Библиотека / Фантастика / Русские Авторы / ДЕЖЗИК / Короваев Олег : " Мир Отражений " - читать онлайн

Сохранить .
Мир Отражений Олег Короваев
        По окраинам государства Перворожденных Эльфов расселялись небольшие скопления гоблинов, в горах обитали тролли, огры, а в некоторых лесах иногда можно было нарваться на шайку разбойников.
        Беллеверн - самый младший из сыновей сенатора Армина, которые обучаются в Кельминорской Высшей Военной Академии, по воле обстоятельств отправляется на обычную, казалось бы, стажировку в Проклятый лес с профессором Чейсом. Но никто не мог предугадать, что предстоит пережить ему, братьям, друзьям, городу и стране. Сколько ловушек и событий ожидает Демора, Джареда и их товарищей в войне с темными и кровавыми эльфами, орками и гоблинами: магические порталы и лабиринты, архимаги, заклинания и демоны; Черный вестник, вселяющий ужас; убийство сенаторов и покушение на жизнь Короля, мир Хаоса, неожиданные и ожидаемые чудеса. «Чтобы навсегда захлопнуть порталы, нужно отправиться в хаос и убить принца тьмы, заодно по пути разрушив темную цитадель и очистить хаос от нечисти, хотя для тех, кто бывал в хаосе, местечко это не из приятных».
        «Это - то место, к которому мы шли. И это именно та битва, которую мы все так ждали. Она решит судьбу Аусталлири. Именно эта битва, потому что другой не будет. Больше некуда отступать. Почти весь наш мир разрушен. Он охвачен огнем, и если мы ничего не сделаем, так будет везде, куда мы не сунемся. Именно поэтому все вы должны стоять до последнего вздоха. Чтобы когда мы прогоним эту нечисть, мы смогли отстраивать наш мир заново!»
        Будущее невозможно предсказать… Его невозможно построить. Нет четкого плана на то, что ждет каждого из нас впереди. Каждый сам волен творить свою судьбу. Но иногда чтобы сотворить свою судьбу приходиться вернуться к истокам, туда, где зарождается новая жизнь.
        «Духи поднебесной однажды пришли в мир, чтобы помочь перворожденным. Боги были необычайно щедры, они помогали эльфам, они обучили некоторых из них магии, чтобы те, в свою очередь, обучали остальных. В это время эльфы жили как нельзя дружно, как между собой, так и с другими народами». Эльфы учились, росли и помнили тех, кто когда-то помог им. Все шло хорошо, пока одну из ночей не осветила яркая вспышка. В эту ночь все переменилось. А спустя некоторое время на земли Аусталлири напал «Хаос»…
        Но хранители не оставили перворожденных. Они ушли, чтобы вернуться в трудный момент с даром, необходимым всем тем, которые были в опасности. И они принесли кристаллы душ. Кристаллы, которые наделяли своего носителя способностями противостоять тьме. Каждый из них был уникален, и в то же время они были связаны между собой. Можно победить тьму, если использовать их мудро.
        Все мифы когда-то были живыми эльфами, людьми или даже орками, гоблинами или еще кем-нибудь… И именно тогда и писалась их история. Эта же история пишется сегодня.
        А войско хаоса все больше и больше поглощало объединенный Карталион…
        Олег Короваев
        Мир Отражений
        Все началось со слов… «Слов». Слов о великих героях, способных изменить баланс сил в мирах, находящихся в отражении… Они гласили:
        Противоборствующие стороны в разных мирах и разных временах вскоре сойдутся в последней схватке. У «нее» будет два отражения, незримые глазу… И в трудный час герой сделает выбор, иначе все окунется во мрак…
        Но ему будут мешать те, кто скрывается в тенях…
        Часть 1 Бесславые поиски
        Легенда Аусталлири по Джареду Ван Армину. Мир Аусталлири 62000 и п.л.и.з
        Беллеверн проснулся в холодном поту. Что за черт? Такое просто невозможно. Как он спокойно мог на все это смотреть? Жуть берет. И если уж это был такой красноречивый сон, то куда подевался Джаред? Что он сделал в конце? Почему сон постоянно обрывается? Куда же?
        - Куда, куда? - вылез из-под кровати с бутылкой вина в руке сосед по комнате. - Он умер, понимаешь? Приказал долго жить, сыграл в ящик, что там еще у нас.
        Беллеверн и Иолай учились в Кельминорской Высшей Военной Академии и были неплохими друзьями, однако когда наш герой заводил душераздирающий рассказ о своем сне, Иолай с радостью был бы готов сказать что он не знаком с этим молодым эльфом.
        - Опять этот чертов сон! - он сел на кровати и обхватил голову руками.
        Беллеверн был вообще эльфом не суеверным, но когда сон повторяется снова и снова, это странно.
        - Оооо!!! Я скоро уйду из академии из-за твоих чертовых криков во сне, - взвыл Иолай, пытаясь что-то нащупать под кроватью, однако безуспешно.
        - Ладно тебе, Иолай. Заткнись и спи.
        - Ага, с тобой тут заснешь, - говорил сосед по комнате Беллеверна, все еще рыская рукой под кроватью. - Попалась! Ты знаешь, я могу подсказать тебе средство от твоих страшных снов… Даже два средства.
        - Интересно, какое?
        - Я, конечно, понимаю, учеба и все такое, однако напейся, наконец, до орков в глазах, и я гарантирую тебе ночь без снов.
        - Ну, это на крайний случай, - пролепетал Беллеверн. - Что за второй способ?
        - Заведи подружку! - Иолай отхлебнул из бутылки.
        - Тьфу… Опять ты за свое. Ладно, забыли, какая у нас завтра, опс, уже сегодня лекция?
        - Нашел у кого спросить. Побегай по комнатам, спроси у девчонок.
        - Хрен с тобой, обойдусь. Только вот начеркаю письмецо братцам.
        И вот, дописав последние строки заветного пергамента, Беллеверн, наконец, лег в кровать и уснул под успокаивающий храп Иолая.
        На следующее утро (часам ближе к двенадцати) Беллеверн выбравшись из кровати, обнаружил у себя на лбу записку:
        Беллеверн!
        Если тебе дорога твоя задница, то поскорее приноси свои костыли сюда. Адрес помнишь. Аудитория 7. Профессор Чейс, сегодня принимает последний день. Удачи!
        P.S. У тебя есть время до 13:30.
        Иолай, Анна, Мерсил
        - Ха-ха-ха, как смешно. Они бы еще на потолок повесили. Не легче было разбудить? Ну да ладно, у меня есть время, надо быстро отправить письмо и в Академию. Я успею.
        Ах, этот Кельминор, великолепный город, я бы даже сказал: «Вершина эволюции Высших (или Перворожденных) Эльфов». Их зодчие постарались на славу, возводя величественные постройки. Все здания в Кельминоре, да и в других крупных городах Кельдораса были построены из белоснежного мрамора, что придавало постройкам правильные формы. Белоснежные пики башен достигали высот четырехэтажных домов. По окраине города была выстроена крепкая стена, что довершало показ величия и могущества Кельдораса как государства эльфов перворожденных. Все города в стране делились на зоны (ну торговая зона, промышленная и т. д.). Конечно же, и в такой стране как Кельдорас, были населенные пункты с людьми, к которым, так сказать, цивилизация не особо спешила дойти, они были малоимущие. Однако Король обещал в скором времени наладить их дела.
        По окраинам государства расселялись небольшие скопления гоблинов, что негативно сказывалось на благосостоянии народа. Так же в горах обитали тролли, огры, а в некоторых лесах иногда можно было нарваться на шайку разбойников. Над всеми этими проблемами приходилось ежедневно задумываться Королю. В основном он справлялся силами сегодняшних военных академий. Ученикам была необходима практическая деятельность. Однако день ото дня ситуация в стране ухудшается, сенаторы волнуются, а Король вдруг углубляется в чтение летописей о древних временах, временах Нимранской Империи…
        Но это было маленькое отступление от темы, пока Беллеверн шел по белокаменным улицам Кельминора. Он прошел улицу Студентов (как типично), повернул на Проспект славы и прошел два дома, а третьим справа оказалось отделение почты.
        Зайдя туда, Беллеверн отыскал своего знакомого гонца по имени Странник и передал ему письмо.
        - Когда ты отправляешься в Глоркъель? - спросил Беллеверн.
        - Думаю к вечеру, когда писем побольше наберется. Сегодня как-никак приемный день.
        - Ну ладно. Удачи в дороге, смотри, не напорись на грабителей. Я слышал, они промышляют на Глоркъельской дороге.
        - Постараюсь уж. Ладно, бывай, - сказал Странник. - Думаю, они-то меня обойдут стороной. Он усмехнулся.
        - Главное, это доставь письмо. Оно очень важно, - попросил Беллеверн и распрощался с гонцом.
        На обратном пути Беллеверн мучительно вспоминал вопросы зачета.
        - Так, техника боя… это, - вспоминал Беллеверн на ходу. Вообще, он, по сути, был парень внимательный, и всегда обращал свой взгляд на всякие там мелочи, но тут он чего-то сплоховал и не заметил, как ему на хвост сел какой-то эльф преступной наружности. Он дождался удобного момента, подошел к Беллеверну вплотную и, выхватив у него из-за пояса кошель с деньгами, побежал прочь. Погоня выглядела довольно интересно, если смотреть на нее со стороны. Беллеверн пытался угнаться за вором в плотной толпе Кельминора, натыкался на проходящих навстречу эльфов: «Простите мадам! Ой, сэр, я не хотел!» - пока, наконец, не заметил, как тот свернул в проулок.
        - Попался, гад, - эта мысль посетила Беллеверна, когда он повернул за угол. - Эй, ты! У тебя есть кое-что мое!
        Вор показался каким-то очень знакомым Беллеверну…
        - Нет, показалось, - подумал Беллеверн и стал продолжать требовать свое. А воришка не ожидал, что его загонять в тупик, поэтому, резко обернувшись, он начал швыряться в Беллеверна разным мусором из ближайшего контейнера. Наш герой успешно отмахивался от всего.
        - Да брось, просто отдай кошелек, а иначе я разозлюсь.
        - Хрен тебе, - сказал вор и достал из ножен меч.
        - Ну, раз ты так.
        Беллеверн быстрыми шагами подошел к врагу, резким движением руки вынул свой меч из ножен и занес его над головой, это заставило немного разувериться в себе противника и отступить к стене. Но Беллеверн не дал ему расслабиться, он провел серию атак с обманными приемами слева, справа и, наконец, ранил его в торс, но, как учили в академии: если ты не желаешь убить, а хочешь обездвижить, то это самое оно.
        - Ты убил меня! - закричал вор.
        - Я тебя не убил, пойдешь в лечебницу, и все будет с тобой в порядке, но вот воровать я тебе не советую.
        - Да ты псих какой-то, кровь так и плещет, - сказал вор, и кинул мешок с септимами Беллеверну в лицо, но он успел отмахнуться, а когда огляделся, вор как сквозь землю провалился, исчез.
        - Тут явно без магии не обошлось, - сказал наш герой и вспомнил, что он спешит на зачет, на который нельзя опоздать. - Вот черт!
        Он бежал, как только мог, пока, наконец, не достиг площади Неизвестного Короля. Она так называлась, потому что в центре стоял фонтан, и маги поддерживали в нем всплески воды. Так вот, насчет названия, в фонтане возвышалась статуя Неизвестного Короля. Здесь же была Кельминорская Высшая Военная Академия или «КВВА». Одни студенты расхаживали по площади по своим делам, другие сидели у фонтана (их излюбленное место), многие узнавали Беллеверна (он и его друзья пользовались большой популярностью среди студентов), но у героя не было времени на остановки, поэтому он небрежно махал рукой. Наконец он перешел площадь и добрался до большого четырехэтажного, полукруглого здания академии.
        - О, Черт! Двоечник, - послышался знакомый голос, - какого хрена ты так поздно?
        - Знаешь что, Иолай, мог бы разбудить!
        - Да мы тебя даже водой поливали, а тебе хоть бы что, - вступилась за Иолая подошедшая Анна.
        - Скинули бы с кровати.
        - Что мы, звери? - с иронией в голосе спросил Иолай и залился смехом. Анна меж тем вторила ему и продолжила: - Лучше уж вместе с кроватью из окна.
        - Ладно, где профессор Чейс? - буркнул Беллеверн, немного обиженный поведением друзей.
        - О, ты опоздал, дружище, лучше на все махни рукой, потому что профессор уже собирается уходить домой, - Иолай приложил палец к губам, чтобы как следует подумать. - Нет. Пожалуй, вряд ли успеешь, дружище.
        - Вот черт, а я тут с вами околачиваюсь! - и Беллеверн помчался внутрь здания академии.
        Он пробежал зал, по которому шнырял то туда, то сюда народ, добрался до главной лестницы и чуть не налетел на профессора Чейса.
        - Профессор, я пришел объяснить причину моего отсутствия на зачете.
        - А… Кажется Беллеверн Ван Армин, - похоже, профессор тоже умел шутить, ведь он прекрасно знал Беллеверна, он был его лучшим учеником… Кажется… - Ну давай-ка, попробуй, - ответил Чейс.
        - Значит, так… Я сегодня, как всегда, встал и пошел на зачет. И тут, на меня со всех сторон…
        Герой рассказал все как было, ни чуточки не приврал, ну, может, только воров стало побольше, и мечом на этот раз он размахивал более героически.
        - Какая чушь, это самая глупая история, какую мне приходилось слышать, но знаете что, Беллеверн, я назначу вам пересдачу.
        - Отлично, когда же?
        - Раз вы так хорошо владеете мечом, то будете проходить практику летом, со мной.
        Мурашки пробежали по телу Беллеверна, он понял, что своим рассказом подписал себе смертный приговор.
        - Погодите, погодите!!! Но ведь разве у нас практика не на 2-ом курсе? - пискнул Беллеверн.
        - Да, но для вас мы готовы сделать исключение. Значит, до лета?
        - Да, да… - Беллеверн уже не слушал профессора, он думал, как напьется сегодня в одиночестве, у себя в комнате, оплакивая свою судьбу.
        Вконец расстроенный, эльф покинул здание академии. Он пошел через площадь к зданию общежития.
        - Эй, Беллеверн! - окликнул его Иолай. Он сидел у фонтана с какой-то новой подружкой.
        Беллеверн повернул к нему и присел на гранитный край парапета, красное солнышко его немного пригрело, только Беллеверну было сейчас не до этого. Помолчал, потом умыл лицо из фонтана.
        - Что, все так плохо? - спросил друг.
        - Даже не спрашивай. Отстой полный. Никакого лета. Практика с Чейсом и его группой, ты представляешь?!
        - Да, плохо дело. Знаешь что, надо пить, пока можно.
        - Ты чертовски прав, чувак, я сам уже думал об этом.
        - Так поехали, собираем народ. Ария, ты с нами? - спросил Иолай у эльфийки, сидящей рядом с ним.
        - Конечно, надо же проводить эльфа, - весело ответила она и подскочила с колен Иолая.
        - Отлично. Вечером, в танцевальном зале, - заключил Иолай. - Пойдем, Беллеверн, надо еще стольких оповестить.
        Все думают, что чем
        Крепче и толще стены
        Его дома, тем лучше
        Он защищен, но крысы,
        Как правило, проникают
        Изнутри.
        Сенат
        - Послушай, Армин, только тебе здесь я могу доверять, боюсь, в сенате подкупили уже всех, - сказал Король.
        - Конечно, всегда готов служить вам, Ваше Величество, - ответил сенатор Армин Ван Армин.
        - Ты послужишь не столько мне, сколько своей стране.
        - Я слушаю.
        - Познакомься, это профессор Чейс. Он учит твоего сына Беллеверна.
        - А, ну да, конечно, мы уже однажды встречались. Здравствуйте!
        - Приветствую вас, Ваше Величество, сенатор. Дело в том, что я всегда доверял вам и вашей семье, и чтобы победить лазутчиков из сената, нам и понадобится помощь ваших сыновей.
        - Так, это ясно, но какая от них помощь, они ведь только обучаются?
        - Вот для этого я и посылаю Беллеверна этим летом на стажировку с моей группой в Проклятый лес, - сказал профессор Чейс.
        - Что, что?! - отец Беллеверна чуть не поперхнулся, - что вы хотите сделать?
        - Мы хотим…
        - Не надо повторять, я не глухой, у вас, что, совсем крыша слетела? Его же там прикончат в два счета, вон мои старшие Демор и Джаред практику еле проходят.
        - У меня совсем другие сведения относительно ваших сыновей, сенатор. Вот их результаты от моего знакомого профессора из Глоркъеля, у которого они обучаются. Они прекрасные воины, что один, что другой. И не надо так волноваться за Беллеверна, я его буду прикрывать всегда, 24 часа в сутки. Конечно, Беллеверн младше, однако я считаю, что он справится, а когда вернется, у него уже будет реальное представление о ведении боя, хотя бы слабое, - сказал Чейс.
        - Да, но как, черт побери, ссылка моего сына на практику, - при этом Армин невольно вспомнил годы своего обучения, когда практику все студенты обзывали ссылкой, - поможет нам восстановить обстановку в стране?
        - Не все так просто, Армин, - напомнил Король, скосив взгляд на Чейса. - Поговорим о тонкостях дела потом.
        - Хорошо, - сенатор Армин развел руками, - я согласен, - он глядел на результаты тестов своих сыновей Джареда и Демора и ухмылялся, думая, что не так далеко яблоки падают с деревьев. Поговорка то не врет!..
        Демор и Джаред
        - Джаред, давай быстрей! - над Демором просвистела стрела.
        - Стараюсь, я тебе не маг, только основы, - Джаред шептал какое-то заклинание, при этом его рука осветилась светом. - Ну же, шар. Готово!
        Джаред запустил огненный шар в надоедливого лучника, стрелявшего в них.
        - Там трое мечников, - выглянул из засады Джаред.
        - Ерунда, не на тех напали. Давай-ка пальни по ним.
        - Я тебе, что, фонтан манны? Устал я.
        - Как? Так быстро?
        - Нет времени на разговоры, они сюда идут, мечи наголо.
        - Вот черт!!!
        Демор и Джаред, как ошалелые, с криком выбежали из-за камней. Одного Демор на бегу уложил выстрелом из лука, потом, выхватив меч, бросился на второго, который принял атаку достаточно жестко, отбросив его на пару метров. Однако Демор и не собирался сдаваться.
        В это время Джаред размахивал своим мечом неподалеку, и должен сказать, он все больше и больше изводил противника (уж такая была у него любимая тактика), заход слева, обманный маневр, поворот вокруг своей оси, и для противника все было кончено.
        Демор отбивался от яростных ударов своего врага, но тот уверенно вел его к ближайшему углу.
        - Джаред! Может, ты мне все-таки поможешь?! - закричал Демор.
        - Обязательно, - Джаред подбежал к противнику.
        - Что? Один не справился? - спросил неизвестный.
        - Не твое дело, - сказал Демор. Они с Джаредом проводили атаку за атакой, и, наконец, враг был сражен. - Фууу, еще бы чуть-чуть, и мы бы могли быть трупами.
        - Ладно тебе. Мы живы, они нет. Что тебе еще надо?
        - Стаканчик вина, и чтобы меня никто не трогал весь вечер.
        - Ничего, у нас еще есть работенка, пойдем.
        Комната выглядела, как какое-то древнее захоронение. Всюду пауки наплели свою паутину. Из комнаты имелось два выхода. Один из них, тот, который выходил на запад, они уже исследовали, там и натолкнулись на этих бандитов, теперь они пошли в северный выход, там по идее должны быть их друзья Рей и Тен. Пробежав несколько залов, где они также увидели следы присутствия бандитов, они нашли Рея.
        - Где Тен? - спросил Джаред.
        - Он… он… мертв, - сказал Рей.
        - Да, дела, ну что ж, жизнь-то продолжается, идем, - сказал Демор, пожав плечами, будто его это совсем не заинтересовало.
        - Я все осмотрел, - сказал Рей.
        - Погоди, тогда надо сваливать и все такое, - воскликнул Джаред.
        Вдруг они почувствовали тошнотворный эффект, в глазах у всех сначала померкло, а потом они как будто стали видеть вдали своеобразную дверь. Джаред потянулся к ней, открыл и вывалился в тренировочном зале Глоркъельской Военной Академии «ГВА». Комната была в обыкновенном Кельюорском стиле, из мрамора, только он был сероватого оттенка. Такие же лестницы вели вверх, в общем, все как всегда.
        - Тихо, тихо, ну как вам поездка? - спросил их магический инструктор, профессор Левис.
        - Да ладно вам, это всего лишь игра воображения, магия, короче, - сказал уже сидевший здесь Тен.
        - Молчи, Тен, ты вообще сдох во время выполнения боевого задания, - сказал профессор. - И знаете что, и сегодня я вами не доволен, что Джаред с Демором вытворяли - это просто безумство. Я, конечно, вам такой судьбы не желаю, но вы так можете вскоре лишиться головы.
        - Эй, Тен, а умирать это как, прикольно? - тихо спросил Джаред.
        - Попробуй, узнаешь.
        - Ладно, что-то мы тут с вами, профессор, заболтались, пора нам, - сказал за всех Демор.
        - Хорошо, халявщики, валите отсюда, пока я добрый, но помните, у вас еще через три дня реальная практика с вашим любимым профессором Морисом.
        - Вот, блин, нет ничего хуже практики, - сказал Тен.
        - Ну, тебе-то ее бояться не стоит, потому как не приготовленные у меня студенты не идут на практику.
        - Как так, но ведь я уже там был, и даже не раз!
        - Тогда ты показывал другие результаты, а сейчас, извини.
        - Что ж, идем, - заключил Рей.
        Все четверо эльфов вышли из академии. Глоркъель, как и Кельминор, освещали волшебные фонари, ну, то есть фонари-то были обыкновенные, но магия по ночам поддерживала в них свет. Они шагали вдоль мостовой, справа от них протекала река. Она была настолько чистая, что даже вечером при свете фонарей можно было разглядеть ее дно. Они решили сразу разойтись по домам, так как день был тяжелый, и надо было отдохнуть.
        - А завтра давайте отдохнем где-нибудь на природе, - сказал Демор.
        - Ага, давненько такого не было, - поддержал его Джаред.
        - Можно, - сказал Рей.
        - Давайте, - бросил Тен. Он был расстроен, что его из-за какого-то теста не берут на практику. Друзья договорились о завтрашней встрече и распрощались.
        - Ну ладно, тогда до завтра, - и Джаред с Демором зашли к себе домой. Джаред и Демор повесили куртки на вешалки, поздоровались с матерью и поплелись в свою комнату. Денек был веселый…
        Земли хаоса
        - Я уже чувствую некоторую дрожь на окраинах Аусталлири. Скоро с твоей помощью, и, конечно, не без вмешательства других сил, она разрастется, и рано или поздно достигнет сердца этого жалкого мира. Ты готов исполнить то, что тебе предначертано судьбой?
        Из тени вышла неизвестная фигура и преклонила колени перед своим повелителем.
        - Да, конечно я сделаю это…
        Глоркъель. День 2
        Джаред весело вскочил с кровати и выбежал из своей комнаты. Он прекрасно знал, что его сегодня ожидает, Эли, его сестричка, сегодня приедет, а значит, будет над кем вволю пошутить. Он побежал по коридору и забежал в дверь налево. С разбегу запрыгнул на постель, стоявшую в дальнем конце комнаты, и тут же получил хорошую затрещину.
        - Эй, сестричка я вижу, ты все такая же воинственная, - сказал Джаред, растирая щеку.
        - А ты все такой же идиот, как и твой брат, - ответила двоюродная сестра Демора и Джареда, Эли. - Кстати, где он, не в шкафу ли прячется?
        И, правда, в огромном гардеробе в углу комнаты что-то зашевелилось, двери открылись, и оттуда вылез Демор.
        - Как ты догадалась? - спросил он, вешая выпавшие вещи обратно в шкаф.
        - Ты там уже прятался. Ребят вы неисправимы, когда вы прекратите дурачиться?
        - Ну не знаю, мы, эльфы живем долго, - сказал Джаред, все еще валяясь на кровати Эли.
        - Кстати, во сколько ты приехала?
        - Где-то в 4 утра, а что?
        - Ха, я же говорил тебе Джаред, ты проиграл пари. Но ничего, расплатишься потом, а сейчас расскажи нам, Эли, как у тебя жизнь?
        На самом деле, как вы уже заметили, братья отлично ладили с сестрой, за исключением тех моментов, когда необходимо было подурачиться. Тут они не могли устоять и проделывали с ней, бывало, очень забавные вещи, но здесь речь не о том.
        - Ну, как, в общем-то, как у всех, правда, знаете, у нас в Алофи ведь не так хорошо все развито, как здесь, поэтому иногда эльфам приходится туго, и я благодарю богов, что я из хорошей светской семьи. Мой отец, конечно, по мере возможности, конечно, помогает бедным, но ведь таких эльфов, как он, мало. Знаете что, мне кажется, что сенат совсем прекратил помогать таким, как они, да он, по-моему, вообще не заботится о Королевстве.
        - А Король, почему бы ему просто не разогнать этот чертов сенат на все четыре стороны? - спросил Джаред.
        - Он не может это сделать, каждый член сената защищен правом неприкосновенности. Разогнав их просто так, он нарушает, можно сказать, главные законы нашей страны, которые распространяются, кстати, и на вас, тем самым он может в один миг развалить Королевство. Так что, уж увольте, надо искать другой выход из ситуации.
        - Ну, раз нельзя по закону, тогда в ход идут мечи. Арена открыта весь день, - сказал Джаред.
        - Эй, мы сегодня собирались на природу, - сказал Демор.
        - Ничего, успеем.
        Быстро прошел завтрак, за которым Демор с Джаредом успевали подкалывать сестру, но она не обижалась, так как уже привыкла к их манерам, с ними ей было хорошо. Она даже смогла сдружиться с их друзьями. Ладно, эльфы позавтракали и вышли на улицы Глоркъеля. Арена была видна издалека, однако чтобы добраться до нее, необходимо было пересечь реку, а мост был по правую руку от них, туда они и направились. Мимо них шагали знакомые и не знакомые лица, сначала это были по большей части эльфы, а потом стали появляться гномы, люди, лесные эльфы - это происходило потому, что они входили в торговую зону Глоркъеля, где и находилась арена. Они двинулись по главной улице, ведущей к арене, им уже слышались крики с трибун.
        - О, я чувствую, сегодня будет незабываемое зрелище, - сказал Демор.
        - А я уже чувствую выигранные деньги в кармане, - сказал Джаред.
        - Это еще не факт.
        - Ладно, девчонки, не ссорьтесь, там увидим, - сказала Эли.
        Они вошли под своды арены, им надо было найти мага по имени Джошуа, как вы уже поняли, бои на арене так же проводились в магическом мире. Они спустились в тренировочный зал и нашли там мага.
        - А Демор, Джаред, - сказал маг, - и Эли вами. А я-то, думаю, когда вы появитесь.
        - Ну, вот и мы. Вообще, нужен бой, - сказал Джаред.
        - Где твои манеры Джаред? - одернула брата сестра, - здравствуйте, Джошуа. Давно с вами не виделись.
        - Да уж, давненько. Но вы так же прекрасны, как прежде.
        - Блин, Джош, давай, выпускай нас скорей, - сказал Демор.
        - Простите, двоих никак не могу, один воин уже зарезервировал место на арене и только ждет противника, так что только один.
        - Вот черт, а мы хотели сегодня вместе с Демором повоевать, - расстроился Джаред.
        - Ну, вы можете подождать, пока придет кто-то еще и выступить в следующем турнире.
        - Да нет, у нас нет столько времени, мы уже должны будем уходить. У нас дела, - сказал Демор.
        - Ясно, тогда решайте.
        - Ну, что? - спросил Джаред. - Если хочешь, иди.
        - Да нет, давай ты, я сегодня пас.
        - Уверен?
        - Да, да. Мы с Эли будем на трибунах, иди к победе.
        Демор и Эли повернулись и вышли из зала, вокруг Джареда было много гладиаторов, которые отрабатывали свои приемы.
        - Что ж, теперь пришла пора познакомить тебя с твоим оппонентом, - сказал маг. - Эй! Далия, подойди-ка сюда!
        - Вот, блин, - выругался Джаред, видимо услышав знакомое ему имя.
        - Что, не рад меня видеть, милый? - поинтересовалась подошедшая девушка по имени Далия.
        Дело в том, что Далия и Джаред когда-то встречались, Джаред встретил ее в таверне пару звездных лет тому назад. Но как всегда девушка не поняла парня, а парень потом посчитал выше собственного достоинства извиняться перед той, которая его несправедливо обвинила в чем-то, в общем, потом уже было слишком поздно что-то менять. Однако Далия продолжала надоедать ему при каждой встрече.
        - Мстит мне, зараза, - думал Джаред обо всей этой ситуации.
        - Как не рад, рад до смерти, - обронил Джаред и замолк.
        - Отлично, значит вам, наверно, правила объяснять не надо, так что вперед! - и маг повел их по извилистому коридору, в конце которого была дверь. - Помните, не лезьте туда вдвоем, проходите поодиночке.
        - Надеюсь, ты уступишь даме? - ехидно спросила Далия, хищно глядя на Джареда.
        - Ох, конечно, мадам, - тут признаюсь, Джаред хотел пинком затолкнуть Далию в портал, но удержался от искушения.
        Джаред прошел вторым через магический портал. Он был устроен так: вас переносило на арену, но выглядела она по-другому, она была пустынна, и было только два выхода по разным концам арены, но они были закрыты решеткой. А правила игры были таковы, что вы со своим противником оказываетесь в центре арены. Конечно, гладиаторы могут сразу начать драку, но опытные игроки знают, что будет через пятнадцать секунд после начала игры, а будет вот что: решетки откроются, и из них выбегут монстры, похожие на гоблинов, и придется защищаться.
        - Спина к спине! - крикнул Джаред, когда время пришло.
        - Ум… как это мило звучит с твоей стороны. Спина к спине. Я балдею… - промурлыкала Далия.
        - Знаешь… Мне будет приятно убить тебя.
        - Ты этого так хочешь? - Далия повернула голову к Джареду.
        - Смотри за битвой!
        И тут началось, кровь текла рекой, а монстры были настолько тупы, что жрали трупы собственных собратьев. Головы летели вокруг эльфов, отрубались ноги, руки (или лапы), пока, наконец, решетки не опустились, и Далия тут же провела атаку на Джареда.
        Дело в том, что выбраться из арены гладиатор может, только умерев в ней (то есть, проиграв), или выиграть и зайти в портал.
        Джаред отбивался от атак Далии, он заметил, что она заметно улучшила свое фехтование. Однако до него ей все равно было далеко, они с братом всегда отличались хорошими результатами, но часто экспериментировали на занятиях, из-за чего их часто ругали. Вдруг Далия сделала резкий выпад справа и порезала руку Джареду. Он отпрыгнул назад, чтобы оценить обстановку. Странно, ему и раньше делали порезы на арене, но сейчас он чувствовал реальную боль. Ему жгло всю руку (хорошо, что левую).
        - Черт, да она практически не двигается, - сказал Джаред.
        - Ты чего несешь? - не поняла Далия.
        - Рука… Порез, который ты мне нанесла, он настоящий!!!
        - Ты врешь, ты просто испугался.
        - Сама посмотри.
        - Ага, чтобы ты меня пришиб?
        - Сейчас не время спорить, ты слышишь? - вдруг послышался скрип решеток, чего не должно было быть. Вторая волна монстров…
        - Как, этого не может быть! Это не по правилам!
        - Скажи это моей руке… - буркнул Джаред, отрывая от своей одежки лоскут, чтобы перевязать рану, пока еще это было возможно…
        Глоркъель. Арена. Трибуны
        - Какого хрена там происходит? - не понимал Демор. Он глядел, как во второй раз отрываются решетки. - Надо найти Джоша.
        - Думаю, нам лучше поторопиться, - сказала Эли.
        Они как можно быстрей преодолели сидящую и ничего не подозревающую толпу. Потом пошли по коридору, ведущему к тренировочному залу, достигнув его, они с огорчением обнаружили, что мага там не было.
        - Может, спросить кого? - предложила Эли.
        - Эй, друзья, гладиаторы, а где наш маг Джошуа?
        - Он обычно наблюдает бои с вышки, - сказал один из гладиаторов.
        - Спасибо, бежим туда.
        Вышка «росла» из одного края арены, и при возвышении накренялась к центру поля боя, чтобы удобней было смотреть. Поднявшись на самый верх, они обнаружили мага. Он спал в своем кресле.
        - Отлично, мой брат скоро коньки откинет, а он дрыхнет! - разъярился Демор.
        - Тфуу… Ребят вы меня напугали! - Джош чуть не подскочил на кресле. - Не стоит так преувеличивать, ну да проиграет он, ну и что, и сразу сюда. Правда без денег, но это как повезет.
        Демор и Эли посмотрели на мага как на идиота, он в свою очередь подумал то же о них.
        - Ты чего, серьезно ничего не понимаешь, там что-то пошло не так, во-первых, Далия порезала Джареда.
        - И всего делов-то…
        - Слушай, Джошуа! Порез был настоящий, я видел это даже издалека, как Джаред рассматривает его, а потом он пытался объяснить это Далии. Во-вторых, решетки отрылись во второй раз, а этого быть не может. Достаточно? Так что поднимай задницу и вытаскивай моего брата оттуда.
        Маг встал и выглянул на арену, там творилось что-то невообразимое: монстры, куча монстров, которые выбрались на свободу. Наши друзья пока держались, но было видно, что они выбиваются из сил.
        - О боги… - сказал Джош.
        - Ну как, просек фишку? - спросила Эли.
        - Нам надо скорее их вытащить, если они погибнут там, то они просто не вернутся сюда.
        - Ну уж, нафиг! - закричал Демор, - что за дела?
        - Не знаю, что-то не так с заклинанием, все, что мы можем сделать, это послать подмогу, которая знает ситуацию.
        - Точно, пошлем гладиаторов.
        - Нет, им нельзя говорить, что с ареной что-то не так, они все покинут нас.
        - Но ведь с ареной что-то не так?
        - Я смогу все исправить, Демор, мне нужно только пару минут, а ты пока сдерживай их.
        - Отлично, трое должны победить гору.
        - А кто сказал, что победить - сдержать. Тебе вот в эту дверь, - Джош указал на дверь в стене. - И не теряй времени…
        Глоркъель. Арена. Магический мир
        Демор, так же как и все оказался в центре арены. Хорошо, что это было достаточно безопасное место, так как тут обосновались Джаред и Далия. Далия повернулась, увидела Демора и проворчала:
        - Ничего себе, кто нас посетил.
        - Привет, Далия, ты все такая же гадюка.
        - Я ей об этом уже напоминал, - сказал Джаред, отрубая очередную голову, - а ты вообще какими судьбами?
        - Вас спасать пришел. Джошуа пока выясняет, что не так с заклинанием, а меня сюда перенесли в качестве подмоги. Как думаете, продержимся?
        - Может, да, может, нет. Тут все зависит от случая, прям как на практике, только твою задницу не прикрывает профессор.
        - А мне здесь даже нравиться начинает, стоишь, рубишь чужие головы… - сказала Далия.
        Демор с Джаредом переглянулись, потом посмотрели на эльфийку, как на сумасшедшую.
        - Что? - ехидно спросила Далия.
        - Ничего, ничего. Продолжаем, - сказал Джаред.
        Эльфы стали замечать, что монстры становятся как будто все умнее и умнее. Сначала просто нападали как попало, потом стали пробовать разные комбинации нападения. К примеру, кучей, или, наоборот, поодиночке. И с мечами они стали осторожнее, начали их избегать.
        Вдруг произошло и правду непредвиденное, земля стала трястись, и из нее начали расти ввысь стены. Когда все закончилось, получился огромный лабиринт, а они оказались в центре него.
        - Это еще что? - спросила Далия.
        - Это второй уровень, - ответил Демор.
        - Какой еще второй уровень? Никогда не слышала!
        - Не слышала, потому что на нем еще никто не играл. Так, правила таковы: сейчас из центра комнаты выдвинется столп, на котором будут разные виды оружия, кстати, вот и он…
        И правда, вскоре земля разверзлась, и показался столп с оружием.
        - Так, нам надо выбрать себе что-нибудь второе к мечу, - сказал Демор, - я лично беру лук и, естественно, стрелы.
        - А я, пожалуй, попробовал бы себя со вторым мечом, но не смогу из-за одной тут!
        - Черт, Джаред! Если бы я знала, что это все по-настоящему, я бы никогда, то есть я бы не стала играть с тобой в кошки-мышки, и ты был бы уже мертв.
        - Учти, я бы нанес удар первым! - Джаред и Далия смотрели друг на друга как подравшиеся коты.
        - Ладно, хватит драться, сейчас у нас другой противник, - сказал Демор. - В лабиринтах нас ждут все те же монстры, только учтите, они стали умными, настолько, что умеют пользоваться оружием, а оно разбросано по всему магическому лабиринту. Чтобы выйти из этой комнаты нам придется разделиться, видите эти три магических двери? Они пропускают только одного каждая.
        - Откуда ты все это знаешь? - спросила Далия.
        - Ну, как тебе сказать, я и Джошуа разрабатывали этот проект, ну для большего притока адреналина, - сказал Демор.
        - Так, отлично, поднимите руку, кто еще здесь приложил свою лапу к этому проекту, - прорычала Далия.
        Неуверенно поднялась рука Джареда.
        - Мы испытатели. В общем, помогали Джошуа в его дипломном проекте.
        - Нехилый проектик…
        - Нам пора расходиться, пока они не поняли, как зайти сюда, - сказал Демор.
        - Да, пора, ладно, всем удачи, - Джаред подошел к магической двери. - Что ж, посмотрим, кто кого.
        Глоркъель. Арена. Магический отдел
        - Так, здесь у нас отдел, который, в общем-то, и занимается всякими заклинаниями и прочим, мы очень гордимся достижениями своего личного отдела, потому-то у нас тут есть практически все заклинания, что и в наших военных академиях. По большей части… - шепнул Джош. - Благодаря тому, что Джаред стаскивал склянки у профессоров, - сказал Джошуа.
        - А разве это разрешено? - спросила Эли. - Ну, тырить. И конечно, конечно держать такие заклинания! - Эли рассмеялась.
        - Мы, конечно, с трудом выбили разрешение у правительства, но все, что ты здесь видишь, законно, за исключением опять-таки шалостей твоего брата. Кстати, а вот и само заклинание, поддерживающее арену, - Джошуа показал стол, на котором стоял проект арены. - Давай подойдем.
        - Интересно! Ой, а она какая-то другая! - сказала Эли.
        - Как, другая? Быть не может! - Джошуа подбежал к арене. - Это второй уровень, Эли! Они в серьезной опасности!
        - Что за второй уровень?
        - Да потом объясню. Сейчас некогда.
        - Ну, уж нет! Давай, выкладывай, - Эли уперлась кулаками в бока.
        - Ладно. Второй уровень представляет собой сборище ужасных монстров. И они не магические Эли. Они настоящие! Они бегают по лабиринту в поисках своей добычи, - коротко рассказал Джош.
        - О боги, зачем тебе такая дипломная?
        - На этой штуке мы бы заработали много септимов, если бы завершили её. Мы же не думали, что все будет так плохо.
        - Вот скажите, а вы вместе с Джаредом и Демором вообще думаете? - Эли обиженно сжала губки.
        - Что ж.… Это, пожалуй, заслуженное оскорбление на наш счет. Но второй уровень можно легко выключить, вот этот рычаг, - он указал на серебряный рычажок на пульте.
        Эли попробовала его опустить, однако у нее ничего не получилось.
        - Ну-ка, дай-ка я, - сказал Джош. Он так же попытался опустить переключатель, но безуспешно.
        Совсем уже расстроенный и не знающий что делать, Джош просто сел на ближайший стул, его внимание было приковано к шкафу, который был прямо над проектом арены, и на нем стояли бутыли с разными заклинаниями.
        - Интересно… - сказал Джошуа. Он подошел к столу, взял пробирку и рассмотрел надпись на ней - вот черт!
        - Что? Что там? - спросила Эли.
        - Это же то самое, то, что превратило мир магии в реальность.
        - Я все равно не верю, что по логике это возможно.
        - Возможно все, Эли, поверь, теперь надо только найти обратное зелье.
        - Это хорошо, но как мы сообщим им об этом?
        - А вот так… - Джош дернул за другой рычаг. В воздухе вдруг зависло нечто вроде эллипса. По виду он напоминал обычную воду. - Демор, а почему ты не доделал пульт?
        Глоркъель. Арена. Магический мир
        - Прелесть, красота! - приговаривал Демор. Он все же расправлялся с чертовыми отродьями. Он стоял на перекрестке трех дорог и усиленно стрелял из лука, от чего созданий, бывало, относило на пару метров назад. Но вот стрелы закончились, и лук пришлось убрать за плечо.
        - Погоди, еще найдутся для тебя стрелы.
        Демор бросился прорываться со своим мечом в проход, где было поменьше «козлов» (как он их для себя назвал), вскоре он увидел дверь по правую руку и забежал в нее. Там он носом встретил меч.
        - Слушай, Далия, я, конечно, знаю, что ты не очень хорошо относишься к нам с Джаредом, но не стоит доходить до крайних мер, - осторожно пролепетал Демор, отводя чужое оружие.
        - Ты уверен?
        - Бегу сюда, смотрю, тут мертвых побольше. Подумал, что с Джаредом встречусь, а тут ты.
        Вдруг дверь распахнулась, и в нее забежал запыхавшийся Джаред. Демор и Далия уставились на него.
        - Что? - резко спросил он.
        - Вспомнишь гав… вот и оно, - сказала Далия.
        - Чего, чего ты там прокаркала?
        - Опять началось, - Демор схватился за свою голову, - вы умеете жить спокойно?
        - Только на расстоянии…
        - Ай! Ай! - Демор ощутил какое-то присутствие в голове, а потом оно так же превратилось в эллипс.
        - Так почему ты не сделал рычаг? - спросил Джошуа.
        - Ну, понимаешь, это достаточно сложный вопрос…
        - Демор, говори как есть.
        - Короче, гулял я, понимаешь?
        - А ты, Джаред? - эллипс перешел к Джареду.
        - То же самое, Джош.
        - Ясно, вы сами себя загнали на второй уровень, непонятно только как он включился. Есть только пробирка, которая пролилась на проект. Может, тогда все и произошло?
        - Какая такая пробирка? - спросил Джаред.
        - Бутыль с реальностью.
        - Э, нет, Джош, пробирки, превращающие нереальные миры в реальность, так просто не проливаются.
        - Веришь или не веришь, но это был несчастный случай.
        - Ребят, у нас тут проблемка, - Далия указала на дверь. Ее пытались сломать монстры.
        - Вот невезуха, и стрел тут нет, - сказал Демор. - Джошуа, ты как, настроен нас вытащить?
        - Вы что, боитесь умереть до сих пор? - спросил Джошуа. - Уже все готово. Теперь двое из вас должны погибнуть, это единственный способ выбраться. До связи в Глоркъеле.
        - Ну что, я предлагаю бросить кости, ну, чтобы все было по-честному, - сказал Демор.
        - Нет, Демор, ты не игрок, это наша с Далией битва, - сказал Джаред.
        - Да, он прав. А если это заклинание не сработало, один из нас прикончит другого и успокоится.
        - Верно.
        Далия сильно размахнулась мечом, но Джаред, не будь дураком, отошел в сторону. Он прекрасно понимал, что левая рука его еще не раз подведет, пока он не выберется отсюда, и какой-нибудь маг не залечит ему рану. А пока же он проводил свои атаки осторожно, время от времени уклоняясь от очень сильных замашек со стороны Далии. И вот, наконец, наступил момент истины, вроде бы он выиграл, меч пронзил тело Далии почти у самого сердца.
        - Вот ты и победил меня! - со смехом сказала Далия.
        - Чего смеешься? - Джаред не понимал в чем дело.
        - Идиот, посмотри вниз.
        И Джаред взглянул, он увидел, что его торс пронзен мечом Далии.
        - Глоркъель, на арене есть победитель! - прозвучал громогласный голос.
        Кельминор. Сенат
        - Да, Исидор, всем вполне ясна твоя позиция. Спасибо, можешь садиться, - сказал Король молодому эльфу, недавно взошедшему на пост сенатора.
        - Нет, очевидно, я не до конца описал все, что надо преобразовать в этой стране. Понимаете, наша система правления давно устарела, то есть ее, я хотел сказать, ее надо чем-то укрепить, чтобы не было слабых звеньев. Вам вообще не кажется, что в последнее время у нас резко повысилась безработица, многие эльфы встают на путь воров, а то и убийц, чтобы добыть себе пропитание. Так вот что я предлагаю, надо в кратчайшие сроки мобилизовать войска, т. к. если мы хотим вновь поднять нашу страну, нам надо создать могучую Империю на месте этого Королевства.
        - Молодец, хорошо выступил, теперь, пожалуйста, присядь, - сказал Армин.
        - Но, Армин, к нему действительно стоит прислушаться, - шепнул Король на ухо Армину.
        - Вы так думаете?
        - По-моему, это отличная возможность поставить на место всех подкупных изменников.
        - Поговорим об этом позже, - Армин прекрасно понял, о ком говорил Король.
        После совета сенаторов
        - Исидор, задержись-ка на пару минут, - сказал Армин.
        - Да?
        - Ты, что, серьезно веришь, что наше Королевство еще можно поставить на ноги?
        - Конечно, верю, всегда остается надежда на лучшее, даже когда все совсем уж плохо. А вы что, разве не верите?
        - Я-то? Пожалуй, не твое дело, сынок, во что я верю, а во что нет.
        - Ну не мое, так не мое, - Исидор странно улыбнулся.
        - Ладно, в общем, пойдем со мной, Король ожидает тебя у себя в покоях.
        Они прошли множество залов и поднимались, казалось, по бесчисленному количеству ступенек, пока не достигли дверей покоев Короля. Армин постучал в нее, и они вошли.
        - Ну ладно, начнем, сенатор Исидор, вот кресло, садись, - сказал Король. - Я долго думал над твоей идеей и, кажется, принял решение. Я даю тебе добро.
        - Вы точно все обдумали? - неуверенно спросил Армин. - Мы ведь развязываем мировую войну.
        - Конечно, я подумал, мы сможем, у нас все получится! Вы двое будете заниматься всем касающимся намечающегося дела. Я возлагаю на вас большие надежды.
        - Простите, Король, а не так ли уж легко вы доверились этому эльфу, мы ведь его практически не знаем.
        - Ну, это уже оскорбление считать меня предателем, - Исидор даже обиделся.
        - Ладно, Армин, я сказал свое слово. Надеюсь, ты не разучился выполнять приказы.
        - Нет, не разучился, - Ван Армин вытянулся в струнку и стрельнул взглядом на Исидора. А тот, казалось, просто забылся от счастья.
        Дворец Короля. Вечер. Ступени дозорной вышки
        По ступенькам медленно ступала фигура, она шагала так тихо, что и мышка, наверное, не услышала бы ее шагов. Выйдя на самый верх, неизвестный человек подошел к парапету, на котором стояла статуя.
        - Этот старик в моих руках, его прихвостень тоже, передай это повелителю, - сказал он.
        Вдруг статуя пошевелилась, распахнула крылья и превратилась в горгулью, которая взмыла ввысь.
        - Ну и вечерок сегодня, - сказал черный вестник, глядя на две восходящих луны - механизм заработал…
        Кельминор. Беллеверн. Общежитие
        - Добрые жители нашей общаги! - воскликнул Иолай. - Не забудьте выкинуть все свои планы из головы на этот вечер и появится на вечеринке в честь проводов Беллеверна на первую в его жизни реальную практику.
        - Ну, ты прям как соловей распелся, - сказал Беллеверн.
        - Работа такая, - отмахнулся Иолай. - Ничего, когда ты узнаешь размер моего гонорара за проведения вечерухи, то, пожалуй, назовешь меня другим словцом, - эту неграмотную шутку Беллеверн решил пропустить мимо ушей.
        - Эй, ребята! Это что, правда? - подбежали Анна и Мерсил.
        - А вы думали? - Иолай сделал настолько серьезное выражение лица, на какое был способен.
        - Тогда чего ты такой радостный, это же не шутка.
        - Блин, Анна, когда это ты стала правильной? Ничего там с ним не случиться, ну подумай. Его будут прикрывать старшие, да к тому же этот Чейс будет там, никуда не денется.
        - Возможно, ты прав, - сказал Мерсил.
        - Ладно, друзья, сейчас у меня одно желание - залить горе, - сказал Беллеверн. - Я пойду в комнату, встретимся вечером.
        - Я чертовски понимаю тебя, приятель, ладно, надо зайти еще на пару этажей. Мне понадобится чья-нибудь помощь, - Иолай оглядел кучку народа, собравшуюся вокруг них.
        - Я пас, - пробурчала Анна. - У меня завтра сложный денек. Сейчас попрусь в библиотеку… - было такое ощущение, что Анна разговаривает сама с собой и не замечает никого кругом. - И зубрить, зубрить…
        - Так… - Иолай еле подобрал слова после речи Анны. - Мерсил?
        - Не надейся, - сказал Мерсил. - Тренинг на мечах.
        - Хоть кто-нибудь мне поможет собрать вечер? - Иолай оглядел лица эльфов.
        - Я с тобой, Иолайчик, - сказала Ария.
        - Порядок, - успокоился Иолай. - Мерсил, чтобы был, когда освободишься.
        - Без проблем, - сказал Мерсил и стал пробираться к выходу из общаги.
        Кельминор. Зал Вечеринок. Вечер
        Огромный зал заполняла быстрая танцевальная музыка, сверху находились балконы, на которых стояли молодые маги, которые создавали поистине невообразимые эффекты магии для танцующих. То яркую вспышку, то молнию или летящий огненный шар и тому подобное. Зал наполнялся разноцветными огнями. Подпитывались манной они, стоявшими рядом с ними мини фонтанами энергии. В общем все выглядело очень красиво и достаточно эффектно. А где же наши друзья? А вот и они, за барной стойкой.
        - Ну, Беллеверн, пойдем, потанцуем, перестанешь скучать, - канючила Анна.
        - Анна… отстань. Я не в настроении.
        - Да, видишь, он не в настроении, поприставай к кому-нибудь другому, - икнул Иолай.
        - К кому? К тебе что ли?
        - Ну, я не напрашиваюсь.
        - Вот и отлично, сиди и ухлебывайся.
        От этих слов Беллеверн даже поперхнулся.
        - Знаешь что, пожалуй, пойдем, потанцуем.
        Он взял Анну за руку и повел ее в толпу танцующих. Весь остаток вечера он провел в танце, а ночью его ждал еще один сюрприз.
        Утро. Комната Беллеверна
        Беллеверн неуверенно выглянул из-под одеяла. У него ужасно раскалывалась голова, он практически ничего не помнил из вчерашнего; все, что он понимал, что Иолая в комнате нет, а значит, он опять подцепил кого-то. Что ж, молодец, Беллеверн перевернулся к стенке и вдруг увидел ее.… Там лежала Анна! Беллеверн вскочил как ужаленный.
        - Черт! Черт! - он уже себя не контролировал, он пытался как можно быстрее натянуть на себя свою одежду.
        Тут от его криков проснулась Анна. Она, так же как и Беллеверн, напилась вчера вдрызг и не понимала, как она оказалась в постели Беллеверна, и почему он бегает перед ней полуголый.
        - Беллеверн! Что случилось? - спросила она.
        - Что случилось? Что случилось? Да мы с тобой…
        - Нет!
        - Да!
        - Да этого быть не может. Мы не могли так напиться.
        - Видимо смогли.
        Анна посмотрела под одеяло.
        - Черт! Ты не мог бы отвернуться?
        - Да, конечно.
        Анна тоже оделась и сказала.
        - Я готова.
        - Ага. Но это не меняет положения дела. Мы с тобой не знали, что делали, поэтому я предлагаю оставить все это в тайне.
        - Да, наверно это лучший вариант.
        - Иди к себе в комнату, пока все спят.
        - Ладно, пока.
        Чуть позже
        В комнату ввалился Иолай.
        - О боги! Ну и ночка! - сказал он, разыскивая что-то по всей комнате.
        - Что ты ищешь?
        - Где-то здесь должен быть эль.
        - Его нет, я его выпил. Мне было не очень хорошо.
        - Да, а о друге ты не подумал.
        - Мог бы напиться в гостях.
        - Эх, ладно, рассказывай, что было-то?
        - Ты это о чем?
        - Да ладно тебе, вся академия видела, как вы с Анной уходили из зала, обжимаясь, словно любовники.
        - Что, что? Повтори, только на эльфийском, а то я, по-моему, говорю на другом языке.
        - Ха! Это правда, вас все видели, а что, хотел выйти сухим из воды?
        - Честно говоря, да.
        - Так вот не получится, но смотри на это с другой стороны, ну переспали и ладно.
        - Да мы и так теперь нормально не сможем друг другу в глаза смотреть! - Беллеверн чуть не набросился на Иолая.
        - Тихо, тихо. А может, тогда это любовь, а? Ведь такое бывает?
        - Какой ты все-таки идиот, - Беллеверн ушел на кухню.
        - А может, ты сам глупый? - Иолай сейчас изрек серьезную мысль, которые обычно приходили к нему достаточно редко. Он выбежал из комнаты, и после некоторой пробежки забежал в одну из девчачьих.
        - Привет, Анна! Как ночка? - спросил он.
        - О, нет, неужто он уже проболтался?
        - Да нет, ему это и не понадобилось, поверь. Сейчас кого ни спроси, все видели вас.
        - Отлично, ты для этого и пришел?
        - Нет. Я пришел узнать, как у тебя дела?
        - Нормально.
        - Брось! Ты ведь в Кельминор поступила только из-за Беллеверна, так чего ж теперь.
        - Ты думаешь, что настолько прозорлив? - спросила Анна, взглянув на Иолая, - тем более, это уже не имеет значения… Давно не имеет.
        - Что ж… - Иолай прекрасно понял, к чему клонит Анна. - Тогда пусть все останется как есть.
        Три недели спустя… Кельминор. Сенат. Подготовка к первому удару
        - Надо сделать все как можно тише, чтобы это было похоже на обычные учения, - сказал Король. - Мы ведь не хотим, чтобы наши враги в сенате узнали о наших планах.
        - Да, думаю, им уже давно все известно, - сказал Армин, глядя на Исидора.
        - Может быть, может быть, - сказал Исидор.
        - Как вы знаете, профессор Чейс поведет студентов, он скоро подойдет, только помните, что ему ничего не известно о наших планах, - продолжил Король.
        - А почему бы сразу не выступить мне? - спросил Армин.
        - Это будет странно выглядеть, практику проводит сенатор Армин, - сказал Исидор.
        - Кстати, насчет практики, Исидор, мне необходимо, чтобы ты отправился в город под названием Лифор и там занялся вербовкой новобранцев, - сказал Король.
        - Конечно, я сделаю это, - сказал Исидор.
        - А вот и профессор! Приветствую вас! - сказал Король.
        Исидор и Армин отдали молчаливый поклон головой.
        - Здравствуйте, ваше величество, сенаторы, - поприветствовал Чейс.
        Общежитие. Комната Беллеверна
        - Ты уж береги себя, - сказала Анна.
        - Да, а то знаешь, как оно бывает? - Иолай попытался пошутить, но как-то неудачно.
        - Бросьте, все будет отлично, он задаст этим гоблинам, или к кому они там его посылают, - Мерсил ободрил своего друга.
        - Надеюсь, так и будет, Мерсил. В общем, увидимся недельки через две-три.
        - Обязательно увидимся, - Анна подошла к Беллеверну, встала на цыпочки и уже собралась поцеловать Беллеверна в щеку, однако в последний момент передумала и просто обняла его.
        - Блин, телячьи нежности, - сказал Беллеверн. - Ладно, до встречи. Меня не провожать.
        За стенами города. Лагерь Вотерфол
        - Да, ну меня и занесло, неужели это придется терпеть две недели? - спросил сам себя Беллеверн, но ответил ему кто-то другой.
        - Ну, может две, а может и три, как обстоятельства сложатся, - это был профессор Чейс.
        - А вообще, здесь не так уж и плохо, если присмотреться.
        - Вот черт! Это вы, профессор, я вас не заметил.
        - Солдат всегда должен быть начеку, даже когда спит. Это может спасти твою жизнь. Усек?
        - Да-да, усек.
        - Давай-ка я тебе устрою небольшую экскурсию по лагерю. Значит, это у нас главные бараки, здесь, мой юный друг, вы и будете обитать все свое свободное время.
        - Да, местечко неприветливое, - с грустью сказал Беллеверн.
        - В общем-то, и времени на отдых там у вас будет маловато. Ладненько, пойдемте дальше…
        К трем часам дня все были в сборе, и профессор отдал приказ выступать. Строй держался отлично, очевидно эти парни и не только парни (как заметил Беллеверн, правда, в Кельдорасе это не запрещено). Погодка была отличная, светило яркое июньское солнце, и вроде все хорошо, как на обычной рутинной прогулке по магическому миру, только теперь с тобой собратьев побольше. Ах да! Еще, ты можешь сдохнуть по-настоящему на задании!
        Беллеверн уже предчувствовал веселенькую прогулку. Они сейчас шагали по просторным лугам Кельдораса, постепенно ноги у Беллеверна начали ныть. Он стал думать, когда же, наконец, этот козел Чейс остановит войско на отдых. Но момент истины настал только вечером, когда конечности окончательно отказали. Профессор Чейс прокричал:
        - Войско стоять! Привал! В течение пятнадцати минут здесь должен быть устроен лагерь! - профессор подошел к одному из солдат. - Эй, Джейс! Ты займешься новичком, если он чего не умеет, научи.
        - Как не умеет? Он что, не изучал это на занятиях?
        - Он на лекции с неохотой ходил, постоянно опаздывал. Но вообще он парень неплохой, я бы сказал… безбашенный…
        - Ладно, я им займусь.
        Джейс отыскал Беллеверна, безуспешно пытавшегося поставить палатку.
        - Давай-ка я помогу, - сказал Джейс. Он быстро показал Беллеверну, как надо правильно собирать палатку.
        - Спасибо. А ты? - спросил Беллеверн.
        - Джейс. Профессор попросил помочь тебе освоиться.
        - Другими словами, следить за моими проколами.
        - Ладно тебе, профессор просто хочет помочь каждому, кто под его опекой. Веришь, не веришь, но когда-то я был в твоем положении.
        - Хорошо. Кстати, а почему в первом лагере были большие шатры казармы, а сейчас мы используем маленькие палатки?
        - Ну… Я смотрю, профессор не соврал про тебя, ты действительно любишь прогуливать уроки. Что ж, дело в том, что это был главный лагерь, его используют обычно Карталионы или Легионы Королевства.
        - Постой. Но ведь сейчас нет никакой войны, какого черта там развернут лагерь?
        - Не знаю. Может, так просто, для показухи. Да какая разница? Не заморачивайся на мелочи.
        - Хм. Что дальше будем делать?
        - Ну, на каждого выданы дрова, пожалуй, надо костерок сделать, а то есть охота.
        - Точно, этого мне сейчас так не хватает.
        Неделю спустя. Графство Леви
        Черный вестник вошел в этот деревенского вида городок и небрежной походкой направился к обиталищу графа Леви.
        - Ха! Глупый старик, - бормотал он. Дойдя, он вошел внутрь и сразу оказался в тронном зале. Там и сидел старец по имени Леви.
        - Добрый вечер, достопочтимый граф, - начал черный вестник. - Хотя, судя по вестям, которые я принес вам, он не сулит ничего хорошего вашему графству.
        - Кто ты? Вначале назовись. Ты пришел в мой дом без приглашения, сулишь какую-то беду, но не сказал своего имени.
        - Чейс, с вашего позволения.
        - Никогда не слышал.
        - О, и вряд ли услышите обо мне. Если, конечно, не предпримете серьезные меры и немедленно.
        - Да о чем вы говорите?
        - Дело в том, что большой отряд разбойников движется на ваш город, они замаскированы под Королевских солдат. Они будут не просто грабить, а убивать всех, каждого, это нещадные люди или эльфы, или кто у них там еще в банде, - черный вестник рассказывал все так, что граф готов был прослезиться.
        - А откуда вы все это знаете, и почему я вам должен доверять?
        - Дело в том, что они напали на мою деревню несколько недель назад, я остался в живых и решил помогать всем, кому смогу.
        - И многим помог?
        - Не многие прислушивались к моим словам, но я не унываю. Ваше дело верить мне или нет. Они движутся со стороны леса.
        - Хорошо, я верю тебе. Но что же ты собираешься делать дальше? Я предлагаю тебе укрытие в своем замке.
        - Нет. Я не буду прятаться, у меня свои счеты с этими подлецами, позвольте мне пойти с вашими людьми.
        - Твое дело. Заодно покажешь их точную позицию.
        Через три дня. Глубины Проклятого леса
        - Что это было? - шепнул Беллеверн Джейсу.
        - Всего лишь белка, не дрейфь ты, - сказал Джейс.
        Беллеверн взглянул на своего нового друга: он-то был уверен в себе, а у Беллеверна все поджилки тряслись от ожидания скорой битвы. Они шли в тумане, так что практически ничего не было видно, спасал старый добрый строй.
        - Слушай, а я ведь так и не спросил у тебя, на каком ты курсе? - спросил Беллеверн.
        - На третьем, а что? - ответил Джейс.
        - Круто, мои-то братки тоже.
        - Ты какой-то напряженный, - Джейс оглядел Беллеверна.
        Беллеверн посмотрел на Джейса ошалевшими глазами.
        - Мы с тобой идем на верную гибель, а ты…
        - Не волнуйся, - шепнул Джейс, - профессор специально поставил нас в задний ряд, чтобы было безопасно.
        - Это утешает.
        Вдруг впереди из-за веток впорхнули сотни испуганных птиц. Шум, гам наполнили лес.
        - Держать строй! - послышался голос профессора. Это могло означать только одно. Началось…
        Проклятый лес. По ту сторону
        Черный Вестник шел по лесу вместе со строем отборных солдат из Графства Леви. Уж он-то прекрасно знал, что ждет его впереди, он удивлялся, как его хозяин рассчитывает все наперед, но сейчас не до этого, впереди его ждет битва. Шум из-за веток, крики впереди. Черный вестник быстро вырвался в первый ряд.
        - Что ты делаешь, глупец! Вернись в строй! - закричал один из воинов на него.
        - Я знаю, что делаю.
        Цепная молния спереди не застала вестника врасплох. Он взмахнул рукой, и разряд обратился назад.
        - Им со мной так просто не управиться, - сказал Черный вестник.
        - А разве у разбойников бывают маги? - спросил командир взвода.
        - Эти наняли… - Черный вестник отразил пущенный в них огромный огненный шар. - Им не надоест. Может, пойдем в атаку?
        - Пожалуй, - ответил командир. - Прикрывайте нас.
        - Конечно! - ответил вестник, и подумал - наивный…
        В то же время. Проклятый лес. Беллеверн
        - Что там за хрень творится? - спросил Беллеверн, - наши мрут пачками!
        Беллеверн и Джейс засели за ближайшими деревьями и усиленно отстреливались из луков. Они все же видели, как многие их соотечественники бились в самой гуще сражения.
        - А ты там был? - спросил Беллеверн.
        - Да, - ответил Джейс.
        Был там и профессор Чейс, он вел всех, так сказать, к победе, как он думал. Вдруг он увидел фигуру, которая яро расправлялась с его бойцами. Чейс, конечно, немедля поспешил на помощь студентам. Так впервые профессор Чейс увидел лицо Черного вестника, вроде бы обычное человеческое лицо, но в то же время оно вселяло ужас в каждого, кто осмелился заглянуть в глубину его черт. Они сразу скрестили мечи, и, скажу вам, профессору попался отнюдь не самый легкий противник в его жизни, но он нападал, нападал, и как ему «казалось» - успешно. Черный вестник любил поиграться с жертвой, перед тем как убить её. Отбивая удар за ударом, вестник все дальше удалялся от места сражения Чейса. Как только расстояние стало достаточным, вестник перешел в нападение. Профессор осознал, что потенциал его противника намного больше, чем казалось Чейсу. Пришлось перейти в глубокую оборону, но этого оказалось недостаточно, и после нескольких пробивающий ударов Черный вестник выбил меч из рук профессора, поймал его свободной рукой и, перекрестив мечи на шее противника, снес голову Чейсу.
        - Дам, а жаль, - сказал Черный вестник. - Но теперь фаза два.
        Вестник как можно скорей перевоплотился в Чейса (ведь это все-таки занимает определенное время) и надел его доспехи.
        - Черт, явно у этих кельдорцев нет соображений о безопасности. Что это за доспехи? Да они разваляться через пять минут. Ну да ладно, недолго в них ходить, - он пришел к войску и спросил одного из солдат.
        - Докладывай! - сказал лжеЧейс.
        - Мы потеряли около десятерых, - ответил студент.
        - Это плохо, но мы отомстим им, ударить по ним магами!
        - Но ведь у них там какой-то колдун, нам с ним не справиться, - закричали маги со всех сторон.
        - Выполняйте приказ. Что-то мне подсказывает, что колдуна уже нет в живых. Я помогу вам.
        И тут, как будто солнце упало впереди с неба, и посыпался огненный дождь, солдаты графства Леви были обречены.
        - Беллеверн! Подойди-ка ко мне! - крикнул Черный вестник.
        Беллеверн и Джейс в непонятках переглянулись, профессор, которой гонял их за каждую мелочь, и вдруг так мило зовет Беллеверна, не к добру, явно.
        Но «профессор» не стал дожидаться, пока Беллеверн к нему проберется сквозь солдат, которые добивали остатки отряда Леви, и пошел к нему навстречу.
        - Отлично, ты жив, - сказал лжеЧейс.
        - Да, со мной тоже все в порядке, - сказал Джейс.
        - Хорошо, вернись в строй солдат, ибо нам с Беллеверном надо поговорить, - сказал вестник.
        - Но ведь вы просили…
        - Это приказ! Выполняй! - строго сказал вестник тени.
        - Слушаюсь, профессор!
        - Вы хотели поговорить? - спросил Беллеверн у лжеЧейса, когда Джейс ушел.
        - Ты видел наши потери?
        - Конечно.
        - Мы не можем этого так просто оставить, мы должны отмстить за каждого лежащего здесь эльфа.
        - Но ведь нас всегда учили, что мы сами пошли в военную академию и прекрасно знали, на что идем, тем более, разве не в философии эльфов отпускать всех умерших с миром в Небесные своды, за врата доступные лишь истинным.
        - Во-первых, сейчас не то время, чтобы спорить. Во-вторых, если бы ты был мертв, ты бы хотел отомстить своим обидчикам? Ну, признай, наверняка хотел бы. В-третьих, я не верю в философию.
        - И что же мы будем делать? - Беллеверн повесил голову.
        - Мы совершим огромный прыжок в портале и сократим три дня ходьбы.
        - Но наши маги не умеют такого.
        - Не волнуйся, Кельминорский архимаг выделил мне бутыль с заклинанием. Я знаю, как им пользоваться.
        - Это хорошо, но почему вы не применяли его раньше, когда мы шагали к лесу?
        - Я просто хотел, чтобы вы подкачали мышцы в ходьбе, научились получше разбивать лагерь, - все это время вестник усилено шарил по мозгу Беллеверна.
        - Ага, а дальше я так предполагаю, мы нападем.
        - Ну да. А как же иначе. Ты пойдешь на передовой.
        - В смысле, в первом ряду? Но ведь я еще не готов, вы сами говорили.
        - Серьезно? Это было раньше, но после этой битвы я уверился в тебе. Ничего, не робей, ты покажешь им, где орки зимуют.
        - Как скажете… - Беллеверну было уже наплевать на все, он больше не надеялся встретиться со своими друзьями. А жаль, он только понял, что жизнь в Кельминоре, спокойная и размеренная, много лучше, чем этот ужас, который творится во время сражения. Если бы он знал, если бы он знал…
        «Профессор Чейс» отдавал приказы, и вскоре весь отряд воинов был построен, Черный вестник встал перед отрядом, кинул вдаль какую-то бутыль, так, чисто для виду, сам прошептал заклинание, и примерно в том месте, где упала склянка, образовался огромный портал. Хотя Беллеверн краем уха слышал на лекциях о таких порталах, но в действительности никогда не видел. Обычно через порталы не могло пройти большое количество живых существ, так как на это тратилось много энергии, но, видимо, тут постарались архимаги. Такие порталы называли обычно природными, потому что открыты они были не с помощью магии, просто однажды кто-то обнаружил завихрения в реальности, и после тщательного изучения магами совместно с учеными обнаружилось, что это переход, ведущий из одной точки Аусталлири в другую. Позже маги смогли повторить этот портал с помощью магии. Так появился природный портал. Но он обычно использовался для перехода на длинные дистанции, поэтому создали упрощенную версию перехода с дверью. Она использовалась на меньшие дистанции и была меньше по размеру. Позже «дверь» стали широко использовать во всяких Военных
Академиях для того, чтобы создать магический мир для тренировок студентов. Потом «дверью» в своих целях решили воспользоваться любители повеселить народ. И Арена стала самым любимым местом молодежи.
        Но вернемся назад в Проклятый лес. Беллеверн уже подходил к порталу и начал чувствовать, как переход понемногу втягивает воздух в себя, он вздохнул перед входом и окунулся в портал. Переход был очень болезненный, и когда его буквально вытолкнуло на другой стороне, он, наконец, осознал, почему эльфы отказались от таких порталов. Постепенно все подтянулись, и «Профессор» приготовился изложить свой план.
        - Итак, действия наши таковы, - начал он, - деревня эта находится северо-восточнее нас, где-то в двух часах марша. Боевая задача - уничтожить гарнизон, сжечь дотла все здания города и перебить всех жителей.
        - Но как же так, профессор? - спросил один из солдат. - Они же ни в чем не виноваты.
        - Они виноваты в том, что вырастили таких грабителей и разбойников, убийц. Не смотрите, что это обычное Графство, здесь посеяно семя зла, и наша священная задача выдернуть его с корнями и посадить новое, кристально чистое. А теперь без разговоров выполняем приказ! Шагом, марш!
        Три часа спустя. Близ города Леви
        Черный вестник стоял на холме и наблюдал, как его план начинает осуществляться, глаза его сверкали, когда его солдаты убивали ни в чем не повинных жителей города.
        - Черт, я опаздываю, - сказал вестник.
        - На что, профессор? - спросил солдат, охранявший командира отряда. Так уж положено по уставу, хотя охранников должно быть побольше, но и размер войска должен быть явно не таким.
        - На встречу с другом, - быстрым и легким движением руки вынул меч из ножен парня около себя и всадил ему в брюхо. Тот не ожидал такого поворота вещей, он-то думал, что здесь самое безопасное место, а оказалось, что у него в животе меч, причем от того, от кого он никак не ожидал этого. Он медленно осел на колени, упал и покатился с холма.
        - Все, надоел этот маскарад, - сказал Черный вестник, перевоплощаясь в себя. - Надо замести следы.
        Он открыл портал, вошел в него, оказавшись на месте в Проклятом лесу около тела профессора Чейса; вестник схватил его, сказав:
        - Ну и тяжелый же ты, - открыл обратный переход.
        Да, в общем, поездка получилась отличная; когда он оказался на другой стороне вместе с Чейсом, то желудок так выворачивало наизнанку, что его чуть не стошнило.
        - Успел, еще никто не появился, - сказал вестник. Он надел на профессора обратно его доспехи, а сам остался в своем черном одеянии.
        - Фаза три, - Черный двинулся в деревню и, войдя в нее, начал рубить всех направо и налево, не разбирая, где союзник, а где враг. Его движения были поистине прекрасны, они были настолько быстры и легки, что, бывало, его противник просто не успевал заметить меч в его руке, и в то же время они ужасали, потому что на такое обычный человек был не способен.
        Беллеверн и Джейс. Передовая
        - Беллеверн, прикрывай, твою налево… - закричал Джейс. Они были в узком проулке и отчаянно отбивались от охранников города, загнавших их туда.
        - Стараюсь, тут особо не развернешься, - рыкнул Беллеверн.
        И вот, когда, казалось, надежда была совсем потеряна, и их прижали к стене, чтобы совершить казнь, неожиданно сзади послышались вскрики, и что-то блестящее все приближалось и приближалось в темноте. Стражи порядка, сражавшиеся на данный момент с Беллеверном и Джейсом, даже не увидели своего убийцу.
        Беллеверн и Джейс стояли и ошалевшими глазами глядели на своего спасителя. Он был весь в черном. На нем не было доспехов, зато была мантия и накидка на голову, явный признак, что у него есть познания в магии.
        - Беллеверн Ван Армин? - спросил Черный вестник. Он-то, конечно, знает его имя, но так, чтобы не запалиться раньше времени спросил.
        - Да, это я, а вы?
        - Я просто друг, вам надо поскорей идти со мной, иначе мы опоздаем. Иначе будет поздно. Ты все знаешь. Ты все видел во снах, - сказал человек в мантии.
        - Что?? - Беллеверн был ошарашен услышанным. Он и представить не мог, что кто-то кроме Иолайя знает о его снах, однако, собравшись с силами, он ответил: - Я вас не знаю. Вдруг вы предводитель какой-нибудь банды каннибалов?
        - Я знал, что это будет непросто, - произнес незнакомец.
        Черный вестник с размаху врезал левой рукой Джейсу по зубам, да так, что он вырубился на время. Потом он все с той же своей легкостью выбил меч у Беллеверна и ударил его эфесом своего меча.
        Развернувшись, вестник кинул заклинание, и появился портал; подхватив Беллеверна, вестник ночи направился к нему. В это время очнулся Джейс, он увидел эту картину, хотел вскочить, чтобы помочь другу, но у него кружилась голова, у него ничего не получалось. Видимо при падении он обо что-то ударился. Портал закрылся за вестником.
        - Нет, черт возьми! - закричал Джейс.
        Так подошла к концу первая битва в Графстве Вели, и ни один солдат не знал истинную причину, для чего они оказались здесь.
        Пока остальные эльфы из отряда Кельминора добивали остатки жителей Вели, Джейс брел по дороге к выходу из города, он был уже неспособен сражаться. У него все плыло перед глазами от поцелуя головы с камнем, да еще к тому же какая-то сволочь поймала Беллеверна и унесла его неизвестно куда. Нет уж, не хватало чтобы какой-то взбесившийся мальчонка насадил его на вилы, защищая свой дом. Он дошел до ворот или до того, что от них осталось, оглянулся на улицы и пошел к лагерю, чтобы сообщить Чейсу о пропаже Беллеверна. Однако судьба преподнесла еще пару сюрпризов Джейсу в этот вечер. Увидев тело профессора, Джейс понял, что надо бы валить обратно в город, чтобы его ни в чем не заподозрили, однако было поздно, как назло отряд уже возвращался из города. Тогда остался один логический выход из ситуации, ударить себя небольшим клинком, конечно не смертельно, но чувствительно…
        Побыв в отключке минут семь, Джейс начал приходить в себя. Он почувствовал, как его пронизывает насквозь теплота души какого другого эльфа, это означало, что все получилось, его нашли, признали живым и теперь залечивают раны. Вдруг он смог открыть глаза, перед ним была девушка-маг.
        - Точно, живой. Я же говорила, что трупного окоченения не наблюдается! - она была так счастлива, что хоть кому-то смогла помочь.
        - А профессор? И охрана? - спросил Джейс, хотя понимал, что с ними все кончено.
        - Нет, они отошли в лучший мир. Но расскажи, что здесь произошло?
        - Я всего в точности не видел. Когда шла битва, я получил удар по голове и почти ничего не мог делать, кроме как шатаясь передвигаться. Так я добрел до холма, где увидел, как какой-то человек в черном убивает профессора, я из последних сил бросился на него, но, видимо, было уже слишком поздно.
        - Хорошо, ты уже в состоянии идти? - спросил один из солдат.
        - Да, конечно.
        - Тогда пойдем, нам надо поскорей выбираться отсюда, - сказала волшебница.
        Кельминор. За стенами города. Лагерь Вотерфол. Почти 4 недели спустя
        В конце концов, выбившийся из сил отряд, наконец, добрался до Кельминора. В пути они из-за лесных разбойников потеряли еще нескольких своих друзей.
        - Сейчас всем надо отдохнуть, но потом мы напишем официальный рапорт Королю о том, что случилось, - сказал солдат, который в течение всего пути вел отряд к Кельминору.
        Все пошли под шатер, который временно принадлежал им. Однако Джейс понимал, что ему надо немедленно сообщить о пропаже Беллеверна его родственникам. Конечно, отец был ближе, но его ни за что не пропустят во дворец Короля, это строжайше запрещено, а если просить встречи, тогда придется ждать месяцы. Нет, ему это не подходило, надо было решать что-то. Значит, Глоркъель. Там его братья. Только вот как их найти, это еще тот вопрос.
        Но Джейс был не из тех, кто долго задумывается над своим решением. Через полчаса как отряд прибыл в Кельминор, он уже вовсю скакал по просторам Кельдораса. Погода предвещала дождь, но Джейс и не думал где-нибудь укрыться, а только еще посильнее пришпорил своего коня.
        - Ты уж прости, дружок, - сказал он, - но нам надо как можно скорей добраться в северную столицу Кельдораса.
        А в это время из ворот Кельминора вышел молодой эльф, при нем была свита отборных дворцовых стражей, они дошли до лагеря, он отдал приказ своим людям.
        - Прикажите всем батальонам собраться около шатра студентов Высшей Академии.
        - Есть! - в один голос прокричали стражи.
        Сам же Исидор проследовал к их шатру и зашел в него. Да, картина была не из лучших, бойцы так устали, что проснулись только после второго оклика Исидора.
        - Итак, насколько я вижу, вы уже вернулись, - сказал он.
        - Да, господин сенатор, - ответил Хирвид, командир отряда, стоя по струнке.
        - Отлично, где же ваш рапорт?
        - Ээ, мы его еще не написали. Понимаете, все так устали…
        - Да как вы посмели? Где ваш профессор?
        - Дело в том, что он погиб в бою, его убил какой-то человек.
        - Профессор мертв?! - Исидор взялся за голову. - А вы тут валяетесь, - и продолжил разговор: - Сколько еще погибло? Сенат полчаса назад должен был всё знать, чтобы дать известие семьям погибших, - Исидор был очень рассержен небрежностью солдат. - Кто убил профессора? Я хочу знать это?
        - Ну, я лично его не видел, его видел один из солдат. Эй, Джейс, ко мне!
        - Его тут нет! - прокричал кто-то.
        - И куда же он делся?! - всплеснул руками Исидор, - в трактир пошел?
        - Я не знаю, понятия не имею.
        - Хорошо, тогда хоть скажи, где погиб Чейс?
        - Близ города Вели.
        - Вели? Какого черта вы там забыли? - холодно спросил Исидор. - Кельдорас никогда не собирался нападать на Вели, - похоже сенатор был в ярости.
        - Но ведь они разбойники, профессор сам нам это сказал.
        - Так, все садись за стол и пиши, что тебе скажут. Я вытащу вас из этой передряги, - Исидор посадил главного офицера за стол и начал ему декламировать.
        После того как доклад был составлен, Исидор лично взял его и обещал передать в нужные руки. Потом он уже было собирался выйти из шатра, но задержался около самой занавески. Исидор обернулся, похлопал свернутым докладом о свою руку и сказал:
        - Кстати, у вас еще есть пара минут, чтобы собрать свои вещи, ну, самые необходимые.
        - Вы что, опять нас куда-то посылаете? - спросил командир отряда.
        - Ну, можно и так сказать, - с лукавой улыбкой на лице Исидор вышел из шатра.
        И тут в их полевую казарму вошли Королевские стражи, они несли какой-то указ. Подойдя к непонимающим и ужасно усталым эльфам, один из солдат развернул указ.
        - Именем нашего Великого Короля вы арестованы за нарушение границ Графства Вели, а также за разграбление и массовую резню в городе. Вы будете гнить за решеткой до конца дней своих.
        - Что это за чушь? Откуда вы взяли такую брехню? У нас только что был сенатор Исидор, и мы вместе с ним написали подробный отчет обо всех событиях того похода, это не мы напали! - разъярились эльфы в отряде.
        - К вашему сведению, сенатор Исидор дал мне этот указ лично в руки.
        - Нет… - ошеломленно сказал Хирвид, главный офицер отряда. Он понял, что это был запасной план, чтобы прикрыть незаконные действия правительства.
        - Проследуйте за нами, пожалуйста.
        - А если мы не пойдем?
        - Что ж, всегда есть другой вариант. Там стоит достаточно крупный батальон солдат, и им приказано, если мы вскоре не появимся, то… вы сами уже догадались, что будет.
        Кельминор. Дворец
        - Итак, отряд Кельминорской Высшей Военной Академии (КВВА), курс 3, под предводительством профессора Чейса проследовал в Проклятый лес, однако по пути не встретил никакого препятствия в виде разбойников. Но когда мы проследовали вглубь леса, на нас с тыла напал отряд Графства Вели. Отступая, наш отряд оказался близ города Вели. Собрав последние силы, мы разгромили отряд, преследовавший нас, но потеряли в бою своего наставника. Рекрут Хирвид взял на себя обязанности предводителя. Мы уже было собирались скрыться в лесу, как из города нас заметили, и нам пришлось напасть.
        - Что ж, благодарю вас, сенатор Исидор, - сказал Король. - Прошу садиться.
        Шло внеочередное собрание совета Сената Кельдораса. Все были просто ошеломлены выступлением сенатора Исидора с докладом о стажировке отряда Высшей Военной Академии в Проклятом лесу.
        - Хотя мне и трудно будет ставить этот вопрос на обсуждение, но в связи со сложившимися обстоятельствами я опора и защита своего народа, я обязан разорвать мирный договор с Графством Вели, и во избежание дальнейших актов нападения на моих подданных ввожу войска на их территорию. Если со стороны жителей не будет наблюдаться агрессии, возможно, в скором времени мы покинем их края.
        В зале послышался беспокойный шепот сенаторов. Наконец, один из них все-таки осмелился высказать мысли каждого в зале.
        - А остальные страны как на это посмотрят? Вы об этом не думали, Ваше Величество? Легче сказать, чем сделать.
        - Да пусть смотрят на это, как хотят, - Исидор только и ждал этого вопроса. - Как вы можете так говорить? Подумайте, ведь там же ни за что погибли молодые эльфы, которые даже не окончили академии. Они должны были быть на тренировке, защищать таких вот толстосумов, как вы, от бандитов в лесах, но нет, на них подло напало другое государство, которое они считали другом. Вот теперь еще раз подумайте, как будете голосовать: за этих мальчишек или против них.
        Конечно после такой речи итог голосования был решен, новый манифест о том, что такого-то числа, такого-то года мирный договор с Графством Вели был разорван.
        После совета Король подозвал к себе сенатора Армина и спросил у него.
        - Послушай, ты ведь знаешь, что только тебе я доверяю на сто процентов?
        - Конечно, Ваше Величество. А почему вы это говорите?
        - Дело в том, что я не совсем уверен в Исидоре, мне кажется, он специально направил туда ребят, на бойню. В общем, что-то подстроил. А я лично думаю, что, возможно, этот конфликт мы уладим мирно.
        - Так вы все-таки передумали?
        - Скажем, не время предпринимать такие шаги.
        - Я рад. Наша страна не нуждается в таком объединении, если мы как следует подумаем над проблемами нашего народа, то все решится в два счета.
        - Что ж, но для начала, пожалуйста, выполни мою просьбу.
        - Все, что угодно.
        - Отправляйся со своей армией в Графство Вели и разберись, что там произошло.
        - Как прикажете, Король. Я выступлю через несколько дней.
        - Отлично.
        А в это время за углом пряталась тень, и она явно наблюдала за разговором Короля и Армина. Видимо, для нее эта информация была просто необходима, потому что она жадно глотала каждое слово. Наконец, утолив свой интерес, тень пошла прочь.
        - Значит, Армин пойдет в Графство Вели. Интересно… - сказал Исидор с ухмылкой, когда отошел подальше.
        Демор и Джаред. Глоркъель. Заведение для совершеннолетних
        - Ну, чего ты приуныл, Рей? - спросил Джаред. - Блин, мне даже пить перехотелось.
        - Да он, наверно, опять злится, что из-за этой арены теперь перепроверяют магический мир в академии, - сказал Тен.
        - Ну, надо же быть такими придурками! Мы им полчаса объясняли, что это из-за чертовой склянки, нет, надо перепроверить. И все, маги ушли в думы, а мы не можем нормально работать, одна теория, и вот, пьянки. Кстати, так вы не узнали, кто увидел, что там неладно с ареной?
        - Какой-то второкурсник из академии, - сказал Джаред.
        - Найти бы его и набить… ну вы поняли, - Рей осушил кружку.
        - Ладно, не будем о грустном, давайте лучше, наконец, займемся тем, для чего мы, в общем-то, сюда перлись, - сказал Демор.
        Тут как по команде развернувшись, ребята начали оглядывать зал в поисках добычи. Я бы сказал, они были охотники хоть куда, правда, вот Джаред попался один раз на удочку Далии.
        - Так я пошел, - сказал Тен.
        - Эх, чумовая, как я ее первый не заметил? - задался вопросом Демор.
        - Не отвлекайся, - сказал Рей.
        Через некоторое время ушел Рей, а Джаред и Демор не могли найти себе подходящих девушек.
        - Что ж, предлагаю альтернативу, кто больше примет? - Демор посмотрел на Джареда, который явно был не в состоянии выиграть.
        - Давай.
        И пошла потеха. Несмотря на то, что Джаред казался пьяным, он не сдавался. Это был его профессиональный прием, который он применял настолько редко, что все просто забывали о нем. Постепенно вокруг них собралась порядочная толпа, в основном девушки. Это и надо было ребятам. Они посмотрели на них, быстро выбрали необходимых. Потом Демор просто легонько постучал кулаком левой руки по столу, Джаред ответил, и вдруг они как по команде сказали.
        - Сдаешься? Никогда!
        - Я думаю надо объявить ничью, - сказал Джаред.
        - Да, ты прав, а то нас отсюда вынесут вперед ногами.
        Ну, потом дело было за малым, пустить весь свой шарм в ход (конечно если ты его не пропил).
        Следующим утром. Дом Демора и Джареда
        - Елки-палки! - заныл Джаред, войдя в столовую. Прислуга уже накрыла на стол, он тяжело плюхнулся на стул.
        - Чего, головушка болит? - спросила Эли, пережевывая яичницу.
        - Не спрашивай, ночка была напряженная, - сказал Джаред.
        - Джаред Ван Армин, что за разговоры за столом? - спросила мать Джареда, сидящая во главе стола.
        - Прости, мама.
        - Джаред, ты не помнишь, какого хрена мы вчера делали? - спросил входящий Демор, - а, мама, привет. Ты уже вернулась от родственников?
        - Раньше надо было возвращаться, - сказала леди Эллион Ван Армин.
        - Да ладно тебе.
        - Где ваши манеры, что, годы школы прошли даром? Или эта варварская Академия так портит вас?
        - Ты прекрасно знаешь, что нифига… то есть ничего нас не портит.
        - Ладно, не будем ссориться, садись и ешь.
        Вдруг раздался стук в дверь.
        - Кого это еще принесло в такую рань. Рус, прогони, пожалуйста.
        Рус открыл дверь и увидел на пороге молодого эльфа, лет 19-20, хотя по эльфу трудно сказать. Он отдышался и сказал:
        - Джаред и Демор живут здесь? Мне надо с ними поговорить.
        - А вы, простите, кто?
        - Я Джейс. Джейс Самиро.
        - Минутку. - Рус подошел к Джареду и сказал: - Вы знаете некоего Джейса Самиро.
        - Впервые слышу, - сказал Джаред. - Пошли его на все четыре.
        - Ладно, - подойдя к Джейсу, Рус сказал: - Господа вас не знают. Вы, наверное, знаете каких-то других Джаредов и Деморов.
        Рус уже собирался закрыть дверь, как Джейс сказал:
        - У меня информация о Беллеверне. Я был с ним в одном отряде.
        Чуть позже. Гостиная
        - Но как это может быть правдой, ведь он на 1-ом курсе? - плакала леди Эллион Ван Армин.
        - Не знаю как, но Беллеверн попал в отряд, - сказал Джейс.
        - Ладно, Эли, пожалуйста, отведи маму в ее комнату, - сказал Демор.
        - Нет, я останусь, - запротестовала хозяйка дома.
        - Нет, мам, ты иди, тебе надо успокоиться. И, Эли, побудь с ней, - сказал Джаред.
        И когда женщины покинули помещение, Джаред спросил:
        - Слушай, Джейс, а как он выглядел?
        - Я точно его не рассмотрел. Его лицо было покрыто черной накидкой, а сам был одет в мантию того же цвета. Очевидно, он маг, да к тому же неплохой воин.
        - Черт! Демор, ты помнишь письма с описанием снов, что вечно слал нам Беллеверн? - спросил Джаред.
        - Угу, а также я начитался всяких древних былей в библиотеках, - пробормотал Демор, - когда путешествовал…
        - Одно я знаю точно, - решительно сказал Джаред, - мы должны как можно скорей ехать в Кельминор. Уж отец-то поднимет всех на уши.
        - А можно мне с вами? - спросил Джейс. - Беллеверн в походе стал мне все равно что младший брат, и я чувствую, что я виноват перед вами, что не смог его уберечь.
        - Конечно, пойдем. Только не вини себя ни в чем, если уж Беллеверн попал в отряд, то он знал на что шел, - сказал Демор.
