анджелеса, Южной иСеверной Америки, Европы, ты добилась многого. Давай вечером сходим вкино, там сегодня отличная комедия.
        После предложения Эмили уДжессики зазвонил телефон.
        - Да, мама, - девушка ответила назвонок. - Я скоро буду.… Нет, уменя вечером тренировка.… Довстречи, целую.
        - Всё ясно, - покивала головой Эмили. - Вкино мы сегодня непопадём.
        - Эмили, дорогая моя, вот я выиграю чемпионат мира, итогда мы пойдём стобой куда угодно, - улыбнулась Джессика. - Асейчас мне пора.
        Девушка села вмашину ипомчалась домой. Войдя вогромный роскошный особняк, Джессика отправилась накухню.
        - О, кто кнам пришел? - улыбнулся Роберт Маккартни дочери.
        Это был голубоглазый брюнет лет пятидесяти.
        - Мы думали, что недождемся тебя кобеду, - суетясь около плиты, заметила обворожительная миссис Маккартни - стройная миниатюрная шатенка сорока шестилет.
        Всвоей семье Джессика чувствовала себя, как закаменной стеной. Родители были ее близкими инадежными друзьями. Роберт иДжулия Маккартни любили друг друга. Поэтому вих семье вдостатке было любви инежной заботы друг одруге. Кроме того, всемье был материальный достаток, который обеспечивала сеть ювелирных магазинов вЛос-Анджелесе, которой семья Маккартни давно владела.
        - Вы неждали, ая пришла, - засмеялась Джессика, садясь застол. - Так хочу кушать, просто умираю!
        - Девчонки, приятного аппетита, - Роберт, докурив сигарету, взял ключи отсвоей машины.
        - Пап, ты куда? - спросила Джессика, откусывая яблоко.
        - Мне пора вофис. Пока мы тебя ждали, обед закончился, - засмеялся Роберт. - Приятного аппетита!
        Мужчина, поцеловав жену идочь, вышел изкухни.
        - Ктебе приезжала Эмили, хотела пригласить тебя вкино, - осведомила Джулия, садясь напротив девушки.
        - Некогда, мамочка, мне ходить вкино, уменя тренировки, - ответила Джессика.
        - Надо хотябы иногда отдыхать, Джессика. Ты себя совсем нежалеешь. Сэтими постоянными тренировками оттебя скоро останется один позвоночник!
        - Тренировок уменя много, ноикушаю я неменьше слона! - засмеялась девушка. - Авот когда мой блудный партнёр вернётся, то всё будет просто вшоколаде!
        - Ага, - произнесла Джулия, опустив глаза.
        - Мам, ты что - то хочешь мне сказать?
        - Я? Нет. То есть да, разве ты неопаздываешь встудию?
        - Неопаздываю. Сейчас меня ждёт телевизор. Сегодня 8июля 2015года.
        - Ичто?
        - Как что? Сегодня день рождения Джеймса Фокса. Еслибы нета роковая свадьба, ему исполнилосьбы 70лет. Как я ненавижу Венде Льюис, это из - занеё убили Джеймса, ивообще она исковеркала всю его жизнь!
        - Это тебе бабушка Патриция рассказала?
        - Да. Тыже вкурсе, она была унего напохоронах 30лет назад истала свидетелем того, что им поведала эта рыжая бестия! Поэтому я знаю каждый её шаг. Жаль, уменя нет машины времени. Какбы мне хотелось предупредить Джеймса, иможет быть, тогда всё былобы совершенно иначе.
        - Фантазёрка ты моя, - засмеялась Джулия. - Кстати, скоро 17июля.
        - Ичто?
        - Как что? Моей доченьке исполняется 20лет. Совсем уже взрослая.
        - Мам, ну ты ещё прослезись, - засмеялась девушка. - Всё, я побежала, скоро начнётся передача оДжеймсе.
        Наследующий день Джессика подъехала кстудии «Джайв». Когда девушка выходила измашины, унеё зазвонил сотовый телефон.
        - Алло, - Маккартни ответила назвонок.
        - Джессика, привет, это Джек, - втрубке послышался мужской голос.
        - Привет, Джек! - обрадовалась она. - Где тебя носит? Унас скоро соревнование.
        - Джессика, выслушай меня, пожалуйста, так вышло, что я немогу участвовать вчемпионате.
        - Что? Это шутка,да?
        - Нет. Понимаешь, Амели беременна, иеё беременность трудно проходит, её кладут вбольницу, я должен быть рядом сней.
        - Но, Джек…
        - Прости, Джессика, я прошу тебя, прости, - произнёс парень иотключил телефон.
        Минуту девушка, молча, стояла, затем вошла встудию. Войдя взал, она увидела там Патрицию, Клифа, Эмили иЭнтони Льёрентэ.
        - Унас что, собрание? - поинтересовалась Джессика.
        - Что - то вроде того, - ответила Эмили. - Джек тебе уже звонил?
        - Аоткуда ты знаешь, что он должен был мне позвонить? - непоняла Маккартни.
        - Дорогая, понимаешь, мы просто нехотели тебя расстраивать, ноДжек нам позвонил ещё две недели назад исказал отом, очём, вероятно, объявил тебе сегодня, - оправдалась Патриция.
        - Стоп, стоп! Выходит, вы уже давно обо всём знаете и, и…, - уДжессики нехватало слов. - Я немогу вэто поверить, чемпионат накрылся!
        - Убери слица выражение «умирающего лебедя», - улыбнувшись, попросил Клиф. - Мы долго думали ивсёже нашли прекрасный выход изположения.
        - Икакойже? Неучаствовать всоревновании, ккоторому я шла большую часть времени своей жизни? - сиронией спросила Джессика.
        - Прекрати хандрить, - вразговор вмешалась Эмили. - Мы нашли тебе партнёра.
        - Иктоже это? - огрызнулась Маккартни.
        - Я, - подал голос Энтони.
        Энтони Льёрентэ, восемнадцатилетний, среднего роста, сероглазый, русоволосый парень. УЭнтони немного вспыльчивый характер, который втоже время перемешивается сранимостью ичуткостью. Льёрентэ любит автомобили, природу иДжессику Маккартни, но, похоже, она единственная, кто обэтом недогадывается.
        - Ты? - судивлением переспросила девушка. - Но, ты партнёр Эмили.
        - Бывший партнёр, - ответил Энтони.
        - Вот именно, - добавила Эмили. - Вы сЭнтони водинаковом положении, Джессика соглашайся.
        - Чтож, думаю, стоит попробовать, - ответила Маккартни.
        Тренировки Джессики иЭнтони начались вэтотже день, иуних, как ни странно, отлично получалось танцевать впаре. Внапряженном ритме упары прошла вся следующая неделя. Десятичасовой день тренировок близился кзавершению.
        - Насегодня, думаю, всё, - Джессика устало сняла туфли.
        - Джессика, ты невозражаешь, если я провожу тебя домой? - неуверенно поинтересовался Энтони.
        - Тони, - девушка улыбнулась ипосмотрела нанего. - Додома меня проводит моя машина. Увидимся завтра натренировке.
        - Завтра нет тренировки. Завтра утебя день рождения.
        - Чёрт! Точно. Я изабыла, ну чтож, тогда увидимся напразднике!
        - Как скажешь, - сгрустью произнёс Тони, когда девушка вышла.
        Свой двадцатый день рождения Джессика, как иобычно, отмечала встудии «Джайв». После того, как все друзья, знакомые иподопечные Маккартни сказали веё адрес приятные слова поздравления ивручили свои подарки, нанебольшую сцену поднялись Патриция, Клиф, Джулия, Роберт, ивторые бабушка идедушка девушки - Вивьен иУильям Ривз.
        - Наша дорогая, любимая иединственная внучка идочь Джессика, - Патриция подошла кмикрофону. - Поздравляем тебя сднём рождения. Знаешь, эта студия, вкоторую ты вкладываешь столько сил, принадлежит нам сКлифом лишь набумаге. Насамом деле внеё вложились все, имы сдедушкой, Вивьен иУильям, и, конечноже, твои замечательные родители. «Джайв» стал для нас всех вторым домом, иэтот дом мы хотим подарить тебе!
        Джессика, неповерив собственным ушам, поднялась насцену инежно обняла всю свою семью. Затем она подошла кмикрофону.
        - Спасибо! Огромное спасибо! - поблагодарила Маккартни. - Это для меня самый большой, после вас, подарок вжизни. Я безгранично рада! Нотакже хочу сказать, что мне студия будет принадлежать тоже лишь подокументам. «Джайв» - это наше семейное королевство, вкотором нет короля! Спасибо вам, моя семья, зато, что я живу ирадуюсь каждому моменту своей жизни!
        Ещё часа два побыв сгостями, виновница торжества, вместе сЭмили, Диком иЭнтони, пошла напляж. Ребята смеялись, играли, купаясь втёплом, как парное молоко, океане.
        Джессика нырнула под воду. Вдруг девушка почувствовала сильную боль вголове. Поняв, что задыхается, она резко всплыла. Маккартни открыла глаза, иувидела перед собой пляж, людей, нововсём этом она немогла узнать, ни своих друзей, ни Лос-Анджелеса.
        Ничего непонимая, Джессика шла попляжу, осматривая всё вокруг, инезаметила, как вышла напроезжую часть. Машина, ехавшая нанеё, неуспела затормозить икраем задела девушку. Джессика упала, потеряв сознание.
        Джессика струдом открыла, казалось, неподъёмные веки. Увидев перед собой мужчину вбелом халате, она поняла, что перед ней доктор. Девушка осмотрелась вокруг. Она находилась невбольнице, алежала наогромной кровати какого - то роскошного особняка. Чуть позже ей удалось разглядеть ещё одного мужчину истоявшую рядом сним женщину.
        - Так, вы пришли всебя, это уже очень хорошо, - улыбнулся незнакомец вхалате.
        - Чарльз, скажи Джеймсу, что девочка очнулась, - попросила женщина второго мужчину.
        - Да, сейчас, - мужчина вышел изкомнаты.
        - Что случилось? - спросила Джессика, когда её взгляд прояснился.
        - Вас сбила машина, - ответил доктор. - Нонепереживайте, ничего серьёзного.
        - Кто вы? - вновь задала вопрос Маккартни.
        Вэтот момент вкомнату вошёл ещё один мужчина. Джессика всмотрелась ему влицо ивзвизгнула отнеожиданности. Это был Джеймс Фокс.
        - Это что, шутка? - отстраха девушка отползла ккроватной спинке. - Мама, папа, мне несмешно!
        - Пожалуйста, успокойтесь, - Джеймс подошёл ккровати иочень пристально посмотрел надевушку, так, будто знал её. - Меня зовут Джеймс, акак вашеимя?
        Фокс протянул ей свою руку. Посмотрев наДжеймса вблизи, девушка поняла, что он вполне настоящий. Маккартни отползла надругой край кровати.
        - Джеймс, отойди, - попросил доктор, достал изкармана фонарик ипосветил им вглаза девушке. - Сознание ясное. Скажите, пожалуйста, вы знаете, кто эти люди?
        - Нет, - солгала Джессика.
        - Как вас зовут, как ваша фамилия? - продолжил допрос врач.
        - Джессика М…, э-э-э, фамилию, ксожалению, непомню, - Маккартни, посчитала правильным, лгать, пока невыяснится, что происходит.
        - Вкакой стране вы сейчас находитесь? - поинтересовался доктор.
        - ВАмерике, - неуверенно ответила Джессика.
        - Боюсь вас расстроить, номы вАвстралии, - ответил мужчина.
        - Что?! Я ничего непонимаю, - запаниковала девушка.
        - Продолжим, назовите, какое сегодня число, месяц игод? - попросил врач.
        - 17июля 2015года, - ответила Джессика.
        - Моя дорогая, сейчас 18июля 1984года, - усмехаясь, ответил мужчина.
        - Вы что, сумасшедшие? - после недолгой паузы произнесла Маккартни.
        - Всё ясно, - сказал доктор иподошёл кДжеймсу. - Удевочки частичная потеря памяти. Дорогая, увас есть родители?
        - Да, - произнесла Джессика. - Скажу сразу, я непомню, как их имена.
        - Видите, - доктор обратился кФоксу. - Что будем сней делать?
        - Она останется унас, - твёрдо сказал Джеймс.
        - Нет, я против, - ответила Джессика. - Я пойду…
        Вдруг Джессика поняла всю серьёзность происходящего, ей стало страшно.
        - Вот видите, похоже, вопрос решён, - улыбнулся Джеймс. - Вдевять часов я имои друзья завтракаем. Присоединяйтесь кнам. Скажите свой размер Марианне, она закажет Вам вмагазине одежду.
        Джеймс, вочередной раз, внимательно, посмотрел надевушку ивышел изкомнаты.
        - Небойтесь, моя хорошая, - ласково произнесла Марианна. - Наш Джеймс отличный человек!
        - Это хорошо, - Джессика немогла поверить вовсё происходящее.
        Через час Джессика была готова кзавтраку. Она неуверенно вышла изкомнаты иначала спускаться вниз полестнице, осматривая дом Фокса. Наконец она вошла встоловую. Там забольшим столом уже приступили кзавтраку Джеймс, Чарльз, Марианна, Элизабет иАлан.
        - Прошу вас, - засуетился Джеймс, увидев Маккартни. - Хочу вас познакомить смоими близкими друзьями, Алан иЭлизабет Сендлер.
        Джессика внимательно посмотрела напару. Да, это, действительно, были Сендлеры, только моложе тех, которых ей так привычно было видеть потелевизору усебя дома.
        - Ал, Лиз, это Джессика, та самая девушка, которую я сбил, - продолжил Фокс.
        - Очень приятно, - ответила Джессика, садясь застол.
        - Инам, - вголос отозвались Сендлеры.
        Наступила неловкая тишина.
        - Джессика, расскажите, чем вы занимаетесь? - поинтересовался Алан.
        - Алан, - Элизабет толкнула мужа. - Что заидиотский вопрос. Девушка потеряла память.
        - Всё впорядке, - улыбнулась Джессика. - Я достаточно хорошо помню, что я тренер поспортивным бальным танцам.
        - Что? - Джеймс подавился кофе, услышав опрофессии девушки. - Простите, необращайте внимания.
        - Унего бывает, - засмеялся Алан, заметив, что Джеймс незавтракает, а, неотрываясь, смотрит наДжессику, продолжил. - Дружище, мы опаздываем встудию.
        - Да, конечно, - ответил Джеймс иобратился кДжессике. - Чувствуйте себя как дома. Если вам что-то понадобится, обращайтесь кЧарльзу иМарианне.
        Джеймс иАлан завезли Элизабет вресторан Сендлеров иотправились встудию.
        Джеймс смотрел вокно иочем-то думал.
        - И, что замысли посетили нашу светлую голову? - засмеялся Алан.
        - Что? - переспросил Джеймс, отвлёкшийся отпейзажа. - Повтори, я нерасслышал.
        - У-у-у, значит всё серьёзно! Я спрашиваю, очём ты думаешь?
        - Если я расскажу, ты подумаешь, что я сошёл сума.
        - Рискни!
        Джеймс замялся.
        - Я всё ещё жду, - поторопил Сендлер.
        - Джессика - это та самая девушка измоих снов, - наодном дыхании произнёс Фокс.
        Алан, молча, посмотрел надруга.
        - Яже говорил, ты посчитаешь меня сумасшедшим, - сделал вывод Джеймс. - А, может, я исейчас сплю?
        Алан неожиданно ущипнул Фокса.
        - Ааа! - крикнул Джеймс отболи.
        - Нет, ты неспишь, - констатировал факт Сендлер.
        - Спасибо, я сейчас исам это понимаю, - Джеймс потёр руку. - Ичто ты обо всём этом думаешь?
        - Думаю, болеть будет ещё дня два, - ответил Алан, посмотрев наруку друга.
        - Да нет, я необэтом! Что ты думаешь поповоду Джессики?
        - А, вот ты очём. Я думаю, ты должен радоваться. Ты всю жизнь её искал, ивот она здесь. Знаю, вэто трудно поверить, ноэто так. Ико всему прочему, девочка потеряла память потвоей вине, ты вответе занеё! Можно сказать, ты лишил её прошлой жизни…
        - Ну, всё, довольно! Ты уже начинаешь драматизировать, дружище. Я сделаю всё, чтобы найти её семью, - Джеймс вновь посмотрел вокно. - Боже мой, ая, действительно, искал её всю свою жизнь.
        Джеймс вернулся домой глубокой ночью. Мужчина поднялся всвою комнату илёг впостель. Минут тридцать Фокс ворочался сбоку набок, думая, ктоже всё - таки такая Джессика? Почему она снилась ему столько лет, и, витоге, все оказалось правдой? Джеймс поднялся скровати, вышел изкомнаты испустился встоловую. Втемноте Фокс открыл холодильник идостал изнего бутылку воды. Мужчина обернулся иразглядел втемноте силуэт девушки.
        - Ааа, - закричав отстраха инеожиданности, Джеймс кинулся зажигать свет.
        Фокс наощупь нашёл выключатель инадавил нанего. Стало светло. Застолом скружкой чая ияблоком вруках сидела Джессика инедоумевающим взглядом смотрела насвоего кумира.
        - Джессика, что вы здесь делаете? То есть, я хотел сказать, почему вы неспите? - Джеймс пытался подобрать нужные слова. - Вобщем, простите меня, я просто неожидал вас здесь увидеть.
        - Ничего страшного, мистер Фокс, - Джессика еле сдерживала смех. - Это было даже забавно!
        - Представляю, - Джеймс улыбнулся исел напротив девушки.
        - Хотите кофе? - поинтересоваласьона.
        - Неоткажусь, - ответил Фокс.
        - Сейчас сварю, - Джессика отложила всторону яблоко иотправилась готовить кофе.
        - Джессика, вы что, запиваете, яблоко чаем слимоном?
        - Вас это удивляет?
        - Мягко говоря, да. Меня напротяжении всего прошедшего дня многое удивляет.
        - Именя, - улыбнулась девушка, поставив перед Джеймсом кофе.
        - Очень вкусно, - Фокс попробовал напиток. - Вы сделали всё как надо. Глупо, конечно, нобудто вы знали, какой кофе я люблю пить.
        - Действительно, глупо, я иосебе половины незнаю, - вывернулась Джессика.
        - Да, простите. Сегодня я был вполиции, они уже приступили кпоискам вашей семьи. Апока мой дом - вашдом.
        - Мистер Фокс, скажите, здесь есть какие - нибудь студии танцев?
        - Вы хотите танцевать?
        - Что - то вроде того. Мне нужна работа.
        - Джессика, если вопрос вденьгах,то…
        - Вопрос вработе. Я немогу сидеть без дела.
        - Чтож, тогда ненужно ничего искать. Если хотите, вы можете работать вмоей студии?
        - Мистер Фокс, боюсь, я несмогу научить детей искусству игры накаком - либо инструменте.
        - Нет, вы меня непоняли, я хочу, чтобы вмоей студии вы учили детей искусству танца!
        - Что? - Джессика посмотрела наДжеймса глазами, полными счастья. - Да, я согласна, спасибо мистер Фокс, огромное вам спасибо!
        - Незачто. Я рад вам помочь, и, ктомуже, это помоей вине вы застряли здесь. Я, можно сказать, лишил вас прошлой жизни. Знаете, Джессика, уменя такое чувство, будто мы знакомы очень давно, хотя я овас практически ничего незнаю, странно.
        - Мистер Фокс…
        - Джеймс, можно просто Джеймс.
        - Джеймс, я тоже овас ничего незнаю, - солгала Джессика. - Расскажите осебе.
        - О, ну чтож! Я родился вЛиверпуле…
        Глава11
        Джеймс проходил мимо хореографического зала своей студии. Услышав, что изнего доносится прекрасная мелодия, мужчина осторожно приоткрыл дверь. Взале под ритмы очень жаркой инеменее яркой самбы танцевала Джессика. Девушка искусно меняла плавные изгибы корпусом нарезкие па. Она изгибалась так, что казалось, будто вее теле совершенно нет костей. Улыбаясь своей потрясающей улыбкой, девушка слегкостью добавляла всвои движения «вкусные» бедра. Джессика танцевала, и, отее танца, Джеймс чувствовал тепло яркого солнца, безоблачное небо идуновение теплого ветра.
        - Подглядывать нехорошо, - Алан положил свою руку наплечо Джеймса.
        - Тише, - попросил друг. - Она бесподобно танцует!
        - Что есть, то есть, - согласился Алан.
        - Знаешь, заэти полгода, пока она здесь, встудии многое изменилось влучшую сторону.
        - Да-а-а, - Сендлер посмотрел наФокса. - Инетолько встудии!
        - Ты прав. Кажется, идом тоже приукрасился. АМарианна иЧарльз отДжессики просто ввосторге!
        - Нет, Джеймс, я неодоме, я отебе! Эта девушка творит чудеса! Мы тебя неузнаём. Точнее сказать, кнам вновь возвращается наш Джеймс Фокс, жизнерадостный исчастливый!
        - Алан, неговори чепухи, - Джеймс закрыл дверь ипоследовал всвой кабинет.
        - Ты думаешь, это заметил только я? - Сендлер вошёл вкабинет вслед задругом. - Обэтом говорят Элизабет, Чарльз, Марианна, твои родители идаже Пол утверждает, что Джеймс стал лучше! Имы все понимаем, что дело вДжессике.
        - Нет, прекращайте эти разговоры. Она мне вдочери годится!
        - Незнаю, кем она тебе годится, ноодно знаю точно, ты изменился, она тебе помогла вновь почувствовать вкус жизни!
        - Ал, это нееё жизнь. Она здесь пока вновь необрела память, апосле того, как это произойдёт, она исчезнет, ивмоей жизни всё будет как прежде.
        - Ноты этого нехочешь! Почти тридцать лет ты искал её, ивот она здесь! Что тебе ещё нужно?
        - Ничего! Я нехочу кней привязываться. Уэтой девушки где - то течёт своя жизнь, имне, возможно, нет вней места. Ты думаешь, мне легко? Каждое утро я просыпаюсь исужасом представляю, что вдруг сегодня память кней вернулась, иона уйдёт! Уйдёт ксвоей семье, друзьям, любимому человеку, может, даже мужу, или вдруг унеё уже есть ребёнок. Алан, отрицать уже бесполезно, Джессика очень дорога мне, нопережить всё это я несмогу.
        - Ясно, - однозначно ответил Алан, направляясь кдвери, нооколо выхода обернулся. - Ты большой дурак, Фокс. Хотя нет, ты непроходимый глупец! Все те двадцать лет, которые я тебя знаю, твоя жизнь проходит мимо тебя! Сначала Льюис предпочла вместо тебя Томаса, затем тебя бросила Линда, итеперь ты готов отпустить Джессику только лишь потому, что ты несможешь это пережить. Что пережить? Ты ведь даже непопытался, неспросил унеё, чего хочет отэтой жизни она! Мистер Фокс, глядя насвою жизнь состороны, решает всёсам!
        Хлопнув дверью, Сендлер вышел изкабинета.
        Вечером Джеймс иДжессика вернулись домой. Вгостиной их встретил Чарльз.
        - Джеймс, встоловой тебя ждёт какая - то дама, - осведомилон.
        - Дама? - удивился Джеймс. - Очень странно, я незнаю, кто это может быть.
        Фокс иДжессика вошли встоловую. Там закруглым столом сидела Венде Льюис. УДжессики закружилась голова ипотелу пробежала холодная дрожь. Она немогла поверить своим глазам, ноэто был именно тот день 25января 1985года, когда Венде вновь появилась вжизни Джеймса.
        - Венде? - Джеймс был явно удивлён.
        - Привет, Джеймс, - улыбнулась Льюис иперевела взгляд напобледневшую Джессику.
        - Джессика, это Венде Льюис, моя давняя знакомая. Венде, это Джессика, - представил Фокс.
        - Очень приятно, - сквозь зубы процедила Маккартни, внимательно рассматривая женщину, которую давно ненавидела.
        - Джеймс, мне надо поговорить стобой сглазу наглаз, - вместо приветствия ответила Льюис.
        - Джессика, прости…, - начал Джеймс.
        - Порядок. Спокойной ночи, - Джессика вышла, поднялась полестнице ивошла ксебе вкомнату.
        - Ничего непонимаю, - мысли полетели вголове девушки. - Сейчас январь 1985года. Виюле этогоже года его убьют! Из - занеё! Вот прямо сейчас она нагло лжёт отом, какая она бедная инесчастная. Он, естественно, ей верит. Она всем рушит жизнь, иникто обэтом незнает! ИДжеймс погибнет, так инеузнав, что Томас всегда был ему верным другом, иЛинда непредавалаего!
        Вотчаянии Джессика упала накровать.
        - Постойте! - девушка вскочила спостели. - Так обо всём этом знаю я! Ия здесь. Да, здесь, я несмотрю эту историю потелевизору, инеслышу её отбабушки, я вней участвуюи…
        Мысли Джессики прервал стук вдверь её комнаты. Девушка открыла её. Заней стоял Джеймс.
        - Непомешал? - улыбнулся мужчина.
        - Нет, - ответила Джессика.
        - Можно войти? - спросил Джеймс, уже войдя вкомнату.
        - Ты уже это сделал, - девушка закрыла заним дверь.
        - И, правда. Джессика, Венде моя очень хорошая подруга, я тебе оней рассказывал, понимаешь, унеё сейчас большие проблемы вжизни, иона пока поживёт унас, - рассказал Джеймс.
        - Ну вот, уже купился, - подумала Джессика иответила. - Джеймс, это твой дом, итебе решать, кому здесь жить.
        Джеймс посмотрел наДжессику ивспомнил сегодняшние слова Алана.
        - Джессика, знаешь, я хотел тебе сказать, - начал Фокс, нотутже сделал паузу.
        - Что, - поинтересовалась девушка.
        - Ты, ты такая красивая иочень молодая, очень молодая, - Джеймс вновь сделал паузу, поняв, что несможет сказать то, что хочет.
        - Спасибо! Ичтоже дальше?
        - Вобщем, чтобы такойже иоставаться, надо больше отдыхать. Спокойной ночи, Джессика.
        Джеймс вышел изкомнаты.
        - Спокойной ночи, Джеймс, - ничего непонимая, впустой комнате, произнесла девушка.
        Венде спустилась кзавтраку. Джеймс иЧарльз наслаждались ароматным кофе, Джессика читала утреннюю прессу, Марианна готовила бутерброды.
        - Всем доброе утро, - поприветствовала Льюис.
        - Доброе утро, Венде, - улыбнулся Джеймс.
        - Доброе, - неохотно отозвались остальные.
        - Как спалось? - поинтересовался Фокс. - Кажется, ты невнастроении?
        - Как ивсегда, - прошептала Джессика.
        - Аоткуда ему взяться? - возмутилась женщина, садясь застол. - Я здесь уже два месяца! Имоя жизнь напоминает день сурка! Одно итоже! Я скоро умру соскуки! Джеймс, давай сегодня вечером сходим куда - нибудь вдвоём?
        - Сегодня вечером унас концерт для детей, - неотрываясь отчтения газеты ответила Джессика.
        - Азавтра? - недовольно посмотрев надевушку, спросила Венде.
        - Изавтра тоже, - опустив вниз газету, сказала Маккартни.
        - Аты что, личный секретарь Джеймса Фокса? - Льюис посмотрела надевушку. - Я нетебя спрашиваю.
        - Венде, извини, ноДжессика права, сейчас унас совершенно нет времени, - ответил Джеймс.
        - Ваш завтрак, - Марианна поставила перед Венде тарелку сбутербродами.
        - Сколько раз я говорила, что неем белый хлеб, он вреден для фигуры! - Венде оттолкнула завтрак. - Джеймс, утебя самые худшие слуги вмире! Когда ты их уволишь?!
        - Ну, знаетели, это уже слишком! - бросив газету настол Джессика поднялась сосвоего места. - Чарльз иМарианна вэтом доме неслуги, они часть семьи! Авам, мисс Льюис, надо, вконце концов, чем-то заняться, ато вы отсвоего безделья начинаете молоть полную чушь! Хотя ввашей голове никогда небыло приличных мыслей! Джеймс, прости.
        Джессика вышла изстоловой.
        - Пожалуй, ия пойду, - Марианна вышла вслед задевушкой.
        - Джеймс, - Венде была вшоке отслов Маккартни. - Что себе позволяет эта девчонка?
        - Венде, прости, ноона права, - Джеймс поставил настол чашку скофе.
        - Что? Ты защищаешь её? - спросила Льюис. - Это глупо, Джеймс! Ты даже незнаешь, кто она, иоткуда она свалилась натвою голову.
        - Начто ты намекаешь? - непонял Фокс.
        - Я ненамекаю, я говорю прямо! Ты незнаешь её. Вдруг она какая - нибудь шарлатанка ипросто наживается натвоих деньгах?! Больше полгода ты неможешь найти её семью, тебя это ненастораживает? Мне кажется это очень странным.
        - Венде, - Джеймс посмотрел вглазе женщине. - Аты, действительно, говоришь чепуху.
        - Ты…, ты…. - так инеподобрав ни слова, Венде выскочила изстоловой.
        - Венде, постой, - Джеймс крикнул ей вслед, ноувидел лишь закрывающуюся заженщиной дверь. - Боже мой! Женщины! Как сними иногда сложно. Что мне делать?
        - Трезво оценить ситуацию, - Чарльз вновь сел напротив Джеймса.
        - Икакже это сделать? Они такие разные.
        - Неспорю. Очень разные, ноглавное их различие втом, что Джессика пусть ибунтарка, ноочень справедливая. АВенде капризная пустышка.
        - Просто Венде многое пережила всвоей жизни. Много плохого.
        - Иутебя, Джеймс, жизнь была несахар, но, заметь, ты остался человеком!
        - Венде, действительно, обижаетвас?
        - Да, Джеймс, иДжессика, вотличие оттебя, это замечает ипытается бороться засправедливость. Знаешь, она напоминает мне Алана Сендлера, он, как иона, напервый взгляд жёсток, хотя раним вдуше итвёрдо знает, чего хочет отэтой жизни.
        - Ты хочешь сказать, я незнаю, чего хочу?
        - Как раз наоборот, знаешь, нопокаким - то причинам так неживёшь!
        - Глупости, Чарльз, - Джеймс посмотрел начасы. - Мне пора встудию.
        Джеймс отложил всторону гитару ипосмотрел начасы. Было 12:00ночи, аиззала хореографии всё ещё доносились звуки латиноамериканских ритмов.
        Фокс, выйдя изсвоего кабинета, отправился туда. Незаметно войдя взал, он выключил музыку.
        - Джеймс? - Джессика резко посмотрела вего сторону. - Что ты делаешь?
        - Джессика, уже очень поздно. Может, нам стоит отправиться домой?
        - Поезжай. Я буду позже, - ответила девушка, глядя насебя взеркало ивыполняя движение изтанца.
        - Чтож, я подожду тебя усебя вкабинете, - произнёс Фокс иотправился квыходу, нооколо двери обернулся. - Джессика, может, ты объяснишь, что происходит?
        - Ты знаешь, что происходит, - девушка посмотрела намужчину.
        - Джеймс, похоже, ты всё ещё любишь Венде?
        - Нет, Джессика, ты ошибаешься, - Фокс сел наодно изкресел. - Я уже очень давно ничего нечувствую кэтой женщине, просто сейчас унеё сложный период вжизни.
        - Иэто даёт ей право обижать твоих друзей? - возмутилась девушка. - Я думала, ты ценишь дружбу исемью!
        - Я ценю!
        - Я вижу, вижу, как «Мисс совершенство» напротяжении довольно длительного времени издевается над теми, кто так предан тебе, кто любит тебя больше жизни!
        - Я так устал, - Джеймс прикрыл лицо руками. - Запутался.
        - Джеймс, пожалуйста, прости, - Джессика поняла, что погорячилась.
        - Нет, ты права, - мужчина посмотрел наМаккартни. - Вы все правы.
        - Все? - непоняла девушка.
        - Как-то Алан сказал мне, что я смотрю насвою жизнь состороны, аЧарльз сегодня заявил, что я забыл освоей цели вжизни, - пояснил Фокс.
        - Джеймс, - Джессика села рядом сним. - Можно всё изменить.
        - Поздно.
        - Нет. Никогда небывает поздно! Я знаю, как ты скучаешь повашей группе «Малыши вчёрном», инетолько ты, ноиостальные её участники. Так почемубы вам вновь невоссоединиться?
        - Это невозможно.
        - Нопочему?
        - Группа неможет существовать без Ричарда Смита.
        - Так вчём проблема? Позвониему.
        - Джессика, яже рассказывал тебе онашей сним ссоре. Ричард нехочет меня видеть.
        - Джеймс, тыбы ещё шестнадцатый век вспомнил! Это было десять лет назад! Я уверена, он простил тебя. Новэтой истории виноват ты. Ты развалил группу, так сделай первый шаг. Я знаю, чувство вины досих пор гложет тебя.
        - Да, это так. Спасибо, Джессика, засовет, нодумаю, надо оставить всё так, как есть, - Джеймс поднялся скресла. - Поехали домой?
        - Чтож, это твоя жизнь, итебе продолжать её портить, - девушка тоже поднялась сосвоего места. - Едем домой.
        Когда Джеймс иДжессика вошли вособняк Фокса, девушка незамедлительно отправилась наверх.
        - Ты небудешь ужинать? - поинтересовался вслед Джеймс.
        - Нет, Джеймс, спасибо. Уже очень поздно, ия хочу спать, - Маккартни скрылась извиду.
        Джеймс остался вгостиной один наедине сосвоими мыслями. Мужчина посмотрел нателефон, затем опустился намягкий диван.
        - Нет, это просто глупо, - сэтими словами он поднялся наверх, нонепрошло иполминуты, как Фокс вновь спустился вгостиную.
        Мужчина взял телефонную книгу. Немного полистав её, он всёже решился набрать Лондонский номер Ричарда Смита.
        - Алло, - после недолгих гудков послышался голос Ричарда.
        Джеймс затаил дыхание.
        - Алло, - ещё раз повторил Смит. - Я вас слушаю, говорите! Что зачертовщина?!
        - Ричард, привет! Это я, - наконец смог выдавить изсебя Джеймс.
        - Джеймс? - почти шёпотом произнёс Ричард. - Джеймс Фокс?
        - Да, Ричард, это я, - ответилФокс
        - Боже мой. Я неверю собственным ушам. Джеймс, мой мальчик, как я рад тебя слышать, - голос его дрожал. - Прости, прости меня, пожалуйста…
        - Нет, Ричард, это ты прости меня, - кгорлу Фокса тоже подступил комок. - Это я развалил группу. Разрушил дело всей твоей жизни.
        - Это всё впрошлом, Джеймс. Прости меня, что тогда, десять лет назад, несмог понять тебя. Неподдержал втрудную минуту. Расскажи, как ты живёшь, чем занимаешься?
        Беседа Джеймса иРичарда продлилась около часа. Заэто время Смит поведал освоей жизни, аДжеймс, всвою очередь, освоей. Вконце разговора Фокс пригласил Ричарда вгости. Смит согласился прилететь через месяц. Джеймс положил трубку ипосмотрел навторой этаж всторону комнаты Джессики.
        - Иоткуда ты всё знаешь, - улыбнулся мужчина. - Спасибо, что ты уменя есть!
        - Он сошёл сума!
        - Это просто нервы.
        - Я тебе говорю, он сошёл сума!
        - Нет.
        - Да.
        Генри Поттер иДжордж Норман наблюдали, как Джеймс Фокс ходил похоллу своей студии ненаходя себе места. Мужчина очень нервничал.
        - Послушай, агде Алан? - поинтересовался Поттер уНорманна.
        - Он поехал ваэропорт, встречать Ричарда, - ответил Джордж.
        После его слов встудию вошли Алан Сендлер иРичард Смит. Джеймс посмотрел наРичарда. Он практически неизменился, лишь только наего лице добавилось пара морщин, иголову украсили седые волосы. Как только Ричард увидел Джеймса, он тутже бросился кнему изаключил его вдружеские объятия.
        - Боже мой, Джеймс, мальчик мой, я так рад! Я неверю своим глазам, - Смит посмотрел наФокса.
        - Привет, Ричард! Я тоже рад тебя видеть, - улыбнулся Джеймс.
        Остальные «Малыши вчёрном» подошли кФоксу.
        - Мои «малыши», - произнёс Смит. - Вы непредставляете, как долго я ждал этого момента!
        - Чтож, думаю, это стоит отметить иобсудить наши планы набудущее, - предложил Алан.
        Вэтотже вечер «Малыши вчёрном», Ричард, Элизабет, Джессика иВенде отправились вресторан Сендлеров. Когда вечер близился кзавершению, Джеймс поднялся нанебольшую сцену, подошёл кмикрофонной стойке ипроизнёс:
        - Дорогие друзья, прошу минутку вашего внимания! Сегодня просто волшебный вечер! Я всё ещё немогу поверить, что это несон! Впоследнее время я намногое смотрю иначе ихочу сказать всем вам заэто огромное спасибо! Ноособую благодарность я хочу выразить Джессике. Джеймс посмотрел надевушку ипродолжил:
        - Я очень рад, что ты есть вмоей жизни! Спасибо! Иещё я хотел сказать, что написал песню.
        - Что?! - вырвалось уАлана. - Впервые задесятьлет?
        - Выходит, что да, - улыбнулся Фокс. - Я хочу исполнить её вам. Моё произведение называется «Мой Ангел».
        Джеймс взял свою гитару, заиграл быструю, прекрасную мелодию встиле танца джайв изапел:
        - Мою линию судьбы, прописанную точно, легко меняешьты,
        Моя прекрасная девчонка, свет моей души!
        Ты незнаешь слова «нет», и, кажется, навсё свой есть утебя ответ.
        Спустившаеся снеба, посланница Богов,
        Мою жизнь ты изменила, теперь признаться вэтом я готов!
        Так долго я искал тебя, и, наконец, судьба промолвила мне «да»!
        Сейчас умоляюя:
        Ангел мой, останься навсегда!
        Мужчина закончил петь. Минуту взале ресторана стояла тишина, затем друзья начали хлопать икричать «браво». Поскольку джайв - жизнерадостный иэнергичный танец, то именно сним умужчины ассоциировался характер итемперамент Джессики.
        - Трудно недогадаться, оком эта песня, - произнёс Алан, глядя наДжессику.
        Услышав это, Венде немогла поверить своим ушам. Женщина, наконец, поняла, почему Джеймс всегда прислушивается кдевушке. Она посмотрела насчастливую Маккартни. Венде была готова задушить её своими руками. Через пару минут женщина взяла себя вруки. Она поняла, что надо быть хитрее. Только тогда можно убрать Джессику сдороги, иеё планам, уже точно, ничего угрожать небудет.
        Утром следующего дня все обитатели дома Фокса собрались зазавтраком. Наудивление всем, Венде, как никогда, была вежлива сЧарльзом иМарианной.
        - Утебя хорошее настроение? - поинтересовался Джеймс уженщины.
        - Счего ты взял? - непоняла Льюис.
        - Ещё ни разу невидел, чтобы ты так относилась кЧарльзу иМарианне, - пояснил Фокс.
        - О, ты обэтом, - улыбнулась Венде. - Просто я признала свою ошибку. Я, действительно, очень плохо относилась ктвоей семье. Услышав это, Джессика подавилась чаем.
        - Извините, - произнесла она, когда все устремили взгляд веё сторону.
        - Это прекрасная новость, Венде, - улыбнулся Джеймс. - Столько замечательных новостей запоследнее время. Кстати, одну изних хочу сейчас объявить, через месяц вновь воссоединившиеся «Малыши вчёрном», Ричард иЭлизабет летим вЛос-Анджелес снашей новой песней «Мой Ангел» давать свой концерт. Как только представлю всё это, мурашки покоже, всё как двадцать лет назад. Ах, да, Джессика, я хочу, чтобы ты полетела снами, ты согласна?
        - ВЛос-Анджелес? - немного испуганно переспросила девушка, новспомнив отом, что унеё появился шанс попасть домой, пусть иненастоящий, она тутже успокоилась. - Да, Джеймс, я согласна.
        - Джеймс, аменя ты нехочешь пригласить ссобой? - поинтересовалась Венде. - Всё - таки я тоже играла ввашем клипе, азначит, эта история имоя!
        - Дорогая, я радбы взять тебя снами. Ноты говорила, что Хартли может найти тебя там, поэтому я немогу так рисковать, - ответил Фокс. - Лучше тебе остаться здесь. Ктомуже ты теперь ладишь сЧарльзом иМарианной.
        - НоДжеймс…, - хотела возмутиться женщина.
        - Боже, мы опаздываем, идём, - Джеймс взял Джессику заруку, иони направились кдвери.
        - Джеймс, - дорогу им преградила Льюис.
        - Венде, я всё сказал, - ответил Джеймс, слегка отталкивая женщину.
        Когда Джессика проходила мимо Венде, она заглянула ей вглаза и, улыбнувшись стакой коварностью, какая знакома только Льюис, как лёгкий ветер пролетела мимо. Чарльз иМарианна последовали заними.
        - Чёртова девчонка! - вярости Венде разбила свою кружку. - Ноничего, мы ещё посмотрим, кто кого?!
        Через месяц «Малыши вчёрном», Ричард Смит, Элизабет Сендлер иДжессика Маккартни прилетели вЛос-Анджелес. Вся компания остановилась вотеле «Ночь вЛос-Анджелесе», втом самом номере люкс, что идвадцать лет назад. Острая ностальгия охватила их, когда они попали вотель, словно открылась некая дверца впрошлое. Атам царило совершенно другое настоящее.
        «Ночь вЛос-Анджелесе» стал еще роскошнее. Это было видно вовсем, что наполняло отель. После того, как «Малыши вчерном» сняли там клип напесню «Втебя влюбился ветер», он стал местной достопримечательностью. Туда стали съезжаться поклонники совсего мира, чтобы прикоснуться кчастичке своих кумиров.
        Спустя два дня после прилёта, «Малыши» дали свой концерт, который увенчался большим успехом. Поклонники все десять лет ждали возвращения своих кумиров. После концерта музыканты иРичард отправились отмечать успех водин изресторанов города. Они вернулись домой лишь под утро.
        Джеймс вышел изсвоей комнаты номера люкс. Джессика стояла уокна, наблюдая загородом свысоты птичьего полёта.
        - Добрый день, - поприветствовал мужчина, держась забольную голову.
        - Добрый вечер, - повернувшись, улыбнулась девушка иуказала нанастенные часы.
        - И, правда, - Джеймс улыбнулся вответ. - Гдевсе?
        - Ушли гулять погороду. Тебя несмогли разбудить.
        - Да - а - а, я очень давно так неотдыхал!
        - Может, кофе?
        - Неоткажусь.
        Джеймс сел застол.
        - Для начала прими это, - Джессика положила перед мужчиной таблетку отголовной боли.
        - Да, это, кстати, спасибо, - улыбнулся Фокс.
        Девушка сварила кофе.
        - Держи, - она поставила перед мужчиной кружку сароматным напитком. Затем Джессика вновь подошла кокну ипосмотрела нагород.
        - Что - то случилось? - забеспокоился Джеймс.
        - Что? - Маккартни посмотрела насвоего кумира. - Нет, всё впорядке.
        - Похоже, тебе грустно?
        - Нет, Джеймс, тебе показалось.
        - Так, собирайся, - мужчина вышел из-за стола.
        - Куда? - непоняла девушка.
        - Хочу тебе кое - что показать.
        - Хорошо.
        Джеймс иДжессика вышли изотеля, сели вмашину, иДжеймс повёз девушку посерпантину. Подороге они разговаривали овчерашнем концерте «Малышей вчёрном».
        - Ну вот, мы инаместе, - произнёс Фокс.
        Джессика посмотрела вокно итутже потеряла дар речи. Джеймс привёз её встудию Патриции иКлифа.
        - Помнишь, я рассказывал тебе оПатриции Маккартни? - спросил мужчина. - Это её студия. Раньше наэтом месте было кафе «Лагуна», где двадцать лет назад мы сняли свой клип. Идём, я познакомлю тебя сэтой потрясающей женщиной.
        Джеймс вышел измашины. Джессика, молча, последовала заним. Она несмогла найти ни одного довода, проигнорировать эту встречу.
        Они вошли внутрь студии. Джессика огляделась вокруг. «Джайв» выглядел очень скромно, совершенно нетак, каким она привыкла его видеть. Только сейчас Маккартни поняла, сколько труда илюбви вложили всвоё дело её бабушка идедушка.
        - Здравствуйте! Я могу вам помочь?
        КДжеймсу иДжессике подошла незнакомая девушка.
        - Здравствуйте! - поприветствовал Фокс. - Да, мы ищем Патрицию.
        - О, Боже! Вы Джеймс Фокс? - глаза незнакомки загорелись отсчастья.
        - Да, - улыбнулся мужчина.
        - Я ваша поклонница! Безумно рада, что вы вновь набольшой сцене!
        - Спасибо, - поблагодарил Джеймс.
        - Миссис Маккартни скоро должна приехать. Подождите её взале.
        Джеймс иДжессика прошли втренировочный зал. Наего стенах были развешаны грамоты, дипломы ифотографии танцовщиков студии. Джессика увлеклась их просмотром.
        - Джеймс!
        Джессика услышала знакомый голос испряталась закреслами вконце зала.
        - Патриция! Привет! - Фокс обнял давнюю знакомую.
        - Привет! Я очень рада тебя видеть, - улыбнулась Патриция. - Вчера была навашем концерте. Это просто потрясающе!
        - Спасибо! Аты всё танцуешь! Молодец, дошла досвоей цели, осуществила свою мечту.
        - Ты остудии? Да, так оно иесть. Незнаю, что изэтого выйдет, да изнать нехочу. Просто наслаждаюсь сегодняшним днём! Мой администратор сказала, ты неодин приехал?
        - Да, я… - Джеймс огляделся впоисках Джессики. - Я сдевушкой. Она рассматривала дипломы и…, вобщем, видимо увлеклась.
        - Её интересуют танцы?
        - Ещё как! Она, как иты, тренер поспортивным бальным танцам… - Джеймс резко замолчал.
        Он заметил, как Джессика сильно похожа наПатрицию. Вдруг Фокс понял, почему Патриция так сильно напоминала ему девушку изего снов.
        - Что - то нетак? - спросила женщина.
        - Нет, всё впорядке, - врастерянности ответил Фокс. - Патриция, скажи, утебя есть родственники сименем Джессика?
        - Джессика, - задумалась Маккартни. - Нет, апочему ты спрашиваешь?
        - Да так. Где - то впрессе обэтом прочитал, нопресса, по - видимому, оказалась «жёлтой». Лучше расскажи, как Клиф иРоберт?
        - Всё прекрасно! Клиф, как ия, практически непокидает студию.
        - АРоберт тоже танцует?
        - Увы, нет. Роберт непошёл понашим стопам. Унего мечта: открыть свой ювелирный магазин. Сейчас встречается спрекрасной девушкой Джулией Ривз. Похоже, уних всё серьёзно. Мы сКлифом познакомились сеё родителями, замечательная семья. Надеюсь, они поженятся. Вот, может, тогда внуки продолжат наше дело!
        - Бабуля, дорогая, это я тебе гарантирую, - подумала Джессика ипоползла ко второму выходу иззала.
        Джеймс нашёл Джессику наберегу океана, недалеко отстудии.
        - Почему ты ушла? - спросил мужчина.
        - Неважно себя почувствовала, - солгала девушка. - Наверное, перемена климата.
        - Прости, - произнёс Джеймс.
        - Зачто?
        - Дело невклимате. Я недолжен был тебя сюда привозить. Ты неможешь вспомнить ничего изсвоей жизни, ая сыплю соль нарану.
        - Джеймс, всё впорядке.
        - Едем вотель?
        - Ты поезжай, я немного погуляю.
        - Незнакомый город, ты уверена?
        - Да.
        - Чтож, увидимся вотеле. Пожалуйста, будь осторожна.
        Джессика гуляла породному Лос-Анджелесу. Она подошла кдому Патриции иКлифа. Девушка увидела, как внего держась заруку, совершенно счастливые входят её молодые родители. Кгорлу Маккартни подступил ком. Она остро ощутила, как сильно соскучилась посвоей семье. Джессике захотелось лишь одного - оказаться дома.
        Тяжело вздохнув, Маккартни побрела породной улице. Вскоре Джессика пришла насвоё любимое место наберегу океана.
        - Надо взять себя вруки, - произнесла она. - Я должна помочь Джеймсу! Помочь Джеймсу. Боже, яже вЛос-Анджелесе. Нужно срочно узнать его адрес.
        Наследующий день, ближе квечеру, Джессика иДжеймс отправились водно изкафе города.
        - Что мы здесь делаем? - вдесятый раз спросил Фокс, войдя внутрь помещения.
        - Яже тебе говорила, унас здесь важная встреча, - ответила девушка. - О, нас уже ждут.
        Маккартни указала насветловолосого мужчину лет сорока, сидевшего вконце зала.
        Когда пара приблизилась кего столику, Джеймс узнал вмужчине Томаса Стивенсона, друга детства.
        - Здравствуйте, Томас! - поприветствовала Джессика.
        - Здравствуйте, Джессика! - Том поднялся состула. - Привет, Джеймс!
        - Привет! - Фокс был ошарашен. Он немог понять, откуда Джессика знает Томаса.
        - Я вас оставлю, - сэтими словами девушка удалилась.
        - Присаживайся, - улыбнулсяТом.
        - Спасибо, - Джеймс попробовал улыбнуться вответ.
        - Столько лет. Слышал, ты вновь вернулся насцену, я рад затебя!
        - Спасибо! Как утебя дела?
        - Спасибо, хорошо! Моя фабрика развивается. Уменя прекрасная жена Барбара исемилетняя дочь Лора.
        - Эта та самая женщина, ради которой ты бросил Венде?
        - Что? Бросил Венде? Знаешь, Джеймс, незнаю, откуда утебя такая информация, ноона совершенно неверная! Когда Венде уехала вПариж, там унеё завязался роман снеким Николсом Хартли, обэтом кричали все мировые каналы моды. Я многое терпел вотношениях сней, ноэто было уже слишком. Вэтот момент вмоей судьбе появилась Барбара ивытащила меня изэтих сетей.
        - Очень интересно, - задумался Фокс.
        - Похоже, ты был очень удивлён, увидев меня?
        - Атынет?
        - Нет. Джеймс, вотличие оттебя, я непроменял друга наславу!
        - Очёмты?
        - Знаю, глупо сейчас ворошить прошлое, столько лет прошло. Я отвоём первом визите вэтот город двадцать лет назад. Я хотел стобой встретиться, ноВенде сказала мне, что ты теперь неимеешь общих дел спростыми смертными, иутебя новый друг, кажется, Алан Сендлер?
        - Что?! Том, это я искал стобой встречи, ноВенде уверила меня втом, что утебя нехватает времени даже насобственную жену!
        - Венде? Ничего непонимаю. Зачем ей это было надо?
        - Я незнаю. Том, скажи, почему ты неприлетел намою свадьбу сЛиндой?
        - Как почему? Потому, что ты меня непригласил!
        - Я приглашал тебя иВенде! Я отправил вам открытку.
        - Ничего непонимаю. Выходит, что мы потеряли двадцать лет нашей дружбы из - заВенде?
        - Выходит, - Джеймс посмотрел наТома. - Прости.
        - Это ты прости меня. Боже мой, столько лет я носил эту обиду всебе.
        - Том, как давно ты знаешь Джессику?
        - Мы познакомились вчера. Она приехала кнам домой исказала, что мне просто необходимо встретиться стобой. Изнаешь, я её послушал, будто чувствовал, что ты немог меня предать.
        Джеймс иТомас часа три просидели вкафе. Мужчины вспоминали своё общее детство ижалели опрошедшем времени, жалели отом, что немогли переживать вместе неудачи ирадоваться взлётам.
        Джеймс вошёл вгостиную номера люкс отеля «Ночь вЛос-Анджелесе». Джессика сидела надиване ичитала газету.
        - Скажи, кто ты? - Фокс опустился рядом сДжессикой.
        - Что? - Маккартни убрала газету.
        - Как ты это делаешь? Как ты меняешь мою жизнь? Возвращаешь тех, кто мне так дорог.
        - Я незнаю, Джеймс, просто интуиция, - Джессика поднялась сдивана. - Спокойной ночи.
        Через неделю Джеймс, Джессика, Алан иЭлизабет вернулись вСидней. Джеймс иДжессика вошли вособняк Фокса. Вгостиной Марианна иЧарльз приготовили ужин поповоду их возвращения.
        - Джеймс, я так соскучилась, - Венде бросилась мужчине нашею.
        - Венде, - Фокс сбросил ссебя руки женщины.
        - Что случилось? - непоняла Льюис.
        - Зачем ты пыталась поругать меня сТомом, изачем ты оговорила его? - спросил мужчина.
        - Очёмты?
        - Венде, прекрати! Я всё знаю! Джессика устроила нам сТомом встречу. Он всё мне рассказал.
        - Джессика, дорогая, - Венде бросилась кдевушке ивзяла её заруку. - Джеймс, ты непредставляешь, что сделала эта девушка!
        - Ичтоже интересно? - Джессика вырвала свою руку.
        - Ты освободила меня, - Льюис посмотрела наДжессику иковарно улыбнулась. - Я так долго носила всебе эту тайну.
        Венде вновь посмотрела наДжеймса, ипоеё щекам потекли фальшивые слёзы.
        - Зачем ты это сделала? - спросил Фокс.
        - Я, я незнаю, - Венде подошла кДжеймсу. - Я была такая глупая. Прости. Джеймс, прости, если сможешь.
        После этих слов Льюис выбежала изгостиной.
        - Венде, прости, я нехотел тебя обидеть! - Джеймс последовал заней.
        - Нехотел обидеть? - повторила ошарашенная Джессика, глядя наМарианну иЧарльза.
        - Изачем мы так старались? - Марианна посмотрела наприготовленный ужин.
        - Неужели он так слеп? - сяростью произнёс Чарли.
        Наследующий день Джессика поздно вернулась изстудии. Вгостиной её встретила Марианна.
        - Добрый вечер, - поприветствовала девушка. - Марианна, агде Джеймс? Он сегодня рано ушёл изстудии.
        - Он сэтой ведьмой уехал вресторан, - вгостиную вошёл Чарльз. - Уних свидание.
        - Чарли, - Марианна оборвала мужа. - Что ты говоришь? Какое свидание? Просто ужин вчесть примирения.
        - Конечно, - съязвил Чарльз. - Джессика, надо что-то делать!
        - Я незнаю, что ещё можно сделать, - ответила девушка. - Я очень устала. Простите.
        Ужасно расстроенная, Маккартни отправилась всвою комнату. Джессика подошла кокну иувидела Джеймса иВенде. Они остановились около входа вособняк. Льюис приблизилась кмужчине, иони поцеловались. Кгорлу Джессики подступил ком. Казалось, голова, отспутавшихся мыслей, разлетится накусочки. Хотелось выбежать наулицу, подойти кДжеймсу и, глядя ему вглаза, рассказать, какойже он все - таки глупец. Девушка глубоко вздохнула, апосле того, как еще раз трезво оценила обстановку инемного пришла всебя, отошла отокна иупала накровать.
        - Что я делаю? - произнесла она. - Он взрослый мужчина. Я пытаюсь изменить его жизнь. Зачем? Похоже, он этого нехочет. Сменя хватит! Надо искать дорогу домой!
        Следующим утром Чарльз впанике стучался вкомнату Джеймса.
        - Чарли, что случилось?
        Мужчина обернулся. Фокс стоял позади него, он вышел изкомнаты Венде.
        - Джеймс, - произнёс Чарли, поняв, что эту ночь Фокс провёл сЛьюис. - Джессика пропала!
        - Как пропала? - непонял Джеймс.
        - Её нигде нет! Ни её, ни её вещей!И…
        - Что случилось, дорогой? - изкомнаты вышла Венде.
        - Джессика пропала, точнее, собрала вещи иушла, - ответил Джеймс.
        - И, что здесь удивительного? - непоняла женщина. - Девочка вновь обрела память иотправилась ксвоей семье! Кстати, даже непоблагодарила тебя зато, что ты для неё сделал.
        Венде вошла вкомнату.
        - Джеймс, что ты наделал? - покачал головой Чарльз. - Девочка вернула тебя кжизни. Знаешь, аона правильно поступила! Сколько можно навсё это смотреть?
        Чарльз ушёл. Джеймс так иостался стоять вкоридоре. Вдруг он почувствовал вдуше огромную пустоту. Его сердце сжалось отболи.
        Следующие две недели Джеймс невыходил издома. Он вновь забросил музыку, студию идрузей.
        Джеймс сидел всаду своего особняка. Туда вошла Венде. После ухода Джессики она успокоилась ивновь почувствовала себя королевой. Ведь Джессики небыло, ибылобы глупо соревноваться сней, ссамой Богиней. Унее нет соперниц. Ижизнь вновь пошла поее плану.
        - Ты избегаешь меня? - спросила женщина.
        - Венде, давай забудем то, что между нами было, - Джеймс посмотрел наЛьюис.
        - Что? Джеймс, очём ты говоришь? Дорогой, пойми, эта девчонка просто использовала тебя. Она уже невернётся!
        - Добрый вечер!
        Всад вошла Джессика. Наее лице сияла улыбка абсолютной победительницы. Словно наэтой лестнице жизни она все - таки отыскала ступеньку выше той, накоторой так давно стоит Венде Льюис.
        - Джессика? - обрадовавшись, Джеймс поднялся состула. - Где ты была?
        - Искала то, что покажет тебе истинное лицо Венде Льюис, - ответила Маккартни.
        - Что зачушь ты несёшь? - крикнула Венде.
        Всад вошла Линда Лестер. Такаяже, как ивосемь лет назад: красивая, стройная иобворожительная. Лишь одно резко бросалось вглаза: голубоглазая принцесса стала тверже стоять наземле, правда, вее открытом взгляде уже небыло видно того огонька счастья.
        - Здравствуй, Джеймс, - поприветствовала Линда.
        - Линда? - удивлению Фокса небыло предела, он немог понять, что происходит.
        - Чтож, - улыбнулась Джессика. - Все всборе. Начнём.
        Следующий час девушка вподробностях ималейших деталях рассказывала отом, как Льюис подстроила измену Джеймса, оговорила Хартли, солгала опроданном доме вЛос-Анджелесе имодельном агентстве вПариже.
        - Венде, это правда? - спросил Фокс, когда Джессика окончила рассказ.
        - Как ты обо всём узнала? - крикнула Льюис.
        - Интуиция, - улыбнулась Маккартни.
        - Джеймс, - начала Венде.
        - Замолчи, - сквозь зубы процедил Джеймс. - Какже я был слеп. Ты, ты.… Уходи, я больше никогда нехочу тебя видеть.
        - Но, Джеймс…, - вновь попыталась оправдаться Венде.
        - Пошла вон! - крикнул мужчина. - Или я вызову полицию!
        Венде выбежала изособняка Фокса.
        - Я оставлю вас, - улыбнулась Джессика.
        - Ты вновь уходишь? - испугался Джеймс.
        - Я пойду ксебе вкомнату, - успокоила его девушка ивышла изсада.
        Повисла неловкая тишина.
        - Присаживайся, - наконец произнёс Джеймс, глядя наЛинду. - Как поживаешь?
        - Хорошо, - Линда опустилась настул. - Живу вЛондоне вместе смужем Гарри инашей дочерью Джиной. Я стала режиссёром внашем театре и, конечно, продолжаю сама играть вспектаклях. Какты?
        - Я? - Джеймс закурил сигарету. - Сейчас уже прекрасно! Аотом, как я напротяжении девяти лет ломал голову, гадая, почему ты ушла… Я нехочу вспоминать!
        - Джеймс, прости меня, если сможешь. Она была так убедительна, ия поверила.
        - Чтоже заставило тебя сейчас изменить своё мнение?
        - Джессика. Береги её. Она знает тебя как никто другой. Ипрости меня.
        - Иты прости меня.
        Джеймс затушил сигарету, подошёл кЛинде икрепко обнялеё.
        Вкомнате Джессики раздался стук. Девушка открыла дверь. Заней стоял Джеймс.
        - Нехочешь прогуляться? - поинтересовалсяон.
        - Агде Линда? - непоняла девушка.
        - Я отвёз её ваэропорт. Так что насчёт моего предложения?
        - Хорошо. Идём, - улыбнулась Джессика.
        Пара гуляла поберегу моря. Джеймс неотрываясь смотрел наДжессику. Она, молча, чуть смущенно улыбалась ему вответ. Их взгляды встретились. Его охватило уже знакомое чувство, как итогда сПатрицией Маккартни. Мужчина почувствовал, что рядом сним очень родной человек, только наэтот раз чувство было неподдельным. Джеймс был счастлив, новтоже время так сильно боялся вновь потерять Джессику. Эти два чувства слились воедино, иему захотелось превратить этот миг ввечность.
        - Джессика, - обратился Джеймс.
        - Джеймс, - девушка перебила его. - Пожалуйста, неспрашивай, как мне удалось вывести Венде начистую воду, иоткуда я всё знаю.
        - Хорошо, - улыбнулся Джеймс. - Я давно догадался, кто ты насамом деле.
        - Догадался? - напряглась девушка.
        - Да. Мне позвонили изРая исказали, что отних наЗемлю сбежал самый красивый ангел, ноты небойся, я нескажу, где ты прячешься, - засмеялся Фокс.
        - Боже, - Джессика облегчённо вздохнула. - Ну, ты ишутник!
        - Джессика, - Джеймс взял девушку заруку. - Я должен тебе кое - что рассказать. Мои песни «Втебя влюбился ветер» и«Мой Ангел» написаны отебе.
        Джессика, молча, улыбнулась.
        - Я непроходимо глуп, - продолжил Фокс. - Ты смогла изменить мою жизнь, аотакой мелочи, как песни, конечно, уже давно догадалась.
        - Да. Мне непонятно лишь одно, как ты мог написать обо мне свою первую песню? Мы ведь ещё небыли знакомы.
        - Просто долгие годы ты мне снилась. Джессика, я так долго тебя искал. Спасибо завсё.
        - Итебе, Джеймс, спасибо!
        Утром следующего дня, когда Джессика открыла глаза, она увидела, что её комната вся усыпана лепестками белых лилий. Вудивлении девушка поднесла левую руку кгубам иувидела насвоём безымянном пальце кольцо. Ничего непонимая, Маккартни накинула халат ивышла изкомнаты. Лепестки лилий, выложенные белой дорогой, вели её всад. Неуверенно Джессика открыла дверь. Там её ждал Джеймс.
        - Доброе утро, - мужчина подошёл кдевушке иподарил ей красную розу.
        - Я что - то упустила? - Джессика указала накольцо.
        - Ангел мой, останься навсегда, - произнёс Фокс ипоцеловал девушку.
        Свадьба Джеймса иДжессики была назначена на18июля 1985года. Джеймс познакомил девушку сосвоими родителями. Марта иКристофер были ввосторге отнеё. Марта неустанно благодарила девушку засына, вновь обретшего счастье.
        Настал долгожданный день венчания. Шафером был выбран Алан, подружкой невесты Элизабет. Наэтот раз приглашение Джеймса «незатерялось», инасвадьбу прилетел Том иего семья, атакже Генри Поттер, Джордж Норман, Ричард Смит.
        - Прошу всех встать, - произнёс священник.
        Вцеркви зазвучала торжественная музыка, ивзал вошла прекрасная невеста. Джессика прекрасно смотрелась всвадебном платье. Вруках унее был свадебный букет, азавершала образ ее бесподобная, обворожительная улыбка.
        - Прошу всех садиться! - воскликнул священник, когда невеста приблизилась калтарю.
        Церемония венчания близилась кзавершению.
        - Если кто - то знает причину, покоторой эти люди немогут соединить свои сердца, пусть скажет сейчас или молчит вечно, - попросил священник.
        - Я знаю!
        Вцерковь ворвалась Венде. Наней было одето красное платье итуфли такогоже цвета навысоком каблуке. Женщина была пьяна.
        - Чтож, говорите, - попросил святой отец.
        - Это мой мужчина! - крикнула Венде. - Уэтой истории должен был быть другой финал! Джеймс, если ты небудешь принадлежать мне, то небудешь принадлежать никому!
        Льюис достала изсвоей сумочки пистолет ивыстрелила вФокса. Джессика закрыла собой мужчину, ипуля угадила ей вспину. Девушка упала наруки Джеймса. Вцеркви началась немыслимая суета. Алан вызвал скорую помощь иполицию. Венде арестовали.
        - Любимая, прошу, непокидай меня, - Фокс плакал над почти бездыханным телом Джессики.
        Джессику Маккартни увезли всамую лучшую клинику Сиднея. Операция продлилась семь часов. Задверью хирургического отделения результатов ожидали Джеймс, его родители идрузья. Наконец изоперационной вышел доктор. Он устало смахнул пот солба, но, тем неменее, облегченно вздохнул.
        - Как она? - кнему подбежал Джеймс.
        Врач молчал.
        - Как моя жена? - впанике повторил Фокс.
        - Успокойтесь. Операция прошла успешно, - ответил доктор. - Жизни миссис Фокс ничего неугрожает. Она очень сильная девочка.
        - Боже, мой! - Джеймс обнял хирурга. - Спасибо! Огромное вам спасибо! Я могу её увидеть?
        - Нет, сегодня нет. Идите домой. Отдохните, - посоветовал врач.
        - Сынок, - Марта обняла Джеймса. - Доктор прав. Поехали домой.
        Джеймс вошёл впалату кДжессике.
        - Привет, любимая, - он протянул жене букет цветов.
        - Привет, - девушка улыбнулась вответ, беря цветы. - Спасибо! Джеймс, когда меня выпишут?
        - Ты хорошо себя чувствуешь? - загадочно улыбнулся Фокс.
        - Прекрасно! Я хочу домой. Я уже два месяца здесь. Очень устала лежать без дела!
        - Что закапризы, дорогая? Утебя была непростая операция.
        - Отоперации уменя остался только этот шрам.
        Джессика открыла спину. Под её правой лопаткой находился дугообразный шрам.
        - Ангел, - улыбнулся Джеймс.
        - Что? - непоняла девушка.
        - Когда я смотрю натвой шрам, мне кажется, будто там скоро вырастет крыло, - засмеялся Джеймс. - Его форма напоминает крыло.
        - Ну, спасибо! Я однокрылый ангел, хорошо, что неодноглазый, - Джессика задорно засмеялась.
        - Вот, так - то лучше! Теперь я вижу, ты здорова! Чтож, собирайся, мы едем домой! Родители, Чарльз, Марианна, Алан иЭлизабет приготовили отличную встречу. Неговори им, что я проговорился.
        - Что? Правда? Ура! - Джессика бросилась кДжеймсу иобнялаего.
        Глава12
        Прошло пять лет стех пор, как Джеймс иДжессика поженились. Фоксы сидели наберегу моря. Джеймс нежно обнимал девушку. Она положила голову ему наплечо иочем - то глубоко задумалась.
        - Дорогая, завтра пятая годовщина нашей свадьбы, - Джеймс поцеловал жену. - Как быстро летит время. Прошло шесть лет смомента нашей первой встречи. Эти шесть лет я был самый счастливый человек наЗемле!
        - Да, - улыбнулась Джессика. - Время странная штука, иего сущность разгадать невозможно.
        - Верно!
        «1990год, - подумала Маккартни. - Через пять лет должна родиться я. Ичтоже теперь будет. Я так соскучилась помаме ипапе, бабушкам идедушкам, Эмили ивсем друзьям. Постудии. Посвоим кошкам исобаке. Мне уже двадцать шесть лет. Иногда мне кажется, что это просто сон».
        - Очём ты думаешь? - размышления девушки прервал Джеймс.
        - Ни очём, - ответила Джессика. - Точнее, отом, что ты моя жизнь! Пойду, немного поплаваю.
        Джессика поцеловала мужа ипошла кморю. Джеймс стал наблюдать затем, как девушка купается. Маккартни нырнула под воду. Фокс пристально следил заморем.
        Джеймс запаниковал, когда спустя минуту Джессика так инепоказалась наповерхности воды.
        - Джессика! - Джеймс кинулся вводу. - Джессика!!!
        Джессику Маккартни напротяжении семи месяцев искали все службы спасения иполиция Австралии, ноих успехи оставляли желать лучшего.
        Джеймс вошёл вотделение полиции. Выглядел он очень уставшим, невероятно худым. Новего потускневшем взгляде еще теплился огонек надежды.
        - Мистер Фокс, - кДжеймсу обратился мужчина вформе. - Мы прекращаем поиски вашей супруги.
        - Что? - Джеймс неверил своим ушам. - Как прекращаете? Вы сума сошли?
        - Джеймс, прошло больше полугода, мне тяжело обэтом говорить, новам надо смириться стем, что её большенет.
        - Я немогу сэтим смириться, - наглазах Фокса заблестели слёзы. - Немогу!
        - Держитесь, - полицейский протянул Джеймсу стакан воды.
        Прошло три года стех пор, как Джессика пропала. Джеймс Фокс приехал вЛиверпуль вгости кМарте иКристоферу.
        После отличного ужина, приготовленного Мартой, мужчина отправился прогуляться породному городку.
        Он зашёл вресторан «Ливерпуль», где начиналась его карьера. Почти затридцать лет там ничего неизменилось. Лишь натой маленькой сцене теперь играют другие ребята. Джеймс сел заодин изстоликов изаказал чашку чая. Его взгляд вновь привлекли парни насцене. Мужчина вспомнил, как здесь начиналась его карьера. Куда все ушло? Естьли возможность найти туда дорогу? Можноли все начать сначала? Похоже, что ответы наэти вопросы никто незнает. Вдруг засоседним столиком он увидел доболи знакомую фигуру. Это была Линда Лестер.
        - Линда? - Фокс подошёл кней.
        - Джеймс? - женщина обернулась. - Привет! Что ты здесь делаешь?
        - Я приехал вгости кродителям, - Фокс сел напротив Лестер. - Авот ты как здесь?
        - Я привезла сюда свой спектакль. Завтра играем ввашем театре, - Линда сделала паузу, азатем продолжила. - Я слышала оДжессике. Мне очень жаль.
        - Мне больно говорить наэту тему. Прости, - ответил мужчина.
        - Я всё понимаю.
        - Ты здесь одна? Твой муж идочка вЛондоне?
        - Мы расстались сГарри.
        - Что? Почему?
        - Невышло. Унас сним прекрасные дружеские отношения, он часто видится сДжиной, новосемь лет назад мы развелись.
        - Что пошло нетак? Дело внём?
        - Нет, Джеймс, дело вомне. Я вышла занего, чтобы быстрее забыть тебя, нокогда узнала, что ты непредавал меня, то больше немогла жить сГарри. Немогла так жестоко обманывать его. Джеймс, я всегда любила только тебя. Исейчас люблю.
        - Линда…
        - Прости, мне пора.
        Женщина вышла изресторана.
        Наследующий день Джеймс согромным букетом красных роз ждал Линду около театра.
        - Привет, - мужчина подошёл кЛестер ипротянул цветы.
        - Джеймс? Спасибо, - женщина взяла букет.
        - Отличный спектакль, - улыбнулся Джеймс.
        - Спасибо, - Линда улыбнулась вответ.
        - Может, прогуляемся?
        - Неоткажусь.
        Джеймс иЛинда доглубокой ночи гуляли поЛиверпулю. Скаждой минутой общения сЛестер Джеймс понимал, как ему её нехватало. Пара подошла котелю «Мёрси», где остановилась женщина.
        - Вот мы ипришли, - произнесла Линда. - Спасибо заэтот вечер.
        - Линда, - Джеймс взял женщину заруку. - Давай начнём всё сначала.
        - Что?
        - Я долго думал и, может, это глупо, номне кажется, Джессика пришла вмою жизнь, чтобы вернуть мне тебя. Я люблю тебя, моя Линда! Ипрошу, выйди заменя замуж!
        - Я согласна, Джеймс, - пощекам Линды потекли слёзы. - Я так счастлива!
        - Я тоже, - Джеймс поцеловал Линду.
        Глава13
        Джессика Маккартни подняла тяжёлые веки. Уокна её комнаты стояла Джулия Маккартни.
        - Мама, - позвала девушка.
        - Дочка, - Джулия подбежала кДжессике. - Какты?
        - Голова ужасно болит, - ответила девушка и, наконец, осознала, что говорит сосвоей матерью инаходится всвоём доме. - Мама, что происходит? Как я здесь оказалась?
        - Вчера вы пошли купаться, утебя случился солнечный удар, ты потеряла сознание. Ребята привезли тебя домой, - ответила Джулия. - Сейчас придёт доктор Джейн иосмотрит тебя.
        После её слов вкомнату вошли Роберт Маккартни иСаймон Джейн.
        - Дочка, очнулась, - Роберт подошёл кДжессике.
        - Ну, привет, красавица, - поздоровался Джейн. - Вижу, юбилей отмечала сразмахом?
        - Какой юбилей? - непоняла Джессика.
        - Ооо, - засмеялся Саймон. - Как всё запущено! Вчера тебе исполнилось двадцатьлет!
        - Что? А, ну, да, - Джессика поняла, что всё, что сней было, это просто сон, последствия солнечного удара.
        Доктор осмотрел девушку.
        - Как она, Саймон? - спросила Джулия.
        - Родители, успокойтесь, свашим чадом всё впорядке, - засмеялся Джейн. - Единственное, сегодня никаких тренировок.
        - Хорошо, - согласилась Джессика.
        - Ты небудешь спорить? - удивился Роберт.
        - Нет. Здоровье важнее, - ответила девушка.
        - Саймон, ты уверен, что она здорова? - улыбнулся Роберт.
        - Я уверен. Видите, даже солнечные удары идут ей напользу, - заметил доктор.
        - Мама, папа, я так соскучилась, - Джессика обняла родителей.
        - Ну вот, яже говорю, - засмеялся Саймон.
        Джессика спустилась кзавтраку.
        - Дорогая, как ты себя чувствуешь? - поинтересовалась Джулия.
        - Прекрасно, - ответила девушка.
        - Я сегодня непоеду спапой вофис, останусь стобой.
        - Мама, я, правда, впорядке, поезжай.
        - Ты уверена? Я могу остаться.
        - Я уверена. Я буду весь день дома. Обещаю.
        - Хорошо. Кстати, позвони своим друзьям, они волнуются, особенно Энтони.
        - Конечно.
        - Мы поехали. Звони влюбое время.
        Джулия поцеловала дочь ивышла издома.
        Джессика вошла вгостиную ивключила телевизор.
        - Атеперь кновостям культуры, - понеслось изнего. - Через два месяца рок - группа «Малыши вчёрном» посетят Лос-Анджелес сосвоим концертом. Мы взяли интервью уодного измузыкантов группы семидесятилетнего Джеймса Фокса…
        Услышав это, Джессика чуть несела мимо дивана.
        - Что?
        Наэкране девушка увидела Джеймса, арядом сним стояла Линда Лестер.
        - Так это несон?
        Джессика поднялась всвою комнату, включила компьютер инабрала впоиске интернета биографию Джеймса Фокса.
        - «…он женился нанекой Джессике, нопосле пяти лет счастливого брака молодая жена пропала без вести…», - прочитала Джессика. - Ини одной фотографии! Бред! Это немогла бытья!
        Джессика подбежала кзеркалу ипосмотрела насвою спину. Шрам отвыстрела был насвоём месте.
        - Боже мой, это, действительно, былая.
        Вечером Джулия иРоберт вернулись домой.
        - Мама, папа, скажите, откуда уменя шрам наспине? - осторожно поинтересовалась Джессика заужином.
        - Как откуда? - удивлённо переспросила Джулия. - Впятнадцать лет вы сДжеком тренировались наберегу, он случайно уронил тебя споддержки. Ты угодила набольшой острый камень, азатем больница, пришлось зашивать твою спину.
        - А, ну, да, - улыбнулась Джессика. - Точно!
        - Дочь, стобой, действительно, всё впорядке? - настороженно поинтересовался Роберт.
        - Да, просто устала. Пойду спать, - ответила девушка удаляясь.
        Наследующий день Джессика приехала встудию.
        - Родная, - кней кинулась Патриция. - Какты?
        - Прекрасно, - Джессика обняла бабушку. - Энтони ещёнет?
        - Он будет сминуты наминуту.
        - Ясно. Я слышала «Малыши вчёрном» прилетают вЛос-Анджелес?
        - Прилетают. Небеспокойся, билеты наконцерт мы достанем.
        - Бабуля, я хотела спросить, Джеймс женат наЛинде?
        - Что завопрос? Ты онём знаешь, как никто другой!
        - Глупости! Так что? Просто они разводились.
        - Да, разводились. Он был женат намолодой девочке, кстати, её звали также, как итебя. Нов1990году она погибла.
        - Погибла?
        - Да, утонула. Через три года после её смерти он вновь женился наЛинде.
        - Винтернете я ненашла ни одной фотографии этой Джессики.
        - Да, она нелюбила публичной жизни. Как - то Джеймс заходил сней кнам встудию, номне неудалось сней пообщаться.
        - Всё ясно.
        Втренировочный зал ворвались Энтони иЭмили.
        - Джессика, - Эмили обняла подругу. - Непугай нас больше.
        - Никогда, - улыбнулась Маккартни.
        - Как ты, Джессика? - поинтересовался Энтони.
        - Спасибо, Тони, хорошо, - ответила девушка.
        - Я рад, - улыбнулся парень.
        - Эмили, - Джессика обратилась кподруге. - Что ты делаешь сегодня, скажем, часиков впять?
        - Ничего, - ответила девушка.
        - Давай сходим вкафе?
        - Что? - удивлению Грейс небыло предела. - Тыже обычно тренируешься вэто время?
        - Да, нодумаю, насегодня часа два хватит.
        - Джессика, завтра восколько тренировка? - спросил Тони.
        - Завтра? - удивилась Джессика. - Нозавтра суббота, выходной день!
        - Икогда это тебя останавливало, тем более перед чемпионатом мира? - поинтересовалась Патриция.
        - Завтра я еду напикник сродителями, - ответила девушка. - Семья для меня важнее всего, даже чемпионата мира!
        Все присутствующие взале переглянулись. Никто изних неузнавал повзрослевшую Джессику Маккартни.
        Наступил день чемпионата мира поспортивным бальным танцам вАнглии 2015года. После долгих лет изнурительных тренировок Джессика Маккартни иЭнтони Льёрентэ стали чемпионами мира. Безоговорочную победу ребятам принесли танцы: румба под песню «Втебя влюбился ветер» иджайв под композицию «Мой Ангел».
        После окончания соревнований танцоров встретили счастливые родители, родные идрузья. Среди них Джессика заметила своего бывшего партнёра Джека иего невесту Амели. Пара подошла кдевушке.
        - Поздравляю, - улыбнулся Джек, протягивая Маккартни цветы. - Джессика, прости, пожалуйста.
        - Да, Джесс, прости, - произнесла Амели.
        - Нет, это вы простите меня, - улыбнулась Джессика. - Я была эгоисткой! Мне стыдно. Семья важнее всего. Я желаю вам счастья, ребята!
        - Спасибо! - Джек иАмели обняли Джессику.
        После возвращения вЛос-Анджелес, Патриция иКлиф устроили встудии «Джайв» вечеринку вчесть чемпионов.
        - Патриция!
        Женщину окликнул знакомый голос.
        - Джеймс? Джеймс Фокс? - она обернулась. - Боже мой, что ты здесь делаешь? Я так рада тебя видеть!
        Перед ней стоял седовласый мужчина вотличной спортивной форме. Несмотря навсе события своей жизни, вдуше он остался такимже, как ипрежде: улыбчивым инаивным мальчишкой, который считает, что его стакан сводой всегда наполовину полон.
        - Да, это я, - улыбнулся Джеймс. - Я тоже рад тебя видеть! Унас завтра сребятами здесь концерт, ия решил заскочить ктебе ипригласить.
        - Спасибо, я обязательно приду! Как ты поживаешь?
        - Прекрасно. Унас сЛиндой двое взрослых детей, Джина иДиего, идвое внуков. Я счастлив! Какты?
        - Тоже отлично! Мой Роберт женился наДжулии, уних родилась прекрасная дочь! Кстати, она пошла помоим стопам, как я имечтала, выиграла чемпионат мира. Давай, я вас познакомлю, она твоя поклонница.
        - Судовольствием!
        Джеймс иПатриция пошли вглубь зала.
        - Джессика, дорогая, - окликнула Патриция.
        - Да, - девушка обернулась.
        Улыбка медленно сошла слица Джеймса. Казалось, будто подул холодный, обжигающий ветер. Потелу пробежал ток, он проник ивдушу. Отчего - то, стало невыносимо жарко, иналбу появились капли пота. Земля уходила унего из - под ног. Джеймс думал, что он сошел сума, как такое возможно?! Это просто бред?! Перед ним стояла его Джессика.
        - Джеймс, познакомься, моя внучка, Джессика Маккартни, - произнесла Патриция.
        - Очень приятно, - девушка нашла всебе силы улыбнуться. - Простите, мне надо выйти.
        Маккартни выскочила изстудии.
        - Она неожидала, прости, Джеймс, - извинилась Патриция.
        - Всё впорядке, - ответил Джеймс итоже вышел изстудии.
        Фокс нашёл Маккартни наберегу моря недалеко отстудии.
        - Я ничего непонимаю, как ты здесь оказалась, Джессика? - испуганно спросил Джеймс. - Ты жива?
        - Я непонимаю, очём вы говорите, мистер Фокс, - Джессика посмотрела намужчину.
        - Джессика, зачем ты лжёшь? Ты непредставляешь, через что я прошёл! Ты утонула в1990году!
        - Мистер Фокс, вы сошли сума! Я родилась в1995году!
        - Да, действительно, я схожу сума! Прошло двадцать пять лет, ты немогла совсем неизмениться. Простите, мисс Маккартни, я обознался.
        - Бывает, - Джессика еле сдерживала слёзы.
        Джеймс стал отходить отдевушки. Мужчина обернулся, чтобы ещё раз посмотреть натень своего прошлого. НаДжессике было надето платье соткрытой спиной. Подул ветер. Роскошные волосы девушки оголили её спину, иДжеймс увидел знакомый шрам под правой лопаткой.
        - Джессика, это ты! - Фокс кинулся кМаккартни исхватил её заруки. - Зачем ты лжёшь?!
        - Да, Джеймс, этоя.
        Часть вторая. Глава1
        ПОСЛЕДНИЙ ТАКТ МОЕГО ДЫХАНИЯ.
        Нет ни Начала, ни Конца…
        Наш путь - немиг, абесконечность;
        Мы лишь меняем свою внешность
        Ивозвращаемся кживым.
        Джессика Маккартни вошла втёмную комнату. Влунном свете около окна она заметила сидящий вкресле знакомый силуэт.
        - Джеймс? - тревожно окликнула девушка.
        Мужчина, молча, продолжал смотреть вокно.
        - Джеймс, что - то случилось? - Джессика попыталась зажечь свет, ноунеё ничего невышло. Выключатель оказался сломан.
        Фокс всё также безмолвствовал, неотрываясь отмрачного пейзажа заокном.
        - Джеймс, ты пугаешь меня, - Маккартни, медленно приблизилась кмужчине иосторожно повернула кресло ксебе. - Боже мой!!!
        Девушка истошно закричала: вкресле сидел мёртвый Фокс. Его глаза были открыты, вних застыл нечеловеческий страх. Изо рта мужчины стекала алая струйка крови. Вдруг постеклу окна застучал дождь. Поднялся ветер. Своим порывом он открыл окно, икапли холодной воды потекли полицу досмерти, напуганной девушки. Джессика собралась бежать прочь, новдруг Джеймс резко схватил её заруку. Его неподвижные стеклянные глаза, казалось, смотрели нанеё.
        - Помоги мне, - прошептал Фокс совершенно несвоим голосом иледяной рукой потянул Маккартни ксебе.
        - Нет, - девушка закричала, что было силы.
        Глава2
        Джессика открыла глаза. Все тело было покрыто холодным потом. Она посмотрела вокно. Лучи яркого солнца Лос-Анджелеса ласково пробежали поеё лицу.
        - Это просто сон, - облегчённо улыбнулась девушка иотправилась вванную.
        Приведя себя впорядок, она спустилась кзавтраку. Накухне её ждали родители Роберт иДжулия Маккартни.
        - Доброе утро, - поприветствовала девушка.
        - Доброе утро, - отозвались родные.
        - Дорогая, ты вновь невыспалась? - встревожено спросила Джулия.
        - Счего ты взяла? - устало улыбнулась дочь.
        - Уставшие глаза ипод ними чудовищные синяки, - ответила мать.
        - Тебе просто показалось. Всё впорядке, - Маккартни сделала глоток кофе изсвоей чашки.
        - Дочь, тебя опять мучили кошмары? - прямо спросил Роберт.
        - Нет, папа, - немног злясь, отреагировала Джессика. - Яже сказала, уменя всё хорошо.
        - Ладно, извини, - Роберт закурил сигарету. - Ты думала над просьбой бабушки Патриции?
        - Над какой, именно? - Джессика сделала вид, будто непонимает, очём идёт речь.
        - Дорогая, насколько ты помнишь, твой дедушка Клиф год назад увлёкся живописью, ибабушка хочет, чтобы ты полетела вЛондон иорганизовала там выставку его работ, - уже, наверное, всотый раз объяснил отец.
        - Кажется, мы уже несколько раз обсуждали эту тему, - ответила девушка. - Я собиралась вАвстралию.
        - Джессика, я думаю, ты должна помочь бабушке идедушке, - вразговор вмешалась Джулия.
        - Мама, я никому иничего недолжна. Простите, мне пора, - Джессика поднялась состула.
        - Ты непозавтракала, - заметила женщина.
        - Спасибо, я неголодна, - девушка поцеловала родителей ивышла изкухни.
        - Роберт, ты думаешь, мы поступаем правильно, отправляя её одну вЕвропу втаком состоянии? - встревожено поинтересовалась Джулия.
        - Да, дорогая, ей просто необходимо отвлечься, - ответил муж. - И, намой взгляд, это лучше, чем её идеи обАвстралии.
        - Меня беспокоят её кошмары. Они начались больше года назад, после того, как унеё случился тот самый солнечный удар напляже вдень её двадцатилетия. Роберт, после того случая я неузнаю нашу дочь. Она будто повзрослела лет напять. Джессика очень сильно изменилась. Может, нам показать её какому - нибудь специалисту?
        - Джулия, её наблюдает Саймон. Этого достаточно. Непаникуй. Людям свойственно меняться.
        - Хорошо, дорогой, - попробовала успокоиться Джулия.
        Джессика вошла встудию танца испорта «Джайв».
        - Привет, Джессика, - поприветствовала девушка - администратор.
        - Привет, Аманда, - улыбнулась Маккартни.
        - Тебя срочно хочет видеть Патриция, - поспешила сообщить Аманда. - Она усебя вкабинете.
        - Спасибо, - поблагодарила Джессика иотправилась навторой этаж.
        Подойдя ккабинету бабушки, девушка постучала вдверь.
        - Войдите, - отозвалась Патриция.
        - Привет, бабуля, - Джессика вошла вкабинет.
        - Здравствуй, дорогая! Присаживайся, - Патриция указала настул.
        - Спасибо, - Маккартни села напротив бабушки.
        - Ты плохо себя чувствуешь? - Патриция внимательно посмотрела навнучку.
        - Нет. Всё отлично! - солгала девушка.
        - Чтож, попробую поверить наслово, - женщина недоверчиво отвела взгляд всторону, азатем вновь посмотрела навнучку. - Ты думала омоём предложении?
        - Бабуля, апочемубы вам сдедушкой самим неслетать вЛондон? - вдруг неожиданно даже для себя самой выпалила Джессика.
        - Дорогая, унас наносу чемпионат Америки, мне нужно готовить наших юниоров.
        - Ну, да, - смаленькой долькой грусти улыбнулась Джессика.
        Раздался стук вдверь кабинета.
        - Войдите, - пригласила Патриция.
        - Извините, - вкабинет заглянул Энтони Льёрентэ.
        - Энтони, проходи, - обрадовалась Патриция. - Что ты хотел?
        - Я искал Джессику, - парень вошёл впомещение. - Джессика, мы сегодня будем тренироваться?
        - Э - э - э, - замялась девушка. - Думаю,нет.
        - Почему - то я неудивлён, - расстроился Льёрентэ. - Досвидания, Патриция.
        Энтони закрыл дверь.
        - Как ваши сЭнтони отношения? - осторожно поинтересовалась Патриция.
        - Бабушка, я прошу, неначинай, - ответила Маккартни.
        - Хорошо. Я немогу лезть втвою личную жизнь, нокроме того, что я твоя бабушка, я ещё итвой тренер! Когда вы сЭнтони последний раз тренировались?
        - Я прошу… - начала Джессика.
        - Когда? - жестко переспросила Патриция.
        - Полгода назад, - ответила Джессика, неузнавая свою мягкую итерпеливую бабушку.
        - Я тебя непонимаю, ты выиграла чемпионат мира ирешила, что это верх профессионализма? Ты думаешь, теперь ты абсолютно всё знаешь ивпредь тебе нечему учиться? - женщина продолжала повышать голос.
        - Нет, - девушка опустила глаза.
        - Может, ты недумаешь осебе, ноутебя ещё есть партнёр иочень талантливый партнёр! - немогла угомониться Патриция.
        - Я знаю, - чуть слышно прошептала Джессика. Ей стало очень стыдно.
        - Я невижу этого! Кстати, Эмили хочет вернуться вспорт. Она уже начала тренироваться, - плавно меняя тему разговора, постепенно начал успокаиваться строгий тренер.
        - Эмили? Ноона недавно родила, - вголосе девушки чувствовалось недоумение.
        - Что значит недавно? Ребёнку семь месяцев. Она молодец, что решила вернуться. Есть лишь одна проблема.
        - Что запроблема?
        - Она неможет найти себе достойного партнёра. Тыже знаешь, как сэтим трудно? - Сноткой укора спросила Патриция.
        - Знаю, бабушка, знаю, - Джессика встала состула. - Мне пора.
        Девушка поцеловала женщину ивышла изкабинета.
