Четыре зверя в одном Эдгар Алан По
#
Эдгар Алан По
ЧЕТЫРЕ ЗВЕРЯ В ОДНОМ
(Человеко-жираф)
Chacun a ses vertus.[У каждого свои добродетели. (франц.) - из трагедии «Ксеркс» (1714), действие IV, сцена 2, французского драматурга Проспера Кребийона (1674-1762).]
Кребийон. «Ксеркс»
Антиоха Эпифана[Антиох Эпифан (Антиох IV) (II в. до н.э.) - один из селевкидских царей, царствовавших в Сирии в 175-163 гг. до н.э. Прозван «Безумным» (Эпиманес), как и озаглавил По первоначально свой рассказ.] обычно отождествляют с Гогом из пророчеств Иезекииля[Иезекииль (VI в. до н.э.) - библейский пророк, ставивший в своих проповедях морально-этические вопросы. Согласно его пророчеству, Гог и Магог в отдаленном будущем придут с севера в Израиль войной, но погибнут в огне (Книга Иезекииля, 39. 1-16).] . Эта честь, однако, более подобает Камбизу[Камбиз (VI в. до н.э.) - древнеперсидский царь (529-523 до н.э.) из династии Ахеменидов, сын Кира, царствовавшего в 558-529 гг. до н.э.] , сыну Кира. А личность сирийского монарха ни в коей мере не нуждается в каких-либо добавочных прикрасах. Его восшествие на престол, вернее, его захват царской власти за сто семьдесят один год до рождества Христова; его попытка разграбить храм Дианы в Эфесе[Храм Дианы в Эфесе - выдающееся произведение античного искусства; построен в VI в. до н.э. В
356 г. до н.э. сожжен Геростратом, желавшим прославиться этим деянием. Новый храм Дианы, или Артемиды, считавшейся покровительницей города Эфеса на побережье Малой Азии, был отстроен вскоре после пожара и просуществовал до 262 г., когда его сожгли готы.] ; его беспощадные преследования евреев[…преследования евреев… - При Антиохе IV произошло восстание евреев под предводительством Маккавеев (165 г. до н.э.).] ; учиненное им осквернение Святая Святых[…осквернение Святая Святых… - В
170 г. до н.э. Антиох IV разграбил Иерусалимский храм.] и его жалкая кончина в Табе[…жалкая кончина в Табе… - Антиох IV умер в Табе (Персия) во время военного похода на восток. Перед смертью у него обнаружилось умственное расстройство.] после бурного одиннадцатилетнего царствования - события выдающиеся и, следовательно, более отмеченные историками его времени, нежели беззаконные, трусливые, жестокие, глупые и своевольные деяния, составляющие в совокупности его частную жизнь и славу.
Предположим, любезный читатель, что сейчас - лето от сотворения мира три тысячи восемьсот тридцатое[…от сотворения мира три тысячи восемьсот тридцатое - то есть
174 г. до н.э.] , и вообразим на несколько минут, что мы находимся невдалеке от самого уродливого обиталища людского, замечательного города Антиохии. Правда, в Сирии и в других странах стояли еще шестнадцать городов, так наименованных, помимо того, который я имею в виду. Но перед нами - тот, что был известен под именем Антиохии Эпидафны ввиду своей близости к маленькой деревне Дафне, где стоял храм, посвященный этому божеству. Город был построен (хотя мнения на этот счет расходятся) Селевком Никанором[Селевк Никанор, (правильно: Никатор) (310-281 до н. .) - военачальник Александра Македонского, основатель династии Селевкидов.] , первым царем страны после Александра Македонского, в память своего отца Антиоха, и сразу же стал столицей сирийских монархов. В пору процветания Римской империи в нем обычно жил префект восточных провинций; и многие императоры из Вечного Города (в особенности Вер[Вер, Луций (131-169) - римский император (161-169). Прославился своей расточительностью и разгулом.] и Валент[Валент Флавий (329-378) - римский император (364-378), бывший соправителем своего брата, императора
Валентиниана I, в восточной части империи.] ) проводили здесь большую часть своей жизни. Но я вижу, что мы уже в городе. Давайте взойдем на этот парапет и окинем взглядом Эпидафну и ее окрестности.