        - А знаете что, ведь в дороге сейчас опасно, думаю нам понадобится поддержка мага, - вдруг выдал мысль Джаред. Маг в дороге всегда пригодится. Надежная охрана от разбойников.
        - Да уж ты прав, я еле прорвался к вам, приходилось отстреливаться буквально на ходу, - поддержал его Джейс.
        - Если вы все же решили ехать, то я с вами, - вдруг из-за угла показалась Эли.
        - Эли, ты должна быть с матерью, - сквозь зубы проговорил Демор.
        - Тихо-тихо, я дала ей успокоительное, и она уснула. А теперь о деле, когда едем?
        - А кто сказал, что ты едешь? - недоуменно спросил Джаред.
        - Хм… Я уверена, что вы собираетесь смыться незаметно, так ведь? - Эли поглядела на Джареда и Демора. Те повесили головы. - Черт, да я вас насквозь вижу. А что если кто-то случайно расскажет маме о вашем маленьком замысле?
        - Ладно, ладно, ты идешь, вымогательница. Довольна? - отмахнулся Демор.
        - Вполне.
        - Тогда чего ждем, переодевайся в походную одежду и бери самое необходимое. Только тихо, - сказал Джаред.
        Через некоторое время Джаред и Демор были уже готовы и ждали только одну Эли, которая явно задерживалась уже минут на двадцать.
        - Кто пойдет смотреть? - сказал Джаред.
        - Никто, - сказала Эли, спускаясь вниз по лестнице, и ей было явно тяжеловато, потому что она, видимо, взяла с собой весь свой гардероб.
        - Да, самое необходимое, - протянул Демор.
        - Поможем разобраться? - спросил Джаред.
        - А как же.
        И вот после долгих и упорных отбрыкиваний Эли и, так сказать, совместными усилиями ребята разобрали хлам Эли и оставили самое нужное (чего у нее оказалось маловато).
        - Первым делом надо завалиться к нашему знакомому магу, профессору Лингеру. Он должен нам помочь с магической поддержкой.
        Глоркъель. Полдень. Квартал башен
        Квартал башен состоял в основном из башен магов, которые накапливали от солнца манну, еще стояла пара дозорных (которые находились по периферии города). Ну и, естественно, под ними располагались всяческие домики, магазинчики, бары и клубы. Джаред уже не раз ходил к профессору Лингеру (ну, когда оценочку надо было исправить). Он жил в одной из магических башен, так как был в почетном звании архимага, правда пока не собирался уходить на покой и думать над великими вещами, а продолжал работать в Глоркъельской Военной Академии, хотя ему уже не раз предлагали работу в Кельминоре.
        Поднявшись к нему, Джаред постучал в массивную деревянную дверь. Вскоре она открылась.
        - Привет, Джаред, ты никак поучиться или что пересдать? - поприветствовал старец в белой мантии. Профессор Лингер был человек, и все эльфы несказанно удивлялись, как ему удалось за свою столь короткую жизнь получить титул архимага, хотя, конечно, получил он его заслуженно, - да ты не один, у них что, тоже проблемы?
        - В каком-то смысле у нас у всех проблемы, профессор, - сказал Демор. - У меня и Джареда пропал брат, причем пропал при достаточно странных обстоятельствах. Похоже, его похитили, и мы думаем, что это был маг.
        - Это очень прискорбно, ребята, я даже не знаю, что вам сказать, если бы я мог чем-то помочь, - расстроился маг.
        - Но как раз вы можете! - воскликнул Джаред.
        - Да? Как же?
        - Мы собираемся отправиться в Кельминор, к отцу, чтобы он помог нам найти Беллеверна, но на дорогах, вы ведь знаете, опасно, нужна помощь хорошего мага, ведь из меня маг никудышный, - сказал Джаред.
        - Да вы правы. Хорошо, когда вы выступаете?
        - Нам еще необходимо закупить провиант в дорогу, - прикинул Демор. - Так что думаю часа через два.
        - Ладно, я пошлю мага прямо к городским воротам. Надеюсь, согласится.
        - Что, своенравный? - спросил Джаред.
        - Есть немного, - усмехнулся профессор Лингер.
        Как и было предсказано Демором, они справились с делом примерно за два часа, даже раньше, поэтому когда они пришли к воротам, естественно, никого похожего на мага они не обнаружили.
        - Что ж, подождем, - сказал Демор. - Главное, вещевые сумки на лошадях набиты, значит, спешить нам некуда, пока.
        Через некоторое время вдали показалась до боли знакомая фигура. Демор фыркнул, Джаред сплюнул.
        - О, привет, ребят, а вы чего тут делаете? - спросила Далия.
        - Не твое дело, - сказал сквозь зубы Джаред.
        - Ждем кое-кого, - сказал Демор. - Ты бы это… свалила, а то вид закрываешь.
        - Я, конечно, могу «свалить», - бросила Далия, - но тогда вы уж точно никого не дождетесь.
        - Погоди - погоди, это ты к чему? - спросил Демор.
        - Ты что, такой же тупой, как и твой брат? Видимо это передается по наследству. Так вот, меня послал Лингер, прикрывать ваши задницы.
        - Дайте мне другого мага, - потребовал Джаред.
        - Не получится, все на учениях, а я осталась. Профессор сказал, что я буду помогать ему в его работе, а он освободит меня от учений.
        - Неет!!! За что? - Джаред вознес руки к небу.
        - Да, Джаред, это явно не твоя неделя, - усмехнулся Демор.
        - Ну чего мы стоим, нам пора, - сказала Эли. И она была права, время не ждало…
        Холмы Мановара. Той же ночью
        Лошади скакали во всю прыть, хотя друзья почти не останавливались на отдых. Они решили, что лучше всего будет пока держаться дороги, так как здесь нет высокой травы, которая усложняла бы продвижение лошадей, да и тут торговцы часто курсировали, поэтому меньше шансов попасться в лапы бандитам.
        Погода сегодня не предвещала ничего особенного, однако при свете трех лун Аусталлири: «Лемейя» - «священная», «Алион» - «затмевающий», и «Мевери а Толион» - «восходящий месяц», было видно, как с юга надвигаются облака. А где-то далеко на севере начинали собираться грозовые тучи.
        - Интересно… - протянул Демор, разглядывая это самое явление природы, когда компания остановилась восстановить силы.
        - Что, радуешься надвигающимся переменам погоды? - подцепил его Джаред.
        - Ха-ха, - бросил ему в ответ Демор. - Ничего, скоро придет дождь, и все будет отлично. А вообще-то странно, с двух сторон сразу облака надвигаются, где же это видано?
        - Давайте сейчас не запариваться на явлениях природы, ладно? - подвергла критике разговоры братьев Далия. - Идиоты вы все, вы затем и вытащили меня из Глоркъеля, чтобы на небо глядеть? Вроде как мы собирались вашего такого же тупицу братца спасать, так вперед! Ну чего расселись?
        - Вау, вот это речь, Далия. Черт, а я-то думал, что твоя речь ограничивается набором из десяти слов, однако сейчас ты меня просто поразила, - Джаред захлопал в ладоши, Демор чуть не лопнул от смеха, глядя на разъяренное лицо Далии.
        - Да ты, Джаред, оказывается еще и думать можешь, это круто, я уже почти жалею, что бросила тебя, - договорив, Далия развернулась и пошла седлать своего коня.
        - Кто еще кого бросил? - крикнул Джаред Далии вдогон. Демор на последних его словах хорошенько врезал Джареду в бок.
        - Не надо, мы ведь пока работаем в команде, - сказал он.
        Все следующее утро ничего не менялось, все те же холмы, все та же дорога, которая по идее должна была привести их к Кельминору, и даже две луны по-прежнему сопровождали ребят в дороге, это были «Алион», и «Мевери а Толион», однако теперь «Мевери а Толион» был в форме полной луны. Теперь же к ним прибавилось еще и солнце этого мира под названием «Нериол» - «Дарящий свет». Трава по обеим сторонам дороги стала заметно ниже, и команда решила свернуть с дороги, чтобы сократить путь.
        Кельминор. Поздно ночью
        - А как я ему дал правой, - хвалился Джаред.
        - Да ладно, если бы не я, то тебя бы вообще не было сейчас на свете, - сказал Демор.
        - А для чего же еще существуют братья, - ответил Джаред.
        - Конечно, дружище, - Демор потрепал Джареда по голове.
        - Ей, кто из нас старший брат? Это я тебя должен трепать по голове.
        Друзья сидели в трактире, пили эль, вспоминали, как они по дороге нарвались на разбойников, и Джареда чуть не пришили из арбалетного болта, однако Демор каким-то образом успел схватить валявшийся неподалеку щит и, так сказать, прикрыть тело братца. Вот такая история, а, в общем, в дороге ничего особенного не случалось.
        - Так! Вы оба заткнитесь, если бы я не поддерживала вас магией, то вы оба сейчас валялись бы на травке холодненькие, - сказала Далия с усмешкой.
        - По-моему, нет никакой разницы, кто лучше, главное, что мы все здесь, - сказала Эли.
        - Ладно, засиделись мы, надо к отцу двигать скорей, - сказал Демор.
        - Ночь на дворе, с утра пойдем, - сказала Эли.
        - Ага, я даже нашел компанию на ночь, - поглядывая на прекрасную эльфийку, входящую в зал, сказал Джаред.
        - Кобель, - пролепетала Далия.
        Джаред ушел на свои увеселительные забавы, а все остальные еще немного посидели, поговорив о «жизни» (в общем, о том, о чем говорят под хмельком), и после разошлись по комнатам.
        Земли хаоса
        - Как ведет себя твой ученик? - спросил принц тьмы.
        - Отлично, повелитель. Он на пути к тьме, скоро он будет полностью в наших руках, - сказал Хранящий.
        Беллеверн сидел на стуле и смотрел в зеркало, и то, что он там видел пугало его. Он видел свои сновидения! КАК!? Как они попали туда? Однако здесь они, наконец, обретали смысл, все становилось понятно. Он изо всех сил пытался противиться этому наваждению, сопротивлялся, дергался на стуле, однако он был к нему привязан, а когда он отворачивался, звучали до невозможности сжимающие голову голоса: «Не сопротивляйся нам, от этого тебе будет только больнее. Тебе никуда не убежать…».
        Вдруг показалась фигура Черного вестника.
        - А, ты уже здесь, мой верный слуга. Что ж, это хорошо. Какие вести ты принес? - спросил принц тьмы.
        - Повелитель, я специально сам явился, чтобы сообщить, что как вы и рассчитывали, Король отправил Армина в Графство Вели, - ответил Черный вестник и метнул взгляд в сторону Хранящего. Тот лишь кивнул… Создавалось впечатление, что эти двое не очень-то любили друг друга. А как же?! Они оба вполне могли отхватить трон хаоса, после того как сгинет повелитель тьмы. Было из-за чего метать икру друг в дружку. Хаос вообще был чертовски интересным миром. Строй, монархия, во главе которой злобный тиран, порабощающий все окружающие его миры. Хаос поработил уже не один мир, пока, наконец, не добрался до Аусталлири. С ним у него возникла проблемка в виде духов, оберегающих этот волшебный мир. Они навек закрыли порталы для хаотических отражений миров, а также его созданий. Закрыли и пока не было почти никакого доступа к Аусталлири… Однако перворожденные ни о чем таком и не слыхивали, потому что у них, конечно же, не было доступа к хаосу… Меж тем, повелитель тьмы продолжил разговор.
        - Отлично, отлично. Хранящий! Теперь, наконец, и для тебя найдется работа…
        Утро. Кельминор. Трактир «Судьба»
        Джаред вышел из своей комнаты и спустился в зал. Все остальные уже сидели и завтракали, о чем-то бурно болтали.
        - О чем разговор? - спросил Джаред.
        - Да так, ни о чем, - отмахнулась Далия.
        - Как ночка? - спросил Джейс.
        - Да-да, весело было? - поддержал Демор.
        - К вашему сведению, мы посидели здесь в зале. Она рассказала о себе, я о себе, ну и мирно разошлись, - чуть не обиделся на издевки приятелей Джаред.
        - Ты чего серьезно? - спросил Демор.
        - Блин, достали уже! - не выдержала Эли. - Чего, поговорить не о чем?
        - Да, правда, извини, брат, - сказал Демор.
        - Да ладно, - сказал Джаред.
        - О, ну специфические идиоты, - пробурчала под нос Далия.
        - Ну, мы идем или как? - спросил Джейс.
        - Я даже не перекусил! - возмутился Джаред.
        - Ничего, возьми хлебушка в дорогу, - усмехнулась Эли.
        Друзья после долгих препираний с Джаредом наконец вышли на освещенные утренним солнцем улицы Кельминора. Они свернули налево и пошли по дороге к замку Короля. И тут, и там попадались магазинчики и огромные центры торговли, где можно было купить все, что производилось, выращивалось, добывалось или шилось в этой стране, и не только в этой. Через некоторое время ребята пересекли каменный мост через знакомую по Глоркъелю речку, однако здесь она была намного шире и глубже. Где-то слева виднелась арена Кельминора. Поистине великое и громадное сооружение. По периферии города располагались «накапливающие энергию башни» (они вечером раздавали свет фонарям) вместе с «дозорными», маги же располагались близ центра города.
        - Эй, смотрите! - воскликнул Демор.
        - Чего ты углядел? - спросил Джаред.
        - Да вон же, впереди! Это отец со свитой. Побежали! - и Демор дернулся с места. Все остальные побежали за ним.
        Сенатор Армин
        - Выдвинуться надо как можно скорей, - говорил Армин командиру батальона.
        - Отец! Отец! - Демор подбежал к отцу.
        - Демор, и ты, Джаред. И ты, Эли! Да что же вы тут делаете? - Армин никак не ожидал увидеть сыновей здесь в Кельминоре, а уж племянницу и подавно.
        - Мы, мы… приехали с вестями, - сказал Джаред, все еще не отдышавшись.
        - Что же могло вас заставить приехать?
        - Вот этот эльф, - Демор указал на Джейса. - Он поведал нам историю, в которую, честно говоря, не очень хотелось бы верить, но он видел все сам. Речь о Беллеверне.
        - Так, оставьте нас, - сказал сенатор Армин своим слугам, и они отошли в сторону, - Что произошло? - спросил сенатор, обращаясь уже к Джейсу.
        Джейс как мог подробно описал все произошедшее на их учениях и сказал о похищении Беллеверна.
        - Погоди, у меня немного другие сведения о вашем походе. Но это не так важно, солдаты иногда получают психологическую травму на войне, - сказал Армин.
        - Я чего-то не понял, - недоуменно пробормотал Джейс. - Какая травма? - переспросил Джейс.
        - Не важно, - Ван Армин в это время уже начал подозревать одного сенатора в измене, но было поздно что-то решать, надо было действовать, причем быстро. - Ребят, конечно, стоило бы послать большой отряд на поиски, но сейчас все решает мобильность. Поэтому у меня есть большая просьба для вас: найдите его, а я подскажу как. У меня есть один знакомый архимаг, но вы не смотрите на его титул, он не какой-нибудь копающийся в древних пергаментах старец, он прекрасный воин и знает столько вещей, что у меня и в голове не укладывается. Его зовут Реин, я познакомился с ним… Да, как раз когда вы поступали в университеты. Он тогда очень помог пропихнуть Беллеверна в Кельминор, - вспомнил Армин. - И живет он в квартале башен, там спросите кого-нибудь как пройти. Я думаю, он наверняка подскажет что делать… - лицо сенатора было покрыто тенью от тяжких дум, однако он собрал свою волю и поглядел на солнце, чтобы определить время. - Как летит время. Боюсь, я… сейчас я должен идти, сыновья. Верните его!
        - Куда же ты?! - воскликнул Джаред.
        - Вы что же, ничего не знаете об обстановке в стране? - и сенатор коротко пересказал, что сенат порвал договор с Графством Вели, и оно оккупируется войсками.
        - Ничего себе время настало, - сказал Демор, когда они, наконец, распрощались с отцом.
        - Что за хрень творится? - спросил Джейс. - Все было не так. Войско Леви не нападало на нас с тыла, а профессор просто хотел отомстить за павших в бою.
        - Очевидно, кому-то в сенате не хотелось, чтобы этот факт проскочил наружу, - протянул Джаред. - Черт! Жаль, что отец не поверил тебе, Джейс, однако сейчас нам надо вернуть Беллеверна.
        - Ладно, куда пойдем? - спросила Эли.
        - Наверно, первым делом в Военную Академию, - сказал Джаред. - Там Анна, ее тоже можно взять с собой.
        - Да зачем она сдалась? - не поняла Далия.
        - А затем, что она отличный лучник, - сказал Демор.
        Они шли по улице студентов по направлению к «КВВА», по пути им встречалось все больше и больше студентов, некоторые из которых шли, читая книги, другие, просто болтая с друзьями, третьи были вообще молчуны, эти, наверно, уже закалены на практике, а здесь, как уже известно, она жесткая. Дойдя до Кельминорской Академии, ребята завернули в здание общежитий.
        Кельминор. Анна и Мерсил
        - Где же они? - недоумевала Анна, - уже давно должны были вернуться.
        - Вот тебе и прогулка, - вздохнул Мерсил. - Ладно, может, задержались, все бывает.
        - Нет, не бывает, - сказал Демор. Он стоял в дверях.
        - Демор, что ты тут делаешь? - спросила Анна. Она была поистине поражена, увидев старых знакомых в Кельминоре. Ведь они не виделись несколько лет. С тех пор как она поступила в академию.
        - Да, каким ветром? - спросил Мерсил.
        - Долго объяснять некогда, но коротко… Беллеверна похитили, - Джаред был напряжен из-за сложившейся ситуации. - И, Анна, нам понадобится твоя помощь в поисках.
        - Я тоже могу пойти! - воскликнул Мерсил.
        - Нет, Мерсил, останься здесь на случай, если Беллеверн сам выберется из передряги и вернется сюда, ладно? - сказал подошедший Джаред.
        - Хорошо, но тяжело просто сидеть и ничего не делать, когда друг в беде.
        - Какого хрена случилось с Беллеверном? - воскликнул подбежавший Иолай. Похоже, он гулял у девчонок…
        - Украли, - коротко сказала Далия.
        - Мать твою, - выругался Иолай. Да… Иолай и вправду был другом Беллеверна и переживал за него, хоть по-прежнему и оставался самим собой.
        Распрощавшись с Мерсилом и прихватив с собой Анну, друзья собрались уходить, но Иолай сказал, что он тоже может пригодиться им в походе, да и потом он бы все равно увязался за ними в путь, ведь Беллеверн его лучший друг. Анна же в дополнение похвалила Иолая, что он отличный боевой маг, следопыт и неплохой боец.
        На этом вопрос был решен. Друзья вышли из общежития и направились в квартал башен.
        Квартал башен. Башня Реина
        Поднимались они достаточно долго. Магическая твердыня возвышалась чуть ли не до самых облаков. Когда же ноги уже отказывали, а легким совсем не хватало воздуха, как после длинной пробежки, впереди показалась дверь.
        - Де… Демор, стучи, - отдышался Джаред.
        Однако Демор не успел постучать. Дверь открыл молодой эльф с длинными серебристыми до плеч волосами. Он был одет в светлую переливающуюся мантию. Вроде бы все говорило о том, что он маг весь из себя, но вот меч, болтающийся у него на поясе, портил всю картину.
        - Да уж, долго вы поднимались, - сказал он. - Ну, заходите, Джаред, и ты, Демор, и друзья, - попросил маг, - раз уж пришли…
        Друзья потолпились в проходе, осознавая, что отец Джареда и Демора посоветовал нужного им человека. Потом они неуверенно шагнули в обитель мага по имени Реин.
        - Что ж, - опять обратился к друзьям Реин, - что вас ко мне привело?
        - Вас посоветовал нам наш отец, ваш хороший знакомый, сенатор Армин, - сказал Джаред.
        - А, как же, тогда, наверно, дело серьезное, если он прислал вас ко мне. Рассказывайте, а я послушаю…
        Прошло некоторое время, прежде чем друзья наперебой начали объяснять все то, что произошло с Беллеверном, рассказали, как его украли, потом Джейс поведал о своих путешествиях, дальше они рассказали о том, как они добрались сюда, и что они задумали.
        - Что ж, ваш отец Армин говорит правду, сейчас все решает мобильность, и большой отряд только помешает, будет замедлять поиски. Однако я вам действительно могу помочь. Во-первых, я помогу вам вооружиться в поход, а то, как посмотрю на ваше оружие, так плакать хочется, где вы его брали? Очевидно в арсенале. Во-вторых, по вам сразу видно, что к походам такого рода вы не готовы, поэтому вас надо как следует натаскать. Не волнуйтесь, со мной это не займет особо много времени, недельки две максимум. А что будет в-третьих, я скажу позже, когда вы окончите обучение.
        - Но разве все это нам поможет в поисках Беллеверна? - спросила Далия.
        - Глупенькая. А еще маг… - похоже Реин сразу распознал в Далии мага. - Разве вы меня не слушали? Самое главное я оставил на потом, когда буду уверен, что вы готовы к походу, - сказал Реин, - надеюсь теперь все понятно?
        - Значит, вы не оставляете нам выбора? - спросил Джейс.
        - Конечно, - сказал маг и закурил трубку. - Что ж, пойдемте со мной?
        - Хорошо, - сказал Демор.
        Маг подошел к двери, открыл ее, и, как ни странно, там показалась не лестница, а улица Кельминора. Друзья посмотрели друг на друга удивленными глазами, но решили, что лучше промолчать.
        - Выходите, - пропустил вперед друзей Реин.
        - А куда мы пойдем? - спросил Джаред.
        - Во дворец Короля.
        Дворец Короля. Четыре часа. Друзья и Реин
        Друзья по пути сюда потеряли одного компаньона, а точнее - компаньонку. Дело в том, что Джаред и Демор ни в какую не соглашались брать с собой Эли. Конечно, она долго упиралась, но потом сдалась, и ее направили в поместье сенатора Армина. Там о ней позаботятся.
        - Вы когда-нибудь были здесь? - спросил Реин, когда они шли по дороге к дворцу.
        - Отец один раз привозил нас сюда, - сказал Демор, - но это было так давно. Уже все изменилось.
        - Так, это здесь, - сказал Реин, оглядев сад около дворца, Большой и прекрасный сад, полный всяческий цветов - и повернулся направо от дороги.
        - Что здесь? Здесь ничего нет, кроме цветочков, - сказал Джейс.
        - Хм, сейчас, - ответил Реин, провел рукой слева направо. Получился такой эффект, как будто проводишь рукой по воде. Потом вдруг в этой самой воде появилось отражение какого-то здания. - Теперь, повернитесь.
        Все, повернулись, и что же они обнаружили? На месте прекрасно украшенного сада появилось небольшое здание, около входа в него стояли два каменных охранника, их пики были скрещены.
        - Что же, войдем, - сказал Реин. Он подошел к охранникам и что-то прошептал им на ухо. Пики разошлись в стороны, путь был свободен.
        Извилистая лестница вела вниз, пока, наконец, не привела их в огромный зал с большим выбором оружия и доспехов. Прям бери и снаряжайся. Чего тут только не было: и истинно эльфийские средства защиты жизни, и редкие представители дальних стран. В общем, от такого большого количества нужных боеприпасов захватывало дух.
        - Ну как? - спросил Реин.
        - Это лучшее, что я видел в своей жизни! - прослезился Джаред.
        - Не сомневаюсь, - съехидничала Далия.
        - Уже можно набирать, то есть выбирать? - нетерпеливо спросил Демор.
        - Погодите, я посоветую, что лучше каждому из вас, уж доверьтесь мне. Вот, к примеру, тебе, Джаред, лучше взять легкие одноручные мечи, похожие на катаны. Эти мечи называются Домартил, это специальный сплав, необычайно легкий и крепкий, с ними ты будешь очень динамичен в своих движениях, а я научу тебя обращаться с новым оружием.
        - Вы сказали: два меча, но мне вроде как хорошо и с одним, - сказал Джаред.
        - Послушай меня и не спорь. Поверь, я кое-что понимаю… в эльфах, - как-то непонятно сказал Реин.
        - Ладно, - махнул плечами Джаред, ему, по сути, было наплевать. Лишь бы дали что-то эксклюзивное.
        - Хорошо, Демор. Ты у нас будешь носить средний, чисто эльфийский меч. Его края вогнуты к середине, и на его рунах написано «Возмездие».
        - Ладно, если вы так считаете, - не стал спорить Демор.
        - Анна, для тебя у меня найдется отличный лук, а то те, которые изготавливают в арсенале, никуда не годятся. Пробивает не только легкую броню, но и среднюю с такого расстояния, с какого обычный лук даже и не достреливает. А если быть поближе к противнику, бывает, что и тяжелую броню берет. Еще, конечно, тебе пригодится короткий клинок.
        - Круто, спасибо, - сказала Анна.
        Джейсу, Иолаю и Далии тоже кое-что досталось. Магам - легкие клинки, а Джейсу достался отличный эльфийский средний меч.
        - Что ж, теперь, когда вы вооружены, можно пойти в тренировочный зал и начать занятия, - сказал Реин.
        Они прошли в дверь, которая находилась по правой стене, если смотреть от выхода, и оказались в большом зале для тренировок. Он также был наполнен всем, чего только можно было желать студенту академии. Разные тренажеры, магические противники, тут даже была магическая арена с тремя уровнями (очевидно уже успели спереть из Глоркъеля), и, конечно, обычная магическая тренировка, как без нее.
        - Слушайте, да я здесь жить останусь, - обрадовался Джаред.
        - Поддерживаю тебя, чувак! - воскликнул Демор. - Дааавай пять!
        - Дети, - фыркнула Далия. - А еще идут спасать брата, - и обратилась к Демору и Джареду: - Эй, остолопы! Может, пойдете обратно в ясли и позволите тут разбираться дяденькам и тетенькам?
        - Это ты себя, что ль, тетей назвала? - вопросил Демор и засмеялся от души.
        Джаред же решил, что лучше ему промолчать, а то в присутствии Реина говорить это как-то неудобно. С другой стороны, совсем промолчать тоже нельзя, так как надо хоть промямлить ей в ответ. Так думал Джаред, упершись головой в руку и не замечая, что наступила гробовая тишина, и все присутствующие смотрели, а точнее было бы сказать, лупили зеньки прямо на него. Однако, наконец, он осознал, что в мире творится что-то неладное.
        - Джаред, ты чего, дар речи, что ли, потерял? - спросил Джейс.
        - Нет, просто решил промолчать, - сказал Джаред. Далия на это лишь хмыкнула.
        Секретная Академия Кельминора. День 3
        Демор сидел на скамье и демонстрационно вертел мечом в руках. Джейс, отжимался, Далию и Иолая заставляли постоянно повторять «эти чертовы заклинания», как про себя бормотал Иолай, а Джаред, пока Демору досталась небольшая передышка, занимался с Реином. Пока без мечей он обучал его искусству древнего и совсем уже забытого в этом мире рукопашного боя.
        - Помни, эти движения впоследствии будут как одно целое с твоими мечами, - говорил Реин. - И хоть чаще всего тебе придется использовать ноги в бою, так как меча у тебя два, но это не помешает тебе стать не менее смертоносным для врагов, наоборот, у тебя открываются новые возможности, ты можешь в нужный момент убрать один из мечей, и одна из рук будет свободна, или вообще драться без мечей. Хоть это может показаться и безумием, но это возможно. Воины древности так и побеждали сражения. И тебе однажды придется, - Реин был в своем репертуаре, он говорил какими-то полузагадочными фразами.
        - Черт, я тоже хочу два меча, - вдруг сказал Демор.
        - Зачем это тебе? - удивился Реин.
        - Ну как же, ты так расписал ему, что у него типа все будет на высшем классе и все такое, а почему? Потому что у него два меча?
        - Ты не прав, я же и тебя обучаю искусствам боя. Только для тебя они немного другие, ведь каждый идет по своему пути, так?
        - Да наверно… - пробормотал Демор. Тем временем Реин продолжил.
        - Но ничуть не хуже. И вот еще что, никогда не сомневайся в моих словах. Они пригодятся каждому из вас.
        Анна стояла около магического стрельбища и тренировалась в стрельбе из своего нового лука. Расстояние 800 метров он брал с легкостью, а дальше даже зоркий эльф в цель попадал с трудом, так что когда противники были поближе, можно было даже не приподнимать лук, чтобы настигнуть врага, а направлять прямо по цели.
        Секретная Академия. День 5
        Уже пять дней как Реин пытался вдолбить Джареду и Демору хоть что-то в голову о секретах боевых искусств. Однако они так зациклились на принципах Глоръельской Академии, что просто ничего не впускали в свои наполненные элем головы. Этого Реин не понимал.
        - Я, конечно, знаю, что тяжело обучится всему за две недели, но рвение спасти брата должно подталкивать вас, - говорил он, - на самом деле нам просто некогда сидеть на месте. Сегодня вы должны были закончить тему рукопашный бой и перейти к мечам. Однако мечи будут еще сложнее в обращении, поэтому у меня остается только один вариант, как вас всему обучить.
        - И как же? - осторожно спросил Джаред.
        - Я передам вам те знания, которые знаю сам, ну, естественно, которые нужно.
        - Если это поможет, то почему бы и нет, - сказал Демор.
        - Предупреждаю, будет очень больно, - Реин подошел к Джареду и начал нашептывать какое-то заклинание.
        - Да ладно, за сегодняшние дни я претерпел столько бол… боли… - в глазах поплыло, помутилось. Джаред грохнулся на мат, лежащий позади него, и полностью потерял сознание.
        Очнулся он, сидя на скамье. Ужасно болела голова, и к тому же он вывихнул руку.
        - Очевидно, на них я грохнулся, - подумал Джаред. - Хотя, нет, погодите-ка, я стоял около матов. Я бы свалился на них. А причем здесь локоть? А! Вот локтю как раз не повезло оказаться битым об пол.
        Рядом сидел Демор, он так же как и Джаред держался за голову.
        - Че за дрянь? - тихо возмутился Демор. - Что у меня с головой?
        - Я же предупреждал, что будет больно, - отмахнулся Реин.
        - Да, но ты не говорил, что будет ощущение, будто твою голову размазали по полу и топчут, топчут, топчут, - сказал через силу Джаред. В голове было столько информации, причем он ее совершенно не контролировал, он не понимал, как ей пользоваться. Что-то было не так…
        - Спасибо, что посветили, так вот сейчас ваша память вбирает в себя все то, что я ей напихал, не волнуйтесь это не очень долго.
        - Надеюсь, это того стоило, - сказал Демор.
        Вдруг в головах у Демора и Джареда стали всплывать обрывки каких-то древних книг. Из-за того, что они были беспорядочны и хаотичны, боль в голове только усилилась, зато после страницы начали выстраиваться в книги, которые можно было прочитать. Казалось, это заняло бы время, но рукописи начали переворачиваться все быстрее и быстрее, и в голове появились голоса.
        В конце концов, все стихло, и боль постепенно ушла. А в голове остались знания, которым, бывало, обучались годы.
        - Ну, как вы? - спросил Реин.
        - Голова прошла, - ответил Джаред.
        - Значит все, - сказал маг.
        - И что же? Мы теперь крутые? - восхитился Демор.
        - Ну не совсем, книжки-то вы прочли, а на практике еще ни черта не умеете.
        Секретная Академия. 12 день
        - Давай, Джаред, не останавливайся! Ты можешь лучше! - прикрикнул на Джареда Реин.
        Джаред сражался с магическими противниками. Их было трое. Они окружали его. У всех было только по одному мечу. Джаред раскрутился, чтобы отогнать противников и, остановившись, сразу напал на впереди стоящего. Мечи скрестились, отбив правым мечом оружие противника, Джаред услышал, как сзади подбегает второй враг. Джаред ударом ноги в челюсть противника сшиб его с ног и успел заметить уже занесенный над собой меч. Уклонившись, Джаред рассек противника чуть ли не надвое и, повернувшись, еле успел перехватить клинок врага номер три. Пришлось туго, показывая неизвестные в этом мире финты и ловко уклоняясь от ударов врага, Джаред, наконец, нашел выход из ситуации. Начав сверху, Джаред начал овивать восьмерку мечами, да так быстро, что ее невозможно было пробить. Наступая на врага, он вверг его в замешательство и ужас, из-за чего тот решился на последний шанс пробить крепкую оборону Джареда: он занес меч над головой, и ударил что есть мочи. Но Джаред только этого и ждал, ловко отскочил вправо и с разворота снес мечом голову противнику.
        Отдышавшись, Джаред взглянул на Демора, еще сражавшегося на противоположной стороне зала. Демор подбежал к одному противнику, отбил его меч вверх, овил полукруг своим мечом над головой противника, и уже оглядываясь на свою вторую жертву, перерезал глотку первому. Противник номер два в это время хотел нанести подлый удар по ногам Демора, но Демор прыгнул и уже в полете переместил клинок в левую руку, а правую положил на корешок эфеса. Его меч вошел прямо в сердце врага. Но любоваться на поверженного времени не было, там еще одному дружку не терпелось умереть.
        - Отдай, это мое! - Демор вырвал свой клинок из падающего трупа.
        Повернувшись, он без церемоний, одним крепким ударом выбил меч из рук оставшегося врага и снес ему голову.
        Послышались хлопки, Демор оглянулся и увидел, что все аплодируют ему стоя.
        - Отлично! Просто замечательно, Демор! - воскликнул Реин. - Быстро, чисто. В общем, то, что доктор прописал.
        - Да уж, ты им показал, - сказал Джаред.
        - Вот, вот, Джаред, давай-ка скорей подтягивайся за Демором, - сказал Реин, - а то техника есть, но вот твои бесполезные игры с противниками тебя когда-нибудь подведут. Так, значит, сейчас все отдыхайте, завтра у вас тяжелый денек.
        - А что завтра? - спросила Далия.
        - А завтра мы проверим, действительно ли вы научились чему-нибудь за эти двенадцать дней, - таинственно сказал Реин. Опять тайна.
        Где-то в залах Секретной Академии Кельминора.
        Ночь
        Далия прогуливалась по залам, наверное, самой лучшей академии в Аусталлири. Здесь было абсолютно все, что можно было найти в этом мире, от самого простого тренировочного меча до изощренных орудий неизвестных народов, от самых простых доспехов до зачарованных мантий. И, конечно же, огромные залы, посвященные магии. В одном из таких залов Далия как раз и засела за чтение древних свитков и магических книг.
        Вдруг из дальней двери показался Реин. Далия шмыгнула под стол, предварительно погасив магический светильник, чтобы Реин ее уж наверняка не заметил. Возможно, это было лишь ее женское любопытство, но ей очень хотелось, наконец, узнать, зачем же, каждую ночь Реин ходит в этот зал. И при этом запрещает находиться тут своим ученикам. Строго настрого.
        - Сейчас заметит и наверняка подумает, что я дура, - про себя сказала Далия.
        Однако, как ни странно, Реин даже не собирался идти в сторону стола Далии. Вместо этого он подошел к стене напротив, провел указательным пальцем по ней сверху вниз и сказал:
        - О, Пемере а лимо силимо!
        В стене образовалось зеркало. Реин вволю поглядел на свое отражение и вроде хотел постучать по этому самому зеркалу, но вместо этого взял и прошел через него.
        - Интересно… - прошептала Далия, любопытство всегда было ее сильной чертой.
        Ждать ей пришлось довольно долго, где-то с часок, ноги под столом за это время затекли не на шутку, что ж, это еще малая плата за то, что суешь нос не в свои дела. Но, наконец, Реин-таки вышел из зазеркалья, он сказал свою коронную фразу, и отражение пропало. После он повернулся и медленной походкой ушел из зала.
        - Блин, ну, гад, что ж так долго, - причитала Далия, выбираясь из-под стола. - Ладно, посмотрим, что там такое, - она подошла к стене.
        - Так, как там было? А, да. О, Пемере а лимо силимо! - зеркало послушно появилось. - Ага, отлично, ну, вперед, - Далия шагнула к зеркалу и врезалась в свое отражение.
        - Черт! Какого? А, ну да, да, надо было пальцем провести, - Далия повторила все операции, и на этот раз все получилось.
        Она оказалась в сравнительно небольшой комнате, наполненной разными книгами, свитками, на полках были расставлены склянки, здесь же можно было увидеть разного рода мантии, накидки, но, видимо, главное сокровище стояло в середине комнаты, на пьедестале, это была, с первого взгляда, неприметная маленькая записная книжонка, уже потрепанная временем. К ней прилагалось нечто вроде пера, только выглядело как обычная заостренная палочка. Однако только в этой книжке эта палочка могла писать. Далия слышала о таких вот книгах, но никогда не видела…
        Она открыла ее, просто так, наугад, и стала читать, вдумываясь в прочитанное, ее глаза становились все шире и шире от находящего на нее ужаса.
        - О боги! Это невозможно. Как? Ну, уж нет. Только не ты… - сказала она. - Надо выбираться отсюда…
        Секретная Академия.
        День 13
        - Ну, что ж, с добрым утром, ребятки! - Реин хлопал в ладоши, чтобы поскорей всех разбудить.
        - Мать твою, Реин, ты будишь все раньше и раньше, - сказал Джейс.
        - А, смотрите, Джаред спит как ни в чем не бывало, - усмехнулся Демор, глядя на брата.
        - Джаред! Эй, хорош дрыхнуть! - вскричал Реин.
        - Я все слышу, - пробубнил Джаред. - Привет всем! Сегодня у нас классный денек.
        - Да, Реин, что нас ждет? - спросила Анна.
        - Да, небось, какая-нибудь битва до первой крови между нами, - сказал Иолай.
        - Ха-ха-ха, как смешно. Нет, все вставайте и идите в зал с магической ареной. Там вас ждут ваши доспехи, - сказал Реин.
        - А, арена, это ерунда, - сказал Джаред. - Уже бывали, так ведь, Далия? - Джаред с усмешкой посмотрел на Далию.
        - Что было, то было, - ответила Далия.
        - Вы меня не забудьте, - сказал Демор. - Я ведь тоже там был.
        - О, ребят, вам предстоит вовсе не то, что было на арене, - с ухмылкой сказал Реин.
        Ребята переглянулись, не понимая, к чему это он клонит, но быстро бросились за Реином в зал с ареной. Там уже ожидала их «форма», назовем ее так. Потому что доспехи у эльфов трудно было назвать поистине доспехами, так как они создавались точно по телу своего хозяина, естественно, были необычайно легки и притом крепкие, как любая тяжелая защита. Но, естественно, нашим ребятам Реин создал что-то особенное, несколько крепче, чем прочие доспехи.
        - Быстро надевайте доспехи! - прикрикнул на всех Реин. Он взмахнул рукой вдаль, и там появился портал. - У вас есть одна минута, - сказал Реин и прыгнул в огненную арку.
        - Даже здесь на время, - ворчал Демор, одевая шлем. Ему не было равных в Академии по скорости одевания доспехов, и он этим втайне гордился. Он вставил меч в ножны, подбежал к порталу и прыгнул в него.
        - Черт-черт! - Джаред елозил по полу, стараясь натянуть поножи. - Есть! Ну, держись, сволочь Демор!
        - Не спеши, Джаред! - Далия нагло оттолкнула Джареда от портала и сама прыгнула в него, Джаред за ней.
        После Иолай с Анной и, наконец, Джейс спокойной походкой вошел в арку портала. Оказавшись там, ребята сразу оказались в центре событий. Они оказались в горящем городе, вокруг стояла куча эльфов. Друзья уже было подумали, что это их враги, однако…
        - Быстро, быстро, чего глазки-то вылупили? В сражении так же стоять будете?! План для всех одинаков, повторяю один раз. Вначале расходитесь на три стороны света: север, запад и восток группами по двое. Каждому из вас будет дан в распоряжение «талион» солдат. Вы должны зачистить свою территорию от потенциального врага и защитить мирное население. Далее, северная группа соединяется и движется в южную часть города. Там расположена основная часть противника. Западные и восточные группы зайдут с соответствующих боков. Всем ясно?!
        - Ясно! - только и успели выговорить все, как только им раздали задания. - Джаред, Иолай - север, Далия, Демор - запад, Джейс, Анна - восток!
        Это был первый опыт управления армией, конечно, все ребята этому обучались, однако это было только на теории, и вот тебе на, Реину взбрело в голову, что им это понадобится.
        Джаред и Иолай пробирали сквозь пустынный городок, их плотный строй солдат следовал сзади. Вообще-то, по идее, им тоже следовало присоединиться к строю, они все-таки не генералы какие-нибудь, однако, все мы знаем нрав Джареда (всегда вперед, кто сзади, тот трус), и, видимо, Иолай его в этом поддерживал. В руках они держали обычные луки со стрелой наготове, так, на всякий. Подул сильный ветер, и дым от пожара в северо-восточной части города бросился в лицо.
        Вдруг сверху послышался шорох. Джаред и Иолай остановились.
        - Ты слышал? - только и успел спросить Иолай, как сверху послышался звук спускаемой тетивы.
        - Щиты!!! - во всю мочь заорал Джаред, уже мысленно читая заклинание собственного оберега, и взмахом руки привел его в действие.
        Иолай же успел сделать это намного быстрее. И тут с крыш домов посыпались стрелы…
        - Джаред! Давай огнем, только осторожно! - закричал Иолай.
        - Ага, попробуем! - в ответ воскликнул Джаред, выискивая глазами противников на противоположной крыше дома, от которой он укрылся.
        Солдаты, конечно, успели прикрыться, однако сквозь щели в щитах стрелы все же их настигали. И тут в дымке пожара пронеся сверкающий шар, за ним другой, третий.
        - Ура!!! - закричали солдаты, когда поняли, что это их бравые офицеры сражают вражеских лучников наповал.
        - Отлично! Смотри, там! - сказал Джаред.
        - Вижу, - ответил Иолай и пустил еще один огненный шар.
        - Этот мой! - проговорил Джаред, смотря на лучника, стоящего со стороны переулка у угла дома. - Тебе конец, - сказал Джаред, пуская шар, однако он взял чуть ниже, но не сказать, что это было малоэффективно, потому что как раз в этот момент из переулка начала вываливаться толпа озверевших «потенциальных врагов», и так уж получилось, что Джаред попал в верхушку дома, и она откололась и полетела на врагов.
        Однако это был еще не повод распивать эль в таверне, с противоположного переулка также надвигались неприятели, да и камешек Джареда накрыл не всех.
        - В рассыпную!!! - заорал Иолай. И талионы разбежались в разные стороны друг от друга, и четкий строй был потерян. Большинство из тактик ведения боя эльфов поразит вас, однако не забывайте, что они в первую очередь эльфы. Быстрые, грациозные, очень связаны с магией, хотя и не все ею владеют, большинство из них, конечно, ненавидит тяжелые доспехи, но всегда бывают исключения, поэтому им гораздо сподручнее сейчас было рассредоточиться и вовсю показывать свое мастерство (хоть и насчет того, у кого мастерство лучше, утверждать не будем).
        Итак, началась перепалка. Джаред и Иолай сразу же начали вовсю показывать, на что они способны, ведь они прекрасно понимали, что Реин, там, из центра города наблюдает за происходящим и оценивает каждый их шаг.
        Джаред прыгнул, раскрутил мечи вокруг себя и сразу ранил одного из противников и сразил второго. Благополучно приземлившись, Джаред выставил правый меч напротив раненого врага, а левым приготовился отбивать занесенный над собой удар. Однако в последний момент Джаред резко отошел назад, и неприятель промахнулся. Джаред воспользовался моментом и со всей мощи ударил ногой по противнику так, что тот налетел на того, который стоял перед Джаредом, и они оба свалились.
        Ну, все, - проговорил Джаред, убивая последнего из них.
        Иолай крутился, как ужаленный, сражая врагов одного за другим. Еще теплая, не запекшаяся кровь хлестала ему в лицо, но сейчас был один из таких моментов, когда или ты, или тебя.
        - Черт, откуда они только берутся? - вопросительно крикнул Джаред Иолаю.
        - Это ты у Реина спроси! - отозвался Иолай. - Талион, фланги! - строй врага поредел, и офицер принял решение брать неприятеля в кольцо.
        - Руку! - заорала Далия, пробегая около Демора. Она схватила его руку и с разворота вдарила в челюсть человеку, нападавшему сзади на Демора. Далия посмотрела на мирно лежавшего врага и сказала:
        - Надолго отрубился.
        - Спасибо, - сказал Демор.
        - Не за что, - хмыкнула Далия и указала на приближающегося врага.
        - Черт.
        - Спина к спине.
        - Ага.
        Демор начал снизу полукругом и сразу выбил меч у врага, срубив голову, он перешел ко второму. С ним было даже легче, он был настолько медленен, что Демор успел перехватить левой рукой его меч и всадить ему в пузо свой.
        Далия использовала все, чему она научилась в секретной Академии. Враги только и успевали падать к ее ногам, надеюсь, вы понимаете, о чем я. Однако, в отличие от Джареда и Иолая, Далия и Демор находились в жилом квартале города, поэтому им часто попадались назойливые мирные жители, за которых приходилось отвечать.
        - Твою… - выругался Демор, когда чуть не проткнул выбежавшего из ближайшего дома человека, - какого хрена вы здесь делаете? Эй, солдат! Проводите жителя в безопасное место.
        Драка затихла, началась спокойная рутинная операция по спасению жителей из «опасной зоны». Демор и Далия сидели на лавочке около местной таверны и отдыхали после битвы. Солдаты же между тем занимались поиском выживших. Спросите, какого хрена эти двое расселись, а я вот что скажу, офицерам полагается.
        - А ты ничего, задала им, - похвалил Далию Демор.
        - Да, ты тоже молодец, - отмахнулась Далия.
        - Слушай, я лично не знаю, что там у вас произошло с Джаредом…
        - Давай, об этом не будем. Это давно закрытая тема.
        - Как хочешь, я ведь только помочь хотел.
        - Не надо, - Далия махнула перед собой рукой в знак того, что разговор окончен.
        - Да ладно, ладно, не кипятись ты так. Знаешь, у тебя вроде какие-то проблемы с психикой.
        - А я смотрю, ты очень много знаешь? Может тебя убить?
        - Что? Это ты о чем? - Демор как-то странно всполошился и начал трясти Далию за плечи.
        - Ты чего, это не у меня, а у тебя крыша съехала, - Далия очень пыталась говорить спокойно, чтоб не убить Демора.
        - Прости.
        - Да ничего, бывает, - махнув рукой, сказала эльфийка.
        На востоке, в порту, где были Джейс и Анна, не было ничего особо интересного. Очистив территорию от неприятеля и послав мирное население в безопасное место, талионы двинулись к условному месту назначения на юге. Каждая команда по своему пути. Все должно было быть точно по плану. Сначала вступают Джаред и Иолай, они примут на себя бой. С запада заходит Демор и Далия и также оттягивают часть войска на себя, ну и в последнюю очередь вступают Анна и Джейс с востока, так сказать, на закуску.
        Когда Демор приблизился к позициям противника, ему отрылся прекрасный вид. Джаред и Иолай вовсю кидались огненными шарами во врагов. Ну, вот Джаред истерически махает рукой, пытаясь вызвать что-либо похожее на магический шар, ага, опять он устал. Слабак. Побежал на врагов с мечами наголо, за ним и Иолай, и оба талиона. Те навстречу. Сошлись. Ух ты, никогда еще не видел такого крупного месива. Демор посмотрел на Далию. - Невтерпеж, я тебя понимаю, девчонка, - вдруг мимо него пролетел разряд молнии.
        - Черт! - крикнул Демор. - Ты какого хрена делаешь?
        - Пора.
        И они так же понеслись на врага, как ошалелые, на бегу они кричали не понятно что, и началась бойня. Куда ни посмотри, всюду кровь, предсмертные крики. Последнее, что помнил Демор, это крики солдат: «Они пришли! Джейс! Анна!». А после этого он просто сражался, сражался за свою жизнь, хоть это и был всего лишь экзамен.
        - Должен сказать, что вы меня поразили, - признался Реин, - а я-то думал…
        - Думал, что мы все сдохнем здесь? - с издевкой спросила Далия, избавляя от страданий очередного лежащего на земле солдата.
        - Примерно так, - даже не стал отрицать Реин.
        - Ничего себе, быстро ты нас схоронил, - сказал Джаред. Он где-то нашел бочку с водой и теперь отмывался от крови. - И вообще странно все это. По идее кровь-то не настоящая, но я чувствовал ее тепло. Да она настоящая! - с ужасом понял Джаред. - Прямо, как тогда, на арене, помнишь, Далия?
        - Это у тебя после того случая с головой что-то не то, Джаред, - сказала Далия. - Не сходи с ума.
        - Ладно, поиграли, и хватит, - быстро сказал Реин. Похоже, у него был напряженный график для ребят. Он хлопнул два раза в ладоши, и они вдруг оказались в секретной Академии.
        - Вауу, никаких тебе переходов, - восхитился Иолай.
        - Да. Здесь, как вы уже поняли, собрано все самое лучшее, со всего света, и это лучшее здесь же совершенствуется, - небрежно махнул рукой Реин. - Теперь все идите отдыхать. Завтра, с рассветом мы выступаем.
        - Наконец, - сказал Джаред.
        - Давно пора, - бросил Демор, выходя из зала.
        Раньше они были редко, но со временем они стали приходить все чаще и чаще. От них он уже просто лез на стену. Как ни желал Беллеверн того, чтобы кошмары, посещающие его, ушли навсегда, этого не происходило. И почему-то все чаще на него находили приступы ярости, после которых он долго не мог успокоиться.
        - Неет!!! - кричал Беллеверн. - Выходи! Где ты? Я видел тебя! - он беспорядочно метался по комнате, его глаза были красными, но не от недосыпа.
        - Все отлично, - сказал Черный вестник, глядя на всю эту картину из прорези в двери комнаты Беллеверна, - все идет как надо.
        - Да, мой господин, - сказал Придворный.
        - А, ты еще здесь? Разве я тебя не отослал с посланием к одному знакомому? - удивился вестник тьмы. - Близится срок отражения. Нужно действовать.
        - Простите, господин, - и демон исчез.
        Кельминорские лесостепи. 14 дней спустя
        - Ну, Реин, ну молодец, - Далия была в своем репертуаре и хотела как можно «ярче» выразить свое недовольство от ситуации, в которую они попали. - Уже четыре дня без воды идем. А он говорит, что все нормально, все хорошо.
        - Ну, если Реин сказал, что найдет воду, значит так и есть, - сказал Демор, украдкой оглядываясь назад.
        - Надо было дать лошадям понюхать остатки воды, может, найдут, - улыбнулся Иолай.
        - Ага, надо было, - подтвердил Джаред.
        - Народ, вам чего неймется? - спросил Реин. - Будет вам вода, - и он указал на труп эльфа, лежащего на дороге.
        Все остановили лошадей и стали оглядываться в поисках засады, однако слева и справа была степь, и только вдали по правую руку показался лес.
        - Чего-то мне не по себе, - сказал Джейс. - Давайте убираться отсюда.
        - Что? Перехотелось пить? - усмехнулся Реин. - Ладно, двинулись.
        - Только быстрее, - сказала Анна.
        - А мне как раз интересно, - вдруг сказал Джаред. - Что-то этот труп совсем не похож на фляжку с водой, и уж никак не смахивает на колодец.
        - И, правда, - подтвердил Демор, - если это наш обещанный напиток, то я пас.
        - Посмотрите внимательней, - попросил Реин. - У этого трупа чего-то не хватает. Кто первый догадается, будет молодец.
        - Фляги, - сказала Далия. - У него забрали флягу.
        - Пять балов, - Реин вознес руки к небу. - Здесь есть что-нибудь полезное для нас?
        - Его убили, максимум, вчера вечером, - сказал Джейс. - Вон видны нечеткие следы, ведущие… - Джейс указал на лес.
        - Молодец Джейс, - похвалил Реин. - Поскакали.
        Они поскакали галопом вдоль леса, конечно, они могли бы выйти в чистую степь, но это было бы просто самоубийством. С другой, с гораздо худшей стороны, они могли бы свернуть в лесок и нарваться на разбойников, тогда бы смелой компании не поздоровилось. Они мчались изо всех сил, стараясь преодолеть лесную полосу как можно быстрее, однако неожиданно из листвы вылетела стрела и кольнула Демора в панцирь.
        - Мать твою! - заорал Демор.
        И тут полетела целая туча стрел, но наш бравый маг к этому уже приготовился. Далия произнесла заклинание, взмахнула рукой в сторону леса и навстречу стрелам, сжигая их на пути пошла энергетическая волна. Она дошла до самого леса и обожгла деревья, и наверняка задела злоумышленников, потому что выстрелы прекратились.
        - Отлично, - сказал Реин и поспешил. - Пойдем, проверим, только все вместе. Джаред! Демор! Куда понеслись!
        Но ни Демор, ни Джаред уже не слушали Реина, они наперегонки неслись по направлению к лесу.
        - Что же делать, дети, - сказала Далия, глядя, как братья несутся навстречу «счастью».
        - Вот уж действительно не ведают, что творят, - произнес Реин и, поглядев на лучницу, бросил: - Анна…
        - Поняла, - Анна без лишних разговоров сняла лук с плеча и прицелилась.
        - Остальные тоже давайте доставайте луки, - сказал Реин и пошел к своей лошади за луком и стрелами. Остальные также кинулись за походным снаряжением.
        Тем времен зоркий взгляд Анны увидел почти неразличимое движение в лесу. Разум сразу же оценил обстановку, а руки сделали свое дело. Стрела со свистом полетела к цели, она пролетела у самого правого уха Джареда, так что он мог поклясться, что слышал ее. Это даже заставило ошарашенно остановиться старшего Армина и оглядываться в поисках уже давно улетевшей стрелы, которая поразила разбойника точно в грудь, когда он только выбежал из лесу, да с такой силой, что он отлетел назад.
        - Круто, - сказала Анна, наконец, осознав истинную цену своего лука.
        На опушку стали выбегать оставшиеся в живых после магии Далии злодеи, и должен сказать, что их было немало. Даже как-то странно. Но вот, с нашей стороны полетело намного больше стрел, и враги стали падать чаще. Правда, это все же не помешало им добраться до двух оболтусов, уже сражавшихся с первыми врагами.
        - Елки-палки! - Джаред отбил удар сверху противника справа, другим мечом он попытался уколоть человека слева, - Демор, ты как?
        - А ты как думаешь? - Демор занес меч по дуге, потом сверху вниз, увел его вправо и разрезал противника. - Просто прелестно! Придурок… - в это время он, даже не поворачиваясь, врезал ногой противнику, подбегавшему сзади. Демор повернулся к нему и сказал:
        - Тебе вообще известно, что такое честный бой?
        - Вряд ли, - Джаред отклонился вправо от пролетавшей стрелы. - Далия! Ты что делаешь?
        - Ну, извини! - издалека раздался голос Далии. Она уже целилась в следующего противника, как и остальные рядом с ней.
        - Надо им помочь, - сказал Джейс и уже хотел метнуться к лесу.
        - Стой! - приказал Реин. - Они сами нарвались, пусть теперь и разбираются.
        - Но мы же должны им помочь, - сказала Анна.
        - Мы намного больше поможем им отсюда, - уверенно сказал Реин. - Поверьте, они справятся. Далия, а сейчас приготовься по моей команде пустить цепную молнию по правому краю. Я пущу по левому.
        Тем временем Джареду приходилось отбиваться сразу от двух противников одновременно, и ему это порядком надоело. Поворот, и он отбил один меч, после развернулся к другому противнику, который был в этот момент на некотором расстоянии от него, и чтобы поскорей покончить с этим нескончаемым сражением, Джаред пустил меч в противника, как стрелу. Получилось достаточно красиво, противник с мечом в брюхе повалился наземь, Армин даже отметил этот приемчик как «любимый». Джаред повернулся, представляя себя легендарным героем от своего недавнего поступка, и пошел на второго противника. Замах слева, противник хотел с поворота поразить Джареда, но не тут-то было, Джаред его опередил, пригнулся и снизу пропорол его. Он выхватил свой второй меч из тела поверженного врага и с любовью оглядел.
        - Спасибо тебе, - сказал он мечу. И вдруг около него опять просвистела стрела Анны и угодила разбойнику в глаз.
        - Стреляют тут, - ошарашено сказал Джаред и собирался уже пойти… Тут по обоим сторонам от него пронеслась цепная молния. - Черт!
        Демор, уже шутя, разбирался с троими. Одного он подставил под меч своего же друга, заломив ему руку, в которой он держал меч, а остальное сделал его напарник, просто неосторожно махнув мечом. Следующего, ну, этого, неосторожного, он сначала обвинил в убийстве, а потом, после нескольких успешных обманных маневров, срубил голову. К моменту битвы с третьим подбежал Джаред, так как поблизости больше никого не осталось, одних убили стрелы, других цепные молнии. Вместе они разобрались с последним преступником и стали дожидаться остальных, которые уже тронулись по направлению к ним.
        - Эй! Ну, как мы их? - похвалился Джаред.
        - Да если бы не мы, вам конец, - подтвердил Демор.
        - Отлично. Тогда в следующий раз, герои, когда будете нас спасать, мы уж побережем стрелы и манну, лады? - сказал Реин. - Ладно, пора в лес за водой. Наверняка здесь неподалеку ручей, коль уж эти придурки тут ошивались.
        Все двинулись в небольшой лесок, они прошли мимо обожженных магией Далии деревьев, которые, как ни странно, так и не загорелись, да и трупы, лежащие около них, в общем-то, особо не полыхали, а просто слегка дымились. Они проследовали по следам разбойников вглубь леса (они, видимо, были так уверены в себе, что даже не пытались их маскировать) и, наконец, наткнулись на небольшой пустынный лагерь, разбитый около весело бегущей речки.
        - Так что ты там говорила, Далия? Я молодец, да? - спросил Реин, показывая на воду.
        - Хм, ты хочешь сказать, ты знал, что мы нарвемся на разбойников? - поинтересовалась Далия.
        - Ну, у меня были предположения на этот счет, - сказал Реин. - Да и в любом случае, я уж точно знал, что этот лес нам не обойти, а здесь есть вода.
        - Да какая… разница, что там кто предполагал! - Джаред оторвал рот от воды. - Давайте, пейте скорей.
        Выпив, наверно, половину запасов родниковых вод и наполнив все какие есть фляги живительной влагой, друзья успешно решили, что сегодня они уже никуда не двинутся. Анна решила пойти попытать счастья в охоте, Джейс занимался с лошадьми, Далия, Демор, Джаред и Иолай устроили неподалеку небольшой турнир на мечах. Ну а Реин решил просто мирно посидеть, смотря на все это дело, и выкурить трубку.
        К вечеру вернулась Анна, и с добычей! Джейс и Джаред сходили за дровами, Демор разжег костер, а Анна выступила в роли поварихи. Черт, и неплохо выступила! Жаркое получилось, просто пальчики оближешь.
        - Кстати, Реин, - начал Джаред, глядя на звезды.
        - Что? - Реин посмотрел на Джареда сквозь костер.
        - А куда мы вообще идем? - спросил он. - Ты так нам и не сказал этого.
        - А разве это так важно? - задал ответный вопрос Реин.
        - Слушай, а что если с тобой что-нибудь случиться? - сказала Далия. - Как мы тогда узнаем, куда нам направляться?
        - Об этом не беспокойтесь, со мной ничего не случится, - строго сказал Реин. - Не говорю я вам потому, что вам не надо этого знать… пока. Все увидите, в свое время.
        - Как хочешь, - сдался Джаред, - но лучше бы…
        - Это мое дело.
        Кельминорский глас народа
        Этот день был объявлен как день скорби для всего Кельдораса. Сегодня ночью в столице нашего, казалось бы, могучего государства произошла прекрасно спланированная операция, целью которой было убийство сенаторов и Короля. К счастью, сообщаем, что Король жив, но он тяжело ранен. Но горе нам, так как сегодня Кельдорас остался без наших всеми любимых сенаторов. Сенаторы были убиты прямо в своих домах. Их личная охрана была перебита, а родственники ничего не могут вспомнить о происходящем этой ночью. По достоверным источникам известно, что живы лишь два сенатора, и они в данный момент находятся вне города. Это сенатор Армин и сенатор Исидор.
        О злоумышленниках известно лишь то, что они были не из нашей страны, и вроде бы там присутствовали и люди, достоверно известно, что один из них пойман, его вина была очевидна, и чтобы как-то смягчить себе приговор, он выдал все, что он знал. Заказ пришел, откуда-то с северо-востока, а там, как известно, обитают гномы, орки, там Королевство Калахар, которое клялось нам в мире. Король пообещал найти убийц и ответить им тем же. Также он заявил, что наша страна, видимо, в свете последних событий слишком ослабела, и ее придется перестраивать. Народ Кельминора полностью поддержал его в этом.
        Два дня спустя. Каменистые холмы. Предгорная местность
        Погода не менялась. Все так же светило солнце, и вроде бы туч на небе пока не намечалось. А наша группа, спокойно ведя за поводья лошадей, шла пешком по направлению на юго-запад. Все молчали, каждому было о чем подумать. Ну, мысли Джареда и Демора знают все, думаю, их даже не стоит описывать. Однако если вы еще не до конца осознали их натуру, то они в данный момент мечтали оказаться в какой-нибудь таверне, но до ближайшей деревеньки было около двенадцати часов ходу. Далия с ухмылкой поглядывала на кислую мину Джареда и в душе радовалась. Джейс просто шел и точил свой меч (вот уж воистину солдат). Анна расчесывала свои длинные волосы, а думала она о том, куда же все-таки их ведет Реин. И пожалуй только Иолай шел и травил анекдоты. Он как заводной пытался всех растормошить. Джаред смотрел на него и дивился, он-то думал, что он самый безбашенный. Реин же, как всегда, был спокоен и невозмутим.
        - Слушай, Реин, я вот давно тебя хотел спросить, - начал Джаред.
        - Чего тебе? - спросил Реин.
        - Почему я так быстро устаю, когда пользуюсь магией?
        - Потому, что ты неумело распределяешь свои силы, когда ею пользуешься, - ответила за Реина Далия.
        - А ты-то, откуда знаешь? - спросил Джаред.
        - Джаред, на кого я, по-твоему, учусь? - вздохнула Далия.
        - Учишься, не учишься, но ты забыла, что маги бывают разные, - сказал Реин, - те, которые уже родились с магическими способностями, и те, которые свою энергию берут из источников, таких как фонтаны манны, посохи силы и т. п. А вот, кто уже родился с магическими способностями, тем легче, им не надо ни от чего питаться, энергия у них внутри, но если ее не разбудить, то она пребывает в состоянии спячки. Чем же ты глубже познаешь законы магии, тем сильнее твоя внутренняя сила. Вот, в общем, я тебе рассказал основу мироздания всего Аусталлири, так как этот закон действует во всем мире, просто другие существа или давно отказались от магии, или исказили ее, или забыли, а потом стали пытаться вспоминать вновь. А ведь должен сказать, что когда-то здесь все были равны эльфам.
        - Все были бессмертны? - спросил Демор. - Не может быть!
        - Сейчас речь не о том. Джаред, ты спрашивал о себе? Ты родился с магией, как и я, и Иолай, Далия и Анна. Демор, ты не отходи в сторону, у тебя те же способности, но они пока спят. Если вы хотите их развивать, то вам надо работать над собой. Необходимо познать себя изнутри, свои самые ужасные страхи, и победить их в схватке с самим собой. Вам необходимо идти по линии своей судьбы, не оборачиваясь на прошлое и не сожалея ни о чем. Если вы сделаете это, то вы станете великими.
        - Круто завернул, у меня даже в желудке заныло, - признался Джаред. - Может, наконец, остановимся и пожрем чего-нибудь, а то вечереет?
        - Да, пора, но сегодня обойдетесь сушеными яблочками, - сказала Анна. - Так как ловить тут нечего.
        Все следующее утро они легкой рысцой скакали по какой-то, понятной только Реину, тропе. Теперь уже всем было интересно, куда же это, собственно, Реин их заводит, тут даже Иолай, который думал, что знает эти места, уже терялся на местности. Однако около двух часов дня они вошли в деревушку под названием «Лормион». Джаред и Демор оживились, увидев придорожный трактир, однако Реин сказал, что на ночь они не останутся, а лишь закупят провизию.
        - Ну, черт побери, неужели нельзя остаться хотя бы до вечера? - спросил Джаред.
        - Нет, пойдем ночью. Красота, звезды, а какие наши луны красивые, - поддержал Демор.
        - Я ведь сказал, что нет, - Реин так посмотрел на ребят, что им захотелось зарыться в землю, да поглубже.
        - Лады, договорились, - поспешил сказать Джаред, запихивая в вещевой мешок сухари.
        Они вышли на улицу, где их уже ожидали остальные. Они тоже кое-что прикупили и были готовы к выходу. В трактирчик они все же зашли, чтобы пообедать, правда Реин не дал осуществить желаемое Демору и Джареду. Эль надолго остался в их мечтах.
        Смеркалось, деревня осталась далеко позади, а наши друзья все скакали и скакали по дороге, проложенной неведомо кем…
        Графство Леви. Сенатор Армин
        - И что же ты думаешь? - спросил Армин, глядя на пустынный город.
        - Ничего, сэр, - ответил Лират. - Наши солдаты прочесали всю округу, но не нашли абсолютно никого. Ни одного трупа. Ни вражеского, ни нашего.
        - Сдается мне, что или над Исидором кто-то пошутил, или он сам нас крупно надул, - сенатор Армин положил руку на эфес меча.
        Лират прекрасно знал этот жест. Он означал, что его предводитель о чем-то глубоко размышляет и не хочет, чтобы его кто-то отвлекал от его дум. Поэтому Лират просто стоял рядом и смотрел на работу своих подчиненных.
        - Были ли известия из столицы? - спросил сенатор.
        - Нет, глухо. Все как в воду канули, - ответил Лират. - Наши гонцы тоже не возвращаются.
        - Тебе все это не кажется странным? - спросил Армин.
        - Да, сэр, у меня есть свои предположения на этот счет.
        - Выкладывай.
        - Лично я считаю, что где-то на дороге кто-то перехватывает гонцов, наверняка у них был не самый счастливый конец.
        - Вот и я так думаю, - только и успел сказать Армин, как издалека послышался стук копыт, который вскоре превратился в имперского гонца. Его встретили радостными возгласами. Ну как же, давненько не было вестей из столицы, а когда он объявил, что весь совет погиб, а Король ранен, настроение катастрофически изменилось. Тут на помощь пришел Лират, призывая войско к порядку. Гонец как можно скорей пробрался к генералу Армину и объявил:
        - Сенатор Армин, - сказал гонец, - ваше войско в срочном порядке перебрасывается в Андор для проведения там боевых действий.
        - Что? Но как, когда? - не понял сенатор. - Ведь Король… Что, война?
        - Да, а что вы не в курсе?
        Неделю спустя. Подошва Гордых гор
        - Вот там повыше, видишь, - указал Реин, показывая на небольшую башенку где-то вдалеке.
        - А… - протянула Далия. - Да-да. И чего, нам туда что ли?
        - Да, должно быть туда.
        - Не понял, а зачем нам какая-то башня? - спросил Иолай.
        - Главное, что внутри - Джаред хрустнул сухарем.
        - Ладно, отдохнули, и хватит, - сказал Реин.
        Всем поскорее хотелось увидеть, что же их ждет внутри этой чертовой башни, поэтому они скакали как угорелые, не щадя лошадей. Дорога вывела их на горную тропку, поднимающуюся, извиваясь, все выше и выше. Наконец тропа оборвалась.
        - Облом, - развел руками Реин. - Все слезаем с лошадей, привязываем их и ползем вверх.
        Итак, после часа лазанья по скалам, друзья, наконец, очутились на поляне, близ неизвестной башни. Вблизи, конечно, она была не такая уж и маленькая, но, самое главное, это не ее размер, а то, что она как будто светилась изнутри. Это было просто прекрасно, и все стояли, глядя на нее с открытыми ртами, как завороженные. Лишь Реин уверенно двинулся вперед. Вся толпа, конечно, ринулась за ним. Открыв ветхую дверь, Реин сразу осознал, что здесь опасно.
        - Итак, помните, здесь замкнутое помещение, особо не махайте тут, - сказал он. - Джаред, не вздумай доставать сразу два меча. Оставь один для помещения, которое будет шире, - Реин даже здесь продолжал поучать учеников. - И слушайте все, не позволяйте, чтобы вас сбивали в кучу.
        - Ты вообще о чем? - не понимая, спросила Далия.
        - Ты не чувствуешь опасности? - спросил Реин. Далия отрицательно замахала головой. Остальные её поддержали. Реин скорчил угрюмую гримасу. - Ладно… Я тоже ничего не чувствую. Однако когда открывал дверь, отчетливо слышал чьи-то голоса. Так что будем начеку, - Реин ухмыльнулся.
        - Ладно, ты босс, - сказал Демор.
        - Идем в парах, - сказал Реин. - Джаред, ты со мной. Анна, прикрываешь стрелами. Демор, Иолай, Далия, Джейс, как я сказал, смотрите за своими мечами.
        Они начали двигаться вглубь темного коридора, который вел их по прямой. Единственным источником света здесь были факелы в руках у ребят по обоим концам колонны. Казалось, время для них остановилось, бесконечному тоннелю все не было конца. Но, как уже было известно по опыту с Реином, магические башни не так просты, а значит, что они могут ходить тут бесконечно и вообще никуда не прийти. Однако неожиданно Реин остановился.
        - Они впереди, - сказал он и повернулся к Джареду. - Приготовься, - Реин передал свой факел в задние ряды. - Анна, пускай стрелы!
        - Но я ничего не вижу, - сказала Анна, подойдя поближе.
        - Да не важно! Их там тьма! Стреляй же!!! - закричал Реин.
        Анна начала выпускать одну стрелу за другой. Сначала было такое ощущение, что магические стрелы Анны впустую улетают во тьму. Но через несколько минут стрельбы начали доноситься ужасные звуки. Этот язык хоть и был незнаком молодым эльфам, но они сразу его узнали. Гоблины! Какого черта они тут делают?
        Анна старалась как можно быстрее выпускать свои смертоносные перья, потому что голоса приближались. Это было просто ужасно. Хоть только один Реин понимал, о чем говорят гоблины, но эти звуки наводили ужас и вселяли страх. Или, может, просто так действовала здешняя обстановка?
        Наконец, они показались, и в дело вступили мечи. Джареду было непривычно махаться одним мечом, он уже привык к двум. Но тут ими действительно было не размахнуться. Он отбил удар в сторону и проткнул противника, подумав, каким, действительно, ветром гоблинов занесло на южную границу Кельдораса? Раскрутив меч другого гоблина, выбив его из рук и дав ему поддых ногой, он срубил ему башку.
        Реин же пустил цепную молнию по линии врагов, и она ушла далеко яркой вспышкой. Он рубил головы направо и налево, кровь хлестала повсюду, просвистел меткий выстрел Анны куда-то вдаль. Когда Реин и Джаред устали, их сменили Демор и Иолай и так же сражались до изнеможения. И так, пока, наконец, не упал последний гоблин.
        - А, вот такие они мне и нравятся, - сказала Далия, посмотрев на Джареда, - тупые, и страшные.
        - Ты никогда не успокоишься, - спокойно ответил Джаред.
        - Ну что, идем дальше? - спросил Джейс, потому что Реин вроде бы и не собирался двигаться.
        - Нет, мы пришли, - сказал он.
        - Как пришли? - спросил Демор оглядываясь.
        - Никогда не воспринимайте реальность такой, какой она кажется на первый взгляд, - и Реин указал на пол. Там можно было увидеть лужу крови гоблинов, которая почему-то не запеклась, а выстроилась в какую-то эльфийскую руну. - Дотроньтесь.
        - Чего? - возмутилась Анна. - Это же…
        Далия подошла, дотронулась до руны пальцем и сразу же куда-то исчезла. Она появилась в прекрасно освещенном коридоре, заканчивающимся массивными двухстворчатыми дверями. Она начала разглядывать все вокруг, и тут появились Джаред, Демор, Джейс, ну и остальные.
        - Ну, пойдем, - сказал Реин, он подошел к двери и начал ее открывать.
        Перед ними предстал сферический зал, посреди которого стоял какой-то алтарь, похожий на жертвенник, а прямо над ним как будто парил, возвышался светящийся красным светом кристалл. Пол и потолок зала были испещрены непонятными символами, такими, которые были неизвестны даже Реину. А он тем временем приблизился к кристаллу и стал что-то говорить вполголоса.
        - Это мы ради этой штучки сюда шли? - спросил Джаред, указывая на кристалл.
        Реин не ответил, он продолжал что-то ворчать себе под нос. Демор с Анной и Джейсом разглядывали потолок. Иолай смотрел на Далию, которая тупо уставилась на Реина. Сначала Иолай попытался ее растрясти, потом бросил эту глупую затею. Вдруг Реин вскинул руки, его как будто-то осветило изнутри, потом он расслабился, весь обмяк и взглянул на ребят. Джаред же обратил внимание на кристалл, он потерял цвет, он стал совершенно пустым…
        - Черт! - Джаред схватился за меч, но Реин его опередил. Он пустил на всю команду какую-то энергетическую волну, которая не причиняла вреда, а просто отбрасывала в сторону. - Пока, ребятишки, - сказал Реин, выходя из зала и захлопывая двери той же волной.
        За дверью послышался звук вызываемого портала, потом, очевидно, Реин в него прыгнул, и портал закрылся. Друзья сидели и не понимали в чем дело. Реин их предал. Почему? Зачем он тогда всему их обучал? Они дошли сюда бы и без этих долгих тренировок. Что-то тут не вяжется.
        - Значит, этот гадкий Реин вовсе не на нашей стороне, - отдышался Демор. - Он нас просто использовал, чтобы дойти до этого кристалла. Да, наверняка теперь кристалл нам ничем не поможет.
        - Сомневаюсь, что вообще помог бы, - сказал Джаред, подойдя к кристаллу и разглядывая его.
        - Не волнуйся, поможет, - уверено сказала Далия, встав вплотную к Джареду лицом к лицу. Она приблизилась губами к его уху и прошептала:
        - Ты только знай, что так надо было. Черт возьми, этого нельзя было избежать с самого начала, Джаред, - быстро проговорила Далия. - Ты, в общем, найди меня… пророчество. Ты и так все знаешь, - прошептала она. - И еще… Ты вовсе не болван.
        - Что ты делаешь? - выдохнул Джаред.
        - Молчи, - прошептала Далия. - Я все это видела и знала, что так и будет. Сделай это! - холодно сказала она.
        - Что? - у Джареда даже дрожь по телу прошлась.
        - Черт тебя побери, это единственный способ найти твоего брата! Поверь, единственный… - Далия одной рукой обняла Джареда, а другой взяла за рукоять его меч, который он все еще держал в руке.
        - Нет! - Джаред попытался перехватить меч, но Далия уже все решила, и… меч с легкостью вошел в ее тело.
        - У меня в вещах… Для тебя… - говорила Далия, уже угасая.
        А Джаред ничего, он просто ничего не мог сказать, он как будто позабыл все слова на свете от своего бессилия и чувства, что он никак не может помочь дорогому ему эльфу. Он положил Далию на постамент, и как только он это сделал, кристалл над ней вдруг начал неясно мерцать, постамент вдруг осветился красным светом, а алая кровь из раны Далии начала воспарять к кристаллу, и он начал заполняться ею, и так продолжалось, пока он не заполнился полностью. Потом кристалл начал крутиться вокруг своей оси, а символы комнаты стали освещаться ярко голубым светом, и, наконец, знаки наверху превратились в голубое небо, а на полу в зеленую траву. Если оглянуться, можно было увидеть ту самую башню, в которой они сейчас находились.
        - Что это? - воскликнул Демор.
        - Неужели непонятно, это карта мира, - произнес голос. Это был голос Далии!
        - О боги, это же Далия! - воскликнул Демор. Джаред же в это время просто стоял перед постаментом, повесив плечи.
        - Ваша спутница уже на пути в поднебесное царство, а я хранитель карты Аусталлири. Спрашивайте, что хотите узнать?
        Джаред молчал, он понял, что Далия умерла, и ее не вернешь, он просто стоял и смотрел на ее тело, любовался ее красотой, понимая, что больше никогда ее не увидит и не сможет с ней поговорить. Демор же взял на себя бремя контрольного вопроса.
        - Дело в том, что мне необходимо найти брата, его зовут Беллеверн Ван Армин, и его похитили.
        - И это все? Вы не хотите узнать никакие темные секреты Аусталлири? Вы меня поражаете. Ну да ладно, смотрите, - и тут началось, картинка помчалась куда-то на север, она промчалась мимо Кельминора с невообразимой скоростью и помчалась все дальше и дальше через Глоркъель, затем на северо-восток, через горы к землям Акромоса, населёнными орками. Наконец, картина остановилась около города Бахмирок, где кипела битва между орками и эльфийской армией. - Да уж. Ну и занесло вашего братца.
        - Да какого ему там делать? - всхлипывая, воскликнул Демор.
        Но кристалл уже начал меркнуть, потом по нему пошла трещина, и она стала увеличиваться, а картинка мира стала пропадать. И вдруг кристалл рассыпался на мелкие кусочки. Но это еще был не конец, потому что пол под ногами вдруг задрожал, правда, это быстро прекратилось.
        - Фуу, пронесло, - сказал Иолай, и тут около него упал небольшой камешек. Потом, камешек побольше и опять. - Сваливаем! - заорал он. Но все и так уже навалились на дверь, перекрывающую выход.
        - Джаред! Мать твою! - закричал Демор, увидев, что Джаред и не собирается отходить от постамента. - Пора бы отсюда валить! - однако Джаред не среагировал, и Демору пришлось тащить его силком, - ты жить хочешь, идиот?!
        К этому времени массивная дверь была уже открыта, и ребята дружно вывалились в коридор, в котором их встретили непонятно откуда взявшиеся гоблины. Все на бегу выхватили оружие, своевременно увертываясь от осколков крыши, летящих сверху. Анна уже отстрелялась во врагов, и едва успела достать клинок, как с разбегу столкнулась с гоблинами.
        Демор поспел за Анной и также начал орудовать своим клинком. Одного он с разбегу огрел рукоятью, тот отключился на длительное время, другому, который пытался напасть сзади на Анну, он свернул шею. Третий остался без головы через пять секунд после этого момента. Далее как всегда дело техники. Прекрасное владение мечом вместе с отточенными боевыми приемами руками или ногами, в прыжках или когда тебя опрокидывают на землю, делают тебя практически непобедимым.
        Прорывались не так долго, как на пути сюда, очевидно гоблинов все-таки не бесконечное количество. Когда оказались на нижнем уровне, то вначале не разобрались, в какую сторону, собственно, надо идти, но после долгого и упорного спора все сошлись на том, что Джейс все-таки следопыт, и ему видней. Ну, он и повел их. Благо угадал правильное направление.
        Выбравшись из башни, они постарались как можно дальше отбежать от нее. Когда же они убедились, что достаточно далеко, они обернулись на нее, и к их удивлению оказалось, что эта самая башенка вовсе и не собиралась разрушаться, стоит и стоит себе целехонькая.
        - Как… - начал Джейс. - Почему…
        - Джаред! Почему она это сделала? - всхлипнула Анна. - Зачем?
        - Будем надеяться, что она сейчас в лучшем мире, - Иолай обнял Анну за плечи, пытаясь успокоить. А та как ребенок уткнулась ему лицом в грудь.
        - Я не знаю, зачем, однако уверен, что ей сейчас лучше чем нам… - сказал Джаред. - Ладно, пошли отсюда.
        Они спустились к тому месту, где стояли их лошади, и начали собираться снова в путь. Вначале нужно было распределить поклажу Далии и Реина между всеми остальными. Тут-то Джаред и вспомнил слова Далии, что у нее лежит что-то предназначенное для него. Он решил поискать это «что-то». И к его удивлению он обнаружил внутри кожаную робу черного цвета с капюшоном и еще маленькую «записную книжонку, уже потрепанную временем. К ней прилагалось нечто вроде пера, только выглядело оно, как обычная заостренная палочка. Однако только в этой книжке эта палочка могла писать». Роба, конечно же, была зачарованная, Джаред вроде бы не собирался становиться магом, однако Иолай ему сказал:
        - Да это вовсе и не обязательно. Если на тебе роба или там мантия, ты еще не волшебник, дружище. Ты посмотри на меня. На мне доспехи, но я ведь учусь на мага. А в чем плюс этой штуки? Да просто ты сможешь двигаться намного пластичней и быстрей, чем в доспехах. Конечно, эльфийская броня достаточно легка, но роба есть роба, дружок.
        - Ну ладно, уговорил, - бросил Джаред. - А это что за штука? - спросил он, указывая на книжку.
        - Ничего себе! Никогда такой не видел, однако слыхал, - сказал Иолай. - Дай-ка мне, я разберусь, а потом тебе все подробно расскажу.
        - Держи, - сказал Джаред, протягивая книгу.
        Среди вещей Реина нашлось мало чего полезного, кроме запасов еды и воды. Правда, без одной штуки друзья, конечно же, не обошлись бы. Это был Королевский приказ, удостоверяющий, что они, в общем, идут своим путем, своей дорогой и никого не трогают. С ним можно было шагать по всем дружественным странам.
        - Ну, нам пора, - Демор вскочил на лошадь.
        Будущее невозможно предсказать… Его невозможно построить. Нет четкого плана на то, что ждет каждого из нас впереди. Каждый сам волен творить свою судьбу. Но иногда, чтобы сотворить свою судьбу, приходится вернуться к истокам, там, где зарождается новая жизнь…
        Кельминорский глас народа
        Сегодняшняя обстановка в стране. Мы как всегда первые сообщаем вам о самых главных и волнующих новостях нашей могучей страны. Король поправился. Из дальней командировки в Кельминор был призван сенатор Исидор. Несмотря на ужасные недавние события, молодой сенатор не побоялся прибыть в столицу, на помощь нашему Королю. Вместе они обсудили план, по которому наши войска нападут на следующие страны: Акрамос, Энфирон, Эльорхол, Гебрания. Они, по нашим данным, уже давно скапливают силы против нашей великой страны. Так пожелаем же удачи нашим бравым воинам, и да помогут нам боги.
        Двадцать четыре дня спустя. Алофи
        - Давненько здесь не бывали, - сказал Демор. - Так ведь, Джаред?
        - Да-да, - отмахнулся Джаред. Он был… Он не был в данный момент с друзьями. Он находился полностью в себе и думал над словами Далии. Думал, почему она так поступила. Зачем? Она ничем не была обязана Джареду, но она сказала о каком-то пророчестве. Также об этом упоминал Беллеверн в письмах. Все это было странно и достаточно жутковато. Однако Джаред все же взглянул мельком на город и понял, что здесь все как-то изменилось.
        - По-моему, здесь все какие-то напряженные, вы не находите? - спросила Анна, разглядывая проходящих мимо эльфов.
        - Надо кого-нибудь спросить, - пожал плечами Иолай. Он подъехал к навесу, под которым с беспокойством работал кузнец. - Эй! Привет. Как вас зовут? - спросил Иолай. Кузнец оторвался от работы и красными от усталости глазами посмотрел на ребят.
        - А? Что? Меня зовут Имул, - ответил он. - Простите, господа, но у меня уже и так полно работы. Я не смогу принять ваш заказ, потому что все равно сомневаюсь, что управлюсь до завтра.
        - Трр… погоди-ка! - сказал Джейс. - Ты вообще о чем? Мы только и хотели спросить, что происходит в городе.
        - Эээ… Так вы не из армии? - Имул недоуменно оглядел друзей.
        - Из какой еще армии? - вступил Демор. - Объясни толком.
        - Уж и не знаю, вам, наверно, стоит самим сходить и посмотреть, - сказал Имул, - за северной границей города.
        Ребята ничего не сказали. Они подумали, что старик немного «того», но решили все же сходить на север (все равно им туда тащиться). Правда вначале они как всегда пополнили свои запасы еды и воды. Потом Демору захотелось сходить к родственникам, родителям Эли. Когда он предложил это Джареду, тот предательски промолчал, как воды в рот набрал.
        - Ну, ты как хочешь, - небрежно махнул рукой Демор, - а мы пошли.
        Оставив Джареда где-то на улице, Демор и все остальные двинулись по направлению к улице Граней. Пройдя три квартала по прямой, они свернули направо. По дороге им встречались все такие же чем-то обеспокоенные и как будто испуганные эльфы. Демору это с каждой минутой нравилось все меньше и меньше, потому что он привык видеть этот город всегда веселым, несмотря на то, что Алофи немного отстает в прогрессе от таких городов как Кельминор или Глоркъель. Вообще этот городок славился тем, что народ здесь достаточно дружен и любит устраивать всякие праздники.
        Так вот, дойдя до улицы Граней, друзья нашли поместье Ван Тарминов, и Демор, не боясь собак, которые уже бежали навстречу ему, открыл ворота и прошел внутрь.
        - Привет! Ну, привет! Да-да, я это, - говорил он собакам, гладя их. Потом он указал на остальных и сказал:
        - Это друзья, их не трогайте. Понятно?
        - Гав! - прогавкали две серые собаки.
        - Отлично, - сказал Демор. - Пойдемте.
        Они прошли по вымощенной камнем дорожке к большому двухэтажному дому, и Демор постучал в дверь. Открыл эльф, по виду дворецкий.
        - Демор! То есть я хотел сказать, господин Демор Ван Армин, - обрадовался дворецкий.
        - Я тоже рад тебя видеть, Фанлион, - радостно сказал Демор.
        - Ой, что же мы стоим, проходите, и ваши друзья, конечно, тоже.
        Джаред глядел вслед уходящим друзьям, пока они не скрылись из виду, потом он решил, что неплохо бы напиться. Да, а какого черта? Все равно половину своей жизни только и делал, что напивался во всяких тавернах. Вот и сейчас нашел какую-то таверну под названием «Большая кружка» (весьма многообещающе) и на автопилоте зашел в нее. Сразу же определил свою цель - бутылка эля, стоящая на барной стойке. Молча положив две монеты на стол, Джаред налил себе полный стакан, однако…
        Однако пить из него он почему-то не стал, он просто тупо уставился на него, как будто тот мог в этот самый момент изречь какую-нибудь умную мысль. Но стакан упорно молчал. Джаред же, видимо, даже не собирался сдаваться без боя, потому что его взор ни на секунду не отходил от наполненного стакана. Потихоньку на эту картину стали обращать внимание завсегдатаи сего милого заведения. Им, вероятно, было очень уж интересно, что такого нашел в своем стакане этот чудаковатого вида эльф, одетый почти как маг, только все-таки по-иному. Однако, с другой стороны, нельзя было сказать, что он и маг вовсе, потому что за плечами у него были перекрещены в кожаных ножнах два интересных по форме меча. А Джаред просто думал… думал все о том же.
        Но его думу прервал шум открывающейся двери. Кто-то вышел… Джаред почему-то сразу всполошился. Он не знал, что он делает, но что-то повело его к выходу. Когда он оказался на улице, солнце уже клонилось к западу. Был вечер. Он оглянулся и увидел забегающую в переулок между домов тень.
        - Эй, ты! - закричал Джаред и побежал следом.
        В проулке было достаточно темно и пустынно. От того, кто сюда забежал, не осталось и следа…
        - Странно все это, - так думал Джаред, шагая все глубже и глубже по промежутку между домов. - Куда он делся? Не мог же он просто исчезнуть? Чушь какая-то… А вообще, нахрена я спрашивается поперся сюда? Вот надобность, причудилось, - Джаред даже истерически хихикнул, и тут сзади него что-то хрустнуло. Ну, реакция у Джареда была отменная, поэтому в следующую секунду, когда над его головой пронесся сверкающий нож, он повернулся уже с заранее заготовленным для удара в челюсть противнику кулаком. Но когда он увидел, тут он просто обомлел и не смог ударить…
        - Далия? - прохрипел он. Однако лицо Далии перед ним вскоре расплылось, и вместо него появилась длинноволосая брюнетка местами с осветленными волосами. Глаза ее были подведены темным цветом, что придавало агрессивности ее виду, и у нее были нежно алые губы. Она была одета во все черное. Обтягивающий кожаный топ достаточно сексуальный на вид, поверх него был надет бархатный жакет и также бархатные, заканчивающиеся клише, брюки. Последней деталью всего этого «интерьера» были симпатичные ботиночки на небольшой платформе. Однако незнакомка не дала долго любоваться Джареду на свою прекрасную фигуру и отличного вида костюмчик. Она просто врезала ему с разворота ногой поддых и уже было собиралась закончить начатое, она даже достала два сверкающих ножа, скрывающихся за поясом, однако тут Джаред наконец пришел в себя и выхватил меч.
        - Вот черт, - выругалась девчонка. Голос у нее был тихий, не то что у Далии, и при этом он был холодный как лед. От него аж в дрожь бросало. Развернулась и побежала по направлению к выходу из проулка.
        - Стой! - Джаред поднялся на ноги. - Да погоди ты, идиотка! - и он бросился за непонятной эльфийкой, которая пыталась его убить.
        Джаред выбежал на дорогу и хотел было высмотреть свою дичь, как слева нежданно-негаданно на полном ходу пролетела повозка, нагруженная какими-то ящиками. Это на секунду отвлекло Джареда, но достаточно для того, чтобы убийца успела убежать достаточно далеко.
        Когда же, наконец, Джаред ее разглядел в толпе и снова бросился в погоню, охотница, видимо, решила поменять стратегию ухода от погони. Она свернула за угол одного из домов и на время осталась в недосягаемости для глаз Джареда. Джаред изо всех сил спешил к этому проулку, и он думал, что сюда он прибыл достаточно быстро, однако…
        Однако, когда он здесь оказался, ничего кроме пустоты он тут не встретил. Он постоял немного, чтобы убедиться, что здесь негде спрятаться, и уже было хотел поворачивать, как неожиданно сверху упал какой-то камешек. Джаред поднял голову, пригляделся и увидел неприметную тень, которая ползла по выступам в стене дома на крышу.