        - Я так ничего инеуслышала оЛондоне, - возмущённо произнесла женщина.
        Джессика вышла изстудии и, сев всвою тёмно - красную машину, отправилась насвоё любимое место наберегу океана Лос-Анджелеса. Автомобиль быстро домчал девушку доназначенного места. Маккартни вышла измашины, опустилась нагорячий песок иоткрыла пачку любимых чипсов.
        - Боже, как я устала, - Джессика устремила свой взгляд вдаль, имысли сбешеной скоростью стали проноситься веё голове. - Больше всего насвете мнебы хотелось поделиться сродителями, родными идрузьями тем, что сомной произошло. Нет, они просто решат, что я сошла сума. Аможет, это так иесть? Вдруг я, действительно, сошла сума? Кто я? Двадцатилетняя девчонка Джессика Маккартни или почти тридцатилетняя женщина Джессика Фокс? Всё так запуталось! Где, правда, агдесон…
        Мысли девушки прервала песня Джеймса Фокса «Втебя влюбился ветер», прекрасная мелодия, которой, зазвучала израдио машины Маккартни иникак немогла оставить её память впокое. Перед глазами, втуже минуту, возник Джеймс илучшие моменты изеё прошлой жизни, проведённые сним.
        - Здравствуй, Джеймс, - еле сдерживая слёзы, Джессика посмотрела наавтомобиль. - Как долго ты ещё будешь меня преследовать?
        Дослушав прекрасную мелодию доконца, Маккартни села вмашину ипомчалась домой. Оставив автомобиль около особняка, девушка вошла внутрь дома.
        - Мама, папа! - крикнула девушка. - Родители!
        Поняв, что дома никого нет, Джессика поднялась всвою комнату и, пройдя вванную, наполнила её. Затем она скинула одежду иопустилась вобжигающую тело воду. Мысли оДжеймсе иобо всём, что сней произошло, вновь неоставили её одну. Девушка закрыла глаза иполностью погрузилась вих водоворот.
        - Джессика!
        Девушка услышала встревоженный голос Джулии. Открыв глаза, она заметила, что вода вванной стала уже чуть тёплой. Джессика накинула халат и, выходя изванной, столкнулась сосвоей матерью.
        - Джессика, - напуганная Джулия обняла дочь. - Стобой всё хорошо! Какое счастье!
        - Мамочка, что случилось? - непоняла Джессика.
        - Мне позвонила Патриция исказала, что ты неотвечаешь назвонки.
        - Я принимала ванну, ателефон вгостиной. Ачто такое?
        - Как что? Утебя тренировка началась тридцать минут назад, дети пришли, тебя нет, иПатриция неможет дотебя дозвониться. Я думала, что - то случилось.
        - О, мой Бог, - Джессика села накрай кровати. - Тренировка! Я совсем забыла оней! Меня дети ждут!
        - Дочка, Патриция сама начала тренировку, - поспешила успокоить Джулия.
        - Это ещё хуже! Она меня убьёт! - Джессика прикрыла лицо руками.
        - Что заглупости ты говоришь? - Джулия присела рядом сдочерью.
        - Мама, мне надо ехать встудию! - девушка резко поднялась скровати.
        Джессика выбежала издома, села всвою машину ипомчалась встудию. Прибыв наместо, она вошла вздание исразуже направилась втренировочный зал. Маккартни приоткрыла дверь инеуверенно позвала бабушку.
        - Бабушка, понимаешь, я… - начала оправдываться внучка, когда женщина вышла иззала.
        - Ты забыла, - спокойно продолжила Патриция.
        - Да, пожалуйста, прости, я непонимаю, что сомной происходит, - начала искать оправдания внучка.
        - Имы незнаем, солнышко, ноочень хотим тебя понять, - совершенно незлясь, улыбнулась Патриция.
        - Я всё обдумала, завтра полечу вЛондон, - всё ещё считая себя виноватой, Джессика попыталась улыбнуться вответ.
        - Я очень рада, дорогая! Тебе просто надо развеяться, - Патриция понимающе обняла внучку. - Всё будет хорошо!
        Изстудии Джессика направилась ксвоей близкой подруге Эмили Грейс.
        - Джессика! Привет, - Эмили отворила дверь своего особняка, и, немного удивившись, поинтересовалась. - Аразве ты недолжна быть натренировке?
        - Я оней забыла, - спокойно ответила Маккартни. - Эмили, можно войти?
        - Да, разумеется, - Грейс впустила подругу вдом. - Присаживайся.
        - Ты одна? - поспешила узнать гостья, опускаясь надиван.
        - Да. Дик ушёл гулять сОливией. Хочешь чая? - засуетилась девушка.
        - Да, зелёного, - улыбнулась Джессика.
        - Хорошо.
        Через пару минут Эмили вернулась изкухни сдвумя чашками бодрящего напитка.
        - Держи, - она протянула одну изкружек подруге. - Так чтоже, всё - таки, случилось?
        - Ничего особенного. Я просто забыла отренировке, - Маккартни взяла кружку. - Спасибо.
        После её слов Эмили, молча, сбольшим удивлением посмотрела нанеё, совершенно неузнавая близкую подругу. Тренировки всегда были для неё важнее всего. Она могла скорее забыть особственном дне рождения, чем оних.
        - Бабушка мне сказала, что ты хочешь вернуться вспорт? - прервала её мысли Джессика.
        - Спорт - это слишком громко сказано, - отвлекшись отсвоих раздумий, засмеялась Грейс. - Так, всего лишь начала вновь посещать тренировки.
        - Ты мне ничего обэтом неговорила. Моглибы тренироваться вместе, - немного расстроившись отсовершённого подругой поступка, заметила Джессика.
        - Джесс, я былабы очень рада, новпоследний год я тебя совершенно неузнаю, - честно призналась Эмили.
        - Очём ты? - Джессика, как ивслучае сродителями, искусно изобразила недоумение.
        - Понимаешь, ты сильно изменилась. Совершенно забросила танцы. Живёшь вкаком - то своём мире, неделишься своими проблемами. Ты очень повзрослела. Содной стороны, ты всё таже жизнерадостная, сумасшедшая Джессика, асдругой… - Эмили резко замолчала, побоявшись обидеть подругу.
        - А, сдругой стороны? - властно переспросила Маккартни.
        - Я… я незнаю, - чувствуя давление состороны Джессики, так инесмогла ничего толком пояснить подруга. - Иещё меня пугают эти твои странные идеи обАвстралии. Почему ты так рвёшься туда? Всовершенно незнакомую страну. Утебяже там никогонет.
        - Я лишь хочу туда съездить, - Джессику вновь унесли внеизвестность её мысли оДжеймсе, новспомнив, что она неодна, девушка вернулась вреальность ипродолжила. - Хотя, знаешь, ты права, это, действительно, странные идеи. Эмили, завтра я улетаю вЛондон.
        - Всё - таки решила устроить выставку мистеру Маккартни? - обрадовалась Грэйс.
        - Да, - ответила девушка, сделав очередной глоток уже остывшего зеленогочая.
        - Прекрасно!
        - Эмили, я хотела поговорить стобой оТони, - неуверенно продолжила подруга иопустила глаза.
        - Тони? Я непонимаю, - Эмилиже, напротив, сверлила Джессику взглядом.
        - Мнебы очень хотелось, чтобы вы вновь сним танцевали, - совершенно искренне, без доли фальши, объявила освоих желаниях Джессика.
        - Что? Аон знает обэтом? - Эмили непонимала, зачем Маккартни это надо.
        - Пока нет, но…, - незнала, что ответить Джессика.
        - Джессика, Энтони столько лет ждал этого момента, чтобы танцевать стобой и, наконец, он наступил. Ты думаешь, он так легко уйдёт кдругой партнёрше? - Эмили буквально выдавила изсебя смех, хотя ей явно было недовеселья.
        - Нет, ноесли сним поговорить, то думаю, шанс есть. Бабушка права, Тони очень талантливый танцор, ион недолжен пропускать ни единого чемпионата, - Джессика умоляюще, посмотрела подруге вглаза.
        - Так танцуй сним! Вчёмже проблема? - недоумевала Эмили.
        - Эмили, прошу, ни очём неспрашивай, просто пообещай, что поговоришь сТони, - продолжала стоять насвоём Маккартни.
        - Я? Но, Джессика! - возмутилась Грэйс.
        - Прошу, Эмм, сделай это для меня, - поставив чашку снедопитым чаем нажурнальный столик, Маккартни поднялась сдивана.
        - Куда ты? - непоняла Эмили, тоже вставая сдивана.
        - Прости, мне пора, - Джессика подошла кдвери.
        - Ну, хорошо. Счастливой поездки вЛондон, - Грейс понимающе посмотрела наподругу иобнялаеё.
        - Спасибо, дорогая, - Джессика тоже прижала ксебе Эмили.
        Глава3
        Поздно вечером Джессика Маккартни спустилась потрапу ваэропорту Лондона. Девушка взяла такси иотправилась водин излучших отелей туманного города. Маккартни благополучно
        устроилась вномере люкс инаблюдала свысоты птичьего полёта зажизнью столицы Великобритании. Джессика наивно полагала, что сосменой обстановки ивеё душе что-то поменяется, новсе надежды оказались напрасными. Всё, как иобычно, перед глазами Джеймс Фокс, насердце путаница.
        Мысли девушки прервал звонок её мобильного телефона.
        - Привет, мама, - обрадовалась Джессика, взяв трубку.
        - Привет, моя хорошая, - натом конце неменее радостно откликнулась Джулия. - Как ты добралась?
        - Отлично!
        - Наверное, ты уже собираешься спать?
        - Ты угадала.
        - Чтож, небуду мешать. Папа передаёт тебе огромный привет!
        - Спасибо. Ему тоже.
        - Спокойной ночи, дорогая.
        - Добрых снов, мамочка.
        Джессика только отключила телефон, как он вновь зазвонил. Наэтот раз наэкране высветилось имя «Энтони». Девушка немного поколебалась, новсёже взяла трубку.
        - Алло, - произнеслаона.
        - Джессика, привет, - послышался голос Льёрентэ. - Я тебя неразбудил?
        - Привет, Тони, - ответила Маккартни. - Нет, всё впорядке.
        - Ты улетела даже непопрощавшись, - заметил Энтони, вего голосе чувствовалась обида.
        - Да, прости, - замялась девушка. - Просто совершенно небыло времени.
        - Утебя его нет последний год, - слегка упрекнул Льёрентэ.
        - Тони, я прошу тебя, неначинай, - повысила голос девушка.
        - Джессика, ты знаешь, как я ктебе отношусь, - смягчился Энтони.
        - Тони, пожалуйста… - Маккартни стал тяготить этот разговор, как ей казалось, совершенно бессмысленный.
        - Нет, неперебивай меня, - вновь завёлся парень. - Ты неимеешь права решать заменя, скем мне танцевать!
        - Энтони, я инерешала! Эмили твоя партнёрша, - напомнила ему Джессика.
        - Ты моя партнёрша, хотя постой, я, кажется, всё понял, - его как будто осенило. - Мы стобой вместе станцевали начемпионате мира только потому, что так сложились обстоятельства? Атеперь ты хочешь, чтобы всё было как раньше? Я должен танцевать сЭмили, аты.… Аскем будешь танцевать ты? Джек несобирается возвращаться вспорт.
        - Ни скем. Я хочу сделать перерыв. Аты должен продолжать танцевать иутебя для этого есть Эмили, - пыталась достучаться донего Маккартни.
        - Хорошо, Джессика, я тебя понял, - неохотно сдался Тони. - Я ещё раз повторю, теперь ты знаешь, как я ктебе отношусь, иесли так для тебя будет лучше, я готов танцевать сЭмили.
        После этих слов Джессика услышала втрубке короткие гудки. Девушка упала накровать.
        - Энтони, - подумала она. - Ты даже непредставляешь, какбы мне хотелось, чтобы всё то, что так мучает меня, ушло. Нокак я могу жить, как прежде, неимея понятия, ктоя?
        Наследующий день Джессика стояла напротив известной галереи под названием «Жизнь это сон». Девушка нерешительно вошла внутрь красивого двухэтажного здания. Там проходила выставка чьих -то работ. Маккартни внимательно посмотрела наних. Картины оказались просто великолепными.
        - Вам понравилось? - поинтересовался незнакомый сорокалетний кареглазый шатен среднего роста, видя, как Джессика пристально всматривалась впейзажи ипортреты взглядом.
        - Да, они просто прекрасны! - восторженно ответила девушка, неохотно переведя взгляд нанезнакомца.
        - Согласен свами, - улыбнулся мужчина, внимательно глядя наМаккартни. - Художнику всего двадцать лет, номальчик стаким талантом далеко пойдёт. Кстати, меня зовут Пол. Знаете, ваше лицо мне знакомо, мы невстречались раньше?
        - Думаю, нет, - уДжессики невозникло такого чувства, что она когда -либо ранее встречала этого человека. - Скажите, пожалуйста, кто этот художник?
        - Как, вы незнаете? - удивился Пол. - Владелец этой галереи.
        - Владелец галереи? Это вы обо мне? - произнёс ещё один мужской голос, показавшийся Джессике доболи знакомым.
        Девушка обернулась. Казалось, все тело пронзило ударом тока. Отстраха инеожиданности унеё закружилась голова. Перед ней стоял молодой Джеймс Фокс имило улыбался.
        - Здравствуйте, - он протянул Маккартни свою руку.
        Джессика водин миг упала вобморок. Она очнулась отрезкого запаха нашатыря. Девушка лежала надиване вкаком -то кабинете, арядом сней сиделПол.
        - Вы впорядке? - мягко поинтересовалсяон.
        - Кто вы? - испуганно спросила девушка, проигнорировав его вопрос.
        - Пол. Мы познакомились свами пятнадцать минут назад, - улыбнувшись, напомнил мужчина. - Небойтесь, я доктор.
        - Скажите, где я нахожусь? - Джессика быстро оглядела помещение.
        - Вы вгалерее навтором этаже вкабинете хозяина. Вам лучше?
        - Да. Огромное вам спасибо, Пол, мне пора, - Джессика поднялась сдивана.
        - Ну как, ей лучше? - изсоседней комнаты вышел Джеймс Фокс.
        Увидев его, Джессика попятилась назад, уронив журнальный столик.
        - Вы впорядке? - ничего непонимая, поинтересовался Фокс.
        Джессика открыла дверь и, что есть силы, кинулась вниз полестнице. Фокс побежал заней. Девушка выскочила наулицу. Она бежала, постоянно оглядываясь, инезаметила, как налетела навелосипедиста.
        - Простите, - поспешила извиниться Маккартни ипобежала дальше.
        Вдруг из - заугла одного издомов выскочил Фокс, иДжессика угодила вего объятия.
        - Пустите меня! - почти крича, потребовала девушка.
        - Хорошо, - парень убрал свои руки. - Только успокойтесь.
        - Кто вы? - чуть неплача отстраха инепонимания того, что происходит, судорожно спросила Джессика.
        - Моя фамилия Фокс, - улыбнувшись, представился парень. - Диего Фокс.
        - Диего? - все еще ничего непонимая, переспросила девушка.
        - Да. Авы, наверное, поклонница Джеймса Фокса?
        - Что - то вроде того, - понемногу стала успокаиваться девушка.
        - Тогда мне понятна ваша реакция. Джеймс Фокс мой отец. Мы, как две капли воды, сним похожи.
        - Сума сойти, - произнесла Джессика, отходя отпарня. - Ивсе - таки мне пора.
        - Подождите, как ваше имя? - поспешил выяснить Диего, ноМаккартни уже скрылась втолпе.
        - Бог мой, он вылитый Джеймс. Внешность, рост идаже голос, - размышляя Джессика, направилась вотель. - Я совсем забыла договориться одедушкиной выставке. Схожу туда завтра, надеюсь, больше я его невстречу.
        Наследующий день Джессика стояла вгалерее «Жизнь это сон» напротив кабинета снадписью «директор». Постучав, девушка неуверенно вошла вкабинет. Вкресле руководителя Маккартни увидела Диего Фокса.
        - Вы? - неожидала Джессика, успев позабыть вчерашние рассказы Пола отом, что Диего владелец галереи.
        - Добрый день, - улыбнулся парень, приподнимаясь сосвоего места иэтим приветствуя девушку. - Я рад вас видеть. Присаживайтесь.
        - Спасибо, - она неуверенно опустилась вкресло напротив Диего. - Так это вы - хозяин галереи?
        - Верно, - подтвердилон.
        - Ите великолепные картины, что украшают стены первого этажа - ваша работа? - Джессика буквально впилась внего взглядом.
        - Признаю. Ноэто заслуга, - скромничал парень, - моей бабушки. Она потрясающий художник.
        - Незнала, что Марта Фокс рисует.
        - Марта? Онет, вы неправильно меня поняли, я говорю одругой бабушке, Гансале Лестер.
        - Точно, простите, - смутилась Маккартни.
        - Ничего страшного, - поспешил успокоить Фокс. - Что это мы всё обо мне. Скажите, как вас зовут?
        - Джессика.
        - Красивое имя. Знаете, мои родители женаты вовторой раз, так получилось. Первый их брак разрушила одна довольно неприятная женщина, испустя десять лет после развода мой отец женился намолодой девушке, её звали также, каквас.
        - Как интересно, - потелу девушки пробежала холодная дрожь.
        - Да. Носпустя пять лет их союза бедняжка погибла. Утонула ещё в1990году. Папа сильно страдал и, ксожалению, неосталось ни одной её фотографии, я даже незнаю, как она выглядела.
        - Да -а -а, очень жаль, - Джессика попробовала изобразить грусть.
        - Да, очень. Думаю, Пол должен помнить её. Втот год ему исполнилось четырнадцать.
        - Пол? - непоняла Джессика.
        - Да. Пол Сендлер. Тот доктор, что вас вчера осматривал.
        - О, Боже, - подумала Джессика. - Это Пол, тот самый мальчик, сын Элизабет иАлана. Вот почему моё лицо показалось ему знакомо.
        - Ну, вот, я вновь вас заговорил, - произнёс Диего. - Итак, что именно вы рисуете?
        - Я? - Джессика вернулась вреальность. - Нет, нет, вы неправильно меня поняли. Я приехала поговорить окартинах моего дедушки.
        Джессика протянула молодому человеку флэш - карту.
        - Дедушки? - недоверчиво улыбнулся Фокс. - Так почемуже он сам непришёл?
        - Я имоя семья живём вЛос -Анджелесе, иунего есть другие дела, ноесли это так принципиально,то…
        - Нет, нет, простите. Я думал, что вы скромничаете, - пояснил Диего. - А, чем вы занимаетесь?
        - Я, как ивы, творческая личность, - неоднозначно ответила Джессика.
        - А, именно? - попытался уточнить Диего.
        - Как вам работы? - ответила вопросом навопрос Джессика.
        - Вижу, вы девушка - загадка, - улыбнулся парень ипосмотрел вмонитор своего компьютера. - Работы прекрасные. Мне понравилось. Думаю, я смогу предоставить зал для выставки через месяц.
        - Меня устраивает. Благодарю.
        Маккартни иДиего Фокс подписали договор, идевушка поднялась скресла, собираясь уходить.
        - Джессика, скажите, пожалуйста, этот месяц вы будете вЛондоне или сразу отправитесь домой? - вдруг задал вопрос Фокс.
        - Буду здесь. Почему вы интересуетесь? - удивилась Маккартни.
        - Раз вы творческая личность, ябы хотел попросить вас опомощи воформлении выставки вашего дедушки. Тем более, вы знаете оего вкусах. Как вы наэто смотрите? - Диего посмотрел ей вглаза. Будто чувствуя сДжессикой, какую - то необъяснимую связь, парню вдруг захотелось её удержать.
        - Я…, - девушка посмотрела наДиего. - Я согласна вам помочь. Довстречи.
        Джессика тоже была невсилах так быстро расстаться сним. Это был сын Джеймса Фокса, его родная кровь, азначит, иего частичка.
        Месяц пролетел незаметно. Джессика иДиего устроили Клифу шикарную выставку. Завремя её подготовки молодые люди стали хорошими друзьями. Джессике было комфортно сним. Она очень остро чувствовала присутствие Джеймса, нопонимала, что неможет пользоваться хорошим отношением Диего. Ивэтой истории, полагала Джессика, уже необходимо ставить точку.
        Маккартни иФокс гуляли повечернему Лондону. Они шутили изадорно смеялись.
        - Диего, завтра я возвращаюсь вЛос -Анджелес, - неожиданно серьезно произнесла Джессика.
        - Что? - улыбка моментально пропала ислица юноши.
        - Мы очень постарались стобой, ивыставка получилась просто восхитительной, номне, правда, пора, - девушка посмотрела напарня.
        - Джессика, понимаешь, мне вчера звонили мои родители, ия пообещал им, что приеду вгости… - Фокс опустил глаза, - … вместе стобой.
        После его слов удевушки открылся рот, ноона так инесмогла подобрать ни единого подходящего слова. Мысль отом, что она встретится сДжеймсом, пронзила её голову, как острая стрела.
        - Прости, я должен был сначала посоветоваться стобой. Ноя очень много отебе рассказывал, иим захотелось стобой познакомиться, - Диего взял Джессику заруку.
        - Ты неимеешь права решать что - то заменя, - вбешенстве девушка вырвала свою руку.
        - Я знаю, знаю, прости меня, - Фокс попытался успокоить Джессику. - Ноя подумал, ведь мы друзья, иты сделаешь это для меня.
        Маккартни посмотрела наДиего изадумалась. Как она будет смотреть вглаза Джеймсу? Что она ему скажет? Как объяснит дружбу сего сыном? Как посмеет вторгнуться вего налаженную сЛиндой жизнь даже после того, как год назад при встрече вЛос -Анджелесе ему всё рассказала? Ведь именно тогда они договорились, что их пути больше непересекутся.
        - Пожалуйста, Джессика, - умоляюще ещё раз попросил парень. - Я непонимаю, почему ты так боишься встречи смоими родителями?
        Джессика молчала.
        - Ответь, - Диего взял девушку заплечи.
        - Нет! - крикнула Джессика.
        Непонимая такой реакции, Фокс отошёл отдевушки ипосмотрел вдаль.
        - Диего, прости меня, - Маккартни положила руку ему наплечо. - Хорошо, если это так для тебя важно, мы поедем ктвоим родителям, - наконец сдалась Джессика. Сдалась. Быть может, поступила неверно, совершила огромную ошибку, ноназад дороги небыло. Хотя нет, была, ноей так хотелось увидеть Джеймса.
        - Правда? - глаза по - детски наивного Диего заблестели. Он обнял девушку. - Спасибо!
        Спустя неделю Джессика иДиего спустились потрапу ваэропорту Сиднея. Автомобиль снадписью «такси» помчал их вособняк Фоксов. Страх отвстречи сДжеймсом сковал тело Джессики, аотпредвкушения счастья поспине пробежали мурашки. Сидящий рядом Диего шутил исмеялся, нодевушка неслышала его. Она вновь полностью ушла всебя. УФокса зазвонил мобильный телефон.
        - Привет, мама, - ответил назвонок парень. - Да, мы едем домой… Что…? Хорошо я всё понял.
        - Что - то случилось? - поинтересовалась Джессика, когда Фокс отключил телефон.
        - Нет. Всё впорядке. Родителей сейчас нет дома. Мама уСендлеров, апапа где - то поделам. Они просили приехать чуть позже, - поспешил успокоить Диего. - Я знаю отличное кафе наберегу моря, давай пока поедем туда?
        - Конечно, - согласилась Джессика. Она почувствовала облегчение. Будто железные оковы навремя забыли оней.
        Диего назвал таксисту адрес кафе ичерез двадцать минут он доставил их вназначенное место.
        - О, Боже мой, - Джессика вышла измашины ибыстрым шагом направилась кморю.
        Кафе находилось недалеко оттого самого места, где она «утонула» двадцать шесть лет назад.
        - Джессика! - Диего расплатился стаксистом ипобежал задевушкой. - Что случилось?
        - О, мой Бог, - повторила Маккартни. Веё душе всё перевернулось. Оковы вернулись, тело вновь стало будто железным. Воспоминания поразили голову, словно электрический ток. Кгорлу подступилком.
        - Что стобой? - непонимал такой реакции девушки Диего.
        - Я…, - Джессика, наконец, заметила присутствие Диего ипопыталась придти всебя. - Красивое место. Раньше здесь небыло этих домов икафе. Пляж всегда был пустым итихим, авода вморе очень тёплой.
        Джессика оглядела пейзаж вокруг.
        - Откуда ты знаешь? Ты говорила, что никогда небывала вСиднее, - сноткой недоверия поинтересовался парень.
        - Я…, - Джессика замялась, нонашла выход изположения. - Я слышала потелевизору.
        - Ясно, - улыбнулся Фокс, поверив подруге наслово. - Идём вкафе.
        - Диего, давай посидим наберегу? - предложила Джессика. Это место притягивало её словно магнит.
        - Наберегу? Хорошо. Как пожелаешь. Может быть, купить нам мороженое?
        - Это былобы чудесно, - улыбнулась девушка, увидев шанс остаться наедине ссобой.
        - Одну минуту, - молодой человек пошёл вкафе.
        Джессика осталась стоять наберегу моря. Воспоминания словно слайды стали сменять друг друга веё сознании. Тени прошлого сновали попляжу то туда, то обратно. Вот они сДжеймсом счастливые, довольные жизнью, сидят рядом, ион нежно обнимает её. Авот следующая картинка, она заходит вморе и… всё. После лишь пустота, инепонимание себя иокружающей реальности. Жизнь впрошлом. Смысл каждого дня - это попытка вновь обрести себя.
        - Джессика?
        Послышался голос Фокса. Он был чуть грубее обычного.
        - Ты так быстро, - Джессика обернулась иувидела перед собой Джеймса Фокса.
        Минуты три Маккартни истарший Фокс, молча, смотрели друг другу вглаза. Оба испытывали необъяснимые чувства. Она неожидала так быстро встретиться сним. Он вовсе непланировал этой встречи. Джеймс был рад, втоже время понимал, что эта встреча ему ни кчему. Джессике показалось, будто остановилось всё насвете, ветер замер. Фокс реагировал более спокойно.
        - Здравствуй, Джеймс, - нашла всебе силы произнести Джессика.
        - Здравствуй, Джессика, - улыбнувшись, поприветствовал Джеймс. - Что ты делаешь унас вАвстралии?
        - Джеймс, понимаешь, я… - хотела всё объяснить Джессика.
        - Джесс, - послышался голос Диего. - Я совсем забыл спросить… Папа?
        Парень никак неожидал встретить здесь отца.
        - Диего? - ненашутку удивившись, Джеймс посмотрел сначала насына затем надевушку.
        - Вы знакомы? - Диего тоже, ничего непонимая, посмотрел наДжессику.
        - Нет! Я увидела мистера Фокса ирешила попросить унего автограф, - солгав, Маккартни нашла выход изнепростой ситуации.
        - Чтож, всё ясно, - как иобычно, наивно поверив, улыбнулся младший Фокс. - Папа, знакомься это Джессика Маккартни, та самая девушка, окоторой я вам смамой рассказывал. Я неназывал её имени, потому что…. Ты сам понимаешь, почему.
        - Догадываюсь, - Фокс вновь перевёл взгляд наДжессику.
        - Давайте зайдём вкафе, выпьем чего - нибудь? - предложил Диего.
        Они вошли вкафе исели заодин изстоликов. Джессика сверлила Джеймса своим взглядом.
        - Сынок, сходи, закажи мне, пожалуйста, чашку кофе, - попросил Джеймс. Мужчине было необходимо остаться сДжессикой сглазу наглаз.
        - Да, папа, - Диего отправился кбарной стойке.
        - Джессика, я ничего непонимаю, что ты здесь делаешь смоим сыном? - начал допрос Джеймс. - Как вы познакомились?
        - Вего галерее, - спокойно ответила девушка. - Я приехала показать картины дедушки Клифа. Я незнала, что «Жизнь это сон» принадлежит твоему сыну.
        - Картины Клифа? Насколько я знаю, он танцует? - неповерил мужчина.
        - Да, ногод назад дедушка увлёкся живописью, - объяснила девушка.
        - Допустим. Нокак ты оказалась здесь смоим сыном? - давил Джеймс.
        - Мы вместе готовили выставку дедушки истали тесно общаться. Потом он попросил меня познакомиться свами, - сама непонимая, почему оправдывалась Джессика.
        - Я могу понять Диего, он незнает, кто ты, иктомуже он ещё мальчишка, ноты, Джессика, ты взрослая женщина! Очём думала ты? - Джеймс посмотрел ей вглаза.
        - Джеймс, прошу заметить, я старше твоего сына всего нагод, - напомнила Маккартни.
        - Брось, Джессика, - возмутился Джеймс. - Мы оба знаем твой истинный возраст.
        - Это я несобираюсь комментировать! - немного обиделась девушка. - А, что касается знакомства свами, Диего показался очень странным факт, что я нежелаю видеть своего кумира.
        - Боже мой, я даже боюсь представить, что будет сЛиндой, когда она тебя увидит, - беспокоился мужчина.
        - Джеймс, я что - нибудь придумаю, найду выход, чтобы невстретиться сЛиндой, - понимающе постаралась успокоить его Джессика.
        Джессика, Джеймс иДиего вошли вособняк Фоксов.
        - Мама, ты дома? - Диего побежал вверх полестнице.
        - Ты всё так здорово придумала, - Джеймс покосился наДжессику.
        - Прости, - ответила Маккартни ипосмотрела нагостиную особняка.
        Дом практически неизменился. Лишь мебель старого образца сменил современный дизайн. Настенах вдоль лестницы красовались фотографии Джеймса, Линды, их детей иродителей. Рассмотрев их, Джессика ещё раз убедилась втом, что Джеймс иЛинда живут вполном согласии исчастливы вместе.
        - Джеймс, агде Чарльз иМарианна? - поинтересовалась девушка, незаметив их присутствия.
        - После того, как мы сЛиндой вновь поженились, они уехали вЛондон ксвоим детям. Линда сама ухаживает задомом, - сгордостью ответил Фокс.
        - Ясно, - Джессика вновь посмотрела налестницу.
        Совторого этажа спускалась Линда Фокс. Она выглядела просто отлично для шестидесяти шестилетней женщины. Она была неменее красивой исохранила свою бесподобную фигуру. Веё голубых глазах горел огонёк жизни.
        - Здравствуйте. Линда Фокс, - женщина подошла кДжессике ипротянула ей руку.
        Линда всмотрелась веё лицо. Улыбка Фокс водин миг испарилась. Уженщины закружилась голова, она начала падать.
        - Дорогая! - Джеймс подхватилеё.
        - Мама! - кним подбежал Диего. - Что стобой? Я позвоню Полу.
        - Ненадо, - Джеймс положил жену надиван. - Диего, покажи Джессике нашсад.
        - Но, папа… - возразилсын.
        - Диего, пойдём, - Джессика взяла парня заруку, этим спасая ситуацию.
        - Родная, как ты? - спросил Фокс, когда молодые люди вышли.
        - Джеймс, это, это…, - Линда была очень напугана, её губы были сжаты, аизящные руки дрожали.
        Этот страх, пронзивший её доглубины души, отразился веё глазах.
        - Нет, дорогая, успокойся. Эту девочку тоже зовут Джессика, иона очень похожа нанеё, ноэто нета, закоторую ты её принимаешь, - каким - то путаным набором слов Джеймс пытался успокоить супругу.
        - Как такое возможно? - непонимая, поинтересовалась Линда, понемногу приходя всебя.
        - Посмотри нанас сДиего, мы тоже как две капли воды похожи, - попробовал таким образом объяснить ситуацию мужчина.
        - Да, новы родственники. Постой, ачто если Джессика непогибла иэта девочка её дочь? - предположила женщина.
        - Нет, дорогая, это невозможно, Джессика утонула, - Джеймс посмотрел ей вглаза.
        - Почему ты так уверен? - Линда сжала его руку всвоей руке.
        - Я…, - замялся Джеймс.
        - Мама, какты?
        Вгостиную вернулись Диего иДжессика.
        - Уже лучше, - попыталась улыбнуться женщина.
        - Здравствуйте, миссис Фокс, - кЛинде неуверенно подошла Джессика. - Меня зову Джессика Маккартни.
        - Линда Фокс, - внимательно оглядела её Линда.
        Женщина буквально сверлила её взглядом. Она понимала, девушка перед ней - копия утонувшей Джессики. Ночто это? Зачем она нарушила своим появлением спокойную иустоявшуюся жизнь сДжеймсом? Это случайность, или какой - то знак? Новедь эта девочка ни вчём невиновата.
        - Мама, что случилось? - забеспокоился Диего.
        - Ничего страшного, сынок, просто погода, - поспешила успокоить его мать, намгновение, отведя взгляд отДжессики ивновь глядя нанеё, виновато произнесла. - Простите затакую встречу. Идёмте, я приготовила ужин.
        Чета Фокс иДжессика Маккартни прошли кстолу. Он буквально ломился отогромного количества самых разных блюд. После увиденного, уДжессики неосталось сомнений, Линда, действительно, потрясающая хозяйка.
        Напротяжении всего ужина говорил лишь Диего.
        - Джессика, расскажите осебе? - наконец, осторожно, попросила Линда. - Где вы живёте?
        - Я изЛос - Анджелеса, миссис Фокс, - поспешила ответить Джессика.
        - Чем вы занимаетесь? - продолжила женщина.
        - Рекламой, - улыбнулась девушка.
        После этого ответа Джеймс судивлением посмотрел нанеё. Мужчина вспомнил, как Джессика любила танцы, инепонимал, почему она вдруг сменила вид деятельности.
        - Как зовут ваших родителей? - задала очередной вопрос Линда.
        - Джулия иРоберт Маккартни, - послушно ответила Джессика, саппетитом пробуя очередное блюдо.
        - Чем они занимаются? - неуспокаивалась Фокс.
        - Владельцы сети ювелирных магазинов вЛос - Анджелесе, - Джессика попробовала кусочек рыбы. - О, невероятно вкусно!
        - А, ваши бабушка идедушка, они…, - неуспокаивалась Линда.
        - Мама! - оборвал Диего. - Что стобой? Ты устроила Джессике допрос.
        - Простите, - спохватилась Линда иположила себе салат.
        - Ничего страшного, - опустошив свою тарелку, Маккартни поднялась состула. Прекрасно понимая, что этим поступком она грубо нарушает этикет гостеприимства. Девушке было весьма трудно вынести моральное давление состороны Линды. - Спасибо, миссис Фокс, всё было очень вкусно. Мне пора.
        - Я тебя провожу, - Диего тоже поднялся сосвоего места.
        - Нет, сынок, - наконец произнёс Джеймс. - Я сейчас вызову Джессике такси.
        - Папа, что заглупости? Я провожу её, - ответил Диего, стыдясь такого неожиданного поведения родителей. - Идём, Джесс.
        Диего иДжессика подошли котелю, где остановилась девушка.
        - Джесс, прости заэтот вечер, - Диего опустил глаза. - Родители будто сами несвои. Обычно упапы рот незакрывается, амама никогда невключает «детектива».
        - Они твои родители. Им интересно, скем ты общаешься, - улыбнулась Маккартни, понимая, что происходит.
        - Знаешь, ктебе уних особый интерес, - засмеялся Фокс.
        - Диего, спасибо завечер, мне пора, - Джессика пошла квходу вотель.
        - Дозавтра! - Фокс крикнул ей вслед.
        Джессика легла вкровать. Мысли опоследних событиях её жизни недавали сознанию погрузиться вцарство Морфея. Покрутившись сбоку набок, девушка поднялась спостели, оделась ивышла изотеля. Ноги сами привели её ктому месту, где они так часто бывали сДжеймсом. Кместу, где она «погибла». Джессика опустилась натёплый песок исняла туфли. Ласковый прибой то касался её ног, то вновь ускользал вдаль.
        - Значит, воспоминания нетолько меня ведут сюда.
        Маккартни вздрогнула, услышав знакомый голос. Джеймс Фокс присел рядом сдевушкой.
        - Почему ты здесь? - поинтересовалась она, зная ответ.
        - Я иногда здесь бываю, - неоднозначно ответил мужчина. - Наверное, ты была очень удивлена, увидев Диего?
        - Нет. Нисколько, - ответила Джессика, глядя вдаль.
        Джеймс судивлением посмотрел нанеё.
        - Да, немного, - заметив это, продолжила Маккартни. - Очень сильно. Я сбила велосипедиста, когда бежала отнего.
        - О, вот вэто верится больше, - засмеялся Джеймс.
        - Твой сын очень хороший человек. Он похож натебя нетолько внешне, - Джессика посмотрела наФокса.
        - Диего такойже наивный. Я был таким. Это плохая черта, - наэтот раз Джеймс посмотрел наволны.
        - Почему? Эта черта непомешала тебе стать тем, кем ты сейчас являешься, - заметила девушка.
        - Это убило меня. Разве нетак? - Джеймс резко перевёл взгляд сморя наМаккартни.
        - Зачем это вспоминать? Всё плохое осталось вдругой жизни, - Джессика снова посмотрела вдаль
        - Изаэто спасибо тебе. Вотличие отДиего вмоей жизни была Джессика Маккартни.
        - Я непонимаю, кчему ты клонишь? - девушка посмотрела нанего. Наконец их взгляды встретились.
        - Джессика, пойми, ты должна оставить моего сына, унего есть невеста.
        - Боже мой, - Джессика засмеялась. - Мы ствоим сыном просто друзья. Он мне много рассказывал оКэрол.
        - Ивсёже, Джессика, увас разные дороги, - настаивал насвоём Джеймс.
        - Авот это Диего решит сам, - немного грубовато ответила Маккартни. - Ты раньше небыл таким ворчливым.
        - Извини! Я вотличие оттебя неостаюсь напротяжении более двадцати лет безрассудным юнцом, - возмутившись, Джеймс поднялся иотправился вдаль.
        - Безрассудным?! - Джессика тоже поднялась спеска икрикнула мужчине вслед. - Это называется своё мнение! Своя дорога вжизни!
        - Сумасшедшая девчонка, - пробубнил себе под нос Фокс.
        - Занудливый старик, - прошептала Джессика и, заметив, что Фокс игнорирует её, топнув ногой, издала что - то похожее нарык.
        Джеймс вошёл вгостиную своего особняка. Мужчина находился навзводе после разговора сДжессикой. Джеймс был, мягко говоря, недоволен из - затого, что Маккартни невыполнила условия их договора, впредь невстречаться, заключённого год назад при их встрече встудии Патриции.
        - Что зачертовщина творится вмоей жизни? - сам усебя поинтересовался Фокс, падая вмягкое кресло.
        - Папа, скем ты говоришь? - изкухни вышел довольный Диего.
        - Ни скем, - отнеожиданности немного испуганно ответил Джеймс. - Почему ты неспишь?
        - Мне позвонила Кэрол. Я еду кней, - ответил счастливый сын иотправился квыходу.
        - Диего, - Джеймс остановил его. - Так поступать некрасиво.
        - Из - заэтой фразы чувствую себя пятилетним мальчиком, - засмеялся младший Фокс. - Папа, ты очём?
        - Отом, что ты бегаешь отодной девушки кдругой, - строго пояснил отец.
        - Если ты оДжессике, то мы просто друзья, - ответил Диего, вновь следуя квыходу.
        - Сегодня друзья, азавтра… - Джеймс посмотрел насына. - Диего, ты должен прекратить сней всякие отношения.
        - Да что стобой такое? - парень остановился ипосмотрел наотца, улыбка исчезла слица молодого Фокса. - Я никому иничего недолжен, втом числе итебе.
        - Диего! - крикнул Джеймс, носын громко хлопнув дверью, вышел издома.
        Джеймс поднялся навторой этаж. Войдя вкомнату, мужчина лёг накровать.
        - Я уже начала волноваться, - произнесла лежащая рядом Линда. Веё голосе чувствовалась тревога.
        - Дорогая, ты неспишь? - удивился Фокс.
        - Это трудно сделать, когда ты так шумишь, - ответила женщина. - Что - то случилось?
        - Я поругался сДиего, - устало прошептал Джеймс.
        - Из - зачего? - непоняла Линда.
        - Линда, я нехочу, чтобы он имел какие - то отношения сДжессикой Маккартни, - озвучил свою точку зрения Фокс.
        - Дорогой, - Линда зажгла свет ипосмотрела намужа. - Я понимаю, что творится втвоей душе, когда ты смотришь нанеё. Нодевочка невиновата втом, что так похожа натвою Джессику. Дети недолжны отвечать занаше прошлое.
        - Родная моя, еслибы ты только знала всю правду, - подумал Джеймс, глядя нажену, авслух произнёс. - Да, родная, ты права.
        Утром следующего дня Джеймс постучал вдверь номера отеля, вкотором остановилась Джессика Маккартни.
        - Джеймс? - девушка открыла дверь иочень удивилась, увидев запорогом своего кумира.
        - Привет, Джессика, - добродушно улыбнулся мужчина. - Можно войти?
        - Да, конечно, - Маккартни улыбнулась вответ. - Что - то случилось?
        - Нет, нет, - мужчина опустился вмягкое кресло. - Я пришёл извиниться завчерашний разговор.
        - Всё впорядке, Джеймс, - Джессика присела напротив мужчины. - Иты меня прости.
        - Как ты все - таки поживаешь? - неуверенно начал разговор Фокс.
        - Прекрасно, - напротив, весьма уверенно ответила Джессика.
        - Ты больше нетанцуешь? - Фокс задал вопрос, волновавшийего.
        - Откуда такая информация? - непоняла девушка.
        - Вчера ты сказала, что занимаешься рекламой, вот я иподумал…
        - Я была вынуждена солгать. Иначе между мной иДжессикой Фокс былобы слишком много сходства, - пояснила Джессика.
        Джеймс опустил глаза. Он почувствовал себя виноватым перед девушкой. Он понимал, это для него прошло более двадцати лет, адля неё всего один год. Это его боль притупилась ипрактически покинула душу, нонееё.
        - Зачем насамом деле ты пришёл? - прямо спросила девушка.
        - Джессика, - Фокс посмотрел наМаккартни. - Я прошу тебя, уезжай вЛос -Анджелес.
        - Ипочему - то я неудивлена, - Джессика поднялась скресла, подошла кдвери и, отворив ее, демонстративно указала Фоксу навыход.
        Джеймс встал сосвоего места, направился квыходу иостановился рядом сдевушкой.
        - Ты даже непредставляешь себе, что я пережил заэти двадцать пять лет, - начал он. - Ещё страшнее тот момент, когда я увидел тебя год назад вАмерике ввашей студии. Носамое страшное неэто. Самое страшное смотреть натебя исвоего сына, как две капли воды похожего наменя, ипонимать, что всё это должно было произойти снами тогда, когда ты мне снилась. Когда я был молод также как Диего. Понимаешь, Джессика, я должен был встретить тебя вто время! Сейчас уже ничего неизменить, ия нехочу ничего менять. Я хочу быть сЛиндой, я очень сильно люблю Линду. Единственное, очём я тебя прошу, это идти своей дорогой, несворачивая намою.
        После этих слов Джеймс покинул номер Джессики. Девушка закрыла заним дверь. Казалось, будто мир опустел, он стал чёрно - белым. Она стоит над пропастью, почти падая внеё, рядом проходят люди, нони один неможет ей помочь, даже родители. Ком подступил кеё горлу, пощекам потекли слёзы.
        Вечером тогоже дня Джессика приняла решение иулетела домой, сказав Диего, что наработе срочно потребовалась её помощь.
        Глава4
        Поулицам Лос -Анджелеса гуляла весна. Беспокойный лучик её яркого солнца заглянул вкомнату Джессики Маккартни ивесело пробежался полицу девушки. Она открыла уставшие глаза. Джессику вновь всю ночь мучили кошмары. Вних, как ипрежде, главным героем был Джеймс Фокс.
        Он умирал ипросил её окакой - то помощи. Прошло полгода стех пор, как Джессика вернулась изАвстралии. Заэто время она понемногу стала возвращаться кобычной жизни, но, как прежде, вела только тренерскую работу, ни скем нетанцуя.
        Энтони иЭмили стали танцевать вместе иуехали вНью -Йорк открывать филиал студии «Джайв».
        Джессика пыталась забыть овстрече сДжеймсом, ноэто унеё плохо получалось. Впамяти время отвремени возникал их последний разговор, иотэтих воспоминаний надуше кошки точили свои коготки.
        - Джессика, дорогая!
        Задверью комнаты послышался встревоженный голос Джулии Маккартни.
        - Мама, проходи, - отозвалась Джессика.
        - Доброе утро, - Джулия вошла вкомнату.
        - Доброе, - улыбнулась дочь.
        - Джессика, ктебе пришёл тот парень, сын Джеймса Фокса, - сообщила Джулия, присаживаясь накрай кровати.
        - Что? Диего? - очень удивилась Джессика. Смомента, когда она уехала изАвстралии, они необщались, парень куда - то пропал.
        - Да. Он ждёт тебя внизу икак - то неважно выглядит, - заметила женщина.
        - Хорошо, мама, спасибо, я скоро спущусь, - ответила Джессика, поднимаясь скровати.
        Через десять минут Джессика спустилась вгостиную. Там её ждал Диего Фокс. Как исказала Джулия, он выглядел просто отвратительно. Юноша похудел, апод всегда жизнерадостными карими глазами были огромные темные круги.
        - Диего, привет! - поприветствовала Маккартни, подходя ближе кюноше.
        Диего несказав ни слова, подбежал кДжессике и, крепко обняв её, заплакал.
        - Боже мой, что случилось? - попыталась узнать девушка. Она никогда невидела Диего таким убитым.
        - Джесс, он… и… - всхлипывал парень.
        - Что? - ни слова неразобрала Джессика.
        Вгостиную вошла Джулия. Женщина помогла усадить парня надиван.
        - Вот, пожалуйста, успокойтесь, - женщина протянула Фоксу стакан воды.
        Диего сделал глоток инемного успокоился.
        - Так - то лучше, - ободряюще улыбнулась Джулия. - Атеперь говорите, чтоже произошло?
        - Джессика, - Диего посмотрел надевушку ипоего щекам вновь потекли слёзы. - Папа попал вавиакатастрофу. Он мёртв.
        Услышав это, Джессика упала вобморок. Досмерти перепуганная Джулия вызвала Саймона Джейна. Ксчастью, доктор находился вблизи ичерез пятнадцать минут уже был вособняке Маккартни.
        - Саймон, что сней? - Джулия была впанике.
        - Джулия, успокойся, - спокойно ответил доктор. - Ничего серьёзного, просто шок. Нонадо увезти её вклинику. Ей необходима капельница.
        - Я свами, - вызвался Диего.
        - Авы, наверное, сын Джеймса Фокса? - Саймон внимательно посмотрел напарня. - Мои соболезнования. Рано утром я услышал ослучившемся вновостях.
        - Спасибо, мистер Джейн, - поблагодарил Фокс.
        Джессика открыла глаза. Она находилась под капельницей водной изпалат клиники Саймона Джейна. Девушка увидела сидящего неподалёку отеё кровати Роберта Маккартни, наего плече дремала Джулия.
        - Папа, мама, - тихо позвала девушка.
        - Джессика, - чутко спящая Джулия открыла глаза. - Дочка, какты?
        Обрадовавшиеся родители подошли кДжессике.
        - Голова немного болит, - ответила девушка, прикладывая ладонь ко лбу. - Где Диего?
        - Он вкоридоре, - улыбнулась Джулия.
        - Пожалуйста, позовите его, - попросила встревоженная девушка.
        - Джессика, я думаю, тебе сейчас нестоит сним разговаривать, - высказал своё мнение Роберт.
        - Нет, папа, стоит, - возразила Маккартни, пытаясь подняться спостели.
        - Роберт, идём, сней бесполезно спорить, - Джулия взяла мужа заруку.
        Через минуту после того, как Маккартни вышли изпалаты, туда вошёл Диего Фокс.
        - Как ты? - поинтересовался парень, садясь рядом сДжессикой. - Прости, я недолжен был так тебе обэтом говорить. Надо было подготовить тебя, хотя кподобному никогда нельзя быть готовым.
        - Что случилось? - Джессика посмотрела напарня пристальным взглядом своих карих глаз. - Расскажимне.
        - Всё очень просто, - начал Диего. - Папа полетел давать концерт вЛондон, исамолёт потерпел крушение. Вот ивсё. Его тело так иненашли, точнее сказать, искать было нечего. Всё просто превратилось впепел.
        - Иэто всё? - непоняла девушка, ожидая большей информации. - Нонашли проблему? Почему так случилось?
        - Неисправен двигатель, - спокойно ответил Фокс.
        - Как? - возмутилась Джессика. - Вот просто так, сам, взял истал неисправен?
        - Джесс, я незнаю, - занервничал Диего. - Мне сейчас недоэтих мелочей, уменя отец погиб.
        - Да, прости. Как мама? - Джессика решила поменять тему разговора.
        - Никак. Каждый день науколах. Джесс, я приехал, попросить тебя поехать сомной вАвстралию, - пояснил свой визит парень.
        - Непонимаю. Для чего? - была удивлена девушка.
        - Я сам непонимаю, что происходит, номама очень часто вспоминает тебя. Говорит какие - то глупости.
        - Какие?
        - Она думает, что твоё появление было знаком того, что папы нестанет. Глупости, конечно, нопоследнее время это как… Джесс, мне кажется, она сходит сума.
        Джессика внимательно посмотрела наДиего. Вего глазах она заметила страх и, втоже время, полное безразличие ко всему происходящему. Девушка поняла, что здесь что - то нетак. И, ко всему прочему, ей самой захотелось разобраться, как показалось, встоль загадочной гибели кумира миллионов.
        Через несколько дней Диего иДжессика прилетели вСидней. Молодые люди вошли вособняк Фоксов. Поэнергетике, которая исходила отдома, нельзя было даже подумать, что здесь случилась трагедия. Что он потерял своего хозяина. Вособняке было также тепло, как ираньше, иказалось, что вот прямо сейчас изсоседней комнаты выйдет всегда улыбчивый Джеймс Фокс.
        - Привет, ребята! Как долетели?
        Вгостиной их встретила Джина, дочь Линды отеё брака сГарри Ленноном. Женщина была очень похожа наЛинду.
        - Привет, сестрёнка! Хорошо, - радостно ответил Диего. - Джина, познакомься, это Джессика.
        - Здравствуйте! Джессика Маккартни, - представившись, Джессика протянула руку.
        - Очень приятно, - улыбнулась Джина, пожимая руку девушки. - Я наслышана овас.
        - Джина, где мама? - поспешил выяснить Диего.
        - Встоловой или накухне. Мы готовим ужин, - ответила женщина.
        - Чтож, идёмте туда, - предложил Фокс.
        Диего, Джессика иДжина вошли встоловую. Там Линда суетилась, готовя ужин. Настоле, как ипрежде, было уже очень много разных блюд.
        Маккартни посмотрела наЛинду Фокс. Женщина очень плохо выглядела. Она была невероятно бледной истрашно похудевшей.
        - Здравствуй, сынок, - Линда обняла Диего, азатем подошла кДжессике. - Здравствуйте, я рада, что вы здесь.
        - Спасибо, миссис Фокс, - ответила Маккартни. - Пожалуйста, примите мои соболезнования.
        - Спасибо, дорогая, - сквозь слёзы попыталась улыбнуться женщина. - Ужин готов. Присаживайтесь. Сминуты наминуту должны подойти Сендлеры.
        После её слов раздался звонок вдверь.
        - Авот иони, - Линда отправилась открывать дверь.
        Через пару минут вместе сней накухню вошли Алан, Элизабет иПол Сендлеры. Супруги Сендлеры были вотличной физической форме. Алан постепенно, смузыки, переключился наполитику истал помогать жителям Сиднея. Элизабет превратила свой небольшой ресторанчик всамый лучший ресторан солнечного континента, конечно, небез помощи любящего супруга. Они воспитали прекрасного сына Пола, который осуществил, наконец, свою детскую мечту, став доктором, иоткрыл собственную клинику. Чета Сендлеров ждала отПола внуков, нопока это были только надежды, ведь, несмотря нато, что ему сорок лет, мужчина ещё невстретил достойной кандидатки вжёны.
        Увидев Джессику, Алан иЭлизабет потеряли дар речи. Они оба стали сверлить её недоумевающим взглядом.
        - Алан, Лиз, - кним обратилась Линда. - Несмущайте девочку. Присаживайтесь.
        - Линда, - испуганно произнесла Элизабет. - Ты говорила, что эта девушка очень сильно нанеё похожа, ноона…
        - Она её копия, - продолжил Алан.
        - Мама, очём они? - непонял Диего.
        Ему никто ничего неответил.
        - Пол, что происходит? - Диего посмотрел надруга.
        - Я незнаю, - ответилон.
        - Боже мой, кто - нибудь потрудится мне сказать, что здесь твориться? - Диего поднялся сосвоего места.
        - Сынок, Джессика очень сильно похожа нату девушку, накоторой был женат твой отец, - объяснила Линда.
        - Она её копия, - повторил Алан, садясь настул инеотводя взгляда отМаккартни.
        - Да! - неожиданно вспомнив, воскликнул Пол ипосмотрел наДжессику. - Вот почему при нашей первой встрече твоё лицо мне показалось знакомым.
        - Что? - Диего был вшоке отуслышанного. - Джесс, ты знала?
        - Да, Диего, - тихо ответила Джессика. - Мистер Фокс мне рассказал обэтом.
        - Извините, я очень устал, пойду ксебе, - бросив нож, который держал вруке настол, Диего направился квыходу.
        - Сынок, акакже ужин? - Линда была напугана реакцией сына.
        - Спасибо, мама, нехочется, - грубо, что было вовсе несвойственно ему, ответил Диего ивышел.
        После ужина Сендлеры ушли домой. Джина уехала всвой особняк кмужу идетям всоседний городок. Накухне остались только Линда иДжессика.
        - Дорогая, вы, наверное, устали, идите спать, - предложила Линда, составляя грязные тарелки впосудомоечную машину.
        - Нет, миссис Фокс, я помогу вам убрать состола, - ответила Джессика, составляя вхолодильник нетронутые блюда.
        - Называйте меня просто Линда, - попросила женщина.
        - Хорошо, Линда, - улыбнулась девушка, взглянув наженщину.
        - Ты так нанеё похожа, - вдруг произнесла Линда, устало присаживаясь настул, ипоеё щекам потекли слёзы.
        - Вы уверены, что хотите, чтобы я осталась увас? Может, мне лучше уехать? - предложила Джессика, опускаясь настул напротив женщины.
        - Нет, нет, останься. Знаешь, ая ведь знала, что - то случится, когда тебя увидела здесь полгода назад, - произнесла Линда, смахивая слёзы сощеки.
        - Почему? - Джессика была внедоумении.
        - Ты, действительно, хочешь выслушать меня, Джессика? - Линда заглянула девушке вглаза.
        - Да, Линда, прошу вас, поделитесь, вам станет легче, - заинтересованно откликнулась Маккартни.
        - Я очень благодарна Джессике, - начала рассказ Линда. - Я очень рано вышла замуж заДжеймса, имысль отом, что я неизего круга, недавала мне покоя даже, несмотря напять счастливых лет брака сним. Я несмогу описать словами ту боль, которую я испытала, узнав, что он, якобы, меня предал. Сней я прожила довольно долгое время. Сэтой болью вдуше я развелась сДжеймсом, порвала все связи снашими общими друзьями, вышла замуж заГарри иродила Джину. Наверное, я такбы иумерла несчастной, любя иодновременно ненавидя Джеймса Фокса, еслибы неДжессика. Я досих пор немогу понять, откуда она узнала всю правду, нотот день, когда эта девушка открыла мне глаза, я помню так хорошо, будто это было только вчера. Немогу сказать, что после того, как я узнала правду, мне стало легче. Ведь после этого я была уверена, что Джеймс непредавал меня, иненависть испарилась, оставив всердце только любовь. Долгое время я винила себя зато, что ушла, исчезла, неразобравшись, невыслушав его. Поверила Венде, ародного человека водин миг попыталась выкинуть изсвоего сердца. Ноизменить что - то было натот момент уже невозможно. Я видела, как
Джеймс относился кДжессике, имне оставалось лишь уйти сего дороги. Поистечении некоторого времени я развелась сГарри, мне проще было быть одной. Спустя три года после того, как Джессика погибла, мы случайно встретились сДжеймсом. Когда он предложил мне выйти занего замуж, я была абсолютно счастлива, номысль отом, что всё так хорошо для меня сложилось лишь потому, что Джессика умерла, недавала мне покоя. Икогда ты переступила порог нашего дома, уменя случился шок. Ты стояла рядом сДиего, будто показывая мне, вот Джессика, авот молодой Джеймс, вот так всё должно было быть, именно так правильно. Боже мой, Джессика забрала уменя Джеймса.
        Тут Линда горько заплакала. Джессика посмотрела нанеё ипосле всего услышанного девушка тоже смахнула слезу сосвоей щеки. Как ей хотелось сказать несчастной Линде, что она недолжна считать себя виноватой, недолжна носить вдуше этот груз. Джессика лишь транзит вжизни Джеймса. Она была там лишь для того, чтобы вновь соединить его сЛиндой. Линда - его судьба.
        - Линда, успокойтесь, - Джессика налила женщине стакан воды.
        - Прости меня, девочка моя, - Линда сделала глоток. - Я свалила натебя всю эту историю.
        - Вы правильно сделали, что всё мне рассказали, - ответила Джессика. - Асейчас, пожалуйста, послушайте меня. Перестаньте себя винить. Выслушав вас, я сделала вывод, что Джессика пришла вжизнь мистера Фокса только для того, чтобы вернуть ему вас. Вы ни вчём невиноваты. Вы лишь продолжили оборвавшееся счастье, иповерьте мне, это ваше счастье, только ваше, ничьё больше.
        - Ты так считаешь? - Линда внимательно посмотрела надевушку.
        Намгновение ей показалось, что перед ней та Джессика. Она точно также, мыслила, совсем как Джессика Фокс. Иотощущения её присутствия Линде стало становиться гораздо легче. Будто груз, лежащий насердце столько лет, стал постепенно отпускатьеё.
        - Я вэтом уверена, - улыбнулась Маккартни. - Джессика незабирала увас мужа. Он попал вавиакатастрофу. Ия помогу вам разобраться вэтом деле.
        - Я недоконца понимаю, очём ты? - насторожилась женщина. - Джессика, ты хочешь сказать, что катастрофа неслучайна? Моего мужа убили? Нокто? Унего небыло врагов.
        - Линда, я небуду ничего утверждать, я просто попытаюсь всё выяснить, - пообещала девушка, взяв женщину заруку.
        Утром следующего дня Джессика спустилась кзавтраку. Линда вовсю уже готовила.
        - Доброе утро, - поприветствовала девушка, вкушая запах чего - то аппетитного.
        - Привет, Джессика, - улыбнулась Линда, заметив её присутствие. - Присаживайся, я накрою встоловой ибудем завтракать.
        Джессика невольно обратила внимание, что женщина выглядела намного лучше вчерашнего.
        - Дорогая, спасибо завчерашний разговор, мне стало гораздо легче, - Линда будто прочитала её мысли.
        - Я всегда рада вам помочь, - искренне призналась Джессика, присаживаясь застол.
        - Мне приятно это слышать - Линда поставила перед девушкой яичницу вформе улыбающегося смайлика.
        Джессика сразуже заметила, что блюдо отражает настроение женщины иотэтого надуше удевушки стало гораздо светлее.
        - Линда, Диего ещё спит? - поинтересоваласьона.
        - Нет, - ответила женщина, улыбка испарилась сеё лица, она расстроилась. - Ночью он куда - то уехал, аутром позвонил исказал, что сегодня весь день будет всвоей студии. Последние полгода я просто неузнаю его. Сним что - то происходит. Он отдалился иотменя иотДжеймса. Перед трагедией они часто ссорились, хотя раньше такого никогда небыло. Наш мальчик всегда был жизнерадостным, асейчас постоянно нервный.
        - Я тоже заметила, - задумалась Джессика. - Линда, дай мне адрес его студии.
        - Вот, - немного порыскав встоле, женщина протянула Маккартни визитку сына.
        Через некоторое время Джессика входила встудию Фокса младшего. Внебольшом помещении сзанавешенными какими - то тряпками окнами, через которые еле пробивался солнечный свет, Диего стоял умольберта икистью рисовал беспорядочные исовершенно бессмысленные линии. Создавалось впечатление, будто он никогда незанимался живописью.
        - Наверное, это иесть высокое искусство? - улыбнулась Джессика, подойдя ближе ивполумраке разглядев мазню Фокса.
        - Привет, - Диего совершенно безразлично посмотрел нанеё. - Что - то случилось?
        - Линда беспокоится, - ответила девушка. - Где ты был всю ночь?
        - УСендлеров. Теперь я понимаю, почему папа нехотел, чтобы я стобой общался. Ему было больно. Почему ты мне ничего несказала? - Диего бросил кисть напол.
        - Ты всё узнал всвоё время, - немного испугавшись, ответила девушка.
        - Знаешь, Джессика, ты творишь чудеса, - парень посмотрел наДжессику, вего взгляде чувствовалась непонятная злость. - После разговора стобой маме стало значительно лучше. Папа покинул нас месяц назад, ивсё это время она была мрачнее тучи, аты исправила положение заодин вечер. Незря папа как - то сказал мне, что, несмотря нато, что мы стобой почти ровесники ты намного старше меня. Тогда я его непонял, асейчас я исам вижу, ты достаточно мудро рассуждаешь для своего возраста.
        - Обыкновенно рассуждаю, - Маккартни опустила глаза, ей казалось, что поним Диего может догадаться, что она лжёт. - Диего, я одного немогу понять, ты говоришь, Джеймс умер месяц назад, нокак вам удалось это так долго скрывать отпрессы?
        - Мы сами обэтом узнали лишь через две недели после случившегося, - Фокс продолжал сверлить Джессику взглядом.
        - Непонимаю. Джеймс улетел вЛондон, онём ничего небыло известно две недели, ивы неначали принимать никаких мер? - удивилась девушка.
        - Джесс, что задопрос? - вновь занервничал Диего. - Начто ты намекаешь?
        Джессика внимательно посмотрела напарня. Линда была права, он вёл себя неадекватно. Диего Фокса будто подменили. Джессика посчитала правильным нерассказывать ему освоих предположениях.
        - Прости, я тоже невсебе иговорю всякую чушь, - попыталась отвести подозрения Джессика. - Поехали домой?
        - Нет, я буду позже, - произнёс Диего, затем он повернулся кмольберту ивновь стал рисовать непонятные круги илинии, наэтот раз уже водя похолсту пальцем.
        Глава5
        Спустя три месяца пребывания вАвстралии, Джессика Маккартни вернулась домой. Лос -Анджелес встретил её жарким, солнечным июнем. Родители, родные идрузья были рады возвращению девушки. Ничем отних неотличался иЭнтони Льерентэ. Как только молодой человек узнал оприезде Джессики вАмерику, то тутже пригласил её погулять поберегу властного океана, омывающего берега «города ангелов». Джессика иЭнтони шли поещё горячему белому песку имолчали. Над ними простиралось звёздное небо, был слышен звук прибоя. Нодевушка, как иобычно, была мыслями далеко отреальности.
        - Как прошла поездка вНью -Йорк? - Джессика всё - таки заговорила первой.
        - Прекрасно, - улыбнулся Энтони. - Ноеслибы ты тоже поехала, всё былобы ещё лучше.
        Джессика посмотрела напарня ипросто улыбнулась.
        - Джессика, - Энтони встал перед девушкой ипосмотрел ей вглаза. - Может, хватит гоняться заэтими Фоксами. Они ведь тебе никто. Возвращайся ксвоей привычной жизни.
        - Тони, ябы срадостью, но… - хотела выдумать какую - нибудь очередную историю Джессика.
        - Но, что? Что тебе мешает? - как нестарался, немог понять Энтони.
        Джессика посмотрела всторону океана.
        - Что? - Энтони повернул её ксебе. - Скажи мне. Ты хочешь выяснить, как погиб Джеймс Фокс, ноэтим должна заниматься полиция, анепоклонники. Иктомуже тысячи людей ежедневно погибают, точно такихже, как он, тысячи посторонних тебе людей.
        - Поймиже ты, он мне непосторонний! - вотчаянии крикнула девушка. - Прости, Энтони, мне пора.
        Джессика побежала отпарня.
        - Куда ты? - он крикнул ей вслед.
        Маккартни необернулась искрылась вомгле. Тони отбезнадёжности иглубокого непонимания опустился напесок и, наклонив голову, скрестил заней свои мужественные руки.
        Утром следующего дня Джессика приступила ксвоей тренерской работе встудии «Джайв».
        - Тренировка окончена. Всем спасибо! Досвидания, - Джессика улыбнулась своим воспитанникам.
        - Досвидания! - захлопали владоши дети ипобежали иззала.
        - Привет, дорогая! - столкнувшись сребятами, взал вошла Патриция Маккартни.
        - Привет, бабуля, - девушка обняла женщину.
        - Дети соскучились потебе, - заметила Патриция, глядя вслед маленьким будущим чемпионам.
        - Ия поним, - Джессика тоже окинула их взглядом.
        - Чтож, небросай их больше, - попросила Патриция.
        - Конечно, бабушка, - пообещала девушка.
        - Вот иславно! Кстати, ты слышала неприятную новость? - женщина перестала улыбаться.
        - Последнее время их очень много, - заметила Джессика. - Очём, именно, ты говоришь?
        - ОТомасе Стивенсоне, - уточнила бабушка.
        - Одруге детства Джеймса? Что сним? - Джессика непроизвольно насторожилась.
        - Он мёртв, - Патриция была удивлена тому, что внучка ещё неслышала такую громкую новость.
        - Что? - Джессика была ошарашена новостью. - Мёртв? Что сним произошло?
        - Я незнаю подробностей, - ответилаона.
        - Чтож, бабуля, мне пора, - Джессика схватила свою сумку ивтренировочной форме побежала квыходу.
        - Куда ты? - непоняла Патриция, разводя руками. - Утебяже еще одна тренировка.
        - Прости, бабуля, проведи её заменя, - крикнула Джессика, выбегая иззала.
        - Что задевчонка! Ведь только что обещала небросать детей! - возмутилась Патриция впустом зале.
        Джессика нажала накнопку звонка особняка Стивенсонов. Ей долго никто неотвечал. Девушка уже собиралась уходить, как вдомофоне послышался дрожащий, награни срыва голос Барбары Стивенсон.
        - Кто вы? - бесцеремонно спросила женщина.
        - Здравствуйте, миссис Стивенсон, - поприветствовала Джессика. - Меня зовут Джессика, я знакомая Джеймса Фокса.
        - Знакомая Джеймса? - слёгким недоверием переспросила Барбара. - Что вам нужно?
        - Поговорить свами овашем муже, - ответила Маккартни, ненадеясь нато, что ей удастся увидеть женщину.
        После небольшой паузы ворота особняка открылись. Джессика прошла потерритории ивошла вдом.
        - Здравствуйте, - вгостиной её встретила Барбара. Несмотря напролетевшие годы, женщина осталась настоящей красавицей, такойже стройной иутончённой, снеповторимой родинкой над чуть припухшими губками.
        Джессика заметила заплаканные глаза женщины, но, несмотря наслучившееся, Барбара хорошо держалась.
        - Я могу задать вам пару вопросов? - решительно поинтересовалась Джессика.
        - Да, идёмте встоловую, я налью нам чая, - пригласила Стивенсон.
        Женщины прошли внутрь дома. Вбольшом красивом исветлом помещении была наведена, казалось, стерильная чистота, как ивовсём доме, что было свойственно миссис Стивенсон. Джессика села застол, накотором стояла ваза, сразными сочными фруктами иягодами. Арядом роскошный букет цветов. Томас всегда окружал любимую супругу тем, что она любит, даже если это были простые мелочи.
        - Ваше лицо мне знакомо, - Барбара поставила перед девушкой кружку чая идесерт. - Ваша фамилия Маккартни?
        - Верно. Откуда вам это известно? - удивилась Джессика, делая глоток изчашки. Чай оказался очень вкусным.
        - Как - то раз мы сТомом были навашем концерте встудии «Джайв», иТомас заметил, что вы безумно похожи надевушку, которая очень давно помирила его сДжеймсом, - пояснила Барбара, взяв свою кружку вруки.
        - Очень интересно, - Джессика попыталась сделать удивлённое выражение лица иперевела тему разговора. - Прекрасный чай, очень вкусный. Знаете, я любительница этого напитка, нотакого, пожалуй, ещё непробовала.
        - Да, - вздыхая, согласилась женщина. - Вы правы. Я тоже люблю чай. Том очень долго искал именно тот вкус чая, который меня ошеломит. Том вообще делал для меня всё, нетребуя ничего взамен. Ноия старалась, всвою очередь, быть ему опорой иподдержкой.
        Джессика увидела, что она устала ирешила перейти кделу.
        - Миссис Стивенсон, расскажите, как всё произошло? - осторожно поинтересоваласьона.
        - Меня небыло дома, - начала рассказ Барбара. - Когда я вернулась, то обнаружила Тома внашей комнате, он лежал накровати. Я вызвала скорую помощь иполицию. Напервый взгляд, это было похоже нарезкую остановку сердца.
        - Мистер Стивенсон страдал сердечной недостаточностью? - поспешила уточнить девушка.
        - Нет. Унего никогда небыло проблем ссердцем. Вполиции должны были сделать вскрытие, после которого сталобы всё ясно, нонакануне тело Томаса пропало изморга, - объяснила женщина, испуганно прикрывая рот рукой.
        - Что? - Джессика подавилась чаем. - Как пропало?
        - Я незнаю, Джессика, - голос напуганной Барбары вновь задрожал.
        - Барбара, простите меня забестактность, ноувас сТомасом всё было хорошо?
        - Да, унас всё было отлично. Унас прекрасная дочь. Всё было прекрасно. Что мне делать?
        Барбара заплакала.
        - Держаться, - Джессика взяла её заруку. - Также, как держится Линда Фокс. Ей, как ивам, сейчас нелегко. Скажите, уТомаса были враги?
        - Нет. Вы думаете, моего мужа убили, апотом, чтобы скрыть улики, выкрали тело? - испугалась Барбара.
        - Нет. Анасчёт тела, я думаю, что это, просто, что - то напутали вморге и, вскоре, вам позвонят, - Маккартни решила оставить свои догадки при себе, чтобы ещё больше ненапугать женщину. - Барбара, спасибо вам зауделенное мне время. Мне пора.
        - Если вам ещё что - то понадобится, прошу, заходите, - произнесла Барбара, провожая Джессику додвери.
        - Спасибо, миссис Стивенсон, - улыбнулась девушка.
        Джессика вышла изособняка Барбары исела всвою машину. Веё голове, словно осенняя листва, зашумели мысли. Всё это неспроста. Пока она ничего непонимает, ноей необходимо разобраться вэтой истории. Девушка уже собиралась трогаться сместа, нозаметила знакомую фигуру, приближающуюся кдому Стивенсонов. Это был Диего Фокс. Джессика никак неожидала его здесь увидеть. Она надела солнцезащитные очки ирешила проследить запарнем.
        Фокс нажал кнопку звонка, через минуту ворота особняка открылись. Диего вошёл внутрь.
        Минут двадцать спустя парень вышел наулицу. Было видно невооружённым глазом, что Диего нервничает иоглядывается посторонам.
        Джессика вышла измашины иотправилась вего сторону.
        - Какая встреча! - произнесла Маккартни, подходя кпарню.
        - Джесс? - испугался Фокс, увидев Джессику.
        - Да, - девушка сняла очки. - Привет!
        - Привет, - попытался улыбнуться парень итем самым скрыть своё нервное состояние. - Что ты здесь делаешь?
        - ВЛос -Анджелесе я живу, - иронично заметила девушка. - Вэтом районе была поделам. Авот что ты здесь делаешь?
        - ВЛос -Анджелесе? - Диего ужасно нервничал.
        - Ну да, для начала, - спокойно надавила нанего Маккартни.
        - Уменя здесь выставка, - выкрутился парень.
        - Я неслышала обэтом, - властно заявила Джессика.
        - Я недумаю, что ты знаешь обо всем, что происходит вэтом городе. Прости, мне пора, - начал злиться Диего, проходя мимо девушки.
        - А, что ты делаешь здесь, удома Стивенсонов? - снедоверием поинтересовалась девушка, этим вопросом остановив юношу.
        - Ничего. Просто проходил мимо, - солгал Диего, глядя нанеё.
        - Ясно, - сгрустью улыбнулась Джессика. - Ты вкурсе, что Томас Стивенсон ушёл изжизни?
        - Да, я слышал. Очень жаль, - соболезновал Фокс, хотя вего голосе нечувствовалось ничего подобного.
        - Или может его убили? - задала провокационный вопрос Маккартни, глядя напарня свысока.
        - Что заглупости, - Диего напрягся. - Я очень хорошо знал Тома, унего небыло врагов. Джесс, прости, номне, действительно, пора.
        - Может, тебя подвести? - предложила девушка
        - Нет, нет, - отказался парень. - Ясам.
        - Как знаешь, - улыбнуласьона.
        Диего быстрым шагом направился вниз поулице. Маккартни села вмашину ипродолжила следить заФоксом. Немного отойдя, Диего остановился ивызвал такси. Джессика поехала следом заним. Вдруг унеё зазвонил телефон.
        - Алло, - ответила девушка.
        - Джессика, ты где? - втрубке послышался голос Роберта, вкотором была хорошо уловима нотка недовольства.
        - Папа, я сейчас занята… - предупредила Джессика.
        - Джессика, либо ты прекращаешь бросать тренировки ипостоянно оставлять своих учеников набабушку, либо оставляешь тренерскую деятельность, - Маккартни без излишних церемоний поставил дочь визвестность.
        - Но, папа, уменя сейчас очень важное дело, - Джессика резко, ноловко вывернула руль автомобиля набольшой скорости, обгоняя попутные машины.
        - Какое? - поинтересовался Роберт.
        - Я немогу тебе сказать, но…, - девушка вернулась насвою полосу движения.
        - Раньше мы смамой знали обо всех твоих делах, ты доверяла нам, что произошло? - неуспокаивался отец.
        - Папа, прошу несейчас… - недовольно ответила Маккартни, атакси сДиего стало теряться наперекрёстке вбеспорядочном потоке автомобилей.
        - Джессика, я всё тебе сказал, - Роберт отключил телефон.
        - Ну, хорошо, - упустив Фокса, Джессика бросила телефон напассажирское сидение иповернула машину всторону студии «Джайв». - Всё равно всё дело коту под хвост!
        Вечером Джессика вернулась домой. Накухне её ждали Роберт, Джулия иПатриция.
        - Привет, всем! - Джессика посмотрела начленов своей семьи. - Что засобрание?
        - Дочь, надо серьёзно поговорить, - Роберт посмотрел надевушку ивышел из - застола.
        - Позвольте доложить, тренировку провела, - прислонив ладонь квиску, как это делают военные, Джессика засмеялась.
        - Джессика, кроме шуток, - попросила Джулия, подойдя кРоберту иположив руку ему наплечо.
        - Дорогая, мы желаем тебе только добра, - нежно добавила Патриция.
        - Хорошо, простите, я вас слушаю, - Джессика села застол, поняв, что беседа иправда будет серьёзной.
        - Джессика, - начал разговор Роберт. - Через полтора месяца тебе исполнится двадцать два года. Напротяжении двух лет мы неузнаём тебя. Что происходит?
        - Дорогая, ты слишком много времени уделяешь семье Фокс, - продолжила Патриция. - Мы, конечно, всё понимаем, Джеймс твой кумир, нонельзяже забрасывать свою жизнь.
        - Тебя неоставляют кошмары, ноты перестала консультироваться уСаймона, - заметил Роберт.
        - Джессика, мы переживаем затебя, - добавила Джулия. - Прошу, возвращайся кнормальной жизни.
        Джессика посмотрела насвою семью. Еслибы ей насамом деле, как думают, её родители былобы двадцать два года, то она спорилабы сними, что исвойственно такому возрасту. НоДжессике через несколько недель исполнится двадцать восемь лет, поэтому она отчётливо понимала реакцию родных, ивсилу такого возраста нестала вступать вспор сними.
        - Я вас очень люблю, - искренне ответила девушка. - Ипрошу поверить мне наслово, сомной всё впорядке. Я вижу ваше беспокойство, поэтому отныне буду жить своей жизнью, анежизнью Фоксов. Асейчас прошу меня извинить.
        Джессика вышла ипошла всвою комнату. Войдя внее, она упала накровать.
        - Может, я, действительно, всё придумала, - пронеслось унее вголове. - Исмерть Джеймса иТомаса это просто случайность? Да, это, несомненно, так иесть. Иуж точно было глупо подозревать вчём - то Диего. Всё. Начинаю нормальную жизнь.
        Глава6
        Джессика Маккартни почувствовала насвоём лице капли воды. Открыв глаза, девушка увидела, что порыв ветра открыл окно её комнаты, икапли холодного дождя ворвались внутрь помещения. Маккартни посмотрела начасы, стрелки показывали 12:00. Джессика поднялась скровати иподошла кокну. Закрывая его, она заметила грязные кровавые следы, идущие отокна. Девушка резко обернулась. Сверкнула молния, озарив комнату светом. Наеё кровати сидел Джеймс Фокс. Его глаза были стеклянные, вних застыл страх. Его лицо было залито кровью.
        - Помоги, мне, - произнёс он истал приближаться кдевушке. Джессика закричала, что было силы, и… открыла глаза.
        Окно её комнаты было нараспашку. Джессика соскочила скровати ипобежала кдвери. Девушка отворила её. Вдверном проёме стоял Джеймс Фокс.
        - Помоги, мне! - мужчина схватил девушку холодными руками. - Ты должна меня найти!
        Джессика подняла тяжёлые веки. Вокно её комнаты заглядывало солнце. Она почувствовала, как солба стекали капельки холодного пота. Очередной кошмар преследовал её вцарстве Морфея. Девушка уже незнала, что сними делать. Она забыла, когда последний раз засыпала без снотворного. Нопротив таких ужасных снов таблетки оказались довольно слабыми, чтобы забыться доутра, чтобы совершенно ничего неснилось. Казалось, выхода изэтого лабиринта нет. Зазвонил сотовый телефон, лежащий наприкроватной тумбочке.
        - Алло, - Джессика взяла трубку, поднимаясь скровати.
        - Здравствуй, Джессика! Это Линда Фокс, - представилась женщина.
        - Привет, Линда! Я рада тебя слышать, - обрадовалась девушка.
        - Ия тебя тоже, - голос женщины был встревожен.
        - Что - то случилось? - Джессика это сразу заметила.
        - Джессика, дорогая, - голос Линды задрожал. - Я понимаю, утебя своя жизнь, ия неимею права внеё вторгаться, ноты нам нужна.
        - Линда, успокойся ирасскажи, что произошло, - попросила Маккартни.
        - Алан Сендлер мёртв, - прошептала Фокс итихо заплакала.
        - Что, - Джессика вновь опустилась накровать. - Как? Что произошло?
        - Непотелефону. Я прошу, приезжай, - попросила Линда.
        - Хорошо. Жди, - Джессика отключила телефон.
        Открыв чуть слышно дверь, вкомнату вошла Джулия.
        - Доброе утро, мамочка, - улыбнулась девушка, заметив её присутствие.
        - Доброе утро, дорогая! Сднём рождения, - Джулия нежно обняла дочь, вкладывая вэти объятия всю любовь кдочери.
        - Спасибо, мама, - Джессика ответила взаимностью.
        - Милая, я ненароком услышала, ты уезжаешь? - Джулия присела рядом сдочерью.
        - Да, мама, прости, - Джессика опустила глаза. - Я знаю, что пообещала вам вернуться внормальную жизнь,но…
        - Ты летишь вСидней? - поинтересовалась женщина, заранее зная ответ. - Сегодня вновостях я слышала обАлане Сендлере. Очень жаль.
        - Очень, - дочь посмотрела намать. - Я должна быть там, мама, поверь мне наслово.
        - Я верю, - улыбнулась Джулия. - Для этого родители исуществуют, чтобы любить, верить, понимать инетребовать ничего взамен отсвоих детей.
        - Спасибо, мамочка, - Джессика обняла женщину. - Извинись заменя перед папой ивсей нашей семьёй.
        Вечером следующего дня Джессика Маккартни переступила порог особняка Фоксов.
        - Здравствуй, дорогая, - Линда, приветствуя, обняла девушку.
        - Привет, - Джессика улыбнулась, отвечая ей взаимностью.
        Линда Фокс стала выглядеть гораздо лучше. Похоже, женщина начала понемногу возвращаться кжизни. Лишь веё нежных голубых глазах поселился какой - то необъяснимый страх.
        - Идём, я приготовила ужин, - пригласила Фокс.
        - Судовольствием, - Джессика поставила свою дорожную сумку ипроследовала заженщиной. Встоловой пахло очень вкусно. Разные блюда так исоблазняли своим роскошным видом, пробуждая аппетит.
        - Линда, как утебя дела? - поинтересовалась Джессика, присаживаясь застол.
        - Спасибо, дорогая, - поблагодарила занеравнодушие Линда. - Прихожу всебя. Мне помогает Джина.
        - АДиего? - Джессика неупустила шанс узнать оюноше.
        - Ксожалению, Диего очень редко появляется дома, - тяжело вздохнула женщина. - Обычно он вЛондоне.
        - Месяц назад унего была выставка вЛос -Анджелесе, - поддержала беседу девушка.
        - Лос -Анджелес? - удивилась Линда. - Нет, ты ошибаешься.
        - Вот мерзавец, - подумала Джессика. - Так изнала, что он мне лапшу науши вешает.
        - А, счего ты это взяла? - продолжила Фокс.
        - Прочитала винтернете, - улыбнулась Маккартни, накладывая себе ещё салата. - Там невсегда можно увидеть правду.
        - Да, - Линда тоже улыбнулась, нобыло хорошо заметно, что ей нехотелось этого делать.
        - Линда, расскажи мне обАлане, - Джессика отодвинула всторону тарелку. - Что произошло?
        - Я незнаю точно, - Линда вышла из - застола иналила встакан воды. - Несколько дней назад его тело нашли наберегу моря. Наверное, Алан утонул. Никаких наружных повреждений небыло иточную причину смерти должно было показать вскрытие, новечером следующего дня тело изморга пропало.
        - Что? - Джессика неповерила собственным ушам. - Пропало?
        - Да, - Линда сделала глоток воды изстакана. - Полиция занимается этим делом.
        - А, как Элизабет? - Джессика тоже налила себе минеральной воды без газа.
        - Лучше неспрашивай, - Линда вновь присела напротив девушки. - Она вочень плохом состоянии. Сейчас находится вклинике уПола.
        - Всё ясно, - Джессика налила владонь воду изстакана исмочила лоб. Отнапряжения удевушки разболелась голова. - Завтра я поговорю сПолом.
        - Джессика, вот, - Линда протянула девушки ключ отсеребристого седана. - Это ключи отмоей машина. Я уже давно несажусь заруль, атебе пригодится.
        - Спасибо, - улыбнулась Джессика. - Мне иправда сейчас понадобится помощь.
        Утром следующего дня Джессика поехала вклинику Пола Сендлера. Девушка вошла вдовольно большое, нопо - домашнему уютное двухэтажное здание. Вего коридорах ивпалатах было расставлено много высоких согромными листьями цветов вкрасивых вазонах. Наокнах висели белоснежные тюли инежно - зелёные, позитивные, побуждающие кжизни, шторы.
        - Здравствуйте, - искренней улыбкой впросторном холле Джессику поприветствовала девушка - администратор. - Чем, могу быть полезна?
        - Доброе утро! - Джессика улыбнулась вответ. - Я хочу поговорить смистером Сендлером.
        - Минутку, - милая девушка нажала нателефоне кнопочку. - Как вас представить?
        - Джессика Маккартни, - Джессика присела намягкий гостевой диванчик.
        - Мистер Сендлер, - защебетала незнакомка втрубку. - Квам мисс Джессика Маккартни… Хорошо. Вы можете пройти. Второй этаж, последний кабинет.
        - Благодарю, - Джессика поднялась сдивана иотправилась поуказанному маршруту.
        Через пару минут девушка постучала вдверь кабинета мужчины.
        - Войдите, - отозвалсяон.
        - Привет, Пол, - Джессика вошла внутрь большого исветлого помещения. - Мои соболезнования тебе, очень жаль…
        - Спасибо, - Пол вышел из - застола, подошёл кдевушке иобнял её. - Пожалуйста, присаживайся.
        - Спасибо, - Маккартни присела застол.
        - Хочешь чего - нибудь, - поинтересовался Пол, опускаясь намягкий стул напротив девушки.
        - Да, - ответила она. - Чашку зелёногочая.
        - Секунду, - Пол нажал нателефоне кнопку вызова секретарши.
        Тем временем Джессика внимательно посмотрела нанего. Полу было очень плохо, он изо всех сил пытался скрыть свою беспомощность перед ситуацией, ноунего это плохо получалось. Через несколько минут секретарь принесла вкабинет чашку зелёного чая ичашку кофе.
        - Спасибо, - Джессика сделала глоток освежающего напитка.
        - Пол, расскажи, как всё случилось?
        - Немогу сказать ничего конкретного, - тяжело вздохнул мужчина. - Меня вэто время небыло вгороде. Мне позвонила Линда, она ирассказала обо всём, ия сразуже примчался вСидней.
        - А, Элизабет? Что говорит она? - немного надавила Маккартни.
        - Мама неговорит. Совсем, - Сендлер сделал глоток кофе, чтобы подавить ком, подошедший кгорлу.
        - Как это? - окончательно запуталась Джессика.
        - Унеё случился шок, - пояснил Пол, крутя вруках чашку. - Иочень сильный шок. Она перестала говорить ивообще начто - либо реагировать. Пока я ничего немогу сделать, ноя пытаюсь.
        - Я могу её увидеть? - поинтересовалась Джессика.
        - Да, нозачем? - непонял мужчина. - Она даже меня неузнаёт.
        - Пожалуйста, Пол, - попросила Маккартни.
        - Хорошо. Если это для тебя так важно, - Пол поднялся состула. - Её палата рядом смоим кабинетом. Я практически неотхожу отнеё. Идём.
        - Конечно, - Джессика проследовала заСендлером.
        Они вошли впалату Элизабет. Это было просторное помещение, всё установленное цветами. Окно палаты было открыто, икомнату непокидал свежий воздух. Впалате был телевизор ималенький холодильник. Натумбочке около кровати лежала гора фруктов. Анасамой кровати нето лежала, нето сидела бесконечно бледная Элизабет ивнимательно смотрела водну точку.
        - Здравствуй, Элизабет, - Джессика присела рядом сженщиной.
        - Мама, ты помнишь Джессику? - Пол тоже подошёл ккровати.
        Элизабет ни начто нереагировала, она так ипродолжала смотреть настену.
        - Джессика, пойдём, - Пол положил свою руку наплечо девушки.
        - Да, - она поднялась состула.
        Они вышли вкоридор. Пол закрыл дверь палаты.
        - Пол, ачто говорят вполиции опропаже тела твоего отца? - поинтересовалась Джессика.
        - Ищут, - ответил Пол. - Понимаешь, уменя нет времени их контролировать, подгонять. Я постоянно наблюдаю замамой.
        - Я всё понимаю, - Джессика заглянула вуставшие глаза мужчины. - Приходи сегодня наужин кЛинде. Наказывая себя голодом иусталостью, ты Элизабет непоможешь.
        - Да. Наверное, ты права, - попытался улыбнуться Пол. - Я приду.
        - Вот ичудно, - улыбнулась Джессика.
        Джессика вышла изклиники, села вмашину и, прокрутив вголове, словно кассету разговор сПолом, направилась вотделение полиции, где занимались делом Алана Сендлера. Там её проводили кшерифу Джиму Кьюсаку. Он оказался приятным шестидесятилетним мужчиной среднего роста, вхорошей физической форме. Мужественное лицо Джима украшали густые усы инебольшой шрам налевой щеке. Когда Джим увидел Джессику, он побледнел, словно наткнулся наприведение втёмной комнате.
        - Здравствуйте! Что - то нетак? - Джессика просто немогла этого незаметить.
        - Вы, э -э -э, - заикался Кьюсак. - Вас зовут Джессика?
        - Да, - удивилась девушка. - Как вы узнали?
        - Джессика Фокс? - ещё больше испугался мужчина.
        - Нет, - засмеялась Джессика. - Маккартни. Успокойтесь, моя фамилия Маккартни. Я поняла, закого вы меня приняли, ноэто нетак, мы просто похожи.
        - Нет, непросто, - шериф неотрывал взгляд отдевушки. - Вы сней одно лицо. Понимаете, именно я, больше двадцати лет назад, занимался делом Джессики Фокс. Но, когромному сожалению, так инесмог оправдать надежд мистера Фокса. Он безумно горевал инадеялся, адевочка, будто сквозь землю провалилась.
        - Бывает, - Джессика опустила глаза.
        - Что это я, - вдруг опомнился Джим. - Присаживайтесь.
        - Благодарю, - Маккартни опустилась намягкий стул.
        - Чем могу помочь? - мужчина присел напротив девушки засвоё рабочее место.
        - Я пришла поговорить оделе Алана Сендлера, - осведомила Джессика.
        - Извините, мисс, ноинформацию поэтой теме мы даём только родным погибшего, таков закон, - ответил Джим.
        - Шериф, поймите меня правильно, - Маккартни пристально посмотрела вглаза мужчине. - Миссис Сендлер находится вшоке, она никого неузнаёт. Её сын Пол ни нашаг неотходит отнеё. Унего нет времени интересоваться, как продвигается следствие поделу его отца. Пол попросил меня сотрудничать сполицией.
        Джим посмотрел наДжессику. Он вспомнил время поисков Джессики Фокс, страдания Джеймса Фокса. Кьюсак был одним изпоклонников творчества Джеймса. Мужчина подумал, что Джеймсу былобы приятно, что он помог Джессике, пусть инетой самой, ноочень нанеё похожей.