«Что это за бурная и широкая река, которая, образуя многочисленные водопады, прокладывает путь сквозь унылые горы, а затем - меж унылыми домами?»
Это Оронт; другой воды не видно, если не считать Средиземного моря, простирающегося широким зеркалом около двенадцати миль южнее. Все видели Средиземное море; но, уверяю вас, лишь немногие могли взглянуть на Антиохию. Под немногими разумею тех, что, подобно нам с вами, при этом наделены преимуществом современного образования. Поэтому перестаньте смотреть на море и направьте все внимание вниз, на громадное скопление домов. Припомните, что сейчас - лето от сотворения мира три тысячи восемьсот тридцатое. Будь это позже - например, в лето от рождества Христова тысяча восемьсот сорок пятое[…тысяча восемьсот сорок пятое… - В первом издании рассказа значилось: «в тысяча восемьсот тридцать девятом году».
,- нам не довелось бы увидеть это необычайное зрелище. В девятнадцатом веке Антиохия находится - то есть Антиохия будет находиться в плачевном состоянии упадка. К тому времени город будет полностью уничтожен тремя землетрясениями. По правде говоря, то немногое, что от него тогда останется, окажется в таком разоре и запустении, что патриарху придется перенести свою резиденцию в Дамаск… А, хорошо. Я вижу, что вы вняли моему совету и используете время, обозревая местность - и теша
взгляд
Прославленною древностью, которой
Гордится этот город[…Гордится этот город - В. Шекспир. «Двенадцатая ночь», III, 3. Пер. М. Лозинского.] .
Прошу прощения; я забыл, что Шекспир станет знаменит лишь тысячу семьсот пятьдесят лет спустя. Но разве я не был прав, называя Эпидафну уродливой?
«Город хорошо укреплен; и в этом смысле столько же обязан природе, сколько искусству».
Весьма справедливо.
«Здесь поразительно много величавых дворцов».
Согласен.
«А бесчисленные храмы, пышные и великолепные, выдерживают сравнение с лучшими образцами античного зодчества».
Все это я должен признать. Но тут же бесчисленное множество глинобитных хижин и омерзительных лачуг. Нельзя не увидеть обилия грязи в любой конуре, и, если бы не густые клубы языческого фимиама, то я не сомневаюсь, что мы бы учуяли невыносимое зловоние. Видели ли вы когда-нибудь такие невозможно узкие улицы, такие невероятно высокие дома? Как темно на земле от их тени! Хорошо, что висячие светильники на бесконечных колоннадах оставляют гореть весь день напролет, а то здесь царила бы тьма египетская.
«Да, странное это место! А это что за необычайное здание? Видите, оно возвышается над всеми остальными, а находится к востоку от того строения, очевидно, царского дворца!»
Это новый храм Солнца, которому в Сирии поклоняются под именем Зла Габала. Позже некий недоброй памяти римский император учредит его культ в Риме и заимствует от него свое прозвище - Гелиогабал[Гелиогабал (Элагабал) (204-222) - римский император в 218-222 гг., провозгласивший сирийского бога солнца Элагабала главным богом римлян, приняв имя этого бога.] . Думаю, что вы хотели бы подглядеть, какому божеству поклоняются в этом храме. Можете не смотреть на небо: его Солнечного Сиятельства там нет - по крайней мере, того, которому поклоняются сирийцы. То божество вы найдете внутри вон того храма. Оно имеет вид большого каменного столба с конусом или пирамидою наверху, что символизирует Огонь.
«Смотрите!- да что это за нелепые существа, полуголые, с размалеванными лицами, которые вопят и кривляются перед чернью?»
Некоторые из них скоморохи. Другие принадлежат к племени философов. Большинство из них, однако,- особенно те, что отделывают население дубинками,- суть важные вельможи из дворца, исполняющие по долгу службы какую-нибудь достохвальную царскую прихоть.
«Но что это? Боже! город кишит дикими зверями! Какое страшное зрелище!- какая опасная особенность!»
