Сохранить .
Илония Яна Игоревна Ильинская
        #
        Яна Игоревна Ильинская
        Илония
        Часть 1. Обретение пути.
        Глава 1.
        - Пошевеливайтесь, бездельники, пошевеливайтесь!
        Госпожа Сватке, богатая вдова и хозяйка поместья, успевала обойти все службы своего дома и везде находила какой-нибудь непорядок. И хотя высокие гости, которых ждали к ужину, вряд ли появились бы на заднем дворе, госпожа и там велела привести все в надлежащий вид. Что не потребовало больших усилий, здесь всегда был порядок. Попробовал бы он не быть, если хозяйка отличалась весьма крутым нравом. Всегда чем-то недовольна, слишком придирчива и скора на расправу. Провинившихся слуг наказывает очень строго, в гневе сама может взять в руки кнут.
        Сегодня ожидалось прибытие королевской семьи, и к приему таких важных гостей все должно было блестеть и сиять. Подновлялись и красились заборы, двери, начищались до блеска все металлические части, которые только можно было встретить на зданиях.
        Визит венценосных особ - событие редчайшее. Последний раз это произошло лет десять назад, при покойном ныне господине Сватке - Королевском Смотрителе огромного Рологинского леса, что раскинулся на юго-востоке Илонии. Король не часто посещал эти края. Рядом со столицей были свои превосходные леса, где и охотилась аристократия Илонии. Такие далекие от столицы места, как Рологиский Лес, они не баловали своим вниманием.
        Но этим летом случай был особый. У правителя Илонии подростало три сына. Старшему пора уже было жениться, и, по давней традиции, монарх с семьей объезжал подданных - потенциальных невест своих сыновей, лично вручая им приглашения на Великий Бал.
        В Илонии было принято заключать династические браки внутри страны. Породниться с королевской семьей могла любая семья благородного происхождения, на чью дочь или сына пал выбор царственных особ. Поэтому к традиции королевской семьи объезжать все свои владения накануне Великого Бала относились очень серьезно. Вручая приглашения на Бал, монархи оценивали потенциальных родственников: их доход, заслуги и лояльность. Выбор мог быть сделан уже сейчас, хотя официально все решалось на Балу, и предложения делались именно там.
        У госпожи Сватке была дочь как раз нужного возраста - 16 лет. И хотя Рудаль и не блистала красотой, здоровьем уж точно не была обделена. И, глядя на то, как они похожи, не возникало сомнений что когда-нибудь девушка станет такой же, как ее мать - небольшого роста, кругленькая, смазливая и здоровая, и у нее будут такие же здоровые, как и она сама дети. А это имело немаловажное значение для выбора будущей супруги принца.
        Королевские особы должны были приехать вечером, к ужину. Переночевать, и следующим днем отправиться дальше.
        Всего-то один день, а подготовка к нему началась еще год назад. И если уж на заднем дворе все блестело, то что говорить о хозяйских покоях? Заменялись все расшатанные ступеньки, рамы в окнах, перестилались взамен старых скрипучих новые полы, обновлялась отдела комнат, шились новые занавески, шторы, ткались ковры, покупалось белье, да разве всего упомнишь. Ушла на это уйма денег, а еще больше нервов. Все выбились из сил. Сама хозяйка к торжественному дню похудела на несколько фунтов, а вот Рудаль от таких волнений даже похорошела. Ей, избалованной и изнеженной, тоже пришлось заняться делом и помогать матери следить за работой слуг. В глазах появился живой блеск, чего не было при скучной, беззаботной, сытой жизни, которую она вела от рождения. И мать, заметив это, еще интенсивнее принималась за приготовления, ибо надежда на благоприятный исход возрастала.
        Все уже было давно готово. И то, что Сватке, по привычке, поторапливала всех, особой роли не играло, осталось лишь расстелить ковровую дорожку от ворот до парадного крыльца и ждать.
        Но нет, что-то еще беспокоило госпожу Сватке и она, подозвав одного из мальчишек, приказала ему:
        - Разыщи мне Алаину.
        Что было сделано немедленно. С госпожой шутки были плохи.
        Вскоре перед Сватке предстала девушка. Она почтительно склонила голову.
        - Вы звали меня, госпожа?
        - Алаина, ты помнишь наш уговор?
        - Да, госпожа, я уже собиралась уезжать.
        - Хорошо, я надеюсь на твое благоразумие. К ночи вернешься, только смотри, гостям не попадись на глаза! Если ты мне понадобишься раньше утра, Парки будет знать, что тебе делать. Если нет, утром опять уйдешь в лес.
        - Я все поняла, госпожа.
        Сватке оглядела ее. Как всегда, при виде этой небольшой хрупкой фигурки у Сватке недовольно поджались губы. Эта девушка в последнее время стала для нее настоящей головной болью. И дело было даже не в ее благородном происхождении. Хотя и это играло немаловажную роль. Главное, она была красива, очень красива. Тонкие, правильные черты лица, шелковые, слегка вьющиеся каштановые волосы, в тон им большие карие глаза. Затаенная печаль в глазах делала девушку еще привлекательней. Заметив ее рядом с вполне заурядной Рудаль, на последнюю обычно уже и не глядели.
        В который раз уже Сватке пожалела о своем опекунстве. Особенно теперь, когда подыскивала мужа для своей дочери. Пока она успешно скрывала свою воспитанницу от глаз немногочисленных знакомых и соседей, но кто знает, что может случиться, когда девушка кому-нибудь попадется на глаза или о ней спросят в Королевском Совете. Такую красавицу можно взять замуж и без приданного. Ужасно было представить, что потенциальный жених Рудаль, увидев Алаину, забудет о ее собственной дочери.
        Вот теперь и настал такой случай. Три королевских сына были как раз теми молодыми людьми, которые ну ни в коем случае не должны были увидеть ее воспитанницу.
        Сватке открыто, без обиняков, поговорила с Алаиной, и, как обычно, упирая на то, что та в неоплатном долгу по отношению к приютившей ее госпоже, велела ей удалиться в лес на время пребывания высоких гостей, чтобы своим видом не помешать той завлекать женихов для дочери.
        - Ты должна понимать, Алаина, что, прежде всего, я должна думать о своей дочери, - так объяснила девушке госпожа Сватке. - А сделать это будет очень трудно, когда ты рядом. Потом, когда я пристрою Рудаль, я займусь тобой. У тебя нет приданного, но ты привлекательна, я обязательно найду для тебя подходящего мужа.
        - Благодарю вас, госпожа. Я признательна вам за все, что вы для меня сделали и, конечно же, я не стану мешать счастью Рудаль. Я сделаю все, что вы сочтете нужным.
        - Ну, вот и отлично! Я всегда знала, что ты ценишь мою доброту. И вот еще что. Пойми, я делаю это не только для своей дочери, но и ради твоей безопасности. Принцы и их приятели, я слышала, весьма неравнодушны к красивеньким девушкам, и надо держаться от них подальше. Ты сирота и за тебя некому заступиться. Впрочем, принцев это редко когда останавливало. Помни и об этом тоже. - Так закончила довольная собой и своей воспитанницей госпожа Сватке.
        И Алаина, оседлав своего коня, покинула поместье. Родной лес девушка любила, знала очень хорошо, и поэтому даже обрадовалась возможности провести на свободе несколько часов.
        Она уже решила, куда поедет. Конечно же на берег реки, на свое любимое место. Там, возле воды, было небольшое, поросшее высокой осокой, пространство, надежно загороженное кустами, где Арику можно было попастись, а ей спокойно посидеть, не опасаясь, что ее заметят.
        Вскоре они добрались до реки и по воде добрались до своего потайного местечка. Вода в реке была теплая, приятно было побродить в ней еще некоторое время. Потом Алаина выбралась на берег и, сев на песок, обхватила колени руками.
        Когда-то, давным-давно, казалось, в другой жизни, у нее было счастливое детство. Был даже свой замок, замок лордов Торви. Он и теперь, правда, полуразрушенный, стоял неподалеку от поместья Сватке. Разорение и нищета вынудило ее отца искать новые возможности обеспечить свою семью. Его не ждали при дворе, он не был воином. Ему пришлось принять приглашение своих соседей, предложивших приют в своем доме. Господин Сватке решил заняться разведением лошадей и предложил лорду Торви долю в своем деле. Лорд Торви славился как отличный знаток лошадей, и Сватке надеялся с его помощью развернуться во всю.
        Семье лорда Торви был выделен флигелек во дворе дома, они имели свою служанку, свой стол. В остальном же обязанности лорда Торви мало чем отличались от простого конюха.
        Семья Сватке держалась с ними весьма почтительно. Алаина и их дочь - Рудаль вместе учились. Уроки, кстати, давала им мать Алаины, будучи весьма образованной женщиной. Они часто приглашались на семейные ужины и официально на все приемы, устраиваемые в поместье. На простые ужины они приходили, а на официальные приглашения мать Алаины всегда письменно посылала очень вежливые отказы. Да их и не ждали.
        Мать Алаины, как, оказалось, могла шить прекрасные платья. И госпожа Сватке стала заказывать у нее наряды себе и своей дочери. За это она перестала брать плату за продукты, что значительно поправило финансовое положение семьи Торви, и помогло им быстрее расплатиться с долгами. Когда дело развернулось, Торви уже мог позволить себе приобретение собственного племенного жеребца.
        Потом Сватке умер, хозяйкой осталась его вдова. Но жизнь текла по-прежнему. Так прошло два года.
        Лорд Торви и его жена очень любили друг друга, и души не чаяли в своей дочери. Грандиозных планов на будущее они не строили, собирались только купить где-нибудь ферму, жить спокойно и заниматься лошадьми. Алаина переняла у отца любовь к лошадям, он научил ее разбираться в них, понимать их, ухаживать и лечить. А у матери она научилась шить и вышивать. Помогала она и отцу и матери, и была вполне счастлива своей жизнью, когда случилась беда.
        Во время грозы загорелась конюшня. И родители погибли, спасая лошадей. Помощь пришла не сразу, из-за грозы люди не сразу поняли, в чем дело. И когда подоспели работники, то все, что они могли, это вынести уже бездыханные тела лорда и его жены, те задохнулись в дыму.
        Алаина осталась одна.
        Госпожа Сватке, съездив в столицу и подав прошение Королевскому Совету, была назначена опекуншей оставшейся сиротой леди Алаины Торви.
        Правда, она чуть было не лишилась девочки, так как после смерти родителей та словно впала в оцепенение от горя, и никто не мог ее оттуда вывести. Помог советом управляющий. Он предложил своей хозяйке пойти на маленькую хитрость. Больную девочку отвели в специально огороженный закуток в конюшне и оставили около нее только что родившегося жеребенка. Жалобное ржание голодного жеребенка вывели Алаину из забытья, через силу она занялась маленьким существом, и вот тут-то опекунша объявила ей, что этот жеребенок принадлежит исключительно ей, и заботится о нем должна именно она. Дело было сделано. Алаина уже не могла бросить беспомощное маленькое существо. Так она постепенно вернулась к жизни.
        Впоследствии Сватке оценила совет своего управляющего. Подарив когда-то маленькой девочке всего лишь одного жеребенка, она теперь имела при себе отличную швею и неплохого знатока лошадей. Алаина умела правильно ухаживать за лошадьми, помочь в покупке и, в случае чего, даже вылечить.
        Опекунство должно было продолжаться до замужества Алаины, но так как приданного у девушки не было, Сватке надеялась навсегда оставить ее у себя. Тем более, что, постоянно напоминая девочке о доброте покойного мужа к их семье, о заботе, которую взяла на себя она сама, опекунша добилась от девочки полнейшего послушания и почтительности, что было, кстати, не так уж и трудно. Если раньше девочка была живой и веселой, после смерти родителей улыбалась она не часто.
        В редкие часы уединения и отдыха Алаина любила вспоминать о прошлой жизни, о родителях. Сейчас же, после слов госпожи Сватке, она задумалась о своем будущем. Какое оно будет для нее, что ее ждет в жизни? Если ее никто не возьмет замуж, она навсегда останется у Сватке и ее положение мало чем будет отличаться от простой служанки. Конечно, останутся еще ее любимые лошади, но к ним ей некогда будет бегать. Может быть, Рудаль выйдет замуж и возьмет ее в свой дом, но и там она будет на правах приживалки. И только тогда, когда найдется кто-нибудь, кто возьмет уже замуж и ее, у нее появится свой дом, и она будет в нем хозяйкой. Да, это было бы лучше, но вот человек, с которым она должна будет прожить всю свою жизнь, какой он будет? Вряд ли найдется в целом мире человек, похожий на ее отца и никогда у нее не будет такой счастливой семьи, как семья ее родителей. Несмотря на всю бедность и унижение, они любили друг друга, и именно о такой семье мечтала девушка. Алаина потихоньку погрузилась в воспоминания, иногда улыбаясь над веселыми, и шмыгая носом над грустными.
        Не сразу она услышала раздававшиеся неподалеку голоса. В кустах, которые загораживали ее тайное местечко, кто-то негромко переговаривался. Она прислушалась.
        - Он под седлом, значит, неподалеку должен быть и хозяин.
        - Ты разве видишь кого-нибудь?
        Алаина замерла. Говорили явно про ее Арика. Ее саму пока не видно было, хотя говорившие и находились совсем близко. Арик всхрапнул, беспокойно переставляя ногами, но Алаина решила подождать. Возможно чужаки поговорят и уйдут. А голоса продолжали спорить:
        - Никого вокруг нет, мы давно уже торчим в этом лесу, но так и не встретили ни единого человека.
        - И если бы хозяин отошел, он привязал бы своего коня, - вмешался в спор третий голос.
        - Ну вот, видишь, явно брошенный, или потерявшийся. Что ж ему вот так и пропадать? А конь уж очень красив! Если хозяин найдется, мы ему отдадим его коня, а сейчас надо его поймать. Смотрите-ка, он и так нас заметил. А вдруг он пугливый. Дайте-ка, я попробую на него аркан накинуть.
        - Ничего он не пугливый, хотел бы, давно бы сбежал. Просто тебе, Корн, захотелось аркан покидать. Если промажешь, тут уж он точно испугается.
        - Ничего, проследим за ним, вдруг он нас к хозяину приведет.
        Алаина не выдержала и выскочила из-за кустов:
        - Я хозяйка, не нужно его ловить!
        В ответ раздался удивленный возглас:
        - Кто хозяйка? Ты хозяйка? Не говори ерунды!
        - Я хозяйка, и не подходите к нему, - Алаина попятилась к Арику.
        Из-за кустов показались трое юношей, лишь немногим старше ее.
        - Эй, ты, подожди!
        Но Алаина, не слушая, подбежала к Арику и вскочила в седло.
        - Я же сказала, он мой, уходите.
        Но один из юношей успел подскочить к коню и схватить того за уздечку. Не долго думая, Алаина взмахнула кнутом и хлестнула его по спине.
        Раздался вопль, скорее не боли, а ярости, который поддержали возмущенными криками его приятели. Но, не слушая их, Алаина направила Арика прямиком в воду. Поднимая вокруг себя тучу брызг они пересекли реку и выбрались на берег позади кустов. На поляне девушка увидала трех привязанных лошадей. Тут же из кустов, которые она обогнула, выскочили трое юношей.