        - Хорошо, мисс Маккартни, - немного поколебавшись, согласился Джим. - Тело мистера Сендлера нашли наберегу. Напервый взгляд, никаких повреждений нанём небыло видно. Ивсё однозначно указывало нато, что он захлебнулся. Новскоре пропало его тело, иэто усложнило дело. Впоследнее время он глубоко увлёкся политикой иговорил много лишнего наместном телевидении, я думаю, его заставили замолчать.
        - Прекрасная версия, шериф, - ссарказмом произнесла Джессика, вздёрнув брови. - Еслибы негибель вЛос -Анджелесе друга Джеймса Фокса, Томаса Стивенсона, итакаяже таинственная пропажа его тела изморга. Ну и, конечно, гибель самого Джеймса.
        - Я вас непонимаю, - Джим наклонился кДжессике. - Вы намекаете нато, что все три гибели это убийство, иони связаны между собой?
        - Да, - уверенно заявила Джессика.
        - Вы бредите, мисс Маккартни, - Кьюсак откинулся всвоём кресле назад. - Мистер Фокс попал вавиакатастрофу, аего тело ненашли только потому, что искать было нечего, всё превратилось впепел. Что там насчёт Стивенсона, то это дело Америки. Делом мистера Сендлера мы будем продолжать заниматься и, уверяю вас, его убили из - заполитики.
        - Чтож, жираф большой, ему виднее, - резко отозвалась девушка иулыбнулась. - Досвидания, господин шериф.
        - Досвидания, мисс Маккартни, - ответил Джим, когда девушка закрыла засобой дверь, изадумался. - Три трупа, нотел нет, очень интересно. Адевочка права, стоит задуматься.
        Вечером тогоже дня Джессика устало переступила порог дома Фоксов. Девушка прошла встоловую. Там, сидя застолом ипотягивая ароматный чай, беседовали Линда иПол.
        - Джессика, присоединяйся кнам, - улыбнулась женщина иотправилась наливать чай для Джессики.
        - Спасибо, - девушка улыбнулась вответ иприсела напротив Пола.
        - Джессика, - мужчина посмотрел нанеё. - Я приехал поговорить стобой.
        - Что - то сЭлизабет? - забеспокоилась Маккартни.
        - Нет, нет, - успокоил Сендлер. - Смамой всё по - прежнему. Я хотел поговорить оеё ресторане. Мне хотелосьбы, чтобы пока она непоправится, ты стала вести внём все дела.
        Ничего непонимая, Джессика, молча, смотрела намужчину.
        - Я согласна сПолом, - поддержала идею Линда, поставив перед Маккартни чашку чая. - Я уверена, ты справишься.
        - Я незнаю, - замялась Джессика, будто зная, что рано или поздно предложение такого рода поступит веё адрес.
        - Пожалуйста, Джессика, - Пол взял её заруку. - Уменя нехватает наэто времени. Вклинике ещё уйма людей, ждущих моей помощи. Амама, когда придёт всебя, просто непереживёт, если её ресторан, вкоторый она иотец вложили столько сил итерпения, перестанет существовать.
        - Хорошо, Пол, - Джессика тоже взяла руку мужчины. - Я попробую.
        - Спасибо, огромное спасибо, - обрадовался Пол, ещё больше сжимая всвоей ладони хрупкую ручку девушки.
        Глава7
        ВСидней заглянула осень инаполных правах хозяйки там обосновалась. Хотя накалендарях особняков иквартир жителей Сиднея был сентябрь, изаокном всвои владения вступила ещё более, чем раньше, изнурительная жара и, конечно, резкий перепад температуры, что свойственно этому городу. Ведь когда, например, вЛондоне или Лос -Анджелесе наступает осень, то впоцелованной солнцем Австралии, как раз наоборот - весна. АСидней вэто время года просто сказка. Всё вокруг цветёт: деревья, цветы идаже люди становятся немного счастливее, икажется, те самые цветы расцветают вих открытых миру сердцах идушах. Поутрам запах вгороде необыкновенный, приятный исладковатый сдобавлением морской свежести ипрохлады. Икогда им дышишь, то наслаждаешься каждым глубоким вдохом.
        Джессика Маккартни открыла окно своей комнаты вособняке Фоксов инасладилась этим экзотическим дыханием: толи осени, толи весны. Прошло два месяца стех пор, как Линда пригласила её ксебе. Заэто время девушка полностью вникла вдела ресторана Сендлеров иуспешно ими занималась. Также Джессика стала плотно сотрудничать софицером полиции Джимом Кьюсаком. Он оказался довольно приятным мужчиной, знающим своё дело. Иконечно, Маккартни очень скучала посвоим родителям иродным инезабывала каждый день звонить им надругой континент.
        Линда Фокс скаждым днём чувствовала себя лучше. Рядом сДжессикой ей было комфортно, как ни странно, вкомпании этой хрупкой молодой девушки она чувствовала себя защищённой.
        Состояние Элизабет Сендлер заэто время неулучшилось. Она, как ипрежде, никого неузнавала ини скем неразговаривала, днями напролёт смотрела водну точку. Пол делал всё возможное, чтобы привести мать вчувство, новсе попытки были безуспешны.
        Проведя весь свой очередной день доглубокой ночи, заделами вресторане вкресле руководителя, Джессика заехала проведать Элизабет. Апосле, взяв уЛинды ключи отстудии Джеймса, после долгих недель колебаний ираздумий, отправилась туда. После смерти музыканта встудии никто небывал. Джессика отворила дверь инеуверенно вошла втёмное помещение. Она включила свет. Воспоминания втуже минуту окружили её. Девушка пошла покоридору вглубь здания иподнялась навторой этаж. Ноги понесли её туда, где когда - то был её хореографический зал. Джессика открыла дверь, зажгла свет иувидела, что там ничего неизменилось. Рука Джеймса так инеподнялась там что-то менять. Джессика поняла это, инаеё глаза навернулись слёзы. Она подошла кзеркалу, улыбнулась своему отражению иначала танцевать. Всё вокруг будто ожило, зазвучала музыка, сзеркал, станков имебели исчезла пыль, вогромные окна заглянуло солнце, анапороге помещения стоял Джеймс, улыбаясь своей нежной улыбкой.
        Вдруг всоседнем кабинете, вкабинете Джеймса, раздался стук. Джессика прекратила танцевать, ивсё вокруг стало обыденным. Испуганная девушка вышла иззала хореографии иосторожно отворила дверь кабинета.
        - Кто здесь? - дрожащим голосом поинтересовалась она, пытаясь включить свет, ноунеё ничего невышло. Тогда Маккартни прошла вглубь помещения. Вэтот момент кто - то выскочил из - застола Джеймса ипобежал прочь. Джессика нерастерялась икинулась вдогонку. Ловкий беглец вчёрной одежде побежал вниз полестнице, девушка неотставала. Незнакомец уже открыл входную дверь, ноМаккартни сняла висевший настене наслучай пожара огнетушитель иизо всей силы, что только была вэтой девушке, бросила внего. Баллон угодил человеку вчёрном вправую ногу. Отболи он упал, нотутже вскочив, успел скрыться вночи.
        - Вот чёрт! - девушка выбежала заним наулицу. Осмотревшись вокруг инезаметив беглеца, Джессика закрыла студию исела вмашину. Маккартни направилась вособняк Линды, думая подороге лишь ободном, кто вторгся встудию? Иглавное, зачем? Что он пытался там найти? Иудалосьли емуэто?
        Джессика поставила машину вгараж ивошла вдом. Линда, вероятнее всего, уже спала. Маккартни прошла всвою комнату. Девушка приняла душ илегла спать, твердо для себя решив: Линде, ни очём нерассказывать, чтобы непугать её, авот офицеру Кьюсаку поведать опосещении незнакомцем студии Джеймса, было необходимо.
        Проворочавшись всю ночь без сна, думая отом, комуже всё - таки понадобилось врываться кДжеймсу, Джессика, наконец, дождалась утра. Девушка спустилась кзавтраку. Она увидела суетившеюся уплиты Линду исидящего застолом вожидании глазуньи Диего. Джессика заметила под его глазами набрякшие мешки.
        - Доброе утро, дорогая, - улыбнулась Линда счастливая оттого, что сын почтил её своим присутствием. - Присаживайся, будем завтракать.
        - Спасибо, - улыбнулась Джессика, садясь застол напротив Диего, пристально глядя нанего.
        - Привет, Джесс, - поприветствовал юноша. - Как дела?
        - Прекрасно, - ответила девушка, глядя ему глаза.
        - Что - то нетак? - поинтересовался Фокс.
        - Счего ты взял? - Джессика сделала вид, что непонимает, очём речь.
        - Ты просто поедаешь меня взглядом, - пояснил Диего, делая глоток изстакана смолоком.
        - Тебе кажется, - девушка посмотрела нанего снисходительно. - Как выставка вЛос -Анджелесе?
        - Какая? - непонял парень.
        - Ну, какже? - ответила девушка, взяв вруку вилку. - Которая была утебя вначале лета.
        - Что завыставка? - поинтересовалась Линда усына, поставив перед Джессикой тарелку сглазуньей. - Я ничего обэтом незнаю. Обычно ты вводишь меня вкурс дела.
        - Мама, ты незнала, потому что никакой выставки небыло, - Диего сжал вруке нож. - Джессика что - то путает.
        - Наверное, - Джессика посмотрела наруку парня, сжимающуюнож.
        - Чтож, всё ясно, - Линда принесла Диего его завтрак инежно погладила его поголове. - Кушай, сынок.
        Завтрак пролетел быстро. Линда рассказывала особытиях Сиднея, Диего говорил мало, Джессика, молча, наблюдала заним.
        - Мама, огромное спасибо, - Диего вышел из - застола ипоцеловал мать.
        - Куда ты? - поинтересовалась Линда.
        - Ксебе встудию, - ответил парень ихромая, почти ненаступая направую ногу, отправился квыходу.
        Увидев это, Джессика побледнела. Девушка вспомнила, как вчера попала огнетушителем незнакомцу именно вправую ногу. Так это был Диего? Это он копался ввещах отца? Ночто он там пытался найти, аглавное, зачем?
        - Что сногой? - заикающимся голосом спросила Маккартни.
        - Что? - Фокс обернулся.
        - Что утебя сногой? - наэтот раз уверенно игрубо повторила девушка.
        - Это что, допрос? - резкостью нарезкость отозвался Диего. - Подвернул, когда сходил сегодня ночью страпа ваэропорту. Довольна?
        - Вполне, - ответила Джессика, зная точно, что он врёт.
        - Вот иславно, - Диего вышел изстоловой.
        УДжессики зазвонил сотовый телефон. Наэкране высветилось имя «Джим Кьюсак». Девушка уже знала, что нерасскажет ему ослучае встудии, она неможет выдать Диего, лучше разберётся вовсём сама.
        - Алло, - ответила Маккартни.
        - Джессика, здравствуйте, - поприветствовал Джим.
        - Доброе утро, офицер, - улыбнулась девушка.
        - Джессика, вы неповерите, я такое нарыл поделу Фокса, Сендлера иСтивенсона, - возбуждённым голосом начал рассказывать Кьюсак. - Вы должны это знать. Вы были правы, все эти три дела связаны между собой. Приезжайте через тридня.
        - Раз это так важно, почему несегодня? - непоняла Джессика.
        - Ещё недостаточно информации, авот через три дня это будет бомба, - как ребёнок радовался Джим.
        - Хорошо, как скажете, - Джессика отключила телефон.
        - Что случилось, - поинтересовалась Линда.
        - Звонил шериф, унего для меня есть что - то очень интересное понашим делам, попросил приехать через три дня, - ответила счастливая девушка, подходя кдвери, ведущей изстоловой. Джессика резко отворила её, ударив стоящего заней Диего.
        - Больно, - крикнулон.
        - Сынок, что ты здесь делаешь? - кнему подошла Линда.
        - Забыл ключи отмашины, - недовольным тоном ответил Диего. НоДжессика поняла сразу, парень подслушивал.
        Эти три дня длились для Джессики, словно три года, очень долго инудно. Наконец, наступил тот момент, когда она взяла машину иотправилась вотделение полиции. Войдя вкабинет Кьюсака, заего столом она увидела совершенно другого человека вформе. Удивлению девушки небыло предела.
        - Чем могу помочь, мисс? - любезно поинтересовался человек занимающий место Джима.
        - Мне нужен офицер Кьюсак, - ответила Джессика.
        - Простите, - ссожалением сказал мужчина. - Его отстранили.
        - Что? Как? - Джессика была ошарашена. - Зачто?
        - Точно немогу вам сказать, - новый шериф поднялся сосвоего места. - Поговаривают, что он полез невсвоё дело, иэто возмутило некоего человека.
        - Какого? - потребовала ответа Маккартни.
        - Сына самого Джеймса Фокса, Диего, - шёпотом ответил мужчина. - Три дня назад он был здесь. Они ругались. Апосле Джима отстранили. Только я вам ни очём неговорил.
        - Само собой, - пообещала девушка. - Дайте, пожалуйста, адрес мистера Кьюсака?
        Офицер посмотрел досье изаписал домашний адрес Джима налисток.
        - Вот, - мужчина протянул его Джессике.
        - Огромное спасибо, - улыбнулась Маккартни. - Я ваша должница.
        Джессика вышла изздания полиции, села вмашину ипомчалась поуказанному адресу.
        Особняк Кьюсака находился недалеко ототделения полиции. Он представлял собой красивое двухэтажное сооружение. Дом Джима непестрил роскошью, ноибыл неиздешёвых. Территория особняка была вотличном состоянии, это говорило отом, что, несмотря нахолостяцкую жизнь, Джим следил засвоим домом. Джессика нажала кнопку звонка. Ей никто неответил.
        - Мисс Маккартни? - окликнул мужской голос.
        - Да, - девушка обернулась. Перед ней стоял мужчина невысокого роста, примерно тогоже возраста, что исам Кьюсак. - Откуда вам это известно?
        - Джим сказал, что вы должны посетить его, - пояснил незнакомец, жмурясь отяркого солнца. - Меня зовут Джонатан, я его сосед идруг.
        - Очень приятно, - улыбнулась Маккартни. - Джессика. Скажите, пожалуйста, акогда мистер Кьюсак будет дома?
        - Боюсь, что никогда, мисс, - улыбка исчезла слица Джонатана.
        - Простите? - Джессика непоняла, очём идёт речь.
        - Два дня назад кнему приезжали какие - то люди, - Джонатан огляделся посторонам, подошёл кдевушке иначал говорить почти шёпотом. - Они угрожали ему. Джим рассказал обэтом мне ипопросил передать некой мисс Маккартни, которая непременно будет его искать, что он больше незанимается делами, интересующими вас. Иещё, он просил, чтобы вы его неискали, он больше ничем вам несможет помочь. Я передал дословно.
        - Спасибо, - Джессика расстроилась. - Скажите, вы незнаете, куда он уехал?
        - Нет, - резко ответил мужчина. - Даже еслибы изнал, то несказал вам. Джим мой близкий друг, я несобираюсь подвергать его жизнь опасности. Всего доброго.
        Джонатан отошёл отдевушки. Джессика села вмашину иположила голову наруль. Унеё неоставалось сомнений, это дело рук Диего. Хватит! Надо вывести мерзавца начистую воду.
        Джессика завела машину, что было силы, вдавила педаль газа впол ипомчалась вособняк Фоксов. Девушка вошла вдом. Линда вгостиной, сидя намягком диване, читала газету.
        - Линда, где Диего? - поинтересовалась Джессика.
        - Он улетел вЛондон, - ответила женщина, отвлёкшись отчтения.
        - Вот чёрт! - вярости воскликнула Маккартни.
        - Что случилось? - Линду напугала реакция девушки.
        - Ничего, Линда, успокойся, - Джессика пришла всебя ипобежала вверх полестнице.
        - Джессика, я требую, объясни мне, что произошло, - Линда пошла вслед заней.
        - Уменя возникла грандиозная идея по - поводу выставки Диего, - начала придумывать Маккартни, собирая свою дорожную сумку. - Аон улетел, недождавшись меня. Я полечу заним. Он просто обязан оценить мою идею.
        - Джессика, - женщина подошла кдевушке и, заглянув ей вглаза, взяла её руку. - Ты говоришь мне правду?
        - Да, Линда, - Джессика скрестила заспиной пальцы другой руки. - Конечно, правду. Иесли мои родители позвонят тебе, скажи им, что как я только освобожусь, то сразу им перезвоню. Всё, мне пора.
        Джессика чмокнула Линду вщёчку, взяла свою сумку, села втакси, которое уже ждало её уворот особняка, иотправилась ваэропорт. Через несколько часов она поднялась потрапу самолёта, выполняющего рейс доЛондона. Джессика устало упала вмягкое кресло. Самолёт поднялся внебо. Девушка закрыла глаза. Мысли побежали веё голове.
        «Как добрый инаивный мальчик Диего затакое короткое время мог превратиться вмонстра? Кто нанего мог так повлиять? Неужели, это он убил Джеймса? Зачем ему убивать родного отца? Аглавное, зачем лишать жизни Алана Сендлера иТомаса Стивенсона? Довольно гадать! Надо задать эти вопросы, глядя ему вглаза!»
        Ночью Джессика вышла изсамолёта ваэропорту Лондона. Через несколько минут она стояла возле дома Диего. Молодой человек вышел изподъезда. Маккартни решила проследить заним. Фокс сел всвою машину инаправился вниз поулице. Джессика махнула рукой, иперед ней притормозило такси.
        - Затем парнем, - девушка села напассажирское место, указав намашину Фокса.
        - Как скажете, - улыбнулся водитель ипоехал заДиего. Молодой Фокс, выехав далеко зачерту города, остановился около старого заброшенного склада, вышел измашины, огляделся ивошёл внутрь мрачного помещения.
        - Спасибо, - Джессика положила перед таксистом деньги запроезд. - Ждать ненадо.
        - Вы уверены? - удивился мужчина. - Вдруг этот тип маньяк?
        - Уверена, - Джессика вышла измашины.
        - Вы сумасшедшая, - сделал вывод водитель.
        Джессика улыбнулась, хлопнула дверью автомобиля ипошла внутрь бывшего склада. Пройдя несколько метров, она услышала голоса. Один изних принадлежал Диего, адругой, как ей показалось, какой - то девушке, молодой девушке. Маккартни подкралась ближе, спряталась заколонну, держащую потолок, достала изкармана джинсов маленький диктофон изатаилась, словно мышонок.
        - Привет, зачем звала? - грубо поинтересовался Фокс.
        - Ты непривёл хвоста? - неменее грубо вопросом навопрос ответила незнакомка.
        - Что заглупые вопросы? - психанул Диего. - Я профессионал.
        - Ну, конечно, - ссарказмом ответила девушка. - Босс недоволен твоей работой.
        - Босс вечно чем - то недоволен, - заметил парень. - Что нетак наэтотраз?
        - Босс прав, - девушка повысила голос. - Ты слишком много времени стал тратить насебя исвои дела ипроблемы.
        - Бред, - возразил Диего.
        - Нет! - вярости крикнула девушка. - Босс прав! Ты чуть непровалил всё дело.
        - Нонепровалилже, - огрызнулся юноша. - Я вовремя убрал Кьюсака спути.
        Джессика слушала этот разговор иневерила своим ушам. Она сжала вруке диктофон. Главное, что теперь унеё есть неопровержимые доказательства того, что младший Фокс причастен кубийствам.
        - Ты меня вызвала вЛондон, чтобы читать нотации? - смеясь, поинтересовался Диего.
        - Нет. Незаэтим, - девушка достала пистолет инаправила его напарня. - Прости, мой друг, нобосс просил тебя убрать заневыполнение обязательств.
        - Ты спятила? - Фоксу стало недосмеха, он отступил назад.
        - Ну, чтоже ты больше невеселишься? - засмеялась незнакомка. - Прощай!
        Девушка нажала накурок. Стоящая заколонной Джессика вскрикнула отнеожиданности истраха. Незнакомка побежала веё сторону. Джессика, услышав приближающиеся шаги, бросилась прочь, обронив диктофон. Заспиной девушки раздались выстрелы, она поняла, что стреляли внеё. Джессику сковал страх. Одно неловкое движение, один шаг чуть всторону, иеё убьют. Маккартни ускорила шаг. Втемноте дорогу было неразобрать. Вдруг наулице раздался вой сирен полицейских машин. УМаккартни закружилась голова, ноги, казалось, перестали ощущать землю, девушка водин миг упала нахолодную землю ипотеряла сознание.
        Джессика открыла глаза. Она находилась впалате Лондонской клиники. Недалеко отнеё настуле сидел полицейский.
        - Как вы себя чувствуете? - поинтересовался высокий плотный мужчина лет тридцати.
        - Кто вы? - решила выяснить Джессика, непонимая, как она оказалась вбольнице.
        - Офицер Ригзби, - улыбнувшись, представился мужчина. - Мисс Маккартни, кем вам приходится Диего Фокс?
        - Откуда вы знаете, как меня зовут? - удивилась девушка.
        - Втакси вы оставили свою сумку, - пояснил он. - Там мы обнаружили ваши документы.
        - Такси? - окончательно запуталась Джессика.
        - Такси, которое привезло вас насклад, - полицейский подошёл ккровати девушки. - Его водитель ивызвал полицию. Ему стало любопытно, что молодая девушка делает ночью втаком месте.
        - Боже, - Джессика вспомнила события прошлой ночи. - Что сДиего? Онжив?
        - Он вкоме, - мужчина посмотрел наМаккартни. - Главное, он жив, аврачи сделают всё возможное.
        - Я первая подозреваемая? - после новостей отполицейского, наглаза девушки навернулись слёзы.
        - Нет, Джессика, успокойтесь, - приободрил Ригзби. - Ксчастью, таксист видел, что стреляли невы, ико всему прочему, что стреляли ввас.
        - Кто она? - созлостью вголосе спросила Джессика.
        - Мы пока незнаем, она ушла отнас, - ответил мужчина. - Ночтобы это выяснить, вы должны рассказать всё, что знаете.
        - Да. Я иДиего, сидели вего Лондонской квартире, ипили чай, - начала выдумывать очередную историю Джессика. - Ему кто - то позвонил иназначил эту позднюю встречу. Разговор должен был пойти овыставке картин. Диего обрадовался, он долго ждал этого звонка исразуже отправился туда. Мне показалось странным назначенное место, я вызвала такси иотправилась заним следом. Когда я вошла внутрь, то неразобрала ни слова, очём они говорили, это был французский язык, ксожалению, я его незнаю. Затем она начала стрелять. Сначала внего, апотом вменя. Больше я ничего непомню.
        - Она француженка? Как вы считаете? - поинтересовался офицер, выслушав девушку.
        - Думаю, нет, - ответила Джессика. - Унеё присутствовал английский акцент.
        - Всё ясно, - поверил полицейский. - Кем вы приходитесь Диего Фоксу?
        - Я хороший друг его семьи, - пояснила Маккартни. - Офицер Ригзби, пожалуйста, несообщайте Линде Фокс отом, что произошло сДиего. Она ещё неоправилась отсмерти мужа.
        - Хорошо, - понимающе улыбнулся мужчина. - Спасибо запредоставленную информацию. Выздоравливайте, мисс Маккартни.
        Мужчина покинул палату. Джессика облегчённо вздохнула. Ей удалось обвести вокруг пальца полицейского. Она немогла поступить по - другому, иначебы Диего, после его выздоровления, арестовали. Даже после всего случившегося, Джессика доконца неверила, что он способен нажестокость.
        Глава8
        Встолицу строгой Великобритании заглянул октябрь ипозвал засобой дождливые промозглые дни. Природа продолжала постепенно увядать, меняя свои зелёные краски цвета лета, набагряные изолотые. ВЛондоне стало гораздо раньше темнеть, аввоздухе витало настроение некой меланхолии. Промокший город всё больше кутался втуман, аего жители втёплые, согревающие идушу итело вещи. Представители типичных английских семей сидели около каминов ипили горячий шоколад, наслаждаясь каждым моментом своей жизни. Икого интересует, что заокном слякоть, главное, насердце уют игармония.
        Джессика Маккартни брела потуманному Лондону всторону клиники, где уже месяц всостоянии комы находился Диего Фокс. Джессика, как могла, скрывала это отЛинды, говоря ей, что Диего готовит очень важную выставку, иунего нет времени позвонить домой. Своим родителям девушка тоже рассказывала сказки отом, что унеё всё прекрасно иотлично, чтобы неволновать их событиями, вдействительности происходящими веё жизни. Джессика переступила порог клиники.
        - Здравствуйте, мисс Маккартни, - сприветствием, кней навстречу вышла, навид по -английски сдержанная, медсестра, носейчас её глаза сияли. - Идёмте сомной.
        - Добрый день, - поздоровалась Джессика, ничего непонимая. - Куда?
        Медсестра, молча, повела Маккартни вкабинет лечащего врача Диего.
        - Здравствуйте, - улыбнулся тот, когда девушки вошли вкабинет. - Мисс Маккартни, присаживайтесь. Уменя для вас хорошая новость.
        - Спасибо, - Джессика опустилась настул, веё глазах загорелся огонёк надежды. - Я вас внимательно слушаю.
        - Диего пришёл всебя, - доктор присел напротив девушки.
        - О, Боже, - наглаза Джессики навернулись слёзы радости. - Какон?
        - Хорошо, - успокоил доктор. - Нанаше удивление даже отлично. Очень редко кто себя чувствует так хорошо после пребывания всостоянии комы.
        - Спасибо, доктор, - обрадовалась Джессика.
        - Минуту, мисс Маккартни, - мужчина важно поправил свои очки. - Это хорошая новость.
        - Аесть иплохая? - улыбка исчезла слица девушки. - Что вэтой ситуации может быть плохо?
        - Прошу, следуйте замной, - доктор вышел из - застола. - Вы должны это увидеть собственными глазами.
        Врач провёл Джессику впалату Диего.
        - Проходите, - доктор открыл девушке дверь.
        Посмотрев нанего, Джессика неуверенно переступила порог палаты. Диего сидел накровати.
        - Джессика? - удивился парень, заметив девушку. - Слава Богу, хоть один здравомыслящий человек.
        - Привет, Диего, - улыбнулась Джессика, нескрывая радости.
        - Диего? - ничего непонимая, возмутился парень. - Иты тудаже! Я всотый раз повторяю, я неДиего.
        - Вот, собственно, обэтом я вам иговорил. Потеря памяти. Бедняга непомнит, кто он такой, - сожалел доктор. - Я оставлювас.
        - Диего, ты впорядке, - Джессика приблизилась кпарню, когда доктор покинул палату.
        - Я неДиего, меня зовут Джеймс. Джеймс Фокс, - юноша посмотрел наМаккартни. - Я непонимаю, почему меня все называют именем моего сына?
        - Диего, послушай меня, - резко произнесла Джессика. - Твои притворства неосвобождают тебя отответственности завсё то, что ты совершил. Аты творил страшные дела.
        - Джессика, - парень поднялся скровати и, подойдя кдевушке, заглянул ей вглаза. - Я непонимаю, очём идёт речь. Я Джеймс.
        - Хорошо. Хочешь прятаться зачестным именем своего отца, пожалуйста, нозапомни, я выведу тебя начистую воду, - огрызнулась Маккартни инаправилась квыходу.
        - Джессика, - окликнул юноша. - Тебе насамом деле почти тридцать лет. Ты попала впрошлое испасла мне жизнь, мы были стобой женаты.
        - Откуда ты знаешь? - Джессика обернулась ииспуганным взглядом посмотрела напарня.
        - Под твоей правой лопаткой есть шрам ввиде крыла, - вотчаянии оттого, что девушка ему неверит, продолжал Джеймс. - Когда я называл тебя ангелом, ты, смеясь, всегда говорила: однокрылый ангел, хорошо, что неодноглазый.
        Джессика, открыв рот, слушала парня. Сомнений, что перед ней находится Джеймс, неоставалось. Мужчина рассказывал отаких мелочах, которые были известны, только им двоим.
        - Джеймс, - чуть слышно прошептала Маккартни.
        - Да. Это я, - улыбнулся Фокс. - Непонимаю, почему ты мне неверила?
        - Ну, какбы тебе это сказать, - замялась девушка. - Только без паники.
        Девушка достала изсвоей сумочки зеркало ипротянула мужчине. Он недоверчиво взглянул наМаккартни и, открыв зеркальце, заглянул внего. Оттуда нанего смотрел его сын Диего Фокс. Джеймс вскрикнул отстраха инеожиданности, увидев взеркале отражение себя молодого.
        - Спокойно, - Джессика забрала унего зеркало. - Яже говорила, без паники.
        - Что происходит? - все - таки испугавшись, поинтересовался мужчина.
        - Я незнаю, Джеймс, - несмогла найти ответа наэтот непростой вопрос девушка.
        - Боже, мы сумасшедшие, - Джеймс присел накровать.
        - Нет. Неговори так. Ты несумасшедший, просто ты зрелый мужчина, понепонятным причинам, оказавшийся втеле своего молодого сына, - произнесла Джессика, нопослушав саму себя, добавила. - О, Боже, мы и, правда, сумасшедшие.
        - Мы окончательно ибесповоротно чокнутые, - Джеймс посмотрел наДжессику, она нанего, иони оба закатились задорным смехом.
        - Джессика, гдеже тогда Диего, расскажи мне всё по - порядку, - прекратив смеяться, попросил Джеймс.
        Джессика присела рядом смужчиной иначала рассказ.
        - Она выстрелила внего, ион оказался вкоме, авышел изнеё ты, - закончила Джессика.
        - Бред, - Джеймс поднялся спостели иподошёл кокну. - Мой сын немог убить меня имоих друзей.
        - Он нет, - согласилась девушка. - Нонанего кто - то повлиял. Кто - то сделал это его руками. Джеймс, ты должен вспомнить, что произошло стобой.
        - Я собирался нагастроли вЛондон, - начал вспоминать Фокс. - Приехал ваэропорт, перед вылетом зашёл втуалет. Помню шаги заспиной, я хотел обернуться, нонеуспел, почувствовал резкую боль вголове, ия очнулся здесь. Что теперь делать?
        - Унас один выход, - ответила Джессика. - Ты должен изображать потерявшего память Диего. Я уверена, скоро сюда придёт полиция. Говори, что ничего непомнишь стого момента, когда Джеймс, то есть ты, был ещёжив.
        Джессика оказалась права, уже вечером тогоже дня порог палаты Джеймса переступил офицер Ригзби. Джеймс сделал всё так, как ипредложила Джессика. Наудивление агент слёгкостью поверил словам мужчины. Через два дня Джеймса выписали избольницы, после того, как он подписал все необходимые бумаги отом, что сам несёт ответственность засвоё здоровье.
        Глубоким вечером Джеймс иДжессика сидели накухне Лондонской квартиры Диего ипили кофе.
        - Я будто целую вечность невкушал это чудо, - улыбнулся Джеймс, глядя насвою чашку. - Особенно такого, которое готовишьты.
        - Спасибо, - немного смутилась Джессика. - Джеймс, тебе надо поговорить сЛиндой.
        - Нет, - наотрез отказался Фокс, делая очередной глоток.
        - Диего очень долго необщался сней, - напомнила девушка. - Она уже начинает что - то подозревать.
        - Я несмогу, - тяжело вздохнул Джеймс.
        - Сможешь, - девушка набрала номер Линды ипротянула трубку Джеймсу. - Помни, она считает тебя своим сыном.
        - Алло, - неуверенно произнёс Джеймс втрубку. Он вышел из - застола иотошёл кокну.
        Джессика внимательно посмотрела нанего иулыбнулась. Девушка была наседьмом небе отсчастья оттого, что Джеймс вернулся, хотя она истаралась непоказывать ему это. Её душа ликовала. Ибыло совершенно всё равно, куда делся предатель Диего, главное, что Джеймс здесь, живой, здоровый, пусть инемного внепривычном образе.
        - Боже, я это сделал, - Джеймс вновь присел настул, смахивая солба капельки пота, ипротянул Джессике её сотовый телефон.
        Девушка продолжала, молча, смотреть намужчину иулыбаться.
        - Джессика, - Джеймс провёл своей рукой перед глазами Маккартни. - Стобой всё впорядке?
        - Да, - девушка резко встряхнула головой, отвлекаясь отсвоих мыслей. - Прости, задумалась. Как прошёл разговор? Линда поверила вто, что ты это Диего?
        - Думаю, да, - предположил Джеймс. - Наверное, мне удалось его изобразить, ведь я хорошо знаю своего сына.
        - Ябы небыла вэтом так уверена, - несогласилась Джессика. - Он убил тебя итвоих друзей.
        - Он неубивал, - жестко возразил мужчина.
        - Нобыл причастен кэтим убийствам, - неуспокаивалась Маккартни. Девушка взглянула наДжеймса, её будто осенило. - Ты неверишьмне?
        - Я тебе верю, но… - замялся Фокс. - Иповерь, твоё слово многое значит для меня…
        - Непродолжай, - перебила Джессика. - Тебе нужны доказательства. Чтож, они уменя есть.
        - Прости? - непонял Джеймс.
        - Когда я была настаром складе, то записала разговор Диего стой незнакомкой, нодиктофон, ксожалению, обронила, убегая отнеё, - пояснила девушка. - Номы можем…
        - Неможем, - Джеймс понял, кчему она клонит.
        - Едем, - неслушая Джеймса, девушка соскочила состула и, подойдя кмужчине, потянула его засобой.
        - Ноя недопил кофе, - заметил Джеймс, глядя насвою чашку, нопоняв, что спорить бесполезно, пошёл вслед заМаккартни.
        Джеймс иДжессика подъезжали кзаброшенному складу.
        - Притормози, - произнесла Джессика, озираясь втемноте.
        - Мы ещё недоехали, - заметил Джеймс, даже недумая убирать ногу спедали газа машины Диего.
        - Джеймс, - Джессика удивлённо посмотрела нанего. - Давай ещё фанфары включим, припаркуемся около центрального входа иподождем, когда нам постелят красную дорожку. Понимаешь, нас недолжны увидеть, иначе это вызовет подозрения.
        - Боже мой, - возмутился Джеймс, носъехал наобочину иостановился.
        - Идём, - Джессика вышла измашины.
        - Бред, какой - то! Что мы делаем? - Джеймс заглушил двигатель, выключил свет фар ивышел изавтомобиля.
        Они направились всторону склада. Наулице было очень темно и, практически, ничего невидно. Начал моросить холодный дождь.
        - Все нормальные люди сейчас сидят намягких диванах всвоих тёплых домах исмотрят телевизоры, - сплохо скрываемой завистью произнес Джеймс.
        Джессика ничего неответила. Под ногами мужчины громко трещали ветки сухих деревьев.
        - Джеймс, - Джессика бросила вего сторону недовольный взгляд. - Пожалуйста, нешуми.
        - Я невижу, начто наступаю, - оправдывался мужчина.
        - Иди как я, наносочках, - потребовала девушка итутже оступилась. - Ай, больно.
        - Ну, вот, - улыбнулся Джеймс, подавая ей свою руку. - Поумничала. Ты впорядке? Идти можешь?
        - Да, спасибо, - Маккартни взяла его заруку.
        Преодолев ещё несколько метров, они вошли внутрь помещения.
        - Вот здесь я стояла, - произнесла Джессика, когда они добрались доместа.
        - Держу пари, полиция уже всё обыскала, - был уверен Джеймс, глядя себе под ноги.
        - Попытка непытка, - ответила Джессика искрылась вотьме.
        Джеймс огляделся посторонам. Впомещении было очень темно, аиз-за дырявой внекоторых местах крыши ещё исыро. Мужчина сделал шаг вперёд ипочувствовал усебя под ногой, какой - то предмет. Фокс поднял его спола и, присмотревшись, улыбнулся. Это был потерянный диктофон Джессики.
        - Вот чёрт! - Джессика вернулась вто место, где её ждал Джеймс. - Наверное, ты прав. Что теперь будет? Они прослушают запись ипридут затобой.
        Джеймс, неговоря ни слова, взял руку Джессики ивложил веё ладонь диктофон.
        - О, Боже! Джеймс, - обрадовалась девушка, увидев долгожданный предмет всвоей руке. - Где ты его нашёл? Я обошла почти весь склад.
        - Неповеришь, - засмеялся мужчина. - Насамом видном месте, усебя под ногами. Чтож, надо выбираться отсюда.
        Джеймс взял Джессику заруку иуже через несколько минут они сели вмашину. Проехав несколько километров, Джеймс резко свернул наобочину иостановился.
        - Что такое? - непоняла Джессика. - Что - то смашиной?
        - Нет, - ответил мужчина. - Несмашиной. Сомной. Я хочу прослушать запись надиктофоне.
        - Сейчас? - удивилась девушка.
        - Да, - Фокс посмотрел нанеё.
        - Ну, хорошо, - Джессика достала устройство изсумочки и, включив его, положила напанель машины.
        Изнего понёсся разговор Диего инезнакомой девушки. Откаждой услышанной фразы надуше уДжеймса становилось всё хуже. Тем временем издиктофона донеслись выстрелы ивой полицейских сирен. Наэтом месте запись оборвалась.
        - Мне очень жаль, что всё именно так, - Джессика выключила диктофон.
        Джеймс, молча, завёл машину, иона помчалась посерпантину.
        - Если я втеле Диего, то где сейчас его душа? - неожиданно поинтересовался мужчина.
        - Я незнаю, Джеймс, - честно ответила Джессика.
        - Мнебы очень сильно хотелось задать ему один вопрос, зачто он так сомной итеми, кто мне дорог? - тяжело вздохнул мужчина и, улыбнувшись, продолжил разговор. - Какие унас дальнейшие планы?
        Джессика улыбнулась вответ. Она была рада тому, что, несмотря напредательство сына, Джеймс непадал духом.
        - Мы должны лететь вСидней, - ответилаона.
        - О, Боже, - засмеялся он. - Ипочему - то я неудивлён.
        Джеймс сильнее надавил напедаль газа, иавтомобиль помчал их поночному Лондону.
        Джеймс иДжессика вошли вособняк Фоксов. Джеймс вдохнул воздух родного дома. Он был счастлив вернуться сюда. Вособняке завремя его отсутствия ничего неизменилось. Линда сохранила тепло иуют. Гостиную по - прежнему украшали цветы, семейные фотографии, дипломы, грамоты, благодарности ипремиальные статуэтки Джеймса, Линды иДиего. Аизстоловой доносился аппетитный запах чего - то печёного. Настоле был приготовлен обед, аЛинда пекла пирог. Джеймсу стоило лишь увидеть её, как его сердце забилось вбешеном ритме.
        - Я так рада вас видеть, - улыбнулась Линда, заметив Джеймса иДжессику. - Как раз вовремя, уменя уже всё готово.
        Линда обняла Джессику.
        - Здравствуй, сынок, - женщина обняла иДжеймса.
        Мужчина молчал. Джессика толкнула его локтём.
        - Привет, мама, - выдавил он, крепко обнимая женщину.
        - Присаживайтесь, - Линда пригласила застол. - Как ваша грандиозная выставка?
        - Прекрасно, - солгала Джессика онесуществующей выставке. - Расскажи лучше, как утебя дела?
        Линда улыбнулась своей милой улыбкой изащебетала опеременах вСиднее. Джеймс внимательно посмотрел нанеё. Она прекрасно выглядела ипредставляла собой довольно счастливую женщину. Джеймс был очень рад этому. Ему былобы больно видеть жену несчастной.
        - А, как Элизабет? - поинтересовалась Джессика.
        - Без изменений, - улыбка исчезла слица женщины. - Пол очень рад, что ты вернулась. Он несправляется один сделами ресторана.
        - Я ему помогу, - ответила Джессика.
        - Чтож, - Линда вновь улыбнулась. - Чем сегодня займётесь?
        - Я поеду вресторан спасать Пола отбумажной рутины, - засмеялась Джессика.
        - Ая, пожалуй, останусь, дома иотдохну, - наконец подал голос Джеймс.
        - Джессика, ты подкинешь меня доклиники Пола? - поинтересовалась Линда. - Хочу проведать Элизабет.
        - Нет проблем, - улыбнулась Маккартни.
        Вечером Линда переступила порог своего особняка. Поднимаясь вверх полестнице, она услышала доносящиеся изсвоей комнаты прекрасные звуки гитары. Сердце сжалось, женщина ускорила шаг. Она подошла ккомнате иоткрыла дверь. Вкресле сидел Диего ииграл нагитаре Джеймса.
        - Сынок, ты играешь нагитаре? - удивилась Линда.
        - Да, - замялся Джеймс, откладывая инструмент всторону. - После смерти папы я начал брать уроки игры нагитаре.
        - Утебя прекрасно получается, - Линда вошла вкомнату иприсела накровать. - Ая, услышав звук гитары, подумала, что сошла сума. Мне намгновение показалось, что это играет твой отец.
        Глаза Линды наполнились слезами.
        - Извини, Диего, - женщина смахнула слезу сосвоей щеки.
        Кгорлу Джеймса тоже подступилком.
        - Мама, - он присел рядом сЛиндой ивзял её заруку. - Унас спапой как - то состоялся откровенный разговор. Он был уверен, что уйдёт изжизни вперёд тебя. Ибольше всего насвете он хотел, чтобы ты была счастлива, тогда иему там будет хорошо. Ведь я счастлив только тогда, когда счастливаты.
        После этих его последних, как ей показалось, странных слов, Линда посмотрела вглаза Диего иувидела там нежный взгляд Джеймса. Поеё телу будто прошёл ток. Женщина вырвала свою руку изладони Джеймса, отвела взгляд и, наконец, пришла всебя.
        - Мне очень сильно помогла справиться сгорем Джессика, - Линда пересела накресло. - Она всегда была рядом. Я незнаю, чтобы делала без неё. Наверное, я былабы уже там, где сейчас Джеймс. Я очень благодарна этой хрупкой, носильной девочке.
        После разговора сЛиндой Джеймс нашёл Джессику наберегу моря. Девушка сидела натёплом песке, смотрела вдаль иочём - то думала.
        - Спасибо тебе, - Джеймс присел рядом сдевушкой.
        - Зачто? - Маккартни отвлеклась отсвоих мыслей.
        - Линда мне рассказала, как ты ей помогла, - пояснил мужчина. - Вчём причина такой заботы?
        - Аесть причина незаботиться оней? - вопросом навопрос ответила Джессика. - Диего непроявлял особого внимания, Алан умер, Элизабет больна, Пол весь впроблемах, Джина помогала, ноунеё своя семья, которая тоже требует заботы. Ауменя есть силы ивремя, аглавное - желание.
        - Спасибо, - ещё раз поблагодарил мужчина.
        - Как ты себя ощущаешь вмолодом теле? - поинтересовалась Джессика.
        - Прекрасно! Моя душа тоже молодеет скаждой минутой, - улыбнулся Фокс. - Знаешь, я тут подумал, ачто если я так ибуду молодеть ивитоге превращусь вмладенца иисчезну?
        - А, такое возможно? - Джессика встревоженно посмотрела намужчину.
        - Я неверю, - засмеялся Фокс. - Ты купилась наэтот бред.
        - Вот тебе, - Джессика задорно засмеялась иплеснула Джеймсу водой, прибывающей волны, влицо.
        - Лучше беги, - посоветовал Джеймс.
        Джессика соскочила ипобежала отФокса. Мужчина кинулся следом заней. Через несколько шагов он поймал её и, подняв наруки, закинул себе наплечо.
        - Джеймс, - громко смеясь, кричала Маккартни. - Отпусти меня!
        - Нет, - Джеймс тоже смеялся, неся девушку вморе. - Мы идём купаться!
        Наследующее утро Джеймс впрекрасном настроении спустился кзавтраку. Он вошёл встоловую. Там Линда, пребывая внеменее бодром расположении духа, готовила завтрак.
        - Доброе утро, сынок, - нежно улыбнулась женщина, заметив присутствие Джеймса.
        - Привет, - слегка смутившись оттого, что собственная жена называет его сыном, Джеймс улыбнулся вответ инаправился всторону кофеварки.
        - Что ты делаешь? - Линда сбольшим удивлением посмотрела намужчину.
        - Варю себе кофе, - ответил Джеймс.
        - Тыже нелюбишь кофе, - заметила Линда, ставя настол завтрак. - Авот отглазуньи истакана свежего молока отказываешься редко.
        Джеймс покосился напищу, которую никогда нелюбил ивсеми силами попытался скрыть своё отвращение.
        - Я сегодня плохо спал, - нагло солгал он, наливая себе кофе. - Мне просто необходимо выпить чего - нибудь ободряющего.
        - Как хочешь, - улыбнулась Линда, присаживаясь застол.
        - Джессика ещё спит? - поинтересовался Джеймс, опускаясь наудобный стул напротив женщины.
        - Нет, ну что ты, - засмеялась она. - Джессика уже вресторане.
        - Это прекрасно, что она помогает Полу, - улыбнулся Фокс, судовольствием вкушая аромат любимого напитка.
        - Да, - Линда немного призадумалась ипосмотрела намужчину. - Послушай, Диего, то, что ты вчера рассказал мне оразговоре сДжеймсом, это правда?
        - Да, - уверенно ответил Джеймс, глядя наженщину. - Почему ты спрашиваешь?
        - Я хочу тебе кое очём рассказать, нонезнаю, счего начать, - замялась Линда, отведя взгляд отДжеймса.
        - Скажи как есть, - улыбнулся Джеймс. - Поверь, чтобы ты ни сделала, я всегда постараюсь тебя понять.
        - Ты говоришь, как твой отец, - Линда вновь посмотрела наДжеймса. - Понимаешь, Диего, после смерти Джеймса мне нехотелось жить. Подняться ипродолжать двигаться дальше мне помогла Джессика. Но, неона единственная. Вмоей жизни недавно появился человек…
        Линда продолжала свой рассказ. Атело Джеймса покрылось холодным потом. Он понял, кчему клонит его жена. Вдруг, то прекрасное настроение, которое было ещё мгновение назад, бесследно испарилось, оставив вдуше лишь пустоту инеобъяснимую боль всердце. Хотелось только одного: закричать отом, что он здесь, сней, ивих жизни нет места третьему.
        - Я очень сильно хочу тебя сним познакомить, он тебе понравится, - улыбнувшись, закончила рассказ Линда. - Носейчас его нет вАвстралии.
        - Мне пора, - немного взяв себя вруки, Джеймс вышел из - застола.
        - Куда ты? - непоняла Линда.
        - Обещал Джессике приехать вресторан, - солгал мужчина. - Нехочу заставлять её ждать.
        - Диего, - окликнула Линда. - Я хочу, чтобы ты помнил одно, мне никто незаменит твоего отца.
        Джеймс оглянулся, еле заметно улыбнулся ивышел изкухни.
        Джессика сидела вресторане Сендлеров всвоём кресле иподписывала важные документы. Рядом сМаккартни стояла девушка - администратор, показывая, где необходимо расписаться. Вдруг без малейшего стука вкабинет ворвался Джеймс. Мужчина был вбешенстве, что небыло свойственноему.
        - Ты знала? - крикнул он, глядя наДжессику.
        - Сабрина, я подпишу исама принесу тебе оставшиеся бумаги, - Джессика обратилась ксвоей помощнице.
        - Хорошо, - Сабрина немного испуганно посмотрела наДжеймса ивновь перевела взгляд наМаккартни. - Джессика, пожалуйста, незабудь, твои подписи нужны довечера.
        - Да, я помню, - улыбнуласьона.
        Сабрина ещё раз посмотрела науже немного успокоившегося Джеймса иудалилась изкабинета. Джеймс проводил её взглядом иподошёл ближе кстолу Джессики.
        - Ты знала? - повторил он, наклоняясь кдевушке.
        - Если ты постоянно будешь повторять одну итуже фразу, я ещё долго непойму, очём идёт речь, - спокойно ответила Джессика, копаясь всвоих бумагах.
        - Ты знала, что умоей жены кто - то появился? - Джеймс неотводил пристального взгляда сМаккартни.
        - Да, я знала, - она прямо посмотрела нанего. - Носразу хочу предупредить, я незнаю, кто он. Она хотела меня сним познакомить, ноон постоянно уезжает вкакие - то командировки.
        - Вот чёрт, - вбешенстве Джеймс заметался попомещению. - Я сегодняже ей признаюсь втом, что я неДиего.
        - Ты сума сошёл, - Джессика выронила документы. - Хочешь, чтобы нас закрыли всумасшедшем доме?
        - Мне всё равно, - Джеймс непрекращал метаться изугла вугол. - Отменя жена уходит.
        - Джеймс, - Маккартни повысила голос. - Какбы это жестоко ни звучало, нотебя уже давно нет. Изатвоим убийством кто - то стоит, их, как минимум, двое. Так вот, сейчас они уверены, что ты - это Диего, который потерял память иничего непомнит, что натворил. Нокогда - нибудь они придут затобой, имы будем готовы.
        - Что? - Джеймс, неверя своим ушам, присел напротив Джессики. - Так я - это просто ловушка, приманка? Я теряю смысл всей моей жизни, - дрожащим голосом продолжил мужчина.
        - Мне очень жаль, Джеймс, - Джессика отвела всторону глаза, азатем вновь посмотрела намужчину. - Чем меньше Линда знает, тем больше времени она находится вбезопасности. Если ты хочешь, чтобы твоя жена была счастлива, отпусти её. Тебя нет веё жизни, ноты навсегда останешься веё сердце, поверь мне, там ты будешь жить вечно.
        Неговоря ни слова, Джеймс поднялся состула имедленным шагом подошёл кдвери.
        - Ты ничего непонимаешь, - произнёс он, обернувшись, азатем громко хлопнул дверью.
        Джессика зажмурилась. Отхлопнувшей двери вушах просто зазвенело. Маккартни медленно открыла глаза, которые наполнились слезами. Как жаль, что он непонимает, что она ему желает только добра. Изачем так обижает её? Разве она это заслужила?
        Поздно вечером тогоже дня Джессика, закончив все дела, устало пошла изресторана напарковку, находящуюся недалеко. Девушка остановилась, увидев около машины Джеймса. Мужчина был спокойным идаже счастливым, будто утреннего разговора ивовсе небыло. Он находился немного внервном возбуждении отпредстоящей встречи сДжессикой.
        - Ты очень поздно, - Джеймс увидел Джессику иулыбнувшись направился кней. - Я давно тебяжду.
        - Я тебя обэтом непросила, - девушка прошла мимо мужчины.
        - Джессика, - Джеймс догнал её и, взяв заруку, повернул ксебе. - Я прошу тебя, прости меня. Я такой дурак. Я недолжен был срываться натебе. Я много думал сегодня. Ты права вовсём. Я должен отпустить Линду. Меня нет. Я делю ссыном одно тело надвоих. Занимаю его место. Это неправильно…
        - Джеймс, я неэто имела ввиду, - перебила девушка.
        - Нет, прошу, дай мне договорить, - попросил Джеймс. - Когда - нибудь всё вернётся накруги своя. Когда - нибудь, нонесейчас… Я многое понял.
        - Я тебя непонимаю, - Джессика внимательно посмотрела намужчину.
        - Я хочу тебе кое - что показать. Поехали сомной, - Джеймс потянул её кмашине.
        - Куда? - поинтересовалась Маккартни, садясь вавтомобиль.
        - Скоро узнаешь, - улыбнулся Джеймс, заводя машину.
        Через несколько минут, Джеймс иДжессика вошли вкабинет Джеймса вего студии.
        - Вот, - Джеймс направился ксвоему столу истал рыться вего ящиках.
        - Ты понял, что утебя пропало? - поинтересовалась Джессика.
        - Что? - спросил мужчина, продолжая перебирать бумаги встоле.
        - Ты понял, что здесь искал Диего? - пояснила свой вопрос Маккартни.
        - Нет, - достав лист бумаги, Джеймс внимательно посмотрел наДжессику. - Я понял кое - что другое, иэто гораздо важнее.
        - И, чтоже это? - никак немогла понять девушка.
        - Для начала присядь, - попросил Джеймс, взяв свою гитару. - Сегодня я написал песню, хочу, чтобы ты послушала.
        - Судовольствием, - улыбнулась Джессика, присаживаясь настул.
        Джеймс заиграл очень красивую лирическую мелодию изапел:
        - Я вижу втвоих карих глазах лишьэто,
        Ты хочешь мне сказать:
        Мне так холодно ивдуше, ипростотак,
        Икажется, сама себе я стала враг.
        Своейли жизнью я живу?
        Иль всёж чужую я краду?
        Инет ответа навопрос,
        Имечусь я словно бездомныйпёс.
        Вишу над пропастью волжи,
        О, Боже, прошу, мне руку протяни.
        Пролейже солнца луч вомгле,
        Ия увижу путь ктебе.
        Откуда изачемже я пришла?
        Вы говорите, я чужое место заняла?
        Нет, люди, - отвечу гордо я. - Эта жизньмоя!
        Джеймс закончил петь иотложил всторону гитару.
        - Очень красиво, - Джессика смахнула слезу сосвоей щеки.
        - Утебя глаза намокром месте, потому что такая замечательная песня или причина втом, что её слова имотив полностью отразили то, что сейчас утебя надуше? - поинтересовался Джеймс ипродолжил. - Неотвечай. Я сам знаю, что второе. Нам так много приходится лгать окружающим, давай хотябы друг другу говорить правду. Наверное, ты думаешь, что после нашей последней встречи тогда вотеле я ушёл изабыл отебе? Нет, Джессика, мне было необходимо тебя обидеть, чтобы ты уехала изАвстралии, чтобы прекратила общение сДиего. Ноя итогда понимал, что ты чувствовала. Перестала танцевать, потеряла себя и, наверняка, поночам, тебя стали мучить кошмары.
        - Ты звонил моим родителям? - судивлением поинтересовалась Джессика.
        - Нет, - усмехнулся Джеймс. - Я пересказал тебе те чувства, которые долгое время владели мною после того, как ты невышла изморя. Идём, я хочу тебе что - то показать.
        Джеймс привёл Джессику веё хореографическийзал.
        - Ты потеряла себя, я это заметил ещё при нашей встрече встудии Патриции. Но, несмотря ни начто, Джессика, чтобы ни случилось, ты недолжна изменять себе, - Джеймс включил романтическую музыку иприглушил свет, затем он протянул свою руку девушке.
        - Ты что, приглашаешь меня натанец? - засмеялась она, кладя руку владонь мужчины.
        - Нет, - Джеймс подтянул её ксебе ипосмотрел ей вглаза. - Я приглашаю тебя вжизнь!
        Глава9
        Джеймс Фокс проходил мимо хореографического зала своей студии. Услышав, как оттуда доносится красивая ритмичная мелодия, мужчина остановился иприоткрыл дверь. Взале, под зажигательные ритмы джайва, танцевала Джессика Маккартни. Впомещении она находилась одна, новтанце выкладывалась так, будто перед ней находилась многомиллионная публика. Девушка озаряла зеркальное помещение своей прекрасной улыбкой илетящей походной. Такой невесомой, что даже, несмотря нато, что наеё ногах были туфли, каблук которых составлял неменее десяти сантиметров, как лёгкое дуновение тёплого ветра пошла попериметру зала, умело работая бёдрами и, бесподобно, выгибая спину.
        После приглашения Джеймса вернуться вжизнь Джессике стало, действительно, легче жить. Она вновь посвящала много времени танцам ивеё голове начало рождаться много новых идей. Поночам девушку, наконец, перестали мучить кошмары, авеё душе, будто вновь, кто - то пролил солнечный свет.
        Линда Фокс всё чаще говорила освоём тайном избраннике, нознакомить его ни скем неторопилась. Симпатия Линды кэтому никому незнакомому мужчине делала её скаждым днём всё счастливее.
        Джеймс смирился стем, что его жена думает одругом человеке. Он полностью окунулся вмузыку. Фокс уже иневспоминал, что ему насамом деле более семидесяти лет. Мужчина нетолько выглядел, ноиощущал себя молодым, иэто чувство ему очень нравилось.
        - Подглядывать неприлично, - кДжеймсу подошёл Пол Сендлер иположил руку наего плечо.
        - Пол, ты напугал меня, - вздрогнул отнеожиданности Джеймс.
        - Так, так, - улыбнулся Пол и, заглянув взал, увидел Джессику. - Теперь я понимаю, почему утебя сКэрол отношения стали натянутыми.
        - Правда? - Джеймс этого незнал.
        - Только неотрицай очевидного, - отмахнулся Сендлер. - Ещё досмерти Джеймса. Диего, тыже стал замкнутым, изменился. Я столько раз пытался выяснить, вчём причина. Атеперь я понимаю. Причина вДжессике.
        - Нет, - неожиданно для себя самого покраснел Джеймс. - Ты неправильно всё понимаешь.
        - Диего, брось, - улыбнулся Пол. - Мы стобой хорошие друзья, мне ты можешь сказать правду. Джессика Маккартни - копия Джессики Фокс, ты влюбился внеё, нобоялся этим ранить своего отца, - сделал свой вывод мужчина. - Ведь он был против того, чтобы она вошла ввашу семью.
        Джеймс открыл, было, рот, чтобы возразить Полу, новэтот момент Джессика выходила иззала ислучайно ударила его дверью, удар пришелся мужчине поголове. Он положил нанеё свою руку иэнергично потёр ушибленное место.
        - Диего, пожалуйста, прости, - извинилась Маккартни, еле сдерживая смех.
        - Всё впорядке, - улыбнулся Джеймс ипокосился наПола, который, вотличие отДжессики, даже недумал сдерживать смех.
        - Пол, привет, - Джессика перевела взгляд намужчину.
        - Привет, Джессика, - Сендлер перестал смеяться иобнял девушку.
        - Как Элизабет? - поинтересоваласьона.
        - Также, - погрустнел Пол. - Я делаю всё, нопока никаких улучшений.
        - Всё будет хорошо, Пол, - улыбнулась Джессика, коснувшись ладонью плеча мужчины.
        - Спасибо, дорогая, - Пол вновь обнял девушку ипожал руку Джеймсу. - Ладно, ребята, мне пора.
        Пол удалился, аДжеймс иДжессика вошли взал. Девушка отправилась выключать игравшую музыку. Джеймс подошёл кокну ивсмотрелся впейзаж. Наулице стояла невыносимая жара, аветер своим чуть заметным дуновением лишь немного покачивал зелёную листву деревьев, непринося ссобой никакой прохлады.
        - Скоро Рождество, - заметил Джеймс, неотрываясь отпейзажа. - Я люблю встречать этот праздник соснегом. Помню, когда Диего было лет пять, мы уехали наРождество вАнглию. Тогда он первый раз вжизни увидел снег, - погрузившись вностальгию, Джеймс сгрустью улыбнулся, аДжессика стала внимательно его слушать. - Я отчётливо помню, сколько восторга это вызвало унего. Когда мы собирались уезжать обратно, он набрал полный чемодан снега исказал, что хочет забрать его ссобой. Мы сЛиндой очень долго смеялись. После этой поездки он просто грезил ожизни вАнглии, апосле того, как ему исполнилось девятнадцать, уехал жить вЛондон.
        Закончив свой рассказ, Джеймс повернулся кДжессике иувидел, что она очень внимательно слушаетего.
        - Если честно, то я тоже люблю Рождество соснегом, - улыбнулась Джессика. Она подошла кокну ипосмотрела наДжеймса. - Маленький двухэтажный домик, внутри него задорно потрескивает огонь вкамине, морозный запах украшенной елки, вся дружная семья сидит около камина ипьёт горячий шоколад, где - то рядом лежит моя преданная собака, заокном большими хлопьями идёт снег, анадуше так спокойно ихорошо. Но… только невэтот раз, - засмеялась девушка. - Через неделю я лечу вЛос -Анджелес, атам врядли пейзаж чем - то отличается отэтого.
        - Летишь вЛос -Анджелес? - Джеймс был ошарашен этой новостью. - То есть, Рождество мы будем встречать невместе?
        - Рождество я встречаю сродителями, - объяснила Джессика. - Это мои самые близкие люди. Я очень сильно поним скучаю. Мне вообще хотелось, чтобы они всегда были рядом сомной. Так что, Джеймс, пожалуйста, прости.
        - Нет, порядок, - улыбнулся Джеймс, хотя он был неввосторге отэтой новости.
        Через три дня, Джессика, вернувшись изресторана, услышала много голосов изадорный смех, доносившийся изстоловой. Девушка незамедлительно направилась туда. Какимже сильным было её удивление, когда войдя, она увидела сидевших застолом Линду, Пола, и… своих родителей.
        - Мама, папа? - обрадовалась Маккартни.
        - Привет, дорогая, - поприветствовала Джулия, поднимаясь состула инежно обнимая дочь.
        - Совсем ты нас забыла, - улыбнулся Роберт итоже обнял Джессику.
        - Но, как вы здесь оказались? - Джессика заняла своё место застолом, который просто ломился отвкусных блюд, приготовленных Линдой.
        - Нас пригласил Диего, - Роберт посмотрел навходную дверь.
        Джессика обернулась иувидела только что вошедшего Джеймса.
        - Привет, - он подошёл кДжессике, улыбнулся ипоцеловал её вщёку. Затем он чуть отошёл отстола иповернулся ко всем присутствующим.
        - Друзья, - обратился Фокс, держа вруках какие - то конверты. - Через несколько дней Рождество, имне хотелосьбы сделать всем вам скромные подарки.
        Джеймс отправился раздавать всем конверты.
        - Так, так, что тут унас, - Пол получив свой конверт, вскрыл его. - Путёвка вАльпы нагорнолыжный курорт, где мы пробудем сдвадцать четвёртого декабря повторое января, - сэнтузиазмом прочиталон.
        Услышав это, Джессика посмотрела наДжеймса, он улыбнулсяей.
        - Это тебе, - Джеймс подошёл кМаккартни ивручил ей её конверт. - Я буду счастлив, если осуществлю твою мечту хотябы наэти короткие десять дней, - шепнул оней.
        - Диего, извини, ноя немогу полететь, - произнёс Пол, положив путёвку обратно вконверт.
        - Почему? - поинтересовался Джеймс, струдом оторвавшись отДжессики.
        - Десять дней, я немогу натакой срок оставить маму, - вздохнулон.
        - Пол, втвоей клинике работают отличные специалисты, которым ты много лет доверяешь, - произнесла Линда. - Тебе тоже надо отдыхать.
        - Пол, - кнему обратилась Джессика. - Линда права, изнуряя себя работой, ты Элизабет непоможешь.
        Пол посмотрел навсех присутствующих. Мужчина понимал, что они правы.
        - Хорошо, - улыбнулся он. - Я лечу свами.
        - Вот ипрекрасно, - обрадовался Джеймс, вновь посмотрев наДжессику.
        Через несколько дней Джессика, Джулия, Роберт, Джеймс, Линда иПол прилетели вАльпы. Авгорах царствовала, так называемая «рождественская оттепель». Гостеприимные Альпы встретили отдыхающих большим количеством солнца исовершенно безоблачным небом. Чета Маккартни, семья Фокс иПол Сендлер переступили порог деревянного двухэтажного домика, того самого, что Джеймс снял варенду надесять дней. Внутри него было всё скромно, ноочень уютно. Вгостиной стоял диван ижурнальный столик, авозле камина два кресла. Повсей площади комнаты раскинулся мягкий ковёр. Лучи солнца проникали вгостиную через огромное окно, большая штора которого была очень оригинально подвязана красивым бантом наодин бок. Авметре откамина находилась деревянная лестница, ведущая навторой этаж.
        - Ну как? - поинтересовался Джеймс, опускаясь намягкий диван.
        - Прекрасно, - улыбнулась Джулия, ивсе остальные дружно поддержалиеё.
        - Идёмте дальше, - Джеймс поднялся сдивана иповёл всех встоловую.
        Она тоже неотличалась гигантскими размерами или чем - то особенным, но, как игостиная, была очень уютной. Поеё периметру разместился гарнитур ивсяческая бытовая техника. Авцентре стоял обеденный стол нашесть персон. Окно также украшала одна штора тёплых тонов, подвязанная наодин бок красивым бантом.
        - Думаю, завтра заэтим столом нас ждёт великолепный рождественский ужин, - улыбнулся Роберт, присаживаясь наодин изстульев, расставленных вокруг стола. - Закажем его вресторане?
        - О, нет, Роберт, - отрезала Линда. - Мы сДжулией сами всё приготовим.
        - Да, дорогой, - подтвердила женщина, взглянув наРоберта. - Думаю, мы справимся. Линда творит чудеса.
        - Прекрати, Джулия, - смутилась Фокс.
        - Мы здесь раздаем, друг другу, комплименты, аРождество уже завтра, - напомнил Пол, открыв совершенно пустой холодильник. - Кто сомной вгород?
        - Мы, - кнему подошли Джулия иЛинда.
        - Я тоже составлю вам компанию, - Роберт поднялся судобного стула ипосмотрел наДжессику иДжеймса. - Авы?
        Джессика уже была готова согласиться напредложение Пола, ноеё перебил Джеймс.
        - Унас немного другие планы, - произнёс он, подойдя кдевушке.
        - Чтож, - Роберт был смущён. - Тогда мы поехали.
        - Икакиеже наши планы? - поинтересовалась Джессика, когда они сДжеймсом остались вдвоём.
        - Я думал, ты догадаешься, - удивился Фокс. - Идём.
        Они вернулись обратно вгостиную.
        - Устроим всем сюрприз, - предложил Джеймс, открывая небольшую дверцу чулана, расположенного под лестницей.
        Мужчина зашёл внутрь чулана истал выносить изнего разобранную начасти большую искусственную ель ивсяческие Рождественские украшения.
        - Мы будем сами украшать дом? - обрадовалась Джессика.
        - А, почемубы инет, - улыбнулся Джеймс, надевая нашею Маккартни мишуру. - Как ипрежде. Ты помнишь?
        Джессика задумалась. Воспоминания пронзили её голову. Ивот уже невидит ничего вокруг. Она там, впрошлом…
        - Любимая! - услышала Джессика сквозьсон.
        Девушка открыла глаза. Накраю кровати сидел Джеймс Фокс.
        - Пора вставать, - мужчина провёл поеё нежному лицу лепестком белой лилии.
        - Джеймс, - улыбнулась Джессика, глядя нанего сонными глазами. - Что - то случилось?
        - Уменя для тебя сюрприз, - ответил Джеймс ипоцеловал жену. - Идём, соня.
        Джессика поднялась скровати инакинула изящный шёлковый халат. Джеймс взял её заруку ивывел изкомнаты. Они спустились вгостиную, там недалеко отгорящего камина красовалась большая искусственная ель, арядом сней лежали разные ёлочные игрушки, мишура игирлянды.
        - Джеймс, - обрадовалась Джессика. - Мы сами будем украшатьдом?
        - А, почемубы инет, - мужчина нежно обнял девушку.
        - Это прекрасно, - засмеялась Джессика, тоже обнимая мужа.
        - Джессика, дорогая, - Джеймс провёл поеё длинным волосам.
        - Вот уже три года я самый счастливый человек насвете, - Джеймс заглянул ей вглаза. - Ты всегда будешь сомной?
        - Конечно, - улыбнулась Джессика, глядя вкарие глаза Джеймса.
        - Я люблю тебя, - улыбнулся Фокс, радуясь как дитя и, подняв Джессику наруки, начал кружитьеё…
        Джессика вернулась вреальность. Её глаза заблестели отслёз.
        - Джессика, ты впорядке? - поинтересовался Джеймс.
        - Да, - улыбнулась Маккартни. - Просто пыль попала вглаза.
        НоДжеймс точно знал, что произошло. Она вспомнила эпизод изих счастливой совместной жизни, прошлой жизни, вкоторую нельзя найти дорогу, которую он впоследнее время вспоминает почти каждую минуту.
        Где - то часа через два миссия была полностью выполнена. Накамине красовались вывешенные вряд носки для Санта Клауса. Лестница сверкала разноцветными огоньками гирлянд. Авуглу около окна стояла главная героиня самого волшебного праздника вгоду, высокаяель.
        - Авот иморозная свежесть, - сулицы вошёл Джеймс, принеся несколько веток настоящей ёлки.
        Он посмотрел наДжессику. Та, как завороженная, смотрела наукрашенную ель, словно ребенок, верящий вчудеса иснетерпением ждущий вгости сказочного героя вкрасном кафтане иколпаке, сбелой бородой имешком подарков заспиной.
        Джеймс положил ветки накамин иподошёл кдевушке. Он встал рядом сней ипосмотрел нанеё.
        - Спасибо, Джеймс, - улыбнулась она иперевела взгляд нанего.
        - Это всего лишь ёлка, - он тоже улыбнулся ивзял её заруку.
        - Послушай, я должен тебе что - то сказать, - Джеймс замялся, подойдя ближе кней.
        - Да, - Джессика заглянула вего тёплые глаза цвета виски.
        - Джессика, я … - начал он, новэтот момент вгостиную сневообразимым шумом ввалились Линда, Пол, Джулия иРоберт.
        Увидев их, Джессика резко выдернула свою руку изладони Джеймса иотстранилась отнего.
        - Какая красота, - Линда осмотрелась вокруг.
        - Вижу, вы времени зря нетеряли, - отметилПол.
        - Так это иесть ваш план? - улыбнулся Роберт. - Молодцы, ребята!
        - Согласна, - подтвердила Джулия. - Джессика, дорогая, идем, я покажу тебе, какие потрясающие платья я нам купила напраздничный вечер.
        - Конечно, мама, - Джессика поднялась вместе сДжулией навторой этаж, где располагались спальни. Джеймс проводил её взглядом.
        Поздним вечером тогоже дня Джессика сидела вкресле возле камина, вкотором уютно потрескивал огонь, ичитала книгу. Девушка укуталась вмягкий плед ибережно перелистывала страницы любимой книги. Вгостиную спустился Джеймс. Мужчина опустился вкресло, стоящее рядом стем, вкотором находилась девушка, и, улыбнувшись, посмотрел нанеё. Она заметила его присутствие и, неотрываясь откниги, улыбнулась, хотя уже совершенно непонимала, очём читала.
        - Джеймс, - Маккартни опустила книгу. - Я читаю одну итуже строчку уже десятыйраз.
        - Почему? - Джеймс поставил локоть своей руки накресло иопустил наладонь подбородок, ещё пристальнее глядя надевушку.
        - Наверное, ты смущаешь меня, - улыбнуласьона.
        - Счегобы это? - пошутив, засмеялся мужчина. - Идём гулять, - вдруг предложилон.
        - Что, сейчас? - непоняла Джессика.
        - Ну, да, - Джеймс поднялся скресла иподал Маккартни руку. - Что нам терять?
        - Действительно, - взяв его заруку, она тоже поднялась скресла искинула ссебя плед.
        Они надели верхнюю одежду, ивышли наулицу. Погода изменилась. Снег шёл большими хлопьями. Внебе были чуть заметны звёзды. Авоздух, морозный ичистый, буквально дурманил своей свежестью. Джессика иДжеймс шли вдоль улицы, которая была наполнена туристами. Казалось, эти люди неложились спать даже сприходом ночи. Снег хрустел под их ногам иискрился насвету отфонарей, освещавших улицу.
        - Прекрасная погода, - заметила Джессика.
        - Да, - согласился Джеймс. - Она исполняет твои пожелания.
        Джессика, молча, улыбнулась.
        - Джеймс, я хотела тебя спросить, - произнесла она. - Что ты узнал нового оДиего избесед сПолом?
        - Ну, вот, она вновь включила всебе сыщика, - подумал Джеймс ивслух ответил. - Пол рассказал, что Диего очень изменился ипорвал отношения сКэрол.
        - Он расстался сКэрол? - удивилась Джессика. - Ужас!
        - Аещё Пол уверен, что это всё случилось из - затебя, - Джеймс посмотрел наМаккартни.
        - Прости? - непоняла девушка.
        - Поего версии Диего влюбился втебя, нобоялся ранить меня, поэтому иотдалился отнас сЛиндой, - пояснил мужчина. - Знаешь, Джессика, скорее всего - это именно так, - Фокс опустился наодну излавочек, стоявших вдоль улицы. Вего голосе явственно прозвучала нотка, какой - то обиды или даже ревности.
        - Нет, Джеймс, это глупости, - заверила его Маккартни, присаживаясь рядом. - Пол так думает, потому что мало знает обэтой истории. Мы сДиего были очень хорошими друзьями. Это был наивный мальчик, безумно влюблённый вКэрол. Аотом, что я иДжессика Фокс очень похожи, он узнал только после твоей смерти. Поэтому здесь несовпадение, он немог измениться из - заэтого.
        - Да, ты права, - задумался Джеймс, отэтого разъяснения ситуации ему стало легче надуше. Мужчина взглянул насвои наручные часы иперевёл взгляд наДжессику. - Скоро полночь. Идём, надо успеть разложить подарки под ёлку.
        - Что? - улыбнулась девушка. - Под елку? Здорово!
        - Ия, отомже, - Джеймс поднялся славочки иподал руку девушке. - Прошувас.
        Через пять минут Джеймс иДжессика вновь были вгостиной дома. Джеймс открыл чулан под лестницей, там ихранились подарки для всех.
        - Агдеже мой подарок? - улыбнулась Джессика, когда миссия была выполнена.
        - Что заглупый вопрос, - Джеймс тоже одарил её улыбкой. - Вполночь придёт Санта Клаус иположит тебе его под ёлку.
        - Ну, да, - засмеялась Джессика истала подниматься вверх полестнице. Вэтот момент часы, висевшие над камином, пробили двенадцать. Джессика посмотрела наних иперевела взгляд наДжеймса.
        - Я уже слышу топот оленьих копыт нанашей крыше, - нежно прошептал Джеймс. - Спокойной ночи, Джессика.
        По - доброму усмехнувшись над шуткой мужчины, Джессика покачала головой иподнялась навторой этаж.
        Джеймс подкинул ещё дров вкамин истал смотреть наогонь. Мужчина просидел так, примерно, тридцать минут, после поднялся, навторой этаж, приоткрыл дверь комнаты Джессики, убедился, что девушка спит, спустился вниз, оделся ивышел наулицу.
        Наследующее светлое рождественское утро погода заокном неизменилась. Землю Альп всё также прикрывал снег, падающий снебес огромными хлопьями. Джессика босыми ногами спускалась почуть скрипящим ступенькам вгостиную. Ею овладело огромное удивление, когда она увидела под ёлкой кучу красивых коробок скрасными бантами. Это все члены семей решили друг другу сделать такой, по-детски, волшебный сюрприз.
        - СРождеством!
        Джессика вздрогнула иобернулась. Перед ней вколпаке Санты стоял Джеймс.
        - СРождеством, - Джессика улыбнулась вответ. - Ну, как, ты видел вчера Санту?
        - А, какже, - мужчина взял Маккартни заруку чуть выше локтя. - Обрати внимание наэту корзину, - Джеймс указал накорзину средних размеров под ёлкой, которая была накрыта блестящей обёрткой. - Санта сказал, что ты будешь ввосторге!
        - Прекрасно, - девушка подняла предмет сбольшим любопытством и, убрав обёртку, была внеком смятении. - АСанта неуточнил, почему я должна быть ввосторге отпустой корзины?
        - Как пустой? - непонял Фокс.
        - Вот так, - Джессика перевернула предмет вверх дном, ион, действительно, оказался пуст.
        - Неможет быть, - Джеймс огляделся посторонам. - Ты где? - мужчина пошёл вокруг ёлки.
        - Джеймс, - ничего непонимая, позвала девушка. - Стобой всё впорядке?
        - Лучше просто ибыть неможет, - ответил мужчина, опускаясь начетвереньки.
        - Наверное, мы зря вчера гуляли, - Джессика еле сдерживала смех. - Похоже, что здешний воздух неидёт тебе напользу.
        - А, вот ты где, - обрадовался Фокс, необращая внимания наслова Джессики. - А, ну, иди сюда. Вот чёрт! Он опять сбежал!
        - Джеймс, - Джессика шла заним. - Кто там оттебя бегает? О, мой Бог, - Джессика расплылась вулыбке, когда кеё ногам подбежал маленький хорошенький щенок песочного цвета.
        - Вот, вот, - Джеймс поднялся счетверенек, указывая набеглеца, ипоправил свою роскошную шевелюру. - Этот сорванец иявляется подарком для тебя.
        - Джеймс, уменя нет слов, спасибо тебе огромное, - девушка подняла собаку наруки иподошла кмужчине.
        - Унего достаточно преданные глаза? - Джеймс посмотрел наМаккартни.
        Джессика посмотрела нанего. Вся эта ситуация растрогала её, инаглаза девушки навернулись слёзы счастья. Она наклонила голову кщенку, иеё новый друг облизал ей щёку.
        Стол наРождественский ужин был накрыт вгостиной, украшенной свечами. Он ломился отвсяческих блюд. Вэтот вечер были соблюдены английские иамериканские традиции празднования этого светлого иглавного праздника вгоду. Это немало отразилось инасамой еде поданной кстолу. Там наряду смножеством других блюд красовались: индейка, гусь сяблоками, печёный картофель, пастернак, бекон ибрюссельская капуста. Надесерт, соблюдая культуру Америки, Джулия испекла пирог ввиде часов, стрелки которых приближались кполуночи. АЛинда, всвою очередь, ненарушив традиции Англии, приготовила пудинг, взамешивании которого участвовали все члены семей. Когда он был готов, его облили бренди иподожгли, апосле подали кстолу. Вэто время вгостиной горели только свечи, иэто было поистине просто потрясающее зрелище.
        После замечательного ужина Джессика, Джеймс, Джулия, Роберт, Линда иПол пели рождественские песни, потом беседовали укамина, распивая красное вино, апосле довольные отправились спать.
        Через два дня погода вновь одарила отдыхающих ярким солнцем ибезоблачным небом. Семья Маккартни, Фоксов иПол Сендлер отправились накаток. Вдоволь накатавшись, Линда присела наодну излавочек. Кней, сдвумя стаканами горячего шоколада, подошла Джулия.
        - Держи, - улыбнулась Джулия, протянув Фокс её шоколад.
        - Спасибо, Джулия, - Линда взяла горячий стакан изрук Маккартни. - Наши дети прекрасно ладят, - заметила она, глядя накаток, накотором среди множества других туристов вокруг огромной ёлки катались Джеймс иДжессика. - Теперь я понимаю, вкого Джессика. Ты иРоберт - замечательные люди.
        - Спасибо, Линда, - Джулия опустилась рядом сженщиной итоже окинула взглядом каток. - Я могу тоже сказать отебе иДиего.
        - Джессика вернула мне сына, - произнесла Линда. - Он вновь стал добрым инебезразличным человеком, каким был раньше. Скажи, уДжессики есть кто - нибудь вЛос -Анджелесе?
        - Есть один мальчик, очень хороший мальчик, которому она небезразлична, - ответила Джулия.
        - Это прекрасно, - Линда нестала продолжать, эту тему, немного расстроившись. Ейбы хотелось, чтобы Джессика всегда была рядом сДиего.
        Катаясь накатке, Джессика Маккартни искусно сделала оборот вокруг себя, затем она вывела левую ногу назад, аруки вкрасивую позицию бального танца. Девушка откатилась назад ивновь встала надве ноги.
        - Прекрасно! - захлопал владоши Джеймс, еле держась наконьках. - Наверное, долго этому училась?
        - Признаю, пришлось немало постараться. Я всё - таки танцовщица, анефигуристка, - ответила Джессика, приблизившись кДжеймсу.
        - Держу пари, я сделаю эту штуку спервого раза, - улыбнулся Джеймс.
        - Джеймс, недури, - Джессика улыбнулась вответ.
        - Смотри, - Фокс присел надрожащих ногах, ноони покатились назад.
        Джеймс побежал наодном месте, очень быстро размахивая руками. Джессика заметила, что падение мужчины неизбежно. Она отвернулась изажмурила глаза, чуть сморщив лицо. Маккартни услышала грохот. Девушка открыла глаза и, повернувшись, увидела, что Джеймс лежит нальду лицом вниз. Она залилась задорным смехом.
        - Джеймс, - немного успокоившись, позвала Джессика.
        Мужчина нереагировал.
        - Джеймс, неваляй дурака, - уже просто улыбаясь, произнесла Маккартни.
        Фокс оставался неподвижным.
        - Джеймс, - улыбка испарилась слица девушки. Джессика наклонилась над мужчиной иперевернула его наспину. - Скажи что - нибудь.
        - Что - нибудь, - Джеймс улыбнулся иоткрыл глаза.
        - Уменя просто нет слов, - возмутившись, Джессика поднялась наноги. - Я былабы рада увидеть вместо этого катка какой - нибудь глубокий водоём. Тыбы погрузился под воду, аябы считала домиллиона, очень медленно, - Джессика покатилась прочь отмужчины.
        - Джессика, - окликнул Джеймс, поднявшись сольда. - Яже просто пошутил, брось, - Фокс надрожащих ногах попытался догнать Маккартни.
        Недалеко откатка, где находились Джеймс иДжессика, около одного издомиков для туристов, стояла высокая, стройная, длинноногая девушка. Она была одета вовсё чёрное. Её лицо прикрывала пушистая шапка. Вправой руке незнакомки виднелся маленький бинокль, авлевой - длинная сигарета. Она пристально наблюдала заДжессикой иДжеймсом. Унеё зазвонил сотовый телефон.
        - Алло, - ответила девушка. - Да, босс, они здесь… Я незнаю точно, либо он, действительно, потерял память, либо он нас вновь, водит, занос… Я всё поняла, - незнакомка отключила телефон ипосмотрела наДжеймса. - Тебе осталось совсем недолго.
        Она ехидно улыбнулась. Затем выбросила вурну недокуренную сигарету. Незнакомка сделала это как - то по - особенному, очень элегантно иутончённо, сначала вытянув всю руку вперёд, итолько потом, красивым движением кисти, отправила сигарету точно вурну. Это говорило отом, что меткости ей было незанимать.
        Наследующий день Джеймс иДжессика отправились кататься налыжах. Погода была просто отличной. Яркое солнце ибезоблачное небо, морозный воздух. Всё это так изаставляло выйти наулицу.
        - Боже, я неверю, что согласилась наэто, - испугано Джессика посмотрела сгоры вниз. - Я неумею кататься нагорных лыжах.
        - Я тоже неумел кататься наконьках, - неудачно попытался успокоить её Джеймс. - Авчера научился.
        - Нет, - Маккартни попятилась назад. - Как ты катался наконьках, я так налыжах нехочу.
        - Брось, Джессика, ты смелая девочка, - Фокс потянул девушку ксклону.
        - Нет, - Джессика воткнула лыжные палки, которые держала вруках, вснег истала упираться.
        - Чтож, - Джеймс прекратил её тянуть. - Тогда я поехал.
        Джессика неуспела ещё ничего ответить, аДжеймс уже понёсся вниз. Девушка огляделась посторонам. Мимо неё сосклона так исновали лыжники. Кто - то был вэтом деле профессионалом, кто - то также неуверенно, как иона, подкрадывался квершине горы. Джессика ещё раз посмотрела натуристов, затем повернувшись левым боком квершине, она стала медленно спускаться вниз. Её левая нога толкнула правую. Маккартни резко повернулась исужасом оценила длину спуска. Пока она обэтом думала, лыжи сбешеной скоростью понесли её вниз.
        - Помогите! - закричала Джессика, теряя палки.
        Тем временем Джеймс, слёгкостью отталкиваясь, летел вниз. Ветер разлохматил его роскошную шевелюру изгустых чёрных волос. Мужчина улыбался, наслаждаясь жизнью. Какже это здорово! Казалось, ещё лишь вчера ему было семьдесят, иего жизнь приближалась клогическому завершению, асегодня он вновь двадцатилетний парень, укоторого вся жизнь впереди. Унего есть его гитара! Сним рядом Линда и, конечно,… Джессика. Джеймс прикрыл глаза иразвёл руки встороны. Фокс был настолько счастлив, что был готов обнять весьмир.
        Вдруг из - заодного издеревьев, растущих побокам лыжной тропы, появилась та самая незнакомка скатка. Она вновь была вчёрной одежде, аеё лицо прикрывала шапка. Заметив Джеймса, она также элегантно выбросила длинную сигарету, которую держала вруках. Девушка ехидно улыбнулась, достав изсвоего походного рюкзака пистолет сглушителем.
        Джеймс приближался. Она прицелилась, положив длинный указательный палец сидеальным маникюром накурок. Фокс приблизился. Её палец стал сдавливать курок. Вдруг телефон, лежавший вкармане её куртки, завибрировал. Это звонил босс. Она просто немогла неответить.
        - Чёрт! - незнакомка опустила пистолет. Джеймс, словно лёгкий ветер, промчался мимо. - Алло, - ответила она. - Да, босс… Что? Нетрогать его пока? Нопочему…? Другие планы…? Хорошо, я всё поняла.
        Девушка отключила телефон, положила пистолет врюкзак, огляделась и, убедившись, что её никто невидел, удалилась.
        Джеймс подъехал кподножию склона. Он глубоко вдохнул морозный воздух, акогда его лёгкие наполнились им, выдохнул. Джеймс заметил, что сгоры кто - то летит. Мужчина прищурился. Через минуту вэтом кто - то он разглядел Джессику Маккартни, которая кубарем катилась свершины.
        - Для первого раза совсем неплохо, - беззаботно засмеялся Джеймс, неподозревая, что ещё несколько минут назад ему грозила смертельная опасность. Фокс подал Джессике руку, помог ей подняться ивнимательно посмотрел надевушку. Лыжа осталось лишь наеё левой ноге, лыжные палки ишапку она потеряла, пока катилась сосклона. Длинные волосы цвета шоколада растрепались ивних запутались комочки снега.
        - Какже, - улыбнулась Маккартни, убрав снег слица.
        - Ладно, думаю, насегодня катаний сгор достаточно, - Джеймс взял Джессику заруку. - Идём домой. Посидим укамина ивыпьем горячего шоколада.
        - Звучит заманчиво, - Джессика сняла лыжу сноги.
        Вполночь, когда все уже сладко спали, Джессика иДжеймс сидели наковре возле камина ииграли вшахматы.
        - Джеймс, я хотела поблагодарить тебя заэти каникулы, - Джессика перевела ладью спозиции «Н-8» на«Н-4». - Это были волшебные десять дней.
        - Ненужно благодарности. Главное, что тебе понравилось, - Джеймс призадумался, азатем поставил королеву на«F-2».
        Джессика нежно улыбнулась, между делом передвинув ферзя на«С-2». Джеймс посмотрел нанеё так, будто его что - то мучило изнутри.
        - Джессика послушай, - нерешительно начал он, выводя королеву с«F-2» на«G-1». - Я знаю, что ты хочешь вернуться вАмерику, ноя смею просить тебя лететь сомной вСидней.
        - Но, Джеймс, - Джессика бросила нанего взгляд, она знала, что это предложение поступит.
        - Просто я подумал, - Джеймс перебил её. - Я хочу выяснить, что так изменило Диего. Без тебя мне несправиться. Ты поможешьмне?
        Джессика загадочно улыбнулась.
        - Да, Джеймс, - ответила она, взяв фигурку слона с«F-1» ипоставив её на«В-5». - Шах имат.
        - Ну, вот, - улыбнулся Джеймс, глядя нашахматную доску. - Я даже несомневался втаком исходе событий.
        Глава10
        Джеймс Фокс сидел записьменным столом всвоей студии. Мужчина что - то писал втетраде для нот. Впомещении работал телевизор, наэкране которого молодая хорошенькая диктор рассказывала оновостях, произошедших вмире. Азаокном студии властвовал весенний месяц март. Это был австралийский март. Ненадо забывать отом, что когда вмире наступает весна, то насолнечном континенте всё сточностью наоборот.
        Вкабинет счашкой ароматного кофе вошла Джессика Маккартни.
        - Твой кофе, - улыбнулась девушка иподала мужчине напиток.
        - Спасибо, Джессика, - Фокс взял чашку изеё рук исудовольствием насладился вкусом любимого напитка.
        - Всегда, пожалуйста, - ответила Маккартни ивышла изего кабинета. Нонеуспела девушка закрыть засобой дверь, как услышала звук разбивающейся посуды. Она незамедлительно вернулась иувидела следующую картину. Джеймс сошарашенным иничего непонимающим видом стоял утелевизора ивнимательно смотрел наэкран, аоколо него валялась разбитая чашка, кофе растёкся пополу.
        - Джеймс, что случилось? - непоняла Джессика.
        Джеймс ещё секунды три послушал девушку изтелевизора, азатем посмотрел наМаккартни.
        - Венде Льюис умерла, - произнёс он испуганно.
        - Как? - Джессика была внедоумении.
        - Вновостях сказали, она была вАмерике, ехала намашине, несправилась суправлением ислетела вущелье. Автомобиль взорвался, отеё тела ничего неосталось, - рассказал Джеймс имедленно опустился настул. - Ещё там упомянули отом, что Венде прекрасно владела рулём.
        - То есть, её кто - то убил? - Джессика присела напротив Джеймса.
        - Я незнаю, - Джеймс посмотрел наМаккартни. Она заметила, как вего глазах почему - то промелькнул страх.
        - Мне очень жаль, - пособолезновала Джессика. - Джеймс, может, это несовсем подходящий момент, ноя давно хотела спросить, утебя, что случилось сВенде после того, как я, ну умерла, если так можно сказать?
        - После того, как она втебя стреляла, её осудили, - начал рассказ Джеймс, закурив сигарету. - Нодобезумия любивший её Николс Хартли вновь разбогател даже ещё больше прежнего. Он стал занимать одно изпочётных мест вобществе исделал всё, чтобы вытащить Венде изтюрьмы досрочно. Втот год, когда ты исчезла, она, наконец, вышла насвободу. Они уехали вПариж, там поженились, она взяла его фамилию. Как - то раз, еще когда Линда была беременна Диего, я случайно встретился сВенде вЛиверпуле, я ездил кродителям, она как раз навещала там своих…
        Джеймс гулял поЛиверпульскому парку. Впортовом городке царила осень. Деревья уже потеряли свою листву. Фокс посмотрел нахмурое небо, оно непредвещало ничего хорошего. Довольно сильные порывы ветра бесцеремонно ворошили чуть поседевшие волосы мужчины. Джеймс поёжился отхолода иподнял ворот своего чёрного пальто.
        - Джеймс, - его окликнул знакомый голос.
