Морская свинка Рози, или Тайна ветра Дейзи Медоус
Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах
Дракониха Тучка умеет создавать ветер - и теперь в Лесу Дружбы так ветрено, что Лили и Джесс чуть не сдуло. Но крохотная морская свинка Рози настолько обаятельна и бесстрашна, что сумеет найти общий язык с грозной драконихой и даже… помочь ей!
Дейзи Медоус
Морская свинка Рози, или Тайна ветра
Daisy Meadows
MAGIC ANIMAL FRIENDS: ROSIE GIGGLEPIP'S LUCKY ESCAPE PUBLISHED BY ARRANGEMENT WITH THE VAN LEAR AGENCY
Text Illustrations
* * *
Особая благодарность Валерии Вайлдинг
Посвящается Мейзи Нолан из Манчестера
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью,
Голди
Глава первая
Голди возвращается
Лили Харт ждала свою лучшую подругу Джесс Форестер у входа в лечебницу. На руках у девочки сидела морская свинка. Стоило Лили погладить зверька по шоколадной шёрстке, он тут же закрывал глазки.
- Ты уже совсем спишь, Коко! - мягко сказала Лили, увидев, что свинка снова щурится.
За симпатичной рощицей в глубине сада родителей Лили стоял сарай. Мистер и миссис Харт устроили в этом сарае ветеринарную клинику «Лапа Помощи», где помогали всем животным, попавшим в беду. А Лили с Джесс просто обожали животных и в свободное время помогали взрослым.
Дверь в доме через дорогу распахнулась, и на улицу выбежала девочка со светлыми кудряшками. Джесс! Вскоре они сидели вместе и гладили захворавшую морскую свинку.
- Лапка у Коко быстро зажила, правда? - заметила Джесс.
- Ей очень повезло, - кивнула Лили. - Наверное, у неё есть хозяин, но пока на объявление никто не откликнулся.
Они зашли в сарай. В одной клетке сидел кролик с перевязанным ухом и жевал салат. В другой, свернувшись калачиком, спал маленький крот. Джесс открыла дверь пустой клетки, и Лили аккуратно положила туда Коко. Морская свинка пискнула, забилась в уголок и закопалась в свежие опилки.
- Я сначала подумала, что она просто устала, - вздохнула Лили, - но потом поняла, что с ней что-то не так. Хотелось бы знать, что именно. И мама с папой пока тоже никак не разберутся.
- А ведь они знают про животных почти всё, - заметила Джесс. (Мистер и миссис Харт были ветеринарами). - Может, она просто скучает по своему хозяину? - предположила девочка.
Накануне девочки весь день расклеивали объявления о найденной морской свинке. Они обошли все дома в деревне и спросили у каждого жителя, не убежала ли у кого морская свинка. Нет, никто ни у кого не убегал. И пока хозяин свинки не нашёлся, девочки решили назвать найдёныша Коко, а родители Лили согласились оставить её в больнице.
Лили закрыла клетку и прислушалась.
- Слышишь? - Она посмотрела на Джесс. - Кто-то мяукнул.
Джесс побежала ко входу и открыла дверь. В лечебницу грациозно вошла красивая кошка с золотистой шёрсткой.
- Голди! - обрадовалась Лили.
Голди была волшебной кошкой, она дружила с девочками и жила в Лесу Дружбы - в потаённом мире, где все животные умели разговаривать. Голди часто приглашала девочек в этот Лес, где с ними случались удивительные приключения, и Лили с Джесс со многими там подружились.
Подруги погладили кошку, но Голди не обрадовалась ласке. Наоборот, она тревожно била хвостом.
- Мой котёнок Феечка ведёт себя так, когда очень недовольна, - забеспокоилась Джесс. - Интересно, что там опять Гризельда натворила?
Гризельда была злой ведьмой, которая хотела выгнать всех животных и стать в Лесу полновластной хозяйкой. У неё даже были слуги - четыре дракона!
Джесс и Лили сумели защитить Лес и справиться с тремя драконами, но у Гризельды оставался ещё один, четвёртый.
- Отведи нас в Лес, Голди, - попросила Лили кошку. - Там объяснишь, что случилось.
Голди снова замяукала и бросилась из клиники. Лили и Джесс поспешили за ней и по камешкам через Весёлый ручей выбежали на Золотой луг. В центре стояло Дерево Дружбы. Ветви его были сухими, но стоило кошке к нему подбежать, дерево ожило: на ветвях набухли почки, а из них выросли листья, такие же зелёные, как глаза Голди. В жёлтых цветах у подножия дерева зажужжал шмель, на ветвях тут же запели птицы.
- Ух ты, - улыбнулась Лили. - Сколько уже мы видели это, а всё равно каждый раз - волшебство!
Голди дотронулась до слов, вырезанных на коре, и девочки, взявшись за руки, громко прочитали хором:
- Лес Дружбы!
В стволе появилась дверь. Джесс взялась за ручку в форме листика и открыла её. Из-за двери полился золотой свет, затанцевали ослепительные лучи.
Голди ступила внутрь. Взволнованные, девочки вошли следом за ней и почувствовали, что коже щекотно, как от пузыриков в лимонаде. Это происходило оттого, что они немного уменьшились в размере.
Но когда золотистый свет погас, девочки ахнули. В Лесу Дружбы обычно было тепло и солнечно, но сегодня всё оказалось совершенно по-другому. Деревья гнулись от напора ветра, ветви ломались, в воздухе носились листва и лепестки цветов. С неба хлестал дождь, на земле пузырились лужи.
- Что происходит? - крикнула Лили, убирая мокрые волосы с лица.
- Ураган! - Голди попыталась перекричать вой ветра. - Такого у нас ещё не было!