        - Вот она!
        - А ну, стой!
        - Да, подожди ты, не убегай!
        Когда они добежали до своих лошадей, Алаина уже скрылась в лесу. Но она не намного опередила своих преследователей. Они успели заметить ее среди деревьев и теперь гнались за ней, не упуская из вида.
        Алаине стало страшно. И если вначале она испугалась за своего Арика, то теперь уже за себя. Арик, словно почувствовав ужас своей хозяйки, несся во весь дух, не разбирая дороги. Не важно куда, лишь бы быстрее. Но преследователи не отставали. И тут Алаина решила, что надо делать. В этом месте берег реки был очень высок и крут. Алаина решительно направила Арика прямо к обрыву.
        Приблизившись к нужному месту, Алаина соскочила с коня и крикнув ему несколько раз:
        - Домой, Арик, домой! Скачи домой! - кинулась вниз.
        В детстве Алаине нравилось скатываться с этого обрыва к реке, ее научил этому отец, который и сам, когда был маленьким, любил проделывать это. Они держали это в тайне от матери, иначе им обоим было бы несдобровать. И сейчас Алаина надеялась, что ее преследователи не бросятся вслед за ней с крутого обрыва, а примутся искать обходной путь. За это время она сможет скрыться. Главное, исчезнуть у них из виду. Не зная лесу, эти незнакомцы не смогут ее найти.
        Внизу ее ждало жестокое разочарование. Не успела она подняться на ноги, как оказалась схваченной за руки двумя парами рук. Это было невероятно! Эти щегольски одетые юноши не только рискнули спуститься вниз, но и проделали это настолько ловко, что оказались внизу одновременно с Алаиной.
        - Сумасшедшая! - воскликнул один, - И сама могла убиться и нас бы за компанию пришибла. А ну-ка держи ее покрепче, посмотрим кто тут нам в руки попал.
        Оглядев ее с ног до головы, он весело прыснул.
        - Судя по ее удивленной мордашке, Варгон, она явно не ожидала, что мы кинемся за ней. Не правда ли, маленький цыпленочек? Смотри, Салан, - обратился он к спустившемуся третьему члену компании, - и вот эта малявка заставила нас носиться по лесу и кинуться с этого обрыва.
        - Что ж ты хотел, Корн, - ответил тот, кого назвали Салан, - ты же хотел увести ее коня прямо у нее из-под носа.
        - Ее коня? - искренне удивился юноша, продолжая разглядывать девушку, - Салан, ты когда-нибудь видел у крестьянки или служанки такого коня. Да не просто коня, а удивительного красавца, достойного королевской конюшни.
        - Это легко объясняется, если у нее отец разведением конец занимается, - вступил в разговор Варгон.
        - В таком случае, цыпленок, сколько ты хочешь за своего коня?
        - Я не продам своего коня. И немедленно отпустите меня, вы не имеете права держать меня, - попыталась выкрутиться из рук Варгона Алаина, но ничего не получилось.
        А тот, кого звали Корн, не унимался.
        - Посмотрите на нее, не имеем право ее держать?! Да кто ты такая? Кидаешься на людей, заманиваешь их в овраг, и говоришь, что не имеем права. Да тебя выпоротьстоит после этого, девчонка.
        - Ну, уж нет, - Алаина при этих словах, так крутанулась в руках Варгона, что умудрилась вырваться.
        Отскочив в сторону, она ухватила одну из валявшихся тут сухих веток и со всей силы ударила ей того, кто подбежал к ней первым. Этим первым на свое несчастье оказался Корн. Удар по голове остановил его, но подбежавшего Варгона ударить Алаина уже не успела. Зато ударил ее Варгон. От его удара Алаина не устояла на ногах, упав на песок. А Варгон наклонился, рывком поднял ее и занес руку для нового удара.
        - Остановись, - крикнул Корн, перехватив его руку. - Остановись, - повторил он Варгону, и, уже обращаясь к девушке, не без злости добавил, - ну, знаешь, дай тебе волю, так ты всех нас покалечишь. Ты точно ненормальная. А ну-ка, привяжите-ка ее покрепче.
        - Не смейте ко мне прикасаться, - Алаина не слушая, продолжала вырываться уже из рук и Варгона и Салана.
        Но когда они, наконец, завязали один конец аркана у нее на поясе, затихла.
        - Ну, вот и хорошо, наконец-то тихо, да и мы в безопасности.
        Корн подошел к Алаине и, взяв ее лицо за подбородок, приподнял к себе. Из-под закрытых глаз девушки по исцарапанному грязному лицу текли слезы, губа была прикушена, тело сотрясала мелкая дрожь.
        - Ну вот, докатились. Отец, пожалуй, был бы в восторге, да и братья зауважали бы. Надо же, усмирил девчонку. Хм, достойный восхваления поступок, - Корн озабоченно потер переносицу.
        Потом попробовал привлечь внимание девушки.
        - Послушай, маленькая сумасшедшая, никто тебя не обидит, никто тебя пальцем больше не тронет. Ты нас сильно разозлила, но мы не желаем тебе зла. О, небо, Варгон, Салан, она ничего не слышит, - в отчаянии воскликнул Корн, видя, что сотрясавшая девушку дрожь усиливается. - Дайте ей воды.
        - Сейчас, - откликнулся Салан.
        Он подбежал к реке и наполнил флягу. Потом, набрав в рот воды, прыснул на дрожащую девушку. Одного раза оказалось недостаточно, но после второго Алаина открыла глаза. Только после этого Салан протянул ей напиться. Но та, ничего не понимая, не брала флягу. Тогда Корн сам взял флягу и, поднеся к губам девушки, заставил ее сделать несколько глотков.
        Потом снял свой короткий плащ и накинул на девушку. Усадив ее на землю, он твердым, не терпящим возражения голосом произнес:
        - Сейчас мы разожжем костер, и ты сможешь согреться и успокоиться. Пока же я не могу оставить тебя без присмотра, вдруг ты опять начнешь кидаться на людей. Салан, присмотри за ней, Варгона она боится.
        - Ну, конечно, - недовольно проворчал Салан, - мало того, что тебя бутузили, как только могли, теперь она за меня возьмется. Если она боится Варгона, то на него хотя бы не будет кидаться.
        Корн рассмеялся. Хотя и чувствовалось, что в этой маленькой компании Корн был старшим, двое остальных подчинялись ему с дружескими усмешками и приколами.
        Когда разожгли костер, Варгон слазил наверх, к лошадям, и принес сумку с едой. Еды особо не было, так, кусок хлеба и сыра. От протянутого куска Алаина отказалась, еще больше сжавшись под плащом, и вообще не поднимая глаз на молодых людей. Пожав плечами, те поели и запили водой. С девушкой они больше не разговаривали, боясь напугать ее, говорили о своем, в основном подтрунивая друг над другом.
        Когда начали сгущаться сумерки, Корн спохватился.
        - О небо, нам придется заночевать в лесу, если эта девчонка не выведет нас.
        Посмотрев на Алаину, он усмехнулся.
        - Я поздравляю вас, друзья, она заснула. Придется нам или будить ее, чего я, лично, боюсь, либо устраиваться здесь. Второе менее опасно.
        Насчет устраиваться - это сказано было слишком сильно. Они сходили, набрали еще сухих веток, и легли на свои плащи. Поболтав немного, задремали, абсолютно ничего не боясь и не поставив часовых.
        Первым, от уханья совы проснулся Варгон. Он резко вскочил, обнаружив, что девушки с ними не было, и этим разбудил остальных. Спали обычно все трое чутко, но девушка исчезла так незаметно, что абсолютно никто этого не заметил. Веревка, завязанная у нее на поясе, была отрезана ножиком
        Корн сначала с досадой стукнул кулаком по земле, но потом рассмеялся.
        - Ну и маленькая сумасшедшая. Это ж надо, все-таки убежала, и это ж надо, опять никто не подскажет нам дорогу.
        - Ладно, дорога. Хорошо, хоть нас своим ножом не зарезала, - мрачно подытожил Варгон
        Спать уже не хотелось. Подкинув в костер веток, они просто сидели и смотрели на огонь. Не первый раз втроем они плутали в лесу, но те леса были своими, небольшими, да и людей можно было встретить не раз. Здесь же лес был огромен и незнаком.
        Да и не в этом дело, в случае чего, еду они добыть сумеют, а по реке куда-нибудь, да выйдут. А вот от предстоящего объяснения с королем все поеживались. Принц Корн сейчас должен был быть в поместье какой-то там госпожи Сватке, чинно сидеть за ужином в честь королевской семьи и пялиться на очередную невесту своих братьев, или даже свою.
        Его приятелям, дворянам Варгону и Салану, тоже было невесело. С детства приставленные к его высочеству, они разделяли с ним не только все его приключения, но и все наказания. Предстоящее наказание породило давнишние воспоминания.
        Младший сын короля, принц Корн, отличался от своей семьи, отца с матерью и братьев слишком мягким характером. Он не был жесток и тверд, как его отец, капризен, как мать, силен и грозен, как старший брат Ринол, умным и хитрым, как средний брат Сарл. Он был живой и веселый, добрый и мягкий, и он не мог никого обидеть. Пошел он в своего прадеда, короля Илонии, правившего лет пятьдесят назад. Бывший король был такой же романтик. Добрый, справедливый, но не мудрый. Народ его любил, но эта доброта погубила его. Воспользовавшись его доверчивостью, король соседней Торогии напал на землю Илонии и прошел со своим войском достаточно далеко вглубь страны. В сражении, данном почти у стен замка, король погиб. Его сын, вставший во главе войска, сумел поднять упавший дух воинов своего отца и победил. С тех пор девизом королевской семьи стало: "Не доверяй никому".
        Отец нынешнего короля много сделал для страны. Укрепил ее границы, заключил договоры с соседними странами, но подозрительность его не только к врагам страны, но и по отношению к собственным поданным принесла немало горя всем сословиям населения: и крестьянам, и воинам, и дворянам.
        Нынешний король Эмдар, продолжил традиции своего отца. Росший в среде всеобщей подозрительности, он к тому же получил суровое воспитание. О завоеваниях он не помышлял, отношения с соседями наладил дружеские, но границы государства были укреплены и тщательно охранялись. Войско у короля было самым лучшим из всех соседних государств. Содержание, оснащение и обучение армии - он считал это самым важным делом и отдавал ему все свое время и силы.
        Боевого опыта у армии было мало, и король выпустил специальный Указ, по которому одобрялось нахождение поданных короля в наемнических армиях других стран. По возвращении уже бывалых солдат - ветеранов и инвалидов, их ждала обязательная пенсия и служба капитанами и наставниками. Военный опыт ценился очень высоко и щедро оплачивался.
        Учения проводились регулярно, местность учебных сражений постоянно менялась. Это могли быть и степь с пустыней, и горы, и равнина, благо всего этого в Илонии было достаточно. К учениям король подходил всегда очень серьезно. Раненых после таких учений было предостаточно, бывали и убитые. Но короля это не останавливало. Приближение к настоящей опасности наоборот приветствовалось.
        Все тяжести содержания армии падали не только на крестьян, бывало, что разорялись и те дворяне, на земле которых проходили учения. Все это порождало недовольство и даже мелкие бунты. В большие они просто не могли перерасти, потому что жестоко подавлялись.
        Дворянским детям был предоставлен широкий выбор жизненного поприща. Но пути к вершинам государства, к должностям советников, наместников, смотрителей, священников, шли через армию. В армии же так же можно было сделать блестящую карьеру. Поэтому служба в армии дворянских детей считалась почти что обязательной.
        Юные лорды щеголяли своей экипировкой, своими экипажами. Веселье, интриги, поединки - все это было обычным делом. С одной стороны, король поощрял это, с другой стороны, жестоко наказывались переступившие невидимую черту дозволенного. И хорошо, если провинившегося просто высылали к дальним границам, хуже, если его выгоняли из армии или бросали в тюрьму, что было позором. Бывали случаи и казней.
        Королевская тюрьма была переполнена не только виновными, или недовольными, но часто и невинными людьми, на которых падало малейшее подозрение в измене, будь то разговор, или неспособность вовремя заплатить налог. Принцип был прост: пусть лучше посидит случайный невиновный, чем будет пропущен виновный. Суд творил король сам - коротко и лаконично. Казни были не редкость, конфискация имущество и ссылка еще чаще.
        Своих детей король собирался воспитывать так же, как когда-то и его. Стратегия и тактика ведения боев, владение оружием и верховая езда, тренировки, тренировки, еще раз тренировки, закаливание, суровое и обязательное наказание проступков, все, как в войсках. В дополнение к этому - охота, танцы и все те науки, что положены благородному сословию.
        Двое старших сына оправдывали ожидания короля Эмдара. Огорчал младший. Он успевал во всех учениях и владел всеми видами оружия. Неплохо, да, но не так отлично, как старшие братья. Принц Корн все делал, как надо, учение давалось ему легко, но не было в нем воинственной злости. Не старался победить своих братьев или приятелей, не огорчался проигрышу, ко всему относился весело и озорно. С друзьями подстраивал каверзы братьям и учителям. Любили они сбегать с уроков, пробираться на кухню, чтоб стащить что-нибудь вкусненькое, купаться в реке, когда не разрешалось, при малейшей возможности убегать в лес. Принц Корн любил охоту, но никогда не завершал ее, потому что не мог пересилить себя и убить загнанного зверя. И еще он самозабвенно любил лошадей и мог пропадать в конюшне целыми днями.
        Однажды, когда принц Корн с друзьями не явился ни к завтраку, ни к обеду, ни к ужину, король особенно рассвирепел, и, чтоб наказание было особенно больным, приказал выпороть только Варгона и Салана, причем особенно тщательно и в присутствии принца Корна. На принца это подействовало так сильно, что к концу наказания не его приятели лишились чувств, а он сам. После этого, только угроза такого наказания давала нужные результаты. Принц становился послушен и выполнял все указания, правда, весьма вяло. Плюс ко всему, он теперь старался держаться подальше от отца с матерью, братьев и придворных.
        Еще одна черта младшего сына огорчала короля Эмдара. Корн вставал на защиту обиженных братьями слуг. Будь то лакей, который уронил что-нибудь, и получил затрещину, или девушка-служанка, которая не захотела стать очередной подружкой Ринола или Сарла. Не раздумывая, он бросался на помощь, частенько в ущерб себе, если дело доходило до потасовки, ибо по-прежнему был менее искусен в бою, чем братья.
        Пока король смотрел на это сквозь пальцы. Но однажды дело зашло слишком далеко. Подгулявшие принцы начали приставать к молоденькой прачке, которая собирала белье для стирки. Девушка бросила белье, убежав в слезах, и принцы изрезали его на кусочки. Девушке грозила потеря заработка нескольких лет за то, что бросила белье, за которое отвечала. От отчаянья она пыталась покончить с собой. И тогда Корн вызвал братьев уже на поединок. Удалившись в укромное место, скрестили мечи не только Корн с Ринолом и Сарлом, но и их приятели. Силы были не равные не только по количеству, но и мастерству, но на этот раз Корн под впечатлением несправедливости по отношению к девушке, дрался отчаянно и даже умудрился несколько раз царапнуть Сарла, до Ринола ему все равно было не достать. Но сдаваться он не собирался и неизвестно, чем бы кончилось дело, если бы королю не донесли об этом поединке, и он лично не явился бы на поле боя и не прекратил это, уже почти проигранное сраженье.