        Мужчина увидел наодной изскамеек Венде Льюис. Наженщине было надето пальто бордового цвета, втон ему сапоги навысоком каблуке, перчатки иберет. Льюис была привлекательна, впрочем, как ивсегда.
        - Венде? - удивился Джеймс. - Что ты здесь делаешь?
        - Приехала навестить своих родителей, - ответила женщина иподошла кДжеймсу. - Может, прогуляемся?
        - Да, конечно, - согласился Фокс, иони медленно пошли попарку.
        - Как поживаешь? - поинтересовалась Венде.
        - Спасибо, хорошо, - ответил Джеймс ипосмотрел наВенде.
        - А, как утебя дела? Я слышал, ты вновь вышла замуж заНиколса Хартли?
        - Да, - подтвердила женщина. - Уменя всё отлично. Аты снова женился наЛинде?
        - Да, - ответил Джеймс.
        - Я слышала оДжессике, - произнесла Венде. - Мне очень жаль.
        - Мне тоже, - резко ответил Джеймс, было очевидно, что он нехочет говорить наэту тему.
        - Джеймс, - Венде остановилась ипосмотрела намужчину. - Прости меня, пожалуйста. Я творила страшные вещи, нопосле того, как я пять лет провела втюрьме, я многое поняла. Я, я незнаю, для чего я рушила жизни людей, ноя получила своё наказание. Еслибы неНиколс, ябы осталась совсем одна. Я очень благодарна ему, он дал мне понять, какой мерзкой я была все эти годы, - пощекам женщины потекли слёзы. - Джеймс, прости меня, я стала совсем другой. Да, я знаю, вэто трудно поверить, ноэтотак.
        - Венде, - Джеймс обнял женщину. - Успокойся. Я верю, тебе идавно простил тебя.
        - Спасибо, - Льюис прижалась кнему. - Я имечтать немогла отвоём прощении.
        - Всё впрошлом, - Джеймс посмотрел наВенде. - Мы сЛиндой вместе. Знаешь, она беременна, мы ждём ребёнка.
        - О, это прекрасно, - улыбнулась Венде, смахнув слёзы. - Мои поздравления.
        - Спасибо, - поблагодарил Фокс ипосмотрел нанебо. Оттуда летели капельки дождя. - Пойдём вкафе. Там поболтаем…
        Джессика внимательно выслушала Джеймса. Она имела полное право неверить вперемены вВенде исписать впечатления Фокса наего наивность, никуда неуходящую сгодами. Сдругой стороны, пять лет жизни взаключение заставят любого пересмотреть всю свою жизнь инаучат ценить её. Поэтому наэтот раз Джессика была уверена, что всё то, очём рассказал ей Джеймс, правда.
        - Тогда мы расстались, - продолжал Фокс. - Ибольше я её невидел. Наши пути стех пор напротяжении двадцати лет непересекались.
        - Послушай, Джеймс, я уверена, что смерть Венде неслучайна. Как исмерть Томаса, Алана и, наконец, твоя, - была уверена Джессика. - Кто - то убивает дорогих тебе людей.
        - Да, нотогда почему Линда жива? - Джеймс небыл согласен сдогадками Маккартни. - Она самый дорогой мне человек.
        - Ну, - Джессика задумалась, ачерез пару минут произнесла. - Стоп! Вы все были друзьями! Джеймс, кто - то убил тебя, атеперь убирает спути твоих друзей.
        - Возможно, - Джеймс немог сэтим несогласиться. - Нокому это надо?
        - Вот это нам ипредстоит выяснить, - ответила Джессика.
        - Нам? - переспросил Джеймс, хотя он прекрасно слышал, что сказала девушка. - Номы неполиция, ты думаешь, унас получится?
        - Нет ничего невозможного, - улыбнулась Джессика. - Впервую очередь, мы полетим вПариж, найдём Николса Хартли ирасспросим унего, что случилось.
        - А, что мы скажем Линде? - поинтересовался Джеймс.
        - Что летим вЛондон, готовить новую выставку для тебя, - немного поразмыслив, ответила Маккартни.
        - Прекрасно, - улыбнулся Фокс.
        Весна. Весна? Весна! Миллионы людей напланете Земля, нераздумывая, скажут, что это самое прекрасное время года. Авесна вПариже просто волшебство. Париж - столица любви. Сприходом весны, спервыми подаренными ею лучами солнца раскрывает Париж свои самые лучшие стороны. Особенно это остро ощущают влюблённые. Спервых дней марта идобуйства огромного количества цветов изелени вмае, ввоздухе непрекращает витать особый аромат, сводящий сума людей всех возрастов. Парижские улочки ипереулки, будто специально созданы для влюблённых пар: июных ипожилых. Там они могут неспеша прогуливаться всотый раз, признаваясь друг другу влюбви. Аскверы, цветочные базары, парки и, украшенные цветами, окна ибалконы домов создают ощущение вечного праздника жизни.
        Дом Хартли находился внескольких километрах отПарижа, вэлитном районе, где жители общались наанглийском языке, это были люди, переехавшие сюда издругих стран. Дом Хартли был настоящим четырёхэтажным дворцом. Он стоял наокраине, анеподалёку виднелись четыре скромных посравнению сним, двухэтажных огромных особняка.
        - Может, она иизменилась, новкус унеё, определённо, остался тотже, - произнесла Джессика, посмотрев надом Хартли, когда они сДжеймсом вышли изтакси.
        - Согласен, - улыбнулся Фокс. - Идём.
        Джессика иДжеймс поднялись навысокое крыльцо ипостучали вдверь владений четы Хартли.
        - Ябы вам несоветовала этого делать.
        Послышался тихий, старый женский голос. Джессика обернулась иувидела перед собой очень пожилую женщину, довольно богато одетую имило улыбающуюся.
        - Здравствуйте, мадам, - улыбнулась Джессика, быстрым шагом спустившись скрыльца. - Мы ищем мистера Хартли.
        - Я живу вон там, - будто неслыша, Джессики, старушка указала надом, который находился ближе всего крезиденции Хартли, ипоправила свою шляпку.
        - О, ясно, - улыбнулась Маккартни. - Номожет, вы будете так любезны иподскажете, домали мистер Хартли?
        - Вот он всё стучит истучит, - дама указала наДжеймса, который стучал вдверь, иприщурилась отяркого весеннего солнца. - Какой глупый мальчик. Вэтот дом нельзя заходить, там водятся призраки.
        - Вот оно что, - Джессика усмехнулась.
        - Да, милочка, - продолжила дама. - Они воют истонут поночам. Кричат, зовут напомощь. Я постоянно слышу их, когда гуляю здесь поздно вечером сосвоей собачкой.
        - Всё это бесполезно, - Джеймс тоже спустился скрыльца. - Его нет дома.
        Старушка внимательно посмотрела наДжеймса ивскрикнула отстраха.
        - Вотже он! - неуспокаивалась она. - Один изпризраков этого дома! Я его видела неделю назад.
        - Мадам, - Джессика взяла её заруку. - Прошу, успокойтесь, - Маккартни дотронулась рукой доруки Джеймса. - Вот видите. Он человек.
        Дама успокоилась, нопо - прежнему внимательно изучала Джеймса.
        - Давайте мы проводим вас додома, - предложил Джеймс, взяв её под руку. - Вы живёте одна?
        - Нет, - старушка так ипродолжала испуганно смотреть наФокса. - Смужем исосвоей собачкой.
        - Вот ипрекрасно, - улыбнулся Джеймс.
        Джеймс иДжессика проводили горе - бабушку доеё особняка.
        - Что теперь? - поинтересовался Джеймс. - По - видимому, Ника нет дома.
        - Давай опросим соседей, - предложила Маккартни. - Вероятно, они что-то знают.
        Джеймс согласился. Они разделились. Джессика постучала всамый дальний дом отдворца Хартли, аДжеймс - вособняк, стоящий рядом сэтим домом.
        - Добрый день, - Джессике открыла дверь приятная молодая миниатюрная девушка лет двадцати пяти иприветливо улыбнулась.
        - Здравствуйте, мадмуазель, - поприветствовала, Джессика, тоже улыбнувшись.
        - Вы Джессика Маккартни? - обрадовалась незнакомка. - Чемпионка мира поспортивным бальным танцам две тысячи пятнадцатого года?
        - Да, это я, - смутилась Маккартни. Она никак неожидала, что её могут узнать наулице. Спортивные бальные танцы - это отдельный мир, мир только для своих. Поэтому его чемпионов мало кто знает. - Как вы узнали?
        - Моя младшая сестра занимается этим видом спорта, - ответила девушка. - Вы её кумир! Вы иЭнтони Льёрентэ. Кстати, почему он теперь вновь танцует сЭмили Грэйс?
        - Э -э -э, - Джессика незнала, что ответить, новэтот момент кдевушкам подошёл Джеймс испас её отнеловкого положения.
        - О, Боже, - глаза незнакомки загорелись ещё больше при виде Фокса. - Диего Фокс!
        - Он самый, - улыбнулся Джеймс, поцеловав незнакомке руку.
        - Авы?
        - Софи, - девушка чуть незавизжала отвосторга.
        - Скажите, Софи, - кней обратилась Джессика. - Вы знаете, где мистер Хартли?
        - О, - девушка немного погрустнела. - Пожалуйста, проходите. Я вам всё расскажу попорядку.
        Джеймс иДжессика вошли вшикарную гостиную иопустились намягкий диван. Тотчас появился высокий, худой мужчина - это был дворецкий.
        - Чего - нибудь желаете выпить? - поинтересовалась Софи угостей.
        - Да, - улыбнулся Джеймс, закидывая ногу наногу. - Кофе чёрный без сахара.
        Софи перевела взгляд наДжессику.
        - Амне, пожалуйста, зелёный чай, - попросила Маккартни.
        - Луи, - Софи посмотрела надворецкого. - Будь так добр.
        Луи удалился, аСофи присела намягкое кресло неподалёку отДжеймса иДжессики.
        - Мой отец - Джеймс Фокс, был другом детства Венде Хартли, - начал разговор Джеймс. - Вы знаете, что сней произошло?
        - Миссис Хартли погибла вавтокатастрофе вАмерике, - ответила Софи.
        - Да, обэтом сообщали вновостях, - заметил Джеймс.
        - Ксожалению, больше я ничего незнаю, - Софи откинулась наспинку кресла.
        - Мы хотели поговорить сеё мужем, - вразговор вмешалась Джессика. - Вы неподскажите, где он сейчас находится?
        Вгостиную вошёл Луи. Поднос, накотором стояла чашка кофе для Джеймса ичай для девушек, он поставил нажурнальный столик, который находился около дивана. Азатем дворецкий, без лишней суеты, вновь удалился.
        - Мистер Хартли сейчас находится вбольнице, - Софи потянулась засвоей чашкой счёрным чаем. - Он неможет придти всебя после смерти супруги.
        - Вы знаете, вкакой именно больнице он лежит? - поинтересовалась Маккартни, сделав глоток изсвоей чашки.
        - Да, я дам вам адрес, - ответила Софи. - Это очень престижная клиника.
        - Огромное вам спасибо, - поблагодарил Джеймс. - Скажите, актоже сейчас следит заих шикарными владениями?
        - Наверное, никто, - Софи кокетливо пожала плечами. - Сын Хартли уже давно здесь непоявлялся.
        После услышанного Джеймс подавился кофе ирезко посмотрел наДжессику. Она, всвою очередь, нанего.
        - УВенде иНиколса есть сын? - Джеймс неверил собственным ушам. - Кто он? Как его зовут?
        - Кажется, Дэниэль, - Софи небыла уверена. - Сама я видела этого парня только раз, ноон был вкапюшоне, поэтому я даже неразглядела его лица.
        - Тогда откуда вы знаете, что он сын Хартли? - поинтересовалась Джессика.
        - Понимаете, он очень редко здесь появлялся, нооднажды, лет десять назад, моя мама увидела, как Венде привезла вдом мальчика. Маме стало интересно, кто это и, поинтересовавшись, она узнала отВенде, что это их сын, - рассказала девушка. - Скорее всего, он навещает отца вбольнице. Там вы иможете его найти.
        - А, когда вы впоследний раз видели того парня вкапюшоне? - поинтересовался Джеймс.
        - Года два назад, может, больше, - небыла уверена Софи.
        - Значит, это мог быть, кто угодно? - спросила Джессика.
        - Я незнаю точно, - ответила Софи.
        Поболтав ещё немного сСофи, Джеймс иДжессика вышли изособняка девушки. Все трое остановились накрыльце дома.
        - Скажите, Софи, - Джеймс посмотрел надевушку. - А, что застранная дама живёт втом доме?
        Фокс указал наособняк старушки, скоторой они недавно познакомились.
        - О, она, наверняка, наговорила вам кучу глупостей? - засмеялась Софи. - Необращайте внимания. Она невсебе. Гуляет поночам, апотом рассказывает всем, что видела приведения.
        - Именно это она нам ирассказала, - улыбнулся Фокс.
        Попрощавшись сСофи, Джессика иДжеймс сели втакси иотправились поадресу клиники, где, пословам Софи, лежал Николс Хартли.
        Это была, действительно, самая дорогая клиника Парижа. Вней работали только доктора высшей категории, профессионалы, знающие своё дело.
        Джеймс иДжессика вошли вогромную, новтоже время уютную приёмную.
        - Добрый день, - обратилась кним нафранцузском языке девушка - администратор.
        - Извините, мы неговорим нафранцузском языке, - улыбнулась Джессика, объяснив ситуацию.
        - Всё ясно, - девушка улыбнулась, ответив наэтот раз наанглийском языке. - Чем могу помочь?
        - Нам нужно увидеть мистера Хартли, - пояснила Джессика.
        - Мистера Хартли? - удивилась она. - Кем вы ему приходитесь?
        - Меня зовут Диего Фокс, - вразговор вмешался Джеймс, он подошёл ближе кстойке, закоторой находилась администратор.
        - Мой отец - Джеймс Фокс, друг детства миссис Хартли. Она погибла, ксожалению, мой отец тоже, исейчас мы хотим поговорить смистером Хартли, может, он что - то знает осмерти своей супруги.
        - Секунду, - девушка подняла телефонную трубку и, подождав минуту, объяснила всю ситуацию доктору. - Пожалуйста, немного подождите.
        Минут через десять кДжеймсу иДжессике спустился высокий худой мужчина лет сорока.
        - Добрый день, - поприветствовал он наломаном английском. - Меня зовут Пьер Сизе. Я доктор мистера Хартли.
        - Очень приятно, - улыбнулся Джеймс. - Я Диего Фокс, аэто Джессика Маккартни.
        - Здравствуйте, - поздоровалась Маккартни.
        - Прошу, наденьте халаты иследуйте замной, - попросил доктор.
        Джессика иДжеймс выполнили указания ипроследовали заСизе. Они вошли влифт иприбыли начетвёртый этаж. Затем прошли подлинному широкому коридору и, наконец, остановились упалаты Хартли.
        - Думаю, он ничем несможет вам помочь, - произнёс доктор ивпустил Джеймса иДжессику впалату.
        - О, Боже, - Джессика, увидев Ника, была просто ошарашена. Немного седой оттечения лет, нотакойже, как ипрежде, импозантный, мужчина, вполулежащем состоянии, находился накровати и, неотрываясь, смотрел водну точку.
        - Что сним? - поинтересовался Джеймс, продолжая смотреть наХартли.
        - Пока мы незнаем точно, - вздохнул доктор. - Очень похоже насостояние шока. Его кровь направлена наанализы.
        - Кто оплачивает его пребывание здесь? - Джессика посмотрела наПьера.
        - Он вэтом ненуждается, - усмехнулся Сизе. - Мистер Хартли постоянный спонсор нашей клиники, его лечение проходит бесплатно. Мы всегда рады ему помочь.
        - Ну, да, недурно, - Джеймс осмотрел богатую палату, где было всё включено. - Скажите, сын навещаетего?
        - Сын? - удивился Пьер. - Извините, ноумистера имиссис Хартли небыло детей.
        - Вы уверены? - спросила унего Джессика, бросив взгляд наДжеймса.
        - Они публичные люди и, вероятно, отаком мыбы знали, - пояснил Сизе. - Вданное время его навещает только полиция.
        - Простите? - непонял Джеймс.
        - Накануне гибели миссис Хартли, мистер Хартли звонил вполицию иговорил отом, что унего есть для них какая - то информация, - рассказал Сизе. - Теперь полиция наведывается сюда каждый день вожидании, что мистер Хартли придёт всебя ивсё им расскажет.
        - Спасибо запомощь, месье Сизе, - улыбнулась Джессика.
        - Пожалуйста, сделайте всё возможное, приведите его вчувство, - попросил Джеймс, пожав руку доктора. - Всего хорошего.
        Джеймс иДжессика вышли изклиники ипосмотрели друг надруга.
        - Ты думаешь отомже, очём я? - улыбнулся Фокс.
        - Незнаю, очём, думаешь, ты, - Джессика улыбнулась вответ. - Ноопределённо Софи что - то напутала.
        - То есть, уХартли нет никакого сына? - Джеймс остановился перед Джессикой.
        Джессика задумалась ипосмотрела вдаль.
        - Послушай, Джеймс, - она вновь перевела взгляд намужчину. - Мы должны лететь вЛос -Анджелес ипоговорить сБарбарой Стивенсон.
        - Барбара? - удивился Фокс. - Нозачем?
        - Венде - бывшая жена Тома, вдруг он что - нибудь слышал оеё жизни иБарбара тоже обэтом знает, - объяснила Джессика. - Может, она нам скажет точно, есть уХартли сын илинет.
        - Аэто мысль, - улыбнулся Джеймс, щурясь отяркого весеннего солнца ислегка обняв Джессику.
        - Что тебя так радует? - улыбнулась Джессика, продолжая спускаться полестнице ипроходя мимо мужчины.
        - Джессика, посмотри вокруг, - Джеймс догнал её, он остановился наступень ниже ивновь обнял девушку. - Наулице весна! Всё оживает! Над нами яркое солнце ибезоблачное небо! Ну, разве это непрекрасно? И, ктомуже, мы вместе, - Джеймс посмотрел ей вглаза.
        - Прекрасно, - засмеялась Джессика ивновь прошла мимо мужчины. Она слегкостью побежала вниз полестнице.
        - Ну вот, ия отомже, - он снежностью посмотрел ей вслед.
        Вечером тогоже дня Джеймс иДжессика сели всамолёт, который следовал доЛос -Анджелеса.
        Откинувшись намягкую спинку, Джессика закрыла глаза изадремала. Джеймс последовал её примеру, тоже сомкнул ресницы, нопогружаться вцарство Морфея неспешил. Мужчина окунулся впрошлое, далёкое прошлое, воспоминания унесли его очень далеко отдействительности…
        …Яркое солнце. Безоблачное небо. Ласковый океан. Дуновение тёплого ветра. Набережное кафе. Джеймс Фокс вошёл внутрь неизвестного кафе. Оно было почти пустое, лишь застоликами уокна сидело несколько человек. Джеймс последовал их примеру. Вдруг он услышал прекрасную мелодию. Фокс посмотрел нанебольшую сцену. Там танцевала кареглазая девушка сдлинными волосами цвета шоколада ипросто обворожительной улыбкой. Такая лёгкая ибеззаботная, счастливая исвободная, вкоторую легко может влюбиться ветер…
        …Прозвенел будильник.
        - Сынок, пора вшколу, - послышался голос Марты Фокс.
        Шестнадцатилетний Джеймс Фокс открыл глаза. Ему было очень хорошо. Душа, казалось, напевала ту самую песню изего сна. Посетив уроки вшколе, Джеймс, словно накрыльях счастья, летел домой. Даже непритронувшись кобеду, парень вошёл всвою комнату. Он взял лист бумаги иручку и, немного поразмыслив, стал писать:
        «Вижу я её восне,
        Понимаю, лишь она такая наЗемле…»
        Через час вкомнату Джеймса постучалась Марта.
        - Да, - отозвался Джеймс, струдом оторвавшись отлиста бумаги, который лежал передним.
        - Сынок, утебя всё хорошо? - Марта вошла вкомнату. - Ты необедал сегодня. Ты неболен?
        - Нет, мама, - улыбнулся Джеймс.
        - Хорошо, - Марта улыбнулась вответ. - Ктебе пришёл Том Стивенсон.
        - Пусть он поднимется ко мне, - попросил Джеймс.
        Марта удалилась, ачерез несколько минут вкомнату вошёл Томас.
        - Джеймс, - недовольно произнёс светловолосый шестнадцатилетний паренёк. - Мыже собирались поиграть вфутбол, почему ты ещё неготов?
        - Постой, Том, - Джеймс взял старую дедушкину гитару. - Послушайэто.
        Джеймс заиграл прекрасную мелодию, напевая те слова, которые только что записал.
        - Но, верю я, настанет тот счастливый миг, воссоединения наших душ, сердец илик, - закончил петь Джеймс иотложил всторону гитару. - Ну,как?
        - Мне нравится, - улыбнулся Том, прижав ксебе старый потёртый футбольный мяч. - Это лучшая извсех песен, которые ты писал раньше.
        - Сам знаю, - улыбнулся Джеймс. - Ко мне пришло вдохновение.
        - Сума сойти! - воскликнул Том изасмеялся. - И, какоеже?
        Джеймс рассказал другу освоёмсне.
        - Иты незнаешь, кто она? - поинтересовался Томас.
        - Нет, - честно признался Фокс.
        - Такого небывает, - неповерил Том. - Может, это та девчонка изпараллельного класса? Новенькая.
        - Том, - возмутился Джеймс. - Ты неразличаешь цвета? Девушка измоего сна сволосами цвета шоколада, ауновенькой они светлые! Иона совсем нанеё непохожа.
        - Ну, хорошо, - согласился Томас. - Знаешь, очём я подумал?
        - Очём? - спросил Джеймс.
        - Может, ты когда - нибудь встретишь её, ая женюсь наВенде, - засмеялсяТом.
        - Конечно, - ссарказмом отозвался Джеймс. - Недождёшься. Идём играть.
        Джеймс отобрал уТомаса мяч ипобежал прочь.
        - Отменя неуйдёшь! - крикнул Том икинулся вслед задругом…
        Джеймс вновь вернулся вреальность. То время, которое ему вспомнилось, он помнит, как будто это было лишь вчера. Втот далёкий отнастоящего день Джеймс верил, что пройдёт совсем немного времени, ион встретит девушку изсвоего сна, нолетели года, аона так инепоявлялась наего пути. Он видел её вмиллионах своих снов. Она казалась ему такой далёкой инедосягаемой. Асейчас она здесь, так близко, что можно дотронуться рукой. Неоткрывая глаз, Джеймс протянул свою руку и, осторожно дотронувшись доруки Джессики, улыбнулся. Затем он открыл глаза ипосмотрел нанеё. Джессика спала, аДжеймс просто смотрел надевушку иулыбался. Его охватило такое труднообъяснимое чувство, когда тебе хорошо лишь оттого, что дорогой тебе человек просто рядом стобой.
        - Я нашёл тебя, - чуть слышно прошептал Джеймс ипритянул руку девушки ксвоим губам.
        Джессика иДжеймс подошли кворотам особняка Стивенсонов. Маккартни нажала кнопку звонка.
        - Кто вы? - издомофона послышался приятный женский голос.
        - Здравствуйте, миссис Стивенсон, - поприветствовала Джессика. - Это Джессика Маккартни иДиего Фокс.
        Ворота открылись, иДжессика сДжеймсом прошли кдверям особняка.
        - Добрый день, - им открыла дверь красивая, стройная, голубоглазая блондинка невысокого роста, очень похожая наБарбару, женщине было около сорокалет.
        - Простите? - Джессика была взамешательстве. - Агде Барбара?
        - Проходите, - незнакомка впустила гостей вдом. - Присаживайтесь. Вы говорили сомной. Меня зовут Лора Стивенсон. Я дочь Барбары иТомаса.
        - Очень приятно, - Джессика внимательно посмотрела наженщину. Лора выглядела очень уставшей идаже потерянной. - Мисс Стивенсон, пожалуйста, скажите, где ваша мама?
        - Прошу, Джессика, просто Лора, - попросила блондинка. - Мамы нет дома.
        - Где она? - поинтересовался Джеймс. Лора поднялась скресла.
        - Я отвезу вас кней, - произнеслаона.
        Лора привезла Джессику иДжеймса вклинику Лос -Анджелеса. Войдя водну изеё палат, они увидели Барбару вполулежащем состоянии, смотрящую водну точку. Джессика иДжеймс как могли, сдерживали свои эмоции, чтобы ненапугать Лору.
        - Кроме неё уменя никого нет, - заплакала Лора. - Я развелась смужем пять лет назад.
        - А, дети? - Джессика сочувствующе посмотрела нанеё.
        - Мой муж немог иметь детей, - ответила Лора.
        - Простите, - Джессика почувствовала себя внеловком положении. - Что говорят врачи? - она подошла вБарбаре ипровела рукой перед её глазами, эмоций непоследовало.
        - Шок отпотери мужа, - Лора пыталась остановить слёзы, которые ручьём текли изглаз. - Только я вэто неверю. Она почти год втаком состоянии, - дрожащим голосом произнеслаона.
        - Год? - удивился Джеймс.
        - Да, - подтвердила Стивенсон. - Вечером третьего июня прошлого года я приехала кней вгости изастала её втаком состоянии.
        - Третье июня, - повторила Джессика, протягивая Лоре одноразовый носовой платочек. Это число ей показалось знакомым.
        - Спасибо, - поблагодарила женщина, вытирая слёзы.
        - Успокойтесь, - улыбнулся Джеймс иобнял Лору. - Я уверен, всё наладится. Мы отвезём вас домой.
        Джеймс иДжессика привезли Лору кособняку её родителей. Женщина поблагодарила их ивошла вдом. АДжессика иДжеймс, оставив автомобиль Лоры уворот особняка, перешли надругую сторону улицы.
        - Последний раз я видел Лору лет десять назад, - окунулся ввоспоминания Джеймс. - Хорошая девочка. Помнюона…
        Джессика неслышала Джеймса. Она пыталась вспомнить, очём ей говорит число третье июня. Голова, казалось, сейчас разорвётся. Она внимательно посмотрела наворота особняка Стивенсонов.
        - Вспомнила! - воскликнула она, перебив ностальгический рассказ Джеймса. - Третье июня! - она повернулась кмужчине. - Вэтот день я тоже приходила кБарбаре, мне хотелось знать подробности смерти Томаса. Мы поговорили сней, я вышла, села вмашину ичерез двадцать минут здесь появился Диего. Он недолго пробыл внутри дома, нокогда вышел, очень нервничал. Он сказал мне, что унего вАмерике выставка, ноэто всё оказалось ложью.
        - Диего? - ничего непонимал Джеймс.
        - Да, - возбуждённо повторила Маккартни. - Это он. Он довёл Барбару дотакого состояния. Барбару, инеудивлюсь, если иЭлизабет тоже.
        - Бред, какой - то, - Фокс положил руки напояс. - Что Диего мог сказать им такого, что смогло привести их вэто чудовищное состояние? Иктомуже, я согласен, Барбара иЭлизабет, может, иего рук дело, ноХартли, когда это случилось сХартли, втеле Диего уже быля.
        - Неспорю, - согласилась Джессика. - Значит, Хартли лишил здравого ума кто - то другой, может, тот, кто работал сДиего?
        - Ночто он такого им наговорил? - повторил Джеймс.
        - Этого я незнаю, ноесть человек, точно знающий это, - ответила Джессика. - Это Джим Кьюсак.
        - Да, ноты сказала, что он уехал, - напомнил Джеймс. - Аего сосед, похоже, никогда невыдастего.
        - Да, нонет ничего невозможного, - загадочно улыбнулась Джессика. - Я знаю, как заставить его говорить.
        - Что - то мне это ненравится, - Джеймс подозрительно посмотрел наМаккартни. - Что ты задумала?
        - Нам надо вернуться вСидней, - Джессика потянула Фокса зарукав рубашки. - Подороге всё расскажу.
        Джеймс Фокс сидел вмашине, которую взял напрокат, недалеко отдома Джонатана, друга Джима Кьюсака. Мужчина положил руки наруль инервно колотил понему пальцами. Джеймс взглянул насвои наручные часы, стрелки показывали полночь. Дверь спассажирской стороны резко открылась. Джеймс, вздрогнув отнеожиданности, увидел перед собой Джессику Маккартни.
        - Боже мой, - мужчина внимательно посмотрел надевушку, присевшую напассажирское сидение, ипрактически неузнал вней Джессику. Перед ним была рыжая, зеленоглазая девушка скороткими волосами. Фокс посмотрел нагубы Маккартни, казалось, они стали намного пухлее прежнего. Идаже миндалевидные кошачьи глаза девушки стали чуть больше.
        - Сума сойти, - Джеймс немог оторвать отДжессики глаз. - Игде ты этому научилась?
        - Академия искусств, - улыбнулась Джессика. - Там нас учили нетолько танцевать.
        - Ясно, - произнёс Фокс. - А, почему именно такой образ?
        - Он легко запоминается инечасто встречается вприроде. Я надолго останусь впамяти, ноузнать меня, потом, будет очень трудно, - объяснила Маккартни. - Теперь твоя очередь.
        Девушка достала изсумочки накладные усы ибороду.
        - Зачем это? - отмахнулся Джеймс. - Вдоме будет темно. Он неузнает меня.
        - Вдруг мы перепутаем линии электропередач, - Джессика наклеила Фоксу фальшивые усы ибороду. Девушка посмотрела наДжеймса, затем надом Джонатана, вокнах которого горел свет.
        - Зачем я наэто согласился, - возмутился Джеймс, рассматривая свой новый образ взеркале. - Это незаконно!
        - Зато эффективно ибыстро, - Джессика поправила Джеймсу бороду. - Ну, всё, нам пора.
        Через несколько минут, Джессика иДжеймс выехали зачерту города. Джеймс остановил машину впятистах метрах откакого - то загородного кафе. Мужчина вышел измашины, открыл багажник, достал изнего небольшую бензопилу ираспилил один изстолбов спроводами электропередач. Столб повалился насвоего соседа, иони оба упали напроезжую часть, провода заискрили, пуская настоящие огненные вспышки. Джеймс, положив пилу вбагажник, вернулся вмашину, аДжессика тем временем вызвала пожарных.
        Авантюристы подъехали ккафе иприпарковались около него. После того, как пожарные машины сострашным воем сирен пронеслись мимо, Джеймс лёг назаднее сидение автомобиля инакрылся пледом, аДжессика заняла место водителя ипоехала следом запожарными. Приблизившись кместу происшествия, Маккартни вышла измашины. Она обернулась изаметила ещё один притормозивший автомобиль. Изнего вышла женщина лет пятидесяти. Джессика довольно улыбнулась. Это ибыла её цель, жена Джонатана, Миранда.
        - Боже, что тут происходит? - Миранда подошла кДжессике.
        - Что - то сэлектричеством, - Джессика сделала вид, будто непонимает, что произошло ивовсе вэтом неразбирается.
        - Доброй ночи, - кженщинам подошёл один изпожарных.
        - Скажите, это надолго? - поинтересовалась Миранда, указывая нааварию.
        - Немогу сказать точно, мэм, - ответил мужчина. - Час, может, меньше. Извините, мне надо идти.
        - Меня дома муж ждёт, - вздохнула Миранда. - Я сегодня итак задержалась. Нужно позвонитьему.
        - Аменя родители строгие ждут, - произнесла Джессика дрожащим голосом. - Уменя телефон разрядился. Они ни зачто неповерят, что я просто попала внелепую ситуацию.
        Миранда ссочувствием посмотрела надевушку истала рыться всумочке впоисках своего сотового. Джессика поняла, что она попалась накрючок инезаметно включила свой маленький диктофон.
        - Вот, возьмите, - Миранда протянула Маккартни сотовый телефон.
        - Большое спасибо, - Джессика сделала вид, будто очень обрадовалась, ивзяла телефон. - О, Боже, - Джессика посмотрела вдаль, казалось, она что - то там увидела.
        Миранда тоже повернулась втуже сторону. Джессика была уверена, что этот трюк сработает. Пока женщина разглядывала впустоте, даже сама непонимая, что именно, Маккартни, что было силы, бросила телефон наасфальт, итот разлетелся намелкие кусочки.
        - Боже! - вскрикнула Миранда, увидев, что случилось сеё сотовым. - Что вы делаете! Чтоже теперь будет. Мой муж, он так переживает заменя.
        - Простите, я неспециально, - извинилась Джессика, всё также незаметно отключив диктофон.
        После десяти минут истерики Миранды, Джессике всё - таки удалось уговорить её посидеть вкафе, пока небудут окончены работы. Проходя мимо автомобиля, взятого напрокат, Джессика незаметно бросила диктофон назаднее сидение. Когда женщины скрылись извиду, Джеймс пересел наводительское место, положил диктофон вкарман, завёл машину ипомчался кдому Джонатана. Через двадцать минут мужчина был наместе. Фокс посмотрел наокна особняка, ни водном негорел свет. Джеймс довольно улыбнулся. Значит, Джессика непрогадала. Теперь всё зависело только отнего. Если он неошибётся, то дело будет вшляпе.
        Фокс вышел измашины, он накинул наголову капюшон своей чёрной растянутой кофты. Джеймс слёгкостью перелез через ворота ипроследовал кдому. Наулице стояла кромешная тьма. Вдруг наДжеймса навалился необъяснимый страх. Он боялся неоправдать надежд Джессики. Нет, нет! Он должен взять себя вруки. Джессика верит внего, аеё вера даёт ему силы. Мужчина осторожно поднялся наневысокое крыльцо ипостучал вдвери. Через пару секунд заней послышались быстрые шаги.
        - Миранда, это ты? - Джонатан открыл дверь. - Ты что, ключи потеряла?
        Джеймс спрятался задверь, сделал глубокий вдох и, что было силы, закрыл дверь. Та угодила Джонатану влоб. Отболи мужчина упал исхватился заголову. Перед его глазами закружило множество мелких звёздочек.
        - Прости, друг, - мысленно извинился Джеймс.
        Он схватил Джонатана, ипока тот неуспел придти всебя, усадил его настул и, обмотав скотчем, заклеил мужчине рот. Затем Фокс осмотрелся вокруг. Он находился внебольшой гостиной. Настоле горело несколько свечей, они давали мало света, ноДжеймсу это было наруку.
        Джонатан немного пришёл всебя истал издавать звуки, похожие намычание.
        - Мне нужно знать, где прячется Джим Кьюсак, - произнёс Джеймс, максимально изменив голос.
        Джонатан вновь замычал. Джеймс убрал скотч сегорта.
        - Иди ко всем чертям! - крикнул Джонатан, попытавшись освободиться отоков стула.
        - Я так идумал, - Джеймс вновь заклеил ему рот. - Вижу, что по - хорошему ничего невыйдет. Джеймс достал изкармана диктофон ивключилего.
        - Боже! - послышался голос Миранды. - Что вы делаете! Чтоже теперь будет. Мой муж, он так переживает заменя.
        Услышав это, Джонатан заёрзал настуле. Мужчина громко мычал ипытался освободиться. Джеймс выключил диктофон иубрал его вкарман.
        - Ваша жена уменя, - Джеймс вновь убрал скотч сорта Джонатана. - Где Кьюсак?
        - Что вы сней сделали? - беспомощно крикнул Джонатан. Джеймс понял, он добезумия перепугался зажизнь Миранды.
        - Пока ничего, - Джеймс надавил наего страх. - Говорите, где Кьюсак?
        Джонатана просто разрывали начасти противоречивые чувства. Этот человек всегда ценил дружбу иставил её превыше всего. НоМиранда? Она его жена, жена, которую он любит. Джонатан был уверен, что Джим наего месте поступилбы точно также.
        - Он здесь, вСиднее, - наконец устало произнёс Джонатан. - Встоле, вправом ящике, там лист бумаги сего адресом.
        Джеймс открыл указанный ящик и, действительно, обнаружил там адрес.
        - Вы убьёте его? - поинтересовался Джонатан, иему стало жутко.
        - Нет, Джонатан, - улыбнулся Джеймс. - Я неубийца. Джим поможет мне прояснить кое - какую ситуацию. Ия небрал вашу жену взаложницы.
        - Что? - Джонатан неповерил своим ушам.
        - Да, - Джеймс посмотрел нанего. - Я блефовал. Она сейчас сидит вкафе смоей помощницей. Сней всё впорядке. Скоро она приедет домой исама вам всё расскажет. Извините, что пришлось так свами поступить, ноиначе я никогдабы неузнал, где Джим.
        Джеймс ещё раз улыбнулся ивышел издома. АДжонатан так иостался сидеть, привязанный кстулу, ещё недоконца понимая, что его развели как мальчишку.
        Джеймс подъехал кместу аварии, которую устроили он иДжессика. Мужчина пересел назаднее сидение инабрал номер Джессики. После пары гудков Фокс отключился. Джеймс заметил, что пожарные уже устранили причину аварии иосвободили проезжую часть. Через несколько минут, простившись сМирандой, Джессика села заруль машины, завела её ипомчалась вперёд.
        - Ну как? - поинтересовалась она, оглядываясь назад.
        - Лучше ибыть немогло, - засмеялся Джеймс иперелез напассажирское сидение. - Ты неповеришь, он вСиднее! - Джеймс отклеил бороду иусы.
        Джессика тоже убрала свой грим.
        - Я неверю, - она засмеялась ипридавила педаль газа кполу.
        Машина заревела ипонеслась вдаль. Аветер, летящий навстречу вночи, развевал прекрасные волосы Маккартни.
        Наследующий день Джессика иДжеймс направились поадресу, указанному Джонатаном. Убежище Джима Кьюсака они нашли наокраине Сиднея. Это был небольшой одноэтажный домик. Джессика иДжеймс поднялись накрыльцо. Фокс постучал вдверь. Через несколько минут заней послышались шаги. Джим открыл дверь, ноувидев заней Джеймса, мужчина резко закрылеё.
        - Похоже, нам нерады, - произнёс Джеймс иворвался внутрь дома. Фокс огляделся, он заметил, что Кьюсак пытается выпрыгнуть вокно. Джеймс последовал заним. Мужчина довольно ловко взобрался наподоконник ипрыгнул вниз. Джеймсу удалось повалить Джима наземлю.
        - Отпусти меня, - произнёс Кьюсак, попытавшись вырваться. Мужчина пополз отФокса, царапая животом землю. Вдруг он увидел перед собой стройные женские ноги. Джим поднял глаза. Перед ним стояла Джессика Маккартни.
        - Неверю своим глазам, - Кьюсак покачал головой. - Мисс Маккартни, вы сним?
        - Здравствуйте, мистер Кьюсак, - улыбнулась Джессика. - Может, мы войдём вдом, ия вам всё объясню?
        Джессика, Джеймс иДжим вошли вжилище Кьюсака.
        - Присаживайтесь, - недовольным тоном предложил гостям Джим иопустился вмягкое кресло.
        После последней встречи сДжессикой Кьюсак очень изменился. Мужчина значительно похудел, сбрил усы, казалось, что он даже ростом стал выше. Эти изменения ему были клицу, они сделали его моложе.
        - Мистер Кьюсак, вы неочень хорошо поступили, - грубо заметила Маккартни, присаживаясь вкресло напротив мужчины. - Вы обещали мне информацию поделу Джеймса Фокса, асами исчезли.
        - Обэтом, Джессика, вам лучше узнать уДиего, - Джим перевёл взгляд наДжеймса. - Ему лучше знать оделе своего отца.
        - Мистер Кьюсак, Диего потерял память, он ничего непомнит, - пояснила Джессика, сменив резкий тон наболее мягкий.
        - Это, правда, - Джеймс виновато посмотрел наДжима, ему стало стыдно засына. - Вменя стреляли. Я был вкоме иничего непомню.
        - Тогда ты самый счастливый человек напланете, - Джим посмотрел Джеймсу вглаза. - Потому что ты, Диего, творил ужасные вещи.
        - Простите, - Джеймс опустил глаза. - Я стал прежним, - Фокс вновь посмотрел наКьюсака. - Я хочу помочь. Хочу найти убийцу своего отца.
        - Очень этому рад, - ответил Джим. - Надеюсь, утебя всё получится.
        - Что? - непоняла Джессика. - Я думала, вы нам поможете! Увасже есть какая - то информация.
        - Нет, - грубо отрезал Джим. - Я больше неработаю вполиции. Теперь я живу спокойной жизнью инесобираюсь её менять.
        - Джим, вы непонимаете, - возмутилась Маккартни. - Четверо человек погибло, включая Венде Льюис. Трое находятся вшоковом состоянии, включая Николса Хартли, авы собираетесь жить спокойной жизнью?
        - Вы двое, - Джим поднялся сосвоего места. - Вы непонимаете, вочто ввязываетесь! Люди, стоящие завсем этим, очень опасны, они неошибаются, неоставляют следов. Один раз они уже попытались убрать Диего. Уверяю вас, они неуспокоятся, пока недобьются своего. Вы подвергаете опасности нетолько себя, ноиокружающих.
        - Идём, Джессика, - произнёс Джеймс, поднявшись скресла. - Мы зря потратили своё время. Послушайте, Джим, - Фокс посмотрел наКьюсака. - Мы ибез вас справимся, конечно, это будет дольше исложнее, ноуверяю вас, мы справимся.
        Джессика тоже поднялась скресла, иони сДжеймсом направились квыходу. Джим глубоко вздохнул. Он отлично понимал, что эти двое будут продолжать вести своё расследование, тем самым мешая ему. Унего неоставалось другого выхода, только как сотрудничать сними итем самым хоть как - то попытаться контролировать ситуацию.
        - Постойте, - Кьюсак обернулся.
        - Да, - Джеймс довольно улыбнулся иповернулся кДжиму.
        - УБарбары Стивенсон нет никакого состояния шока, - произнёс Джим.
        - Что? - удивилась Джессика. - Ноеё врач так сказал.
        - Её врач так сказал, потому что я попросил его обэтом, - пояснил Джим, опускаясь вкресло. - Барбаре был введен запрещённый наркотический сильнодействующий препарат под названием «Тридол». Именно он ивызвал такую реакцию. Без специального анализа крови его нельзя обнаружить ворганизме человека. Я нехотел пугать Лору Стивенсон, поэтому был вынужден просить доктора Барбары, чтобы он держал всё втайне. Предположительно Элизабет Сендлер страдает оттогоже. Ксожалению, я неуспел это проверить.
        Отуслышанного, Джессика иДжеймс просто потеряли дар речи. Джеймс допоследнего надеялся, что его сын нетакое чудовище, ноего надежды неоправдались.
        - Икакже теперь быть? - наконец выдавила изсебя Джессика. - Как нам привести их вчувство?
        - «Тридол» может действовать напротяжении пяти лет, ноунего есть антидот. Правда, его достать ещё сложнее, чем сам «Тридол», - рассказал Джим.
        - Вы знает… - начала Джессика.
        - Больше я ничего незнаю, - перебил её Джим. - Вы попросили помочь, я это сделал. Теперь оставьте меня впокое.
        - Хорошо, мистер Кьюсак, - произнесла Джессика. - Спасибо вам, вы нам очень помогли.
        - Всего хорошего, - попрощался Джеймс.
        После разговора Джессика иДжеймс сели втакси, иавтомобиль помчал их вотель, где они остановились.
        - Что теперь? - поинтересовался Джеймс удевушки.
        - Мы должны знать точно, естьли вкрови Элизабет этот препарат, - Маккартни посмотрела намужчину. - Нужно сделать анализ её крови.
        - То есть, ты хочешь всё рассказать Полу? - немного испуганно спросил Фокс.
        - Нет, - успокоила его Джессика. - Я сама всё сделаю.
        - Сама? - засмеялся Джеймс.
        - А, что смешного? - немного обиделась Маккартни. - Да, сама. Возьму кровь уЭлизабет иотдам её наэкспертизу.
        - Хорошо, - Джеймс посмотрел Джессике вглаза ивзял её заруку.
        Она непереставала его восхищать. Джеймс всегда задавал себе вопрос: как вэтой хрупкой, ранимой девушке умещается столько сил ибесстрашия?
        Наследующий день Джессика иДжеймс сделали вид, будто они вернулись изЛондона. Линда Фокс приготовила великолепный ужин ипригласила нанего Пола Сендлера.
        - Пол, как себя чувствует Элизабет? - какбы случайно поинтересовалась Джессика.
        - Никаких изменений, - вздохнул мужчина.
        - Пол, скажи, пожалуйста, ты брал уЭлизабет полный анализ крови? - продолжила свой допрос Маккартни.
        - Нет. Для чего это нужно? - непонял Сендлер. - Я постоянно следил заеё здоровьем. Ванализе крови сейчас нет никакой необходимости. Апочему ты спрашиваешь?
        - Обыкновенное любопытство, - улыбнулась Джессика.
        - Ясно, - поверил Пол. - Кстати, унас для тебя иДиего есть отличные новости.
        - Да? Какиеже? - поинтересовался Джеймс.
        - О, через неделю Линда познакомит нас сосвоим избранником, - улыбнулсяПол.
        - Да, что ты говоришь, - Джеймс положил столовые приборы ипосмотрел наЛинду.
        - Пол, - возмутилась Линда покраснев.
        - А, что? - произнёс Пол. - Ты незнала, как преподнести эту новость Диего, считай, я тебе помог. Нестоит благодарности.
        - Да, Пол, мне будет очень интересно сним познакомиться, - ответил Джеймс, пытаясь спрятать своё недовольство.
        Линда боялась посмотреть насына. Ей было страшно увидеть вего глазах непонимание, ачто ещё того хуже, ненависть. Вмиллионный раз женщина поймала себя намысли, что, может, она делает ошибку, впуская всвою жизнь другого мужчину? Самое страшное чувство, чувство вины грызло её изнутри, сливаясь сновым светлым чувством кеё избраннику.
        Наследующий день под предлогом повидаться сЭлизабет, Джессика поехала вклинику Пола ивзяла кровь Сендлер для анализа. Затем Маккартни увезла кровь женщины водну излабораторий Сиднея, окоторой так лестно отзывался сам Пол. Там девушку поставили визвестность, что анализ будет готов через неделю.
        Неделя пронеслась незаметно. Джессика вошла встудию Джейса, поднялась навторой этаж и, подходя ккабинету мужчины, услышала знакомую мелодию. Джессика улыбнулась изашла вкабинет. Джеймс сидел настуле, снежностью перебирая струны своей гитары. Он играл, казалось, древнюю как сама жизнь мелодию под названием «Втебя влюбился ветер». Наего письменном столе лежала чёрно-белая, старая, уже потрёпанная временем фотография «Малышей вчёрном». Насовременный мир, который изменился донеузнаваемости, сфото смотрели четыре жизнерадостных, целеустремлённых, свободолюбивых парня.
        - Привет, - улыбнулся Джеймс, закончив играть.
        - Привет, - Джессика тоже улыбнулась, присев напротив мужчины. - Ты иДиего, вы просто копия друг друга, - Маккартни посмотрела нафотографию. - Это удивительно.
        - Да, - Джеймс вздохнул иубрал всторону гитару. - Иэто всё так неправильно.
        - Непонимаю, - удивилась Маккартни. - Что именно?
        - Я вего теле, - Джеймс откинулся наспинку стула искрестил руки заголовой. - Бред, какой - то. Уменя было моё время, я его прожил, теперь очередь моего сына. Это его жизнь. Я недолжен её отнимать. Джессика, я так понему скучаю. Я очень виноват.
        - Нет, Джеймс, - отрезала Джессика. - Ты ни вчём невиноват. Диего способствовал убийству нескольких человек, кто знает, чтобы он ещё натворил, выйдя изкомы?
        - Может, ты иправа, - ответил Джеймс. - Ноэто всё равно неправильно.
        Джессика посмотрела наФокса. Нанего напала ужасная хандра, ведь сегодня вечер знакомства сизбранником Линды. Джессика понимала, что все, что сейчас сказал Джеймс, это правильно, ноеё душа непереставала ликовать поповоду возвращения Джеймса. Она прониклась прекрасными дружескими чувствами икДиего, нотому Диего, доброму, честному, порядочному, анезверю, способному убить собственного отца. Ивсёже её продолжал мучить один итотже вопрос: что повлияло наДиего Фокса, что он смог причинить вред Джеймсу иего друзьям?
        - Кажется, что всё это было только вчера, - Джеймс посмотрел нафотографию исменил тему разговора, чему Джессика была очень рада. - Я скучаю поребятам. Часто вспоминаю те времена. Особенно моменты, когда Алан вечно спорил сРичардом. Это было забавно, - Джеймс сгрустью улыбнулся. - Алан был настоящим бунтарём. Да ивполитику окунулся именно поэтому, там всегда есть против чего бунтовать.
        - Элизабет небыла против этого? - поинтересовалась Джессика.
        - Конечно, была, - усмехнулся Фокс. - Норазве Алана можно было переспорить? Он безумно любил Элизабет, но, несмотря наэто, всё равно делал всё по - своему. Алан незаслужил такого конца.
        - А, чтоже сГенри иДжорджем? - поинтересовалась Маккартни, тем самым переводя разговор надругую тему.
        - Они оба живут вНью -Йорке, - ответил Джеймс. - Уних взрослые внуки, ауДжорджа недавно родился правнук.
        - О, это здорово, - порадовалась Джессика. - Послушай, Джеймс, может, мы полетим вНью -Йорк? Ты пообщаешься сними.
        - Нет, - отказался Джеймс, поднявшись состула иглядя вокно.
        - Но, почему? - непоняла девушка. - Тыже хочешь этого.
        - Сейчас я даже втеле Диего представляю для них угрозу, - пояснил Джеймс. - Ты забыла?
        - Я помню, - вздохнула Джессика ипосмотрела начасы. - Джеймс, нам пора, Линда ждёт.
        - Да, - Джеймс посмотрел наДжессику, носам мыслями был где - то очень далеко отсюда.
        Он нехотел идти наэтот ужин. Джеймс был готов сделать что угодно, лишьбы неприсутствовать наэтом мероприятии. Однако уже через несколько минут Джессика иДжеймс вкомпании Пола сидели завеликолепным праздничным столом, который как обычно ломился отразнообразных аппетитных блюд, приготовленных Линдой Фокс. Асама Линда вэтот вечер выглядела просто бесподобно. Вней было прекрасно всё: начиная отбезупречно уложенных волос довечернего платья впол, которое ещё больше стройнило ибез того миниатюрную женщину. Волнение, лишь оно портило всю картину. Линда очень волновалась. Она напоминала восемнадцатилетнюю девочку, которая собирается знакомить сродителями своего кавалера.
        Позвонили вдверь. Для Линды этот звук был словно гром среди ясного неба.
        - Я открою, - сзамиранием произнесла Линда ивышла изкомнаты.
        Джеймса охватило дикое волнение перед встречей смужчиной его жены. Джессика взяла Фокса заруку. Джеймс грустно посмотрел нанеё.
        - Всё будет хорошо, - прошептала Маккартни.
        Вошла Линда согромным букетом красных роз вруках. Джеймс посмотрел нацветы, ивего голове промелькнула мысль, что Линда любит белые розы. Аследом заженщиной вошёл… Джим Кьюсак. Удивлению Джеймса иДжессики небыло предела. Они переглянулись, новскоре оба нашли силы взять себя вруки.
        - Знакомьтесь, - улыбнулась Линда, указав наДжима. - Это Джим Кьюсак. Джим, мой сын Диего, моя подруга Джессика исын Элизабет иАлана Сендлера - Пол.
        - Очень приятно, - улыбнулся Джим идружелюбно посмотрел наДжеймса.
        - Инам, - недовольным тоном произнёс Фокс.
        - Джим, присаживайся, - засуетилась Линда.
        - Я налью вина, - Пол взял бутылку красного вина иразлил напиток побокалам.
        - Я хочу выпить заЛинду, - произнёс Джим, поднявшись сосвоего места. - Но, прежде всего, я хотелбы обратиться ктебе Диего, - он посмотрел наДжеймса. - Я знаю, тебе потребуется время, чтобы принять меня всемью. Ноя хочу, чтобы ты знал две вещи: я непретендую наместо Джеймса Фокса, которого я очень уважаю, ия люблю твою маму, - Джим вновь посмотрел наЛинду. - Затебя, дорогая, я люблю тебя!
        Джеймс посмотрел наЛинду. После признания Джима она покраснела точно также, как имного лет назад, когда Джеймс говорил ей эти слова. Фокс понял, Линда тоже неравнодушна кКьюсаку. Теперь Джеймс знал точно, это был тот момент, когда он потерял свою жену навсегда.
        Ужин прошёл очень сухо. Лишь Джессика иПол пытались спасти ситуацию. Они шутили исами смеялись над своими шутками.
        После ужина Джеймс сидел наберегу моря. Мужчина подтянул колени кподбородку иобхватил их руками. Он смотрел вдаль, налуну, которая, казалось, вот - вот упадёт вморе. Фокс думал освоей жизни. Её моменты, словно кинолента, проходили перед глазами. Вголове мысли путались. Новдуше, как ни странно, небыло пустоты исовсем нехотелось напиться отбезысходности. Почему? Ведь Линда ушла изего жизни и, похоже, навсегда. Она счастлива сдругим мужчиной.
        - Её нет втвоей жизни, дружище, - будто говорил какой - то голос.
        - Да, ноя счастлив, - отвечал сам себе Джеймс. - Счастлив, вмоей жизни есть Джессика.
        Джеймс резко оторвал свой взгляд отлуны, когда впутанице мыслей промелькнула именно эта мысль.
        - Я непомешаю, - кнему подошла Джессика, она прервала размышления мужчины.
        - Нет, - улыбнулся Джеймс ипосмотрел надевушку, будто другими глазами.
        - Как ты? - поинтересовалась Джессика.
        - Впорядке, - ответил Джеймс.
        - Меня радует, что им оказался Джим, - заметила Маккартни. - Мы хотябы уверены внём. Он прекрасный человек.
        - Что? - Джеймс поднялся спеска. - Прекрасный человек? Ты незнаешь его, Джессика.
        Джеймса больше стало раздражать то, что Маккартни хорошо отзывается оКьюсаке. Вглубине души Джеймс исам знал, что Джим прекрасный человек.
        - Почему он несказал нам, что это он мужчина Линды? - продолжал возмущаться Джеймс. - Хотя, что гадать? Я прямо сейчас это выясню.
        - Джеймс, куда ты? - крикнула ему вслед Джессика, когда Фокс начал удаляться.
        Джеймс никак неотреагировал. Джессика пошла заним, отставая нанесколько шагов.
        Джеймс подошёл кдому Джима Кьюсака истал громко стучаться вдверь.
        - Что ты делаешь? - Джессика подошла кДжеймсу игрубо убрала его руку.
        - Стучу вдверь, - ответил Джеймс.
        Вэтот момент эту самую дверь открыл сам Джим.
        - Ребята? - удивился он ипосмотрел насвою пижаму. - Извините замой вид, я неждал гостей.
        - Простите, мистер Кьюсак, - извинилась Джессика. - Мы уже уходим.
        - Отчегоже, - перебил Джеймс. - Мы судовольствием войдём.
        Джеймс вошёл внутрь дома.
        - О, Боже, - Джессика последовала заним. Они оказались впросторной ухоженной гостиной.
        - Мне нужно свами поговорить, - поставил визвестность Джеймс.
        - Присаживайся, Диего, - предложил Джим ипосмотрел наДжессику. - Джессика, пожалуйста, приготовь нам… Диего, что ты будешь?
        - Беседовать свами, - Джеймс опустился вкресло.
        - Чтож, - усмехнулся Джим. - Тогда, пожалуй, три чашки чая, кухня там, через столовую, - Джим указал направление.
        - Диего, - Джим присел напротив Джеймса. - Я понимаю, тебе непросто принять меня. Я уважал твоего отца иникогда непосмелбы влезть ввашу семью, еслибы он был жив. Нораз всё так, итвоя мама тоже ко мне небезразлична, позволь ей быть счастливой.
        - Джим, - Джеймс обратился кмужчине. - Я неимею ничего против ваших отношений смамой, ноответьте наодин вопрос, почему вы сразу несказали нам правду?
        - Да, мистер Кьюсак, - вгостиную стремя чашками чая вернулась Джессика. - Почему вы скрыли правду? Узналибы мы её неделей раньше или позже, какая разница?
        - Дело втом, что вмои планы входило идальше оставаться втени, - ответил Джим.
        - Чтоже вам помешало? - непонял Джеймс. - Икак вы начали встречаться смамой?
        - После того как ты, Диего, мягко говоря, посоветовал мне оставить дело Джеймса Фокса, я исчез, нонепрекратил расследование, - начал рассказ Джим. - Вскоре я понял почерк этих людей: они убивают всех, кто так дорог Джеймсу. Я стал размышлять: Диего немогут убить, ведь он сам замешан вэтом деле, Джина - неродная дочь Джеймса, остаётся только Линда, она самый дорогой человек для Джеймса. Я понял, мне надо быть рядом сней, ктомуже так я смогу собрать больше информации поделу.
        - То есть вы сЛиндой только из - задела оДжеймсе? - сделал вывод Фокс.
        - Сначала так ибыло, - пояснил Джим. - Ночем больше я сней общался, тем больше понимал, как она мне дорога. Икогда вы нашли меня, мне пришлось выйти изтени. Ведь сейчас она может быть вбольшой опасности.
        - Почему вы так решили? - поинтересовалась Джессика.
        - Завами могут следить, - ответил Джим. - Я практически вэтом уверен. Всё - таки незря столько лет прослужил вполиции.
        - Вы правы, - встревожено произнесла Маккартни. - Мы даже обэтом неподумали. Нотеперь всё впорядке. Я спокойна, вы очень надёжный, мистер Кьюсак. Я уверена, Линда вполной безопасности.
        - Спасибо, Джессика, - улыбнулся Джим. - Рад слышать.
        - Ну, всё, нам пора, - Джеймс скривился иподнялся скресла. - Джессика, идём.
        - Я ещё пью чай, - Джессика указала насвою чашку.
        - Унас точно такойже есть дома, - недовольным тоном заметил Джеймс.
        - Диего, ты иди, ая буду чуть позже, - улыбнулась Маккартни.
        - Хорошо, - отрезал Джеймс ивышел издома, демонстративно хлопнув дверью.
        - Влюблённый мальчишка, - усмехнулся Джим.
        - Что? - непоняла Джессика. - Ах, вы оДиего. Да, да, унего есть Кэрол.
        - Кэрол? - засмеялся Джим. - Унего есть ты, Джессика. Только слепой может незаметить, как он ктебе относится.
        - О, нет, Джим, - Маккартни, наконец, поняла, очём идёт речь. - Вы ошибаетесь.
        - Ну да, - вновь усмехнулся Джим ихитро посмотрел надевушку. - Такие вещи видно невооружённым глазом.
        Джессика задумалась. Она оценила ситуацию. Нет, Джиму просто показалось. Ведь он уверен, что перед ним Диего, анасамом деле это нетак. АДжеймс, Джеймс любит Линду.
        - Ладно, - Джим прервал раздумья Маккартни. - Это ваше дело. Джессика, ты лучше вот что мне скажи, это вы сДиего запугали моего друга Джонатана?
        - Да, Джим, - Джессика виновато опустила глаза. - Это, действительно, мы. Точнее сказать, Диего здесь непричём, это была полностью моя идея.
        - А, я вэтом ни секунды несомневался, - засмеялся Джим. - Ты ещё иавантюристка. Изтебя вышелбы отличный сыщик. Джессика, ты знаешь своё дело, имне нравится, как ты работаешь, ябы хотел, чтобы сэтой минуты мы стобой сотрудничали ивместе искали убийцу Джеймса Фокса иего близких друзей.
        - Я согласна, - обрадовалась Маккартни.
        - Вот иотлично, - улыбнулся Джим. - Неделю назад я рассказал тебе о«Тридоле», я уверен, ты несидела без дела.
        - Вы правы, - Джессика улыбнулась вответ. - Я взяла полный анализ крови уЭлизабет Сендлер иотдала его наэкспертизу. Завтра будут готовы результаты.
        - Прекрасно, держи меня вкурсе, - попросил Джим. - И, пожалуйста, присматривай заДиего.
        - Непременно, - ответила Маккартни, усмехнувшись вдуше. «Присматривать засемидесятидвухлетним мужчиной. Звучит забавно».
        Наследующий день Джессика вошла вкабинет Джеймса сбольшим конвертом излаборатории. Мужчина сидел засвоим столом ичто - то писал вблокноте, сделав вид, что он очень занят.
        - Доброе утро, Джеймс, - поприветствовала Джессика.
        - Привет, - Джеймс так инеоторвался отзаписей. Джессика улыбнулась, покачав головой. Она поняла, Фокс всё ещё злится нанеё из - завчерашнего.
        - Сегодня наулице дождь, - Маккартни присела напротив Джеймса.
        - Да, я вкурсе, - Фокс продолжал что - то писать. - Ну икак разговор сДжимом? Привёл кчему - нибудь?
        - Да, - ответила Джессика. - Я согласилась держать его вкурсе всех нашихдел.
        - Что? - Джеймс, наконец, посмотрел наДжессику. - Может быть, мы ещё ирасскажем ему отом, что я неДиего?
        - Нет, - вздохнула Джессика, выражая всё своё недовольство. - Джеймс, вчём дело? Я понимаю, тебе неприятно видеть Линду сДжимом, нонам надо расследовать это дело, иКьюсак нам поможет.
        - Чемже? - Джеймс бросил ручку настол.
        - Хотябы тем, что унего есть связи вполиции, - Джессика неодобрительно посмотрела напоступок совершённый секунду назад Фоксом. - Ион будет находиться рядом сЛиндой. Она вопасности, пока мы носимся повсему свету впоисках доказательств.
        Джеймс ничего неответил. Он лишь попытался успокоиться.
        - Вот, - Джессика положила настол конверт. - Это результаты анализа крови Элизабет. Я его ещё невскрывала.
        Джеймс посмотрел надевушку, затем взял ножницы ивскрыл конверт. Изучив результаты, Джеймс устало вздохнул ипротянул бумаги Маккартни.
        - «Тридол», - произнесла Джессика, отодвигая бумаги всторону. - УЭлизабет он тоже присутствует вкрови.
        - Сынок постарался, - произнёс Джеймс ипосмотрел наДжессику. - Что будем делать?
        - Надо всё рассказать Полу, - приняла решение Маккартни.
        - Так мы подвергнем его опасности, - заметил Джеймс.
        - Другого выхода унас нет, - Джессика посмотрела наДжеймса. - Он отличный специалист. Он поможет нам найти антидот. Иещё мы должны рассказать всё Лоре иперевезти Барбару вСидней. Так нам будет легче контролировать ситуацию.
        - Согласен, - ответил Фокс. - Нужно всё рассказать Полу.
        - Что нужно мне рассказать? - поинтересовался Пол, входя вкабинет.
        Джессика иДжеймс замерли ипереглянулись.
        - Ребята, что свами? - непонял Сендлер. - Вы, кажется, хотели мне что - то сказать?
        - Пол, посмотри, пожалуйста, эти документы, - Джессика протянула мужчине бумаги изконверта.
        - Так, что тут унас, - Пол внимательно изучил их. - «Тридол»? - испуганно произнёс он, глядя наДжессику. - Это запрещённый иочень опасный препарат. Чьи это анализы?
        - Вот, - Маккартни протянула Полу исам конверт.
        - Элизабет Сендлер, - прочитал он. - Что? - Пол неповерил собственным глазам. - Я ничего непонимаю.
        - Пол, - начала Джессика. - Твой отец неслучайно утонул, его убили.
        - Да, из - заего вмешательства вполитику, - пояснил Пол, присаживаясь настул.
        - Нет, - продолжила Маккартни. - Кто - то пожелал смерти Джеймсу Фоксу, азатем этиже люди стали убирать дорогих ему людей. Вслед заДжеймсом они убили твоего отца, Томаса Стивенсона, Венде Льюис. АЭлизабет иБарбару ввели втакое состояние.
        - Нодля чего? - ничего непонимал Сендлер.
        - Скорее всего, Барбара итвоя мама, они что - то подозревали или, может, даже знали, кто убил их мужей ипохитил тела изморга, - пояснила Джессика. - Пол, нам нужна твоя помощь, ноединственное, уэтих людей есть одна фишка, они убирают спути всех тех, кто что - либо знает. Поэтому ты можешь оказаться вбольшой опасности.
        - Мне всё равно, - решительно ответил Пол. - Что я должен делать?
        - Найти антидот, - вразговор вмешался Джеймс. - Мы сможем что - то узнать только тогда, когда Барбара иЭлизабет придут всебя ирасскажут всё, что им известно.
        - Это будет очень трудно, ноя сделаю всё возможное, - пообещал Пол. - Как вы узнали оприсутствии «Тридола» вкрови?
        - Я отдала кровь твоей мамы наанализ влабораторию, - ответила Джессика. - Прости, Пол, что непоставила тебя визвестность, нодля тебя так было безопаснее.
        - Какойже я дурак, - вздохнул Пол. - Я даже инемог подумать, что наздоровье мамы покушались.
        - Ненадо винить себя, ты ни вчём невиноват, - успокоил его Фокс. - Завтра мы летим сДжессикой вЛос -Анджелес, нужно забрать Барбару ипоместить её втвою клинику.
        - Ипривезти Лору, - добавила Джессика. - Как только она обо всём узнает, сразу окажется вопасности. Унеё вАмерике кроме Барбары никогонет.
        - А, какже её муж? - непонялПол.
        - Они развелись пять лет назад, - пояснил Джеймс.
        - Всё ясно, - ответил Сендлер. - Я завтраже начну поиски антидота.
        - Пол, - обратилась Джессика. - Линда ни очём недолжна узнать. Для неё мы летим вгости кмоим родителям, там случайно встречаем Лору, иони сБарбарой переезжают вСидней лишь потому, что тебе так легче будет консультировать Барбару. Лора больше доверяет тебе.
        - Я всё понял, Джессика, ты можешь небеспокоиться, - улыбнулсяПол.
        Через три дня Джессика Маккартни иДжеймс Фокс ужинали вЛос -Анджелесе вособняке Маккартни.
        - Мы думали, ты уже никогда незаглянешь домой, - улыбнулся Роберт ипосмотрел надочь.
        - Что заглупости, папа, - улыбнулась Джессика.
        - Спасибо, Диего, - поблагодарила Джулия. - Он привёз тебя сюда.
        - Незачто, Джулия, - немного смущенно улыбнулся Джеймс ипосмотрел наДжессику.
        - Я исама хотела вас увидеть, - Джессика обратилась кродителям, нонедовольно покосилась наДжеймса. - Я очень соскучилась.
        - Мы тоже, дорогая, - Джулия взяла дочь заруку. - Вы только сегодня прилетели, азавтра уже собираетесь обратно. Кчему такая спешка?
        Джессика посмотрела народителей. Она была взамешательстве, незная, что ответить.
        - Уменя выставка, нужно готовиться, - солгал Джеймс, тем самым спасая положение.
        - Да, - добавила Джессика исблагодарностью посмотрела наФокса.
        После той стычки из - заДжима Кьюсака Джессика иДжеймс толком необщались. Маккартни непонимала, что она сделала нетак, аДжеймс сожалел, что предъявил девушке бесполезные претензии, нодля извинения ещё небыло подходящего момента. После ужина Роберт иДжулия отправились спать, аДжессика иДжеймс остались вдвоём. Фокс посмотрел наДжессику, она упорно пыталась что - то разглядеть всвоей кружке, делая вид, будто очём - то думает. Джеймс понял, сейчас именно тот момент, когда просто необходимо поговорить сней подушам. Нотолько Фокс набрался смелости, как вдверь позвонили.
        - Странно, - Джессика посмотрела намужчину. - Кто это может быть так поздно? Я пойду, открою.
        Маккартни подошла квходной двери иотворилаеё.
        - Привет! - втуже секунду её обняла Эмили Грейс.
        - Эмили? - удивилась Джессика, нообрадовавшись, тоже заключила подругу вобъятия. - Что ты здесь делаешь? Я думала, ты вНью -Йорке.
        - Мы прилетели сегодня, - радостно щебетала девушка. - Патриция сказала, что ты дома, имы решили заглянуть ктебе.
        - Мы? - непоняла Джессика.
        - Мы, - изтемноты показался Энтони Льерентэ. - Привет, Джессика.
        - Привет, Энтони, - улыбнулась Джессика.
        Тони, правда, появился совсем некстати, ноМаккартни всё равно была очень рада его видеть, хотя искрывалаэто.
        - Я даже незнаю, что исказать.
        - Слово «войдите», я думаю, былобы весьма уместно, - улыбнулся парень.
        - Да, - растерялась Джессика. - Пожалуйста, проходите.
        Тони иЭмили вошли вуютную гостиную.
        - Присаживайтесь, - предложила гостям Маккартни. - Хотите чего - нибудь выпить?
        - Нет, Джесс, спасибо, - ответила Грэйс. - Мы хотели пригласить тебя сходить куда - нибудь, потанцевать. Как ты наэто смотришь?
        - Я, я даже незнаю, - замялась Джессика.
        - Брось, Джесс, - отмахнулась Эмили. - Ну, что тебе мешает? Мы сто лет небыли вклубе.
        Вэтот момент вгостиную вошёл Джеймс Фокс. Ибезумно недовольный иоценивающий взгляд Энтони сразу устремился нанего.
        - Привет всем, - улыбнулся Джеймс, махнув ребятам рукой. - Я Диего Фокс.
        - Эмили Грейс, - кокетливо улыбнулась девушка, подавая Фоксу руку.
        - Очень приятно, Эмили, - Джеймс поцеловал руку девушки.
        После этого Джессика улыбнулась, покачав головой. Эмили всегда была кокеткой, она осталась ей даже после замужества ирождения ребёнка. Её поведение по - хорошему всегда забавляло Джессику.
        Джеймс отпустил руку Грейс ипосмотрел наТони.
        - Энтони Льёрентэ, - представился Тони, неохотно протянув руку Фоксу.
        - Диего Фокс, - ещё раз повторил Джеймс, пожав руку парню.
        - Диего, - Эмили обратилась кДжеймсу. - Мы хотим вас сДжессикой пригласить вклуб.
        - Эмм, - перебил её Тони. - Насколько я помню, мы хотели пригласить только Джессику.
        - Так что вы наэто ответите? - неслушая Энтони, продолжила Эмили.
        - Я согласен, - улыбнулся Джеймс. - Хорошая идея.
        - Чтож, - произнесла Джессика. - Раз так, то мне нужно переодеться.
        Сэтими словами она слёгкостью побежала навторой этаж.
        - Кстати, имне тоже, - Джеймс последовал заней.
        - Зачем ты его позвала? - грубо спросил Энтони уЭмили, когда они остались одни.
        - Он гость вдоме Джессики, без него она ивовсе непошлабы, - объяснила Эмили. - Ктомуже он очень милый молодой человек.
        Тони посмотрел надевушку иглубоко обиженно вздохнул. Через несколько минут они оказались вклубе «Звёздная ночь». Это было дорогое идостаточно приличное заведение, куда ещё так недавно частенько наведывались Джессика иЭмили сдрузьями, чтобы как следует отдохнуть, аглавное, вдоволь потанцевать. Зазвучала восхитительная мелодия. Энтони пригласил Джессику намедленный танец, аЭмили иДжеймс беседовали, заняв место застоликом уокна.
        - Она вам нравится? - поинтересовалась Эмили, заметив, как Джеймс постоянно бросает взгляды натанцующую Джессику.
        - Что? О, нет, то есть да, всмысле как друг, вобщем, мы друзья, - стал заикаться Джеймс, немного покраснев, новтемноте зала Эмили этого незаметила.
        - Всё ясно, - засмеялась Грейс, совершенно неповерив Джеймсу. - Энтони давно влюблён внеё, ноникак неможет вэтом ей признаться. Хотя всё итак предельно ясно.
        - Да, вы правы, ясно, - Джеймс тяжело вздохнул и, посмотрев вокно, сделал небольшой глоток вина изсвоего бокала.
        - Знаете, Диего, - продолжила Эмили, тоже подняв бокал, наполненный красным вином. - Ей почему - то очень дорог ваш отец, Джеймс Фокс.
        Джеймс резко оторвался отночного пейзажа заокном ивнимательно посмотрел наЭмили. Отеё слов поспине побежали мурашки, иприятная дрожь охватила всё тело.
        - Вы незнаете, почему? - поинтересовалась Грейс. - Я, конечно, понимаю, он всегда был её кумиром, ночтобы дотакой степени! Иногда мне кажется, что она просто готова умереть занего.
        - Нет, я незнаю, - Джеймс снежностью посмотрел наМаккартни идовольно улыбнулся.
        Повеселившись вклубе ещё часа два, молодые люди отправились подомам.
        Вгостиной особняка Маккартни Джеймс стоял уокна инаблюдал, как около входа вдом беседовали Джессика иЭнтони.
        - Как филиал студии вНью -Йорке? - поинтересовалась Джессика.
        - Отлично, - ответил Тони. - Сейчас мы вернулись вЛос -Анджелес, чтобы готовиться кчемпионату мира.
        - Ах, да, - улыбнулась Маккартни. - Скоро май, азначит, ичемпионат.
        - Ты нехочешь вернуться? - осторожно поинтересовался Тони. - Мы моглибы стобой быть впаре.
        - Ещё невремя, - ответила Джессика. - Я уже один раз стала чемпионкой, сейчас очередь Эмили. Я уверена, ты иеё сделаешь чемпионкой, как меня когда - то.
        Джессика улыбнулась. Вэтой бесподобной улыбке Энтони уловил нотку грусти.
        - Чемпионкой себя сделала ты сама, - произнёс Тони слегкой грустью, затем он приблизился кдевушке и, положив руки чуть ниже её плеч, посмотрел ей вглаза. - Джессика, что происходит? Яже вижу, ты хочешь вернуться ксвоей прежней жизни, что тебе мешает?
        Джессика, молча, смотрела напарня.
        - Скажи мне, - настойчиво попросил Тони. - Дело внём?
        - Вком? - непоняла девушка.
        - Ты поняла, оком я, - ответил парень. - Дело вДиего?
        - Нет, - Джессика скинула ссебя руки Тони. - Дело вомне. Яже сказала, ещё невремя.
        - Я тебя совершенно непонимаю, - устало отозвался парень.
        - Атебе инезачем меня понимать, - уклончиво ответила Джессика. - Спасибо, Тони, заэтот вечер, номне пора.
        - Спасибо тебе, Джессика, - сглубокой обидой инепониманием произнёс Энтони.
        Стоявший уокна Джеймс увидел, что Джессика собралась входить вдом. Мужчина впанике заметался, затем, бросив взгляд надиван, побежал кнему и, легко перемахнув через его спинку, уселся исхватил газету сжурнального столика, сделав вид, будто внимательно читает её. Вэтот момент вгостиную вошла Джессика и, проходя мимо, неожиданно заметила мужчину.
        - Я думала, ты уже спишь, - произнесла девушка.
        - Нет, я читаю, - ответил Джеймс, приняв безразличныйвид.
        - Икак? Получается? - также безразлично спросила Джессика, думая освоём.
        - Что? - непонял Фокс ипосмотрел надевушку.
        - Читать газету вверх ногами, - ответила она ипошла встоловую.
        Джеймс посмотрел нагазету и, поняв, как глупо он выглядел, закатил глаза ипокачал головой. Фокс поднялся сдивана иотправился следом задевушкой. Там Джессика наливала себе зелёныйчай.
        - Всё впорядке? - поинтересовался Джеймс.
        - Да, - Джессика устало посмотрела намужчину. - Всё отлично.
        Маккартни взяла чашку счаем, зелёное яблоко иустроилась застолом.
        Джеймс подошёл ккофеварке ивиновато посмотрел надевушку. Она грызла зелёное яблоко, запивая его чаем, исмотрела, казалось, вникуда. Джеймс сварил себе ароматный кофе, налил его вчашку иприсел напротив Маккартни.
        - Джессика, - Джеймс сделал глоток любимого напитка.
        - Да, - девушка перевела немного отрешенный взгляд намужчину.
        - Прости меня, - произнёс Джеймс. - Впоследнее время я вёл себя как последний дурак.
        - Есть немного, - подтвердила девушка.
        - Прости, - повторил Фокс иопустил глаза. - Я обидел тебя, - он вновь посмотрел нанеё.
        - Это всё впрошлом, - улыбнулась Джессика. - Главное, что ты признал свою ошибку. Я этому очень рада.
        - Это верно, - Джеймс улыбнулся вответ. - Знаешь, я пересмотрел своё отношение кДжиму.
        - Что? - отнеожиданности засмеялась девушка.
        - Да, - подтвердил Фокс. - Ты неослышалась, ия нелукавлю. Мне было очень непросто, ноя нашёл всебе силы иотпустил Линду. Джим прекрасный человек, он защитит ее, и, думаю, сделает счастливой.
        - Джеймс, - Маккартни снежностью заглянула ему вглаза.
        Фокс немог незаметить вэтом взгляде игордость занего, ивосхищение его поступком.
        - Непродолжай, - Джеймс пересел ближе кдевушке ивзял её заруку. - Я всё прочитал втвоих прекрасных глазах. Я хотел задать тебе один нескромный вопрос: между тобой иЭнтони что - то есть?
        - Нет, - смутилась Джессика.
        - Ты ему нравишься, - констатировал факт Джеймс. - Аон тебе?
        Немного подумав, Джессика уже была готова дать ответ, новэтот момент зазвонил её сотовый телефон, лежащий настоле рядом сдевушкой. Наэкране высветилось имя «Эмили».
        - Прости, - произнесла Джессика, взглянув нателефон. - Я немогу неответить.
        Джессика поднялась сосвоего места ипоспешно вышла. Вожидании возращения девушки Джеймс нервно колотил пальцами постолу, пытаясь воспроизвести какую - то мелодию. Минут через десять Джессика заглянула накухню.
        - Джеймс, - обратилась она кмужчине.
        - Да, - Джеймс вскочил сосвоего места.
        - Прости, давай поговорим вдругой раз. Я очень устала, - произнесла она. - Доброй ночи.
        - Приятных снов, Джессика, - улыбнулся Джеймс.
        Маккартни закрыла дверь. Джеймс вновь опустился настул и, сделав глоток уже остывшего кофе, посмотрел вчашку ипоморщился. Насамом деле Фокс ужасно расстроился. Ответ настоль важный для него вопрос был близок, ноон его так инеуслышал. Джеймс понимал, что задавать его ещё раз будет, как минимум, некорректно.
        Наследующий день Джессика иДжеймс отправились вособняк Стивенсонов.
        - О, Боже мой, - испуганно произнесла Лора Стивенсон, выслушав рассказ Джеймса иДжессики онастоящей причине шока её матери. - Боже!
        - Лора, вы, главное, успокойтесь, - Джессика взяла женщину заруку.
        - Лора, - кней обратился Джеймс. - Вы должны полететь снами вСидней. Здесь вам грозит смертельная опасность.
        - Диего, - укоризненно протянула Джессика.
        - Что? - Джеймс недовольно посмотрел наМаккартни. - Она должна знать правду. Лора, собирайтесь. Снами вы будете вбезопасности.
        - Я немогу, - ответила Стивенсон. - Сейчас я занимаю кресло генерального директора мебельной фабрики своего отца. Я немогу оставить фирму, думаю, папебы это непонравилось.
        - Лора, ая думаю, Томасу непонравится, если вы вскором времени окажетесь там, где сейчас он, - грубо выразил свою точку зрения Джеймс.
        - Диего, - произнесла Джессика, наэтот раз уже жестко иотрывисто.
        - Она должна знать всю серьёзность ситуации, - повторил Фокс.
        - Они ивпрямь могут меня убить? - Лора посмотрела наДжеймса, её глаза были полны страха.
        - Да, - однозначно ответил Джеймс.
        Лора перевела испуганный взгляд наДжессику, будто умоляя её дать другой ответ.
        - Это правда, Лора, - Джессика сочувствующе посмотрела наженщину. - Мне очень жаль.
        - О, Боже, - Стивенсон прикрыла нежное лицо изящными руками. - Нопочему мне вбольнице несказали правду?
        - Потому что офицер Кьюсак изСиднея попросил доктора неделать этого, чтобы неподвергать вас опасности, - объяснила ситуацию Джессика.
        - И, что? Что теперь будет? - спросила Лора, ужас так инепокинул её голубые бездонные глаза. - Как отменить действие этого препарата?
        - Ксчастью, у«Тридола» есть антидот, - ответила Джессика. - Пол должен найтиего.
        - Пол? Пол Сендлер? - уточнила Лора.
        - Да, - подтвердил Джеймс. - Унего отличные связи среди докторов ипрофессоров. Думаю, унего всё получится, асейчас, Лора, мы должны вас иБарбару перевезти вСидней, туда, где безопасно.
        - Хорошо, - устало вздохнула Стивенсон. - Я согласна. Мой долг помочь маме.
        - Унас квам просьба, - Джессика внимательно посмотрела наженщину.
        - Всё что угодно, Джессика, - ответила Лора.
        - Линда Фокс ни очём незнает, - начала Джессика.
        - Я всё поняла, - улыбнулась Лора. - Отменя она ивпредь ничего неузнает.
        - Спасибо, Лора, - Джессика сблагодарностью посмотрела наСтивенсон.
        - Девушки, нам пора, - разговор прервал Джеймс, поднявшись смягкого уютного дивана.
        Джессика, Джеймс, Лора иБарбара прилетели вСидней. Барбару поместили вклинику Пола Сендлера. Женщине была предотавлена вип - палата напротив палаты Элизабет Сендлер. Лора поселилась вдоме Фоксов. После трёх дней пребывания Лоры вСиднее Пол пригласил её вресторан своей матери.
        - Спасибо, - улыбнулась Лора официантке, подавшей ей меню.
        - Незачто, мэм, - девушка улыбнулась вответ.
        - Ваше меню, мистер Сендлер, - наэтот раз девушка положила красную папку около Пола.
        - Спасибо, Кэт, - ответил Сендлер. - Кэт, пока мы делаем заказ, принеси нам для начала бутылочку красного вина, ты знаешь какого.
        - Конечно, мистер Сендлер, - улыбнулась официантка иудалилась.
        - Прекрасный ресторан, - Лора оглядела помещение. - Твои родители очень постарались.
        - Да, - согласилсяПол.
        - Сейчас ты занимаешься им? - поинтересовалась женщина.
        - О, нет, - улыбнулся Пол. - Рестораном занимается Джессика.
        - Джессика? - удивилась Лора. - Джессика Маккартни?
        - Да, - вновь согласился Сендлер.
        - Мне очень понравилась эта девочка, - снеподдельным восторгом заметила Лора. - Знаешь, она неравнодушная, понимаешь, я ценю это качество влюдях.
        После этих слов Лора погрустнела иочём - то призадумалась. Тем временем официантка принесла бутылку красного вина, как изаказывалПол.
        - Да, Джессика прекрасный человек, - Сендлер начал разливать вино побокалам. - Она очень нам помогает вэто трудное для наших семей время.
        - Ты прав, - согласилась Лора. - Без неё мы так исиделибы, ничего неделая, глядя, как тихо погибают дорогие нам люди.
        - Давай выпьем заДжессику изато, чтобы унас сэтого момента всё было гораздо лучше, чем прежде, - предложилПол.
        - Прекрасный тост, - улыбнулась женщина, поднимая бокал.
        Бокалы Лоры иПола соприкоснулись, ипослышался завораживающий звон хрусталя.
        - Я слышал, ты развелась сосвоим мужем, - произнёс Пол, сделав глоток вина. - Почему?
        - Так сложились обстоятельства, - попыталась уйти отответа Лора.
        - Он был безразличным? - Пол посмотрел Лоре вглаза, иотэтого проникновенного взгляда ей вдруг стало жарко.
        Вэтот момент кним подошла официантка.
        - Вы готовы сделать заказ? - поинтересоваласьона.
        - Да, Кэт, - ответил Пол, так инеотводя взгляда отЛоры. - Нам, тоже, что я всегда заказываю.
        - Ивашей спутнице? - поспешила уточнитьКэт.
        - Да, - подтвердил Пол, неотрываясь отЛоры.
        - Как скажете, - улыбнулась Кэт иудалилась.
        - Так что? Он был безразличным? - Сендлер настойчиво повторил свой вопрос.
        - Нет, то есть да, - смутилась женщина отвзгляда Пола.
        - Так что произошло? - продолжал настаиватьПол.
        - Сначала всё было прекрасно, - начала рассказ Лора. - Ноунас никогда небыло точек соприкосновения. Я - заместитель вкрупной мебельной фабрике своего отца, мой муж - певец. Вначале совместной жизни он мирился стем, что я постоянно вожусь сдокументами, ая, всвою очередь, мирилась сего вечными закрытыми вечеринками, иногда даже соглашалась посещать их вместе сним. Ношло время, инаши отношения стали заходить втупик. Тогда мы подумали, что их может спасти ребёнок, нопозже выяснилось, что он неможет иметь детей. Я очень долго переживала поэтому поводу, аему было просто всё равно. Знаешь, Пол, когда мы расставались, он сказал мне, что очень рад такому исходу, ведь еслибы унас появился ребёнок, это могло положить конец его карьере, атак…
        Лора замолчала ипосмотрела наПола. Он внимательно смотрел нанеё. Его глаза были полны сочувствия. Сендлер незнал, что сказать. Он непонимал, как можно было променять такую прекрасную, утончённую женщину накарьеру.
        Ситуацию разрядила Кэт, которая принесла заказанный ужин.
        - Лора, я, - начал Пол, когда официантка удалилась.
        - Нет, нет, - сквозь грусть улыбнулась Лора. - Уже всё хорошо. Время унесло боль ссобой, - Лора сделала глоток вина. - Ну, апочему ты один?
        - Я, - замялся Пол. - Я незнаю. Наверное, ненашёл ту единственную инеповторимую. Уменя было много женщин, нодля женитьбы ни одна изних негодилась.
        - Атебе нетак - то просто угодить, - улыбнулась Лора. - Ты как Алан Сендлер, ищешь свою Элизабет Олсен.
        - Что - то вроде того, - засмеялся Пол. - Ну, аты, как Барбара Блэр, ждешь своего Томаса Стивенсона.
        - О, да, - Лора тоже задорно засмеялась. - Наши родители потрясающие. Жаль, что всё так сложилось, - Лора вновь погрустнела.
        - Ноунас появился шанс спасти наших матерей, - произнёс Пол. - Я всё для этого сделаю.
        - Прошу тебя, Пол, - глаза Лоры наполнились слезами.
        - Я тебе обещаю, Лора, - Пол взял женщину заруку. - Я найду антидот.
        - Я тебе верю, Пол, - Лора сжала сильную руку мужчины всвоей хрупкой ладони.
        Глава11
        Время - очень странная штука. Самое загадочное явление, необъяснимое, неподвластное человеческому осознанию. Время приближает кончину всего живого вмире. Отнимает унас тех ито, что так дорого нам. Инапротив, время лечит наши глубокие душевные раны. Сего помощью мы забываем многие моменты своей жизни, которые когда - то заставляли нас плакать, бояться, ненавидеть, страдать, краснеть занаши поступки. Всё это Время, как ласковая мать, заботящаяся онас как освоих детях, берёт всвои властные руки иуносит прочь. Говорят, ничто неподвластно времени, оно грубо отбирает унас всё ився. Да, ничто невечно. Животные, растения, птицы. И, наконец, мы - люди, казалосьбы, разумные существа как мы себя любим, называть, когда - нибудь, рано или поздно покинем этот мир. Черепахи живут триста или четыреста лет? Это доказано? Да, нокто лично вэтом убедился? Кому время предоставило такую возможность? Вы просто счастливчик, если вам известны имена этих людей! Время властно над всем ився, но.… Согласитесь, безусловно, есть то, что властно над ним. Неверите? Акакже наши счастливые воспоминания? Счастливое детство
спрекрасными заботящимися илюбящими родителями, школьные истуденческие годы, встреча слюбимым человеком, рождение ребёнка идаже счастливый конец любимой книги или первый снег, крупные хлопья которого падают навашу тёплую ладонь. Когдабы ни произошли эти события, вы будете помнить их всегда даже назакате своей жизни. Вы спросите: это всё покинет нас, когда мы уйдём изэтой жизни? Нет. Наверняка вы спросите: почему? Ответ прост. Наши души живут вечно. Наша плоть ипредставить неможет, начто способна душа, живущая вней. Время - очень странная штука.
        Джессика Маккартни стояла около окна своей комнаты вособняке Фоксов. Заэтим самым окном командовал август. Незаметно пролетело четыре месяца стех пор, как она иДжеймс перевезли вСидней Лору иБарбару Стивенсон. Глядя напейзаж, который открывался изокна, Джессика думала освоей жизни. Несколько недель назад унеё был день рождения. Для всех окружающих ей исполнилось двадцать три года, ноона иДжеймс знали, что она молодая двадцатидевятилетняя женщина. Заэти четыре месяца ничего неизменилось: Барбара иЭлизабет так иоставались всостоянии шока, Пол, несмотря навсе приложенные усилия, немог найти антидот. Всё это выбивало Джессику изколеи. Она казалась себе беспомощной. Нобыло ито, что всегда радовало её: счастливые родители, возможность танцевать иосознание того, что рядом Джеймс. Её успокаивало то, что она сумела предоставить защиту Лоре, арядом сЛиндой всегда находился Джим Кьюсак, которого Джеймс, наконец, принял, смог доверить ему Линду, смог отпуститьеё.
        Вгостиную особняка Фоксов вошёл Пол Сендлер. Мужчина поспешил накухню.
        - Привет, Пол, - поприветствовала его Линда Фокс, которая суетилась уплиты, готовя праздничный ужин.
        - Привет, Линда, - улыбнулся Пол. - Может быть, ты всё - таки скажешь, что унас запраздник? Мне никто ничего неговорит.
        - Никто ничего инезнает, - засмеялась женщина. - Это сюрприз.
        - Ну, хорошо, - сдался Пол. - А, где Лора?
        - Она всаду, поливает цветы, - ответила Линда, доставая бокалы.
        - Прекрасно, - довольно ответил Пол иотправился всад.
        Пол вошёл впомещение, буквально окутанное цветами ивэтом изобилии зелени, которую просто обожала Линда, несразу разглядел Стивенсон.