Голди могла разговаривать с девочками только в Лесу Дружбы. Здесь она была почти с них ростом - чуть ниже плеч. Лапой Голди придерживала свой сверкающий шарфик, чтобы его не унесло.
Девочки прижались к стволу, чтобы их не сдуло, и Джесс крикнула Голди:
- Что случилось с Лесом Дружбы?
Глава вторая
Ураган
Небо прошила яркая молния, и грянул такой гром, что Лили и Джесс чуть не подпрыгнули.
- Как, наверное, напуганы звери! - крикнула Лили. - Такой ураган может снести их дома!
Голди кивнула, и её усы задёргались от волнения. Она достала из-под корней одного из деревьев три плаща с капюшонами, сшитых из лаврового листа и лепестков магнолии.
- Я оставила их тут, когда уходила из Леса за вами! - прокричала Голди сквозь рёв шторма. - Они защитят нас от ветра и дождя!
Они завернулись в плащи, накрылись капюшонами и склонились друг к другу, чтобы лучше слышать.
- Это Гризельда устроила? - спросила Джесс.
- Скорее всего, - ответила кошка. - Помните, на какие пакости она подговорила своих драконов?
Ещё бы! Забыть это невозможно. Дракону Снеговику Гризельда поручила выгнать из Дома Света белок Орешков. Тогда из Леса исчезло солнце, и он очень быстро стал холодным и мрачным. Затем всю семью ёжиков Колючек жёлтый дракон Пылинка превратила в камни, и ёжики не смогли крутить водяное колесо. Ивовая река тогда превратилась в грязную канаву. И наконец, чёрный дракон Клякса превратил семью лис Хитрюг в тени, и они не смогли зажечь звёзды.
- У Гризельды есть ещё один дракон! - застонала Джесс. - Тучка, дракон ветра!
- Наверное, Гризельда отправила его на Ветряную мельницу, - сказала Голди.
- Что это такое? - спросила Лили.
- Волшебная мельница, где живёт семья морских свинок Хихике, - объяснила Голди. - Они поворачивают лопасти мельницы на определённой скорости, чтобы в Лесу всегда дул лёгкий ветерок.
На них налетел очередной шквал ветра и со всей силы рванул за плащи.
- Да уж, судя по силе ветра, со свинками что-то случилось! - крикнула Лили.
- Надо пойти и выяснить это! - крикнула в ответ Джесс.
Они поспешили через Лес. Окна и двери маленьких домиков на Грибной поляне были наглухо закрыты, а в печные трубы жители воткнули большие каштаны, чтобы дождь не заливал внутрь.
Кролики Длинноусы, хозяева кафе «Мухомор», промокли насквозь, убирая столы, стулья и зонтики. В одном из окон девочки заметили свою подругу, ёжика Эмили Колючку, и крота Лолу Копушу. Они помахали девочкам в окно. К ним навстречу выбежала маленькая мышка, сжимая в лапках крошечный зонт из листа плюща.
- Это же Молли Шустрохвост! - закричала Лили.
Порыв ветра выдернул у мышки зонтик и швырнул саму её вверх.
- Помогите! - пискнула Молли.
Джесс бросилась через поляну к ней на помощь, подпрыгнула и поймала Молли. Крохотная мышка дрожала в её руке. Джесс поцеловала её в малюсенькую головку и посадила на ветку дерева у входа в домик Шустрохвостов.
- Всё в порядке, Молли! - успокоила её Джесс. - Скажи родным, чтобы сидели дома, пока не кончится ураган.
- Спасибо, Джесс! Обязательно скажу! - крикнула Молли. Отец открыл ей дверь, и она шмыгнула внутрь. Там её встретил восторженный хор: её родные громко пищали от радости.
- Бедняжка! - пожалела мышку Голди, когда Джесс вернулась. Кошка недовольно взмахнула хвостом.
- Надо спешить. Если ураган не успокоится, самых маленьких животных просто унесёт, как сейчас чуть не унесло Молли, - сказала ей Джесс.
Они шли вперёд через тучи листьев, носившихся в воздухе, и вдруг увидели до жути знакомое зрелище. Жёлто-зелёный шар плыл посреди урагана прямо на них!
- Не-е-ет! - хором закричали Джесс и Лили.
Хрясь! - и шар разлетелся тысячами искр. Они зашипели под каплями дождя, и вместо шара девочки увидели ведьму Гризельду!
Глава третья
Хохотушки в беде
Плащ ведьмы развевался на ветру, бился о её лиловую тунику и узкие чёрные штаны. Зелёные волосы извивались, словно клубок злобных гадюк. Гризельда холодно улыбнулась девочкам и Голди.
- Ах, это вы! Вечно суётесь туда, где вас не ждут! Но на сей раз опоздали! Моим планам уже не помешаете! - крикнула ведьма девочкам, смерив их высокомерным взглядом. - Да и эта подлиза, глупая кошка, тоже потеряла время.
Джесс храбро сделала шаг вперёд.
- Голди не глупая кошка! И вовсе она не подлиза! - выкрикнула она.
Но Гризельда только усмехнулась:
- Самого сильного дракона я выпустила в последнюю очередь. Ха-ха-ха! Тучка со своим ураганом уничтожит все листья на деревьях! Все плоды Чудесного дерева сдует на землю, и они сгниют!
Джесс и Лили в смятении переглянулись. Это была ужасная новость. Плодами Чудесного дерева кормились все лесные животные. Если деревья останутся без листвы, то и плодов не будет. Ни ягод, ни фруктов, ни орехов - ничего.
- И тогда все животные уйдут! - завизжала Гризельда и затанцевала от радости. - Наконец-то Лес освободится! Он будет мой!
- Мы остановим тебя, Гризельда! - крикнула Лили, сжимая кулаки.
- Поздно, - осклабилась ведьма.
- Никогда не бывает слишком поздно! - перекрикнула Джесс ветер.