Согласен, это страшно; но ни в малейшей степени не опасно. Каждый зверь, если соизволите посмотреть, совершенно спокойно следует за своим хозяином. Некоторых, правда, ведут на веревке, но это, главным образом, меньшие или самые робкие особи. - Лев, тигр и леопард пользуются полной свободой. Их без труда обучили новой профессии, и теперь они служат камердинерами. Правда, случается, что Природа пытается восстановить свои права, но съедение воина или удушение священного быка для Эпидафны такое незначительное событие, что о нем говорят разве лишь вскользь.
«Но что за необычайный шум я слышу? Право же, он фомок даже для Антиохии! Он предвещает нечто из ряда вон выходящее».
Да, несомненно. Видимо, царь повелел устроить какое-то новое зрелище - бой гладиаторов на ипподроме - или, быть может, избиение пленных из Скифии - или сожжение своего нового дворца - или разрушение какого-нибудь красивого храма - а то и костер из нескольких евреев. Шум усиливается. Взрывы хохота возносятся к небесам. Воздух наполняется нестройными звуками труб и ужасным криком миллиона глоток. Давайте спустимся забавы ради и посмотрим, что там происходит! Сюда - осторожнее! Вот мы и на главной улице, улице Тимарха. Море людей устремилось в эту сторону, и нам трудно будет идти против его прилива. Он течет по аллее Гераклида, ведущей прямо от дворца,- так что, по всей вероятности, среди гуляк находится и царь. Да - я слышу клики глашатая, возвещающие его приближение в витиеватых восточных оборотах. Мы сможем взглянуть на его особу, когда он проследует мимо храма Ашимы, а пока укроемся в преддверии капища; он скоро будет здесь. А тем временем рассмотрим это изваяние. Что это? А! это бог Ашима, собственной персоной. Вы видите, что он ни ягненок, ни козел, ни сатир; также нет у него большого сходства
с аркадским Паном. И все-таки ученые последующих веков приписывали - прошу прощения, будут приписывать - эти обличья Ашиме Сирийскому. Наденьте очки и скажите, кто он. Кто он?
«Батюшки! Обезьяна!»
Именно - павиан; но от этого божественность его не меньше. Его имя - производное от греческого Simia[Обезьяна (греч.)] - что за болваны археологи! Но смотрите!- смотрите!- вон сквозь толпу продирается оборванный мальчишка. Куда он идет? О чем он вопит? Что он говорит? А, он говорит, что царь движется сюда во главе торжественного шествия; что на нем полное царское облачение; что он только что собственноручно предал смерти тысячу закованных в цепи пленных израильтян! За этот подвиг оборвыш превозносит его до небес! Чу! сюда движется толпа таких же голодранцев. Они сочинили латинский гимн[Флавий Вописк (III-IV вв.) - один из
«шести писателей истории императоров». Биография римского императора Аврелиана (270-275) написана им около 304 г. Аврелиан разбил одно из сарматских племен на Дунае, о чем повествует Вописк в его биографии.) указывает, что чернь пела приведенный гимн, когда во время сарматской войны Аврелиан собственноручно убил девятьсот пятьдесят врагов.] , восхваляющий отвагу царя, и поют его по мере своего продвижения:
Mille, mille, mille,
Мillе, mille, mille.
Deccolavimus unus homo!
Mille, mille, mille, mille deccolavimus!
Mille, mille, mille,
Vivat qui mille mille occidit!
Tantum vini habet nemo
Quantum sanguinis effudit!
Что можно передать следующим образом:
Тысячу, тысячу, тысячу,
Тысячу, тысячу, тысячу
Мы поразили десницей одной!
Тысячу, тысячу, тысячу, тысячу.
Снова припев этот пой!
Вновь повторю:
Слава царю!
Им тысяча смело была сражена!
Честь ему воздадим!
Больше одним
Крови пролито им,
Чем в Сирии целой - вина!
«Слышите трубы?»
Да - царь приближается! Смотрите! Все оцепенели от восторга и благоговейно возводят глаза к небесам! Он идет!- он приближается!- вот он!
«Кто?- где?- царь?- я его не вижу - не могу сказать, что вижу».
Тогда вы, должно быть, слепы.