        - Лора, - позвалон.
        - Да, - женщина показалась из - зацветка, огромные листья которого раскинулись покомнате.
        Пол судовольствием оглядел Лору. Наней было надето красивое, фиолетовое платье впол, волосы блондинки были собраны впучок, чуть ниже затылка.
        - Ты великолепно выглядишь, - нежно улыбнувшись, заметилПол.
        - Спасибо, - немного смутилась Лора. - Сегодня ведь какой - то торжественный ужин. Я решила, что надо выглядеть соответственно.
        - Ты всегда прекрасна, - произнёс Сендлер, тем самым ещё больше смутив женщину. - Лора, нам надо поговорить, точнее я должен тебе сказать что - то очень важное, - Пол подошёл кженщине близко.
        - Пол, - Лора отошла отнего. - Я знаю, очём пойдёт речь.
        - Знаешь? - удивился мужчина.
        - Конечно, - подтвердила Лора. - Я всё понимаю, ноэти отношения сейчас ненужны: ни мне, ни тебе.
        - Я немогу ответить затебя, нопро себя я знаю точно, - произнёс Пол, вновь приблизившись кСтивенсон. - Я ираньше обращал натебя внимание, ноты была далеко иктомуже замужем, носейчас всё изменилось. Я повторю, уменя было много разных женщин, ноничего подобного я ни кодной изних неиспытывал.
        - Прости, Пол, - Лора посмотрела мужчине вглаза. Крадости Пола он неувидел там безразличия. - Мне ненужны эти отношения, да итебе тоже, просто ты этого пока непонимаешь. Прости.
        Лора вышла изсада, Пол последовал заней. Они оба вошли встоловую, где был накрыт стол кужину. Там, очём - то беседуя, сидели Джессика иДжеймс. Лора иПол присоединились кним. Через несколько минут туда вошли счастливые Линда иДжим. Линда была просто обворожительна ввечернем платье.
        - Линда, ты восхитительна, - воскликнула Джессика.
        - Спасибо, - ещё ослепительнее прежнего улыбнулась женщина.
        - Так вчёмже дело? - Джеймс сгорал отлюбопытства.
        Вдруг раздался звонок.
        - Кто это может быть? - непоняла Лора. - Мы ещё кого - то ждём?
        - Нет, ноя пойду, открою, - ответила Линда ипоспешно удалилась.
        Буквально через две минуты она вернулась встоловую сзеленоглазой брюнеткой двадцати двух лет. Девушка мгновенно одарила всех присутствующих пристальным взглядом и, остановив его наДжеймсе, резко перевела наДжессику.
        - Джессика, Лора, - кженщинам обратилась Линда. - Знакомьтесь - это Кэрол Стоун, девушка Диего.
        - Здравствуйте, - мило улыбнулась Кэрол.
        - Присаживайся, дорогая, - пригласила её кстолу Линда.
        Кэрол прошла мимо Джессики, кинув веё сторону недовольный взгляд, иприсела рядом сДжеймсом. Джеймс был ошарашен, он неожидал появления девушки сына всвоей жизни. Мужчина был растерян, он незнал, что ему делать.
        - Итак, думаю, мы можем продолжить, - улыбнулась Линда.
        - Друзья! - воскликнул Джим. - Мы сЛиндой решили пожениться!
        Наступила неловкая тишина. Никто изприсутствующих незнал, что ответить наэто заявление.
        - Это здорово, - первой тишину нарушила Джессика.
        - Да, это просто прекрасно, - подхватилПол.
        Остальные начали громко аплодировать новоиспечённым жениху иневесте. Джессика посмотрела наДжеймса. Мужчина был спокоен. Только сейчас Джессика смогла доконца поверить вто, что он отпустил свою жену, смирился стем, что отныне она будет принадлежать другому мужчине.
        - И, когда торжественный день? - поинтересовался Джеймс.
        - Через неделю, - сгордым видом ответил Джим.
        - Чтож, думаю, заэто надо выпить, - предложил Пол, открыв бутылку шампанского.
        После ужина встоловой остались Джессика иКэрол.
        - Кэрол Стоун, - девушка протянула Джессике руку.
        - Джессика Маккартни, - Джессика пожала руку Стоун.
        - Я вижу, он теперь стобой? - спросила Кэрол, ноеё вопрос больше напоминал утверждение.
        - Кто? - все - таки поинтересовалась Джессика, прекрасно понимая, оком идёт речь.
        - Диего, - спокойно уточнила Кэрол. - Увас роман?
        - Нет, - улыбнулась Джессика. - Мы просто друзья.
        - Ия должна поверить тебе наслово? - усмехнулась Стоун.
        - Похоже нато, - ответила Джессика. - Мы сДиего просто друзья.
        Встоловую вернулся Джеймс.
        - Диего, - кнему обратилась Кэрол. - Нам надо поговорить. Давай прогуляемся.
        - Я… - замялся Джеймс ивопросительно посмотрел наМаккартни.
        - Думаю, это отличная мысль, Диего, - улыбнулась Джессика. - Всем спокойной ночи.
        - Джессика, - Джеймс посмотрел ей вслед, ноона, неоглянувшись, вышла.
        Кэрол иДжеймс гуляли поодной изулиц Сиднея. Джеймс заметил, что девушка сбольшим интересом изучает его, будто первый раз видит. Они прошли уже достаточное расстояние, аКэрол так инепроронила ни слова.
        - Кэрол, - наконец Джеймс решил первым начать разговор.
        - Да, - девушка посмотрела нанего.
        - Я хотел сказать тебе… - начал Джеймс.
        - Только давай ты небудешь сейчас притворяться, хорошо? - недовольно перебила его Кэрол. - Мы ведь одни. Поэтому будь собой.
        - Что? - ничего немог понять Джеймс, он остановился ипосмотрел надевушку. - Очём ты говоришь?
        - Ты что, действительно, ничего непомнишь? - недоверчиво спросила Стоун.
        - А, что я должен помнить? - настойчиво поинтересовался Джеймс.
        УКэрол зазвонил телефон. Девушка посмотрела надисплей.
        - Мне пора, - произнесла она иначала удаляться непопрощавшись.
        - А, какже наш разговор? - крикнул ей вслед Джеймс.
        - Позже, - ответила Кэрол искрылась задомами.
        Джеймс вернулся домой. Мужчина поднялся всвою комнату иупал накровать. Вего голове сбешеной скоростью полетели мысли. Что имела ввиду Кэрол? Что пыталась ему сказать?
        Проворочавшись всю ночь сбоку набок, так инесомкнув глаза, Джеймс спустился кзавтраку. Войдя встоловую, он обнаружил там только Джессику. Девушка сидела застолом, наслаждалась зелёным чаем ичитала утренние новости.
        - Доброе утро, Джессика, - поприветствовал Джеймс иотправился наливать кофе.
        - Доброе утро, Джеймс, - улыбнулась Джессика, отложив всторону газету. - Ты неважно выглядишь, - заметила она, посмотрев намужчину.
        - Да, - устало произнёс Джеймс, проведя рукой полицу. - Плохо спал. Точнее, совершенно неспал.
        - Что случилось? - забеспокоилась Джессика.
        - Мне никак недаёт покоя мой вчерашний разговор сКэрол, - Джеймс налил себе кофе иприсел напротив Джессики.
        - Что заразговор? - поинтересовалась Маккартни.
        Джеймс рассказал всё Джессике.
        - Это, действительно, очень странно, - насторожилась девушка.
        - Имне так показалось, - подтвердил Джеймс.
        - Джеймс, мы должны узнать, что она имела ввиду, - предложила Маккартни.
        - Икак мы это сделаем? - непонял Джеймс.
        - Немы, аты, - улыбнулась Джессика.
        - Нет, даже недумай, - Джеймс отмахнулся отдевушки. - Я нестану встречаться сдевушкой своего сына.
        - Нет, станешь, - капризно возразила Джессика. - Это наш единственный шанс что - то узнать отнеё.
        - Джессика, - мужчина посмотрел надевушку.
        - Джеймс, - она перебила его. - Ты, действительно, хочешь узнать, вчём замешан твойсын?
        - Да, - устало отозвался Фокс.
        - Что итребовалось доказать, - Джессика вздернула брови.
        - Хорошо, я постараюсь что - нибудь выяснить, - неохотно согласился Джеймс.
        Джеймс Фокс открыл глаза ипосмотрел начасы, стрелки показывали три часа пополуночи. Мужчина повертелся сбоку набок, пытаясь уснуть. Унего так ничего невышло. Мужчина поднялся спостели, вышел изсвоей комнаты испустился вгостиную. Джеймс заметил, что встоловой горит свет. Он отправился туда. Там Фокс увидел Линду. Женщина сидела застолом вкомпании кружкичая.
        - Диего, - улыбнулась Линда. - Сынок, почему ты неспишь?
        - Спустился выпить воды, - ответил Джеймс, достав изхолодильника бутылку воды без газа. - Аты почему неспишь?
        - Через несколько часов я выхожу замуж. Немного волнуюсь, - ответила женщина, посмотрев наДжеймса. - Сынок, мне нужно стобой поговорить. Я давно собиралась это сделать, нонебыло подходящего момента.
        - Имне тоже, - Джеймс улыбнулся иприсел напротив Линды. - Я догадываюсь, очём ты хочешь сказать, поэтому начну первым. Может, после этого утебя небудет необходимости что-то говорить мне. Я знаю, ты всё ещё испытываешь чувство вины.
        Линда опустила глаза.
        - Я прав, испытываешь, - продолжил Джеймс, посмотрев наЛинду. - Ненадо. Мне нравится Джим. Мы сним давно поладили.
        - Это нетолько из - затебя, сынок, - Линда посмотрела наДжеймса.
        - Я понимаю, - Джеймс пристально посмотрел Линде вглаза. - Я уверен, Джеймс, всмысле мой отец, одобрилбы твой выбор. Джим - хороший человек. Думаю, отец сказалбы точно также. Поэтому, прекрати винить себя, непонятно вчём, иживи свободно. Ведь именно этого всегда хотел папа, чтобы ты была счастлива.
        - Спасибо, Диего, - глаза Линды наполнились слезами.
        Джеймс улыбнулся.
        - Прости, - Линда смахнула слёзы счуть припухших щёчек.
        - Всё впорядке, - произнёс Джеймс. - Слёзы - это непреступление. Это признак того, что ты жива.
        - Да, похоже нато, - улыбнулась Линда. - Диего, последнее время мы стобой почти необщались. Я знаю, сейчас тебе тоже нелегко.
        - Счего ты взяла? - несразу понял Джеймс.
        - Вернулась Кэрол, аты ведь влюблён вдругую девушку, - ответила Линда. - Наверное, трудно сказать обэтом Кэрол?
        - Другую? - удивился Джеймс.
        - Да, Джессику, - пояснила женщина.
        - Что? - сам незная почему, вдруг покраснел Джеймс. - Нет, сДжессикой мы просто друзья, неболее того.
        - Ну, хорошо, - улыбнулась Линда, неповерив сыну, иподнялась сосвоего стула. - Пора спать. Нехочу ужасно выглядеть насобственной свадьбе.
        - Это невозможно, - возразил Джеймс. - Ты всегда обворожительна.
        - Спасибо, сынок, - Линда провела рукой поголове Джеймса ивышла изстоловой.
        Джеймс ещё немного посидел, затем отправился спать. Мужчина вошёл всвою комнату, ночерез несколько минут, словно ошпаренный, выбежал изнеё иотправился вкомнату Джессики. Мужчина постучал, ноответа непоследовало.
        - Джессика, - Джеймс приоткрыл дверь.
        - Да, - отозвалась девушка, включив ночную лампу. - Джеймс? - девушка приподнялась. - Что - то случилось?
        - Да, - Джеймс подошёл ккровати. - Идём сомной. Я должен кое - что тебе показать.
        - Но, Джеймс, - сонным голосом пыталась возражать Маккартни.
        - Я жду тебя задверью, - настаивал насвоём Джеймс.
        Через минуту Джессика вышла изкомнаты. Там её ждал Джеймс, мужчина очень нервничал.
        - Идём, - Джеймс повёл девушку покоридору.
        Вскоре они оказались вкомнате Джеймса.
        - Я всё ещё ничего непонимаю, - поставила его визвестность Джессика, присев накрай кровати.
        - Смотри, - Джеймс поднял футболку, оголив поясницу.
        - И, что? - непоняла Джессика.
        - Слева пигментное пятно, - Джеймс указал напятно среднего размера напояснице.
        - И, что? - вновь повторила Маккартни. - Мне это ни очём неговорит.
        - Оно слева, - возмутился Джеймс. - Хотя всегда было справа. Как такое может быть?
        - Джеймс, - зевая, Джессика прикрыла аккуратный ротик рукой. - Может, Диего вывел его, аслева сейчас обыкновенная татуировка.
        - Зачем ему это надо? - непонимал Джеймс.
        - Я незнаю, - ответила Джессика, поднявшись скровати. - Я незнаю, тем более, когда сплю. Давай поговорим обэтом позже.
        - Но… - возразил Джеймс.
        - Позже, - сонным голосом повторила Джессика ипошла ксебе.
        Девушка вошла всвою комнату. Легла втёплую уютную постель. Наслаждаясь этим, Джессика закрыла глаза впредвкушении прекрасных снов.
        Прозвенел будильник.
        После венчания Джим иЛинда сгостями отправились наторжественную часть вресторан Сендлеров. Лора Стивенсон снекоторыми гостями танцевала натанцплощадке под зажигательную музыку. Пол Сендлер стоял встороне ивнимательно наблюдал заней.
        - Думаю, надо сделать первый шаг, - кнему подошёл Джеймс.
        - Зачем? - Пол продолжал смотреть наблондинку.
        - Это лучше, чем оставаться встороне, - пояснил Джеймс. - Хочешь, я закажу для вас медленную музыку?
        - Нет, - однозначно ответил Сендлер.
        - Слушай, Пол, - Джеймс положил свою руку ему наплечо. - Мой отец рассказывал мне, как твой отец долго немог сделать первый шаг навстречу Элизабет, нокогда всё - таки решился, был очень счастлив.
        - Диего, - Пол посмотрел наДжеймса. - Амне мой отец рассказывал, что без помощи Джеймса Фокса он навсегда потерялбы свою мечту. Твой отец очень сильно помог моему, итот был всегда ему безумно благодарен. Я говорю это ктому, чтобы ты всегда помнил, твой отец прекрасный человек. УДжеймса Фокса была великая душа. А, что касается Лоры, я уже сделал этот самый первый шаг. Она сказала мне «нет».
        Пол отошёл отДжеймса. Слова Пола тронули Джеймса доглубины души. Фокс тоже всегда ценил, уважал идаже преклонялся перед Аланом. Он посчитал своим долгом найти убийцу друга. Джеймс ещё раз взглянул наПола изанял своё место застоликом рядом сДжессикой.
        - Джессика, мы должны найти того, кто завсем этим стоит, - произнёсон.
        - Я знаю, - ответила Джессика, поняв, очём идёт речь. - Я всё думала насчёт этого пятна наспине Диего.
        - И, - Джеймс посмотрел надевушку пронзительным взглядом.
        - Я незнаю, - ответила девушка.
        - Как незнаешь? - расстроился мужчина, он ожидал большего отеё ответа.
        - Послушай, Кэрол тебе звонила? - поинтересовалась Джессика.
        - Да, завтра я сней встречаюсь, - ответил Фокс.
        - Это хорошо, - обрадовалась Джессика. - Ты должен выяснить, почему она иДиего порвали свои отношения. Это могло произойти из - заперемен сДиего. Может, Кэрол что - то узнала ирассталась сним.
        - Тогда зачем вернулась сейчас? - непонял Джеймс.
        - Потому что сейчас втеле Диего ты, аты ведёшь себя как прежний Диего. Может, она подумала, что он изменился, - озвучила свою точку зрения Джессика.
        - Это одна изверсий, - произнёс Джеймс.
        - Давай небудем гадать, - предложила Джессика. - Завтра ты встретишься сней ипостараешься узнать как можно больше информации.
        - Да, - согласился Джеймс.
        - Асейчас давай веселиться, - Джессика подняла свой бокал. - Сегодня уЛинды свадьба.
        Наследующий день Линда иДжим полетели всвадебное путешествие. Медовый месяц было запланировано провести наБагамах. АДжеймс Фокс отправился навстречу сКэрол Стоун. Мужчина купил букет цветов иожидал девушку впарке. Фокс присел наодну изскамеек. Кэрол появилась минут через пятнадцать.
        - Привет, - улыбнулась она, подойдя кмужчине.
        - Привет, - Джеймс улыбнулся вответ, поднялся соскамейки ипротянул девушке букет. - Это тебе.
        - Спасибо, - Кэрол взяла цветы. - Прогуляемся?
        - Да, - принял предложение Джеймс.
        - Диего, - произнесла Кэрол, ноеё интонация больше напоминала вопрос.
        - Да, - отозвался Джеймс, ничего непонимая.
        - Ты ивсамом деле ничего непомнишь? - поинтересовалась Стоун.
        - Кэрол, я был вкоме, - пояснил Джеймс.
        - Я вкурсе, поэтому испрашиваю, - пояснила Кэрол. - А, скакого момента прервалась память?
        - Когда я очнулся, то совершенно ничего иникого непомнил, - начал нагло лгать Джеймс, вспомнив, как это мастерски делает Джессика. - Нопозже мне рассказали: кто я, чем занимаюсь, что люблю.
        - Ясно, - поверила девушка. - Аменя? Меня ты тоже непомнишь?
        - Отебе мне тоже рассказали, - продолжал выдумывать Фокс.
        После этого признания Кэрол, будто облегчённо вздохнула.
        - Кэрол, из - зачего мы расстались? - Джеймс начал предпринимать попытки что - нибудь выяснить осыне.
        - Мы… э-э-э… - замялась девушка. - Несошлись характерами. Ненашли точек соприкосновения.
        Джеймс снедоверием посмотрел нанеё.
        - Мы очень разные, Диего, - произнесла Кэрол, перестав нервничать. - Номне плохо без тебя. Давай попробуем начать всё сначала?
        Кэрол приблизилась кДжеймсу ипопыталась его поцеловать.
        - Кэрол, - Джеймс увернулся отнеё. - Прости. Ты прекрасная девушка,но…
        - Ноты влюблён вДжессику Маккартни, - продолжила Кэрол.
        - Что? Нет, - засмеялся Джеймс покраснев. - Понимаешь, я совершенно незнаю тебя. Ты для меня как совершенно чужой человек, ноя уверен, унас всё ещё может получиться. Давай подождём? Побудем просто друзьями. Я вновь узнаю тебя. Как ты наэто смотришь?
        - Я думаю, это прекрасный выход изсложившейся ситуации, - обрадовалась Кэрол.
        - Вот ичудно, - улыбнулся Джеймс.
        После встречи сКэрол Джеймс отправился вресторан Сендлеров. Мужчина поднялся навторой этаж ипостучал вкабинет Джессики.
        - Да, - послышался голос девушки. - Войдите.
        - Это я, - Джеймс улыбнулся ивошёл вкабинет.
        - Привет, - улыбнулась Джессика. - Присаживайся. Как прошла встреча сКэрол?
        - Ровно, - неоднозначно ответил Джеймс, опустившись вкресло напротив девушки.
        - Аподробнее? - попросила Маккартни.
        - Она что - то знает, нопока неговорит, - ответил Джеймс.
        - Ты будешь продолжать сней отношения? - поинтересовалась Джессика.
        - Я предложил ей пока остаться друзьями, - произнёс Фокс.
        - Аона? - Джессика просто сгорала отлюбопытства, аДжеймс специально тянул время. Его забавляло это самое любопытство девушки.
        - Она? - улыбнулся Джеймс.
        - Да, - уже начала нервничать Маккартни.
        - Она согласилась, - наконец Джеймс удовлетворил интерес Джессики.
        - Прекрасно, - довольно улыбнуласьона.
        - Чтож, мне пора, - Фокс поднялся сосвоего места иподошёл кдвери. - Встретимся дома.
        Джеймс подмигнул девушке ивышел изкабинета.
        Часа через два вдверь кабинета Джессики вновь постучали.
        - Войдите, - пригласила Маккартни, собираясь, домой. Вкабинет вошёл Пол Сендлер.
        - Привет, - улыбнулся мужчина, поставив напол дорожную сумку.
        - Привет, Пол, - Джессика улыбнулась вответ, обратив внимание насумку Сендлера.
        - Джессика, мне надо поговорить стобой, - Пол приблизился кстолу Маккартни.
        - Пол, давай подороге кФоксам, - Джессика посмотрела начасы. - Иначе мы опоздаем наужин.
        - Я неиду наужин, - недождавшись приглашения, Пол присел напротив девушки, положив ногу наногу.
        - Непонимаю, - Джессика посмотрела намужчину.
        - Я сегодня улетаю изстраны, - пояснил Пол. - Уменя рейс черезчас.
        - Что? - Джессика опустилась всвоё кресло. - Зачем?
        - Мне нужно найти антидот, - ответил Пол. - ВАвстралии мне так инеудалось это сделать.
        - Пол, мы договаривались, что никто изнас небудет покидать страну, - возмутилась Маккартни. - Это слишком опасно.
        - Джессика, Джессика, - спокойно отозвался Пол иулыбнулся. - Я взрослый человек. Всё будет хорошо. Тыже хочешь, чтобы этот кошмар закончился?
        - Да, но… - начала Джессика.
        - Вот иславно, - перебил еёПол.
        - Я полечу стобой, - Джессика поднялась скресла.
        - Нет, - отрезал Сендлер. - Это исключено. Ты нужна здесь.
        - Скажи, куда ты летишь? - потребовала Джессика, веё глазах отразилось сильное беспокойство.
        - Нет, - отказался давать ответ Пол, иподнялся сосвоего места. - Чем меньше ты знаешь, тем больше времени ты остаёшься вбезопасности.
        - Кто ещё знает отвоих планах? - поинтересовалась Маккартни.
        - Только ты, - ответил Сендлер. - Мне пора.
        Мужчина направился квыходу.
        - Пол, - окликнула Джессика.
        - Да, - мужчина обернулся.
        - Будь осторожен, - Джессика подошла кСендлеру иобнялаего.
        - Непременно, - улыбнулся он, затем взял свою сумку ивышел изкабинета.
        Через несколько минут Джессика закрыла свой кабинет, попрощалась сперсоналом ипоехала вособняк Фоксов. Маккартни поставила машину вгараж, вошла вдом, миновала уютную гостиную иоказалась встоловой. Там застолом, накрытым кужину, её иПола ждали Джеймс иЛора.
        - А, где Пол? - поинтересовалась Лора.
        - Он, - замялась Джессика, иприсев застол, опустила глаза. - Он сегодня будет ужинать безнас.
        - Как? - непоняла Лора забеспокоившись. - Унего что - то случилось?
        - Нет, ничего, - попыталась улыбнуться Маккартни всё также, неподнимая глаз.
        - Джессика, - произнёс Джеймс. Мужчина очень хорошо знал девушку, чтобы понять, что что - то нетак. - Говори, что случилось?
        - Пол улетел изстраны впоисках антидота, - Джессика посмотрела наДжеймса, затем перевела взгляд наЛору.
        - О, Боже, - Лора прикрыла лицо рукой. - Когда?
        - Минут двадцать назад, - Маккартни посмотрела начасы. - Я пыталась его остановить,но…
        - Ты невиновата, - Джеймс попытался успокоить Джессику.
        - Чтоже теперь будет? - испуганно произнесла Лора.
        - Всё будет хорошо. Пол найдёт антидот ивернётся домой, - Джессика посмотрела наЛору исама попыталась поверить вправоту своих слов.
        Незаметно пролетел месяц стех пор, как Пол отправился напоиски антидота. Стого момента мужчина оставался насвязи ещё примерно неделю, нозатем бесследно исчез. Джеймс, Джессика иЛора были бессильны, так как незнали, куда именно отправился Сендлер, им оставалось только ждать иверить, что сним всё впорядке. Тем временем Джеймс продолжал общаться сКэрол. Девушка сильно располагала ксебе, иФокс посвятил её вчасть проблем своей семьи. Джессика была против этого, ноДжеймс уверил её, что Кэрол можно доверять.
        Джессика поднялась навторой этаж ипостучала вдверь комнаты Лоры вособняке Фоксов. Ответа непоследовало. Джессика приоткрыла дверь изаглянула вкомнату.
        - Лора, - позвала девушка.
        Женщина неотзывалась.
        - Лора, - Джессика подошла ккровати Стивенсон.
        Лора спала.
        - Лора, - Джессика притронулась кплечу женщины.
        - Да, - вздрогнув, Лора открыла отёкшие глаза. - Что - то случилось?
        - Ты неспустилась кзавтраку иобеду, я подумала, может, ты заболела инужна помощь, - пояснила Джессика.
        - Нет, нет, - Лора приподнялась. - После того, как Пол пропал, меня стали мучить кошмары, иони стали моими лучшими друзьями, - женщина указала наснотворное.
        - Лора, - Джессика присела рядом сженщиной. - Трудно поверить, ноя тебя понимаю. Знаешь, было, время, когда ия сидела наэтих таблетках. Кним привыкаешь, так нельзя.
        - Нокак мне быть? - наглазах Лоры заблестели слёзы. - Я немогу ни спать, ни есть, я незнаю, как дальше жить. Это всё из - заменя. Я должна была поддерживать его, помогать ему, искать лекарство для наших матерей. Джессика, он хотел, чтобы мы были вместе, ая отказала ему. Какаяже я глупая! Ведь он тоже мне очень дорог.
        - Лора, - Джессика улыбнулась. - Это прекрасно. Ты расскажешь ему обэтом, когда он вернётся.
        - Ты думаешь, он вернётся? - Лора снадеждой посмотрела наДжессику.
        - Конечно, - уверила её Маккартни. - Асейчас возьми себя вруки. Ты должна быть сильной. Сегодня Линда иДжим возвращаются. Линда недолжна ни очём догадываться.
        - Да, да, конечно, - согласилась Лора.
        Джессика улыбнулась ивышла изкомнаты. Лора поднялась спостели, взяла таблетки, отправилась вванную комнату испустила их вунитаз.
        Вечером тогоже дня все обитатели дома Фоксов собрались вгостиной запраздничным ужином вчесть возвращения Линды иДжима изсвадебного путешествия. После этой поездки Линда, казалось, помолодела лет напять, аДжим был наседьмом небе отсчастья оттого, что смог сделать Линду счастливой.
        - Где Пол? - задала первый вопрос Линда, как только заняла своё место застолом.
        - Он… - замялся Джеймс.
        - Унего конференция вЛондоне, - придумала Джессика.
        - Да, - поддержал Джеймс.
        Джим внимательно посмотрел наних. Мужчина понял, что что - то нетак вэтой истории.
        - Линда, Джим, расскажите опоездке, - Джессика поспешила сменить тему разговора.
        - Мы сгораем отлюбопытства, - поддержал Джеймс.
        После ужина Джим Кьюсак ожидал Джессику иДжеймса вмаленьком ресторанчике надругом конце Сиднея.
        - Что законспирация? - молодые люди присели напротив мужчины.
        - Нехочу вызвать уЛинды подозрения, - ответил Джим. - Рассказывайте, что случилось?
        Джеймс иДжессика переглянулись.
        - Я жду, - грубо потребовал Джим.
        - Джим, - виновато произнесла Джессика. - Пол покинул страну впоисках антидота, ивот уже три недели отнего нет никаких вестей.
        - Чёрт, - возмутился Джим. - Почему мне несообщили обэтом?
        - Нехотели портить медовый месяц, - ответил Джеймс.
        - Его телефон отключен? - поинтересовался Джим.
        - Да, все эти три недели, - ответила Джессика.
        - Чёрт, - вновь произнёс Джим. - Завтра начнёт функционировать моё частное сыскное агентство. Я попробую отследить, где находится его телефон.
        - Хорошо. Только, пожалуйста, держи нас вкурсе, - попросил Джеймс.
        - Непременно, - пообещал Джим.
        - Спасибо, - поблагодарил Джеймс иподнялся сосвоего места.
        Джессика последовала его примеру.
        - Джессика, задержись, пожалуйста, - попросил Джим.
        - Я пойду вмашину, - Джеймс посмотрел наДжима.
        - Джессика, - обратился кдевушке Кьюсак, когда Джеймс удалился. - Ты полностью доверяешь Диего?
        - Да, - призналась Маккартни. - Джим, поверь мне, Диего можно доверять.
        - Всё равно будь осторожна, - предостерёг мужчина. - ОЛинде забочусь я, оЛоре ты, авот кто позаботится отебе?
        - Диего, - суверенностью ответила Маккартни. - Джим, обо мне позаботится Диего.
        - Хорошо, - согласился Кьюсак.
        Джессика улыбнулась ивышла изресторана.
        Утром следующего дня Джессика приехала вресторан Сендлеров. Девушка вошла внутрь помещения.
        - Джессика, привет, - кней подошла Сабрина, администратор ресторана.
        - Привет, Сабрина, - поприветствовала Маккартни.
        - Это попросили передать тебе, - Сабрина протянула Джессике конверт.
        - Мне? - удивилась Маккартни. - Кто?
        - Какой - то мальчишка, - пояснила Сабрина.
        - Хорошо, спасибо, - Джессика поднялась навторой этаж, внимательно рассматривая белый конверт, накотором небыло ни одной надписи.
        Джессика вошла всвой кабинет, присела всвоё кресло. Маккартни согромным интересом вскрыла конверт. Внём лежал лист бумаги, накотором было напечатано: «Антидот. Дэвид Лисбон. Нью -Йорк. Уолл -стрит. Скажи, что ты отПола Сендлера. Описьме никто недолжен знать».
        Джессика бросила лист бумаги иконверт вкамин. Затем она забронировала билет насамолёт доНью -Йорка. После девушка что-то написала надругом листе бумаги испустилась вниз.
        - Сабрина, - Джессика обратилась кадминистратору ипротянула ей бумагу. - Мне нужно срочно уехать. Вечером замной заедет Диего, пожалуйста, передай емуэто.
        - Конечно, Джессика, - улыбнулась Сабрина. - Небеспокойся.
        - Я твоя должница, - Маккартни улыбнулась вответ ипоспешно вышла изресторана.
        Как иговорила Джессика, вечером заней заехал Джеймс. Мужчина побежал навторой этаж.
        - Диего, - Джеймса окликнула Сабрина.
        - Да, - Джеймс вновь спустился вниз.
        - Джессики нет, она попросила передать тебе это, - Сабрина протянула мужчине записку, оставленную Джессикой. Джеймс судивлением, которому небыло предела, посмотрел наСабрину иразвернул лист бумаги, где рукой Джессики было написано:
        «Я знаю, где он. Прости, что уехала без тебя. Ты нужен здесь».
        - Когда она ушла? - Джеймс смял лист бумаги вруке. Мужчина ненашутку забеспокоился.
        - Ещё утром, - ответила Сабрина.
        - Почему? Что произошло? - непонимал Джеймс.
        - Она получила письмо, - начала рассказывать Сабрина.
        - Какое письмо? - вярости Джеймс перебилеё.
        - Я незнаю, - ответила напуганная реакцией Джеймса девушка. - Какой - то мальчишка принёс ей его. Я передала. Она прочла. Итутже ушла. Она очень торопилась.
        - Вот чёрт! - крикнул Джеймс ивыбежал изресторана.
        Фокс сел всвою машину инабешеной скорости помчался вагентство Джима Кьюсака. Подороге унего зазвонил телефон. Это был звонок отЛинды. Вспешке, Джеймс ответил женщине, что он занят инаправляется кДжиму. Добравшись доместа, Джеймс влетел вкабинет Кьюсака.
        - Диего? - удивился Джим, сидевший всвоём кресле. - Что - то произошло?
        - Вот, - Джеймс протянул мужчине записку Джессики ирассказал оразговоре сСабриной вресторане. - Она куда - то пропала.
        - Да, - протянул Джим, изучив содержимое записки.
        - Джим, надо что - то делать, - Джеймс метался покабинету.
        - Диего, присядь, - Кьюсак указал настул около своего стола. - Успокойся.
        - Ты всвоём уме?! - рявкнул Джеймс. - Как я могу успокоиться? Ты вообще слышишь меня? Джессика пропала.
        - Мы непоможем делу, если ты будешь просто бегать изугла вугол, - спокойно заметил Джим.
        - Хорошо, - Джеймс присел настул.
        - Так - то лучше, - произнёс Джим. Он ещё раз прочитал записку. - Здесь непонятно, кого именно она нашла? Антидот или Пола?
        - Я незнаю, - понимая всю безысходность ситуации, мужчина схватился заголову. - Что ты обэтом думаешь?
        - Либо ей кто - то помог, либо её заманили вловушку, - честно признался Джим. - Ноя склоняюсь ктому, что речь взаписке идёт про антидот, аписьмо Джессике прислалПол.
        - Пол? - Джеймс положил руки настол ипосмотрел наДжима.
        - Нопочему именноей?
        - Потомуже, почему именно ей он сказал про свои планы поиска антидота, - ответил Джим.
        - Что мы будем делать? - поинтересовался Джеймс, немного, успокоившись.
        - Сейчас я пытаюсь отследить местонахождение телефона Пола, - Джим посвятил Джеймса всвои планы. - Думаю, так мы сможем найти Пола и, естественно, Джессику. Асейчас, Диего, поезжай домой. Я буду кужину. Линда иЛора недолжны ни очём узнать. Навопросы, где Джессика, тебе нужно придумать какой - нибудь ответ.
        - Я всё понял, - Джеймс поднялся сосвоего места. - Довстречи.
        Джеймс вышел изагентства. Накрыльце его ждала Кэрол.
        - Привет, - улыбнулась девушка.
        - Привет, Кэрол, - Джеймс приблизился кней. - Что ты здесь делаешь?
        - Тебя жду, - ответила девушка. - Я была утебя дома, миссис Фокс, точнее миссис Кьюсак сказала, что ты здесь.
        - Апроще сказать Линда, - съязвил Джеймс инаправился ксвоей машине.
        - Утебя что - то случилось? - Кэрол догналаего.
        - Нет, - Джеймс попытался сесть вмашину.
        - Ая, вижу другое, - Кэрол закрыла дверь машины илёгким движением руки, приподняв подбородок мужчины, посмотрела ему вглаза проникновенным взглядом зелёных глаз. - Диего, ты можешь мне доверять.
        - Хорошо, - сдался Джеймс. - Помнишь, я рассказывал тебе отом, что Пол Сендлер отправился напоиски антидота? Так вот Джессика последовала заним. Я незнаю, где она. Телефон отключён.
        - Что ты говоришь? - Кэрол изменилась влице. - Я уверена, всё будет хорошо.
        - Надеюсь наэто, - вздохнул Джеймс.
        - Диего, дорогой, я была рада тебя видеть, - Кэрол слегка обняла мужчину. - Номне пора.
        - Да, - Джеймс сел вмашину. - Увидимся.
        Мысли Джеймса были настолько заняты Джессикой, что он даже непоинтересовался, для чего его искала Кэрол ипочему так поспешно покинулаего.
        Прилетев вНью -Йорк, Джессика Маккартни поспешила наУолл -стрит. Девушка отыскала нужный ей адрес. Это оказался один изпрестижных домов «большого яблока». Джессика вошла вего подъезд.
        - Добрый день, мисс, - внутри её встретил консьерж. Им оказался приятный пожилой мужчина невысокого роста. - Чем могу помочь?
        - Здравствуйте, сэр, - улыбнулась Маккартни. - Я ищу Дэвида Лисбона.
        - Пожалуйста, мисс, седьмой этаж, - улыбнулся добродушный мужчина.
        - Спасибо, - поблагодарила Джессика ивошла влифт.
        Девушка поднялась нанужный ей этаж ипозвонила вквартиру Лисбона.
        - Да, - задверью послышался испуганный мужской голос.
        - Мистер Дэвид Лисбон? - уточнила Джессика.
        - Да, - подтвердил голос.
        - Меня зовут Джессика Маккартни. Я отПола Сендлера, - Джессика выполнила указания, предписанные вписьме.
        - Входите, - дверь открыл высокий светлый мужчина, примерно, такогоже возраста, что иПол. Вид умужчины был очень обеспокоенный.
        - Я… - хотела объяснить ситуацию Джессика.
        - Следуйте замной, - грубо оборвал Джессику Дэвид.
        Мужчина вошёл впросторную гостиную ивиновато посмотрел наДжессику.
        - Простите, Джессика, - произнёс он. - Они угрожали моей семье. Я немог поступить иначе.
        - Что? - непоняла девушка.
        Вэтот момент кто - то схватил её сзади. Маккартни попыталась вырваться, нонезнакомец приложил кеё лицу носовой платок. После этого девушка потеряла сознание.
        Через двадцать минут после этого вквартиру Дэвида вошёл высокий мужчина вчёрном, длинном плаще. Наего голове была надета шляпа сбольшими полями, анаруках - дорогие кожаные перчатки. Незнакомец прошёл вгостиную, там он обнаружил лежавшего наполу хозяина квартиры. Мужчина подошёл кнему ипроверил пульс. Дэвид был жив, просто находился без сознания. Незнакомец снял одну изкартин, украшавших стены гостиной. Под ней находился сейф. Мужчина вынул изкармана связку ключей ичерез две минуты одним изних вскрыл сейф. Внём лежали: деньги, документы иампулы слекарством. Незнакомец взял только ампулы, закрыл сейф, повесил наместо картину итихо вышел изквартиры.
        Джеймс Фокс вошёл вкабинет Джима вего сыскном агентстве. Мужчина похудел. Он выглядел очень уставшим.
        - Присаживайся, Диего, - произнёс Джим.
        - Спасибо, - устало поблагодарил Джеймс иснадеждой вкарих глазах посмотрел наКьюсака.
        - Ничего, - Джим покачал головой.
        - Чёрт, - Джеймс наклонил голову, провёл полицу руками ивновь посмотрел наДжима. - Уже прошла неделя. Что там насчёт телефона Пола?
        - Нанём стоит очень хорошая защита, - ответил Джим. - Я немогу проследить его местонахождение.
        - Что будем делать? - поинтересовался Фокс.
        - Я незнаю, Диего, - признался Джим. - Нам остаётся только ждать. Против нас работают очень серьёзные ребята. Иони всегда нашаг впереди. Я непонимаю, как это уних получается?
        - Ты подозреваешь меня? - Джеймс внимательно посмотрел наДжима.
        - Нет, - честно ответил Джим. - Раньше да, нескрою, носейчас я доверяю тебе, Диего.
        - Рад слышать, - попытался улыбнуться Джеймс ибезнадёжно опустил голову.
        - Диего, - обратился кмужчине Джим. - Незнаю, бывалоли когда - нибудь подобное утебя вжизни, наверняка нет, ты ведь ещё так молод. Амне вся эта ситуация знакома. Очень много лет назад твой отец - Джеймс Фокс вот также сидел вмоём кабинете. Тогда я был офицером полиции. Вто время пропала девушка очень похожая наДжессику. Ты знаешь эту историю. Утонула молодая жена Джеймса - Джессика Фокс. Я помню, мы обыскали всё ивскоре прекратили поиски. Твой отец тогда был против этого, ая настоял назакрытии дела. Я поступил глупо, надо было продолжать поиски, несдаваться и, может быть, девочкабы нашлась. Носейчас судьба будто даёт мне второй шанс. Диего, я найду Джессику, я тебе обещаю. Наэтот раз я ни зачто несдамся.
        - Спасибо, Джим, - Джеймс похлопал мужчину поплечу. - Судьба нам всем даёт второй шанс.
        После этих слов Джеймс поднялся сосвоего места ивышел изкабинета сыщика. Фокс сел всвою машину иотправился наберег моря, насвоё любимое место илюбимое место Джессики. Мужчина добрался допункта назначения, вышел измашины иопустился наещё неостывший песок. Джеймс посмотрел вдаль: взвёздном ночном небе повисла полная большая луна. Её свет простирался бесконечной дорогой поволнам ласкового моря. Джеймс, как заворожённый, смотрел наэту красоту, авего мыслях гуляли воспоминания отом, как три года назад наберегу океана Лос -Анджелеса, около студии Патриции иКлифа Маккартни, он вновь обрёл Джессику…
        - Джессика, это ты! - Фокс кинулся кМаккартни исхватил её заруки. - Зачем ты лжёшь?
        - Да, Джеймс, это я, - ответила ему Джессика.
        - Но, как? - Джеймс смотрел ей вглаза. Его голос дрожал.
        - Лучше неспрашивай, - Маккартни скинула ссебя уже постаревшие, нотакие родные руки Джеймса. - Ты всё равно никогда мне неповеришь.
        - Поверю, - Джеймс вновь взял её заруку. - Я всегда верил тебе, исейчас, чтобы ты ни рассказала, я буду знать, это правда.
        Джессика рассказала Джеймсу всю историю. Отом, как его убил Николс Хартли, иотом, как она сама, каким - то совершенно загадочным образом, попала впрошлое ивсё изменила. Скаждым произнесённым словом, фразой, удивлению вглазах Джеймса небыло предела. Ноон верил ей. Верил, как ипрежде. Наего глаза навернулись слёзы. Он столько лет искал её, обрёл, вновь потерял, асейчас она опять перед ним, такаяже молодая ипрекрасная, будто время ивовсе невластно над ней. Акто он? Семидесятилетний мужчина, сседыми волосами икучей морщин смотрит веё нежные карие глаза иничего непонимает. Точнее понимает, что он безгранично счастлив оттого, что она жива, оттого, что она дышит этим воздухом, ступает своей маленькой ножкой наэтот песок, смотрит своими прекрасными глазами наэто небо иулыбается своей обворожительной улыбкой этому солнцу. Оттого, что она просто есть вэтом мире. Вмире, где живётон.
        - Боже мой, - Джеймс улыбнулся ипровел рукой подлинным волосам девушки. - Это ты. Я всю жизнь искал тебя.
        - Джеймс, - нащеках Джессики заблестели слёзы.
        - Нет, нет, - нежно произнёс Джеймс. - Ненадо слов. Они нам непомогут. Я счастлив уже оттого, что просто дышу стобой одним воздухом. Просто смотрю натебя. Послушай, мы оба понимаем эту ситуацию, тебе двадцать, мне семьдесят, я незнаю, что время творит снами, нонам небыть вместе. Уменя есть Линда, унас дети иуже даже внуки. Моя жизнь приближается клогическому завершению, атвоя только начинается. Сейчас я уйду, нопомни, вмоей душе ты будешь жить вечно.
        - Джеймс, - Джессика сжала руку Джеймса, будто боялась его отпускать. Её пугала мысль отом, что он исчезнет изеё жизни навсегда. Кгорлу Джеймса подступил предательский ком изслёз истраданий.
        - Больше всего вжизни мне хочется остаться, - признался Джеймс, приблизившись кДжессике. - Номы оба понимаем, это невозможно. Наши пути больше никогда недолжны пересекаться, - Джеймс заглянул Джессике вглаза ипоцеловал её. - Прощай, Джессика. Я буду помнить тебя всегда.
        После этих слов Джеймс стал медленно удаляться, он обернулся, ноего ангела поглотила тьма, властвующая вночи…
        - Я найду тебя, - Джеймс вернулся вреальность. Мужчина поднялся спеска. Ещё раз посмотрел налуну, сел вмашину иотправился домой. Проворочавшись всю ночь без сна, утром Джеймс спустился встоловую исварил себе кофе. Фокс налил ароматный напиток влюбимую чашку, подаренную Джессикой ещё втой, прошлой жизни, иуже собирался сделать изнеё глоток, как раздался звонок. Джеймс поставил чашку настол иотправился открывать дверь.
        - Мистер Фокс? - напороге стоял мальчишка лет тринадцати.
        - Да, - подтвердил Джеймс, ничего непонимая.
        - Это вам, - паренёк протянул ему маленькую коробку.
        - Что это? - поинтересовался Джеймс, взяв посылку. - Откого?
        - Я незнаю, - ответил мальчишка. - Один мужчина дал мне пятьдесят долларов зато, чтобы я вам передалэто.
        - Постой, - задумался Фокс. - Примерно, неделю назад, ты передавал письмо мисс Маккартни?
        - Да, это был я. Я итогда заработал пятьдесят долларов, - сгордостью произнёс хвастунишка.
        - Опиши мне этого мужчину, - попросил Джеймс.
        - Апятьдесят долларов? - протянул руку наглец.
        - Вот, - Джеймс недовольно посмотрел нанего ивынул изкармана ассигнации. - Мелкий грабитель. Говори.
        - Он высокий, вдлинном плаще ишляпе, - ответил довольный юнец.
        - Иэто всё? - возмутился Фокс. - Зачто я заплатил тебе? Опиши его. Какой формы унего лицо? Какого цвета глаза?
        - Я незнаю, - ответил парень. - Из - заэтой огромной шляпы ничего небыло видно. Так что всё, довстречи, - спрятав деньги вкарман, мальчишка побежал прочь.
        - Вот наглец, - Джеймс закрыл заним дверь. Поднялся всвою комнату иоткрыл коробку. Вней лежали ампулы слекарством изаписка.
        - Боже мой, - произнёс Джеймс, изучив записку.
        Мужчина положил письмо вкарман, взял ампулы и, словно ошпаренный, выбежал издома. Джеймс сел вмашину ипоехал вагентство Джима.
        - Джим, - Джеймс влетел вкабинет мужчины.
        - Диего? - Джим неожидал его увидеть.
        - Смотри, - Джеймс положил настол Кьюсака ампулы.
        - Что это? - Джим покрутил одну изних вруке.
        - Это антидот, - глаза Джеймса горели.
        - Откуда он утебя? - уже совершенно ничего непонимал Кьюсак.
        Джеймс рассказал Джиму омальчишке.
        - Послушай, Диего, - Джим недоверчиво посмотрел намужчину. - Вэтой коробке было только лекарство?
        - Да, - Джеймс умолчал озаписке.
        - Хорошо, - поверил Джим. - Я сегодняже отправлю лекарство наэкспертизу, иесли оно, действительно, является антидотом, то его нужно начать вводить вкровь Элизабет иБарбары.
        - Это прекрасно, - улыбнулся Джеймс. - Послушай, Джим, мне сегодня позвонили измоей лондонской галереи ипопросили прилететь. Уних возникли какие - то проблемы.
        - Конечно, Диего, - Джим продолжал вертеть вруке ампулу. - Оработе нельзя забывать.
        - Спасибо запонимание, - улыбнулся Джеймс. - Я быстро. Сообщи мне результаты экспертизы.
        - Непременно, - пообещал Кьюсак.
        Джессика открыла глаза. Девушка лежала наполу, под ней находилось старое одеяло, сверху её прикрывало такоеже одеяло. Маккартни находилась вкаком-то грязном помещении, похожем назаброшенный погреб, вкотором было досмерти холодно. Руки иноги девушки были туго связаны верёвками инакоже отних остались кровавые следы. Люк, который находился впотолке помещения, открылся ипошатающейся лестнице спустился мужчина вмаске.
        - Ужин, - произнёс он и, подойдя кдевушке, посадил её, прижав спиной кледяной стене.
        Неизвестный развязал истощённой девушке руки ипротянул ей привычный паёк надень - маленький кусочек чёрствого хлеба истакан воды.
        - Кто вы? - струдом разлепив спёкшиеся губы, Джессика задала свой обычный вопрос.
        Мужчина неответил.
        - Почему я здесь? - вновь спросила Маккартни, еле шевеля губами.
        - Потому что отбосса ещё непоступало указаний избавиться оттебя, - усмехнулся мужчина вмаске. - Как только, так сразу. Незадерживай меня. Ты будешь есть?
        Джессика положила врот кусок хлеба изапила его водой.
        - Вот иумница, - мужчина приблизился кдевушке ивзял вруки верёвку.
        - Несвязывайте меня, - попросила Джессика сквозь жуткий кашель. - Я больше недели практически ничего неела. Куда я сбегу? Иможно ещё одно одеяло? Здесь очень холодно.
        - Да ты как лёд, - констатировал факт бандит, дотронувшись додевушки. - Сейчас принесу. Ты раньше времени покинешь этот мир, амне потом отвечать заэто.
        Мужчина удалился. Преодолевая боль иусталость, Джессика осмотрела помещение. Вуглу она заметила валяющиеся доски. Маккартни подползла кним и, схватив одну, попробовала подняться. Удевушки закружилась голова, иона рухнула напол. Джессика опёрлась остену ипоней поднялась. Она спряталась залестницу.
        - Вот тебе одеяло, - неизвестный спустился вниз иогляделся посторонам. - Эй, тыгде?
        Напоследнем дыхании Джессика выбежала изсвоего укрытия исовсей силы, сколько только было вэтой хрупкой, измождённой девушке, ударила незнакомца поголове. Мужчина рухнул, потеряв сознание, Джессика упала нанего. Голова кружилась так, что казалось, будто подвал перевернулся вверх дном. Маккартни ещё немного отдышалась и, поднявшись, вскарабкалась вверх полестнице. Девушка, оказалась вкакой - то хижине, вней было также холодно, как ивподвале. Джессика увидела входную дверь и, подойдя кней, отворила её. Маккартни выскочила наулицу. Одинокая хижина, вкоторой держали Джессику, стояла посреди деревьев. Наулице крупными хлопьями шёл снег, покрывая ибез того заснеженную землю. Джессика огляделась изаметила колею отавтомобиля. Девушка решила идти поней.
        Приближалась ночь. Дорога, покоторой шла Джессика, еле волоча ноги, всё также плутала между заснеженных деревьев. Маккартни продрогла докостей, иунеё совсем неоставалось сил двигаться
        дальше. Вдруг сзади её осветил свет. Джессика обернулась. Это был свет фар приближавшейся машины. Джессика подумала, что её преследуют захватчики и, насколько было можно, ускорила шаг. Автомобиль настигал её, словно дикий зверь сглазами, горящими отярости. Джессика побежала, носилы покинули ее, идевушка упала наснег. Машина остановилась вдвух метрах отнеё. Изавтомобиля вышел мужчина втёплой куртке имеховом капюшоне, который закрывал его лицо.
        - Прошу, ненадо, - взмолилась Джессика, когда он наклонился надней.
        - Джессика, всё хорошо, это я, - мужчина снял капюшон, иМаккартни увидела лицо Диего.
        - Джеймс, - попыталась улыбнуться она ипотеряла сознание.
        Джеймс поднял её наруки иперенёс втёплую машину.
        Джессика подняла тяжёлые веки. Девушка лежала набольшой кровати впросторной, уютной комнате. Напротив неё сидел Джеймс Фокс.
        - Джеймс, - позвала Маккартни.
        - Да, - Фокс обрадовался тому, что девушка, наконец, пришла всебя.
        - Где мы? - Джессика приподнялась иогляделась посторонам.
        - ВНью -Йорке, - Джеймс улыбнулся вответ. - Вотеле.
        - Очень хочется кушать, - произнесла Джессика. Она всё ещё была очень слаба.
        - Я обэтом позаботился, - Джеймс вышел изкомнаты, авернулся туда сзавтраком для Джессики.
        - О, Боже, - улыбнулась она, посмотрев наподнос.
        - Твой завтрак, - Джеймс поставил поднос около девушки. - Приятного аппетита.
        - Спасибо, - поблагодарила Маккартни, сделав глоток яблочного сока. - Джеймс, как ты меня нашёл?
        - Вот, - Фокс протянул ей записку, которая лежала вкоробке сантидотом. - Человек, который передал мне письмо, указал здесь адрес, где тебя удерживали.
        - Но, кто он? - непонимала Джессика.
        - Наверное, наш друг, - предположил Джеймс.
        - Друг, который заманил меня вловушку? - возмутилась Маккартни.
        - Согласен, - задумался Фокс. - Ноон помог мне найти тебя. Зачем ему брать тебя взаложницы, апотом мне указывать адрес, где он прячет тебя?
        - Незнаю, - отмахнулась Джессика, наслаждаясь мюсли. - Может, он страдает раздвоением личности?
        - Возможно, - засмеялся Джеймс над шуткой Джессики иснежностью посмотрел нанеё. - Я очень рад, что ты впорядке. Я приглашал доктора, пока ты была без сознания, он сказал, что ты абсолютно здорова. Ты очень сильная. Я горжусь тобой, но, несмотря наэто, ты недолжна была лететь одна.
        - Я знаю, Джеймс, - Джессика отодвинула завтрак. - Издесь совершенно нечем гордиться. Я ненашла Пола инеотыскала антидот. Я лишь подвергла смертельной опасности тебя.
        - Ну, - загадочно улыбнулся Джеймс. - Невсё так плохо.
        - Непонимаю? - Джессика улыбнулась вответ.
        - Наш загадочный друг сраздвоением личности, вместе садресом отправил мне илекарство, - ответил Джеймс. - Джим отдал его наэкспертизу, иона показала, что препарат является антидотом. Его уже ввели вкровь Элизабет иБарбары.
        - Боже, Джеймс, - безумно счастливая девушка обняла мужчину. - Я так рада. Неужели мы продвинулись вперёд?
        - Да, - Джеймс обнял её вответ. - Думаю, так иесть.
        - Прекрасно, - Джессика сделала глоток сока. - Когда мы летим вСидней?
        - Чуть позже, - ответил Джеймс. - Ты должна полностью придти всебя, - мужчина указал нашрамы отверёвок удевушки назапястьях.
        - Да, ты прав, - согласилась она, посмотрев насвои руки. - Джеймс, что ты сказал моим родителям отом, почему я неотвечаю назвонки?
        - О, - засмеялся Джеймс. - Я придумал просто умопомрачительную историю.
        - Да ладно, - Джессика снедоверием посмотрела нанего. - Икакуюже?
        - Слушай…, - начал рассказ Джеймс.
        Через неделю Джессика иДжеймс вернулись вСидней. Линда приготовила прекрасный ужин, ивсе обитатели особняка Фоксов собрались вуютном зале. Ужин, как ивсегда, прошёл втёплой дружеской атмосфере, где его участники делились друг сдругом интересными историями, событиями прошедшего дня. Когда Джессика иДжеймс остались вдвоём, раздался звонок вдверь. Джеймс отправился открывать её ичерез минуту вернулся вкомпании Кэрол Стоун.
        - Привет, Кэрол, - улыбнулась ей Джессика.
        - Джессика? - когда Кэрол увидела Маккартни, она резко изменилась влице. Её удивлению небыло предела. Она просто смотрела наДжессику и, казалось, потеряла дар речи.
        - Что - то нетак? - Джессика посмотрела нанеё. Маккартни заметила странные изменения вКэрол. И, впервый раз завсё время их знакомства, это заставило её посмотреть наСтоун сдругой стороны. Джессику стали терзать сомнения, стоитли доверять этой особе? Кто она? Ипочему вдруг так внезапно вновь появилась вжизни Диего?
        - Нет, всё впорядке, - Кэрол постаралась придти всебя, ипосмотрела наДжеймса. - Диего, куда ты пропал? Почему неотвечал намои звонки?
        - Я потом тебе всё объясню, - Джеймс покосился наДжессику, зная, что она неодобряет того, что он доверяет Кэрол. - Позже.
        - Хорошо, - грубо отозвалась Стоун ивновь снеприязнью посмотрела наМаккартни. - Я жду тебя наулице.
        - Ая, пожалуй, пойду спать, - когда Кэрол покинула помещение, Джессика поднялась сосвоего места.
        - Да, - виновато ответил Джеймс. - Добрых снов, Джессика.
        После того, как Джессика поднялась наверх, Джеймс вышел наулицу. Напросторном крыльце особняка Фоксов его ожидала Кэрол. Девушка курила длинную дамскую сигарету, изящно держа её вруке. Когда Кэрол заметила присутствие Джеймса, она выбросила недокуренную сигарету вурну. Стоун сделала это как - то по - особенному. Очень элегантно иутончённо, сначала вытянув всю руку вперёд, итолько потом, красивым движением кисти, отправила сигарету точно вурну.
        - Какая меткость, - улыбнулся Джеймс, приблизившись кней.
        - Диего, - она недовольно посмотрела нанего. - Где тыбыл?
        - Я искал Джессику, - честно ответил Джеймс, перестав улыбаться. - Она была вбеде.
        - Что случилось? - согромным интересом спросила Стоун.
        - Эти неизвестные люди похитили её, - ответил Джеймс.
        - Нокак ты её нашёл? - недоумевала Кэрол.
        - Неизвестный человек помог мне, передав скаким - то мальчиком адрес её местонахождения иампулы сантидотом, - рассказал Джеймс.
        - Какой неизвестный? Кто он? Как он выглядел? - просто требовала ответов насвои вопросы Кэрол.
        - Я незнаю, Кэрол, - Джеймс непонимал такого поведения девушки.
        - Прости, - Кэрол постаралась взять себя вруки. - Это здорово, что сДжессикой всё впорядке.
        - Да, - Джеймс ещё раз посмотрел наСтоун, ноон все - таки несмог понять, почему она так заинтересовалась незнакомцем.
        Глава12
        Прошло шесть недель стех пор, как Джеймс спас Джессику, иони вернулись вСидней. Заэто время им пришлось рассказать всю правду Линде. Они оставили втайне лишь то, что втеле Диего пребывает душа Джеймса ито, что Диего ввёл вкровь Элизабет иБарбары препарат, приводящий человека всостояние шока.
        Вресторане Сендлеров, всвоём уютном кресле, Джессика подписывала важные бумаги. Напротив нёе сидела Сабрина - администратор ресторана.
        - Ну вот, - улыбнувшись, Джессика протянула бумаги Сабрине. - Наверное, это последние документы, подписанные мной.
        - Как Элизабет? - поинтересовалась Сабрина, взяв документы.
        - Она пришла всебя три дня назад, - ответила Джессика. - Я ещё небыла унеё, потому что незнаю, как объяснить ей отсутствие Пола.
        - Наверное, придётся сказать правду? - предположила девушка, поднявшись сосвоего места.
        - Наверное, - тяжело вздохнула Джессика.
        Темже вечером Джессика поехала вклинику Пола. Выйдя изпалаты Барбары, девушка сразуже вошла впалату Элизабет.
        - Здравствуй, Элизабет, - улыбнулась Маккартни.
        - Джессика, дорогая, - обрадовалась Сендлер.
        - Как ты? - поинтересовалась Джессика, подойдя кженщине.
        - Уже лучше, - ответила она. - Хотя всё это время я ничего нечувствовала. Помню только, как мы сДиего пили чай, после я потеряла сознание, аочнулась здесь. Истолько всего изменилось заэто время. Джессика, Джим рассказал мне, что это Диего ввёл мне «Тридол».
        - Да, Элизабет, - подтвердила Джессика. - Носейчас ему уже можно доверять.
        - Да, я вкурсе, - улыбнулась Элизабет. - Джим мне рассказал отом, что случилось сДиего. Джессика, - Элизабет посмотрела девушке вглаза. - Где мой сын? ГдеПол?
        Джессика ждала этого вопроса, нонезнала, как нанего ответить. Вэтот момент впалату вошёл Джеймс Фокс.
        - Привет, всем, - улыбнулся мужчина ипротянул Элизабет букет цветов. - Это тебе, Элизабет.
        - Спасибо, Диего, - женщина взяла букет ивновь посмотрела наДжессику. - Дорогая, ты так инеответила мне, гдеПол?
        Джессика иДжеймс врастерянности переглянулись.
        - Ребята, что смоим сыном, скажите мне правду, - взмолилась Элизабет, предчувствуя что - то плохое.
        - Мы незнаем, - наконец ответила Джессика. - Он исчез больше двух месяцев назад.
        - Что? - Элизабет была вшоке, её глаза наполнились слезами. - Нет, это неправда! Боже, зачем мне теперь жить дальше. Уменя неосталось ни мужа, ни сына.
        - Элизабет, пожалуйста, успокойся, - произнёс Джеймс. - Ненадо хоронить Пола раньше времени.
        НоуЭлизабет началась истерика. Наприборах, ккоторым была подключена женщина, было видно, как повысился её пульс идавление.
        - Что здесь происходит? - впалату влетела Вивьен - лечащий врач Элизабет идиректор клиники Пола. - Что вы двое наделали? Ей нельзя волноваться.
        - Простите нас, - только исмогла произнести испуганная Джессика.
        Ловким движением рук Вивьен достала шприц иввела вкровь Элизабет лекарство. Всчитанные минуты женщина пришла всебя иуснула.
        - Сейчас она будет спать, - констатировала факт доктор. - Ей нужен покой.
        - Да, мы поняли, - Маккартни виновато посмотрела надоктора. - Простите нас ещёраз.
        - Мы уже уходим, - ответил Джеймс. - Всего доброго.
        При выходе изклиники Джеймс иДжессика столкнулись сКэрол.
        - Кэрол? - Джеймс был очень удивлён. - Что ты здесь делаешь?
        - Пришла проведать Элизабет, - ответила Кэрол ибросила жутко недовольный взгляд наДжессику. - Авы, смотрю, как всегда, вместе.
        - Ну, да, - Джеймс посмотрел наДжессику.
        - Диего, нам пора, - Джессика тоже сверлила Стоун взглядом.
        - Да, - улыбнулся Джеймс иперевёл взгляд наКэрол. - Увидимся.
        Подороге домой Джессика всё время молчала.
        - Что - то случилось? - поинтересовался Джеймс, когда они вошли вдом.
        - Да, - ответила Джессика. - Надо серьёзно поговорить.
        Джессика пошла всад, Джеймс последовал заней. Когда они вошли впомещение, усыпанное цветами, Фокс вопросительно посмотрел наМаккартни, дожидаясь, начала разговора.
        - Джеймс, - обратилась кмужчине Джессика. - Тебе некажется, что ты слишком много наших тайн доверяешь Кэрол?
        - Нет, - мягко ответил Джеймс. - Мне так некажется.
        - Авот мне кажется, - возмутилась Маккартни. - Тыже совершенно незнаешьеё.
        - Это нетак, - всё также спокойно возразил Джеймс. - Она очень долгое время встречалась смоим сыном. Я знаю эту девочку. Она хороший человек.
        - Да, - протянула Джессика. - Ауменя другое мнение наеё счёт. Я предполагаю, что она непросто знает тайны Диего.
        - Начто ты намекаешь? - непонял Фокс.
        - Нато, что она работает нанаших врагов, - резко ответила Джессика.
        - Джессика, - засмеялся Джеймс. - Ну, это уже перебор. Счего ты взяла?
        - Ты видел, сколько ненависти перемешенной судивлением было веё глазах, когда она увидела меня стобой тогда, когда ты спас меня, имы вернулись вСидней? - поинтересовалась Маккартни.
        - Ну да, заметил, - немог отрицать очевидного Джеймс.
        - Сэтой ненавистью она смотрит наменя постоянно, - заметила недовольная девушка.
        - Исовершенно понятно, почему, - нашёл объяснение Джеймс. - Она любит меня, ну, то есть моего сынаи…
        - А, может, ты хочешь, чтобы она видела перед собой неДиего, атебя? - Джессика бросила наДжеймса разъяренный взгляд.
        - Ты ревнуешь? - Джеймс довольно улыбнулся иподошёл кДжессике.
        - Ты забыл? - созлостью отозвалась она. - Тебе семьдесят три года.
        Джессика заглянула вглаза Джеймса ивышла изсада, демонстративно хлопнув дверью.
        - Похоже, ты недашь мне этого забыть, Джессика, - сгрустью усмехнулся Джеймс.
        Прошла неделя. Джеймс иДжессика необщались друг сдругом. Джессика была обижена наДжеймса из - заКэрол. Джеймсу вся эта ситуация нравилась, ион успевал подливать масла вогонь всё чаще встречаясь сКэрол. Элизабет иБарбара всё ещё находились вклинике Пола под присмотром специалистов. ОтПола небыло никаких вестей.
        Глубокой ночью вресторане Сендлеров, распустив весь персонал подомам, Джессика Маккартни находилась всвоём кабинете ипересматривала важные документы, тем самым готовилась кпередаче дел ресторана его хозяйке - Элизабет Сендлер. Вдруг вкабинете резко погас свет.
        - Что зачёрт? - возмутилась Джессика.
        Наощупь Маккартни добралась довыхода изкабинета. Девушка открыла её иувидела, что свет погас вовсём ресторане.
        - Ничего непонимаю, - вновь возмутиласьона.
        Джессика вышла изкабинета идобралась долестницы. Аккуратно она спустилась вниз. Взале ресторана чем - то жутко пахло. Вкромешной темноте Джессика дошла довходной двери ипопыталась открыть её, нодверь неподдавалась. Вдруг впомещении вспыхнул электрический камин. Джессика вздрогнула, поеё телу пробежала дрожь.
        - Очень смешно, - произнесла Джессика. - Диего, я знаю, что этоты.
        Джессика нерискнула называть мужчину именем Джеймс, вдруг вэтом розыгрыше участвует неон один. Джессика приблизилась ккамину. Вэтот момент взале загорелся приглушённый свет. Джессика пригляделась. Вконце помещения она заметила сидящих застоликом два силуэта вчёрных мантиях. Наголовах унеизвестных были надеты капюшоны, тщательно скрывающие их лица.
        - Простите, - Маккартни обратилась кнеизвестным. - Ктовы?
        Они неответили. Лишь продолжали смотреть друг надруга.
        - Диего, - произнесла напуганная досмерти девушка. - Это уже совершенно несмешно.
        - Как вы сюда попали? - преодолевая жуткий страх, Джессика двинулась всторону силуэтов.
        Отстраха её ноги, казалось, обвили железные прутья, вгорле пересохло, поспине пробежал холодок.
        - Мистер, - девушка сдернула содного изних капюшон иистошно закричала.
        Перед ней находился скелет, аточнее, ещё разлагающиеся останки какого-то мужчины. Джессика попятилась назад. Отстраха ижуткого запаха закружилась голова, акгорлу подступила тошнота. Маккартни нашла всебе силы нажать натревожную кнопку ипотеряла сознание.
        Джессика открыла глаза. Первое, что она увидела перед собой - это лицо Джеймса Фокса. Девушка находилась водной изпалат клиники Пола Сендлера.
        - Как ты? - улыбнулся Джеймс.
        - Скажи, что всё это был сон, - попросила Джессика.
        - Боюсь, что нет, - ссожалением ответил Фокс.
        - Боже, - Джессика приподнялась. - Люди, которые устроили всё это, просто сумасшедшие. Сколько я была без сознания?
        - Немного, - ответил Фокс. - Трое суток.
        - Сума сойти, - возмутилась Джессика. - Иэто немного?
        - Поверь, для такого шока, да, - произнёс Джеймс.
        Впалату вошёл Джим Кьюсак. Мужчина был чем - то очень обеспокоен ирасстроен.
        - Привет, Джессика, - постарался улыбнуться он. - Какты?
        - Нескажу, что отлично, ноуже гораздо лучше, - улыбнулась девушка.
        - Я рад, - произнёс Джим изатем тяжело вздохнул. - Уменя плохие новости.
        - Пол? - испугавшись, девушка ещё больше приподнялась. - Что - то сПолом?
        - Нет, - успокоил Кьюсак. - ОПоле так ничего неизвестно. Пришли анализы ДНК тех мертвецов изресторана Пола, - Джим сделал паузу ипосмотрел намолодых людей.
        - И, что? - Джеймс был внетерпении.
        - Это останки Алана Сендлера иТомаса Стивенсона, - тихо произнёс Джим.
        Повисла тишина. Джеймс иДжессика были вшоке отэтой новости. Особенно Джеймс. Его душа будто потеряла частичку чего - то очень важного. Ему безумно захотелось найти людей, если их ещё можно назвать этим словом, найти инаказать. Он потерял двух своих самых близких друзей. Скоторыми плакал исмеялся, падал иподнимался, терял инаходил. Они незаслужили такого конца. Они незаслужили.
        - Ребята, - тишину нарушил Джим. - Занесколько километров отСиднея уменя есть домик. Близится уикенд, ипочемубы вам там неотдохнуть. Я думаю, сейчас вам это просто необходимо. Ая пока попробую что - нибудь выяснить поэтому делу.
        - Что скажешь? - Джеймс посмотрел наДжессику.
        - Это былобы прекрасно, - улыбнуласьона.
        - Вот ичудно, - Джим протянул им ключи отдома.
        Джессика иДжеймс остановили машину поуказанному Джимом адресу. Кьюсак очень поскромничал, когда сказал, что унего есть домик. «Домик» представлял собой двухэтажный особняк, находящийся около моря, сшикарным бассейном водворе.
        - О, - только исмогла произнести Маккартни, выйдя измашины.
        - Так вот куда они сЛиндой ездят отдыхать каждый уикенд, - догадался Фокс. - Идём.
        Джеймс улыбнулся ислегка обнял Джессику.
        Наследующий день Джессика уехала вСидней попросьбе Джима Кьюсака. Мужчина попросил девушку рассказать ему особытиях того вечера, когда вресторан подкинули тела Алана иТомаса. Вособняк Джима Джессика вернулась только поздним вечером.
        - Джеймс, - позвала девушка, войдя вдом.
        Ей никто неответил. Джессика вошла накухню, ноитам мужчины неоказалось.
        - Странно, - Джессика поднялась наверх ивошла вкомнату, которую выбрала для себя.
        Наеё кровати лежала коробка, ананей виднелся лист бумаги. Джессика взяла его и, развернув, прочитала: «Дорогая Джессика! Взнак нашего примирения я приглашаю тебя наужин. Джеймс».
        Отложив всторону записку, Джессика открыла коробку. Вней девушка обнаружила вечернее платье впол нежного фиолетового цвета соткрытой спиной. Вместе сним вкоробке лежали туфли навысоком каблуке, аповерх всего этого - белая лилия. Девушка примерила подарок, посмотрела взеркало иулыбнулась. Платье итуфли пришлись ей впору. Девушка сделала себе причёску, апрекрасным дополнением кней послужил цветок отДжеймса. Маккартни выглядела просто великолепно.
        Джессика спустилась вгостиную, затем вышла водвор особняка. Там, недалеко отбассейна, находилась беседка. Она была украшена светящимися маленькими лампочками. Откуда - то доносилась прекрасная, романтическая мелодия. Джессика подошла ближе. Вбеседке был накрыт стол надвоих. Нанём виднелась корзина ссочными всяческими фруктами иягодами, шоколад иведерко сохлаждённой бутылкой шампанского. Настоле стояли две высоких свечи ифигурки ангелов. Добавляли романтики: нежный шум моря заворотами особняка, полная луна извёздное небо.
        - Привет, - нежно произнёс знакомый голос.
        Джессика обернулась. Перед ней стоял Джеймс. Намужчине был надет чёрный костюм, из - под него выглядывала белая рубашка. Вего руках виднелась красная роза.
        - Ты прекрасно выглядишь, - заметил Джеймс, протянув Маккартни розу. - Это для тебя.
        - Спасибо, - улыбнулась девушка, взяв подарок. - Ты тоже отлично выглядишь.
        - Давай присядем, - предложил Джеймс, слегка обняв девушку.
        Они присели застол. Джеймс открыл бутылку шампанского иразлил его побокалам.
        - Джессика, прости меня, пожалуйста, я вёл себя как полный дурак, - признался Джеймс.
        - Джеймс, - девушка посмотрела нанего. - Я давно тебя простила.
        - Прекрасно, - обрадовался он. - Знаешь, ты, как всегда оказалась права.
        - Ты оКэрол? - поинтересовалась Маккартни. - Я всё знаю. Джим мне сегодня рассказал, что пока я была без сознания, нажизнь Элизабет покушались. После этого веё палате нашли телефон Кэрол, авнём прослушивающий жучок. Сама Кэрол пропала.
        - Да, - Джеймс опустил глаза, азатем виновато посмотрел надевушку. - Её прослушивали те, накого она работает. Джессика, понимаешь, ведь это я рассказывал ей всё. Поэтому эти люди всегда были нашаг впереди. Это я тебя подставил.
        - Джеймс, - Джессика взяла мужчину заруку. - Ты ни вчём невиноват.
        - Я иподумать немог, что Кэрол способна натакое, - Джеймс прикусил нижнюю губу.
        - Как иДиего, - мягко заметила Джессика. - Что теперь будет состанками Алана иТомаса?
        - Скоро Джим расскажет оних Элизабет иБарбаре, иони похоронят их, - предположил Джеймс.
        - Я даже боюсь представить, что будет сЭлизабет иБарбарой, - покачала головой Джессика. - Джим сказал, что наш единственный шанс выйти наубийцу - это найти Кэрол.
        - Он совершенно прав, - ответил Джеймс ипосмотрел надевушку. - Джессика, давай сегодня забудем обо всём плохом?
        - Судовольствием, - улыбнуласьона.
        - Вот ипрекрасно, - обрадовался Джеймс и, поднявшись сосвоего места, подошёл кДжессике ипротянул ей руку. - Давай потанцуем.
        Улыбнувшись, Джессика вложила свою хрупкую ручку владонь Джеймса иподнялась сосвоего места. Джеймс обнял Джессику, иони начали танцевать.
        - Джессика, - чуть слышно произнёсон.
        - Да, - отозвалась девушка.
        - Я хотел давно сказать тебе, - Джеймс посмотрел ей вглаза. - Давно хотел сказать…
        - Помогите, - кто - то громко закричал опомощи.
        Джессика иДжеймс переглянулись ибросились назов.
        - Помогите, - мужской голос доносился отберега моря.
        Джеймс иДжессика выбежали запределы особняка. Уморя еле стоял наногах высокий мужчина вдлинном плаще, наголове унего была надета шляпа сбольшими полями. Незнакомец держался заправыйбок.
        - Что свами? - Джессика подбежала кнему.
        Мужчина упал напесок. Из - под ладони, прижатой кбоку, текла кровь.
        - Он ранен, - испугавшись, заметил Джеймс. - Я вызову скорую иполицию.
        - Прошу вас, ненадо, - взмолился незнакомец. - Уменя очень мало времени.
        Мужчина снял шляпу. Джеймс иДжессика вгляделись вего лицо. Это был Николс Хартли.
        - Николс? - Джеймс неповерил собственным глазам.
        - Да, это я, - ответил мужчина. - Незадавайте лишних вопросов, просто слушайте меня. Джессика, это я отправил тебе письмо, атебе - ампулы сантидотом. Я, - мужчине стало тяжело говорить, он начал задыхаться.
        - Ник, - Джеймс упал наколени иподложил под его голову свою руку. - Всё будет хорошо.
        - Я вызову скорую помощь, - Джессика побежала вособняк.
        - Вам нужно немедленно лететь вПариж, вмою резиденцию, - Ник говорил всё тише итише, Джеймсу пришлось приложить ухо кего губам. - Там вы найдёте Диего,там…
        - Что? - Джеймс ничего непонимал. - Я Диего.
        Николс замолчал.
        - Он мёртв? - кним подбежала Джессика.
        - Нет, - Джеймс потрогал очень слабый пульс. - Ноему срочно нужна помощь.
        - Скорая уже едет, - поставила визвестность Джессика.
        - Нам нужно идти, - Джеймс поднялся сколен.
        - Мы бросим его здесь? - возмутилась Джессика.
        - Скоро приедет «неотложка», - ответил Джеймс. - Анам нужно лететь вПариж.
        - Зачем? - непоняла Джессика.
        - Подороге всё объясню, - ответил Фокс.
        Джеймс Фокс иДжессика Маккартни вышли изтакси около резиденции Николса Хартли.
        - Ты даже недал мне переодеться, - возмутилась Джессика.
        Девушка всё ещё была вфиолетовом платье впол итуфлях наочень высоком каблуке.
        - Некогда, - ответил Джеймс, который тоже неуспел переодеться перед отлётом вПариж.
        - Джеймс, - Джессика остановилась. - Мне кажется, что то, что рассказал тебе Николс - маразм. Как Диего может быть вособняке, если ты сейчас, вот вэту самую минуту находишься вего теле?
        - Я сам ничего непонимаю, - Джеймс задумался, его взгляд упал надом странной старушки, которую они встретили всвой первый визит сюда. - Та женщина, - Джеймс указал наеё особняк ипосмотрел наДжессику. - Увидев меня, она испугалась, подумав, что я привидение, обитающее врезиденции Хартли.
        - И, что? - непоняла Маккартни.
        - Ато, что она уже видела меня здесь, - объяснил Джеймс.
        - Джеймс, незабывай, уэтой старушки невсё впорядке сголовой, - напомнила девушка. - Она могла что - то придумать себе иповерить вэто.
        - Да, акакже пигментное пятно? - возразил Фокс. - УДиего оно всегда было надругой стороне спины.
        - Джеймс, - Джессика испуганно посмотрела намужчину. - Предположим, твои догадки верны, иНик ничего неперепутал. Предположим, Диего находится врезиденции Хартли, новтеле кого тогда пребывает твоя душа?
        - Это мы идолжны выяснить, - Джеймс достал изкармана пиджака ключ отособняка Хартли. - Идём.
        Джессика иДжеймс поднялись навысокое крыльцо. Джеймс вставил ключ взамочную скважину и, повернув его четыре раза, открыл дверь. Джеймс иДжессика вошли вовнутрь иоказались внастоящем дворце. Высокие потолки, огромные окна, безумно дорогая мебель, красивая, большая лестница находящаяся посередине просторной гостиной, вуглах были расставлены восковые фигуры богов Греции, позолоченные вазы средкими цветами.
        - Сума сойти, - Джессика соткрытым отудивления ртом рассматриваладом.
        - Нужно обыскать особняк, - Джеймсу было недоэтой красоты, он горел одним желанием - узнать, где Диего ивтеле кого тогда находится он. - Я пойду наверх.
        - Хорошо, - согласилась Джессика. - Я попробую что - нибудь найти внизу.
        Обыскать резиденцию Хартли было нетак - то просто. Широким коридорам ипросторным комнатам, казалось, небыло конца. Через час уставшая Джессика вернулась вгостиную. Полестнице спустился доужаса расстроенный Джеймс.
        - Ничего, - убитым голосом произнёсон.
        - Джеймс, - Джессика посмотрела нанего. - Это безумие. Ник ошибся. Ты - это Диего.
        - Я уже незнаю, вочто верить, - вздохнул Фокс.
        - Всебя, - улыбнулась Джессика иоблокотилась наодну извосковых фигур. - Боже, намои ноги, кажется, надели кандалы.
        Вдруг фигура греческой богини любви икрасоты - Афродиты развернулась насто восемьдесят градусов. Испугавшись, Джессика тутже забыла окандалах насвоих маленьких ножках исловно ошпаренная отскочила отнеё. Втуже минуту часть пола вгостиной превратилась влестницу, которая уводила вниз.
        - Боже, - Джессика была безумно удивлена.
        - Неверю собственным глазам, - неменее удивлённый Джеймс подошёл клестнице. - Может, Диего находится внизу?
        - Верно, мыслишь, - послышался ухмыляющийся женский голос.
        Джеймс иДжессика резко обернулись. Вэлегантном чёрном платье полестнице грациозно спускалась красивая длинноногая блондинка сдлинной сигаретой вруках. Она зажимала её между двумя длинными пальцами пианистки. Удевушки был просто идеальный маникюр.
        - Сабрина? - Джессика присмотрелась кдевушке иузнала вней администратора ресторана Сендлеров, свою незаменимую помощницу. Ранее Джессика инезамечала, насколько красива Сабрина. Вресторане она всегда была серой мышкой без макияжа ипричёски. Она просто тщательно ибезукоризненно выполняла свою работу.
        - Привет, Джессика, - усмехнулась Сабрина. - Вижу, ты удивлена?
        - Что ты здесь делаешь? - Маккартни совершенно ничего непонимала.
        - Мы выполняем свою работу, - смеясь, ответила Сабрина.
        - Ты здесь неодна? - поинтересовался Джеймс.
        - Нет, - ответила девушка ипосмотрела надверь, ведущую вкабинет Николса.
        Втакомже элегантном чёрном платье изкабинета вышла неменее красивая идлинноногая шатенка сидеальным макияжем ипричёской. Это была Вивьен - директор клиники Пола Сендлера.
        - Я ничего непонимаю, - Джессика водин миг узнала девушку иокончательно запуталась вэтой ситуации.
        - Сестрёнка, - Сабрина обратилась кВивьен. - Давай всё попорядку расскажем нашим друзьям.
        - Вы сёстры? - удивился Джеймс.
        - Да, - подтвердила Сабрина. - Сёстры Сабрина иВивьен Берримор.
        - Это ты, - Джессика сненавистью посмотрела наСабрину. - Это ты перевезла трупы Алана иТомаса вресторан?
        - Естественно, несама, - Сабрина выпустила облачко дыма изо рта. - Ноприказ исходил отменя.
        - Нозачем? Что зажестокость? - непонимала Маккартни.
        - Тебе непонять, - ответила девушка испустилась наступень ниже.
        - Вы просто больные! - крикнул Джеймс. - Вам нужна помощь врача.
        - Иэто я слышу оттебя? - усмехнулась Сабрина. - Ты работаешь снами. Забыл?
        - Забыл, - огрызнулся Джеймс.
        - Да, - отозвалась Сабрина. - Икак я могла промахнуться тогда наскладе вЛондоне.
        - Так это была ты? - удивилась Джессика. - Я думала, это Кэрол Стоун?
        - Когдаже ты, наконец, поймёшь, что ты несамая умная, - Сабрина сненавистью посмотрела наДжессику. - Кэрол обыкновенная девчонка, влюблённая вДиего Фокса. Я втёрлась ей вдоверие иустановила жучок веё телефон. Я знала все, очём вы сней говорили.
        - Значит, Кэрол непокушалась нажизнь Элизабет? - поинтересовалась Джессика.
        - Ты очень догадливая, - бесстыжая ухмылка несходила слица Сабрины. - Нет. Она непокушалась. Это сделала Вивьен, ателефон Кэрол оставила впалате специально, чтобы сбить вас соследа. Ещё раз повторяю, Кэрол была всего лишь глупой девчонкой, - Сабрина выбросила вурну недокуренную сигарету. Она сделала это как - то по - особенному. Очень элегантно иутончённо, сначала вытянув всю руку вперёд, итолько потом красивым движением кисти отправила сигарету точно вурну. - Бедняжка Кэрол так верила внашу сней дружбу, что даже курить стала так, как это делаюя.
        - «Тридол» тоже ты ввела вкровь Элизабет, Барбары иНиколса? - поинтересовалась Джессика.
        - Да, - ответила она. - НоХартли втайне вышел изсостояния шока истал помогать тебе, Джессика. Письмо, которое он передал тебе, я перехватила, ноНик прислал ему, - Сабрина бросила взгляд наДжеймса. - Прислал ему антидот. Хартли совершенно вышел из - под контроля ипоэтому пришлось убрать его спути, новот незадача - он успел сказать вам, куда надо лететь. Ноя даже этому рада.
        - Джеймса Фокса, Алана Сендлера, Томаса Стивенсона иВенде Хартли тоже убили вы? - Джессика посмотрела наСабрину, затем перевела взгляд наВивьен.
        - Нет, - отрезала Сабрина ибросила взгляд наДжеймса. - Это его рук дела.
        Джессика посмотрела наДжеймса. Джеймс неверил собственным ушам.
        - Зачем вам всё это нужно? - непонимала Джессика. - Вчём эти люди провинились перед вами?
        - Джессика, - протянула Сабрина. - Мы лишь выполняем свою работу. Унас есть босс.
        - Кто он? Я хочу его видеть, - потребовал Джеймс.
        - Вот незадача, - усмехнулась Сабрина. - Анаш босс хочет видеть только мисс Маккартни. Поэтому…
        Сабрина достала пистолет извазы для цветов, рядом скоторой она стояла инаставила его наДжеймса.
        - Наэтот раз я непромахнусь, - произнесла девушка инажала накурок.
        Джессика толкнула Вивьен наДжеймса, ипуля, изпистолета Сабрины, угодила ей вгрудь.
        - О, нет, - вскрикнула Сабрина, поняв, что убила родную сестру.
        Тем временем, воспользовавшись моментом, Джессика иДжеймс кинулись вподвал. Следующие несколько секунд всё было как втумане. Джессика бежала вниз покрутой лестнице. Она слышала позади себя выстрелы ишаги Джеймса. Вконце лестницы Маккартни увидела восковую фигуру, арядом сней кнопку, над которой было написано слово «блок». Джессика повернула статую инажала «блок». Вход вподвал закрылся, теперь открыть его можно было только сэтой стороны.
        - Мы вбезопасности, - Джессика посмотрела наДжеймса.
        Джеймс сидел накаменном полу, прислонившись спиной кхолодной стене. Руки мужчины находились вобласти живота, асквозь пальцы сочилась алая кровь.
        - Джеймс, - вскрикнула Джессика и, подбежав кФоксу, опустилась наколени. - Ты ранен.
        - Ерунда, - попытался улыбнуться Джеймс, корчась отневыносимой боли. - Джессика, ты должна выбираться отсюда.
        - Только стобой, - ответила испуганная девушка.
        - Джессика, никто незнает, что мы здесь, мы вбольшой опасности, - Джеймсу было тяжело говорить. - Я прошу тебя, выбирайся отсюда.
        - Джеймс, я найду выход ивернусь затобой, - пообещала Джессика.
        - Хорошо, - Джеймс посмотрел Джессике вглаза.
        Вего взгляде поселился страх ибеспомощность. Вдруг он вновь почувствовал себя тем семидесятилетним стариком. Его глаза молили Джессику опомощи. Он боялся умирать, боялся оставаться один, ноеё безопасность для него сейчас была важнее всего.
        - Я вернусь затобой, - повторила Джессика. Её слова звучали, как обещание.
        Девушка осторожно сняла сДжеймса пиджак иприкрыла им рану мужчины, которая очень кровоточила. Джессика поднялась сколен и, свернув вправый коридор, пошла вглубь подвала, если это помещение можно было так назвать. Перед Джессикой открылся длинный коридор. Настенах горели факелы. Всё было изкамня. Джессика будто попала втемницу шестнадцатого века. Вконце коридора Джессика увидела широкую высокую дверь. Немного помешкав, девушка открыла её иоказалась впросторном помещении сбелыми стенами, полом ипотолком. Оно очень напоминало лабораторию. Посредине его находился стол, накотором лежал человек, обвитый медицинскими проводами иподключённый каппарату искусственного дыхания. Любопытство перебороло страх, иДжессика приблизилась кстолу. Нанём лежал Джеймс Фокс. Настоящий семидесятилетний Джеймс Фокс. Джессика замерла. Такого развития событий она неожидала.
        - Вижу, я тебя удивила, - вкомнату вошла Венде Льюис. Женщине было семьдесят три года, ноона выглядела гораздо моложе своих лет. Такаяже, как раньше, стройная иухоженная. - Я рада, что смогла тебя удивить.
        - Венде? - удивлению Джессики небыло предела. - Ты жива?
        - Как видишь, - улыбнулась Венде, подойдя ближе. - Как иты.
        - Я тебя непонимаю, - Джессика посмотрела наженщину.
        - Неприкидывайся, - огрызнулась Венде. - Ты неутонула тогда, ты жива.
        - Венде, мне чуть больше двадцати лет, - поспорила сней Маккартни.
        - Чтож, мне осталось лишь попросить утебя номер телефона твоего пластического хирурга, - усмехнулась Венде, полагавшая, что молодость Джессики после стольких лет - это заслуга очень хороших пластических хирургов.
        - Это тебя Сабрина иВивьен называют боссом? - поинтересовалась Джессика.
        - Совершенно верно, - улыбнулась женщина. - Знаешь, весь этот спектакль я готовила для Линды, нокак только нагоризонте появилась ты, декорации сменились, ивсё это для тебя.
        - Зачем ты всё это сделала? - непонимала Джессика.
        - Потому что я ненавижу Джеймса Фокса, Алана Сендлера, Тома Стивенсона ивсех их близких, нобольше всего я ненавижу тебя, - Венде одарила Джессику взглядом, полным ярости.
        - Венде, там Диего, он ранен, ему нужна помощь, - взмолилась Джессика. - Пожалуйста.
        - СДиего всё впорядке, - ответила Льюис. - Относительно, конечно.
        - Что? - непонимала Джессика.
        - Диего, - позвала Венде.
        После её слов накачанный мужчина вмаске ввёл вкомнату обросшего иистощенного Диего Фокса. Джессика смотрела иневерила вовсё происходящее.
        - Джесс, - струдом произнёс Диего. - Этоя.
        - Жаль, что нашу соседку считают сумасшедшей, - Венде непринуждённо посмотрела насвой маникюр. - Бедняжка думала, что это приведения воют ипросят опомощи, аэто мои заключённые.
        Венде громко засмеялась. Вкомнату ввели Пола Сендлера иКэрол Стоун.
        - Пол, Кэрол, - Джессика кинулась кним. Нокрупный охранник оттолкнулеё.
        - Тебе нужна я, - крикнула Джессика. - Отпустиих.
        - Что? - огрызнулась Венде. - Никогда. Вы все умрёте. Апервым будешь ты, - Венде подошла кстолу, накотором лежал Джеймс, иперерезала трубы, ведущие каппарату искусственного дыхания.
        - Нет, - Джессика кинулась кВенде, ноженщина ударила девушку. Та неудержалась навысоких каблуках ирухнула напол. Наэкране, где были показаны пульс идавление Джеймса, появились нули.
        - Вот ивсё, - довольно вздохнула Венде. - Я моглабы сделать это ираньше, нотак хотелось, чтобы ты это видела.
        - Ты нечеловек, - крикнула Джессика, поднявшись спола. - Я ненавижу тебя.
        - Иэто говоришь мне ты, - Венде подошла кДжессике ивярости схватила её заволосы. - Ты испортила мне жизнь! Завсё надо платить! - Венде вновь совсей силы толкнула Маккартни.
        Венде была просто вярости. Она подбежала кодному изохранников, вырвала унего пистолет ивтуже минуту выстрелила вголову Пола Сендлера. Безжизненное тело мужчины упало вноги охранника.
        Повисла тишина. Джессика неверила вовсё происходящее. Девушка испытала настоящий шок. Она, потрясенная молчала, глядя намёртвого Пола, ипонимала, насколько безвыходной была эта ситуация.
        - Ненадо меня злить, - спокойно произнесла Венде. - Яже сказала, что вы все умрёте.
        - Несегодня Венде, - вкомнату вошёл Николс Хартли.