- Мы остановим этот ураган, - рассудительно сказала Голди. - Лили и Джесс очень умные и храбрые. Они не дадут тебе уничтожить Лес.
Но Гризельда уже не слушала её, в предвкушении победы потирая костлявые ладони.
- Животным нечего будет есть, им негде будет жить, и весь Лес станет моим. Ха! Как же удачно я выкрала этих драконов! Какая я молодец!
Гризельда щёлкнула пальцами и исчезла в потоке жёлто-зелёных искр.
Девочки и Голди застыли от потрясения и только грустно переглянулись.
- Идёмте, - решила Голди. - Надо добраться до Ветряной мельницы! Если есть хоть один способ её остановить, я уверена, что вы его найдёте.
И подруги побежали через Лес на Ветряную мельницу. Ветер швырял им в лицо всякий мусор: жёлуди, сухие ветки, каштаны, но они прорывались через тучи мокрой листвы, которые носило по всей земле, и продолжали свой путь.
Вскоре Голди вывела их из Леса на небольшой холм. На его вершине стояла Ветряная мельница с четырьмя деревянными лопастями. Она была жёлтого цвета и сверху донизу шли широкие вертикальные фиолетовые полосы. Джесс и Лили уже видели ветряные мельницы и знали, что лопасти должны крутиться медленно и размеренно. Но сейчас они вращались как сумасшедшие и от скорости почти слились в одно пятно.
- Теперь ясно, почему ветер дует так сильно, - ужаснулась Голди. - Только Хихиксы могут остановить мельницу и прекратить ураган, но я их нигде не вижу!
Но не успела она договорить, как расслышала сквозь ветер и дождь слабый писк.
- Они где-то наверху! - крикнула Джесс и задрала голову. - На буке!
Девочки пытались разглядеть, откуда с дерева раздаётся писк, и Лили показала:
- Вон там, смотрите! Видите воронку?
На одной из веток была воронка ветра, и сквозь неё девочки разглядели четыре перепуганные крошечные мордочки.
- Это торнадо! - крикнула Голди. - И Хихиксы не могут выбраться оттуда! Как же спустить их на землю?
- Тихо, - попросила Лили. Она прислушалась к шуму ветра. - Слышали писк? Это где-то совсем рядом.
- Помогите, - снова пискнул кто-то.
- Вижу её! - И Лили подбежала к тоненькой ветке, за которую уцепилась крошечная морская свинка. Она смотрела на девочек огромными испуганными глазами. Её мокрая шёрстка была цвета ванильного мороженого с кусочками карамели, а шею обхватывала розовая ленточка с розочкой.
- Бедняжка, - принялась утешать дрожащую крошку Лили.
- Это Рози, самая младшая из Хихиксов, - сказала Голди. - Всё в порядке, Рози. Это Джесс и Лили, они пришли нам помочь.
Лили спрятала морскую свинку в плащ.
- Спасибо, - пропищала Рози.
- Расскажи нам, что случилось, - осторожно попросила Джесс.
- Мне было так страшно! - взвизгнула Рози. - Красный дракон слетел на нас с неба и так сильно дунул на мельницу, что она начала вращаться как безумная. Это было ужасно! Мои родители пытались её остановить, но потом дракон дунул и на нас, и мы все разлетелись в разные стороны. Ветер будет дуть, пока мы не остановим Ветряную мельницу. - Подбородок у Рози задрожал. - Я едва успела схватиться за ветку. Но мои родители и сёстры, Пози и Джози, улетели на дерево, и вокруг них образовался торнадо. Я так перепугалась! - Рози посмотрела на девочек и Голди глазами, полными слёз. - Пожалуйста, помогите им! - попросила она.
Глава четвёртая
Кафе «Мухомор»
- Добраться до Хихиксов невозможно, ниже нет никаких веток, - сказала Голди.
- Даже если бы мы добрались, - заметила Лили, - вряд ли мы вытащили бы их. Этот торнадо очень сильный!
- Надо что-то делать, - волновалась Джесс. - Давайте вернёмся на Грибную поляну, может, её жители что-то посоветуют.
Голди сложила лапки и крикнула семье Хихикс:
- Всё в порядке! Рози согрелась, она в безопасности, а мы скоро придумаем, как вас спасти!
Сквозь ветер и дождь они расслышали слабый писк одной из Хихикс:
- Спасибо!
- За нас не волнуйтесь, - пискнула вторая Хихикс, - мы тут вместе, не дадим друг другу пропасть.
Лили поплотнее укутала Рози, и они поспешили к Грибной поляне, уклоняясь от веток и мокрых листьев, которые швырял в них ветер. Не успели они подойти к кафе «Мухомор» с красной крышей с белыми пятнами, раздался такой рёв, в котором потонул даже шум ветра.
Лили обернулась и закричала:
- Это Тучка!
На них летел дракон. Размером он был не больше девочек, его красные чешуйки переливались под дождём. Он игриво швырялся листьями и вдруг распахнул пасть.
- Бегите! - крикнула Голди. - Сейчас он вас сдует!
Девочки спрятались за деревом.
Ууууууу!
- Держитесь! - крикнула Голди.
Подружки вцепились в дерево, и порыв ветра от выдоха Тучки лишь слегка задел их. Он был таким сильным, что Рози выдернуло из рук Лили и подбросило вверх. От ужаса она запищала. Лили успела поймать её за лапку и вдруг почувствовала, что её собственные ноги отрываются от земли!
- Нас сдувает! - крикнула она.
- Я поймаю тебя! - заорала Джесс. - Голди, держи меня!
Голди ухватилась за ствол хвостом и лапой схватила Джесс за пальцы. Джесс протянула руку Лили, которая держала Рози за лапку.
Все четверо повисли, как на верёвочке. Если кто-то из них разожмёт руку, сдует всех!