        - Привет, - прошептал Джаред. Однако тень уже обнаружила, что ее раскрыли, и решила ползти в усиленном темпе.
        - Тебе не уйти! - прокричал Джаред.
        - Еще посмотрим! - фыркнула в ответ незнакомка.
        Джаред забрался за убийцей на крышу и увидел, что та спешит на противоположную сторону. Эльф закусил губу и уже представил, как он будет прыгать с крыши на крышу. В общем-то, так оно и было, вот только, видимо, через некоторое время бегунье все-таки надоело прыгать, и она решила передохнуть на середине одного из домов. Джаред «задыхался» неподалеку.
        - Слушай, ты вообще кт… - однако злая девчонка в клевом костюме опять не дала договорить Джареду. Она молниеносно достала свой короткий искривленный, рунический клинок из-за спины, подбежала к Джареду, и тут уже одна ее мысль воплощалась в дело. Справа показалась сверкающая «молния», от которой Джареду едва ли не снесло голову. Потом, эта молния со всего размаха врезалась в меч Джареда, и его отнесло на пару шагов назад (он даже подумал, что это слегка приостановит противника, и ей придется вначале переоценить ситуацию). Но не тут-то было, когда Джаред очнулся от удара, девчонка уже метила своим клинком Джареду прямо в сердце, и она бы успела, если бы…
        Джаред не понял, что ему пришел конец, и это очень плохо, чтобы быть правдой. Поэтому в данной ситуации надо было действовать немедленно. Итак, что мы имеем… Поскольку ее никак не убить, по крайней мере, в данном положении, то остается только бежать…
        И Джаред сделал единственное правильное решение в данной ситуации. Он просто упал и покатился по наклонной крыше. В самый последний момент Джаред успел зацепиться свободной рукой за край крыши, и тут к нему незаметно подошла убийца.
        - Больше ты не будешь путаться у меня под ногами, - сказала она и наступила ему на руку. - Уф… - донесся до Джареда шепот убийцы.
        - А-а-а! - прохрипел Джаред, однако успел вовремя перехватить руку. В это время снизу кто-то заметил висящего Джареда.
        - Смотрите! - кричал кто-то.
        - Ну… Еще свидимся, - пообещала незнакомка и скрылась. И тут небольшой край от крыши, за который держался Джаред, откололся, и он начал свое стремительное падение по направлению к земле…
        - А помнишь, как мы их потом отмутузили? - воскликнул Демор, глядя на своего двоюродного брата Вайта Ван Тармина.
        - Ага, а они все обещались отомстить, - сказал в ответ Вайт и улыбнулся. - Так и не отомстили. Ну что ж, что вы рассказали мне сегодня, очень сильно меня обеспокоило, но не у одних вас есть новости.
        - Ты о чем? - спросил Демор.
        - Странно, что вы еще не знаете, - сказал Вайт. - Правда, с другой стороны, вы шли по глуши, в обход городов…
        Ладно, чего тянуть. Ребята, мне очень горько, что именно я должен сообщить вам эту новость. Наша страна… С чего же начать… Недавно в Кельминоре было произведено заказное убийство с целью свергнуть верхушку власти нашего Королевства. Были убиты почти все сенаторы, и был тяжело ранен Король.
        - Что? - вскричал Демор, - а отец?!
        - Но как? - закричали все остальные наперебой. - Когда?
        - Тихо! - воскликнул Вайт. - Демор, твой отец жив. Он был на каком-то задании в это время.
        - И правда. Я помню, мы встречались, и он говорил, что он куда-то спешит, - пробормотал Демор.
        - Так вот, далее расследование выявило, что это убийство было заказано северо-восточными странами, и что они все уже давненько точат мечи на наши головы. Король разорвал с ними союз и объявил военное положение в стране.
        - Дела… - сказал Джейс и глотнул вина из своего стакана.
        - Слушайте. Вы говорите, собираетесь на север? - спросил Вайт.
        - Да, а что? - подтвердил Демор.
        - Через Кельдорас вам не пройти. По крайней мере, так, как вы идете сейчас. Вы же знаете, что на северных границах у нас обычно обитают гоблины, так вот сейчас они вроде как с ума сошли. То были спокойные, не буйные, жили и жили в своих пещерах, конечно, бывали случаи, что кто-нибудь из них взбунтуется, однако в основном все спокойно. А вот в последнее время начали твориться вообще чудеса, их по всей территории севера стало просто немеряно, и творят, не пойми чего. Нападают на всех, пытаются прорваться к югу, однако мы их сдерживаем.
        - Но нам обязательно надо попасть в Акрамос, - сказала Анна.
        - Если вы хотите избежать встречи с гоблинами, вам придется обходить Кельдорас с востока по территории Эльорхола. Однако как раз сейчас мы готовим наступательные движения против этой страны.
        - Прекрасно, то есть нам там не пройти, - огорчился Демор.
        - Братец! Я же еще не договорил, так вот, у нас тут за северной границей города стоит «Фаланга», которая следует как раз куда вам надо, и, похоже, им пригодились бы новобранцы. Вы бы могли последовать за ними, а после просто их оставить.
        - Оставить, это не так-то просто, - сказал Джейс.
        - Мне почему-то кажется, что все будет в порядке, - с улыбкой сказал Демор, разглядывая что-то у себя в руке. - Ну, что ж, пожалуй, мы тебя покинем, а то нам еще отыскивать Джареда.
        - Передавайте ему привет, - сказал Вайт.
        - Обязательно, - проговорил Демор, выходя из двери.
        Вестник правды Алофи
        «Как все знают, обстановка в нашей стране начала кардинально меняться. Мы все очень скорбим о наших дорогих сенаторах и выражаем глубочайшие соболезнования родственникам погибших. Да, это великая утрата для нашей страны.
        Но, эльфы, оглядитесь на то, что творится вокруг нас!!! Мы пытаемся залить одно горе кровью наших сыновей и дочерей, которые, пусть и патриотически, однако глупо бросаются в пучину любых военных действий. Только мы, начавшие это безумие, можем прекратить это. Достаточно кровопролития!»
        - Что это такое? - спросил Исидор, брезгливо разглядывая листовку.
        - Это то, что должны знать все эльфы, сенатор, - ответил редактор «Вестника правды Алофи». - Король… у него затуманился разум от горя. Войну нужно прекратить!
        - А вам не кажется, что разум от горя затуманился не у короля, а у вас? - сверкнул глазами Исидор. - Вы кого-то потеряли?
        - Сына… Он ушел одним из первых.
        - О боги… - вздохнул Исидор. - Я… мне очень жаль.
        - Вам жаль? А как я теперь жить-то буду?
        - По крайней мере, вы точно знаете, что он где-то там, бродит по поднебесной… Я не должен этого говорить, но… они бы в любом случае напали.
        - О чем вы?
        - Дело в том, что зло, против которого мы сейчас боремся, набирало силы против нас не месяцы, не годы, а целыми веками. Вам кажется, что это разрозненные армии, а на самом деле против вас воюют прекрасно обученные армии, которые вам и в страшном сне не приснились бы. Именно поэтому мы и должны смести их первыми, пока они не объединились.
        А редактору и вправду привиделись огромные армады, крушащие все на своем пути.
        - Надеюсь, мы поняли друг друга, - сказал Исидор. - И этот листок не покинет этой комнаты?
        - Да-да, конечно, - испуганно сказал редактор.
        - Ну и отлично. Я, пожалуй, пойду, еще много дел надо сделать, - Исидор вышел на улицу и пошел по направлению к таверне «Большая Кружка».
        Войдя туда, он сел за один из столиков и заказал себе эля. Вскоре к нему подсела эльфийка в темном костюме.
        - А народ здесь приветливый, - сказала она. - Все глазеют как будто ты голый.
        - Ну, согласись, что выглядишь ты достаточно экстравагантно, - улыбнулся Черный вестник.
        - Да ладно тебе, Аквилд…
        - Ну, как там?
        - Все было точно как ты и сказал.
        - Отлично, продолжай, а потом перейдем к умопомрачительному финалу, - чуть не расхохотался Аквилд.
        - Ты псих, - девушка встала и вышла из дверей таверны.
        Северные границы Андора. Сенатор Армин
        - Лират! - закричал Армин сквозь шум битвы. - Нам не прорваться! Отдавай приказ об отступлении!
        - Но сэр, ведь нам приказали прорваться любой ценной? - недоуменно спросил Лират.
        - К черту!!! У меня тут гибнут солдаты! Мы не одолеем Фород, пока он в союзе с Афориеном.
        - Тогда какой же план? Куда отступим? - поинтересовался Лират.
        - За тем гребнем находится Калдерон. Мы его немного потрепали, когда брали штурмом, но, думаю, он выдержит осаду в несколько недель, пока…
        - Пока наши воины не подойдут с севера, - закончил мысль Лират.
        - Именно, давай отдавай приказы, да поскорей! - сказал Армин.
        Лират вскочил на своего коня и поскакал по направлению к полю битвы. Вскоре спереди в него начали лететь редкие стрелы, правда они не могли повредить его брони, ведь она была сделана эльфами.
        Вдруг, спереди на него неожиданно надвинулся огненный шар, и он еле-еле успел увернуться от него.
        - Вот раскидались! - к Лирату подъехал копьеносец, он был весь в крови. Шлема на нем не было. На правом боку у него было серьезное ранение, но воин как будто его не замечал.
        - Задело Телфас? - спросил Лират.
        - Царапина. Мигом заживет. Какие новости в штабе?
        - Приказ на отступление. Так что собираем трубачей.
        - Что ж, это мы мигом, - отозвался Телфас.
        И вправду, менее чем за десять минут все войско было уже оповещено об отступлении. Конечно же, армия Форода и Афориена ликовала, они провожали легионы Кельдораса огненными шарами и прочими «приятными сюрпризами», однако элитные войска были прекрасно обучены отступать, поэтому уходили не все одним махом, а в строгом порядке, один талион прикрывает другой, одна тысяча другую и т. д.
        В общем, все прошло, как и было нужно сенатору Армину. Войско успешно продвигалось по направлению к крепости Калдерон. Противники пытались идти вслед, однако каждый раз, когда слишком высовывали свой нос, получали достойную трепку.
        - Так и отступать не придется, - проговорил Лират.
        - А ты полон оптимизма, - ответил на это сенатор и развернул коня к югу.
        На вторую ночь они все-таки добрались до места назначения. Здесь их уже ожидали, так как Армин позаботился выслать вперед гонцов с известием о неудачном наступлении.
        - У меня тут мелькнула мысль, - начал Лират, - а что если…
        - Да, я тоже подумал, что они просто напросто могут оставить около нас заградительный отряд, а сами двинутся дальше, - сказал Армин. - Однако если они так поступят, то тем хуже для них.
        - Возможно… Но я не уверен, что мы разобьем этот заградительный отряд.
        - Там посмотрим.
        - Укрепляйте стены, черт вас побери! - орал Лират на своих солдат, и добровольцев из города. - Вы что, уже помирать собрались, а?
        - У нас не хватает стрел! - прокричал кто-то.
        - Вот проблема! Возьми мой колчан, ну а я пойду-ка, прогуляюсь и поищу чего-нибудь полезного, - сказал Лират. - Эй, Телфас! Ты со мной?
        - А как же? Не сомневайся, - сказал Телфас. - Ни за что такое не пропущу.
        Телфас и Лират пробрались за город подземным лазом, выводящим прямо к скалам. Вражеское войско оказалось впереди них.
        - Отлично, теперь надо чего-нибудь по-тихому стырить, - прошептал Лират. - Ну, пойде…
        Только он это сказал, как на восточной дороге послышался стук копыт. Тень всадника проскакала по направлению к войску Форода.
        - Что за ерунда? Разве по этой дороге свободно катаются? - удивился Телфас.
        - Непонятно. Но почему-то мне кажется, что мы с тобой обязательно все выясним.
        - Ну, нет, ты меня звал на охоту, а не для кражи каких-то секретов.
        - Да ладно тебе, мы туда и обратно. Ну что, мне тебя умолять что ли?
        - Ладно, уговорил, пошли.
        Пробраться в лагерь Форода оказалось достаточно легко. Две тени скользнули мимо спин часовых, которые едва ли стояли с открытыми глазами. Дальше легче, подлавливаешь первого полупьяного солдата, свинчиваешь ему шею и по возможности переодеваешься в его обноски. Потом хватаешь кувшин с вином и прикидываешься чайником.
        Вот так, успешно добравшись до главного шатра, Лират и Телфас смяли охранку у дверей и стали слушать секретные разговоры. В шатре в это время происходили незапланированные мирные переговоры, организованные сенатором Исидором. Здесь был военачальник Форода Хейрис, сенатор Исидор и буквально только что прибывший сенатор Армин.
        - Если вы только за этим и прибыли, то знайте, - сказал Хейрис, - роковой час Кельдораса не за горами.
        - Вы со своей крошечной армией собираетесь напасть на Кельдорас? - спросил вкрадчивый голос, принадлежавший Исидору. Лирату, который в это время подслушивал, почему-то показалось, что он его уже где-то слышал.
        - Вы меня не так поняли, ваш Король сам себе угроза, - хмуро произнес военачальник Форода. - Вы разве слепы? Он пытается развернуть мировую войну, а вам, похоже, наплевать на это!
        - Если бы вы действительно были правы, то у вас наверняка бы потребовали доказательства, - от голоса молодого сенатора явно веяло холодом. Что-то в этом было знакомое…
        - Я и не сомневаюсь. Вспомните тот день, когда было убийство сенаторов. Да, я не исключаю, что все выглядит как заказное убийство, однако, как такая отлично спланированная операция могла дать осечку на главной цели - Короле? - поинтересовался Хейрис.
        - Я не думаю… - начал было Армин, который до сих пор молчал, но его грубо прервал военачальник.
        - Я скажу как. Все так и было кем-то задумано, кем-то, кто хотел, чтобы народ обозлился и подумал, что резня была совершена кем-нибудь из дальних стран. И вот народ говорит: «Мы хотим отомстить, только дайте нам оружие». И Король дает им его.
        - Но тогда остается один вопрос. Кто этот загадочный, который все организовал? А? - с наигранной улыбкой на лице поинтересовался Исидор.
        - Этого я сказать не могу, так как сам не знаю. Уж слишком хорошо он или она, заметает следы, - пожал плечами Хейрис. - Но я бы хотел, чтобы мы вместе докопались до истины и покончили с бесполезным кровопролитием!
        - Да тут и гадать нечего! - резко выговорил Исидор, и в этот момент в шатре послышался звон металла. И тут уж к гадалке не ходи, а притаившимся слушателям пришлось заходить. - Прости, но ты слишком много знал. И как твоя тупая башка до этого дошла? Ума не приложу, - проговорил сенатор Исидор, вытаскивая свой меч из горла сенатора Армина. Недалеко от него лежало тело военачальника Форода. Исидор повернулся и увидел Лирата и Телфаса. - О привет. Вы что, на очереди? - он улыбнулся, вытирая меч от крови.
        - Исидор! - не веря своим глазам вскричал Телфас. - О боги, это Армин, - с трудом выговорил. - Что же он тут делал?
        - Он обсуждал перемирие, - сказал Аквилд и наставил свой меч на друзей.
        - Ты ответишь за это! - вспылил Лират. Он напал на Аквилда. Телфас от него не отставал, а Аквилд, казалось, просто игрался с этими двоими, отражая и отражая их нападения.
        - По-моему, надо валить, - сказал Телфас. - Он нам не по зубам.
        - Ты прав, - откликнулся Лират, и он со всего размаха снес опору, поддерживающую главный шатер. - Бежим!
        Конечно, это подняло на уши весь лагерь, и про секретный ход ребятам пришлось забыть. Они вынуждены были действовать по запасному плану, которого, к сожалению, пока не было. Однако они сразу осознали, что бежать лучше к воротам, там их прикроют. По пути Телфас три раза протрубил в рог, хотя, зачем, и так было видно, что за двумя идиотами гонится целая армия. Это в стиле Лирата. Со стен были спущены веревки, по которым этих двух оболтусов и подняли.
        - Что, ничего не достали? - удивились все. Похоже, все очень огорчились.
        - Погодите, у нас тут новости будут похуже, - сказал Лират. - Прекратить огонь!
        Территория Эльорхола. Спустя неделю
        - Огненный шар! - кричал Джаред, указывая вперед. И действительно, на его фалангу надвигался с большой скоростью магический предвестник смерти. Джаред быстро отдал приказ своему магу о защитном заклинании, и это было как нельзя вовремя. Щит залился пламенем, а через секунду после этого всех ослепила яркая вспышка. Магам, поддерживающим щит, пришлось довольно тяжело, когда на них обрушилось заклинание врага. Все дело в том, что, чтобы поддерживать обереги над определенной областью или же над конкретными воинами долгое время, маги отправляют свой дух в «астральный мир» доступный только волшебникам. В нем любой маг может спокойно разглядеть нужных ему существ и оградить от опасности. Однако «астральное состояние» очень опасно, так как само тело в этот момент практически беззащитно от нападения. Однако некоторые закаленные маги быстрей реагируют на опасность.
        - Ждите! Ждите! - кричал Джаред, и как бы для себя сказал: - Еще не было сигнала Иолая.
        Иолай в это время пытался прочитать то самое особенное заклинание, которое использовала Далия, чтобы спасти всех от разбойников около леса. Правда, Иолай хотел слегка его усилить.
        - Ну, давай же, - срывался на него Демор. Он стоял рядом с ним, так как Иолай был назначен магом у Демора.
        - Да стараюсь я. Не мешай, - проговорил Иолай и вновь что-то забормотал.
        Тут у позиций генерала Лии началась схватка. Так рано этого никто не ждал.
        - Черт! Иолай, там битва, сейчас или никогда, - проговорил Демор. А Иолай как будто не слышал, он протянул руку перед собой и сказал громко и четко:
        - Амалали ведуни аммин! - мощная энергетическая волна полетела в сторону врагов, и ничто не могло остановить ее разрушительную силу (разве что время…). Докатившись до позиций врага, волна начала безжалостно сжигать всех, кто попадался ей на пути, но по истечении некоторого времени ее сила иссякла, и она превратилась в обычные порывы ветра.
        - Вот теперь пора! - сказал Джаред, оглядывая поле боя, и одновременно со всех наших позиций во врагов полетели огненные и ледяные шары, принося огромный ущерб войску противника.
        Вообще казалось, было бы гораздо логичней сойтись и размозжить друг другу головы мечами, однако магическая война у эльфов всегда стояла на первом месте. Главное, это определить, кто же из противников лучше владеет заклинаниями, ну а если уж по определению оного еще останутся выжившие противники, так почему бы ещё не помахать мечом. Может и глупо, однако тот, кто в совершенстве владеет магией, может ничего не бояться.
        Так вот, в нашем случае сильнейший определился довольно быстро, все решилось одним заклинанием, бережно записанным Далией в книжонке, оставленной Джареду, но Джаред на время доверил ее Иолаю. И вот, изучая рукопись, он натолкнулся на интересную запись, сделанную совсем недавно. Заклинание было непростым, однако, в конце концов, оно поддалось молодому магу.
        - Неплохо начали! - сказала генерал Лия Демору, когда они встретились посреди битвы.
        - Прости за задержку, были трудности, - сказал Демор. Он взмахнул мечом вокруг себя и срубил голову какому-то смельчаку, особо спешившему на тот свет.
        - Ничего, если бы все мои офицеры так же хорошо сражались, как и вы, то мы бы выиграли эту компанию почти без потерь, - сказала воодушевленная сражением Лия.
        Тут Демор потерял ее из виду и остался «один на один» со своим врагом. Теперь, на его третьем реальном сражении (если не считать разбойников, бои на арене, тренировочные вылазки в академии), он действовал, не колеблясь ни секунды. Просто схватив обрубок копья, валявшийся под ногами, Демор запустил его со всей силы. Тут же изготовился принять на меч, занесенный слева удар. От удара Демора отнесло на шаг в сторону, однако он тут же сосредоточился и осознал, что вражина уже приготовился довершить начатое. Спасло лишь знание, приобретенное в секретной академии. Демор схватил руку врага, которая держала меч, пропустил ее мимо себя и одним незатейливым движением переломил ее пополам. Дальше он обхватил шею противника и стал бить ему поддых, пока он не свалился без сил. Этого было вполне достаточно, и Демор двинулся дальше.
        Несмотря на то, что войска Эльорхола неплохо подготовились к нападению Кельдораса, у них все равно не было шансов выиграть это сражение. Однако исход войны за Эльорхол все же будет решен не здесь и не сейчас.
        - Ого! Да потерпи ты, - приговаривал Иолай, залечивая легкую рану Анны. - Никто и не говорил, что заходить с тыла легко.
        - Да уж, - сказал Джейс. Он сидел тут же. - На моей позиции тоже жарко было. Хорошо все же, что мы пошли вместе с армией.
        - Спасибо, Иолай, - облегченно улыбнулась Анна, когда Иолай завершил свое дело.
        - Обращайся, - улыбнулся в ответ маг.
        В это время в шатре генерала Лии бурно обсуждались итоги сегодняшнего дня.
        - Молодцы! - блеснув глазами, воскликнула Лия. - Вы будете героями. Я обещаю, вас наградят. Вы уже второю битву спасаете положение, - вот так говорила генерал. Дальше следовала не менее воодушевляющая речь насчет их последующих побед, и как в итоге они становятся бравыми полководцами, которыми защищают слабых и немощных.
        - Слушай, Иолай был прав, она, и правда, немного «того», - шепнул на ухо Демору Джаред.
        - Погоди… те! Генерал Лия, мы ведь уже объясняли, что мы задержимся с вами ненадолго в силу того, что у нас важное и ответственное поручение, - сказал Демор. - Мы не имеем права следовать с вашей армией дольше, чем потребует наше поручение. Надеюсь, вам ясно?
        - Эх, да конечно ясно, - проговорила Лия. - Эй! А ведь мы еще не видели Иолая! Мага, который спас нам всем задницы сегодня.
        - Да он вроде на улице, помогает раненым, - сказал Демор.
        - Позовите его. Я хочу его отблагодарить.
        А на улице разожгли большой костер, вокруг него собралось порядочное количество молодежи. Все дело в том, что Иолай создал «магическую ауру вечеринки», ну, или просто заклинание музыки. Выйдя из шатра и увидев, как молодежь танцует, Демор и Джаред все поняли и направились туда же. Войдя в магическую ауру, они услышали музыку, достаточно быструю и ритмичную.
        - Что же, это в духе Иолая, - прокричал сквозь шум Демор. - Надо найти его.
        - Ага, как же, - буркнул Джаред.
        Джаред направился вглубь толпы, осматривая каждого попадающегося эльфа. Тут неожиданно ему под руку попалась Анна.
        - Эй, Джаред! - воскликнула она. - Привет! А ты тут как оказался? Ты разве не с этой… Лией что ли?
        - Анна, ты никогда пить не умела, - сказал Джаред. - Тебе это было просто противопоказано еще в Глоркъеле, - Джаред вздохнул. Потом слегка встряхнул Анну. - Так, сейчас сосредоточься. Где… Иолай?
        - Иолай? - то ли удивленно, то ли недоумевающе пробормотала Анна.
        Тут Джаред посмотрел поверх головы Анны и увидел… Длинноволосую брюнетку местами с осветленными волосами. Глаза ее были подведены темным цветом, что предавало агрессивности ее виду, и у нее были нежно-алые губы. Сама же она была одета во все черное. Она стояла в толпе и явно рассматривала Джареда. Однако поняв, что ее заметили, развернулась и начала пробираться к выходу из магической ауры.
        - Вот, дрянь, - чуть не вскричал Джаред. Однако взял себя в руки. - Ты ее видела? Видела? - спросил он у Анны. Однако понял, что от нее толку мало, и оставил ее на попечение окружающих эльфов. Сам же бросился в погоню, на пути крича: - Демор! Демор!
        - Точно не видел? - уточнил Демор у Джейса, и тут услышал какой-то писк через музыку.
        - Демор, - доносилось до него. Однако все и так было понятно.
        - Джейс, бежим, это Джаред.
        Они бросились на крик. Однако подбежав туда, откуда он исходил, они обнаружили лишь сидящую на корточках Анну. Она была явно не в себе.
        - Анна! Анна, где Джаред? - Демор постарался растормошить Анну.
        - Бесполезно, по ходу дела она в дупель, - вздохнул Джейс.
        - Да нет, просто ей и кружки эля хватит, чтобы улететь, - сказал Демор.
        - Демор… - промямлила Анна.
        - Да-да это я. Ты Джареда видела?
        - Он вроде в ту сторону побежал, - Анна махнула рукой.
        - Вот черт, - бросил Демор - Ладно, побежали. Направление может и неверное, но выбора нет.
        Пробравшись за пределы ауры, Демор и Джаред поняли, как же все-таки хорошо и светло было в магическом круге. Однако отступать было поздно, надо было разыскать Джареда. Пока же его было не видать.
        - Может, он уже нашел Иолая и пошел с ним к генералу? - предположил Джейс.
        - Ну, не знаю. По-моему, такие штуки, - Демор махнул рукой в сторону ауры, - требуют постоянного контроля. Без мага они выдохнуться. А впрочем, проверим…
        Добежав до шатра Лии, Демор без особых церемоний ворвался в него, однако никого кроме самой Лии он не нашел. Она собиралась вот-вот снять доспех, но Демор своим приходом ее остановил.
        - Генерал, Лия… Э, Джаред тут случайно не проходил? - спросил слегка сбитый с толку Демор.
        - Нет, - сказала Лия.
        - Ну, тогда я пошел, - Демор вышел и сказал Джейсу.: - Его не было.
        Выйдя из магической ауры Джаред сразу заприметил, куда направилась странноватого вида девчонка. Он пошел следом.
        - На этот раз не упущу, - думал Джаред. - Только надо аккуратно.
        А беглянка вроде и не собиралась никуда убегать, просто так шаталась из стороны в сторону по лагерю. Потом подошла к одной из маленьких палаток (из тех, что выдают солдатам), и залезла в нее.
        - На дело что ли пошла? - недоумевал про себя Джаред. Однако на размышления времени не было, надо было действовать, и он очень тихо и осторожно подошел к этой палатке, приготовился, обнажил меч и запрыгнул внутрь.
        - «Аммани ведуни Анкалима», - воскликнула девушка, когда Джаред вдруг впрыгнул в палатку.
        Джареда ослепил яркий поток света, и ему пришлось зажмуриться, чтобы не ослепнуть. Секунд через пять он почувствовал, как ему пихнули в бок чем-то острым, и чей-то голос сказал:
        - Тебе чего здесь надо? И вообще ты кто?
        Джаред открыл глаза и понял, что сделал большую ошибку, перед ним было лицо очень похожее на то, которое он видел в Алофи, однако все же не то.
        - Вот черт… - выдохнул Джаред и стал объяснять.
        Вспышка не осталась незамеченной для остального лагеря. Правда, первыми ее все же увидели Демор с Джейсом. Туда-то они и побежали со всех ног. Однако вскоре они услышали голос Джареда, болтающий с кем-то, и решили просто подождать.
        Вскоре Джаред вышел и остолбенело уставился на друзей. На глазах у него был вопрос.
        - Какого хрена вы тут ошиваетесь?
        Отойдя подальше, Демор сказал:
        - Ты же вроде сам меня звал на помощь. Не так?
        - Так. Правда, я ошибся. Я думал, что вон та девчонка, которая в палатке, это убийца из Алофи.
        - Ты не пил? - поинтересовался Джейс.
        - Ха-ха, очень смешно, - сказал Джаред.
        Тут они подошли к магической ауре и неожиданно встретили Иолая. Он был слегка под хмельком.
        - Иолай, ты где был все это время? - спросил Демор.
        - Я? Ну как, вначале в нашем шатре спал. Мне ведь надо было передохнуть после битвы и после того как я помогал раненым. Это силы отнимает. А недавно проснулся, увидел танцы, вот выпил и гуляю.
        - Погоди-погоди, я чего-то не понял, - остановил Иолая Джаред. - Так танцы не ты сотворил?
        - Ну, я бы мог… - сказал Иолай. - Но обычно такие фишки делают ботаны, которые ходят на специальные курсы магии. А я ведь учусь в Военной Вышке Кельминора. Правда, наши ребята ходят на дополнительные курсы, но это так накладно.
        - Короче, это был не ты, - заключил Демор. - В общем, тебя уже давным-давно ждет генерал Лия.
        - Это еще зачем? - удивился Иолай.
        - Ну, ясное дело, хочет отблагодарить за боевые заслуги.
        Эльорхол. Двенадцать дней спустя
        Около двух недель прошли после последнего боя. После этого войско направилось к столице Эльорхола, городу «Эльорхол». По пути им встретилось пара городов и деревенек, которые сдались без боя. Им, очевидно, было уже не за что воевать. Погода была прекрасная. Днем вовсю пригревало солнышко, и птицы в небесах напевали славные мелодии. Все прямо говорило, что вот она победа Королевства Кельдорас.
        Нашим друзьям, однако, было не до веселья. Как только войско прибыло в уже захваченную до них столицу этого государства, они немедля сообщили генералу Лии, что собираются отбывать, причем немедля.
        - Как, и не переночуете? - удивилась при их разговоре Лия.
        - Нет, ночевать нельзя, - начал объяснять Демор. - На дорогах ночью опасно, тут еще могут остаться разрозненные силы противника.
        - Ну, это уж вам видней, - сказала Лия. - Вы отличные воины. Жаль таких терять.
        - Да уж, - протянул Иолай, - знаете, что я думаю? Это хорошо еще, что так легко выбрались.
        Они были уже в неделе пути от захваченной столицы. И неумолимо приблизились к подошве Акрамоских гор.
        - Да ладно тебе, она, в общем-то, неплохой… э, - начал подыскивать слово Джейс, и нашел, - генерал.
        - В том-то и дело, что она генерал! - воскликнул Демор. - Да она как будто родилась вместе с мечом. А ты как думаешь Джаред?
        - Я вообще стараюсь не думать, - буркнул Джаред и тронул свою лошадь вперед.
        - Клиника… - вздохнула Анна.
        - Ничего… пройдет, - сказал Иолай. - Ну, я так думаю.
        - Я думаю, нужно подняться на верхнюю тропу, - перебил друзей Демор, что-то высматривая сзади, - которая идет выше через горы.
        - Не понимаю, а зачем такие сложности? - спросил Джейс.
        - Так безопасней, - улыбнулся Демор. - Да, и как ты собрался пересечь горы? Я лично летать не умею, а заклинание левитации долго не продержится, да ты его и не знаешь.
        - Ну, если ты так считаешь, - удручённо согласился Джейс, удивившись столь длинной речи молчаливого Демора.
        На следующий день начался подъем в гору по узкой тропке, проложенной эльфами из Эльорхола. Подъем был нетрудным, однако, долгим и нудным. В конце концов, все пятеро всадников достигли большого пласта, выводящего на горную тропу, которая шла на северо-восток, то, проходя возле обрыва, вводила своего путешественника в тоннель, а то приходилось перебираться через подвесной мост.
        - Ну, пошли, - Демор в последний раз взглянул на тропу, ведущую вниз, так, как будто хотел там что-то разглядеть. Потом повернулся к горной тропе и встретил внимательный взгляд Джареда.
        - Что-то не так? - спросил Джаред.
        - Нет. А почему ты спрашиваешь? - сказал Демор.
        - Ладно, пойдем… - сказал Джаред.
        - Ненавижу горы и все, что с ними связано, - признался друзьям Джейс - Тут, знаете, водится всякая нечисть, вроде горных гоблинов.
        - Ну, лично я надеюсь, что они нам не встретятся по пути, - попытался успокоить друга Демор. - Да и потом, перевал уже не так далеко от нас.
        - Интересно… - задумчиво пробурчал Джаред.
        - Что интересно? - поинтересовалась Анна.
        - Интересно, откуда мой братец раскопал столько информации об этих горах. Он ведь тут не бывал, - объяснил Джаред. - По крайней мере, я не слышал, чтоб ты бывал в этих местах.
        - Ну, тут и объяснять нечего, - сказал Демор. - Поверь мне, братец. Было время, когда меня очень интересовала учеба. И я много времени проводил в библиотеке. Но это в прошлом.
        - Тогда все понятно, - Джаред оглянулся назад и вдруг посмотрел на своего брата. - Кристально ясно.
        Переход, в самом деле, оказался довольно легким. Через пару часов все оказались на перевале и взглянули на то, что их ждало на той стороне. Картина была «не май месяц», однако никто особо не спешил расстраиваться и поворачивать назад. Огромные равнины ожидали их на пути. Высокая трава, кустарники и редкие деревья. Кое-где виднелись деревеньки. Однако не из всех домов воспарял каминный дым.
        Только под утро все пятеро всадников достигли подошвы гор, и было решено пуститься в путь без остановок.
        - И не пожрем… не позавтракаем даже? - возмутился Иолай.
        - Ничего страшного. По дороге хлебушек покушаешь, - сказала Анна. - Останавливаться тут и вправду опасно. Ведь сам понимаешь.
        - Помню, город был недалеко от южной границы, - сказал Джаред. - Ну, это конечно относительно.
        - По мне, так все города орков на одно лицо, - бросил Иолай.
        - Ну, не надо. Только без оскорблений, - Демор подумал. - Пожалуй, это Бахмирок. Или я вообще не смыслю в картах.
        - Бахмирок? - повторил Джейс. - Есть такой город. Правда, я думал, что мы направимся в столицу, в Барбадос.
        - Да, я тоже сначала так подумал, - признался Демор. - Но нет, тогда, ну, кристалл… Он показывал нам именно Бахмирок.
        - Ну, ходу. Чего стоим-то? - вдруг оборвал разговор Джаред. - Холодно тут, не то, что в наших местах.
        Резкий наскок на врага, удар был такой силы, что меч противника просто отлетел куда-то позади него, а деревянный щит, которым тот прикрывался, разлетелся вдребезги. Однако на этом мощь не угасла, казалось, что-то подпитывало его изнутри. Неумолимая жажда… Он продолжил, вложив еще больше ярости в этот, казалось, последний рывок, и еще одним врагом в его жизни стало меньше. Тут он повернулся и успел заметить, что на него подло сзади хотели напасть. Он увернулся от меча и быстрым и легким движением пропорол тело врага снизу вверх. Поверженный противник упал напротив Беллеверна. А сам он встал на колени и неистово закричал, а потом чуть ли не истерически засмеялся.
        - Неплохо, неплохо, - сказал принц тьмы.
        - В самом деле, Черный вестник неплохо выполнил свою работу, - сказал Хранящий. - Повелитель… Он начинает чувствовать второго. Пока все размыто, но… Правда, вестник говорил, что Беллеверн еще не совсем готов.
        - Думаю, ученик уже может последовать за тобой, - успокоил Хранящего принц тьмы, - Вы вскоре отправитесь.
        - Но ведь врата в Азхол-Бароке закрыты для зла.
        - Вскоре откроется другой путь, - сказал принц Хранящему. - Главное, прочитать заклинание вовремя…
        Проскакав весь день напролет по холодным степям Акрамоса, вконец обессилившие друзья решили устроиться на короткую ночевку. Место было подходящее, близ них протекал ручей, и они не побрезговали набрать из него воды. Костра, правда, разводить не стали.
        - Зачем это надо, - сказал Демор. - Орки набегут, - он встал и посмотрел во тьму, туда, где располагалась предполагаемая цель их присутствия в этой стране, и тут…
        На горизонте показалась яркая вспышка. От нее Демору пришлось зажмуриться, чтобы не ослепнуть. А через секунду до них докатился раскат грома, как при грозе. После все успокоилось.
        - Ничего себе! - выдохнул Демор. - Вы это видели?
        - Еще бы! - воскликнул Иолай. - Что это, по-твоему?
        - Черт его знает, - сказал Демор. - Но мы идем в том направлении. Может, узнаем…
        Бахмирок. Два дня спустя
        - Как думаешь? - спросил Джейс.
        - Я думаю, здесь всех конкретно поджарило, - ответил Демор. - Здесь, видимо, кипело сражение. Или, может, город был уже в оккупации. Много эльфов…
        - О боги… Что же здесь случилось? - вздохнула Анна.
        - Что бы это ни было, но, похоже, оно убило всех, - Джаред огляделся и слез с лошади. - Давайте-ка оставим лошадей на краю города, а то они волнуются.
        - Да-да, - поддержал Джареда Демор, - пускай там попасутся.
        - По-моему, им все равно… - но тут Анна прикрыла своей рукой рот Иолая.
        - Потом, - выдохнула она ему на ухо, - смотри на крыши…
        Все слезли и отпустили лошадей. Сами же вошли в город. Его здания были целы, но как будто чем-то обожжены. На улицах города лежали обугленные останки жителей этих мест. Это было просто ужасное зрелище.
        - Не смотря на то, что они орки, мне их жаль, - сказал Демор. - То есть, кем же надо быть, чтобы сотворить такое? Ведь тут не только воины, здесь женщины и дети.
        - Их не стало в несколько секунд, - сказал кто-то у них за спиной.
        Все достали свои мечи и обернулись на незнакомца, уже ожидая неприятностей. Однако немолодой орк, которого они увидели перед собой, похоже, вовсе не собирался драться.
        - Спокойнее, кто бы вы ни были, - сказал он. - Я пришел с миром.
        - Ты кто такой, - спросил Демор.
        - Я был обычным солдатом, до позавчерашнего дня. Теперь я тут главный, как видите… - орк усмехнулся. - А зовут меня Нар-Бертух.
        - Отлично. Мое имя Демор, - сказал Демор. - Ты что-то сказал о том дне, когда все это произошло. Но я что-то не пойму, ведь здесь все мертвы, как остался жив ты?
        - Мне посчастливилось спрятаться в подвале нашего замка, - объяснил Нар-Бертух, - поэтому адская гроза меня не достала.
        - Ясно. А ты случайно не видел того мага, который наслал на вас этот адский огонь? - спросил Джаред.
        - После того как все успокоилось, я выбрался наверх. Нет, не сразу, вначале я увидел еще свет.
        - Еще свет? Где? Что за свет?
        - Там, за замком они вышли из света. Их было двое.
        - Вот отсюда поподробнее, пожалуйста, - сказал Демор. - Один из них случайно не был похож на меня, или вот на этого? - Демор указал на Джареда.
        - Да-да, вот на него и немного на тебя, - орк присмотрелся. - А второй тоже молодой такой. «Он был одет, в светлую переливающуюся мантию. Вроде бы все говорило о том, что он весь из себя маг, но вот меч, болтающийся у него на поясе, портил всю картину».
        - Это Реин, - прошипел Джаред.
        - Ну, не знаю. Мало ли таких странных магов болтается по округе, - попытался успокоить брата Демор.
        - Это точно он!!! Я чувствую! - прокричал Джаред.
        - Ну, раз чувствуешь…
        - Он похитил Беллеверна, Демор! И, очевидно, мы были нужны ему, чтобы добраться до того камня! - Джаред уже почти не владел собой от ярости.
        - Эй, спокойней, дружище, - сказал Джейс. - Мы найдем их.
        - Слушай, Нар. Э, куда они отправились? - спросил Демор.
        - Два дня назад они поскакали на северо-запад, - ответил Нар.
        - Отлично. А ты ничего не слышал из их разговоров, что бы могло нам помочь?
        - Слышал что-то про северный материк. Дэм, кажется… И как раз на северо-западе нашей страны есть портовый город Архим.
        - Надо как можно скорей выступать, а то упустим, - сказал немного успокоившийся Джаред. - А тебе, Нар-Бертух, совет. Обучай своих солдат сидеть в засаде получше. Мы их заметили на подходе к городу.
        - В самом деле? - изумился Нар и дал незаметный приказ рукой. Тут с крыш показались лучники орки. - Да, очевидно, вы все это время были в моих руках и прекрасно понимали это.
        - Ну, не совсем, - сказал Демор моргнув. И тут с двух разных крыш показались Иолай и Анна с луками наготове.
        - Да спускайтесь уже! - воскликнул Демор.
        - Ого! Да, а вы ничего ребята, - сказал Нар. - Ладно. Я всегда рад увидеть тех, кто с нами не воюет. Однако если в следующий раз мы окажемся по разные стороны баррикад, то уж простите.
        - Будем надеяться, что этого не случится, - сказал Демор, - но нам пора.
        - Удачи! - попрощался Нар.
        Архим 3 дня спустя
        - Учитель Реин, и куда же мы отправимся? - спросил Беллеверн.
        - О, мы отправляемся на северный материк, думаю, ты о нем слышал, - сказал Реин. Они шагали по мостовой в поисках корабля, который доставил бы их на Дэм.
        - Слышать-то слышал, но никогда там не был, - сказал Беллеверн. - И признаться честно, не стремлюсь туда попасть. Говорят, там достаточно опасно.
        - Ты меня удивляешь, я тебя обучал не для того, чтобы ты боялся каких-то сказок о чудовищах с севера, - усмехнулся Реин. - Да и учитель Аквилд наверняка не одобрит твоего поведения.
        - Кстати, где же он? - спросил Беллерн. - Я думал, он будет с нами.
        - Прости, у него появилось неотложное дело.
        - Но ведь вы со мной.
        - Конечно. Ладно, надо поскорей найти корабль, а то эти орки как-то подозрительно смотрят на нас, пойдем. Давай-ка, кстати, попробуем спросить вот на этом корабле. Погоди где-нибудь здесь.
        И Реин зашел по трапу на корабль, где изо всех сил трудились темные эльфы. К нему сразу же подошел весь из себя строгий, сразу видно, капитан.
        - Добрый день, путник, - сказал он. - Надеюсь, вы по делу. А то, у нас бездельников не жалуют.
        - Сразу видно прямой подход, - сказал Реин. - Нам бы на ваш материк добраться. Не волнуйтесь, мы договоримся. - Реин похлопал рукой по поясу. Там явно позвякивало золото.
        - Без проблем, - ответил капитан. - Отплываем завтра. На рассвете.
        - Нет, вы, наверно, не поняли, мне надо как можно скорее добраться до материка, - сказал Реин.
        - А, вот в чем дело, - протянул капитан и немного отошел в сторону. - Пожалуйста, плывите. У меня на дню таких путешественников кучами. Вот, все уже замучили…
        - Стойте! - вдруг сказал Реин. - Вы сказали, мы не первые, кто хочет попасть на Дэм? Еще кто-то приходил?
        - Ну да, буквально перед вами группа из пяти эльфов подваливала, - ответил он. - Кстати, странно. Они тоже спрашивали, не приходил ли кто.
        - Где они? - спросил Реин. - Куда пошли.
        - Ну, черт их знает, - промычал капитан. - День сложный, за всеми не уследить.
        - Понял, - сказал Реин и достал пару септимов. - Как, помогло?
        - Ах да! Видел, куда они пошли. Тут недалеко есть таверна, - капитан махнул рукой вправо. - Туда и направились.
        - А еще есть таверны? - спросил Реин и протянул серебряный.
        - Есть глубже в городе, в городе.
        - Большое спасибо, - сказал Реин и, убрав серебряный обратно в кошель, направился прочь с корабля.
        - Вот скряга, - фыркнул капитан корабля.
        Беллеверн ошивался тут, неподалеку. Он в это время пытался выторговать себе неплохой и теплый прикид.
        - Ты чего делаешь? - Реин подошел неожиданно.
        - А, учитель, объясните этому неучу, что вот эта куртка не стоит двадцати серебряников, - сказал Беллеверн.
        - Эта куртка явно не стоит и пяти серебряников, - ответил Реин. - Максимум два.
        - Э, да, пожалуй, вы правы, - неуверенно сказал торговец, - два сойдет.
        - Как вы это делаете? - спросил Беллеверн, когда сделка была совершена.
        - Это не твоя забота, Беллеверн. В свое время ты все узнаешь, если выживешь, конечно, - проговорил Реин.
        - Так что с кораблем? Удачно?
        - С этим пролетели. Однако не вешай нос, мы подыщем другой корабль.
        Вскоре оказалось, что почти все корабли в гавани только приплыли сюда, а те, что отправлялись, были в караване того самого капитана, с которым Реин болтал ранее. Вот и пришлось плыть с ними.
        - Ерунда какая-то, - бормотал Демор, доедая ужин. - Перегнать мы их никак не могли. Получается, или они летели на крыльях ветра сюда и уже плывут к Дэму, пока мы все тут спокойно жрем, или они вообще сюда не собирались.
        - Блин, Демор, я же тебе говорила, - начала Анна.
        - Да, да, два всадника маячили спереди нас, - проворчал Джаред, - но похоже, что всю дорогу моего братца беспокоил тыл.
        - Давайте сейчас все успокоимся, - воскликнул Иолай, - понимаю, обстановка напряженная. Мы подобрались достаточно близко к цели, но её самой не видим. Ну и что? Мы же обошли все корабли на пристани и знаем, что единственная возможность покинуть Аусталлири будет лишь завтра на рассвете.
        - Хорошо сказал, - одобрил Джейс.
        - Ага, главное сильно, - подтвердила Анна. - Короче, кто куда, а я спать. Давненько не нежилась в постели.
        - Да, я тоже пойду, - Иолай, пытаясь казаться незаметным, побрел за Анной, однако дверь в её комнату захлопнулась перед его носом. - Намек понял, не тупой, - и Иолай расположился на полу. - Вот черт, я тоже в кровати поспать хочу.
        - Уж извините, нам, что, еще, на всех комнаты снимать надо было? - поинтересовался Джаред.
        - Да ему не кровать нужна, ты на ухмылку его погляди и все поймешь, - сказал Демор, сладко зевая.
        Утром все торговые корабли были уже в пути. Друзья были на одном из них и наблюдали с края борта за восходящим солнцем и слегка игривыми волнами моря.
        - Круто, правда, холодновато, - признался Джаред.
        - Ага, а меня, кажется, сейчас вырвет, - проговорил Иолай, свешивая свою голову с края борта.
        - Ты смотри не опрокинься за борт, - сказал Демор.
        - Иолайчик, бедненький, - Анна попыталась обнять Иолая. - Ничего, я тебя удержу.
        - Ладно вам, все будет нормально, - сказал Иолай. - Это скоро пройдет.
        - Эй, капитан! - окликнул Джаред. Тот подошел. - А сколько нам плыть до Дэма?
        - Ну, если ветер будет попутный, то, я думаю, плыть около четырех дней, - поразмышляв, сказал капитан.
        - Спасибо, - сказал Демор.
        - Да уж, надеюсь, все будет спокойно, - сказал капитан.
        - Не понял, это вы о чем? - спросил Иолай, вытащив голову из-за борта.
        - Море, оно часто преподносит очень неприятные сюрпризы. А вы что, не слышали о них?
        - О ком? - спросила Анна.
        - О, их корабли появляются из ниоткуда и нападают на нас. За кровожадность мы их в шутку прозвали «Кровавыми эльфами».
        - А кто их видел? - спросил Джейс.
        - Я видел… Однажды… И мне повезло остаться в живых. После я очень долго дрейфовал на остатках корабля в море, пока меня не подобрали.
        - И что, они действительно э… эльфы? - спросил Демор.
        - Да, такие же, как ты или я. Но обозленные на весь мир.
        - Ужас, какой, - проговорила Анна.
        Четыре дня спустя. Новай
        - Ничего себе местечко, - присвистнул Демор, глядя на портовый город темных эльфов. - А строят почти как мы.
        - Не забывай, что темные - это просто северная часть нашей империи, - начал поучать Демора Джаред. - С другой стороны, различие стилей понятно. Здесь холодрыга, зима на пороге, можно сказать. Поэтому им надо было утепляться.
        - Очень поучительно, - сказал Иолай. - Может, все же найдем ближайший трактир, где можно переночевать. Там узнаем слухи о наших кораблях и заодно купим лошадей себе.
        - Не будем утруждаться поисками, - небрежно взмахнул рукой Джаред, - я спросил капитана корабля. Он сказал, что весь их груз принадлежит трактиру под названием «Лир». Думаю, стоит зайти именно туда.
        - Гениально, - похлопал в ладоши Демор и пропустил брата вперед.
        Найти Лир оказалось достаточно легко, он был самым большим и достаточно популярным трактиром в Новайе. Зайдя туда, все сразу ощутили на себе атмосферу веселья и дружелюбие хозяина трактира.
        Им прямо с порога была предложена куча всяких бесполезных мелочей, вроде: дайте я помогу вам раздеться, может, подобрать вам столик, отужинаете, а выпить не желаете и тому подобная хрень. Причем задавались эти вопросы каждому, поэтому это было просто невыносимо и пришлось буквально взять за горло хозяина трактира, чтоб успокоить его пыл.
        - Бутылку хорошего вина и все, - сказал Демор. - Надеюсь, понятно?
        - Ага, - прохрипел хозяин трактира. - Можно я пойду?
        - Нет, еще я хотел бы знать, что вы знаете о кораблях, приплывших сегодня? - спросил Демор. - Но об этом поговорим наедине.
        - Конечно-конечно! - воскликнул хозяин, когда его, наконец, отпустили.
        Друзья прошли по залу и сели за барную стойку. Откуда ни возьмись, появился хозяин трактира.
        - О чем вы хотели бы узнать? - спросил он.
        - Мы пассажиры с тех кораблей, - сказал Демор, протягивая золотой. - Я хочу знать, эти корабли везли еще кого-нибудь, кроме нас?
        - Ну, капитаны заходят сюда не часто… - начал хозяин.
        - Понятно, - вздохнул Демор, протягивая второй золотой септим.
        - Ах да, но вот, буквально перед вами, когда разгружались суда, я, конечно по чистой случайности, услышал разговоров двух кэпов. Один говорил, что у него всю дорогу было подозрение, что на его судне был непрошеный гость.
        - Ах, да, нам нет дела до всяких там слухов, и… - бросил Демор. - У вас есть что-то конкретное? Вот, например, вы не видели двух эльфов, вроде нас. Один из них похож на мага, только носит при себе меч.
        - Вот вы о ком! - прямо воскликнул хозяин. - Эти здесь были. Впопыхах закупили провизию у меня и направились куда-то. Эх, память…
        - Может, это поможет, - Демор протянул монету.
        - Ладно, они отужинали и рассматривали карту нашего материка. Я вовсе и не хотел смотреть, но так получилось, я увидел, что у них были отмечены наши Поднебесные горы, - сказал хозяин. - Там есть горная река, впадающая в темное море. У вас есть карта?
        - Ага, - сказал Джейс и протянул сверток.
        Хозяин посмотрел на карту и указал на точку около реки, где совершенно ничего не было. Правда, это место находилось у самой подошвы гор или где-то в горах…
        - Это что, шутка такая? - сказал Демор. - Тут же ничего нет.
        - На вашей карте нет, а на их карте было, - уточнил хозяин трактира. - Не волнуйтесь, просто поставьте точку на это место и идите в ту сторону. Думаю, вы найдете, что искали. Поверьте, я умею добывать нужную информацию.
        - Это видно, - сказал Джаред. И тут он обратил внимание на угловой столик, там кто-то было зашевелился. Вглядевшись повнимательней, он понял: она! - девушка собралась уходить, но Джаред был парень ловкий и в один миг одолел расстояние, разделяющее его с угловым столиком. Схватив эльфийку за руку, Джаред сквозь зубы торжествующе спросил:
        - Куда-то собралась? Так быстро?
        - Эй, полегче, я еще не расплатилась? - девушка попыталась вырвать свою руку, однако вовсе и не собиралась убегать. Джаред даже было подумал, что опять ошибся.
        - Это кто? - спросил подходящий к ним Демор.
        - Это она пыталась меня кокнуть, - размахивая рукой, воскликнул Джаред. - Разве нет? - Джаред злобно посмотрел на девушку-эльфа. Та лишь улучила удобный для себя момент, когда рука Джареда была расслаблена, и ловко вырвавшись из захвата, попыталась было смыться…
        Попыталась, но не вышло, Демор так же знал массу нехитрых приемов и, впившись рукой девушке в шею, слегка сдавил её.
        - Пойдем, поговорим, - вздохнул Демор и потащил эльфийку в подсобную комнату. Придя туда, он ловко усадил девушку на стул. - Говори.
        - Чего уж тут скажешь, - начала пленница, но тут вошел Джаред и перебил её.
        - Ты пыталась меня убить, вот что! - вскрикнул он.
        - Если б хотела убить, то тебя бы здесь не было, - буркнула она.
        - Чего-чего? - вскипел Джаред, но тут же успокоился и решил перейти к вопросам, которые волновали его больше всего. Он начал буквально кидаться ими. - Кто тебя нанял? Зачем? Ты связана с похищением моего брата? - однако эльфийка лишь презрительно поглядела на своих допросчиков.
        - Ладно, похоже, она сама ничего не знает. Не знает и того, во что влезла, - махнул рукой Демор и отошел от стула. - А если и знает, то ни за что не расскажет, - тут в дело вступил Джаред, он присел рядом с девушкой и сказал:
        - Э, я… Черт! Слушай, надеюсь, тебе знаком такой термин, как семья? - спросил совсем потерявший голову Джаред. - Я стараюсь найти своего брата, которого похитил какой-то маг психопат, - девушка насторожилась. - Но по неизвестным причинам нам везде мешают. Мне бы очень помогло, если бы ты, наконец, заговорила, - Джаред бухнулся на стул в углу комнаты. «Какой же я идиот», - подумал он. - «Попытался надавить на чувства убийцы». - Но было похоже, что его речь подействовала, эльфийка выглядела совсем растерявшейся.
        - Джаред, Джаред, да ей на всё это наплевать. Ей бы выполнить дело и получить деньги, - сказал Демор.
        - Какой еще брат?.. - шепотом проговорила девушка; и тут она опять воспользовалась удобным моментом - ее ведь никто не обыскивал, на это как-то не было времени - и достала из-за пояса два изогнутых клинка.
        - Ни хрена не понял, - удивленно проговорил Демор.
        - А ты её обыскивал? - спросил Джаред, доставая меч из-за спины.
        - Неа…
        - Ну-ну, - сказала эльфийка и пнула стул. Он попал прямо в окно. - Пока, мальчишки. Думаю, надо так почаще встречаться, - и девушка ловко выпрыгнула в окно. Самое интересное, что Демор и Джаред почти сразу подбежали к нему, чтобы поглядеть, в какую сторону побежала беглянка, однако её и след простыл. Джаред и Демор уселись на холодный пол в опустевшей комнате.
        - Ну, вот собственно, - подытожил Джаред. - А ты ведь мне до самого конца не верил.
        - Ладно тебе, - бросил Демор. - Кто в такую поверит.
        - Все же ерунда какая-то, - сказал Джаред, - чего она за нами шастает?
        - Может, нравится ей слежку вести, - сказал Демор. - Хобби.
        - Хобби не хобби, а отсюда надо сматывать.
        Несколько недель спустя… Кельминор
        Дорогая Эли. Уже больше месяца прошло с тех пор как мы покинули Кельминор. Я помню, как ты упрашивала меня и Демора взять тебя с нами. Теперь я понимаю, что мы были правы, оставляя тебя дома у отца в безопасности. Это путешествие было очень трудным и полным всяческих опасностей. Однако спешу тебя обрадовать, с нами все в порядке. Мы, наконец, отыскали Беллеверна и теперь находимся в 3 легионе отборных войск Кельдораса. Сейчас мы на Энфиронских землях, но, думаю, вскоре увидимся. Ведь война подходит к концу. Слушай, а почему бы тебе не приехать к нам? Да, на самом деле, все земли между нами освобождены. Так что бери Мерсила и направляйся в город Хардон. Это, так сказать, наша конечная цель. Ну, бывай сестренка, и увидимся.
        Джаред Ван Армин. Тем времен, где-то на северном материке
        - Мне бы очень хотелось знать, куда нас, собственно, занесло? - поинтересовался Иолай, глядя на неприметную и не очень дружелюбную на вид деревеньку на горизонте. Она была у самой подошвы гор.
        - Ну, судя по отметке на карте, это то самое место, которое нам указал хозяин трактира, - Демор рассматривал карту. - Хотя нет… Извиняюсь, это почти то самое место. «То» место находится где-то в горах.
        - Вот, блин, занесло не пойми куда, - канючил Иолай. - А еще опять в горы тащиться.
        - Ладно, сначала, думаю, надо сходить на разведку к жителям этого непонятного края, - сказал Джаред. - Может, они видели наших беглецов.
        - Те, небось, деревню стороной обошли, - сказал Джейс. - А нам, наверно, придется здесь задержаться. Смотри, скоро стемнеет.
        - Нет, нам нельзя задерживаться, - сказал Демор.
        - Ночью в горах не следует лазить, - сказал Джейс. - И наши беглецы это прекрасно понимают. Вот переночуем, и чуть свет в путь.
        - Что ж, ладно, - вздохнул Джаред, а вслед за ним и Демор.
        - Только вот, что это за деревенька? - спросила Анна. - На карте не обозначена.
        - Хм… Необозначенные населенные пункты так просто не появляются, - задумчиво сказал Иолай. Он достал из котомки магическую книгу и начал её листать. Тут, как всегда, проявилось любопытство семейства Арминов, и ловкая рука Джареда выхватила книгу у задумчивого Иолая.
        - Какого хрена! - возмутился тот.
        - Все, хорош, поносил, возврати владельцу, - и Джаред впился глазами в страницы книги.
        - Ты хоть что-нибудь там понимаешь? - попытался образумить Джареда Иолай, но тот его даже не слышал. Он нашел интересную информацию и читал в свое удовольствие, наслаждаясь каждой прочитанной буквой.
        - Ладно, поехали, а то так весь вечер простоим, - сказал Демор и тронул коня.
        До деревеньки было не так уж и далеко, и к тому моменту, когда солнце уже собралось перекатиться за горизонт, они въехали в деревню. До захода оставалось три часа…
        - Слушайте все! Вот что я тут вычитал! - воскликнул Джаред. - На северном материке, оказывается, есть город под название «Дэм». Представляете, самое интересное, что это все означает…
        - Проклятие, - сказал Иолай. - Да я это тоже читал. Но ведь когда говорят о материке Дэме, никто и не задумывается о значении слова, всем в голову почему-то приходят чудища из бабушкиных сказок.
        - И все равно, не хотел бы я оказаться в том городке, - сказал Джаред.
        - Ну и местечко, наверное, - сказала Анна, - жуть.
        Тут они подъехали на центральную площадь и заметили, что из окон домов за ними внимательно наблюдают жители этой деревеньки. Просто мурашки по коже… Желая побыстрее скрыться от внимательных взглядов жителей населенного пункта, они нашли глазами таверну, которая, благо, находилась тут под боком, и поспешили туда. Войдя в нее, они встретили на себе внимательный взгляд хозяина трактира.
        - Эльфы? Не местные, но как, откуда?! - воскликнул он. - Вам нельзя тут находиться.
        - На лошадях приехали, - чуть не на пальцах объяснил Джаред. - Кстати говоря, неплохо бы наших лошадок устроить.
        Хозяин быстро сморгнул, однако направился в правильном для друзей направлении и, похоже, стал заниматься лошадьми.
        - Какой-то он странный, - сказал Демор.
        - Да, похоже, все хозяева трактиров немного того, - бросил Джейс.
        - Ага, это вроде как традиция, - сказал Иолай. Тут вошел трактирщик.
        - Все нормально… - сказал он.
        - Чего нормально-то? - спросил Демор. - Как, лошади, надеюсь, устроил их по первому классу? А то ведь смотри, размер твоего оклада уменьшится.
        - Они-то в порядке, - сказал трактирщик. - Вот вы перекусить не желаете?
        - Давай уж, - согласился Джаред. - Только побыстрей.
        Когда все поели, настало время для разговоров, но в этом трактире разговаривать было не с кем, поэтому пришлось болтать с хозяином. Анна же решила откланяться. На некоторое время наступила гробовая тишина. Друзья уже предвкушали нормальный тихий вечерок за бутылочкой эля, и, конечно, сидя у камелька, однако как всегда молчание нарушил трактирщик.
        - Зря вы сюда приехали, - начал он. - Гиблое это место.
        - Ну не надо, местечко, конечно, не очень, - сказал Джаред, - но если как следует раскрутить…
        - Послушайте, это случается когда встает лишь одна луна, - торопливо, как будто что-то припоминая, сказал трактирщик. - Она обратит их всех в тех, в кого вам верить совсем не хотелось раньше.
        - Ах, я понял, - сказал Демор. - Это ты про те сказки, которые рассказывают про Дэм.
        - Нет же! - вскрикнул трактирщик и подбежал к двери. Приоткрыв её, он выглянул наружу и сразу закрыл её. - Уже поздно. Черт! Я же предупреждал вас, теперь вам отсюда не уйти.
        - Да о чем он? - послышался сверху голос Анны.
        - Анна спускайся, похоже, этот трактирщик веселей других, - сказал Иолай. - Он любит рассказывать сказки на ночь.
        - Может, мне просто открыть эту дверь, чтоб вы все убедились? - спросил трактирщик. - А?
        - Нет. Погоди-ка! - вдруг всполошился Джаред. - Как называется ваша деревенька?
        - С чего вы взяли, что это деревня? - спросил трактирщик. - Это город Дэм.
        - Ну, мы… - Джаред просто присел.
        - Ага, - прошептал Демор, осторожно выглядывая в окно, высматривая там что-то.
        - Прямо в пекло бросились, - неожиданно все окна осветились яркой вспышкой. Демор поторопился отступить от окна и воскликнул: - Вот черт! Дело ужасней, чем я думал…
        - Чего сели? Ноги в руки! - воскликнул Иолай. - И ходу отсюда! - и он кинулся по лестнице наверх. За ним все остальные. Похоже, это было как раз вовремя, так как входную дверь сотряс мощный удар, за ним еще один, и опять, и было похоже, что вот-вот кто-то или что-то из-за двери проберется вовнутрь.
        - Быстро-быстро! Трактирщик, с какой стороны у нас конюшня? - спросил Джаред у бледного трактирщика.
        - Э… там, - хозяин просто указал пальцем.
        - Отлично! - подхватил Демор идею брата. - Все идем к спасительным лошадкам, - и они побежали направо до упора, благо там была комната и окна, окна, через которые можно было спрыгнуть и добежать до конюшни. Сзади послышался неожиданный грохот, очевидно злодеи прорвались-таки в трактир. Джаред решил опять взять инициативу на себя и оборвал ступор друзей.
        - Ну, мы в этой пятилетке двинемся? - спросил он, и все зашевелились. Разбив окно, как птицы они повыскакивали наружу, и оказались…
        А оказались-то они не в очень завидном положении, судя по взглядам окружающих их эльфов. Но они больше не были похожи на эльфов. Перед друзьями стояла толпа каких-то непонятных зверей, и они чего-то хотели от нашей компании. Явно не дружеской беседы за бутылкой эля. По понятным причинам пришлось принимать меры.
        - Иолай, нам бы огоньку, - чуть не шепотом проговорил Демор.
        - Аммин Анкалима Линнерес, - произнес Иолай и бросил раскаленный огненный шар в толпу. Толпа вспыхнула, так как от соприкосновения с огненным шаром проявляется второй эффект заклинания: небольшой взрыв и яркая вспышка.
        - Теперь все валим, пока они там не очухались! - крикнул Джаред и побежал по направлению к конюшням, на ходу доставая мечи и уже изготавливаясь срубить первую голову или что-то похожее на голову чудища, пытающегося встать с земли. Все остальные последовали примеру Джареда.
        Бах, и еще одним козлом в этом мире стало меньше. Вот так думал Демор, когда с разворота всадил меч какому-то удальцу. Однако друзья были на подходе к конюшням, но вот зайдя туда, радостного ржания лошадей они не услышали. Нет, лошади не умерли, их просто не было.
        - Где наши лошади? - Джаред взял за шкирку хозяина трактира, - Отвечай.
        - Я… да не знаю я! - воскликнул он. - Были тут.
        - Допустим, не знаешь, но меня вот другое интересует, - сказал Демор. - Ты прекрасно знал, что это за место, и что тут творится. Так какого же ты здесь до сих пор живешь?
        - Ну ладно, в общем, я не совсем трактирщик, - сказал эльф. - Я ученый.
        - Чего? - начали перебивать друг друга друзья. - Кто?
        - Ну, вроде мага, который заперся у себя в башне для постижения бытия, - объяснил хозяин трактира. - Только я люблю путешествовать.
        - А, ясно, - сказал Демор. - Но это не объясняет того, что ты тут делаешь?
        - Я вычитал в одном древнем манускрипте об этом месте и прибыл сюда ради того, чтобы попытаться понять суть проклятия, нависшего над этими эльфами. А тут вы с мечами.
        - Все это ложь, - сказал Джаред. - Ты разве не видишь, что они не настроены на разговор. По-моему, даже, они просто-напросто сожрут нас. Ладно, что мы имеем: лошадей нет, если они и живы, то убежали на безопасное для них расстояние. Думаю, нам надо поступить так же. Пожалуй, будем прорываться на север.
        У выхода из конюшни началась резня, и скажем так, началась не на шутку. Иолай как мог поддерживал всех магией. Анна пускала стрелу за стрелой (хорошо, что стрелы у нее были магические), но, наконец, она выдохлась и перешла на свой клинок. Джейс, Демор и Джаред по-свойски орудовали мечами. Вот так они потихоньку, шаг за шагом, продвигались к северной границе города.
        Пятнадцать минут до рассвета
        - Демор! - прокричал Джаред, в последнюю секунду успевая защитить брата от неминуемой гибели. - Куда ты смотришь?
        - Огненный шар слепит, - объяснил Демор. - Я в порядке.
        - Ты можешь сделать еще один щит вокруг нас? - прокричал Джейс Иолаю.
        - Я выдохся, я боюсь, и меч не сразу-то подниму, - слабым голосом отозвался Иолай.
        - Вам не кажется, что слегка посветлело? - проговорила Анна.
        - Точно, скоро рассвет, если мы продержимся, значит, выживем, - сказал трактирщик.
        - Это просто ужасно, но нас, кажется, опять окружают, - сказал Джаред. - Давайте-ка в круговую оборону.
        - Нет, не продержимся, - пропищал хозяин.
        - Заткнись, и без тебя хреново, - сказал Иолай.
        - Аммин Анкалима Линнерес, - сказал Джаред и пустил огненный шар.
        - Что? Точно, ты же маг! - возмутился Джейс. - Раньше никак было?
        - Силы берег, - пожал плечами Джаред. - Аммин Анкалима Линнерес, - попытался Джаред, однако вышла осечка. - Ну вот, видишь…
        Чудища тем временем поняли, что их добыча осталась практически безоружной, и можно бы приступать к трапезе, и медленно, но уверенно двинулась на друзей…
        Однако, как оно всегда бывает, наших друзей спас счастливый случай, и имя ему огненный шар из-за спин врагов. Откуда он взялся, пока никто не знал, пока… Тем временем полетел еще один огненный шар, правда, на этот раз он был помощнее, и зверьки, осознав всю прелесть ситуации, решили ретироваться. Чистый горизонт позволил-таки лицезреть всем своего спасителя, и картина друзей отнюдь не обрадовала.
        На них надвигался демон, настоящий демон из настоящего хаоса, о котором предпочитают умалчивать в летописях. Однако вот он - Демон, шагает прямо на друзей, точнее в сторону братьев Армин, раз уж он помог, то все просто остолбенело смотрели, что будет дальше. А он подошел к Джареду и Демору и сказал:
        - У меня послание для тебя, - и Демон занес меч над Демором, однако тот умело увернулся, и меч просто прорезал воздух.
        Потом Демор крикнул:
        - Джаред, ну ты поможешь или нет?!
        Джаред после секунды то ли недоверия, то ли сомнения стал помогать брату. Демор пошел в атаку, демон с силой отбил меч Демора, тогда вступил Джаред, он действовал более осторожно, однако, как и все Армины, неблагоразумно, поэтому после нескольких удачно проведенный атак также был отброшен назад. Демор опять вступил в бой, и на этот раз решительно не захотел проигрывать. Несколько обманных маневров ввели в заблуждение демона, и Демор, наконец, торжествующе срубил голову противнику.
        - Вот черт, - проговорил Демор, пытаясь отдышаться. Он посмотрел по сторонам и увидел пробирающихся со всех сторон зверей. - О, нет… Опять что ли? - но тут, наконец, встало солнце, и эльфы успешно обернулись в свое обычное состояние.
        - Думаю, нам пора уходить из города… - сказал Демор, оглядев хмурые лица жителей.
        Покинув границу города, друзья обнаружили своих пропавших лошадей. Они были живы, здоровы, только немного напуганы.
        - Вот и нам надо было по примеру лошадок мотать, - сказал Демор. - А то сидели в трактире, разговоры разводили.
        - Слушай, Демор, а что это был за демон? - спросил вдруг Джаред.
        - А мне почем знать, - сказал Демор. - Демон как демон. Из хаоса, откуда еще ему взяться. А ты вообще к чему?
        - Меня вот поразил тот факт, что он целенаправленно шел в нашу с тобой сторону, - сказал Джаред.
        - Да, как будто он вас и искал, - поддержал Иолай.
        - Это мне так вначале показалось, - продолжил Джаред. - Но когда он подошел вплотную, я понял, что на меня он и внимания не обращает. Демор, братец, он приходил к тебе, и похоже на то, что ты что-то про него знал.
        - Погоди-погоди, я не понял, Джаред, ты меня в чем-то обвиняешь? - спросил Демор.
        - Не совсем, просто я хотел бы, чтобы ты не скрывал, что за тобой гоняется демон! - воскликнул Джаред.
        - Я понятия не имел, что за мной гонялся какой-то демон, - сказал Демор. - Бред какой-то.
        - То есть ты отрицаешь, что он приходил именно за тобой? - Джаред подошел вплотную к Демору.
        - Да. Черт возьми… - Демор перевел дух и стал вспоминать…
        Аусталлири 61997 и Глоркъель
        - Только возвращайся к поступлению, - еще раз напомнил Армин Ван Армин Демору. - Не хватало еще пропустить вступительные.
        - Ага, и мне привези что-нибудь интересненькое, - Джаред был вовсе не в восторге, что Демор решил попутешествовать в одиночестве, но что он мог поделать? - А лучше…Лучше, привези мне девчонку посимпатичней, - прошептал старший Ван Армин на ухо брату.
        - Обязательно, то есть, постараюсь, - усмехнулся Демор.
        - Ну и про меня не забудь, если на то пошло, - Беллеверн еле успел из библиотеки Глоркъеля, чтобы попрощаться с братом.
        - Пока, братишка, - улыбнулся Демор. - Ты у меня первый в списке. Будь спок! - Демор похлопал по карману, где, очевидно, лежал список.
        И вот, наконец, в пути. Приятно ощущать, что ни от кого не зависим, и ни перед кем не надо отчитываться. Джаред этого не понимает. Он любит шумные компании и веселье, а Демору Ван Армину… Ему нравится оставаться наедине со своими мыслями. Нравится испытывать что-то новое.
        - Куда же отправиться? - раздумывал Демор, закупая провиант. Он запихивал продукты в вещевой мешок и почесывал затылок между делом.
        - Путешествуете? - неожиданно обратился к Демору незнакомец. Этот человек был не очень стар, да и не молод… В общем, по этим людям сложно определить возраст.
        «Жаль, что я так мало общался с людьми… Надо будет хотя бы почитать их историю, и вообще обо всем, что их касается», - подумал Демор.
        Если судить по тому, как был одет этот человек, то можно было подумать, что он был или следопытом, или магом - он был укутан в какой-то плащ или мантию черного цвета. Было трудно определить, так как одежда была сильно поношена. Но вот меч на поясе…
        «Воин? Даже странно…»
        - Эй! Привет, - вновь обратился незнакомец, так и не получив ответа.
        - А… Да, вроде того.
        - И сколько уже отмотал?
        - Есть немного, - замялся Демор.
        «И зачем солгал? Делать чтоль нечего? Вот идиот. Меня же каждая собака в Глоръеле знает, наверно… Хотя, город большой, может, не попадусь на глаза друзьям сейчас».
        - Меня зовут Аквилд, - улыбнулся человек. - Ну, куда лежит твой путь теперь?
        - Демор, - отозвался Ван Армин. - Пока не определился. Вот думаю.
        - О, если еще не придумал, у меня есть отличное предложение, - весело произнес Аквилд. - Прямиком на север.
        «Ой… Как бы объяснить, что мне хочется погулять одному. Я бы был даже рад, если бы сейчас неожиданно нагрянул Джаред. Он вмиг оценил бы ситуацию и вытянул меня».
        - Север? - неуверенно отозвался Демор. - А что там интересного кроме Азхол-Барока?
        - Поверь, по этому пути много интересных вещей может встретиться, - с улыбкой отозвался Аквилд. - Однако ты попал, так сказать, в самую точку.
        «Ну, псих… Определенно. Кто же попрется в лапы к нежити? Я нет, сэр… Вот уж увольте, пожалуйста».
        - Ну не знаю, - попытался оправдаться Демор. - Вообще мои последние мысли наводили меня на Кельминор. Извини, - Демор пожал плечами, - видать не по пути.
        «Отлично, сейчас отвяжется и можно перевести дух…»
        - Напротив, - начал Аквилд, но его прервали мысли Демора.
        «Он что, еще и мысли мои читает?»
        - Напротив, - улыбнулся приставучий человек. - Через Кельминор путь на север окажется даже короче, - казалось, что Аквилд о чем-то задумался. - Ха! Мы только познакомились, а ты уже поражаешь меня!
        «О чем это он? Наверно, выпил чего-то крепкого… А, может, еще и табачного зелья сверху надбавил. Да… Елки, вот ведь подвезло подцепить. Что ж, пусть тащится за мной в Кельминор, раз так невмоготу».
        - Ладно, - выдохнул Демор, - мой путь лежит в Кельминор. Раз ты идешь туда же, пойдем вместе.
        - Вот и отлично, - Аквилд просто расплылся в улыбке. - Договорились.
        «Путь до Кельминора оказался не таким уж неприятным, как мне показалось вначале. Аквилд оказался вполне сносным типом. У него в запасе оказалась масса интересных историй и былей. Также он поведал мне много чего из истории Нимранской Империи. Рассказал о кровавых временах, о битвах за справедливость и прочем. Вот так незаметно дошли до Кельминора».
        - Ага, вот столица нашего государства, - начал было Аквилд, но Демор его оборвал.
        - Не старайся. Я тут неоднократно был. Мой отец - советник короля, - что там, Демор, сам того не заметив, выложил про себя всю подноготную.
        - Да что ты! - удивился Аквилд. - При дворе, значит. Он сейчас здесь, значит?
        - Нет. Сейчас не здесь, - усмехнулся Демор. - Он ведь вроде как еще и главнокомандующий войск Гебрании. Да еще и генерал одного из элитных Легионов Глоръеля, - Демор немного увлекся и позабыл, что может наговорить лишнего, но ему уже было все равно.
        «Ааа… Ну и ладно. Аквилд неплохой парень. И как я сразу не заметил? Чего прикидывался идиотом. Ладно, надо ему сказать…»
        - Слушай, Аквилд, ты мне много чего интересного рассказал во время пути, - Демор перешел почти на шепот, хотя прекрасно понимал, что их вряд ли кто-то слушает.
        - Ты о тех баснях и мифах про Империю и кровавые времена? - усмехнулся Аквилд.
        - И про это тоже, - подтвердил Демор. - Но я говорю о конкретной истории. О «подарках с небес», - Демор постарался, чтобы фраза не прозвучала глупо, так как когда он впервые сам прочитал «это», он сам посчитал это пустяком.
        «Вот только не говори, что я псих, сумасшедший и так далее… Черт, я наслушался этого от своего старшего брата несколько лет назад и не хочу, чтобы неожиданно проблеснувшая надежда вот так увяла».
        - Демор, ты хочешь сказать, что кристаллы душ существуют? - утвердительно спросил Аквилд и, не дав Демору произнести ни звука, продолжил: - Что ж … Возможно, ты и прав. Ответы мы найдем в нашем путешествии…
        - На север, - закончил Демор.
        - Да, - Аквилд зашагал по дороге. - Пойдем, нам еще надо кое-куда зайти.
        «Не знаю, что задумал Аквилд… Возможно, он состоит в какой-то преступной группировке? Что-то он немного темнит. В любой случае я пока не соглашался идти с ним и могу отвалить на все четыре в любой момент. Однако пока мне все-таки интересно, что будет дальше».
        Вскоре Аквилд уверенно зашел в одну забегаловку под названием «Причал». Странноватое название для города, у которого нет выхода в море. Во всем остальном же это была обычная таверна. Прокуренная, забитая до упора, а, главное, для такого скромного района Кельминора, в который завел Демора Аквилд, она была немного подозрительна.
        - Я, признаться, и не бывал в этой части города, - откровенно сказал Демор, оглядывая народ. Тут собрались, очевидно, все, кто жил в Аусталлири. Так хотя бы сначала показалось Демору. Он заметил и людей, и орков, и гномов, очевидно, на огонек не преминули заглянуть и северные сородичи Демора - темные эльфы, хотя, возможно, это просто перворожденные, они слишком долго провели на северном материке и решили немного «погрубеть». Что уж там, и мирные тролли сидели тут. В общем, из многих стран, наверно, сюда захаживали, Демор даже произнес про себя: - «Ух ты. А лачуга-то, оказывается, популярна».
        - Нам туда, - Аквилд указал на барную стойку. Они стали пробираться сквозь толпу, и эти двое вскоре оказались у бара. Они подошли к человеку, уткнувшемуся носом в стол. Очевидно, он изрядно чего-то перебрал.
        - Кто он? - неожиданно трезвым голосом спросил этот человек у Аквилда.
        - Это друг. Он пойдет с нами, - легко ответил Аквилд.
        - Без проблем, - откликнулся незнакомец и вскочил с круглого табурета. - За мной, - он повел путников к дальнему концу зала. Там виднелась какая-то дверь.
        «Запасной выход… Шифруются от кого-то. Значит, явно проблемы с законом. Эх, во что я ввязываюсь?»
        Тем временем их проводник дошел до двери, открыл ее и рукой пригласил проходить вперед. За дверью виднелся проулок Кельминора. Ничем не примечательное место.
        «Если не брать во внимание огромную кучу мусора возле таверны… Эх, очевидно, в этом районе редко бывают уборщики».
        - Ну, вперед, - Аквилд жестом пригласил Демора идти.
        - Ага, - ответил Ван Армин и прошел за дверь.
        «Черт! Где это я? Что же делать? Куда делся переулок? Так… Это явно Кельминор. Какая-то площадь. Явно район богатый».
        - Ну как? - произнес голос за спиной. Это был голос Аквилда. Демор аж подпрыгнул от неожиданности.
        - Не пугай меня так! - воскликнул он. - Где это мы?
        - Мы? В Кельминоре, где же еще, - обронил Аквилд. - «Пустынная площадь».
        Оглядевшись, Демор понял, что его друг не шутит. Площадь и вправду пустовала.
        «Интересно, а когда ее так прозвали, „до“ иди „после“ исчезновения жителей? И почему это все смотались из этого района?»
        - В этом месте находится средоточие магической силы, - объяснил тем временем ниоткуда появившийся проводник. Демор опять подпрыгнул, но смолчал. - В этих местах проводили свои тренировки маги-воины Нимранской Империи. С тех самых пор об этом месте ходит… не очень хорошая молва, - незнакомец позволил себе улыбнуться, увидев, как поежился Демор. - Я так и не представился. Мое имя - Киппер, для друзей Кип.
        - Рад знакомству, Кип. Мое имя Демор, - Ван Армин пожал руку незнакомцу.
        - Что же, раз вы познакомились, может Кип, наконец, посвятит нас, зачем мы здесь? - поинтересовался Аквилд, на лице которого было прекрасно написано, что ему и так все известно. Но надо ведь истолковать все для Демора…
        - Что же, - сказал Кип. - Это место, - он обвел пальцем вокруг площади, - своеобразный проход, в общем, портал, который Нимранская империя использовала некогда для вторжения на территорию хаоса. По моим предположениям этот портал вначале предназначался для переброски войск отсюда в Бордер, чтобы остановить нашествие нежити. И вполне возможно, так оно и было до «кровавых времен».
        - Но это никак не вяжется с историческими фактами, которые мне удавалось вычитать, - пробормотал Демор.
        - Угу, а ты никогда не задумывался, почему это Империи так быстро удавалось координировать свои действия и оказываться в нужном месте и в нужное время? - поинтересовался Кип. Демор на это замечание промолчал. Меж тем Кип продолжил:
        - Так вот, господа, к чему я веду…
        «О, черт! Кажется я понял, к чему он. Аквилд кажется что-то говорил о коротком пути на север, и что он может оказаться… Как он сказал? „По этому пути много интересных вещей может встретиться.“ Теперь-то я понимаю, о чем он толковал, если этот Кип завел разговор о портале, ведущем в хаос».
        - Нам придется преодолеть хаотическое отражение Кельминора, - глаза Аквилда озорно блеснули, - чтобы достигнуть Азхол-Барока…
        - Именно, - подвел итог Кип.
        - Хей! - как бы между прочим заметил Демор. - А вы в курсе, что в хаосе обитают демоны и прочая нечисть? И ходят слухи, что однажды темный лорд проклял северный участок земли в момент, когда портал был открыт, и вот вам, пожалуйста - нежить!
        - Ты веришь в эти бредни? - удивился Аквилд.
        - А что, не должен? На этих бреднях построена целая теория и описана в книге, - начал гнуть свое Демор.
        - О… Не надо. Нежить появилась задолго до… - Кип взглянул на Аквилда и продолжил: - В общем, наверняка она появилась давным-давно из-за какого-то сумасшедшего некроманта. И вообще, нам пора. Кто произнесет заклинание? - спросил Киппер. Желающих не нашлось.
        - Демор. Может, ты? - Аквилд почесал в затылке.
        - Я? Я вообще не маг.
        - А с чего ты взял? Ты хоть пробовал? - усмехнулся Кип.
        - Нет, но…
        - Ну, так слушай и учись. Не волнуйся, только для тебя мы пройдем ускоренный курс боевого мага. Многое было утеряно после падения Нимранской Империи. Первое, что ты должен запомнить, маг действует сразу в двух мирах, в этом и астральном. Студентов нынешних академий учат старперы… Мол, вам надо полностью выйти из этой реальности, чтобы сосредоточиться на бое. Чушь! - наперебой рассказывали Аквилд и Кип. - Они становятся очень уязвимыми в это время. Но не это главное, чтобы прочесть заклинание, они тратят жизненную энергию. Тогда как боевой маг может воспользоваться мгновенным прыжком в астрал, что заметно уменьшит потерю сил. Мы предполагаем, что этой же стратегией до сих пор пользуются демоны.
        - Ух… - только и смог выговорить Демор.
        - Что, ух? Давай пробовать! - воскликнул Кип.
        Портал открылся лишь на следующий день, однако это время не было потрачено даром. Кип и Аквилд знали все дело, а Демор схватывал на лету. Он даже сам удивлялся, как ему так быстро все удается.
        - Покажи, как ты фехтуешь, - попросил Аквилд между делом. Когда Ван Армин показал пару финтов, лицо человека перекосила угрюмая гримаса. - Ты что, свихнулся? Это, по-твоему, фехтование?
        - Да… Кельдорас совсем загнил, - промычал себе под нос Кип.
        - Ты так собираешься побить демона? Да он тебя всмятку, в лепешку! - Аквилд для наглядности сильно вжал кулак в ладонь.
        - Ого! - воскликнул Демор. - Вы что, собрались сражаться с демонами? Я бы обошел их стороной.
        - А если мы, например, случайно попадемся на глаза патрулю? - спросил Кип. - Нам просто придется их всех перебить.
        - Понял, - согласился Демор. - Очевидно, у вас есть какой-то план, как мне поскорей обучится этой замысловатой технике.
        «Через что мне еще предстоит пройти, интересно? И когда мы уже откроем этот чертов портал?»
        - Сначала немного истории, - сказал Аквилд. - Чтобы ты смог понять, к чему стремишься. До войны с хаосом у Империи не было достаточно сильных противников, чтобы была необходимость иметь какую-то особую технику боя, но после… Все изменилось. Демоны преподнесли пару уроков Имперцам, - не удержался от смешка Аквилд.
        - Это были мои предки, - вспыхнул было Демор, но вовремя осознал, что война, о которой они здесь говорят, была давным-давно.
        «Чего свои нервы зря теребить? Это привилегия Джареда и ему подобных фанатиков, желающих восстановить былое величие нашей страны».
        - Да-да, приступим, - сказал Аквилд. Он и Кип обучили его защитной тактике боя, а также объяснили агрессивную тактику, которую демоны использовали в нападении. Конечно, всего за один день Демор не мог постигнуть, но когда Кип открыл портал, он произнес:
        - Ты неплохо справляешься. Пожалуй, у тебя есть небольшой шанс выжить там. Мы будем продолжать уроки ежедневно.
        Хаос. Мир с багровым небом. Это ужасающее и одновременно удивительное зрелище, если наблюдать за этим миром. Никто не знает, откуда он взялся. Уже несколько дней компания шла по, казалось бы, безмолвной равнине. Справа от них было нечто напоминающее лес, хотя… Точно сказать никто из троих так и не осмелился, так как «деревьями это было трудно назвать». Оттуда, из глуши, за ними наблюдали какие-то странные создания.
        - Брр! В дрожь бросает, - пробормотал Демор. - И днем, и ночью пялятся.
        - А тебе бы было легче, если они бы пялились только ночью? - невозмутимо спросил Кип. - Не обращай ты внимание. Это звери. Они просто еще не привыкли к людям и эльфам.
        - А зачем нам переться к Кельминору? Мы вроде и так там были? - не унимался Демор.
        - Дело в том, что когда переносишься из мира в мир… - начал объяснять Аквилд. - В общем, очень часто тебя заносит на несколько миль в окружности.
        - Коротко и доходчиво, - усмехнулся Демор. - Но вы вроде сказали, что нам надо держаться подальше от демонов. А если рассуждать логически, то демоны обитают в хаотических городах, не так ли?
        - Так… Но нам нужно пробраться к порталам, которые находятся в замке темного властелина, - без малейшей усмешки заметил Кип, отчего у Демора холодок прошел по коже.
        - Но каким, черт побери, образом мы собрались ворваться в обитель зла? - поинтересовался Демор после того как немного успокоился.
        - Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем, - пообещал Аквилд. - Давай лучше потренируемся. Заодно немного отвлечемся.
        «Этот парень явно не в себе… Неужели он думает, что демоны просто откроют перед нами ворота?»
        Тем не менее, Демор встал в оборонительную позицию и приготовился. Аквилд напал на него. Однако позиция Демора была лишь уловкой, он умело увел меч от занесенного удара и нацелился срезать Аквилду полчерепа… И все бы вышло, если бы не острие в паховой области у Демора.
        - Ты поспешил, - произнес Аквилд. - Когда я говорил «быстро и четко», я не имел при этом в виду, что ты должен стать «камикадзе».
        - Ясно-ясно, - фыркнул Демор. - Давай снова.
        Портал открылся в непонятном месте. Демор вылетел из него как ошалелый и, развернувшись в воздухе, упал на спину. Он особо не целился, просто выждал пару секунд и выстрелил из своего лука в еще открытую «дверь портала».
        - Аквилд! - прокричал Демор через плечо.
        - Здесь я, - донеслось до него.
        «Какого черта это было?! Мы оставили его!!! Так нельзя было поступать… Нельзя».
        - Что мы наделали. Он остался там! У них! - вскричал Демор, указывая на уже закрытый портал.
        - Он знал, на что шел, Демор, - обронил Аквилд. - Никто не застрахован от такого. Ни я, ни ты.
        - Он… Он прикрывал нам спину, - проговорил Ван Армин. - Я видел, как в него попадали стрелы.
        - Да, - кратко отрезал Аквилд. - Нам нужно двигаться дальше. А то все будет зря, и нас накроет нежить.
        Они находились в каком-то странном обветшалом здании. Стены почернели, а местами у них вообще недоставало кусков. Несмотря на царящий вокруг хаос, можно было четко определить, что эта комната была когда-то библиотекой. Вскоре Демор и Аквилд покинули это здание и оказались под мертвецки черными небесами Азхол-Барока.
        - Куда мы идем? - Демор был просто поражен увиденным. Ему впервые предстала перед глазами эта страна. Она была необычна во всем. Как будто бы ее вырвали из другого мира и перенесли в Аустраллири, так… ради смеха… Все здания были выполненные в доселе невиданной архитектурной форме, а на земле… Нет, это была дорога. Причем она вряд ли была выложена гравием. Так вот, то тут, то там лежали кучи непонятного металла.
        - В то здание, - показал рукой Аквилд, оглядевшись. - А пока идем, займемся насущными проблемами. Отстреливаемся!
        Появилась небольшая группка нежити. С ней легко разобрались. Но учитывая, что вся мертвечина, очевидно, имеет одну голову на всех, то уже все в округе знали о присутствии чужаков в городе. Времени у путников было в обрез.
        - Поспешим! - поторопил Аквилд, забегая в здание. Когда шум снаружи затих, он произнес: - Давай его обследуем, раз уж мы все равно тут.
        Странные надписи на стенах, всюду пыль. Но само по себе помещение как бы давало знать, что когда-то оно было наполнено жизнью… Когда-то, но не сейчас. Демор рассматривал удивительно гладкие стены, а Аквилд тем временем рылся в куче какого-то хлама.
        - О! - Воскликнул он. - Похоже, тут алтарь этих чертовых мертвяков. Знаешь, в нем может быть спрятано нечто ценное… Надо только подобрать правильную последовательность… А иначе - бабах! - Демор повернулся к собеседнику. Тот указывал на черепа, располагающиеся на…
        «На столе? А это что было?!»