        - Ник, - удивилась Льюис. - Неожидала тебя здесь увидеть, ноты как раз вовремя, будешь следующим.
        - Он прав, несегодня, миссис Хартли, - следом заНиком впомещение вошёл Джим Кьюсак. - Взять их, ребята.
        Вкомнату ворвалась полиция. НоВенде иеё люди несобирались сдаваться. Завязалась перестрелка. Венде направила пистолет наДжессику. Девушка увидела вбелой стене потайную дверь, открыла её и, что было силы, побежала покоридору. Венде кинулась заней. Вскоре Джессика забежала втупик.
        - Вот мы иостались одни, - её настигла Венде ивновь направила нанеё свой пистолет.
        Джессика понимала, что сейчас умрёт, нопросить помилования уэтого зверя несобиралась.
        - Прощай, - улыбнулась Венде иположила палец накурок.
        Раздался выстрел. Венде упала. Джессика увидела заеё спиной Николса Хартли, вего руках был пистолет.
        - Мистер Хартли, - девушка облегчённо вздохнула. - Спасибо.
        - Иди, Джессика, - улыбнулсяНик.
        Джессика переступила через тело Венде ипобежала прочь. Ник перевернул Венде наспину ипотрогал её пульс. Ничего. Всё было кончено. Николс обнял бездыханное тело Венде иразрыдался. Джессика, сняв туфли, бежала покоридорам впоисках Джеймса, того Джеймса, втеле так пока инепонятно кого. Наконец, она повернула заугол иувидела Джеймса. Мужчина сидел втакойже позе, как она его иоставила. Его глаза были закрыты.
        - Джеймс, - прошептала Джессика, упав наколени рядом сФоксом. Пиджак мужчины уже весь был вкрови.
        - Ты вернулась, - Джеймс поднял тяжёлые веки.
        - Джеймс, - обрадовалась Джессика. - Конечно. Конечно, я вернулась. Сейчас придёт помощь. Потерпи.
        - Слишком поздно, - ответил Джеймс.
        - Нет, нет, - Джессика заплакала. - Что ты такое говоришь? Всё будет хорошо.
        Джеймс начал закрывать глаза.
        - Джеймс, - Джессика слегка потрясла его. - Смотри наменя.
        - Джессика, я должен тебе сказать, - изо рта мужчины потекла кровь, он закашлял.
        - Нет, - ответила Джессика. - Молчи. Давай лучше я расскажу тебе, кого я там видела.
        - Нет, - отрезал Джеймс. - Уменя очень мало времени. Послушай меня…, - Джеймсу стало очень тяжело говорить, кровь изо рта полилась сильнее. - Джессика, дорогая. Я понял одно, люди, которые говорят, что немогут быть вместе, так глупы, уних всё для этого есть внашем материальном мире. Правда, втом, что я хочу быть стобой каждую секунду, номеня нет. Знаешь, моя душа так хочет быть стобой, что нашла себе другое тело для существования. Я так долго бежал отсвоих чувств, боялся их. Я потерял столько времени, которое ибез того непринадлежало мне. Правда втом, что я счастлив, что Линда полюбила Джима. Правда втом, что умирать страшно лишь поодной причине: я несмогу видеть тебя, несмогу видеть, как ты улыбаешься, несмогу дышать стобой одним воздухом ипросыпаться рядом стобой, радуясь восходящему солнцу. Правда, втом, что я люблю тебя, Джессика, - Джеймс провёл своей окровавленной рукой поволосам Джессики. Изего карих глаз потекли слёзы.
        - Джеймс, - Джессика тоже плакала. Она приложила руку мужчины ксвоей щеке.
        - Джессика, - Джеймс заглянул ей вглаза. - Это был последний такт моего дыхания. Ия безумно счастлив, что последнее, что я вижу вэтом мире - это твоё прекрасное лицо. Я люблю тебя…
        После этих слов Джеймс закрыл глаза. Его рука, которую держала Джессика, обмякла.
        - Нет, - Джессика почувствовала это. - Джеймс, нет! Я прошу тебя, непокидай меня.
        Маккартни обняла тело неизвестного человека, нотак, что казалось, она прижала ксвоему сердцу саму душу великого музыканта ичеловека - Джеймса Фокса.
        Через несколько минут кДжессике, рыдающей над телом неизвестного, подоспели Джим иего ребята. Ещё через несколько минут появилась скорая помощь. Джессику струдом оттащили оттела молодого человека, очень похожего наДиего.
        Прошёл месяц. Джессика сидела вкоридоре клиники Парижа.
        - Мисс Маккартни, - изпалаты вышла медсестра.
        - Да, - отозвалась Джессика.
        - Он очнулся, - осведомила медсестра. - Вы можете войти.
        - Спасибо, - Джессика обрадовалась ивошла впалату.
        Там накровати лежал молодой Джеймс Фокс.
        - Привет, - он улыбнулся Джессике. - Спасибо, что спасла меня.
        - Джеймс, - Джессика подошла ккровати. - Я так рада, что тыжив.
        - Джеймс? - удивился парень. - Меня зовут Дэниэль.
        Часть третья. Глава1
        СКВОЗЬ ЛАБИРИНТ БЕЗУМНЫХ ИДЕЙ.
        Внадежде Истину познать
        Мы непытаемся свернуть,
        Проходим свой счастливыйпуть
        Сквозь лабиринт идей безумных.
        - Два года назад я умерла. Признаюсь, смерть всегда пугала меня. Ноона пришла внезапно, водин миг унесла меня ссобой. Всё произошло словно втумане. Мне небыло больно или страшно. Я невидела свет вконце тоннеля. Просто моя душа улетела вместе сним. Куда? Туда, где мы были счастливы вместе. Туда, где я по-прежнему могу видеть его тёплые глаза цвета виски, проводить своей рукой поего густым чёрным волосам, ощущать насвоём лице нежность его губ. Моя душа улетела втот мир, где он был для меня долькой солнца, глотком свежего морского воздуха, частью огромной Вселенной. После его ухода я перестала видеть цветные сны, красоту восхода нового дня изаката того дня, что наисходе, икоторый уже невернуть. Все это невернуть также, как его. Если алфавит потеряет одну изсвоих букв, то неполучится слова, предложения, фразы. Кто - то несможет улететь вдругую часть мира, акто - то никогда непризнается самому дорогому человеку влюбви, уних неродятся дети инеполучится целой истории. Вот так имоя душа. Она потеряла ту часть, без которой единственное, что ей осталось - это смерть.
        Вот уже два года босыми ногами я бегу пораскалённым углям вомгле иледяными пальцами пытаюсь нащупать выход вэтом лабиринте, стены которого усыпаны шипами. Дверь, которая приведёт меня кнему. Аон будет сидеть нагорячем песке около ласкового моря, итёплый ветер будет лохматить его чёрные волосы. Он увидит меня, улыбнётся своей бесподобной улыбкой и, конечно, пойдёт ко мне навстречу своей лёгкой походкой. Я улыбнусь ему вответ ипобегу, что есть силы, чтобы поскорее оказаться вего объятиях. Он поднимет меня наруки истанет кружить. Я посмотрю вбезоблачное небо, имне вновь покажется, что Вселенная существует только для нас двоих. Ия скажу ему то, что неговорила никогда. Вот там иживёт моя душа. Люди - глупцы. Они расстаются поразным, стольже глупым, причинам, как иони сами. Быть вместе нужно доконца. Никогда немолчать освоих чувствах, иначе придёт момент, когда рассказать оних будет некому. Освоей любви надо кричать. Икричать как можно громче, чтобы все слышали, насколько вы счастливы, - Джессика Маккартни сидела набезлюдном берегу океана Лос -Анджелеса исмотрела внебо насамую яркую звезду. Мысли веё
голове сбешеной скоростью сменяли друг друга, анаглазах блестели слёзы. - Я хочу, чтобы ты услышал меня, - произнесла Джессика, неотрываясь отнебосклона. - Джеймс. Я люблю тебя, Джеймс.
        Джессика просидела наберегу допервых лучей солнца. Вдалеке показался мужской силуэт. Это был мужчина среднего возраста, спортивного телосложения. Нанезнакомце, который трусцой бежал вдоль берега океана, была надета спортивная одежда. Через несколько минут он приблизился кДжессике. Маккартни продолжала смотреть вдаль, совершенно незамечая мужчину.
        - Мисс, - незнакомец обратился кДжессике.
        - Да, - она вздрогнула отнеожиданности ипосмотрела наспортсмена.
        - Увас всё впорядке? - поинтересовался мужчина, заметив усталый вид девушки иеё заплаканные опухшие глаза.
        - Да, - попыталась улыбнуться Маккартни иподнялась спеска.
        - Уверены? - подстраховался незнакомец.
        - Да, - вновь произнесла девушка иотвела всторону уставшие глаза.
        - Хорошо, - улыбнулся он ипобежал дальше.
        Джессика посмотрела навосходящее солнце, затем перевела взгляд наудаляющегося незнакомца. Маккартни села всвою тёмно - красную машину иотправилась домой.
        Джессика вошла всвою комнату. Она хотела пойти вванную ипринять душ, новдверь её комнаты постучали.
        - Войдите, - отозвалась девушка.
        - Доброе утро, дорогая, - вкомнату вошла Джулия Маккартни.
        - Привет, мама, - струдом улыбнулась Джессика.
        - Ты вновь неночевала дома? - Джулия опустилась вмягкое кресло ивнимательно посмотрела надочь. - Тебе вновь нездоровится?
        - Нет, - стала отрицать Джессика, стараясь спрятать опухшие глаза.
        - Ты очень похудела, Джессика, - обеспокоенно заметила Джулия. - Ты просто изнуряешь себя тренировками.
        - Мама, - недовольно произнесла Джессика. - Сначала вам всем ненравилось, что я забросила танцы, теперь вы недовольны, что я часто тренируюсь. Выберете что - нибудь одно!
        - Вовсём должна быть мера, - резко возразила женщина. - Задва года утебя небыло ни одного выходного дня. Ты буквально невыходишь изстудии. Ты ведёшь нетолько свои тренировки, ноизанятия Патриции.
        Джулия ждала отдочери ответа или возражений, хотябы какой - нибудь реакции, ноДжессика, молча ибезразлично, смотрела вокно ивсё больше уходила всвои мысли.
        - Я пришла сказать, что Саймон ждёт тебя вкабинете Роберта, - Джулия совздохом поднялась скресла.
        - Мама, - Джессика посмотрела нанее проницательным взглядом. - Это обязательно?
        - Да, - однозначно ответила Джулия ивышла изкомнаты.
        Джессика долго смотрела назакрывшуюся заматерью дверь, затем тяжело вздохнула. Вот уже пять лет Джулия иРоберт Маккартни немогут понять, что происходит сих дочерью. Они требуют объяснений, нопри всём своём желании она неможет их дать.
        Джессика приняла душ, привела себя впорядок и, спустившись вниз, вошла вкабинет своего отца. Вкресле Роберта сидел Саймон Джейн - семейный доктор ипросто хороший друг семьи Маккартни.
        - Привет, красавица, - беззаботно улыбнулся мужчина.
        - Привет, Саймон, - Джессика постаралась приветливо улыбнуться вответ. - Сомной всё впорядке.
        Саймон улыбнулся ещё шире идемонстративно указал Джессике настул напротив стола, закоторым он сидел.
        - О, Боже, - Джессика закатила глаза, но, повинуясь, опустилась намягкий стул.
        - Вновь неспала, - Саймон посмотрел вглаза девушке. - Зрачки расширены. И, конечно, голова просто раскалывается.
        Джессика, молча, смотрела надоктора.
        - Ошибаюсь? - Джейн неотводил отнеё своего проницательного профессионального взгляда.
        Джессика продолжала смотреть нанего.
        - Конечно, ошибаюсь, - Саймон будто разговаривал сам ссобой. - Голова неболит. Уже. Ты вновь приняла уйму обезболивающих. Джессика, ты медленно убиваешь себя ими! Ты это понимаешь?
        - Акак мне ещё справляться сголовной болью? - недовольно поинтересовалась Маккартни.
        - Отдыхать, - ответил Саймон. - Спать ночами иустраивать себе выходные. Расслабляться. Давать отдыхать нетолько телу, ноимыслям.
        - Это непросто, - возразила Джессика.
        - Но, надо стараться, - Саймон спониманием посмотрел надевушку идостал тонометр.
        - О, нет, - Джессика недовольно покосилась наприбор.
        Саймон улыбнулся иизмерил девушке давление ипульс.
        - Все, как ивсегда, - сделал вывод доктор. - Давление понижено, пульс сильно увеличен.
        - Саймон, - Джессика посмотрела нанего. - Пожалуйста, скажи родителям, что сомной всё впорядке.
        - Джессика, - вздохнул Саймон. - Ты уже давно нетинэйджер. Ты - взрослая двадцатипятилетняя девушка идолжна понимать, что я небуду лгать Джулии иРоберту.
        - Я прошу тебя сделать это для их блага, - пояснила Джессика.
        - Нет, - возразил Саймон. - Ложь ещё никому непомогала. Она, как наркотик. Сначала тебе хорошо, ты будто врозовых очках, нопотом действие наркотика заканчивается иначинается ломка.
        - Икак мне быть? - поинтересовалась Маккартни.
        - Стать прежней, - ответил Саймон.
        - Это невозможно, - Джессика поднялась сосвоего места. - Довстречи, Саймон.
        - Бедная девочка, - произнёс доктор, когда она закрыла засобой дверь.
        Изкабинета Саймон вышел вгостиную. Там его снетерпением ждали Джулия иРоберт.
        - Ну, что? - Роберт, встревожено поднялся сдивана.
        - Всё по - прежнему, - развел руками Джейн.
        - Ичто нам делать? - сотчаянием поинтересовалась Джулия. - Я просила её меньше тренироваться, новсё бесполезно.
        - Ая просил её…, - начал Роберт.
        - Стоп! - Саймон перебил его. - Джулия, Роберт, - он смотрел то наженщину, то намужчину. - Что вы делаете? Два года назад наглазах вашей дочери был убит Пол Сендлер. Джессика была свидетелем ужасных событий, авы хотите, чтобы она была прежней? Ваша дочь большая умница. Она восстанавливается без помощи психолога. Единственное, что надо сделать вам, так это дать ей время. Прекратите диктовать ей свои условия.
        Саймон замолчал. Повисла тишина. Маккартни поняли, доктор был прав вовсём.
        - Ну, всё, мне пора, - наконец произнёс Джейн.
        - Чашку кофе? - предложил Роберт.
        - Нет, Роберт, спасибо, мне пора вклинику, - ободряюще улыбнулся Саймон ипокинул особняк Маккартни.
        Джессика вошла встудию «Джайв» и, миновав стойку администратора, направилась втренерскую.
        - Привет, дорогая, - следом заДжессикой внебольшой кабинет вошла Патриция Маккартни.
        - Привет, бабуля, - улыбнулась девушка, надевая танцевальные туфли.
        - Как ты себя чувствуешь? - поинтересовалась Патриция.
        - Я впорядке, - ответила Джессика и, крепко закрепив туфли наногах, исполнила несколько танцевальныхпа.
        - Я рада, - сдолькой грусти улыбнулась Патриция, увидев вновь погасшие глаза внучки. - Ты незабыла, через три дня унас вечеринка встудии. Эмили иЭнтони приезжают изНью -Йорка.
        - Конечно, я помню, - произнесла Джессика. - Они везут свою лучшую пару?
        - Да, - ответила Патриция иприсела настул. - Их первая, совместно подготовленная пара юниоров, взявшая кубок Америки.
        - Они молодцы, - сгордостью произнесла Джессика. - Особенно Эмили. Несмотря нато, что унеё семья, маленький ребёнок, она небросает спорт.
        - Джессика, - Патриция посмотрела навнучку. - Мнебы хотелось, чтобы ты организовала вечеринку.
        - Бабушка, - Джессика наградила ее недовольным взглядом. - Кажется, унас есть для этого специалист?!
        - Да, но, - попыталась возразить Патриция.
        - Вот ичудно, - Джессика направилась квыходу. - Бабуля, - девушка посмотрела наПатрицию. - Уменя, правда, нет ни времени, ни желания.
        - Хорошо, - улыбнувшись, неохотно согласилась Патриция.
        Втренерском зале юные воспитанники студии «Джайв» выполняли довольно непростые движения латиноамериканского танца «ча -ча -ча».
        - Основной шаг, - произнесла Джессика. - Молодцы! Переходим на«чек обратный».
        Джессика внимательно наблюдала забеззаботными детьми, которые, словно лёгкий ветер, летали позалу. Когда - то иона была такойже улыбчивой ибеззаботной, влюблённой втанец. Асейчас ей кажется, будто её мысли окутал мрак, адушу треплет безжалостный ледяной ветер.
        - Реджина, больше прогибай спину, - Джессика сделала замечание ипочувствовала привычную боль вголове. - Следующее движение «поворот Алемана». Нетеряем бёдра.
        Джессика посмотрела начасы. Доконца тренировки оставалось тридцать минут. Джессика положила руку насвой лоб. Головная боль нарастала, подступала тошнота. Маккартни поняла, что несможет довести тренировку доконца.
        - Ребята, - Джессика выключила музыку иобратилась ктанцорам. - Насегодня достаточно.
        Ничего непонимая, дети переглянулись, нопослушно выполнив указания тренера, сделали поклон.
        - Тренировка окончена, - Джессика тоже поклонилась им. - Всем спасибо! Досвидания!
        Юные танцоры студии схохотом игамом побежали враздевалку, аДжессика поспешила втренерскую. Там девушка достала изсвоей спортивной сумки бутылку воды без газа иобезболивающие таблетки. Джессика приняла лекарство и, присев застол, обхватила свою голову руками. Через несколько минут таблетки подействовали, иДжессика отправилась проводить следующую тренировку.
        Наступил день вечеринки поповоду возвращения Энтони иЭмили. Джессика Маккартни, уже облачившись ввечернее платье, вошла вкрасиво украшенный банкетный зал студии «Джайв». Внём было много людей, которые готовились квечеринке, нанося последние штрихи. Среди них Джессика заметила Эмили Грейс, девушка тоже была готова кпразднику.
        - Эмили! - громко позвала Джессика, чтобы её голос был услышан, несмотря нагромкую музыку.
        - Джессика, - обрадовалась Эмили, заметив подругу, исразу направилась кней.
        - Я так соскучилась, - улыбнулась Джессика, обняв Грэйс, когда та подошла кней.
        - Я тоже, - Эмили прижала ксебе Джессику. - Год слышала твой голос лишь потелефону.
        - Как быстро летит время, - засмеялась Джессика иогляделась посторонам - А, где Тони?
        - Я здесь, - послышался знакомый голос заеё спиной.
        - Тони, привет! - Джессика обернулась.
        - Привет, - Энтони улыбнулся изаключил Джессику вобъятия.
        - Всем привет, - кмолодым людям подошла стройная двадцатилетняя блондинка.
        - Здравствуйте, - освободившись открепких объятий Тони, Джессика вопросительно посмотрела нанезнакомку.
        - Рита, - Энтони обратился кней. - Это Джессика Маккартни, моя бывшая партнёрша ипросто мой близкий человек, - Тони нежно посмотрел наДжессику.
        - Ясно, - улыбнулась незнакомка, привлекая ксебе внимание.
        - Джессика, это, - Тони замялся, незная как представить девушку.
        Эмили опустила глаза. Джессика пристально посмотрела наЭнтони, дожидаясь продолжения его начатой фразы.
        - Рита, - блондинка протянула Джессике свою руку. - Девушка Тони, практически его невеста.
        - Оу, - Джессика была ошарашена этой новостью. Она сизумлением перевела взгляд наТони, затем вновь посмотрела наРиту иулыбнулась. - Очень приятно, - Джессика пожала руку блондинке.
        - Рита, - раздражённо произнёс Энтони. - Я прошу тебя, непреувеличивай.
        - Я инепытаюсь, - капризно ответила девушка.
        Они начали спорить между собой, аДжессика, неотрываясь, смотрела наТони. Она так инемогла придти всебя после новости оРите.
        Нанебольшую сцену поднялись Патриция иКлиф Маккартни, ипосле небольшого вступления ипоздравления Энтони иЭмили они объявили оначале праздника.
        Джессика скучала, сидя засвоим столиком. Девушка наблюдала завесельем вокруг неё. Зазвучала песня «Втебя влюбился ветер». Она, как это всегда бывало, пронзила сердце Джессики острой стрелой. Перед глазами возник Джеймс Фокс исчастливые моменты жизни, проведённые сним. Её глаза наполнились слезами. Джессика поднялась сосвоего места ипоспешила выйти накрыльцо студии.
        - Джесс, ты впорядке? - следом заней вышла Эмили.
        - Да, - Джессика незаметно смахнула слёзы ипосмотрела наподругу.
        - Ты нехочешь вновь начать участвовать всоревнованиях? - осторожно спросила Эмили.
        - Эмм, - отозвалась Джессика. - Мне итак неплохо.
        - Мне так некажется, - возразила Грэйс. - Напротяжении пяти лет я тебя неузнаю. После того солнечного удара тебя будто подменили.
        - Неговори глупости, - попыталась улыбнуться Джессика. Боль вновь постепенно стала сковывать голову девушки.
        - Я говорю отом, что вижу, иповерь, нея одна, - заметила подруга. - Мы все понимаем, тебе тяжело. Ты видела, как убили Пола Сендлера. Мы хотим тебе помочь, Джессика.
        - Мне ненужна помощь, - резко ответила Маккартни, положив руку наголову. Боль усиливалась.
        - Джессика, мы все понимаем твою душевную боль, - произнесла Эмили.
        - Очём ты? - сразу непоняла Джессика.
        - Отом, что ты была влюблена вДиего, аим оказался совершенно другой человек, - объяснила подруга.
        - Что? - Джессика изобразила что - то наподобие смеха. - Вы неправильно всё понимаете.
        - Так расскажи, как правильно, Джессика, - умоляюще попросила Эмили.
        - Я…, - Джессика покачнулась, головная боль только усиливалась.
        - Что стобой? - испугалась Грэйс, внимательно посмотрев наподругу.
        - Порядок, - поспешила успокоить Джессика, взявшись обеими руками заперила.
        - Джессика, ты стала совсем другой, когда связала свою жизнь сэтими Фоксами, - возмутилась Эмили.
        - Чего вы все хотите отменя? - заметно занервничала Маккартни.
        - Чтобы ты стала прежней, - ответила Эмили, твердо глядя наподругу.
        - Этого небудет, - крикнула Джессика истала отдаляться отЭмили.
        - Джессика, куда ты? - Грэйс пугало поведение Маккартни, такой она её ещё невидела.
        - Оставь меня впокое, - Джессика заплакала. - Живите все своей жизнью! Нелезьте ко мне вдушу!
        Джессика побежала втренерскую. Она открыла свою сумку, иперерыв её всю, необнаружила там таблетки.
        - Чёрт! - вотчаянии девушка откинула сумку всторону.
        Джессика выбежала изстудии, села всвою машину ипомчалась прочь. Скаждой минутой боль становилась просто невыносимой, казалось, голова сейчас разлетится насотни мелких кусочков. Кгорлу подступила тошнота, перед глазами летали маленькие мушки, асвет отфонарей Лос -Анджелеса невозможно слепил их. Вдруг Джессика будто прозрела. Она увидела, что набешеной скорости приближается кпешеходному переходу, покоторому идёт молодая женщина, ведущая заруку маленькую девочку. Джессика резко нажала напедаль тормоза. Автомобиль сдиким воем остановился вдесяти сантиметрах отпешеходов. Молодая женщина схватила наруки свою маленькую дочку, вглазах которой плескался страх.
        Отрезкого торможения Джессика ударилась оруль. Износа потекла кровь. Джессика осознала, что чуть неубила двух людей. Отэтой мысли её затрясло. Девушка нашла всебе силы ивышла измашины.
        - Простите, - Джессика подошла кнезнакомке сребёнком. - Я умоляю вас, простите.
        Женщина бросила наМаккартни взгляд, вкотором ненависть перемешалась сострахом ипобежала прочь. Джессика посмотрела ей вслед. Невыносимая боль сковала нетолько голову, нои, казалось, опустошённую душу девушки. Она сразбитым носом ипотёкшим макияжем стояла посреди дороги. Машины, проезжающие мимо, сигналили ей. Она их незамечала.
        - Мисс, - незнакомый мужчина подошёл кней. - Вам плохо? Нужна помощь?
        Джессика посмотрела нанего ипобежала прочь. Предательские слёзы хлынули изкарих глаз. Джессика подвернула ногу. Она сняла туфли ибосыми ногами бежала поеще раскаленному асфальту. Он обжигал ноги, было очень больно. Нодушевная боль была намного сильнее физической, иДжессика ничего неощущала. Вскоре Маккартни добежала доберега океана и, упав наколени набелый песок, зарыдала.
        - Джеймс! - Джессика смотрела внебо иотбезысходности кричала, каким - то несвоим голосом. - Я прошу, вернись комне!
        Джессика стала задыхаться отсильной боли вгруди. Удевушки закружилась голова, вглазах стало темнеть. Вскоре она потеряла сознание.
        Джессика Маккартни открыла глаза. Девушка лежала накровати водной изпалат клиники Саймона Джейна. Недалеко отнеё, намягком стуле, сидел Роберт Маккартни, аоколо него стояла Джулия Маккартни, задумчиво глядя вокно.
        - Привет, - слабым голосом произнесла Джессика, привлекая ксебе внимание.
        - Джессика, - Джулия обрадовано обернулась ибыстро подошла кдочери.
        - Как ты? - Роберт поднялся состула итоже приблизился ккровати девушки.
        - Лучше, - ответила дочь, пытаясь приподняться.
        - Джессика, - произнесла Джулия иприкрыла лицо руками.
        - Мамочка, - Джессика поняла, что женщина плачет.
        - Что стобой происходит? - Джулия, тихо всхлипывая, снежностью смотрела надочь.
        - Мамочка, я впорядке, - Джессика обняла Джулию.
        - Джессика, - Роберт обратился кдочери иположил руку наплечо жены. - Это уже нешутки. Посмотри, докакого состояния ты довела маму.
        - Я нехотела, - Джессика ещё крепче прижала ксебе женщину ивзяла заруку отца. - Пожалуйста, простите меня.
        - Знаешь, - Роберт недовольно посмотрел наДжессику. - Мы смамой послушали совет Саймона иперестали лезть втвою жизнь, ночем ты нам отплатила? По - моему, мы непоследние люди втвоей жизни, так почемуже мы неимеем права знать, что стобой происходит? Разве мы многого просим?
        - Нет, папа, но…, - начала, было, Джессика.
        - Но, что? - Роберт внимательно посмотрел надочь. - Мы хотим тебе помочь.
        - Поймите, вы мне неможете помочь, - отозвалась Джессика.
        - Почему? - продолжал настаивать Роберт. - Объясни нам, имы, раз инавсегда, закроем эту тему. Пойми, унас смамой больше нет сил, смотреть, как медленно умирает наша дочь. Поверь, это очень страшно: видеть инезнать, чем мы можем помочь.
        - Простите, - Джессика опустила глаза ипроизнесла бесцветным голосом. - Уменя всё впорядке.
        - Это невыносимо! - взорвался Роберт, аДжулия ещё больше расплакалась.
        - Мама, папа, - обратилась кним Джессика. - Прошу, поверьте мне наслово. Я всё таже Джессика.
        - Нет, - вразговор вмешалась Джулия. - Наша Джессика - это улыбчивая, добрая девочка, которая всегда доверяла своим родителям иникогда несрывалась насвоих друзей, желающих помочьей.
        - Мы дадим тебе время подумать над этим, - Роберт потянул жену. - Идём, Джулия.
        - Довстречи, дочка, - Джулия поцеловала Джессику. - Мы придём завтра.
        - Кстати, - увыхода Роберт обернулся. - Сейчас зайдёт твой спаситель.
        Роберт иДжулия вышли, ачерез пару минут впалату согромным букетом цветов вошёл Энтони Льерентэ.
        - Тони? - Джессика была очень удивлена.
        - Привет, Джессика, - улыбнулся парень иположил букет натумбу рядом скроватью. - Как ты себя чувствуешь?
        - Спасибо, - Джессика посмотрела нацветы. - Очень красивые. Мне уже лучше. Это ты привёз меня сюда?
        - Да, - признался Тони.
        - Но, как ты меня нашёл? - непоняла Маккартни.
        - Я видел, вкаком состоянии ты ушла изстудии, ипоехал следом затобой, - начал объяснять Энтони.
        - Тебе нестоило этого делать, - строго ответила Джессика. - Держу пари, твоя невеста была неввосторге оттвоего поступка.
        - Моя невеста? - почему - то удивился Тони.
        - Да, Рита, - непоняла такой реакции Джессика.
        - Рита, - Тони засмеялся иоткинулся наспинку стула. - Нет, она немоя невеста.
        - Но, она сама так сказала, - возразила Джессика.
        - Да, - согласился Энтони. - Потому, что только она так думает. Рита сама всё придумала иповерила вэто. Она неможет быть моей невестой.
        - Почему? - окончательно запуталась Джессика.
        - Я люблю другую девушку, - Тони посмотрел Маккартни вглаза.
        - Ну, это меняет дело, - улыбнулась Джессика, наконец, разобравшись вситуации.
        - Джессика, - Энтони взял руку девушки. - Я люблю тебя. Я давно хотел тебе обэтом сказать.
        Джессика, молча, смотрела напарня, незная, что ответить. Она подозревала, как Тони кней относится, нонеожидала услышать отнего признания.
        - Тони, я…, - смутилась Джессика.
        - Постой, - остановил её Льёрентэ. - Я непрошу тебя сейчас что - то отвечатьмне.
        - Тони, - Джессика твердо посмотрела нанего. - Я отвечу сейчас. Может, это прозвучит банально. Тони, ты прекрасный человек, ия уверена, еслибы вмоей жизни неслучилось некоторых вещей, ия былабы прежней, то я точно ответилабы тебе взаимностью.Но…
        - Но, что? - непонимал Энтони. Хотя, он ожидал чего - то подобного отДжессики.
        - Это очень трудно объяснить, точнее вообще невозможно, - ответила Джессика.
        - Аты попробуй. Я всё пойму, - Тони наклонился кдевушке.
        - Нет, Тони, - она отстранилась отнего. - Между нами ничего неможет быть, - грубо ответила она. - Уходи.
        - Джессика, - Тони попытался вновь взять её руку.
        - Уходи, - воскликнула девушка иотвернулась отпарня.
        Кгорлу Энтони подступил ком. Парень ещё раз посмотрел надевушку, затем встал и, молча, вышел изпалаты. Пощекам Джессики потекли слёзы. Очень трудно было описать, что вэтот момент творилось веё душе. Она окончательно потеряла себя. Джессика точно понимала, еслибы неиспытания, которые выпали наеё долю, всё былобы совершенно по - другому. Онабы, как ипрежде, доверяла своим родителям, общалась сдрузьями, участвовала всоревнованиях и, возможно, связалабы свою судьбу сЭнтони. Ачто остаётся ей сейчас? Душевные терзания, непонимание себя и, того, кем она является. Безумная любовь кчеловеку, которого уже нет наэтом свете, которого она уже ненайдёт нигде иникогда.
        УДжессики зазвонил сотовый телефон, который лежал натумбе рядом скроватью. Девушка вытерла слёзы ипотянулась заним. Надисплее высветилось «Линда Кьюсак».
        - Алло, - как можно более спокойным голосом ответила Джессика.
        - Привет, дорогая, - послышался расстроенный голос Линды. - Какты?
        - Привет, Линда, - обрадовалась Джессика. - Я впорядке. Как ты? По - моему, ты чем - то расстроена?
        - Джессика, - обратилась кней женщина. - Унас несчастье.
        - Что произошло? - насторожилась Джессика.
        - Элизабет Сендлер умерла, - убитым голосом ответила Кьюсак.
        - Боже, - прошептала Джессика.
        - Этого следовало ожидать, - констатировала Линда. - Эти два года после смерти Пола её было просто неузнать. Скаждым днём ей становилось только хуже. Мы уже ничем немогли ей помочь, как непытались. Джессика, ты прилетишь напанихиду? Она состоится вСиднее.
        - Конечно, ответила Джессика. - Я буду.
        - Спасибо, дорогая, - поблагодарила Линда. - Мы будем тебя ждать.
        Джессика отключила телефон, осторожно поднялась скровати, подошла ксвоей сумке и, взяв изнеё ручку илист бумаги, принялась писать:
        «Дорогие мамочка ипапочка! Сомной всё впорядке. Я улетела вСидней. Очень люблю вас. Джессика».
        Джессика оставила записку настолике впалате, оделась инезаметно покинула клинику Саймона.
        Глава2
        Джессика Маккартни вошла натерриторию особняка Фоксов. Пройдя подорожке, ведущей кдому, девушка постучалась вдверь особняка. Ей никто неответил. Ничего непонимая, Маккартни осторожно толкнула дверь, она оказалась незаперта.
        - Линда! Джим! - Джессика вошла внутрь дома. Вответ была лишь тишина.
        Джессика поставила напол свою дорожную сумку иосмотрела доболи знакомую гостиную. Вкаждом её уголке девушка чувствовала присутствие Джеймса Фокса. Вот лестница, ведущая совторого этажа, когда - то, вдругой жизни, она была усыпана лепестками белых лилий. Авот двери, ведущие всад. Джессика неудержалась иотворила их. Она неуверенно сделала шаг вперёд иоказалась впомещении, где когда - то, впрошлой жизни, Джеймс сделал ей предложение стать его женой. Воспоминания так иоживали перед её глазами, которые постепенно наполнялись слезами, авдуше скаждой секундой становилось всё тревожнее. Джессика почувствовала, как сжалось её сердце, аголову будто стали скручивать железные жгуты. Втуже секунду Маккартни сунула руку вдамскую сумочку, висевшую унеё наплече. Девушка вынула изнеё обезболивающие таблетки ибутылку воды без газа. Джессика поспешно положила таблетки врот изапила их водой. Всчитанные минуты ей стало гораздо легче. Джессика вышла изсада вгостиную, вкоторую как раз входили Линда иДжим.
        - Джессика, дорогая, - обрадовалась Линда иобняла девушку.
        - Привет, - Джессика прижала ксебе женщину ипосмотрела наДжима.
        - Привет, Джессика, - улыбнулся Кьюсак.
        Линда иДжим выглядели просто отлично. Потеплу, исходящему отэтой семьи, сразу было понятно, что они счастливы вместе.
        - Как добралась? - поинтересовалась миссис Кьюсак, направляясь изгостиной встоловую. - Идём, дорогая, ужин уже готов.
        - Добралась без приключений, - пошутив, ответила Джессика, следуя заЛиндой.
        - Дамы, - кженщинам обратился Джим. - Я пока унесу вещи Джессики веё комнату.
        - Хорошо, дорогой, - нежно отозвалась Линда.
        - Спасибо, Джим, - поблагодарила Джессика.
        Джим взял сумку Джессики иотправился навторой этаж, аЛинда иДжессика вошли встоловую. Там уже был накрыт стол, который, как ивсегда, просто ломился отвсяческих блюд, манящих ипробуждающих аппетит своими ароматами. Стол был накрыт нашесть персон.
        - Присаживайся, дорогая, - Линда указала наодин изстульев.
        - Спасибо, - Джессика заняла своё место застолом. - Линда, когда состоится панихида?
        - Завтра, - ответила Линда, суетясь уплиты. Вдруг женщина оставила впокое сковороду ипосмотрела наДжессику. - Элизабет мертва. Я неверю. Алан, Пол, атеперь иона. Семьи Сендлеров больше нет, - пощекам Линды потекли слёзы.
        - Линда, - Джессика поднялась состула и, подойдя кженщине, слегка обняла её. - Успокойся. Теперь уже ничего невернуть.
        - Да, - Линда смахнула слёзы ивновь вернулась кпоследним штрихам вприготовлении ужина.
        - Так - то лучше, - сгрустью улыбнулась Джессика иотдалилась отЛинды.
        Вэтот момент встоловую вошли, как две капли воды похожие друг надруга, два молодых человека - Дэниэль иДиего Фоксы, азаними следом Кэрол Стоун.
        - Джесс, - обрадовался Диего ивтуже секунду заключил Джессику вобъятия.
        - Привет, Диего, - девушка тоже обнялаего.
        - Привет, Джессика, - кдевушке подошёл Дэниэль. - Я рад тебя видеть.
        - Здравствуй, Дэн, - улыбнулась Джессика. - Взаимно.
        - Привет, Джессика, - наэтот раз кней приблизилась Кэрол. - Как поживаешь?
        - Привет, Кэрол, - поприветствовала Маккартни. - Спасибо, прекрасно.
        - Авот ия, - встоловую вошёл Джим.
        - Чтож, раз все всборе, давайте ужинать, - предложила Линда.
        - Любимая, присаживайся, - Диего помог Кэрол занять своё место застолом.
        - Дорогая, прошу, - Джим всвою очередь ухаживал заЛиндой.
        Джессика заняла своё место. Дэниэль опустился намягкий стул рядом сней инеотрывал отнеё взгляда. Джессика посмотрела насидящего напротив Диего, затем повернулась кДэниэлю ивстретилась сним взглядом. Её сердце забилось быстрее, ведь вокруг находились образы Джеймса Фокса, нони водном изних неприсутствовала его душа, икакже Джессике было тяжело это осознавать. Дэниэль так исмотрел нанеё тёплыми карими глазами, иуДжессики небыло сил отвести отнего свой взгляд. Она будто постепенно тонула вего бездонных глазах, авоспоминания скаждой минутой уносили её надва года назад. Линда иДжим рассказывали, что нового вСиднее, Диего освоих новых работах, вперерывах все согромной тоской вспоминали семью Сендлер, ноДжессика была уже очень далеко…
        Глава3
        КДжессике Маккартни, рыдающей врезиденции Хартли над телом неизвестного, подоспели Джим иего ребята. Ещё через несколько минут появилась скорая помощь. Джессику струдом оттащили отокровавленного тела молодого человека очень похожего наДиего.
        - Нет! - кричала Джессика, вырываясь изрук помощников Джима, пытаясь вернуться кокровавленному телу. - Я прошу, пустите меня!
        - Тише, тише, моя хорошая, - кдевушке подбежала медсестра ипоставила ей укол. - Сейчас всё будет хорошо.
        Ксчастью, снотворное подействовало очень быстро, Джессика успокоилась. Девушку вывели изособняка Николса Хартли иположили вкарету скорой помощи. Под действием лекарства она уснула.
        Джессика открыла глаза. Она находилась водной изпалат Парижской клиники. Рядом сней намягком стуле устроился Джим Кьюсак.
        - Привет, - улыбнулся он, увидев, что девушка проснулась. - Какты?
        - Что сДжеймсом? - забыв про себя, сразуже поинтересовалась Маккартни.
        - Когда Венде отключила аппарат искусственного дыхания, он умер, - ссожалением ответил Джим.
        Джессика вопросительно посмотрела наДжима, нопотом она поняла, что речь идёт онастоящем семидесятилетнем Джеймсе Фоксе.
        - А, что сэтим неизвестным молодым человеком? - Джессика иначе сформулировала свой вопрос.
        - Он вкоме, - ответил Джим.
        - Боже мой, - Джессика опустила глаза, азатем вновь посмотрела наКьюсака. - Ктоон?
        - Я незнаю, - ответил Джим. - Узнать это мы сможем только отнего.
        - Акакже Николс Хартли? - поинтересовалась Джессика. - Он наверняка вкурсе?
        - Джессика, - Джим посмотрел надевушку. - Николс Хартли скончался сегодня утром наоперационном столе.
        - Боже, - Джессика прикрыла лицо руками.
        - Юрист Николса Хартли ждёт задверью, - осведомил Джим. - Он хочет стобой поговорить.
        - Сомной? - удивилась Маккартни.
        - Да, - подтвердил Джим иподнялся состула. - Я приглашу его, - Кьюсак направился квыходу, ноостановился ипосмотрел наДжессику. - Я позвонил твоим родителям, скоро они будут здесь.
        - Ненадо было этого делать, - Джессика была неввосторге отуслышанного. - Я нехочу их расстраивать.
        - Джессика, - произнёс Джим. - Впереди панихиды Николса Хартли, Пола Сендлера иДжеймса Фокса. Тебе просто необходима поддержка близких людей.
        - Наверное, ты прав, - всеже согласилась Джессика. - Джим, как там Элизабет иЛора?
        - Плохо, - кратко ответил Джим. - Очень плохо. Сними Линда.
        Джессика покачала головой. Джим вышел изпалаты, авместо него вернулся худощавый мужчина невысокого роста слысиной наголове.
        - Здравствуйте, - поприветствовал незнакомец ипротянул девушке руку. - Меня зовут Данкан Паркинсон. Я юрист мистера Николса Хартли.
        - Джессика Маккартни, - девушка приподнялась ипожала руку мужчины.
        - Итак, мисс Маккартни, - Паркинсон опустился настул иположил свой чёрный кейс наколени. - Вчера перед роковой операцией мистер Хартли пригласил меня ксебе, - Данкан демонстративно поправил очки.
        - Простите, мистер Паркинсон, - перебила его Джессика. - Я непонимаю, какое отношение кэтому имеюя?
        - Мистер Хартли оставил всё своё имущество ибизнес некоему мистеру Дэниэлю Льюису, - произнёс юрист.
        - Мистер Паркинсон, я незнаю, кто это, - по - прежнему ничего непонимала Джессика. - Идля чего вы мне всё это рассказываете?
        - Обэтом меня попросил мистер Хартли, - объяснил Данкан. - Он сказал, что вам можно доверять иещё он добавил, что вы знаете мистера Льюиса.
        - Нет, - ответила Джессика. - Похоже, что мистер Хартли что - то перепутал.
        - Вовсяком случае, я выполняю свою работу ипоследнюю волю своего давнего клиента, - Данкан достал изкейса документы. - Мистер Хартли ясно дал понять, что именно вы, мисс Маккартни, передадите эти бумаги мистеру Льюису.
        - Вы меня неслышите, - возмутилась Джессика. - Я незнаю, кто такой Дэниэль Льюис.
        - Простите, - Данкан оставил бумаги натумбочке около кровати иподнялся состула. - Всего хорошего, мисс Маккартни.
        Юрист вышел изпалаты.
        - Бред, какой - то, - вновь возмутилась Джессика.
        После этого впалату вошли Диего Фокс иКэрол Стоун.
        - Джесс, - Диего подбежал кдевушке иобнялеё.
        - Диего, я неверю своим глазам, - обрадовалась Джессика.
        - Здравствуй, Джессика, - ккровати приблизилась Кэрол.
        - Привет, Кэрол, - улыбнулась Джессика.
        - Прости меня, - глаза Кэрол наполнились слезами. - Это я сливала всю информацию Сабрине. Из - заменя погиб Пол Сендлер. Простите меня.
        - Ты ни вчём невиновата, - попыталась найти нужные слова Джессика.
        - Любимая, успокойся, - Диего нежно обнял Кэрол ипосмотрел наДжессику. - Джесс, кто тот парень, что вкоме? Я был вего палате, он моя копия!
        - Я незнаю, Диего, - призналась Джессика. - Я думала, что этоты.
        - Он причастен ксмерти папы? - спросил Диего дрожащим голосом.
        - Я…, я ничего точно незнаю, - ответила Джессика.
        Впалату вошла медсестра.
        - Ребята, вам пора, - она обратилась кКэрол иДиего.
        - Что вы собираетесь делать? - Джессика увидела вруках медсестры шприц.
        - Вам надо отдохнуть, - объяснила женщина иввела лекарство вкровь девушки.
        Через несколько минут Маккартни погрузилась вглубокийсон.
        Прошла панихида поНиколсу Хартли иПолу Сендлеру. Джеймса Фокса хоронили впоследнюю очередь. Тело великого музыканта перевезли наего родину - вЛиверпуль. Было решено похоронить Джеймса рядом сего родителями Кристофером иМартой Фокс. Напанихиду съехалось очень много людей сразных концов планеты, ивсе они оплакивали своего кумира. Лишь Джессика Маккартни улыбалась вглубине души, ведь она знала, что это лишь тело, адуша её Джеймса живёт вдругом. Пройдёт совсем немного времени, он выйдет изкомы, иона скажет ему всё то, что неуспела сказать. Скажет те слова, которые вбешеном ритме рвутся изеё души исердца. Джессика почувствовала насебе чей - то взгляд. Она посмотрела всторону. Недалеко отмогилы Джеймса, среди многочисленных поклонников, стоял высокий пожилой мужчина вдлинном пальто ишляпе. Налице незнакомца было множество морщин ибелая, седая борода. Мужчина опирался начёрную трость. Джессика заметила, что унего очень добродушные, уже немного выцветшие голубые глаза. Мужчина несводил снеё взгляда. Джессика подошла кДжиму Кьюсаку.
        - Джим, - обратилась она кнему.
        - Да, - отозвался Кьюсак ипосмотрел наДжессику.
        - Ты знаешь того мужчину? - Джессика смотрела наДжима, ноуказывала наместо нахождения незнакомца.
        - Какого мужчины? - Джим посмотрел всторону.
        - Ну, того, стростью, - Джессика продолжала смотреть наДжима.
        - Джессика, - Джим вновь перевёл взгляд нанеё. - Там никогонет.
        - Что? - Джессика обернулась. Джим оказался прав, незнакомца уже небыло. Джессика огляделась посторонам, мужчина стростью будто провалился сквозь землю. - Но…, - Джессика ничего непонимала. - Мгновение назад он был здесь.
        Вдруг Джессика почувствовала резкую головную боль. Девушка покачнулась исхватилась заголову.
        - Ты впорядке, - Джим заметил вней изменения.
        - Да, - попробовала улыбнуться девушка, ноболь лишь усиливалась. - Просто голова разболелась.
        - Ты очень устала, - Джим слегка обнял Джессику. - Идём, я дам тебе обезболивающие.
        - Да, спасибо, - согласилась она, всё ещё ища глазами человека впальто ишляпе.
        Прошёл месяц. Джессика сидела вкоридоре клиники Парижа. Четыре дня назад ей позвонили иосведомили отом, что незнакомец, как две капли воды похожий наДиего Фокса, вышел изкомы. Джессике казалось, будто она добралась изЛос -Анджелеса вПариж ненасамолёте, анакрыльях счастья. Осталось совсем немного времени, иона увидит Джеймса. Посмотрит вего карие глаза искажет, как она скучала понему, как ждала его возвращения, как она сильно любитего.
        - Мисс Маккартни, - изпалаты вышла медсестра.
        - Да, - отозвалась Джессика.
        - Он очнулся, - осведомила медсестра. - Вы можете войти.
        - Спасибо, - Джессика обрадовалась ивошла впалату.
        Там накровати лежал молодой Джеймс Фокс.
        - Привет, - он улыбнулся Джессике нежной бесподобной улыбкой. - Спасибо, что спасла меня.
        - Джеймс, - Джессика подошла ккровати. - Я так рада, что тыжив.
        - Джеймс? - удивился парень. - Меня зовут Дэниэль.
        Улыбка водин миг испарилась слица Джессики. Потелу пробежал холодок. Сердце пронзила острая стрела, авдуше всё перевернулось сног наголову. Жизнь втуже минуту потеряла весь свой смысл. Джессика поняла, что душа Джеймса Фокса покинула это тело. Это был конец. Глаза Джессики наполнились слезами. Девушка попятилась квыходу, новдверном проёме столкнулась сДжимом Кьюсаком.
        - Мистер Кьюсак, - Дэниэль приподнялся, пытаясь встать. - Прошу вас, расскажите Джессике всю правду. Объясните, что я ни вчём невиноват.
        Дэниэль разнервничался, приборы показывали, что унего резко повысился пульс.
        - Успокойся, Дэниэль, - произнёс Джим, прижимая ксебе рыдающую Джессику. - Я сейчас позову доктора.
        Джим вывел Джессику изпалаты, атуда уже спешил доктор.
        Джим иДжессика вышли изклиники, сели втакси, которое доставило их доотеля. Джим проводил Джессику доеё номера. Войдя внего, Маккартни неговоря ни слова, упала накровать. Девушка смотрела впотолок, аслёзы солёными ручейками стекали поеё щекам.
        - Джессика, - кней обратился недоумевающий Джим. - Я ничего непонимаю, тыже хотела, чтобы он очнулся. Вчём проблема? Почему ты плачешь?
        Джессика, необращая ни малейшего внимания наКьюсака, продолжала, молча, смотреть впотолок итихо плакать.
        - Хочешь знать, кто он? - поинтересовался Джим. - Он мне всё рассказал.
        - Джим, - Джессика перевела взгляд намужчину. - Я прошу, оставь меня. Мне необходимо побыть одной.
        - Как скажешь, - нестал настаивать Кьюсак. - Если я понадоблюсь, мой номер справа оттебя.
        Мужчина ещё раз посмотрел наДжессику, тяжело вздохнул ивышел изеё номера. После его ухода Джессика приняла таблетки, натянула насебя одеяло ипроплакала довечера.
        Когда наулицах Парижа стемнело, изажглись фонари, Джессика поднялась скровати, привела себя впорядок ипостучала вдверь номера Джима.
        - Тебе лучше? - поинтересовался мужчина, открыв дверь.
        - Да, спасибо, - ответила Джессика. - Джим, прости меня.
        - Неизвиняйся, - отмахнулсяон.
        - Пожалуйста, неспрашивай меня, что это было, - попросила Маккартни.
        - Хорошо, - улыбнулся мужчина.
        - Может, ты расскажешь мне, кто тот парень? - поинтересовалась Джессика.
        - Узнаю Джессику, - обрадовался Джим. - Конечно, расскажу. Здесь, недалеко ототеля, есть уютное кафе. Идём туда?
        - Да, конечно, - согласилась Джессика.
        Через несколько минут они были наместе. Кафе, действительно, оказалось маленьким, уютным инемноголюдным. Джим иДжессика заняли столик уокна изаказали почашке ароматного кофе.
        - Его зовут Дэниэль Льюис, - произнёс Джим, сделав глоток изсвоей чашки.
        - Мне знакомо это имя, - призадумалась Джессика. - Постой. Это тот человек, накоторого Николс Хартли переписал всё своё имущество.
        - Верно, - подтвердил Джим.
        - Я ничего непонимаю, - запуталась Джессика. - Он носит фамилию Венде, новыглядит так, будто он копия Диего Фокса. Разве так бывает? Совершенно незнакомые люди, асловно две капли воды похожи друг надруга.
        - Так небывает, - улыбнулся Джим.
        - Тогда, как объяснить этот феномен? - непонимала Джессика.
        - Проще, чем ты думаешь, - ещё шире улыбнулся Кьюсак. - Дэниэль Льюис - сын Джеймса иЛинды ибрат близнец Диего.
        - Что? - Джессика подавилась кофе. Она неверила собственным ушам. - Нокак Дэниэль оказался уВенде?
        - Это очень долгая иинтересная история…
        Венде Хартли, прилетев начастном самолёте вСидней, вкомпании своего телохранителя исвоей правой руки, Роджера Стэнли, села вчёрный лимузин иотправилась водин изроддомов города. Напороге служебного входа клиники её встретила молодая девушка вбелом халате.
        - Здравствуйте, миссис Хартли, - расплылась она вулыбке. - Он вас ждёт.
        Девушка повела Венде иРоджера вверх повинтовой лестнице. Вскоре они добрались докабинета директора роддома.
        - Добрый день, миссис Хартли, - доктор был невысокого роста ипохожий нагремучую змею, улыбаясь ехидной улыбкой.
        - Добрый, - недовольно отозвалась Венде.
        - Как добрались? - доктор поцеловал женщине руку.
        - Неваше дело, - Венде вырвала свою руку изрук доктора. - Как обстоят наши дела?
        - Линда Фокс родила сегодня ночью, - отчитался мужчина.
        - Значит всё поплану? - поинтересовалась Хартли.
        - Несовсем, - тихо произнёс доктор.
        - Что это значит? - Венде бросила нанего свой кошачий взгляд, извергающий молнии.
        - Умиссис Фокс родилась недвойня, аблизнецы, - ответил мужчина. - Два прекрасных мальчика.
        - Близнецы, - задумалась женщина. Веё голове начали созревать коварные планы. - Это даже клучшему. Фоксы думают, что уних родился один ребёнок?
        - Ну, разумеется, миссис Хартли, - расплылся вулыбке, полной ехидства, доктор.
        - Прекрасно, - ответила Венде иподозвала ксебе Роджера.
        Мужчина подошёл кстолу иположил нанего кейс. Роджер открыл его. Он был наполнен зелёными ассигнациями.
        - Свами приятно сотрудничать, миссис Хартли, - доктор был готов упасть перед Венде, притворившись ковриком для вытирания ног. - Ребёнка вы заберёте сегодня?
        - Да, - ответила Венде инаправилась квыходу. Дойдя додвери, женщина обернулась. - Вы знаете, как Фоксы назвали своего сына?
        - Диего, - отозвался мужчина, поглаживая крупные купюры.
        Венде улыбнулась, иони сРоджером покинули кабинет. Девушка вбелом халате отдала им ребёнка ивернулась вкабинет доктора.
        - Неверю своим глазам, - девушка взяла одну изпачек денег изкейса.
        - Иэто ещё невсё, - улыбнулся доктор.
        - Очём ты? - непоняла девушка.
        - Я думаю, Фоксам будет интересно узнать, где находится их второй сын, - мужчина потёр одну ладонь одругую. - Естественно, заопределённую сумму.
        - Ты хочешь шантажировать Фоксов? - улыбнулась девушка, приобняв доктора.
        - Согласись, это просто прекрасная идея, - мужчина потянул её ксебе, иона оказалась унего наколенях. - Готовься, дорогая, скоро мы разбогатеем.
        - Я уже готова, - девушка наклонилась кмужчине ихотела поцеловать его, новэтот момент вкабинет вошёл Роджер. Вруках мужчины был пистолет сглушителем. Он сделал два выстрела ивтуже секунду вкабинете, вместо мечтающих обогатстве изолотых горах приземленных дураков, оказались два окровавленных трупа, которым так инебыло дано понять, настолько жалки зелёные бумажки вкейсе. Роджер забрал деньги, незаметно вышел изклиники исел влимузин рядом сВенде.
        - Всё впорядке, - улыбнулся он ей. - Задание выполнено.
        - Можем ехать, - приказала Венде водителю.
        Лимузин тронулся сместа. Вместе сВенде иРоджером внём находилась молодая девушка, которая держала наруках украденного ребёнка Фоксов. Эту даму Венде наняла вкачестве няни мальчика.
        - Вот ивсё, мой хороший, - Венде посмотрела наребёнка иковарно улыбнулась. - Сегодня начинает осуществляться мой давний план. Осталось подождать ещё лет двадцать иЛинда Фокс увидит спектакль, который я приготовлю длянеё.
        - Двадцать лет очень большой срок, - заметил Роджер.
        - Я хочу, чтобы Линда страдала, - Венде бросила наРоджера свой злой кошачий взгляд. - Аради этого зрелища можно ждать сколько угодно.
        - Я понял вас, миссис Хартли, - улыбнулся Роджер. - Я буду вам помогать. Для вас, моя королева, я готов сделать, что угодно.
        Роджер был младше Венде почти надвадцать лет ипросто безумно любил рыжую бестию. Ради неё этот двадцатипятилетний русый парень был готов налюбую жестокость, иВенде пользовалась этим.
        - Несомневаюсь, - сухо бросила Венде ипосмотрела вокно.
        Венде, Роджер иняня Дэниэля прилетели вНью -Йорк. Вэтом городе Венде приобрела квартиру. Туда она поселила няню имальчика, асама вкомпании наивного Роджера вернулась вПариж, точнее врезиденцию Хартли, которая находилась внескольких километрах отстолицы Франции. Венде наняла первоклассных специалистов, которые приступили кстроительству цокольного этажа. Николс Хартли постоянно был вкомандировках. Мужчина ничего незнал огрязных делах своей супруги.
        Шли годы. Дэниэлю исполнилось семь лет. Венде очень редко появлялась вНью -Йорке, мальчика воспитывала няня. Но, всёже, иногда, Хартли навещала украденное чадо.
        Поздно вечером вНью -Йоркской квартире раздался звонок. Няня открыла дверь. Напороге стояла Венде.
        - Здравствуйте, миссис Хартли, - поприветствовала няня.
        - Привет, - Венде вошла внутрь помещения и, сняв пальто, бросила его наруки девушке.
        - Мама, - изкомнаты выскочил маленький Дэниэль ипопытался обнять Венде.
        - Я тебе немама, - Венде слегка оттолкнула его инедовольно посмотрела наняню. - Почему он ещё невпостели? Зачто я плачу тебе?
        - Простите, миссис Хартли, - девушка виновато опустила глаза.
        - Пойдём сомной, - Дэн потянул Венде заруку.
        - Хорошо, идём, - поддалась женщина.
        Дэниэль привёл её ксебе вкомнату, вкоторой было очень мало игрушек, точнее их практически небыло. Венде запрещала няне баловать мальчика, ведь главной её целью было озлобить Дэна, вырастить изнего монстра.
        - Почитай мне сказку наночь, - попросил мальчик, протянув Хартли единственную книгу, уже затёртую додыр. - Пожалуйста.
        - Ложись впостель, - Венде откинула одеяло. - Ая расскажу тебе сказку отебе.
        - Обо мне? - удивился мальчик, устроившись вкровати.
        - Да, - улыбнулась Венде. - Дэниэль, пришло время рассказать тебе правду. Ты - принц.
        - Нет, - возразил Дэн. - Ты обманываешь. Упринцев много игрушек икниг сосказками.
        - Ты прав, - согласилась женщина. - Нотебе запрещают дарить игрушки.
        - Кто? - непонял мальчик.
        - Твои родители: король Джеймс икоролева Линда, - ответила Венде. - Они очень злые волшебники. Они отдали тебя мне, авсё лучшее дарят твоему брату Диего. Дэниэль, принцем должен быть ты, ноДиего хочет занять твоё место.
        - Ичтоже мне делать? - Дэн испугался, поверив врассказ Хартли.
        - Я помогу тебе, - улыбнулась Венде иукрыла мальчика одеялом. - Асейчас пора спать.
        Шли годы. Эта сказка стала постоянно рассказываться Дэниэлю. Когда он вышел издетского возраста, Венде сказала ему, что Джеймс иЛинда намеренно отказались отнего ещё вроддоме. Дэниэль видел, как живёт его брат близнец Диего Фокс. УДэна была совершенно другая жизнь. Умолодого человека небыло друзей, так как он учился невшколе, адома, небыло интересов, хороших условий для жизни. Единственная цель вего жизни - это отомстить предателям родителям ибрату близнецу. Все свои двадцать лет Дэниэль только это ислышал, только обэтом думал имечтал, когда уже придёт этот момент. Ивот он настал.
        ВНью -Йоркской квартире раздался звонок. Двадцатилетний Дэниэль Льюис открыл дверь. Напороге стояла Венде Хартли иеё повзрослевший надвадцать лет помощник Роджер Стэнли.
        - Привет, - Дэн впустил их всвою скромную квартирку.
        - Ты готов котлёту? - поинтересовалась Венде.
        - Да, - ответил парень.
        - Летишь намоём частном самолёте, - Венде присела надиван. - ВСиднее тебя встретят мои помощницы сёстры - Сабрина иВивьен Берримор. Давай ещё раз всё повторим.
        - Давай, - неохотно согласилсяДэн.
        - Это Джеймс иЛинда, - Венде начала протягивать парню фотографии. - Это Диего, это Кэрол Стоун - девушка Диего и, - Венде протянула следующую фотографию. - Джессика Маккартни. Будь осторожен сней, она очень опасна.
        - Красивая девушка, - Дэн посмотрел нафото. - Кто она? Раньше ты мне оней нерассказывала.
        - Она ведьма, - глаза Венде наполнились гневом. - Она испортила мне всю жизнь. Помнишь, я рассказывала тебе, что сидела втюрьме совершенно ни зачто? Вэтом полностью её вина.
        - Апоней нескажешь, что она натакое способна, - Дэн немог оторвать взгляда отфото.
        - Она ведьма, - Венде вырвала фото изрук парня. - Последнее время она стала тесно общаться сДиего, может что - то заподозрить, поэтому повторяю, будь сней осторожен.
        - Хорошо, - ответил Дэн, он взял свою небольшую дорожную сумку, накинул наголову капюшон ивместе сРоджером вышел изквартиры.
        Дэниэль благополучно прилетел вСидней. Как иобещала Венде, там его встретила Сабрина Берримор. Девушка увезла молодого человека ксебе домой.
        - Отличный дом, - Дэн осмотрелся вокруг.
        - Благодаря миссис Хартли, - ответила Сабрина.
        - Это Венде купила тебе этот особняк? - удивилсяДэн.
        - Мне имоей сестре Вивьен, - уточнила девушка. - Венде очень много сделала длянас.
        - Например? - поинтересовался Дэниэль.
        - Нас ссестрой бросила мать, - начала рассказ Сабрина. Глаза девушки наполнились гневом. - Ещё вроддоме. Ноксчастью нас забрала Венде. Эта прекрасная женщина дала нам всё. Конечно, она несама нас воспитывала, но, тем неменее, мы ни вчём ненуждались. Вблагодарность мы стали работать нанеё иочень этому рады.
        - Всё ясно, - сгрустью улыбнулся парень. - Меня тоже бросили родители.
        - Я знаю всю твою историю, Дэниэль, - понимающе улыбнулась Сабрина. - Мы поможем тебе отомстить им. Ты проживёшь вэтом доме неделю, заэто время ты должен изучить всю семью Фокс иих друзей, асамое главное, ты обязан забыть, кто такой Дэниэль Льюис. Отныне тебя зовут Диего Фокс. Вот, - Сабрина протянула парню флэшкарту. - Здесь семейное видео Фоксов иих друзей. Смотри ивживайся вроль. Утебя есть неделя. Иещё унас есть одна проблема - это девушка Диего. Дэниэль, ты должен начать обращаться сней настолько мерзко, чтобы она тебя бросила.
        - Я всё понял, - ответил Дэн. - Сабрина, кто такая Джессика Маккартни?
        - Я знаю только то, что Венде ненавидит её ито, что она очень опасна для нас, - объяснила Сабрина. - После того, как мы уберём сдороги Джеймса Фокса, ты поедешь кней ипопросишь опомощи.
        - Для чего? - непонял парень. - Ведь она опасна длянас.
        - Вот поэтому она идолжна быть навиду, - ответила Берримор.
        - После того, как ты привезёшь её вСидней, Вивьен предложит Полу Сендлеру взять Джессику директором вресторан Элизабет. Там - то я прослежу заней. Я умею втираться вдоверие.
        - Это твоё главное достоинство? - пошутилДэн.
        - Инетолько, - улыбнулась Сабрина. - Ещё я прекрасный стрелок. Мне пора, - она посмотрела начасы. - Ты должен изучить Диего вдоль ипоперёк.
        ЗаСабриной закрылась входная дверь. Дэниэль налил немного виски иустроил самому себе экскурсию поособняку. Затем парень опустился намягкий удобный стул, включил компьютер иначал просматривать архивы семьи Фокс. Скаждым последующим кадром Дэниэль всё больше непонимал, почему родители бросили его? Навидео они прекрасно относились кДиего идруг кдругу. Почему вэтой тёплой идружной семье ненашлось место идля него? Линда иДжеймс непоказались ему такими монстрами, какими все эти годы их описывала Венде. Совсем, даже наоборот, эти люди всегда улыбчивы идобры. Какие-то непонятные сомнения стали закрадываться вголову молодого человека. Нет. Это всё его воображение.
        Просто ему хочется, чтобы они оказались такими, ноэто нетак. Венде немогла его обмануть. Изачем ей это надо? Эта великая женщина спасла его инетолько его, ноибедняжек сестёр Берримор, аон посмел усомниться вней. Дэниэль сделал ещё глоток виски иперешёл кпросмотру фотографий. Слайды мелькали один задругим. Исодной изфотографий нанего посмотрела улыбчивая Джессика Маккартни. Дэниэль немог больше лгать самому себе, Джессика ему стала очень симпатична. Ноон боролся ссобой как мог, ведь эта, свиду очень милая ибеззащитная девушка, навредила самой Венде Хартли, азначит, ей неместо всердце Дэна.
        Пролетела неделя. Диего Фокс поехал всвою студию вСиднее. Молодой человек вошёл внебольшое помещение, открыл занавески, улыбнулся, взял вруки кисть иприступил кработе. Вдруг вдверь студии кто - то постучал. Диего отложил кисть икраски всторону иотправился открыватьеё.
        - Привет, Диего, - напороге стоял Роджер Стэнли.
        - Я вас знаю? - удивился парень.
        - Пока нет, - ехидно улыбнулся мужчина ибесцеремонно вошёл внутрь студии.
        - Кто вы? - ничего непонимал Диего.
        Новместо ответа Роджер ударил Диего. Парень упал ипотерял сознание.
        - Входи, - Роджер позвал Дэниэля изадернул занавески.
        Дэн вошёл встудию, снял капюшон ипосмотрел належащего, наполу, брата -близнеца.
        - Амы, действительно, сним как две капли воды, - произнёс Дэн, ему почему - то стало жалко Диего.
        - Вэтом ився фишка, мой друг, - засмеялся Роджер. - Переодевайся вего одежду.
        Вечером тогоже дня вособняк Фоксов, вместо Диего, вернулся Дэниэль. Линда иДжеймс незаметили подмены. Вэтот вечер Венде Хартли отмечала свой успех. Двадцать лет она ждала этого момента и, наконец, он настал. Стех пор Дэниэль стал выполнять указания Сабрины. Сначала он сделал всё, чтобы Кэрол Стоун его оставила. Затем Дэн стал грубить Линде иДжеймсу иэтим портить их всегда прекрасные отношения сДиего. Фоксы непонимали, что случилось сих всегда улыбчивым идоброжелательным Диего. Джеймс иЛинда даже ипредставить немогли, что перед ними их второй, украденный сын, осуществовании которого они инеподозревали. Дэниэль безукоризненно выполнял свою работу, носомнения неоставляли его впокое. Он всё больше узнавал Джеймса иЛинду инемог поверить вто, что они могли отказаться отнего.
        Джеймс Фокс спустился вгостиную. Вего руках виднелась небольшая дорожная сумка. Мужчина собрался лететь нагастроли вЛондон. Вгостиной намягком диване устроилсяДэн.
        - Сынок, я ваэропорт, - осведомил его Джеймс.
        Отслов Джеймса потелу Дэниэля пробежали мурашки. Сынок. Как он мечтал, чтобы его так назвали. Жаль, что Джеймс иЛинда думают, что перед ними Диего. Жаль, что слышать это прекрасное слово можно лишь потому, что изображаешь другого человека, икак больно это осознавать.
        - Да, папа, - отозвался Дэниэль, вкладывая вэти слова всю любовь котцу, хотя неимел права этого делать. Ведь он бросил его. Бросил. Испортил ему всю жизнь. Он чудовище. Он должен заэто ответить.
        Джеймс вышел издома. Дэниэль взял свой сотовый телефон инабрал короткий номер.
        - Он уехал, - произнёс втрубку парень. - Скоро будет наместе.
        Джеймс Фокс приехал ваэропорт, прошёл регистрацию иотправился вмужской туалет. Следом заним туда вошёл Роджер Стэнли. Мужчина дождался пока Джеймс подойдёт кумывальнику, тихо подкрался кнему исовсей силы ударил его поголове. Джеймс потерял сознание. Затем его доставили врезиденцию Хартли. Там вкровь мужчины был введён препарат, спомощью которого перестали функционировать все жизненно важные органы. Джеймса ввели вкому, ажить идышать ему помогал аппарат искусственного дыхания. Венде инсценировала авиакатастрофу самолета, накотором Джеймс должен был лететь вЛондон нагастроли. Позже Дэниэль отправился вЛос -Анджелес кДжессике Маккартни ивернулся вСидней вместе сней. Когда Дэн ближе узнал эту девушку, то вего душе поселилось ещё больше сомнений поповоду рассказов Венде Хартли, ипарень стал узнавать подробности её жизни. Но, несмотря наэто Дэн продолжал выполнять указания Венде, только уже по - своему, состорожностью, недоверяя, рыжей бестии.
        Следующим заданием Дэниэля было убить Томаса Стивенсона иАлана Сендлера, азатем ввести «Тридол» вкровь Барбары иЭлизабет. НоДэниэль поступил иначе. Парень дал Томасу иАлану препарат, который нанедолгое время вызывает учеловека клиническую смерть, тем самым он сымитировал настоящую смерть мужчин, азатем выкрал их тела изморгов. Ввести «Тридол» вкровь Элизабет иБарбары ему всё -таки пришлось, чтобы невызвать подозрения уВенде иеё людей. Также Дэну было необходимо запугать Джима Кьюсака исделать всё, чтобы его уволили изполиции. Дэниэль совершал эти гадкие поступки, нопараллельно копал достоверную информацию наВенде. Вскоре ему неслыханно повезло. Парень нашёл адрес жены того доктора, что продал его Хартли. Дэн отправился туда. Молодой человек поднялся накрыльцо довольно большого особняка ипостучал вдверь.
        - Здравствуйте, - ему открыла миниатюрная блондинка лет пятидесяти пяти имило улыбнулась.
        - Дженнифер? - поинтересовалсяДэн.
        - Да, - подтвердила женщина. - Авы?
        - Мне нужно поговорить свами овашем муже, - Дэн неназвал своего имени.
        - Что сБобом? - испугалась Дженнифер. - Что случилось?
        - Нет, - отмахнулся Дэн. - Вы меня несовсем поняли. Я говорю овашем первом муже. Его убили двадцать лет назад.
        - Проходите, - Дженнифер сразу изменилась влице.
        Дэн вошёл впросторную гостиную.
        - Присаживайтесь, - предложила женщина. - Если я неошибаюсь, вы Диего Фокс?
        - Вы знаете, почему убили вашего мужа? - вопросом навопрос ответил Дэн иопустился вмягкое кресло.
        - Нет, - женщина опустила глаза, было понятно, что она лжёт.
        - Дженнифер, я неДиего, меня зовут Дэниэль, - Дэн посмотрел наженщину.
        - Что? - она бросила нанего испуганный взгляд, её зазнобило. - Уходите.
        - Нет, - Дэн поднялся скресла, подошёл кДженнифер ивзял её заплечи. - Мэм, уменя было ужасное детство. Сколько я себя помню, мне говорили, что мои родители чудовища, что они бросили меня. Выбрали изнас двоих одного, ноя неверю вэто. Мне кажется, мои родители нетакие. Ивот я вшаге отправды. Прошувас.
        - Твои родители - прекрасные люди, - произнесла Дженнифер, её глаза наполнились слезами. Женщина отошла отпарня, опустилась надиван изакурила сигарету. - Я хранила эту тайну двадцать лет. Я…, я больше немогу жить сэтой тяжестью надуше.
        - Расскажите мне, - Дэн присел напротив женщины.
        - Я знала, что мой бывший покойный муж занимается грязными делами, - начала рассказ Дженнифер, выпуская дым изо рта. - Ноэто были небольшие провинности, мне было неприятно, что он этим занимается, ноя старалась необращать наэто внимание. Позже наши отношения стали портиться, ион завёл молодую любовницу.
        - Девушка, которую убили вместе сним? - поинтересовалсяДэн.
        - Именно, - подтвердила Дженнифер. - Они оба заплатили засвою жадность. Больше двадцати лет назад вклинику мужа обратилась некая очень богатая особа Венде Хартли. Она хотела знать всё опротекающей беременности Линды Фокс. Вскоре стало ясно, что миссис Фокс ждёт неодного ребёнка. Заэту информацию она очень хорошо заплатила моему мужу исказала, что заплатит ещё больше, если он отдаст ей одного издетей Фоксов, аим скажет, что родился только один ребёнок. Когда миссис Хартли озвучила всю сумму, муж, нераздумывая, ушёл отменя ксвоей любовнице, больше я его невидела. Позже я узнала, что они убиты, ауФоксов наруках только один ребёнок. Я сразу поняла, кто причастен ких смерти.
        - Боже, - Дэн взялся заголову. - Почемуже вы раньше нерассказали обо всём Джеймсу иЛинде?
        - Наменя вышли люди Венде Хартли, - ответила Дженнифер, наеё щеках заблестели слёзы. - Они угрожали мне имоим детям.
        - Они это могут, - вздохнул Дэн. - Дженнифер, вам нужно срочно уезжать изстраны, они могут узнать отом, что вы мне всё рассказали. Прошу вас, покиньте Австралию.
        - Да, - нестала возражать Дженнифер. - Я так исделаю. Мы сегодняже смужем идетьми улетим изСиднея.
        - Спасибо, Дженнифер, - Дэн поднялся скресла. - Вы мне очень помогли. Вы вернули мне родителей. Вернули мне мою жизнь. Спасибо,вам.
        - Будь счастлив, Дэниэль, - сквозь слёзы виновато улыбнулась Дженнифер.
        Дэниэль улыбнулся ей вответ ипокинул особняк.
        После разговора сДженнифер Дэниэль будто заново родился. Парень посмотрел набезоблачное небо, яркое солнце, вдохнул свежий морской воздух иулыбнулся. Первый раз задвадцать лет наего душе было легко ихотелось расцеловать весь этот мир, ведь насамом деле его небросили! Он нужен! Ион уверен, когда Линда иДжеймс узнают оего существовании, то полюбят неменьше Диего. Теперь, главное, надо спасти своего отца, его друзей ибрата изцепких лап Венде.
        Дэн решил действовать осторожно, невызывая подозрения, нобыло поздно. Роджер Стэнли следил заним изнал, что он выяснил всю правду оВенде. Мужчина сразуже отправился врезиденцию Хартли. Он нашёл Венде вогромной столовой, женщина пила чай ичитала модный журнал.
        - Присаживайся, - неотрываясь отжурнала, она указала Роджеру настул вдругом конце длинного стола.
        - Спасибо, - улыбнулся Роджер иприсел наместо, указанное Хартли.
        - Рассказывай, - приказным тоном произнесла женщина исделала глоток изсвоей чашки.
        - Наши подозрения оправдались, - Роджер положил настол руки. - Дэн копал наваси…
        - И? - Венде откинула всторону журнал ипосмотрела наРоджера взглядом полным гнева.
        - Он добился своего, - ответил Роджер. - Узнал всю правду отом, как он оказался увас.
        - Чёрт! - вярости Венде бросила свою чашку напол, та разлетелась намелкие кусочки. - Куда ты смотрел?!
        - Простите, миссис Хартли, - Роджер опустил глаза.
        Венде прикрыла лицо руками. Повисла тишина.
        - Какие будут указания, миссис Хартли? - нарушил тишину Роджер.
        - Дэниэля надо убрать, - Венде ответила стаким спокойствием, будто говорила неочеловеке, который вырос наеё глазах, аокаком - то ненужном предмете. - Поручи это дело Сабрине.
        - Сабрине? - Роджер подумал, что ослышался. - Она неопытна.
        - Когда - то ей надо начинать учиться, - Венде поколотила длинными ногтями постолу. - Пусть заманит его назаброшенный склад недалеко отЛондона итам выполнит задание. Думаю, унеё всё получится, она отличный стрелок.
        - Слушаюсь, - произнёс Роджер, поднявшись состула, ипосмотрел наВенде. - А, какже ваш план? Без мальчишки он прогорит.
        - Незабывай, - Венде бросила наРоджера взгляд зелёных глаз. - Унего есть брат - близнец. Уменя вруках козырь - настоящий Диего Фокс. Ты нашёл Сендлера иСтивенсона?
        - Да, - подтвердил Роджер. - Я узнал, где Дэниэль их прятал. Они живы. Убитьих?
        - Пока нестоит, - Венде провела указательным пальцем посвоей нижней губе. - Привези их сюда. Я решу, что сними делать. Ты свободен.
        Роджер подошёл кХартли, поцеловал ей руку иудалился.
        Венде задумалась. Она приложила руку, накоторой ещё неостыл горячий поцелуй Роджера ксвоей щеке. Венде знала, что преданнее Стэнли унеё никого нет, ией доставляло огромное удовольствие ощущать себя королевой вего глазах. Женщина вышла изстоловой ипрошла вгостиную. Венде положила ладонь настатую Афродиты ислегка нанеё надавила. Водин миг перед её ногами появились ступеньки, которые уводили вподвал резиденции. Стуча каблучками, женщина спустилась вниз. Она прошла подлинному коридору иостановилась уодной издесятка дверей.
        - Добрый день, миссис Хартли, - её поприветствовал стоящий около двери охранник.
        - Пустите меня кнему, - приказала женщина.
        - Да, миссис Хартли, - мужчина достал карту иоткрыл дверь.
        Венде вошла внутрь небольшого помещения, охранник последовал заней. Вкомнате стояла только кровать, накоторой лежал Диего Фокс. Парень услышал, что кто - то вошёл иприподнялся.
        - Венде? - Диего всмотрелся влицо женщины. - Венде Льюис?
        - Венде Хартли, - поправила она ухмыльнувшись.
        - Так это вы похитили меня, - сделал вывод Диего. - Сколько я здесь нахожусь?Год?
        - Чуть больше шести месяцев, - ответила Венде, изящной походкой прогуливаясь покомнате.
        - Зачем вы это сделали? - неукладывалось вголове упарня. - Скоро мои родители найдут меня.
        - Твои родители? - засмеялась женщина. - Ошибаешься. Они инепытаются этого сделать.
        - Вы пожалеете, - Диего подскочил кВенде, ноохранник ударил его. Парень упал напол. Изего носа потекла кровь.
        - Вся твоя семейка полностью живёт помоим правилам, - усмехнулась Хартли. - Хочешь, покажу?
        Женщина подала знак охраннику, тот грубо поднял Диего спола ипотащил засобой. Вскоре они все оказались вбольшом помещении, где лежал Джеймс Фокс.
        - Папа, - Диего подбежал кмужчине. - Что ты сним сделала?
        - Твой папа, - Венде передразнила его. - Почти мёртв. Занего дышит этот аппарат. Стоит мне лишь перерезать один проводи…
        - Чего ты хочешь?! - вистерике крикнул Диего.
        - Того, чего ты, мальчик, мне несможешь дать, - Венде посмотрела наДиего взглядом, полным гнева.- Возмездия! Уведите его, - Венде махнула рукой.
        Прошло пять месяцев.
        Венде Хартли, Роджер Стэнли иСабрина Берримор стояли над телом Джеймса Фокса вподвале резиденции Хартли.
        - Сабрина, - Венде посмотрела надевушку. - Ты следишь заДэниэлем иДжессикой Маккартни?
        - Да, разумеется, - ответила девушка.
        - И, что там унас? - поинтересовалась Венде. - Какие новости?
        - Босс, - Сабрина посмотрела наВенде. - Я всё больше убеждаюсь втом, что когда Дэн вышел изкомы после моего неудачного выстрела наскладе, он, действительно, потерял память. Ему рассказали, что он Диего Фокс, иДэн вэто поверил.
        - Это прекрасно, - улыбнулась Венде. - Нам это наруку.
        После её слов впомещение вошёл Николс Хартли. Удивлению налице мужчины небыло предела.
        - Ник? - при виде его Венде удивилась неменьше. - Что ты здесь делаешь? Ты должен быть вкомандировке.
        - Я раньше вернулся, - ответил ничего непонимающий Николс, осматривая помещение. Его изумлённый взгляд упал наДжеймса Фокса. - Дорогая, потрудись объяснить мне, что здесь происходит?
        - Как ты сюда попал? - по - прежнему непонимала Венде.
        - Я вошёл вгостиную иувидел вместо паркета лестницу, - объяснил он. - Позвонил вполицию, сказал, как только всё выясню, перезвонюим.
        При слове «полиция» поспине Венде пробежал холодок. Она уже была втюрьме, ивозвращаться туда несобиралась.
        - Ник, - Венде посмотрела намужа. - Ты недолжен был это всё увидеть.
        - Венде, - возмутился Ник. - Ты провернула это строительство без меня. Кроме того, что здесь делает Джеймс Фокс?
        - Прости, Ник, - улыбнулась Венде иподала знак Роджеру.
        Николс ещё неуспел опомниться, как Стэнли нанёс ему сильный удар поголове. Хартли упал напол без сознания.
        - Чёрт! - вскрикнула Венде. - Он звонил вполицию. Вы понимаете? Сам Николс Хартли звонил вполицию! Мне нужно исчезнуть.
        - Как? Куда? - непонял Стэнли.
        - ВАмерику, - прерывисто дыша, ответила Венде. - Инсценирую автокатастрофу иуйду надно. Дела буду вести оттуда.
        - А, что делать сним, босс? - поинтересовалась Сабрина, посмотрев нанеподвижного Николса.
        - Нужно сделать так, чтобы он замолчал, - произнесла Венде. - Сабрина, введи ему «Тридол». Так всё сойдётся. Жена погибает, абезумно любящий её супруг уходит вглубокое состояние шока.
        - Так Дэниэль иоказался влапах Венде, - закончил рассказ Джим Кьюсак.
        - Сума сойти, - Джессика неверила своим ушам. - НоНиколс, он помогал нам, как он вышел изсостояния шока?
        - Обэтом узнали врачи, отправив его кровь наанализ, - ответил Джим. - Они вывели его изэтого состояния. Николс попросил, чтобы это неафишировалось, асам тем временем стал помогать тебе.
        - Почему он всё своё имущество ибизнес переписал наДэниэля? - непонимала Джессика. - Он ведь совсем незналего.
        - Его юрист сказал, что Хартли любил справедливость, - пояснил Джим. - А, Дэниэль, рано или поздно, стал занеё бороться.
        - Ясно, - устало ответила девушка ипосмотрела наДжима. - А, Линда? Ты ей рассказал обо всём?
        - Да, - покачал головой Кьюсак. - Завтра она иДиего будут здесь.
        Наследующий день Джессика неуверенно вошла впалату Дэниэля. Парень спал. Джессика подошла ближе ивсмотрелась вего лицо.Да.Дэниэля было сложно отличить отДиего Фокса имолодого Джеймса Фокса. Маккартни всё ещё неверилось, что вэтом теле больше нет души Джеймса. Точнее, она нехотела вэто верить.
        Джессика протянула руку иосторожно коснулась чёрных волос парня. Он вздрогнул иоткрыл глаза. Джессика резко убрала руку.
        - Здравствуй, - смутиласьона.
        - Привет, Джессика, - обрадовался Дэн иприподнялся. - Мистер Кьюсак тебе рассказал?
        - Да, Дэниэль, - подтвердила Джессика.
        - Я нехотел ничего плохого, - голос Дэна задрожал, кгорлу подступилком.
        - Почему ты молчал? - непонимала Джессика. - Нужно было всё рассказатьмне.
        - Иподвергнуть тебя опасности? - возмутился парень. - Нет. Никогда. Я…, я думал, что могу контролировать ситуацию, - Дэн взялся заголову. - Новсё оказалось нетак просто. Я был уверен, что Венде полностью доверяет мне, ноеё люди следили замной. Из - заменя погибли Томас иАлан, аглавное, Джеймс. Мой отец умер помоей вине, - Дэниэль заплакал.
        - Ненужно себя ни вчём винить, - Джессика взяла его руку. - Ты хотел, как лучше. Уже ничего невернуть, нонужно продолжать жить дальше.
        - Спасибо, - Дэн поцеловал девушке руку. - Спасибо тебе, Джессика. Ты дважды спасла мне жизнь. Правда, второго раза я непомню. Джим рассказал мне, что мы вместе расследовали всю эту историю, нопоследнее, что я помню - это старый склад ивыстрел Сабрины. После я очнулся здесь. Прости, я непомню ничего. Непомню времени, проведённого стобой.
        Джессика еле заметно улыбнулась. Дэн просто немог хоть что - то помнить. Джессика проводила это драгоценное время, эти последние минуты счастья сДжеймсом. НоМаккартни была безгранично благодарна Дэниэлю, ведь наэто сумасшедшее, короткое время он дал Джеймсу свою плоть.
        - Я должен был догадаться, что Венде сумасшедшая, - продолжил парень. - Она говорила странные вещи. Убеждала меня втом, что ты нета, закого себя выдаёшь. Что, очень давно, ты была женой моего отца.
        - Действительно глупости, - Джессика опустила глаза.
        - Нехочу носить её фамилию, - вздохнул Дэниэль. - Хочу взять фамилию своих родителей, если, конечно, мама позволит мне это сделать, после всего того, что я натворил.
        После его слов дверь, ведущая впалату, тихо отворилась ивпомещение неуверенным шагом вошла Линда Кьюсак. Заней следом шёл Джим, положа свою руку ей наплечо, азаними впалату вошёл Диего. Линда неспеша приблизилась кДэниэлю ивнимательно посмотрела нанего. Её глаза наполнились слезами, губы дрожали.
        - Прости меня, мама, - тихо заплакав, произнёсДэн.
        - Сынок, - Линда взяла его заруку, упала перед ним наколени игромко разрыдалась.
        Глава4
        Джессика вернулась вреальность и, наконец, сбольшим трудом оторвала взгляд отДэниэля Фокса.
        - Линда, - Джессика посмотрела наженщину. - Когда состоятся похороны Элизабет?
        - Завтра, - смахнув слёзы, ответила Кьюсак. - Джессика, скажи, ты займёшься рестораном семьи Сендлеров?
        - Я…, я незнаю, Линда, - девушка явно неожидала этого вопроса.
        - Джессика, - Линда посмотрела нанеё проникновенным взглядом. - Ты долгое время занималась рестораном Элизабет. Без тебя дело её жизни, возможно, придётся продать.
        - Я подумаю, - неоднозначно ответила Маккартни ипочувствовала, как её голову охватывает очередной приступ боли. - Простите, - Джессика взялась заголову иподнялась состула. - Я устала. Пожалуй, пойду, прилягу.
        - Конечно, дорогая, - Линда взволнованно посмотрела нанеё.
        - Джессика, я провожу тебя, - Дэниэль тоже поднялся сосвоего места.
        - Да, спасибо, - улыбнулась девушка.
        Дэниэль проводил Джессику докомнаты, вкоторой она остановилась.
        - Спасибо, Дэниэль, - Маккартни устало прислонила, казалось неподъёмную голову кдвери. - Дальше я сама.
        - Уверена? - Дэн посмотрел нанеё, вего глазах можно было разглядеть явно выраженное волнение задевушку.
        - Да, - ответила Джессика иоткрыла дверь. - Мне просто нужно отдохнуть.
        - Хорошо, - улыбнулся парень ипозволил себе осторожно прикоснуться губами кнежной щеке девушки. - Небуду тебе докучать.
        Лёгкой походкой он направился клестнице. Джессика посмотрела ему вслед. Дэниэль обернулся, подмигнул ей испустился вгостиную. Потелу Джессики пробежали мурашки. Внутренне Дэн был гораздо больше похож наДжеймса, чем Диего. Это изаставило душу, Джессики всколыхнуться, намиг ей показалось, что вэтом теле вновь жила душа Джеймса Фокса. Сэтим чувством пришло счастье, ножестокая реальность взяла своё. Она также моментально заставила здраво посмотреть нато, что творится вокруг. Джессика вошла вкомнату, приняла таблетки, рухнула намягкую кровать и, горько зарыдав, подумала:
        - Люди. Странные существа. Всегда куда - то торопятся, скрывают свои чувства, часто порой даже отсебя самих, считают мелочи - главным, анаглавное закрывают глаза, как намелочь. Люди очень часто мнят себя Богом, авот как справиться сэтой непростой должностью, непредставляют. Люди всегда всё важное откладывают надень, неделю, месяц, год, апорой, инадругую жизнь. Подумаешь, человек непрожил жизнь счастливо, незанимался своим любимым делом. Ну ичто? Этоже такая мелочь. Это всё будет. Когда? Да, совсем скоро… Вследующей жизн… Или после неё. Авсущности, ведь так просто иногда остановиться ипосмотреть намир. Нато, что творится вокруг. Впервую очередь, вокруг нас самих, возможно, мы увидим много чего интересного, авозможно, ито, что шокирует нас. Ведь совсем несложно хотябы иногда уменьшить скорость нашего электропоезда под названием «Жизнь» иобратить внимание наглавное, оставив мелочи навтором плане. Позвонить своим родителям ипоинтересоваться, как они, те люди, которые вложили ввас себя. Поговорить подушам сосвоим ребёнком ипонять, что он такойже человек, как ивы, ивдруг обнаружить, что он говорит свами
наодном языке, апорой иможет указать вам наистинный путь. Лишний раз погулять сосвоей собакой, погладить кошку иосознать, что уэтих беззащитных созданий тоже есть душа, ипорой она больше нашей. Сказать своей второй половине, что вы её любите ипроявить эту любовь взаботе иуважении. И, наконец, любить мир исвою жизнь. Любить сегодня, неоткладывая эту любовь напотом.
        Элизабет Сендлер похоронили наСиднейском кладбище рядом сАланом иПолом Сендлерами. Вдень её похорон Сидней заливало яркое солнце, анадуше утех, кто любил, ценил иуважал эту прекрасную женщину, шёл холодный дождь.
        Джессика Маккартни среди друзей иколлег Элизабет стояла накладбище около свежей могилы женщины.
        - Как ты? - кдевушке подошёл Дэниэль Фокс.
        - Порядок, - чуть заметно улыбнулась Джессика ивынула изсвоей сумочки таблетки против головной боли.
        - Что - то плохо вэто верится, - Дэн покосился налекарство.
        - Обычная головная боль, - Джессика положила таблетку врот.
        - Она утебя слишком часто, - заметил Дэн. - Непробовала обратиться кспециалисту. Знаешь, месье Сизе прекрасный врач.
        - Спасибо, Дэниэль, - Джессика дотронулась доего плеча. - Меня консультирует наш семейный доктор - Саймон Джейн. Ноэто всё безрезультатно.
        - Он плохой врач? - проявил любопытствоДэн.
        - Саймон - отличный доктор, - ответила Джессика. - Я - ужасный пациент. Мне медицина непоможет, даже самая лучшая. Уменя есть другой способ.
        - Какой? - поинтересовался парень.
        - Спорт, свежий воздух игармония души итела, - ответила девушка инадела солнцезащитные очки.