Наконец порыв ветра спал. Лили снова ощутила под ногами землю и прижала Рози к себе.
- Спасибо! - пискнула маленькая морская свинка дрожащим голосом.
- Ура, мы в порядке! - выдохнула Джесс.
И только Голди смотрела куда-то полными ужаса глазами. Лили и Джесс обернулись: Тучка только что сдула крышу с кафе!
Лили, Джесс и Голди заглянули внутрь. Эмили Колючка в ужасе смотрела, как дождь хлещет сверху прямо в её медово-молочный коктейль. Миссис Длинноус попыталась укрыть от дождя поднос с пирожными своим фартуком. На деревянном полу растекались лужи.
Голди вывела всех наружу.
- Обойдите всех жителей Леса, - велела она. - Все должны сидеть дома, пока ураган не прекратится!
Мистер Длинноус грустно смотрел на кафе:
- Этот дракон разрушает всё в нашем Лесу. Разве можно с ним справиться?
Джесс увидела, что Тучка возвращается к кафе, и упёрла руки в боки.
- Посмотри, что ты творишь, Тучка! - закричала она.
Но дракон только захохотал и дунул на дерево. С него тут же слетели все листья.
- Если её не остановить, мои родные никогда не вернутся ко мне, - заплакала Рози. - А я так скучаю по ним, особенно по маме!
Тучка услышала её слова.
- Я тоже скучаю по маме! - грустно проревела она.
Лили, Джесс и Голди с удивлением посмотрели на дракона:
- Тучка, а ты разве не взрослая?
- Ну конечно нет, - покачала головой Тучка. - Я очень маленькая, а Гризельда требует, чтобы я делала такие же сильные ураганы, как мама.
Девочки и Голди ахнули от ужаса.
- Есть драконы сильнее, чем Тучка? - спросила Рози.
- Похоже на то, - ответила Джесс. - Мама Тучки, наверное, просто огромная.
И вдруг Лили пришла идея.
- А что насчёт Снеговика, Пылинки и Кляксы? - спросила она. - Они тоже малыши?
- Снеговик и Клякса - мои братья, Пылинка - моя сестра, - объяснила Тучка. - И мы все очень скучаем по маме.
Тучка вздохнула, да так, что девочек чуть не сдуло, а у Голди шерсть поднялась дыбом. Лили спрятала Рози поглубже в плащ.
- Твоя мама тоже по вас, наверное, скучает, - заметила Джесс. - Почему же вы не полетите домой?
- Мы не можем. - Тучка покачала чешуйчатой головой. - Гризельда наложила на нас заклятие. Мы не можем улететь из Леса.
- Гризельда говорила, что выкрала драконят, - вспомнила Голди и в гневе забила хвостом. - Как это ужасно - забирать детишек от мамы!
- Да, они тут натворили дел, но мне всё равно их жалко, - вздохнула Джесс.
- И мне, - кивнула Лили. - Драконята хотят домой. Если мы придумаем, как разрушить заклятие Гризельды, они тут же вернутся к маме!
Глава пятая
Как вызвать большого дракона
Девочки рассказали Тучке, что придумали, но она только покачала головой:
- Никто не сможет разрушить заклятие Гризельды. Мы останемся здесь навсегда.
- Всегда можно попытаться, - ответила Джесс, убирая растрёпанные кудряшки с лица. - Но твоя помощь нам тоже нужна. Рози тоже скучает по маме, поэтому давай вернёмся к Ветряной мельнице и освободим Хихиксов от торнадо.
Из плаща показалась мордочка Рози. Она просияла.
- Да! - пискнула она, сжимая в мольбе лапки. - Пожалуйста, Тучка!
Но Тучка покачала головой.
- Простите, - сказала она. - Я бы хотела остановить торнадо, но я умею только их запускать. Мама ещё не рассказала мне, как их останавливать.
Рози грустно понурились от такой новости.
- Всё в порядке, - прижала её к себе Лили. - Мы придумаем, как их освободить, обещаю. Где бы нам почитать о драконах и их волшебстве?
И они замолчали под завывания ветра.
- Я знаю! - пискнула вдруг Рози. - В библиотеке дятла миссис Дриады.
- Гениальная идея! - воскликнула Джесс. - Идём прямо туда!
И они сквозь бурю бросились в библиотеку. Ветер швырял в них сломанные ветки, засыпал их кучами листьев, но они шли вперёд. И только Тучке эта дорога была легка и приятна, она весело скользила над девочками в воздухе. Наконец Голди остановилась у старого каштана, качавшегося на ветру. В стволе они увидели дверь.
- Пришли!
Дятлы Диг и Тип, птенцы миссис Дриады, смотрели на бурю из окна. Они весело замахали гостям, и их мама открыла дверь девочкам.
- Скорее в дом, прячьтесь от ветра! - крикнула миссис Дриада. - Быстрей! Быстрей сюда!
Но на Тучку она замахала крыльями:
- А тебе нельзя, ты сдуешь с полок все мои книги!
- Тучка подождёт снаружи, миссис Дриада, - сказала Голди и объяснила, зачем они пришли: - Разрешите посмотреть ваши книги?
- Ну конечно, - ответила библиотекарь и сунула ручку под крыло. - Книги здесь для всех.
Внутри библиотека была гораздо больше, чем казалась снаружи. Полки были забиты книгами, возле них стояли три волшебные лестницы в ожидании приказаний. В этом месте девочки узнали, как разбудить Пэтч Суматошу от заклятия Гризельды.
- Лестницы! - позвала миссис Дриада. - Книги про заклятия драконов, пожалуйста! И побыстрей!
И лестницы понеслись вдоль полок. Когда они остановились, девочки, Голди и миссис Дриада забрались наверх. Они сразу оказались у разделов «волшебство», «заклятия» и «драконы». Каждый взял себе по книге и начал лихорадочно перелистывать страницы.