«Очень может быть. И все же я ничего не вижу, кроме буйной толпы идиотов и сумасшедших, которые падают ниц перед гигантским жирафом и пытаются лобызнуть ему копыта. Смотрите! Зверь поделом сшиб кого-то из черни - и еще - и еще - и еще. Право, нельзя не похвалить эту скотину за то, какое прекрасное применение нашла она своим копытам».
Хороша чернь!- Да это же благородные и вольные граждане Эпидафны! Скотина, говорите?- Берегитесь, чтобы вас не услышали. Разве вы не видите, что у этой скотины человеческое лицо? Сударь вы мой, да этот жираф не кто иной, как Антиох Эпифан - Антиох Высокородный, царь сирийский, могущественнейший изо всех самодержцев Востока! Правда, его иногда называют Антиохом Эпиманом - Антиохом сумасшедшим - но это потому, что не все способны оценить его заслуги. Также очевидно, что сейчас он скрыт звериной шкурой и усердно старается изображать жирафа; но это делается для вящего укрепления его царского достоинства. Вдобавок, царь - гигантского роста, поэтому такое одеяние ему идет и не слишком велико. Мы можем, однако, предположить, что он его надел только по какому-то особо торжественному случаю. Вы согласитесь, что избиение тысячи евреев таковым случаем является. Как величаво и надменно перемещается он на четвереньках! Его хвост, как видите, торжественно несут две его главные наложницы, Эллина и Аргелаида; и вся его наружность была бы бесконечно внушительна, если бы не глаза навыкате да не странный цвет лица,
ставший безобразным под действием обильных возлияний. Проследуем за ним к ипподрому, куда он направляется, и послушаем триумфальную песнь, которую он запевает:
Нет царя, кроме Эпифана!
Слава ему, слава!
Нет царя, кроме Эпифана!
Браво!- Браво!
Нет царя, кроме Эпифана
На земле и в небесах,
Так погасим солнце,
Повергнем храмы в прах!
Отлично, сильно спето! Жители величают его: «Первейший из Поэтов», а также «Слава Востока», «Отрада Вселенной» и «Замечательнейший из Камелеопардов». Его просят повторить песнь, и - слышите?- он снова поет ее. Когда он прибудет на ипподром, его наградят венком поэтов, предвосхищая его победу на будущих Олимпийских играх.
«Юпитер милостивый! Что происходит в толпе за нами?» За нами, говорите?- а!- о! - вижу. Друг мой, хорошо, что вы сказали вовремя. Идемте-ка в безопасное место, да поскорее. Вот!- спрячемся под аркой этого акведука, и я не замедлю уведомить вас о причине возникшего волнения. Случилось так, как я и ожидал. Необычное появление жирафа с человеческой головой, как видно, нарушило правила приличия, общие для всех ручных зверей города. Из-за этого вспыхнул мятеж; и, как обычно бывает в подобных случаях, все попытки унять толпу окажутся бесплодными. Уже съели нескольких сирийцев; но мнение большинства четвероногих патриотов, по-видимому, склоняется к съедению камелеопарда. Вследствие этого «Первейший из Поэтов» бежит что есть силы на задних ногах. Вельможи бросили его на произвол судьбы, а наложницы последовали столь превосходному примеру. «Отрада Вселенной», в печальном ты положении! «Слава Востока», берегись, как бы тебя не разжевали! Поэтому не взирай так печально на свой хвост; он, несомненно, изваляется в грязи, и этому не поможешь. Так не оглядывайся на его неизбежное унижение; лучше мужайся, придай
резвость стопам твоим и улепетывай к ипподрому! Помни, что ты - Антиох Зпифан, Антиох Высокородный!- а также «Первейший из Поэтов», «Слава Востока», «Отрада Вселенной» и «Замечательнейший из Камелеопардов»! О небо! Сколь изумительную быстроту ты обнаруживаешь! Какую способность к бегу ты выказываешь! Беги, Первейший!- Браво, Эпифан!- Молодец, Камелеопард!- Славный Антиох!- Он бежит! - он скачет!- он летит! Как стрела из катапульты, он приближается к ипподрому! Он бежит!- он визжит!- он там! И прекрасно; а то если бы, «Слава Востока», ты опоздал на полсекунды, все медвежата Эпидафны откусили бы от тебя по кусочку. Но пора - идемте!- нежные уши рожденных в наше время не вынесут оглушительного гомона, который вот-вот начнется в честь спасения царя! Слушайте! Он уже начался. Смотрите!- весь город на голове ходит.