        - Зная тебя, могу сделать вывод, что тебе нехватает третьего, - попробовал предположить Дэниэль.
        - Прости, Дэн, я нежелаю это обсуждать, - Джессика увидела, что около могилы Элизабет они остались вдвоём, итоже стала удаляться.
        - Джессика, - Дэниэль догнал её. - Я хочу слетать вЛиверпуль намогилу отца, может быть, ты хочешь сомной?
        - Да, конечно, - ответила Джессика дрожащим голосом. Она остановилась, сняла очки ипосмотрела намолодого человека. - Спасибо.
        - Нестоит благодарности, - Дэн посмотрел Джессике вглаза. - Мне кажется, что когда ты рядом, я способен намногое.
        - Идём, - Джессика отвела отнего взгляд ивновь, надев очки, стала отдаляться.
        - Идём, - Дэниэль снежностью посмотрел ей вслед, совсем также, как это делал его отец.
        Спустя неделю Джессика Маккартни иДэниэль Фокс прилетели вЛиверпуль. Ваэропорту молодые люди взяли такси иотправились вотель «Мерси». После посещения этого прекрасного отеля «Малышами вчёрном» вшестидесятых годах, он стал местной достопримечательностью портового городка. Также, как иресторан «Ливерпуль», где началась карьера талантливого земляка жителей английского города, Джеймса Фокса. Клуб, где Джеймс вюности бренчал настарой дедушкиной гитаре. Парк, куда Джеймс часто отправлялся, приезжая вгости кродителям. И, конечно, небольшой коттедж наМэдрин стрит, где вырос Джеймс Фокс. Всё это жители Ливерпуля считали своим достоянием, оберегали игостеприимно принимали поклонников «Малышей вчёрном» совсего мира.
        Джессика иДэниэль вошли вотель. Джессика осмотрелась. Настенах помещения висели широкоформатные фотографии «Малышей вчёрном», авсередине холла стояли их фигуры вполный человеческий рост.
        Джессика иДэниэль подошли кпортье. Это был мужчина среднихлет.
        - Добро пожаловать, - добродушно улыбнулся он. Мужчина внимательно посмотрел наДэна, иего улыбка стала ещё шире. - Мистер Диего Фокс или…?
        - Или, - улыбнулся парень. - Дэниэль Фокс. Добрый день.
        - Это поразительно, - мужчина продолжал сверлить парня взглядом. - Вы иваш брат, одно лицо, - портье перевёл взгляд нафотографию Джеймса Фокса. - Иотвашего отца вмолодости вас неотличить. Мой отец стоял заэтой самой стойкой, когда «Малыши» первый раз посетили Ливерпуль. Наего глазах мистер Джеймс Фокс изпростого мальчика превратился врок - звезду. Он был замечательным человеком. Весь Ливерпуль гордитсяим.
        - Спасибо заэти добрые слова, - поблагодарил Дэниэль.
        - Простите, - засуетился портье. - Я вас совсем заболтал. Итак, мистер Дэниэль Фокс и…, - мужчина посмотрел наДжессику.
        - Джессика Маккартни, - улыбнувшись, представилась девушка.
        - Замечательно, - произнёс мужчина. - Один номер надвоих?
        - Нет, - ответила Джессика.
        - Тогда два люкса напротив друг друга, - протянул ключи портье.
        - Прекрасно, - обрадовался Дэниэль.
        - Если что - то понадобится, я всегда квашим услугам, - поставил визвестность портье.
        Джессика иДэн поднялись напятый этаж. Молодой человек проводил Джессику доеё номера, номер Дэниэля, как иобещал портье, находился напротив.
        - Думаю, намогилу папы мы сходим завтра? - поинтересовался Дэн, протянув Джессике её небольшую дорожную сумку.
        - Согласна, - ответила девушка, взяв сумку.
        - Джессика, - Дэн обратился кней. - Уменя предложение, давай погуляем погороду?
        - Дэниэль, - замялась девушка. - Может, вдругой раз? Я устала после перелёта.
        - Хорошо, - расстроился парень, ностарался непоказывать это. - Отдыхай.
        Джессика вошла всвой номер. Она поставила свою сумку около кровати. Затем девушка приняла душ. После включила телевизор, ночерез несколько минут выключила его. Надуше уДжессики было неспокойно. Она немогла понять, чегоже ей хочется вданную минуту: тишины или громкой музыки, покоя или шумной компании. ВЛиверпуле, народине Джеймса Фокса, ей было одновременно тревожно иуютно. Джессика легла накровать ипристально посмотрела впотолок, будто пытаясь разглядеть нанём что - то. Нет, всё нето.
        Она поднялась скровати ипосмотрела вокно. Призраки прошлого манили её запределы отеля. Джессика, нераздумывая, отправилась наих зов. Она вышла изномера, спустилась вниз, подошла кпортье.
        - Простите, - она улыбнулась, обращаясь кмужчине. - Пожалуйста, передайте мистеру Фоксу, что я скоро вернусь.
        - Конечно, мисс Маккартни, - улыбнулся вответ добродушный портье.
        - Спасибо, - поблагодарила Джессика ивышла изотеля.
        Джессика брела поЛиверпулю. Неустанно. Дотех пор, пока ноги сами непривели её кдому номер семь наМэдрин стрит. Маккартни остановилась напротив коттеджа ипосмотрела нанего. Её сердце забилось быстрее, дыхание участилось. Призраки летали вокруг неё иоткрывали перед ней врата впрошлое…
        Джеймс иДжессика Фокс, держась заруки, вышли изаэропорта Ливерпуля. Втуже минуту кДжеймсу подбежала толпа поклонниц. Джеймс, как ивсегда, срадостью, раздал всем девушкам свои автографы, иони сДжессикой сели втакси. Автомобиль быстро домчал их додома Кристофера иМарты наМэдрин стрит.
        - Мистер Фокс, будьте добры, оставьте свой автограф для моей жены, - улыбнулся таксист ипротянул Джеймсу блокнот.
        - Судовольствием, - Джеймс достал изкармана ручку.
        Джессика улыбнулась.
        - Наверное, тяжело быть женой такого известного человека? - поинтересовался таксист уДжессики.
        - Я просто счастлива, что мы вместе, - ответила Джессика, улыбнувшись ещё шире.
        - Увас прекрасная жена, мистер Фокс, - сделал комплимент Джеймсу мужчина.
        - Я исам несомневаюсь вэтом, - ответил Джеймс, снежностью посмотрел наДжессику ивернул блокнот таксисту. - Всего хорошего. Счастливого Рождества!
        - Ивам удачи, - пожелал мужчина. - Счастливого Рождества!
        Джеймс иДжессика вошли внутрь коттеджа Фоксов. Вгостиной весело трещали дрова вкамине, аоколо него стояла красиво украшенная рождественскаяель.
        - Джеймс, Джессика, - вгостиную вошла Марта. - Я так рада вас видеть, - женщина обнялаих.
        - Привет, мама, - улыбнулся Джеймс итоже прижал ксебе женщину.
        - Здравствуйте, Марта, - улыбнулась Джессика ичмокнула женщину вщёчку.
        - Авот иони, - свозгласами радости вгостиную ворвался Кристофер. - Хорошо, что выбрались кнам сосвоего солнечного континента. Рождество надо встречать соснегом.
        - Ты прав, папа, - Джеймс обнял отца.
        - Здравствуйте, Кристофер, - улыбнулась Джессика.
        - Привет, моя дорогая, - Кристофер обнял девушку.
        - Идёмте, ужин уже готов, - осведомила счастливая Марта.
        После ужина Джеймс иДжессика поднялись вкомнату, которая вдетстве принадлежала Джеймсу. Кристофер иМарта там ничего неменяли.
        - Располагайся, дорогая, - улыбнулся Джеймс.
        - Спасибо, - Джессика рассматривала комнату.
        - Вот то самое место, где я когда - то написал песню «Втебя влюбился ветер», - Джеймс подошёл кписьменному столу. - Песню отебе, мой Ангел.
        - Мне приятно это слышать, - произнесла Джессика иприлегла накровать.
        - Погуляем погороду? Или ты устала? - Джеймс присел рядом сдевушкой ипровёл рукой поеё длинным волосам.
        - Судовольствием прогуляюсь потвоему родному городу, - улыбнулась Джессика иподнялась скровати.
        Джессика иДжеймс вышли издома. Наулице шёл снег. Очень счастливые, Фоксы, нежно обняв друг друга, неторопясь шли покрасиво украшенному Ливерпулю. Они смеялись, аДжеймс, как всегда, рассказывал молодой жене интересные истории изсвоей жизни. Аона, она слушала, впитывая всебя каждое его слово. Всегда ждала только его улыбку ипомнила каждый взмах его ресниц.
        Они подошли кресторану «Ливерпуль». Джеймс посмотрел наДжессику, улыбнулся, иони вошли внутрь помещения. Колокольчики, висевшие над дверями, задорно заиграли, приветствуя Фоксов. Ресторан был красиво украшен кРождеству. Взале был приглушён свет, настолах горели свечи, звучала рождественская музыка, блестело столовое серебро. «Ливерпуль» снетерпением ожидал посетителей.
        - Идём, - Джеймс обнял Джессику. - Я тебя кое - скем познакомлю.
        Фоксы поднялись навторой этаж. Джеймс постучал вдверь кабинета директора.
        - Войдите, - изкабинета доносился приятный мужской голос.
        - Здравствуй, Патрик, - Джеймс вошёл вкабинет ишироко улыбнулся. Заним следом порог кабинета переступила Джессика.
        - Джеймс? - Патрик поднялся состула инадел очки. - Джеймс Фокс?
        - Да. Ты прав, - засмеялся Джеймс.
        - Боже, мой, - обрадовался Джонсон инаправился кмужчине. - Я неверю своим глазам!
        Патрик обнял Фокса, азатем вопросительно посмотрел наДжессику.
        - Патрик, - Джеймс заметил это. - Позволь представить тебе мою жену - Джессику Фокс.
        - Очень приятно, - улыбнулся Джонсон, поцеловав девушке руку.
        - Имне, - Джессика улыбнулась вответ.
        - Проходите, присаживайтесь, - гостеприимно предложил Патрик ипосмотрел наФокса. - Джеймс, постарой доброй традиции почашечке ароматного кофе?
        - Неоткажусь, - улыбнулся Джеймс.
        - Джессика? - Патрик обратился кдевушке.
        - Чашку зелёного чая, если можно, - ответилаона.
        - Для Джеймса иего близких, можно всё, - Патрик отправился готовить напитки.
        Через два часа Джеймс иДжессика вышли изресторана ивозвращались домой через парк. Снеба, по - прежнему, огромными хлопьями падал снег, прикрывая ибез того заснеженные деревья.
        - Джеймс, - Джессика резко остановилась перед мужчиной. - Я хотела подарить тебе это, - Джессика достала изсумочки небольшую коробочку взолотистой упаковке смаленьким красным бантом.
        - Что это? - мужчина согромным любопытством взял подарок изрук жены.
        - Открой, - попросила Джессика.
        Джеймс так исделал. Изкоробочки он вынул мужские часы.
        - Это прекрасно, - обрадовался он. - Я люблю такие вещи, - Джеймс поцеловал Джессику. - Спасибо, дорогая.
        - Я рада, что ты оценил, - Джессика посмотрела ему вглаза.
        Джеймс заметил веё глазах огонёк тревоги.
        - Что случилось, Джессика? - непонял Джеймс.
        - Эти часы неиззолота, - Джессика надела их Джеймсу наруку ивложила свою хрупкую ладонь вего ладонь. - Вних нет ничего ценного, кроме одного, - Джессика смотрела мужчине вглаза, аголос её дрожал. - Они будут идти дотех пор, пока мы будем вместе. Акогда меня нестанет втвоей жизни, храни их, как напоминание обомне.
        - Джессика, что ты такое говоришь? - тревожно произнёс Фокс. - Мы всегда будем вместе.
        - Джеймс, - Джессика дотронулась своими длинными красивыми пальцами догуб мужчины. - Просто знайэто.
        - Джессика, посмотри мне вглаза, - Джеймс притянул девушку ксебе. - Мы всегда будем вместе. Всегда…
        - Простите, я могу вам помочь?
        Джессика Маккартни вернулась вреальность. Она стояла напротив дома Джеймса Фокса наМэдрин стрит, арядом сней, прячась отдождя под небольшой зонт, стояла молодая девушка имило улыбалась. Джессика потеряла счёт времени, она незнала, сколько простояла напротив дома Джеймса. Дождь лил как изведра. Маккартни промокла донитки.
        - Простите, вы что - то спрашивали уменя? - поинтересовалась Джессика удевушки сзонтом.
        - Да, - ответила она. - Вы, наверное, журналист ихотите попасть вдом Фоксов. Мне сходить заключом?
        - Что? - ничего непонимала Джессика. - Ктовы?
        - Меня зовут Рэббека, - улыбнулась девушка. - Я работаю ворганизации поохране наследия Ливерпуля. Дом Фоксов является наследием. Сюда часто приезжают журналисты ипоклонники Джеймса Фокса, мы устраиваем им экскурсии. Так мне сходить заключом?
        - Нет, спасибо, - ответила Джессика.
        Она отошла отэкскурсовода и, махнув рукой, остановила проезжающее мимо такси.
        - Ресторан «Ливерпуль», пожалуйста, - Джессика присела назаднее сидение автомобиля.
        - Как скажете, - добродушно улыбнулся водитель такси.
        Машина понеслась поЛиверпулю. Капли дождя бились встекло исловно маленькие змейки сползали вниз. Джессика заворожено смотрела наних ивсё больше углублялась всвои мысли.
        - Мы наместе, мисс, - таксист вернул Джессику вреальность своим приятным голосом.
        - «Ливерпуль»? - Джессика посмотрела вокно иочень удивилась. - Но, я просила довезти меня доотеля «Мерси».
        - Нет, мисс, - вновь улыбнулся мужчина ипокачал головой. - Я отчётливо слышал, как вы произнесли ресторан «Ливерпуль».
        - Простите, - Джессика легко допускала присутствие своей ошибки, похоже, она сказала таксисту то, очём думала. - Спасибо.
        Маккартни расплатилась сводителем ивышла измашины. Наулице всё также лил дождь. Он был настолько обилен, что казалось, будто нанебесах кто - то забыл закрыть кран. Джессика вся продрогла. Она стояла напротив входа вресторан, ноникак нерешалась переступить его порог.
        Вдруг капли дождя перестали колотить поеё голове. Джессика подняла глаза иувидела над собой чёрный зонт сбольшими полями.
        - Разрешите вам помочь? - рядом сней стоял мужчина лет тридцати, приятной внешности имило улыбался. - Вы промокли донитки. Идёмте.
        Незнакомец слегка обнял Джессику, иони вошли внутрь ресторана. Джессика огляделась вокруг, «Ливерпуль» изменился донеузнаваемости. Он был полностью модернизирован встиле двадцать первого века. Лишь вуглу, нанебольшой сцене, Джессика увидела восковую фигуру Джеймса Фокса сего белой гитарой вруках, словно призрак прошлого, везде преследующийеё.
        - Мистер, Джонсон, - кнезнакомцу подбежала девушка - администратор вкороткой юбочке иблузке сглубоким декольте. Она протянула мужчине документы ипокосилась наДжессику. - Квечеру это надо подписать.
        - Спасибо, Сьюзи, - мужчина улыбнулся ивзял папку сбумагами, затем он посмотрел наМаккартни. - Идёмте.
        Джессика инезнакомец поднялись вверх повинтовой лестнице иоказались укабинета снадписью «Директор».
        - Прошу, - мужчина открыл дверь.
        Джессика посмотрела нанего ивошла внутрь. Это был кабинет Патрика Джонсона, но, как исам ресторан, он стал плохо узнаваем. Сразу было заметно, что новый хозяин средств насвой бизнес нежалел.
        - Присаживайтесь, - незнакомец пододвинул Джессике стул, напротив своего стола. - Сейчас вам принесут полотенце игорячий шоколад, - улыбнулся он, небрежно кинув папку настол иопустившись всвоё шикарное кресло.
        - Кто вы? - наконец Джессике выдалась возможность задать вопрос, который давно беспокоилеё.
        - О, простите, - смутился мужчина ипротянул девушке руку. - Меня зовут Патрик Джонсон.
        - Что? - вместо приветствия произнесла Джессика.
        - Вас что - то смущает? - непонял мужчина, всё ещё протягивая руку.
        - Лишь одно, - ничего непонимая, ответила Джессика. - Насколько я знаю, Патрику Джонсону сейчас должно быть около восьмидесятилет.
        - Ах, вот вы про что, - засмеялся мужчина. - Я Патрик Джонсон - младший, внук Патрика Джонсона. Мой дедушка сейчас сидит всвоём кресле -качалке перед камином ичитает любимые книги, ая веду его бизнес.
        Вдверь кабинета раздался стук.
        - Войдите, - отозвался Патрик.
        Вкабинет вошла невысокого роста девушка. Она поставила перед Джессикой чашку ароматного горячего шоколада иположила мягкое полотенце.
        - Благодарю, - произнёс Патрик, идевушка покинула кабинет.
        - А, какже зовут вас, прекрасная незнакомка? - Патрик обратился кДжессике.
        - Джессика Маккартни, - улыбнулась девушка исделала глоток изпринесённой ей чашки. Прекрасный напиток стал проникать внутрь, приятно согревая каждую частичку её тела.
        - Я никогда невидел вас раньше, - удивился Патрик. - Вы - слишком прекрасны, чтобы вас незаметить.
        - Спасибо, - немного смутилась Маккартни. - Вы немогли меня здесь видеть. Я живу вЛос -Анджелесе. ВЛиверпуль меня привели дела.
        - Я часто бываю вАмерике, теперь уменя есть повод заглянуть ивЛос -Анджелес, - флиртуя, улыбнулся Патрик.
        - Чтоже вас заставляет часто посещать Америку? - поинтересовалась Джессика.
        - Бизнес, - коротко ответил Джонсон. - Уменя много ресторанов. Они словно мои дети. Неповерите, уменя нет ресторана только вАнтарктиде ивсолнечной Австралии. Жалею, что досих пор так инесмог приобрести ресторан вСиднее, ноинетеряю надежды.
        Джессика посмотрела наПатрика изадумалась. Действительно, этот мужчина обращался ксвоему любимому делу, как кродному ребёнку. Выращивал, лелеял ипомогал подниматься наноги. Его рукам нестрашно было доверить то, что было дорого самому.
        - Иправильно делали, что нетеряли надежду, - загадочно улыбнулась Джессика. - Патрик, вы слышали оресторане Элизабет Сендлер вСиднее?
        - Конечно, - вглазах Патрика загорелся неудержимый огонёк интереса.
        - Этот ресторан продаётся, - пояснила Джессика. - Ия думаю, претендента нанего лучше вас я уже ненайду.
        - Кто вы, Джессика? - Патрик внимательно посмотрел надевушку.
        - Я хороший друг семьи Фоксов иСендлеров, - ответила Джессика.
        - Боже мой, - Патрик откинулся наспинку своего кресла, он немог поверить своей удаче. - Джеймс Фокс, вы его знали? Ведь, благодаря ему, наш ресторан стал так знаменит инеобходим людям.
        - Да, я слышала оДжеймсе, просто слышала, - Джессика опустила глаза, она нехотела говорить наэту тему.
        - Это прекрасно, - улыбнулся Патрик, он незаметил перемен внастроении девушки, он был занят мыслями оресторане Элизабет.
        - Икакже мы поступим?
        - Очень просто, - ответила Маккартни. - Повозвращении вЛос -Анджелес я свами свяжусь. Документы наресторан находятся уЛинды Кьюсак, я предупрежу её овас.
        - Джессика, дорогая, - Патрик просто вспорхнул отсчастья. Он подошёл кдевушке ивзял её заруку. - Как я могу вас отблагодарить? Что могу для вас сделать?
        - Лишь одно, - Джессика поднялась сосвоего места иулыбнулась. Веё улыбке нельзя было незаметить долю грусти, ведь ресторан Элизабет это последнее, что осталось отсемьи Сендлеров. Нопоступить иначе Джессика немогла. - Берегите дело Элизабет Сендлер. Внего она вложила душу. Всего хорошего, Патрик.
        - Досвидания, Джессика, - Патрик улыбнулся ипоцеловал девушке руку.
        Джессика вышла изресторана, вызвала такси иуже через несколько минут была вотеле «Мерси». Джессика подходила ксвоему номеру. Около него, прислонившись спиной кстене, сидел наполу Дэниэль Фокс. Парень дремал.
        - Дэн, - Джессика прикоснулась кнему рукой.
        - Джессика, - он открыл глаза иподнялся. - Где ты была? Я волновался.
        - Уменя были дела, - улыбнулась девушка.
        - Какие? Я могу знать? - поинтересовалсяДэн.
        - Конечно, - ответила Маккартни. - Я нашла ресторану Элизабет прекрасного хозяина.
        - Что? - парень немог поверить вуслышанное. - Ты хочешь его продать?
        Дэна нерадовала эта мысль. Если Джессика продаст ресторан, ей незачем будет прилетать вАвстралию.
        - Я уже практически это сделала, - ответила Джессика.
        - Но, мама думала, что ты сама будешь им владеть? - Дэн всё ещё был ошарашен действиями Джессики.
        - Дэниэль, - девушка посмотрела нанего. - Мне тоже очень дорог ресторан Элизабет, номоя жизнь протекает вЛос -Анджелесе, там мойдом.
        - Но…, - Дэниэль хотел что - то возразить.
        - Я нехочу больше говорить наэту тему, - грубо перебила его Маккартни, носразуже смягчилась. - Я проголодалась, - улыбнулась она. - Пойдем где - нибудь поужинаем?
        - Прекрасная идея, - оживился Дэниэль. - Вотеле есть прекрасный ресторан напервом этаже.
        Джессика иДэн заняли столик уокна изаказали ужин.
        - Кому ты продаёшь ресторан? - осторожно поинтересовалсяДэн.
        - Очень хорошему инадёжному человеку, - поверхностно ответила Джессика. - Вего руках бизнес Элизабет будет вбезопасности. Это я тебе гарантирую. Давай поговорим отебе. Как ты живёшь? Чем занимаешься?
        - Я переехал врезиденцию Николса Хартли, втот самый четырёхэтажный замок, который он мне завещал вместе совсем своим имуществом ибизнесом. Там очень одиноко, поэтому я частенько приезжаю вгости кмаме вСидней. Через два месяца я могу взять насебя полномочия полностью управлять бизнесом Хартли.
        - Унего огромная империя, - заметила Джессика. - Справишься?
        - Ты знаешь, чем занимается его бизнес? - поинтересовалсяДэн.
        - Нет, - ответила Джессика.
        - Николс скупал слабые крупные компании ипродавал их почастям, - Дэн усмехнулся. - Его империю называют воздушным замком, её никто невидит, ноона имеет очень большое влияние иденьги.
        Джессика смотрела наДэна икрайне внимательно слушала его. Он иДиего были совершенно неотличимые друг отдруга внешне, ноочень разные внутри. Диего был наивным мальчиком, романтичным художником, вечно витающим воблаках. Дэниэльже, напротив, твёрдо стоял наземле ичётко знал, чего хочет отжизни. Диего доверял всем икаждому, полагая, что вмире очень мало зла. Дэниэль опасался очень многих, мало кому доверял, зная, что зло может надеть насебя маску добряка, акогда ты пустишь его ксебе вдушу, то неуспеешь моргнуть иглазом, как оно погубит тебя.
        Водин прекрасный момент Джессика невольно поймала себя намысли, что ей комфортно сДэниэлем. Сним она чувствовала себя вбезопасности. Вбезопасности отсвоих мыслей оДжеймсе. Ведь необходимости думать онём просто небыло, она смотрела наДэниэля ичувствовала присутствие Джеймса. Это ощущение опутывало её словно сети. Она незнала, найдётли всебе силы бороться сним.
        Это было как мираж, ты знаешь, что его нет, ноидёшь назов. Как запретный плод, который доневозможности сладок, ты понимаешь, что его нельзя пробовать, нонеможешь сказать себе «нет».
        Утром следующего дня Джессика иДэниэль отправились намогилу Джеймса Фокса. Они, молча, стояли уего надгробия, совсех сторон обложенного цветами отверных ивечно скорбящих поклонников совсего мира.
        - Я очень виноват перед ним, - тишину нарушил Дэниэль.
        - Дэн, - Джессика посмотрела нанего. - Довольно себя винить. Я уверена, он тебя простил.
        - Ты думаешь? - снадеждой вголосе поинтересовался Дэн, будто Джессика и, правда, способна дать ему правдивый ответ.
        - Да, - сгрустью улыбнулась она ивновь посмотрела нафотографию Джеймса нанадгробии.
        Дэн тоже перевёл взгляд намогилу.
        Вдруг Джессика почувствовала насебе чей - то взгляд. Это было уже знакомое ощущение. Она повернулась иувидела высокого пожилого мужчину вдлинном пальто, шляпе итростью вруках, того самого, которого она уже видела здесь напохоронах уДжеймса. Как ивпрошлый раз, таинственный незнакомец несводил своего добродушного взгляда сДжессики.
        - Дэн, - Джессика немного испуганно обратилась кпарню, повернувшись кнему. - Человек позади меня. Он, он постоянно смотрит наменя.
        - Человек? - непонял Дэн, посмотрев Джессике через плечо. - Какой человек?
        - Мужчина стростью, - немного нервничая, пояснила Маккартни.
        - Я никого невижу, - непонимая, оком идёт речь, ответил Фокс ипосмотрел надевушку.
        Джессика обернулась. Она впанике осмотрелась посторонам. Её удивлению вновь небыло предела. Незнакомец ивэтот раз будто провалился сквозь землю. Вдруг Джессика почувствовала очередной приступ головной боли. Девушка схватилась заголову.
        - Джессика, - Дэн испугался занеё. - Тебе плохо?
        - Моя сумочка, - Джессике было трудно говорить. - Там таблетки.
        - Да, я понял, - Дэн стал поспешно рыться удевушки всумке. - Вот, - он протянул ей таблетки.
        Джессика приняла лекарство, ичерез десять минут ей стало гораздо легче.
        - Тебе нужно обратиться кспециалисту, - серьёзным тоном произнёс Дэниэль.
        - Дэн, - грубо оборвала его девушка. - Мы закрыли эту тему. Нетакли?
        - Да, но…, - попытался возразить парень.
        - Вот ичудно, - улыбнулась Джессика. - Идём. Я могу опоздать насвой рейс.
        - Свой рейс? - непонял Дэн. - Ты хочешь сказать, что неполетишь сомной вСидней?
        - Неполечу, - коротко ответила девушка.
        - Нопочему? - возмутился парень. Что ему сейчас хотелось меньше всего, так это отпускать Джессику.
        - Потому что вЛос -Анджелесе мой дом, там вся моя жизнь, - ответила Джессика, струдом отведя взгляд отФокса.
        - Но, Джессика…, - Дэн взял её заруку.
        - Я прошу, ненадо, - Джессика убрала руку истала отдаляться отДэна. Парень тяжело вздохнул, ещё раз окинул взглядом фотографию отца ипоспешил задевушкой.
        Джессика допивала зелёный чай, сидя заодним изстоликов вкафе аэропорта Ливерпуля. Девушка смотрела вокно. Сидящий напротив Дэниэль Фокс неотрывал отДжессики своего нежного взгляда. Молодой человек был уверен, что Джессика вернётся вместе сним вСидней ибудет управлять рестораном Элизабет Сендлер, ноМаккартни решила всё иначе. Отэтого решения насердце Дэна скреблись кошки, он нехотел отпускать девушку, также как инемог придумать предлог, чтобы она осталась. Какбы Дэниэль нестарался оттягивать время её отлёта, вскоре объявили посадку нарейс доАмерики.
        - Мне пора, - Джессика посмотрела наДэна. Она поднялась сосвоего места иулыбнулась. Веё улыбке таилось много грусти. - Я буду скучать.
        - Я тоже, - Дэниэль подошёл кней. - Джессика, может быть, ты передумаешь иполетишь сомной вСидней?
        - Нет, Дэн, - твёрдо ответила Маккартни. - Я лечу домой.
        Дэн посмотрел Джессике вглаза. Она неотводила своего взгляда отнего. УДэниэля был взапасе один миг, чтобы неиспугаться, решиться сделать очень важный шаг вего жизни. Шаг, ккоторому он исам шёл очень долго. Дэниэль приблизился кдевушке ипоцеловал её. После поцелуя он вновь посмотрел веё глаза. Вних затаился какой - то необъяснимый страх.
        - Прощай, Дэниэль, - безразлично произнесла Джессика, взяла свою сумку ирастворилась втолпе.
        Дэн остался, неподвижно, стоять вкафе. Вокруг него сновали люди, ноотответа Джессики парень почувствовал себя брошенным иодиноким вцелом мире, который стал чёрно - белым, вмиг потеряв все свои краски.
        Дэниэль устало перешагнул порог особняка Фоксов. Он бросил напол свою дорожную сумку иотправился встоловую, где рассчитывал найти Линду Кьюсак. Походя через гостиную, парень невольно заметил накрытый там праздничный стол. Дэниэль пожал плечами ивошёл накухню. Там около плиты готовила ужин Линда. Запах чего - то очень вкусного витал повсему помещению. Дэн полной грудью вдохнул его аромат иприсел застол. Линда несразу заметила присутствие сына. Женщина жарила овощи, напевая что - то весёлое себе поднос.
        - Привет, мамочка, - улыбнувшись, поприветствовалсын.
        - Дэниэль, - женщина обернулась иочень обрадовалась парню. - Я неслышала, как ты вошёл.
        Линда поцеловала сына.
        - Мы сДиего очень похожи, ноты без всякого труда нас различаешь, - прижимая ксебе мать, заметил Фокс.
        - Я ваша мама иэтим всё сказано, - засмеялась Линда ивернулась кплите.
        - Унас какой - то праздник? - поинтересовался Дэн. - Вгостиной накрыт стол.
        - Да, - Линда повернулась ксыну ирадостно вздохнула. - Диего иКэрол назначили день свадьбы. Сегодня кнам наужин придут родители Кэрол.
        - О, это прекрасно, - Дэн искренне порадовался забрата. НоЛинда заметила вего глазах грусть. Женщина знала, вчём причина, точнее, вком.
        - Джессика вернулась домой? - поинтересовалась Линда, зная ответ.
        - Да, - ответил Дэн ипровёл руками почёрным густым волосам. - Там её семья, работа и, наконец, жизнь.
        - Сынок, - Линда присела рядом спарнем. - Утебя иДжессики были очень хорошие отношения, что произошло?
        - Мама, ответ так прост, - усмехнулся Дэниэль. - Я непомню этого времени, аона думала, что рядом находится Диего. Если она что - то ичувствовала, то эти чувства принадлежали немне.
        - Ты уверен? - поинтересовалась Линда.
        - Я тебя непонимаю, - Дэниэль внимательно посмотрел намать.
        - Ты иДиего - две совершенно разные личности. Какбы мы неубеждали тебя втом, что ты - это он. Ты всё равно оставался самим собой, - объяснила женщина.
        - То есть, ты хочешь сказать…, - началДэн.
        - Я хочу, чтобы ты неспешил свыводами, - улыбнулась Линда ипровела рукой поволосам сына. - Она немогла втебе увидеть Диего. Дай ей время. Джессика очень многое пережила запоследние годы. Она своими глазами видела, как убили Пола, как убили твоего отца, как ранили тебя. Ей нужно время, чтобы всё переосмыслить. Я уверена, она примет правильное решение. Поверьмне.
        - Спасибо, мама, - Дэн поцеловал женщине руку иначал кчему - то принюхиваться. - Кажется, что - то горит?
        - О, Боже, - вскрикнула Линда исоскочила состула. - Овощи!
        После праздничного ужина вчесть помолвки Диего иКэрол, Дэн поднялся ксебе вкомнату. Унего никак неполучалось заснуть. Все его мысли занимали слова Линды оДжессике. Парень ещё немного покрутился сбоку набок, апосле этого спустился накухню. Дэниэль сварил себе чёрный кофе, именно такой, какой любил его отец, истал втишине наслаждаться этим ароматным напитком. Задверью кухни Дэн услышал чьи - то шаги, ачерез мгновение туда вошёл счастливый Диего.
        - Дэн? - удивился Диего, увидев брата среди ночи накухне. - Почему неспишь?
        - Незнаю, - улыбнулся Дэн. - Мучает бессонница.
        - Она будет мучить ещё больше, если будешь пить это наночь, - Диего указал начашку кофе, налил себе стакан молока иприсел напротив Дэна. - Ну, аесли серьёзно, то всё дело вДжессике?
        Дэниэль улыбнулся ещё шире иопустил глаза.
        - Я так изнал, - засмеялся Диего. - Так чегоже ты ждёшь? Сделай первый шаг. Ты такой смелый ирасчётливый, ты неумеешь ошибаться.
        - Нет, - Дэн вновь посмотрел набрата. - После того, что произошло вЛиверпуле,нет.
        - А, что произошло вЛиверпуле, - поинтересовался Диего, сделав глоток молока, откоторого над его верхней губой остался смешной белый след.
        - Я поцеловал её, - ответил Дэн, приложив указательный палец ксвоей верхней губе, тем самым указывая Диего наслед.
        - Здорово, - обрадовался Диего, вытирая остатки молока салфеткой. - Ичто было дальше, - Диего просто сгорал отлюбопытства.
        - Она сказала мне «прощай» иулетела домой, - подвел итог парень.
        - Э -э -э, - Диего был взамешательстве, ожидая более счастливой развязки. - Очень жаль. Но, невсё потеряно. Ты можешь полететь кней вЛос -Анджелес исказать освоих чувствах.
        - Что? - удивился Дэн такому предложению. - После её ответа? Нет. Никогда.
        - Дэн, - Диего наклонился над столом истал говорить гораздо тише исерьёзнее. - Джессика - очень загадочная особа. Порой, совершенно незнаешь, чего отнеё ожидать. А, порой её «нет», насамом деле, означает «да».
        - Ивсёже, - отмахнулся Дэниэль. - Я немогу заявиться веё дом, вот так просто, без всякого повода.
        - Авот он утебя как раз есть, - загадочно улыбнулся Диего.
        Джессика Маккартни закончила очередную тренировку встудии «Джайв» иотправилась насвоё любимое место наберегу Тихого океана. Девушка опустилась нагорячий песок иустремила свой взгляд вдаль.
        - Привет!
        Джессика услышала знакомый голос иобернулась. Вшаге отнеё стоял Дэниэль Фокс.
        - Дэниэль? - удивилась Джессика. - Как ты меня здесь нашёл?
        - Твоя мама выдала мне тайну отвоём любимом месте, - Дэн присел рядом сдевушкой. - Аздесь и, правда, чудно.
        - Да, - улыбнулась девушка. - Здесь я привожу впорядок свои мысли. Дэниэль, - Джессика посмотрела напарня. - Что ты делаешь вЛос -Анджелесе?
        - Подрабатываю почтальоном, - засмеялся Фокс.
        - Что? - непоняла шутки Джессика. - А, если серьёзно?
        - Серьёзно, - ответил Дэн ипротянул девушке открытку. - Вот, это для тебя.
        - Что это? - поинтересовалась девушка, вскрывая конверт. - О, Боже! - обрадовалась Джессика, прочитав открытку. - Диего иКэрол женятся. Я так рада заних! Дэн, это просто, великолепная новость.
        Дэниэль посмотрел наМаккартни. Он увидел веё карих глазах неподдельную радость заДиего иего избранницу. Значит, Линда была права, Джессика невлюблена вДиего. Отэтой мысли Дэниэль невольно улыбнулся.
        - Асейчас признавайся, зачем ты здесь? - потребовала Маккартни, увидев, как Дэн улыбается.
        - Джессика, - Фокс посмотрел нанеё. - Тот поцелуй…
        - Ненадо, - мягко перебила его Джессика. - Нехочу говорить наэту тему.
        - Джессика, - Дэн взял девушку заруку. - Ты прилетишь кДиего насвадьбу?
        - Наверное, - загадочно улыбнулась она иубрала свою руку. - Ты всё узнаешь всвоё время. Асейчас возвращайся домой ипомогай брату готовиться ксвадьбе.
        Дэниэль улыбнулся иподнялся спеска. Затем он ещё раз внимательно посмотрел надевушку.
        - Джессика, аты, иправда, самая таинственная девушка наЗемле, - произнёсон.
        Джессика посмотрела наДэна, улыбнулась, иеё взор вновь устремился вбезграничность океана.
        Настал долгожданный день венчания Диего Фокса иКэрол Стоун. Этот последний месяц перед свадьбой пролетел незаметно для всех кроме Дэниэля Фокса. Для него эти дни длились словно вечность. ОтДжессики Маккартни небыло никаких новостей. Дэн незнал, прилетит она насвадьбу Диего или нет. Первые дни, после встречи сней вЛос -Анджелесе, Дэн был окрылён, ноотеё затянувшегося, упорного молчания, крылья счастья слабели иуже немогли поднимать его ввоображаемое небо. Довенчания оставался один час. Все гости прибыли вцерковь изанимали свои места, носреди них так инебыло Джессики Маккартни.
        Все обитатели особняка Фоксов впраздничной ишумной суете вышли наулицу иначали рассаживаться помашинам, которые должны были доставить их вцерковь. Перед тем как сесть вавтомобиль, Дэн всотый раз огляделся посторонам впоисках Джессики, нодевушки по - прежнему небыло видно.
        - Дэн, подержи, пожалуйста, - кпарню подошёл Диего ипротянул ему коробочку собручальными кольцами. - Мой шафер уехал вцерковь изабыл кольца, - засмеялся Диего, поправляя галстук.
        Дэн взял кольца изрук брата, азатем посмотрел через его плечо. Дэниэль замер. Вего карих глазах загорелся огонёк счастья. Парень улыбнулся. Он увидел Джессику. Она стояла внескольких метрах отособняка итоже улыбалась. Дэн, молча, протянул Диего кольца ипрошёл мимо него.
        - Дэн, что происходит? - непонял Диего. Парень обернулся итоже увидел Джессику. - Ясно, - улыбнулся он ипобежал кдевушке, обогнав брата.
        - Привет, Джесс, - засмеялся Диего иобнял девушку.
        - Привет, Диего, - Маккартни тоже засмеялась. - Поздравляю!
        - Спасибо, - ответил Диего ивыпустил Маккартни изсвоих дружеских объятий.
        Кним подошёл Дэниэль.
        - Мне пора, - Диего посмотрел набрата. - Небуду мешать.
        - Привет, - улыбнулся Дэниэль, когда Диего ушёл.
        - Привет, - Джессика смущённо улыбнулась вответ.
        - Идём? - Дэн протянул ей свою руку.
        - Да, - ответила она, вкладывая свою хрупкую ручку вмужественную ладонь Дэниэля.
        Джессика иДэниэль так инепоявились: ни вцеркви навенчании, ни наторжестве вресторане. Весь день молодые люди гуляли посолнечному летнему Сиднею илюбовались этим чудесным городом. Они говорили ни очём иобо всём насвете, молчали икатались накаруселях, кушали мороженое исладкую вату, кормили птиц исмеялись, как дети, забыв осчёте времени.
        Кполуночи Джессика иДэниэль пришли наберег. Взявшись заруки они, молча, шли вдоль тёплого моря.
        - Это был самый счастливый день вмоей жизни, - первым тишину нарушил Дэн ипосмотрел надевушку.
        Джессика улыбнулась, ничего неответив.
        - Жаль, что он уже впрошлом, - сгоречью продолжил Дэн. - Больше всего насвете мнебы хотелось остановить ход времени инавсегда остаться стобой.
        - Знаешь, - Джессика остановилась перед Дэном. - Понепонятной причине большинство людей придерживаются одной теории овремени. Вих понимании остановить время - это значит остановить дуновение ветра, восход солнца, неторопливый бег облаков, трепетный шелест листвы навластных кронах деревьев, шум волн ижизнь всех ивсего живого. Вих понимании дышать, любить, испытывать неповторимое чувство счастья имеют право лишь главные герои той или иной истории. Эгоистично, нетакли?
        После своих слов Джессика усмехнулась истала медленно отдаляться отДэна.
        - Разве есть другой способ? - Дэн догнал её иостановился перед ней. - Ты его знаешь?
        - Всегда есть способ сделать что - то для себя, ненавредив другим, - ответила Джессика ипрошла мимо парня.
        - Ноя знаю только один такой способ, - неповорачиваясь кдевушке, произнёс Фокс. - Джессика, я люблю тебя. Будь моей женой!
        - Дэниэль, - Джессика обернулась.
        - Джессика, - парень тоже посмотрел нанеё.
        - Я согласна, - улыбнуласьона.
        Глава5
        Внескольких километрах отПарижа, врезиденции Фоксов, напятую годовщину свадьбы Джессики иДэниэля собралось много гостей. Четырёхэтажный дворец был богато украшен, извучала прекрасная музыка.
        - Дэн, - кмужчине обратилась Джулия Маккартни. - Где Джессика? Её очень долгонет.
        - Долго? - Дэн запаниковал. - Я отправил заней машину.
        - Тогда моя жена напрасно тебя пугает, Дэн, - кДжулии иДэниэлю, сбокалом вруке, подошёл Роберт Маккартни.
        - Роберт, её беспокойство оправдано, - вразговор вмешалась Линда Кьюсак.
        - Вот именно, - кбеседующим присоединился Джим Кьюсак.
        - Джессика надевятом месяце беременности. Малоли что может произойти.
        - Так, всё, - отмахнулся Дэниэль. - Я сам поеду заней!
        - Успокойся, Дэн, - Диего Фокс положил свою правую руку наплечо брата, алевой рукой сжимал крохотную ручку их сКэрол четырёхлетней дочери Вайноны.
        - Джессика приехала, - осведомила Кэрол Фокс, подойдя кдочери имужу.
        - Боже, - Дэниэль облегченно вздохнул.
        - Давайте вернёмся кгостям, - предложил Джим, увидев, как, приглашенные гости, очень высокого статуса, смотрят вих сторону.
        Прошло пять лет, стех пор, как священник объявил Дэниэля иДжессику мужем иженой. Молодожены сразуже переехали врезиденцию Хартли, которая стала принадлежать Дэну. Джессика настояла наполной реконструкции дворца. После этого, внём уже ничего ненапоминало острашных событиях, творившихся под руководством Венде Льюис. Дэниэль взял насебя бразды правления бизнесом Николса Хартли иэто унего отлично получалось. Джессика непринимала участия вделах мужа. Она открыла школу танцев вПариже.
        Двери резиденции Фокс отворил дворецкий, инапороге появилась Джессика Фокс. Запять лет Джессика практически неизменилась, лишь теперь статус молодой, одной избогатейших женщин мира, просто обязывал её одеваться ивести себя соответственно.
        - Дорогая, - кДжессике подбежал Дэниэль. - Почему так долго?
        - Я заезжала вмагазин, покупала родителям подарки, - улыбнулась Джессика, придерживая уже довольно большой живот.
        - Надо было попросить сделать это Ирэн, - возмутился Дэн. - Это входит веё прямые обязанности.
        - Дэниэль, неговори глупости, - Джессика сделала глубокий вдох. - Так хорошо, как я своих родителей, незнает никто.
        - Тебя непереспорить, - отмахнулся Фокс. - Нонамои звонки можно было ответить?
        - Да, - Джессика положила свою руку наплечо мужа. - Еслибы утелефона неразрядилась батарея.
        - Ипочему я неудивлён? - усмехнулся Дэн. - Хорошо, идём. Нас ждёт наша большая семья и, конечно, наши гости.
        - Высший свет общества? - скривилась Джессика. - Прошло пять лет, ая так ипродолжаю вих компании чувствовать себя, как рыба, выброшенная наберег.
        - Прости, дорогая, - виновато улыбнулся Дэниэль.
        - Я всё понимаю, - Джессика приложила свою ладонь кщеке мужа. - Это твоя работа, твоё положение. Я буду рядом.
        - Спасибо, любимая, - Дэниэль поцеловал руку жены. - Идём.
        После трёх часов светских разговоров ипоздравлений гости покинули резиденцию Фоксов. Влетнем саду среди цветущих цветов остались только члены семьи Фокс, Кьюсак иМаккартни. Наконец, всем им выдался момент, когда можно было расслабиться ибыть собой. Дэниэль налил себе очередной бокал виски.
        - Дорогой, - это заметила Джессика. - По - моему, уже довольно.
        - Любимая, - улыбнулся Дэн. - Я немного устал сегодня, - мужчина осушил бокал. - Это был последний.
        - Надеюсь, - недовольно ответила Джессика.
        Джулия посмотрела наДжессику. Женщина немогла незаметить огорчения вглазах дочери, ией захотелось обсудить это сней.
        - Я схожу задесертом, - улыбнулась Джулия ипосмотрела наДжессику.
        - Мама, небеспокойся, его скоро подадут, - произнесла Джессика.
        - Может, ты мне поможешь? - продолжила Джулия, будто неслыша дочь.
        - Конечно, - Джессика всё поняла иподнялась сосвоего места.
        Джессика иДжулия вошли накухню, которая поразмерам, больше напоминала гостиную. Там около плиты суетилась девушка, одна изприслуги резиденции Фоксов.
        - Мадам? - смутилась она, посмотрев наДжессику. - Что - то нетак?
        - Нет, нет, Мирлин, - успокоила девушку Фокс. - Пожалуйста, оставь нас смамой вдвоём.
        - Конечно, мадам, - улыбнулась Мирлин, сняла фартук ипокинула помещение.
        Джулия подошла ккухонному гарнитуру, взяла нож ипринялась резать огромный торт.
        - Мама, - произнесла Джессика. - Что ты делаешь? Мирлин вернётся исама подаст десерт.
        - Ты запять лет, наверное, уже забыла, как это делается? - сиронией поинтересовалась Джулия.
        - Осуждаешь? - расстроившись, вопросом навопрос ответила Джессика иприсела застол.
        - Нет, дочка, - улыбнулась Джулия иприсела напротив Джессики. - Наверное, уже подготовлен целый штат нянь для малыша?
        - Да, кандидаты есть, - ответила Джессика.
        - А, какже радость материнства? - непонимала Джулия. - Первые шаги твоего ребёнка, первые крохотные неудачи ибольшие радости?
        - Мама, - Джессика снедовольством посмотрела наженщину. - Дэниэль занимает непоследнее место вобществе. Унего частые командировки, его положение требует, чтобы жена всегда сопровождалаего.
        - Я поняла, - Джулия усмехнулась ипокачала головой. - Жена должна жить жизнью мужа, забыв осебе. Так принято вваших кругах. Джессика, я тебя неузнаю, что случилось стобой?
        - Мама, по - моему, мы говорим наразных языках, - вздохнула Джессика. - Давай закончим этот бессмысленный разговор.
        - Хорошо, - согласилась Маккартни. - Я хотела поговорить стобой одругом. Утебя иДэниэля всё впорядке?
        - Нет, - честно ответила Джессика.
        - Он стал плохо ктебе относиться? - испуганно поинтересовалась Джулия.
        - Нет, мама, - успокоила её девушка. - Как раз всё иначе. Запоследний год Дэн стал проявлять кмоей безопасности очень большое внимание. Он неотпускает меня никуда без охраны. Если я еду куда - нибудь одна, он жутко нервничает. Он стал очень часто нервничать инаэтой почве много выпивать. Я пробовала говорить сним наэту тему, новсё бесполезно.
        - Именно поэтому ты неприлетела насвадьбу Энтони иРиты? - поинтересовалась Джулия.
        - Да, - ответила Джессика. - Дэниэлю было некогда, аодну он меня неотпустил. Кстати, как прошла свадьба?
        - Обыкновенно, - однозначно ответила Джулия.
        - Иэто всё? - удивилась Джессика. - Просто обыкновенно?
        - Да, - улыбнулась Джулия. - А, как ещё может быть, если они друг друга нелюбят?
        - Счего ты взяла? - непоняла Джессика.
        - Непервый год живу, - ещё шире улыбнулась женщина. - Энтони всё ещё любит тебя, ну, аРита, она просто привыкла быть рядом сним, - пояснила Джулия.
        - Нам пора возвращаться кгостям, - Джессика поднялась сосвоего места. Ей нехотелось продолжать этот разговор.
        Наследующий день, возвращаясь изсвоего офиса, Дэниэль Фокс заглянул водно изотделений полиции Парижа. Мужчину встретили навходе ипроводили вкабинет комиссара.
        - Привет, Дэниэль, - обрадовался комиссар, увидев Фокса. Это был высокий тёмный мужчина, крепкого телосложения, сорокалет.
        - Привет, Жан, - поприветствовал Дэн ибез приглашения присел намягкий диван. - Какие новости?
        - Боюсь огорчить тебя, Дэниэль, - улыбка испарилась сбрутального лица мужчины. - Ничего.
        - Чёрт! - Дэн вярости ударил кулаком оспинку дивана. - Совсем ничего?
        - Нет, - полицейский покачал головой. - Мои люди проверили всё. Нет ни единого намёка нато, что затобой или Джессикой следят.
        - Жан, - Дэн посмотрел нанего. - Этого неможет быть. Я сам видел этих людей. Я вижу их уже напротяжении года. Ты хочешь сказать, что уменя паранойя?
        - Утебя сумасшедшая работа, - Жан наполнил бокал виски ипротянул Дэну. - Тебе нужно отдохнуть.
        - Мне некогда отдыхать, - Дэн покрутил бокал вруке ипротянул его Жану. - Спасибо. Мне пора.
        - Я продолжу наблюдение, если будет что - то новое, я дам тебе знать, - произнёс Жан, поставив виски настол.
        - Спасибо, - Дэниэль поднялся сосвоего места, пожал Жану руку ивышел изкабинета.
        Через час Дэниэль устало перешагнул порог резиденции. Вогромном холле его встретил дворецкий.
        - Добрый вечер, месье, - поприветствовал мужчина.
        - Здравствуй, Пьер, - устало улыбнулся Дэн. - Где Джессика?
        - Мадам усебя вкомнате, - ответил Пьер. - Вся прислуга распущена. Вособняке только охрана. Я могу быть свободен?
        - Да, Пьер, конечно, - ответил Дэниэль ипрошёл ксебе вкабинет.
        Мужчина сел застол. Тревожные мысли недавали ему покоя. Дэн встал состула, подошёл кбару инаполнил бокал коньяком. Он вновь присел застол, внимательно посмотрел нанапиток иотодвинул бокал всторону. Безусловно, коньяк спасбы Фокса отбессонницы, которая напротяжении последнего года мучила его. Ноиз - залюбви кДжессике мужчина немог позволить себе выпить его, жена втотже момент понялабы, что уДэниэля проблемы. Поэтому мужчина нашёл другой вариант, чтобы хоть как-то выспаться. Он принял снотворное иподнялся начетвёртый этаж вих сДжессикой роскошною просторную спальню. Джессика лежала наогромной кровати ичитала книгу.
        - Привет, дорогой, - она отложила книгу наприкроватную тумбу.
        - Привет, любимая, - устало улыбнулся Дэниэль. - Как ты себя чувствуешь?
        - Прекрасно, спасибо, - Джессика улыбнулась вответ. - Как прошёл твой день?
        - Я немного устал, - ответил Дэн. Нераздеваясь, он прилёг рядом ссупругой инежно обнялеё.
        - Это неудивительно, - заметила Джессика, положив свою голову наплечо мужа. - Ты очень много работаешь.
        - Джессика, - Дэн ещё крепче прижал ксебе девушку. Тревога скаждым мгновением всё больше наполняла его душу. - Я люблю тебя. Я очень прошу тебя, береги себя.
        Дэн крепко зажмурил глаза иприжался губами кголове Джессики, вдыхая прекрасный запах её волос. Будто он впоследний раз мог вот так обнять её. Вдруг ему захотелось навсегда остаться вэтой секунде. Он немог понять, что творится сним. Впереди целая жизнь, нопочему его одолевает такое чувство, будто он теряет Джессику навсегда?
        - Дэн, - отозвалась Джессика. - Я берегу себя, дорогой. Делаю всё, так как ты говоришь. Без охраны никуда невыхожу, больше времени провожу насвежем воздухе, ем больше фруктов. Смотрю только комедии, читаю лишь книги, настроенные напозитив. Как ты ипросил.
        Джессика посмотрела намужа. Под действием снотворного мужчина уснул. Джессика накрыла его одеялом, выключила свет итоже погрузилась вцарство Морфея.
        Двадцатилетняя Джессика Маккартни бежала пополю, усыпанному цветами. Надевушке было надето лёгкое белое платье, которое открывало её плечи. Яркое солнце слепило её карие глаза, атёплый ветер ворошил длинные волосы. Под босыми ногами приминалась зелёная трава, анадуше было чувство абсолютного счастья. Джессика остановилась ипосмотрела вголубое, безоблачное небо. Вдруг кто - то осторожно прикрыл её глаза своими руками. Джессика улыбнулась, убрала эти руки сосвоего лица иобернулась. Перед ней стоял молодой Джеймс Фокс.
        - Джеймс, - улыбнулась Джессика. - Почему ты так долго неприходил ко мне? Я ждала тебя.
        Джеймс нежно улыбнулся икоснулся пальцами губ девушки. Затем он провёл своей рукой поеё волосам.
        - Джессика, - Джеймс заглянул веё глаза. - Ты должна проснуться. Я прошу тебя, проснись!
        Джессика открыла глаза. Это был прекрасный сон. Отнего потелу девушки пробежала дрожь. Она была рада вновь увидеть Джеймса, пусть ипросто восне. Он смотрел веё глаза так, будто всё это было по - настоящему. Джессика посмотрела начасы. Стрелки показывали два часа ночи. Джессика посмотрела наДэниэля, отяркого света луны было видно, что мужчина крепко спал. Джессика поднялась спостели, накинула халат испустилась вниз выпить воды. После она вновь поднялась начетвёртый этаж, вошла вкомнату илегла впостель. Девушка положила свою руку нагрудь Дэниэля ипочувствовала, как рука стала влажной. Внедоумении Джессика поднесла руку насвет луны иувидела, что она вкрови. Испугавшись, девушка встала спостели, добралась довыключателя ивключила свет. Да, действительно, рука была вкрови. Джессика бросила взгляд наДэниэля, иеё одолел непередаваемый ужас. Мужчина лежал вкровати. Кто - то выстрелил ему вгрудь, азатем произвёл контрольный выстрел вголову. Вужасе отувиденного, Джессика немогла пошевелиться, казалось, что идар речи покинул её. Она просто смотрела насвоего мёртвого мужа инезнала, что делать. Вдруг изванной
комнаты вышел мужчина вмаске инаставил наДжессику пистолет.
        Она стояла около двери инашла всебе силы выбежать изкомнаты. Непомня себя, Джессика бежала подлинному коридору. Надевятом месяце беременности ей было очень тяжело передвигаться. Незнакомец вышел изкомнаты инаправился задевушкой. Он шёл неспеша, стреляя Джессике под ноги, будто испытывая удовольствие отвсего происходящего. Когда девушка подбежала клестнице, силы её покинули. Она опёрлась олестничные перила. Невыносимо заболел низ живота, кгорлу подступила тошнота. Убийца вплотную приблизился кДжессике иприставил пистолет кеё голове. Джессика зажмурила глаза, новместо выстрела незнакомец толкнул девушку, иона кубарем покатилась вниз полестнице. Упав наплощадку третьего этажа, она потеряла сознание. Мужчина усмехнулся ивсё также без спешки спустился кдевушке. Он наставил нанеё свой пистолет, иуже был готов нажать накурок, как послышались голоса охраны резиденции. Убийца бросился прочь.
        Вроддоме через огромное окно Роберт иДжулия Маккартни смотрели насвою крохотную иещё совсем слабую внучку. Девочка появилась насвет три часа назад при помощи кесарева сечения. КДжулии иРоберту подошёл Джим Кьюсак.
        - Привет, - мужчина поприветствовал Маккартни. - Как девочка?
        - Привет, Джим, - отозвалась Джулия. - Она очень слаба.
        - АДжессика? Как она? - поинтересовался Кьюсак.
        - Её прооперировали, - ответил Роберт. - Сейчас она спит. - Джим, ты был врезиденции? Что вообще происходит?
        - Да, я там был, - произнёс Джим. - Там работают криминалисты. Полный особняк полиции. Они пытаются выяснить, как убийца сумел пробраться вдом.
        - Что они думают? Кто мог это сделать? - немог успокоиться Роберт.
        - Версия лишь одна, - ответил Джим. - Враги Дэниэля.
        - УДэниэля были враги? - удивился Роберт.
        - Конечно, - отозвался Джим. - И, очень много. Компания Дэна помогала разоряться крупным компаниям, которые становились, покаким - то причинам, уязвимыми ибыли награни банкротства. Он скупал их ираспродавал почастям. Запять лет таких компаний было тысячи. Найти убийцу будет сложно, это как искать иголку встогу сена. Полиция будет делать всё возможное. Я тоже подключу своих ребят.
        - Спасибо тебе, Джим, - поблагодарила Джулия. - Как Линда?
        - Хуже некуда, - тяжело вздохнул Кьюсак. - Сней сейчас Джина, Диего иКэрол. Вы тоже держитесь, ая поеду врезиденцию.
        - Джим, - Роберт положил свою руку наплечо мужчины иотвёл его всторону. - Пока Джулия нас неслышит, скажи мне правду, жизни нашей дочери что - нибудь угрожает?
        - Я думаю, что нет, - успокоил его Джим. - Она неимела никакого отношения кделам Дэна. Новсёже будет лучше, если, вы сДжулией, заберёте её ималышку ссобой вЛос -Анджелес.
        - Непременно, - чуть заметно улыбнулся Роберт. - Спасибо, Джим. Довстречи.
        Вечером следующего дня директор роддома пригласил ксебе вкабинет Джулию иРоберта Маккартни. Директором был тридцатипятилетний высокий, худощавый мужчина, соспокойными чертами лица поимени Симон Малье.
        - Месьё Малье, - Роберт иДжулия заглянули вкабинет директора.
        - Мистер имиссис Маккартни, - чуть заметно улыбнулся Симон. - Прошу вас, проходите, присаживайтесь.
        Роберт иДжулия заняли места застолом директора напротив его кресла.
        - Вы хотели нас видеть, - первым разговор начал Роберт. - Что - то случилось?
        - Минуту, - тяжело вздохнул Симон ипоставил перед Джулией иРобертом два стакана сводой.
        - Что это? - непонял Роберт, посмотрев настакан.
        - Это успокоительное, - пояснил доктор. - Оно вам сейчас необходимо.
        - Что случилось? - занервничала Джулия.
        Симон молчал.
        - Говорите, - грубо потребовал Роберт. - Что - то снашей дочерью?
        - Нет, - наконец заговорил Малье. - Смадам Фокс всё впорядке. Ваша внучка, она…, - Симон выдержал паузу ипродолжил. - Она скончалась сегодня ночью.
        - Нет, - тихо произнесла Джулия, неповерив собственным ушам. - Этого неможет быть.
        - Почему? Что произошло? - Роберт был ошарашен этой ужасной новостью.
        - Девочка была очень слаба, - объяснил Симон. - Мы делали всё возможное, но… простите. Мне очень жаль.
        - Боже мой, - Джулия заплакала. - Роберт, зачто нашей дочери такие испытания?
        - Успокойся, любимая, - Роберт обнял супругу. - Мы поможем ей пережитьэто.
        Роберт украдкой смахнул слезу сосвоей щеки.
        Утром следующего дня Роберт иДжулия сидели около палаты Джессики. Изпалаты вышла молодая медсестра ипригласила Маккартни впалату.
        - Мама, папа, - уставшая Джессика приподнялась накровати.
        - Здравствуй, дочка, - улыбнулся Роберт.
        - Как ты, дорогая? - обеспокоенно поинтересовалась Джулия ивзяла дочь заруку.
        - Мама, - Джессика сжала руку матери игорько заплакала. - Его больше нет. Дэна убили.
        - Успокойся, моя родная, - кгорлу Джулии подступилком.
        - Уменя отнего осталась наша дочь, - прошептала Джессика. - Я так рада этому.
        Джулия иРоберт переглянулись.
        - Что - то случилось? - Джессика заметилаэто.
        - Дорогая понимаешь…, - Джулия незнала, как объявить дочери ужасную новость.
        - Джессика, наша девочка была очень слаба, она умерла, - нестал мешкать Роберт, хотя ему было нелегко говорить дочери обэтом.
        - Что? - сердце Джессики отказывалось вэто верить.
        Удевушки случился шок. Сначала она засмеялась. Затем смех сменился плачем, апосле диким криком отчаяния. Впалату вбежала медсестра. Она поставила девушке укол. Через несколько минут Джессика успокоилась иуснула. Роберт обнял Джулию. Родители смотрели наДжессику, иих любящие сердца разрывались отболи, отчаяния ибессилия.
        Прошло три месяца. Всё это время Джессика Фокс провела вклинике. Два споловиной изних она ни скем необщалась, неподпускала ксебе даже родителей. Девушка очень похудела, она практически ничего неела. Лишь без устали думала освоей жизни инезнала, кого винить вовсём случившемся. Убийцу Дэниэля так иненашли, уполиции небыло даже малейшего предположения, кто мог это сделать.
        Впалате клиники Джессика собиралась домой. Раздался стук вдверь, инапороге появился Данкан Паркинсон, впрошлом юрист Николса Хартли, асейчас юрист ипросто хороший друг Джессики иДэниэля Фокса.
        - Привет, Данкан, - поприветствовала мужчину Джессика.
        - Привет, Джессика, - улыбнулся мужчина. - Я приехал поговорить стобой окомпании Дэниэля.
        - Нет, - грубо оборвала разговор Джессика. - Я нехочу ни очём слышать! Сегодня я улетаю сродителями вЛос -Анджелес.
        - Послушай, Джессика, - произнёс Паркинсон. - Это твоё дело. Твоя жизнь. Новэтот бизнес твой покойный супруг вложил душу. Одно твоё слово иэту душу скупят ираспродадут почастям. Всего хорошего.
        Данкан вышел изпалаты. Джессика присела накровать. Слова мужчины невольно заставили её омногом задуматься. Впалату вошли Джулия иРоберт.
        - Дочка, ты собралась? - поинтересовалась Джулия. - Унас рейс черезчас.
        - Мама, папа, я нелечу свами, - произнесла Джессика.
        - Почему? Вчём дело? - непонимал Роберт.
        - Потому, что мой дом здесь, вдоме Дэниэля, - объяснила Джессика.
        - Джессика, я прошу тебя, полетели снами, - Джулия присела рядом сдочерью.
        - Мама, - Джессика взяла женщину заруку ипосмотрела наотца. - Я очень сильно вас люблю иблагодарна вам заваше понимание итерпение, ноя неполечу свами. Простите меня.
        - Хорошо, дочь, - Роберт обнял Джессику. - Это твоя жизнь итолько тебе ею распоряжаться, нознай, двери нашего смамой дома всегда открыты для тебя.
        - Спасибо, - Джессика улыбнулась иобняла родителей.
        Джессика проводила Джулию иРоберта ваэропорт, позвонила Данкану Паркинсону ипоехала врезиденцию.
        Джессика встретила мужчину вкабинете Дэниэля.
        - Ты привёз то, что я просила? - поинтересовалась Джессика, как только Данкан вошёл впомещение.
        - Конечно, - улыбнулся мужчина иположил настол пакет документов покомпании Дэниэля.
        - Прекрасно, - произнесла Джессика. - Попробую заночь вникнуть всуть дела.
        - Я был очень рад, узнав отвоём решении, - радостно заметил Данкан. - Вчём ты собираешься завтра вофис?
        - Как вчём? - непоняла Джессика. - Втом, вчём хожу постоянно. Я неменяла своего имиджа.
        - Астоит это сделать, - настоял Данкан. - Им ненужна романтичная девочка сестественным макияжем. Им нужна женщина - босс. Дозавтра, мадам Фокс.
        Данкан вышел изкабинета. Джессика подошла кзеркалу ипосмотрела насвоё отражение внём.
        - Ну, что, Джессика, - произнесла она. - Давай прощаться. Сегодня мы видимся стобой впоследнийраз.
        Наследующий день Данкан Паркинсон приехал вофис компании. Он сразуже отправился вогромный роскошный конференц -зал насовет директоров. Всборе были все, пустовало лишь кресло руководителя.
        - Данкан, доброе утро, - мужчину поприветствовал директор финансов месье Франсуа. - Когда мы будем выбирать руководителя?
        - Никого выбирать ненадо, - ответил Данкан. - Кресло Дэниэля займёт его вдова.
        - Джессика Фокс, - снедовольством произнёс Франсуа. - Что зачушь? Эта девочка ничего несмыслит внаших делах.
        - Доброе утро, господа! - взал вошла Джессика Фокс.
        Отпрежней Джессики неосталось иследа. Перед мужчинами стояла брюнетка смодной, короткой стрижкой. Наеё лице было много макияжа, анагубах красная помада. Надлинных ногтях, сидеальным маникюром такогоже цвета, лак. НаДжессике было надето строгое офисное платье чёрного цвета скрасным широким ремнём наосиной талии. Наногах туфли наочень высоком каблуке. Вруках девушки был кейс.
        - Итак, - Джессика подошла кстолу, положила нанего кейс изаняла кресло руководителя. - Я хочу услышать ваши отчёты покомпании, - Джессика была строга иубедительна. - Думаю, мы начнём сфинансов. Прошу вас, месье Франсуа.
        Джессика посмотрела намужчину так, что поего телу пробежали мурашки. Это был взгляд настоящего руководителя.
        - Хорошо, мадам, - Франсуа поднялся сосвоего стула. - Итак…
        Глава6
        - Итак, это всё, что я ихотел сказать, - закончил отчёт месье Франсуа -младший.
        - Благодарю, Жан, - чуть заметно улыбнулась Джессика Фокс ичто - то записала всвой блокнот. - Насегодня всё. Всем спасибо. Все свободны.
        Мужчины удалились изконференц -зала. Джессика сделала глоток воды извысокого стакана, иустало положила голову настол.
        - Джессика, ты идёшь? - взал заглянул Данкан Паркинсон.
        - Да, да, - вздрогнув, Джессика резко подняла голову. - Конечно,иду.
        Она положила документы вкейс и, вместе сДанконом, покинула помещение.
        Стех пор, как убили Дэниэля Фокса, прошло двадцать пять лет. После десяти лет безуспешных поисков его убийцы полицией, было решено закрыть дело. Все эти годы Джессика безукоризненно управляла компанией, обогатив её заэто время ещё внесколько раз. Джессика числилась всписках самых богатых иуспешных женщин вмире. После смерти Дэниэля иих дочери она так иневышла замуж. Одиночество стало её лучшим другом. Несмотря насвои пятьдесят пять лет, Джессика выглядела просто прекрасно. Жгучая брюнетка смодной короткой стрижкой, ухоженная кожа, идеальный маникюр надлинных ногтях, утончённые платья ибрючные костюмы, туфли навысоких каблуках, вкарих глазах лёд иподдельное высокомерие, всё это имидж Джессики уже напротяжении двадцати пятилет.
        - Тебя можно поздравить? - улыбнулся Данкан, открывая Джессике дверь своей машины. - Ты разорила ещё одну компанию. Иэто седьмая заполгода?
        - Пятая, - Джессика улыбнулась вответ исела напассажирское место.
        Данкан закрыл дверь, обошёл автомобиль изанял место водителя.
        - Джессика, утебя есть личный водитель, - возмутился мужчина изавел машину. - Утебя есть даже личный вертолёт. Почему я должен возить тебя?
        - Неворчи, - засмеялась Джессика.
        - Мне семьдесят лет, я твой заместитель, аневодитель, - продолжал по - доброму возмущаться Паркинсон.
        - Нет, Данкан, - Джессика посмотрела нанего. - Ты мой единственный друг. Без тебя ябы нестала тем, кем являюсь. Неподнялабы дотаких высот компанию Дэниэля.
        - Икак, после таких слов, можно отказать тебе вчём - то, - возмутился Данкан, размахивая руками. - Едем. Тебе пришлось повозиться сэтой американской компанией.
        - Сэтой нет, - несогласилась Джессика. Она приоткрыла окно, итёплый летний ветер взъерошил её волосы. - Огромная компания мадам Ромонд, ты помнишь?
        - Дело десятилетней давности, - произнёс Данкан. - Это нельзя забыть. Ты боролась сней напротяжении тринадцати лет ивсё - таки выиграла. Её фирма была одной изкрупнейших вмире. Я помню громкие заголовки самых известных газет: «Великий крах Ромонд», «Ромонд: свершины горы надно ущелья».
        - Да, пришлось постараться, - улыбнулась Джессика иприкрыла усталые глаза.
        Данкан привёз Джессику веё резиденцию иотправился домой. Джессика вошла вогромный холл, там её встретил добродушно улыбающийся дворецкий. Джессика дала мужчине указания иподнялась навторой этаж. Направляясь всвою комнату, женщина невольно остановилась перед дверью другой комнаты. Она неуверенно взялась заеё ручку и, немного помешкав, отворила её. Это была детская комната, которую Джессика иДэниэль приготовили для своей дочери. Джессика окинула помещение унылым взглядом. Наглаза женщины навернулись слёзы, надуше заскреблись кошки, аголову пронзила невыносимая боль. Джессика резко закрыла дверь. Вошла всвою комнату, приняла таблетки, упала накровать игорько зарыдала.
        Среди ночи раздался телефонный звонок, разбудивший Джессику. Женщина включила свет ивзяла вруки телефон. Звонил Данкан Паркинсон.
        - Алло, - сонным голосом ответила Джессика.
        - Джессика, поднимайся, нам нужно срочно вофис, - послышался встревоженный голос мужчины.
        - Что случилось? - непоняла Фокс.
        - Я жду тебя вмашине возле резиденции, - произнёс Данкан. - Подороге всё расскажу.
        Джессика присела напассажирское сидение вмашине Данкана. Мужчина сразуже вдавил педаль газа впол.
        - Я непонимаю, что произошло? - поинтересовалась Джессика.
        - Тебя кто - то пытается сделать банкротом, - объяснил Паркинсон, бросив панический взгляд наженщину.
        - Что? - усмехнулась она, неповерив собственным ушам.
        - Некто скупил тридцать три процента акций компании, - пояснил Данкан. - Кто - то хочет скупить твою компанию ипродать почастям, как это делаешьты.
        - Я ничего непонимаю, - возмутилась Фокс. - Директор финансов Жан Франсуа лишь вчера говорил, что наши дела идут просто потрясающе.
        - Жан совершенно случайно два часа назад обнаружил, что кто - то скупает наши акции, - произнёс Паркинсон.
        - Кто это может быть? - поинтересовалась Джессика. - Те, кого я обанкротила итеперь они мне мстят?
        - Недумаю, - несогласился Данкан. - Внашем бизнесе есть правило: мы добиваем только раненых, аневонзаем нож вспину. Мы наступаем лишь наслабые компании, атвоя одна изсильнейших вмире. Это какой - то чужак. Кто - то просто хочет оставить тебя ни счем.
        - И, чтоже теперь делать? - вглазах Джессики мелькнул страх.
        Только час назад она была непобедимой, асейчас скаждой минутой становится всё уязвимее.
        - Непереживай, - попробовал успокоить её Данкан. - Я сделаю всё, чтобы найти твоего врага.
        - Спасибо, Данкан, - попыталась улыбнуться Джессика, всё ещё струдом веря вовсё происходящее.
        Следующий месяц стал для Джессики настоящим кошмаром. Скаждым днём она всё больше теряла свою компанию. Вскоре незнакомец украл унеё сорок девять процентов акций. Ещё один процент инекто станет такимже владельцем компании, как иона сама. Пришло время рассказать всю правду насовете директоров.
        Джессика неуверенно вошла вконференц -зал иподошла ксвоему креслу. Мужчины, сидевшие закруглым столом, резко замолчали ипосмотрели насвоего руководителя. Джессика окинула их своим взглядом, затем медленно положила дипломат накрай стола. Женщина, как могла, оттягивала время. Как объявить ужасную новость этим людям, которые напротяжении двадцати пяти лет были сней? Переживали сней поражения ивзлёты, многому учили её, стали ей второй семьёй. Люди, которые верили внеё. Аона? Неудержала компанию, разрушила дело многолетней давности, дело, построенное напоте ислезах.
        - Господа, - неуверенно начала она. - Я хотела сказатьвам…
        - Мадам, - взал бесцеремонно ворвалась секретарша. - Звонит месье Паркинсон. Он настоятельно просит вас отменить совещание.
        - Прошу прощения, - произнесла Джессика ивместе ссекретарём вышла иззала.
        - Вот, мадам, - девушка протянула Джессике листок бумаги. - Месьё Паркинсон просил, чтобы вы немедленно приехали поэтому адресу.
        - Спасибо, - ответила Джессика. Она взяла своего водителя иотправилась поуказанному адресу.
        Через двадцать минут автомобиль домчал её донужного места. Джессика вышла измашины иоказалась укрыльца полицейского участка. Ничего непонимая, она вошла внутрь.
        - Мадам Фокс, - улыбнулся ей незнакомый парень вполицейской форме. - Пожалуйста, следуйте замной.
        Он проводил Джессику вкабинет агента полиции. Им оказался высокий коренастый брюнет.
        - Мадам Фокс, - полицейский поцеловал руку Джессике иуказал наместо напротив своего кресла. - Прошу,вас.
        - Спасибо, - поблагодарила Джессика иувидела сидевшего надиване Данкана Паркинсона. Намужчине просто небыло лица.
        - Итак, - полицейский занял место застолом. Он просто светился отсчастья. - Мы раскрыли ваше дело.
        - Непонимаю, - Джессика присела напротив него.
        - Нашли того, кто воровал ваши акции, - радостно пояснилон.
        - О, Боже! - воскликнула счастливая Джессика ипосмотрела наДанкана, который был мрачнее тучи. - Данкан, ты слышишь, это просто великолепно.
        - Что прикажете делать спреступниками? - задал, какой - то глупый вопрос полицейский.
        - Хочу, чтобы они получили своё наказание повысшей мере, - твёрдо ответила Джессика.
        - Простите, - вдруг вразговор вмешался Данкан, обращаясь кполицейскому. - Вы можете оставить нас наедине?
        - Конечно, месье, - ответил полицейский иудалился.
        - Данкан, я просто незнаю, как тебя благодарить? - Джессика светилась отсчастья.
        Данкан, молча, поднялся сдивана ипересел наместо полицейского. Он поставил локти настол ислегка прикоснулся пальцами рук кгубам. Паркинсон глубоко вздохнул ипосмотрел наДжессику.
        - Я неверю, что этот преступник, наконец, получит своё, - продолжала ликовать Джессика.
        - Это непреступник, Джессика, - стяжестью насердце возразил Паркинсон. - Это молодая женщина, девушка, укоторой вся жизнь впереди.
        - Мне всё равно, - грубо ответила Джессика. - Молодая или нет, она преступница. Её место втюрьме. Пусть её глупый поступок станет хорошим примером другим. Я хочу, чтобы все уяснили одно: тягаться сДжессикой Фокс бесполезно!
        Джессика откинулась наспинку мягкого стула идемонстративно закинула ногу наногу. Данкан внимательно посмотрел нанеё. Доэтого момента он никогда незамечал, как Джессика сильно изменилась заэти годы. Издоброй ипонимающей девушки она превратилась вгрубую равнодушную женщину. Долгие годы, играя роль властной инеприступной, Джессика ивпрямь стала такой. Такие изменения пугали Данкана. Мужчина лишь хотел сделать изДжессики прекрасного руководителя, анемонстра, сметающего всех насвоём пути.
        - Итебе её нежаль? - поинтересовался Данкан.
        - Нет! - усмехнулась Джессика оттакого вопроса. - Почему я должна испытывать жалость кэтой шарлатанке?
        - Она нешарлатанка, Джессика, - вновь тяжело вздохнул Данкан. - Её зовут Камилла Стэнли. Она ваша сДэниэлем дочь.
        Вкабинете полицейского наступила душераздирающая тишина. Минуту Джессика, молча, смотрела Данкану вглаза, азатем громко рассмеялась.
        - Неуместная шутка, - Джессика перестала смеяться инаклонилась кмужчине. - Наша дочь умерла двадцать пять лет назад. Если ты хотел сделать мне больно, поздравляю, утебя это отлично получилось.
        - Я нехотел сделать тебе больно, - Данкан положил настол большой конверт ипододвинул его кДжессике. - Это результаты анализа ДНК. Они положительны.
        - Я неверю вэто, - Джессика отодвинула конверт. - Эта девочка испугалась наказания ипридумала то, что она моя умершая дочь. Аты, Данкан, стал слишком сентиментален икупился наэту чушь!
        - Тебе знакомо имя Роджер Стэнли? - поинтересовался Данкан.
        - Нет, - недовольно отрезала Джессика. - Я больше нехочу ничего слышать.
        - Роджер Стэнли был самым приближённым помощником Венде Льюис, - необращая внимания накапризы Джессики, Данкан начал рассказ. - Тридцать два года назад, когда Николс Хартли убил Венде, Роджер сбежал. Ему удалось скрыться отполиции изалечь надно. Семь лет он вынашивал план мести. Роджер просто ненавидел тебя иДэниэля. Он считал, что Венде погибла из - завас. Двадцать пять лет назад он пробрался врезиденцию сцелью убить тебя иДэниэля. Тебя, Джессика, спасло лишь чудо, или твой Ангел, ноДэниэля Роджер вту ночь убил. Он никогдабы непростил себя, еслибы ты осталась жива. Роджер пробрался вклинику, где ты лежала после того, как родила Камиллу, ностаким количеством охраны ктебе подобраться было просто невозможно. Тогда Роджер украл Камиллу сцелью требовать занеё выкуп. План был таков: он требует выкуп, ты его приносишь, аон убивает итебя, ималышку. Нокогда директор клиники узнал, что Камилла пропала, он очень испугался. Совершенно случайно втуже ночь вклинике рожала ещё одна женщина, чья дочка умерла. Директору сразуже пришла вголову, поего мнению, гениальная мысль: сказать тебе, что твоя дочка умерла.
        - Зачем он это сделал? - Джессика была просто ошарашена услышанными подробностями.
        - Он хотел спасти репутацию своей клиники исебя, - ответил Данкан.
        - Еслибы, кто - нибудь узнал, что вего клинике пропала дочь Джессики иДэниэля Фоксов, то карьере, построенной невыносимым трудом, пришёлбы конец. Роджер украл Камиллу, нонаследующий день вовсех СМИ объявили, что уДжессики Фокс умер нетолько муж, ноидочь. Эта новость потрясла Роджера, он незнал, что ему теперь делать. Ты никогда неповерилабы вто, что директор солгал, атвоя дочь жива. Роджер навремя оставил девочку усебя инезаметил, как привязался кней, полюбил, как родную дочь. Позже он удочерил её идал ей имя исвою фамилию. АКамилла изменила его влучшую сторону, сделала другим человеком. Нодва года назад Роджер скончался. Перед смертью он рассказал Камилле всю правду. Рассказал, кто её настоящие родители.
        - Если Камилла знала, что я её родная мать, почему она непришла ко мне? - непонимала Джессика.
        - Я незнаю, - ответил Данкан. - Ноты сама можешь спросить обэтом унеё.
        - Что? - испугалась Джессика.
        - Она находится вкомнате для допросов, - продолжил Данкан иподнялся сосвоего места. - Я провожу тебя.
        Минут пять Джессика мешкала, совершенно незная, что ей делать.
        - Идём, Джессика, - Данкан ободряюще улыбнулся ипротянул женщине руку.
        Джессика посмотрела наДанкана. Веё взгляде он увидел испуг, переплетающийся срастерянностью. Женщина поднялась сосвоего места инеуверенным шагом последовала замужчиной. Данкан иДжессика вошли впомещение, окно которого выходило вкомнату для допросов.
        - Смелее, - произнёс Данкан, указав наокно. - Камилла там. Можешь взглянуть нанеё. Сеё стороны находится зеркало, поэтому тебя она неувидит.
        Борясь ссамой собой, Джессика подошла кокну ипосмотрела внего. Занебольшим столом вкомнате для допросов сидела молодая, стройная, красивая, длинноволосая брюнетка скарими глазами. Девушка очём-то думала иколотила пальцами постолу, пытаясь воссоздать какую - то мелодию. Когда Джессика увидела Камиллу, унеё уже неосталось ни малейшего сомнения, что она её дочь. Камилла небыла похожа только наДжессику, или Дэниэля, или Джулию. Всвою внешность девушка взяла понемногу откаждого члена семьи Фокс иМаккартни. Нобольше всего она была похожа насвоего родного отца Дэниэля Фокса.
        Джессика смотрела наКамиллу, аеё сердце скаждой минутой билось всё быстрее. Душа, казалось, разрывалась насотни мелких кусочков, аизкарих глаз солёными ручейками текли слёзы.
        - Пора, - произнёс Данкан иоткрыл Джессике дверь, ведущую вкомнату для допросов.
        Джессика неуверенно вошла внутрь небольшого тёмного помещения иостановилась уего порога. Камилла посмотрела нанеё, перестала барабанить пальцами постолу иулыбнулась. Улыбнулась улыбкой Джеймса Фокса. Когда Джессика это увидела, ей показалось, будто земля ушла из - под еёног.
        - Привет, - Камилла улыбнулась ещё шире.
        Джессика смотрела насвою дочь имолчала. Женщина потеряла дар речи. Её ноги, казалось, обвили железные жгуты.
        - Ты можешь подойти, - произнесла Камилла. - Я некусаюсь.
        Джессика нашла всебе силы сдвинуться сместа. Она подошла кстолу иопустилась напротив девушки.
        - Привет, - ещё раз поприветствовала Стэнли.
        - Здравствуй, - Джессика, наконец, вновь обрела дар речи.
        - Ты очень красивая, - заметила Камилла. - Вжизни намного лучше, чем наэкране телевизора или обложках модных журналов. Я понимаю твою реакцию. Когда я два года назад узнала всю правду, для меня это тоже было шоком. Двойным шоком. Мой папа, то есть Роджер Стэнли, был прекрасным отцом. Я немогла даже представить, что я ему неродная дочь. Моя жизнь протекала, как всказке. Уменя было беззаботное детство скучей друзей, игрушек ивсякими детскими радостями. Счастливая юность, всё стемиже верными друзьями, разными увлечениями, отличным образованием. Прекрасная взрослая жизнь. Я удачно вышла замуж. Моя семья для меня всё. Нодва года назад я узнала нетолько то, что Роджер немой папа, так ещё ито, что он убил моего родного отца ипокушался нажизнь моей матери имою жизнь, - голос Камиллы задрожал, она сделала глоток воды, немного успокоилась ипродолжила. - Я никогда неповерилабы вэто, ноэту историю он сам рассказал мне перед своей смертью. Рассказал всё. Ссамого начала. Кто такой он иего любимая женщина Венде Льюис. Как они оба обошлись смоим родным отцом. Как потом ты иДэниэль добились справедливости, аВенде
погибла, ион хотел отомстить занеё спомощью меня. Новитоге полюбил меня, как родную дочь, истал другим человеком.
        Камилла замолчала иукрадкой смахнула слезу сосвоей щеки.
        - Почему ты сразу неразыскала меня? - поинтересовалась Джессика. Её голос тоже был награне срыва.
        - Похоронив Роджера ипонемногу оправившись отшока, я начала искать информацию отебе, - продолжила рассказ Камилла. - Я изучала твою биографию. Сначала передо мной открылась одна, совершенно удивительная личность - Джессика Маккартни. Лёгкая, беззаботная, добрая девушка. Внеё казалось, мог влюбиться ветер. Веё огромном сердце хватало место для всех. Она танцевала, любила всю свою семью исвосемнадцати лет занималась благотворительностью, помогала бездомным животным. Я смотрела наеё фотографии, именя просто распирало отгордости, что Джессика Маккартни - моя мать. Затем была вторая личность - жена Дэниэля Фокса. Молодая безликая женщина, потерявшая своё я. Существо, следующее лишь туда, куда ведёт её Дэниэль. И, наконец, третья - Джессика Фокс. Успешная, властная, гордая, злая, сокрушающая всё ився насвоём пути женщина. Дойдя доэтого финала, я поняла, что нехочу быть дочерью этого зверя.
        - Ты много незнаешь, Камилла, - тихо произнесла Джессика.
        - Неспорю, - ответила Камилла. - Но, чтобы ни случилось, утебя небыло права рушить жизнь людей. Как человек, помогающий каждой собаке, кошке, бабочке, таракану, наконец, мог превратиться вчудовище, отбирающее последнее улюдей? Людей, которые несли другим добро.
        - Я непоступала так, - вскрикнула Джессика. - Это просто бизнес. Я была успешной женщиной. Владелицей огромной империи.
        - Империи? - засмеялась Камилла. - Что создаёт твоя империя? Ничего! Ты ничего непроизводишь, ты забираешь утех, кто создаёт. Как, например, было смадам Ромонд. Ведь она производила детские игрушки изанималась благотворительностью, дарила свои игрушки детским домам. Ачто сделала ты? Ты отняла умиллионов детей это маленькое ничтожное счастье. Насамом деле я нехотела тебя разорить, я хотела спасти тебя оттебя самой, нотеперь я вижу, что это всё безнадёжно. Ты убила душу Джессики Маккартни!
        Камилла поднялась сосвоего места.
        - Камилла, подожди, - Джессика взяла её заруку.
        - Нет, - девушка вырвала свою руку. - Ты мне немать. Ты чудовище, истребившее мою маму. Забудь меня.
        Камилла вышла изкомнаты, громко хлопнув дверью. Джессика опустила голову настол изарыдала. Вкабинет вошёл Данкан Паркинсон. Мужчина подошёл кДжессике ислегка потрепал её густые волосы. Затем он присел напротив неё иглубоко вздохнул. Сердце Данкана разрывалось начасти. Ему было очень жаль Джессику. Поего мнению, она незаслужила такой сложной судьбы. Джессика проплакала минут тридцать, потом успокоилась ипосмотрела наДанкана уставшими глазами спотёкшим макияжем.
        - Расскажи мне оней, - попросила Джессика.
        - Камилла фотохудожник, - ответил Данкан. - Унеё своя галерея. Она просто прекрасный фотограф. Её работами интересуются самые влиятельные люди мира. Утвоей дочери счастливый брак. Её муж очень известный юрист. Четыре года назад Камилла стала мамой. Унеё родилась двойня, мальчик идевочка. Камилла иеё муж живут вНью -Йорке. Она ни вчём ненуждается. Твоя девочка занимается благотворительностью, помогает животным, как иты когда - то.
        - Спасибо, Данкан, - сквозь слёзы поблагодарила женщина иподнялась снеудобного стула.
        - Домой? - Данкан тоже встал.
        - Я сама, - ответила Джессика, приблизившись кдвери. - Хочу прогуляться. Я забыла, когда впоследний раз возвращалась домой пешком идышала свежим воздухом.
        - Но, Джессика, - возразил Данкан. - Ты вужасном состоянии.
        - Сомной всё хорошо, - отрезала Джессика ивышла изкомнаты для допросов.
        Джессика, неспеша, шла поулицам Парижа, думая освоей жизни. Женщина совершенно непонимала, что ей делать дальше, как жить. Всё так запуталось. Её дочь жива ипросто ненавидит её. Порой Джессике кажется, что она сама себя ненавидит. Заодин день она обрела дочь идвоих внуков. Обрела исразу их потеряла. Камилла дочь Дэниэля, человека, которого Джессика всегда уважала иценила, ноникогда нелюбила. Она была сним только потой причине, что всегда видела внём Джеймса. Камилла внучка Джеймса. Внучка человека, которого Джессика всегда любила. Нет, это нежизнь. Это лабиринт, выхода изкоторого, похоже,нет.
        Джессика остановилась унебольшого здания сочень большими окнами. Заэтими окнами танцевали дети. Такие беззаботные илёгкие. Джессика сама когда-то была такой. Фокс, как завороженная, смотрела наних так, будто смотрела вдалёкое счастливое прошлое. Вдруг одна издевочек перестала танцевать, взглянула наДжессику и, улыбнувшись, помахала ей рукой. Джессика улыбнулась вответ исобралась идти дальше, ноповернувшись, столкнулась скакой - то женщиной.
        - Простите, - извинилась, Фокс ипосмотрела наженщину. Наней были надеты какие-то старые вещи, практически лохмотья. Волосы женщины превратились всолому. Они были давно немыты. Джессика внимательно всмотрелась влицо незнакомки. - Мадам Ромонд? Джессика узнала вней женщину, которую обанкротила десять лет назад.
        - Джессика Фокс, - устало произнесла мадам Луиза Ромонд. - Да, это я. Что, жизнь потрепала меня?
        Луиза Ромонд старше Джессики Фокс насемь лет. Ещё пятнадцать лет назад Луиза была одной изуспешных женщин мира. Ромонд была владелицей завода попроизводству игрушек для детей иактивно занималась благотворительностью. Она спонсировала многие приюты для детей, радуя их сладостями исвоими игрушками. Десять лет назад концерн Луизы затронул небольшой кризис, ноДжессике Фокс было этого достаточно, чтобы разгромить Ромонд. После этого женщина исчезла, больше её никто невидел.
        - Что свами случилось? - Джессика была просто вшоке.
        - Долго рассказывать, - ответила Луиза. - Нехочу отнимать твоё драгоценное время.
        - Ничего подобного, - возразила Джессика. - Идёмте вкафе. Поболтаем.
        Джессика иЛуиза вошли вуютное кафе изаняли место застоликом уокна. Улыбчивая официантка принесла женщинам чай ипирожное.
        - Луиза, расскажите, что свами случилось? - поинтересовалась Джессика.
        - Ничего особенного, - усмехнулась Луиза. - Просто десять лет назад более молодая иуспешная Джессика Фокс пришла иводночасье сбросила меня смоего Олимпа.
        Джессика опустила глаза. Ей стало очень стыдно. Это чувство она неиспытывала уже многолет.
        - Ещё лет пять я пыталась вновь подняться, - продолжила Ромонд. - Ноуменя ничего невышло. Витоге я лишилась последнего. Я практически осталась наулице. Вот ився история, Джессика.