        Демору показалось, что он увидел что-то на стене. Нет, черт возьми, не показалось, так оно и было. В зеркале. Он смахнул пыль с зеркала и вгляделся, неожиданно его отражение улыбнулось ему достаточно самодовольной улыбкой. Демор отпрянул.
        - Ты видел? - он собирался спросить, видел ли это Аквилд, но тот был погружен в изучение алтаря. - А… Неважно, - Демор опять подошел к зеркалу. Глаза Демора округлились в первые же секунды от увиденного.
        Его «отражение» уже стояло спиной к нему, а позади «него» располагалось многотысячное войско…Войско нежити. «Он» обернулся и показал, начал призывать Демора пальцем.
        «Ерунда! Чушь! Что за бред творится. Я не верю».
        - Аквилд! - неожиданно громко заорал Демор. - Тут какая-то дрянь происходит. Надо сваливать по добру, по здорову. - Он обернулся к другу и увидел, как Аквилд от такого громкого звука нажал, очевидно, не на тот выступ…
        - Аааа! - закричал Аквилд, когда его охватила энергетическая волна. Она понеслась к потолку и вмиг разрушила участок над алтарем, сотрясая над собой Аквилда…
        - Неет! - воскликнул Демор. - Аквилд!
        Но это был не конец. Здание начало рушится по кусочкам, и Демору пришлось со всех ног бежать из него. Он еле успел выбраться наружу, там поджидала нежить… Размахивая мечом направо и налево, Демор рубил мертвяков, не жалея сил, и прорубал себе дорогу прочь из города. После недели пешего марша по Пустыням Азхол-Барока Демор добрался до южной границы, близ города Бордер.
        «Надо найти портал и быстрей возвращаться домой. Никому ни слова о происшедшем».
        - Эй, Демор, - Джаред потряс брата за руку. - Сейчас не время расслабляться, что ж, это сейчас не так важно, главное, подняться в горы, - Джаред указал наверх. - Там, думаю, классная погода, так что надо одеться потеплей.
        - Что может быть хуже здешней погоды? - пробурчал Иолай.
        - Узнаем, когда поднимемся, - ответил ему Джейс.
        У самой подошвы лошадей пришлось оставить, так как они не одолели бы горную тропу. Она была на ужас крутая. Подниматься было тяжело. Через час началась снежная метель, а склон стал отвесной скалой, тропа просто кончилась.
        - Ну, есть идеи? - спросил Демор у Джареда.
        - Есть, одна, - и Джаред указал наверх.
        - Неет… Ты псих, должен быть другой вариант, Джаред, - сказал Демор. - Нас собьет метель.
        - Значит, судьба, - сказал Джаред и полез наверх.
        - Я об этом пожалею, - сказал Демор и полез следом. Остальные двигались, не отставали. Конечно, опасные моменты были, но, в конце концов, все благополучно добрались до небольшого плато, в котором был прорублен вход в ледяную пещеру.
        - Думаю, мы на месте, - сказал Джаред. - Теперь тихо, не будем высовываться. Но если вдруг кто заметит Реина, он мой.
        - Без вопросов, - сказал Демор.
        - Сдаюсь, - подхватил Иолай, увидев недобрый блеск в глазах Джареда.
        - Конечно-конечно, - согласились остальные.
        - Брат, только давай я первый, ладно? - сказал Демор.
        - Ладно, - сказал Джаред.
        Все, пригнувшись, крадущейся походкой вошли в пещеру. Проход вел немного под уклон вниз. Все вышли в огромную залу, в которой слышались голоса.
        - Ты уже почти на месте! - крикнул Реин Беллеверну.
        - Как же, - Беллеверн полз по ледяной отвесной стене, находя еле-еле заметные ложбинки и цепляясь за них.
        - Стой! - крикнул Реин. - Теперь пора!
        - Вот черт! Я уже чувствую его, - и кулак Беллеверна пронзил толщу льда. Там был кристалл желтого цвета, замурованный в лед.
        В это время друзья наблюдали за этим представлением сверху. Джаред уже представлял себе, как он убьет Реина, но его сладкие мысли нарушил тревожный голос Демора.
        - Нам надо вмешаться! - сказал он. - Немедленно! - и не дожидаясь мнения остальных, Демор побежал по направлению к Реину. За ним побежала Анна, потом опомнился Джаред, дальше остальные.
        - А, у нас компания, - сказал Реин. - Однако вы опоздали, камень мой.
        - Мы пришли за братом, Реин, - сказал Демор.
        - За братом? - как бы не понимая, переспросил Хранящий. - За чьим братом? Здесь только я и мой ученик.
        - Хватит разговоров, дайте я его прибью! - Джаред бросился на Реина, и Реин, шутя, принял атаку. Однако это была весьма неудачная затея нападать на горячую голову, Реин весьма умело воспользовался яростью Джареда и обратил ее против него же самого. Он просто играл с Джаредом, как с ребенком. После нескольких неудачных нападений, Реин просто оттолкнул Джареда.
        - Ах, Джаред, Джаред. Много горячности из ничего, вот почему ты не можешь совладать с магией. Слишком много в тебе сидит… Твое время еще не пришло. Тебе не справиться.
        - Учитель, я достал! - прокричал Беллеверн. Все сразу обратили на него внимание, он был весь окутан желтым сиянием, однако через некоторое время оно прошло.
        - Спускайся, - сказал Реин.
        Вскоре Беллеверн оказался внизу, и надо было сказать, что смотрел на братьев и лучших друзей он не очень дружелюбно.
        - Беллеверн, - сказал Демор. - Ты как?
        - Я-то нормально, - сказал Беллеверн. - Но вот откуда ты знаешь мое имя, кто ты такой, и что ты здесь делаешь?
        - Э… - у Демора аж перехватило дыхание. Беллеверн не узнавал собственного брата, который шел через столько опасностей, чтобы спасти его.
        - О, это я могу объяснить, - сказал Реин. - Видишь ли, Беллеверн, мои друзья не так давно потеряли брата очень похожего на тебя, и его тоже зовут Беллеверн. Представляешь, как бывает? Это всего лишь ошибка, ведь так? - Реин хитро посмотрел на Джареда и Демора.
        - Да, наверное, - пролепетал Джаред, он отошел к тропе, ведущей наверх, и присел. Иолай сел с ним рядом. - Мы просчитались. Все было зря.
        - Нет, не зря, - сказал Иолай. - Мы, по крайней мере, знаем, где его нет. Его нет на Дэме.
        - С вашего позволения, нам пора, - сказал Реин, прошептал что-то, и сзади образовался отвратительного вида портал.
        - Вот черт! - воскликнул Демор и хотел было схватить меч, но Реин остановил его…
        - Не нужно, - Реин подошел к Демору и прошептал ему на ухо: - Все равно этот раунд вы проиграли, - Реин засмеялся и прыгнул в портал. Беллеверн прыгнул перед ним.
        - Ну, уж нет! Джаред, если не вернусь, считай героем! - сказал Демор, собираясь прыгнуть.
        - Демор! Нет! - закричал Джаред. Джаред хотел добежать до портала, успеть за Демором, но он уже не успевал, портал закрывался прямо перед ним.
        - Я буду с ним, - только и успела крикнуть Анна на прощание перед прыжком.
        - Неет! Нет! - кричал Джаред, но было поздно. Портал закрылся. - Иолай, давай, делай же что-нибудь, открывай!
        - Но как?! - растерянно воскликнул Иолай. - Я не умею. Такое умеют только очень сильные маги…
        - Черт! - вскричал Джаред. Он был в гневе. Он корил себя, что не посвящал урокам магии достаточно времени. Ведь если бы он знал, как открыть портал, то сейчас они бы смогли последовать за Демором и помочь ему. - Они сдохнут. Это ведь был портал в хаос!
        - Ну, не будем делать поспешных выводов, - сказал Джейс. - Никому точно не известно, что находится за этим порталом.
        - Возможно, они перенеслись на Аусталлири, - предположил Иолай.
        - Да о чем вы? - яростно спросил Джаред. - Они там, и это уже достаточная причина, чтобы думать о том, как достать их оттуда.
        - Джаред, мы лишь говорим, что в данный момент мы бессильны, - сказал Иолай. - Нам придется вернуться на Аусталлири. Там, думаю, мы найдем кого-нибудь, кто сможет открыть портал. А сейчас надо успокоиться.
        - Как бы ни было поздно для Анны и Демора, когда мы их найдем… - протянул Джаред.
        - Если найдем, - сказал Джейс. - Надо идти назад. Задержка уж точно нам не поможет.
        Новай
        Трактир под названием «Лир» продолжал свое тихое существование. Ничего особенного в городе не происходило, поражали, однако, новости из-за моря. По слухам Королевство Кельдорас захватывает все больше и больше земель. Вначале это и вправду было похоже на какой-то крестовый поход против несправедливости, но, похоже, они и не собираются останавливаться на достигнутом. Их войска все дальше и дальше продвигаются на восток, и уже достигли Калахара. А вот на северном фронте у них были явные проблемы. Орки и не собирались сдаваться без боя, и сейчас готовятся к наступлению. С западного фронта вообще давненько ничего не было слышно.
        Трактирщик слушал все это вполуха, так как он, конечно, давно уже знал все эти новости, однако, чтобы не обидеть гостей своего трактира, делал вид, что ему интересно. Тут он углядел нового посетителя. Он был в черном плаще, и трактирщику это что-то напомнило. Ах да, тот эльф, Джаред кажется. У трактирщика была отличная память. Но этот посетитель был человек не молодой, да и не слишком старый. В общем, мужчина средних лет. Трактирщик подошел к нему.
        - Добрый вечер господин… - начал трактирщик, ожидая услышать имя гостя.
        - Мое имя не так важно, - сказал человек. - Важно то, что здесь меня должна ожидать юная эльфийка.
        - А имя её назвать можно, надеюсь? - спросил трактирщик. - Тут ведь бывает много юных особ.
        - Ну, эту вы точно не перепутали бы, - сказал человек, улыбаясь. - Но, если это необходимо, её имя Ривер.
        - Ах, вот вы о ком! - хозяин прямо подскочил. - Думаю, она в комнате. Номер четыре.
        - Благодарю. Я дождусь её. А вы пока принесите бокал вина. Ждать пришлось недолго, Ривер вскоре спустилась и подсела к Аквилду.
        - Ну, привет, - сказала она. - Плохо выглядишь.
        - Спасибо. Как там наши друзья? - спросил Аквилд.
        - Ушли на северо-восток вдоль по реке. Прямо по чьим-то следам. А еще перед этим у нас была неприятная встреча. Они говорили…
        - О ком? - резко спросил Аквилд.
        - Да не о ком. Просто чушь всякую пороли, - махнула рукой Ривер.
        - Я вывожу тебя из игры, - Аквилд достал мешочек с золотыми. - Вот, здесь за твои услуги, спасибо, - Аквилд встал из-за стола и быстрыми шагами пошел на улицу.
        - Что это за ерунда была? - как бы не понимая, подумала Ривер. Неожиданно Ривер вспомнила весь тот бред, который наговорил ей Джаред, и осознала, что должна кое-что провернуть. - Я, конечно, об этом пожалею, однако…
        Ривер вышла из трактира. Было темно, однако она сразу заметила Аквилда, это было, так сказать, одной из её способностей. Она последовала за ним на некотором расстоянии. Он шел по направлению к башне города и, дойдя туда, вошел внутрь. Здесь Ривер немного задержалась, потом прошмыгнула в дверь и начала подниматься по лестнице. Поднявшись до самого верха, она приоткрыла люк и увидела Аквилда, и рядом с ним на парапете сидела горгулья. Настоящая горгулья из хаоса.
        - Господин передал, что кристалл у Беллеверна, - сказала горгулья.
        - Значит, меня в этом мире никто не слушает, - сказал Аквилд. В его голосе слышались нотки усмешки. - Ладно, передай господину, что я рад, что Беллеверн справился. И раз уж им так не сидится, пусть они выступают. Близятся сроки… Лети!
        У Ривер от услышанного разговора чуть сердце не остановилось, однако она совладала с собой. И забилась в угол. Тут она набрала последние свои силы на то, что у неё получалось лучше всего. Исчезнуть на время… Аквилд спустился по лестнице и даже не обратил внимания на девушку, сидящую около него. А когда он прошел, она появилась из ниоткуда, и усталая повалилась на пол, переваривая только что услышанное.
        Сколько времени прошло, этого Ривер точно сказать не могла, но было утро, когда она, наконец, выбралась из башни. Сейчас у неё в голове возникала мысль за мыслью. Она начала работать не с тем, с кем надо было бы работать. Ведь прислужники хаоса только и могут, что бессовестно лгать. Вот так и получилось. Ведь говорили же эти кретины, ну, Джаред и Демор, про какого-то их брата, и что они хотят его спасти. Очевидно, так оно и было. Они шли по следам похитителя. А Аквилд по каким-то причинам хотел их задержать в пути. Но зачем это хаосу? Для чего?
        Вот такие вопросы возникали в голове у Ривер. Вопросы, на которые она хотела бы получить ответы, но пока это было невозможно. Хотя у неё были определенные соображения, где достать информацию, хотя бы часть информации.
        И вот, наконец, наши друзья прибыли в Новай. Им повезло найти судно, которое отправлялось на материк. Оно направлялось не в Архим, а в Эльфамин, город к востоку от границы Акрамоса на территории эльфийского государства Энфирон. Хотя, возможно, в настоящее время эта страна уже принадлежала Кельдорасу, так как там шли бои. Пару дней все было тихо. Но однажды утром Джаред решил пораньше выйти на палубу и встретить рассвет. Однако встретил он отнюдь не рассвет.
        - Я уж и не надеялся, что увижу тебя вновь, когда ты сиганула в окно, - оскалился Джаред. Но уже собрался вынуть меч из-за спины и даже приготовился к долгой и упорной борьбе, однако…
        - О… - протянула Ривер, через плечо, взглянув на Джареда. - Мне сейчас не до тебя, - сказала Ривер. - Даю слово, что не буду пытаться убить тебя сегодня.
        - Хм… Вот, так просто, - Джаред остолбенел. - Погоди. Что-то произошло? А, я понял, тебя кинул заказчик… Ведь так?
        - А тебе-то какое дело? - спросила Ривер и, наконец, повернулась к Джареду лицом. - Ах, да… Я поняла. Тебе просто до чертиков необходимо узнать кое-какую информацию, - и Ривер улыбнулась. - Может, поторгуемся?
        - Что ты знаешь? - Джаред было хотел вцепиться Ривер в шею, но не удалось. Она его успокоила ловким захватом.
        - Эй, я ведь помочь хочу, а ты руки распускаешь, - сказала Ривер, уже собираясь пнуть разбушевавшегося Ван Армина от себя.
        - Ладно-ладно, я успокоился. Похоже, что в трактире ты прикидывалась недотрогой.
        - Хорошо, что ты это осознал, - Ривер отпустила Джареда.
        - Что тебе надо? - спросил Джаред. - Денег?
        - Фуу, как пошло! - фыркнула Ривер - Нет. Я скажу, что знаю, а взамен вы возьмете меня с собой.
        - Я никогда не возьму с собой убийцу, - мрачно проговорил Джаред.
        - А почему ты так уверен, что я убийца? - улыбнулась Ривер. - Потому что я припугнула тебя однажды вечером?
        - На самом деле я не беру в команду незнакомцев, - поправился Джаред. - Если уж на то пошло.
        - Тогда не будем терять времени, - Ривер протянула руку. - Мое имя Ривер.
        - Ривер… - Джаред ожидал продолжения.
        - Просто Ривер. И давай уже решай поскорей насчет моего предложения.
        - Ладно, «просто» Ривер. Мое имя Джаред, - Джареда поразила такая настырность. - Однако я все равно опасаюсь, что ты перебьешь нас ночью.
        - Что ж, тогда ничего ты не узнаешь о брате, - сказала Ривер и хотела было уйти, но Джаред остановил её. Он подумал, что она знает про Демора, и решил пойти на сделку.
        - Ладно, давай выкладывай, - сказал Джаред.
        - Ха, сначала ты поклянись, что возьмешь меня с собой.
        Джаред редко давал клятвы. Но когда давал, всегда выполнял их, независимо от того, кому их дал. И вот теперь убийца попросила принести ей клятву. Его даже передернуло, но что было делать.
        - Клянусь, что возьму с собой, Ривер, - сказал Джаред. - Довольна?
        - Сойдет. Так вот, его зовут Аквилд…
        Остальные, узнав о пополнении в команде, вначале обрадовались, однако потом зароптали, когда поняли, что это та самая девушка, которая хотела убить Джареда.
        - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Джаред, - сказал Джейс. - Лично я убийцам не доверяю.
        - Я тоже, но она многое рассказала, - сказал Джаред. - Правда, я рассчитывал услышать о Деморе. Но очевидно одно. Хаос больше не бездействует, он вновь будет строить козни против нашего мира. Вопрос лишь во времени.
        - На самом деле, для хаоса это был всегда вопрос времени, - сказал Иолай. - Ведь этой войне не одна тысяча лет. И она, то вновь разгорается, то утихает. Однако, что правда, то правда, время здесь играет ключевую роль.
        - Время… - задумчиво произнесла Ривер. - Его всегда не хватает.
        - Ты о чем? - спросил Джаред.
        - Так, где-то слышала, но не помню где.
        - Кстати, Ривер, ты описывала Аквилда, - сказал Джейс. - Ты уверена, что он выглядел именно так?
        - Да, а что?
        - А то, что он чертовски похож на того человека, который похитил Беллеверна, - сказал Джейс. - Если, конечно, у него не завелся двойник.
        - Значит так, Ривер. Что ты еще знаешь об Аквилде? - спросил Джаред.
        - Только то, что рассказала, он ничего мне не рассказывал про себя, не говорил, чем он занимается. Только заплатил и попросил припугнуть вас, а зачем, мне это было неинтересно. Мне нужны деньги.
        - А ты не пробовала их заработать более честным путем? - спросил Иолай.
        - Мне сложно объяснить все тонкие моменты моей жизни, - достаточно уклончиво выразилась Ривер. - Да и вы вряд ли поймете.
        - Ладно, неважно. Мы должны продумать хоть какой-то дальнейший план действий. Как действуем?
        - Вначале нам по-любому устроят взбучку в Энфироне, этого не миновать, так что лучше не отнекиваться, а вступить в подходящее войско, которое я, конечно, надеюсь, последует в сам Энфирон. А оттуда доберемся до Эльорхола, ну и до Глоркъеля рукой подать.
        - Складно, - согласился Иолай. - Всю кровь и мясо ты пропустил.
        - Но, допустим, мы добрались до Глоркъеля или Кельминора, - начал Джаред. - Иолай, к кому из профессоров можно обратиться?
        - В Кельминоре? - задумчиво произнес Иолай. - Да, найдем кого-нибудь. Но лучше бы Кельминор оставить на крайний случай. Кого ты знаешь в Глоркъеле?
        - Ух, ну и вопрос задал, - сказал Джаред. - За пьянками я как-то забывал близко знакомиться со всеми преподами. Только основные. Но на глаз я вспомню.
        - Ладно, я наверх, - сказала Ривер и пошла на палубу. Джаред решил на всякий случай не упускать её из виду и поплелся за ней. Она стояла у борта и разглядывала игристые волны моря. Джаред подошел и заглянул ей в лицо. Его опять посетило то давнее чувство, что он видел её. Как же она была похожа на ту, которая уже не вернется, но притом они были совершенно разные. Джаред потряс головой.
        - Знаешь, тебе не обязательно таскаться за мной, - сказала Ривер. - Я никуда не сбегу и ничего не передам вашим врагам, обещаю.
        - Хотел бы верить, но мои друзья тебе не доверяют, - сказал Джаред. - Да и потом, в любом случае здесь делать нечего.
        - Твое дело, - пожала плечами Ривер. - Но если мы собираемся работать в команде, то в любом случае рано или поздно тебе придется положиться на меня.
        - «Вот там мы и проверим твои истинные привязанности», - подумал Джаред, глядя на плещущиеся волны. А вслух сказал:
        - Это будет весьма интересно.
        - Что? - усмехнулась Ривер.
        - Наемник в частях Кельдорских войск, - Джаред не смог подавить улыбку. Он поглядел на Ривер и уже начал подумывать об извинениях, так как ее лицо было довольно грустным. Ему показалось, что он расстроил ее своими словами. Однако то, что она сказала, развеяло его предположение.
        - Как я уже говорила, - произнесла Ривер. - Некоторые аспекты моей жизни довольно…непонятны, - она, наконец, улыбнулась. - Я никакой не наемник, Джаред.
        Земли хаоса
        Портал открылся, и когда через него, наконец, выпрыгнула Анна, её уже ждали. Она осмотрелась и увидела, что больше не находится в ледяной пещере. А ведь ходили легенды, что хаос - это как отражение Аусталлири. Получается, отражение можно извратить, потому-то место, в котором они находились, было просто ужасно. Демора схватили и держали меч у его горла, с ней собирались проделать тот же трюк.
        Вскоре у демонов это получилось, и когда Демора и Анну обезоружили, заговорил Реин.
        - Зря вы сюда сунулись, - сказал он. - Но будь по-вашему, хотите гибели, вы её найдете.
        Они направились в столицу хаоса Кельминор. Ну, естественно, здешний Кельминор был несколько более мрачным, чем его эльфийский собрат. Их путешествие затянулось на несколько недель, но, в конце концов, они прибыли на место, где их уже ожидал повелитель тьмы. Их водили на пытки поодиночке и расспрашивали о стратегически важных местах Кельдораса. Но ни Демор, ни Анна, несмотря на пытки, не поддались искушению выдать хоть крупицу известной им информации (хотя они и знали-то немного). Наконец их запихнули в свои камеры, чтобы потом как следует насладиться казнью. Анна сидела, прижав руки к коленям, и уже подумывала о смерти, даже решила поговорить об этом с Демором.
        - Как ты думаешь, нас долго еще будут мучить? - спросила она.
        - Не знаю, - признался Демор.
        - Наверное, долго… - вхлипнула Анна.
        - Обычно пленники все сразу рассказывают, - сказал Демор, и следом тут же произнёс:
        - «Аузхим Нарка Линнерес», - и пустил огненный шар огромной мощности в дверь. Её снесло с петель.
        - Ты же не маг, - хлопнула глазами Анна.
        - Ну не маг, но ведь кровь Ван Арминов, - сказал Демор и вышел. Охранников как не бывало, в дальнем конце коридора висит родное оружие.
        - Почему ты раньше этого не сделал? - громко шепнула Анна.
        - Хвала богам, оружие не тронули, - сказал Демор меж тем и ответил: - Потому что надо было усыпить их бдительность. Ааа… все болит, - прошипел Демор.
        - Демор, слушай, а что это было за заклинание, я такое и не слышала никогда, - сказала Анна, еле одевая лук, у нее самой все болело.
        - А, дополнительные курсы… Так, сейчас подлечим нас, - Демор щелкнул пальцами и произнес: - «Амалани Латори Вил Анкалима», - и коснулся Анны и себя.
        - Ооо! Как быстро действует! - хотела воскликнуть Анна, радуясь, что поломанные кости вновь заживляются, однако вовремя опомнилась и понизила тон голоса. - А у тебя кровь из носа идет.
        - Да нет, это просто запекшаяся, - Демор прикрыл нос и подумал: - «Черт, магия отнимает поразительно много сил…»
        Они выбрались из подземелья и теперь пробирались по нижнему ярусу, тут им приходилось изредка попотеть, чтобы обезвреживать охранников.
        - А ты хоть знаешь где мы? - спросила Анна.
        - Да, первый этаж замка принца тьмы, - скороговоркой прошептал Демор. - Нам надо на второй.
        - Зачем? Мы идем спасать Беллеверна?
        - Нет, - глухо отозвался Демор. - Мы дали ему достаточно времени на то, чтобы он выбрал, на чьей он стороне играет, - сказал Демор, они стали пробираться дальше, и все было успешно, пока они не дошли до тронного зала, там вышла заминка.
        - Что ж, если Аквилд действительно считает, что мы готовы, - проговорил голос Реина. - То почему бы и нет, господин?
        - А я скажу, почему, - сказал другой голос. - Потому что я не совсем доверяю ему. И тебе, Хранящий, если честно, я доверяю не настолько хорошо, чтобы выступить прямо сейчас. Нет, пока я не уверюсь, что Аусталлири готов принять меня, я не выступлю.
        - Что ж, если вам нужны доказательства, то они непременно будут, господин, - сказал Реин, и их голоса отдалились.
        - Ты слышал это? - спросила Анна.
        - Не глухой, - сказал Демор. - Пойдем, надо выбираться.
        Добравшись до второго этажа, Демор остановился. Он как будто заблудился.
        - Ну чего? - спросила Анна.
        - Ах, да, пятьдесят шагов, - прошептал Демор.
        - Чего, ты о чем? - не понимая, спросила Анна. Но Демор её не слушал, он сосредоточенно считал шаги. Когда он досчитал до пятидесяти, он остановился.
        - Вот здесь, - сказал Демор, потом как бы опять припоминая и одновременно собирая все свои силы, произнес: - «Аузхил Веревер Барак», - сказал и чуть не потерял сознание. Однако заклинание сработало. Перед ним открылся портал достаточно больших размеров, чтобы в него можно было прыгнуть, Демор слабым голосом сказал Анне: - Прыгай же.
        - Сейчас, вот только тебя с пола соберу, - улыбнулась она и стала тащить практически бесчувственного Демора в портал. - Ничего, мы выберемся, - говорила она, когда они пересекали ворота.
        В это время в зал вбежали Реин с Беллеверном и несколько охранников. Они оглядели пустое помещение. Наконец, Реин произнес:
        - Что ж, похоже, рыбка сорвалась с крючка. Тем лучше для неё.
        - Может, послать за ними погоню? - спросил Беллеверн.
        - О нет… Зачем же. Мы еще с ними встретимся в свое время. А у нас есть дела поважнее, - говорил Реин, расхаживая по залу.
        - Например?
        - Ну, к примеру, помочь нашим северным друзьям в их важном военном деле, - хитро произнес Реин. - Они уже готовы.
        Эльфамин
        Вскоре корабль прибыл в Эльфамин. Здесь действительно стояла застава Кельдораса. И друзья решили присоединиться к войску, идущему к столице. Однако вначале, как всегда, надо было найти нужного им генерала. Пока же они шли по главной дороге Эльфамина. Тут царило какое-то оживление. Всюду слышались тревожные голоса. Конечно, это был не так давно занятый город, и можно было понять неразбериху на улицах. Но что-то не то присутствовало в обстановке. Джаред решил узнать у кого-нибудь.
        - Эй, ты! - он окликнул одного из солдат. - А что вообще случилось?
        - Что случилось? - переспросил он. - А, вы, наверное, приплыли на кораблях. Наверно, до севера новость еще не дошла. На восточном фронте неспокойно.
        - Ну, война есть война, - проговорил Джаред.
        - Да нет же. Я не о том. Поговаривают о большой армаде странных кораблей, они пришвартовались на северо-восточном берегу Аусталлири.
        - Кто они? - спросил Джейс.
        - Темные эльфы, называют их «Кровавыми», - сказал солдат. - А так вроде эльфы, как эльфы. Они без слов пошли в атаку на нас.
        - Но зачем им это? - спросил Джаред.
        - Никто не знает. Но Наугримовы горы мы сдали, и боюсь это не конец.
        - Спасибо, - сказал Джаред. - Слушай, а кто у вас направляется к Энфирону?
        - Пожалуй, в том направлении двигаются только Фаланги генерала Лии, но она вот-вот выступает с войском.
        - Опять Лия, - Джаред хмыкнул. - Ладно, пойдемте, найдем Лию.
        Они быстро нашли эльфийку, которая была несказанно рада нежданной встрече. Она чуть не забыла устав и хотела было полезть обниматься со знакомыми.
        - Ну, как вы? - спросила она. - Погодите, а где Демор и Анна?
        - Это целая история, Лия, - сказал Джаред, - я тебе её обязательно расскажу, попозже. А сейчас посвяти нас в свои дела.
        - Что ж, - сказала Лия. - Как вы, наверно, поняли, Эльорхол полностью захвачен. Мое войско перебросили в Энфирон. Мы как всегда наступали с двух сторон. В данном случае с севера шло войско из Акрамоса, и с юга мы. В конце концов, мы соединились. Однако это было не все. Тут неожиданно воспрянули духом орки. Они решили составить нам конкуренцию и вошли в Энфирон с юга. Заняли столицу, что было большой неожиданностью для нас. После они стали продвигаться к северу, пока не достигли Хардона. Ну, вот и сегодняшняя обстановка.
        - Значит, орки все же напали, - вздохнул Джаред, вспомнив разговор с Нар-Бертухом.
        - Еще как напали, - подтвердила Лия. - Можно сказать, они устроили нам взбучку. Но еще, конечно, есть проблемы на востоке, но мне до востока, если честно, далековато.
        - Что же, будем прорываться, - сказал Джаред. - Но почему остальные не пойдут с нами?
        - Их направляют на восток, - буркнула Лия. - Там, мол, проблемы посерьезней.
        И опять был марш. Бесконечный путь, то по равнине, то по холмам, то в поле, а иногда войско входило в лес, и приходилось вдвойне усиливать бдительность. Родной Аусталлири отличался на редкость хорошей погодой. И хотя бы это радовало глаз. Друзья пока ехали вместе и просто болтали о былых временах. О том, когда их еще не интересовали звуки свистящего у самого уха металла, а магия казалась такой мудреной, что они предпочитали оставлять её седым старцам. Конечно, время от времени войско прерывало свое шествие, чтобы «разогнать» невесть откуда появляющихся повстанцев.
        - Ага, а помнишь, ведь было время, когда мы были с тобой «не разлей вода», - сказал Джаред Иолаю.
        - Да, тогда как раз Демор любил попутешествовать, - сказал Иолай. - Уйдет куда-нибудь на месяц, а то и на два. А потом «на тебе», появился, как из ниоткуда.
        - Да уж. Как раз тогда я повстречал Далию… - Джаред оборвал себя, начав вспоминать.
        …Аусталлири 61997 и Глоркъель
        - Трепещите смертные! - весело закричал Иолай. - Ибо перед вами выступает генерал Джаред Ван Армин.
        - Да-да. Не надо оваций. Мы все собрались здесь с одной целью… - откликнулся Джаред, переворачивая шашлык на углях.
        - С какой же, генерал? - воскликнула Триа, подружка Реа. «Провести, как следует время, детка…» Джаред оглядел эльфийку.
        - Спокойно, милочка, - Джаред торжественно поднял шампуры. - Наш шашлык уже готов.
        Лето подходило к концу, приближалось время поступления в академию, и чтобы снять лишнее няпряжение друзья расслаблялись. Они провели весь день на воздухе и лишь поздно вечером вернулись в город. Иолай предложил парням, перед тем как разойтись посидеть еще в одной забегаловке. Как и во всех трактирах, там было изрядно накурено, и местами можно было почуствовать весьма интересные запахи.
        - Так вот, господа… - легким движением руки Иолай вскрыл свои карты и забрал весь банк.
        - Эй! Это был какой-то мухлеж! - весело воскликнул Тен.
        - Ничего подобного! - чуть не оскорбился Иолай рай Леймилек. - Просто тебе очень неохота расставаться с деньгами, вот и все.
        В это время Джаред потягивал вино из своего бокала с весьма задумчивым видом, что заставило Иолая изречь рациональную в данной ситуации фразу.
        - Эй, Джаред, я тут, - друг махал руками у Джареда перед лицом. - Давай подключайся к игре, мне без тебя тяжеловато.
        - Да-да, - отмахнулся Джаред, обхватил руками голову Иолая и направил в сторону бара. - Гляди, видишь, куда обращены мои мысли? - там стояла просто потрасающая, обворожительная брюнетка.
        - Ого, друг. Ты думаешь, она здесь одна? - Иолай оценил вкус Джареда.
        - Вот это нам и надо выяснить, - шепнул Джаред, и тут он как очнулся.
        - Тебе повезло, мой друг, что я не подошел к ней первый тогда, - усмехнулся Иолай, продолжая идти.
        - Ой, да ладно тебе… - расхохатался Джаред. Да, он понимал, что Далию не вернешь, но он был почти уверен, что она нашла покой «на поднебесной», поэтому не мог не ответить шуткой Иолаю. - Ты бы не продержался с ней и дня! Что, уже забыл, какая она была заноза в заднице?
        - Ну, пожалуй, - залился смехом в ответ Иолай и нарочито серьезным тоном добавил:
        - Только Ван Армин, может с такой управиться.
        - Да… А потом, вы, подлецы, сбежали от нас с Демором в Кельминор. И Анну прихватили, - вспомнил Джаред тем временем. - Ты оставил меня на растерзание этой, в общем, моей возлюбленной.
        - Анна всегда мечтала учиться в Кельминоре. Мы её лишь подтолкнули.
        - Столько воспоминаний, - сказала Ривер.
        - А мы вот смотрим, ты молчишь. Может, расскажешь нам о себе? - спросил Иолай.
        - Я бы с радостью, но не могу.
        - То есть не хочешь? - уточнил Джаред.
        - Нет. Не могу, я практически ничего о себе не помню. Лишь то, что зовут меня Ривер, и мне кажется, что я убийца.
        - Где же тебе память отшибло? - спросил Иолай.
        - Говорю же, не помню, - и Ривер замолчала.
        - Ладно, проехали, - Иолай решил перевести тему. - Джаред, ты же знаешь, я люблю приколы…
        - Ты к чему? - спросил Джаред.
        - Так вот, хочу поведать тебе, как мы провожали Беллеверна… - и Иолай начал рассказ. Он получился очень интересным, и, возможно, вам тоже надо его послушать.
        - Так вот, в тот самый день я решил все провернуть, - сказал Иолай. - Время было подходящее, так как Беллеверн пришел и хныкал, что его чуть не обокрали, да и профессор Чейс посылает его, такого молодого и неопытного, на практику. В общем, для него жизнь кончалась. Ну, я и решил, раз уж кончается, так пусть заканчивается с музыкой…
        Организовать вечеринку проблем не составило, ведь меня все знали как основного зажигалу. Но мне было мало просто напоить Беллеверна. Нужно было сделать что-то покруче. И ответ пришел ко мне сам… Анна буквально ввалилась в комнату, таща кипу книг и бормоча что-то вроде: «Мне нужно подготовиться к экзамену, ты не поможешь?». Мне стало жалко девчонку, и я решил помочь ей.
        - Давай пропустим этот момент, - сказал Джаред.
        - Да нет! Не так помочь, но что-то вроде того. Когда я отвязался от Анны, я направился к знакомому травоведу, так сказать мастеру зелий, и попросил об услуге, на которой этот гад заработал немало золотых септимов, мой друг. Однако сонное зелье было славное…
        - Нафига тебе сонное зелье? - спросил Джаред. - Тебе что, не спиться?
        - Если еще не понял, тогда слушай, - сказал Иолай. - Я посвятил в свой дьявольский план Мерсила и пару девчонок, которым я доверял.
        И вот началась вечеринка. Беллеверн был почти в угаре. И сонное зелье было подсыпано ему в стакан. Анна, та вообще, как не умела пить, так не умеет и по сей день. Поэтому ей можно было и не сыпать зелье. Но на всякий случай…
        - Кажется, до меня дошло, - сказал Джаред.
        - Ага, мы уложили их в кровать вместе, - усмехнулся Иолай. - И представляешь, какое было у них удивление, когда они проснулись.
        - Да, классная шутка, - согласился Джаред. - Однако что ей, что ему остается только гадать, было ли что-то, - Джаред прикинул, какого было этим двоим… Жуть, наверно.
        - Джаред, ведь ты не поверил Реину… Я хочу сказать… Беллеверн, он нас даже не узнал, - осторожно сказал Иолай. - С ним что-то сотворили.
        - Я знаю-знаю. Но это точно был Беллеверн. Демор не стал бы прыгать в портал за его копией. Похоже, ему что-то сказал Реин, - пробормотал Джаред, как бы раздумывая над сложившейся ситуацией. - Но ты прав, если Беллеверн не хочет возвращаться, мы не можем его заставить. Но Анну с Демором я должен вытащить.
        - Уж, поверь, без Анны и Демора я тоже не останусь дома, - сказал Иолай.
        - Стойте! - воскликнул Джаред. - Лия, прикажи строить войско, кажется, будет месиво.
        Войско неожиданно остановилось… Они были в пути весь день (ну немного перекусили, отдохнув полчаса) и теперь стояли в ночи… Неподалеку от них возвышались несколько больших холмов, и на них была плотная роща деревьев.
        - С чего ты взял? - не понимая, спросила Лия.
        - Там впереди… - указал Джаред. - Нас ожидает сюрприз. Засада орков. Небольшой отряд, но достаточно вооруженный… Если застанут нас врасплох, нам придется туго.
        - Да откуда ты это знаешь? - спросила Лия, искоса поглядев на Джареда.
        - Джейс, - объяснил Джаред. - Он ездил на разведку.
        - А, ну тогда ясно, - понятливо кивнула Лия. - Я отдам приказ.
        - Отлично, вы стройте свои фаланги, - сказал Джаред. - А я со своей стороны поприветствую, как следует, орков.
        - Ты будешь не один, - твердо сказала Ривер. - Я не пропущу битвы.
        - Как знаешь, - бросил Джаред. - Но знай, там мало шансов, чтобы выжить.
        - Буду иметь в виду, - Ривер даже глазом не повела.
        - За мной! - скомандовал Джаред и побежал. Коня он оставил у основных сил. Ривер от него не отставала.
        - Так, Ривер, возьми талион, и направляйся вон на тот холм, когда я подам сигнал, - Джаред указал рукой на небольшой холм. - Раз уж пошла, так действуй. Дождись моего сигнала…
        - Какой еще сигнал? - спросила Ривер.
        - Ну, думаю, ты поймешь, - сказал Джаред. - Крики, и все такое.
        Джаред двинулся вперед. За ним тянулась вереница солдат. Он хотел незаметно обойти противника с фланга, как следует вмазать по их рядам и смыться под шумок неразберихи.
        Ривер немного подождала, ну пока Джаред отойдет подальше, и потом повернулась к талиону и спросила у солдат:
        - Так, господа, кто тут из вас старший по званию?
        - Это я, - один из солдат сделал шаг вперед.
        - Отлично, - сказала Ривер. - Ты слышал этого… - пожалуй, в первый раз в жизни пришлось вспоминать военное звание, но как ни странно через секунду её разум подсказал ей ответ, - офицера Джареда?
        - Так точно, офицер Ривер, - ответил он. Ривер не сдержала улыбки, услышав свое звание. «Забавно…»
        - Надеюсь, войско тебя уважает, - сказала Ривер и собралась уходить. - Выполняй приказ.
        - А как же вы?
        - Я привыкла действовать в одиночку, - сказала Ривер. И она растворилась во тьме ночи.
        Лагерь орков располагался неподалеку. Он был неплохо укреплен, однако это не было проблемой для одиночки вроде Ривер. Постовой добросовестно нес свою службу и смотрел в оба глаза, однако у Ривер было значительное преимущество. Она могла раствориться. Стать невидимой для глаз. Что она и сделала. В таком состоянии она подбежала к часовому сзади и перерезала ему глотку, чисто и незаметно. Второй был недалеко, в него она метнула свой нож. Конечно, можно было бы и сходить за оружием, но зачем, когда оно само вернулось, как бумеранг, ведь ножи были зачарованные, и они всегда возвращались к Ривер. Она опять исчезла на время и пробежалась по лагерю. По дороге отправила на тот свет еще двух солдат орков. Но её пребывание в лагере, конечно, не осталось незамеченным.
        В конце концов, были обнаружены убитые часовые, и вокруг них собралась изрядная компания. Однако это входило в план Ривер. Ведь что нужно, для того чтобы незаметно уничтожить побольше врагов? Конечно, выманить их из лагеря. Ну и они клюнули, как детишки на конфетку. А Ривер тем временем продолжала свою экскурсию по вражескому лагерю. Она забралась в один шатер, и началась основная её работа. Быстро и четко заработал её длинный клинок, прекрасно подходящий для таких дел. Они даже вскрикивать не успевали, как оказывались на том свете. Выйдя, она как бы для самой себя обнаружила, что слегка «подустала». Однако это не помешало ей оставаться невидимой и пройти до следующего шатра, еще одного кровавого месива.
        Наконец-таки, орки поняли, что в той стороне, в которой валялись трупы охранников, нет поблизости никаких лазутчиков, и решили проверить, а не забрался ли кто к ним в лагерь, хотя сигнала тревоги не было. Ривер вдоволь нагулявшись по просторам лагеря орков, решила сматываться, и как раз вовремя, так как послышались «крики, и все такое» в той стороне, куда она направлялась. Она увидела, что Джаред, со своей небольшой группкой попал в переплет. Орки, видимо, ожидали, что наши офицеры могут напасть с тыла.
        - Что ж, надо помогать, - подумала Ривер, и невидимкой проследовала к месту развития событий. Она появилась и сразу начала орудовать клинком. Орки не ожидали, что с этой стороны может кто-то появиться кроме них самих. Но они не знали, что Ривер побывала у них в лагере, и там сейчас царит полная неразбериха. Ривер достаточно быстро прорубила себе дорогу к Джареду.
        - Привет, - сказала она.
        - Как ты тут оказалась? - спросил Джаред.
        - Долго объяснять, - сказала Ривер. - Давай потом, - и они принялись за дело. Джаред был поражен умениями Ривер. Она обращалась со своим клинком и двумя ножами так, как будто ей вручили их с рождения и сказали, что именно этим оружием она будет убивать. Но, конечно, на деле это выглядело все равно лучше. Ведь Джареду с помощью магии дали знания об искусстве боя, но он все равно казался ребенком по сравнению с Ривер. Она могла на ходу изменить свою тактику или просто быстро поменять оружие. Также как и Джаред, она прекрасно вела рукопашный бой. Разные захваты или просто обманки противника. Все у неё было направлено на больший ущерб противнику и на меньшую затрату сил. В конце концов, противник был повержен. Джаред на такой исход и не рассчитывал.
        - Вау… - протянул он. - Как, где ты научилась так сражаться? - спросил он у Ривер.
        - Понятия не имею. Я же уже говорила… - сказала она.
        - А, впрочем, это ты можешь оставить себе, - сказал Джаред. - Меня это не касается. Это твоя жизнь, так что оставь её при себе.
        - Я же сказала… - Ривер направилась в сторону лагеря орков. - Скорей, а то все битвы без тебя пройдут, - уже уходя, произнесла Ривер.
        - Кстати, а почему ты так своевольно покинула своих солдат? - спросил Джаред, к которому, кажется, начал возвращаться его боевой настрой.
        - Я не военнообязанная, Джаред, - холодно заметила Ривер. - И не должна подчиняться твоим приказам.
        - Раз уж ты с нами, так уж изволь действовать сообща с командой! - бросил вдогонку Джаред. - Где твой талион?
        - А ты что, глухой?
        И тут Джаред наконец услышал звуки, которые все это время были на фоне их разговора. Звуки сражения… Они исходили со стороны лагеря орков.
        - Может, поможем им, или будем тут дальше болтать? - вопросила Ривер.
        - Побежали, - только и сказал Джаред и бросился вперед.
        Битва была недолгой, так как Ривер успела изрядно поработать в лагере до прихода остальных. Когда все было кончено, победоносная фаланга Джареда направилась к основным силам. Конечно, их встретили как героев. И без пира тут не обошлось. А какой пир без вечеринки. Нашелся даже маг, который создал магическую ауру. Он был специально взят для таких вот случаев. Друзья решили особо не развлекаться, ведь кому-то надо было держать себя в руках, когда остальные уже ползают. Джаред и Иолай сидели в шатре и просто болтали.
        - Хе, да уж, было время, когда я бы на все наплевал и напился до чертиков вместе со всеми, - сказал Джаред.
        - Времена меняются, и мы вместе с ними, - ответил Иолай.
        - Ладно, пойду-ка я пройдусь по периметру, - сказал Джаред. - А тебе я советую поспать, пока есть возможность.
        Джаред пошел вдоль по периметру лагеря и время от времени встречал постовых. Некоторые были еще ничего себе, другие были под хмельком, третьи были в хлам, и этих Джаред отсылал спать. Тут приходилось задерживаться, пока найдется им замена более или менее годная. Конечно, такие предостережения были, в общем-то, ни к чему, ведь враг был разбит, но никогда не знаешь, какую карту из колоды вытянешь в следующий раз. И поэтому после совещания с Лией было решено, не уменьшать бдительность сегодня. Наконец пришел «свежачок», как про себя назвал трезвого солдата Джаред, и он смог продолжить свой обход. Вдруг он встретил Ривер, она тренировалась со своими ножами.
        - Ты что, ночью не спишь? - искренне удивился Джаред. - Не удивительно, что ты не смогла выполнить свое задание.
        - Ты уверен? - хитро улыбнулась Ривер. Фразу Джаред не понял, однако он изрядно офигел, когда Ривер вдруг оказалась у него за спиной и держала один нож у его горла. - Ну что, как думаешь, я смогу выполнить задание? - тут Джаред вспомнил, как выбираться из таких захватов, и применил такой прием. Сделано это было четко и достаточно быстро… ну быстро, чтобы выжить…
        - Кто ты такая? - Джаред сейчас очень хотел услышать парочку ответов.
        - Да не волнуйся ты так, - рассмеялась Ривер. - Если бы я хотела тебя убить, я бы это сделала, уж поверь.
        - Что-то знакомое есть в этой фразе, - промелькнуло в голове у Джареда. И тут он проговорил, очевидно, решив закончить разговор: - Ладно, не шатайся где попало, и вообще ночью все спят.
        - А что же ты? - вздохнула Ривер.
        - Я охраняю сон других, - сказал Джаред. - Но не волнуйся, вскоре меня сменит Джейс.
        Портал открылся внутри какого-то здания. На первый взгляд это была библиотека. Анну и Демора выбросило из ворот. Анна оказалась верхом на Деморе, потому что тот был все еще без сил. Анне этот факт не понравился, и она решила привести друга в чувство путем резкой пощечины.
        - Демор! - воскликнула она и врезала ему повторно. - Давай уже, вставай. Некогда валятся, мы не на курорте, - девушка поднялась, взвела лук в боевое положение и стала оглядывать помещение.
        - Вот, блин, - мычал тем временем Демор. - А как-нибудь полегче нельзя было? Например, погладить или поцеловать? - он, кряхтя, тоже поднялся на ноги.
        - Размечтался, - ухмыльнулась Анна. - Где интересно мы оказались?
        - На землях нежити, - сказал Демор, куда-то пятясь.
        - С чего ты взял?
        - А ты туда смотрела? - Демор повернул голову Анны в сторону одиноко бредущего на них зомби.
        - Вот черт! - воскликнула Анна и повернулась к врагу. Она тут же пустила стрелу в зомби, и он истлел на глазах у друзей. - Хм, да, хорошо, что эльфийское оружие зачаровано против них.
        - А, ну да, конечно, - сказал Демор. - По ходу дела попали в Азхол-Барок. А это местная библиотека. Может, почитаем литературу? - предложил Демор.
        - Не представляю, что можно извлечь полезного из книг нежити, - отрезала Анна.
        - Видимо, и вправду не представляешь, - вздохнул Демор, беря в руки первую книгу. - Вот, слушай, тут написаны их простейшие заклинания, - начал объяснять Демор, - если слегка покопаться, то можно самому составить более сложное.
        - Но каким образом? - спросила Анна. - Ведь это могут только маги более высоких уровней. Вроде Глоркъельская академия не дает такого статуса…
        - На самом деле, это не так уж сложно, - пробурчал Демор. - Главное осознать систему. Хм…
        - Что там? - спросила Анна.
        - Да так, нашел книгу, где ведется летопись, - сказал Демор. - Странно, запись не похожа на мертвецкую…
        - А ты что, специалист в этой области? - спросила Анна. У нее уже зарождалось подозрениние, что Демор явно чего-то недоговаривает. Потому что просто невозможно столько знать…
        - Да нет, - запнулся Демор. - А вот теперь уже совсем непонятно. Такого языка я ни разу и не встречал… Странная запись, какие-то сплошные каракули непонятные, потом одно единственное понятное слово.
        - Какое? - кажется, Анне стало интересно, что написано в книгах нежити.
        - «Смерть», - произнес Демор. - Только это я смог понять, и дальше уже начинается язык нежити вполне понятный, но, похоже, что написан много после. Так, интересно…
        - Да что там? - Анна чуть не залезла в книгу.
        - Да так, говорится об одном месте. Думаю, нам надо туда.
        Наугримовы горы. Войско кровавых эльфов
        - Что ж, конечно я не таким хилым представлял себе войско кровавых эльфов, - брезгливо сказал Реин, оглядывая усталых солдат. Многие стояли, опершись на пики, другие и вовсе сидели на земле. Об огне в глазах никто даже и не говорил…
        - Но, мой господин, солдаты устали после сражения, - сказал генерал эльфов. - Подавить гномов было не так просто, и…
        - Ты смеешь меня перебивать!!! - воскликнул Реин, выхватывая меч, однако в последний момент, видимо, передумал и сказал более спокойно:
        - Ладно, ты неплохо поработал, и, пожалуй, твои солдаты заслужили немного отдыха. Что ж, мы переночуем, а завтра двинемся на юг, к Калахару.
        - Учитель, зачем нам Калахар? - спросил стоящий рядом Беллеверн. - Мы же должны продвигаться к Кельдорасу. Не вернее ли будет взять Энфирон?
        - О нет, друг мой, - сказал Реин. - Энфирон пока закрыт для нас. Его будет не так уж просто взять, как кажется на первый взгляд. Но за нас поработают другие. Тем более, как я помню, господин генерал, у вас было морское сражение.
        - Да, но мы всех уничтожили, - отчеканил генерал.
        - Нет, не всех, - сказал Реин. - И сейчас войско темных поспевает на северо-западные берега Аусталлири, - Реин вдохнул. - Это значительно осложняет дело.
        - Но откуда тебе это известно? - спросил Беллеверн.
        - Мне многое известно, - сказал Реин. - Однако многое доходит до меня от Аквилда.
        - Ладно, но все же, почему Калахар? - не унимался Беллеверн.
        - Ты еще многого не знаешь, Беллеверн, - сказал Реин. - Тебе надо учиться. А Калахар, потому что это страна людей с большим магическим потенциалом. Нам нужны такие союзники.
        - Так бы и ответил, - буркнул Беллеверн.
        - Да, я сказал, что нам нужны такие союзники, однако в живых их оставлять нельзя, - протянул Реин, на секунду сомкнув веки, очевидно что-то представляя себе.
        - То есть? - не понял Беллеверн.
        - «Намья» - вдруг произнес Реин, отойдя в сторону, и Беллеверна аж скрутило. Он выхватил свой меч и всадил его в брюхо генералу армии кровавых эльфов. Через некоторое время наваждение прошло.
        - Черт! - произнес Беллеверн. - Что это было?
        - Это твоя сила, Беллеверн, ты должен научиться управлять ей, - произнес Реин. - Если хочешь выжить.
        Демор осторожно вышел из библиотеки. Ему сразу не понравилось то, что он увидел. Земли нежити были именно такими, какими их описывали, и даже хуже. Выжженное небо, иссушенная земля, как будто все здесь давным-давно сгорело. По сравнению с этим местом хаос казался живее живых. Но надо было идти, поэтому он вместе с Анной стал пробираться сквозь груды каких-то развалин непонятного ни Демору, ни Анне происхождения. Правда, много из того, что им пришлось пройти, было из какого-то металла, расплющенного и обгорелого. Демор решил получше осмотреться. Первое, что бросилось ему в глаза, это здания…
        - Ух, нежить, а строят неплохо. Высоко… - протянул Демор, оглядывая отсроконечные пики зданий.
        - И вправду, - сказала Анна, оглядывая здания. Здания действительно были высоки, примерно четыре этажа ввысь, и имели длинные остроконечные пики. - Тебе не кажется, что раньше у этих зданий было больше этажей?
        - Черт знает. На самом деле я даже не могу точно определить, сколько этажей у них сейчас, - сказал Демор. - Идем…
        И они двинулись. Демор указывал дорогу. Откуда он её знал, Анна не спрашивала, ей после приключения в хаосе было уже все равно. Изредка им попадались то ходячие мертвецы, то скелеты, которых приходилось успокаивать. И причем они попадались все чаще и чаще. Анну это начинало волновать, и она решила спросить об этом Демора.
        - Демор, а куда мы идем? - спросила она, испепеляя очередного доходягу.
        - Ну, если верить той книге, то к выходу отсюда, - кратко ответил Демор.
        - Что-то типа портала? - переспросила Анна.
        - Думаю, да.
        - В смысле думаешь? Ты что. не знаешь, куда мы идем?! - чуть не закричала Анна.
        - Так, спокойно. Вдохни и выдохни. Я же сказал, мы найдем выход, - начал успокаивать Анну Демор. - А теперь пойдем.
        - Куда?
        - Воон туда, - Демор указал рукой Анне. И она увидела вдали какое-то зеленоватое мерцание. - Книга описывает место, излучающее много магической энергии.
        - Что это? - спросила Анна.
        - Ну, когда придем, тогда и узнаем, - улыбнулся Демор и подал руку Анне. - Только надо осторожней, что-то зомбяков уж больно много стало.
        И они осторожной походкой направились в сторону света. Как Демор говорил, так и случилось, ходячих трупов действительно прибыло. Вскоре было недостаточно просто пустить одну стрелу или взмахнуть мечом, чтобы они отстали. Демору приходилось применять заклинания вроде мощного огненного шара. Но один бы он не справился, и он решил подключить Анну.
        - Анна, ты, в конце концов, тоже магию изучала, чтобы стрелы зачарованные пускать! - воскликнул Демор. - Ну, так давай же, наколдуй что-нибудь.
        - Я только стрелы умею пока, - Анна поняла, насколько она бесполезна.
        - О боги… Как твое заклинание произносится? - спросил Демор.
        - «Ведуни Мириэль», - воскликнула Анна, и у нее в руке появилась стрела, которую она тут же запустила в трупа.
        - Спасибо, прикрой меня, - сказал Демор. Он нашел какой-то обломок, каким можно было написать на земле, и присел. - Так… Анна, теперь скажи вот что: «Амин Анкалима Мириэль», - и у Демора в руке появилась горящая стрела. Он бросил ей, но конечно особого толку не добился.
        - Спасибо, Демор, - и Анна произнесла заклинание. Появившаяся стрела полетела куда надо, и когда она коснулась первого мертвеца, то пламя как взрыв охватило остальных. - Классно… - только и произнесла Анна.
        - Так-то лучше, - сказал Демор. - Однако не забывай, что с этим заклинанием ты тратишь больше сил.
        Вскоре друзья добрались до источника света. Им оказалась огромная трещина в земле. Однако отнюдь не от трещины исходил свет. А от того, что внутри неё было. А был там кристалл. Он висел в воздухе и весь светился зеленый светом.
        - Ну и ну… - произнесла Анна.
        - Да уж, - пробормотал Демор. - Похоже, что они раскиданы по всему Аусталлири.
        - Что? - не поняла Анна.
        - Да ничего. Его бы достать надо.
        - Знаешь, по-моему, это плохая мысль. Мы уже видели такой кристалл, и ничего хорошего он не принес, - сказала Анна. - А потом, когда мы последний раз видели Беллеверна, Реин что-то говорил про какой-то камень. И помнишь, Беллеверн доставал изо льда какую-то штуку… Она была похожа на такой же кристалл, только желтый. Я точно помню, как несколько мгновений спустя этого кристалла просто не стало.
        - А, может, тебе привиделось, - сказал Демор. - Тем более, похоже, что Беллеверну до нас нет дела.
        - Ну да… Конечно, - притихла Анна.
        - Кхм… У тебя есть какие-нибудь идеи, как достать кристалл? - чтобы перевести тему, поинтересовался Демор. Когда ответа не последовало, он продолжил: - Так я и думал. Что ж, похоже, здесь поможет левитация.
        - Ле-ле-левитация?! - Анна как будто в первый раз услышала об этом заклинании.
        - Ну да, - усмехнулся Демор: - «Алио Амалали Ведуни Линнерес», - и Демор воспарил над землей.
        - Но как? - только и сказала Анна.
        - Да не забивай ты голову, - рассмеялся Демор. - Сейчас я подберусь поближе, - и Демор подобрался к кристаллу. Он хотел было взять его, чтобы достать из трещины, однако тут началось что-то необыкновенное. Кристалл как будто бы ожил и засиял вдвое ярче.
        - Демор, что-то мне это не нравится. Выбирайся! - закричала сверху Анна.
        Однако Демор как зачарованный смотрел на кристалл, он хотел достать его отсюда и прикоснулся к нему. И тут в небо ушла ослепительная вспышка. Когда свет померк, стало ясно, что кристалл больше вовсе не зеленый, он бесцветный.
        - Какого черта, Демор, давай быстрей! Тут нежити прибыло! - прокричала Анна, и стала пускать стрелу за стрелой.
        - Я уже здесь, - чуть не замогильным голосом произнес Демор, выбравшись и встав рядом с Анной. От его голоса повеяло холодком.
        - Ну… Так вперед, задай им, - сказала Анна, глядя на собирающихся мертвяков. И неожиданно спросила: - Ты не достал кристалл?
        - Все, что нужно, я взял, - сказал Демор и взмахнул рукой, от неё пошло зеленое сияние, и нежить, на которую оно попадало, сразу же умирала. Демор, как завороженный, медленно повел рукой вкруговую. И стало ясно, что вскоре зеленоватое сияние может коснуться и Анны.
        - Что это такое? - спросила Анна. - Демор! - и Анна врезала Демору пощечину.
        И тут, похоже, Демор начал приходить в себя. Он чуть не свалился на землю, но вовремя совладал с собой.
        - Черт! - воскликнул он. - Какого хрена? Ты мне опять врезала! - пожаловался он, потирая щеку.
        - Демор, это ты! - обрадовалась Анна. - В тебя как будто что-то вселилось.
        - Кристалл, - произнес Демор.
        - Что? - спросила Анна.
        - Это все кристалл. Я потом объясню, а сейчас надо убраться отсюда. Но только не на юг, туда дороги нам не будет.
        - Почему же? Ну, говори!!!
        - Я увидел, как ограждающая река потеряла силу, когда кристалл вошел в меня, - признался Демор. - Большинство нежити направится сейчас на Кельдорас.
        - Что ты такое говоришь?! - не понимая, воскликнула Анна.
        - На Кельдорас надвигается нежить, - коротко объяснил Демор. - И зачарованная река нас больше не защитит.
        - И это все из-за кристалла? - Анна была просто в шоке. - Демор, мы не должны были его брать.
        - Нет, должны, - уверенно и твердо сказал Демор. - Просто поверь мне, я знаю…
        - Ладно… - лишь махнула рукой Анна. - Надо постараться по крайней мере предупредить наших жителей. Там будет самое пекло.
        - Нет! Именно поэтому мы и не пойдем к Кельдорасу. Я понял, что их привлекает сила кристалла, - сказал Демор. - Чтобы хоть как-то смягчить им удар, мы направимся на запад! - Демор был воодушевлен своей идеей. - В Афориен. Надеюсь что наши войска еще там.
        - Если бы ты не трогал этот чертов кристалл, тогда бы вообще ничего не было, - пробубнила Анна.
        - Я же сказал, я тебе потом все объясню, ты просто не все знаешь, - Демор подвел точку этими словами, и на этом перебранка была закончена. Тем более что подошла новая порция нежити.
        - Ладно, валим отсюда, - сказала Анна после того как они чуть «прибрались» на поле боя.
        - Ух, ты, как красиво! - подумал Джаред глядя на ночное небо где-то на северо-западе.
        Прошло несколько дней, с тех пор как они натолкнулись на засаду орков. Теперь же войско подходило к городу Хардону. Никто в точности не знал, что их там ожидало, но судя по тому, как орки продвинулись на север страны, можно было судить, что теплой встречи не будет. Джаред уже много ночей подряд стоял на часах, и никто не знал, какие мысли гнетут его. То ли он думал о братьях, которые пропали невесть куда, то ли он думал о Далии, которая погибла у него на руках. Иногда к нему подходил Иолай и пытался развеселить его, и ему это удавалось, но сегодня ночью все спали.
        Но вот Джаред увидел нечто странное в небе. Яркую вспышку где-то на северо-западе. Он почему-то был уверен, что это был или Демор, или Беллеверн. Однако через пару секунд очень похожая вспышка только другого цвета ослепила небо на северо-востоке. Причем цвет у неё был как будто двойной. А потом вся ночь озарилась радужными бликами. И вдруг все пропало. Как будто и не было ничего.
        - Ничего себе… - протянул Джаред.
        - Эй, Джаред! Джаред! Что это такое было? - весь лагерь повскакивал.
        - Я, пожалуй, пойду посплю… Да, посплю, - произнес Джаред, который вконец ошалел от увиденного.
        Утро пришло слишком быстро, быстрее, чем хотелось Джареду. Однако сегодня большой день. Наверняка им придется штурмовать крепость. Хоть Джаред ни разу этого не делал, но никогда не поздно учиться, - так он думал, выходя из шатра.
        - Доброе утро, Джаред, - сказал Иолай. - Так, что было ночью, неужели ты не видел? Или ты заснул на часах?
        - Что, спросить уже не у кого? - бросил Джаред. - Вспышка какая-то. Потом еще одна. Короче, чушь…
        - Но ведь ты так не думаешь, - спокойно сказала подходящая Ривер. Она проверяла на ходу все свое оружие.
        - Мало ли, что я думаю. И вообще, тебе какая разница?
        - Мне? Никакой.
        - Ну и прелестно. Где Джейс? - спросил Джаред.
        - Здесь я, - Джейс спешил, как мог.
        - Опаздываешь, - сказал Иолай. - Что, дежурил после Джареда?
        - Вообще, я был на разведке…
        - Ладно, пойдем уже, - перебил Джаред.
        Вскоре все сидели в главном шатре. Конечно, руководила процессом Лия, однако она очень прислушивалась к советам друзей, особенно, когда Джаред поведал ей историю их путешествия. Безусловно, можно было обойтись и без этого, но он теперь доверял генералу Лии и решил всё рассказать.
        - Итак, Джейс, что же творится у крепи? - спросила Лия.
        - Как и предполагалось, крепость в руках врага, - начал Джейс. - Они начали её укреплять, но еще есть слабые места. Используют местное население, как рабочую силу. Гарнизон невелик. Они, видимо, ожидали поддержки с севера, которую мы всю перебили по дороге.
        - Какие предложения? - спросила Лия. - Идем на штурм?
        - Я думаю, мы легко возьмем их, - сказал Джейс, - можно подготовить осадные лестницы в ближайшем лесу.
        - Раз легко, то почему бы и нет? - поддержал Джаред. - Сколько это займет времени?
        - Около двух дней, я думаю, - поразмыслив, сказал Джейс. - Это, если все делать по уму и на совесть.
        - А если на скорую руку? - улыбнулся Иолай.
        - Ну, тогда за ночь смастерим общей массой, - пожал плечами Джейс. - Но в таком случае я не гарантирую хорошую лояльность воинов в бою… Все-таки это тяжкий труд.
        - Ну, похоже, у нас нет другого выбора, - заметила Лия.
        - Нет, - твердо произнесла Ривер. - Он есть.
        - Что? - Джаред повернулся к Ривер и сказал ей на ухо: - Что ты задумала?
        - Можно пойти на штурм и потерять кучу народа, - прошептала Ривер. - А можно действовать, как я скажу, и тогда мы выиграем это сражение с минимальными потерями.
        - Ладно, - сказал Джаред. - У Ривер есть предложение получше.
        - Что же, послушаем, - сказала Лия.
        - Пойду я, - начала Ривер, оглядывая собравшихся, и остановила свой взгляд на… - И Джаред, - в этот момент Джаред выругался про себя, что вообще разрешил Ривер высказаться. - Мы втихую проберемся в город и обезвредим стражей гарнизона. Когда все будет сделано, мы подадим условный сигнал факелом. Скажем, помашем примерно так… - и Ривер показала на не горящем факеле. - Поверьте, вы увидите этот сигнал издалека и тогда поймете, что проход чист, можно войти. А мы, тем временем, начнем зачищать город от врага. Конечно, Джаред, ты понимаешь, что делать надо все тихо, а иначе, толку не будет, - Ривер поглядела на окружающих. А они смотрели на Ривер с открытыми ртами, как бы говоря этим, что план хорош, но вот осуществить его будет трудно.
        - Ривер, так тихо действовать невозможно, - сказал Джаред.
        - Нет, можно, главное постараться, - улыбнулась Ривер. - Ты сможешь… Или умрешь, - Ривер опять озорно улыбнулась.
        - Ладно, попробуем, - вдруг сказала Лия.
        - Что? - спросил Иолай. - Но ведь они же погибнут там.
        - Мне кажется, что она знает, что делает и, похоже, что Джареда в обиду она не даст, - чуть улыбнулась Лия.
        - Ну, спасибо, - сказал Джаред и вышел, за ним вышла Ривер. Он сказал ей: - А… Ну чего тебе, похоже ты добилась своего.
        - Ладно тебе, не так уж это и сложно будет, - вздохнула Ривер.
        - Тебе не будет, - хитро сказал Джаред. - Ведь я видел… Ну, как ты исчезла, когда потом вдруг появилась у меня за спиной. Было ощущение, как будто ветер песчинки песка сдувает.
        - Ты видел это? - удивилась Ривер. - Странно, никто раньше не замечал этого. Тем лучше для тебя. Ведь я не зря выбрала тебя. Ты быстро двигаешься, значит, сможешь скрыться, когда другим только придет эта мысль в голову.
        - Обрадовала, - буркнул Джаред.
        Глухой ночью, когда не было никаких источников света, кроме «Лемейя», «Алион» и «Мевери а Толион», трех лун Аусталлири, Джаред и Ривер подобрались к крепости.
        - Темновато, - прошептал Джаред. Он протирал глаза, а все равно было плохо видно в темнотище.
        - Что? Да при таком освещении нас и сцапать могут, - Ривер указала на луны.
        - Ну, ты, небось, натренировалась видеть в темноте, - буркнул Джаред. - А мне вот нифига не видно.
        - Да тут и смотреть не на что, - сказала Ривер. - Пока пробираемся… Так, осторожно, не высовывай ты головы! - Ривер подождала, пока охранники отвернутся, и они продолжили движение.
        - Так точно. Без проблем, - съехидничал Джаред, и пополз за Ривер.
        Наконец они добрались до неукрепленного участка стены. Отсюда конечно, ждали нападения, поэтому понатыкали кучу охранников. Однако наши ночные герои вовсе и не собирались проникать здесь в крепость. Они поперлись сюда, чтобы определить количество целей.
        - «Итак, трое слева», - подала условный знак пальцами Ривер. А Джаред в это время считал охранников справа.
        - «У меня четверо», - подал знак Джаред и пополз назад. Больше здесь их ничего не интересовало. Они должны были встретиться в назначенном заранее Ривер месте. Через некоторое время они встретились.
        - Ну, слышал что-нибудь сверху, когда полз? - спросила Ривер.
        - Много чего слышал, - пробубнил Джаред, - но лучше разберемся с ними наверху.
        - Вот это настрой, - обрадовалась Ривер. - Полезли, - и они начали свое восхождение на стену крепости. Когда они были у самого верха, то пришлось остановиться, чтобы прислушаться, нет ли кого наверху, но вроде пока всё было тихо, и они влезли на стену.
        - Итак, расходимся, - сказала Ривер. - Действуй тихо, а то завалишь все дело. Усёк?
        - Да-да, не маленький, - ответствовал Джаред, доставая мечи и направляясь налево.
        Ривер подобралась к одному из стражников, заткнув его рот, она перерезала ему горло. Дальше пришлось повозиться с трупом, ведь никому не хотелось, чтобы его тут обнаружили. Она взяла его за руки и оттащила в башню, растущую из стены неподалеку.
        - Тяжелый, гад, - подумала Ривер и посмотрела на валявшего рядом стражника. Он был дозорным на башне. Хотя башней её было трудно назвать, так, малюсенькая башенка.
        - Ладно, надо двигаться, - сказала про себя Ривер и начала пробираться дальше. Шаг за шагом она была все ближе к цели, намеченной вначале, где ей и Джареду придется действовать синхронно и очень быстро, чтобы их не заметили. Ведь охранников у неукрепленого места много, причем с разных сторон.
        Джаред хоть и был при мечах, однако подобрал для этого задания в лагере себе простенький, но удобный нож, которым он сейчас и действовал, однако роль ночного убийцы его совсем не радовала. Ему намного отрадней было бы вступить в открытую схватку. Он обезвредил уже несколько стражей, однако тут перед ним встала мощная проблема - стояла башенка, он пробрался в нее и понял, что там двое часовых. Это уже было более проблематично. Однако в панику вдаваться было рановато. И Джаред, как простой вояка, решил поступить как всегда. Он накинул свой капюшон и просто вошел в комнату, где сидели часовые.
        - А, опять ты, Аквилд. Мы же сказали… - сказал один из часовых. - Погоди-ка, ты не Аквилд. Кто ты?
        - Я? - спросил Джаред. Он был ошарашен. На него сразу же не напали, и затем орки назвали чертовски знакомое имя Джареду. Однако потом Джаред собрался и, тряхнув плечами, произнес: - Смерть, - и он насколько мог быстро выхватил свои мечи и перерезал ими всполошенных орков. Они не успели поднять тревоги. Джаред присел и отдышался.
        - Елки-палки, - подумал он, но трезвость ума как всегда взяла свое, и он начал двигаться. Вскоре он достиг назначенного участка и прибыл туда почти так же быстро, как и Ривер. Он её не видел, но он знал, что она видит его и уже ждет, когда он начнет атаку. Джаред вначале решил подумать, кого ему взять первым. Выбор богат, хотя и не так богат, как у Ривер. С другой стороны, выбирать ему было особого не из чего, они стояли по порядку, как будто специально готовились. Ну и он надел сверху шлем одного из охранников и направился к своим трем жертвам. Он прекрасно понимал, что когда он подойдет ближе, его маскировке каюк, однако издалека вроде и не эльф. Он подобрался настолько близко, насколько смог и снял шлем.
        - Эй, здорово! - сказал он первому и всадил меч ему в живот. Тот осел, Джаред сразу же принялся за второго. - Не проходите мимо, - и Джаред, уйдя от опасно звонкого удара, срубил голову нападающему. В это время Ривер с успехом расправлялась со своими орками.
        - Ну, давайте, - сказала Ривер, и, шутя, отправила на тот свет уже третьего охранника, попутно взглянув на сторону Джареда. Он успешно расправлялся с третьим.
        И вот битва на стене подошла к концу. Ривер подала условный сигнал нашему войску, а сама побежала вниз, Джаред последовал её примеру.
        - Ворота открывать не надо. Они смогут пройти здесь, - сказала Ривер. - А нам пора очищать город от врагов.
        - Всегда готов, - протянул Джаред, который был просто без сил.
        И в то время, когда наше войско подходило к стенам крепи, Джаред и Ривер пробирались в темных закоулках города и обезвреживали одиноко идущих стражников. Правда Ривер могла бы взять на себя и большее, но сегодня решила не рисковать. И вот, наконец, все закончилось, наши вошли в город, правда, уже и захватывать мало, кого было. Ночные охотники неплохо поработали…
        Кельминорский глас народа
        Мы как всегда стараемся сообщать нашим согражданам о последних событиях с фронтов. Как вы знаете, до последних дней наши войска успешно сражались против несправедливости. Они входили в чужие страны лишь затем, чтобы освободить их от злого намерения напасть на нашу отчизну. Да, до недавнего времени все было хорошо… Но совсем недавно в нашу редакцию поступило сообщение о том, что с северо-востока на нас напало огромное войско. Они называют себя «Кровавыми эльфами», и сейчас они продвигаются к Калахару. Это ужасные новости, но это правда.
        Однако самое ужасное еще впереди, только сегодня утром поступила весть с севера страны, где располагается граница со страной, которую все с ужасом в сердце называют «Азхол-Барок». Маги, которые столетиями наблюдают за ограждающей рекой, считают, что она больше не действует. И, похоже, что нежить вскоре на нас нападет, так что нам не остается ничего, кроме как подготавливаться к встрече с ней. Наш великий Король уже подготовил официальный указ. Вот его основные строки:
        «…Сегодня нам тяжело как никогда, однако именно такие ситуации могут еще крепче сплотить наш народ. Мы должны быть сильны, и мы будем сильны. Ведь сейчас уже речь идет не о нашем отдельном государстве, но о мире в целом! Ведь если эти твари прорвутся, то их уже ничто не остановит. Именно поэтому сейчас, и никогда потом мы должны объединиться по-настоящему. Как было встарь, во времена „Нимранской Империи“. И поэтому я объединяю все захваченные государства и объявляю о неофицальном становлении Нимранской Империи».
        Примерно такой был указ Короля… Хотя теперь, наверно, уже Императора. Но его пост должны подтвердить оставшиеся сенаторы. Это сенатор Исидор и сенатор Армин Ван Армин.
        Северные границы Калахара. Войско Кровавых эльфов
        Кровавые уверено продвигались к Калахару под предводительством посланника тьмы Реина. С ним был его ученик, Беллеверн. Они проложили себе дорогу огнем и мечом и, как и приказывал Реин, никого не оставляли в живых. Наконец они достигли северной границы Калахара.
        - Что с тобой? - спросил Реин Беллеверна.
        - Правильно ли мы поступаем? - ответил Беллеверн шепотом, как бы для самого себя.
        - Не сомневайся в своих поступках, - сказал Реин. - Сомнение может сгубить тебя, - и Реин тронул коня. Они направлялись дальше, однако через несколько километров Реин остановился и сказал: - Пришло время…
        - О чем вы? - беспокойно спросил Беллеверн.
        - Здесь мы разойдемся, - сказал Реин. - Ты с частью армии направишься дальше на юг. А я… Я пойду на запад, к Энфирону.
        - Погоди, ты же говорил, что нам нельзя туда соваться, - произнес Беллеверн.
        - Ты меня не слушал, - улыбнулся Реин. - Я сказал «нам» нельзя туда идти, но ничего не говорил про себя.
        - Но ведь я могу не справиться, - Беллеверн начинал злиться на спокойствие Реина. - Ты об этом не думал?
        - Думал, поэтому и направил тебя в Калахар, - сказал Реин. - Он на самом деле не так уж и важен для нас. Однако шуму ты наделаешь массу, - Реин странно улыбнулся. - Да ладно тебе, не для того я тебя учил, чтобы ты постоянно трусил. Вперед, и, главное, помни, что сила в тебе…
        - Я не знаю, о чем ты, но думаю, что я понял, - кивнул Беллеверн.
        - Ну, вот и восточная граница Афориена, - сказала Анна, оглядывая поток перед собой. - Я не верю, что мы добрались до этого места.
        - Да… Однако впереди еще купание в реке, - сказал Демор. - А она широкая и глубокая.
        - После всех этих зомби, которых мы угрохали по дороге сюда, переплыть эту речушку мне не составит труда, - Анна вспомнила трудный путь. Бессонные ночи в пути и бесконечные серые дневки.
        - Лучше не будем рисковать, - сказал Демор. - Я использую заклинание левитации.
        - Да, практика в магии тебе бы не помешала, ты ей не пользовался с тех пор как в тебя вселился этот чертов кристалл, - буркнула Анна.
        - «Алио Амалали Ведуни Линнерес», - проговорил Демор, поднимая руки, однако ничего не произошло. - Не понял… Где магия? - но ничего не происходило.
        - Может, ты как-то не так сказал? - поинтересовалась Анна.
        - Да нет, все то же заклинание: Алио Амалали Ведуни Линнерес и поднимаешь руки, - сказал Демор. - Ну, или руку, там разные комбинации, в зависимости от того, что тебе конкретно нужно.
        - Да? И что должно получиться? - поинтересовалась Анна.
        - Хм… Ну, это вроде защитного щита, ну, магических доспехов, - Демор начал объяснять, представляя себе, как это выглядит. - Только этот щит может поднять тебя в воздух, - закончил Демор, взмахнув рукой, и вдруг его подняло в воздух. - Нет! Нет! Что это?! - закричал Демор. - Анна это ты? А ну, опусти меня! - и он с грохотом упал.
        - Ты чего? - поинтересовался Демор, держась за копчик.
        - Но это не я! - воскликнула Анна. - Это ты. Ты сам себя поднял. Тебе, по-моему, достаточно только подумать о заклинании, представить его, и оно тут же воплощается в жизнь.
        - Это надо еще проверить, - неуверенно сказал Демор и подумал о кое-чем, и тут в его руке появился ледяной шар. - Ого, а раньше у меня это не получалось, - и Демор бросил шар в реку. На ней образовался ледяной участок, соединяющий две стороны реки, по которому вполне можно было перейти. - Ну, вперед, - сказал Демор.
        - А ты уверен, что мост продержится достаточно долго? - спросила Анна.
        - Не бойся, прорвемся, - сказал Демор.
        Перебравшись на противоположную сторону, Демор отозвал мост и собирался было двинутся дальше с Анной, но не тут-то было… С холма на них глядели «хорошо замаскированные» лучники, и они были готовы выпустить стрелы.
        - Эй, вы там, на холме! - прокричал Демор. - Только спокойней, не стреляйте. Мы сюда не воевать пришли, - и Демору в знак доброжелательности пришлось положить оружие на землю. Анна так же увидела лучников и последовала примеру Демора. Лучники осторожно встали и направились в сторону друзей.
        - Вы явно не нежить… - заметил один из лучников.
        - Это комплимент? - спросила Анна, мило улыбнувшись.
        - Что же два эльфа делали на землях Азхол-Барока? - поинтересовался другой, по твердому голосу которого было заметно, что он самый главный из них.
        - По грибы ходили, - пошутил Демор и зевнул. - В общем, это длинная история, которую я вряд ли расскажу именно вам, сир. По крайней мере, вряд ли расскажу, не узнав вас получше…
        - Что же, как видно вы преданы своей стране, - сказал лучник, - раз не выдаете тайны.
        - Может, вы уже скажете, что сделаете с нами? - спросила Анна, которой осточертел этот бесполезный разговор. - А то я, видите ли, проголодалась, и если вы меня незаслуженно захотите казнить, то покормите напоследок.
        На это лучники лишь усмехнулись, а их предводитель сказал:
        - Нет, будьте спокойны. Мы ничего не собираемся с вами делать. Только препроводим к нашему генералу. Думаю, он захочет поговорить с вами. Ведь вы из Кельдораса? - спросил лучник.
        - Ну… да, а что? - неуверенно ответил Демор.
        - Вы давно были дома?
        - И что из этого? - не понимая, к чему клонит предводитель лучников, спросила Анна.
        - Пойдемте с нами. Вам многое вскоре станет яснее.
        Демор и Анна пошли с лучниками. По дороге они рассказали, что они дозорные и ходят по границе государства. Правда, ничего особенного вот до сегодняшнего дня не случалось. Ну, разве что, может появиться одиноко бредущий мертвяк, ну или несколько, но их сразу же расстреливают из луков. Они даже не успевают доходить до заграждающей реки.
        - Еще случится, - вдруг сказал Демор, осознав вдруг весь маштаб трагедии, которая случилась.
        - Ты о чем это? - спросил командир.
        - Нежить… - объяснил Демор. - Она направляется сюда. А заградительная река её не остановит. Потому что она больше не действует.
        - Черт, что же ты молчал! - воскликнул командир. - Это же ужасно! - и он сразу послал своих людей в разные стороны, чтобы они оповестили другие города. - Теперь хоть мало-мальски успеем подготовиться.
        - С нежитью готовься не готовься, все одно, - вздохнул Демор.
        Вскоре они дошли до лагеря. Тут были и эльфы, и люди. Демору этот факт сразу бросился в глаза. И он спросил у своего провожатого:
        - Где мы?
        - Добро пожаловать в лагерь повстанцев, - ответил он.
        - Вот черт, - шепнула Анна. - Ты только посмотри, Демор, они действительно способны противостоять Кельдорасу.
        - Пойдемте, познакомлю вас с генералом, - пригласил командир.
        Они прошли под центральный шатер. Демор и Анна просто обомлели. Внутренние покои были выполненные в стиле Кельдораса. Посреди этой комнаты стоял маленький столик, за которым сидел, по-видимому, генерал, к которому подошел командир и что-то сказал.
        - Что же, подойдите поближе, - сказал до жути знакомый голос Демору. - Дайте я хоть погляжу на вас.
        Демор и Анна подошли, и вдруг Демор чуть не закричал.
        - Господин Лират! - воскликнул он. - Это вы!
        - Демор? - удивился Лират. - Ты здесь? Но ведь тебя и брата послали с важным поручением.
        - Ну, мы разминулись в пути, - начал объяснять Демор, косясь на командира лучников. - Тем более у нас сейчас есть проблемы посерьезнее. Где мой отец?
        - А… Нам лучше поговорить наедине, - сказал генерал Лират, и когда все вышли, он поведал Демору, о том, что случилось. Мир для Демора словно канул в бездну, и не было выхода… Он не произносил ни слова, он пытался надышаться, но все равно задыхался… Ван Армин как мог воспринял эту новость, однако на его глазах проступили слезы.
        - Но это еще не все, Демор. Наши разведчики регулярно сообщают о том, что происходит в Кельдорасе и, похоже, что вскоре никакого «Кельдораса» уже вовсе не будет. Король задумал стать Императором… Все мои союзники считают, что все это было спланировано заранее.
        - То есть? - переспросил Демор. - Ты имеешь в виду убийство сенаторов?
        - Именно, - подтвердил Лират. - Как странно, что один наш Король остался в живых после этого нападения. У Исидора было, конечно, несомненное алиби. Он был в командировке. Но оставался один маленький штрих. Надо было закончить начатое и убить твоего отца, Демор. Однако они не могли предусмотреть, что как раз в этот момент мы с Телфасом будем в лагере врагов.
        - Да, этого Исидор не предусмотрел, - Демор повесил голову.
        - Демор, - сказал Лират. - Тебе не нужно грустить. Твой отец сейчас в лучшем мире. Однако мы просто обязаны наказать виновных.
        - И мы сделаем это, - твердым, как камень, голосом сказал Демор.
        Весь город был под контролем генерала Лии. Еще одна победа в копилке великого государства эльфов. Однако необходимо было оценить причиненный ущерб городу, опросить жителей. Найти выживших солдат гарнизона, коли таковые найдутся. И Джаред взял на себя эти обязанности. К нему практически сразу стали приставать с расспросами жители города.
        - А кто ведет войско? - спрашивали они. - Сколько вас? И выдержите ли вы нападение, если вдруг придут еще орки? - на что Джаред просто отмахивался.
        - Вон видите? Там пункт помощи. Идите прямо туда, вам там ответят на все интересующие вас вопросы, - говорил Джаред, посылая жителей прямиком в лапы Иолая - а может, наоборот. Ему-то было все равно…
        Но один из мальчуганов все-таки привязался к Джареду надолго, и Джаред решил извлечь из этого пользу.
        - Слушай, ведь здесь должны были быть солдаты из Кельдораса. Ну, как мы, - сказал Джаред. - Не знаешь, куда они все делись?
        - Одних убили, а других посадили в темницу, - сказал мальчик. - Я покажу, где это.
        - Отлично, пошли, - обрадовался Джаред. И вскоре они пришли в замок, где и располагалась темница. Джареду пришлось покопаться, прежде чем он нашел ключи от замка. Однако вскоре он начал открывать одну за другой двери камер.
        - Пришли! - обрадовались солдаты. - Мы уж и не чаяли. Ну и как зовут нашего спасителя?
        - Вообще я не один пришел, но меня зовут Джаред. Джаред Ван Армин.
        Тут все солдаты уставились на Джареда, как на какую-то статую в музее, а из дальней камеры донесся слабенький крик.
        - Джаред! Я здесь! - и Джаред вдруг понял, что этот голос он слышал на протяжении своей жизни уже много раз.
        - Эли?! - Джаред даже поперхнулся, когда выговаривал имя сестры. Он подбирал ключи от камеры, пока, наконец, не нашел нужный. - И какого хрена ты тут оказалась?
        - Ты же сам просил приехать меня сюда, - за дверью камеры и вправду стояла Эли.
        - Я? - Джаред не понимал, как на это отреагировать. Джаред поначалу даже слов не нашел и просто обнял сестру. - Ладно, слава богам, с тобой все в порядке…
        - Нет, погоди-ка, а твое письмо? - Эли скорчила обиженную мину. - Вот оно, - и она протянула конверт. Джаред принял конверт, достал письмо и прочитал его.
        - Вот черт, кто-то очень неплохо подделал мой подчерк! - дочитав, воскликнул Джаред.
        - Ты хочешь сказать…
        - Нет, Эли, я не писал этого. И мы не нашли Беллеверна. Точнее, мы его видели, но об этом потом… Пойдем-ка отсюда, - и Джаред взял Эли на руки и понес её к Иолаю.
        Они подошли к Иолаю, который был занят по горло и не сразу заметил Джареда и Эли.
        - Привет, Иолай, - сказала Эли, и тут Иолай наконец обратил внимание на Джареда и на Эли у него в руках. - Джаред, ну отпусти ты меня уже. Я не маленькая.
        - Интересно… - удивился Иолай и обратился к Джареду. - Ты успел побывать в Кельминоре?
        - Боюсь, тут неплохо поработала почтовая служба, - объяснил он, протягивая Иолаю письмо. - Точь-в-точь мой подчерк. Родная мать не отличила бы.
        - Да, неплохо подставили тебя, Эли, - протянул Иолай. - Но ты хоть послушалась совета, взяла с собой провожатого?
        - Вместе с Джошуа, - сказала Эли. - Но его забрали куда-то. Вроде работать в городе.
        - Джошуа, - сказал Джаред. - Похоже, нам надо его отыскать.
        - Незачем искать, - донесся сзади голос Джоша. Знакомый маг был жив и здоров. - Я уже здесь.
        - Привет! - обрадовался Джаред. - Вот уж нежданная встреча!
        - Да, это точно, - сказал Джош. - Но когда Эли прибыла в Глоркъель и попросила помочь ей, я просто не мог отказать.
        - Спасибо тебе, - поблагодарил Джаред.
        - Да никаких проблем.
        - Привет всем, - поприветствовал подходящий Джейс. - Эли, ты здесь?
        - Ну, это долго объяснять, - сказала Эли.
        - Понятно, - сказал Джейс. - Джаред, Иолай, нас ждет Лия, наверно, хочет выразить благодарность и все такое. Однако появиться надо.
        - Хорошо, мы сейчас подойдем, - сказал Джаред и обратился к Эли и Джошуа: - Ладно, вы побудьте здесь, а мы пока разберемся с делами насущными.
        И вот уже все собрались в замке за быстро состряпанным завтраком. Генерал Лия как всегда выдала стандартную благодарственную речь и уже после этого сказала то, что на самом деле хотела сказать.
        - Но на самом деле, - начала Лия, - когда все это происходило, я боялась… Боялась за наших двоих героев, которые могли бы и не вернуться из этого опасного задания, но благодаря отлаженному плану мисс Ривер… - тут Джаред чуть не подавился каким-то зернышком. - Попрошу похлопать, это заслуженно, однако одними аплодисментами тут не обойтись. Ведь эти двое смогли захватить крепость, и при этом мы не потеряли ни одного бойца. Всего несколько раненных, но это мелочи. Благодарю вас друзья! - и тут зал залился хлопками в честь Ривер и Джареда.
        - Однако, как вы понимаете, нам придется здесь задержаться, - сказала Лия. - Надо укрепить город. И дождаться подкрепления с юга, иначе не выйдет, ведь гарнизон почти весь перебит, а мы рассчитывали на него. А наше войско не может выделить бойцов для гарнизона, так что мы остаемся пока здесь, - подвела итоги Лия.
        Энфиронские земли. Войско Кровавых эльфов
        - Так, это уже другое дело, - заворожено произнес Реин. - На этой земле явно чувствуется конфликт! Ты чувствуешь конфликт, Лерион? - спросил он у генерала войска.
        - Да-да, наверно, - сказал Лерион. - Вам виднее, господин.
        - Ха, ты послал части, как я велел? - спросил Реин.
        - Да, некоторые направляются к самому Энфирону, другие идут на Меанмор. По дороге будут брать деревеньки, - доложил генерал.
        - Отлично, значит, нам остается Хардон. Так давай же не осрамимся.
        - Да, господин. Мы будем там послезавтра утром, - опять доложил Лерион.
        - Хорошо, так не будем терять времени.
        Дорога была утомительной для войска. Реин не давал никому поблажек. Он хотел как можно скорее оказаться на месте, как будто сам принц тьмы подгонял его. И вот под вечер следующего дня они достигли своей цели. Кровавые эльфы очень удивились, увидев на стягах крепи флаги Кельдораса, ведь они думали, что крепость захватили орки. Однако Реин и ухом не повел.
        - Ладно, подготовьтесь к осаде, - сказал он. - Похоже, мы слегка припозднились.
        - Господин, - рискнул шепотом поинтересоваться Лерион. - Что здесь делает Кельдорас? Ведь Хардон захватили Акрамоские орки.
        - Ты считаешь, что я думаю о каждой мелочи, Лерион? - грозно спросил Реин. Он уже был готов выхватить меч, однако не делал этого. После некоторого молчания Реин добавил: - Какая к черту разница? Кельдорас, Акрамос? Все равно они все рано или поздно сгорят в огне хаоса…
        - А мы, господин?
        - О! все зависит от стороны, которую в итоге вы выберете, - заверил генерала Реин. - Готовьтесь к штурму!