- Здесь рассказывается, как чистить дракону зубы, - миссис Дриада отложила в сторону одну из книг. - Не пойдёт.
- У меня книга называется «Основные движения драконьего танца», - сказала Лили.
- А в моей пишут, как научить дракона плавать, - подхватила Джесс.
Голди захлопнула свою книгу:
- Здесь о знаменитых драконах и их подвигах.
- Смотрите! - вдруг радостно пискнула Рози. - Я нашла заклинание на вызов дракона!
- Ты хочешь вызвать ещё одного? - рассмеялась Джесс. - Тебе мало драконов?
- Погоди смеяться, - задумалась Лили. - Гризельда наложила на драконят заклинание, и они не могут улететь домой… Может, вызовем их маму, чтобы она сама их забрала?
- Отличная идея! - просияла Голди. - Какая ты умница!
- Тучка сказала, что только её мама может остановить торнадо. Если она прилетит сюда, то сможет и Хихиксов освободить!
Рози от счастья ещё раз пискнула и захлопала лапками.
Джесс внимательно посмотрела в книгу.
- Заклинание на вызов, дымно-сигнальное, - прочитала она. - Чтобы вызвать дракона, надо выпустить в небо много-много облаков дыма. Важно следовать определённому ритму: дым… дым-дым… дым… дым-дым».
Джесс вытащила из кармана записную книжечку, которую всегда носила с собой, и записала эту схему.
- Есть только одна проблема, - нахмурилась Лили. - Где мы возьмём дым при такой погоде?
- Придумала, - снова пискнула маленькая свинка. - Я знаю, где мы возьмём дым!
- Где? - хором воскликнули все остальные.
- У дракона же и возьмём! - улыбнулась Рози.
Глава шестая
Дымно-сигнальное заклинание
- Удачи! - крикнула миссис Дриада на прощание девочкам и Голди.
Тучка ждала их возле дома под дождём и играла с каштанами.
- Тучка! - крикнула Голди сквозь шторм. - Тучка! Мы придумали, как разрушить заклятие Гризельды!
Услышав новость, Тучка перестала дуть, и на голову ей упали три каштана: бумп! бумп! бумп! От радостного известия дракон взмыл в воздух.
- Уррра! - крикнула она. - Значит, я скоро снова увижу мамочку!
- Да, - улыбнулась Джесс. - Вот наш план. Заклятие Гризельды не даёт тебе улететь из Леса, но если мы вызовём твою маму, она сможет забрать тебя домой. Что скажешь?
Тучка от радости зарычала и так дунула, что могучий бук опасно закачался.
- Аккуратно, а то нас снесёт, - улыбнулась Голди. - Чтобы твоя мама прилетела сюда, нужен дым.
Тучка сразу же сникла.
- Дым? - переспросила она. - От огня? Я в этом деле не мастак. У меня же такое дыхание, что любой огонь всё время нечаянно гаснет… Неужели я никогда не увижу мамочку?! - всхлипнула она.
- А это значит, что и я никогда не увижу мамочку! - громко заплакала Рози из плаща. - И папочку, и сестёр! Пози, Джози…
- Сёстры! Точно! - воскликнула Джесс и спросила у Тучки: - На Солнечной поляне, когда мы только встретились, мы видели выжженные следы. Это твоя сестра сделала? Или братья? Может, у них получится развести огонь?
- Да! - От счастья Тучка даже кувыркнулась в воздухе. - У них-то огонь просто отлично получается!
- Ну что, собираем драконов? - улыбнулась Голди.
И они снова отправились в Лес сквозь непогоду. Рози устроилась под капюшоном Лили и то и дело выглядывала наружу.
- Пришли! - крикнула Голди сквозь ветер и показала на мягкий свет впереди. - Зимняя пещера!
Она раздвинула ветки, и все увидели вход в пещеру. Внутри она вся переливалась огоньками. Снеговик боялся темноты, и девочки и Голди попросили светлячков днём и ночью освещать его жилище.
- Снеговик поселился здесь, - объяснила Лили Тучке. - Зови его к нам.
Тучка слетела ко входу в пещеру и сунула голову внутрь.
- Снеговик, иди к нам! - прогрохотала она. - Девочки и Голди хотят вернуть нашу маму!
Снеговик выглянул из пещеры, широко распахнув глаза:
- Она прилетит за нами?
- Будем надеяться, - ответила Джесс.
- Урра! - крикнул Снеговик и выпустил в воздух снежное облако.
- Теперь к Коралловому гроту! - велела Голди.
Жёлтый дракон Пылинка очень любила загорать, и Лили и Джесс показали ей пляж у реки и Коралловый грот. Он был недалеко от тёмной и мрачной башни Гризельды, и они спрятались подальше в кустах, чтобы их никто не заметил. Тучка рассказала Пылинке, что случилось.
- Мне очень понравилось играть с водными шарами, - ответила Пылинка, - но я хочу домой к маме!
Сквозь ураган они отправились к маяку, где жила семья лисичек Хитрюг. Чёрному дракону Кляксе так понравилось танцевать с Тыковкой Хитрюгой, Голди и девочками, что маленькая Тыковка попросила его остаться с ними жить.
Клякса вышел к своим родным, а Хитрюги у двери махали ему на прощание.
- Пока! - крикнула Тыковка сквозь ветер, который со свистом носился вокруг маяка. - Не забывай о танцевальных па, которые я тебе показывала!
- Не забуду! - пообещал Клякса. И он крутанулся в воздухе в танце, но его хвост от порыва ветра стукнулся о дерево, и дракон выпустил облако сажи.
- Всё такой же неуклюжий! - засмеялась Лили.
Джесс посмотрела на четырёх драконят, которые летали над ней, и улыбнулась.