        Наказания удостоились все. Старшие, как уже повзрослевшие, заключением в тюремную камеру на несколько дней. А, чтоб сделать больнее Корну, его опять не тронули, заставив присутствовать при наказании его приятелей. И Корн не выдержал этого. Вырвавшись из рук стражника, он вскочил на балкон и поклялся спрыгнуть вниз с высоты 20 футов, если наказание продолжится таким образом. Отец не поверил ему, засмеявшись, и Корн прыгнул. Он разбился бы насмерть, если бы не зацепился за ветви дерева. Они смягчили удар, но и этого оказалось достаточно, что бы принц потом пролежал несколько недель в постели. Отец отменил наказания поркой, перевел младшего сына в разряд взрослого и после выздоровления принц отбыл свое наказание в тюремной камере. Перед заключением принц отдал все свои личные сбережения девушке, правоту которой он так и не доказал и устроил ее подальше от замка, от мстительных братьев.
        Тот случай ожесточил Корна, но совсем с другой стороны. Братьев он ненавидел и теперь осыпал их обидными насмешками при любом случае, чем выводил из себя и того, и другого. Происходили стычки, большинство из которых он проигрывал, лишь иногда побеждая Сарла, и никогда Ринола. После этого всегда следовала тюремная камера. Но это никогда не останавливало младшего принца.
        Вначале король приветствовал эту вражду, надеясь на появление у сына злости и жесткости, но, видя, как тот в остальном оставался прежним, веселым и доброжелательным, запретил сыновьям драться друг с другом. Ни в коей мере это не остановило ни Корна, ни его братьев, только теперь все это делалось в тайне. Когда однажды это дошло до короля, он решил, что пора женить старшего сына и объявил о Великом Бале, надеясь, что, когда замок заполонят невесты благородных кровей, внимание принцев переключится на другое.
        Все это вспоминали теперь Варгон и Салан, сидя у костра. Они любили своего принца, готовы были за него и в огонь, и в воду. Разъяренного короля боялись, но еще больше переживали за Корна. При любом раскладе, принцу доставалось всегда больше.
        Внезапно сверху раздался голос:
        - Э-э-й-й! Есть кто там?
        Друзья вскочили.
        - Есть! - крикнул Корн. - Подождите, не уходите, мы хотели бы переговорить с вами.
        - Сейчас я спущусь к вам.
        Действительно, вскоре человек был уже внизу и подсел к костру. Это был пожилой мужчина, явно конюх, судя по исходившему от него запаху.
        - Извини нас, добрый человек, - начал сразу Корн, - угостить тебя нечем. Мы заблудились в вашем лесу, и нам пришлось заночевать прямо тут. Не мог бы ты указать нам дорогу к поместью госпожи Сватке, к которой мы направляемся или дорогу к какой-нибудь деревне. Мы хорошо заплатим тебе.
        - Я сам иду в поместье и могу проводить вас прямо сейчас.
        - Ночью? Впрочем, это просто отлично, тем более что светит луна и, если ты не устал, мы можем идти.
        Поднявшись наверх и отвязав своих лошадей, они двинулись в путь. Человек действительно оказался конюхом, и звали его Парки.
        Поместье оказалось до обидного близко. Если бы эта девушка была не такая сумасшедшая, они бы успели к ужину. Корн решился спросить:
        - Скажи мне, Парки, не у вас ли в поместье живет девчонка, которая нам попалась недавно на глаза, - он хотел описать ее, но оказалось, что он ее совсем не запомнил, только хрупкая фигурка, простая обычная одежда, волосы вроде темные, а про лицо и говорить нечего. Оно было в песке и царапинах.
        Парки рассмеялся:
        - У нас половина девчушек таких, как вы рассказали.
        Тут Корн вспомнил.
        - Конь, очень красивый конь, и она утверждала, что она его хозяйка, и зовут его вроде Арик. Что ты на это скажешь, Парки? Много у вас в поместье хозяек коня по кличке Арик?
        Еще не окончив вопрос, Корн даже в темноте почувствовал, как напрягся Парки, как затаил он дыхание. Но ответ прозвучал спокойно:
        - Нет у нас такой.
        И до Корна дошло.
        - Это же она сказала, что мы здесь, да?
        - Нет, уверяю вас, - но дрогнувший голос выдал конюха.
        - Чего ты боишься, Парки, это твоя дочка, да? Мы так и думали, что она не может быть хозяйкой такого коня. Уверяю тебя, мы не сделали ей ничего плохого. И если она захочет выслушать меня, я могу принести ей какие угодно извинения и…
        - Так вы что, обидели ее, да? - конюх внезапно остановился, и голос его сорвался.
        - О небо, мы не хотели ее обидеть, эта сумасшедшая сама накинулась на меня, огрела кнутом, палкой. Это я должен быть обиженным.
        - Неправда, - Парки заволновался.
        - Послушай, веди нас, раз взялся, а потом спросишь ее сам, - Корн побоялся спорить со своим проводником.
        Парки молча пошел вперед и больше не произнес ни слова.
        Действительно, про заблудившихся дворян ему сказала Алаина.
        Сначала прибежал один Арик, что очень встревожило Парки, но потом появилась и девушка. Было видно, что она взволнована, но ничего говорить не стала. Парки передал ей указания госпожи Сватке:
        - Велено сидеть тебе тут, чтоб никуда не выходила, пока все не разойдутся по комнатам и не потушат свет. Потом надобно, чтобы ты пирожные сделала те, что накануне. Лакомство это, сказала, очень ее величеству понравилось. Вот к утру и надо бы еще наделать. Так что, бери вот одеяло, да поспи, я разбужу тебя, когда все улягутся.
        - Спасибо, Парки, а Арика ты уже вытер?
        - Вытер, вытер, девочка, стоит уже твой Арик сухой и сытый. А ты смотри, если случилось что, говори. Я, тогда…
        - Нет, нет, Парки, все хорошо, не волнуйся.
        Потом, когда уже завернулась в одеяло, окликнула конюха.
        - Парки, там у реки, где высокий обрыв, трое из королевской свиты. Мне кажется, они заблудились, сходи за ними утром.
        Парки хотел было что-то спросить, но передумал. Потом вспомнил, что заходил стражник и спрашивал, появились ли лошади младшего сына короля и его приятелей. Поэтому он решил сходить за потерявшимися сейчас, не откладывая на утро, тем более, что лес он знал отлично, ночь была светлая, лунная, да и место то было недалеко.
        Вот так и привел он их в поместье, встревоженный и сердитый. Забрал у юношей лошадей и хотел было поговорить с Алаиной, но та спала, и он не стал ее будить.
        А принца встречала госпожа Сватке с дочерью. Ужин уже давно кончился, и гостей развели по отведенным комнатам. Но все еще бродили по дому. Услышав, что появился принц, Сватке с дочерью бросились ему навстречу:
        - Ваше высочество, мы счастливы, что вы у нас, что вы…
        - Мой отец еще не спит? - перебил ее Корн.
        - О, его величество еще не спит, и он несколько раз спрашивал о вас…
        - Пошлите кого-нибудь сказать, что я уже здесь и уже сплю.
        - О, ваше высочество, вы ведь голодны, сейчас вам принесут еды.
        - Нет, я же сказал, что я сплю. Кстати, где будут устроены мои приятели?
        - На третьем этаже, ваше величество, сейчас их проводят, там очень удобные комнаты, не волнуйтесь.
        Пока Сватке вела принца в его комнату, она, не переставая, уверяла его в своей любви и преданности. Рудаль семенила сзади, поддакивая. Когда они, наконец, дошли до комнаты принца, тому эти выражения преданности изрядно надоели. Бросившись в своей комнате на кресло, принц вытянул ноги и, посмотрев на свои высокие сапоги, усмехнулся.
        - Я очень ценю ваши признания, дорогая госпожа, но что говорить о пустом. Способна ли ваша многоуважаемая дочь помочь мне снять мои сапоги. Дело в том, что сам я с ними не справлюсь, а мои приятели уже в своих комнатах.
        - Ваше высочество, - мать и дочь ошеломленно переглянулись, - сейчас мы пришлем кого-нибудь…
        Принц вскочил с кресла и подошел к Рудаль. Оглядев ее, одетую в нарядное, пышное платье с кучей кружев и ленточек, пухленькую и ухоженную, он опять с усмешкой произнес:
        - Ну и где же ваша преданность? Мне так хочется, что бы эта девушка, которая, так преданна мне, которая мечтает стать женой одного из нас, вот здесь и сейчас доказала мне свою преданность. И всего-то, помочь мне снять мои сапоги.
        - Э, конечно, конечно, ваше высочество, э…, извините нам наше замешательство, э…, просто моей дочери никогда не приходилось, э…, снимать сапоги, боюсь, она не справится.
        - Отличный повод, чтоб научиться, - сказал принц, опять усаживаясь на кресло и вытянув ноги.
        Рудаль испуганно посмотрела на мать, а та подтолкнула ее в спину.
        - Сейчас, сейчас, ваше высочество, вот может только взять какую-нибудь салфеточку, сапоги у вас грязные…
        - Смотри-ка, действительно, да и наследил я вам тут, надо бы тут еще и убраться, не люблю спать в грязной комнате.
        Принца явно забавляла эта ситуация, но гневный окрик с порога заставил его вскочить.
        - Мне доложили, что ты спишь, Корн. Я вижу, что это не так. Что здесь вообще происходит?
        Корн пожал плечами.
        - Ничего, отец, просто мне надо снять сапоги и я попросил эту милую девушку мне помочь.
        - Для это есть слуги, Корн, а не благородные девицы.
        - Да, но они только что уверяли меня, что они самые преданные мои слуги и готовы служить мне во всем. А так приятно, когда слуги такие красивые и нарядные.
        - Значит, тебе приятно, когда красивые и нарядные, ну что ж…, - с этими словами король подошел к окну, приоткрыл его и крикнул стражнику, стоявшему под окном, - Эй, ты, приведи в комнату принца какую-нибудь служанку пострашней и погрязней.
        - О небо, отец, зачем это, - с досадой воскликнул Корн.
        - Молчи, и скажи-ка, где ты был, когда должен был быть здесь, где все, где нас принимали так тепло и радушно, - и король сделал небрежный поклон хозяйке, отчего та, все еще испуганная и растерянная, покраснела от удовольствия и присела в реверансе.
        - Мы заблудились, отец, и чуть было не остались на ночь в лесу, - хмуро произнес принц.
        - Да что ты говоришь? А кому было приказано не отходить от нашей процессии?
        - Мы и не отходили, но потом я уронил кинжал, и мы вернулись его найти.
        - Ну и что вам помешало догнать нас? - король ходил по комнате и саркастически продолжал допрос, от которого по телу Сватке и Рудаль пошли мурашки.
        Принц отвечал неохотно. Не впервой было отчитываться перед отцом, но неприятно было это делать в присутствии незнакомых людей. Да и в дверь уже заглядывали Ринол и Сарл со своими усмешками.
        - Мы решили срезать путь, чтобы никто не заметил, что мы отстали.
        - О, вы правильно сделали, мы действительно не заметили, целый ужин не замечали, что вы куда-то делись.
        Голос короля все повышался, но тут на пороге появился стражник, держа за плечо небольшую фигурку.
        - Ваше величество, я нашел ее в конюшне, там было темно, но мне показалось, что она неопрятна и немного страшновата. Все остальные не подходили под ваше требование.
        - Молодец. Вообще-то, я заметил, что в доме госпожи Сватке, - опять небрежный полупоклон в сторону хозяйки и глубокий реверанс в ответ, - все очень чисто и мило, так что ценю твою усердие. Ну, вот что, девушка, - обратился он теперь уже к фигурке, стоящей с опущенной головой, - надо снять сапоги у молодого принца и прибрать здесь, понятно?
        Алаина, а это была она, кивнула, но с места не тронулась, а только испуганно взглянула на Сватке. Ожидая увидеть на ее лице недовольство, она, наоборот, увидала удовлетворение. Это было странно. Потом Сватке незаметно кивнула головой, показывая, что надо подчиниться. Алаина судорожно вздохнула. С ней обращались, как со служанкой, но не подчиниться было опасно. Внезапно раздался смех, и только теперь она взглянула на молодого принца и затаила дыхание. Это был тот самый ее обидчик.
        - Объясни нам, Корн, что ты нашел тут смешного! - резко спросил король.
        Но тот продолжал смеяться, узнав эту девушку. Это было невероятно, но это была она. Та, которая доставила ему сегодня столько проблем. Король расценил его смех по-своему.
        - Ну что ж, если такие замарашки доставляют тебе такое веселье, пускай она останется у тебя до утра. Видимо у тебя с братьями разные вкусы. Тем нравятся красивые, тебе же вот такие.
        Смех, при этих словах вроде прекратившийся, вдруг возобновился, но уже нервный.
        - Отец, вы не сделаете этого, у меня нет никакого желания оставаться с этой особой в одной комнате.
        - Ну что ж, если тебе этого не хочется, тогда именно так мы и поступим.
        С этими словами король сделал знак всем выйти. Сарл напоследок крикнул:
        - Братец, если ты ее обидишь, будешь иметь дело с нами, - и они с Ринолом загоготали.
        - Но, отец, - Корну было уже не до шуток, но дверь захлопнулась, ключ повернулся в замке, и напоследок послышался еще один взрыв смеха.
        - О, небо! - принц заметался по комнате, - ну откуда ты взялась на мою голову. Внезапно он бросился к окну, - Эй, Ат, - узнал он стражника, - ты не поможешь мне вылезти отсюда.
        - Нет, ваше высочество, мне приказано не выпускать вас.
        - Хорошо, а ту девчонку, что ты привел?
        - Никого, ваше высочество, его величество строго приказал.
        - Да, ну и дела, - принц с досадой рухнул в кресло.
        Посмотрев угрюмо на Алаину, он обратился уже к ней:
        - Мне что, прикажешь, спрятаться под кроватью, чтоб ты меня не стукнула чем-нибудь тяжелым по голове.
        Алаина, настороженно наблюдая за юношей, пожала плечами.
        - Если вы не подойдете ко мне близко, вам нечего бояться.
        - Да ты что, - явно обрадовался принц, - неужели я спасен, мне ничего не угрожает?
        У тебя что, просветление в голове? А вдруг ночью опять будет помутнение.
        - Я не сумасшедшая, - протестующе воскликнула Алаина.
        - Да что ты говоришь?
        Принц опять вскочил и подошел к девушке. Та испуганно отшатнулась.
        - О небо, да не трону я тебя. Ну, какая же ты нормальная, если кидаешься на людей только за то, что они хотели спросить тебя дорогу.
        - Вы хотели забрать моего коня.
        - Если бы он был без хозяина, то да, но мы вернули бы его хозяину.