        Все, кто еще был в состоянии стоять на ногах, пошли в лесок, который располагался неподалеку, чтобы подготовить колы, если вдруг у войска Кельдораса найдется конница. Другие должны были сделать таран.
        - Ну, как продвигается? - поинтересовался Реин через некоторое время.
        - Медленнее, чем хотелось бы, - ответил генерал. - Войско устало, и ему необходим отдых.
        - Что же, пусть все, кроме часовых, отдохнут. Но завтра… Завтра я жду результата на приступе. Приведи ко мне магов.
        - Да, господин.
        Джаред смотрел поверх зубьев стены и понимал, что на них напали отнюдь не орки. Это были обычные эльфы, только одеты по-странному. По-видимому, они и есть «Кровавые». Незаметно к нему подошла Ривер.
        - Что, уже цели приглядываешь? - поинтересовалась Ривер.
        - А тебе бы только грохнуть кого-нибудь, - фыркнул Джаред.
        - Ты всегда такой серьезный? - спросила Ривер.
        - Да… Ах, тебе не понять, - махнул рукой Джаред и ушел. К Ривер подошел Иолай.
        - Нет, он не всегда был таким, - сказал он. - Просто сначала похитили его брата, потом была смерть друга, теперь вот второй брат пропал…
        - Дам… - Ривер почесала в затылке. - Вот почему он так остро воспринимает разговоры со мной, - сказала Ривер. - Я немного перебарщиваю?
        - Ты все поняла, - подмигнул Иолай.
        Джаред направился к Лие. Та отдавала приказы, как офицерам, так и простым солдатам.
        - Удивляюсь тебе, - произнес Джаред. - Ты молодая, недавно из академии, однако стоишь сотни полководцев, - Джаред улыбнулся и подал руку Лие. Та её пожала.
        - Это не удивительно. У меня был хороший наставник, - сказала Лия. - Его имя - сенатор Ван Армин.
        - Тебя обучал мой отец? - Джаред чуть не поперхнулся.
        - Так точно. Правда, только поначалу, - призналась Лия. - После он посоветовал мне перейти в другую академию… В Гебрании.
        - Так ты училась в Гебрании?
        - Да. И примчалась прямиком оттуда, когда узнала, что происходит в стране, - сказала Лия, продолжая между разговором отдавать приказания. - Ты что-то хотел, Джаред?
        - Думаю, нам надо сделать вылазку.
        - Как?
        - Да вот так. Возьмем, да нападем на них. Они наверняка устали после перехода, и большинство из них дрыхнет. Мы, конечно, поднимем их, но не тишина наше оружие, а внезапность и сила духа. Они и мечи-то толком держать не смогут.
        - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Джаред.
        - Доверься мне, Лия. Я возьму пару фаланг. Больше не понадобится.
        - Какой же псих пойдет с тобой? - спросила Лия.
        - Ну, знаю я тут одну особу, - ухмыльнулся Джаред.
        Вскоре все было подготовлено. Конечно, без магов фаланги не пошли, и к Джареду присоединился Иолай, а с Ривер пошел Джошуа. Ривер искоса поглядывала на Джареда и посмеивалась. Джаред сразу обратил на это внимание.
        - Чего смешного? - спросил Джаред.
        - Только что на стене, - объяснила Ривер, - ты был весь из себя серьезный. Однако внял моему предложению, - Ривер опять усмехнулась. - Разве не так? - Джаред буркнул что-то непонятное, однако для себя отметил, что именно Ривер подала ему мысль о внезапном нападении.
        - Ладно, для полных идиотов, - сказал Джаред, - пока наши маги не создадут прочный щит вокруг нас, мы никуда не двинемся. Если что, молитесь богам, - с этими словами он приказал открыть ворота, и их небольшой, по сравнению с войском кровавых эльфов, отряд двинулся во тьму ночи.
        В этот раз маги не входили в астральный мир для поддержки щитов надолго. А уж если быть совсем точным, то за всех остальных в астрал прыгнул Иолай; перед тем как фаланги двинулись, он, как можно быстрее, мысленно обрисовал щиты вокруг дружественных существ и выпрыгнул из мира духов. Теперь только оставалось ожидать сигнала, который последовал буквально через пару секунд и поднять щиты. Конечно, они не успели много пройти, и их вскоре заметили. Но они этого ожидали, поэтому они просто бежали навстречу своим врагам, которые отнюдь не ждали такого скорого нападения. Вдруг вокруг отрядов на секунду проблеснула вспышка. Это был щит, заранее подготовленный Иолаем. Теперь его нужно было только продержать несколько минут, а для этого не обязательно выпрыгивать в астральный мир. Значит, можно было не опасаться магии противников.
        Иолай же решил, что коль их все равно заметили, почему бы не произвести огненный шар, однако Джаред остановил его, сказав, что силы пригодятся ему для поддержания щита. И вот, наконец, они достигли позиций врага и врезались в их ряды, да с такой силой, что позавидовали, пожалуй, самые обученные старики в Кельдорасе.
        - Снимайте, чертовы щиты!!! - прокричал Джаред Иолаю, однако тот и так знал план. Он сбросил щит. С этого момента все должны были продержаться десять минут, а потом отступать, кто как мог. Джаред бил врагов до истечения срока, а потом решил было отступать и вдруг увидел сражающуюся Ривер. А она даже и не собиралась возвращаться.
        - Ривер! - он встал с ней спина к спине. - Ты почему не возвращаешься?
        - Уже пора? - удивилась она.
        - Вот черт, мы же здесь уже почти одни, - почти проныл Джаред, но быстро взбодрился. - Быстрее! - и тут Джаред увидел в толпе лицо, он не сразу понял, кто это, однако образ отпечатался у него в голове.
        Наконец они выбрались и стали отступать к лагерю, обсасываемые огненными шарами, однако это не слишком их беспокоило. Ведь Иолай и Джошуа вновь прочли заклинание на щит.
        Наконец они добрались до города, где их уже встречали. Лия была в первых рядах встречающих.
        - Результат неплох, - сказал Джаред. - Однако не так хорошо, как в прошлый раз.
        - Война не всегда бывает без жертв, - со вздохом сказала Лия. - Однако вы все равно молодцы. Мы показали, что у нас есть когти…
        - Я там видел Реина. - сказал Джаред.
        - Точно? - спросил Иолай.
        - Точно… - Джаред приходил в себя после недавней битвы. Никак не мог надышаться.
        - Если он там, то он наверняка генерал, - сказал Иолай. Ему вообще был не свойствен скептицизм, однако данный случай был из ряда вон. - А с таким, как он, шутки плохи. Он умен. Тебе не кажется, что слишком уж легко мы напали сегодня?
        - Наверняка он знал, что мы попадем в эти места, - начал рассуждать Джаред. - Ведь корабли из Дема ходят редко и по одним и тем же маршрутам.
        - Точно! Возможно, он знал, что мы здесь, - подвердил Иолай. - Но что ему от нас надо? Если ему нужен банальный выкуп, то где Беллеверн и Демор? Тебе не кажеться, что тут что-то не вяжеться? - Иолай поглядел на Джареда.
        - Если бы я знал… - беспомощно рухнул на ближайшую скамью Джаред. - Тем не менее, я попытаюсь это у него выведать перед его смертью, раз уж он сунулся сюда.
        - По-моему, он хочет нас прикончить, чтобы мы «не мешались у него под ногами», - сказал Джейс. - Ну, есть и такой вариант.
        - Возможно так… Но ведь мы не будем легкой добычей, - Иолай игрался заклинанием огненного шара, проверяя, сколько его можно держать в руке, прежде чем станет слишком горячо (магическая перчатка-оберег в таких условиях мало чем спасала). - Он наверняка нападет перед рассветом.
        - Почему? - спросил Джейс.
        - Я бы так сделал, - пожал плечами Иолай. По его мнению, лучшее время для нападения было именно перед рассветом. Ну, чтоб ни туда, ни сюда…
        - Да, скорей всего он так и сделает, - кивнул Джаред, поднимаясь. - Нам нужно быть готовыми. Всех вооружить луками. Поставить на стены масляные горелки. Нужно будет побольше масла накипятить… Ну, чтоб его в чанах да на стены, но теперь наверно уже поздно.
        - Я все равно отдам приказы, - мягко сказала Лия. - Но если все будет как вы и говорите, нам придется тяжело.
        - Уже третий раз гремит, - сказал Иолай Джейсу. Он глядел на небо. Пока еще дождь не собирался начинаться. Но оба эльфа прекрасно понимали, что ближе к утру разразится что-то… - Похоже, гроза будет.
        - Нас, так или иначе, сегодня ожидает тяжелый денек, - сухо заметил в ответ Джейс. - А ты что все крутишься? - Джейс посмотрел, как Иолай пытается поудобней примоститься у зубцов стены.
        - Понимаешь, я ведь еще ни разу не сидел в осажденном городе, - объяснил Иолай, ярко жестекулируя. - И теперь понимаю, как это терзает мой мозг.
        - Ха… ничего, главное еще впереди! - воскликнул Джейс и, зевнув, сказал (как бы между прочим): - Вот попрут они на нас толпами, тогда только и успевай стрелять… А метиться особо не придется. Потом, конечно, придется сбрасывать их лестницы со стен…
        - А будут лестницы? - спросила Ривер, которая расположилась неподалеку от ребят.
        - Их маги отдохнули за ночь, - ответил за Джейса Иолай. - Так что они наверняка что-нибудь наколдуют в этом роде, если конечно кровавые это умеют… - неуверенно закончил Иолай.
        - Это ты к чему? - спросила Ривер. Ее, похоже, немного заинтересовало нынешнее их положение.
        - Просто Иолай хотел сказать, что не всех магов обучают дополнительным заклинаниям, - сказал Джейс. - Что ж, похоже, скоро рассвет… - И тут с небес, как бы в насмешку, начал накрапывать дождь, поддерживаемый сверканием молний и громом, и, похоже, что это было лишь начало ливня.
        Джаред оставил Эли в замке на попечение у Лии, попросив, чтобы генерал глаз с неё не спускала, а сам направился к стенам города, когда полил дождь. Джаред понял, что все это явно не к добру и решил поторопиться, и, как оказалось на деле, не напрасно, так как когда он подбежал ближе к стене, то с неё уже слышались приказания вроде: «Готовьсь, цельсь, огонь!». Джаред уже было хотел вбежать на стену, но тут он буквально наткнулся на того самого мальчишку, который помог ему найти Эли.
        - Эй, парень! Ты чего это здесь шатаешься? - спросил Джаред. - Ты разве не должен быть в укрытии?
        - Ну, я как раз собирался туда пойти, - пробурчал пацан.
        - Хм, что ж, видимо мне придется самому убедится, что ты в безопасности, - сказал Джаред, поглядывая на стену (эх… уже должен с ними стрелять). - Пойдем-ка поскорей отсюда.
        Джаред повел мальчишку вглубь города к замку. По дороге парень пытался выведать у Джареда, как нынче обстоят дела, против кого они все воюют, и когда это закончится. Также его интересовали общие вопросы, типа: «А в какой таверне эль лучше?», Джаред лишь удивился познаниям маленького упрямца и попросил его поторапливаться. Когда они пришли туда, то Джаред неожиданно остановился.
        - Что это за дверь? - спросил он у парня, показывая на открытую деревянную дверь, а точнее, это была отодвинутая часть стены замка. - Куда она ведет?
        - Я вообще без понятия, - признался паренек, глядя на дверь. - Хотите, проверю, - с готовностью воззвал мальчик.
        - Так, в замок ни ногой. Беги на стену и разыщи Ривер, - шепотом проговорил Джаред. - Ну, ты, наверно, помнишь… Немного странноватая такая девчонка с ножами и длинным клинком. Ну, скажи, что Джареду не помешала бы помощь в замке. Понял? Беги! - Джаред несколько мгновений продолжал глядеть на потайной ход (а было ясно, что это именно потайной ход), а после крикнул вдогонку пацану: - И не вздумай никуда заворачивать!
        Парень резво побежал в сторону стены города, а Джаред достал из-за спины излюбленные мечи и, пригнувшись, направился внутрь замка. Прямо за входной дверью его ожидал первый сюрприз в виде двух кровавых эльфов. Джаред немного отскочил назад и закрыл перед собой дверь так, что мечи врагов бесполезно впились в дерево. Джареду осталось лишь подойти и закончить дело.
        - Какого хрена они здесь делают? - про себя проговорил Джаред. - И если этот ход сделали, чтобы в случае опасности можно было смотаться, то как они узнали о нем? - Джаред направился дальше и пока не встречал на своем пути никаких преград. Он решил вначале направиться в тюрьму, так как если кто-то из его состава еще жив, то, возможно, этих воинов держат именно там. И он опять-таки не ошибся с выбором.
        После того как Джаред разобрался с охранником, он смог освободить Лию и Эли. Сестренка уже было собралась провести всю жизнь в камерах Хардона.
        - Это уж в следующий раз, сестричка, - хмуро улыбнувшись, проговорил Джаред. - Ладно, Лия, надеюсь, их здесь немного?
        - Ну, судя по тому, скольких ты уже укокошил, - прикинула Лия, - то вроде остались двое. Один главный и вроде как его слуга. И Джаред, ты должен знать… Этот главный, он вроде тебя искал.
        - То есть? - Джаред посмотрел на Лию.
        - Я слышала, как он сказал своему слуге, что Джареда здесь нет, - пожала плечами Лия. - Причем, так с грустью сказал.
        - Вам надо уходить, - торопливо высказал предложение Джаред. Хотя в его варианте это больше походило на приказ.
        - Но… - хотела возвратить Эли.
        - Быстро! - отрезал Джаред.
        Лия и Эли направились по направлению к стене, еще надо было предупредить жителей окрестных домов об опасности.
        - Лия, он не справиться один, - сказала Эли.
        - Я знаю это, поэтому когда мы придем на стену, я пошлю кого-нибудь к нему, - пообещала Лия. Однако этого не понадобилось, так как вскоре им повстречалась бегущая по дороге Ривер.
        - Эй, Лия, что? Проблемы в замке? - спросила она.
        - Ривер, ты вовремя, и как всегда права - огромные проблемы, - сказала Лия. - Но откуда ты узнала?
        - Один мальчуган передал сообщение от Джареда, - пояснила Ривер, играясь с клинком. - Ну ладно, я побежала разбираться, что там к чему.
        - Прорываются! - вдруг донеслось со стены.
        - Вот черт, Лия, им сейчас очень не хватает такого бравого генерала как ты, - сказала Ривер и убежала.
        - Да, или таких командиров как вы с Джаредом, - сказала Лия, побежав в сторону стены.
        Ривер вбежала в замок и по первому взгляду определила, что на первом этаже ей делать нечего, поэтому она побежала по лестнице на второй. Со стороны главного зала доносились звонкие удары, что ясно указывало на местоположение Джареда. Ривер как можно скорее добралась туда и увидела, что Джаред пытается сражаться с каким-то кровавым и в то же время увертывается от огненных шаров, пускаемых обычным перворожденным эльфом, сидящим на троне в конце зала и смеющимся над всей этой картиной.
        - Джаред, тебе не надоело? - спросил Реин. - А?
        - Я доберусь до тебя, Реин, - зло сказал Джаред, отмахиваясь от очередной атаки. - Вот только разберусь с твоим прихвостнем.
        - А… - бросил Реин, поглядев в окно. - Это будет только к утру.
        - Это мы еще посмотрим, - Джаред пошел в атаку. Он собрал все силы для заклинания и вложил его в руку. И огненный шар получился просто отменный.
        Ривер наблюдала и искала удобный момент, чтобы ворваться и нарушить спокойные разборки Джареда и Реина. И вот когда Джаред отнял жизнь у генерала войска кровавых, Ривер решила зайти.
        - Привет, - сказала она. - Я не опоздала?
        - Где же тебя раньше носило? - возмутился Джаред. - Теперь вот посмотришь, как я замочу этого придурка.
        - Вы меня быстро схоронили, - разнеся тут голос генерала кровавых эльфов. Он, оказывается, вовсе не умер от шара.
        - Ладно, этим я займусь, - сказала Ривер. - А он нам нужен живым, Джаред! - выкрикнула Ривер, отбиваясь от атаки генерала Лериона. - Не наделай глупостей!
        - Не учи меня, Ривер! - воскликнул Джаред, нанося пробивной замах снизу. Реин легко отбил этот выпад и увел его в сторону.
        - Джаред, тебе не кажется, что твоя подруга права? - спросил Реин. - Убивать меня было бы немного… неразумно.
        - Заткнись и сражайся, - Джаред повел мечи по оси и сделал резкий колющий удар, не забывая при этом прикрываться вторым мечом. Реина не обманул этот заход.
        - Хорошо! - воскликнул Реин. - Ты еще не забыл, чему я тебя учил… И, видимо, как я и предсказывал, техника преподносит со временем новые сюрпризы.
        - Ты больше не учишь меня, Реин, - сказал Джаред. - Ты мой враг, - Джаред раскрутил оба меча восьмеркой, чтобы Реин не смог подойти к нему. После он подгадал момент и увел один из мечей под ноги врагу, однако Реин был готов.
        Ривер пыталась пробить защиту Лериона, однако это оказалось не так просто, как ей казалось на первый взгляд. Легким и быстрым движениям её клинка сейчас позавидовал бы, пожалуй, любой воин в Аусталлири. Но этот гад как будто наперед знал все её намерения и уловки, поэтому заранее намеченная атака проваливалась. Ривер старалась изо всех сил, чтобы не подставить Джареда под удар, однако пока ничего у нее не выходило.
        - Джаред, ты хотел бы вновь увидеть Беллеверна? - неожиданно спросил Реин, отражая одну из атак Джареда.
        - Что, черт побери, ты имеешь в виду? - спросил Джаред.
        - Джаред, что бы он ни предложил, не верь ему! - выкрикнула Ривер, которая с Лерионом к этому моменту оказалась уже за пределами этого зала. Реину не понравилось, что в его разговор вмешиваются посторонние, поэтому Реин взмахом руки захлопнул двухстворчатые двери.
        - Так что? - спросил Реин. - Ты хотел бы вновь обрести брата? Я могу это устроить.
        Было очевидно, что Джаред в замешательстве. Он не знал, что сказать, даже сражение прекратилось на некоторое время. Реин просто стоял рядом и ждал, что же скажет Джаред, и когда прошло некоторое время, Реин произнес:
        - Послушай, Джаред… Вместе мы сможем вернуть «её». Я знаю, что ты меня винишь в том, что произошло с Далией, однако я ведь её не убивал, - произнес Реин. - Забудь то, что было, никто не виноват в случившемся… Но зато я знаю путь, по которому ты бы хотел пройти, - Реин испытующе поглядел на Джареда.
        Эти слова помогли Джареду решить, что есть зло, а что добро. Теперь он ни в чем не сомневался, и он так и сказал Реину:
        - Послушай меня, - начал Джаред, - вы отняли у меня брата и вынудили моих друзей следовать неизвестно куда, чтобы ты смог найти непонятный кристалл, из-за которого умерла Далия. Вы повернули моего брата против меня, и теперь он даже не узнает меня, так теперь ты говоришь, что никто не виноват? Свой путь оставь себе, - Джаред усмехнулся и неожиданно пошел в атаку. Он начал перебирать в памяти каждый прием, который он использовал, и понял, что его техника, несмотря на то, что он, пожалуй, самый лучший учитель в Аусталлири, сейчас повторяется, и Джаред незамедлительно решил этим воспользоваться. Он отвел мечи в стороны для решающего замаха, и тут неожиданно ему в голову стукнула новая мысль… Это подстава! Каким же дураком надо было быть, чтобы не догадаться, что Реин специально повторяет свои старые приемы. И Джаред немедленно исправил ошибку, и вовремя… Он одним мечом отбил нижний замах Реина, а другой его меч вошел прямо в бок противнику.
        - Ты уже на нем… - выговорил Реин. И тут через окровавленный меч Джареда стала собираться кровь. Она текла по направлению к Джареду и при этом светилась ярко-алым светом. Свет прошел через рукоять меча и вошел в Джареда, освещая его самого. Джаред почувствовал нестерпимое жжение во всем теле, и ему пришлось сесть на колени.
        - Черт побери! - воскликнул Джаред, вздымая руки с мечами вверх. Он с ужасом обнаружил, что его мечи также были все как будто в огне. - А-а-а! - закричал Джаред от боли и через несколько секунд просто отключился.
        - Сдерживайте их! - прокричал Телфас, видя, как войско нежити подходит к позициям лагеря повстанцев. - Вот черт, и откуда столько привалило?
        - Это наша вина… - сказал стоящий рядом Демор. - Мы пытались их отвлечь от Кельдораса… Ну и вот.
        - Да, неплохо у вас вышло, - проговорил Лират. Он осмотрел собравшихся офицеров и сказал им: - Наши маги прекрасно знают, как бороться с этой нечестью, так что главное для вас в нужный момент дать приказ… И не рискуйте солдатами. Ясно?
        - Да, сэр! - воскликнули все. В том числе были и Демор с Анной. Они направились к своим фалангам, чтобы приготовиться к битве. В принципе Демор и Анна уже имели возможность повстречаться лицом к лицу с нежитью и понимали, что это неразумные мертвяки, так что они пока особо не беспокоились. Пока…
        Однако со стороны противника вдруг засияла ослепительная ярко зеленая вспышка, из которой появился огненный шар. Он направлялся к позициям друзей. Причем буквально через секунду шаров стало видимо-невидимо, и все они направлялись в сторону нашего войска.
        - Какого хрена! - воскликнул Демор, собираясь побежать к позициям своей фаланги. - Они ведь тупицы.
        - Но сообразить заклинание видать могут! - прокричала на бегу в ответ Анна.
        Демор как можно быстрее добежал до своего мага и понял, что тот и без его приказов уже занят по горло и прекрасно оценивает ситуацию. В общем Лират был прав в том, что маги не подведут в нужный момент… Вот только Демор и понятия не имел, что этот момент наступит так скоро.
        - Что у тебя? - спросил подбегающий Демор у мага.
        - Гады используют неслабое заклинание, - объяснил маг. - На первый взгляд обычный огненный шар, но вот только этот намного мощнее.
        - Щиты поставили? - спросил Демор, хотя понимал, что задает глупый вопрос, так как хороший маг в первую очередь позаботится о безопасности солдат.
        - Конечно поставил, - коротко ответил маг. - Но им долго не продержаться. Эти сволочи неплохо умеют их пробивать.
        - Значит, нам нужно нанести ответный удар, - пожал плечами Демор. - Ну, пока еще есть силы.
        - Попробуем, но что мы можем? - неуверенно сказал маг.
        - Не волнуйся, Онлио, мы что-нибудь придумаем, - похлопал мага по плечу Демор. - Итак, давай-ка покажем этим бестиям, кто тут настоящие воины. По приказу наступаем.
        - Как, но щит? - чуть не вскричал Онлио.
        - Не бойся, я помогу поддерживать щиты, - сказал Демор. - А пока надо оповестить фалангу Анны об атаке.
        - Я займусь, - сказал маг и прочел какое-то короткое заклинание, и вдруг у него в руке появилась птица. Он что-то прошептал ей и отпустил. - Ну, все, считай, твоя подруга оповещена.
        - Слушай, классно придумано, - похвалил Демор.
        - Да ладно, вот над заклинанием пришлось потрудиться. Вначале птица летела не туда куда надо.
        - Главное, это конечный результат, - сказал Демор и подтянулся. - Ладно, считай все готово, так что нужно начинать, пока твой щит совсем не развалился. В атаку!
        И Демор понесся впереди своей фаланги навстречу опасности. Справа от него спешила фаланга Анны. Остальные части, увидев, что делают два бравых офицера, также бросились в атаку.
        Демор сообразил в голове какое-то заклинание, и все дружественные щиты, которые вот-вот готовы были разрушиться, вдруг укрепились и набрали магическую силу. Демор некоторое время продолжал бежать навстречу нежити, как неожиданно все его тело охватил холод, он пронизывал его насквозь, и Демору было просто нестерпимо больно. Он чувствовал, как приступ, начавшийся где-то в глубинах его тела, расползается повсюду. Демор посмотрел на руку, держащую меч, и осознал, что и она, и сам меч излучают ярко-зеленоватое сияние.
        - Демор! - доносилось до ушей Демора. - Демор! Черт, он сейчас отключится…
        Когда Демор очнулся, с ним было уже все нормально, и ему даже показалось, что он вовсе не отключался на поле боя. Хотя, он огляделся и понял, что, засыпая, он явно был не здесь…
        Да, он засыпал не в телеге, которая куда-то его везла. Он нашел рядом свой доспех и меч. Рука по привычке сразу схватила меч. И тут уж Демор вконец убедился, что он вырубался не понарошку, так как на лезвии его меча непонятно откуда появились руны. Демор попытался прочесть их, однако перевод оказался неудачным. Вдруг в телегу запрыгнула Анна.
        - А, проснулся, - сказала она. - Ну как ты?
        - Ничего вроде, - ответил Демор. - А что вообще случилось?
        - Ну, как только ты воспользовался своими новыми магическими способностями, - начала Анна, - вначале, вроде, появились неплохие щиты вокруг нас, - Анна начала поправлять Демору его прическу. - И ты такой бравый бежал в первых рядах… Однако неожиданно тебя что-то остановило… Дальше сказать точно не могу, но предполагаю, что тебе от чего-то было очень больно.
        - Да-да, припоминаю. Меня прямо скрутило от холода, - сказал Демор.
        - От холода? - удивилась Анна, - конечно ночь на дворе, прохладно, однако не сказать, чтобы совсем холодрыга.
        - В том-то и дело, что этот холод исходил от меня, - объяснил Демор. - У меня ощущение, что это шуточки этого чертова кристалла.
        - Скорей всего так и было, - сказала Анна. - Потому что мы обратили на тебя внимание, когда ты весь засветился зеленным светом… И представляешь, как раз в этот момент чуть ли не половина нежити полегла разом, а остальные разбежались, кто куда.
        - Ты серьезно? - спросил Демор.
        - Стала бы я врать…
        - Ладно, куда мы направляемся?
        - Разведчики сообщают, что нежить вновь собирается у устья зачарованной реки, поэтому Лират решил, что нам необходимо отступать. Они в прямом смысле дали нам понять, что не отстанут, так что у нас нет выбора. Идем в Андор.
        - Да уж, далековато нам тащиться, - буркнул Демор, кладя голову на походное ложе.
        - Ха, осталось идти не так уж много. Ведь ты проспал целую неделю, - рассмеялась Анна - Шли бои…
        - Как, неделю? - чуть не вскочил Демор.
        - Да, неделю, однако тебе рановато вставать, - совсем рядом раздался голос Лирата, и он откинул занавесь телеги.
        - Я тут валяюсь… - хотел было разбушеваться Демор.
        - Спокойней, спать, - Анна бережно положила голову Демора на ложе.
        - Телфас, какие вести с севера? - спросил Лират.
        - Разведчики сообщают, что недавно высадилось войско темных эльфов на северо-западе Форода, - сказал Телфас. - Они продвигаются на юг и на юго-восток.
        - Идут наперерез нежити, - сказал Лират, посмотрев на Анну и Демора. - Однако пока мы точно не узнаем их намерений, в контакт вступать не станем.
        - Так точно, - сказал Телфас, приложив руку к сердцу.
        - А как ты сам думаешь? - спросила Анна. - Они пришли нам помочь?
        - Надеюсь на это, - задумчиво сказал Лират. - А иначе нам придется туго.
        Демор в это время уже заснул, и ему приснился достаточно странный сон, в котором он увидел своего брата.
        - Джаред? Ты как здесь оказался? - спросил Демор.
        - Демор? Это ты? Как ты, и куда ты вообще пропал? - Джаред хотел обнять брата, однако вдруг осознал, что не может к нему прикоснуться. - Что вообще происходит?
        - Знаешь, по-моему, ты неспроста оказался у меня во сне, - сказал Демор, вспомнив, что он спит.
        - Так ты-то же спишь? - чуть не рассмеялся Джаред.
        - Погоди… А-а-а, - и Демор сразу все понял. - Где ты сейчас находишься?
        - Ну, последнее, что я помню, это… - Джаред замер, вспоминая момент сражения с Реином. Хм… Демор вряд ли одобрит такой шаг, поэтому… - Это то, как я отключился в Хардоне. А где ты?
        - Мы на пути в Андор, братишка, - Демор уже было собрался сказать Джареду об отце, но тут он почувствовал, что просыпается.
        - Джаред! - воскликнул он.
        - Эй, здесь только я, - ласково сказала Анна. - Ну как, выспался?
        - Я видел Джареда! - воскликнул Демор.
        - Отличный сон, - весело сказала Анна.
        - Да какой там сон. Я правда видел Джареда. Он в Энфироне. Или, по крайней мере, был там, - пробормотал Демор. - Когда отключился, так же как и я.
        - Стой, ты не шутишь? - Анна посмотрела на Демора озабоченным взглядом.
        - Если бы я шутил, то было бы хоть немного смешно, - Демор посмотрел на Анну со своим обычным серьезным видом, и это все объяснило. - Вот черт, я не рассказал ему о самом важном. Он должен знать…
        - Он узнает, когда придет время, - попыталась хоть как-то успокоить Демора Анна. - А тебя ожидает Лират. Он хочет поговорить о чем-то важном с тобой.
        - Мне же нельзя вставать? - слабо улыбнулся Демор.
        - Это было вчера, - Анна выпрыгнула из телеги и насмешливо сказала: - Облачайся в свои доспехи, герой. Ты уже здоров.
        Демор быстро надел доспех. Приспособил свой меч на спине и выпрыгнул наружу. Дорога, по которой продвигалась армия, шла прямо. По левую сторону от дороги росла березовая роща, а по правую простиралось необъятное поле пшеницы. Было утро, однако почему-то то ли солнце не желало вставать, то ли из-за злой воли нежити, пришедшей в эти земли, оно боялось подарить всем свой свет. Не то чтобы было темно, однако все стало какое-то серое и обесцвеченное. Демор первым делом раздобыл себе свободную лошадь и верхом уже нагнал генерала Лирата.
        - Генерал, посылали за мной? - спросил Демор.
        - Как ты себя чувствуешь? - поинтересовался Лират.
        - Лучше, спасибо, - поблагодарил за заботу Демор. - Всё же, о чем мы?
        - Дело в том, что я долго думал о нашей главной проблеме, - начал Лират. Начал, так сказать издалека…
        - Ты говоришь об Исидоре? - прямо спросил Демор.
        Территория Эльорхола
        - Надо же, а местные теперь смотрят на нас не с такой ненавистью, как раньше, - удивился Иолай, разглядывая лица местных эльфов. Они приветливо махали руками марширующему мимо войску и, похоже, были вполне довольны. Ну, конечно, находились те, которые выкрикивали проклятия и разные ругательства. Но таких было немного.
        - А чего ты, в общем-то, удивляешься? - спросила Лия. - Отныне вы тут освободители… Так сказать, их защитники от тьмы, - и Лия продолжила, увидев, что все вопросительно на неё посмотрели… «Мол, сама-то поняла, чего несешь?» - Ах, вам не докладывали последние вести из Кельдораса? Что же, сами виноваты, надо почаще трясти за уши дальних разведчиков.
        - Так посвяти нас! - воскликнул Джейс. Ему как разведчику не терпелось узнать новости.
        - Хм… Похоже, что наша страна отныне стала Империей, друзья мои, - и Лия рассказала все, что произошло в столице и в стране. - Как ни крути, и какой бы строй ни был у нашего государства, а мы должны защищать его мирных жителей от опасностей.
        - С такими успехами у нас скоро мирного населения вообще не останется, - пробормотала Ривер. - Все идут в армию.
        - Ну, ведь ты не пошла, - весело сказал Иолай. - Зато избрала несколько иной путь для себя.
        - Отчего-то у меня ощущение, что вовсе не я избирала этот путь, а он сам меня избрал, - задумчиво пробормотала Ривер. - Ладно, Эли, как там Джаред?
        - Все еще спит, - проговорила Эли, глядя на брата. - Но хотя бы жар спал, а то прикоснуться страшно было.
        - Это удивительно, - сказал Джошуа. - Я такого ни разу не встречал.
        - Может проклятие? - поинтересовался Иолай.
        - Нет-нет, что ты, - отмахнулся Джош. - Там все сразу было бы видно. А тут, просто не понимаю…
        - Он выдержал сложную битву, - сказала Ривер. - Она его истощила… Наверно, ему нужно время, чтобы отдохнуть.
        - Смотрите. Там впереди, - Лия указывала на самый горизонт. Небо там было как будто серое, и эта серость исходила с севера, с земель Азхол-Барока. - Похоже, там творится что-то страшное… Надо поскорей добраться до дома.
        - Ну, официально мы уже на территории Нимранской Империи! - усмехнувшись своим же словам, изрек Иолай. - Если то, о чем ты нам рассказала - правда.
        - Демор! - вскричал Джаред, просыпаясь, и чуть не подскочил.
        - Джаред! Проснулся! - обрадовалась Эли. Она ласково обняла брата и начала трепать его голову. - Ну и отлично. Жить будешь.
        - Отвали от моей головы, - отмахнулся Джаред. Он терпеть не мог, когда его трепали за волосы. - Чего тут вообще происходит?
        - Ты как бы это сказать… Немного поспал, - ответствовала Ривер. - Всего недельку с лишком.
        - Что? Но как? - не понимая, начал Джаред и осекся, - Ах, да… помню. Я сражался с Реином, а потом что-то случилось, и я почувствовал во всем теле жар.
        - У меня было ощущение, что ты забрал у Реина какую-то силу, - пробормотала Ривер, впоминая во всех подробностях тот момент… Джаред, его пылающие мечи…
        - Что? Ты о чем? - обеспокоено спросил Иолай.
        - Как будто Джаред что-то вобрал в себя из Реина… - неуверенно объяснила Ривер. - Хотя, я вначале была вне зала из-за Реина. Однако, разобравшись с генералом Лерионом, увидела конец их битвы.
        - Погоди, - вдруг сказал Иолай. - Джаред, а ведь Реин что-то делал с тем красным кристаллом. Помнишь?
        - Если честно, я знать не хочу ни про какие кристаллы, - отмахнулся Джаред и прилег. - Думаю, еще немного отдохну, - и Джаред проспал до самого вечера.
        Лагерь разжигал огонь, ставил палатки и шатры и подготавливался к ночевке. Кто умел стряпать, готовили ужин, а кто-то просто веселился. Эли немного загрустила по дому и пошла на холм поодаль лагеря, чтобы поглядеть на закат. Джаред, увидев, что его сестра поперлась куда-то в ночной час одна, без охраны, решил, наконец, встать со своей лежанки и как следует отругать нерадивую родственницу. За ним увязались Иолай и Джейс.
        - Эли! Какого хрена ты шляешься одна, ночью, незнамо где? - Джаред начал отчитывать Эли.
        - Джаред, ты встал, - удивилась Эли. - Это же прекрасно!
        - Сейчас речь не обо мне… - Джаред хотел было продолжить, но тут подошел Иолай.
        - Да, Эли, нехорошо гулять одной так поздно, - улыбнулся Иолай.
        - Ой, да ладно вам, - сказал Джейс, шедший за Иолаем. - Тут, на мой взгляд, безопасно. Тем более что солнце еще не село.
        - Давайте же поглядим! - воскликнула Эли. - Это красиво! - и все обернулись в сторону заката. - Ой, странно. Только что ведь солнце было огромное, а теперь видно только часть от него.
        - Проделки нежити, - пробормотал Джаред.
        - У вас, что тут, собрание? - спросила подходящая со стороны лагеря Ривер.
        - Вроде того, - весело сказал Иолай. - Присоединяйся. У нас негласный совет, - Иолай решил пошутить. - Каждый высказывает свое мнение по поводу того, из-за чего напала нежить.
        - Черт, - бросила Ривер. - Тут и думать нечего! Нежить напала из-за Аквилда. Он ведь что-то говорил про наступление с горгульей.
        - Вообще я просто так ляпнул про нежить, - сказал Иолай, однако его уже не слушали и продолжали разговор.
        - Нам гораздо важней поспеть вовремя, чтобы не погибли мирные жители, - сказал Джейс.
        - Погодите-погодите, ты сказала Аквилд? - вдруг спросила Эли.
        - Ну да, а что такое? - спросила Ривер.
        - Чушь конечно… - начала Эли. - Но я встречала человека по имени Аквилд по дороге в Хардон.
        - Что?! - разом воскликнули все, кто слышал Эли.
        - Хвала богам, он тебя не пришиб, - Джаред крепко обнял сестру и тут же начал теребить её за плечи. - Где ты его повстречала? Сколько он с тобой прошел? Куда он делся потом?
        - Я встретила его в Кельминоре, - отмахнулась Эли от Джареда. - Он, кстати, был такой галантный, умный, - Эли даже вздохнула, вспоминая Аквилда.
        - Эли! Этот человек маньяк и убийца, каких мало на этом свете, - Джаред даже невольно взглянул на Ривер. Мол, не принимай близко к сердцу.
        - Ничего… - понимающе кивнула Ривер.
        - Ну ладно, ясно, - сказала Эли. - Мы дошли до Глоркъеля, где и подхватили Джошуа.
        - С тобой я попозже поговорю, - пообещал Джаред Джошу. Его испепеляющий взгляд оставлял желать лучшего… - Оставлял мою сестру в компании такого маньяка.
        - Он что-нибудь говорил тебе? - спросил Иолай.
        - До Глоркъеля ничего особого, - сказала Эли.
        - А что потом? - спросила Ривер.
        - Когда мы отправились из Глоркъеля в сторону Эльорхола, то он начал рассказывать мне о временах, так сказать, давно минувших. Ну, половину из всего сказанного им вы, наверно, знаете, но если вкратце, то он начал с того, что он ученый.
        - А, знаем мы одного ученого, - Джареду вдруг вспомнился маг, которого он с друзьями повстречал в городе Дэм.
        - Так вот, он путешествует и изучает различные сказания, народные легенды, в общем, все такое, - сказала Эли. - Ну, и начал он мне повествовать. Про давнюю Нимранскую Империю, про ее победы и поражения. Рассказал, кстати, как она зародилась, и как впоследствии от нас откололись темные эльфы. Знаете, я и не представляла, что они были раньше с нами. Так вот, в те времена на землях Аусталлири прямо кипели войны с хаосом, так как порталы в этот самый хаос были почему-то открыты, и они были нестабильны.
        - Нестабильны? - переспросил Джаред. Ему, в общем-то, была не особенно интересна теория, однако каждая мельчайшая деталь могла быть очень важной.
        - Он так сказал, - объяснила Эли, пожав плечами, - Правда он сам еще не понял, из-за чего так было. Но самое главное, что раньше перворожденные были ближе к своим богам, а их боги были ближе к ним. «Поднебесная», можно сказать, напрямую общалась с нами. Представляете!
        - Интересно, откуда такие заключения? - поинтересовалась Ривер, смотря на ночное небо.
        - Понятное дело, из какого-нибудь манускрипта, - отмахнулась Эли и продолжила. - Но не это важно. Боги действительно общались, и они подарили перворожденным дары, с помощью которых можно было сокрушить хаос.
        - Дары? - не понял Джаред (хотя нет, понял, но просто не признался в этом).
        - Аквилд пытался перевести эти манускрипты, - кивнула Эли и продолжала рассказ. - Но они были очень старые и непонятные даже ему. Однако ему удалось разобрать что-то насчет каких-то кристаллов.
        - Кристаллы… - тут Джареда даже дрожь пробрала… (Опять это слово.)
        - Она сказала то, что я слышал? - тихо поинтересовался Иолай. Ну, он-то прекрасно слышал. Просто поверить не мог.
        - Это просто невозможно, немыслимо, - произнес Джейс, который был ошеломлен услышанным.
        - Вы о чем это? - скорчила вопросительную мину Эли. Вот она-то вообще не знала, что тут происходит…
        - Я думаю, они говорят о тех самых кристаллах, про которые ты им рассказывала, - объяснила Ривер, которая как всегда сохраняла хладнокровие. - Дело в том, что один из них сейчас находится у Джареда… Ладно, пойду я, пожалуй, - и Ривер направилась в лагерь.
        - Она серьезно? - воскликнула Эли. Она была ошеломлена.
        - По крайней мере, мы так думаем, - вздохнул Иолай. - Так как Джаред убил того, кто носил в себе силу одного из таких кристаллов… Ну, если конечно их действительно много.
        - Всего их вроде четыре, - неуверенно продолжила Эли. - Или пять. С переводом проблемы. Вроде четыре.
        - Ладно, на мой взгляд, - поникшим голосом сказал Джаред. - Мы должны искать эти кристаллы, - ему не нравилась эта идея. Как, впрочем, любая идея, возникающая за последнее время в его голове, однако он не преминул ею воспользоваться. Ведь было вполне очевидно, что у друзей просто не было иного выбора, ибо…
        - Нафига? - удивились между тем Иолай с Джейсом.
        - Так, где кристаллы, там и Беллеверн с Аквилдом появятся, - четко объяснил Джаред. Хотя насчет времени их появления обьявлений вроде бы он нигде не находил… - Тем более что если вся эта история про силу этих кристаллов не шутка, то нам не помешает поддержка. Ведь не отдавать же их хаосу!
        - Логично, - поддержал Иолай и спросил как бы между прочим: - Но где ты собрался их искать? - ведь надо же будет как-то искать секретные склепы, где хранятся сокровища. Иолай, к примеру, не представлял себе такого заклинания, которое бы определило местонахождение кристаллов.
        - О! А помните, как ловко мы обнаружили Белеверна впервые? - воскликнул Джейс. Джаред, вспомнив башню магии и то, что там произошло, нахмурился и отвел взгляд, прикрыв веки.
        - Нам там помогли, - поспешно напомнил Иолай, понимающе поглядев на Джареда. - Мы уже не сможем воспользоваться этой услугой. Другие варианты?
        - Вот этого я пока не знаю, - сухо пожал плечами Джаред. - Да и сейчас мы нужнее в Кельдорасе. То есть, мы нужны Нимранской Империи… Никак не привыкну. Ладно, я, пожалуй, пойду посплю, - Джаред встал и пошел в сторону лагеря.
        - А мы-то чего стоим? - поинтересовался Иолай. - Пойдемте что ли?
        - Да, всем спокойной ночи, - сказал Джейс.
        - Ага, - сказал Иолай.
        Джареду вновь приснился удивительный сон. Опять эта же странная комната. Непонятный свет сверху… Нет, не обычный, а магический, как в Кельдорасе. Выполнен в другом стиле. Значит, это другая страна. Стол, и на нем тоже источник света. Джаред прикоснулся к нему и резко отдернул руку. Он чуть не обжегся. Значит, это не магический источник света. Вдруг Джаред почувствовал чье-то присутствие и обернулся. Там стоял Демор.
        - Демор! - обрадовался Джаред.
        - Черт, я не успел тебе в тот раз сказать, - начал Демор.
        - Да какая разница, - оборвал Джаред, - у меня тоже есть новости, они важные. Это про кристаллы. Представляешь, в них есть сила.
        - Джаред, не надо, - хотел сказать Демор.
        - Дай мне сказать, - зачастил Джаред.
        - Джаред, я знаю о кристаллах! - воскликнул Демор, отчего Джаред уставился на него как дурак. Демор же оперся о стол и выдохнул: - Отец погиб…
        - Что? - как бы не понимая, переспросил Джаред.
        - Ты все слышал, - всплеснул руками Демор. - Его убили. Это был один из сенаторов. Его имя Исидор. И наш Король, а теперь уже Император, с ним в сговоре. Они хотят править миром, Джаред! Ты понимаешь это? Нам необходимо их остановить. Я направляюсь в Кельминор, чтобы решить эту проблему раз и навсегда, - Демор закончил свою речь, а тем временем Джаред пытался подавить слезы. Только под конец слов Демора Джаред осознал, о чем говорит его брат.
        - Погоди-ка, как ты собрался её решать? - обеспокоился Джаред и хотел взять Демора за руку (тот куда-то уходил).
        - Пожелай мне удачи, брат, - и тут сон оборвался.
        Джаред проснулся на следующее утро и увидел перед собой лицо Ривер. Вначале он подумал, что эта ситуация выглядит достаточно странной, ну в такт настоящему члену семьи Ван Армин. Последующая мысль, которая пришла в голову Джареда, была достаточно отрезвляющей: «Сейчас перережет глотку. Точно!». Да, такая вот грустная мысль. Однако реальный мир оказался намного проще, чем казалось Джареду.
        - Знаешь, ты крепко спишь, - вдруг произнесла Ривер. - К тебе достаточно легко можно подобраться, - Ривер присела рядом. - Лучше бы тебе научиться спать вполглаза.
        - Это как? - Джаред решил опустить все, что творилось до этого у него в голове. Все равно никто этого не слышал.
        - Научись контролировать свой сон, - качнула головой Ривер.
        - Кстати, насчет снов, - Джаред вспомнил сегодняшний. - Черт, похоже на правду… Но тогда… отец мертв, а Демор собирается сделать самую большую ошибку в своей жизни.
        - Ты о чем? - спросила Ривер.
        - Ты веришь в вещие сны? - спросил Джаред.
        - Если только они сулят деньги, - Ривер как-то загадочно улыбнулась.
        - Я видел во сне Демора, - объяснил Джаред.
        - А… - протянула Ривер.
        - Так вот, по идее он был в Афориене, а сейчас в Андоре, - объяснил Джаред. - Он сказал, что наш отец погиб, и в этом убийстве замешан наш Король с одним из сенаторов. И они хотят править миром, - при неярком свете лицо Ривер было видно неотчетливо, однако Джаред и так понял, что в данный момент она поглядела на него как на психа. - Вот так. Ах да! Чуть не забыл, он направляется в Кельминор, чтобы убить Короля.
        - Похоже на полный бред, - призналась Ривер.
        - Вот и я о чем, - пожал плечами Джаред.
        - Однако именно такой бред нередко бывает вещим, - продолжила Ривер. Вот тут уж Джаред дико посмотрел на Ривер.
        - Я объясню, - сказала Ривер. - Мне иногда снятся сны, и мне кажется, что это из моего далекого прошлого, когда я была еще совсем маленькой. Мне вспоминается мой отец… Нет, я, конечно, не вижу его лица, но вот ощущения. Мне почему-то кажется, что мы очень много времени проводили вместе. Потому что матери я совсем не помню… По-моему, она бросила нас.
        - Ты и вправду не помнишь своего прошлого? - спросил Джаред, вдруг осознав, насколько неправ он был раньше.
        - Ничего… - произнесла Ривер, понимая Джареда. - Но вот один момент у меня четко отпечатался. И я почему-то знаю, что это правда, а не сон… Я была приемной дочерью… Да, мой настоящий отец или погиб, или просто ушел до моего рождения. Вот так. Так, пожалуй, я считаю, что твой сон не просто случайность, Джаред.
        - Спасибо за разговор, Ривер, - поблагодарил Джаред. Оказалось, что ему даже комфортно разговаривать с убийцей. Ну, бывшей убийцей. - Ладно, пойдем, скажем остальным.
        Остальные полностью поддержали то, что сны Джареда неслучайны, и решили, что им просто необходимо попытаться перехватить Демора, чтобы он не сделал какую-нибудь глупость.
        - Мы нагоним вас, как сможем, - пообещал Джаред Лие, когда они уже прощались. - Пожелай нам удачи.
        - Удачи, - помахала рукой Лия. - Пусть поднебесная сохранит вас.
        - Это нам наверняка поможет, - пробормотал Иолай. - Вокруг только враги. А мы хотим остановить единственного умного эльфа в Аусталлири, который решил всех спасти.
        - И при этом сам убиться?! - воскликнула Эли. - Интересное дельце. Мне такой расклад не нравится, освободить всех жителей Аусталлири от тирана, но потерять брата.
        - Ладно, еще доехать надо, - остановил спор Джаред. - Там разберемся, что к чему. Может, мы вообще опоздаем.
        - Опоздаем? - воскликнула Элли.
        - Нет-нет, - поправил друга Иолай. - Ни в коем случае.
        - Особая спешка в таких делах ни к чему не приведет, - рассудила Ривер. - Уж поверьте, я-то знаю.
        - А как надо? - поинтересовался Джаред. Ну, чисто так, из любопытства.
        - Ну, поедем, не спеша, с расстановкой, - объяснила Ривер. - Мы же вооружены и можем привлечь внимание у любого куста в округе. Понимаете, Империя недавно образовалась, отсюда, естественно, предполагается, что Император будет бояться новых покушений. Значит, заставы на дорогах ближе к столице, и все такое. А вообще нам бы пригодился запасной план… Ну, если вдруг мы все же захотим поддержать Демора в его безрассудном деле.
        - Это вряд ли, - откликнулся Джаред. - Но я возьму на заметку.
        - Откуда тебе все это известно? - поинтересовался Иолай. - Ты ведь не училась в академии.
        - Если честно, я и сама не знаю, откуда, - призналась Ривер. - Ну, едем что ли?
        И вся компания тронулась с места. Они направлялись по ближайшей дороге, ведущей к Кельминору. Пока что они находились на территории Эльорхола; все было нормально, светило солнце, пели песни птицы. То тут, то там пробегали всякие зверьки. В общем, красота, радующая глаз. Они особо не спешили, как и посоветовала Ривер, ведь все равно армия Лии двигается медленнее, чем несколько конных путников, и вот в таком такте они проехали до самого вечера.
        Пришло время расположиться на ночлег. Джейс с Джошом сходили за дровами. Иолай развел костер. Джаред и Эли все это время занимались лошадками. Ривер немного отдохнула перед бессонными часами на страже. Поужинав тем, что приготовила Эли, все свалились в дремоте.
        Утро для всех наступило достаточно рано. Перед рассветом. Ранний завтрак, и в путь. До самого обеда маковой росинки во рту ни у кого не было. Буквально на полчаса остановились, чтобы передохнуть и пообедать, и вновь в дорогу. Вскоре вошли в лес, протянувшийся на многие мили как с севера на юг, так и с запада на восток. Хотя, конечно, в Аусталлири были леса и побольше этого, но он был огромным. Конечно, сквозь него была проложена дорога, ведущая как раз туда, куда нужно было ребятам, и они не преминули ею воспользоваться. И вот ночевка в лесу.
        - Не надо было переться в этот лес, - сказал Иолай, стряпая ужин.
        - Хм, а как, интересно, мы бы попали в Кельминор? - спросил Джаред.
        - Очень просто, обошли бы лес с юга, - пояснил Иолай, - ведь сюда так и шли.
        - Ну, это было другое дело, - сказал Джаред. - Мы были с армией. Таков был план. И вообще, с чего это ты затрусил?
        - Тут наверняка полным-полно всяких повстанцев, - объяснил Иолай. - И мы идем прямо им в лапы.
        - Да хрен с ними, - махнула рукой Ривер. - Для них мы лишь путники. Нашел, о чем беспокоится. Пойду, может, раздобуду чего повкусней, чем сушеные фрукты и жалкое подобие мяса.
        - Удачи, - сказал Джаред и обратился к Джошу. - Слушай, как там в Глоркъеле?
        - Да все так же, - начал Джош. - Рей и Тен чуть не подписались в добровольцы одной из армий, однако вначале их родичи забили тревогу, но они, конечно, не послушали. Тут их родители обратились ко мне, ну, как к другу, и мне удалось убедить этих идиотов, что не стоит спешить расставаться с жизнями. Да они потом много раз поминали вас, что, мол, уже воюют незнамо где. Ну что тут поделаешь…
        - Да, если б они только знали… - протянул Джаред. - Хотя, наверное, сейчас они в любом случае попадут на фронт. Ведь нежить подступает все ближе, - тут где-то вдали раздался едва слышный крик, Джаред сразу насторожился. - Ты слышал?
        - Слышал, что? - спросил Джош.
        - Оставайтесь в лагере, - сказал Джаред и окликнул Иолая. - Иолай, пойдем со мной! Кажись, твое чутье не подвело тебя.
        - Лучше бы я был неправ на этот раз, - вскочил Иолай и побежал за Джаредом.
        Они пробирались сквозь заросли, во тьму. То есть, если быть точным, они шли непонятно куда.
        - Джаред, куда мы премся? - спросил Иолай.
        - На крик, который я услышал, - ответствовал Джаред.
        - А, тогда все понятно. Может, нам делать это как-то потише, чтобы тот, кто там есть, нас не заметил? - поинтересовался Иолай.
        - Гениально, - поддержал Джаред и стал пробираться намного тише чем раньше. Вскоре они подошли к какой-то поляне, и при свете луны можно было разглядеть, что посреди неё лежит чье-то тело. Джаред и Иолай наблюдали из-за кустов, когда вдруг…
        - Привет, - сказал голос сзади. - Чего разглядели? - Джаред уже был готов к этому, но вот Иолай схватился за меч. Джаред успокоил друга.
        - Спокойно, - сказал он, убрав руку друга с эфеса меча. - Это Ривер.
        - Да, Иолай, это я, - поддакнула Ривер. - А ты, что, ждал кого-нибудь еще?
        - Вот черт, - прохрипел он. - Не надо так подкрадываться.
        - Ну, чего там рассмотрели-то? - спросила Ривер. - Там труп эльфийки. Я натолкнулась на неё, когда охотилась. Та девушка решила, что сможет меня убить. Ну, пришлось преподать ей пару уроков.
        - Вот, блин, Ривер, - воскликнул Джаред. - Надо было взять её в плен. Допросить.
        - Ну, простите, генерал Джаред, - бросила Ривер. - У меня как-то даже не возникло такой мысли, когда я спасала не только свою жизнь, но и боясь, что рядом могут находиться её союзники спешила обезвредить врага, чтобы прикрыть вам задницы, - Ривер как-то странно посмотрела на Джареда, и зашагала в сторону лагеря. - Вот придурок… - пробормотала она уже шагая.
        - Какого хрена? - спросил Джаред, указывая в сторону уходящей Ривер.
        - Чувак, знаешь, я тебе не завидую, - вдруг сказал Иолай, улыбаясь.
        - О чем это ты? - не понимая, спросил Джаред.
        - Да ничего такого, просто ей не нравится, когда ты строишь из себя командира, - Иолай еле подавил улыбку. - Ну, признай, она ведь была права.
        - Да ни хрена подобного, - чуть не взорвался Джаред. - Я сам с ней разберусь, - Джаред направился в лагерь.
        - Ну, так вперед, - махнул рукой Иолай. Уж он в этих делах кое-что смыслил.
        Вскоре Джаред нагнал Ривер, пробирающуюся через кустарники к лагерю. Он хотел притормозить её, чтобы поговорить, так сказать, приватно, однако Ривер его даже не слушала и продолжала свой путь.
        - Послушай, - сказал Джаред, пытаясь остановить Ривер. - Погоди ты, - он взял её за руку, однако Ривер была не в настроении слушать Джареда.
        - Что? - воскликнула она. Джаред хотел что-то сказать, однако Ривер в этот момент что-то услышала вдали и поэтому прикрыла рот Джареду рукой в знак того, что ему надо помалкивать. Ривер прошептала: - Где-то в нашем лагере.
        - Что такое? - прошептал Джаред. - Я еще с тобой не закончил, женщина, - Джаред тыкнул в Ривер пальцем, собираясь сказать что-то грандиозное, но… Но он забыл свою супер фразу, поэтому промолчал. Ривер же, очевидно, даже не обратила внимания, что Джаред пытался что-то сказать, она слушала окружающее.
        - Что-то стряслось, - только и услышал Джаред, и Ривер скрылась в ветвях. Когда они подобрались к лагерю, то обнаружили, что у них явно побывали гости, и им каким-то чудом удалось застать врасплох Джейса и Джошуа, и Эли.
        - Если бы они убили их, - Ривер осматривала лагерь на предмет следов. - То были бы следы крови. Но их нет. Значит, они в плену.
        - Мы должны вытащить их, - сказал Джаред. - Просто обязаны. Черт побери! - воскликнул он, хватаясь за голову. Тут из-за ветвей послышался шум. Джаред и Ривер насторожились и приготовились встретиться с врагом, но, к счастью, вскоре к ним выбежал Иолай.
        - Вы здесь, - облегченно сказал он. - Значит не все потеряно.
        - Ты о чем? - спросила Ривер и все еще искала следы, когда Иолай произнес:
        - Повстанцы, - объяснил Иолай. - Я их видел. Проследил за ними до самого их лагеря.
        - Отлично, - сказал Джаред. - Надо скорее идти. Дорога каждая минута. Ты знаешь, где они держат наших?
        - Ну, примерно, - повел рукой Иолай. - Там разберемся.
        Лагерь повстанцев располагался не так уж далеко. Видимо поэтому они и заметили друзей в лесу. Он был не таким уж большим, хотя это, в общем-то, было и понятно. Ведь эти эльфы были всего лишь остатками армии Эльорхола. Теперь они, можно сказать, всего лишь лесные разбойники, правда, неплохо обученные. Джаред, Ривер и Иолай смотрели сквозь чащу и раздумывали над тем, как бы им неожиданно для всех войти.
        - Черт, Ривер, ты же спец в этих делах, - вдруг сказал Джаред. - Вспомни, как ты одна перебила чуть не весь лагерь.
        - Теперь я, значит, стала спецом, - вздохнула Ривер. - Однако должна тебе сказать, Джаред, что в тот раз мне повезло. Был, так сказать, благоприятный момент, да и охранники полные олухи. В этот раз мой трюк не пройдет.
        - Ясно, - Джаред прикусил губу. - Ну и ладно. Тогда по старинке, - и Джаред встал и пошел по направлению к лагерю врага.
        - Он серьезно? - Ривер удивленно смотрела на действия Джареда.
        - Он бывает, резковат, однако он наш друг, - пожал плечами Иолай и побежал догнать Джареда. Ривер лишь усмехнулась, однако также встала и направилась к лагерю.
        - У тебя есть план? - спросила она у Джареда, когда догнала его.
        - Есть, - Джаред достал мечи. - Всех порубим и освободим друзей. Как тебе?
        - Классный план, - отозвалась Ривер и побежала вперед. На ходу доставая свои ножи. Неожиданно она исчезла, однако через несколько секунд появилась вновь и произнесла:
        - Что-то не так.
        - Что произошло? - беспокойно спросил Джаред, подбегая к Ривер.
        - Я… Мне не хватает сил исчезнуть, - попыталась объяснить Ривер.
        - Ты не сможешь исчезнуть?
        - А что, по-твоему, меня не видно? - Ривер угрюмо усмехнулась.
        - И что же делать? - спросил Иолай.
        - Пожалуй, что смогу пропадать на некоторое время, а потом вновь появляться, - подумала Ривер.
        - Хорошо, ты отвлечешь их, - Джаред посмотрел на лагерь, который был уже не так далеко. - Побегай вдоль постов охраны и…
        - Я поняла твою мысль Джаред, - сказала Ривер. - Я отвлеку их на себя.
        - Отлично, - подытожил Джаред. - И, пожалуй, лучше обойтись без жертв. Удачи.
        - Спасибо, - Ривер побежала к лагерю, а Джаред с Иолаем немного выждали и тоже потихоньку стали пробираться в лагерь. Им было главное не засветиться…
        Ривер пробежалась невидимкой до одного из охранников. Ей необходимо было лишь отвлечь на себя всех охранников по периметру, чем она и занялась, когда неожиданно появилась, тем самым несказанно удивив стража, а потом опять исчезнув. Охранник начал размахивать своим мечом направо и налево, услышав чьи-то шаги рядом, поэтому Ривер пришлось успокоить его «нежным» ударом в челюсть. И вдруг она опять появилась.
        - Черт! - воскликнула Ривер. - Как не вовремя, - и она на ходу подпрыгнула, развернулась в сторону пытавшегося догнать её второго стража охранника, который хотел проверить, что творится с его другом, и метнула один из своих ножей. Он попал, куда ей нужно было и не задел ни одного важного внутреннего органа, однако остался там ненадолго и вскоре вернулся к хозяйке. Она в это время уже успела встать на ноги и вновь начать свой пробег. Тут послышались беспокойные крики. Очевидно, это второй пост узнал о Ривер.
        - Надо поспешить, - сказала сама себе Ривер и вновь попыталась исчезнуть, однако не тут-то было. Она набрала не так много сил для этого.
        - Вот она! - послышалось впереди, и тут из тьмы выбежали трое вооруженных до зубов стражей. Тут уж пришлось поговорить «с глазу на глаз». И Ривер сразу метнула оба своих ножа. Один достиг своей цели, другой был отбит стражем, правда, как и было задумано, они вновь вернулись к Ривер. Но она не стала терять времени и достала из-за спины свой клинок. Удар ногой, и один из противников оказался в лежачем положении в метре от Ривер. В это же время её клинок отбил атаку другого стража, и чтобы не терять времени, да и чтоб враг не расслаблялся, Ривер пошла в атаку. Причем в удачную атаку, после которой у стража не осталось шансов продолжать бой. Тут, наконец, встал лежачий противник. Ривер решила его особо не мучить и вновь использовала свой «усыпительный прием».
        - Отдохнуть бы, - прошептала Ривер. Но на отдых времени не было…
        Джаред и Иолай пробирались вдоль шатров. Пока что все было тихо, и никто вроде не показывался на горизонте. И вдруг Джаред услышал звуки борьбы между стражами и Ривер.
        - Началось, - выдохнул Джаред, - и вправду. Только он это сказал, как из ближнего шатра вывалился полностью экипированный солдат, можно сказать: «Закованный в броню по самое некуда». Джаред как бы нехотя подошел к нему, отбил его неуклюжий удар и решил действовать по ситуации. Он просто внаглую снял с солдата шлем и им же огрел его по голове, чтобы тот проспался.
        - Ну, ты даешь, - Иолай оглядел солдата.
        - Иолай! Вперед! - вполголоса воскликнул Джаред, забежал в шатер и сразу отправил на отдых еще одного стража. Стоявший немного позади офицер попытался было что-то возразить друзьям, однако не тут-то было. Он отправился за своим подчиненным. За шатром послышался какой-то непонятный шум. Джаред и Иолай, сразу среагировав, притихли и почти ползком стали пробираться к выходу. Когда они выглянули, то обнаружили, что причиной шума была вездесущая Ривер, которая сошлась в рукопашной схватке с каким-то солдатиком. Конечно, было достаточно забавно наблюдать за происходящим со стороны.
        Врезала ему с разворота ногой по голове, так что солдат отлетел в сторону, и неторопливо подошла к противнику.
        - Чему вас только учат? - как бы сама себя спросила Ривер. В это время враг уже был на ногах и даже попытался провести атаку, однако Ривер поставила блок левой рукой, а правой врезала по челюсти бедняги. Послышался характерный звук…
        - Вот нахрен… - Ривер помахала рукой, и тут ей подумалось: - «Да что такое со мной творится? Никогда так не уставала. Ладно, пора закругляться», - и Ривер достала один из своих ножей и уже было приготовилась метнуть его во врага.
        Джаред и Иолай наблюдали за происходящим из шатра и не понимали, чего это Ривер тянет. Она уже победила, осталось лишь прикончить гада, но она, похоже, сомневалась. И тут Джаред сорвался с места. Он как мог быстро пробрался к месту событий, встал перед Ривер и произнес.
        - Я разберусь, Ривер. А ты пока уноси отсюда ноги.
        - Спасибо… Вроде бы… - Ривер повернулась и еле-еле потащилась в сторону леса.
        - Привет, я Джаред, - и тут Джаред провел серию приемов, на которые солдат даже и не рассчитывал. После них он пребывал в полной отключке. Джаред осмотрел почти бездыханное тело и сказал себе под нос: - Делов-то.
        Далее Джаред и Иолай пробрались до большого шатра. Видимо центрального во всем лагере. Он неплохо охранялся, и внутри него слышался шум и гам.
        - Ну, думаю, это наш клиент, - сказал Иолай, осматривая шатер.
        - Ладно тебе, они могут быть где угодно, - отмахнулся Джаред.
        - Нет, ты сам подумай. Если бы у тебя были заключенные, что бы ты сделал в первую очередь?
        - Ну, допросил, наверное.
        - Вот! Вот она истина! - воскликнул Иолай. - А где еще допрашивать, как не в главном шатре у командира? Логично?
        - Ну да…
        - Пойдем уже, - и Иолай произнес заклинание и метнул его в охранников шатра. Охранники мгновенно вырубились.
        - Это ненадолго, так что пошли, - сказал Иолай.
        После того как путь был чист, друзья вошли внутрь и огляделись. В это время к входу уже направлялись два офицера, видимо, чтобы разузнать, что произошло снаружи. Джаред, быстро оценив обстановку, приставил свои мечи к шеям офицеров и сказал:
        - Дернетесь и сразу отправитесь в поднебесную, - и Джаред повел солдат вглубь шатра, где за большим столом сидел их генерал, а неподалеку на стульях располагались их друзья.
        - Что ж, - начал Иолай, - очевидно, вы главарь этой банды?
        - Это оскорбление? - спросил генерал. - Мы совсем недавно были регулярными войсками. И хотя это из-за вашей армии полегло много наших собратьев, и теперь мы разобщены, мы не злимся на вас.
        - Какую околесицу ты несешь? - не понял Джаред. - Слушай, давай так, ты отдаешь мне моих друзей, а я сохраню тебе твою жизнь. Идет?
        - Джаред, послушай его, - сказал Джейс. - У него есть очень беспокойные вести из Кельдораса.
        - Да с чего мне слушать врага? - усмехнулся Джаред. - Он ведь может, что угодно наговорить.
        - Ладно, - сказал генерал. - Но, может, ты послушаешь своего соотечественника, который сбежал из Кельдораса к нам, - и генерал обратился к доселе незамеченному эльфу, сидящему в углу комнаты. - Немит, прошу вас, - было видно, что он пробивался сюда с боем. У него были перевязаны нога и левый бок.
        - Вот, это эльфы из твоей страны, - сказал генерал. - Я уже поговорил с некоторыми из них и знаю, что они нам не враги, а совсем наоборот. Но вот этот господин, - и генерал указал на Джареда, - сомневается в наших благих намерениях. Я прошу вас, Немит, поведайте о том, что вы сумели раскрыть за долгие годы пребывания в Кельдорасе.
        - Конечно, однако, - сказал Немит, - сначала опустите оружие. Я обещаю, оно здесь больше не понадобится вам.
        Джаред хоть и недовольно фыркнул в ответ, однако осторожно опустил свои мечи. Потом он убедился, что ни у кого не возникает желания срубить ему башку и, наконец, уселся на свободный стул. Иолай последовал его примеру.
        - Вот и отлично, - сказал Немит. - Давненько все началось… - и у Немита вдруг навернулись слезы на глазах, однако он взял себя в руки и продолжил. - Простите, просто все началось, можно сказать, с самого начала войны. Когда Кельдорас, как ошалелый, набирал новобранцев, чтобы отомстить за гибель сенаторов. У меня сразу возник вопрос: «А откуда появилось столько информации касательно убийц? Ведь их никто не видел, кроме, пожалуй, выжившего Короля? И почему именно Король выжил, ведь по идее он-то и должен быть главной целью?». Возможно, все было неспроста… Однако на эту тему мне было рано думать, так как я был всего лишь редактором небольшой газетенки в Алофи, под названием «Вестник правды Алофи». Я всего лишь подготовил материал о смерти сенаторов и о том, что Король собирает новобранцев для того чтобы наказать убийц, как ко мне в редакцию вбежал мой сын и воскликнул:
        - Отец! Он уже здесь! - чуть не кричал он.
        - Кто? - спросил я.
        - Посланник Короля с приказом набирать новобранцев, - сказал мой сын. - Я уже записался.
        - Что?! - у меня аж крыша поехала. - Как ты мог? Что бы сказала мать?
        - Не беспокойся за меня, - сказал он. - Я вернусь. И вот он ушел, и мне пришлось с этим смириться. Через некоторое время я узнал, что наши войска нападают вовсе не на ту страну, на какую собирались напасть, и это еще больше усилило мои подозрения относительно всего того, что творилось. Хотя, конечно, в главной газете страны это нападение объяснили тем, что страны точили ножи против нас, но мне было мало одного слова писак, так как я один из них и знаю, что обмануть людей достаточно просто, главное подобрать правильные слова. Но действовать я решился лишь тогда, когда вернулась армия, с которой ушел мой сын. Мне сказали, что он погиб в бою. Тогда я, наконец, решился написать о том, что беспокоило многих жителей Алофи, да, впрочем, и других городов нашей страны. Вот начало моей работы, - и Немит передал Джареду листок и подождал, пока Джаред прочтет его до конца.
        - Почему-то мне думается, что он так и не попал в печать, раз он не закончен, - Джаред передал листок Иолаю.
        - Да, это так, - сказал Немит. - Меня остановили, точней остановил один из сенаторов.
        - Исидор? - спросил Джаред.
        - Верно, - сказал Немит. - Но откуда вы узнали?
        - Это не так важно, - сказал Джаред. - Продолжайте.
        - Он пришел и почему-то уверял меня, что этот листок ни в коем случае нельзя выпускать в печать. Я почему-то понял, что с ним шутки плохи и согласился. Однако на этом дело не кончилось. Это было сразу после того как образовалась Империя. Я был в одном из наших многочисленных магазинчиков. В Алофи пришла вооруженная гвардия. Было видно, что они кого-то разыскивают, и почему-то мне совсем не захотелось с ними пересекаться. Внутренний голос подсказал бежать… Бежать, как можно быстрей из города, однако мне необходимо было спасти мои записи, и для этого надо было вернуться в редакцию. Я смог незаметно туда проскочить, и только успел собраться, как входная дверь соскочила с петель, и внутрь проникли имперские солдаты. Они начали жечь все плохо лежащие материалы, а я в это время спрятался в шкафу. На мое счастье они не заглянули туда. Впрочем, когда они наконец вышли, мне пришлось пробираться сквозь горящий дом. А потом еще за мной гнались, но, в конце концов, я оказался здесь. И вот, что я понял: император думает, что я знаю слишком много, и поэтому послал солдат, чтобы прикончить меня.
        - Да уж, - вздохнул Джаред. - Демор, похоже, ты прав…
        - Что? О ком вы? - спросил Немит.
        - Вы должны знать, что Исидор ко всему прочему еще и убийца, - сказал Джаред. - Он убил моего отца. Армина Ван Армина.
        - Погодите-ка, - редактор хлопнул себя по лбу. - Вы Джаред Ван Армин?
        - Да, - глухо сказал Джаред. - Я убедился, что вы не враги.
        - Отлично, господин Ван Армин, - сказал генерал. - Мое имя Бармион ар Дориос. Хорошо, что мы во всем разобрались. Однако нам надо решить, что же делать в сложившейся ситуации, - генерал оглядел ребят и сказал: - Похоже, что у вашего короля, мягко говоря, слетела крыша. На мой взгляд, надо что-то с этим делать.
        - Мы уже кое-что делаем, - признался Джаред. Он немного подумал, предже чем произнести то, что собирался сказать. - И, возможно, нам в скором времени понадобится вооруженная поддержка.
        - Хм… Вы меня заинтриговали, - признал ар Дориос. - Уж не хотите ли вы сказать, что в Кельдорасе… то есть в Нимранской Империи зреет заговор по свержению Императора?
        - Боюсь, что все обстоит именно так, генерал, - с грустью подтвердил Иолай, косо глядя на Джареда, не до конца понимая, почему тот выдает эту информацию энфиронцам.
        - Мы бы были очень признательны вам, если бы вы мирно встретились с войском генерала Лии и попросили бы ее об одной услуге, - сказал Джаред. Он вздохнул и продолжил: - Мы собираемся сплотить всех недовольных властью в Кельдорасе и обратить их гнев против Императора.
        - Цель благородна, юноша, - поспешил сказать Немит. - Но вопрос в том, осушествима ли она?
        - Мы и не с такими задачами справлялись, - усмехнулся Иолай, но больше для того, чтобы поддержать статус. На самом деле он не представлял, как они это провернут.
        - Мы будем благодарны за любую оказанную поддержку, - подытожил Джаред.
        - А я обещаю вам, что она будет вам оказана, - сказал Бармион. - Завтра же по всему Кельдорасу разъедутся гонцы и будут призывать всех встать на вашу сторону.
        - Благодарю, - улыбнулся Джаред и собрался было пойти к выходу, однако с улицы в это время раздался шум приближающегося сражения.
        - Что там еще такое? - поинтересовался генерал. Он встал и вышел из шатра. А на улице в это время Ривер преподавала уроки единоборств солдатам Эльорхола. Её удары были как всегда точны и сражали противников наповал… Хотя, это, конечно, слабовато сказано. Она просто напросто вырубала их, пробивая себе дорогу к шатру. Конечно, некоторые забывали о приличиях и выхватывали мечи, надеясь, что это будет аргументом к скорейшей сдаче Ривер. Однако легкий перехват руки, выламывающее движение, и меча как не бывало. Потом можно немного побить в душу противника, чтобы у того перехватило дыхание, и не оставляя его руки, перекувырнуть его через себя.
        В общем, Ривер немного развлеклась по дороге к шатру. И вот через некоторое время она подошла к своим друзьям и произнесла:
        - Где вас черти носят? Я уж подумала, что кто-то вас пришиб. И решила сходить проверить.
        - Нет, Ривер, с нами порядок, - сказал Джаред. - Мы уже идем.
        - Стойте! Вы должны знать еще одну деталь, - сказал генерал на прощание. - Наша страна никогда не собиралась напасть на Кельдорас. Это… довольно важный аспект во всей истории.
        - Хм… - Джаред лишь махнул головой. - Почему-то я не удивлен. Ладно, прощайте.
        - Это слишком долго даже для эльфов, - сказал генерал. - До встречи!
        Холмы Мановара. Ночь
        Много дней провели друзья в дороге, они прошли через множество городов и сел и везде призывали людей восстать против сумасшедшего тирана. Они специально избрали немного обходной путь, чтобы замедлить свое продвижение к Кельминору и захватить как можно больше поселений. Множество эльфов отзывалось на их призывы восторженными возгласами и одобрениями. Удар запланировали днем 30 декабря. А пока они подобрались к холмам Мановара и ожидали там Демора, повстанцы же должны были стекаться к окрестностям Кельминора окольными путями, а не главной дорогой. На главной дороге было небезопасно.
        - Ничего не видно, - пожаловался Иолай. - А еще неудобно. Вот блин!
        - Демора ты наверняка увидишь, - отмахнулся Джаред.
        - А ты уверен, что он именно здесь попрется? - спросила Ривер. - Он, например, мог в обход пойти.
        - И поступил бы как полный олух… Натолкнулся бы на наших друзей, - донесся из темноты голос Джейса, который в это время разглядывал другую часть горизонта вместе с Эли и Джошом. - Делать ему нечего, как себе жизнь усложнять.
        - Глядите-ка! - воскликнула Ривер, указывая на приближающуюся к ним фигуру. Очевидно фигура заметила костерок друзей и хотела подкрасться.
        - Берем его, - весело сказал Иолай. - Только тихо.
        Через некоторое время к костру из темноты подкрался Демор с мечом наготове. Оно и понятно, нынче у него приятных встреч, в общем-то, не бывало. Вот и по дороге сюда он аж два раза напоролся на разбойников в проклятом лесу. Конечно, в одиночку справляться было трудновато, учитывая то, что Демор обнаружил свое бессилие в магии. Он не мог применить ни обычную, ни магию кристалла. Как это произошло, он не знал, а думать, сражаясь с разбойниками, особо времени не было. И вот, наконец, он вышел из этого чертова леса и решил пойти по хорошо знакомым ему местам. Но и тут, оказывается, уже разместились какие-то… Короче, это порядком разозлило Демора, и он решил пойти и выяснить ситуацию. Но он разглядывал пустую стоянку, как будто всем одновременно пришлось пойти по надобности, потому что другого объяснения Демор просто не нашел. Ведь костер-то горит. Значит, недавно здесь кто-то был…
        - Стоп! А вдруг они меня заприметили издалека? - пронеслась в голове у Демора умная мысль, и в этот самый момент кто-то сзади выбил меч у него из руки. В тот же миг кто-то другой запрыгнул ему на спину.
        - Черт, козлина, отпусти ты! - промямлил Демор, падая в траву. - Джаред, это не смешно, ты мне руки сломаешь, гад!
        - Погоди-ка, - усмехнулся Джаред. - А откуда ты знаешь, что это я? Мы ведь первые тебя увидели и спрятались.
        - Мы здесь останавливались в прошлый раз, - сказал Демор, растирая руки. - И потом, кто кроме тебя мог бы придумать такую затею?
        - Идея была Иолая… - сказал Джаред.
        - Сочувствую, - сказал Демор Иолаю, он, наконец, оглядел друзей толком, обнялся с сестрой, поздоровался со всеми. И конечно из его сознания не могла ускользнуть одна деталь.
        - Джаред, - прошептал Демор. - А ты в курсе, что рядом с тобой сидит убийца?
        - Ну, вроде того, - признался Джаред. - Демор, это Ривер. Она теперь в команде.
        - Просто невероятно, - вдохнул Демор. - Ладно, а вы чего сюда приперлись?
        - Ну, вообще это достаточно интересная история, - сказал Джаред, даже не зная толком с чего начать. - Мы сюда шли, чтобы отговорить тебя убивать Императора, но в последние дни многое изменилось. Кстати, почему Анна не с тобой?
        - Не хотел брать её в столь опасное предприятие, - объяснил Демор и, вспоминая сны, в которых он виделся с Джаредом, сказал: - Черт… Значит, это все взаправду. Но я не пойму, как?
        - С тобой ничего странного не случалось в последнее время? - поинтересовался Джаред.
        - За исключением того, что я проспал хрен знает сколько и вижу вещие сны? Ну… Я был в Азхол-Бароке и… Нашел один из кристаллов.
        - Что? - воскликнул Джаред. - Ты нашел кристалл. Где он?
        - Когда я прикоснулся к нему, то что-то случилось, - пролепетал Демор, боясь заглянуть брату в глаза.
        - Так вот из-за чего нежить напала… - вздохнул Джаред. - Так?
        - Да, это началось в тот момент, - Демор воткнул меч острием в траву. - Я же не знал, Джаред.
        - Если не знал, зачем трогал?
        - Джаред, а с тобой ничего не приключилось в последнее время? - Демор решил сменить тему. Джаред промолчал, и в разговор вступил Иолай.
        - Джаред сражался с Реином, Демор, и он убил его. И теперь сила красного кристалла у Джареда.
        - Ага! Теперь, по крайней мере, ясно, почему нас так глючит во сне. Нас объединяют кристаллы, - чуть не рассмеялся Демор.
        - Смейся не смейся, а, похоже, из-за нас в нашей стране бродит войско нежити, - пролепетал Джаред.
        - О, знаешь, совсем недавно у меня была парочка приемов против них, - сказал Демор. - Однако пока я шел сюда… Очевидно, растерял их все по пути, - и Демор рассказал о том, как он потерял способность к обычной магии и научился пользоваться заклинаниями с помощью мыслей, и как он одним махом сразил чуть ли не пол войска нежити, после чего торжественно отключился.
        - Это… интересно, - признался Иолай. - Никогда о таком не слышал, но вот по пути сюда я вспомнил кое-что другое. Дайте-ка мне магическую книжонку, - Джаред протянул ему книгу, и Иолай стал перелистовать ее, и, наконец, отыскал нужную страницу. Он перечитал и передал книгу Джареду.
        - Что это? - спросил Джаред - Так… Это же что-то вроде пророчества. Говорится о кристаллах. Эли, это то, о чем ты нам рассказывала…
        - Ну, прочти же! - воскликнула Эли.
        - Мы приближенные к богам. Мы именуемые Перворожденными. Наши боги однажды спустились к нам с небес и стали с тех пор нас опекать. Позже они подарили нам четыре кристалла силы и пятый, который оберегал ворота поднебесной. Боги провозгласили, что с помощью силы мы сможем сдержать войска хаоса и закрыть ворота. Или навсегда сокрушить их, выбор за нами, как нам использовать силу.
        - Значит, этот Аквилд не совсем правильно перевел манускрипты, - сказал Джаред. - Война и так была. Хотя, он наверняка врал.
        - Вы это о чем? - спросил Демор, который не слышал последних новостей.
        - А давай-ка все по порядку. Сначала я, потом ты, - сказал Джаред и начал свой рассказ.
        Рассветать начало намного раньше, чем хотелось бы. Хотя Джаред, зная, что в любой момент у горла может оказаться нож Ривер, спал вполглаза и уже привык вскакивать спозаранку. На этот раз он поднялся до рассвета. И угадайте, чью фигуру он увидел первой, подняв голову из спального мешка? Да, это была Ривер, сидевшая у костра, а точнее, у его углей. Она его в данный момент раздувала.
        - Ты меня удивляешь, - призналась Ривер.
        - Ты о чем?
        - Я и не думала, что ты сможешь встать раньше рассвета, вот так, ни с того ни с сего.
        - Сама же говорила. Спи вполглаза.
        - Ну, я говорила, что нужно контролировать свой сон, если уж на то пошло… А вообще, я ведь рядом, чего боишься? Никто вас не тронет.
        - Это успокаивает, - Джаред сглотнул. - Ладно, надо что-нибудь приготовить. С рассветом в путь.
        После того как был разведен огонь, Джаред «что-то» состряпал и разбудил остальных. Остальным понравилось «что-то», приготовленное Джаредом, хотя даже сам Джаред был не вполне уверен в том, из чего он готовил это блюдо.
        - Анна направилась с войском Лирата на север Кельдораса, - продолжал повествовать свою историю Демор.
        - Ты правильно поступил, что не взял её, - поддержал брата Джаред. - Хотя ей понадобится наша помощь. Нельзя оставлять её одну. На мой взгляд, нужно, чтобы кто-то направился к ней.
        - Я пойду, - сказал Джейс. - Мое место на войне.
        - Позвольте мне также временно откланяться, - сказал Иолай. - Вряд ли в Кельминоре вам понадобятся услуги боевого мага.
        - А ты, Ривер? - спросил Джаред.
        - И не надейся, - сказала Ривер. - Я ни за что не пропущу такое событие, как смерть самого Короля Кельдораса.
        - Он Император, - поправил Джош.
        - Тем более, - усмехнулась Ривер. - К тому же, вам понадобятся все мои навыки в этом деликатном деле, и, уж поверьте, я проведу вас во дворец незамеченными.
        - Ну, когда в городе начнут беспорядки наши друзья, - проговорил Джаред, - думаю, нас не очень будет беспокоить скрытность.
        - Уж поверь мне, вашу плохо вооруженную толпу быстро подавит элитный охранный гарнизон города, - усмехнулась Ривер. - К сожалению, в данном деле мы можем присвоить им лишь роль пушечного мяса… Ну, или игрушек для битья.
        - Мне отнюдь не нравится такой расклад дел, - мрачно прокомментировал Джаред. - Но боюсь, у нас нет выбора, и я даже не хочу знать, откуда у тебя сведения о путях туда, - сказал Джаред. - Однако нам и правда нужна твоя помощь… Спасибо.
        - Иначе, видимо, и быть не могло, - сказала Ривер, глядя на Джареда.
        - Эй! А меня, что, никто даже не спросит ни о чем?! - воскликнула Эли. - Я тоже здесь.
        - И думать забудь, мы отведем тебя домой, и дело с концом, - отрезал Джаред.
        - В Алофи?! - взвизгнула Эли.
        - Ну не оставлять же тебя в Кельминоре, - хмуро сказал Джаред. - Отца нет… - и на секунду задумался. - Нет, в Алофи конечно не потащимся, а вот в Глоркъель тебя ребята забросят по пути.
        - Вы относитесь ко мне, как к беспомощному ребенку, - всхлипнула Эли.
        - Эх… Вот не надо тут плакать, - сказал Демор. - Джаред прав. Нечего тебе таскаться с нами. Поживешь с нашей матерью. Вы ведь всегда ладили, - и Демор обнял сестру. Потом взглядом указал Джареду сделать то же. Джаред глубоко вздохнул, поняв, что обидел сестру, он прижал её к себе и произнес:
        - Эй… - сказал он ласково. - Ну, прости меня. Я не хотел быть таким грубым. Просто в последнее время столько всего произошло. Пожалуй, больше, чем я могу переварить…
        - Не говори так, - сказала Эли. - Все наладится. И, пожалуй, ты прав, мне и вправду нечего болтаться около вас. Я буду дома.
        - Я, Джаред и Ривер - в Кельминор, чтобы предать суду нашего монарха. Мы проникнем в замок, возьмем императора и вытрясем из него всю правду. Остальные направятся на подмогу Анне, - сказал Демор. - Наши пути здесь разойдутся. Надеюсь ненадолго…
        У Кельминора. Через пару дней. Вечер
        Как и предполагалось, главная дорога к Кельминору была просто наводнена всякими заставами. Друзьям постоянно преграждали путь и требовали документы. У них они были, так что все обошлось мирно. Джаред начинал немного беспокоиться за их «проект», но Ривер уверяла его, что все должно пойти гладко.
        - Джаред, и в любом случае эти эльфы знают, на что идут, - продолжала Ривер. - Им лишь бы попасть сегодня в город ночью. А там уж будь что будет, - эти слова немного успокоили Джареда, и он переключился на другой беспокоящий его вопрос.
        - Нет! Я конечно понимаю беспокойство, - сказал Джаред, проезжая по улицам города, которые в данный момент выглядели немного… пустовато, что ль. Нет, народ был, но не то что раньше… Раньше тут было просто не протолкнуться, а сейчас иди хоть в три ряда. - Но встретить по дороге сюда целых три заставы, это слишком… Причем проехали всего ничего.
        - Ты даже не представляешь себе, до какой степени сумасшествия может дойти самодержец, который боится, что его вот-вот убьют, - сказала Ривер. - Нам повезло, что мы имеем при себе бумаги, а то изъяли бы оружие.
        - Получается, наш Император оказал нам большую услугу, - сказал Демор и усмехнулся.
        - Примерно так, - подтвердила Ривер. - Сейчас поедем направо.
        - Постой. Замок в той стороне, - Джаред указал прямо.
        - Я знаю, ты что, не доверяешь мне?
        - Да что ты. Поедем направо, - Джаред сам забыл, с кем разговаривает.
        - Насколько я знаю, там протекает небольшая речушка, - Демор припомнил карту Кельминора.
        - Именно к ней мы и отправимся сейчас…
        Друзья немного подготовились к предстоящиму в ближайшем к речке трактире и, наконец, собрались на дело. Ривер повела их какими-то странными переулками к реке (очевидно скрываясь от постороннего взгляда). Когда они достигли берега, она внимательно посмотрела на ее поверхность и сказала.
        - Ну что, ребятки, ныряем.
        - Погоди. Как ныряем? - не понял Джаред.
        - Я тебе что, должна сесть на берегу и весь план на пальцах объяснить? - возмутилась Ривер.
        - Хотя бы намекни… - попросил за брата Демор. - Куда мы?
        - Ладно, - шепотом сказала Ривер. - Подземная река… Устраивает намек?
        - Хотя бы так, - буркнул Джаред и прыгнул в воду. Друзья от него не отстали. - Но откуда ты все это знаешь?
        - Без понятия, - улыбнулась Ривер. - Теперь надо задержать дыхание, - Ривер погрузилась под воду. Джаред набрал полные легкие воздуха и тоже погрузился.
        Было темновато и конечно сложно что-то разобрать, особенно когда ты под водой, однако примерное направление, в котором поплыла Ривер, Джаред все же понимал и следовал за ней. Вначале они погрузились почти до самого дна, а затем проплыли в какой-то подводный канал, выводящий к этой речке. Вскоре стало ясно, что канал идет под уклон, и очевидно было, что они вскоре вновь приблизятся к поверхности. Однако, конечно, этого не случилось, просто они временно смогли отдышаться и набрать в легкие воздух, так как здесь был своеобразный колодец, только вот выхода на поверхность не было.
        - Ну, как вам? - поинтересовалась Ривер. - Дальше - веселей.
        - Охренеть, - Демор никак не мог отдышаться.
        - Вы слышите это? - вдруг спросил Джаред.
        - Да… - произнесла Ривер, которая в ту же секунду услышала доносившиеся с поверхности звуки. Похоже, беспорядки начинались раньше намеченного срока…
        - Надо спешить, - Джаред стал набирать воздух.
        - Ух, - только и пробормотал Демор.
        Дальше было действительно намного тяжелее плыть. Учитывая, что проплывы становились длиннее, а в некоторых случаях приходилось обплывать разного рода препятствия. Но вот, наконец, они достигли места, где тоннель выровнялся, и они смогли поплыть по его верху, лишь иногда уходя под воду. Так они плыли, пока не достигли какого-то зала. Он соединял вместе три тоннеля. Он был заполнен почти доверху.
        Как только друзья вплыли в него, Джаред внезапно почувствовал себя как-то не так. С Демором была та же история. Ривер, поглядев на своих спутников, поняла, что здесь явно что-то не так.
        - Вы чего? - спросила она.
        - Не знаю, у меня такое чувство, что… - однако Джаред не закончил свою фразу, так как в этот момент сверху в воду упал какой-то камушек.
        - Джаред. Тебе это ничего не напоминает? - спросил Демор.
        - По углам! - закричал Джаред, начав беспорядочно грести руками, а сверху в это время уже начали падать камни покрупнее.
        - Что там за ерунда?! - закричал Демор.
        - Над нами Статуя Неизвестного Короля! - прокричала в ответ Ривер. - И она сейчас на нас рухнет.
        - Мы на территории академии, - засмеялся Джаред. - Просто отлично, - и тут что-то маленькое, однако очень яркое упало в воду. Оно излучало кристально-серебряный цвет… Это был четвертый кристалл…
        - Ничего себе, - на большее Джареда не хватило. Обвал сверху прекратился, и, похоже, можно было приблизиться к заветному артефакту.