- Ну что, давайте обратно к Ветряной мельнице!
Девочки и Голди закутались в плащи и пошли сквозь непогоду через Лес. Лили спрятала Рози поглубже. Когда они дошли до мельницы, драконы уже совсем развеселились.
- Мы скоро увидим мамочку! - распевали они.
- Я тоже надеюсь, что скоро увижу мамочку, - сказала Рози из-под плаща. - И папочку, и Пози, и Джози.
Голди проверила, как там Хихиксы. Они всё так же сидели на ветке в самом центре торнадо.
- Не бойтесь драконов! - крикнула она. - Они постараются вас спасти!
Драконы приземлились на мокрую землю.
- Тучка, сядь ко мне ближе! - крикнула Голди. - А то весь дым сдуешь!
Красная Тучка подлетела к ней, а Джесс тем временем вытащила блокнотик, в котором записала схему дымно-сигнального заклинания.
- Вы все вместе должны выдуть большие облака дыма, - объяснила она Снеговику, Пылинке и Кляксе. - Действуйте по моей команде. Помните, что нам нужен не огонь - нам нужен дым!
Пылинка даже расстроилась:
- Даже совсем чуть-чуть огонька нельзя?
Джесс покачала головой.
- Самую крошечную искорку? - умоляющим голосом спросила Пылинка.
- Даже самую крошечную-прекрошечную нельзя, - твёрдо ответила Лили.
Драконы хором вздохнули.
- Все готовы? - спросила Джесс.
Драконы захлопали крыльями.
- Ну ладно, - сказала Джесс. - Раз… два… три… Дым!
Глава седьмая
Дым!
Снеговик, Пылинка и Клякса надули щёки, и из их пастей повалили клубы дыма. Тут же над ними повисло огромное чёрное облако. Ветер подхватил его и начал поднимать всё выше и выше.
- Дым-дым! - крикнула Джесс. Драконы выдохнули по два облака дыма, и они друг за другом быстро поднялись вверх.
- Дым! - крикнула Джесс, а через пару секунд: - Дым-дым!
Облака дыма одно за другим поплыли над Лесом.
- Отличная работа, драконы! - крикнула Голди.
Драконы от счастья захлопали крыльями. Тучка кувыркнулась в воздухе и приземлилась рядом с братьями и сестрой.
- Осталось только дождаться, когда прилетит мама, - улыбнулась Джесс.
Вся компания стояла и ждала, глядя в небо. Ветер трепал плащи Джесс и Лили. Рози спряталась под деревом, где на ветке вся её семья оказалась в ловушке торнадо, и скрестила лапки на удачу.
Но ничего не случилось.
Тучка так тяжко вздохнула, что деревья задрожали.
- Не сработало, - погрустнела она. - Мама за нами не прилетит!
Драконы в отчаянии прижались друг к дружке.
- Не понимаю, - покачала головой Лили. - Что мы сделали не так?
- Не знаю, - ответила Джесс. - Но у нас в Лесу теперь четыре дракона, и никто не знает, как вытащить Хихиксов из ловушки.
Рози сидела под деревом и молчала. Она вся промокла и была само отчаяние.
И вдруг Лили заметила, что к ним сквозь дождь что-то летит. Она схватила Джесс за руку:
- Смотрите! Сработало! Летит! - и вдруг осеклась: - О боже! Это не дракон! Это Гризельда!
Прямо на них плыл жёлто-зелёный шар. Когда он взорвался жёлтыми вонючими искрами, драконята нырнули под дерево и закрыли друг друга крыльями.
Искры рассеялись, и перед девочками предстала ведьма. От ветра её зелёные волосы разметало во все стороны, а худое скуластое лицо было лиловым от ярости.
- Так я и знала! - заорала она. - Это опять вы, мерзкие любопытные девчонки! И эта кошка тоже с вами! Кто бы ещё придумал выпустить в небо столько дыма! Зачем вы это сделали? С какой целью?
Но тут Гризельда заметила драконят и сразу же выпустила в них залп искр. Они даже подпрыгнули.
- Что вы здесь делаете?! - завизжала она. - Марш в мою башню! Ждать меня там! Немедленно!
И тут на них упала гигантская тень.
Лили и Джесс посмотрели наверх. Над лужайкой пронёсся огромный дракон. Его чешуя переливалась всеми цветами маленьких драконов - красным, жёлтым, голубым и чёрным. Дракон был огромный, больше, чем кафе на Грибной поляне.
Девочки схватились за руки.
- Наше заклинание сработало! - закричала Джесс. - Смотрите, какая она большая!
- Джесс, - раскрыв глаза от ужаса, зашептала Лили, - думаешь, мы правильно сделали, что вызвали её сюда? Она одним махом спалит весь этот Лес, если захочет!
- Скоро мы всё узнаем, - ответила Джесс.
Мать-драконица села на землю рядом с мельницей.
- Мамочка! Мама! - закричали Тучка, Пылинка и их братья. Они подлетели к ней, и мать обняла их.
- Мои прекрасные крошки! - сказала она глубоким мягким голосом. - Как я рада вас видеть!
Она поцеловала всех малышей, а те заревели во всё горло от радости и прижались к ней.
- Мы поступили правильно! - улыбнулась Джесс.
- Как я за вас волновалась! - вздохнула драконица. - Где же вы были всё это время?
И тут Лили заметила, что Гризельда на цыпочках крадётся к деревьям.
- Я и забыла о ней, - шепнула девочка.
- Нас похитили! - громко сказал Снеговик и показал на Гризельду. - Это она нас украла!
- Зато Снеговик не забыл, - улыбнулась Джесс.
Тучка, Клякса и Пылинка подлетели к Гризельде.
- Это она! Это всё она! - закричали они.