        - Вы не поверили, что он мой.
        - Опять ты за свое! Да я и сейчас не верю. У служанок нет своих лошадей, да еще таких красивых.
        - А я не служанка, - воскликнула Алаина.
        - Да что ты говоришь, конечно, ты у нас принцесса, не меньше. Только принцессы, да будет тебе известно, не ходят в таком виде и умываются, если ты знаешь, что это такое.
        От стыда Алаина закрыла лицо руками. Что с ней такое, что на нее смотрели так странно, и теперь говорят такое.
        А принц продолжал:
        - Нормальная не прыгает с такого обрыва и нормальная не кидается на принца с палкой.
        - А вы ударили меня. Меня никогда и никто не бил.
        - Да ты что? Тогда ты точно переодетая и заколдованная принцесса. Даже принцев и то наказывают.
        - Этого не может быть. - Алаина недоверчиво взглянула на принца.
        - Может, - хмуро подтвердил Корн и замолчал.
        Походив в молчании по комнате, он опять остановился около девушки. Та опять дернулась.
        - Послушай, я не хотел тебя ни напугать, ни обидеть, ни забирать твое сокровище по кличке Арик. Все это получилось глупо и случайно. И я прошу у тебя за это прощение. Ты слышишь меня?
        Алаина кивнула.
        - Теперь я тебя прошу, помоги мне снять сапоги. Мне действительно самому их не снять, они слишком высокие. Вообще, мне без разницы, я могу и в них лечь на пол. Но утром придет отец и если мне получать выволочки привычно, то тебе советую не испытывать на себе его гнев. Потом мы с тобой уберемся, ты возьмешь гребень, расчешешь волосы и умоешься. Мне кажется, ты не такая уж и страшная. И если тебя привести в порядок, не будешь кидаться на людей. Ну, а дальше можешь спать, а у меня весь сон прошел из-за тебя, посижу в кресле. Ты согласна?
        Алаина пожала плечами. Выбора у нее не было.
        Вместе они еле-еле сняли сапоги, ибо те оказались действительно очень высокими и никак не хотели сниматься. С трудом, но с сапогами было покончено, и, намочив водой из приготовленного здесь кувшина одно из полотенец, Алаина вытерла грязный пол. После этого принц решительно протянул ей гребень и подвел к зеркалу. Взглянув на себя в зеркало, Алаина в ужасе отшатнулась. Волосы торчали в разные стороны, лицо было расцарапано, на некоторых царапинах виднелась засохшая кровь, одна щека была красная и распухшая, вдобавок, на пыльном лице видны были светлые дорожки от слез. Теперь понятно было удовлетворение на лице госпожи Сватке и непонятная реакция окружающих.
        - Ты что, никогда в зеркале себя не видела, - принц заметил, как она потрясена.
        Неопределенно мотнув головой, Алаина нерешительно опустила руки в тазик с водой. Под молчаливым наблюдением принца, она тщательно умылась. Умываться пришлось долго, оттирая засохшую кровь. А прохладная вода так приятно охлаждала распухшую щеку. Напоследок принц взял кувшин и полил ей на руки, чтобы она сполоснула лицо чистой водой. Расчесывая волосы, Алаина подумала, что может не стоит ничего делать со своей внешностью, ведь утром опять на нее будут глазеть, а в таком страшном виде она не будет привлекать внимание. Но как объяснить такое стоящему рядом принцу? Он явно дал понять, что пока она не приведет себя в порядок, он не успокоится.
        С волосами пришлось тоже повозиться, но и с ними Алаина справилась. Наконец она взглянула на себя в зеркало. Результат ее удовлетворил. Хоть и чистое, лицо все равно было неузнаваемым из-за распухшей щеки, и теперь главное было - не поворачиваться ни к кому здоровой щекой. Завязав волосы в хвост, Алаина искоса взглянула на принца. Он задумчиво смотрел на нее, и Алаина порадовалась, что он стоял со стороны раздувшейся щеки.
        - Ты знаешь…, - прервал, наконец, молчание принц
        Но вдруг прислушался к шороху со стороны двери. Подскочив к двери, он с удивлением увидел, как под ней появился ключ.
        Взяв его, он подошел к Алаине.
        - Ну, и что все это значит?
        Алаина с вызовом посмотрела на него.
        - Ложитесь спать, принц, ничего страшного не произойдет.
        - Нет уж, пока я не узнаю, что тут происходит, я не отдам тебе этот ключ.
        - Хорошо. Вашей матушке понравились мои пирожные и мне надо спечь их к завтраку. Как только я их сделаю, я вернусь, чтобы не разгневать вашего батюшку, - и Алаина протянула руку за ключом.
        - Ладно, но я иду с тобой, - усмехнулся принц и направился к двери, - только не уверяй меня больше, что ты не служанка. По-моему, благородные девушки не занимаются по ночам стряпней.
        Алаина вспыхнула, но решила промолчать. Может, это к лучшему. Так ничего и не сказав, она пошла за принцем, уже отпиравшему дверь.
        Принц осторожно открыл дверь и выглянул наружу. Никого не было. Только тишина и темнота. Все успокоились. Они вышли и заперли за собой дверь. Тут принц спохватился, что он без сапог.
        - Эх, ну да ладно, тише будет, а теперь веди меня, - прошептал он.
        Было смешно красться потихоньку, напрягаясь от малейшего шороха, но они всерьез боялись, что их заметят. Зато, когда они добрались до кухни, то, взглянув друг на друга, невольно рассмеялись. Повар Втоки посмотрел на них и тоже заулыбался.
        - Мы тебе все приготовили, девочка моя, вот там, на столе, так что ты быстро управишься. Тем более, что ты с помощником.
        Алаина смутилась, а принц опять рассмеялся:
        - А что, я однажды пробовал, но мне потом пришлось самому съедать все, что я сделал. Никто не хотел рисковать угощаться, - и он первым кинулся к указанному столу.
        Алаина поспешила за ним, радуясь, что красной щекой по-прежнему находится к принцу, а нормальной к повару, а то тот бы непременно спросил, что с ней случилось.
        Занявшись привычным делом, Алаина начала обретать душевное спокойствие. Руки проворно месили тесто, вырезали кружки и ромбики. Принц немного помогал, выкладывая готовые кусочки на противень, и все время что-то рассказывал. О том, какой повар у них в замке, что готовят у них, и даже попутно вспомнил несколько рецептов, которые тут же выложил Втоки. Пока пирожные стояли в печи, он тоже все время рассказывал смешные истории из жизни их замка. Алаина слушала и не могла удержаться от смеха. Принц Корн знал в своем замке все и всех, от сокровищницы до выгребной ямы, от главного министра до мальчишки-поваренка. И рассказывал он обо всем интересно, показывая в лицах то одного, то другого.
        Когда пирожные вытащили из духовки, он уже не балагурил, а, внимательно изучив, как Алаина выкладывает кремом узоры, взялся попробовать сам. Испортив несколько и тут же их съев, он все-таки успел сделать пару штук нормальных. Наконец Алаина объявила:
        - Все!
        - Ну, все, так все, - Втоки подошел и полюбовался, - иди теперь отдыхай, немного до утра-то осталось.
        Так же тихонько вернулись Алаина и принц назад в комнату. Закрыв дверь, они как бы огородились от того веселого настроения, что охватило их на кухне. Здесь было темно, и только луна заглядывала в окно, освещая комнату синеватым цветом.
        - Я буду на кресле, - предупреждая слова принца, сказала девушка шепотом.
        - Хорошо, - также прошептал принц, - а я на полу.
        И недолго думая, он подтащил кресло к камину, набросил на него несколько подушек и одеяло, себе бросил на пол перед камином еще одно одеяло и оставшиеся подушки. Алаина пожала плечами и устроилась на кресле. Так получилось, что принц был у ее ног. Она подивилась про себя, но ничего не сказала. Сил больше не было. Едва коснувшись головой подушки, она уснула. Принц заснул не сразу, думая почему-то о том, как опасно было прыгать с обрыва. Но вскоре и он уснул.
        Проснулись они резко оба, когда услышали звук шагов. Разом вскочив, они, не сговариваясь отскочили по разным углам комнаты. Затем принц кинулся к креслу и, подхватив с него и с пола подушки с одеялами, кинул все это на кровать. В это время Алаина судорожно разлохматила свои волосы, не долго думая, вытерла своим грязным подолом лицо и встала, опустив голову.
        Вошел король. Оглядел комнату и, увидев две склоненные головы, с удовлетворением спросил:
        - Ты доволен своей новой подружкой, сын мой?
        - Да, отец.
        - Так может, ты заберешь ее в замок, - усмехнулся король.
        Корн так резко мотнул головой, испуганно поглядев на девушку, что король довольный рассмеялся.
        - Ну что ж, я думаю, это пойдет тебе на пользу. Ты, - обратился он к девушке, - можешь убираться.
        Подождав, когда она выскользнет в дверь, король опять обратился к сыну:
        - Я хочу, чтобы до конца нашего путешествия ты не отходил от меня и матери, понял? И ты поедешь с нами в карете, а не верхом. Если ты улизнешь, остаток пути проведешь прикованным к этой карете, как самый последний преступник. Ты понял меня?
        - Понял, отец, - с тоской ответил Корн.
        А в дверях раздался ехидный смех братьев.
        - Наконец-то, он не будет мешаться у нас под ногами.
        Король еле успел схватить за руку Корна, бросившегося на братьев с кулаками.
        - Одевайся и не опоздай к завтраку.
        Когда король вышел, к принцу зашли Варгон и Салан.
        - Что случилось, Корн, что тут произошло?
        - Так, немного повздорили с отцом, как всегда. До возвращения домой буду ехать с ними в карете.
        Больше он ничего не сказал, а молча начал умываться. На него это было не похоже, раньше он никогда ничего не скрывал от приятелей. Решив, что потом все выспросят у него, они оставили его в покое.
        К завтраку они успели вовремя. За столом Ринол и Сарл опять прошлись по поводу него и его страшненькой служанки, но принц сдержался. Только взглянул на удивленные лица Варгона и Салана и пожал плечами. Был он тих и необычно спокоен. А потом поймал себя на том, что улыбается, глядя на пирожные, в приготовлении которых лично участвовал ночью. И тут только до него дошло, что он даже не знает имени девушки. От неожиданности он выронил чайную ложечку, и она со звоном упала на блюдце. Под грозным взглядом отца он покраснел и извинился. Варгон и Салан опять переглянулись. А Сарл демонстративно шепнул что-то Ринолу, и они засмеялись. Тут принц Корн не выдержал и вскочил, но грозный окрик отца: "Сидеть", пригвоздил его к стулу.
        После завтрака началась официальная церемония ознакомления с делами госпожи Сватке. Хозяйка провела высоких гостей по поместью, рассказывая королю о состоянии своих дел. Один из придворных старательно все записывал, а король просто оценивающе все оглядывал цепким, пронзительным взглядом. Все это время Корн придумывал, как бы ему узнать имя девушки. О том, чтобы обратиться к хозяйкам, не было и речи, на кухню он тоже не мог пробраться незамечено, оставалась конюшня. Но когда они зашли в конюшню и Корн, уловив момент, тихонько спросил знакомого уже Парки: "Как зовут ту девушку, что сказала тебе про нас?", тот сделал вид, что не понял. А дальше спрашивать Корн не решился.
        После официального вручения приглашения на Великий Бал, был устроен небольшой обед, и королевская процессия покинула гостеприимный дом.
        Только после того, последний всадник скрылся из вида, госпожа Сватке разрешила всем отдохнуть. Сама она тоже удалилась в свои комнаты и пролежала на кровати до следующего утра. Утром среди всех прочих дел, она вызвала к себе Алину.
        - Алаина, я довольна была твоим видом и рада, что ты так себя изуродовала ради Рудаль. Хотя ты, конечно, переборщила и я даже удостоилась недовольства его величества. Но все-таки это лучше, чем, если бы тебя увидели обычной. Свое единственное платье ты испортила ради моей доченьки, поэтому я награжу тебя. Можешь взять несколько платьев, которые уже не носит Рудаль и перешить себе.
        - Спасибо, миледи. - Разубеждать Сватке по поводу своего вида Алаина считала опасным. А так как ей действительно было нечего одеть, ведь раньше она перешивала платья матери, а они, и так немногочисленные, теперь вообще кончились, она молча приняла этот унизительный подарок и поблагодарила.
        И после дня отдыха, начались приготовления к Балу. Тут уж загружена была, в основном, одна Алаина. Ей досталась вся трудная работа по шитью, ибо Сватке никому, кроме своей воспитанницы, не доверяла безумно дорогую ткань. Но и Рудаль было не весело. Чтобы сохранить за дочкой живой блеск и стройность, появившуюся при приготовлениях к королевскому визиту, Сватке заставляла дочь совершать верховые прогулки, поила ее травами, а горничные делали ей массаж.
        Нельзя сказать, что для Рудаль все это было в радость, но она терпела.
        И только после Бала все расслабились.
        Сватке с дочерью приехали потрясенные зрелищем и не очень расстроенные, что выбор старшего принца пал не на них.
        - Алаина, ты не представляешь, какой это был Бал! А сколько там красивых девушек! Глаза разбегаются. Не мудрено, что нашу Рудаль не заметили, на тебя тоже не обратили бы внимание. Принц Ринол выбрал себе потрясающую красавицу. Она не очень богата, от того, наверное, у нее такой болезненный вид, но именно эта бледность придала ей такое очарование, что принц был сражен. Жаль, конечно, но, может, другие братья оценят здоровье и богатство нашей Рудаль.
        - Конечно, миледи, - Алаине ничего не оставалось делать, как послушно поддакивать.
        А Сватке не удержалась и кольнула девушку:
        - Только, моя милая, увидев столько красивых девушек, да еще и богатых, я теперь сомневаюсь, что смогу подыскать тебе мужа.
        - Как скажете, миледи, - смиренно пожала плечами Алаина.
        Сватке была вполне удовлетворена.
        А Алаина расстроилась больше, чем показала, и сама от себя ожидала. После недавних событий она особенно остро почувствовала, как тяжело быть бедной и бесправной. И ей еще сильней захотелось покинуть дом опекунши.
        Глава 2.
        А через несколько недель у них в поместье неожиданно появился принц Корн. Алаина видела из окна, как он подъехал к крыльцу, соскочил с коня, как навстречу ему выскочили Сватке и Рудаль, как повели его в дом. Алаина улыбнулась. Почему-то о нем не хотелось вспоминать плохо. И хотя она с содроганием вспоминала гонку в лесу, после сделанных вместе пирожных, она перестала его бояться.
        А буквально через несколько минут прибежала горничная и передала указание госпожи - Алаине не покидать свою комнату до особого указания. Алаина снова улыбнулась. Что-то с трудом верилось, что она смогла бы заинтересовать этого высокородного, спесивого принца, иногда, правда, ведущего себя как мальчишка. Алаина фыркнула, вспомнив, как принц пек пирожные босиком. И вдруг она похолодела. А что, если он приехал, чтобы попробовать купить ее Арика. От этой мысли ей стало плохо. Ведь принцу так понравился Арик и он уже предлагал его купить. Конечно, конь ее, но кого это будет интересовать, если предложение поступит от самого сына короля. И как назло, горничная уже ушла. Алина заметалась по комнате. Подбежав к окну, она выглянула и подозвала пробегавшего поваренка.