        Все трое начали подплывать со своих сторон к кристаллу, когда сверху неожиданно раздался голос.
        - Так-так, - сказал голос Беллеверна. - Похоже, мои братцы решили забрать кристалл себе. Однако давайте не будем спешить, - Беллеверн подал какой-то знак, и сверху в воду спрыгнули шестеро воинов кровавых эльфов. Затем он спрыгнул сам.
        - Беллеверн? - удивился Джаред. - Что ты здесь делаешь?
        - О! Решил заглянуть к вам на огонек, - усмехнулся Беллеверн. - Жаль, что не получил приглашения на столь массовое событие. Поэтому пришлось буквально прорубать себе дорогу, - от слов Беллеверна обоих братьев обдало холодком.
        - О, Джаред. Видишь ли, с некоторых пор меня не особого величают здесь, в столице. Пришлось защищаться, - Беллеверн улыбнулся. От этих слов у Джареда перехватило дыхание, и сильно сжалось сердце. Демор же и вовсе осознал, что потерял своего брата, и что перед ним стоит враг…
        - Он никто, никто… - мысленно повторял Демор, а в этот миг серебряный кристалл засветился так ярко, что чуть не ослепил всех. А через мгновение из центра зала появилась непонятно откуда взявшаяся энергетическая волна. В эти мгновения все происходило, пожалуй, даже слишком быстро. Вначале она смела двух из воинов кровавых эльфов. Остальные четверо, похоже, вовремя получили защиту от Беллеверна. Да и сам он в данной ситуации не подкачал. Джаред вскоре ощутил, как его всего начинает потряхивать от энергетической волны. И именно в этот критический момент какая-то непонятная сила сама спасла его от смерти и сделала для него щит. Он ощутил его внезапно на своем теле и так же внезапно ощутил его исчезновение, когда волна прошла. С Демором, очевидно, приключилось то же самое, насколько успел заметить Джаред. Однако это были не все сюрпризы.
        Как только прошла энергетическая волна, внезапно обнаружилось, что вода из тоннелей достаточно бурно убывает, причем в основном в тот тоннель, в который друзья собирались плыть дальше. Вскоре Джаред, Демор, Беллеверн и его воины стояли на полусухом полу зала. Джаред огляделся.
        - Где Ривер?
        - На мой взгляд, вас сейчас должно интересовать другое, братцы, - произнес Беллеверн, поднимаясь на ноги на полу мокром полу. - К примеру, как бы выйти отсюда на ногах.
        - Что с тобой случилось? - Джаред уже ничего не понимал.
        - Да ничего особенного, - отмахнулся Беллеверн. - Я просто решил поглядеть на мир с другой стороны. И знаешь, Джаред, в нем полно грязи…
        - О какой грязи ты говоришь? - Демор даже не стал себя сдерживать и напал. Джаред еле успел достать второй меч, чтобы улучшить положение для Демора, так как на него собирались напасть сзади двое противников.
        - Сдерживай их, Джаред! - прокричал Демор.
        - Легко сказать, - Джаред еле понимал, что он делает. Такой скорости он еще не достигал. Он встретился с очень опасными противниками, причем постоянно приходилось прикрывать задницу Демору, что конкретно осложняло дело. Здесь ему пришлось вспомнить все уроки, которые ему давал его лжеучитель Реин, они, однако, уже не раз спасали ему жизнь. Наконец, одним удачным захватом он вывел из игры одного из противников, и их осталось только трое.
        Демор понятия не имел, где Беллеверн набрался этих сложных приемов, однако получались они у него на славу. Нет… Демор вовсе не хотел убивать своего брата… пока. Он решил только ранить его, чтобы тот не смог передвигаться, и отдать под честный суд. Он прямо так и сказал Беллеверну.
        - Они тебя поймут и простят, если ты во всем признаешься, - сказал Демор, когда была секундная передышка. Позади Демора слышались выкрики Джареда на «непонятном наречии».
        - Ааа!! - восклкликнул Джаред, стараясь поправить ушибленный нос. - В нос не честно бить!
        Хотя, где это писано?
        - Демор, уж не смертный ли приговор ты мне сейчас прописал? - спросил Беллеверн. - Все что я делаю, я делаю на благо моей будущей империи.
        - Так, похоже, еще у одного башку снесло, - подумал Демор и сказал: - Какой еще империи?
        Джаред пока просто старался не попадаться, так сказать, под горячую руку. И ему везло в его задумке. Однако это отнюдь не помогало вывести противника из битвы, поэтому Джаред кардинально поменял стратегию и стал прямо-таки вертеться вокруг своих врагов. Они старались попасть в Джареда, он этого не хотел и очень надеялся, что ему повезет. И действительно повезло. Одного из противников Джаред оттолкнул ногой, другой попытался проткнуть Джареда мечом, однако попал не в Джареда, а в третьего. Джаред в это время с разворота снес башку второму.
        - Вот, блин, зараза, - отдышался Джаред. - Ну, иди-ка сюда, - Джаред подозвал оставшегося противника.
        В этот момент Беллеверн увидел, что битва Джареда подходит к концу и, очевидно, решил ретироваться. Внезапно он взлетел и вскоре оказался на поверхности.
        - Ты трус! - закричал Демор, - спускайся, и закончим битву.
        - О, нет, - отказался Беллеверн. - Пожалуй, в другой раз, - Беллеверн уже было собрался уходить, однако сказал на прощание: - Кстати, так, по старой дружбе, я бы не советовал вам околачиваться в окрестностях замка сегодня. Там может быть довольно шумно, - и Беллеверн ушел.
        - Окрестности замка, - у Джареда округлились зрачки, и он с ужасом произнес: - Он сам собирается убить Императора, если уже не прикончил. Черт, там же Ривер!
        Поток унес Ривер на территорию замка. Как раз туда, где она, собственно, и собиралась выбраться на поверхность. Это было небольшое озеро, украшавшее сад у замка Императора. А на глубине его скрывалась подземная труба, которая в данный момент с огромной скоростью несла большие количества воды к озеру, а заодно Ривер и небольшой кристаллический объект.
        Поначалу Ривер подумала, что она просто-напросто захлебнется от недостатка воздуха, однако этого почему-то не случилось. Она пыталась что-нибудь разглядеть вокруг, но ничего кроме святящегося кристалла впереди она не видела. И она осознала, что этот кристалл надо во что бы то ни стало достать. Поэтому она стала пытаться продвигаться к нему. А он как будто почувствовал, что Ривер тянется к нему, и облегчил ей дорогу… Если раньше ей приходилось справляться с бурлящим течением, то сейчас течение вокруг неё успокоилось, и она направилась к кристаллу.
        Тем временем основной поток достиг озера и вырвался на поверхность. Ривер уверенно подбиралась к кристаллу. И когда сам кристалл почти готов был выпрыгнуть из озера и взмыть в небеса, Ривер уверенно ухватилась за него своей рукой… К своему удивлению Ривер поняла, что кристалл продолжает свое движение наверх, излучая яркое сияние. Ривер схватила его второй рукой, и внезапно все её тело сотрясло, как от энергетической волны. Она хотела отпустить кристалл, но не смогла…
        - Черт побери! - Джареда передернуло. - Надо спешить, - еле слышно прошептал он Демору. Демор и без слов все понимал. Они бежали по тоннелю в сторону дворца, и их путь уже вот-вот должен был повести наверх. Через несколько минут они оказались на дне пустого озера. Из-за стен дворца раздавались крики, звон мечей… И, похоже, эльфы били стекла в домах. В общем, беспорядки начинались повсюду. Но одно было ясно наверняка, там, за стенами, кроме союзников Джареда, Демора и Ривер орудуют еще и кровавые эльфы. Но сейчас друзьям было не до всего этого…
        - А где вода? - поинтересовался Демор, оглядывая осушенное пространство под собой.
        - Меня сейчас больше беспокоит, куда подевалась Ривер, - сказал Джаред и направился к берегу.
        Там обнаружились первые неприятные новости, точнее одновременно неприятные и дающие надежду на лучшее. Там лежал труп кровавого эльфа. Да не один, а три.
        - Да, это работа Ривер, - протянул Джаред.
        - С чего ты взял? - спросил Демор.
        - Я теперь, пожалуй, даже во сне узнаю надрезы её ножей, - объяснил Джаред и торопливо направился к замку, по дороге оглядывая валяющиеся неподалеку тела.
        - Елки-палки, - Демор с интересом оглядывал работу убийцы. - Чисто сделано.
        - Я этого не слышал… - отрезал Джаред.
        Вскоре они вошли в главный зал замка. Охрана была перебита, а из дверей второго этажа вдруг выбежал Беллеверн, а за ним Ривер.
        - О, похоже, к нам присоединились твои спутники! - воскликнул Беллеверн. - Однако вы опоздали на самое интересное событие.
        - О чем он, Ривер? - крикнул Джаред, взбегая по лестнице.
        - Он мертв… Король, - выговорила Ривер. По её лицу можно было подумать, что она растеряна, однако она все время держала свой клинок наготове, в случае, если Беллеверн решит провести атаку.
        - Это был Беллеверн? - Джаред был сейчас мрачнее тучи.
        - Нет, там был какой-то эльф в одеяниях сенатора, он убил Императора.
        - Это Исидор, - глухо сказал Демор. - Тот, который убил нашего отца.
        - Но… через мгновение, - продолжила Ривер, - сенатора не стало. Он вдруг стал… стал…
        - Что? - не понимая, спросил Джаред.
        - Это был Аквилд, - закончила Ривер. - И в этот момент я очнулась на дне озера. А этого перехватила вон, в соседней комнате.
        - Тебе это могло привидеться, - предположил Демор.
        - Я знаю, что это правда, - сказала Ривер, - так как четвертый кристалл теперь со мной.
        - Ничего себе! - Джаред закусил губу. Демор присвистнул.
        - Ну и семейка, - засмеялся Беллеверн и вдруг сделал резкий выпад, однако все присутствующие были готовы к этому. Тогда он решил сделать несколько запретный прием на данный момент, он пустил вкруговую цепную молнию. В эти мгновения все трое не раз поблагодарили богов за то, что кристаллы заботятся о своих хозяевах, когда те не в состоянии сделать это сами.
        После того как Беллеверн временно обезвредил противников, он направился к выходу из замка. Время поджимало. Ведь вскоре сюда нагрянет стража, и ему не хотелось бы оказаться на месте преступления. Тем временем Демор начал подниматься и даже собрался произнести что-то грандиозное в адрес Беллеверна, и вот что он сказал:
        - Это еще далеко не конец. Мы найдем тебя, тебя и всю твою шайку.
        - Я и не говорил, что это конец, Демор, - Беллеверн даже приостановился. - Это только начало, - и Беллеверн ушел.
        - Вот урод, - произнесла Ривер. - Надо бы убираться отсюда. Сейчас здесь будет жарко.
        - Да, надо валить, - подтвердил Демор. - Вставай, Джаред, некогда валяться. Похоже, за нас действительно поработали.
        - Татуировка, - Джаред тупо смотрел на лицо Ривер. - Ривер, у тебя сияющая роспись на лице, - Джаред хотел было осмотреть тату повнимательней, однако оно неожиданно исчезло.
        - Наверное, это действие кристалла, - предположил Демор. - Но нам некогда сейчас болтать.
        - Я хочу убедиться, что этот гад мертв, - Джаред встал и побежал по направлению к тронному залу. Дорогу он примерно помнил, ведь он был здесь на приемах, хоть это и было довольно давно. Наконец он достиг своего места назначения, и к своему величайшему огорчению он обнаружил, что Император и вправду был мертв. - О, нет! Ты все именно так и видела?
        - Да, теперь ты спокоен? - подтвердила Ривер. - Надо выбираться отсюда.
        Однако не успели они добраться до выхода из замка, как послышались крики стражи снаружи. Ривер захлопнула дверь.
        - Все очень плохо, - сказала она. - Путь отрезан, похоже, наши подняли недостаточно шуму, - Ривер нахмурилась и продолжила: - Не хотелось бы этого говорить, но, похоже, придется пробиваться, господа. Причем до самого выхода из города.
        - Ты хочешь сказать, мы будем бить своих? Мы и так уже достаточно наделали! - возмутился Джаред. - Ни за что!
        - А жить тебе хочется? - поинтересовалась Ривер. - Они не спросят тебя, что ты здесь делал и как. Просто повесят или отрубят голову.
        - Просто скажем, как было, и нас оправдают, - настаивал Джаред. - Настоящий суд.
        - Ага, - буркнул Демор. - Джаред, на самом деле, если учесть все трупы охранников в округе, то мы конкретно влипли. Уж, извини, но она права.
        - Черт, - Джаред и сам понимал, как обстоят дела, но убивать своих же… Для него было дико, - должен быть другой путь.
        - Он есть! - неожиданно воскликнул Демор. - Черт побери, ведь мы были так близко… Короче, бегите за мной.
        Ни Джаред, ни Ривер толком ничего не поняли, однако ясно было одно… У Демора был какой-то план, как вывести их отсюда живыми. И он вновь повел их в тронный зал. Там он остановился и начал осматриваться.
        - Так… - пробубнил Демор, осматривая зал.
        - Зачем мы сюда вернулись? - спросил Джаред.
        - Не мешай, я ищу выход, - говорил Демор, подходя к стене за троном, провел указательным пальцем по стене сверху вниз и проговорил: - О, Пемере а лимо силимо, - в стене образовалось зеркало.
        - Вуаля! - похвалился Демор, жестом приглашая друзей пройти сквозь зеркало.
        - Ты ведь не шутишь?! - полуутвердительно спросил Джаред.
        - А похоже? - поинтересовался Демор и прошел сквозь зеркальную дверь.
        На той стороне оказалась комната, заставленная всяческими склянками, банками и тому прочими премудростями. Посреди комнаты был стол, на котором стоял магический проект дворца. На стуле за столом спиной к двери сидел некто в костюме сенатора и, похоже, с интересом рассматривал модель.
        - «Исидор», - подумал Джаред и уже было собрался подкрасться к сенатору и сделать ему неприятный сюрприз. Однако некто как будто услышал мысли Джареда, встал и повернулся лицом к своим гостям. Вот тут пришла пора удивляться…
        - Аквилд… - ошеломленно произнес Демор.
        - Это Аквилд? - не понял Джаред. Тем времен в его голове происходили некоторые соображения касательно того, откуда, черт возьми, Демор знает, что это Аквилд.
        - Для чего все это?! - спросила Ривер. Роспись на её лице опять проявилась. Джаред почувствовал себя ничего не понимающим в сложившейся ситуации идиотом.
        - А вы не заставили себя ждать, - Аквилд улыбнулся всем троим. - Надеюсь, вы нашли здесь то, что искали?
        - Ты меня слушаешь? - переспросила Ривер. - Для чего?
        - О… Не будь глупышкой, Ривер, - махнул рукой Аквилд. - Каждый к чему-то стремится. В моем случае - это богатство и власть. Не принимай близко к сердцу.
        - О чем мы с ним вообще разговариваем? - вдруг вспылил Демор. - Это он виновен в том, что случилось с Беллеверном. Из-за него он теперь нас не признает. Демор напал. Сразу за ним в бой вступил Джаред. Для Ривер же просто не осталось пространства в комнате.
        После многих опасных и достаточно неудачных приемов Джаред сделал резкий выпад, однако к своему удивлению обнаружил, что чуть не проткнул Демора.
        - Что ты творишь?! - воскликнул Демор.
        - Он секунду назад был на твоем месте! - и драка продолжилась. На этот раз ведущим в атаке был Демор. Стремительно, лучше один контрольный удар, чем наносить бесполезные… Вот этими характеристиками его окрестили, когда он обучался в секретной академии.
        И нанеся свой сложнейший удар, Демор был просто уверен, что меч настигнет цель… И он её настиг. Правда, не ту, которую хотелось бы. Джаред просто присел.
        - Какой-то кошмар! Что тут творится? - произнес Джаред, благо, что его кристалл опять спас ему жизнь.
        - Джаред! Я… Он же был тут, - Демор огляделся, однако не обнаружил Аквилда. Ривер лежала рядом, она была без сознания.
        - Мы сражались… с фантомом, - рассмеялся Джаред, держась за покалеченный бок. - Его здесь даже не было!
        - А, по-моему, не смешно, - сказал Демор и стал искать что-то на полках. Джаред в это время подполз к Ривер.
        - Эй, Ривер, - позвал он. Однако она не приходила в себя.
        - Может, поцеловать, - улыбнувшись, рассудил Демор.
        - Думаешь, сработает?
        - А ты попробуй, - Демор усмехнулся, глядя на брата, и опять начал копаться на полках. Наконец он нашел нужную колбу. Джаред же нашел способ для того, чтобы, наконец, пробудить Ривер.
        - Так, давай просыпайся, - говорил он, слегка шлепая её по щекам. Тут она проснулась, и её нож моментально оказался у горла Джареда.
        - Что ты задумал? - подозрительно спросила она.
        - Аквилд сбежал, нам надо уходить, - скороговоркой проговорил Джаред и осторожно своей рукой увел лезвие ножа на безопасное расстояние. - И, в конце концов, научись мне доверять.
        - Хорошо, - улыбнулась Ривер. - Но только если ты пообещаешь доверять мне.
        - О, Понебесная! - воскликнул Джаред. - Тебя что, заклинило на этих обещаниях? Я и так уже… вполне, - с улыбкой произнес Джаред и обратился к Демору: - Что у нас?
        - У нас портал до Бордера, - отозвался Демор. - Это город на севере Кельдораса… Ну теперь уже не Кельдораса, а Нимранской Империи.
        - Неважно, давай уже, кидай бутыль, - махнул рукой Джаред. - Ривер, ты пришла в себя?
        - Да-да, - Ривер покрутила головой, как бы ставя мысли на место. - Думаю, меня вывернет по дороге.
        - Отлично, - сказал Демор. - Поехали.
        Глоркъель. Иолай, Джейс, Эли и Джош
        - Только у меня такое чувство, что здесь как-то пустовато? - поинтересовался Иолай, оглядывая улицы города. Все казалось грустным, город как будто опустел наполовину. - Когда я был здесь в последний раз, хоть это было и давно, тут было полным-полно народу.
        - Ну, я уже рассказывал, что здесь собирали новобранцев, - сказал Джош. - Теперь, очевидно, собирают кого могут на отпор нежити.
        - Просто прекрасно… - протянул Иолай.
        - Погодите-ка! - вдруг воскликнул Джейс. - Смотрите, вон там поднят флаг, - он указал на здание Глоркъельской Военной Академии. Над зданием висел не обыденный флаг Глоркъельского легиона, а какое-то непонятное четырехцветное полотнище. - Это что еще за новости?
        - Я так предполагаю, это стяг Империи, - рассудил Иолай. - Они переформировывают легионы.
        - Ладно, надо поскорей отвести Эли домой, - сказал Джейс. - Лучше бы нас здесь не видели, ведь пропускных документов у нас с собой теперь нет. Хорошо хоть по дороге обходились одними объяснениями, что идем на битву.
        Иолай, несмотря на то, что давно не был в Глоркъеле, прекрасно помнил все его закоулки и поэтому без проблем провел друзей безопасным путем до дома Ван Арминов. Однако, когда они уже готовы были выглянуть из-за угла дома, то услышали голоса:
        - Не забудь, все должно выглядеть как несчастный случай, - сказал голос.
        - И без тебя знаю, сенатор мне это постоянно твердил, - ответил второй, послышался звук зажигаемого факела. Иолай рискнул выглянуть из-за угла и увидел двоих эльфов, одетых в форму стражей дворца Кельминора. Один из них держал горящий факел, который спустя пару секунд швырнул в окно. В доме затрещал огонь. Иолай еле успел убрать голову, чтоб его не заметили.
        - А Аквилд нас не обманет? - опять послышался голос второго.
        - Аквилд здесь не причем. Заказ поступил от некого Беллеверна, - и послышались удаляющиеся шаги.
        - Что там произошло? - чуть не в истерике прохрипела Эли.
        - Надо пробраться в дом, Джейс, - сказал Иолай. - Джош, последи за Эли.
        Дверь в дом была приоткрыта, и из неё валил дым. Судя по тому, насколько быстро разгорался пожар, стало ясно, что факел был облит каким-то поджигающимся зельем. Иолай осторожно толкнул ногой дверь, опасаясь того, что огонь может резко вырваться наружу, однако этого не произошло. И тогда он вошел внутрь. Комната была охвачена огнем, и он распространялся довольно быстро. Необходимо было спешить. Иолай стал обыскивать дом в поисках Эллион Ван Армин. Вскоре он нашел её, однако картина отнюдь не порадовала его. Она была мертва.
        - Джейс! - крикнул он. - Выбираемся.
        Надо было уйти как можно дальше от этого места, пока сюда не сбежался народ. И Иолай опять повел свой небольшой отряд по закоулкам города. Вскоре они добрались до трактира, где и решили заночевать.
        - Что же будет с Джаредом и Демором? - Эли ревела, сидя в комнате. - Что будет?
        - Боюсь, это известие встретит их в дороге, - Иолай вошел в комнату со свертком в руках.
        - Это что? - спросил Джошуа.
        - Глоркъельский вечерник, - сказал Иолай. - Новая редакция. Тут уже написали про происшествие во всех подробностях. Говорят, причиной возгорания послужило неосторожное обращение с огнем.
        - Газета куплена, - вздохнул Джейс.
        - Что мы будем делать дальше? - Эли смотрела на всех красными от слез глазами.
        - Главное, двигаться, - сказал Иолай. - У нас нет другого выбора. У нас есть задание - отыскать Анну и помочь ей. Так выполним её.
        - А что будет со мной? - спросила Эли. Она не представляла, что она будет делать, если ее оставят тут.
        - Не волнуйся, - успокоил Джейс. - Мы ни за что не оставим тебя здесь. Теперь здесь небезопасно.
        - Да, по-видимому, наши враги пытаются отыскать нас везде, - сказал Иолай. - В особенности достается Джареду и Демору.
        - Неужели это была правда… - вздохнул Джейс. - Неужели Беллеверн способен на это? - и Джейс вопросительно посмотрел на Иолая.
        - Одним богам ведомо, что сотворили с ним в хаосе, возможно, того Беллеверна, которого мы все знали, теперь вовсе не существует… Они убили его.
        - Если так, то мне кажется, мы еще не раз услышим о Беллеверне, - сказал Джош. - Но Иолай прав, нам нельзя здесь оставаться. Может, выйдем сегодня же ночью?
        - По-моему, ночью нас гораздо легче будет достать, - произнес Иолай, поглядывая на Эли и вспоминая недавний случай по пути в Кельминор.
        - В наше время не знаешь, когда и где в следующий раз тебя будет ждать неприятность, - вдруг поддержал идею Джоша Джейс. - Пожалуй, и вправду выйдем ночью.
        Бордер. Джаред, Демор и Ривер
        Вокруг тела, все дома были сожжены. Только не огнем, каким его знают эльфы или люди. Из всего просто забрали жизненную энергию. Все было мертво. В небесах над головой было так же пусто. Никаких красок… Пусто.
        - Какие-нибудь предположения будут? - поинтересовался Джаред.
        - Ну, я уже видел такое, - сказал Демор, показав на Азхол-Барок. - Очевидно, нежить несет свое проклятье с собой, - сказал и замолчал, о чем-то задумавшись…
        - Возможно, - согласился Джаред. - Но как, черт побери, нам вылечить искалеченную землю.
        - Время лечит, - произнесла Ривер и поймала на себе внимательный взгляд Джареда.
        - Ладно, надо двигаться к югу, - сказал Джаред. - Навстречу нашим. Демор, где войска Лирата должны были пройти проклятый лес? Демор! Эй! - окликнул брата Джаред.
        - На северо-западном берегу высадился десант темных эльфов, - всполошился Демор, выйдя из ступора. - Как раз перед тем как я ушел, к нам наведался один из их солдат с предложением объединить силы. Лирату это было только на руку, и он согласился. Войско Афориена присоединилось к темным эльфам, и они стали отбивать западные земли. А войска Андора, Гебрании и наши оставшиеся солдаты последуют через лес. Они прибудут немного севернее Глоркъеля.
        - Погоди, как Гебрания сюда затесалась? - спросил Джаред, уже выходя за пределы города.
        - Ох, братец, ты много чего еще не знаешь, - рассмеялся Демор. - На Гебранию обозлились почему-то еще в самом начале войны. Однако она не дала спуску. Правда, тут не было ничего удивительного. Ведь в Гебрании просто великолепная выучка. И недаром, они ведь у нас учились.
        - Ладно, рассказчик, пойдем, - сказал Джаред. - У нас долгая дорога впереди.
        - Они ближе, чем мы этого хотели бы, - буркнул Демор. - Надо быть начеку.
        Друзья примерно представляли, как добраться из Бордера в Глоркъель. Им придется идти вдоль реки Болотистой на протяжении почти всего пути. И должен сказать, что эту речку назвали «Болотистой» не потому, что у неё кристально чистая вода.
        - Не слишком приятная прогулка, - Демор глядел себе под ноги. - Того и гляди, попадешь в топь.
        - Ладно тебе, - весело проговорил Джаред. - Ты вроде с детства любил прогулки.
        - Только не по болотам, - отмахнулся Демор. - Я бродил по более цивилизованным землям.
        - А… - протянул Джаред. - С тобой все ясно, - и обратил свой взор на Ривер. - А как с тобой? Ничего нового не вспомнила?
        - К сожалению, нет, - развела руками Ривер. - Кажешься такой беспомощной, когда не знаешь толком ничего о себе.
        - По крайней мере, ты знаешь свое имя, - сказал Джаред, подойдя ближе, как бы ознаменовывая, что хотел бы продолжить разговор. Демор, идя впереди, про себя улыбнулс, и подумал:
        - Наконец расшевелился.
        - Я хотел сказать, что со временем ты непременно все вспомнишь, - Джаред не отводил своих глаз с Ривер. Та немного смутилась под взором Джареда, однако через секунду восстановила свое былое хладнокровие.
        - Конечно… Поможешь? - она подмигнула Джареду и улыбнулась. - Ээ… Безусловно, - Джаред немного оторопел, но справился с собой.
        - Пойдемте уже, - раздался издалека голос Демора. - Мы на битву немного запаздываем, а они болтают тут.
        - Демор зовет, - выдохнул Джаред. - «Прибил бы его…» - пронеслась шальная мысль.
        - Ага, разговоры подождут, - беззаботно сказала Ривер.
        - А вон и линия фронта, - Иолай указывал пальцем на ненормально близкую темень впереди. - Похоже мы вовремя.
        - Да уж, - по телу Джейса прошла мелкая дрожь от развернувшейся картины. - Через часок пропадет солнце.
        - Неплохо бы все-таки оставить Эли в какой-нибудь деревеньке позади, - рассудил Иолай.
        - Ну, уж нет. Одна не останусь, - сказала Эли. - Я теперь с вами до конца.
        - Да никто и не говорил, что одна, - сказал Джош. - Я бы в любом случае остался с тобой.
        - Пожалуй, и вправду безопасней, если она будет где-нибудь поблизости от нас, - сказал Джейс. - Мы не должны терять друг друга из виду. Так что оставим её в военном лагере.
        - Ладно, - Иолай тронул коня.
        И, как и предсказывал Джейс, через час друзья оказались на гибельных землях нежити. Конечно, здесь еще мертвяки не успели поработать, как следует, однако их присутствие неподалеку явно ощущалось. Земля потихоньку начинала умирать. Её плодородные свойства исчезали. То же было с деревьями и, естественно, со всем окружающим миром, со всем, чего каснулось неизвестное ни эльфам, ни людям проклятье нежити. Однако это была всего лишь одна часть проклятья… Иолай внимательно рассматривал свой меч. Он рассек воздух перед собой и увидел, что за ним на секунду остается зеленоватый след. Иолай улыбнулся и произнес:
        - Теперь только на вас надежда, - и с любовью вложил меч в кожух.
        - О чем ты? - спросил Джейс.
        - История… - объяснил Иолай. - Нимранская история. Наши праотцы когда-то уже сталкивались с проблемой нежити и, учась на своих ошибках, поняли, что простым металлом её не взять. Вот тогда-то быстро взялись за умы маги. Они придумали специальный зачарованный металл. Заклинанием этим пользуются и по сей день, чтобы изготавливать оружие. Сейчас оно все такое. А в оригинале заклинание использовалось издревле, чтобы отогнать от себя зло. Придумывали, когда еще не было серьезных заклинаний.
        - Интересно… - протянула Эли. - А что за заклинание?
        - «Тетро Ведуни Ави» - сказал Иолай. - Только надо указывать на врага.
        - И оно помогло с нежитью? - усомнился Джейс.
        - Не сомневайся, маги доработали его, и теперь оно работает как надо, - сказал Иолай. - В наших мечах великая сила. Как вы уже заметили, нежить тоже своеобразно реагирует на наши мечи, - Иолай опять достал меч и взмахнул.
        - Да, это заметно, - Джейс присмотрелся к следу. - Похоже, ей не очень нравится присутствие здесь эльфийских мечей.
        - Тем более, древних, - уточнил Иолай. - Ведь наши мечи взяты из арсенала секретной академии.
        - Смотрите! - воскликнула Эли. - Кажется, из леса кто-то показался.
        - Это же войско Лирата, - обрадовался Иолай. - Давайте-ка поскорей навстречу к нему.
        Вскоре они встретились лицом к лицу с генералом воска повстанцев. Он несказанно обрадовался встрече. После рукопожатий Иолай, наконец, спросил.
        - С Анной все в порядке? Она здесь?
        - Да, конечно, - ответил Лират. - Она наверняка ставит свою палатку.
        - Отлично, - Иолай выдохнул. - Мы пойдем, поболтаем с ней.
        - Да, сегодня будет длинный денек, - сказал Лират. - Похоже, поспать нам не удастся. Видимо сдерживать гадов будем прямо здесь.
        Друзья прошлись по лагерю и вскоре нашли, затерявшуюся было Анну. Она и правда ставила себе палатку. Иолай подкрался к ней сзади и прикрыл её глаза своими ладонями.
        - Не ждала? - весело спросил он.
        - Иолай! - обрадовалась Анна. - Как ты тут оказался? Джейс, Джош и Эли, и вы тут?
        - Это довольно длинная история, - сказал Джош. - Хотя, наверно, у нас найдется время на разговор. Иолай? Ты начнешь?
        - Конечно, - Иолай потянулся. - Почему бы и нет, - и Иолай рассказал обо всех событиях, которые не знала Анна, включая прогулку через Глоркъель.
        - Не может быть… - Анна прикрыла лицо руками, чтобы скрыть проступившие слезинки. Эли опять было начала хныкать, однако взяла себя в руки.
        - Тяжелее всех будет Джареду и Демору, - Иолай был темнее тучи. - Они еще не знают об этом.
        - Похоже, что весь мир ополчился против нас, - сказал Джейс.
        - А у меня все больше и больше подозрений, что этот «мир» нацелился конкретно на Ван Арминов, - вдруг выказал мысль Джош.
        - Все, дальше не пройти, - Джаред прикончил еще одного мертвяка. Демор и Ривер от него не отставали.
        - Они преграждают дорогу все чаще, - сказал Демор. - Конечно, все это гадко, однако поблизости, видимо, деревня, которую они не до конца умертвили.
        - В смысле объели? - поправила Ривер.
        - Ну да, - Демор вонзил меч в лежащего под ним мертвеца и небрежно сказал: - Так, проверить.
        - Если там есть выжившие, то надо бы их вытащить, - рассудил Джаред.
        - А сами пойдем на обед. Так что ль? - спросил Демор.
        - Да подумай сам. Нам по-любому надо как-то прорваться на южную сторону фронта для того чтобы встретиться с нашими, - сказал Джаред. - Поэтому придется идти огородами, лесами и так далее. А кто из нас знает эти места? Претенденты есть?
        - Логично, - сказал Демор. - Но идти в город. Полное самоубийство! - Демор выдержал эпическую секунду и, сменив потрясенную «маску», которая была на его лице до этого на ехидную, сказал небрежно: - В общем, я с тобой.
        - Пойдем уже, герои, - позвала Ривер и вложила клинок в кожух за спину.
        Вскоре и правда отыскалась деревенька небольших размеров. Конечно не как комната два на два, однако явно не город. Трое «смело» ступили на территорию «населенного» пункта и вскоре убедились, что здесь подозрительно тихо.
        - Здесь попахивает нежитью, - Демор потянул носом.
        - Ну, запах, конечно, не ахти, - признала Ривер, отмахнувшись от ветра рукой. - Но, похоже, у тебя навязчивая идея, - махнула рукой Ривер и начала разворачиваться. - На мой взгляд, тут пусто, - и тут она встретилась взглядом с зомби. Рефлекс у Ривер был что надо, поэтому в ту же секунду зомби истлел на глазах. Ривер произнесла: - Ну не совсем пусто.
        - Джаред, а ты уверен, что здесь есть живые? - спросил Демор.
        - Ну, не на сто процентов, - промямлил Джаред. - Однако…
        - Ясно, - сказала Ривер. - Надо быстро обшарить все дома. Если кто и остался, то только внутри. Разбегаемся, - и Ривер быстро побежала, так как исчезнуть она почему-то не смогла.
        - Ясное дело, - сказал Демор. - Из-за кристалла… Ладно, и нам пора за дело.
        - Главное, быстрота, - напомнил Джаред.
        И начался, так сказать, забег. Большинство домов было уже обыскано нежитью, поэтому не представляло особого интереса для наших друзей. Они врывались в те дома, которые были закрыты, и у которых были заколочены окна. Однако было немного разных вещей, из которых можно было найти что-нибудь полезное. И вот, наконец, когда казалось, что удача отвернулась от них, все трое прибежали к большому и хорошо укрепленному дому. Настоящему поместью. Они начали обстукивать его, и вскоре им ответили. Дверь была снесена, и оттуда выглянули несколько мирных жителей, и как позже оказалось, тут находились трое солдат из дружины. Друзья сразу предложили свои услуги, чтобы убраться из этого места, в обмен на то, чтобы они провели их окольными путями к пункту сбора.
        Вскоре все собрались и быстро покинули деревню. Жители повели их восточнее тропки, там они вошли в небольшой лесок и свернули на юг. Прошли некоторое время, после чего вышли на равнину. По левую руку от них где-то вдали виднелась дорога.
        - Вскоре будет высокая трава, которая скроет нас от посторонних глаз, - сказал один из мирных.
        - Хорошо, - кивнул Джаред. Он уже порядком устал и хотел бы поскорей добраться до места.
        - Джаред, смотри на восток, - сказал Демор, указывая на какое-то скопление, это было явно войско.
        - Черт возьми! - воскликнула Ривер. - Всем лечь на землю! - в этот момент она на секунду исчезла и опять появилась.
        - Ты… - Джаред не понял. - Ты только что исчезала.
        - Да вроде нет, - Ривер уже пристроилась рядом с Джаредом.
        - Точно, - подтвердил Демор, - было. Слушай, а может, у тебя так же как у меня, надо только подумать, и идея воплощается в жизнь.
        - А что, вполне, - ехидно заметил Джаред. - Может, и со мной так.
        - Да ты попробуй, - попросил Демор. - Может, узнаем, кто там? - Демор указал на войско.
        - Ладно, - Ривер вздохнула и пропала, правда ненадолго, вскоре она опять появилась. - Вот черт.
        - Еще раз, - Джаред кажется поверил. На этот раз Ривер продержалась подольше.
        - Вроде сработало, - Джаред услышал голос Ривер рядом со своим ухом. - Ой! Я не могу ни к чему прикоснуться, - тут Джаред вдруг понял, что её голос прямо перед его лицом.
        - Ты это к чему? - спросил он, однако не закончил свою мысль. - Хм… - Джаред прислушался. - Ривер, а почему я слышу свист клинка возле меня? - «Она что, разрубает меня на части? Очень мило…»
        - Да так, проверяю способности, - Ривер почувствовала, что неумолимо выдыхается и появилась. - Нет, похоже, это не сработает. Я скорей отключусь, чем дойду до них.
        - Ладно, - пожал плечами Джаред. - Тогда по старинке, - и он стал пробираться на восток.
        Однако еще прежде чем он подошел к войску на выстрел стрелы, он вскочил и побежал навстречу, при этом что-то выкрикивая. Ривер и Демор хоть и не слышали его издалека, однако поняли, что бояться нечего.
        - Лия! - воскликнул Джаред. - Какого черта тебя сюда занесло? Ты ведь должна уже быть много южнее.
        - Джаред, - Лия улыбалась. - У нас в армии есть разведчики, которые, кстати, сообщают, что напасть лучше с тыла. Особенно теперь, когда мы слегка припозднились. Однако я рада вновь увидеть Демора, - при этом Лия распорядилась о короткой стоянке и тихо сказала: - Надо бы побеседовать.
        Шатров не ставили. На это просто не было времени. Так что просто-напросто Лия и друзья разожгли костерок поодаль от лишних ушей и начали свой разговор.
        - Рассказывайте, - коротко, но понятно сказала Лия.
        - А что рассказывать, - сказал Джаред. - Император мертв. Мы его не убивали. Его убил уже не безызвестный Аквилд. Хотя там его вовсе не было. Ах да, нам встретился Беллеверн, и, похоже, он вконец обезумел. Ну и соответственно ты просто не могла не услышышать об учиненных беспорядках, - Джаред рассказал обо всем подробно. Как они плыли через тоннель и слышали крики и вопли наверху, и как встретились с Беллеверном, обо всем.
        - Хм… Даже не знаю, что сказать вам, ребята, - сказала Лия. - Если вы говорите, что уехали из Кельминора четырнадцатого, то того, о чем вы сказали, просто не происходило, - и Лия протянула листок бумаги.
        - Что это? - Джаред начал читать: - «Кельминорский глас народа. Пятнадцатое число, Лемейи. Мы как всегда сообщаем вам первыми о самых свежих новостях. Сегодня Император издал срочный указ, в котором говорится, что Империя ставится в военное положение, отныне будет объявлен комендантский час, и питание снижается до половинного рациона. Император говорит, что пока это необходимая мера для выживания всех эльфов», - Джаред закончил читать. - Что это за бред?
        - Мы видели труп этого гада! - воскликнул Демор. - Он мертв! - Демору зла не хватало…
        - Это все чертов Аквилд, - сказал Джаред. - Наверняка он.
        - Я вам верю, - сказала Лия. - Но другие вряд ли поверят, так что лучше молчать в тряпочку.
        - Ладно. Но как же беспорядки на улицах? - поинтересовалась Ривер.
        - Похоже, тот, кто сейчас сидит на троне, очень не хочет, чтобы вся Империя узнала, что в его столице творилось нечто подобное, - покачала головой Лия.
        - Разговорами уж точно не поможешь. Надо двигаться к намеченной цели. Мы должны прищучить нежить, - бросил Демор.
        - Вот это правильно, - согласилась Лия. - Собираемся в дорогу.
        - Им примерно день пути до нас, - Джейс соскочил с коня и указал рукой на север. - Огромное полчище.
        - Да, плохи дела, - сказал Лират. - Нас не так уж много как хотелось бы. Я надеялся, что здесь будут войска Кельдораса и послал Афронский легион во главе с Телфасом через лес на север, чтобы зайти в тыл врагу.
        - Лучше бы Джареду, Демору и Ривер поторопится сюда, - Анна смотрела вперед. - Они наверняка нашли поддержку в Кельминоре.
        - Или они подойдут к нашим телам, - сказал Иолай.
        Началась беспокойная ночь ожидания. Хотя ночью это было трудно назвать. Ничего конкретного не изменилось в небе, за исключением смены светил, которые поблекли и потеряли свое былое сияние. Джейс, Анна и Джош. И Иолай с Эли сидели тут же. Эли жалась к Иолаю.
        - А если это наша последняя ночь? - Эли как-то странно взглянула на Иолая. Он прекрасно знал этот взгляд. Не знающие назовут опечаленный «чем-то», он же всегда предпочитал называть «а почему нет?…». У Иолая на секунду даже ком в горле застрял. Правда, только на секунду.
        - Все… будет хорошо, - твердо сказал он. - Я ведь рядом.
        - И так будет всегда? - нет, ну нельзя же так явно намекать.
        - Конечно, - поперхнулся Иолай. - Ты, наверно, промерзла до костей, - тут Иолай понял, что они ближе всех сидят к костру. - Пойдем, я провожу тебя до палатки.
        - Хорошо, пойдем, - и Иолай, и Эли ушли. Иолай так и не вернулся, впрочем, чего и следовало ожидать.
        - Ладно, я тоже пойду спать, - попрощалась со всеми Анна. - Завтра надо быть в форме.
        Утро, которое по-настоящему так и не пришло, застало всех довольно рано. Джейс отправился на разведку, Лират уже отдавал приказы строить войска в боевые порядки. Примерно в это время Иолай и проснулся. Стараясь не разбудить Эли, он стал одеваться. Потом быстро вынырнул наружу. Вскоре он уже стоял возле своего легиона. Он быстро отдал приказы младшим по званию и поплелся в главный шатер. По дороге его догнала Анна.
        - Как ночка? - спросила она. Иолай только покачал головой.
        - Представляю что будет, когда ты расскажешь об этом Демору… И Джареду, - усмехнулась Анна.
        - Не доводи меня, Анна, - попросил Иолай. - Она была не в себе. Я и…
        - И это объяснение? Ладно, сейчас не до этого, - в этот момент они оба зашли в шатер. Туда уже прибыл Джейс со своим отрядом разведчиков.
        - Вы опоздали, - Лират взглянул на новоприбывших…
        - Когда мы с тобой переспали, ты что-то не спешила рассказать об этом Демору и Джареду, - шепнул Иолай Анне, та лишь показала ему язык через плечо.
        - Ладно. Если вкратце, то Джейс попытался разведать, будет ли у них какой-то особый маневр, вроде обхода с тыла, - тем временем Лират стал изьяснять ситуацию: - И, похоже, что ничего они не замышляют. Вроде мозги у них слабо развиты. Решили взять силой и своей странной магией, против которой мы уже, благо, нашли управу. И… Это все, вы можете расходиться к своим легионам. Не забудьте напомнить магам, что этих гадов простыми заклинаниями не взять, поэтому в дело вступать магам, достигшим второго ранга.
        - Ясно, - сказал Иолай. Хоть он и знал осложненные заклинания, однако было ясно, что дело дрянь. Ими обычно предпочитали не пользоваться. Они отнимают много энергетических сил, и очень часто бывает, что демоны переделывают такие заклинания на свой манер.
        Все стояли по своим местам, и войско нежити неумолимо приближалось. Оставалось буквально полчаса до решающего момента.
        - Боишься? - спросил Иолай Анну.
        - Я боюсь? - как бы не понимая, о чем говорит Иолай, переспросила Анна. Но её ответ был вполне понятным и очевидным. - Ужасно боюсь.
        - Я тоже, - спокойно сказал Иолай, и улыбнулся. - Но ведь мы им покажем?
        - Конечно, - справа донесся голос Джейса. - Несомненно, - и Джейс крикнул, чтобы слышали солдаты: - Битва!!! - и по всему войску пронеслось громогласно: - БИТВА!!!
        - А теперь приготовились, - уже для друзей сказал Джейс. - Господин Иолай, вам слово.
        - Щиты! - и маги поставили мощное заклинание оберега. Каждый для своей части войска. Когда все было готово, Иолай сказал Анне:
        - Ну, приступай. Мы поможем, - И Анна запустила огненную стрелу в войско нежити. Пока она летела, Иолай призвал еще одну такую же стрелу, ну так, для эффектности. Эти стрелы были как бы сигналом к началу битвы. Нежить обрушила на войска всю свою магию. Однако наши были под щитами, поэтому пока ничего особого не происходило. Один из магов у Иолая хотел ответить на залпы магов нежити, однако Иолай остановил его.
        - Еще рано, - сказал Иолай. - Поддерживай щит, пока их колдуны не выдохнутся.
        И вскоре этот момент настал. И войско Лирата дало, наконец, магические залпы. Однако если учесть, что перед этим маги держали щиты, то залпов было маловато, и поэтому в дело добавилась пехота. Тем не менее были и положительные стороны, лишь фронты слегка пострадали от магических ударов. Войска стали сближаться. Точнее первым пошло на приближение войско нежити, так как войско утеряло способность «магически мыслить». И скорее завязалась схватка, а точнее свалка. Потому что отнюдь не все воины нежити были способны мыслить рационально. С первых минут рукопашного боя стало ясно, что без подмоги им не выиграть, и плохо им пришлось бы, если бы как всегда вовремя не прогремел рог Афронских воинов, и они буквально с разбегу не врезались в нежить с северо-запада, по центру и с северо-востока.
        Анне посчастливилось мельком заметить это зрелище, и она сразу поняла, что солдат у афронцев явно прибыло. И вновь ей пришлось участвовать в схватке. То впереди, то справа, то слева, а то и сзади подстерегал противник, которого немедленно надо было отправлять на тот свет. В общем, было чем заняться.
        - Пойдем с трех сторон, - Лия объясняла план Джареду, Демору, Ривер, а также Телфасу, с которым они встретились по дороге сюда.
        - Я посередке, - сказал Демор. Джаред прикусил губу, глядя на брата.
        - Я с северо-запада, - сказал Джаред.
        - Я буду неподалеку, - сказала Ривер.
        - Ладно, мы с Телфасом пойдем с северо-востока, - сказала Лия. - Всем удачи.
        - Она всегда с нами, - сказал Демор.
        Вскоре уже все врезались в ряды врагов со своих позиций. Демор неожиданно для себя осознал, что давненько он как следует не размахивал мечом. Конечно, за исключением Кельминора. Он решил, как следует вспомнить все те старые, однако достаточно милые приемчики, которым их обучал Реин. И как же красиво все выходило, как грациозно. Прямо танец какой-то. Вот так шаг за шагом он пробрался к месту, где орудовали Иолай и Анна.
        - Приветствую вас! - сказал он.
        - Демор, - Иолай срубил голову зомби. - Вы же с юга идете.
        - О, это отдельная история, - сказал Демор. - Позже друзья, сейчас займемся нежитью. А где Джейс?
        - Он был неподалеку с минуту назад, - сказала Анна, при этом пронзая противника. Тот истлел на глазах.
        - Надо найти его, - Демор стал пробираться в сторону, какую ему указали Анна и Иолай. Они же последовали за ним.
        Джейс, можно сказать, попал в переплет. На позицию, в которой он теперь оказался, наступали со всех сторон. И, похоже, тварей все прибывало. Он рубанул одного, второго. Слева на него пытался наскочить какой-то шустрый зомби, тем не менее Джейс вовремя срубил ему голову. Тут подвалило еще четверо, на этот раз воины. Здоровые… Один размахнулся мечом, Джейс увернулся и кольнул воина в бок. Тут на помощь подскочил какой-то солдат из его легиона. Он не продержался и трех минут против тех троих, что остались. Жаль… Его помощь очень понадобилась бы. На Джейса обрушились сразу два меча.
        - Джейс! - кричал Демор где-то вдали.
        - Похоже, понятие «дуэль» отсутствует напрочь, - пробормотал Джейс, вытаскивая вражеский меч у себя из груди и последними силами срубая голову еще одному воину.
        - Джейс, - Демор подскочил слишком поздно. Он поначалу даже не понял, - тебя ранило. Погоди, - Демор схватился с воинами и отточенными ударами расправился с ними. Сразу подскочил к Джейсу, у которого уже сидел Иолай. Анна оглядывалась, пытаясь найти безопасный путь к лагерю.
        - Джейс, нет! - кричал Иолай. - Только не умирай!
        - Что ты говоришь? - спросил Демор. - Что с ним?
        - У него рана в груди, - сказал Иолай, он пытался залечить рану с помощью магии, но ничего не выходило.
        - П…порвите их, - сказал Джейс закрывая глаза.
        - Черт возьми! - Демор выхватил меч и побежал на нежить. - Бей их!!! - кричал он.
        Через несколько часов все было решено, нежить стала отступать на север. А войска стали провожать их.
        Иолай даже в мыслях не представлял, как он объяснит другу то, что произошло с матерью, однако это даже не понадобилось, потому что сразу после битвы Джаред встретил Эли и Джоша. Джаред как-то вмиг осознал, что к чему.
        - Она мертва? - спросил он. У него вначале не хватило сил даже на слезы.
        - Да, Джаред, - Эли обняла брата.
        - Как? - глухо спросил Джаред у подошедшего Иолая.
        Неделю спустя. Северная граница Кельдораса
        Джаред и Демор ни с кем не общались. Никто из друзей не знал, что творится у них в головах. Однако бились они довольно отчаянно. Создавалось ощущение, что эти двое хотят при случае попасть в поднебесную. Конечно, ничего уже не могло изменить произошедшего, но прошла неделя с тех пор как нежить начала отступать. Войска, наконец, достигли северной границы, по дороге они перебили большую часть войска нежити. С запада к ним присоединились войска Афориена и темных эльфов, и вместе они продолжали добивать оставшиеся войска нежити. На коротком отдыхе Лия собрала главнокомандующих, к которым теперь относились и наши друзья, и начала разговор.
        - Ну, господа Джаред, Демор, и Ривер, - Лия как бы познакомила присутствующих со всеми остальными, - конечно уже знают, что мои разведчики почти регулярно посещают столицу Нимранской Империи, бывшего Кельдораса. И вот последние сведения, которые я получила от моих, так сказать осведомителей…
        Кельминорский глас народа
        Мы как всегда первыми сообщаем вам новости со всех фронтов, и вот последние сведения об ужасных событиях, которые не так давно обрушились на нашу Империю. Как вы уже знаете из нашей газеты, на Империю напало войско нежити, однако наши доблестные имперские воины безо всякой помощи разобрались с угрозой, которая могла бы разрушить весь Аусталлири. И сейчас мы вновь все в безопасности. Поэтому Император отменяет указ, о военном положен…
        - Дальше уже не так интересно, - закончила читать Лия. - Как вы видите, в войне участвовали лишь имперские воины. И здесь не было ни темных эльфов, ни Гебранских легионов, ни тем более Энфиронских…
        - Похоже, Император очень не хочет, чтобы народ узнал, что другие страны сражаются на его стороне, - сказал генерал темных эльфов.
        - Демор, Джаред, - обратилась Лия. - Сказать?
        - Продолжай, - согласился Демор, посмотрев на Джареда и Ривер, которые согласно закивали.
        - Господа, что вы скажете, если у меня есть достоверные сведения, что Император мертв, - сказала Лия. Лират при этих словах посмотрел на Демора. Тот лишь кивнул головой.
        - Что? - спросил один из командующих легионом, - Но как и когда?
        - Наши друзья - Демор, Джаред и Ривер прояснят ситуацию. И Демор повел рассказ можно сказать с самого начала. Как все началось. Когда они рассказали про Императора, про фантом Аквилда им, наконец, дали передышку.
        - Значит, мы ошиблись в Короле? - сокрушенно сказал Лират. - Он не предатель?
        - Тут не знаешь наверняка, - сказала Лия. - Иолай, подойди сюда и расскажи нам о том, что ты вычитал в книге, - в пути Лия дала персональное задание Иолаю. Отнять ту самую магическую книжонку у Джареда и найти все, что возможно о Аквилде.
        - Лия давала мне поручения в пути, - сказал Иолай. - Найти сведения о нашем неизвестном.
        - Ну же, Иолай, - подогнал друга Демор. - Кто он такой?
        - Точных сведений нет, - сказал Иолай. - Однако… мы знаем, что он носит черные одеяния. Ну, примерно, как у нашего Джареда. Так вот, такая мантия часто упоминается в сведениях о воинах древности.
        - Ты имеешь в виду времена, когда Империя сражалась с хаосом? - догадалась Ривер.
        - Точно, - улыбнулся Иолай. - Их носили черные вестники. Иначе, служители тьмы, - тут наступила гробовая тишина. Через минуту Ривер сказала:
        - А что мы, в общем-то, хотели? Мы все слышали рассказ Демора про хаос, и уж наверняка они не на пикник собираются. Теперь вопрос, сколько у нас осталось времени.
        - Насколько он силен? - спросил Джаред.
        - По тому, что написано, его сила намного превышает силы наших магов, - рассудил Иолай. - Этот колдун может находиться где угодно в любой момент. Он может быть даже мной сейчас, - Иолай рассмеялся. - Если, конечно, настоящего Иолая уже нет в живых.
        - Ты хочешь сказать, он может превратиться в любого, кого он убил? - спросил Лират.
        - Легенды… - вздохнул Иолай, который толком и не знал, как ответить.
        - Тогда неудивительно, что Император до сих пор правит Империей, - сказала Лия. - Ловко придумано, но мы ничего с ним уже не сможем поделать. Он умен. Достаточно нам сделать вид, что мы догадываемся о том, кто он, как мы сразу исчезнем. И понятно, почему он так невзлюбил Джареда и Демора.
        - Но и бездействовать нам нельзя, - сказал Демор. - Империя в руках самозванца!
        - Вот что мы сделаем, - сказала Лия, - по Кельдорасу еще бродит кое-где нежить. В любом случае придется делать уборку. Объединеннное войско будет подозрительно выглядеть для простого рейда зачистки. Поэтому нам придется разделиться.
        - Но для чего все это? - усомнился Джаред. - Попытка убить Аквилда? Как вы помните, мы с ним недавно сражались, и впустую.
        - Вы были не готовы к встрече с таким противником, - Лия вновь стала бравым генералом. - Тем более что в наш план не входит убийство этого Аквилда. Только поимка. Мы должны подобраться к Кельминору, каждый со своим легионом. И вступить в бой в точно назначенный срок. А для основных сил Демор приготовил сюрприз. Демор, прошу.
        - Ну, уже конечно слышали, как мы благополучно прошли через портал Кельминора в Бордер, - начал Демор, - так вот это был секретный, так сказать аварийный портал Императора. Но есть и другой. Он большой, такой большой, что через него пройдет целая армия.
        - Почему никто о нем не слышал? - поинтересовался Лират, который достаточно долго общался с Армином Ван Армином и думал, что знает многие из секретов королевского двора.
        - Ну… - замялся Демор. - Интересно, они не спросят, откуда я знаю о нем? - пронеслась в голове мысль.
        - Им давно не пользуются, - объяснила Лия. - По непонятным причинам.
        - Что же, план есть, - сказал Лират. - Кто будет вести легионы, истребляющие нежить? Это тяжелая миссия.
        - Их поведут Джаред, Демор и Ривер, - уверено сказала Лия. - Они справятся с задачей.
        План был, осталось только осуществить его. Чем немедленно занялись все главнокомандующие. Темные эльфы взялись за то, чтобы отогнать нежить за границы Кельдораса и разобраться с оставшейся нежитью на западе материка. Во-вторых, основные силы должны были собираться в городе Бордер, где располагался портал. В нужный момент Демор откроет его из Кельминора, и конечно, в-третьих, Джаред, Демор, Ривер, а также их остальные друзья стали собираться в дорогу. Джаред взял под руководство Афронский легион, Демор легион из Тифереи, Ривер взяла бразды правления над Атрикским легионом и сразу же стала обучать солдат тонкостям ночной охоты. Все эти легионы были из Гебрании, и как сказал по секрету друзьям Лират, они считались лучшими из лучших.
        Вскоре друзья уже выходили из лагеря, им предстояло пройти несколько дней вместе, прежде чем они должны были расстаться. Они добрались до города Толедо, где немного передохнули и проследили, что здесь нормально проходят восстановительные работы города, а потом двинулись дальше на восток, хотя прежде они должны были расстаться с Демором. Он со своим легионом уходил на юг. По идее там мало кого осталось после последнего побоища. Однако проверить стоило. И после прощания Демор и вместе с ним Анна отправились на юг.
        Джаред и Ривер пошли на восток. К реке. Без Демора, конечно же, дорога показалась намного скучней, хотя Иолай и пытался всячески поддерживать друзей.
        - Что нам стоит? - говорил Иолай. - Ха, подумаешь… Кельминор взять. В два счета.
        - Мы должны быть настороже, - вздохнул Джаред. - Императорские доносчики могут быть повсюду.
        - Вряд ли они заходят так далеко, - сказала Ривер. - Зачем бы это.
        - Вскоре достигнем моста, - сказал Иолай. - Там рукой подать до земель гоблинов.
        - Ну, нам не до них, - сказал Джош. - У нас свои заботы.
        - Это точно, - подтвердил Джаред. - Надо будет сразу свернуть на юг.
        Перейдя мост, войска свернули с дороги и повернули на юг. Конечно, по бездорожью проходимость усложнилась, тем не менее, делать было нечего. Приходилось терпеть.
        - Надо найти самую близкую деревеньку, - сказал Джаред. - Проверить местные новости.
        Ночью набрели на какую-то тропку, которая вывела их к долгожданной деревеньке. Джаред немедленно решил узнать о происходящем у главы.
        - Здесь их еще не было, - признался он. - Однако поговаривают, что южный Эндрамэ подвергся нападению, хотя это только слухи. Если бы что-то случилось, об этом наверняка бы написали, - закончил он.
        - На вашем месте я бы так запросто не доверял писакам, - сказал Джаред и пошел к ожидавшим его друзьям.
        - Ну, чего там? - спросил Иолай.
        - Ничего достоверного, - признался Джаред. - Однако двигаем на юг. К Эндрамэ. Охватывая ближайшие поселки.
        - Ладно, вперед, - сказал Джаред.
        И они отправились в дорогу. Вскоре они достигли одного из поселков, охваченных нежитью. И стали выстраивать войска в боевое положение.
        - Ривер, - сказал Джаред. - Не хочешь ли сходить на разведку?
        - С удовольствием, - улыбнулась Ривер и приняла руку Джареда, которую он галантно протянул в знак приглашения.
        - Они самоубийцы? - спросила Эли у Иолая.
        - Нет, они так развлекаются, - ответил Иолай.
        Джаред и Ривер стали пробираться в деревню. Дело по обыденности происходило в ночной час, хотя, когда рядом нежить, разницы особой нет. Однако в последнее время их проклятие изрядно утратило свою силу: небо и земля, похоже, стали потихоньку оживать. Джаред попытался подобраться к одному из воинов нежити, однако не тут-то было. У них был чуткий нюх на живность. И пришлось немедленно выпрыгнуть из укрытия и завязать схватку, чтобы не запалить Ривер.
        Пока Джаред с успехом отбивался от одного, двоих, уже троих воинов, Ривер решила проверить населенный пункт на предмет живых существ. Вскоре, однако, она, к своему сожалению, обнаружила, что все дома уже давно разграблены, и решила вернуться на то место, где Джаред отбивался от троих воинов и двоих зомби. Ривер пришлось признать, что это было достаточно завораживающее зрелище.
        - Ты так и будешь стоять? - Джаред пронзил обоих зомби, которые нападали с разных сторон. - Помогла бы что ли.
        - Непременно, - Ривер покрутила ножами и сразу же метнула их в сторону воинов. Джаред остолбенел… Чуть не задела. Кто знает, куда метила… Между тем клинки вернулись к хозяйке.
        - С одним справишься? - с улыбкой спросила Ривер.
        - С этим справлюсь, - усмехнулся Джаред словам Ривер. - А с той толпой у тебя за спиной вряд ли.
        Ривер обернулась и увидела потрясающее зрелище. И откуда они только берутся? Из центра города двигалось огромное подкрепление нежити… У всех в глазах было написано одно: - Я тебя сожру.
        - Валим! - воскликнула Ривер. Джаред на прощанье разрубил надвое оставшегося воина и побежал за Ривер. Однако несмотря на всю прыткость Джареда и Ривер, было ясно, что они не успеют добежать до войска вовремя.
        - Ложись! - закричал Джаред, когда почувствовал, что они нагоняют. Он бережно прикрыл сверху Ривер. И его как стрела пронзила мысль, мысль которую кристалл воплотил в жизнь.
        - Ничего себе! - Иолаю оставалось только качать головой, глядя на обгоревшее поле, оставшееся после заклинания огненного шара (или чего-то погорячее), который сотворил Джаред. - Такое вообще возможно? - он подошел к Джареду и Ривер, которые все еще лежали на земле. - Встал бы ты уже, Ван Армин, - Ривер поддолкнула Джареда, который похоже чуствовал себя на Ривер вполне уютно.
        - Ой, извиняюсь… - Джаред немного покраснел и быстро поднялся на ноги. Ривер тоже вскочила.
        - Я просто подумал о нем, - признался Джаред, сам до конца не веря в происходящее. - Все как говорил Демор.
        - Ты просто порешил их, - сказал Джош.
        - Ривер, - позвал Иолай. - А что ты умеешь?
        - А, не знаю, - сказала Ривер. - Я стараюсь не задумываться над этим.
        - А, по-моему, вам стоит всерьез задуматься, если, конечно, вы хотите победить этого Аквилда, - Иолай не унимался. - Вы владеете какой-то силой.
        - Да, но не забудь, что из-за этой чертовой силы развязалась война, - шепотом сказал Джаред.
        - Однако ты не должен отрицать, что лишь только вы одни можете нам всем помочь, - обижено сказал Иолай и ушел.
        - Джаред, - сказала Ривер. - Он ведь прав. Мы уже поступили так, как мы поступили, и прошлого не изменить.
        - Я знаю, - сказал Джаред и посмотрел Ривер в глаза. - Яркая роспись на лице опять пропала.
        - Какая она хоть? - поинтересовалась Ривер.
        - Серебристого цвета, - сказал Джаред. - Очень красивая. Появляется, когда ты борешься с кем-то… или когда волнуешься, - Джаред улыбнулся. - Ты волнуешься? Она опять проявляется.
        - Так нечестно, - Ривер прикрыла щеки руками. - Иди, извинись перед Иолаем, - и Ривер по-дружески, можно сказать пинком подогнала Джареда. Джаред нашел Иолая, отдающего приказы командующим талионом. Джаред подошел к нему и сказал:
        - Иолай, я был не прав. Извини. Мы очень хотим научиться пользоваться нашими способностями, но не знаем как.
        - В этом я смогу кое-чем вам помочь, - сказал Иолай. - И не бери ты в голову. Какие могут быть обиды?
        - Говоришь, можешь помочь?
        - Ага, я о магической книге, - сказал Иолай. - Я и раньше-то удивлялся, откуда в ней столько информации. Но оказалось, что книга не просто так называется «магической». Она в самом деле наделена магическими свойствами. К примеру, я перечитал её от корки до корки. Не пропустил ни одного листа, когда Лия попросила меня узнать насчет Аквилда, а теперь натыкаюсь на запись о древних кристаллах и о том, как ими пользовались.
        - Может, ты пропускал это? - предположил Джаред.
        - Постоянно? Я прочел книгу не меньше трех раз. Так вот, кристаллы очень привязаны к своим хозяевам. И, естественно, они срабатывают только по его мысленной команде, как мы уже убедились. Но вот чего мы не знали, так это того, что кристаллы сильно реагируют на эмоциональное состояние хозяина, - закончил Иолай.
        - И, - спросил Джаред, - к чему мы пришли?
        - Это кристаллы душ, Джаред, - объяснил Иолай. - Он не сработает, пока ты не настроишься на определенную эмоциональную волну.
        - Просто удивительно! - взмахнул руками Джаред. - И что мы будем делать?
        - Пойдем к Ривер, посмотрим, как она, - сказал Иолай. Когда они подошли к Ривер, она сидела у своего шатра.
        - Ну что, ребята? - спросила она. - Какие новости? - Иолай рассказал ей новости. Ривер только присвистнула.
        - Попробуй вызвать огненный шар, Джаред, - попросил Иолай. - Только представь его небольшим. Джаред попробовал представить шар перед собой. Вначале не получилось, тогда Иолай решил провести следственный эксперимент, как он всегда говорил, и пока Джаред был занят мыслями, взял и подтолкнул его в сторону Ривер (слегка, чтоб никто не заметил). И вот когда Джаред и Ривер соприкоснулись, Джаред почувствовал в руке жар и немедленно направил его в сторону. Огненный шар полетел прочь от лагеря.
        - Ничего себе! - воскликнул Иолай, глядя на летящий шар. А Джаред смотрел в глаза Ривер и видел только их. Между тем Иолай продолжил: - Просто поразительно! Эй, ребятки, - Иолай кашлянул, и Джаред с Ривер вмиг пришли в себя. - Так вот, с одним разобрались.
        - В смысле, разобрались? - не понял Джаред. - Я чего-то не догоняю… - Иолай покачал головой и шепнул Джареду:
        - Разберись уже в своих чувствах, друг. Поможет, - и сразу перевел взгляд на Ривер.
        - Что у тебя?
        - Я уже говорила, не знаю, - растеряно произнесла Ривер.
        - У меня ощущение, что я знаю, - Джаред вспомнил тот момент, когда они находились в коммуникациях, и сверху упал кристалл. И как их всех ударило энергетической волной.
        - Энергетическая волна, это уж точно, - сказал Джаред.
        - Да, и я помню, как меня всю трясло, когда я прикоснулась к кристаллу, - Ривер припомнила достаточно неприятный момент из своей жизни. - А вода в озере вдруг вся испарилась сразу, как я упала.
        - Ладно, - сказал Иолай. - Нам главное понять, что же направляет силу через твой кристалл, - Иолай немного подумал и сказал: - Сконцентрируйся на последних воспоминаниях о детстве и тогда представь ту энергетическую волну.
        - Вообще, как вы помните, я вовсе не маг, - напомнила Ривер.
        - Это уже не важно, сделай то, что я прошу, - сказал Иолай. - Надо только все представить.
        И после того как Ривер сконцентрировалась, она почувствовала неожиданный прилив сил, и вскоре она направила энерговолну прочь.
        - Уже что-то, - обрадовался Иолай. - Какие чувства тебя посещали? - спросил он у Ривер.
        - У меня было чувство, что я не я, - попыталась объяснить Ривер и поняла по глазам друзей, что они ничего не поняли.
        - Возможно смятение, - предложил Джаред.
        - Может, - неуверенно сказал Иолай. - Ривер, попробуй-ка поисчезать.
        - Ладно уж, - согласилась Ривер. И опять то же чувство посетило Ривер, и она исчезла, однако так же как и в прошлый раз, долго не продержалась.
        - Ничего не понимаю, - сказал Иолай - Ты все сделала правильно?
        - Ага, - у Ривер был вид, будто она ученица на каком-то уроке.
        - Прибавь-ка побольше чувств, - попросил Иолай.
        На этот раз, видимо, Ривер удалось найти нужный такт в своих действиях, так как она исчезла и не появлялась. Вскоре донеся её возмущенный голос.
        - Этот чертов кристалл испортил мою способность невидимости, - жаловалась она. - Я больше ни к чему не смогу прикоснуться. Мои клинки тоже.
        - Не спеши, - Джаред достал меч. - Ты ведь передо мной стоишь?
        - Ну и что? - Ривер поняла, что раскусить её стало довольно просто.
        - Ведь раньше случайный удар мечом мог повредить тебе, - продолжал Джаред. Иолай тем временем понял мысль Джареда. - А теперь вот, смотри. Джаред взмахнул мечом. Ривер хотела было увернуться, но это даже не понадобилось. Очевидно, её невидимость приобрела одну довольно полезную черту. До неё больше никто не сможет дотронуться. После аттракциона Джареда Ривер появилась.
        - А если бы я неожиданно появилась? - спросила Ривер у Джареда.
        - Я был на сто процентов уверен в твоих силах, - Джаред положил меч обратно в ножны. - Тем более что этот трюк мы с тобой уже проходили, - ухмыльнулся Джаред. Ривер же скорчила Джареду гримасу.
        - Ну, я пойду, - тем временем сказал Иолай. - Вам тут, наверное, надо еще потренироваться. Так сказать, попробовать свои силы.
        Джаред в это время немного отошел и стал пробовать вызвать разные заклинания.
        - И кстати… - фыкнула Ривер. - Тот свист раздавался «над» твоей глупой башкой. Идиот…
        Эндрамэ необходимо было взять как можно быстрее. Афронский и Атрикский легионы уже и так порядком отставали от первоначального плана. Пока они шли к Эндрамэ, до них дошли весьма скверные слухи, что на Алофи также напало войско нежити. Они могли попасть туда одним способом. Через восточный мост. Поэтому Джаред и Ривер с командирами талионов собрались в главном шатре.
        - Предложения? - спросил Джаред.
        - Итмаск, - представился командир. - Левый фланг Афронского. Нам необходимо послать одно из войск в обход противника, чтобы они пробивались к Алофи.
        - Разумно, - сказала Ривер. - На мой взгляд, так и надо сделать. Пока ты… вы со своим легионом доберетесь до Алофи, город будет уже в руках Атриксокого легиона.
        - А ты так уверена, что пойдешь ты? - хитро шепнул на ухо Ривер Джаред.
        - А кто мне помешает? - шепнула Ривер в ответ Джареду.
        - Ладно. Атрикский легион направляется вперед, мы же бьем врага здесь и нагоняем этих хвастунов, - весело сказал Джаред.
        - Что же, - Ривер обвела Джареда глазами. - Этим «хвастунам» пора, пожалуй, в путь. Удачного боя.
        Легион Ривер покинул боевые позиции и пошел в обход города. Вместе с Ривер ушел Джошуа. Остальные провожали друзей. Джаред, хитро улыбаясь, сказал Ривер:
        - Скажешь, тебя совсем не задели мои слова о хвастунах?
        - Поле боя покажет, кто из нас хвастун, - Ривер подошла к Джареду и заглянула ему в глаза. На этот раз Джаред не отвел взгляда, а лишь озорно сказал:
        - Даже не знаю… будь осторожней, - Джаред решил особо не распоясываться.
        - Ты меня знаешь, - Ривер вскочила в седло. - Сам не оплошай. Нам ведь еще надо всех спасти.
        - Ага, - Джаред посмотрел вслед легиону Ривер и перевел взгляд на Иолая с Эли, собираясь сказать, что пора бы вдарить как следует по нежити, однако его слова застыли на устах, когда он неожиданно для себя понял, что Иолай необычайно нежно обнимает его сестру.
        - Эли, - странным голосом сказал Джаред. - Тебе пора возвращаться в шатер, скоро атака.
        - Ладно, - коротко сказала Эли, поняв, что брат не в духе. Когда Эли ушла, Джаред чуть не набросился на Иолая.
        - Ты!.. - воскликнул Джаред. - Ах ты!..
        - Спокойно, Джаред, - Иолаю не понадобилось объяснять, почему Джаред не может собрать слова в предложение. - Она мне очень нравится. Скажу больше, кажется, я влюбился.
        - И это говорит мне эльф, который переспал со всеми своими однокурсницами? - Джаред немного успокоился. - Хоть бы предупредил.
        - Боялся реакции, - объяснил Иолай и хлопнул Джареда по плечу - и видимо зря.
        - Да уж, - проговорил Джаред. - Идет война, нашей страной правит самозванец, и да… - Джаред выдержал небольшую паузу. - Похоже, что вскоре по нам вдарит хаос, а мы с тобой сидим и обсуждаем обыденные проблемы.
        - Так пойдем и разберемся с одной из наших… - Иолай указал на город. - «Обыденных проблем».
        И через некоторое время Джаред и Иолай уже стояли во главе полностью готового к бою Афронского легиона. Джареду было немного не по себе, он весь искрутился. Иолай, увидев это, спросил:
        - Что с тобой? Мечи потерял? Так они за спиной у тебя.
        - Да нет, просто непривычно, - сказал Джаред. - Ну, когда в тебе много магии… Раньше я, если уж очень постараюсь, кинул бы пару огненных шаров. А теперь вот…
        - Ты свыкнешься, - попытался успокоить друга Иолай, хотя по лицу Джареда было ясно, что это ему не помогло. - В общем, особо не бери в голову. И поставь уже щит над нами.
        Джаред представил оберег над войском. После этого он придал ему прочности. Иолай, увидев оберег, остался доволен работой Джареда, однако, как и подобает каждому магу, стал поддерживать щит. Джаред же в свою очередь отпустил щит.
        - Вот тебе и волшебство, - проворчал Джаред. - Как будто накаляешься, когда делаешь эти штуки.
        - Ты давай уже нанеси удар чем-нибудь, - Иолай говорил вполголоса, так как его сознание было поглощено заклинанием. Джаред решил попробовать, на что же он, в общем-то, способен, кроме пальбы огненными шарами, и представил огромную тучу стрел, летящую в нежить. Эффект был просто блестящим, стрелы, заряженные заклинаниями маленьких взрывов огненных шаров, направились к своим целям. Хотя их, конечно, было не так много, как это представил Джаред, но получилось весьма неплохо. В этот момент нежить стала атаковать своими магами. Понятное дело, что щит Джареда было пробить непросто, поэтому Афронский легион не очень-то беспокоился. Джареду все же хотелось сотворить что-то, не связанное со стихией огня. Он пробовал разные комбинации заклинаний. Пробовал даже энергетическую волну, которая к его сожалению сжигала врагов огнем. Иолай пытался вполглаза наблюдать за другом и вдруг обратил внимание на лезвие его меча. Оно как будто раскалялось и приобретало красноватый оттенок. Джаред же тем временем решил использовать заклинание ледяного шара. И тут вроде все прошло удачно, признаков стихии огня не было.
        - Значит, я не так уж зависим от огня, - пролепетал Джаред. Между тем нежить исчерпала весь свой потенциал и приготовилась идти в рукопашный бой. Джаред это заметил и сказал Иолаю: - Пора заканчивать представление, - Иолай сразу отпустил щит. Джаред повернулся к войску и прокричал.
        - Что же. Похоже, пора надрать чьи-то мертвые задницы. Афрон! Вы со мной? - войско дружно воскликнуло Джареду. Джаред улыбнулся: - Что-то я вас плохо расслышал. Чей-то топот заглушил ваши голоса, - и тут легион начал дружно бить мечами о щиты и кричать. Джаред поднял меч в знак того, что он одобрил войско, и повернулся лицом к нежити, которая уже порядочно придвинулась к позициям Афрона. Джаред сказал Иолаю: - Вдарим.
        - Вдарим! - прокричал в ответ Иолай.
        Джаред напоследок огрел войско нежити тучей стрел, на этот раз обычных. Первый ряд и некоторые воины из вторых рядов попадали от смертоносного заклинания, а Ван Армин вместе с Иолайем уже понесся навстречу неприятелю. За ним двинулись все его фронты. Битва была не очень долгой. Нежити, конечно же, было уже не так много, как в начале войны, и все же пришлось немного потрудиться. Если бы не правильное построение боевых порядков и правильное использование магических навыков, то, возможно, сегодняшний день был бы намного плачевнее, чем предполагал Джаред. Однако после битвы он был весьма расстроен, узнав, что у них были потери.
        - От этого не уйти, - говорила Лия когда-то. - Война есть война, и солдаты гибнут.
        - Надо двигаться дальше, - Джаред отложил отчет. - Нам надо нагнать Ривер.
        - Вряд ли это выйдет, - сказал Иолай, который уже завершил свою роль врачевателя после битвы. - Нам придется заночевать. Ведь солдаты устали. Да и вообще, надо город осмотреть, как следует. А потом уж двинемся.
        - Это мы еще посмотрим, - подумав, сказал Джаред.
        - Впереди нас ждет большая преграда. Причем сразу с нескольких сторон, - доложил Джош Ривер, хотя она и сама все видела. - Что будем делать?
        - Надо разделить фронты, - сказала Ривер. - Правый направо, левый налево, средний пойдет посередине.
        - А как же вон та небольшая группка? - Джош указал пальцем на небольшую кучку нежити.
        - Ими займусь я, Джош.
        Войско разделилось и двинулось к своим целям. Ривер невидимкой немного поглядела не это зрелище, потом взглянула на солнце и поняла, что нежить окончательно утеряла контроль над этими землями.
        - Что же, пора двигаться, - подумала Ривер и побежала. Двигалась она теперь на диво быстро и в два счета одолела расстояние, разделяющее ее от небольшой группы нежити. Так как невидимкой она ничего не могла сделать, ей волей-неволей пришлось появиться и сразу же перерезать горло первому попавшемуся зомби, а таких оказалось целых два. С разворота ударила ногой по чьей-то челюсти, ее клинки впились еще в парочку мертвецов, при этом так весело истлевавших на глазах. И вот на этом неожиданная атака Ривер подошла к концу, и начался тяжелый бой не на жизнь, а на смерть. То тут, то там наступали чертовы зомби, так и норовившие за что-нибудь укусить, да не тут-то было. Ривер оказывалась быстрее и проворнее. Стало еще тяжелей, когда к эльфийке прорвались воины нежити и стали размахивать мечами. Невольно пришлось уворачиваться. Некоторые из этих ударов были очень даже опасны для жизни, и тут уже было не до шуток, нужно было немедленно что-то решать. Ривер даже не знала, куда подеваться от этих гадких мертвецов, они были просто повсюду. И тут она вдруг осознала, что ее невидимость имеет чертовски удобную
примочку, которой немедленно решила воспользоваться. И вот, когда в очередной раз один из воинов занес над Ривер смертельный удар, Ривер даже не попыталась его отбить, она просто стала невидимой, и удар меча проскользил в никуда. И неожиданно Ривер появилась и пронзила воина своим длинным клинком. За ним пал второй воин, и дело пошло на лад. Конечно, когда можно было в любой момент исчезнуть и пройти сквозь тело врага, чтобы напасть сзади, такая тактика очень даже понравилась Ривер. Однако она решила показать, что она способна на всякие магические трюки. Но для начала все же огрела их энергетической волной.
        К этому времени все остальные строи уже заканчивали задания. Ривер направилась к месту сбора. До Алофи оставалось пройти совсем немного и, похоже, что Джаред не догонит их. Значит он так и останется хвастуном… А, впрочем, посмотрим. Ривер подошла к месту сбора, там ее уже ожидал Джош.
        - Ты быстро справилась, - сказал он.
        - А ты бы мог помочь, - все еще переводя дух, высказала мнение Ривер. - Раз тут уже прохлаждаешься.
        - Я слежу за ходом боя, - объяснил Джош, улыбнувшись. - Поддерживаю основные щиты.
        - А… - протянула Ривер… Какое ответственное задание. - Тогда ладно. До полуночи останемся здесь. Утром подойдем к Алофи.
        - Понятно, - сказал Джош.
        Вечером все солдаты отдыхали и восстанавливали силы перед длинной ночкой. Ривер же что-то особо не спалось, перед глазами вставали образы из прошлого, которые она никак не могла объяснить. Наконец она заснула или, по крайней мере, ей показалось, что она заснула.
        - Отец, нет! - вскричала Ривер, чуть не подскочив на месте.
        - Спокойно, - произнес голос, Ривер его сразу узнала. - Я вряд ли тяну на твоего отца.
        - Джаред, - про себя произнесла Ривер и успокоилась. Вслух же сказала: - Ты что же, днем и ночью шел, чтобы нас нагнать?
        - Вовсе нет, - Джаред расположился поудобней возле Ривер. Его глаза хитро блестели. - На мой взгляд, это вы тащились, как черепахи.
        - Ах, так, - Ривер недовольно фыркнула, однако должна была признать, что в пути их часто задерживали. - Да, нам приходилось замедлять ход.
        - Какая неприятность, - Джаред перевернулся, чтобы про себя отсмеяться.
        - Эй, хорош уже, - Ривер встала и пнула Джареда. - Нам, кстати, вскоре выступать.
        - Да, в полночь. Я знаю.
        - А твои даже не отдохнули, вряд ли готовы к переходу, - Ривер ухватилась за последнюю нить.
        - Не надейся, - Джаред тоже поднялся. - Мы прибыли два часа назад. Было вполне достаточно времени, чтобы отдохнуть.
        - И ты все это время был у меня в шатре? - спросила Ривер.
        - Удивлена? - Джаред вышел на улицу.
        - Вот… черт, - Ривер была действительно удивлена, что Джаред смог войти к ней в шатер, а она при этом продолжала преспокойно дрыхнуть. Как я могла так расслабиться?
        - Похоже, у тебя беспокойные сны, - Джаред, наконец, вернулся к действительности и стал тем же серьезным Джаредом.
        - Да, - Ривер попыталась припомнить, что ей снилось, - Мне снился мой отец. Он был в опасности.
        - Вообще, учитывая последние события, - сказал Джаред, - я бы сказал, что мы все в опасности.
        - Во сне было что-то другое, Джаред, - Ривер поглядела на Джареда, и по всему телу разошлось приятное тепло. Ривер продолжила: - Как будто сон происходил вообще не в этой местности. Если ты понимаешь, о чем я.
        - Знаешь, понимаю, - Джаред вспомнил тот странный сон, где он встречался с Демором. - И, по-моему, это все влияние кристаллов.
        - Так ты хочешь сказать, что я не видела отца?
        - Напротив, очень даже возможно, что видела, - Джаред ответил неопределенным ответом и двинулся к Иолаю с Эли, показавшимся вдали.
        - Эй, ребята, - Иолай прямо стонал. - Нам обязательно выходить ночью? Джаред, мы же уже догнали Ривер, куда спешить.
        - Все-таки ты спешил, - Ривер искоса поглядела на Джареда. Тот показывал кулак Иолаю. - Дело в том, Иолай, что вскоре мы должны стоять уже у Кельминора. А для этого нам сначала придется пройти Алофи.
        - Это понятно, - пробурчал Иолай. - Ладно, давайте сделаем это побыстрей.
        Демор глядел вдаль. Понятно было, что здесь нежити нет. По крайней мере, на том пути, по которому уже прошли войска, когда гнали мертвяков на север. Значит, надо было идти восточнее, по равнинам у реки и надеяться, что эти упыри смогут заползти так далеко. Нет, конечно, Демор не очень был похож на самоубийцу, однако он очень любил хороший махач. А тут его послали в единственное место, где, очевидно, вообще не было нежити. Спасибо братцу Джареду… Войско направилось на восток. Демор и Анна ехали во главе.
        - А, может, оно и к лучшему? - спросила Анна, дружелюбно глядя на Демора. - На кой черт нам опять сражаться, когда мы сможем преспокойно дойти до Кельминора и вовремя занять свою позицию.
        - Может, ты и права, - подумав, сказал Демор. - Просто мне все же хотелось научиться использовать силу кристалла. Ведь она куда-то пропала. Я… понимаешь, перестал её чувствовать.
        - А, может, в этом и есть разгадка, - неожиданно сказала Анна. - О чем ты думал, когда в первый раз использовал кристалл?
        - В первый раз это было, когда… - Демор призадумался. - Когда ты проверяла свою теорию о кристалле. Я объяснял тебе, как выглядит заклинание левитации, тогда все получилось в первый раз.
        - Да, но ведь ты о чем-то думал? - спросила Анна. - Что-то себе представлял?
        - Ну, как ты и попросила, заклинание левитации.
        - Это все фигня, если бы ты постоянно думал о заклинании левитации, то ты был бы уже профессионалом по магии кристалла.
        - На самом деле, у нас нет времени на разгадки давнишних тайн, - неожиданно оборвал разговор Демор, однако Анне не понравилось такое отношение.
        - Ты всегда уходишь от ответа, когда тебе это удобно? - спросила Анна и заглянула Демору в глаза.
        - Да… - Демор увел глаза в сторону.
        Вскоре вновь свернули на юг. Конечно же, ни о каких широких дорогах тут не было и речи. Хотя была небольшая дорожка, плотно вымощенная гравием. По ней и поехали. Спустя денек оказались около какого-то городка. Не было похоже, что здесь обитала нежить. Демор был изрядно расстроен.
        - Не вешай нос, - сказала Анна. - У нас еще есть пара пунктов впереди.
        Пара пунктов впереди не принесла желаемого боя Демору. Вместо этого он видел слегка напуганных, однако, вполне живых эльфов Кельдораса. Они что-то бормотали про нежить, но из их разговоров стало понятно, что их вся эта гадость обошла стороной.
        - Ну и ладно, - вполголоса сказала Анна. - Двигаем дальше.
        - Вот черт, - только и сказал Демор.
        И вот, как это всегда бывает, неожиданно… Однажды, когда войско уже собиралось остановиться на ночлег, впереди показалось что-то темное, потом это темное пятно превратилось в небольшое хорошо вооруженное войско нежити, и было вполне очевидно, что оно двигалось на сближение с Тиферейским легионом.
        - Наверное, нас издалека засекли их разведчики, - предположил один из командиров талионов.
        - Неужели?! - съехидничал Демор и хотел еще что-то сказать, однако Анна толкнула его локтем в бок. Демор «отряхнул броню», стал по струнке и провозгласил: - Ладно, строимся в боевой порядок, я выстрою для нас щиты.
        - Ты уверен? - спросила Анна. - Ты вроде потерял способность.
        - Верь мне, - сказал Демор и направился к войску.
        - Верить ему, - повторила Анна больше для себя, чем для кого-то еще. - Интересно…
        Когда нежить достаточно приблизилась, Демор сделал то, что давно хотел сделать, он построил щит над войском, а его маги стали поддерживать этот крепкий щит. Затем Демор вспомнил день, когда он поразил почти все войско нежити и попытался мысленно вызвать это заклинание, однако получилось не так, как он хотел… Точнее не с такой силой, как хотел Демор. Проклятие, светящееся ярко-зеленным светом, в форме шара направилось к нежити и там взорвалось. От него полегло большое количество мертвяков, но Демору хотелось вызвать то мощное заклятие, какое он вызывал спонтанно, сам того не желая. Он стал пробовать все - от простого огненного шара, огненной волны, и заканчивая разного рода проклятиями, которые были давно утеряны из летописей Кельдораса и вообще всего Аусталлири. Когда войско нежити, наконец, решилось приблизиться, исход боя уже был решен.
        Все готовились к ночевке, и Демор тоже решил отдохнуть. Он изрядно устал от боя. Хотя изрядно, было слабо сказано, магия его просто измотала. Он прошел как приведение мимо Анны к своему шатру, даже не заметив её. Было очевидно, что ему очень плохо.
        - Демор, - позвала Анна, подхватив Демора под руку.
        - Вот… блин… - у Демора заплетался язык, как будто он изрядно напился. - Надо было набирать обороты постепенно…
        - Одна единственная умная мысль, которую ты высказал за последнее время, - Анна притащила Демора в шатер. - Очевидно, вам с братом судьба предоставила возможность быть немного чокнутыми. И откуда такие только берутся? - усмехнулась Анна.
        - Правильно подмечено, - Демор стал говорить немного разборчивей, когда оказался в горизонтальном положении. - Но лично я думаю, что никогда не поздно изменить свою судьбу.
        - Надеюсь, что ты прав, - сказала Анна. - А то нынче всем будущее видится довольно смутным.
        - Все будет отлично, - проговорил Демор, и сказал: - Что-то я устал, пожалуй, посплю.
        - Спокойной ночи, - Анна погладила Демора по голове и вышла из шатра.
        - У меня в глазах двоится? - Иолай был действительно удивлен.
        - Нет. Их действительно два, - сказал Джаред, имея при этом в виду войска. Около Алофи выстроились два войска, одно из которых было, конечно же, войско нежити, с которым и шли на битву Атрикский и Афронский легионы, а вот второе войско тут вообще никак не должно было оказаться.
        - Что тут делают Кровавые эльфы? - с интересом поинтересовалась Ривер. - Мы же их перебили.
        - Вот и мы головы ломаем, - сказал Иолай. - Однако факт есть факт, они здесь. И нам придется с ними сражаться.
        - Стойте-ка, - Джаред поднял руку. - У меня такое ощущение, что я знаю, откуда они. Их привел сюда Беллеверн, и скорей всего вел по южным странам через Гебранию, - Джаред посмотрел на легион. - Похоже, и по их дому прошлась буря.
        - Надо сказать солдатам, - Ривер пошла в сторону своего легиона. Джаред посмотрел на войско кровавых эльфов и увидел небольшую фигурку, расхаживающую спереди войска, она была облачена в черную мантию.
        - Аквилд, - пробормотал Джаред.
        Аквилд раздавал последние приказы. Он прекрасно знал, что этот бой может многое изменить, а может и вообще ничего не дать. Теперь все зависит от времени. Аквилд подошел к генералу и сказал ему:
        - Вы выстроите войска, или мы будем и дальше любоваться восходящим солнышком? - бархатный голос Аквилда прозвучал сейчас в приказном тоне, хотя предложение и было изложено в форме вопроса.
        - Как прикажете, все в лучшем виде, о, темный владыка, - подлизался генерал, за весь период службы мог бы и запомнить простое имя. - Владыка Аквилд.
        - Черт вас возьми! - Аквилд приложил руку к голове в знак того что он весьма недоволен. - Это еще что за сборище идиотов? - возмутился Аквилд, посмотрев на войско нежити, хотя сам прекрасно понимал, что нежить ужасно сложно держать в узде. Этим обычно занимался их король, который в свою очередь раздавал приказы генералам. В общем, только король нежити чувствовал каждого своего подданного. Аквилда коробило от одной только мысли об этой перспективе, но все же он подошел к генералу нежити и произнес: - Заставь своих ослов построиться, а то испортишь нам все дело, - и Черный вестник вернулся на свое место. В этот момент он посмотрел на вражеское войско и невольно улыбнулся.
        - Джаред… - пробормотал Аквилд.
        Джаред немедленно направился в главный шатер, чтобы сообщить о своем открытии. Его уже ожидали остальные. Если бы в шатре была дверь, он бы, наверное, её снес.
        - Э… - Джаред поначалу даже забыл, что хотел сказать. - Там Аквилд.
        - Что? - Ривер вскочила с места. - Ты уверен?
        - Это точно, - сказал Джаред.
        - Надо немедленно идти в атаку, - сказала Ривер. - Перебьем гадов.
        - Стойте-ка, - остановил Ривер Иолай. - Насколько мне помниться, Аквилд это тот дядька, за которым мы все охотимся. Я прав?
        - Ну да, - сказал Джаред и побежал на улицу. За ним выбежала Ривер.