- Ты! - прогрохотала драконица, и в глазах её сверкнули молнии. - Гадкая ведьма!
Она заревела громче самого могучего грома, и из её пасти вырвались красные, голубые, жёлтые, чёрные и белоснежные языки пламени.
Гризельда отпрыгнула в последнюю секунду, но оступилась и грохнулась в грязную лужу вверх тормашками.
- Ещё раз подойдёшь к моим детям, - зарычала драконица, - и я изжарю тебя, как котлету!
Гризельда с трудом поднялась на ноги.
- Прости! - закричала она, пытаясь удержаться на каблуках, но они всё глубже увязали в грязи. Зелёные волосы, все в коричневой жиже, прилипли к скулам. - Прости! Я ухожу! Уже ушла!
Щёлкнув пальцами, она исчезла в вихре зловонных искр.
Все обрадовались. Драконята летали вокруг матери, а Лили закружилась с Рози на руках. Морская свинка запищала от счастья.
- Мы победили Гризельду! - закричала Джесс.
- Лес Дружбы спасён! - вторила Лили.
Они схватили Голди за лапки и пустились в пляс, совсем позабыв о непогоде. Драконята кружили в воздухе.
- Я Сапфира, - прогудела их мать. - Спасибо за вашу доброту к моим детям и за то, что вы вызвали меня сюда. Как вас зовут?
- Меня зовут Джесс, а это Лили. А это наши друзья Рози и Голди. Они живут в этом Лесу.
Сапфира поглядела на деревья, которые качались на ветру, на сломанные ветки и кучи опавших листьев.
- Тучка! - взревела она. - Это ты тут натворила дел?
Тучка трусливо кивнула.
Сапфира повернулась к остальным:
- И вы небось нашалили в этом очаровательном Лесу?
Все остальные тоже приуныли.
- Немного, - сказала Пылинка.
- Чуть-чуть, - отозвался Снеговик.
- Самую малость, - сознался Клякса.
- Непослушные дети! Раз вы так набезобразничали, пора наводить порядок. Пока здесь не будет чисто, никаких «домой».
Рози храбро дотронулась до огромной лапы Сапфиры с громадными когтями:
- Пожалуйста, помогите моей семье! - И она показала на торнадо на дереве. - Мои родные там уже целую вечность, а Тучка сказала, что только вы можете их освободить. Пока они там, они не смогут починить мельницу и остановить ураган!
Сапфира опустила огромную голову и коснулась большой чешуйчатой мордой крошечного розового носика Рози.
- Ну конечно, я помогу, малышка, - ответила она.
Глава восьмая
Подарки
Сапфира шагнула к дереву, где томились в ловушке все родные Рози. Она открыла огромную пасть, но вместо рёва оттуда выкатилось облако пузырьков. Они поплыли вокруг торнадо, взорвались мерцающими блёстками, и торнадо испарился. Мистер и миссис Хихикс, Джози и Пози сидели на ветке абсолютно свободные.
- Спасибо! - пискнула счастливая Рози.
Сапфира приблизил морду к свинкам и улыбнулась:
- Забирайтесь на меня.
Все четверо Хихиксов вскочили на нос драконице, и она бережно опустила их к Рози.
- Мы так рады видеть тебя! - воскликнул мистер Хихикс, и они кинулись обнимать Рози.
- Спасибо большое, что позаботились о ней! - поблагодарила девочек миссис Хихикс.
- И за то, что вы нас спасли! - запищали Пози и Джози.
- Пора прекратить этот ужасный ураган, - решил мистер Хихикс. - Идёмте, надо остановить мельницу. Все по местам, крепче возьмитесь за вертуны!
Джесс и Лили заглянули внутрь. Все морские свинки схватились за вертуны. Каждый вертун, правда, больше походил на юлу, одни побольше, другие поменьше. Хихиксы носились от одного к другому, крутили, останавливали, крутили снова.
- Какая сложная система, - изумилась Джесс. - Неудивительно, что только Хихиксы могут управляться с этой мельницей.
Лопасти мельницы начали вращаться медленней, и ветер тут же начал стихать.
- Работает! - обрадовалась Лили.
Дождь прекратился, выглянуло солнце, и через всё небо протянулась радуга. Между деревьями тут же заструился прежний мягкий ветерок.
- Ну наконец-то! Ураган кончился! - воскликнула Джесс, встряхивая кудряшками.
- Смотрите! - крикнула Голди. - Звери выходят на улицу!
Семья лазоревок замахала крыльями, чтобы быстрее высохнуть, и подставила клювики солнцу. Лола Копуша выбралась на белый свет и начала весело насвистывать. Лили и Джесс помахали семье Колючек, которые собрались вокруг Ветряной мельницы и сушили иголки.
- Наконец-то солнышко! - воскликнула миссис Колючка. - А теперь давайте наводить порядок.
Все лесные жители принялись за работу. Надо было убрать Лес после урагана. Драконы летали туда-сюда, подбирали опавшие веточки и относили их мистеру Придумщику для его изобретений. Сапфира подула тёплым ветром на кафе «Мухомор», чтобы высушить его, а потом велела детям поднять крышу и поставить её на место. К вечеру в Лесу уже было чисто.
- Все жители приглашаются на праздничный ужин в кафе! - закричал мистер Длинноус. - А драконы будут нашими почётными гостями!
Девочки, Голди, Хихиксы, четыре дракона и остальные животные сели за столы, а Сапфира устроилась неподалёку, вид у неё был гордый и счастливый.
Гости ели тосты с карамелью, хрустящие ореховые пирожные, пирожки с грибами. На каждом столе были вазочки с ореховыми крекерами и хлебом с диким чесноком. В центре стояла супница с тыквенным супом с пряными травками. Рядом лежали медовые булочки, а ещё стояли кувшины с клубничным лимонадом и огромный вишнёвый пирог, на котором было написано: «Ура всем нашим друзьям!»