        - Рол, позови Парки, будь добр.
        Парки не заставил себя долго ждать, и вскоре уже был под ее окнами.
        - Парки, приехал принц, ему в прошлый раз Арик понравился, вдруг он приехал его купить. Сделай что-нибудь, Парки, миленький!
        - Не волнуйся, девочка, сей момент придумаю что-нибудь. Ну, например, захромает он у меня, скажу, что ногу повредил. Пойдет?
        - Ой, спасибо, Парки!
        Все, можно вздохнуть спокойно, Парки не подведет.
        А в это время Сватке с дочерью не знали, куда усадить дорогого гостя. Они были потрясены неожиданным визитом, но уже опасались высказывать свою излишнюю преданность, боясь попасть еще в какое-нибудь трудное положение.
        Впрочем, принц был мил и доброжелателен.
        Он согласился остаться на обед, и за обедом являл собой саму любезность и очарование. Расспрашивал, как им понравился Бал, как они доехали? Мимоходом со смехом вспомнил свои сапоги, посмеялся:
        - Кстати, как там эта замарашка, все такая же грязная? Интересно, какое имя может быть у такой страшненькой девушки.
        Если бы принц не был бы так мил с ее дочерью, Сватке насторожилась бы или голос ее от неожиданности дрогнул, а так ложь у нее получилась естественной и легкой:
        - О, ваше высочество, я не помню имена всех своих дворовых никчемных девиц. Помню только, что после того случая, я отправила ее подальше с глаз в какую-то деревню.
        Принц продолжил, как ни в чем не бывало, но внутренне расстроился. Весь этот спектакль был рассчитан на то, чтобы увидеть ту девушку и узнать ее имя. Почему-то принцу очень важным казалось узнать ее имя. И он уверен был, что, узнав ее имя, успокоится, и эта девушка не будет его так тревожить.
        После обеда Корн пригласил Рудаль на прогулку. Он понимал, что так нельзя, он дает этой пухленькой девушке и ее мамаше напрасную надежду, ибо Рудаль его совершенно не интересовала, но ему необходимо было побыть здесь еще. Если не саму девушку, то хоть имя ее должен же знать кто-нибудь. А когда он вспомнил, что так называемой "никчемной девице" было приказано спечь пирожные, то сразу стало ясно, что госпожа Сватке почему-то ввела его в заблуждение. Значит, имя ее она знает, и, возможно, девушка тоже еще здесь.
        Перед прогулкой принц сослался на желание поговорить с конюхом о своей лошади и зашел в конюшню. Он решил, во что бы то ни стало выяснить у Парки имя этой девушки. Но все было бесполезно. Парки и так не сказал бы ничего принцу, а, получив предупреждение Алаины насчет Арика, вообще прикинулся дурачком. Потерявший терпение принц выскочил из конюшни.
        Оставалась надежда разговорить Рудаль. Чувствуя себя самым последним обманщиком, Корн на прогулке осыпал Рудаль комплиментами и по поводу ее самой, и по поводу одежды, и, даже по поводу вкусных кушаньях, которыми его угощали. И так и эдак переводил он разговор на умелых служанок и горничных, все было бесполезно. Рудаль даже и в голову не пришло упомянуть Алаину, как швею, или мастерицу чего-нибудь еще.
        Вернувшись с прогулки, принц предпринял еще одну попытку. Он попросил Рудаль принести ему клочок бумаги и карандаш, чтоб якобы с оказией послать записку своим приятелям. Сам же, написав на листе: "Как тебя найти? Корн", насильно вручил ее конюху.
        - Передай хозяйке Арика и я щедро награжу тебя.
        Оставаться в поместье больше не было смысла, и принц любезно распрощался с хозяйками. Напоследок он еще раз окинул взглядом двор и дом, но нужного лица не увидел. Вздохнув, он уехал.
        Сватке с дочерью были счастливы. Хотя принц и сказал, что приехал поохотиться, они были уверены, что приехал он ради Рудаль. Ну и что, что на балу он даже и не подошел к ней. Он выбирал, оценивал и сделал выбор. Все это они наперебой выложили Алаине.
        Так как про Арика не было сказано ни слова, Алаина тоже была счастлива. Вечером она расспросила Парки, о чем его спрашивал принц. Парки, решив не волновать девушку, не сказал ей об интересе принца к ней лично. А записку он и не думал ей отдавать, тут же разорвав ее на мелкие кусочки. И Алаина с облегчением сделала вывод, что принц приезжал не за ее любимцем. А как она переживала, когда принц направился в конюшню!
        На радостях госпожа Сватке сделала еще несколько подарков Алаине, и еще рьяней принялась за дела. Надо было готовить богатое приданное.
        А принц приехал еще раз через месяц.
        Ему трудно было выбраться сюда, потому что он не хотел ехать с друзьями. Корн не мог понять, почему он ничего не хочет рассказать приятелям, но факт оставался фактом. Варгон и Салан так ничего и не узнали о той ночи, кроме того, что из-за сапог, из-за гнева, который он вызвал у отца своим отсутствием на ужине, тот оставил в его комнате грязную девчонку. Еще приятели заметили, что принцу не хочется вспоминать случай на реке. На обычные шутки он почему-то отмалчивался или переводил разговор на другое.
        Сначала они приписали это плохому настроению, которое овладело Корном, когда он дней десять провел в карете родителей. При этом, если сам король с королевой иногда ездили верхом, то принцу это не разрешалось. После такой поездки он даже слег в конце пути и его пришлось оставить в одном из последних замков. Впрочем, там он быстро пришел в себя, и трое приятелей прекрасно провели время, возвращаясь в столицу одни. Воспользовавшись нежданной свободой, они опоздали на несколько дней.
        Потом была суматоха с приготовлением к Балу, затем сам Бал. Друзья по-прежнему были вместе. И тут принц сделал неслыханную вещь. Смиренно, что на него было не похоже, он испросил разрешение у отца уехать на три дня на охоту. У короля не было причины ему отказать, и он разрешил, справедливо полагая, что принц поедет с Варгоном и Саланом. Но принц, доехав до ближайшего постоялого двора, попросту скрылся, оставив друзьям записку, чтобы они его ждали тут, что им и оставалось сделать. Приехал он, как и обещал через три дня, хмурый, но опять ничего не стал объяснять.
        И хотя дальше жизнь пошла по-прежнему, между друзьями появилась тоненькая полоса отчуждения. Они также жили, учились, также смеялись, пускались в рискованные приключения, но была тема, которой не касались, это поездка перед Великим Балом и последняя одиночная поездка принца. И что еще было удивительно. Ничего теперь принц не делал, что могло бы вызвать недовольство короля, а от братьев держался на таком расстоянии, что не замечал их даже, похоже, за общим столом.
        А затем принц отпросился на пять дней. Опять получив разрешение, как и в прошлый раз, он покинул Варгона и Салана на постоялом дворе. Теперь он уже не скрылся, а просто твердо сказал им, что дальше он едет один, а они остаются здесь. Это был первый раз, когда принц показал свою власть. Полоса превращалась в пропасть.
        А Корн ехал в поместье Сватке. Все было, как и в прошлый раз. Только теперь принц, спросив у Парки, нет ли ему что-нибудь от той девушки и, получив невразумительный ответ, просто нашел в стойло Арика и незаметно вплел ему в гриву кольцо с запиской. Кольцо было простенькое, чтоб не бросалось в глаза, но с королевской монограммой, а в записке принц написал: "Я хочу тебя увидеть. Буду два дня на реке в том месте, где овраг".
        Покинув поместье, он опять ощущал себя подлым обманщикам, ибо теперь Сватке с дочерью были твердо уверены, что предложение руки и сердца уже не за горами.
        Овраг он нашел быстро, хоть и шли они тогда в поместье ночью. Разведя костер на прежнем месте, он стал ждать. Никто не пришел.
        Все два дня он вскакивал от малейшего шороха, несколько раз взбирался наверх оврага, оглядывая окрестности. Питался хлебом и рыбой, которую ловил в реке. Несколько раз порывался идти в поместье, посмотреть, исчезла ли записка, но понимал, что это глупо. По истечении двух дней он, расстроенный и злой на себя, уехал. Обратная скачка домой успокоила его, и он уговорил себя, что ему абсолютно нет никакого дела ни до этой девушки, ни, тем более, до ее имени.
        Собираясь все рассказать Варгону и Салану, он, тем не менее, опять не стал этого делать, когда встретился с ними на условленном месте. А друзья решили поговорить с ним напрямик.
        Когда они вернулись в замок, Салан начал официально:
        - Ваше высочество, мы все уже вышли с детского возраста и хотели бы подумать о будущем.
        Корн вскинул на него глаза, хотел что-то сказать, но виновато опустил голову.
        - Поскольку пошли времена, когда мы нужны вам только для прикрытия ваших дел, мы просим вас отпустить нас на службу королю и государству.
        - Конечно же, я вас отпускаю. Но…, - принц осекся, - но что я буду без вас делать?
        - Найдешь для прикрытия кого-нибудь из слуг, - как обычно резко сказал Варгон, но потом смягчил тон. - По-моему, ты уже прекрасно обходишься и без нас.
        - О небо, это совсем не то. Это глупость, мое какое-то непонятное желание что-то выяснить, которое не имеет к вам никакого отношения, и я даже не могу вам объяснить, потому что сам не могу ничего понять. Я только понимаю, что не могу даже слов подобрать, чтобы это объяснить… - принц с досадой махнул рукой.
        - Обычно в таком случае говорят, что человек влюбился, - подвел итог Варгон.
        Принц расхохотался.
        - Что? Я влюбился? Ну, ты скажешь! Да я не видел еще ни одной особы, в которую можно было бы влюбиться.
        - Ну, это ты загнул, - к Салану вернул прежний приятельский тон, - на Балу был такой выбор, что удовлетворил бы любой вкус. Лично я уже выбрал.
        Друзья набросились на него с вопросами:
        - Кто она? Где живет? Почему ничего не сказал?
        На что Салан серьезно ответил:
        - Она для меня стара. Ей уже девятнадцать.
        Принц и Варгон прыснули со смеху.
        - А я выбрал сразу несколько и не могу ни одной отдать предпочтение, - проговорил сквозь смех Варгон.
        - Смотри, пока будешь выбирать, все они выйдут замуж, - поддел его принц.
        Обстановка разрядилась, друзья почувствовали себя, как и прежде. Но перед тем, как расстаться, Салан вернулся к началу.
        - Корн, мы с Варгоном будем просить место в армии. У нас уже есть чины сержантов, мы собираемся приступить к исполнению своих обязанностей.
        - Я понял, - печально сказал принц, - у меня ведь тоже чин сержанта, я поговорю с отцом, может он разрешит мне пойти с вами.
        На следующий день он действительно пошел к королю.
        - Отец, я хочу служить в армии.
        Король Эмдар внимательно взглянул на него.
        - Во-первых, принцы не служат в армии простыми сержантами.
        - Хорошо, а что вообще делают принцы? Почему же тогда вы воспитывали нас как солдат? Для чего тогда у меня чин сержанта?
        - Во-вторых, ты перебил меня, а я еще не кончил, - осадил его король. - Но я отвечу тебе на твой вопрос. Сыновья короля, а потом братья короля становятся военачальниками короля, регентами, советниками короля, Верховными Священниками государства, и, наконец, если они ни на что не годны, просто землевладельцами.
        - Что же вы приготовили для меня, отец?
        - Ты опять перебиваешь меня, мальчишка, - король повысил голос. - Так вот, это ответ на твой первый вопрос. А почему я воспитывал вас, как простых солдат? Чтобы и закалить вас и чтобы выяснить, кто на что из вас годен. И ты, сын мой, не годен ни на что. Ты собрался в армию, а что ты там будешь делать? Если сержантом, то вытирать носы солдатам, если их обидят? А если военачальником, то строить планы, как избежать битвы, чтобы никто не погиб? Ты легкомысленный и чувствительный, ты не годишься ни в советники короля, ни в священники, ты даже не сможешь управлять своими землями. Единственно, что для тебя подходит, это разводить лошадей.
        Принц потрясенно молчал.
        - Право, я никогда не строил насчет себя грандиозных планов, - наконец произнес он.
        - У тебя нет честолюбия, это еще раз подтверждает мои слова, - теперь перебил его король.
        - Но я хотел бы принести пользу своей стране!
        - Похоже, ты будешь выводить породы лошадей, которые прославят Илонию.
        - Отец, вы должны дать мне шанс, испытать меня, - воскликнул с мольбой Корн.
        Король усмехнулся:
        - Ну, конечно же, я дам тебе этот шанс. Значит, ты хочешь быть простым сержантом? Жить в казарме, разводить караул, стоять в дозоре, охранять ворота, выезжать усмирять где-нибудь бунт, вступать в стычки с внезапным врагом? Как тебе это?
        Корн судорожно вздохнул.
        - Я попробую, отец! - ответ прозвучал решительно.
        Через несколько дней трое приятелей приступили к своим обязанностям. Они с детства находились среди войск, вот только на плацу или в тренировочных залах. Знали почти всех солдат и стражников. Но в казармах никогда не бывали. Впрочем, тут у них были, хотя и маленькие, но отдельные комнаты.
        Поначалу служба показалась им легкой, но новизна прошла, и им стало скучно. Однообразное патрулирование улиц, просиживание в караулке у ворот, все это им быстро надоело. Они были молоды, и им не сиделось на месте. Хорошо хоть, что командиры не слишком придирались к ним, ибо они были не простыми дворянами. Да и знали они их очень хорошо, сами учили когда-то их, порой покрикивая и наказывая.
        А друзья все больше предпочитали выезжать куда-нибудь на поля, на тренировки, что случалось не так уж часто, как им теперь хотелось. Они даже стали получать удовольствие от приглашения в какие-нибудь дома знатных придворных и дворян, чего раньше терпеть не могли.
        И принц Корн вскоре понял, что такая жизнь не для него. У Варгона и Салана не было выхода. Чтобы чего-то добиться в этой жизни, им надо было служить, но принца такая служба тяготила все больше и больше.
        Однажды принц стоял в карауле и думал о том, как отец прав. Он ничего не умеет, кроме как объезжать и тренировать лошадей, и ничто он так не любит, как заниматься этим делом. Неужели на большее он не способен? Он вдруг усмехнулся, вспомнив, как Варгон решил, что он влюбился. Это смешно! Грязная, смешная девчонка. И зачем ему ее имя, неграмотной деревенской девчонки? Неграмотной? О небо, она же действительно неграмотная и она не смогла прочитать его записки. Какой же он идиот! Принц рассмеялся. Вот почему она не пришла! Ну что ж, это и к лучшему. О чем он вообще мог бы говорить с неграмотной девчонкой? Имя? Какое странное желание его узнать?