        - А, где все ваши близкие? Муж, дети, друзья? - поинтересовалась Джессика.
        - Я была настолько занята бизнесом, что так иневышла замуж, неродила детей, - сглубочайшей тоской ответила Луиза. - Друзья, если их можно так назвать, отвернулись отменя, когда я стала бедной. Уменя остались только мои пожилые родители, только им я инужна. Знаешь, Джессика, ведь я неодна такая. Многие другие очень пострадали оттвоих рук. Кто - то, конечно, сумел вновь подняться, нотаких счастливчиков мало. Восновном все те, когда - то успешные люди, остались наулице. Стали употреблять алкоголь вбешеных количествах или уже скончались отпередозировки наркотиками. Вот ивсё.
        Луиза смахнула слезу. Асердце Джессики сжалось отболи. Фокс, наконец, осознала, какой ужасной она стала. Ещё немного поболтав сЛуизой, Джессика вернулась врезиденцию ипригласила ксебе вкабинет Данкана Паркинсона.
        - Как ты? - Данкан вошёл вкабинет.
        - Прекрасно, - улыбнулась женщина. - Присаживайся.
        - Ты, действительно, выглядишь намного лучше, - обрадовался Данкан, опускаясь напротив Джессики. - Что случилось?
        - Очень многое, - ответила Джессика ипротянула мужчине пакет документов.
        - Что это? - непонял Данкан, взяв вруки документы.
        - Я продаю всё своё имущество, включая саму резиденцию, - гордо объяснила Джессика. - Часть сэтой продажи пойдёт моим родителям, часть Камилле. Я хочу вернуть всё то, что укого - то отняла. Некоторых уже нет вживых, ноя хочу всё возместить их родным иблизким. Часть спродажи пойдёт натвой счёт исчета всей прислуги резиденции. Авсё остальное наблаготворительность: часть бедным людям ичасть животным.
        - Акакже бизнес? - Данкан был ошарашен решением Джессики. - Его ты тоже продашь?
        - Нет, - ответила женщина. - Его я уничтожу. Авсем служащим возмещу ущерб. Думаю, этого им хватит ещё лет напятьдесят беззаботной жизни. Вот так, - Джессика посмотрела наДанкана. - Ты можешь меня осудить замоё решение или возненавидеть, мне всё равно. Назад я неповерну.
        - Джессика, - Данкан улыбнулся. - Я горжусь тобой, моя дорогая.
        - Спасибо, Данкан, - Джессика облегчённо вздохнула.
        - Но, что теперь будешь делать ты? - недоумевал Данкан.
        - Вернусь туда, где меня ждут илюбят несмотря ни начто, - улыбнулась Джессика. - ВЛос -Анджелес, ксвоим родителям. Всвои пятьдесят пять лет попробую начать жизнь сначала иналадить отношения сКамиллой. Ведь я теперь нетолько мама взрослой девушки, ноибабушка.
        - Когда ты улетаешь? - сгрустью поинтересовался Данкан.
        - Сейчас, - ответила Джессика иподнялась сосвоего шикарного кресла.
        - Ты уже ивещи собрала? - удивился Данкан.
        - Я ничего неберу, - улыбнулась Джессика. - Всю свою прошлую жизнь я оставляю здесь.
        Глаза стойкого Данкана наполнились слезами. Заэти годы он иДжессика очень многое пережили вместе. Паркинсон подошёл кженщине иобнялеё.
        - Данкан, - Джессика тоже обняла мужчину. - Спасибо тебе завсё. Непереживай. Я неулетаю налуну. Мы будем продолжать наше общение.
        - Спасибо, Джессика, спасибо, моя дорогая, - улыбнулся Паркинсон.
        Джессика вышла изрезиденции. Около ворот её ждало такси. Джессика подошла кмашине, иещё раз осмотрев особняк, улыбнулась иоблегчённо вздохнула. Будто какой - то тяжёлый груз, наконец, упал сеё хрупких плеч.
        Джессика приехала ваэропорт иподошла ккассе продажи билетов.
        - Здравствуйте, - улыбнулась Джессика молодой девушке. - Мне нужен билет наближайший рейсдо…
        Джессика резко замолчала. Поаэропорту пронёсся звук мелодии «Втебя влюбился ветер». Нежный голос Джеймса Фокса заставил сердце Джессики биться сильнее.
        - Мадам, - улыбчивая девушка - кассир вежливо поторопила Джессику. - Билетдо…
        - Ливерпуля, - вдруг произнесла женщина иулыбнулась.
        - Ближайший рейс через двадцать минут, - ответила девушка. - Вы летите?
        - Да, - Джессика улыбнулась ещё шире.
        Джессика прилетела вЛиверпуль, остановилась вотеле «Мерси» иотправилась намогилу Джеймса Фокса.
        - Привет, Джеймс, - Джессика положила огромный букет цветов намогилу мужчине. - Я скучаю потебе. Заэти годы столько всего случилось. Унас сДэниэлем родилась прекрасная дочь. Камилла очень похожа натебя. Особенно её улыбка ипривычка колотить пальцами постолу вожидании чего - то. Мой дорогой Джеймс, еслибы ты знал, вкого я превратилась, то, наверное, возненавиделбы меня. Прости…
        Ещё немного Джессика побыла накладбище, азатем отправилась гулять поЛиверпулю.
        Женщина пришла вЛиверпульский парк, опустилась наодну излавочек ипосмотрела вбезоблачное небо.
        - Иневзирая ни начто,
        Мы всёже верим вчудеса.
        Украдкой смотрим внебеса
        Иждём загадочных свершений, - послышался приятный мужской голос.
        Около лавочки, накоторой отдыхала Джессика, стоял высокий пожилой мужчина сдобродушными, немного выцветшими голубыми глазами. Незнакомец был облачён вдлинный плащ. Его седую голову прикрывала мятая шляпа сбольшими полями, авего руках виднелась трость.
        - Вы позволите, - улыбнулся незнакомец, указывая наместо рядом сДжессикой.
        - Конечно, - Джессика улыбнулась вответ. Мужчина показался ей доболи знакомым. Унеё возникло такое чувство, будто она его видела раньше. - Вы сказали прекрасные слова.
        - Спасибо, - незнакомец присел рядом сДжессикой. - По - моему мнению, вних есть большая доля правды.
        - Вы думаете, что все верят вчудеса? - поинтересовалась Джессика.
        - Авы готовы поспорить? - мужчина посмотрел наженщину.
        - Я даже незнаю, - она пожала плечами.
        - Вчудеса верят все, - ответил незнакомец. - Даже те, кто уверен, что их небывает. Просто чудо для каждого своё.
        - Наверное, - Джессика сгрустью улыбнулась итяжело вздохнула.
        - Выдался нелёгкий день? - поинтересовался мужчина.
        - Еслибы только один день, то это былобы прекрасно, - усмехнулась Джессика. - Выдалась нелёгкая жизнь.
        - Вся жизнь? - удивился незнакомец.
        - Её большая часть, - пояснила Фокс. - Знаете, если я расскажу вам всю историю моей жизни, вы подумаете, что я сумасшедшая.
        - Предлагаю вам попробовать, - предложил незнакомец.
        - Если я буду рассказывать вам всё, то наэто уйдёт уйма времени, - заметила Джессика.
        - Тогда расскажите лишь часть, носамую главную, - вновь внёс предложение мужчина.
        - Чтож, - начала Джессика. Незнакомец располагал ксебе ивызывал уДжессики огромное доверие ксебе. Вего компании было очень спокойно, казалось, будто время замедлило свой беспощадный ход. - Я полюбила мужчину, который намного старше меня, ябы даже сказала, что этот человек издругой жизни. Нослучилось так, что он погиб, ая вышла замуж заего сына, который был копией своего отца. Унас сДэниэлем родилась дочь, нослучилось так, что Дэниэля убили, амоя дочь умерла. Так я считала донедавних пор, пока невыяснилось, что моя девочка жива, авоспитал её тот самый человек, который убил Дэна. Вот такая запутанная история.
        - Почемуже вы небыли вместе стем человеком, которого, действительно, любили? - поинтересовался незнакомец.
        - Это было просто невозможно, - Джессика покачала головой. - Носамое обидное то, что я так инеуспела сказать ему, как сильно его люблю. Иуже никогда нескажу. Ведь мы уже невстретимся. Его больше нет сомной, нет вэтом мире.
        - Нет ни Начала, ни Конца…
        Наш путь - немиг, абесконечность;
        Мы лишь меняем свою внешность
        Ивозвращаемся кживым, - улыбнувшись, произнёс незнакомец. - Джессика, - он посмотрел наженщину. - Твоя главная ошибка заключается лишь втом, что ты потеряла себя. Нотвоё преимущество втом, что ты вовремя это поняла, идушу Джессики Маккартни ещё можно спасти.
        - Я неговорила вам своё имя, - Джессика испуганно посмотрела настранного мужчину.
        - Джеймс тоже любит тебя ибезумно скучает, - как ни вчём небывало, продолжил незнакомец.
        - Вы знаете Джеймса? - наэтот раз удивлению Джессики небыло предела. - Иоткуда вам известно, что он скучает помне? Джеймс умер очень много лет назад.
        - Джеймс жив, - улыбнулся незнакомец. - Аотом, что он потебе скучает илюбит тебя, мне рассказал онсам.
        - Вы видели его? - Джессика была ошарашена. - Когда?Где?
        - Предположим, вчера, - дал достаточно расплывчатый ответ незнакомец. - Анаходится он вЛиверпуле. Вдоме своих родителей: Марты иКристофера.
        Услышав эту новость, Джессика, словно ошпаренная вскочила соскамейки.
        - Джессика, куда ты? - незнакомец остановилеё.
        - КДжеймсу! Я должна его увидеть! - занервничала женщина.
        - Ты ненайдёшь Джеймса здесь, - спокойным тоном произнёс незнакомец иуказал наместо рядом ссобой. - Прошу, присядь.
        - Выже сказали, что Джеймс жив ион сейчас вЛиверпуле, - Джессика присела наскамейку. Женщина окончательно запуталась. - Вы мне солгали?
        - Нет, - мужчина посмотрел наДжессику. -Если человека нет среди нас, это незначит, что его вообще больше нет. Джеймс Фокс жив. Жив всвоём 1965году. Всвоём Времени, вдругом Измерении. Ничто иникто неуходит бесследно. Это очень просто, ноэто нужно понять иосознать.
        - Кто вы? - тихо произнесла Джессика иусмехнулась. - Повелитель времени? Хотя я сама дам ответ. Вы просто сумасшедший старик, которому нечем заняться. Я вспомнила, где я вас видела. Напохоронах уДжеймса иещё один раз, когда я иДэниэль приезжали намогилу Джеймса. Что вам нужно?
        - Джессика, - незнакомец посмотрел наженщину исовершенно спокойно отреагировал наеё обидные слова. - УВремени нет повелителей. Оно настолько властно, что ненуждается вэтом. Ноунего есть Приверженцы. Я один изних. Мы неможем просто взять иизменить судьбу человека клучшему, номы имеем право помочь некоторым сделать это самим. Например, тебе иДжеймсу. Время совершило огромную ошибку. Это случается очень редко, нослучается. Ты иДжеймс недолжны были встретиться и, уж тем более, полюбить друг друга. Каждый извас должен был прожить свою жизнь. Нопроизошла непоправимая ошибка входе времени. Ты нетолько спасла Джеймса отсмерти, ноиполюбила его, иэто чувство оказалось взаимным. Из - заэтой ошибки пострадали нетолько ты ион, ноиещё огромное количество людей. Огромное. Идаже Венде Льюис. Ведь человек, как имедаль, имеет две стороны. ИВенде могла прожить свою жизнь совершенно другой стороной ибыть другим человеком.
        - Вы сказали, что мы сДжеймсом можем всё изменить? - Джессика ничего непонимала.
        - Да, - улыбнулся Приверженец. - Инетолько свою судьбу, ноисудьбы других. Сделать счастливыми нетолько себя, ноивсех остальных.
        - Ичто для этого нужно? - поинтересовалась Джессика.
        - Вы должны разгадать мою загадку, - ответил Приверженец. - Если вы её разгадаете, то вам откроется суть вашей жизни. Джессика, утебя есть ко мне вопросы?
        - Да, - Джессика посмотрела намужчину. - Джеймс знает всё омоей жизни после него?
        - Да, - ответил Приверженец. - Я всё рассказал ему. Нонепереживай, он любит тебя. Это я увидел вего душе. Атеперь моя загадка:
        - Внадежде истину познать,
        Мы непытаемся свернуть.
        Проходим свой счастливый путь,
        Сквозь лабиринт идей безумных.
        - Сквозь лабиринт идей безумных, - повторила Джессика. - Я ничего непонимаю.
        - Вэтом исуть загадки, - улыбнулся Приверженец иподнялся соскамейки. - Чтобы её отгадать, нужно подумать, амыслям нужно время. Но, я думаю, ты иДжеймс, справитесь. Довстречи, Джессика.
        - Постойте, - Джессика тоже поднялась сосвоего места. - Вы несказали мне, где искать Джеймса?
        Приверженец улыбнулся истал медленно удаляться.
        - Простите, мэм, - кДжессике обратилась девушка скартой вруках. - Подскажите, где находится отель «Мерси»?
        - Да, конечно, - Джессика указала отель накарте. - Этоон.
        - Благодарю, - улыбнулась незнакомка иначала удаляться. Джессика взглядом окинула парк, ноПриверженца уже небыло видно. Женщина опустилась наскамейку, так инепоняв, что сейчас произошло. Приверженец, Время, Загадка, Джеймс, аглавное, где его искать? Вотель Джессика вернулась поздним вечером, приняла душ илегла спать.
        Глава7
        Джессика проснулась, иещё неоткрывая глаз, почувствовала какое - то необъяснимое чувство вдуше. Она была счастлива. Джессика открыла глаза и, посмотрев впотолок, номера люкс отеля «Мерси», стала вспоминать вчерашний день ивстречу сПриверженцем. Немного покрутив мысли вголове, словно кассету, она поднялась скровати, подошла кбольшому окну иоткрыла шторы. Заокном был великолепный день. Яркое июньское солнце и, практически, безоблачное небо. Снующие то туда, то обратно люди имашины. Люди имашины. Джессика внимательно всмотрелась впейзаж заокном иочень удивилась. Люди были одеты так, словно вмире царствовали шестидесятые годы двадцатого века. Да ивид автомобилей указывал нато время.
        - Видимо, снимают старое кино, - зевая, подумала Джессика ипровела рукой посвоим волосам. - Боже мой, чтоэто?
        Джессика взяла вруки свои волосы. Они оказались длинными ицвета шоколада. Всё ещё держа волосы вруке, ненашутку испугавшись, Джессика оглядела номер. Мебель вномере тоже была старого образца. Неуверенным шагом Джессика подошла кзеркалу изаглянула внего.
        - Боже мой, - произнесла она дрожащим голосом. Иззеркала нанеё смотрела молодая, стройная, как ивсегда слегка худощавая, Джессика Маккартни.
        Вдруг вдверь её номера раздался стук. Джессика вздрогнула иотправилась открыватьеё.
        - Мисс Маккартни, доброе утро, - напороге стоял милый, улыбающийся портье. - Этовам.
        Парень протянул Джессике небольшую коробку.
        - Откого? - Джессика совершенно запуталась вовсём происходящем.
        - Пожелали остаться инкогнито, - ещё шире улыбнулся портье. - Через пятнадцать минут, около входа вотель, вас будет ожидать заказанное для вас такси. Удачного дня, мисс Маккартни.
        - Спасибо, - ответила растерявшаяся Джессика изакрыла дверь.
        Она подошла ккровати и, поставив нанеё коробку, открыла её. Изнеё Маккартни вынула белое лёгкое платье итуфли наневысоком каблуке. Заколку ввиде цветка лилии. Джессика примерила платье, туфли, заколку иподошла кзеркалу. Платье было чуть выше колена иоткрывало плечи Маккартни. Именно внём Джессика бежала пополю сцветами всвоём сне вночь, когда убили Дэниэля Фокса. Ещё немного Джессика покрутилась около зеркала ивновь вернулась ккоробке. Заглянув внеё, Маккартни обнаружила там паспорт. Джессика открыла его. Паспорт оказался наимя Джессики Маккартни 1945года рождения вЛос -Анджелесе.
        - Мисс Маккартни, - послышался голос задверью. - Ваше такси прибыло.
        Так ничего непонимая, Джессика спустилась вниз ивышла изотеля.
        - Мисс Маккартни, - улыбнулся водитель иоткрыл для неё дверь. - Прошу.
        - Спасибо, - Джессика улыбнулась вответ иопустилась намягкое сидение.
        Что - то, напевая себе под нос, водитель занял своё место вмашине. Мужчина надавил напедаль газа, иавтомобиль понёс их внеизвестном направлении.
        - Простите, - неуверенно обратилась кнему Джессика. - Куда мы едем?
        - О, мисс, этого я немогу вам сказать, - произнёс водитель. - Это сюрприз длявас.
        - Хорошо, - Джессика посмотрела вокно, азатем вновь перевела взгляд нанезнакомца. - Скажите, пожалуйста, какое сегодня число?
        - 18июня, мисс, - улыбнулся мужчина. - 18июня 1965года, если быть абсолютно точным.
        - 1965год, - подумала Джессика. - Впаспорте было указанно, что я родилась в1945, значит мне сейчас двадцать лет. Прекрасно. Свой возраст я вычислила, осталось всего ничего: узнать, что происходит, ивообще, куда меня везёт этот странный человек!
        - Приехали, мисс, - задорно осведомил странный человек.
        Джессика посмотрела вокно. Автомобиль притормозил недалеко отберега реки Мёрси.
        - Вы уверены? - поинтересовалась ошарашенная девушка.
        - Да, - улыбнулся мужчина. - Небеспокойтесь, мисс, я ничего неперепутал.
        - Спасибо, - Джессика улыбнулась вответ ипокинула автомобиль.
        Маккартни огляделась вокруг. Берег был пустым, авода вреке спокойной. Этот день вЛиверпуле был, действительно, прекрасным. Светило яркое солнце итёплый ветер, казалось, тот самый, что влюбился вДжессику, нежно дотрагивался доеё длинных волос цвета шоколада.
        Всё ещё ничего непонимая, Маккартни неуверенным шагом приблизилась креке. Полной грудью она вдохнула свежий утренний воздух удивительного портового города. Джессика улыбнулась. Её душа была наполнена счастьем, ибыло такое чувство, будто это Счастье находилось внескольких метрах отнеё. Джессика посмотрела всторону. Метрах вдвухстах наберегу Мёрси сидел какой - то парень. Он кидал камни вводу, аветер трепал его чёрные волосы. Вдруг молодой человек будто заметил насебе взгляд Джессики. Он поднялся и, посмотрев нанеё, улыбнулся. Сердце Джессики забилось сбешеной скоростью, аземля, казалось, ушла из - под ног. Вэтом человеке она узнала молодого Джеймса Фокса. Её глаза наполнились слезами. Она немогла сдвинуться сместа. Он тоже. Они просто улыбались и, неотрываясь, смотрели друг надруга. Мир замер. Вселенная стала дышать ещё глубже. Время остановилось. Души ликовали. Разум отказывался что-либо понимать. Сердцу хотелось выпрыгнуть изгруди. Атёплый ветер продолжал ворошить их волосы. Простояв так неодну минуту, Джессика иДжеймс кинулись друг кдругу.
        Расстояние между ними нельзя было измерить вметрах. Смеясь иплача, они бежали друг кдругу сквозь само Время. Остановившись друг отдруга буквально вметре, они посмотрели друг другу вглаза.
        Неужели это правда? Время - главный их судья дал им шанс? Сделал им подарок? Он иона, оба молодые, иможно начать всё сначала, авпереди целая жизнь. Какое это счастье!
        Джеймс протянул Джессике свою руку. Она слегка дотронулась донеё. Им казалось, что это просто мираж исейчас всё станет обыденным. Джеймс притянул Джессику икрепко прижал её ксебе. Она обвила его своими изящными руками иразрыдалась. Поего щекам тоже потекли слёзы. Слёзы счастья. Он нежно провёл своей рукой поеё волосам, аона уткнулась вего грудь ирыдала, рыдала, рыдала…
        Джессика Маккартни открыла глаза. Девушка вспомнила вчерашнюю встречу сДжеймсом Фоксом ипротянула руку надругую сторону кровати вномере люкс отеля «Мерси». Она резко приподнялась накровати, необнаружив рядом ссобой Джеймса. Жуткий страх охватил её. Джессика впанике огляделась посторонам. Вся комната была усыпана лепестками белых лилий. Сдуши Джессики будто упал огромный тяжёлый камень. Вэтот момент дверь комнаты тихо открылась, ивнеё, сподносом вруках, вошёл Джеймс.
        - Доброе утро, дорогая, - улыбнулся он. - Я принёс тебе завтрак.
        - Спасибо, - Джессика улыбнулась вответ.
        - Незнаю, как тебе придётся повкусу меню, ведь для тебя прошло почти тридцать лет, новот, - Джеймс поставил поднос перед девушкой. - Ничего мясного. Ты всё ещё вегетарианка?
        - Конечно, - Джессика сделала глоток яблочного сока. - Я была ужасной впрошлой жизни, ноненастолько, чтобы есть тех, укого есть душа!
        - Чтож, - засмеялся Джеймс. - Тогда я угадал.
        - Джеймс, дорогой, ты сказал, что для меня прошло почти тридцать лет, асколько времени прошло для тебя? - поинтересовалась Джессика.
        - Совсем немного, - ответил Джеймс. Он прилёг около Джессики иначал грызть яблоко. - Я потерял сознание врезиденции Хартли, аочнулся вдоме своих родителей год назад вот таким молодым. Позже я встретил Приверженца. Он рассказал мне всё отебе иназвал точное время, когда я должен буду ждать тебя наберегу. Он загадал мне загадку исказал, что если мы её разгадаем, то станет ясен смысл нашей жизни ивсе вокруг, пострадавшие отошибки Времени, станут счастливыми.
        - Мне он сказал тоже самое, - произнесла Джессика ипосмотрела намужчину. - И, что ты думаешь?
        - Я сейчас ничего недумаю, - Джеймс взял Джессику заруку. - Я просто счастлив. Аответ придёт сам. Я уверен.
        - Я тебе верю, - улыбнулась Джессика иотодвинула недоеденный завтрак. - Спасибо. Было очень вкусно.
        - Чтож, - Джеймс поцеловал Джессику иподнялся спостели. - Собирайся.
        - Куда? - непонялаона.
        - Втвой новый дом, - объяснил Джеймс.
        - Джеймс, - возмутилась Джессика. - Я ничего непонимаю. Объясни мне всё ссамого начала.
        - Хорошо, - задорно засмеялся Джеймс иприсел накровать. - Тебя зовут Джессика Маккартни. Ты родилась 17июля в1945году. Живёшь вЛос -Анджелесе. Сюда приехала поработе. Ты тренер поспортивным бальным танцам.
        - Иктоже это всё придумал? - Джессика кокетливо посмотрела наДжеймса.
        - Я, - улыбнулся Джеймс. Он знал, что Джессике известен ответ. - Ну, аустроил всё Приверженец.
        - Ясно, - Джессика поднялась скровати. - Сейчас приведу себя впорядок, ипоедем смотреть мойдом.
        Дом Джессики находился недалеко отдома родителей Джеймса. Он представлял собой небольшой одноэтажный особняк. Внутри было всё скромно, ноочень уютно.
        - Прекрасно, - обрадовалась Джессика, когда они сДжеймсом вошли вгостиную.
        - Я рад, что тебе понравилось, - Джеймс снежностью посмотрел налюбимую. - Чтоже, вдоме есть всё необходимое, даже одежда для тебя. Готовься. Вечером мы идём кмоим родителям наужин.
        - Что? - Джессика испуганно посмотрела наДжеймса. - Нет. Как ты меня представишь?
        - Очень просто, - Джеймс обнял её. - Я скажу правду, что ты моя девушка. Моя будущая жена. Женщина всей моей жизни.
        Эти слова задели Джессику доглубины души, иеё прекрасные глаза вновь наполнились слезами. Джеймс дотронулся ладонью доеё щеки ипоцеловал девушку.
        Джеймс иДжессика поднялись накрыльцо дома номер 7наМэдрин -стрит. Джессика очень нервничала, она кусала губы иколотила пальцами посвоей щеке.
        - Дорогая, успокойся, - улыбнулся Джеймс. - Нестоит так переживать. Ведь ты уже была когда - то знакома смоими родителями.
        - О, Боже, Джеймс, - возмутилась Джессика. - Это было очень давно. Если посчитать всё количество времени, то получится, что это знакомство было почти сто лет назад.
        - Амы совершенно неизменились, - заметил Джеймс. - Это удивительно.
        - Удивительно, - согласилась Джессика ипосмотрела намужчину.
        Вэтот момент дверь открылась инапороге появилась Марта Фокс.
        - Здравствуйте, - улыбнулась она. - Я услышала голоса задверью. Сынок, почему вы незаходите?
        - Привет, мама, - Джеймс поцеловал женщину. - Знакомься, это моя Джессика.
        - Здравствуйте, миссис Фокс, - улыбнулась Джессика. - Очень рада знакомству свами.
        - Здравствуй, Джессика, - Марта ещё больше расцвела изаключила Маккартни влёгкие объятия. - Я тоже очень рада. Чтоже это мы стоим напороге? Прошу, проходите.
        Марта провела Джеймса иДжессику вскромную гостиную, где был накрыт стол кпраздничному ужину. Вгостиную, слюбимой газетой вруках, вошёл Кристофер Фокс.
        - Всем привет, - поприветствовалон.
        - Папа, знакомься, это моя Джессика, - представил девушку Джеймс.
        - Очень приятно, - улыбнулся Крис, окинув Маккартни взглядом. - Кристофер, отец этого сорванца.
        - Очень приятно, - засмеялась Джессика.
        - Прошу всех кстолу, - пригласила Марта.
        Ужин проходил втёплой атмосфере иблизился кзавершению.
        - Джессика, мы неспросили осамом главном, - произнёс Кристофер свыраженным любопытством. - Как вЛос -Анджелесе?
        - Прекрасно, мистер Фокс, - улыбнулась Маккартни. - Солнце, океан, пляж сбелоснежным песком, улыбчивые люди.
        - Это прекрасно, - разговор поддержала Марта.
        - Нам сМартой неудалось побывать ещё где - то, кроме старушки Англии, - Крис нежно обнял жену. - Номы надеемся, что Джеймсу удастся посмотреть намир.
        - Несомненно, - Джессика улыбнулась ипосмотрела наДжеймса. - Что - то мне подсказывает, что ваш сын станет великим человеком. Он нетолько сам посмотрит мир, ноипокажет еговам.
        - Спасибо, дорогая, - Марта прослезилась оттаких слов. - Нам очень приятно это слышать.
        - Джессика, дорогая, нам пора, - Джеймс поднялся из - застола.
        - Спасибо, родители. Мамочка всё было очень вкусно.
        Джеймс подал Джессике руку.
        - Да, я согласна сДжеймсом, - улыбнулась Джессика, выходя из - застола. - Ужин был просто великолепным.
        - Чаще заходи кнам, дорогая, - Марта улыбнулась вответ.
        - Были рады знакомству стобой, Джессика, - произнёс Кристофер.
        - Какая хорошая девочка, - заметила Марта, когда Джеймс иДжессика покинули небольшой домик Фоксов.
        - Да, - Кристофер закурил сигарету. - Мне она тоже понравилась.
        - Неужели Джеймсу понравился кто - то, кроме этой Венде Льюис, - восторженно произнесла Марта.
        - Думаю, теперь вжизни нашего сына всё станет ещё лучше, - улыбнулся Крис, потушил недокуренную сигарету иобнял жену.
        Взявшись заруки, Джессика иДжеймс шли повечернему Ливерпулю.
        - Это всё так странно, - произнесла Джессика.
        - Что именно? - непонял Джеймс.
        - Понимаешь, ещё вчера я была пятидесятипятилетней Джессикой Фокс. Женой твоего сына. Только вчера, здесь вЛиверпуле, я стояла над твоей… - Джессика резко замолчала иопустила глаза.
        - Над моей могилой, - улыбнувшись, продолжил занеё Джеймс.
        - Да, это так. Имы должны радоваться тому, что унас есть шанс ещё раз всё повторить ипрожить эту долгую исчастливую жизнь вместе.
        - Я незнаю, Джеймс, - Джессика сволнением посмотрела нанего. - Мы словно попали всказку. Всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
        - Ты ждешь какого - то подвоха? - прямо спросил Фокс.
        - Да, - немешкая, ответила Джессика.
        - Джессика, дорогая, успокойся, - Джеймс прижал её ксебе. - Всё впорядке. Пережив столько всего плохого, мы заслужили этой сказки. Всё будет хорошо, - Джеймс посмотрел ей вглаза. - Ты веришьмне?
        - Да, Джеймс, - Джессика улыбнулась. - Я тебе верю.
        - Отлично, - обрадовался Фокс. - Кстати, вот мы ипришли.
        Джессика посмотрела наздание, рядом скоторым они стояли. Изнего доносилась очень громкая музыка, и, то туда, то обратно, сновали молодые парни идевушки.
        - Что это? - непоняла Джессика.
        - Очень хороший паб, - ответил Джеймс, потянув Джессику засобой. - Идём, я хочу познакомить тебя сосвоими друзьями. Им я рассказал легенду отом, что мы стобой знакомы уже год. Ты приезжала сюда изАмерики. Потом мы поддерживали свои отношения перепиской, и, вот, ты, вновь, приехала комне.
        Джессика иДжеймс вошли внутрь паба. Взале было шумно, многолюдно итемно. Всё было так, как илюбила молодёжь любого поколения. Повсюду раздавался смех, звон бокалов спивом, азал заполонил сигаретный дым. Нанебольшой сцене играла какая-то местная рок - группа, развлекая своей громкой музыкой ибез того весёлую публику. Кто - то изприсутствующих сидел закруглыми столиками, забарной стойкой, акто - то натанцплощадке выдавал довольно неплохие танцевальныепа.
        - Идём, - Джеймс улыбнулся ипотянул Джессику засобой.
        Они прошли сквозь танцующую толпу иоказались усамого дальнего столика, закоторым сидели игромко смеялись две девушки идва молодых человека. Когда Джеймс иДжессика приблизились кним, они резко переключили своё внимание наних.
        - Привет, друзья, - задорно поприветствовал Джеймс. - Познакомьтесь смоей Джессикой, - Джеймс демонстративно обнял девушку. - Джессика, это мои друзья Кэт, Майкл, Том иВенде.
        Вскромном светловолосом парне Джессика узнала Томаса Стивенсона. Врыжеволосой, зеленоглазой девушке - Венде Льюис.
        Венде, действительно, была настоящей красавицей. Рыжие волосы, зелёные глаза, длинные ноги, прекрасная талия, совершенные черты лица. Она отличалась отдевушек, окружающих её. Она вела себя, как настоящая королева. Сидела сидеально прямой спиной, откинувшись наспинку стула, иодаряла всех своим высокомерным кошачьим взглядом.
        Джессика внимательно посмотрела нанеё. Вот этот человек, испортивший её жизнь ижизнь многих других. Вот этот монстр. Носейчас она ещё исама неподозревает, что натворит вбудущем. Иоткогоже теперь зависит её судьба?
        Все поприветствовали Джессику, улыбнулись ей, искренне обрадовались знакомству сней, нонеВенде. Льюис лишь бросила нанеё свой кошачий оценивающий взгляд.
        - Присаживайся, дорогая, - произнёс Джеймс.
        Джессика опустилась настул напротив Венде. Завечер Джессика подружилась сдрузьями Джеймса. Они оказались довольно милыми ребятами. Кэт была жизнерадостной, всегда позитивной хохотушкой. Её парень Майкл был под стать ей. Они были родственными душами. Томас был очень скромным иранимым. Было очень трудно представить его вбудущем руководителем такой огромной мебельной фабрики. Весь вечер Томас был готов валяться вногах Венде. Было видно невооружённым глазом, что Томас просто без ума от, совершенно безразличной кнему, Венде Льюис. Майкл иКэт отправились танцевать, аТомас иДжеймс вышли наулицу. Застоликом остались только Джессика иВенде.
        - Ты, действительно, изЛос -Анджелеса? - вдруг поинтересовалась Венде уДжессики. Этим самым очень удивив Маккартни.
        - Да, - врастерянности ответила Джессика.
        - Икак там? - полюбопытствовала Льюис. - Наверное, лучше, чем здесь?
        - Нет, - улыбнулась Джессика. - Там просто по - другому, нехуже инелучше.
        - Наверное, твои родители очень богатые люди? - Венде посмотрела наДжессику.
        - Счего ты взяла? - непоняла Маккартни.
        - Ты моя ровесница иуже живешь, как хочешь, - пояснила Венде. - Неукаждого есть такая возможность.
        - Мои родители прекрасные люди, - улыбнулась Джессика, вспомнив Роберта иДжулию, которые вданный момент ещё непоявились насвет. - Номы обыкновенная семья, без финансовых излишеств. Просто уменя вжизни есть своя цель, она ипомогает мне преодолевать все трудности, которые встречаются напути кней.
        - Уменя тоже есть цель, - поддержала разговор Льюис. - Нобез денег она неосуществится.
        - Ичто это зацель? - поинтересовалась Джессика.
        - Я хочу стать моделью, - улыбнулась Льюис впредвкушении исполнения своей мечты. - Всемирно известной.
        - Идля этого требуются деньги? - непоняла Джессика.
        - Конечно, - возмутилась Венде, как ей показалось наивностью Маккартни. - Инемаленькие деньги.
        - Ясно, - усмехнулась Джессика отрассуждений Льюис.
        Надве минуты между девушками повисла тишина, которую первой нарушила Венде.
        - Я инедумала, что Джеймс, когда - то, полюбит ещё кого - то, - произнесла она. - Он очень долгое время сходил сума помне, пока непоявиласьты.
        - Как я заметила, потебе сходил сума нетолько Джеймс, ноидругие парни, например Томас, - отметила Джессика. - Он тебе ненравится?
        - Нет, - однозначно ответила Венде. - Ни он, ни Джеймс, ни кто - либо ещё. Ябы судовольствием вышла замуж заТома, еслибы он был богат. Ноон беден, как ивсе остальные, кто окружает меня.
        - Выйти замуж заденьги? - Джессика была возмущена. - Это цинично!
        - Незаденьги, азасвою цель, засвою мечту, - пояснила Венде. - И, почемуже цинично? Том любит меня, я люблю свою мечту. Каждый изнас получилбы то, что хотел.
        - Венде, - Джессика пристально посмотрела нанеё. - Я неплохо танцую. Я тоже моглабы, выйти замуж забогатого человека истать чемпионкой мира даже невыходя напаркет, нотогда вчём удовольствие, вчём кураж? Я хочу сказать, пусть гонятся заденьгами те, кому лишь это иостаётся делать вжизни. Те, укого нет цели, нет мечты, нет смысла.
        - Я недоконца понимаю, что ты хочешь сказать? - Венде развела руками.
        - Я хочу сказать, - Джессика довольно улыбнулась. - Что цели ты сможешь добиться сама, азамуж надо выходить полюбви.
        Сказав это, Джессика поднялась сосвоего места и, тоже, отправилась наулицу.
        Наследующее утро кто - то бесцеремонно разбудил Джессику звонком вдверь её дома. Накинув халат ипотирая ещё сонные глаза, девушка отправилась открывать дверь. Зевая, Джессика открыла её. Напороге стояла Венде Льюис.
        - Венде? - удивлению Джессики небыло предела.
        - Да, привет, - поприветствовала девушка. - Можно войти?
        - Да, конечно, - Джессика закрыла заней дверь, иобе девушки прошли внебольшую столовую.
        - Присаживайся, - предложила Джессика. - Ты будешь завтракать?
        - Если можно, просто чашку зелёного чая, - попросила Льюис, присев застол.
        - Хорошо, - Джессика улыбнулась ивключила чайник. - Что - то случилось?
        - Нет, - успокоила Венде. - То есть да. Я всю ночь думала над твоими вчерашними словами.
        - Я много чего вчера говорила, - Джессика наполнила две кружки ароматным зелёным напитком. - Что именно?
        - Отом, что я сама могу добиться своей цели, - пояснила Венде.
        - Ну, да, - Джессика поставила перед Венде кружку счаем. - Что тебя удивляет?
        - Как я могу это сделать? - никак непонимала Венде.
        - Очень просто, - засмеялась Джессика. - Ведь утебя для этого всё есть. Ты красивая, статная, яркая. Зачем тебе чьи - то деньги, чтобы стать моделью, если утебя итак для этого всё есть.
        Венде опустила глаза ипосмотрела всвою чашку.
        - Мои родители былибы очень рады, еслибы я добилась чего - нибудь вжизни сама, - произнесла Венде иснадеждой посмотрела наДжессику. - Пожалуйста, помогимне.
        Джессика была обескуражена этой просьбой. Она неожидала такого поворота событий. Сама Венде Льюис просит унеё опомощи.
        - Хорошо, - согласилась Джессика. - Судовольствием.
        - Спасибо, Джессика, - обрадовалась Венде. - Ты отличная подруга.
        Джессика была удивлена ещё больше. Она стала подругой Венде Льюис.
        - Спасибо зачай. Мне пора, - Венде поднялась состула.
        - Я тебя провожу, - Джессика тоже встала сосвоего места.
        Обе девушки вышли вгостиную.
        - Довстречи, - улыбнулась Венде и, открыв дверь, столкнулась сДжеймсом Фоксом.
        - Венде? - удивился Джеймс, встретив Льюис вдоме Джессики.
        - Привет, Джеймс, - Венде слегка обняла его. - Я уже ухожу.
        Венде вышла изакрыла засобой дверь.
        - Я всё ещё ничего непонимаю, - произнёс Джеймс, глядя наМаккартни.
        - Идём, я приготовлю завтрак, - засмеялась Джессика.
        Джессика рассказала Джеймсу оразговоре сВенде.
        - Приверженец был прав, - Джессика поставила перед Джеймсом чашку счёрным кофе. - Учеловека, как иумедали, две стороны. Каждый изнас может стать, как ихорошим, так иплохим. Вопрос лишь втом, какую дорогу мы выберем сами, ну иили нам её помогут выбрать.
        - То есть, ты веришь, что Венде Льюис может стать прекрасным человеком? - непонял Джеймс.
        - Я недумаю, - ответила Джессика. - Я вэтом уверена. Имы ей поможем.
        - И, какойже утебя план? - поинтересовался Джеймс.
        - Я хочу устроить ей профессиональную фотосессию. Иотправить эти работы в«Высокую моду» вПариж, - ответила довольная Джессика. - Унеё действительно прекрасная фактура, думаю, вПариже ею быстро заинтересуются.
        - Идея прекрасная, - одобрил Джеймс. - Ногде мы достанем деньги напрофессионального фотографа?
        - Ненадо денег, - отмахнулась Маккартни. - Фотограф уже есть. Это ты, Джеймс.
        - Я? - вскрикнул он отнеожиданности. - Нет, любимая, я нефотограф, я музыкант. Уменя неполучится.
        - Брось, Джеймс, - возмутилась Маккартни. - Всё утебя получится.
        - Ну, хорошо, - засмеялся Джеймс. - Моя девушка самая авантюристическая вмире.
        Джессика иДжеймс устроили Венде отличную фотосессию. Джеймс умело владел фотоаппаратом, аДжессика находила просто великолепные виды вЛиверпуле ипоказывала Льюис самые красивые танцевальные позиции. Фотографии получались выше всяческих похвал. УВенде, действительно, были очень хорошие задатки модели, она хорошо себя держала, фотокамера быстро полюбилаеё.
        Через две недели, готовые работы сВенде, Джессика отправила вПариж всамое известное модельное агентство мира «Высокая мода». Ачерез месяц Венде получила отних ответ. Вэтом письме было приглашение вПариж для сотрудничества с«Высокой модой». Через неделю, безумно счастливая, Венде Льюис улетела встолицу самого романтического города мира.
        Через месяц после этого родители Томаса Стивенсона получили наследство внесколько миллионов долларов.
        Джессика Маккартни открыла дверь своего дома вЛиверпуле. Напороге стоял Джеймс Фокс. Молодой человек был очень грустным.
        - Привет, - улыбнулась Джессика.
        - Привет, дорогая, - Джеймс поцеловал девушку ивошёл вгостиную.
        - Натебе лица нет, - заметила обеспокоенная Джессика. - Что произошло?
        - Тому всё хуже ихуже, - Джеймс устало упал вмягкое кресло. - После того, как Венде уехала изЛиверпуля, Том сам несвой. Послушай, Джессика, - Джеймс посмотрел наМаккартни. - Ачто, если, налаживая жизнь одних, мы портим её другим? Томас неженится наВенде инеулетит вЛос -Анджелес, неоткроет свою фабрику.
        - Значит, - Джессика присела рядом изадумалась. - Значит, он попадёт туда без Венде.
        - Каким образом? - непонимал Джеймс.
        - Уменя есть один план, - довольно улыбнулась Джессика.
        Джеймс улыбнулся вответ. Он непереставал удивляться силе этой хрупкой девушки. Её позитиву ихрабрости. АДжессика, всвою очередь, понимала: менять судьбы очень сложно, здесь тоже есть погрешности, нобез солёного никогда неузнаешь вкус сладкого.
        Через три дня семья Стивенсонов иДжессика Маккартни собрались вдоме Фоксов наужин. Он проходил втёплой обстановке иуже близился кзавершению.
        - Так чтоже вы собираетесь делать сполученным наследством? - поинтересовался Кристофер уСтивенсонов.
        - Мы ещё нерешили, - улыбнулась Виктория Стивенсон.
        - Да, оно обрушилось нанас так внезапно, - засмеялся Майкл Стивенсон.
        - Томас помогает вам решать эту проблему? - Марта задала вопрос Виктории иМайклу, нопосмотрела наТома.
        - Нет, миссис Фокс, - отмахнулся, похудевший после отъезда Венде, Томас. - Пусть родители сами сэтим разбираются.
        - Нет, Том, - несогласился Джеймс. - Родителям надо помогать вовсём.
        - Томас, - кнему обратилась Джессика. - Аты нехотелбы наэти деньги открыть что - то своё?
        - Своё? - непонял Томас, удивлённым взглядом посмотрев наМаккартни.
        - Ну да, - Джессика дала понять, что несказала ничего особенного. - Например, мебельную фабрику.
        - Что? - громко засмеялся Том. - Мебельную фабрику? Унас вЛиверпуле?
        - Нопочемуже? - Джессика приложила салфетку ксвоим губам. - ВЛос -Анджелесе. Просто отличное место для открытия своего дела.
        - Лос -Анджелес? - тихо переспросил Томас, вкрасках представив красоты этого города.
        - Сынок, - кнему обратилась Виктория. - По - моему, это просто замечательная идея. Что скажешь, Майкл?
        - Согласен, - улыбнулся Стивенсон - старший. - Ктомуже, сын, ты спокоен, рассудителен, я думаю, твоё место вкресле руководителя.
        - Да, сынок, - обрадовалась Виктория.
        - Обэтом можно подумать, - вглазах Томаса загорелся неудержимый огонёк интереса. - Авы поедете сомной? - он посмотрел народителей.
        - Почемубы инет, - улыбнулся Майкл.
        - Конечно, Томас, - ещё больше обрадовалась Виктория.
        - Занаших друзей, - Кристофер поднял свой бокал. - Заудачу семьи Стивенсон.
        Джессика посмотрела наДжеймса иподмигнула ему. Он улыбнулся ей своей нежной улыбкой.
        Через месяц семья Стивенсон продала свой дом вЛиверпуле иулетела вЛос -Анджелес. Джессика иДжеймс проводили их ваэропорт, азатем, немного погуляв поночному Ливерпулю, они разошлись подомам.
        Джессика вошла встоловую, включила свет ивскрикнула отнеожиданности. Застолом, вкомпании кружки чая идвух пирожных, сидел Приверженец.
        - Здравствуй, Джессика, - улыбнулся он своей добродушной улыбкой. - Прости, я напугал тебя.
        - Здравствуйте, - Джессика успокоилась имедленно подошла кнему. Она была рада его видеть. - Простите забестактность, но, что вы здесь делаете?
        - Вкушаю этот прекрасный аромат, - он указал начай иулыбнулся. - Присядь, - мужчина указал настул рядом сосвоим. - Вы сДжеймсом прекрасно справились ссудьбами Венде иТомаса. Я горжусь вами.
        - Спасибо, номне струдом верится, что вы пришли ко мне лишь сказать это ивыпить чашку чая, - Джессика снедоверием посмотрела нанего.
        - Нетолько чай, утебя есть ипрекрасные пирожные, - пошутил Приверженец. - Но, ты права, Джессика, я здесь нетолько из - заэтого.
        Следующим утром Джеймс сбукетом белых лилий поднялся накрыльцо дома Джессики. Мужчина постучал вдверь, ноему никто неответил.
        - Джеймс!
        Его окликнул знакомый, очень спокойный голос. Фокс обернулся иувидел сидевшего налавочке Приверженца.
        - Здравствуйте, - Джеймс обрадовался ибыстрым шагом спустился скрыльца.
        - Здравствуй, Джеймс, - улыбнулся Приверженец. - Присядь, - он указал наместо рядом ссобой.
        - Простите, я спешу, - Джеймс посмотрел надом Маккартни. - Меня Джессика ждёт.
        - Джессики здесь нет, Джеймс, - ответил Приверженец.
        - Что? - Джеймс присел налавку. Какая - то нотка тревоги проникла вего душу. - Где она? Вы, что, вернули Джессику всвоё время? - возмутился Фокс.
        - Нет, нет, - успокоил Приверженец. - Но, накакое - то время, она исчезнет изтвоей жизни.
        - Что? - Джеймс был ошарашен этой ужасной новостью. - Я ничего непонимаю.
        - Я тебе всё объясню, - улыбнулся мужчина. - Ты очень счастлив, Джеймс. Ты занят лишь своим счастьем. Ноты ещё никем нестал. Впереди утебя встреча с«Малышами вчёрном». Она должна произойти, ты должен попасть вгруппу истать тем, кем уже являешься: великим музыкантом ичеловеком.
        - Без Джессики мне ничего этого ненадо, - твёрдо ответил Джеймс.
        - Вот поэтому, - усмехнулся Приверженец. - Она навремя исчезла изтвоей судьбы.
        - Когда я вновь встречу её? - поинтересовался возмущённый Джеймс.
        - Ты должен стать бас - гитаристом, группы «Малыши вчёрном», - иПриверженец поправил свою шляпу.
        Он поднялся соскамейки иначал медленно удаляться, опираясь насвою трость.
        - Вы неответили мне, - Джеймс тоже вскочил соскамейки икрикнул ему вслед.
        - Нет, Джеймс, - он обернулся иулыбнулся. - Я дал ответы навсе твои вопросы. А, поймёшь ты их или нет, решать лишь тебе.
        Приверженец растворился среди прохожих. Джеймс врастерянности опустился наскамейку ипосмотрел набукет для Джессики.
        - Я найду тебя, - он представил перед собой улыбающуюся ему Маккартни. - Я тебя найду!
        Глава8
        Колокольчики, которые висели над входной дверью ресторана «Ливерпуль», задорно зазвенели, ивпомещение вошли трое парней. Они присели заодин изстоликов.
        Джеймс Фокс спускался полестнице ресторана и, сзамиранием сердца, всматривался влица посетителей внём. Мужчина поднялся нанебольшую сцену, взял вруки свою белую гитару и, наконец, заметил взале ресторана «Малышей вчёрном», отэтого его сердце забилось сбешеной скоростью. Вот они. Его коллеги, аглавное, друзья. Верные друзья всей его жизни инеодной. Вот они. Живые, молодые исчастливые. Так хочется подбежать кним икрепко обнять. Какже это всё странно! Тебе вновь нужно завести дружбу сосвоими друзьями. Попасть вгруппу, которую ты, уже когда - то, сделал более популярной ивнёс внеё свой огромный вклад.
        Джеймс улыбнулся изаиграл свою прекрасную мелодию. Он играл лучше, чем впрошлый раз. Ведь он был точно уверен втом, что исполнял её для своих верных друзей. Джеймс доиграл мелодию изаметил, как «Малыши» незамедлительно направились кнему.
        - Привет, друг! - кДжеймсу обратился Алан Сендлер. - Надо поговорить. Можно тебя напару минут?
        - Вы группа «Малыши вчёрном»? - попробовал изобразить удивление Джеймс.
        - Да. Только никому неговори, что мы здесь, - сулыбкой попросил Алан.
        - Ни -ко -му, - прошептал Джордж Норман. - Т -с -с…
        - Хорошо. Я нескажу, - улыбнулся Джеймс. - Что заразговор?
        - Пойдём, присядем, - предложил Генри Поттер.
        - Хорошо, идёмте, - согласился Джеймс.
        Четверо парней прошли кодному изстоликов иопустились намягкие стулья.
        - Для начала, как тебя зовут? - поинтересовался Алан уДжеймса.
        - Джеймс Фокс, - ответилтот.
        - Я - Алан Сендлер, - представился Алан своему самому близкому другу иуказал наостальных. - Аэто Джордж Норман иГенри Поттер.
        Джеймс внимательно посмотрел наних. Вот они, его друзья. Какое счастье вновь видеть их рядом ссобой иосознавать, что всё только начинается.
        - Я вас знаю, - ничуть непреувеличил Джеймс. - Нонепонимаю, чем могу быть для вас полезным?
        - Где ты научился так красиво играть? - вопросом навопрос ответил Алан.
        - Музыка - это моя жизнь, - коротко пояснил Фокс.
        - Джеймс, понимаешь, унас ввашем городе через неделю концерт, имы хотим тебя пригласить, - улыбнулся Алан.
        - Вкачестве нашего бас - гитариста, - добавил Генри.
        - Что?! - воскликнул Джеймс, попытавшись изобразить дикое удивление.
        - Джеймс, только ты можешь нас спасти. Иктомуже утебя будет концерт, куча поклонниц… - начал перечислять Джордж.
        - Абез тебя унас небудет ни концерта, ни поклонниц, - перебил его Генри.
        - Иголовы тоже небудет, - хмуро добавил Алан.
        - Как? Ты согласен? - Джордж посмотрел наФокса проницательным взглядом карих глаз.
        - Прекрасное предложение, - улыбнулся Джеймс друзьям. - Ночто я должен для этого сделать?
        - Понравиться нашему менеджеру ивыучить весь наш репертуар, - ответил Генри.
        - Ивсего - то навсего! - улыбнувшись, воскликнул Алан, привлекая ксебе внимание.
        Посетители ресторана посмотрели всторону парней. Узнав их, люди начали переглядываться, перешёптываться ипоказывать наних пальцами. Вресторане стало шумно.
        - Нам пора!
        Алан иГенри мгновенно выскочили изресторана.
        - Джеймс, если ты согласен, то завтра мы ждём тебя впарке вчас дня, - быстро произнёс Джордж итоже покинул ресторан.
        Джеймс улыбнулся иоблегчённо вздохнул. Ему удалось понравиться своим друзьям.
        Огромные настенные часы, украшавшие стену вхолле отеля «Мёрси», пробили три часадня.
        - Он сошёл сума!
        - Это всего лишь нервы.
        - Ивсё - таки, он сошёл сума.
        - Нет.
        - Да.
        Джордж иГенри наблюдали, как Джеймс вволнении ходил похоллу, ненаходя себе место. Фокс, действительно, очень сильно нервничал. Ему предстояло встретиться сРичардом Смитом. Ричард всегда был непредсказуемым человеком и, если впрошлый раз, он слёгкостью взял Джеймса вгруппу, то это неозначало, что всё пройдёт также гладко ивэтот раз. Джеймс обернулся иувидел, как вотель вошёл ещё молодой Ричард Смит. Пульс Джеймса увеличился. Фокс был безумно рад видеть менеджера. Впрошлой жизни он сильно обидел этого замечательного человека, асейчас унего есть шанс оставить осебе наилучшие отзывы ивоспоминания. Ричард подошёл кмолодым людям исразу бросил свой чуть высокомерный взгляд наДжеймса.
        - Привет, ребята, - улыбнулся он «Малышам».
        - Привет, - любезно ответилиони.
        - Итак, что увас случилось наэтот раз? - Ричард сразу перешёл кделу.
        Парни, молча, переглянулись.
        - Так, так, - недоверчиво произнёс Смит. - Алан, можно тебя наминуту?
        Мужчина взял парня залокоть иотвёл всторону. Джеймс знал, что они беседовали онём. Алан улыбнулся Смиту, азатем, позвав остальных ребят, направился клифту. Разговор вномере люкс отеля «Мёрси» прошёл для Джеймса, как заново просмотренный любимый фильм. Теже герои, теже фразы, улыбки, действия, ничего нового, ноэто ирадовало больше всего. Ричард Смит взял Джеймса наЛиверпульский концерт, который прошёл вмиллион раз лучше прошлого раза.
        Утром следующего дня Джеймс нервно ждал курьера стой самой коробкой, вкоторой было приглашение от«Малышей» занять вих группе место бас - гитариста. Вдверь дома постучали. Джеймс резко отворил её, тем самым немного смутив стоявшего напороге курьера.
        - Джеймс Фокс? - поинтересовался парень скоробкой вруках.
        - Да, - ответил Джеймс, прождав курьера всю ночь, даже несомкнув глаз.
        - Это вам, - он протянул коробку ибланк сручкой. - Пожалуйста, распишитесь.
        - Спасибо, - Джеймс поставил свою роспись ивошёл вдом, оставив дверь открытой.
        Джеймс открыл коробку. Там, как ипрежде, он обнаружил: чёрное пальто, такогоже цвета шарф иперчатки, атакже открытку, вкоторой было написано:
        «Джеймс, мы будем безгранично рады, если ты останешься снами! Ричард, Алан, Джордж, Генри».
        - Что скажешь, друг?
        Воткрытую дверь вошёл Алан, азаним следом Джордж, Генри иРичард.
        - Я согласен, друзья!
        Джеймс был безгранично счастлив. Ему удалось попасть всвою группу.
        Самолёт благополучно приземлился ваэропорту Лондона. «Малыши вчёрном», воглаве сРичардом Смитом, спустились потрапу.
        - Ребята, завтра я жду вас встудии, как иобычно, - устало улыбнулся менеджер иотправился настоянку засвоей машиной.
        - Пожалуй, инам пора, дозавтра, ребята!
        Генри иДжордж сели втакси.
        Алан махнул рукой, иперед ним иДжеймсом притормозила ещё одна машина снадписью «такси». Через час этот автомобиль домчал их додома родителей Алана. Молодые люди вошли внутрь дома, внём царила темнота.
        - Они что, забыли омоём приезде? - прошептал Алан. - Идём.
        Парни вошли вгостиную.
        - Сприездом!!!!!
        Там резко загорелся свет, икАлану бросились мужчина иженщина, родители Алана: Эдвард иМари Сендлеры. Знакомство сними тоже прошло как позапланированному сценарию.
        - Добрый вечер!
        Всю эту весёлую кутерьму прервал нежный женский голос. Джеймс обернулся иувидел перед собой молодую Элизабет Сендлер, натот момент ещё Олсен. Такую живую ибеззаботную. Это очень радовало Джеймса.
        - Алан, извини, что так поздно, нонам надо поговорить, - Элизабет пристально посмотрела наАлана чёрными глазами.
        - Да, да, конечно, - Алан, как ипрежде, растерялся передней.
        - Идём.
        - Пора ужинать, - объявила Мари, аАлан иЭлизабет покинули помещение.
        После ужина Алан показал Джеймсу его комнату.
        - Знаешь, мои родители оттебя просто ввосторге, - улыбнулся Алан.
        - Это унас взаимно, - Джеймс улыбнулся вответ.
        Алан засмеялся своим задорным смехом, ноочём - то задумался иглубоко вздохнул.
        - Вижу, тебя что - то беспокоит? - Джеймс знал это точно.
        - Да, ты прав, - ответил Алан.
        - Вернее, кто - то, - уточнил Джеймс.
        - Как это ты догадался? - испугано спросил Сендлер.
        - Я это увидел, - улыбнулся Фокс. - Только слепой может незаметить, как тебе дорога эта девушка.
        - Да. Ты прав, - согласился Алан. - Элизабет мне очень дорога.
        - Расскажи, что случилось? Почему вы невместе? - поинтересовался Джеймс, прекрасно зная всю историю.
        - Хорошо. Тогда я начну сначала… - произнёс Алан, азатем рассказал Джеймсу всю свою историю. - Стех пор она меня просто ненавидит, - закончил Алан. - Что мне теперь делать, Джеймс? Как её вернуть.
        - Алан, утебя есть лишь один вариант: стать для неё всем, - ответил Джеймс.
        - Аведь это, действительно, так, - задумался Сендлер. - Спасибо, Джеймс. Чтож, я рассказал тебе свою историю любви, теперь пришла твоя очередь. Я ни зачто неповерю, что вЛиверпуле утебя небыло девушки.
        Джеймс улыбнулся итутже загрустил. Перед его глазами возникла Джессика Маккартни. Где она сейчас? Ичто ещё ему нужно сделать, чтобы вновь увидеть её, прикоснуться кней.
        - Моя история очень сложная изапутанная, - начал Джеймс. - Я очень долгое время люблю одну девушку. Её зовут Джессика. Носудьба непозволяет нам быть вместе. Она постоянно разлучает нас. Вот исейчас я даже понятия неимею, где находится моя Джессика. Ноя найду её, Алан, я обязательно её найду.
        Наследующий день Алан иДжеймс приехали встудию «Малышей вчёрном».
        - Как всегда мистер Сендлер опоздал, - сявно выраженным недовольством заявил Ричард, когда парни вошли внутрь.
        - Если вас ещё немучает склероз, мистер Смит, то я живу наокраине города, - неостался вдолгу Алан.
        - Так выезжай раньше, - огрызнулся Смит. - Итак, начнём. Через две недели унас концерт вЛос -Анджелесе. Тамже мы должны будем снять клип навашу новую песню.
        - Ты говоришь опесне «Постой»? - поинтересовался Генри.
        - Нет, - загадочно улыбнулся Смит. - Вы напишите новую песню, имы уже знаем, накакую тему.
        - Мы? Кто это мы? - недовольно поинтересовался Алан.
        Вэтот момент встудию вошла Элизабет иподошла кРичарду.
        - Мы, - Ричард указал надевушку. - Элизабет, расскажи мальчикам идею клипа.
        - Море, солнце, пальмы, горячий песок, - начала Олсен. - Набережное кафе. История одевушке: лёгкой, беззаботной, красивой, свободной. Настолько яркой исчастливой, что внеё влюблён ветер.
        - История омоей Джессике, - подумал Джеймс иулыбнулся.
        - Чтоже, «Малыши», заработу, - сгордостью произнёс Ричард.
        - Увас две недели. Свои наработки сдавать мне иЭлизабет.
        - Признаюсь, я всегда думал, что все нормальные люди придумывают клип для песни, аненаоборот, - возмутился Алан.
        - Вот именно, Сендлер, нормальные люди, - заметил Ричард, иони сЭлизабет покинули студию.
        - Бред!!! - взорвался Алан. Парень соскочил состула. - Полный бред. Такого бреда я ещё неслышал даже отРичарда!
        - Да, - протянул Генри. - Это будет сложно.
        - Бывало ихуже, - позитивно улыбнулся Джордж.
        - Я тебя умоляю, неначинай, - произнёс Алан, подходя кДжорджу.
        - Прекрати беситься, - нерастерялся Джордж.
        - Ты, Норман, уменя когда - нибудь дождёшься, - Алан толкнул Джорджа.
        - Да прекратите вы! - закричал Генри ивстал между молодыми людьми.
        - Заткнись, Генри! - крикнули вответ Алан иДжордж.
        - Несмейте наменя кричать, - взбунтовался Генри, расталкивая парней вразные стороны.
        Завязалась потасовка. Джеймс смотрел наних итихо смеялся. Это было точно также, как смотреть любимую комедию. Он мог сказать им, что унего уже есть песня, нооторваться оттакого зрелища ипрервать его раньше времени было невозможно.
        - Ребята! - всё - таки крикнул Джеймс. - Уменя есть песня.
        Все замерли. Джордж вразорванной рубашке посмотрел наФокса иотправился забирать свой ботинок уГенри, который сидел уАлана наспине ипытался ударить его поголове.
        - Что? - спросил удивлённый Алан исбросил ссебя Поттера.
        - Уменя есть песня, - повторил Джеймс. - Она полностью подходит под идею клипа.
        - Где ты её взял? - поинтересовался Генри, поднявшись спола.
        - Написал. Когда мне было шестнадцать лет, - честно признался Джеймс.
        - Спой, - попросил Алан, сгорая отлюбопытства.
        Джеймс взял гитару иисполнил свою первую песню, которую посвятил Джессике Маккартни «Втебя влюбился ветер».
        - Прекрасная песня, - Алан был ввосторге. - И, похоже, я догадался, для кого она написана.
        Втотже вечер Джеймс отправил письмо вЛос -Анджелес Томасу Стивенсону, вкотором сообщил, что скоро приедет туда с«Малышами вчёрном».
        Две недели пронеслись незаметно.
        «Малыши вчёрном» выступили сконцертом вЛос -Анджелесе. И, как всегда, согромным успехом.
        Наследующее утро вгостиной номера люкс отеля «Ночь вЛос-Анджелесе» первой появилась Элизабет Олсен. Девушка сварила себе кофе и, взяв свежий выпуск газеты, опустилась наудобный стул около круглого стола. Спервой полосы газеты нанеё смотрели участники группы «Малыши вчёрном». Элизабет нашла нужную ей страницу ипринялась читать.
        - Доброе утро!
        Элизабет услышала знакомый голос иотложила всторону газету.
        - Доброе утро, Джеймс! - отозваласьона.
        - Очём пишут? - поинтересовался Фокс, присаживаясь напротив девушки.
        - Овашем вчерашнем триумфе, - ответила Олсен. - Тебе налить кофе?
        - Неоткажусь, - улыбнулся Джеймс, подумав отом, что сейчас он судовольствиембы выпил чашечку кофе, приготовленную Джессикой.
        - Ваш концерт получился великолепным, - Элизабет поставила напротив Джеймса чашку кофе иочём - то задумалась.
        - Элизабет, тебя что - то беспокоит? - поинтересовался Фокс.
        - Да так, глупости, - отмахнулась девушка. - Я уже довольно долго придумываю клипы, новсегда есть страх, что мои идеи могут непонравиться людям.
        - Действительно, глупости, - усмехнулся Джеймс, вспомнив отом, что Элизабет станет очень известной женщиной. - Ты лучше всех знаешь своё дело.
        - Непреувеличивай, - засмеялась Олсен.
        - Ая инепытаюсь, - совершенно серьёзно ответил Джеймс. - Алан мне много рассказывал отвоих работах.
        - Алан любит преувеличивать, - слёгкой злостью заметила Элизабет.
        - Алан любит тебя, - произнёс Джеймс. - Он, действительно, тебя очень любит.
        - Алан любит дешёвые пабы, устраивать вних драки, аещё больше то, что вних наливают молоденькие официантки вкоротеньких юбочках, - занервничала Элизабет.
        - Элизабет, пожалуйста, послушай меня, - Джеймс посмотрел надевушку взглядом зрелого мужчины, и, отэтого, ей стало немного непосебе. - Жизнь очень коротка инепредсказуема. Мы должны ценить каждый её момент. Алан творил нехорошие дела, ноон изменился, точнее, снял ссебя эту маску. Если ты любишь его иготова простить, то ты должна это сделать, как можно быстрее.
        - Я несовсем понимаю тебя, Джеймс, - Элизабет посмотрела нанего.
        - Хорошо, - улыбнулся Джеймс. - Я попробую иначе. Представь ситуацию: ты вышла замуж заАлана, увас родился прекрасный сын, новдруг случается так, что Алан погибаети…
        - Стоп, - крикнула Элизабет. Веё глазах появился необъяснимый страх. - Что ты такое говоришь, Джеймс! - наеё глаза навернулись слёзы. - Еслибы Алан погиб, ябы, втуже минуту, отправилась вслед заним.
        - Успокойся, Элизабет, - улыбнулся довольный Джеймс. - Я лишь хотел открыть тебе глаза. Ты любишь Алана, так зачемже терять время вашей драгоценной жизни? Прости его, ибудьте счастливы.
        Элизабет посмотрела наДжеймса. Нанеё будто снизошло какое - то озарение, переосмысление отношения кАлану и, вобщем, кжизни.
        - Добро утро!
        Накухню вошёл сонный Генри.
        - Доброе! - улыбнулся Джеймс.
        - Хочешь кофе? - Элизабет, наконец, пришла всебя.
        - Да, спасибо, - поблагодарил Поттер.
        Всё ещё очём - то думая, девушка, лёгким движением руки, наполнила чашку ароматным напитком ипоставила перед молодым человеком.
        - Доброе утро!
        Накухню ввалились Джордж иАлан.
        - Привет, - поприветствовали остальные.
        Алан заметил, что Генри иДжеймс пьют кофе. Парень подошёл кЭлизабет и, слегка обняв её, произнёс:
        - Лиз, ты неугостишь нас кофе?
        - Да, конечно, Алан, - Элизабет снежностью посмотрела нанего. - Как ты? Ты какой - то бледный.
        Она прикоснулась ладонью кего щеке.
        - Спасибо, - Алан был ошарашен. Он взял руку девушки. - Я впорядке. Асейчас всё стало ещё лучше.
        Сендлер улыбнулся и, ничего непонимая, посмотрел наДжеймса. Тот засмеялся иподмигнул другу. Вэтот момент накухню вошёл Ричард Смит.
        - Привет, Элизабет! Привет, «Малыши», - поприветствовал он, сняв пальто иопустившись намягкий стул.
        - Привет, Ричард, - поприветствовали все, тоже присев застол, аЭлизабет налила менеджеру кофе.
        - Спасибо, дорогая, - улыбнулся Смит. - Уменя для вас прекрасная новость.
        - Сегодня всё прекрасно, - засиял Алан ипосмотрел наЭлизабет. - Что зановость?
        - Нашлась главная героиня наваш клип, - ответил Ричард.
        - Здорово, - обрадовалась Олсен, аостальные поддержалиеё.
        - Кто она? - поинтересовался Джордж.
        - Восходящая мировая модель, - улыбнулся Смит. - Знаете, кто её представляет испонсируетнас?
        - Кто? - спросил Генри, дожёвывая бутерброд.
        - Вам известно имя Николса Хартли? - поинтересовался Смит.
        Это имя пронзило слух Джеймса словно стрела.
        - Конечно, - ответила Элизабет. - Николс один избогатых мужчин мира. Он очень уважаемый человек вобществе.
        - Вот поэтому, «Малыши», я вас настоятельно прошу, давайте хотябы раз вжизни вести себя, как нормальные люди, - взмолился Ричард. - Наши гости прибудут сминуты наминуту.
        Раздался стук вдверь номера.
        - Это они, - запаниковал Ричард, ивсе отправились вгостиную. Ричард поправил свой пиджак иоткрыл дверь. Вгостиную номера люкс вошёл молодой, статный, импозантный Николс Хартли, апод руку сним роскошная красавица Венде Льюис.
        Джеймс увидел Венде, она заметила его, оба были вогромном удивлении.
        - Здравствуйте, мистер Хартли, - поприветствовал Ричард. - Ричард Смит. Это Элизабет Олсен и«Малыши вчёрном».
        - Очень приятно, мистер Смит, - улыбнулся Хартли. - Это, очаровательная девушка, Венде Льюис. Восходящая мировая звезда модельного бизнеса имоя невеста.
        - Джеймс, - Венде улыбнулась. Она больше немогла держать эмоции всебе.
        - Дорогая, вы знакомы? - ничего непонимал Хартли, как ивсе остальные.
        - Конечно, - Венде немогла скрыть восторга. - Джеймс - друг моего детства.
        - Здравствуйте, мистер Хартли, - Джеймс улыбнулся ипротянул ему руку. - Очень приятно.
        - Имне, - Хартли пожал руку Джеймса.
        - Чтоже, раз всё так прекрасно сложилось, я хочу без всяческих раздумий взять мисс Льюис нароль главной героини клипа, - срадостью объявила Элизабет. - Что скажешь, Ричард?
        - Я только «за»! - воскликнул Смит.
        - Спасибо, заваше решение, мисс Олсен, - поблагодарил Николс иобнял Венде, которая стала ещё лучше, чем прежде.
        - Вот иотлично! Давайте пройдём встоловую иобсудим условия контракта зачашкой кофе, - предложил Ричард.
        Все удалились. Вгостиной остались только Джеймс иВенде.
        - Джеймс, - обрадовалась Льюис. - Я безумно удивлена. Ты с«Малышами вчёрном»! Я очень рада затебя, нокак?
        - Это долгая история, - отмахнулся Джеймс. - Просто оказался внужное время внужном месте. Ноиты! Невеста Николса Хартли.
        - О, да, - смутилась Венде. - Многие судачат, что я сним из - заденег, ноэто нетак. Сначала я сама стала хорошо зарабатывать и, лишь потом судьба свела меня сНиколсом. Джессика оказалась права: карьеру можно построить самой, азамуж надо выходить только полюбви. Я, очень сильно, люблю, Ника имечтаю осемье. Мне кажется, еслибы неДжессика, то я сталабы совершенно другим человеком, иэто непривелобы ни кчему хорошему. Кстати, Джеймс, агде Джессика? Она стобой?
        - Э -э -э, - замялся Джеймс.
        - Мисс Льюис, Джеймс, куда вы пропали?
        Изстоловой вышел Ричард испас Джеймса отнеловкой ситуации.
        Наследующий день Ричард Смит, Элизабет Олсен и«Малыши вчёрном» отправились насъёмки клипа напесню «Втебя влюбился ветер». Они должны были проходить вкафе «Лагуна», которое позже превратится встудию «Джайв» Патриции иКлифа Маккартни. Элизабет куда - то пропала, аСмит с«Малышами» дождались Николса иВенде ивошли внутрь «Лагуны». Все присели заодин изстоликов. Все присутствующие весело щебетали освоём, аДжеймсу стало очень тоскливо, он безумно скучал поДжессике.
        - Джеймс, стобой всё впорядке? - поинтересовался Смит.
        - Ричард, он просто грустит, - пояснил Алан. - Авот иЭлизабет.
        Джеймс знал, что сейчас он познакомится сПатрицией, бабушкой Джессики. Он обернулся икаковоже было его удивление, когда вместо Патриции сЭлизабет вошла Джессика Маккартни. Только теперь Джеймс понял, что имел ввиду Приверженец, говоря отом, что, чтобы встретиться сДжессикой, ему нужно попасть вгруппу «Малыши вчёрном».
        Элизабет иДжессика приблизились кстолику «Малышей».
        - Элизабет, может, ты познакомишь нас сэтой прекрасной незнакомкой? - поинтересовался Ричард.
        - Джессика, дорогая, - Венде обняла Маккартни. - Я так рада тебя видеть.
        - Ия тебя, Венде, - Джессика улыбнулась ипосмотрела наДжеймса.
        Он немог оторвать отнеё взгляд иневерил своему счастью. Джеймс медленно поднялся сосвоего места, приблизился кДжессике и, неговоря ни слова, поцеловалеё.
        - Чёрт возьми, - ничего непонимал Ричард. - Что здесь происходит!
        - Джессика Маккартни - девушка Джеймса, - пояснила Венде.
        - Мы так иподумали, - засмеялся Алан.
        Вполночь Джеймс Фокс пришёл наберег океана, недалеко откафе «Лагуна». Там его уже ждала Джессика. Она стояла усамого океана нафоне огромной луны. Её прекрасные, длинные волосы слегка теребил тёплый ветер. Джеймс немного посмотрел нанеё, затем тихо приблизился икрепко обнялеё.
        - Джеймс, - она посмотрела нанего.
        - Ненадо, - прошептал он. - Ни кчему слова.
        Джеймс лежал набелом песке, наберегу океана Лос -Анджелеса. Он крепко обнял Джессику. Она положила свою голову ему нагрудь.
        - Тебе пора возвращаться вотель, - Джессика посмотрела начасы наруке Джеймса. - Уже пять утра.
        - Боже мой, - Джеймс сел. - Когда мы прекратим прятаться ибудем жить спокойно, - Джеймс наклонился над Джессикой. - Дорогая, я мечтаю лишь ободном: хочу, чтобы мы поженились иуехали куда - нибудь вспокойную Ирландию. Купилибы там домик, завели собаку, унас родилисьбы прекрасные дети, имы жилибы долго исчастливо.
        - Когда - нибудь, Джеймс, - Джессика провела своей рукой поего волосам. - Асейчас тебе нужно быть с«Малышами».
        - Мне ненужна эта слава, - взмолился Фокс, поцеловав руку Джессике. - Приверженец специально забрал тебя. Он знал, что кроме тебя мне больше ничего ненадо.
        - Джеймс, - Джессика присела рядом. - Приверженец всё правильно сделал. Ты нужен людям. Ты нетолько прекрасный музыкант, ноичеловек. Твои поклонники берут стебя прекрасные примеры. Они подражают тебе. Ты защищаешь природу иживотных, иони вместе стобой. Ты борешься против насилия, иони тоже. Джеймс, ты делаешь этот мир лучше. Утебя великая душа. Ты прекрасный идобрый всегда, вовсех жизнях, чтобы ни происходило.
        - Как иты, Джессика, - Джеймс посмотрел нанеё.
        - Нет, - несогласилась она. - Всвоей последней жизни я стала ужасным человеком. Вышла замуж затвоего сына лишь потому, что видела внём тебя. Разрушала жизнь других, и, витоге, моя собственная дочь увидела вомне только чудовище. Я совсем нетакая, как ты, Джеймс. Ноя прошу тебя ободном: живи! Живи для всех нас. Неважно, позволят нам быть вместе или нет, я буду счастлива лишь тогда, когда ты будешь дышать, атвоё большое идоброе сердце будет биться. Неумирай, Джеймс, или я умру тоже. Нотвоя великая душа сразу улетит врай, авот моя недумаю, что тоже!
        Отслов Джессики наглазах уДжеймса заблестели слёзы. Он глубоко вдохнул свежий утренний воздух ипоцеловал Джессику.
        - Теперь нас уже ничто неразлучит, Джессика. Я люблю тебя!
        Джессика стала хореографом Венде вклипе «Втебя влюбился ветер». Она поставила ей потрясающий танец. После презентации клипа Джеймс иДжессика отправились вгости кТомасу Стивенсону иего родителям вих шикарный особняк. Томас открыл свою мебельную фабрику. Любимое дело помогло ему освободить свои мысли исердце отВенде Льюис. После съёмок клипа Джессика Маккартни вернулась вЛондон вместе сДжеймсом, Ричардом, Элизабет идругими «Малышами». Она была официально принята вкоманду группы «Малыши вчёрном».
        Глава9
        Прошло три года смомента съёмок клипа напесню «Втебя влюбился ветер». Эта песня вновь сделала «Малышей вчёрном» нетолько ещё более известными, ноисамодостаточными. И, конечно, просто невероятное количество концертов, гастролей, пресс - конференций, презентаций новых песен икомпозиций. Слава лучшей рок - группы мира шагала вногу с«Малышами» иприносила невероятные дивиденды: иморальные, иматериальные, ипрофессиональные. Эти «профи» собирали нетолько концертные залы, ноигромадные стадионы иплощади.
        Джеймс Фокс иДжессика Маккартни купили двухкомнатную квартиру недалеко отцентра Лондона имашину. Джеймс, как ипрежде, подарил своим родителям небольшой бизнес вЛиверпуле. Кристоферу больше неприходилось работать натяжёлой работе.
        Генри Поттер иДжордж Норман обзавелись нетолько новыми домами, ноисемьями. УДжорджа год назад родилсясын.
        Алан Сендлер иЭлизабет Олсен поженились. Всвоё свадебное путешествие они летали наБагамы. Сендлеры купили себе машину ишикарную квартиру вцентре Лондона.
        Всё это время Джессика иДжеймс нерасставались ни наодин день. Они были очень счастливы вместе. Это был прекрасный вояж длиною втри года, которые пролетели как один день. У«Малышей вчёрном» была просто потрясающая команда. Ричард Смит решал все финансовые проблемы группы, договаривался свыступлениями исъёмками. Джеймс, Алан, Генри иДжордж писали прекрасные песни, которые сразу становились хитами. Элизабет Сендлер придумывала замечательные клипы, аДжессика Маккартни ставила наних очень красивые танцы. Вот так все вместе, плача исмеясь, они добились огромного успеха истали одной дружной семьёй. Этому счастью, казалось, уже ничто неможет помешать…
        - Иверю я, настанет тот счастливый миг воссоединения наших душ, сердец илик, - Джеймс допел песню «Втебя влюбился ветер» иотложил всторону гитару.
        «Малыши вчёрном» сидели всвоей студии ивспоминали лучшие хиты запоследние три года.
        - Прекрасно, Джеймс, - засмеялся Джордж ипосмотрел начасы. - Ребята, мне пора домой.
        - Конечно, папочка, - как всегда, по - доброму пошутил над ним Алан.
        - Имне пора, - Генри тоже засмеялся иотложил всторону барабанные палочки. - Дозавтра, ребята.
        Джордж иГенри вышли изстудии.
        - Алан, посмотри, - Джеймс вынул изкармана пиджака коробочку собручальным кольцом ипоказал его другу.
        - Неужели, - воскликнул довольный Сендлер. - Неужели, ты решился сделать Джессике предложение?
        - Да, - улыбнулся Джеймс.
        - Давно пора, - заметил Алан. - Уже мы сЭлизабет год назад поженились. Когда ты собираешься надеть наеё палец кольцо?
        - Джессика сегодня готовит романтический ужин, - Джеймс посмотрел накольцо. - Думаю, сегодня будет самый подходящий момент.
        - Удачи тебе, дружище! - Алан похлопал Фокса поплечу.
        Джеймс вышел изстудии. Небо хмурилось, предвещая дождь. Ветер начал усиливаться иразлохматил волосы Джеймса. Он посмотрел внебо, подошёл ксвоей машине иоткрыл дверь.
        - Джеймс!
        Его окликнул спокойный мужской голос. Джеймс обернулся иувидел Приверженца. Он сидел наодной излавочек около студии, опираясь насвою трость. Джеймс иДжессика невстречали его уже напротяжении несколькихлет.
        - Здравствуйте, - Джеймс захлопнул дверь своей машины иподошёл кнему. - Я, очень давно, вас невидел.
        - Здравствуй, Джеймс, - улыбнулся Приверженец. - Пожалуйста, присядь.
        - Я немного тороплюсь, - ответил Фокс.
        - Присядь, - спокойным тоном повторил мужчина.
        - Хорошо, - Джеймс присел рядом сним.
        - Джеймс, ты хочешь сегодня сделать Джессике предложение стать твоей женой? - спросил Приверженец, зная ответ.
        - Отвас ничего нескрыть, - засмеялся Джеймс. - Да, это, действительно,так.
        - Джеймс, - Приверженец посмотрел нанего. - Ты иДжессика так инеразгадали мою загадку.
        - Да, - Джеймс виновато опустил глаза, нозатем вновь посмотрел намужчину. - Номы исправили судьбы многих. Мы справились без отгадывания вашей загадки.
        - Джеймс, ты знаешь, какой день, будет через неделю? - Приверженец резко поменял тему разговора.
        - Через неделю, - задумался Джеймс, представляя перед собой календарь. - Да, 25июля.
        - Что должно случиться вэтот день? - Приверженец задавал какие - то странные наводящие вопросы.
        - Ксожалению, я непомню, - честно признался Джеймс, непонимая, чего хочет этот человек.
        - 25июля 1969года ты первый раз увидишь Линду Лестер, - объяснил Приверженец.
        - Ах, да, - вспомнил Джеймс. - Мы недавно сДжессикой вспоминали оней. Я вас понял, Линду нужно, каким - то образом, познакомить сДжимом Кьюсаком.
        - Нет, Джеймс, - отрезал Приверженец. - НаЛинде Лестер должен будешь женитьсяты.
        - Что? - Джеймс был ошарашен.
        - Ты женишься наЛинде, иувас родятся три прекрасных ребёнка: дочь Джина идва мальчика - близнеца, как две капли похожих друг надруга инатебя самого. Вы их назовёте Диего иДэниэль, - свосторгом рассказывал Приверженец.
        - Я ничего непонимаю, - отэтой новости уДжеймса отболи сжалось сердце. - А, какже Джессика?
        - Джессика отправится всвоё Время, - пояснил мужчина. - В1995году уРоберта иДжулии Маккартни родится замечательная дочь - Джессика Маккартни. Она проживёт счастливую жизнь. Её душа небудет отягощена терзаниями. Джеймс, еслибы вы разгадали мою загадку, то всё это понялибы сами. Внадежде истину познать, внадежде быть вместе, познать другую истину, что каждый извас должен пройти свой счастливый путь. Свой. Сквозь лабиринт своих безумных идей.
        - Норазве Джессика несчастлива сомной? - непонимал Джеймс.
        - Буду честен стобой, - ответил Приверженец. - Она очень счастлива. Ноправильный ход Времени нельзя нарушать. Ты нужен своему времени, аона своему. Джессика станет прекрасной женщиной, доброй ичуткой. Она продолжит великое дело своей бабушки Патриции Маккартни, она будет «заражать» людей танцем. Иэто прекрасное искусство будет помогать им, меняться клучшему, возвращая вкус кжизни.
        - Это всё очень увлекательно, - Джеймс покачал головой. - Ноя наэто несогласен. Я очень долго искал Джессику. Я искал её неодну жизнь, инесобираюсь больше её терять только потому, что увас нарушится правильный ход Времени. Джессика здесь, сомной, уже стала чуткой идоброй. Она уже великая женщина. Она исейчас «заражает» очень многих своих искусством. Джессика нужна этому времени неменьше другого. Аглавное, она нужна мне! Что касается Линды, то я неженюсь наней. Ивы меня незаставите это сделать. Простите.
        Джеймс поднялся соскамейки.
        - Джеймс, - Приверженец тоже встал, подошёл кФоксу изаглянул ему вглаза.
        - Что? - непонял Джеймс.
        - Ничего, - сгрустью улыбнулся Приверженец. - Что меня интересует, я прочёл втвоей душе.
        - Это прекрасно, - ответил Джеймс. - Значит, теперь вы знаетевсё!
        Джеймс сел всвою машину, завёл её инадавил напедаль газа.
        Джессика накрыла стол вгостиной. Она приготовила прекрасный ужин для двоих. Джессика поставила настол две высокие свечи иподнесла кодной изних огонь. Джессика зажгла одну свечу. Нопока зажигала вторую, первая погасла.
        - Чёрт, - возмутилась девушка.
        Она вновь зажгла её. Джессика стала отходить отстола ислучайно задела бутылку красного вина, та упала напол, разбилась, ивино, словно тёмно - красная кровь, залило паркет.
        - Боже, - произнесла Маккартни. Она посмотрела напаркет, ией стало как - то непосебе. Вдруг порыв сильного ветра открыл окно. Джессика отправилась его закрывать. Наулице начиналась гроза. Джессика закрыла окно, обернулась иувидела, что свечи вновь погасли.
        - Что задень? - возмутилась Джессика.
        Вдруг прозвенел звонок вприхожей.
        - Джеймс, дорогой, ты потерял ключ? - Джессика открыла дверь.
        Напороге стоял Приверженец.
        - Это вы? - удивилась Джессика.
        - Да, - ответил мужчина. - Здравствуй, Джессика.
        - Здравствуйте, - поприветствовала Маккартни. - Проходите.
        - Благодарю, - мужчина вошёл вгостиную иприсел занакрытый стол.
        - Я жду Джеймса, - пояснила Джессика.
        - Да, я знаю, - ответил Приверженец. - Я видел его. Он едет домой.
        - Это прекрасно, - обрадовалась Маккартни. - Может быть, вы поужинаете снами?
        - Нет, спасибо, - вежливо отказался Приверженец. - Джессика, пожалуйста, присядь.
        - Хорошо, - Маккартни опустилась настул напротив мужчины.
        - Что - то случилось?
        - Да, - коротко ответил Приверженец ипродолжил. - Джессика, Джеймс должен будет жениться наЛинде Лестер, аты отправишься всвоё Время.
        - Что? - Джессика неповерила собственным ушам, ноПриверженец рассказал ей освоей загадке иправильном ответе нанеё. - Значит, я вернусь всвоё Время, туда, где мне пятьдесят пять лет, уменя взрослая дочь ия ужасный человек?
        - Нет, - улыбнулся Приверженец. - Ты начнёшь всё сначала, инебудешь помнить ни очём, что стобой случилось.
        - ИДжеймса тоже? - испугаласьона.
        - Да, - честно признался мужчина. - Его будет помнить твоя душа, нонеплоть. Ты будешь его поклонницей, утебя всегда будет желание узнать внём кого - то. Он будет всегда казаться тебе самым родным человеком после родителей, ноты небудешь понимать, отчего так происходит, ведь унашей души есть память, нонет языка, она неможет сказать нам всего того, что нам хотелосьбы услышать. Мы лишь чувствуем. Да, это так. Ты проживёшь долгую, счастливую жизнь. Икогда ты умрешь, итвоя душа покинет плоть, вот тогда ты ивспомнишь всё, что стобой произошло. Ты вспомнишь, кто такой Джеймс Фокс и, наконец, поймешь, почему он тебе был так дорог.
        - А, Джеймс? Он тоже забудет обо мне? - поинтересовалась Джессика.
        - Нет, - ответил Приверженец. - Джеймс будет нести эту ношу доконца, дотех пор, пока иего душа нестанет свободна отплоти.
        - Хорошо, - Джессика тяжело вздохнула. - Как я понимаю, унас нет другого выбора?
        - Выбор есть всегда, - произнёс мужчина. - ИДжеймс его сделал. Он отказался жениться наЛинде.
        - Ноего можно переубедить, - предложила Джессика. - Я поговорю сним.
        - Ты непереубедишь его, Джессика, - ответил Приверженец. - Он любит тебя иуже никогда неоткажется отсчастья быть только стобой. Это я прочёл вего душе, аона никогда нелжёт. Он сделал свой выбор. Нонельзя допустить того, чтобы ход Времени был нарушен, иначе произойдут непоправимые изменения вомногих судьбах.
        - Просто отправьте меня вмоё Время ивсё, - произнесла Джессика.
        - Джеймс несмирится, он дождётся того момента, когда ты родишься, повзрослеешь ивновь найдёт тебя, - пояснил Приверженец. - Ивсё начнется заново. Но, самое страшное то, что Джеймс, будет вынужден предать всех, кого любит он итех, кто любитего.
        - Ичто теперь делать? - непонимала Джессика.
        - Пожалуйста, налей стакан воды, - попросил Приверженец.
        - Вот, - Джессика наполнила стакан, протянула его мужчине иприсела настул.
        - Это для тебя, - Приверженец пододвинул стакан Джессике иссерьёзным видом продолжил. - Сейчас Джеймс находится напути домой. Ровно через пять минут автомобиль Джеймса столкнётся спустым пассажирским автобусом. Водитель автобуса получит легкое сотрясение головного мозга. Джеймс погибнет.
        - Что? - неверя собственным ушам, Джессика медленно поднялась сосвоего места. - Нет! - закричалаона.
        Джессика выскочила наулицу. Там шёл сильный дождь. Маккартни сразуже промокла донитки. Она побежала вдоль той дороги, покоторой Джеймс всегда возвращался домой. Вскоре она увидела приближающуюся машину Джеймса, нонеуспела опомниться, как из - заугла, набешеной скорости вылетел автобус. Он толкнул автомобиль Фокса, словно какую - то букашку. Машину закрутило. Джеймс несправился суправлением, иавтомобиль влетел встоявший неподалёку магазин.
        Какой - то человек, проходящий мимо, стал очевидцем аварии. Он забежал втелефонную будку ивызвал полицию искорую помощь.
        Джессика подбежала кразбитой машине Джеймса. Она попыталась открыть дверь водителя, ноеё заклинило, сэтой стороны автомобиль был очень сильно помят. Маккартни обошла машину. Непомня себя отстраха, она открыла пассажирскую дверь. Голова Джеймса была вся вкрови илежала наруле. Джессика услышала его слабое дыхание.
        - Джеймс, - она осторожно приподняла его. - Любимый, ты меня слышишь?
        Джеймс струдом поднял веки, накоторые сголовы стекали струйки крови.
        - Джессика, - чуть слышно прошепталон.
        - Тихо, тихо, - пощекам Джессики потекли слёзы, она понимала, Джеймсу невыжить. Травма головы была очень большая исмертельная.
        Джеймсу было невыносимо больно, ноон сунул руку вкарман своего пиджака, достал кольцо для Джессики инадел его ей напалец.
        - Я тебя люблю, - продолжал шептатьон.
        - Джеймс, я тоже тебя люблю, - Джессика заплакала, её сердце невыносимо сжалось отболи. - Почему? Почему ты отказался быть сЛиндой?
        - Лучше я снебес буду наблюдать затобой, чем наземле обнимать другую женщину, - чуть слышно ответил Джеймс ипровёл своей рукой поволосам девушки. - Будь счастлива, ая буду тебя ждать.
        Рука Джеймса обмякла, он закрыл глаза, его сердце перестало биться.
        - Нет, нет, - закричала Джессика игорько зарыдала.
        - Отпусти его, Джессика, - услышала она голос Приверженца, нодаже непосмотрела нанего, - Джеймс сам сделал свой выбор, - продолжил он. Джессика никак нереагировала. - Бедная девочка. Тебе пора. Нужно освободить твою душу отэтих страданий.
        Приверженец протянул ей свою руку. Джессика посмотрела нанего опухшими отслёз глазами ивложила свою маленькую ручку вего, чуть дряблую, ладонь.
        Вот изакончилась для кого - то удивительная, для кого - то пугающая, акого - то затронувшая доглубины души изаставившая омногом задуматься, необъяснимая история Джеймса Фокса иДжессики Маккартни.
        А, может быть, она только начинается…
        P.S.
        Мы все загранью Разума живём…
        Конец первой книги. Продолжение следует.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к