        - Отлично, - Иолай хлопнул в ладоши. - Значит, советы им уже не нужны. Давайте хотя бы не кидаться на рожон, - вдогонку сказал Иолай, подумав при этом, что на этот самый рожон они и направляются.
        Войска построились очень быстро. Всех подгоняла жажда поскорей расправиться с теми, кто напал на их страну. Джаред решил сказать что-нибудь войску перед битвой:
        - В былые времена, - начал Джаред. - Времена Нимраской Империи, когда все мы сражались бок о бок с такими, как эти вот, - Джаред указал на вражеские войска мечом, и войско тихо застучало мечами о щиты, однако же, звук все равно получился приличный. Джаред развел руки, в которых были мечи, в стороны, чтобы солдаты прекратили. - Да, с такими, как они. В то время мы даже не задумывались, что мы принадлежим к каким-то разным кастам эльфов, однако время нас разделило. Но, похоже, что все идет по кругу: ведь сегодня мы вновь все вместе, опять сражаемся бок о бок за наши жизни, за нашу свободу и за тех, кого сейчас нет рядом, - Джаред оглядел войско, чтобы понять, прониклись ли они мыслью, которую он хотел донести до них, и продолжил: - Так, будем достойны наших предков, отдавших жизни за то, чтобы сегодня вновь объединились под общими стягами, - и тут же оба легиона огласили долину дружественным кличем.
        - На мой взгляд, - Ривер просто светилась. - Они тебя поддерживают.
        - Поднять щит! - приказным тоном сказала Ривер, и Джаред с радостью выполнил команду.
        - Ривер, - предложил Джаред, указывая на нежить.
        - Ну, уж нет, - сказала Ривер. - Я займусь кровавыми. Надоели мертвяки.
        - Пли! - прокричал Иолай, и маги Джареда и Ривер стали разить врагов. Первый залп был достаточно удачный, и это подбодрило Ривер и Джареда. Они вдарили еще разок, да не тут-то было. Неожиданно их магия просто врезалась в более мощный магический щит, и в этот же миг со стороны врагов понесся ответный залп. Он врезался в щит и чуть не разнес его. Это сразу отразилось на Джареде. Его чуть не опрокинуло на землю.
        - Черт побери! - воскликнул Джаред. - Что это было?
        - Похоже, Аквилд, - предположил Иолай. - Вскоре обрушится щит.
        - Надо идти в атаку, - Джаред выглядел довольно плохо.
        - Да, мы сами напросились, - проговорил Иолай.
        - Идут в атаку, - сказал генерал кровавых.
        - Отлично, - Аквилд был вполне доволен. - Теперь начинается основная часть. Не оплошай. - Аквилд даже не смотрел на бой. Зачем? Пусть сражаются, идиоты, уже почти все решено, - и прекратите пальбу по ним.
        - Да, мой господин, - сказал генерал и ушел из-под навеса.
        - Ловушка захлопнулась, - произнес Аквилд, оглядывая поле сражения.
        Аквилд встал и кинул небольшую бутыль в сторону. Он что-то произнес, и там образовался портал, в который Черный вестник незамедлительно и проследовал.
        Джаред сразу вступил в бой. Еще когда он подбегал к порядкам врага, он почувствовал, что в рядах противника творится что-то неладное. Похоже, что пропала какая-то слаженность действий, с которыми они работали всего несколько минут назад. И, правда, враг сражался довольно вяло. А Джаред представлял, что этот бой будет очень тяжелым. Всего через час Джаред одолел войско нежити и пошел на выручку к Ривер, которая к этому времени успела уже порядком проредить ряды кровавых. И вот еще через полчаса все было кончено, однако как не старались Джаред и Ривер, они не смогли обнаружить Аквилда.
        - Похоже, что этот гад смотался, - рассудил Джаред. - Надо думать, что он опасается встречи с нами.
        - Вот уж вряд ли, - пробормотал Иолай. - Скорей всего ему было просто не до нас.
        - В любом случае, нам надо двигаться к Кельминору, - вдруг решила переменить тему Ривер. - Или опоздаем на встречу.
        Демор глядел на город. Вполне очевидно было, что там находилось приличное количество нежити, и они не собирались оттуда вылезать. Поэтому, как ни крути, надо было вводить какое-то количество войска в эти узкие улицы, чтобы уже там разбираться с мертвяками. Да, очевидно, прав был подонок Реин, когда обучал всем этим военным фишкам в городе, что-то он знал, только не говорил что. Вот такие мысли посещали Демора, когда он глядел на город. Но время поджимало, и пора было действовать.
        - Анна, - сказал Демор. - Возьми талион и заходи с этой стороны города. Я обойду город и зайду с юга.
        - Понятно, - сказала Анна. - Осторожней там.
        - Ты тоже.
        Демор со своим отрядом обошел город с южной стороны и сразу углубился внутрь. Поначалу вовсе не попадалось никого. А уже потом началось то, что Демор называл повседневной работой. Нежить нападала на диво искусно, как будто ей кто-то помогал, и поэтому понадобились недюжие силы, чтобы справиться со всеми этими засадами, которые Демор, а с другой стороны города Анна, встречали по пути к точке сбора войска. Однако заранее разработанный план уже полпобеды, так, по крайней мере, считал Демор. Джаред же в былое время сказал бы что-то вроде: «Нападаем, а там поглядим по ходу дела». Теперь, когда взгляды Джареда на жизнь кардинально поменялись, Демор уже и не знал, что бы сказал Джаред.
        Но факт есть факт. Анна и Демор встретились, как они и думали в одной точке города, когда почти не осталось врагов. Вместе завершили дело и направились к легиону.
        - Надо уже спешить к Кельминору, - сказала Анна. - А то опоздаем на встречу.
        - Не опоздаем, - успокоил Демор. - Придем тютелька в тютельку. Пожалуй, даже заночуем здесь, - и Демор направился к своему шатру. Его опять немного шатало. Анне не понадобилось объяснений, что он опять немного переусердствовал с магией. Она уже было собралась идти в свой шатер, однако её до сих пор мучил один вопрос, на который она так и не получила ответа, и она решила добиться его сегодня.
        - Демор, - Анна вошла в шатер. - Ты не хочешь продолжить незаконченный разговор насчет твоих способностей.
        - Я так и думал, что ты рано или поздно придешь, - похоже, что Демор был готов к разговору, но отнюдь не хотел говорить об этом.
        - На этот раз тебе не удастся уйти от ответа, - сказала Анна, - потому как я намерена добиться правды.
        - Ладно, - Демор неожиданно понизил голос. - В Азхол-Бароке меня постоянно преследовала одна мысль.
        - Ну… - Анна как бы потребовала продолжения.
        - Что Беллеверн предал нас всех, - глухо сказал Демор. - И эта мысль не уходила вплоть до битвы, где я отключился.
        - Почему же мысль ушла?
        - К ней прибавилась вторая, больная мысль. Что моего отца убили.
        - И ты захотел отомстить, - подытожила Анна. - О боги, Демор! Тебя питает жажда мести. Но почему вдруг все исчезло?
        - Когда я оставил тебя в лагере, - Демор улыбнулся. - Мои мысли были неотступно с тобой, и жажда угасла. А потом объявился Джаред и не давал мне вспомнить.
        Было ясно, что Анне понравились слова о ней, однако ей очень не понравилось, что Демор скрывал правду.
        - Значит, ты все знал, - проговорила Анна. - Но почему не говорил мне?
        - Во мне слишком много темных мыслей, - лицо Демора не отражало ни одной эмоции. - На мой взгляд, я не самая подходящая кандидатура для начала отношений, - Демор вновь улыбнулся. - Вряд ли ты бы хотела быть с таким эльфом.
        - Это уж мне решать, - Анна поцеловала Демора. Демор вначале оторопел…
        - О… я, - но подбирать слова не пришлось. Вместо этого Демора «охватил» еще один поцелуй, а затем еще и еще…
        Как же хорошо, что я все ей рассказал, наконец, - успел подумать Демор, гася волшебный светильник.
        Кельминор. Около северных ворот города
        - Тебе не кажется, что что-то не так? - спросил Демор. - Где остальные?
        - Ты это надумал, - ответила Анна. - Надо вводить войска в город.
        - Как только мы в него войдем, назад пути не будет, - Демор имел в виду, что их прикрытие, как мирно расположенного возле города лагеря, будет раскрыто, и все поймут, зачем они сюда пришли. Однако Демор отдал приказ, и талионы стали строится и потихоньку подтягиваться к воротам. Пока все было в порядке.
        - Вроде идут, - неуверенно проговорил Демор. - Только где же Джаред и Ривер?
        - Они придут, - уверенно сказала Анна и напомнила Демору: - Щит, - однако Демор и сам все прекрасно понимал. Он сотворил щиты над отрядами. - Пора и нам двигаться.
        Демор с Анной запрыгнули на лошадей и бросились вскачь. Но никаких выстрелов со стен не раздалось… не было даже предупреждений… Вскоре они перегнали передовой отряд и оказались в городе. Ворота так и остались открыты, как во времена, казалось бы, уже забытого мира. Демор опять ощутил, что что-то неладное творится в этом месте. До его слуха донеслись отдаленные вскрики и лязг оружия.
        - Ты слышала? - спросил Демор. - Идет битва.
        - Ты о чем? - не поняла Анна, и Демор вдруг вернулся в реальность. В Кельминоре все изменилось. Город был наполнен каким-то непонятным страхом. После того как неожиданно Император объявил военную обстановку, большинство эльфов просто боялись выходить на улицу. Война закончилась, а страх остался потому, как Император изменился. Жители Кельминора это понимали, но ничего не могли поделать. Отряды Демора пытались разузнать у кого-нибудь из жителей, что происходит в городе, однако все пугались военных.
        - Черт побери, - выругался Демор. - Так, на черта мы сюда приперлись?
        - Взять Императора под стражу, - напомнила Анна. - Не забывай об этом. Нам понадобятся все силы для этого.
        - А, ну да, - как бы вспомнил Демор, и тут опять он услышал крики и лязг оружия. - Нет, определенно битва.
        - Я тоже услышала, - Анна насторожилась. - Звуки исходят с юга.
        - Наши придут с востока, - Демор обдумал ситуацию и сказал: - Я, в любом случае, должен буду открыть портал… Портал в юго-западной части города. Битва где-то на юге. Нам пока лучше не соваться близко к дворцу, так что сделаем так. Ты обойдешь дворец с восточной стороны и направишься к источнику звуков сражения, а я пойду к порталу и обойду дворец с западной стороны.
        - Отлично, вперед, - Анна слезла с коня. Демор тоже соскочил. - Удачи, - Анна поцеловала Демора. - Я не прощаюсь.
        - Больше дела, - Демор отдал приказ одному из отрядов следовать за ним. Они следовали за ним просто для охраны, ведь он не на битву шел.
        Первой же преградой на пути к южной стороне стал отряд имперских стражников, конечно вооруженных до зубов и явно не очень-то дружелюбных к пришельцам, носящим знамена Тифереи.
        - Стоять! - закричал их офицер. - А то мы всех вас перебьем.
        - Это они-то нас перебьют? - Анна сравнительно оглядела размер небольшого отряда имперских стражников и оглянулась назад, чтобы узнать, где же конец вереницы слаженных колонн её талиона. Анна мило сказала: - Парень, брось, у меня явно больше шансов выйти живой из этой переделки. Вы что, разве еще не осознали, что наш Император правит во вред народу.
        - Так ты из Кельдораса, - офицер недоверчиво оглядел Анну и признал в ней свою соотечественницу.
        - Из Глоркъеля, - уточнила Анна. - Но училась здесь. В Кельминоре, - Анна посчитала, что самое время для того, чтобы вступить в переговоры с местными и начала разговор: - Мое имя Анна Ван Ранован.
        - Но зачем здесь легион из Гебрании? - спросил офицер, по-прежнему недоверчивым тоном.
        - Они помогают нам разобраться с нашими внутренними проблемами, - сказала Анна. - Так как я вижу, что нынче мало духу в наших офицерах, - имперский офицер при этих словах вначале хотел сказать что-то незабываемое и, очевидно, оскорбительное, однако понял, что Анна была права, и просто опустил плечи.
        - Мы… мы потеряли всякую надежду, - сказал офицер. - Все поменялось слишком быстро. Мы и моргнуть не успели, как Кельдорас стал Империей. А потом неожиданно изменился и сам Король. Стал каким-то жестким, однако не выполнить его приказ было равно самоубийству. Причем в самом прямом смысле этого слова! Я своими собственными глазами видел, как мой однокурсник… Бывший однокурсник ослушался его, и в тот же момент он достал свой короткий клинок и пропорол себе живот.
        - Черт возьми, - Анна представила себе, какими же способностями должен обладать Аквилд, чтобы управлять другими существами. - Слушай меня внимательно, настоящий Король мертв, а трон занял самозванец, и если ты хочешь оказать Кельдорасу большую услугу, пойдем с нами в южную часть города.
        - Там же идет битва, - пролепетал офицер.
        - Именно, - подтвердила Анна. - Кто там?
        - Наши, - неуверенно ответил офицер. - И еще «кто-то».
        - Черт, ничего толкового от тебя не добилась, - проворчала Анна. - Пойдем уже.
        Анна продолжила свой путь к южной границе города. Вскоре из-за домов стали видны стены, на которых стояли воины лучники, возбужденно стреляющие в кого-то под стенами. Звуки битвы раздавались уже совсем близко.
        - Демор прав, тут что-то нечисто, - сказала Анна.
        - Как их много, - Ривер выдохлась и вернулась в реальный мир, - Тут что-то другое. Мне что-то мешает концентрироваться.
        - Нет, а я никак не пробью этот чертов щит, - пожаловался Джаред. - Похоже Аквилд.
        - Наши маги тоже не смогли сделать ничего существенного, - сказала Ривер. - Придется идти в атаку, а иначе нежить и кровавые проникнут в южную часть Кельминора.
        - Да… мы бы этого не хотели, - Джаред развернулся и обратился к войску: - Что же. Никто из нас не гонялся за славой или за властью. Мы все сегодня пришли сюда лишь затем, чтобы помочь эльфам, которые действительно нуждаются в наших сверкающих мечах и крепких щитах. Так давайте сделаем то, зачем пришли.
        Началась атака. Афрон и Атрикс врезались в ряды нежити, так как кровавые стояли западней, как будто вражеский предводитель знал, что ожидаются незваные гости с восточной стороны и именно так расположил войска. Кровавые, тем временем, готовились снести ворота тараном и стояли на небольшом отдалении от стен, чтобы их не отстреливали лучники. Ривер и Джаред поначалу довольно быстро и продуктивно расправлялись с нежитью. Однако, как только таран кровавых задвигался в сторону ворот, нежить словно озверела и с ней стало очень сложно справляться, хорошо хоть со стен доносились редкие выстрелы в сторону нежити. Редкими эти выстрелы были потому, как теперь все внимание лучников было сконцентрировано на таране и тех, кто его вез. Правда защищен он был изрядно, поэтому эльфам Кельминора не удалось снять всех подвозчиков до того момента, как начались раздаваться стуки.
        Тем временем Джаред и Ривер обнаружили, что озверевшая нежить начинает терять интерес к войскам Афрона и Атрикса. Поначалу это было удивительно и даже забавно, но вскоре все стало ясно. Просто нежити кто-то задал другую цель, и, видимо, эта цель была жителями Кельминора.
        - Рубите их! - прокричал Джаред, а нежити было много.
        - Скоро пробьются, - сказала Анна, доставая клинок. - Всем приготовиться. Будем сменять друг друга. А если пробьемся, тогда выстраиваемся в боевой порядок.
        Оглушительный треск, и ворота были снесены. Первая волна кровавых эльфов понеслась навстречу своей гибели, и тем самым Кельминор успешно отвоевал кусок своей земли. Вторые были осторожней, поэтому с ними пришлось повозиться, однако хороший и плотный строй сделал свое дело. Пока была небольшая временная задержка, участники боя поменялись местами, и Анна на время выбыла из сражения, но Тиферейский легион очень умело сражался, и солдаты не подвели ни Анну, ни Демора.
        - Они еще и огрызаются, - Джаред всадил меч еще в одного зомби, который пытался уйти от него. Джаред огляделся и увидел, что, похоже, с мертвяками они справились. Однако оставалась другая проблема… Кровавые. Они уже были в воротах, некоторым из них даже посчастливилось пробраться на стены. Значит, южную часть Кельминора они уже сдали.
        - Плохи дела, - подумалось Джареду, однако сражение не было завершено, надо было продолжать атаку, чтобы мог хоть кто-то выжить. Джаред с Афроном пошел в нападение на кровавых, по пути бросая огненные шары, ледяные шары, энергетические волны, и вообще то, что ему вдруг приходило на ум в этот самый момент. Ривер же заканчивала дела с нежитью… Самостоятельно, так как Атрикский легион она отослала на подмогу Джареду. Она же в это время сконцентрировалась на своей магии, придумывала всякие обманные маневры для врагов.
        Когда в дело вступают все три элитных легиона из Гебрании, исход боя уже практически решен. Остается дело за малым… Не оплошать напоследок. Чем, собственно, и занимался в данное время Джаред. Через полчаса после завязки боя Кровавые эльфы, похоже, осознали, что им каюк, и решили поспешно бежать с поля сражения, и надо бы за ними погнаться, да силы подвели, поэтому войско Джареда и Ривер было вне игры.
        Зато из ворот выбежал Атрикский легион, которым в данный момент руководила Анна. Она, собственно, вскоре тоже появилась из ворот и подбежала к Джареду, чтобы поприветствовать.
        - Опять свиделись, - сказала Анна. - А где остальные?
        - Иолай вместе с Ривер работают над нежитью, - Джаред указал рукой. - А Джош остался с Эли.
        - Понятно. Нам нужно идти к Демору.
        - Пойдем, они догонят.
        Джаред и Анна проследовали к западной части города, где их уже ждал Демор, похоже, что у него все было готово.
        - Ну что там, начнем? - спросил Джаред у Демора. Демор коротко кивнул головой и представил себе открытие портала, однако это не подействовало.
        - В чем дело? - спросил Джаред.
        - Бывает такое, что порталы открываются совсем другими заклинаниями, - ответил Демор. - Для этого надо прочесть скрытую запись на нем, - и Демор представил скрытую запись.
        - Интересно… - сказал Демор. - Я не уверен.
        - Мы же вроде пришли открыть этот чертов портал, - сказала Анна. - Демор, ты говорил, что это сработает. Давай откроем его, - Джаред тоже заглянул в скрытую запись и понял, почему было так неловко Демору. Запись была на демоническом языке.
        - Эй, чего нас не подождали? - подходя, спросила Ривер.
        - Да, мы там делом занимаемся, а они с поля боя сбегают, - поддержал Иолай и неожиданно для самого себя сказал: - Как трусы.
        - Да ладно, Иолай, - Ривер не поняла, почему Иолай вдруг так обозвал друзей, вроде же собирались просто пошутить. Однако у неё самой вырвались слова, которые она отнюдь не хотела говорить: - Похоже, что у них просто кишка тонка была справится с парой, тройкой мертвяков, - остальные молча посмотрели на подошедшую парочку и даже не знали, что ответить… Вначале.
        - А что, мы постоянно должны бегать за вами как за детьми? - Джареду вовсе не хотелось этого говорить. Он хотел промолчать на колкие замечания друзей, однако что-то заставило его заговорить. Между тем Иолай уже хотел извиниться, однако высказал совсем не извинения.
        - А где был ты, Демор? Все это время простоял тут, пялясь на этот чертов портал? Разве не ты должен был руководить легионом?
        - Чем я руковожу, не твое дело, - глаза Демора горели. Конечно, у него и в мыслях не было высказывать таких вещей. - А ты, я смотрю, что-то разговорился.
        - Долгий день, - Иолай потянулся. - Только вот мой меч так и не попробовал вкуса крови этих уродов. А между тем кое-кто вообще сопел без просыпу.
        - Осторожней, - сказал Демор. - Еще пару слов, и, пожалуй, моему мечу представится возможность испить твоей крови.
        - По-моему, вы слегка напряжены, - сказала Анна, однако Джаред, а вместе с ним Ривер оборвали её:
        - Замолчи ты! - воскликнули почти все разом. Демору явно не понравилось, как обращаются с его девушкой, и он выхватил меч и рванулся к Джареду. Иолай выхватил меч и оказался в опасной близости от Ривер. Меж тем Джаред пришел в себя и осознал, что, собственно, происходит. Ему не потребовалось доставать мечи, они были в руках, и он сразу воспользовался одним из них, чтобы запрокинуть меч Иолая вверх. В этот момент Демор атаковал.
        - Демор! - воскликнул Джаред. - Это все чертов Аквилд, - и тут Джаред опять потерял контроль над собой. - Давай же, покажи, на что способен, малец, - в этот же момент боковым зрением Джаред успел заметить, что на него проводится атака со стороны Анны. - Ага, еще один претендент на полет в никуда!
        Ривер долго боролась с искушением достать ножи и метнуть в первую же попавшуюся цель, и когда Джаред отвел меч Иолая от неё, она просто прикрыла лицо руками, надеясь избавиться от наваждения. Однако оно не ушло… Наоборот, оно вернулось с новыми силами, и Ривер пришлось достать свой клинок и пойти в нападение на Джареда, однако по пути её перехватил Иолай, и ей пришлось отбиваться.
        Хотя в эти моменты всеми её движениями управляла чья-то злая воля, Анне пришлось ударом ноги немного «отодвинуть в сторону Демора», чтобы он не мешал ей напасть на Иолая. И так началась беспорядочная свалка, в которой все сражались друг с другом. Честно говоря, выжить здесь было трудновато, однако пока Джаред, Демор, Иолай и Анна старались успешно уходить от ударов, Ривер постепенно понимала истинную природу своих способностей, и первым её шагом было сопротивление. Кристалл Ривер не позволил хозяйке долго находиться под влиянием другого, чужого организма, и он освободил её как раз вовремя.
        Ривер взялась за голову и поняла, что она обалденно болит, рядом сидел Демор и разрабатывал язык. Анна, Иолай также выглядели очень плохо, что свидетельствовало о том, что они пришли в себя. Джаред… Джаред стоял у портала…
        - Джаред, - позвала Ривер. - Ты в порядке?
        - «Аузхил Веревер Кельмен», - про себя произнес Джаред надпись на портале.
        - Он не пришел в себя, - сказала Ривер. - Не знаю как, но я это чувствую.
        - И, похоже, он сейчас откроет портал, - Демор метнулся к Джареду, однако было поздно, портал открылся, Джаред схватился за голову и сел на тротуар.
        - Черт побери! - воскликнул Демор, глядя на портал. - У меня плохое предчувствие по поводу этого.
        Портал же немного выждал, прежде чем сделаться ярким и выплеснуть на эту сторону… Лию и нескольких вооруженных офицеров.
        - Фу, - проговорил Демор.
        - А вы, что, ожидали кого-то еще? - не понимая, спросила Лия. За ней стали выходить строй за строем солдаты, оставшиеся в Бордере.
        - Тут будешь ждать, - сказал Джаред. - Чертов Аквилд. У кого-нибудь есть мысли, что вообще с нами происходило? - и неожиданно землю сотряс небольшой толчок. Всех немного потрясло, однако вскоре все прекратилось.
        - Это еще что? - Ривер поглядела на окружающие их дома, на них были трещины.
        - Мне это не нравится, - проговорил Демор и поглядел на портал, из которого секунду назад выходили солдаты, и неожиданно поток прекратился. - Что-то случилось, - еще буквально через минуту стало ясно, что же произошло…
        Из портала буквально вылетел солдат. Он был весь в крови, однако это была вовсе не его кровь. Он нашел глазами собравшихся друзей и крикнул им:
        - Надо немедленно закрывать портал. Иначе они окажутся здесь, и будет поздно.
        - Кто? - Джаред подбежал к солдату. - Кто окажется здесь?
        - Они повсюду… Из-под земли, - в любой другой момент все бы сказали, что солдат был немного не в себе, однако… Как раз в этот момент землю сотряс еще один мощный толчок, от которого стало ясно, что через несколько минут земля вообще разойдется по швам, здания в округе стали рушиться на глазах. И земля разверзлась…
        Все стали искать более безопасное место, где можно было стоять. В это же время из портала стали выбегать демонические воины, к чему вовсе не были готовы солдаты, поэтому можно сказать, что войско хаоса застало всех врасплох.
        - Да соберитесь же, тряпки! - кричал Джаред. - Бейте их! - похоже, что голос Джареда положительно подействовал на солдат, и они решили немного посражаться. - Так где, черт побери, Афронцы?
        - Они до сих пор за воротами города, - Ривер посмотрела в бездну. - Как и Атрикс и Тиферея.
        - А нам бы не помешала их помощь, - сказал Демор, глядя, как небо, которое было голубым, поменяло цвет, оно стало кровавым. - Мы опоздали, хаос уже здесь, - тем времен Лие удалось пробраться к ребятам.
        - Выбирайтесь скорее из города, - сказала она. - Здесь вы уже ничего не сделаете.
        - Что ты говоришь? - Демор прекрасно понимал, на что намекала Лия.
        - Не волнуйтесь, я их задержу, - сказала Лия. - Потом войска соберутся в одном месте. Вы знаете где.
        - Черт побери, - Джаред с трудом удержался на ногах от еще одного толчка. - А как же Аквилд?
        - Нам теперь до него не добраться, - Демор глядел на портал, его глаза были полны ужаса. - Нам действительно надо убираться отсюда. Здесь сам Принц тьмы! - в этот момент из портала показался эльф, облаченный в красную бархатную мантию. В его руке был окровавленный меч. Его глаза, казалось, были наполнены кровью.
        - Убирайтесь ко всем чертям отсюда, - кричал Демор уже на бегу. В этот момент Принц тьмы начал произносить заклинание.
        - У нас осталось маловато времени, - перепрыгивая опасные места, кричал Демор. Земля так и норовила уйти из-под ног, а из расщелин вверх, то там, то тут вздымались языки пламени.
        - Да в чем дело? - спросил Джаред.
        - А ты помнишь, что случилось в Бахмироке? - напомнил Демор.
        - Черт возьми, - Джаред решил ускорить темп. - Ривер поспеши, а то мы все поджаримся.
        Итак, все убирались из города. В частности, наши друзья пытались выбраться к южным воротам или к тому, что от них осталось. Учитывая то, что со всех сторон летели обломки зданий, а земля так и норовила разойтись под ногами, это изрядно усложняло путь. Кроме того, из-под земли непонятно откуда стали вылезать демонические воины и опять-таки стали на пути у ребят к их единственному спасению, поэтому, когда бежали по дороге, еще пришлось взяться за мечи. Времени на остановки не было, поэтому приходилось разбираться с соперниками одним-двумя ударами. Ривер чаще всего просто метала свои излюбленные ножи, которые незамедлительно возвращались к ней. В одной из схваток Джареда как-то неудачно потянул за собой демон в бездну. Джаред к счастью успел ухватиться за край свободной рукой, подумав при этом:
        - Хорошо, что не достал второй меч, - и, убрав за спину второй, Джаред вскарабкался обратно наверх.
        - Пригнитесь! - донесся до Джареда голос Ривер. Инстинкт сработал, и над Джаредом пронесся демонический огненный шар.
        - Бежим! - крикнул Джаред. И пробежка продолжилась. Здания почти разрушились, и почти ничего не осталось. Друзья были почти у южных ворот, когда они обернулись и увидели ослепительную вспышку.
        - Быстрей-быстрей! - голос Демора был почти не слышен, зато было прекрасно ясно, что он имеет в виду.
        Два дня спустя. Где-то между Эльорхольским лесом и Алофи
        Войска Кельдораса, Гебрании, Андорра, и Форода в беспорядке отступали с того самого момента, как начались открываться порталы хаоса на территории Кельдораса. Первый удар был нанесен по северному городу Бордеру. В нем пало огромное количество достойных солдат, которые пытались отстоять наш мир.
        Вскоре все стало происходить очень быстро. Раскол, который появился в Бордере, породил другие, и они стали продвигаться к Кельминору. Туда был нанесен следующий удар, удар, к которому мы не были готовы. Смотря на сегодняшнее небо, я понимаю, что это отнюдь не конец, а только начало. Начало конца. Близится роковой день. День, когда все мы или докажем, что по-настоящему достойны наших предков, или умрем.
        Немит ан Ондирио
        - Да, - вздохнула Эли. - Красиво написано.
        - Жаль, я не могу ничем порадовать эльфов, - у Немита был пустой взгляд. Он глядел на небо, окрашенное в багровый цвет. Сегодня «рок хаоса» распространялся почти на весь Кельдорас и, судя по всему, продолжал свой рост…
        - Мы что-нибудь придумаем, - сказал Демор. - Надо только добраться до вашего лагеря, пока нас не схватили наши преследователи.
        - Где же они? - пробормотал Джаред, вглядываясь во тьму.
        - Они найдут нас, - Иолай попытался успокоить друга. - Тем более они втроем не пропадут, - дело в том, что когда все в суматохе отступали из Кельминора, Ривер пришлось задержаться, вытаскивая Лию. Потом друзья обнаружили, что куда-то пропала Анна. После долгого мозгового штурма Демор, наконец, вспомнил, что Анна бежала неподалеку от Ривер, и они вполне могут быть вместе.
        - Надеюсь, это так, - Демор так схватился за волосы, что чуть не оторвал целый клок.
        - Пора двигаться, а то нам не поздоровится, - сказал Иолай.
        - Да, идем, - сказал Джаред. - Черт! Как ужасно, когда ни черта не понимаешь, что происходит вокруг тебя. К примеру, где сейчас располагается противник, жив ли Лират, а если жив, то где его носит?
        - Да, есть вопросы, - подтвердил Демор. - Однако мы на них не ответим в данный момент.
        Через несколько минут все были уже в пути. Пока все было тихо, пожалуй, даже слишком тихо. Не слышно было ни одной ночной птицы. Весь окружающий мир вокруг друзей ждал чего-то…
        До Эльорхолского леса идти оставалось не так уж и далеко. К следующей ночи Джаред предполагал оказаться под густым покровом леса. Но всех грызла одна и та же мысль… Куда? Куда же запропастились их пропавшие друзья. После нескольких долгих часов в пути, наконец, остановились. Всем, кроме Джареда и Демора, которые стояли на часах, в конце концов удалось отдохнуть. Рассветало… Джаред посмотрел на восток, туда, где еще не успела освоиться новоявленная Империя, где не побывала нежить. Из-за их вынужденного отступления, хаос сможет свободно разгуливать по свободным землям…
        - Что же нам делать? - прошептал Джаред.
        - То же, что и раньше, - Демор, похоже, был готов к такому вопросу. - Продолжать сражаться. Уж живым я демонам точно не дамся.
        - По-моему, мы и не нужны им живыми, - Джаред сглотнул. - А, хотя, черт знает, что им нужно.
        - Как и всем, - у Демора была заготовка и на этот вопрос. - Власти.
        Джаред понял, что Демору не особенно хочется разговаривать, и замолчал. Так и прошло время их дежурства, после них на смену заступили Иолай и Джош.
        - Выступаем часа через два, - уже засыпая, сказал Джаред. - Не будем терять лишнего времени.
        - Ага, - подтвердил Иолай. - Спи, давай.
        Проснувшись, Джаред обнаружил, что вечер преподнес определенные сюрпризы. Слева от него мирно посапывала Ривер. Нет, конечно, за последнее время Джаред научился не удивляться странным вещам, но тут… Джаред приподнялся и понял, что Анна и Лия тоже здесь. Демор спал. Неожиданно в голову забралась бредовая мысль.
        - Я сплю, - подумал Джаред. - Это всего лишь сон, - тут зашевелился Демор.
        - А, проснулся, - прошептал он. - Прости, что не разбудили тебя, - Джаред в это время думал, что все еще спит. - Ты так крепко спал, что даже не услышал наших радостных воплей. Очевидно, сказываются бессонные ночи. - Джаред понял, что к чему, наконец ответил:
        - Когда они вернулись?
        - Почти сразу, как мы легли, - сказал Демор.
        - Что-нибудь рассказали?
        - Ничего особенного. Пытались оторваться от преследователей, как и мы, - Демор был рад, что Анна вернулась, и забыл о главном.
        - Черт, Демор, - чуть не воскликнул Джаред, от этого вмиг проснулась Ривер. - Нужно быстро уходить.
        - Что случилось? - спросила Ривер.
        - Как далеко от вас хвост? - спросил Джаред. Ривер подумала и сказала:
        - Примерно день пути, - и кивнула головой в знак того, что оставаться здесь надолго опасно.
        - Проверим, где они, а потом двинемся, - сказал Джаред, собираясь уйти.
        - Я с тобой, - Ривер вмиг оказалась возле Джареда.
        Стоянка находилась на высоком холме. С западной стороны она была укрыта от лишних глаз небольшой рощей. Пройдя её, Джаред и Ривер залегли на склоне холма, разглядывая неприятеля.
        - Так, если я не ошибаюсь, то вон та маленькая штука - это мост, по которому мы перешли. На мой взгляд, он пуст, - Джаред указал рукой на строение. Оно было очень далеко отсюда, поэтому рассуждения Джареда могли оказаться весьма ошибочными.
        - Может, да, а может, и нет, - сказала Ривер. - Но мост не единственный способ перейти здесь реку. Посмотри немного северней. Вон там брод, по которому мы её пересекли. Сразу после этого мы отправили всадников по тракту на север.
        - Погоди, - прервал Джаред. - Мне никто не сказал, что с вами были солдаты.
        - Были, - подтвердила Ривер. - Четверо. Из войска Лии.
        - Где же наши преследователи? - Джаред продолжал оглядывать окрестности, пока не увидел черную точку, двигающуюся от брода по направлению к другой точке, которая двигалась от моста прямо на друзей.
        - Нашлись пропавшие, - в голосе Ривер слышался скептицизм.
        - Пойдем-ка скорей отсюда.
        Часть 2 Начало Кровавой эпохи
        Следующая ночь. Эльорхольский лес
        Дождь лил как из ведра. Его капли были достаточно внушительных размеров и с большой отдачей ударялись о землю. Демор, Джаред, Ривер и остальная компания пробирались по лесу в поисках лагеря Эльорхольцев. Конечно, в поисках им по идее должен был помочь Немит, которого они неспроста прихватили в Алофи, сказав при этом нечто вроде: «Быстро пошли с нами или подохнешь». После осознания всей прелести «ситуации», надвигавшейся с Кельминора, в немедленном порядке был отдан приказ ретироваться: «Кто - куда, а после соберемся». Так вот, погодка была явно неблагоприятная, а если учесть то, что Немит попросту забыл направление, в котором надо было двигаться, то, как говорится, ничего хорошего не стоило ожидать.
        - Черт! - Демор был немного рассержен. - Да тут почти каждый из вас был в том лагере, неужели никто ничего не помнит?!
        - Все произошло так быстро, - оправдался Иолай.
        - Ага, не было времени запоминать, - подтвердила Ривер.
        - А чего ты на меня уставился? - возмущенно спросил Джаред. - Да, не помню, и что теперь? Ты побьешь меня?
        - Я… сейчас, сейчас, - Немит все еще продолжал искать путь.
        - Да не старайся ты, - сказала Эли. - Я помню, в каком направлении лагерь, - все уставились на Эли. Ну, никто не ожидал от нее чего-то полезного, а тут… Она небрежно махнула рукой на взгляды окружающих. - А чего вы хотели? Мне было нечего делать, вот я и запоминала путь.
        - Молодец, - Иолай обнял Эли и весело провозгласил: - Вот! Смотрите на нашу спасительницу, она укажет нам дорогу к дому, когда мы совсем заблудимся!
        - Ладно-ладно, - Джаред тоже улыбался. - Эли, куда нам?
        - Вон туда, - указала рукой Эли и чмокнула Иолая. Демор посмотрел на парочку… Ничего не сказал, однако шепнул на ухо Джареду:
        - Я ничего особенного не пропустил?
        - Отстань со своими шутками, - отозвался Джаред. - Эли большая девочка, - на этом, в общем-то, разговор и оборвался.
        Все продолжили путь к заветному лагерю. Приблизительно через полчаса они оказались на месте их давнишней стоянки в этом лесу, а оттуда было легко определить, где лагерь. Подойдя поближе, все осознали, что случилось то, чего они больше всего боялись. Повстанцев нашли, и в этот момент там кипела битва.
        - Что делать? - беспокойно заверещал Немит, услышав звуки оружия.
        - Джаред, - Иолай тоже был обеспокоен. - На это никто не рассчитывал. Все те, кто живы, направятся первым делом сюда, а если здесь будут враги…
        - Похоже, мы в заднице, - сказал Демор. - С какой стороны ни посмотри.
        - Да помолчите вы все, хоть секунду, - попросил Джаред. - Дайте подумать! - Джаред поразмыслил и сказал: - В любом случае, тут не могло оказаться войско демонов. Порталы открылись только в Кельдорасе, а войска так быстро не двигаются. Кровавых мы изгнали из окрестностей. Пойдемте, разберемся, что там к чему, - махнул рукой Джаред. - Иолай, Джош, останьтесь.
        - Но… - запротестовал было Иолай.
        - Останьтесь с Эли и Лией, - построже распорядился Демор. - Считайте, что это приказ. - Остальные двинулись к лагерю.
        - Считайте, что это приказ, - передразнил брата Джаред и рассмеялся. - А что, неплохо вышло.
        - Учись, сколько влезет, - спокойно сказал Демор. - Смотри, и вправду нечто вроде сражения…
        - Да, - подтвердил Джаред. - Только, похоже, ни одна, ни другая сторона не знает, за что борется, - сказал Джаред, оглядев поле битвы. - Мы вовремя. Эй вы!
        Поле битвы представляло собой весь тот цирк, который совсем недавно пришлось пережить друзьям под влиянием Аквилда. Очевидно, в лагере оставили совсем еще юных необученных бойцов, которые в данный момент вели себя довольно агрессивно. талион Кельдораса и талион Эльорхола уже обнажали мечи. Некоторые из воинов уже успели схватиться.
        - Надо заканчивать с этим, - Ривер сконцентрировалась и направила на отряды оглушающую волну. Похоже, это заставило обратить на себя внимание противоборствующие стороны.
        - Кельдорцы и Эльорхольцы, или как там вас правильно теперь! - обратился Джаред. - Что вы, черт побери, здесь делаете? На наш мир напало войско тьмы, а они устроили местные разборки, - в это время в обоих войсках все стали о чем-то переговариваться. Джаред не нашел, что еще сказать, и продолжил Демор:
        - То, что сказал мой немного взбудораженный последними событиями брат Джаред, абсолютная правда. Мы это знаем, так как сами еле спаслись из погибшего ныне Кельминора, - солдаты Кельдораса и многие солдаты Эльорхола похватались за головы.
        - Где Бармион ар Дориос? - спросил Джаред у гарнизона Эльорхола. - Ваш генерал.
        - Он был в Кельдорасе, - сказал кто-то из войска. - Пошел на выручку Джареду Ван Армину.
        - Я уже здесь, - сказал Джаред. - Вот не везет. Ладно, а вам, - Джаред обратился к кельдорцам, - пора открыть глаза на правду. Наш король мертв, и на его месте самозванец. Если хотите узнать подробности, опустите оружие, оно пока не пригодится вам.
        Таким образом, друзья добрались до лагеря. Когда подошли остальные, Немит сказал, что Бармион и вправду собирался отправиться на помощь Кельдорасу.
        - А тебя-то, зачем понесло в Алофи? - спросил Демор.
        - Хотел попробовать вразумить наших, - объяснил Немит. - Однако не успел я прийти, как вы подоспели.
        - Дела… - произнес Джаред. - Хорошо. Что теперь? - Джаред оглядел друзей, собравшихся в шатре. - У меня кончились мысли.
        - С одной стороны, нам надо бы дождаться Лирата, Бармиона, Телфаса, а также генералов темных эльфов, - сказала Лия. - Но, учитывая то, что в любой момент нас могут найти наши преследователи…
        - Да, придется самим что-нибудь надумать, - подтвердил мысль Лии Демор. - Да и потом, вовсе не факт, что кто-то, кроме нас, выжил, - понятное дело, что никому даже и думать не хотелось об этом, но это было весьма вероятно. Демор продолжил: - Первым делом мы должны, как следует, оценить обстановку.
        - Учитывая то, что я читал про войны с хаосом, - сказал Иолай. - Дело обстоит так: портал хаоса открывается в странах, заполненных «тьмой», в странах, где происходят всякие конфликты и так далее. Однако, когда портал открывается с этой стороны и, причем, перворожденным или человеком, в общем, существом из Аусталлири, вот тогда Принц тьмы может войти к нам в мир.
        После всего этого начнется что-то, вроде циклической реакции. Порталы начнут открываться все дальше и дальше от первой открытой двери.
        - Ну, это просто отличные новости… - скептически заметила Ривер. - Ты лучше объясни нам, как, черт побери, Империя раньше справлялась с этими нашествиями?
        - То-то и оно, что неизвестно, - сказал за Иолая Немит. - В летописях нет ничего подобного. Описывают только мир «после великих побед» или «записи о кровавых временах», но они довольно скупы.
        - Прелестно, - сказал Джаред. - В итоге мы знаем, что бедствия будут распротраняться на весь Аусталлири, и что мы не знаем, как их побить. Будем надеяться, что Лират и Телфас выжили и вскоре прибудут.
        Итак, компания осталась в лагере повстанцев. Так как здесь было нечем заняться, то друзья решили немного «покомандовать» отрядами, находившимися в данном расположении. Джаред взял на себя ответстенность за обучение эльорхолцев методикам Кельдораса, да и самим кельдорасцам было чему поучиться, так как в лагере находилась, в основном, молодежь. Все они еще не закончили университетов и академий, впрочем, как и наши друзья, но у последних было одно преимущество, они кое-чему научились в пути. Их «стиль», как выражался Джаред, оставлял желать лучшего.
        - Тем более, - сказал Джаред. - Если они будут шагать в моих фалангах, я хочу, чтобы они с полуслова понимали, чего от них требуется, - Джаред обучал солдат одному из стилей защиты меча. Осматривая, как они это делают, Джаред остановился у одного воина: - Это еще что за глупости? Демор, подойди-ка сюда! - крикнул Джаред брату. Демор подбежал, и как только увидел солдата, выкручивающего достаточно странные маневры мечом, залился смехом.
        - Класс! - наконец, отсмеялся Демор. - Пожалуйста, эээ, покажи, как ты будешь защищаться, - Демор рукой пригласил солдата выйти из строя. Солдат робко вышел, прекрасно понимая, что он наделал глупостей, однако его никто не спрашивал, правильно ли он делал упражнение. Демор обнажил свой меч и произнес.
        - Ну, защищайся, - и Демор напал. Ему даже не понадобилось делать никаких обманных маневров, через несколько секунд меч солдата уже был в руках Демора.
        - Да… - протянул Джаред и обратился к остальным солдатам. - Но вы тоже не обольщайтесь. Вы думаете, я остановился около Флорина из-за того, что только он напортачил? Так вот, у него получилось лучше всех, - Джаред поглядел на солдат, ожидая от них какой-нибудь реакции. И она не замедлила себя ждать. Одна эльфийка-воин вышла из строя и обратилась к Джареду:
        - Сэр, можно вопрос?
        - Конечно, задавай, Ария, - сказал Джаред.
        - Вы не могли бы показать, как правильно выполняется это упражнение?
        - А что, - Демор взглянул на Джареда. Дав друг другу буквально секунду, чтобы достать оружие, они скрестили мечи.
        - Главное, что вы должны запомнить, - проговорил Джаред, отбивая удар Демора, - враг обычно нападает неожиданно.
        - Да, - подтвердил Демор. - Защитные приемы помогут вам спасти вашу жизнь, - Демор дал себе немного передохнуть.
        - Ну, не знаю, - сказал Джаред, пытаясь отдышаться. - Нам они обычно спасали задницу, - по войску прокатились тихие смешки. Джаред и сам залиться смехом, но Демор не дал ему отдохнуть, попытавшись обойти его сзади.
        - Да, второе, - сказал Демор, когда показательная битва восстановила свое обычное течение. - Враг никогда не бывает честным и нападает в самый неподходящий момент.
        - Им нужно узнать про защитные приемы, вот и все. - Джаред провел серию колющих, чтобы отогнать Демора.
        - Ты забыл, что следует далее? - спросил Демор, сделав обманный маневр. Джаред на него не попался.
        - Ах, ты об этом, - Джаред с силой вдарил по мечу Демора, чтобы выбить его. Но, очевидно, Демор не хотел отдавать меч. - Так вот, если у кого голова забита всякими бреднями о правилах боя, вроде того - «один на один», то забудьте об этом. Тут это не действует, здесь или ты, или тебя, а поможет тебе оборона и, естественно, нападение. Но о нападении попозже. Все, показ закончен, всем спасибо за внимание. Пока тренируйтесь.
        Вскоре настало время изучать нападение Кельдораса. Вначале у солдат также ничего не получалось, однако тут на помощь подоспела Ривер. Джаред долго отказывался сражаться с ней.
        - Я не боюсь… - пробурчал Джаред.
        - Ладно тебе, Джаред, - Ривер уже размахивала клинком. - Я не сильно тебя раню, - Джаред достаточно хмуро взгянул на Ривер.
        - Ладно, лови! - неожиданно воскликнул Джаред и метнул в Ривер огненный шар, отряды ахнули… Ривер еле упела окружить себя оберегом. Джаред ухмыльнулся и взгянул на оторопевших солдат. - Итак, надеюсь, вы не забыли о самом главном?
        - Никак нет, сэр! - хором проинес отряд. - Враг всегда нападает неожиданно.
        - Замечательно, - одобрил Джаред и только повернулся в сторону Ривер, как увидел летящую в свою сторону энергитическую волну. Джаред успешно отпрыгнул в сторону. - Черт возьми! Совсем обалдела?
        - Ты тоже был не очень галантным, - спокойно сказала Ривер и молниеносно оказалась возле Джареда. Её клинок был готов к бою. Впрочем, меч Джареда также не бездействовал. Завязалась схватка с переменным успехом соперников.
        - Помните, - сказала Ривер. - В бою, в общем-то, все средства хороши, если вы хотите выйти из битвы живым. Не стоит пренебрегать помощью своих в сражении. Когда ситуация казалось бы безвыходная, можно найти других нежданных союзников, - Ривер отогнала Джареда от себя, огляделась и крикнула: - Эй, Демор! Джаред только что назвал тебя козлом. Может, преподадим ему урок?
        Демор отдавал приказания неподалеку, и как только он услышал крики Ривер, он сразу примчался на разборки с Джаредом.
        - Сейчас мы разберемся, кто из нас козел, - немного напряженно улыбнулся Демор и напал на Джареда.
        - И ты её послушал? - доносилось от Джареда. Тем временем Ривер вложила клинок в ножны за плечом и обратилась к войску: - Ну как? Надеюсь, до вас хоть что-то дошло? - Ривер оглядела отряд. - Ну? Хоть кто-нибудь?
        - Можно я, генерал Ривер, - обратилась Ария.
        - Я никакой не генерал, - сказала Ривер. - Просто нам с друзьями однажды доверили поуправлять несколькими фалангами… На время. - Ривер неожиданно и вправду осознала, что её определили в генералы Кельдораса. От этого ей стало немного не по себе. - Короче проехали. Что ты хотела сказать?
        - Так вот, мисс Ривер, - сказала Ария. - На мой взгляд, вы учили нас навыкам защиты и нападения…
        - Это и Аквилду понятно, - произнес подошедший Демор. Джаред пнул брата.
        - Тебе не хватило? - Демор хотел опять схватиться за меч, однако Ривер одним взмахом руки успокоила обоих. Оба почуствовали на себе ударную волну, которая отнесла их на несколько метров. Демор вскочил и возмутился: - Что за дела? Так не договаривались.
        - Продолжай, пожалуйста, - попросила Ривер Арию.
        - Часто в бою некогда будет оборачиваться по сторонам, - сказала Ария, - в этом случае весьма эффективной окажеться тактика «спина к спине».
        - Это все правильно, - Джаред помахал рукой. - Но что еще?
        - Иногда противник может скрываться в наших рядах, - предположила Ария.
        - Правильно, - сказал Демор. - Учтите это, потому что эта информация может когда-нибудь спасти вам жизнь. Наш враг может проникать повсюду и оставаться незамеченным.
        - Ну… - протянула Ривер, - ты преувеличиваешь, Демор. Те, кто способен отличить правду ото лжи, поймут, что происходит.
        - Нам же остается надеяться, что будет не слишком поздно, когда они поймут, - сказал Джаред. - Занятия на сегодня окончены. Отдыхайте.
        Около недели прошло с тех пор как друзья прибыли в лагерь повстанцев. Тренировки проходили успешно. Джареду, благодаря помощи Ривер и Демора, удалось значительно улучшить мастерство боя эльорхолцев. От внешнего мира не исходило никаких вестей до сегоняшнего вечера.
        - Ну, быстрей, быстрей, - подгонял Джаред отряд. - Вы думаете, демоны так же неуклюжи, как и вы? Так вот, у меня для вас грандиозная новость, вы ошибаетесь, - отряд проходил тренировку на наспех построенном полигоне. Здесь были всяческие препятстивия и преграды. В общем, все то, что нужно было настоящему воину. Демор, глядя на это, высказал такую фразу:
        - Джош, а почему ты не создал магический мир, чтобы они потренировались? - Демор с хитрицой посмотрел на Джоша.
        - Просто мне хотелось поглядеть, как Джаред корячится, строя этот полигон, - объяснил Джош.
        - Ну, это все обьясняет, - сказала Анна, которая так же наслаждалась зрелищем.
        - Я пять раз пройду дистанцию, прежде чем вы дотащитесь до финиша! - кричал Джаред.
        - Может, покажешь им, как это делается? - крикнула Ривер со стороны финиша.
        - Она меня вынуждает, - Джаред вспеснул руками, взглянув на Иолая, который стоял рядом с ним. - Ведь так?
        - Конечно, - согласился Иолай. - Подначивает на очередную драку.
        - Ладно, - крикнул Джаред. - Я покажу, как это делается.
        - Отлично, - Демор искоса поглядел на дейстия на полигоне. - Так… Я ставлю десять септимов, что Джаред управится за десять минут.
        - Десять? - чуть не воскликнула подбежавшая Ривер. - Да ты шутишь. Лучший солдат из Кельдораса управился лишь за четырнадцать. Я ставлю десять септимов, что Джаред не справится.
        - Так, а я… - начал Джош, излагая свою ставку.
        Джаред начал проходить дистанцию. Он шел размеренно, чтобы не оступиться на каком-нибудь сложном месте. Дойдя до предполагаемого противника, он нанес несколько ударов тренировочным мечом и побежал дальше.
        - Да, вроде идет неплохо, - сказала Ривер. - Но как бы он ни старался, он не успеет ко времени.
        А Джаред как будто услышал слова Ривер и понесся с удвоенной скоростью. Казалось, его подменили, движения были точны, он ни разу не оступился и прошел дистанцию точно не только в срок, а еще и с небольшим запасом времени.
        - Вот черт! - воскликнула Ривер. - Это же невозможно. Такого быть не может.
        - Но так и есть, - сказал Демор. - Гони септимы.
        Ривер слышала что-то расплывчатое, которое вскоре превратилось в голос Демора, повторающего фразу.
        - Эй, Ривер! Ривер, ты чего? - Демор оглядывал лицо Ривер. - Все в порядке?
        - Да… нормально, - сказала Ривер. - Что вы делаете?
        - Да мы собирались в шутку поставить на Джареда, - признался Демор. - Ну, пройдет ли он полигон за десять минут.
        - Десять минут? - спросила Ривер и осознала, что фраза, которую она собирается произнести, до безобразия ей знакома. - Да самый лучший кельдорец прошел полигон лишь за четырнадцать.
        - Так, может, ты тоже поставишь? - спросил Демор. Ривер вдруг поняла, что она только недавно стояла здесь и переживала этот же момент, однако раньше Демор не спрашивал её, будет ли она ставить.
        - А что, поставлю, - решилась Ривер, про себя подумав: - Но на этот раз я сделаю правильную ставку.
        Ривер выиграла порядочную сумму. Она прекрасно поняла, то, что она увидела, было одно из «непредвиденных проявлений кристаллов», о которых говорил Иолай. Надо было рассказать об этом друзьям, однако учитывая, что Демор, Джош и Анна только что проиграли ей, они сразу отпадали. Оставались Иолай и Джаред.
        Ривер, повесив голову на плечи, направилась по направлению к Джареду. Тот, похоже, был доволен своим результатом на полигоне и гонял молодых не так строго.
        - Ривер, - усмехнулся Джаред. - Ну что, похоже, я показал, как надо проходить дистанцию?
        - Вроде того, - кивнула головой Ривер. - Джаред. Помнишь, у тебя были видения?
        - Сразу после того как я получил кристалл, - подвердил Джаред. - Конечно, помню. А что такое?
        - Да, может, и ерунда, - неопределенно сказала Ривер. - Но я видела кое-что.
        - Что же?
        - Ну, я видела, как ты прошел полигон за десять минут, - сказала Ривер, и увидев, что Джаред собирается сказать что-то вроде: «А разве я не прошел?» Ривер добавила: - Я видела все это до того, как ты прошел дистанцию.
        - Ты предвидела мою победу? - спокойно спросил Джаред.
        - Да, вроде того, - подвердила Ривер. - Самое интересное, что и в видении, и по-настоящему мы устроили пари…
        - Какое пари? - усмехнулся Джаред.
        - Ну, это так, в шутку. Пройдешь ли ты полигон за десять минут. В видении я проиграла, так как не поверила, что ты сможешь.
        - А когда видение прошло, ты уже знала, что проиграешь, если не поставишь на меня, - подытожил Джаред. - Знаешь… Теперь мне, по крайней мере, ясно, почему Демор не разделил со мной выигранных денег.
        - В смысле? - не поняла Ривер.
        - Дело в том, что это пари придумали мы с Демором, - объяснил Джаред. - Я был уверен, что пройду полигон за десять минут. Оставалось только вовремя ввести тебя в игру.
        - Ах, вот в чем дело, - Ривер хотела залепить Джареду в нос, однако сдержалась и ушла по направлению, где стоял Иолай. Очевидно, решила допросить его, знал ли он об этой затее.
        - В чем дело? - незаметно подкрался Демор.
        - Удивительные дела творятся, - признался Джаред, - невероятные, - наступила какая-то глухая пауза в разговоре. Чтобы хоть что-то сказать, Джаред решил поорать на молодых солдат: - Ну что, кретины, думаете, ваш враг уже лег спать? У меня для вас новость…
        - А я пойду на кельдорцев покричу, - сам себе сказал Демор.
        Направлаясь к отдыхающим солдатам, Демор обратил внимание на еле-еле видимый за багровым небом край солнца, неумолимо заходящего на западе, где-то за кромками деревьев. Неожиданно из-за деревьев показался знакомый стяг, который нес знаменосец. За ним, ведя за повод коня, шел Лират, возле него был Телфас. За ними шагали солдаты.
        - Наконец… - протянул Демор.
        - Лират! - воскликнула Лия и вприпрыжку направилась к генералу. Подбежав, она опомнилась, отряхнулась и приложила руку к сердцу, отдавая честь Лирату. - Приветствуем вас.
        - Вы выбрались, генерал Лия, - улыбнулся Лират, отдавая честь. - А у меня для вас хорошая новость. Большая часть ваших войск выжила и сейчас временно находится под моим командованием.
        - Это просто отличная новость! - обрадовалась Лия. - Я немедленно хочу увидеть своих солдат. Лират, Телфас, - Лия извинилась за непродолжительную беседу и сорвалась с места.
        - Скажи, Лират, а войска из Гебрании ты с собой случайно не прихватил? - подойдя, спросил Джаред.
        - К сожалению, от афронцев ничего не слышно, Джаред, - развел руками Телфас. - Как и от атрикцев и тиферейцев.
        - Где же они бродят? - сам себя спросил Демор. Ривер стояла рядом, однако промолчала.
        - А где генерал Бармион ар Дориос? - поинтересовался Немит.
        - Он… Погиб, - лицо Лирата было чернее тучи. - Нежить.
        - Ясно, - кивнул Джаред.
        - За вами никто не гнался? - спросил Иолай.
        - Не знаю, - неуверенно сказал Телфас. - Несколько дней назад мы видели какие-то тени вдалеке позади себя. Но потом они пропали, - тут Ривер как будто очнулась.
        - Черт возьми! - воскликнула она. Ривер подошла к Джареду и что-то прошептала ему на ухо. Выслушав, тот скорчил гримасу и произнес.
        - Ты серьезно?
        - Уж поверь мне, - сказала Ривер. В это время подошла Лия, у неё было достаточно обеспокоенное лицо.
        - Что случилось? - спросил Демор у Лии.
        - Несмотря на то, что большая часть моих войск в порядке, - сказала Лия. - Мы, пожалуй, потеряли самое ценное, что у нас было… Магов.
        - Сколько погибло? - спросил Иолай.
        - Много, - выговорила Лия.
        - Прошу прошения, Лия, в суматохе отступления у меня не было времени опросить офицеров о потерях, и как я сейчас вижу, весьма напрасно я этого не сделал, - сказал Лират. - Потому что наше войско также понесло потери в магах.
        - Ты думаешь, здесь есть связь? - спросила Анна.
        - Связь есть, - внезапно сказал Джаред. Поняв, что все ждут от него объяснений, он сказал: - Мне только что об этом сказала Ривер. У неё было нечто вроде видения. О ближайшем будущем. Похоже, что это очередное проявление кристалла.
        - Что ты видела? - спросил Иолай.
        - Вкратце, - сказала Ривер, - нам всем надо матать отсюда, и поскорей.
        - Ты хочешь сказать, что будет атака? - спросил Демор. - Откуда ты знаешь об этом? И причем здесь погибшие маги?
        - Если останешься здесь, то узнаешь, - сказал Джаред. - Поверь, если бы она врала, то мы с тобой сейчас были бы богаче примерно на сто септимов. Устроит такое объяснение? - Джаред пристально поглядел на брата.
        - Вполне, - Демор понял намек Джареда. - Ривер и впраду кое-что знает о будущем. Пожалуй, лучше убираться отсюда.
        Все в спешке собирались покидать лагерь. Пока единственным безопасным направлением для них была восточная опушка леса. И когда Демор уже в пятый раз подошел к Джареду и спросил:
        - Но почему именно на восток? - Джаред, наконец, ответил:
        - Демор, что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? Да я сам ни черта не знаю! Ривер сказал идти от лагеря на восток и… И это все, что она сказала, потому что она не видела ничего определенного.
        - Вот черт! - осознал Демор. - Джаред, ты отдаешь себе отчет, что проявления этих кристаллов ОЧЕНЬ беспорядочны и хаотичны. Мы не можем знать, видела ли она правду или ложь.
        - Еще совсем недавно ты с Иолаем уверяли меня, что кристаллы помогут нам сразить врага. Что они - это дар богов поднебесной для борьбы с хаосом, - блеснул глазами Джаред. - Похоже, ты засомневался в этих кристаллах, - меч в руке Джареда неожиданно стал приобретать алый оттенок. Неподалеку стоял Иолай, и он обратил на это внимание.
        - Эй, Джаред, послушай, нам сейчас вряд ли поможет ссора, - небрежно, но немного напряжено сказал Иолай, подойдя к Джареду и похлопав его по плечу. Услышав Иолая, Джаред немного остыл и успокоился.
        - Вроде нормально, - Иолай обратил внимание на меч Джареда, который приобрел нормальный цвет.
        Все продолжали собираться. Тем временем Ривер внезапно посетило еще одно видение, о котором она незамедлительно решила рассказать Джареду.
        - Джаред, Джаред, - полушепотом сказала Ривер так, чтобы их никто не слышал, - Мы делаем огромную ошибку. Мне кажется, основные их силы нападут на лагерь.
        - Ты это уже говорила, - чуть не закричал Джаред.
        - Да, но если их кто-то не задержит здесь, пока мы не будем отступать, тогда все погибнут… - Ривер смотрела на Джареда так, как будто просила его покончить жизнь самоубийством.
        - Ну и денек, - только и сказал Джаред. Он направился к солдатам, которых гонял в лагере целую неделю, и сказал:
        - Ситуация такая, - начал Джаред. - Если мы не задержим войско демонов на некоторое время здесь, пока основные силы будут отступать, тогда погибнут все. Я ясно изложил?
        - Ясно, сэр! - проревел отряд.
        - Мне нужны добровольцы… - Джаред даже не успел закончить фразу, как отряд Кельдораса и Эльорхола выступил вперед. Джареду оставалось лишь сказать:
        - Тогда, да сохранят нас боги поднебесной! - Джаред хотел повернуться и пойти готовиться к встрече с врагом, как неожиданно уперся в лица друзей. Причем всех сразу.
        - Джаред, ты не останешься один, - сказал Демор.
        - Ну, это вряд ли, - сказал Джаред Демору. - Я уже все решил. Я не позволю, чтобы мой младший брат или кто-то из моих друзей погиб вместе со мной в заранее проигранном бою.
        - Только псих доверит свою жизнь этим юнцам, - прошептал Иолай. - Тебе понадобится помощь мага. Хорошего мага.
        - Что за бесполезный разговор. Я останусь, а вы нет. И закончим на этом, - Джаред обратил внимание, что Ривер не говорила ни слова, и он прекрасно понимал, почему.
        - Здесь что-то не так, - сказал Демор. - Почему ты не хочешь, чтобы мы помогли тебе? - спросил Демор.
        - Демор, это билет в один конец! - воскликнул Джаред. - Все, кто здесь остаются, знают это. И я в том числе. Убирайтесь отсюда! - отрезал Джаред и направился к своим отрядам.
        Лагерь был покинут. Остался отряд эльорхолцев под командованием Джареда Ван Армина. Вместе с ним остался Демор, который командовал кельдорцами. Он не ушел, как его ни прогонял Джаред.
        - Ты еще с десяток раз успеешь пожалеть о своем поступке, - шепнул на ухо Демору Джаред.
        - Ооо… - небрежно отозвался Демор. - Один раз уже, - усмехнулся Демор.
        - Луки! - воскликнул Джаред.
        - Можно мне? - спросил Демор у брата.
        - Пожалста… - сквозь зубы пролепетал Джаред, тут же подумал: - Ненавижу, когда он командует моим войском!
        - Луки к бою! - приказным тоном сказал Демор. - Враг с запада. Атакующая позиция номер два.
        - Чего? - спросил Джаред. - Какая еще атакующая позиция номер два?
        - Смотри, - не без гордости сказал Демор, глядя, как первый ряд отрядов встал между вторым рядом, вместе они образовали небольшой полукруг. Затем первый ряд присел на колено, чтобы дать больше шансов отстреляться второму ряду.
        - Вот, примерно так, - сказал Демор.
        - И вот этому ты учил солдат? - спросил Джаред и замер на мгновение. После этого мгновения он, приложив руку ко лбу, пробормотал: - Мы погибли…
        Минут через пятнадцать послышались звуки приближающегося неприятеля. Джаред и Демор, еще никого не увидев, среагировали незамедлительно.
        - Огонь! - закричали оба брата синхронно, хотя пока впереди них никто не показался из-за деревьев. Туча стрел направилась, казалось, напрасно в темень леса… Так показалось, однако вскоре послышались стоны от длинноперых убийц. Второй залп произвел просто фурор на врага. Со стороны леса были слышны крики, ругательства на всех доступных языках мира.
        Наконец, враг явил себя. Здесь были и демоны, и кровавые, и попалось даже несколько воинов нежити. Похоже, это было самое странное сборище, которое видывали друзья за последние месяцы. Волей-неволей надо было отбиваться. Пришло время для решительных мер. Джаред решил воспользоваться магией и сжечь всех сволочей. Но при попытке использовать свои способности, Джаред внезапно почуствовал себя очень усталым и понял, что он просто не способен сейчас что-то сотворить.
        - Что творится? - сам себя спросил Джаред.
        - Я не знаю, - Демор держался за бок. На вид с ним было все нормально, но внутри его всего корчило от боли. - Но наверняка тут приложил руку Аквилд.
        - Да, без него не обошлось, - кивнул Джаред, попробовав напоследок кинуть огненный шар. Однако ничего не вышло. - Похоже, нам и вправду конец.
        - Не совсем, - Демор неожиданно почуствовал прилив сил. - Я бы посоветовал отойти, - голос Демора был поистене «ледяным». Демор вышел вперед, его движения были наполнены какой-то странной грациозностью и возвышенностью. В своей правой ладони он сжимал меч, тот самый меч, который дал ему Реин, когда Демор в первый раз появился в секретной академии. Демор вышел в центр опустошенного лагеря и поднял руку с мечом к небу. И только он это сделал, как меч запылал необъяснимым зеленоватым пламенем. Оно устремилось из кончика меча куда-то ввысь, и там, когда оно достигло завесы скрывающей небо, что-то случилось, и небеса на несколько мгновений очистились от кровавых облаков… Но это случилось только на несколько мгновений. В следующий миг с небес к мечу Демора устремилась вспышка, он поймал её и направил на врагов.
        Казалось, вокруг Демора лежали одни трупы. Он уже подумал, что своим заклятием уничтожил всех, включая своего брата. Однако немного пробежавшись и оглядевшись по сторонам, Демор увидел тех, кого так хотел увидеть.
        - Живые! - не без удивления воскликнул Демор.
        - В следущий раз предупреждай, что собираешься действовать «так эффектно», - пробурчал Джаред. - Я еле смог поставить оберег вокруг отряда. Еще секунда твоего проклятия, и оберег бы развалился на кусочки.
        - Зато мы их сделали, - не без гордости в голосе сказал Демор. - Ты только посмотри! Все лежат.
        Джаред встал с корточек и огляделся. Демор и вправду сумел уничтожить «всего неприятеля» одним заклинанием. Однако что-то не давало покоя Джареду, и он очень быстро осознал, что.
        - Они не все здесь… - произнес Джаред.
        - Что? - не понял Демор.
        - Армия хаоса явно побольше, вот что, - объяснил Джаред. - Похоже, они были в курсе, что мы отступим, и основные их силы пошли в обход лагеря. Сейчас они преследуют наших.
        - Но Ривер… - сказал Демор.
        - Ривер видела то, что она видела, - отрезал Джаред. - Наверняка приняла твое супер заклятье за вражеское заклинание.
        - Если мы хотим помочь, то должны поспешить, - протянул Демор.
        - Вот именно, - подтвердил Джаред. - Побежали.
        Джаред и Демор воглавили отряды. Они как могли неслись на выручку друзьям, пробираясь сквозь лес. Неожиданно хлынул дождь. Дождь был странный. Создавалось ощущение, что с небес лилась кровь, и от этой мысли Джареду стало, мягко говоря, дурновато. Однако он помахал головой, и наваждение прошло… Вроде дождь как дождь, немного странный и все.
        Спереди до слуха донеслись такие звуки как хруст веток и негромкие голоса.
        - Оборона!!! - заорал Джаред и прокричал вовремя. Впереди уже открыли огонь лучники-демоны. Несколько молодых из отряда попадало ничком, вопя от боли. - Черт возьми! - донеся до Джареда голос Демора.
        - Ну, стреляйте уже куда-нибудь! - в приказном тоне попросил Демор, выдергивая стрелу из плеча.
        - Вы, что? Окопаться тут решили? - спросил у своих солдат Джаред. - Поднимайте задницы! Ария, Карт, ставьте обереги вокруг нас, - приказал магам Джаред и поднялся.
        Джаред взгянул на неприятеля и понял, что они не шутят. Они и вправду решили похоронить здесь все живое. Внезапно на щит обрушилось заклинание. Такого новички наверняка еще не испытывали… Их удостоил чести атаковать сам Лорд тьмы. Щит затрещал, пытаясь устоять под давлением злой силы, однако, в конце концов, неопытным магам придеться сдаться, а иначе они просто погибнут в астральном мире.
        - Где мой оберег? - только и успел произнести Демор, а со стороны противника уже повалила новая волна проклятий. Первые из них поразили Джареда и Демора. Их собственные щиты сколько могли противостояли, но и их оказалось недостаточно.
        - Неет!!! - Вскричала Ривер. Её глаза были наполнены ужасом. Она ясно видела сражение, где Демор и Джаред погибают.
        - Ривер, - Иолай попытался успокоить Ривер. - Успокойся, все нормально.
        - Нет, Иолай, - прошептала Ривер. - Мы должны им помочь, иначе будет поздно.
        - Ривер, - Иолай присел рядом. - Слушай, сначала ты сказала, что все будет нормально, если нас не будет в той битве. Теперь же ты говоришь, что нам обязательно надо к ней присоедениться?
        - Иолай, - Ривер даже позволила себе улыбнуться. - Вопрос тут стоит не в том, что надо, а что не надо. А в том, когда надо.
        - В этом есть определенный смысл, - согласился Иолай. - Кого возьмем с собой?
        - Никого, - ухмыльнулась Ривер.
        - Вдоем на целую армаду?
        - Поверь, когда мы дойдем до места, у нас будет значительное пополнение, - заверила Ривер.
        - Пойдем уже, - Иолаю порядком надоела загадочность Ривер.
        - В чем у вас дело? - подбежала обеспокоенная Лия.
        - Все нормально, Лия. Только нам придется покинуть войско на неопределенное время, - коротко поянил Иолай.
        - А понятнее объяснить нельзя? - ошеломленная новостью спросила Лия. Осознав, что Иолай и Ривер уже влезают на коней, любезно одолженных им солдатами Лирата, Лия спросила: - Хоть куда направляетесь?
        - Джареду на выручку, - сказала Ривер и пришпорила коня.
        Проскакали недолго. Хотя Иолай особо не считал минут. Ему уже вообще было наплевать, что проиходит. Главное, что у него была цель, которой он придерживался. Цель освободить Аусталлири от захватчиков. Да, вот такая чисто солдатская (из ряда тех, которые вбивают на уроках в академии) цель, однако Иолаю она нравилась. И вот как раз в данный момент Иолай думал о том дне, когда на Аусталлири вновь воцарится мир и порядок. И как раз в этот момент раздался голос Ривер.
        - Все, приехали, - сказала она. - Дальше пешком.
        - Как пешком? - не понял Иолай.
        - Ну, пешком… - Ривер демострационно приложила ладонь к подбородку. - Это очень трудно. Понадобится передвигать ноги…
        - Ладно-ладно, - Иолай понял, что Ривер собралась долго и мучительно над ним издеваться. - Пешком, так пешком, - он слез с коня и отпустил его. Животное сразу сорвалось в направлении войска Лирата.
        - Отлично, - развел руками Иолай. - Даже конь понимает, насколько глупа наша затея.
        - Пойдем, - усмехнулась Ривер и стала пробираться сквозь лес. Иолай старался не отставать от нее. - И чего поперлись? - как бы сам себя спросил Иолай. Неожиданно Ривер остановилась и огляделась.
        - Чего? - спросил Иолай.
        - Точно не знаю, - задумчиво сказала Ривер, однако, прислушавшись, обрадовано воскликнула: - А вот и кавалерия! - Ривер посмотрела на южную часть леса. Иолай так же взглянул в ту сторону, однако ничего не увидел.
        - Чушь какая-то, - про себя пробормотал Иолай.
        - Подождем, - уверенно сказала Ривер. И они ждали. Прошло около двух часов, прежде чем раздались отдаленные звуки. Вскоре эти «звуки» превратились в осторожно крадущихся по лесной чаще гебранских солдат. Уже ставших родными за время странствий. Легионы Афрона, Атрикса и Тефереи. Ривер и Иолай бросились к ним навстречу. Солдаты ответили радостными возгласами:
        - Генерал Ривер! - кричали солдаты.
        - Я же уже говорила, что я никакой не генерал! - воскликнула Ривер. - Просто Ривер. Сейчас нет времени объяснять, что к чему, поэтому буду кратка. Джаред и Демор в опастности, и мы должны им помочь! - провозгасила Ривер. - Вопросы есть?
        - Никак нет! - громогласно ответило войско.
        - Да, короче некуда, - согласился Иолай. Обалдеть просто.
        - Черт, а я ведь всегда хотела покомандовать частями Джареда, - неожиданно шепнула Иолаю Ривер. - А то он вечно хвалился афронцами.
        - Ну, вот тебе и представился шанс, - Иолай про себя подумал, что Джаред, Демор и Ривер понемногу сходят с ума от этих кристаллов.
        - Вперед, - Ривер выглядела как прирожденный предводитель войска. Иолай даже подумал:
        - Хоть сейчас фреску с неё пиши.
        Войско двинулось в направлении, которое им указала Ривер. Шли около часа. Потом, так же как и всегда остановились. Ривер оглядывалась по сторонам, как будто искала указатель. Иолай подошел к ней и спросил:
        - Ну, что на этот раз?
        - Черт побери, Иолай. Эти видения так непонятны, - ответила Ривер.
        - Но ведь ты уже видела, что нам помогут Гебранские войска, - сказал Иолай. - И это хорошо.
        - Да, - подвердила Ривер. - Но вот, где их встречать, я не знала.
        - Что? - Иолай осознал, что им просто повезло. Встречи с Гебранскими войсками могло и не быть. - Неважно… Главное, мы их нашли. Что мы делаем здесь?
        - Я что-то услышала, - пробормотала Ривер. - Но я не совсем уверена… - Ривер еще раз подумала. Через несколько секунд она, наконец, определилась и сделала выбор.
        - Друзья! - обратилась она к войску. - Поступим так: один легион обойдет слева, другой справа, а мы пойдем по центру. План дешевый, но другого у нас сейчас нет, - итак Афрон направился по правому флангу, Тиферея по левому, а Атрик вместе с Ривер направились прямо. Иолай остался с Ривер. По дороге он спросил её:
        - А откуда ты знаешь, что мы разделились в правильном месте?
        - А я и не знаю, - не стала отрицать Ривер. - Просто я так думаю.
        - Ясно, - понятливо кивнул Иолай, подумав при этом: - Она сошла с ума.
        Однако вскоре впереди послышались звуки ударяющегося металла о металл. Ривер приказала убыстрить темп. И это было правильным решением. Когда Атрикс достиг места боя, наших уже порядком зажали.
        Молодые маги делали все что могли, однако этого было мало. Ривер удивило то, что ни Джаред, ни Демор не ипользуют свою силу, однако подойти и спросить их об этом не было времени. Ривер немедленно поставила обереги на все дружественные войска вокруг себя. Оказавшись «в астральном мире», Ривер сразу ощутила присутствие молодых магов, пытающихся изо всех сил сразить противника, но прекрасно поняла, что им не хватит сил, также она почуствовала присутствие вражеских магов, пытающихся сломать обереги, однако с поддержкой Ривер это было непростой задачей. Их удары гулко отдавались в сознании Ривер, сознание сопротивлялось. Здесь и там летали огненные шары, грозящие прорвать щит, но пока сила мысли противостояла натиску противника. Пока хватало сил. Казалось, что прошли часы, прежде чем Ривер вернулась из «астрала», между тем не прошло и секунды. Вот такие преимущества у магов - возможность выйти за пределы этого мира, чтобы сотворить заклинание. И нужная концентрация позволяет магу разглядеть своих и врагов в этот миг, который может тянуться годами.
        Ривер бросилась в атаку, зная, что её войска под надежной защитой. Она контролировала её ежесекундно. Битва была не из легких (а когда с демонами было легко?), и во многом на её исход повлияли подошедшие Гебранские части. Джаред и Демор, вновь почуствовав себя генералами, принялись отдавать приказы.
        - Чего вы так долго? - заорал на своих Джаред. - Смотрите, сколько развелось всякой нечести. Пора убираться!
        - Бей их! - Демор был краток.
        Битва подходила к своему логическому завершению. Ривер больше не хватало сил концентироваться на оберегах, как она это делала в начале сражения. Демоны заметно приободрились и стали орудовать мечами и прочим оружием с удвоенной силой. Их маги также, тем временем, вступили в бой после долгой «эмпатной» атаки эльфийскими магами. Теперь же удача повернулась к друзьям вовсе не тем местом, каким они ожидали её видеть.
        - Похоже, нам не победить, - Демор отбивался от двух противников. Разобравшись с ними, он повернулся, чтобы отыскать глазами брата. Джаред сражался не так далеко от него.
        - Вот бесовские отродья, - блистал красноречием Джаред.
        - Отступать надо! - крикнул Демор Джареду.
        - А то я не вижу… - пробормотал Джаред. В ответ же крикнул: - Ага! Только пробьем пару талионов, заслоняющих нам проход на волю. Всего делов-то!
        - Я и не говорил, что это будет легко! - отбиваясь от противника, крикнул Джареду Демор.
        Джаред и Демор занимались тем, что получалось у них лучше всего. Они рубили все, что пыталось встать у них на пути к спасительному отступлению. Дело было нехитрое, но занимало немало времени и сил.
        - Джаред! - внезапно воскликнул Демор. - Я вновь чуствую силу! - Демор был счастлив, как ребенок, нашедший в кармане конфетку. Джаред же уныло ответил.
        - Ты, может и чувствуешь, но, похоже, что ко мне она возвращаться не собирается. - При этом Джаред взглянул в сторону сражающейся Ривер.
        - Ничего, думаю, она скоро вернется, - Демор магией оттолкнул группу демонов, собравшуюся возле него, и произнес: - Я за двоих поработаю. И началось магическое шоу от Демора.
        Наконец, Демор немного очистил дорогу для отступления, и пришла пора сматываться. На долгие и нудные прощания не было времени, поэтому пришлось просто-напросто бросить в демонов мощный огненный шар, чтобы они не очень-то спешили догонять. И в дыму взрыва войска Гебрании скрылись.
        Итраил. Спустя три дня
        Погоня потеряла из виду войска Гебрании. Друзья не останавливались на ночлеги и не давали передышек солдатам. Надо было уйти как можно дальше. Примерной их целью был город Итраил. Они рассчитывали достигнуть его к рассвету следущего дня. Молодежь еле-еле поспевала за бывалыми воинами, однако все они держались достаточно стойко. Смотря на своеобразную «группировку», Демор только вздыхал и качал головой. Джаред же иной раз окрикивал нерадивых солдат.
        - Вы пойдете с нами или остаетесь здесь? Выньте головы из задниц и обернитесь назад. Там враг, и он может нагнать нас в любой момент! Ах, да, у меня для вас новость - это уже не учения, это реальность.
        Поход продолжался. И Ривер, и Демор, и Джаред думали, что им не нагнать Лирата и Лию, однако они подгоняли всех по мере сил. Тем не менее, под вечер на горизонте вырисовалась темная полоска, явно не естественного происхождения.
        - Не нравится мне все это, - проговорил Иолай, глядя на войско впереди.
        - Скорей всего наши, - попытался сам себя успокоить Демор. - Кто же еще?
        - Например, одно из воинств хаоса, - предположила Ривер. После беспечно посмотрела на друзей и воскликнула: - Чего гадать?! Когда подойдем, узнаем.
        И вот все сомнения и страхи развеялись, когда войска Гебрании подобрались к отступающим кельдорцам. Среди них были и недостающие члены компании. Анна, Элли и Джош бросились к друзьям.
        - Куда вы запропастились?! - кричали они, а ребята радовались, что, наконец, все собрались.
        - Я ужасно переживала, - пожаловалась Эли Иолаю. - И скучала.
        - Ничего, - Иолай обнял Эли. - Теперь мы здесь, и все будет в порядке.
        - Ладно, - усмехнувшись, сказала Лия. - Хватит телячих нежностей, - Лия подтянулась и вновь стала похожа на «генерала Лию». - Жду отчета о последних днях от вас всех.
        - Да, сэр! То есть, мэм! Ну, в общем, так точно, мой генерал! - воскликнул Джаред, в шутку отдавая честь.
        - Вольно. Пока… - вновь ухмыльнулась Лия и направилась к головным отрядам.
        - А чего вы тут встали? - спросил Демор у Лирата.
        - Впереди нас ожидает Итраил, - сказал за Лирата Телфас. - А наши разведчики, которые там уже побывали, сообщают, что город захвачен.
        - Кем и как? - поинтересовалась Ривер.
        - Точно неизвестно, - сказал Лират. - Однако мы знаем наверняка, что переворот там наступил уже давно. Город уже не в руках Империи.
        - За то время, что мы ходили туда-сюда, - подойдя, рассудила Лия, - там могли побывать почти все наши враги. Полный набор. Орки, кровавые эльфы, нежить, демоны, а, может, разбойники случайно забрели, в общем, куча вариантов.
        - Да уж, - протянул Джаред. - Невезуха…
        - Короче, - сказал Лират. - Чего мы тут толпимся? Давайте сходим, да разберемся на месте.
        - Знаешь, я где-то уже слышал эту фразу, - проговорил Джаред, поглядев на Ривер.
        - Чего? - Ривер уставилась на Джареда. - Только что эта фраза привела нас к нашим друзьям.
        - Да, просто надеюсь, чтобы опять так повезло, - Джаред потупил взгляд. - К примеру, меня бы устроило одно из твоих видений, - поразмыслив, добавил Ван Армин. - Ну, так, чтобы точно знать, к чему готовиться.
        - К сожалению, Джаред, у меня не было видений со времени последней битвы, - развела руками Ривер. - Но если будут, обещаю, ты первым узнаешь о них.
        - Спасибо, - Джаред натянул капюшон мантии себе на голову. - Вот черт, - выругал себя Джаред. Тут же подумал: - О чем я вообще?
        - Эй! Ты где там? - поинтересовалась Ривер, глядя на Джареда. - Чего балахон натянул?
        - Так улучшается защита, - пролепетал Джаред.
        - А… - понятливо кивнула Ривер. Взглянув на Иолая, она глазами показала, что задает вопрос.
        - Защита действительно лучше, когда маг закрывает лицо, - признал Иолай, тем временем сам подошел к Джареду. - Только ты никогда не собирался становиться магом.
        - Мы теряем время, - Анна поглядела на заходящее за горизонт солнце. - Давайте выдвигаться.
        - Нельзя же в город запихнуть Карталион из 27000 эльфов, - усмехнулась Лия, оглядывая объединенное войско. Собравшиеся эльфы и эльфийки расположились на просторном поле. Разгорались магические костры (так как дров тут не найти), на кострах разогревался ужин. Внезапно друзья тоже почуствовали голод и осознали, что давненько не останавливались на привал.
        - Ну вот, с этой погоней про главное забыли, - сказал Джаред, уже предвкушая ужин.
        - Сегодня шиковать не будем, - сказала Эли, которая в очередной раз была за повара. Иолая это сразу насторожило, и он разумно отказался от еды. А остальным хоть бы хны - уплетали за обе щеки. Иолай при этом подумал: - Наверно, они самоубийцы, - после того как все поужинали, пришло время решать, кому отправляться в город.
        - Ну, - спросила Лия. - Кто рискнет? - при этом поглядела на всех друзей.
        - А чего сразу мы? - удивился Иолай. - Мы чего тут, самые левые?
        - Я не против прогулки, - потянулась Ривер.
        - Парочка отрядов нам бы пригодилась, - рассудил Джаред.
        - Бесспорно, - сказал Лират. - Возьмете новичков. Они себя неплохо показали и, пожалуй, достойны войти в ваши элитные ряды. Новички были тут же. У них у всех отвисли челюсти от восторга, и оба отряда уже было собрались завопить, однако Ривер подняла палец, чтобы все утихли, а Джаред неуверенно спросил у Лирата.
        - Погоди. Ты хочешь, чтобы мы взяли вот этих вот мальцов, в Гебранские части? - на слове Гебранские Джаред сделал акцент.
        - А в чем проблема? - спросил Лират.
        - Они же почти дети, - прошептал Демор Лирату. - Мы думали, что вы займетесь ими пока.
        - Дайте им шанс, - сказал Телфас. - Они справятся.
        - Ладно, - махнул рукой Джаред. - Отряды будут возглавлять Иолай и Анна.
        - Всю жизнь мечтал стать пятисотником, - с усмешком признался Иолай.
        - Эй! - улыбнувшись, воскликнул Демор. - На тебе теперь огромная ответственность, так что постарайся быть похожим на бравого командира.
        - Зачем мне постоянная должность? - заскулил Иолай. - Вот раньше было отлично. Управляешь то одной фалангой, то другой…
        - А теперь халяве конец, - подытожил Демор.
        - Да, - подвердил Джаред. - Халявы не будет, - усмехнулся и уже серьезным тоном продолжил: - Итак, можете приступать к работе. Ступайте, стройте своих солдат. Мы выступим примерно через полчаса.
        - А вы как истинные генералы поведете свои войска? - поинтересовалась Лия у Джареда.
        - Такой план, - развел руками Джаред. Демор подавил смешок, а Ривер же залилась смехом.
        - Надеюсь, переговорные стяги в ходу у правительства этого города, - произнес Лират и отошел отдать соответствующие приказы.
        Два отряда продолжали пешую прогулку к городу. До него нужно было еще порядком пройти. Джареду, Демору и Ривер дали по лошади, чтобы поддерживать статус генералов. Однако, когда талион отдалился от основного войска, друзья слезли с коней. Джаред при этом посмотрел на молодых солдат и прикрикнул:
        - Ооо. Только проболтайтесь об этом, и обещаю, - Джаред указал пальцем на Ривер, - она вас всех похоронит и глазом не моргнет. Ладно, пойдемте уже, - воины же смотрели на своих генералов и офицеров и восхищались ими.
        - Ария, Карт, Реван ко мне! - приказал Иолай. Названные немедленно подбежали к Иолаю.
        - Итак, - Иолай обратился к солдатам: - Вы самые многообещающие маги в этом талионе, - при этих словах глаза у молодых ребят засветились. - Да-да, это правда. Однако, чтобы вы стали лучшими, вам пригодятся некоторые мои наставления и уроки. Конечно, до города осталось идти недолго, примерно около часа, однако наспех я обучу вас легким, но действенным приемам магии.
        При приближении к городу друзья ожидали какой-то реакции со стороны «правительства» неизвестно кем захваченного Итраила. Однако никто не появлялся, никакой реации не было. Джаред рассчитывал узнать, кто же здесь хозяин, по стягам на вершинах башен, возвышавшихся над городом, однако при приближении оказалось, что башни не содержат никаких знаков отличия.
        У Итраила не было стен, ограждающих город, несмотря на то, что он был достаточно велик, на самом деле нуждался в надежной защите. Демор решил разъяснить эту ситуацию у солдат эльорхольцев.
        - В стене не было необходимости, - объяснила Ария. - Итраил мирный торговый город, и здесь всегда были рады гостям из Кельдораса. Ну… До тех пор пока Кельдорас не напал на нас.
        - Сейчас не время поминать минувшие дни, - сказал Джаред. - Эта война была ошибкой с самого ее начала. Нас всех обманывали, чтобы случилось то, что происходит сегодня.
        - Раз уж никто не возражает, - Ривер взяла на себя инициативу. - Давайте войдем в город. Я, кажется, уже вижу мирных, расхаживающих по улицам. Вроде все впорядке.
        Талион прошествовал в город. Никто им не припятствовал, хотя эльфы смотрели на воинов недоверчиво. Джаред, Демор и Ривер прекрасно понимали, что первым делом им надо поговорить с народом и выяснить, что тут к чему. Джаред молчал, Ривер оглядывалась по сторонам, уже заранее приготавливаясь к неприятностям, Демор понял, что говорить придется ему.
        - Жители Итраила, - обратился Демор. - Мое имя Демор Ван Армин, и я командующий этим талионом, - Джаред и Ривер взохнули, но промолчали. С другой стороны вздыхать надо было Иолаю и Анне, они были командирами талиона. Между тем, Демор продолжал: - Мне необходимо поговорить с главой этого города.
        - С «главами», - уточнил один из жителей. - Их двое.
        - Вот как! - Демор обернулся и взглянул на друзей. - Вот так дела. А как они себя называют?
        - Если мы обращаемся к ним, то говорим: «господин», - неопределенно сказал житель.
        - То есть, вы не знаете их имен? - спросил Джаред, которого в последнее время порядком достали бесполезные разговоры.
        - Нет.
        - Отлично. И где же они? В местном замке? - спросил Демор, указывая на полуразваливающийся, то ли от времени, то ли от последней войны, замок. Про себя Демор подумал: - Я бы там вряд ли поселился…
        - Нет. Замку они предпочли роскошную городскую таверну, - продолжал обьяснять тот же житель - Это недалеко. Я покажу.
        Талион двигался по улицам города. Все были немного на взводе. В любой момент из-за угла на них могли напасть неизвестные враги, однако этого не произошло. Дорога к таверне прошла тихо.
        - К повелителям могут пройти лишь генералы, - сказал все тот же житель. Очевидно, он здесь был кем-то вроде местного «шестерки».
        - Мне не нравится эта идея, - выразил недоверие Иолай.
        - А что остается? - спросила Ривер. - Ждать здесь, пока кто-нибудь не выйдет?
        - Надо бы рассредоточить народ, - сказала тем временем Анна Демору.
        - Так в чем дело? - спросил Демор. - Они твои, а не мои подчиненные, - Анна бросила на Демора хищный взгляд, однако начала отдавать приказы.
        - Ладно, пойдемте уже, - сказал Джаред. - Только время зря теряем, - и обратился к Иолаю: - Если услышите шум мечей или нас просто слишком долго не будет…
        - Не волнуйся так, Ван Армин! - усмехнулся Иолай. - Мы с Анной первые последуем за вами.
        - Это отлично, - сказал Демор. - Потому что мы рассчитываем на вас, - при этом Демор взглянул на Анну. Она меж тем не отрывала взгляда от него.