        Так прошло еще несколько недель. Принц Корн потихоньку привыкал. Тем более что он решил проблему скучных караулов. Раньше у него не было времени читать, успевая пробегать глазами только то, что предписывалось учением. Теперь же он зачастил в библиотеку, и оказалось, что в карауле очень хорошо читается. Он взялся подробнейшим образом изучать историю Илонии. Обязательные для сына короля вещи он знал, особенно важные битвы, сражения, фамильную ветвь, геральдику, родословные наиболее видных дворян своей страны. Но причины войн, подробности, истоки существующих обычаев и традиций не ведал. Все это оказалось невероятно интересным.
        И принцу Корну захотелось поездить по своей стране еще раз, взглянуть на нее, на людей, населявших ее, с точки зрения истории. Где проходили сражения, чем отличаются люди, живущие в горах на юге от людей, живущих в степи на севере? Чем отличается ремесленник от крестьянина, дворянин от купца? И что рассказывают торговцы о других странах? Он ничего не знал о людях. Только свою семью, придворных, королевских слуг и стражников.
        Идея отправиться по Илонии так захватила принца, что он уже собрался просить отца отпустить его со службы. Это было бы признание поражения, но принцу было все равно, он не желал более служить.
        Но тут король решил провести инспекцию границ государства. И это была большая удача. У командира предполагаемого отряда не было причин не брать принца с приятелями в свой отряд и уже через несколько дней сборов они выехали.
        Это путешествие отличалось от предыдущего с отцом и матерью. И в первую очередь тем, что они соблюдали дисциплину. Командира отряда - капитана Дарка они знали еще с детства. Именно он преподавал им урок конного боя. Он был суров и строг, из тех капитанов, которые были наемниками в других странах. И нередко друзья получали удары хлыстом, когда Дарк подгонял их на скаку или поворачивал их коней в другую сторону. Дарк не был доволен своими учениками так, как наследником престола - отличным воином Ринолом, но и особых претензий у него к ним не было. Тем более, что Варгон с Саланом служили на совесть, а принц, видимо повзрослев, стал более серьезным и не позволял себе вольностей и нарушений дисциплины.
        Дни летели за днями. И Корну нравилась эта походная жизнь. Постоянно верхом, на воздухе, встречи с людьми самыми разнообразными, новые впечатления и постоянная усталость, которая неожиданно понравилась Корну. Она позволяла лучше сосредотачиваться, принимать нужные решения и отметать сомнения. Думалось лучше, и решения принимались быстрее.
        И именно сейчас Корн решил окончательно разыскать неизвестную девушку, потому что именно сейчас понял, что не будет ему спокойствия, пока он не разыщет ее и не поймет, в конце концов, почему она не выходит у него из головы.
        Заехать в поместье Сватке было в планах командира Дарка, потому что Рологинский лес, находящийся во владениях госпожи Сватке граничил с соседним государством Вароссой. Госпожа Сватке вполне справлялась с формальными обязанностями смотрителя границы, потому что отношения с этим государством испокон веков были хорошие и дружеские. Но инспекция была инспекцией и отряд, перед тем, как проехать по границе, заехал в поместье.
        Принц находился в отряде как простой сержант, на всем пути его никто не узнавал и не воздавал ему должных почестей, что устраивало не только его, но и его товарищей. Поэтому ехать в поместье, где его хорошо знали, он не хотел. Тем более, что госпожа Сватке и ее дочь наверняка были в недоумении, куда он подевался после всех его приездов и ему не хотелось, что бы они опять строили насчет него призрачные планы. Вкратце он объяснил ситуацию командиру и тот, считая, что его узнавание породит ненужную суету, согласился оставить его на постоялом дворе, предварительно согласовав по карте место встречи.
        Но Корн не собирался оставаться на постоялом дворе. Как только его товарищи скрылись, он купил у хозяина крестьянское платье, переоделся, взял у него лошаденку, оставив своего коня в залог, и отправился вслед отряду. Натянув на лоб шляпу, и сделав глуповатый вид, он подъехал к воротам поместья.
        Назвавшись каким-то вымышленным именем, он попросил работы на день за еду и питье себе и своей лошади. В таком виде его никто не узнал, подозрения он не вызвал, и управляющий направил его на задний двор убирать конюшни, полные лошадей прибывшего отряда, да колоть дрова для кухни.
        Пристройка, в которой расположились его товарищи, была далеко от конюшни и кухни, поэтому Корн не боялся столкнуться с ними. Он занялся конюшней, с опаской думая, как бы ему справиться с дровами, которых он никогда не рубил.
        Конюх Парки его не узнал, завалил работой и строго следил, как он отрабатывает свой хлеб. Новый работник работал отлично и Парки перестал относиться к нему настороженно. Он сразу оценил мастерство Корна и даже предложил ему:
        - Парень, мне нужен такой помощник, как ты. Хочешь, я поговорю с управляющим, он может взять тебя на работу.
        Сделав обрадованный вид, Корн посетовал, что едет по делам. А вот на обратном пути может заехать, тогда и решит.
        Работая в конюшне, Корн постоянно поглядывал за дверь, выискивая глазами девичью фигурку и с опаской глядя на груду дров. Хоть бы кто показал, как надо колоть. Девушка так и не появлялась, зато Корн в который раз полюбовался на Арика. Кольца и записки в его гриве, конечно, давно не было, но про то, чтобы опять спрашивать об этом, не было и мысли. Работая рядом с Парки, юноша убедился, что тот не так глуп, как прикидывался раньше, значит, он специально скрывал от него все, что касалось девушки.
        В конюшне, к сожалению, все было сделано, и пришла пора заняться дровами. Подходил к ним Корн медленно, усиленно вспоминая, как кололи дрова у них, ведь он часто бывал у себя в замке и на кухне, и на заднем дворе. Но единственно, что он помнил, это то, как работник подходил к колоде, и, поплевав на руки, брался за топор. Так и сделав, он поднял топор, поставил на пень распиленную колоду и, размахнувшись, со всех сил ударил по ней топором. Топор еле-еле вошел в колоду, а вытащить его оказалось еще трудней. Размахнувшись, принц опустил топор еще раз, результат был тот же, зато Корну стало очень жарко. Еще и еще раз Корн пытался расколоть колоду, но топор каждый раз попадал в новое место и никак не хотел рубить. Кончилось тем, что, выдирая в очередной раз топор из колоды, Корн слишком резко его дернул и топор, выскользнув из его рук, упал ему на плечо. Хорошо, что не острым концом.
        Но и этого удара хватило, что бы оглушить юношу. Застонав, он упал. Один из работников, до этого смотревший на потуги принца с ухмылкой, кинулся ему на помощь. Увидев плечо Корна в крови, перепуганный, он кинулся за помощью. Но принц упал только от неожиданности и от боли. Встав, и обнаружив кровь, он оглянулся в поисках воды, чтобы промыть и посмотреть, что у него там. А вокруг него уже начали собираться люди, кто-то принес воды и чистые тряпки. Намочив тряпку, Корн хотел было приложить ее к плечу, но чьи-то руки решительно забрали у него тряпку и женский голос приказал:
        - Снимай рубаху, я посмотрю.
        Корн вскинул глаза на говорившую и обомлел. Эта была та самая девушка. Чем-то она отличалась от той, но чем, он не мог понять. Было ясно только одно - это она.
        - Как тебя зовут? - внезапно охрипшим голосом спросил Корн.
        - Алаина, - машинально ответила девушка, даже не посмотрев на него, и недовольно повторила, - снимай рубашку, я посмотрю, что у тебя.
        Она не узнала его. Почему-то это его расстроило. Он молча снял рубашку.
        - У тебя просто рассечена кожа, не глубоко, все будет в порядке, - произнесла строгим голосом девушка, осмотрев его плечо и промыв водой, - как ты умудрился уронить на себя топор, скажи мне, пожалуйста?
        - Он вообще не умеет колоть дрова, - охотно объяснил работник, который первым подбежал к Корну, - видел я, как он колол. Первый раз, наверное, топор в руки взял.
        - Зачем ты взялся за эту работу, раз не умеешь? - продолжала расспрашивать Алаина, перевязывая его плечо.
        Корн не знал что ответить, он опустил голову и теперь был даже рад, что она его не узнала.
        За Корна неожиданно вступился Парки.
        - Нужны ему ваши дрова, он прирожденный конюх, вот за лошадьми он ухаживает, что надо.
        - Ну, вот и отлично, Парки как раз нужен помощник, хочешь, я поговорю с госпожой, она обязательно возьмет тебя. Уж раз Парки говорит, что ты молодец, значит ты действительно молодец, - весело засмеялась Алаина, заканчивая заниматься его плечом, - Как тебя зовут?
        - Да предлагал я ему, не хочет, - буркнул Парки, перебивая Алаину.
        - То ты предлагал, а то Алаина, вон смотри, красен, как рак, - засмеялся кто-то в толпе, и его смех подхватили все вокруг, в том числе и Алаина.
        - Что происходит? - раздался строгий голос, в котором Корн узнал управляющего.
        Ему охотно объяснили. Тот внимательно взглянул на так и не поднявшего голову и от того выглядевшего таким смущенным Корна.
        - Коли надумаешь, приходи, от хороших работников мы не отказываемся. Платить буду сначала как ученику, потом посмотрим.
        Корн кивнул головой и, повернувшись, поплелся в конюшню, не оглядываясь. Его не волновало то, что над ним смеялись, тем более что смеялись не обидно. У себя в замке среди слуг он всегда чувствовал себя легко, был готов сам первым подсмеяться над собой. Сейчас же его смутило присутствие девушки.
        Уже в конюшне он обнаружил, что Алаина пошла за ним.
        - Не обижайся на них, - ободряюще улыбнулась она ему, подходя к своему Арику, - они не хотели тебя обидеть.
        - Я знаю, - в отсутствии людей, Корн почувствовал себя легче.
        - Можно тебя попросить, - продолжила Алаина, - погоняй моего Арика по двору, он застоялся, а мне сейчас некогда.
        - Хорошо, с удовольствием, - отозвался Корн, - у тебя отличный конь.
        - Ну что ж, прекрасно, тогда я пойду. Да, ты так и не сказал, как тебя звать? - обернулась она у дверей.
        - Корн, - произнес он.
        Девушка, собиравшаяся уже выходить, замедлила ход. В недоумении она обернулась и вгляделась в него.
        - Ой, - только и смогла произнести Алаина, узнав принца, и в испуге зажав себе рот.
        - Только не уходи, ладно, - попросил Корн.
        - Я… я… не… могу, - растерянно произнесла все еще потрясенная девушка. Потом вдруг стряхнула с себя оцепенение и уже твердо произнесла, - я скажу госпоже, что вы тут, - сказала она и повернулась, чтобы выйти.
        - Не надо, - моментально оказался рядом с ней Корн, и загородил дорогу, - если бы я хотел увидеться с твоей госпожой, то уж не стал бы чистить конюшню.
        - Ваше…, - начала Алаина, но Корн накрыл ее рот рукой.
        - Ты можешь понять, что я не хочу, чтобы знали кто я?
        - А вы можете понять, - отскочила от него Алаина, - что я не позволю, чтобы до меня дотрагивались.
        - Ну, конечно, как я забыл, - с досадой сказал Корн.
        - Давай все сначала, - проговорил он, собравшись с мыслями. - Можно мне спокойно поговорить с тобой, естественно, держась на приличном расстоянии, но и чтобы ты не дергалась от каждого моего слова.
        - Сначала объясните, чего вы хотите.
        - О небо! Ничего я не хочу, только поговорить с тобой.
        - Зачем?
        - Послушай, я тебе все объясню, я не хочу ничего плохого, - Корн с досадой отвернулся, но тут же вздрогнул от голоса своего командира Дарка:
        - Эй, парень, выведи-ка того гнедого… - узнав Корна, он оборвал фразу на полуслове, - Какого лешего, Корн, что ты тут делаешь?
        Корн вытянулся:
        - Командир… - он замялся, не зная, что сказать.
        Дарк прошел внутрь и тут заметил девушку.
        - Так, похоже, я вижу причину, да? Отвечай, сержант Корн! - прикрикнул Дарк на молчавшего Корна.
        - Да, командир!
        Смех Дарка потряс конюшню
        - Значит, чтобы повидать эту девчонку, ты убирал целый день конюшню. Отличное дело для сержанта королевского отряда. Только вот дрова ты колоть не умеешь, да? Я видел из окна, как какой-то дурак чуть было не отрубил себе голову, а управляющий доложил о лопухе, который мастерски чистит конюшни, но никогда не брал в руки топор. А твоя подружка знает, кто ты, и какую честь ты ей оказал, - издевался Дарк над Корном.
        Корн выслушивал Дарка молча, только покраснев и сжав кулаки
        - Да, командир, она знает кто я.
        - Ух, ты! Тебе повезло, девочка! - усмехнулся Дарк.
        - Мне не повезло, - вызывающе сказала Алаина, - я бы никогда не хотела встречаться с принцем Корном, а он, к сожалению, и сейчас не дает мне уйти.
        - Ну, ты даешь, милая! Отказывать принцу?! Что ж, не буду тебя задерживать, а так как я командир этого парня, то так же запрещаю ему тебя задерживать. Тебя это устраивает?
        - Вполне, - сказала Алаина и вышла.
        Проводив ее взглядом, Дарк повернулся к принцу.
        - Мне не за что взыскивать с тебя. Если мы встретимся в условном месте, то ты ничем не нарушаешь приказ, но хочу сказать, что поведение твое вызывает недоумение даже у такого опытного вояки, как у меня.
        - Мне нечего сказать, командир Дарк. Единственно, что я хочу, так это поговорить с ней, но она не дает мне этой возможности.
        - Что ж, желаю тебе удачи, - сказал Дарк, - а сейчас выведи моего коня и можешь опять чистить свою конюшню.
        - Командир Дарк…
        - Что? - повернулся к принцу Дарк.
        - Могу я попросить, чтобы все это осталось в неведении для отца, - через силу выдохнул Корн.
        - Сержант Корн, - побагровел от гнева Дарк, - я не докладываю королю о том, как развлекается мой отряд. И мне наплевать, чем занимается его сыночек, лишь бы он соблюдал дисциплину. И учти, сержант Корн, если такое повторится еще раз, я буду считать это вредной привычкой, которую надо искоренять, тебе ясно!
        - Да, командир Дарк! - радостно ответил Корн.
        Оставшись один, он подошел к Арику.
        - Скажи, - вздохнул он, - почему твоя хозяйка такая упрямая?
        Он отвязал коня и вывел его во двор. Надвинув опять шляпу на лоб, он старался не смотреть по сторонам, чтоб случайно не встретиться взглядом с кем-нибудь, кто мог бы его узнать. Выгуляв Арика, он уселся неподалеку от кухни и стал смотреть, как один из работников колет дрова. Тот, заметив юношу, стал показывать ему, как колоть. Вскоре Корн понял принцип этой премудрости. На предложение работника попробовать свои силы, он с небольшой опаской согласился и даже сделал несколько пробных ударов. Но перевязанное плечо мешало размахнуться, тем более, что от резкого взмаха, уже успокоившаяся рука заныла. Пришлось отказаться. И Корн вернулся в конюшню.