Когда все наелись, Сапфира решила обратиться к жителям.
- Мои дети вели себя очень невоспитанно, - начала она, - но Джесс, Лили и Голди догадались, что они расшалились потому, что их заставила так себя вести Гризельда. В благодарность хочу преподнести вам подарок. Смотрите!
И она выпустила из пасти длинные потоки искр всех мыслимых и немыслимых цветов в тёмное небо.
Жители Леса зачарованно смотрели на фейерверк, а искры переливались, крутились, летали и наполняли ночное небо сверкающими узорами.
- Ух ты! - воскликнула Джесс.
- Это самый лучший фейерверк в моей жизни! - захлопала в ладоши Лили.
Когда представление окончилось, Сапфира сказала:
- А теперь нам с малышами пора домой.
Юные драконы подползли к ней, явно расстроенные.
- Но ведь заклинание Гризельды не позволит нам улететь из Леса, - прохныкал Клякса.
- Забирайтесь ко мне на спину, - ответила Сапфира с улыбкой, расправляя разноцветные крылья. - Ни одно заклятие в мире не остановит меня, если я хочу домой!
Через пару мгновений всё драконье семейство взмыло в небо.
- Прощайте, Лили и Джесс! Пока, Голди!
- Нам тоже пора, - вздохнула Лили, когда драконы скрылись из виду.
Девочки обняли Рози, всех Хихиксов и остальных друзей, помахали всем на прощание и отправились за Голди через Лес.
- Как здесь красиво, - улыбнулась Джесс, глядя, как на кустике огуречника, словно бриллианты, переливаются капельки дождя.
- Смотрите, листва на Дереве Дружбы такая же золотистая и прекрасная, как всегда, - заметила Лили, когда они подошли ближе.
- Спасибо вам, - поблагодарила Голди и взяла их за руки. - Мы снова спасли Лес от Гризельды. И всё благодаря вам!
Джесс и Лили переглянулись.
- Гризельда наверняка снова вернётся с очередным ужасным планом, - сказала Лили.
- Но мы всегда готовы остановить её, - добавила Джесс.
- Я знаю, - улыбнулась Голди и дотронулась до Дерева Дружбы. В стволе появилась дверь.
Девочки с Голди обнялись и вошли в сияющий свет.
Когда он рассеялся, они оказались на Золотом лугу.
- Какое прекрасное приключение! - вздохнула Джесс по дороге к клинике «Лапа Помощи».
- Удивительное! - с улыбкой добавила Лили. Они зашли в лечебницу и заглянули в вольер Коко. Морская свинка спала в гнёздышке сладкого сена. Но она была не одна.
- У неё родился малыш! - прошептала Лили.
- Так вот в чём была причина её беспокойства! - улыбнулась Джесс.
Новорождённая морская свинка была меньше ладошки Лили и вся покрыта золотисто-коричневой шёрсткой. Она сонно посмотрела на девочек.
- Какая хорошенькая! - восхитилась Лили.
В эту секунду вошли её родители.
- Мама! Папа! - крикнула Лили. - У Коко родился малыш!
Мистер и миссис Харт улыбались.
- Так вы всё знали! - ахнула Лили.
- Мы хотели сделать вам сюрприз, - смутился мистер Харт.
- У Джесс уже есть котёнок Феечка, - сказала миссис Харт, - и мы подумали, что ты тоже мечтаешь о домашнем питомце. Хочешь, этот малыш останется у нас? Коко тоже останется с нами, если хозяин не найдётся.
- Спасибо! - радостно ответила Лили, обнимая родных.
- Как ты её назовёшь? - спросила Джесс, радуясь за подругу.
- У неё такая красивая жёлтая шёрстка, - сказала Лили, глядя на малыша. - Пусть будет Лапочка.
- Отлично! - просияла Джесс.
Мистер и миссис Харт начали чистить вольеры, а Коко проснулась и поддела Лапочку носом. Лили засмеялась и шепнула Джесс:
- Какая она хорошая мама, совсем как Сапфира!
- Очень надеюсь, что Голди снова позовёт нас в ближайшее время, - ответила Джесс.
- Но ради какого-нибудь праздника, а не из-за козней Гризельды, - спохватилась Лили.
Они обменялись улыбками. Скорей бы снова начались приключения в Лесу Дружбы!
Советы от Лили и Джесс по уходу за животными
Лили и Джесс помогли многим животным, как в Лесу Дружбы, так и в реальном мире.
Вот их лучшие советы по уходу за морскими свинками, такими как Рози Хихикс:
1. Морские свинки ведут своё происхождение из Южной Америки и никакого отношения к свиньям и морю не имеют. Они относятся к грызунам. Свиньи они, возможно, из-за издаваемого ими хрюканья и некоторого внешнего сходства, а морские - потому что заморские, из-за моря. Название в русском языке - дословный перевод немецкого названия.
2. Так что вопреки наименованию морские свинки плавать не умеют, даже инстинктивно, как кошки или собаки.
3. Морские свинки - животные травоядные, так что нельзя наливать им молоко и давать другие продукты животного происхождения. Ещё им нельзя варёные овощи и каши.
4. Основная пища, которую потребляют морские свинки, - это качественное сено, которое должно быть у них в клетке всегда. Грызуны едят часто и понемногу, поэтому нужно следить, чтобы у них всегда была пища.
5. Морские свинки с удовольствием едят овощи - морковь, яблоки, свёклу и прочее. Это называется «сочный корм», и он им полезен.
6. Сладкие фрукты и ягоды лучше давать в виде лакомства.
7. Зубы у морских свинок постоянно растут, поэтому им необходимо давать то, что можно грызть.
Весёлая головоломка
Помоги Рози добраться до её ленточки с прелестной розочкой!
|