«Право же, это самый многолюдный город Востока! Что за обилие народа! Что за смешение всех сословий и возрастов! Что за множество вероисповеданий и народностей! Что за разнообразие одежд! Что за вавилонское столпотворение языков! Что за рев зверей! Что за бренчание струн! Что за скопление философов!»
Ну, идемте, идемте.
«Подождите минутку! На ипподроме какая-то суматоха; скажите, почему?»
Это?- а, ничего! Благородные и вольные граждане Эпидафны, будучи, как они заявляют, вполне убеждены в правоверности, отваге, мудрости и божественности своего повелителя и, вдобавок, сумев воочию удостовериться в его сверхчеловеческом проворстве, считают не больше чем своим долгом возложить на его главу (дополнительно к венку поэтов) венок победителей в состязаниях по бегу - венок, который, несомненно, он должен завоевать на следующей Олимпиаде и который поэтому ему вручают заранее.
notes
1
У каждого свои добродетели. (франц.) - из трагедии «Ксеркс» (1714), действие IV, сцена 2, французского драматурга Проспера Кребийона (1674-1762).
2
Антиох Эпифан (Антиох IV) (II в. до н.э.) - один из селевкидских царей, царствовавших в Сирии в 175-163 гг. до н.э. Прозван «Безумным» (Эпиманес), как и озаглавил По первоначально свой рассказ.
3
Иезекииль (VI в. до н.э.) - библейский пророк, ставивший в своих проповедях морально-этические вопросы. Согласно его пророчеству, Гог и Магог в отдаленном будущем придут с севера в Израиль войной, но погибнут в огне (Книга Иезекииля, 39.
1-16).
4
Камбиз (VI в. до н.э.) - древнеперсидский царь (529-523 до н.э.) из династии Ахеменидов, сын Кира, царствовавшего в 558-529 гг. до н.э.
5
Храм Дианы в Эфесе - выдающееся произведение античного искусства; построен в VI в. до н.э. В 356 г. до н.э. сожжен Геростратом, желавшим прославиться этим деянием. Новый храм Дианы, или Артемиды, считавшейся покровительницей города Эфеса на побережье Малой Азии, был отстроен вскоре после пожара и просуществовал до 262 г., когда его сожгли готы.
6
…преследования евреев… - При Антиохе IV произошло восстание евреев под предводительством Маккавеев (165 г. до н.э.).
7
…осквернение Святая Святых… - В 170 г. до н.э. Антиох IV разграбил Иерусалимский храм.
8
…жалкая кончина в Табе… - Антиох IV умер в Табе (Персия) во время военного похода на восток. Перед смертью у него обнаружилось умственное расстройство.
9
…от сотворения мира три тысячи восемьсот тридцатое - то есть 174 г. до н.э.
10
Селевк Никанор, (правильно: Никатор) (310-281 до н.э.) - военачальник Александра Македонского, основатель династии Селевкидов.
11
Вер, Луций (131-169) - римский император (161-169). Прославился своей расточительностью и разгулом.
12
Валент Флавий (329-378) - римский император (364-378), бывший соправителем своего брата, императора Валентиниана I, в восточной части империи.
13
…тысяча восемьсот сорок пятое… - В первом издании рассказа значилось: «в тысяча восемьсот тридцать девятом году».
14
…Гордится этот город - В. Шекспир. «Двенадцатая ночь», III, 3. Пер. М. Лозинского.
15
Гелиогабал (Элагабал) (204-222) - римский император в 218-222 гг., провозгласивший сирийского бога солнца Элагабала главным богом римлян, приняв имя этого бога.
16
Обезьяна (греч.)
17
Флавий Вописк (III-IV вв.) - один из «шести писателей истории императоров». Биография римского императора Аврелиана (270-275) написана им около 304 г. Аврелиан разбил одно из сарматских племен на Дунае, о чем повествует Вописк в его биографии.) указывает, что чернь пела приведенный гимн, когда во время сарматской войны Аврелиан собственноручно убил девятьсот пятьдесят врагов.