        Прибежала служанка и кокетливо позвала его к ужину. Корн отказался, сославшись на то, что болит плечо, и та убежала. Вскоре пришел Парки и принес юноше хлеба с сыром, да кувшин воды. Поблагодарив, голодный Корн быстро все проглотил.
        - Спасибо, Парки. Я, пожалуй, пойду уже.
        - Чего это вдруг, скоро стемнеет, куда ты на ночь глядя?
        - Да, на постоялый двор успею, утром в путь надо дальше.
        - Как хочешь, парень, помни только, что тебя здесь ждет работа.
        - Спасибо.
        Когда Парки вышел, он подошел опять к Арику, и печально сказал:
        - Передай своей хозяйке привет и то, что она маленькая…, - он вздохнул.
        - Что маленькая? - раздался голос появившейся за спиной Корна девушки.
        - Не знаю, - не оборачиваясь, задумчиво сказал Корн, - хочется сказать что-нибудь обидное, но не получается.
        - Нечего обзывать меня обидными словами, я не заслужила. Я пришла плечо ваше посмотреть, Рилка сказала, что вы не пошли есть из-за боли.
        - Ничего у меня не болит, не хочу на глаза кому-нибудь попасться и все.
        - И все же я посмотрю. Вы опять взялись за топор, могли потревожить рану.
        - Как хочешь.
        Взяв Корна за руку, как маленького, она подвела его к висящему фонарю и усадила прямо на сено под ним. Сама устроилась рядом. Сняв повязку, она покачала головой:
        - Опять кровь пошла. Если бы вы не махали топором, то все бы уже было в порядке.
        - Надо же было научиться, вдруг опять придется наниматься на работу.
        - Зачем вам это, принц?
        - Не знаю, - задумчиво произнес Корн, - думал, поговорю с тобой, узнаю.
        - Хорошо, говорите, я вас слушаю.
        - Спасибо за разрешение, - засмеялся Корн, - но ты меня так запугала, что я теперь боюсь даже рот открыть лишний раз.
        Алаина только фыркнула. Некоторое время они молчали. Когда Алаина закончила перевязывать, он хотел было благодарно пожать ее руку, но отдернул, как ошпаренный, не успев прикоснуться. Алаина удовлетворенно кивнула:
        - Давно бы так.
        Они поднялись. Принц нерешительно взглянул на нее:
        - Я уезжаю, не проводишь меня до дороги?
        - Дорога начинается прямо от ворот, - покачала головой Алаина, - Вы не успеете даже на лошадь сесть. А зачем вы едете сейчас, вот-вот стемнеет, и вы заблудитесь, как в прошлый раз.
        - Завтра утром я должен буду встретиться со своим отрядом на условном месте. Если я останусь, то выехать мне надо будет опять же затемно и я опять не найду дорогу.
        - Попросите Парки, он вас проводит.
        - Нет, я не могу ему объяснить, почему мне надо выйти еще затемно.
        - Ну и что вы предлагаете?
        - Проводи меня, пожалуйста.
        - Я не хочу вас провожать, принц.
        - Но почему? Я приехал-то сюда из-за тебя.
        - Я вас не звала и не ждала.
        - Но как гостеприимная хозяйка, ты должна мне помочь.
        - Как гостеприимная хозяйка, я сейчас позову госпожу Сватке и она примет вас со всей почестью, на которую вы рассчитываете.
        - О, только не это. Хорошо, иду один, в темноте, куда глаза глядят, только учти, если я опоздаю, Дарк из меня котлету сделает. Тебе меня не жалко?
        - Нет, принц, мне вас нисколько не жалко. И я считаю, вы должны сами отвечать за свои поступки.
        - Э…, - покраснел Корн, - похоже, я хватил через край. Но, подожди еще, не уходи. Скажи, - он запнулся. - Ты потому не пришла тогда, что не умеешь читать?
        - Принц, - Алаина вспыхнула, - я умею читать, но у меня и мысли не было идти на встречу с вами.
        - Но почему? Я так хотел увидеть тебя, я ждал два дня.
        - Послушайте, принц, - Алаина серьезно рассердилась, - что вам от меня надо? Арик мой не продается, я вам ясно сказала…
        - Да нужен мне твой Арик?! У меня есть мой Роск, другого мне и не надо.
        - Тогда что, принц? Что вам надо от бедной девушки, у которой нет никого, кроме ее коня? Вам нужна прачка или повариха, портниха или помощник для снятия сапог, или вам нужна подружка на одну ночь или может на несколько ночей?
        - О небо! Мне ничего от тебя не надо. Живи, как живешь, хоть лет сто, - принц взволновано заметался по конюшне, потом остановился перед девушкой. - Вначале мне не давало покоя, что я не знаю твоего имени, теперь мне просто хочется увидеть тебя еще раз. Это все, клянусь тебе!
        - Это вам все, принц, а мне? Мало того, что я могу вызвать гнев госпожи Сватке, разговаривая тут с вами, когда меня, возможно, уже ищут. Но что с ней будет, когда она узнает, с кем я разговариваю? Вы подумали обо мне, принц, когда ждали меня в овраге? Что будут думать обо мне, когда об этом узнают? - задохнулась от гнева Алаина, слезы брызнули у нее из глаз.
        - Нет, только не плачь, - Корн всерьез растерялся. - Я уйду, я уйду прямо сейчас.
        - Принц, - девушка довольно быстро взяла себя в руки, - я вас провожу завтра утром, только обещайте мне, что никогда больше не приедете сюда.
        - Как я могу дать такое обещание? А вдруг я приеду сюда с отцом, или еще раз по долгу службы?
        Алаина вздохнула.
        - Где вы должны встретиться?
        - От постоялого двора, где меня оставили, я должен двигаться в сторону Вароссы по большой дороге и, переехав реку, двигаться против течения к следующему мосту.
        - Да, я поняла. Отсюда до этого места ближе, поэтому вам не надо возвращаться на постоялый двор, можете не успеть. Я доведу вас до прямого участка реки, а там вы уже спуститесь по течению до первого моста, это и будет тот самый мост.
        - Нет, не получится, я оставил на постоялом дворе свою одежду и своего Роска. Я должен вернуться туда.
        - Тогда придется выехать еще раньше.
        - Спасибо.
        - Еще не за что. Вы будете спать здесь?
        - Конечно, или ты думаешь, что мне здесь не место? - Корн рискнул пошутить.
        - Э-э-э, действительно я чуть было это не сказала, - усмехнулась Алаина. - Ладно, я разбужу вас, когда буду готова сама. Теперь мне пора. Спокойной ночи, ваше высочество, - тихо, но язвительно добавила она
        Повернувшись, девушка ушла.
        Еще ночью, пока не рассвело, они выехали. Ехать в темноте было трудно, и они молчали, не отвлекаясь. Потом рассвело, и они стали потихоньку погонять лошадей. Наконец Алаина остановилась.
        - Все, ваше высочество, дальше поедете сами. Уже светает, и вы не заблудитесь.
        - Спасибо, Алаина. И знаешь, называй меня по имени, ладно?
        - Надеюсь вас больше не увидеть, принц Корн, это все. Прощайте.
        Развернувшись, Алаина скрылась из виду.
        Отдохнувший Роск быстро донес хозяина до места, Корн не опоздал. И отряд продолжил путь.
        А через полмесяца отряд вернулся в столицу.
        После доклада Дарка о состоянии дел границ, король Эмдар вызвал к себе Корна. Поглядев на здоровое, загорелое лицо сына, король довольно произнес:
        - Я не ожидал, что ты продержишься так долго, а походная жизнь, как я погляжу, тебе еще и понравилась.
        Корн подтвердил.
        - Да, отец, мне нравится походная жизнь, вы не ошиблись. И я понял, чего я хочу. Я хочу путешествовать, посмотреть мир.
        От удивления у короля вытянулось лицо, и он усмехнулся:
        - Я думал, тебе понравилась армейская жизнь.
        - Я понимаю, что вас бы это устроило больше, но, к сожалению, это не так.
        - Хорошо, ступай, я подумаю. Придешь через неделю.
        Радостный Корн удалился и, недолго думая, отправился к Дарку и отпросился у него на три дня. Получив разрешение, он отправился в поместье Сватке.
        В ближайшем постоялом дворе он опять оставил своего Роска, опять переоделся и в таком виде явился в поместье. На этот раз он не стал наниматься, а пришел прямо к Парки. Поздоровавшись, он начал издалека, но когда вскользь попросил позвать Алаину, старик все понял. Приглядевшись к юноше, он признал-таки в нем принца. Прикидываться дурачком было уже поздно, и Парки прямо указал ему на дверь.
        Но на этот раз Корн не намерен был отступать.
        - Парки, если ты не позовешь Алаину, я или иду наниматься к тебе в работники, и пусть потом удивляются моему сходству с принцем Корном, или иду к Сватке и прошу ее представить мне девушку. Выбирай.
        - Я приведу Алаину, - обречено сдался Парки, - но только попробуйте ее обидеть, я…
… - и голос конюха подозрительно дрогнул.
        - Парки, посмотри на меня, - твердо сказал Корн, - я клянусь тебе, что не причиню Алаине ни малейшего вреда.
        - Не клянись, принц, вы, может, и не сделаете ей ничего плохого, но ваше присутствие само по себе может причинить ей немало бед, - махнул рукой Парки и вышел.
        Корн подошел к Арику и потрепал гриву.
        - Привет, дружок, как твоя хозяйка?
        - У его хозяйки было все хорошо, пока не приехал некий принц, который обещал больше не появляться, - Алаина неслышно появилась у Арика с другой стороны.
        - Не правда, я так и не дал тебе того обещания, что меня очень радует.
        - Что вам теперь надо, принц Корн, опять поговорить или снять сапоги?
        - Погулять. Принц Корн приглашает твою хозяйку, Арик, на прогулку, - принц обращался непосредственно к коню.
        - Арик, а принц Корн не может предположить, что твою хозяйку могут не отпустить вот так просто пойти и погулять среди бела дня, когда полно работы. - Алаина приняла игру.
        Корн смутился.
        - Извини, я не подумал.
        - Извини, - передразнила его Алаина, - у вас, вельможных особ всегда так, не подумал. Или ты думаешь, что мы тут обычно сидим и друг на друга любуемся. Но ему повезло, Арик, - девушка опять обратилась к коню, - кстати, тебе тоже. Миледи уехала в гости, и сегодня мы можем себе позволить погулять.
        Алаина и не заметила, как перешла на "ты", а Корн не подал виду, как обрадовался.
        Они вместе оседлали Арика и вышли через заднюю дверь конюшни прямо в лес.
        Вслед им донеслось:
        - Ты дал клятву, принц Корн, помни об этом.
        - Какую клятву ты дал Парки, - спросила Алаина.
        - Не дышать на тебя, и даже не смотреть на тебя, - засмеялся принц.
        - В таком случае ты уже нарушил, потому что смотришь.
        - Я по доброму, а обещал не смотреть по злому, - выкрутился Корн.
        Алаина вздохнула.
        - Вы опять смеетесь, принц Корн. Но ведь это серьезно. - Алаина опять незаметно для себя перешла на "вы".
        - Я серьезен, Алаина. Алаина, - мечтательно произнес Корн, растягивая имя девушки.
        Отводя от лица ветку, он наклонился и заглянул ей в лицо.
        - Ты знаешь, я так хотел узнать твое имя, что потерял сон, и чуть было не поссорился с друзьями.
        - Зато теперь вы спокойны, а потеряю сон я. - Голос Алаины был скорее грустный, чем сердитый.
        - Почему? - искренне удивился Корн.
        - Я уже говорила. Но вы, видимо, все равно не понимаете. Вы думаете, что то, что хорошо для вас, должно быть хорошо для других. Вы не заботитесь о чувствах других, не задумываетесь, о чем может думать другой человек…
        - Да нет, ты не права, мне кажется я не такой ужасный, каким ты меня представляешь.
        - Извините, принц Корн, но именно таким я вас и представляю.
        Принц расстроено замолчал.
        - Ну, хорошо, - посмотрев на его лицо, рассмеялась Алаина, - вы не такой страшный, каким описывают сыновей короля. Смешной и вроде добрый, я даже перестала вас бояться, но вы принц и ничего тут не изменишь, вы такой, каким и должен быть.
        - Каким таким?
        - Я говорила вам, что обо мне могут плохо подумать, если заметят меня с вами, но вы все равно приехали.
        - Но почему? Почему о тебе должны плохо думать?
        - Мне кажется, вы прикидываетесь глупцом, принц? - на этот раз девушка действительно рассердилась.
        - Наверное, прикидываюсь, - легко согласился Корн. - Но, объясни, что мне делать, если я хочу тебя увидеть? У меня было время забыть тебя, я пытался, но не смог. Скажи, как мне тебя забыть? Или может, наоборот, как можно видеть тебя чаще?
        - Ну что ж, по-моему, у меня есть выход. Берите замуж Рудаль, она возьмет меня с собой, и вы можете видеть меня каждый день. - Ну это, конечно, если госпожа Сватке не оставит меня у себя, что весьма вероятно. Но можно рискнуть… - Алаина замолчала, заметив, что Корн отстал.
        Увидев его потрясенное лицо, она озабоченно спросила:
        - Что с вами, принц?
        Корн отрицательно мотнул головой, видимо отгоняя посетившее его наваждение, и догнал девушку. Некоторое время они ехали молча. Алаина первой прервала молчание:
        - Вы объехали Илонию, принц, расскажите мне об этом.
        Принц ухватился за эту тему, как за спасительную соломинку. Он начал рассказывать ей о своем походе, Алаина слушала, затаив дыхание, изредка переспрашивая. Снова они почувствовали себя легко и непринужденно.
        Но принца все равно не покидала какая-то мысль. И, внезапно прервав рассказ, он спросил, скорее утверждая:
        - Послушай, ведь ты не можешь быть простой служанкой
        Удивленно взгляну на него, Алаина усмехнулась:
        - А кто вам сказал, что я простая служанка? - делая ударение на "простая", - Я очень даже не простая, а золотая, много чего умею, поэтому может госпожа Сватке и не отдаст меня дочери.
        - Нет, ты не поняла, не можешь быть служанкой, ты не служанка и не горничная.
        - А.., вот вы о чем, но ведь я же говорила уже, что я не служанка. Помнится, тогда вы правильно угадали, что я заколдованная принцесса. Поехали, я что-то покажу вам
        Повернув немного в сторону, Алаина погнала Арика к неведомой цели. Не слушая Корна, который что-то хотел сказать, она глядела только вперед. Наконец она остановилась у поворота тропинки.
        - Смотрите, принц, вот она я, заколдованная принцесса, а вот и мой заколдованный замок.
        И она повернула за поворот
        Перед ними стоял замок. Старый, заброшенный, поросшим мхом и кустарником, небольшой, но старинный. Потрясенный зрелищем развалин принц долго не мог оторвать от них взгляда. Потом он взглянул на девушку. Она на замок не глядела, а глядела куда-то в сторону. . - Чей это замок? - спросил Корн почему-то шепотом.
        - Каких-то прежних лордов, не знаю каких, - также шепотом ответила Алаина, - поедем отсюда.