        Джаред первый вошел внутрь, за ним Демор и Ривер, однако когда они проходили, то каждый из них думал, что окажется в уютной таверне, ну или неуютной таверне. Между тем все трое оказались на улице, причем на чертовски знакомой, развалившейся, да к тому же сожженной страшным магическим заклинанием. Троица вышла из портала на улицы Кельминора…
        - Так. Все оказались там же, где и я? - Джаред ошарашено оглядывался.
        - Просто, чтобы проверить…
        - Да, Джаред, мы в Кельминоре, - протянул Демор. - Или в том, что от него осталось…
        - Но каким образом? - недоуменно спросила Ривер. - Нет, я, конечно, предполагаю, что дверь таверны была порталом, однако порталы не переносят вот так.
        - Да, ты права, - сказал Демор. - Мы должны были почуствовать перемещение.
        - Точно, то самое рвотное чуство, - как бы вспомнил Джаред. - Однако у меня оно притупилось пару лет назад.
        - Но не только это. Чтобы перейти из одной точки в другую, надо открыть дверь. Именно так делаются «магические двери», - продолжил свою мысль Демор.
        - Слушай, Демор, с каких это пор ты стал спецом по магии? - спросил Джаред.
        - С тех пор как в меня вселился кристалл, - отмахнулся Демор.
        - Хватит! - оборвала начинавшуюся перебранку Ривер. - Так мы ничего не выясним, - Ривер перевела дыхание. - Итак, все, что мы знаем, это то, что портал есть, и мы ничего не может с этим поделать. Еще мы знаем, что он наверняка создан на неизвестном нам заклинании. А теперь почему бы не пройти назад?
        - Давайте попробуем, - согласился Демор и направился к порталу, однако сразу же остановился. - Нет, пожалуй, не будем.
        - А в чем дело? - спросил Джаред.
        - Надписи, вот что. Похоже, их тут прибавилось. А помните, что было, когда мы читали их в прошлый раз?
        - Ребят, а чего мы боимся? - сказала Ривер. - Войско хаоса уже здесь. Что может быть хуже?
        - Пожалуй, - Джаред поежился. - Демор, ты можешь составить заклинание, отправляющее нас в Итраил?
        - Придется прочитать их все, чтобы составить правильное. Многое из того, что здесь есть, даже не слова, а какие-то символы.
        - Займись этим, а мы с Ривер прогуляемся… - Джаред хотел еще сказать, что они поищут выживших, однако ему помешали громкие звуки.
        - Да, потом погадаем, что здесь написано, - шепотом сказал Демор, хоть это было не обязательно. - А сейчас поглядим, кто там сражается…
        Вдруг из-за угла остатков дома пролетел огненный шар. Мощный огненный шар, сразу за ним пронеслась энергетическая волна, и из-за угла вылетела пара трупов кровавых эльфов. Звуки непонятного сражения продолжались.
        - Знаете, я передумал, - неожиданно Демор остановился. - Пожалуй, постоим прямо здесь, - однако ему не обязательно было это говорить. Ни Джаред, ни Ривер и не собирались никуда идти.
        Всяческие заклинания прямо сыпались из-за угла. Ребятам было очень интересно, что там происходит, однако они выжидали. Вдруг из-за дома, отступая, показался… Вот уж никто из присутствующих здесь не подумал бы. Это был Беллеверн собственной персоной, и, похоже, он был не в лучшем положении, учитывая, что в следующую секунду, после того как он вышел из-за угла, в него врезался мощный огненный шар. Казалось бы, вот и наступил бесславный конец предателя семьи, однако… Однако шар врезался в защитный оберег кристалла, такой же как и у Джареда, Демора и Ривер. Слегка оклемавшись от удара, Беллеверн метнул разряд молнии в противника. И тут оглянулся в сторону друзей.
        - А вы тут откуда?! - удивленно воскликнул он, еле-еле успев увернуться от еще одной энергетической волны. Из-за угла показался противник Беллеверна. Вот это было по-настоящему удивительно. Это был Аквилд. Или Черный вестник, или как его там… Ребята смотрели на зрелище с открытыми ртами.
        Если быть совсем честным, то как только Беллеверн показался из-за угла, Демор невольно метнулся вперед, однако Джаред разумно удержал брата, мол, погоди… Посмотрим, что дальше будет. И теперь, когда вышел Аквилд, друзья воистину растерялись. Джареда посетила, конечно, мысль, метнуть парочку огненных шаров в Аквилда, однако помня, что он выделывал с ними в Кельминоре, он решил подождать с этой идеей.
        - Эээ… - внезапно сказала Ривер, видя, что Аквилд явно побеждает, - Мы так и будем стоять?
        - Не знаю… - Джаред был в сомнении. - Может, подождать, пока один прикончит другого, а после… Но ведь он мой брат!!! Как я могу даже думать об этом? Так нельзя! Черт!
        - Я беру Беллеверна. Джаред - Аквилда, - ледяным голосом произнес Демор. У него хватило решимости, чтобы это произнести. И Демор двинулся вперед с мечом наголо. - Хватит телячих нежностей, пора закончить этот кошмар…
        - Прикрывай ему спину, - сказал Джаред Ривер, видя, что ситуация выходит за рамки. Демор! Только не наделай глупостей!
        Демор напал стремительно. Да, это определение точно описывает, насколько быстро Демор вклинился между разбушевавшимися заклинаниями Аквилда и Беллеверна. Демор проскочил в середину и метнул в обоих ударную волну, чтобы они на некоторое время успокоились. Сразу же Демор начал наступление на Беллеверна. Тот же оклемался на диво быстро и успел принять атаку. Однако почему-то в оборонной позиции.
        Тогда Джаред воспользовался тем, что Демор «прорубил окно в заклинаниях», и бросился к Аквилду. У него просто не было другого выбора. Он должен был защищать задницу брата, чтобы Аквилд её чем-нибудь не подпалил.
        - Привет, Джаред, - с усмешкой сказал Аквилд. - Какими судьбами в Кельминоре?
        - По делам заехали. Тут премилый магазин за углом, - Джаред вновь ощутил, что ни черта не смыслит в приемах. Аквилд его делал, как щенка. Сказать, что Джаред справлялся с трудом, значит, вообще ничего не сказать. Аквилд был определенно силен, даже, пожалуй, слишком силен для человека (хоть он и являлся посланником тьмы).
        Демор сейчас был явно в лучшем положении, чем Беллеверн. Ну, во-первых, у Демора было больше сил на битву, во-вторых, Демор не был истерзан магией Аквилда, что также увеличивало шансы Демора на победу. В-третьих, Беллеверн, похоже, сам не собирался сражаться. Он просто тупо отбивал удары Демора. Демор был не против легкой победы. И вот, исход сражения был уже почти предрешен. Пришла пора для конечного, так сказать, завершающего удара, и тут неожиданно он услышал окрик Джареда.
        - Демор, мне тут не помешала бы помощь! - теперь, когда Беллеверн был повержен, Демор вполне мог обратить взгляд в сторону Джареда. И то, что он увидел, не особо его обрадовало. К уже сражающимся Джареду и Аквилду приближались трое непонятно откуда взявшихся кровавых эльфов.
        - Демор. У тебя нет смысла мне доверять, - сказал Беллеверн. - Но я не собираюсь сражаться. Я хочу помочь нашему брату…
        - Ты нам не брат, Беллеверн, - всхлипнул Демор и, переведя дух, обратился к Ривер, которая была тут, наготове. - Если он дернется, прирежь… - Демор кинулся на помощь Джареду. А Джареду необходима, очень необходима была помощь. Джаред не мог справиться с Аквилдом своими двумя клинками, и этот факт уже прекрасно охарактеризовывал, насколько хорошо Аквилд владел мечом. Увидев приближающегося Демора, Аквилд посчитал, что ему больше нечего тут делать, он своим мечом немного отогнал от себя Джареда, после чего метнул в него ударную волну, которая накрыла и приближающегося Демора, и когда Ван Армины были уже на ногах, от Аквилда и след простыл. Однако рано было расслабляться, только Джаред с Демором поднялись и изготовились к бою, как кровавые начали наносить первые удары.
        Должен заметить, что на этот раз Джареду повезло больше, на него напал лишь один противник. Хотя и с одним разобраться было не так-то просто, учитывая, что эти воины, очевидно, входили в личную охрану Аквилда, и наверняка он их сам обучал своим приемам. Понятное дело, что Демору пришлось намного туже в данной ситуации.
        Джаред в это время пытался разобраться, где же у этого кровавого эльфа слабое место. Ведь у всех оно есть! Неудачные попытки сменялись опасными для Джареда ситуациями, тем не менее, это благотоворно повлияло на дело в целом. Наконец, Джаред выбил меч у противника и вонзил свой прямо в его пузо. Уже воображая из себя героя, Джаред повернулся к Демору, у которого в это время битва была еще в самом разгаре. Можно было с уверенностью сказать, что сегодня день у Демора не задался. Противники хотели обступить его с обеих сторон, чтобы не дать никаких шансов для стремительных атак Демора. Создавалось ощущение, что эти эльфы прекрасно знали, какими приемами владел Демор Ван Армин. Положение было весьма неудобное и, казалось бы, безвыходное, но в этот момент…
        - Эй вы! По-вашему, двое на одного это круто? - Ривер стояла с клинком на изготовке. Один из кровавых мгновенно обернулся к ней, другой ждал действий Демора.
        - Я вроде сказал тебе стеречь Беллеверна, - сквозь зубы проскрипел Демор.
        - Он не убежит. Уж поверь, - сказала Ривер. Но Демор только вздохнул и взгянул на Джареда. Джаред хотел что-то высказать, но Демор его опередил.
        - Джаред, сзади!!! - Джаред резко обернулся и понял, что эльф, которого он только что убил, вовсе не мертвый. Напротив, кровавый поднял оброненный меч и уже собрался занести его для удара. Джаред не позволил ему такой вольности, он еще раз пырнул его.
        Удостоверился, что эльф пал, а потом еще пару раз потыкал в него мечом.
        У Демора вместе с Ривер дело пошло на лад. Они довольно быстро разобрались с двумя оставшимися эльфами, после чего смогли свободно вздохнуть.
        - Кто-нибудь объяснит мне, что это за фортель?! - воскликнул Джаред. - Он был мертв! Я убил его, я уверен.
        - Вот это да. И, правда, не убежал, - пробормотал Демор.
        - Похоже на то, - Джаред направился к Беллеверну.
        - Ну что, как твоя Империя? - спросил Джаред, направляя меч на Беллеверна.
        - О чем вы, ребята? - не понял Беллеверн. - Ах… О том. Вы не понимаете, то, что вы слышали, говорил не я. Это говорила сущность, которую создали вестники тьмы.
        - Хм… А откуда нам знать, что мы сейчас говорим не с той самой зловещей сущностью? - спросил Джаред. - Прикидывается… Косит под дурака.
        - Ты что, собираешься купиться на это что ли? - вмешался Демор, однако Джаред толкнул его, чтобы тот замолчал.
        - Не знаю, - сказал Беллеверн. - Наверно, мне тяжело будет доказать вам… Но я - Беллеверн. Я ваш брат. Помню, как отсылал вам письма в Глоркъель, и, кстати, очень часто, вы, сволочи, на них не отвечали. Или отвечали коротко. «Таверна и много эля… Решение всех твоих проблем». Да, именно воспоминания о семье дали возможность мне вернуться.
        - И ты еще говоришь о семье! - закричал Демор. - Ты приказал убить маму!
        - Это ложь! - на глазах Беллеверна проступили слезы. - Я бы никогда такого не сделал. - Беллеверн взял себя в руки и сказал: - Как только я смог прочитать в сознании темного Беллеверна, что родственники мертвы, я смог освободиться.
        - Что скажешь? - спросил Джаред у Ривер.
        - Понятия не имею, - призналась Ривер. - Если и врет, то очень искустно. Веревки нет, придется обойтись моим ножом.
        - Убери нож, Ривер, - сказал Демор. - Пожалуй, он не понадобится… - Беллеверн было засиял улыбкой, ожидая, что брат вот-вот обнимет и простит его, однако… - Пожалуй, я сам погоню его на острие своего меча.
        - Да ладно, - махнула рукой Ривер. - Мое дело предложить. Однако я же говорила, что он не убежит.
        - Кстати, об этом… - поинтересовался Джаред и шепнул Ривер на ухо: - Что, опять видение?
        - Да. Достаточно размытое, но я точно поняла, что Беллеверн никуда не собирается - подтвердила Ривер.
        - Ну, тогда, - Джаред решил, что пора, наконец, взять под контроль ситуацию. - Нам вообще не понадобится оружие, - при словах Джареда Демор чуть не выронил свой меч.
        - Ты сбрендил что ли? - поинтересовался Демор. - Джаред, я не позволю, чтобы Беллеверн разгуливал без охраны. А охрана нужна усиленная! Он устроил резьню в Кельминоре, а, может, и еще где-нибудь, пока был со своими дружками из хаоса!!!
        - Я Беллеверн, ваш кровный брат, - твердо сказал Беллеверн. - И уж вы знаете, что ваш брат не мог сделать ничего такого.
        - Но это был ты, черт побери!!! - взорвался Демор, а Джаред присел. Ему было, мягко говоря, не по себе. Он прикрыл уши руками, чтобы не слышать обвинительные высказывания Демора в адрес Беллеверна. В данный момент ему хотелось оказаться подальше отсюда, причем, как можно дальше. Если бы у него был выбор, то он хотел бы оказаться в прошлом, чтобы все то, что произошло, не происходило вовсе. Неожиданно «на переднем плане» нарисовалась Ривер. В глубине души Джаред ждал этого момента, и, пожалуй, из всего, что произошло за последнее время, самое хорошее - это встреча с Ривер.
        - Вставай уже, - с улыбкой на лице произнесла Ривер. - Не время падать духом, надо Беллеверна спасать… - и Джаред встал. Встал и увидел, как Демор душит младшего брата.
        - Ну, прям, как в старые времена, - пронеслась в голове Джареда мысль, однако тут же пришла другая - Однако сейчас он наверняка доведет дело до конца… - поэтому Джаред не стал особо церемонниться с братьями и развел их в стороны ударной волной. Причем удар был весьма неслабой силы.
        - Довольно! - с огненным блеском в глазах воскликнул Джаред. - Демор, ты не убьешь Беллеверна.
        - Но… - как-то неуверенно запростестовал Демор.
        - А тебе, Беллеверн, я обещаю, - продолжил тем временем Джаред. - Если выкинешь что-нибудь, что не понравится мне, то Демор будет первым в очереди твоих палачей. А во всем Аусталлири, я думаю, их найдется много.
        - Отлично… - сглотнул Беллеверн.
        - Ладно, - сказала Ривер. - Теперь нам не помешало бы узнать, как выбраться отсюда, - Ривер поглядела на Беллеверна. - Ну? И как ты со своим дружком попал сюда? Как этот город вообще был захвачен?
        - Все, что мне известно, это то, что Итраил был захвачен довольно давно, - обронил Беллеверн. - Войско владыки Реина двигалось сюда с востока от Калахара. Я тогда двинулся дальше на юг.
        - Значит, мы были правы, ты везде сеял смерть, - прошипел Демор, однако Джаред перебил его.
        - Что дальше? Нам все это было или известно, или мы догадывались об этом. Переходи к сути.
        - А суть в том, что кровавые заняли Итраил и оставили там заставу, - сказал Беллеверн. - И, поглядев на этот город, даже и нельзя было сказать, что он кем-то оккупирован. Кровавые умеют убеждать местных жителей.
        - Ну и? - у Ривер уже не хватало терпения.
        - Ааа, да, - сказал Беллеверн, осторожно усевшись поудобней. Он сделал это «осторожно», потому что на каждое его движение друзья отвечали недоверчивыми взмахами меча. Наконец Беллеверн продолжил: - Так вот. Вроде, дня два назад я и Аквилд открыли портал из хаоса к тому городу (Итраилу).
        - Черт возьми! - взялся за голову Демор.
        - Что такое? - спросил Джаред.
        - «Двери хаоса», - вздохнул Демор. - Они могут открывать порталы в местах, где зарождается или обитает зло. Вроде так. Это плохо, Джаред. В истории Аусталлири такое было только один раз.
        - И когда же? - поинтересовалась Ривер.
        - Как раз тогда, когда мы почти проиграли! - воскликнул Демор. - Вот черт.
        - Откуда у тебя эта информация, Демор? - спросил Джаред.
        - Иолай вроде говорил об этом… - замялся Демор. - А… если б сказал правду, все равно не поверил…
        - Ну да, он говорил про то, что порталы будут открываться повсюду, - подвердил Джаред и дополнил: - В общем, у нас, как всегда, все плохо. Ну, и как же давным-давно «опечатывали» эти чертовы порталы? - Джаред вопросительно посмотрел на Демора и Беллеверна.
        - Это я без понятия, - замахал головой Демор.
        - Эм… - Беллеверн почесал затылок. - И вправду, я тоже не помню, чтобы в истории было упоминание о том, как закрывать портал хаоса…
        - Отлично, - рассмеялся Демор. - Всезнайка Беллеверн, похоже, тоже кое-чего не знает.
        - По крайней мере, объясни толком, как вы попали в Кельминор? - Джаред совсем расстроился и решил узнать, как выбраться из этих развалин.
        - Да мы вовсе не собирались попадать в Кельминор, - оправдался Беллеверн. - Я же сказал. Аквилд и я пришли в Итраил, чтобы дать новые распоряжения гарнизону кровавых, оставленному здесь. Аквилд откуда-то знал, что ваши войска приближаются сюда, но он как всегда был спокоен. Он решил вначале отдохнуть и распить бутылку-другую вина. Однако увидев местный замок, Аквилд направился к таверне… вот так мы и оказались в Кельминоре, - Беллеверн оглядел каждого из своих стражей. - Не мы создали этот портал! Понимаете? Это сделал кто-то другой…
        - Что ж, - спокойно высказал Демор Джареду. - Гладко стелет. В этом ему не откажешь, - Демор призадумался. - И, пожалуй, на этот раз я ему верю, так как надписи, которые я прочел в этот раз на портале, мне незнакомы, - Демор поглядел на друзей. - Они на неизвестном языке… А нам в секретной академии напихали в голову кучу всякого хлама, причем львиная доля из него мне совершенно ни к чему.
        - Хм, - пробормотал Джаред. - Это просто замечательно, но мне все равно охота выбраться отсюда.
        - Пойдемьте уже к порталу, - предложила Ривер. - Как-никак, а выход там, - пока других предложений не было, поэтому все двинулись к порталу. Беллеверна осмотрительно погнали впереди себя, чтобы он не выкинул никакого трюка.
        - Ну, вот и портал, - сказал Демор, вглядываясь в символы. - Но я все равно ни черта не пойму.
        - Можно мне попробовать? - попросил Беллеверн.
        - Ну, попробуй, - заскрежетал зубами Демор.
        - Ладно-ладно, - отмахнулся Беллеверн. - Но вы должны понять, что я вряд ли бы бежал наобум к порталу, если б не знал наверняка, что смогу выбраться.
        - Ладно, Беллеверн, - сказал Джаред. - Говори, какие символы надо прочитать, а главное, как они читаются.
        - Так вот, как только мы сюда попали, - начал Беллеверн, - Аквилд поначалу немного растерялся. Мы провели некоторое время здесь, пытаясь подобрать заклинание. Через несколько часов к нам присоединились солдаты… Но уже мертвые солдаты. Они искали нас. Нам пришлось ночевать здесь, бродить в поисках воды и крох пищи. Но как-то раз, проходя мимо портала, я увидел, как Аквилд поглядел на него и сказал: «Унцелто Мон». Я видел, как портал открылся, и какие символы при этом вспыхнули. Поняв, что все это время Аквилд нас обманывал, я решил бежать. Не знаю, почему именно в этот момент, думаю, просто мне надоело ждать чего-то.
        - А это решение бежать было обоюдно у твоей злой и доброй стороны? - внезапно вставил Демор. Беллеверн лишь косо взглянул на брата и продолжил.
        - Так вот, я побежал вглубь города, - сказал Беллеверн. - Надеясь, что Аквилду будет не до меня, и он просто уйдет. Но, очевидно, Аквилд достаточно высоко ценит меня, поэтому он закрыл портал и погнался за мной… Ну, а через некоторое время и вы подоспели.
        - И опять все достаточно складно, - почесал подбородок Джаред.
        - Как на мой взгляд, - сказала Ривер, - то даже слишком складно.
        - Ладно, - Демор махнул рукой. - Не будем оставаться на этом пустыре. Тем более что этот хмырь… - Демор взглянул на Беллеверна. - Что-то бормотал про указы для гарнизона Итраила. А если это верно, то нас в скором времени ждет битва.
        По ту сторону портала. Итраил
        Как только обнаружилось, что генералы исчезли (а Иолай с Анной заподозрили неладное довольно скоро), они, не сговариваясь, отдали приказ.
        - К оружию! - прокричали оба командира. Талионы были рассредоточены, что давало неплохое преимущество.
        - В чем дело? - спросил предводитель кровавых эльфов, выдававший себя за местного жителя, помогавшего друзьям.
        - Наши друзья пропали! - воскликнул Иолай. - А ты будто не понимаешь, что к чему! - Иолай пристально посмотрел на эльфа. - Слушай, хватит ломать комедию, начинай говорить, а то…
        - А то что? - ехидно спросил кровавый. - Вы возьмете меня в плен? - и он засмеялся, а в это время на небольшую «площадь» возле таверны прибежали вооруженные до зубов воины кровавых. Их было не слишком много. Джаред и Демор, наверно, сказали бы: «Вроде ничто».
        - И это все? - предположила Анна, глядя на собравшихся противников. Она шепнула Иолаю: - Вот это уже больше похоже на захваченный город.
        - Нет. Пожалуй, конкретно тебя я не буду брать в плен, - и Иолай без особых церемоний вступил в борьбу с предводителем кровавых, даже не дав ему времени выхватить меч.
        - Маги! - закричала Анна, а сама уже пускала стрелу, заряженную огненным шаром. Благо молодые маги сработали вовремя. Вражеский «строй» (если конечно у кровавых эльфов бывает строй) рассыпался в первые же минуты. Надо заметить, что они были просто ошеломлены тем, как быстро сработали маги у нашей стороны. Сами же они даже щитов не выставили, и у наших бравых командиров сложилось впечатление, что враги вовсе не ожидали, что на нашей стороне будет магия (иначе они бы наверняка выставили оберег).
        Иолай в первые же секунды выставил оберег над талионами, но вскоре понял, что он ни к чему, и перевел все свои силы на атаку. Это была его стихия, ведь он учился на боевого мага, а значит, изучал множество боевых заклинаний. Но долго ему не пришлось стараться. Похоже, что кровавые решили бежать с поля сражения (кто бы мог подумать, что такое случится…). Иолай собрался было отдавать приказ о преследовании, но…
        Но в этот момент он увидел, как из таверны вышли его друзья и не только…
        - Черт возьми… - произнес Иолай, увидев Беллеверна. В этот момент у него в голове возникли смешанные мысли. Иолай окликнул Анну, которая хвалила солдат.
        - Ничего себе, - Анна протерла глаза, затем сказала Иолаю: - Ну, пойдем к ним, - и Анна с Иолаей двинулись к друзьям, все еще не веря своим глазам и таращась на Беллеверна. Тот прекрасно заметил эти «пронзительные» взгляды, и когда они еще подходили, воскликнул:
        - Ну, чего уставились?! Да, это и вправду я.
        - Ребята, - Иолай обратился к Джареду. - Вам наверняка есть что рассказать.
        - Уж поверь, - сказала Ривер.
        - Правда, не так много, как хотелось бы, - Демор покосился на Беллеверна. Демор огляделся вокруг. - А вы тут тоже не скучали…Так ведь?
        - Да… - протянула Анна. - Немного кровавых набежало, но они успешно ретировались отсюда.
        - Ну, тогда нам тоже пора убираться восвояси, - сказал Джаред. - Нечего местных распугивать. Двигаем к войску.
        Вскоре талион покинул пределы города. Друзья шли и шли, пока все-таки не увидели вдалеке лучников Лии и пытавшихся бежать кровавых. Буквально несколько минут спустя все уже было решено. Разведчики-лучники завидели талион друзей и подождали его. Дальше они пошли вместе. Разведчики по дороге сказали, что Лират и Лия выслали их, чтобы «приглядеть» за друзьями.
        - Просто прелестно… - пробормотал Демор. И вот уже они были в лагере. - Надо отвести нашего «друга» к Лие и Лирату, - Демор зло покосился на Беллеверна.
        - Да… - протянул Джаред. - Пожалуй, - и они подошли к генералам.
        - Вернулись? - обрадовалась Лия. - И как там?
        - В двух словах и не описать… - сказал Джаред. В этот момент подошел Демор, ведя Беллеверна. Лират прекрасно помнил Беллеверна.
        - О боги! Откуда он здесь?! - воскликнул Лират.
        - Кто это? - не поняла Лия, глядя на Беллеверна. Она поняла, что речь идет именно о нем, так как ни разу не видела этого воина, хотя прекрасно помнила каждого, кто сражался с ней бок о бок.
        - Лия, это Беллеверн, - представил Джаред. - Наш с Демором младший брат.
        - Ты тот самый предатель, о котором мне столько рассказывали? - спросила Лия.
        - Это немного неверная трактовка… - хотел было поправить Беллеверн, но тут послышалось восклицание.
        - Беллеверн! - Эли подбежала так быстро, как смогла. - Это правда, ты?
        - Сестренка, - глаза у Беллеверна засветились радостью. - Эли! Да-да, это я! - Эли хотела уже обнять Беллеверна, а он хотел кинуться к ней, но меч Демора был наготове, и он вмиг оказался на опасном расстоянии от горла Беллеверна.
        - Только приблизься к моей сестре, - холодно сказал Демор.
        - Что проиходит? - ошеломленно спросила Эли. - Что происходит, Демор?
        - Иолай, уведи Эли, - попросил Джаред. Иолай понятливо кивнул, взял за руку Эли и увел её к своему костру.
        - Итак… - Лия решила немного «остудить накаливающуюся ситуацию», - Демор, теперь Эли в безопасности, и можно убрать твой меч.
        - Я буду держать его наготове, - сверкнул глазами Демор.
        - Может, вы расскажете нам все по порядку? - попросил Лират Джареда. Джаред повел рассказ, остальные внимательно его слушали. Наконец, Лират произнес:
        - Хоть слова Беллеверна и звучат убедительно, однако… - Лират постарался подобрать правильную фразу. - Одних лишь его слов недостаточно, чтобы искупить его вину перед Кельдорасом и перед другими народами Аусталлири.
        - Что правда, то правда, - вторила ему Лия. - Его подлежит пленить, как военнопленного. А после войны его будут судить.
        - Как меня можно судить за то, чего я даже толком не помню?! - воскликнул Беллеверн. - Тогда вздерните меня на первом же дереве. Так мне, по крайней мере, не придется ожидать приговора.
        - А это не такая уж и плохая мысль, - буркнул Демор. Джаред пнул брата. - Эх, Демор, во что же нас превращает война…
        - В какой-то степени… - тихо произнесла Ривер тем временем, - мы здесь все преступники. Мы все проливали чужую кровь. Но эти дела не оговариваются, так как идет война, и доблестные воины на ней гибнут смертью храбрых. Если вы хотите судить Беллеверна, то заодно судите и меня… Ведь я в прошлом - убийца. Я толком-то и не помню, скольких убила, - наступило тяжелое молчание. Было ясно, что Лия и Лират сомневались. Джаред с благодарностью смотрел на Ривер.
        - Ладно, - произнес Лират. - Но что тогда? Как ты можешь нам помочь? Нам нужно хоть что-то, чтобы мы могли противостоять хаосу, а ты сказал, что понятия не имеешь, как с ним совладать.
        - Кое-какие знания я все же получил от Аквилда, - заговорил Беллеверн. - Но о них должны знать только высшие чины, - Беллеверн посмотрел на отряд молодых бойцов, столпившийся неподалеку.
        - Ребят, неужели не ясно, про кого идет речь, - Анна строго посмотрела на своих подчиненных. - Вольно, разойтись кто куда. Когда молодежь, фыркая, разошлась, Беллеверн сказал:
        - Речь пойдет о «легенде», - начал Беллеверн. - Мне её постоянно рассказывал Реин… А после я постоянно слышал, как Аквилд бормотал себе под нос цитаты из той легенды.
        - Ближе к делу, - поторопил Демор.
        - В предначальные времена, когда еще боги ходили по земле… Вроде так начиналось, - неуверенно заговорил Беллеверн. - Это время летописцы называли «временами богов», потому что духи поднебесной однажды пришли в мир Аусталлири, чтобы помочь перворожденным. Боги были необычайно щедры, они помогали эльфам, они обучили некоторых из них магии, чтобы те, в свою очередь, обучали остальных. В это время эльфы жили как нельзя дружно как между собой, так и с другими народами, населявшими Аусталлири.
        Эльфы учились, росли и помнили тех, кто когда-то помог им. Пусть эти имена отзовутся в вечности! Богиня времени Айлин, бог мудрости Алтаио и бог жизни Денирос. Казалось, все шло хорошо, пока одну из ночей не осветила яркая вспышка. Она отозвалась разноцветными бликами. В эту ночь все переменилось. Внезапно духи объявили о своем уходе. А спустя некоторое время на земли Аусталлири напал «Хаос»…
        Но хранители не оставили перворожденных. Они ушли, чтобы вернуться в трудный момент с даром, необходимым всем тем, которые были в опасности. И они принесли кристаллы душ. Кристаллы, которые наделяли своего носителя способностями противостоять тьме. Каждый из них был уникален, и в то же время они были связаны между собой. И проговорили духи:
        - Используйте это мудро. Тогда вы победите тьму… - закончил рассказ Беллеверн. Переведя дух, он сказал: - Аквилд в последнее время был одержимым идеей найти утерянный пятый кристалл. Он уверен, что вспышка, которая упоминается в рассказе, это… В общем, он говорил об этом так:
        - Вспышка представляет собой «эхо». Эхо силы кристалла, - Беллеверн пожал плечами, глядя на всех собравшихся, - не глядите так на меня, я сам ни черта не понял.
        - Но основная мысль ясна, - Лия сжала кулак. - Похоже, что этот Аквилд хочет в очередной раз утереть нам всем нос.
        - Да… - Джаред присел на свою лежанку, думая при этом: - А чего это остальные все еще стоят? - вот такая тупая мысль вдруг посетила голову Джареда в этот ответственный момент. Но, по праде говоря, ему в данный момент вообще не хотелось ни о чем думать, ему хотелось присесть, и он присел… Рядом с ним уселась Ривер. Очевидно, ей тоже поднадоел весь этот балаган, и она решила, наконец, немного передохнуть.
        - Интересно, а где тут вина можно раздобыть? - вдруг поинтересовался Джаред. Став генералом, он напрочь перестал напиваться и, естественно, теперь не знал, где молодежь держала напитки. Решив метнуться за вином, Армин немедленно воплотил свою идею в жизнь. А в это время силы мира сего решали, что же делать дальше.
        - Ладно-ладно, - Демор немног остыл и обратился к Беллеверну. - Надеюсь, ты знаешь, где этот пятый кристалл?
        - Аквилд что-то упоминал про Пылающие горы, - развел руками Беллеверн.
        - Демор, - Лират поглядел на Демора. - Уж не собрался ли ты идти за Аквилдом?
        - А что еще нам делать? - спросил Демор. - Похоже, у нас нет другого выбора…
        - В данной ситуации… нет, - согласилась Лия с Демором. - Но основные силы должны оставаться вместе.
        - Это ясно, - Джаред прошел мимо и опять уселся рядом с Ривер. Зазвучали звуки наполняемых кружек. - Нам и не нужно много народу. Возьмем кого-нибудь из молодых, - поразмышлял Джаред. - Воинов десять для прикрытия тылов.
        - Тебе решать… - Лия вопросительно поглядела на Анну. - Можешь вообще не разрешать своим воинам покидать лагерь.
        - Нет, - сказала Анна. - Если найдутся добровольцы, то они пойдут с нами.
        - Еще бы не нашлись, - Джаред чуть не подавился вином.
        Следующий день. День дороги спустя
        - Кто бы мог подумать, что братья Ван Армины соберутся вместе и пустятся в опасное путешествие, - воскликнул Беллеверн и обнял братьев. Демор зарычал так, что Беллеверн сразу убрал руку с его плеча. Джаред же всеми силами старался не обрашать внимания на действия Беллеверна.
        - Ладно… - произнес Джаред. - А как мы найдем Аквилда? Мы ведь не знаем точно, где искать.
        - Не знаю, брат… - глухо пролепетал Демор. - Но надо было что-то сделать…
        - Будем полагаться на легенду, - и Беллеверн произнес слова из легенды: - «Пока одну из ночей не осветила яркая вспышка».
        - Ты считаешь, что скоро это может повториться? - спросил Джаред.
        - Не так давно это уже происходило… - сказал Беллеверн. - Кристалл давал о себе знать.
        - Я помню… - Джаред вспомнил. - Когда ночь озарилась разноцветными бликами, но они были повсюду.
        - Поэтому я и сказал, что кристалл лишь давал знать о своем присутствии, - небрежно махнул головой Белеверн.
        - Если ты что-то скрываешь, я узнаю об этом первым, - думал тем временем Демор. Ему было как нельзя трудно от того, что Беллеверн, однажды предавший его самого, а также его брата, теперь идет бок о бок с ним. Демор не доверял Беллеверну, и… Он злился на него за то, что он повинен в смерти многих невинных жителей Аусталлири.
        - Демор… ДЕМОР! - звала Анна. Она увидела, как помрачнело его лицо и поняла, что его голову опять донимают темные думы. Этого она не хотела. - Не думай о плохом. Ладно? По крайней мере пока мы не сражаемся, тебе не нужна твоя сила.
        - Прости, - Демор улыбнулся, но как-то грустно… - Не могу отвлечься… Мысли об отце, о матери донимают меня даже во сне, в кошмарах. Я стал плохо спать, - Анна беспокойно оглядела Демора.
        - Ничего… Скоро вечер, - задорно произнесла Анна, хотя в душе и скребли кошки. - Уж я отвлеку вас, господин, от грусти и печали.
        - Ум… - глаза Демора загорелись. - Хорошо, что мы палатки захватили.
        - А долго нам идти? - поинтересовалась Эли.
        - Эли, мы всего день отшагали, а ты уже ноешь? - улыбнулся Иолай и обхватил свою избранницу за плечи. - Я уже почти жалею, что мы не оставили тебя в лагере, - при этих словах Эли скорчила достаточно грустную гримасу и, очевидно, собиралась сказать что-то острое на манер Демора или Джареда, но ответила лишь:
        - И вовсе я не ною. Просто интересно, а сколько нам еще идти?
        - Ну, примерно… недельку, - прикинул Джаред. - Если в темпе.
        - Ну, это если вообще не отдыхать, а бежать как ошалелые, - усмехнулся Беллеверн. Джаред промолчал на усмешку брата.
        Небольшой отряд из десятерых добровольцев, отобранных Анной и Иолаем, не отставал от друзей. Пока командиры позволили молодежи расслабиться и не заставляли их шагать строем. Надо заметить, что как и предполагал Джаред, отбор был очень сложный. Как только солдатам представился шанс отличиться, весь тысячный талион отозвался радостным возгласом и шагнул вперед. Тогда командирам пришлось выбирать, конечно, первыми в список попали уже успевшие отличиться маги: Карт, Реван и Ария. Потом на помощь пришли Джаред и Ривер, которые успели хорошо познакомиться с ребятами за время тренировок. Они отобрали остальных «добровольцев».
        - Ну, пожалуй, что пора и располагаться на ночлег, - Демор глядел на запад. Хотя чего глядеть на кровавое небо над Кельдорасом и краюшкой Эльорхола. - Да, мир заметно меняется…
        - Если так пойдет, то оно распространится на весь материк, - пробормотал Немит и начал что-то записывать в свою походную книгу. Иолай поглядел на это зрелище, фыркнул и сказал:
        - Напомните-ка мне еще разок, для чего мы его взяли?
        - Ведь сам знаешь, что это - приказ Лии, - отмахнулся Джаред. - Какой ужас! У меня под началом десяток детей, летописец-неудачник, брат-предатель, еще один, который готов убить каждого в нашем отряде, чтобы лишь справедливость восторжествовала… Ах да! Еще позабыл про знаменитую убийцу!
        - Ладно вам, друзья мои, - Немит отложил записную книгу. - Вы ведь спасли меня, когда хаос напал на Кельдорас. Я и сам бы вызвался стать вашим летописцем.
        - О боги… - Демор приложил руку ко лбу. - А мы прям настолько элитные персоны, что про нас надо писать летопись…
        - Каждый полководец должен оставить след в истории, - начал объяснять Немит. - А иначе, его поступки потом могут неправильно излагать.
        - Ладно-ладно! - сдался Джаред. - Пиши свою книгу, только… Держись в стороне. Лады?
        - Хорошо, - улыбнулся Немит и что-то записал в книжке.
        - А вы чего? - Джаред поглядел на мододежь. - Расслабились что ли? А ну, встали, сейчас потренируемся, - воины поняли, что вернулся их старый добрый учитель Джаред. Отряд вмиг был готов к тренингу.
        - А я пойду, разведаю вот эту рощу, - Анна указала на лесочек неподалеку. - Может, будет жаркое на ужин… - Анна погладила свой лук, который ей вручил Реин в секретной академии. Этот лук своими точными выстрелами уже не раз спасал друзей Анны от смерти, когда они были уже на волосок от верной гибели, когда подлый враг пытался занести удар сзади. Как живой, лук Анны точно просчитывал траекторию полета стрелы, а её рука при этом ни разу не дрогнула. И, причем, Анна не говорила, что чуть ли не каждый в компании обязан ей по гроб жизни, да это было и не нужно, ребята и так все прекрасно знали. Демор, поглядев на Анну, положил свой походный мешок. Проверил свой лук на пригодность (ведь он им давненько не пользовался) и сказал:
        - Ну, пойдем что ли? - обратился он к Анне.
        - Ты со мной? - удивилась Анна. - Охотиться?
        - Еще посмотрим, кто первый кролика пристрелит, - Демор легкой трусцой направился в рощу.
        - Эй! - крикнула Анна. - Так не честно.
        Джаред, тем временем, встал в боевую позицию. Он был безоружен, впрочем, как и его ученики. Джаред решил обучать молодых воинов всему тому, что постиг в академии.
        - Нападайте уже, не стесняйтесь, - Джаред оглядывал отряд…
        - Даа… - Ривер смотрела, как на Джареда направились втроем Реван, Карт и Ария. Джаред отбился от них.
        - Вот, блин, - пробормотал он. Похоже, кое-что я им вбил в голову. Джаред ухмыльнулся: - Пользуетесь главным правилом, да? - Джаред посмотрел по сторонам…
        - Так точно, генерал, - воины окружили Джареда, усложняя ему задачу.
        - Я чуствую, что ты рядом, - прошептал Джаред. Ривер оторопела, но совладала с собой.
        - Что ж, похоже, будет весело, - прошептала она в ответ.
        - Привет, - Ривер появилась возле одного из воинов. Тот только и успел, что раскрыть рот от удивления, как Ривер вдарила ему под дых.
        - Отлично, - Джаред наблюдал великолепное зрелище. Просто танец. Ему хотелось так стоять и смотреть на неё…
        - Эй! Ты чего задумался? - недовольно спросила Ривер, когда кольцо отряда разбежалось от неожиданной опасности в лице Ривер. - Давай заканчивать свою тренировку.
        - Ты опять что-то царапаешь в своем бланке? - усмехнулся Иолай. Немит лишь вздохнул в ответ. Эли же немного надоело отношение Иолая к Немиту, поэтому она заступилась за летописца:
        - Иолай, разве ты не понимаешь важности работы господина Немита? Ведь, если бы не летописцы, то у нас бы не было информации о наших предках, - сказала Эли.
        - Ну… - замялся Иолай. - Одно дело читать про давно ушедших и совсем другое, когда из тебя самого пытаются сделать что-то вроде «мифа».
        - Ну, Иолай, - улыбнулся Немит, - ведь все мифы когда-то были живыми эльфами, людьми или даже орками, гоблинами или еще кем-нибудь… И именно тогда и писалась их история. Ваша же история пишется сегодня, сейчас…
        - Что тут у нас? - пробормотал себе под нос Джош, роясь в вещевом мешке. - А, сушеные фрукты! Пойдет на перекус.
        - Джош, ты таким Макаром вскоре сожрешь все наши припасы, - заметил Беллеверн.
        - А ведь он прав, - Джаред пытался отдышаться от тренировки. - Тебе бы не мешало немного затянуть пояс.
        - Пусть Джошуа ест, сколько захочет, - Эли, как всегда выступала в роли защитницы. - А мы сегодня костер разводить будем?
        - Конечно, - спохватился Иолай и вскочил на ноги. - Безусловно. Я и Беллеверн уже идем за дровами.
        Джаред хотел уже встать и что-то сказать, но Ривер его опередила:
        - Я с вами, - сказала Ривер и глянула на Беллеверна. - Так, на всякий…
        - Ладно… - пробормотал Джаред. - А я отдохну, - он поглядел на молодых воинов, которые были в не меньшем ауте, чем он сам, и сказал: - Я, конечно, ничего не обещаю, но возможно… Повторяю! Возможно, из вас выйдут толковые воины, - солдаты долго ждали этих слов от Джареда. Они бы встали и начали веселиться, но в данный момент никто не был в состоянии подняться со своей лежанки.
        Примерно через час вернулись Демор и Анна с добычей. Демор поглядел на отряд и воскликнул:
        - Джаред, что ты, черт побери, сделал с нашими учениками?
        - Ну, это не только его заслуга, - Ривер подложила ветку в костер.
        - А… Ясно, - Демор понятливо кивнул Ривер. - Вот, притащили ужин. Думаю, на пострадавших хватит.
        - Я тоже пострадал, - заскулил Джаред.
        - Ты был виновником этого… мордобоя, - ухмыльнулась Анна, гляда на молодежь, - Но ладно уж. И тебе достанеться.
        Неделю спустя Территория Окенделя
        - Примерно недельку… - вновь усмехнулся Беллеверн. - Так, Джаред?
        - Эй! Если бы ты не останавливал нас по четыре раза в день, то, возможно, мы были бы уже у гор, - Джаред наблюдал, как Беллеверн аппетитно лопал.
        - У меня растущий организм. Мне надо больше есть.
        - Тебе надо больше молчать, - Демор нахмурил брови. - Ты выводишь меня из себя.
        - Ладно, молчу, - Беллеверн стал пережевывать бутерброд.
        - Возвращаются, - промолвила Ривер, глядя вперед. И вправду, отряд во главе с Анной возвращался с короткой разведки местности.
        - Ну, лес не слишком большой протяженности, - начала Анна. - А за ним начинаются вспаханные земли, и вдали виднеется какой-то небольшой городок. Правда, без стены, без замка. Есть дым из труб домов.
        - Ну, хорошо хоть какая-то цивилизация осталась нетронутой в этом крае, - пробормотал Демор, злобно поглядев на Беллеверна.
        - Хватит уже, - Джаред осек брата. - Двигаемся туда. Нужно пополнить провиант.
        - Все равно бы туда пошли, - рассудил Беллеверн. - Ведь к горам двигаемся. Не в обход же идти.
        - С тобой и в обход пойдешь, - усмехнулся Демор, однако Анна усмирила его легким толчком в бок. - Да ладно… - продолжил смеяться Демор.
        Пройдя лес, шествие продолжилось через огороды прямиком к городишке, который был уже тут, неподалеку. Войдя в город, отряд попал как будто на огромный базар. Причем, на достаточно оживленный базар. Все бегали туда-сюда, выкрикивали разные зазывные слова. Однако большее количество продавцов и покупателей постоянно переругивались.
        - Что-то тут не так, - пробормотал Джаред. - Вам не кажется? - он оглянулся на друзей.
        - Мы уже видели такое, - Анна поглядела на молодых солдат, шествующих за ними. - Вы тогда чуть не перерезали друг друга.
        - Я и не поняла, как это получилось, - высказалась Ария. Она оглядела рынок. - Мы можем помочь им?
        - Это… Аквилд, - произнес Иолай. - Эти люди уже почти отошли от его влияния. Так что нам не нужно вмешиваться.
        - Пойдемте скорей, - сказал Беллеверн. - Пока нас не втянули в этот рыночный ужас.
        - Так, - Джаред сформировал как можно более выразительное лицо. - Девушки с небольшой охраной вперед из города. А остальные помогут мне набрать припасов на остальной путь.
        - Прям командир, - Ривер немного тронуло, что Джаред заботится о её безопасности, однако… - Пожалуй, я поверчусь тут с вами, ребята. Кто как не я прикроет вам тылы?
        - Я и не думал, что ты жрешь так много, - Джаред подсчитал, сколько они потратили на припасы. - Беллеверн, ты должен признать, что ты обжора.
        - Не дождешься, - запротестовал Беллеверн. - Я всегда много ел.
        - Да-да, теперь припоминаю, кто постоянно воровал из моей тарелки, - встрял в разговор Демор. - Уже тогда у тебя были преступные замашки.
        - Нет, я больше не могу, - Джаред пошел в свою палатку. Единственное место, где можно овлечься от постоянно препирающихся Демора и Беллеверна. Да… Похоже, что уже никогда братья Ван Армины не воссоединяться вместе. А отец желал именно этого.
        Снова рассвет. Холодный завтрак, и в путь. Иолай пристает с дурацкими распросами к Немиту, Беллеверн вновь и вновь попадает под «острое» словцо Демора. Молодые воины, похоже, радовались тому, что их не заставляли идти строем, и болтали кто о чем. Анна, Джош и Эли тоже вели свою беседу. Взгляд Джареда обратился к Ривер, которая шагала рядом.
        - Впереди еще один город, - Ривер присмотрелась к местности. - И еще что-то у подножия гор.
        - Тот, что ближе… Омратил. - сказал Демор. - А ближе к подножию… В былые времена там была неплохая шахта по добыче ископаемых у Нимранской Империи.
        - Неплохо бы к ночи добраться до Омратила, - Джаред тоже смотрел на округу. - Может, там бы и заночевали… - молодежь уже приготовилась издать радостный вопль, но Демор их осек.
        - Он сказал, может… - при этом Демор как-то ехидно усмехнулся.
        - Эх, я уже предвкушаю, как буду пить бокал вина в таверне того милого городка, - Беллеверн, похоже, представил картину в мельчайших подробностях.
        - Ты будешь сидеть под замком в комнате, если мы и заночуем в таверне, - Демор злобно улыбнулся.
        - Эй, ну хватит уже, Демор. Я ведь вызвался вам помочь, а не постоянно выслушивать твои упреки и злобные шутки! - воскликнул Беллеверн. - Я уже начинаю жалеть, что не согласился стать военнопленным.
        - О… Еще отнюдь не все потеряно! - Демор выхватил меч. - Сейчас ты за все ответишь перед Кельдорасом, - Демор пошел в сторону Беллеверна.
        - Демор, ну будет… В сторону! - только и успел прокричать Беллеверн молодым воинам, как Демор сделал молниеносный замах. - Он совсем озверел, - Беллеверн не на шутку перепугался. Он уворачивался от атак Демора как мог. Перепалка продожалась недолго, так как Джаред, Ривер, а также все остальные друзья почти мнгновенно поспешили успокоить Демора.
        - Дайте, я его прибью! - чуть не кричал Демор, когда Иолай с Джаредом оттаскивали его от Беллеверна. - Он заслужил это!
        - Да что творится с тобой?! - вскричал Джаред. - Что с тобой сегодня творится?
        - Он должен ответить… Вот что, - Демор дернулся в сторону Беллеверна, однако друзья крепко его держали.
        - Лично я думаю, что живой Беллеверн полезней, чем он же, только в виде трупа, - произнесла Ривер. При одних друзьях она, наконец, говорила то, что действительно думала.
        - Эй! Ривер, а как же солидарность? Ну, там, твои слова: «Тогда уж казните и меня заодно», - Беллеверн был немного ошеломлен словами Ривер. Он ожидал, что она его защитит.
        - Беллеверн… Молчи больше, - оборвал Джаред.
        - Давайте скорей доберемся до Омратила, - в глазах Анны была тревога. - Возможно, мы просто устали, и нам надо передохнуть, - Анна взглянула на Демора. - Все наладится…
        Однако уже на подступах к городу отряд услышал громкие звуки, подобные тем, которые они слышали на базаре ранее. Когда же все оказались на улице Омратила, стало ясно, что тут положение куда хуже, чем в прошлом городе. Кое-где раздавались звуки еще лязгающих мечей, но все больше вокруг отряда лежало убитых. Похоже, здесь недавно была резня…
        - О боги! Что же творится? - вопросил Немит.
        - Точно! Боги! - Иолай взялся за голову. - Эли! Помнишь, что ты нам рассказывала? Ну, про свое путешествие с Аквилдом.
        - Эли путешествовала с Аквилдом?! - казалось, Беллеверн был ошеломлен и даже испуган. - Когда? Как?
        - Не твое дело, - оскалился Демор, но тут вступила Эли.
        - Да, Беллеверн. Это вышло случайно. Он, можно сказать, проводил меня из Глоркъеля в Хардон. Так вот, по пути он рассказал про то, что пятый кристалл охраняет какие-то врата… - вспомнила Эли.
        - Не просто врата, а врата поднебесной, - закончил Иолай. - Конечно, если мы верим словам Аквилда.
        - Хотелось бы, чтоб он соврал, но, похоже… правда, - заключил Джаред. - Нам надо спешить. Если он задумал открыть «Поднебесные врата», то все может обернуться очень плохо для нашего мира. И не только для нашего…
        - Ооо! А для нас это «плохо» начинается прямо сейчас, - сказала Ривер, указывая на «мирных» жителей города. Они были вооружены, кто мечами, кто ножами, кто вилами, в общем, чем попало. Все они, похоже, прекратили на время резню меж собой, чтобы разобраться с чужаками, только что прибывшими в город.
        - Иолай, не размахивай переговорным стягом. Похоже, их это только злит, - сквозь зубы сказал Демор.
        - Ну, попробовать все же стоило, - оправдался Иолай. Тем временем, ополчение горожан стало молчаливо окружать наших героев.
        - Добром это не кончится, - пробормотала Ривер.
        - Они гражданские, - шепнул в ответ Джаред. - Мирные… Понимаешь намек? Их нельзя просто взять и убить, даже если они под действием проклятия.
        - В тот раз именно благодаря Ривер мы не переубивали друг друга, - припомнил Иолай, и как бы дал ей понять, что и теперь надо взять ситуацию под контроль.
        - Я… попробую, - вздохнула Ривер, и на её лице засияла роспись.
        - Быстрее, быстрее! - кричал Джаред отстающим.
        Город был позади. Оставалось совсем немного до спасительной подошвы гор, где друзья ожидали найти страрую шахту Нимранской Империи.
        - Иолай, сэр! - воскликнула Ария. - Нужна помощь, - Иолай подбежал и понял, что один из его солдат истекает кровью. Похоже, у кого-то из жителей нашелся при себе лук. Необходимо было применить заклинание лечения.
        - «Амалани Элэрро Анкалима Вил», - уверенно и твердо произнес Иолай, и через некоторое время воин почуствовал, как по его жилам начало растекаться жизненное тепло. После этого, немного ослабевший Иолай заявил: - Будешь жить.
        - Спасибо, командир, - поблагодарил солдат.
        - Лучше как можно скорей убираться подальше от этого города, - тем временем сказал Демор. - Нам и так многого стоило их отогнать от себя, чтобы проложить дорогу.
        Прошло еще полтора часа, прежде чем все достигли входа в шахту. Над ними грозно возвышались Пылающие горы.
        - Итак, - Демор взгянул на вход. - Уж не знаю, сюда мы шли или нет, однако при всех заявляю, что Эли в эту Шахту не войдет.
        - Началось… - ворчливо пробормотала Эли. - Опять опекают.
        - И правильно делает, - поддержал Демора Джаред. - Это только наше задание. Вы же должны были прикрывать нас в пути. Пока мы никуда не идем, поэтому, вот вам мой приказ: «Охраняйте вход в эту шахту». Если мы не вернемся через… два дня, то валите отсюда ко всем чертям. Усекли?
        - Так точно… - как-то глухо отозвался отряд.
        - Ария, - Джаред подозвал эльфийку-мага. - Персональное задание. Присматривай пока за Эли. Ну, чтобы она не натворила по глупости чего…
        - Ясно, сэр.
        - Пойдемте, - друзья двинулись по непонятно когда проложенным рельсам. Проход уводил прямо и вниз. Зажглись факелы.
        - Так оно лучше, - сказал Демор, оглядываясь в свете пламени.
        - Хм… И ведь не сырая, как все старые шахты, - удивился Иолай, смотря на ровные (можно сказать, идеально ровные) стены. Проход начал извиваться, однако пока что он был единственный, и поэтому героям не приходилось особо задумываться, куда же пойти.
        И вот, наконец, проход завел всех в тупик. Даа… долгий и нудный путь, казалось, ни к чему не привел путников.
        - Да уж. Приехали, - сказал Джаред. - Что будем делать, господа? Назад?
        - А знаете? - неожиданно проговорил Немит. - Бармион как-то сказал мне: «Не все такое, как оно выглядит на первый взгляд».
        - Это ты к чему? - не понял Иолай. Но Джаред, похоже, понял, к чему клонит Немит, и подошел к тупиковой стене. Он заглянул за незримые рамки и понял, что эта стена представляет собой портал.
        - Похоже, нам туда, - проговорил Джаред, указав на стенку… За последние недели произошло много всяких странных случаев, поэтому когда Джаред пригласил всех пройти скозь тупик, никто вовсе не удивился.
        - Ладно, - Демор пошел первым.
        Оказавшись на другой стороне, Демор осознал для себя то, что он вовсе не вышел из этой чертовой шахты. Отнюдь, путешествие по ней, похоже, только в самом его разгаре. Дальше была прямая дорога с ответвлениями по сторонам. Приходилось проверять каждое. Однако вскоре стало ясно, что большинство из этих закоулков представляют собой нечто вроде комнат. А дорога, по которой шли друзья, видимо была какой-то подземный тракт.
        Неожиданно все разом встали. В ногах почуствовалось небывалая тяжесть, они как будто прилипли к полу.
        - Какого черта? - пробормотал Джаред. - Это только у меня или у всех так?
        - Глупый вопрос, - отозвался сзади Демор, безуспешно пытающийся выбраться из неведомых оков. До слуха донеслись какие-то звуки из тьмы… похожие на шаги.
        - О нет, - Джаред зачем-то дергал ногой (как будто это поможет). - Похоже, здесь охранники Аквилда!
        - Это те самые? - Демор достал меч.
        - Ну, думаю что не хуже тех, - ответствовал Джаред и сделал блок от удара. - Анна, стрелы!
        - Пытаюсь, - Анна не могла прицелиться, так как Джаред закрывал ей обзор. - Нагнулся бы…
        - Черт возьми! - Джареду пришлось нагнуться, чтобы увернуться от удара, и в эту же секунду Анна пустила стрелу, стрела попала точно в цель.
        - В яблочко! - сама себя похвалила Анна.
        Тем временем, Джаред тоже освободился от оков. Однако, несмотря на это, ему было тяжеловато одному сражаться с двумя хорошо выученными кровавыми эльфами. И плохо бы пришлось Джареду, если бы не Ривер, которая как всегда вовремя пришла на помощь. Через некоторое время перепалка утихла.
        - Ну, идем, - сказал он.
        - Наконец ноги освободились, - декламировал Демор.
        Вкоре путь вывел друзей в зал, нежно освещаемый непонятным голубоватым светом. Посредине его было «нечто»… Но все почему-то сразу признали в этом самом нечто «ворота к поднебесной». Джаред, Демор и Ривер уже оглядывались в посках того самого пятого кристалла, когда послышался бархатный голос.
        - Ну, привет, друзья, - сказал Аквилд. - А вы, однако, долго добирались. Мой господин уже устал ждать, - Аквилд указал на молодого эльфа, облаченного в красную бархатную мантию. В его глазах горел огонь. Он молчаливо оглядывал присутствующих, как будто ища глазами кого-то…
        Демор, как впрочем и Джаред, немного отойдя от ступора, уже собрались кинуться на своих злейших врагов, однако… Однако их ноги опять оказались прикованы к полу. Раздались нецензурные ругательства из уст Ван Арминов, когда они чуть ли не носами шмякнулись на пол, а Аквилд тем временем продолжил.
        - Господа, куда вы так спешите? - усмехнулся он. - Отдохните с дороги, - Аквилд поднялся по лестнице, которая раполагалась по левую сторону зала, и оказался на каком-то балконе, где уже находился Принц тьмы.
        - Ну, с вашего позволения, мой господин, - Аквилд изящно махнул головой.
        - Начинай, - коротко, однако достаточно зловеще прозвучал голос. Черный вестник вытянул правую руку вперед и неожиданно… Перед ним появилось что-то неописуемое. Аквилд тем временем воспользовался второй рукой и стал делать какие-то непонятные движения.
        - Что это такое? - спросил Джаред Иолая. Так как друзья все равно не могли сдвинуться с места, они начали обсуждать действия своих противников.
        - Может, заклинание древнее какое-нибудь, - похоже, Иолай был просто ошарашен. - Я… Я не знаю. Мы должны освободиться от этого, - Иолай стал дергать ногой.
        Тем временем, похоже, Аквилд прекратил свое шоу. Неожиданно «ворота поднебесной» начали излучать свет. Очень неяркий, однако, свет.
        - Ну, вот, господа. Это начало конца, - Черный вестник спускался по лестнице. - Беллеверн, прекрати свой маскарад. Иди сюда. Ты отлично справился, - Аквилд махнул рукой. Джаред сначала даже не понял смысла фразы, а Демор понял… Но надо сказать, что в последние дни он стал значительно лучше относиться к Беллеверну, несмотря на то что постоянно острил в его адрес.
        Беллеверн же тем временем отошел от основной группы, повернулся к ним лицом и сказал:
        - Да… Я должен был привести вас сюда. Он говорил, это важно, - Беллеверн говорил это так, будто извинялся, однако в его лице не отражалось ни одной эмоции. - Пожалуй, вам стоило бы убить меня тогда. Милосердие для слабых, - закончил Беллеверн.
        - Отлично, - похвалил Аквилд. - Ничего не забыл… А теперь нужно избавиться от лишних и никчемных личностей, - при этом из одной двери зала показались несколько кровавых эльфов.
        - Вы знаете, что нужно делать, - сказал Беллеверн. Кровавые с ножами в руках подошли к Иолаю, Немиту, Анне и Джошу… А после к оставшимся троим.
        - Нам будет нужна ваша энергия, - промолвил Аквилд, когда тела друзей бесполезно повалились на пол.
        - О нет… - прошептала Ривер, и её роспись на лице буквально засияла…
        - Нееет!!! - кричала Ривер. - Нет! - её как будто вытолкнуло из видения. Она даже почуствовала некий полет, к своему удивлению она очутилась на земле. Ривер обнаружила, что только что освободила всех своих друзей от ступора в городе Омратил. Джаред уже разбирался с агрессивными жителями с помощью ударной волны (так, чтобы просто раскидывать, а не убивать народ). Демор и Иолай ему всячески помогали. А вот молодежь сейчас выступала в качестве приманки. Этим, бегающим туда-сюда юнцам приходилось несладко.
        Ривер могла бы сама заняться охотой на жителей города, но, уже увидев, что будет далее, она поняла, что надо в корне изменить подход к делу. Ривер нашла взглядом Беллеверна и направилась к нему со своим клинком в руке…
        Этот факт не остался незамеченным для остальных. Джаред и Демор сразу подумали, что это проделки Аквилда и побежали перехватить Ривер, но не тут то было… К удивлению всех присутствующих, внезапно возле Беллеверна появились четверо хорошо вооруженных кровавых эльфов. Джаред почему-то сразу подумал, что это охранники Аквилда. Сам же Беллеверн произнес что-то шепотом, и в его руке появился меч.
        - Ривер, ты хотела меня убить?! - воскликнул Беллеверн. - Это не очень вежливо с твоей стороны, учитывая, что совсем недавно ты говорила, что живой я нужнее.
        - Учитывая последние новости, я передумала, - сказала Ривер. - А ты, оказывается, неплохой шпион, - Ривер оглядывала соперников и уже просчитывала свои действия наперед.
        Тем временем Джаред и Демор отогнали подальше местных жителей и тоже изготовились к схватке.
        - Похоже, я был прав, - глухо сказал Демор и прибавил: - Ты не наш брат.
        - Ооо… Не надо грустить, - скорчил грустную гримасу Беллеверн. - Личность вашего брата давно мертва.
        - Что же, - Джаред сделал выпад. Противник отбил его. Ривер тоже вступила в бой, и Демор от них не отстал. Вначале сражаться с Беллеверном выпало Джареду (ибо только у него был второй меч), однако когда Демор убил, а потом несколько раз добил одного из своих противников, то ему в наследство достался второй меч из остывшей руки. И вот Демор вклинился между Джаредом и Беллеверном. Джаред остался наедине со своим противником. Пришлось с ним немножко повозиться, однако вскоре он одолел его. В этот момент послышался голос Демора.
        - Уйдет же! - кричал Ван Армин. - Ривер, лови его! - но очевидно, что и Демора, и Ривер вновь сковала тяжесть в ногах. Джаред же тоже осознал, что не может двигаться. Оглядевшись, он понял, что остальная часть их отряда в таком же положении.
        - Значит, уйдет, - подытожил Джаред и что есть силы метнул силовую волну, чтобы отгнать жителей.
        - Ну и? - сверкнул глазами Демор в сторону Джареда.
        - Ты хочешь, чтобы я сказал, что ты был прав? - переспросил Джаред. - Да, это так. Но ведь он привел нас к нужному месту. Так ведь… Продолжим путь. Никуда не денеться Беллеверн. Скоро вновь объявится.
        - Мы не должны идти в эту чертову шахту, - сказала Ривер. - Я видела нечто… плохое. Даже ужасное.
        - Но ведь от этого зависит судьба всего Аусталлири, - Джаред сделал акцент на этих словах. - Мы не можем пренебречь этим.
        - Поверьте, мы не поможем Аусталлири, если зайдем туда…
        - А как же этот пятый кристалл? - спросил Иолай.
        - Да его там вообще не было, - обронила Ривер. - Нам нужно уходить, пока этот «мирный» народец опять в кучу не собрался.
        - И куда же мы двинем? - спросил Джаред.
        - Пока вдогонку за Белеверном, - Ривер указала на юго-запад. - Куда-нибудь он нас да выведет…
        - Ага… Или заведет, как в этот раз, - усомнился Демор.
        Где-то возле моря Син. Неделю спустя
        - Ага, - прошептал Демор (как будто Беллеверн его услышит издали). - Вон он, голубчик. В городок какой-то метнулся.
        - Он может уплыть по морю, - сказала Анна.
        - Не успеет, - уверил всех Демор. - Теперь не уйдет.
        Друзья оставили Эли, Иолая и Немита возле города, а сами проследовали вглубь улиц. Вскоре они смогли отыскать Беллеверна в толпе жителей города, однако он как будто почуствовал чужой взгляд на себе и сразу же сорвался и побежал. Остальные, как могли, пробирались сквозь толпу за ним. Похоже, здешних жителей не очень беспокоила война, происходящая в Аусталлири, и они продолжали жить своей жизнью. А друзья, как ни с того ни с сего обнаружили Беллеверна, так они его в тот же миг и потеряли. И вот, стоя в толпе, они оглядывались.
        Неожиданно Ривер заметила подозрительно знакомую, метнувшуюся в закоулок фигуру. Эльфийка окликнула остальных и побежала в тот проулочек. Услышали Ривер лишь Джаред и Демор, они последовали сразу же за экс убийцей.
        Беллеверн, похоже, просто стоял возле стены и ждал чего-то. Джаред, Демор и Ривер, переглянувшись, сразу прочитали мысли друг друга.
        - Не будем терять времени, - примерно такие мысли витали сейчас у каждого из них в голове. И как только трое двинулись по направлению к Беллеверну, в боковой стене открылся портал…
        - Хаотический портал, - пробормотал Демор. - Портал в хаос. Тем временем Ривер как будто оцепенела.
        - Простите господа, но мне пора, - сказал Беллеверн, собираясь войти в «дверь».
        - Ну, уж нет! - воскликнул Джаред, собираясь одолеть расстояние, отделявшее его от Беллеверна. Но не тут-то было, его младший брат тоже неплохо владел магией кристаллов и как следует огрел Джареда ударной волной, и сразу после этого досталось Демору. Беллеверн попытался попасть в Ривер, но она вовремя поставила на себя оберег. Беллеверн сплюнул и вошел в дверь.
        - Прочитай надпись на портале, Джаред, - Ривер приподняла голову Джареду. - Скорей! Пока он не закрылся!
        - Прочитал, - выговорил Джаред, и «дверь» захлопнулась…
        Вскоре остальные друзья нашли потрепанных Ван Арминов и Ривер. Конечно, сначала было обсуждение последних новостей, а после Джаред спросил у Ривер:
        - Зачем ты попросила меня запомнить письмена, открывающие портал?
        - Похоже, я знаю, как навсегда захлопнуть эти чертовы порталы, - проинесла Ривер. При этих словах все выжидающе поглядели на нее. Все прекрасно поняли, что ее наверняка вновь посетило видение. И, видимо, на этот раз это видение давало им надежду на лучшее.
        - Нужно отправиться в хаос и убить Принца тьмы, - коротко декламировала Ривер. - И нам не придеться беспокоиться о порталах.
        - Угу. А еще заодно по пути разрушим темную цитадель и очистим хаос от нечисти, - с издевкой заметил Демор. - Да раз плюнуть. Уж не знаю, кто как, но я бывал в хаосе, местечко не из приятных… Я туда больше не сунусь.
        - Демор, Демор, - с улыбкой заметила Ривер. - Веришь, не веришь, но именно нам двоим выпадет честь туда «сунуться». Уж мне ты поверь, я-то видела.
        - Ха… А кто интересно меня заставит туда полезть? - и взгляд Демора остановился на лице Анны. Демор и без слов все понял. - Черт возьми…
        - Ты хорошо знаешь тамошний замок. Твои знания понядобяться Ривер, - заметила Анна.
        - Это что-то новенькое, - пробормотал Джаред. - Ты хорошо знаешь хаотический замок?
        - Джаред, не сходи с ума… Нимранская Империя, когда в первый раз победила хаос, преследовала демонов повсюду. В том числе и в хаосе, - проговорил Демор. - Больше книг надо читать. Открой уже этот чертов портал. Нам пора спасать всех. А вы, - Демор оглядел всех, - пробирайтесь к войскам Лии и Лирата, не ждите нас.
        А вот и Хаос. Ривер и Демор выпрыгнули из портала неподалеку от замка тьмы. Демор мнгновенно вскочил и огляделся в поисках врагов. Однако таковых поблизости не оказалось. Демор облегченно вздохнул.
        - Нам несказанно повезло, - вполголоса сказал он. - Похоже, никто не заметил нашего прихода.
        - Отлично, - кажется это не удивило Ривер. - Нам ведь в ту сторону? - указала Ривер. Демор, конечно, знал правильное направление, но его удивило, что его знает Ривер.
        - Откуда? - на его лице застыл немой вопрос.
        - Ты забываешь… Все это я уже видела, - пожала плечами Ривер.
        - Тогда, может, расскажешь самый конец? - поинтересовался Демор.
        - Вот его сейчас рассказать не могу, - улыбнулась Ривер. - Он недоступен моему взору.
        - Жаль, - вздохнул Демор и поплелся за Ривер.
        Они пробрались до ограждающей стены замка. Как раз в этом месте был какой-то разлом, и по его краям теоретически можно было перебраться на внутренную сторону. Немного повозившись и пару раз чуть не сорвавшись, Демор и Ривер смогли одолеть это препятствие. А во внутреннем дворе их ожидали демоны охранники. Ривер кинула ножи в двух из них, чтобы они не подняли тревогу, Демор как смог быстро прикончил третьего. В это время Ривер расправлялась с четвертым. Что ж, похоже, это был обычный, ничем не примечательный денек…
        Несколько минут спустя усталые, однако сделавшие свою работу на пять, друзья проследовали в двери замка. Оказавшись внутри и разобравшись с ближайшей охраной, Ривер сказала Демору:
        - Следуй наверх. Ну, в зал с порталами. А я займусь Принцем тьмы, - Ривер поняла, что Демор хочет возразить что-то, и сказала: - Поверь, я знаю, что делаю.
        - Ну ладно, я жду там, - сказал Демор.
        - Договорились, - Ривер побежала по коридору по направлению к тронному залу.
        - Удачи, - пожелал Демор…
        Лия и Лират. Где-то в Калахаре
        Войско обследовало каждое поселение, каждый город, но находило лишь погоревшие дома и останки истерзанных тел. Да… Похоже, кроваые эльфы вдоволь оторвались на этой стране. Нужно было двигаться к Хелдару, столице Калахара. Если кто и остался в живых, то только там. Небо над головой затягивалось багровым цветом, что не предвещало ничего хорошего.
        - Лишь бы вернулись, - пробормотала Лия себе под, надеясь, что никто ее не услышит.
        - Конечно, вернутся, - Лират был уверен в Ван Арминах на сто процентов.
        Ривер пробиралась к тронному залу, когда сзади послышалось движение. Ривер резко обернулась и с облегченным вздохом обнаружила, что это Демор.
        - Я ж тебе сказала, ждать у порталов.
        - Тебе нужен тот, кто будет отвлекать стражу, чтобы ты могла неведимкой подобраться к цели, - прошептал Демор. - И это я.
        - Ух, - Ривер была поражена. - А… с чего ты взял, что я собиралась исчезать?
        - Ладно тебе, - махнул рукой Демор. - Тут по логике догадаться можно. Если именно ты должна его убить, то у тебя только один шанс. Оставаться незамеченной как можно дольше.
        - Входим, - Ривер исчезла. Демор остался один на один с личными охранниками темного властелина. Сам же владыка сидел на троне. Он оценивающе оглядел пришельца… Очевидно, его позабавило, что один эльф смог зайти так далеко (дойти до тронного зала), и коротко приказал:
        - Убейте его.
        Демор прекрасно понимал, что одним мечом не справиться с шестерыми демонами сразу. Поэтому пришлось воспользоваться магией. В двоих он метнул огненный шар приличных размеров. В третьего - энергетическую волну. Остались трое. Трое, которые не особо спешили нападать. Да и Демор, если честно, никуда не опаздывал. Ему сейчас надо было потянуть время для Ривер, что он, собственно, с успехом и делал. Однако за всем этим не надо было забывать, что противник есть противник, и он опасен. Поэтому после нескольких минут защиты, Демор убил еще одного охранника (ну, чтобы было легче защищаться).
        Ривер же потихоньку, полегоньку подходила к своей цели… Надо сказать, что «цель», очевидно, обладала неким даром предчуствия и постоянно оглядывала комнату, когда Ривер начинала передвигаться. Поэтому было достаточно сложно оставаться незамеченной. Но вот она оказалась позади трона. Темный властелин забеспокоился, начал приставать к страже:
        - Если сами не можете убить, то объявите тревогу! - вскрикнул он. - И убейте этого соглядатая, наконец!!! Он действует мне на нервы. А Ривер резко выхватила нож из-за пояса и уже хотела перерезать глотку Принцу, однако тут у лорда все-таки сработало его предчуствие опасности. Он вскочил с трона, и порез ножа Ривер прошелся по трону.
        - Черт! - выругалась Ривер.
        - Так вот, кто тут бегает невидимкой, - лорд был поражен. - Теперь ясно, почему я был не в себе.
        - Меньше слов, - Ривер достала клинок и пошла в атаку. Ривер была отличным убийцей и без невидимости, поэтому она была уверена в себе. Атака, защита, все это в целом складывалось в изящный грациозный танец. Смотря на это, Демор невольно подумал:
        - Жаль Джаред этого не видит, - и опять продолжил свой бой со стражниками. Теперь уже ему не нужно было тянуть время. Даже наоборот, теперь надо спешить на помощь Ривер. Ривер же, похоже, избрала стратегию изматывания своего противника. Лорд тьмы, как ни пытался, не мог попасть по ней. Она то исчезала, то уворачивалась, то ставила хороший блок. Принц пытался раправиться с Ривер магией, но с тем, кто может исчезнуть, ты ничего уже не сделаешь, это только пустая затея. В конце концов, Ривер удалось-таки обмануть врага. Лорд в очередной раз замахивался для удара. Ривер стала неведимкой, и Принц сразу отпрянул. Тогда Ривер появилась и достала свои ножи. И мгновенно метнула один из них. Она побежала навстречу противнику. Лорду пришлось поставить оберег, чтобы летящий нож не попал в него. Тем временем Ривер уже с силой била по мечу Принца, уводя его в левую сторону. И сразу же она воспользовалась своим вторым ножом, всадив его в незащищенное сердце.
        - Пока, - попрощялась Ривер, доставая нож из груди противника. А лорд как будто не мог поверить, что он мертв, стоял и глядел на свою рану.
        - Совсем не больно, - прошептал он и рухнул. Однако рано было расслабляться. Нужно было еще выбраться из этого замка.
        - Бежим, - воскликнул Демор. Оба вмиг сорвались с места. Вскоре они уже достигли портального зала, где Демор приготовился шаманить над «дверями». - Надо открыть дверь в Хелдар, - Ривер на это ничего не сказала. Она как застыла. Но только на пару секунд.
        - Нет… - выговорила она. - Только не в Хелдар, Демор.
        - Что там?
        - Там плоховато в этом сезоне, - пожала плечами Ривер. - Выберем местечко поюжней… Например, Лугринум.
        - Ладно, - усмехнулся Демор.
        Портал открылся в Лугринуме. Как и предпологала Ривер, город был сожжен почти дотла. Оставалось только оглядывать весь этот ужас. Демор прекрасно понимал, что здесь прошел Беллеверн. В его душе уже не было смятения. Он знал, как надо поступить… Но так ли это легко?
        - Что дальше, Ривер? - спросил Демор, прекрасно зная, что Ривер укажет им путь.
        - По идее, нам туда, - указала Ривер на северо-запад, и они двинулись. Прошло полдня, Демор и Ривер увидели вдалеке полоску подозрительно похожую на войско.
        - Это Лират и Лия, - уверено сказала Ривер. - Прутся к Хелдару. Нам надо бы их скорей догнать. Где-то ближе к вечеру Демор обнаружил, что войско сзади преследует какая-то точка.
        - Ну, а это - наш отряд, - предположила Ривер.
        - Они не могли так быстро сюда добраться, - стал отрицать Демор.
        - Однако это они. Войско же вскоре заметило, что их преследуют и остановилось, поэтому к ночи Ривер и Демор смогли-таки воссоединиться сразу со всеми своими друзьями.
        - Обалдеть, - сказал Джаред. - А вы-то откуда?
        - Это вы откуда? - переспросил Демор. - Откуда такая скорость, братец?
        - О! Мы вам сейчас расскажем, - пообещал Иолай. - Только уж сначала вы.
        - Ну. О порталах можно больше не беспокоиться, - уверено сказала Ривер.
        - То есть, Принц мертв?
        - Ну, более или менее.
        - Так более или менее? - спросил Джаред.
        - Думаю, все же более, - как-то неуверенно сказала Ривер.
        - Елки… - Демор не выдержал. - Сдох он. Я сам видел, как она всадила ему нож в сердце. А что у вас нового? - спросил Демор и заметил, что кого-то не хватает. - А где Джош?
        - Лучше я расскажу все по порядку, - грустно заметил Джаред. Хотя он ничего еще и не сказал, но всем стало ясно, к чему он ведет.
        - Ладно, они ушли, нам тоже надо идти, - сказал Джаред, - идем, а то вообще никуда не успеем.
        - Джаред, - поразмыслил Иолай. - Да ведь мы, как ни старайся, а все равно не успеем в Калахар за пару дней. Тут нужна магия портала.
        - Да, пожалуй, ты прав, - рассудил Джаред и огляделся. - Вон башня магии. Пойдемте и спросим местного мага, не сможет ли он нам продать бутыль до Калахара, - усмехнулся Джаред. Идея была немного сумашедшая, но другой не было.
        Войдя в комнату к магу, Иолай и Джаред вежливо кашлянули, чтобы привлечь к себе внимание. Маг поглядел на них исподлобья.
        - Чего вам? - спросил он. - Таверну вы, малец, пропустили.
        - А мы как раз к вам шли, - ласковым голоском сказал Иолай. - Знаете, нам пригодилась бы помощь мага.
        - В чем же? - без энтузиазма поинтересовался волшебник.
        - Мы должны, как можно скорей, попасть в Калахар, - сказал Джаред. - Нужна бутыль с порталом.
        - Вот еще, - уже собирался рассердиться маг, но Джаред показал золотые септимы и сказал: - Заплатим по вашей цене.
        - Ну, что ж, - внезапно остыл маг. - Пожалуй, можно сделать бутыль. Но вам придеться подождать пару часов.
        - Конечно, - облегченно сказал Иолай.
        Вскоре заклинание было готово. Маг дал строгий наказ не использовать его в городе.
        - «Двери» нынче открываются очень нестабильно, - сказал маг. - А город концентрирует только негативную энергию.
        Иолай нес бутыль в руке и рассматривал жидкость. На вид она была похожа на обычную манну. Голубоватого сияющего цвета. Вид этого сосуда завораживал настолько, что Иолай не заметил, как к нему приблизился эльф и выхватил бутыль.
        - Черт! Кровавый! - закричал Иолай, однако тот уже побежал по дороге. - У него бутыль! - Джош, который шел впереди всех, погнался за мерзавцем. Он почти догнал его и метнул небольшую ударную волну, чтобы вырубить вора. Это удалось на пять с плюсом. Джош подошел и хотел уже поднять бутыль, когда кто-то из-за угла бросил в него огненный шар. Огненный шар в спину… Он даже не успел бы поставить защиту, просто потому, что не видел, как его подло атаковали.
        - И тут подоспели мы, - закончил рассказ Джаред. - Мы искали убийцу, но никого не нашли. Очевидно, кто-то очень хотел, чтобы мы остались там. Но у него ничего не получилось. Благодаря Джошу… Я, я… в общем, я должен был гнаться за тем парнем, а не Джош.
        - Джаред. Ты ни в чем не виноват, - сказала Анна. - Каждый из нас прекрасно знает, какие опасности подстерегают в пути… На этом рассказ был окончен. Лия решила перевести разговор в другое русло.
        - Так. А почему вы не встретили нас в Хелдаре? - спросила Лия у Демора с Ривер.
        - О. Там сейчас весьма неспокойно - сказала Ривер.
        - Черт! - выругался Телфас. - А мы надеялись встретить там выживших калахарцев.
        - Их там нет, - уверила Ривер. - Зато куча кровавых. Да еще, похоже, туда с севера стекаются все демоны и нежить с округи. Будет жарко.
        Уже сейчас, поглядев на север, можно было наблюдать темную полосу на горизонте далеко-далеко.
        - И, правда, идут, - пробормотал Лират. - А у нас лишь Карталион, - ну карталион в двадцать семь тысяч бойцов, конечно, немало, однако по сравнению с войском тьмы они были просто детьми.
        - Нам бы только продержаться денек, другой, - неопределенно сказала Ривер. - А там, может, и засветится надежда. В общем, нужно тянуть.
        - Опять ты чего-то недоговариваешь, Ривер, - ухмыльнулся Джаред. - Ну, давай уже, рассказывай, что ты там видела?
        - Ладно, - сказала Ривер. - Не хотела раньше времени тешить ваши сердца надеждой, но примерно в двух днях марша от нас - войско темных эльфов. И к ним вскоре присоединятся те орки, которые ещё остались в живых.
        - Темные эльфы - это хорошо, - сказал Телфас. - Но орки… Разве мы можем им доверять?
        - Думаю, после того как на Аусталлири напали демоны, вполне, - пожал плечами Джаред. - Да и что еще нам остается?
        - В общем, мы ждем здесь, - подытожил Лират.
        - Да… - сказала Ривер и поглядела на багровое небо.
        Утро застало лагерь тревожными криками. Похоже, вражеское войско приближалось. И довольно скорым маршем.
        - Черт возьми, - сплюнул Иолай и зашел в шатер Лирата. - Ну и что будем делать? Они будут тут со дня на день.
        - Ждать… - пожал плечами Лират. - Ведь не бежать же нам.
        - Да. Мы не бегуны, - согласился Джаред и тоже поглядел на врагов. - Черт, возможно завтра к вечеру уже тут будут.
        - Нужен план, - сказала Лия.
        - Во-первых, давайте все-таки расставим войска как следует, - предложил Демор. - Афрон какую позицию займет? - спросил Демор у Лирата.
        - Думаю, афронцы будут по центру, - сказал Лират. - Справа от них Тиферея, слева Атрикс.
        - Слева. Отлично, - кивнула головой Ривер.
        - Поговорим об остальных, - Лират начал показывать на модели расположение Карталиона. После долгого и упорного труда все было решено. План был утвержден, и начались раздаваться приказы. Войска стали переформировываться, чтобы быстро встать именно в то положение, которое задумали генералы. Однако пока не было отдано приказа боевой готовности, поэтому никто не спешил строиться в боевой строй.
        - Темные эльфы опоздают, малец, - прикусил губу Демор.
        - Придеться держаться столько, сколько сможем, - заключила Ривер.
        В тревожном ожидании прошел день, а ночь была просто бессонной. Утро же не принесло ни одной хорошой новости. Войска врага надвигались как туча, и скорость у них была соответствующая. Все готовились встретиться с врагом лицом к лицу. Друзья бегали по лагерю туда-сюда как ошалелые. Раздавали последние приказы своим магам, которые и без них все прекрасно уже знали.
        В четыре часа войско демонов, нежити и кровавых закрепилось на безопасной дистанции от Карталиона Лирата и Лии. Воистину, это было ужасающее зрелище. Сказать, что их было много, значит утаить правду… Их было катастрофически много.
        На некоторое время создалось неловкое молчание. Но потом со стороны демонов раздались сигналы, призывающие на переговоры. Это очень удивило друзей, однако сигнал прозвучал. И надо сказать, что появились парламентеры. Издалека было трудно разглядеть, кто это был, но Джаред сразу почему-то понял, что там были Аквилд и Беллеверн и два каких-то генерала. С нашей стороны отправился Джаред, Демор, Ривер и Анна.
        - Это наше личное, - объяснил Джаред. - Анна нас прикроет, если что. Вскоре Джаред уже услышал бархатистый голос Аквилда.
        - Приетствую вас! - весело воскликнул он и обратил взор на Беллеверна. - Ну же! Это невежливо. Поздоровайся со старшим братом.
        - Он нам не брат, - сказал Демор. Беллеверн лишь усмехнулся.
        - А вы не братья, а тряпки, - ответствовал он. - Вон, поглядите, - Беллеверн указал на войско демонов. - Это ваша смерть, господа.
        - Ну, зачем сразу так, - заметил Аквилд. - Ведь мы на переговорах. Тут надо разговаривать вежливо друг с другом.
        - Зачем звали? - поинтересовался Джаред, у которого в данный момент было одно желание. Но он прекрасно понимал, что не может его осуществить.
        - Сдавайтесь, - попросил Аквилд. - Вы же видите, что дело того не стоит. Очевидно, все уже решено за вас. И кое-кто уже наверняка доходил до этой простой мысли. Так чего тратить время на резню? - в этот момент Анна заметила, что один из генералов достал клинок. Ее рефлекс сработал немедленно. Стрела, лук, выстрел.
        - Что за дрянь? - поинтересовался Беллеверн и метнул энергетический шар такой силы, что Джаред, Демор и Ривер еле-еле успели поставить обереги. Они смогли поставить обереги, но Анна осталась незащищенной.
        - Уходим, - проговорил Аквилд. - Переговоры окончены.
        - Я переведу то, что он сказал, - сверкнул глазами Беллеверн. - Вам всем крышка!!! - и залившись хохотом, удалился за Аквилдом.
        - Анна! - хрипя, воскликнул Демор и приподнял ее голову. - Нет… Нет… - повторял он, как бы умоляя небеса. - Только не это. Не умирай! - багровое небо над головой стало сейчас по-настоящему «кровавым».
        - Я убью его! - повторял Демор. - Он умрет. Умрет. Сдохнет, - Джарет пытался, он пытался поговорить, обнять брата, но, похоже, тот совсем обезумел.
        - Демор, они готовятся к атаке, - донесся до слуха Демора смысл слов Джареда. - Мы должны возвращаться, - к ним уже подбежали воины, которые должны были отнести тело Анны на безопасное расстояние. Демор выглядел… Да никак он не выглядел. Зато из его уст постоянно доносилось одно и то же.
        - Я убью его…
        Тем временем отдавались последние приказы перед предстоящим боем. А он ожидался нешуточный. Все-таки придется бороться чуть ли не с самым сильным магом в этом мире. Через полчаса из шатра выглянул Демор. Его лицо было все еще бледное, однако было видно, что он уже «в себе». Демор подошел к Джареду и к Ривер, стоящим и оглядывающим расположение войск.
        - Давайте, как следует, вдарим по ним, - сказал он. Джареду и Ривер оставалось только похлопать Демора по плечу в знак поддержки, что они и поспешили сделать. После этого все уже были на своих боевых позициях. Джаред, как впрочем, и остальные, выставили обереги над войсками, и надо сказать, как раз вовремя… Мощные магические удары сотрясли структуру щитов. Боль прошлась по всему телу Джареда. Но на помощь пришли другие маги, готовые поддержать щит.
        - Ну, уж нет, - сказал Демор. - Не собираюсь я в обороне отсиживаться, - и меч Демора засверкал таким ярким зеленоватым цветом, что враги на время прекратили пальбу. Вобрав достаточно энергии, Демор наслал проклятие на врага, а сам в этот момент чуть не отключился. Но заклинание получилось просто великолепное. Оно вынесло огромное количество врагов… Много, очень много. Многие кровавые в страхе перед такой магией побежали. У Джареда аж челюсть отвисла при виде всего этого.
        - Неплохое начало, - пробормотала Ривер.
        Выходка Демора как следует ударила по самооценке воинов тьмы. Похоже, они засомневались, что могут победить такую крошечную армию и собрались улепетывать. Аквилд наводил порядок в своем войске. Для этого некоторых… слабых и ненадежных личностей приходилось просто… испепелять. Лучшим же оружием порядка в руках Аквилда, несомненно, был Беллеверн. Он всегда точно и беспрекословно исполнял любое приказание. Вот и сейчас он, не задумываясь, сжигал дезертиров кровавых. Конечно, сам по себе убежал небольшой отряд, и если бы они ушли, то это была бы нестрашная потеря, однако нельзя давать повода задумываться остальным солдатам.
        - Похоже, они в небольшом смятении, - рассудил Лират, глядя на врага.
        - Наверно, так оно и есть, - согласился Джаред.
        - Что же, поглядим, что будет дальше, - сказала Ривер. - Интересно, когда они нападут?
        - Скоро, - тихо сказал Демор. - Ближе к закату.
        - С чего ты взял? - поинтересовался Джаред.
        - Мне так… кажется.
        - Скоро закат, - определила время Ривер. - Пойдем к Иолаю.
        А Иолай, кажется, времени даром не терял. Он проверял свой доспех, подтачивал клинок.
        - Привет, - сказал Джаред. - Эли в шатре?
        - Да, - подтвердил Иолай. - И боится до смерти за нас, - Иолай грустно ухмыльнулся.
        - Мы ведь вряд ли победим. А уж выбраться живым из этой передряги шансов, я бы сказал, один к миллиону.
        - Пожалуй, - согласился Джаред. - Но отсупать нельзя. Просто некуда отступать.
        И вот друзья вместе с армией уже ожидают своего рокового сражения. Джаред должен был сказать что-то своему легиону. Просто обязан был сказать перед такой битвой.
        - Ну, вот, друзья, и все, - начал Джаред. - Это то место, к которому мы шли. И это, именно та битва, которую мы все так ждали. Она решит судьбу Аусталлири. Именно эта битва, потому что другой не будет. Больше некуда отступать. Почти весь наш мир разрушен. Он охвачен огнем, и если мы ничего не сделаем, так будет везде, куда мы ни сунемся. Именно поэтому все вы должны стоять до последнего вздоха. Чтобы, когда мы прогоним эту нечисть, мы смогли отстраивать наш мир заново! - легион поддержал Джареда дружным боем в щиты. А сам Джаред неожиданно засмеялся, только в этом смехе была горечь.
        - Ты чего? - спросил Иолай.
        - Я только понял, что так и не смог сказать ей, - Джаред кивнул в сторону, где стоял легион Ривер. - Ну и дела, друг… Я умру, так и не признавшись, что люблю её, - Иолай на это только похлопал Джареда по плечу. Мол, крепись друг. Не время раскисать.
        И вот началась атака, Обереги еле выдерживали под напором противника. Вскоре стало ясно, что кровавые выдвинули солдат для рукопашки…
        - Что ж, вот и все… - декламировал Джаред, одновременно отдавая приказ о вступлении в рукопашную.
        И Джаред ринулся навстречу битве. Его солдаты бежали возле него. Джаред полностью сконцентрировался на поддержке щита, чтобы раньше времени не подвергать своих воинов опасности. Неожиданно со стороны противника в щит Джареда обрушилась сильная ударная волна. Джаред почувствовал ее всем телом. Боль была такая, что Щит обрушился, а Джаред повалился на землю… В голове потемнело от удара об какой-то лежащий поблизости булыжник… Где-то вдали раздавались голоса, зовущие Джареда. Но… все это почему-то было уже не важно.
        А тем временем войско хаоса все больше и больше поглощало объединенный Карталион…
        Легенда Аусталлири не имеет окончания…

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к