        Также стремительно, как и привела сюда принца, Алаина чуть ли не погнала его прочь
        На этот раз они скакали долго, и Алаина постоянно была впереди, так что Корн не мог догнать ее на коне, которого он взял на постоялом дворе, не мог и продолжить говорить. Остановилась Алаина только у поместья.
        - Прощайте, принц, - весело сказала она, соскакивая с Арика, - я опять надеюсь, что больше не увижу вас.
        - Как же, надейся. - Корн специально медленно спешился и, не глядя на нее, продолжил, - Узнай лучше, сколько платят у вас конюху, и жди меня. Я приеду наниматься на работу. Когда я буду главным конюхом, я возьму тебя в жены.
        Алаина вспыхнула и покраснела, хотела что-то сказать, но топнула ногой и скрылась в конюшне. А Корн весело рассмеялся.
        Увидав в конюшне Парки, он спросил:
        - Если я поинтересуюсь, кому принадлежал замок в этом лесу, ты мне ответишь?
        - Нет, - не раздумывая, ответил Парки.
        - Я так и думал. И это значит, что Алаина имеет к нему какое-то отношение. Все-все, ухожу, - Корн поторопился выйти, видя налившее кровью лицо конюха, - мне уже пора. И помни, я сдержал свою клятву, и собираюсь сдерживать ее впредь.
        Всю дорогу домой у Корна внутри все пело. Варгон оказался прав. Он действительно влюбился. Влюбился в эту девушку и понял это только тогда, когда она в шутку или всерьез посоветовала ему жениться на Рудаль. Тогда с его глаз вдруг упала какая-то пелена и все стало ясно. Он не просто влюбился, он полюбил ее так, что его не остановило бы даже то, что девушка была бы простой служанкой.
        Домой принц Корн вернулся вовремя. До назначенного отцом срока еще оставалось четыре дня и Корн отправился к советнику по геральдике. Тот знал всех дворян Илонии, их происхождение, родовые земли и должности. Именно он преподавал королевским детям историю Илонии и фамильное дерево королей.
        Корн не стал темнить, а сразу начал с дела.
        - Почтенный советник Карпит, в Рологинском лесу, смотрителем которого является некая госпожа Сватке, я увидел старинный замок. Мне стало интересно, чей он был.
        - Это замок принадлежал лорду Торви, ваше высочество, - ответ был дан моментальный. - Раньше они были смотрителями Рологинского леса, потом впали в немилость, разорились
        Советник Карпит любил поговорить о своем деле, и Корн набрался терпения. Советник Карпит долго рассказывал о причине ссоры тогдашнего лорда Торви с дедом самого Корна, но потом внезапно закончил и удивился:
        - И почему принадлежал? Он и теперь принадлежит наследнице.
        - Что-то я не заметил там никакой жизни.
        - Конечно, там никто не живет, да и жить, наверное, уже не будет. Такой замок требует больших денег, а у наследницы за душой ни одного медяка.
        - Ты говоришь о наследнице? Кто она? Где она?
        - Э…, я смотрю, вы решили выкупить этот замок, ваше высочество! К чему тогда такой интерес, а? Кстати, наследница может продать его за бесценок. За все то время, что там никто не живет, не было желающих купить его. А деньги ой как пригодились бы и покойному отцу леди Алаины Торви и ей самой, особенно теперь.
        - Вы сказали, леди Алаина Торви, а где она сейчас и почему именно теперь?
        - Леди Алаина - воспитанница госпожи Сватке, нынешней смотрительницы Рологинского леса. И судя по времени, ей сейчас шестнадцать и пора замуж, но кто возьмет ее без приданного? А, продав замок, она сможет хоть на что-то надеяться.
        - Спасибо, советник Карпит. Честно говоря, мне было просто любопытно и я не собираюсь покупать этот замок. Кстати, я не советовал бы покупать его кому-либо. Он слишком стар и разрушен.
        "Не хватало, что бы его действительно кто-то купил, и она смогла выйти замуж, пока я все не обдумаю", - недовольно думал Корн, идя от советника.
        Он уже жалел, что собрался путешествовать. "Хоть бы отец отказал в моей просьбе, - посетила его непрошенная мысль, впрочем, тут же отброшенная. - Нет, я не могу сейчас, пока не женились еще старшие братья привести в замок свою невесту. Отец с братьями посмеются надо мной. Они не отнесутся к этому серьезно. Я наоборот должен поехать, доказать всем мою серьезность, найти свое место в жизни, а потом только говорить о женитьбе. Да, но что делать с Алаиной? Вдруг ее кто обидит, пока меня не будет рядом. А почему ее должен кто-то обидеть? А потому что когда-то ее обидел я…" - Корн совсем запутался в своих мыслях. О чем он мог думать, если девушка не хочет его видеть. А почему не хочет? Опять же он ее обидел, он, принц, думает только о себе, и как она там говорила? Он такой, каким и должен быть, а ей это не нравится…
        Четыре дня прошли в раздумьях, но Корн так ничего и не придумал.
        Когда он явился к королю, тот объявил:
        - Я обдумал твое предложение, сын, и вот что я решил. После свадьбы твоего брата, нашего наследника, ты сможешь поехать в путешествие, но с определенной целью. Ты объедешь все наши соседние страны и продлишь наши дружеские соглашения. На это я даю тебе полные полномочия. Посмотришь на наших соседей, на их настроение. Более подробные инструкции ты получишь на Королевском Совете. Можешь набирать себе отряд из пяти человек. Ты будешь его предводителем.
        - Отец, я не хотел ехать отрядом. Я думал проехать сам, один, в крайнем случае, с Варгоном и Саланом.
        - Я не спрашиваю тебя, как бы ты хотел, я даю приказ: подписать дружественные соглашения с нашими соседними странами. А мой сын не может ехать один, как какой-то бродяга. У него должен быть эскорт. И учти, если ты откажешься…
        - Нет, нет, отец, я не отказываюсь. Могу я идти?
        - Нет, где ты был эти три дня?
        Корн вспыхнул:
        - Ваше величество, меня отпустил мой командир.
        - Это Дарку ты можешь не отчитываться, а королю и своему отцу ты скажешь, где ты был.
        - Отец, зачем вы так со мной, почему вы постоянно унижаете меня, почему вы все делаете мне назло?
        - Я рад, что ты наконец-то это заметил. Я делаю это, чтобы переломить тебя, мой мальчик. Ты не желаешь подчиняться, а если подчиняешься, то с многочисленными оговорками. Ты беспрекословно должен исполнять все приказы отца и короля, также как впоследствии нового короля, своего брата.
        - Господи, отец, крестьянин имеет больше свободы, чем я.
        - Ты принц, сын мой, это твой удел на всю жизнь, на нас лежит ответственность за Илонию, мы не можем позволить себе простые человеческие чувства.
        - О каких чувствах вы говорите, отец? О тех, которые испытывает Ринол, топча крестьянские поля или Сарл, преследующий бедную прачку?
        - Хватит, Корн! Я не желаю слушать, как ты распускаешь здесь сопли. Где ты был?
        Король впился глазами в сына. У юноши на лице отразилась вся гамма противоречивых чувств, овладевших им. Если он не скажет, отец обязательно придумает очередное наказание, но и говорить он не собирался. Как же проще было бы обмануть, но поздно, отец обязательно догадается, да и не умел Корн лгать, обычно он что-то недоговаривал, или ловко уводил разговор в сторону. Зная это, отец насмешливо наблюдал за ним, и было ясно, что сейчас это не пройдет. Он требует четкого и ясного ответа. Надо было сказать что-то сразу, например, что ездил в лес, остановился на постоялом дворе, что подразумевало бы охоту, вряд ли отец принялся бы проверять. А он, на тебе, принялся добиваться каких-то прав.
        - Не скажу, - наконец решился Корн, надеясь, что его голос прозвучал твердо и не дрогнул
        - Что ж, - произнес король равнодушно, - ты сам знаешь, на что идешь. Итак, время до свадьбы твоего брата, ты проведешь в камере. Сам пойдешь и передашь мой приказ? Или тебе помочь, позвать стражников.
        - Ну, уж нет, отец. Я считаю, что вы не правы. Добровольно я не пойду, хватит.
        С этими словами Корн поклонился и выбежал из кабинета отца. Сбив в дверях двух стражников, ворвавшихся в кабинет на призыв короля, он кинулся к лестнице.
        Но на громовой приказ короля, разнесшегося на ползамка: "Взять принца!", по лестнице уже поднимались еще несколько стражников. Стражники были из его отряда, он сам обычно разводил их в наряд на охрану замка, но это ничего не меняло. Приказ короля был приказом короля, и он не обсуждался. Переглянувшись, стражники медленно направились к отступившему и обнажившему меч Корну.
        - Ваше высочество, вы бы сдались нам сразу, - начал один, постарше, - все равно ж мы вас возьмем. Да и не в первый раз король на вас серчает, а так и задеть ведь вас можно будет.
        - Да, Мекис, я знаю. Пускай вы меня возьмете, но добровольно я никуда не пойду.
        - Я сказал взять его, а не уговаривать, - раздался грозный окрик короля.
        И Мекис, вытащив меч, бросился на Корна. Странная эта была битва. Оба боялись причинить друг другу какой-либо урон, вместо этого стараясь выбить из рук противника меч. Корн к тому же пытался обойти Мекиса, чтобы добраться до лестницы. Но когда он все-таки прорвался к ней, то оказался между двух огней, между Мекисом и еще тремя стражниками, поднимавшихся по лестнице. Но трое бойцов мешали друг другу и Корн сумел, в конце концов, пробиться и сквозь них.
        Когда он прорвался к лестнице, его ждал неприятный сюрприз. По лестнице поднимался Ринол и насмешливо поигрывал мечом. Если знакомые стражники бились со своим принцем аккуратно, боясь поранить его, то от Ринола этого ожидать не приходилось. Он рад был бы оставить на теле братца несколько существенных царапин. Но и Корн, отбросил осторожность в сторону и ринулся на Ринола со всей решительностью. Что, впрочем, не помогло, с легкостью отбив его первый удар, он тут же задел плечо Корна. На Корне была куртка, поэтому меч только слегка царапнул его, но Корн стал осторожней. У Ринола к тому же была более выгодная позиция, на лестнице снизу вверх, ему было удобнее наступать. И постепенно он вынуждал Корна подниматься все выше и выше, туда, где его ждал Мекис.
        Тогда Корн внезапно отступил, перегнулся через перила и, схватившись за один из штандартов, подвешенных к лестнице, начал стремительно спускаться, перебирая ткань руками. Добравшись до конца штандарта, он отпустил его и прыгнул. Но, к несчастью, тот в это время оторвался и упал сверху на Корна, помешав ему быстро вскочить. Пока он выпутывался из полотнища, подоспел Мекис со стражниками, и они наставили на него свои мечи.
        Так и поднялся на ноги Корн с наставленными к нему мечами. Не смотря наверх, на отца и брата, он весело сказал Мекису:
        - Ну, теперь, можно идти, так хоть веселей в вашей компании.
        И только вздрогнул, когда сверху раздался голос короля:
        - Мекис, передашь тюремщикам, десять ударов плетьми за устроенную драку.
        - Извините, принц, - виновато прошептал Мекис.
        - Да брось, ты. Ты думаешь, я не знал, на что иду. Да и десять-то - это мало, бывало и больше.
        - Так это ж вас наверху, в зале, а внизу тюремщики лютые, могут десять всадить так, как все пятьдесят.
        - Что ж, глядишь, несколько дней без памяти пролежу, срок короче будет, может, не успею заскучать, а то ведь сидеть мне до свадебных торжеств придется.
        - Смеетесь вы, принц, - вздохнул Мекис.
        - А что мне еще остается делать? - горько, с тоской произнес Корн.
        Передав принца тюремщикам с рук на руки вместе с королевским приказом, Мекис поспешно ушел. Стражники и тюремщики недолюбливали друг друга. А так как принц теперь носил форму королевской армии, то к нему теперь и отношение другое было. И если раньше королевского сына старались определить в более сухую камеру, да кормить получше, то теперь с особым злорадством его поместили в наиболее сырую, из имеющихся свободных камер. Вернее не поместили, а принесли и бросили на топчан бесчувственное тело. Десять ударов искусного в этом деле тюремщика действительно лишили принца сознания, правда, не на несколько дней, как он шутливо мечтал, а всего на день.
        Но что не сделал тюремщик, то сделала сырая камера, принц заболел. Испуганные тюремщики скорее перенесли его в сухую камеру, начали усиленно поить травами, но неделю Корн все-таки провел в полусознательном состоянии, и еще неделю был так слаб, что просто лежал или спал. Когда его здоровье поправилось, тюремщики пошли даже на то, чтобы передать его записки друзьям, а также принесли ему все то, что он просил у приятелей, свечи и книги. Остаток заключения он провел вполне комфортно, читая вволю и питаясь с королевской кухни.
        Заключение неожиданно закончилось рано. За Корном пришел Мекис, и, ничего не объясняя, молча провел его к королю. На этот раз в кабинете короля была вся королевская семья, отец и мать невесты Ринола и несколько придворных. У всех был траурный вид. Королева даже прижимала к глазам платочек, постоянно поглядывая, однако, в зеркало, хорошо ли она смотрится, и не излишни ли покраснели у нее глаза.
        Оглядев сына, король объявил:
        - Сын мой, невеста нашего наследника умерла вчера от болезни, которая мучила ее последние несколько месяцев.
        Под суровым взглядом отца Корн подошел к Ринолу и родителям девушки и выразил им свои соболезнования. Ринол выглядел искренне расстроенным. Несчастные родители девушки скорее испуганными возможной карой короля за то, что скрыли от него серьезную болезнь дочери. Но король, которого вполне устроило, что умерла девушка именно сейчас, не успев выйти замуж и, тем более, родить больного наследника, решил не усугублять положение, а просто кивком приказал Ринолу вывести тех прочь. Пока Ринол провожал явно обрадованных несостоявшихся родственников, Сарл подошел к Корну и язвительно прошептал:
        - Как тебе повезло, братец, а? Сколько ты не досидел, месяц? Впрочем, ты, как погляжу, не особо бедствовал, совсем не похудел, так только, побледнел.
        На выручку сыну неожиданно пришла королева.
        - Сарл, прекратите! Мне стыдно уже перед придворными, которые только и делают, что обсуждают, когда, где и каким способом поссорятся в очередной раз мои сыновья и каким образом их накажет отец. Можно подумать, других тем для разговора нет.
        В этом была вся королева Ладиния. Выбранная когда-то принцем Эмдаром за красоту, она не потеряла ее, подарив своему мужу и королевству трех сыновей - наследников, и по-прежнему оставалась для короля единственно желанной женщиной. Дорожа своей красотой, она не позволяла себе никаких расстройств, никогда не участвовала в королевских делах, любила свой мирок, состоящий из придворных фрейлин, музыкантов и поэтов. Любимое ее занятие было - одевать себя и окружающих. Выбор фасонов платья и ткани не только для себя, но и для мужа, сыновей, фрейлин и даже горничных - все ее время было занято только этим. И здесь ей беспрекословно подчинялись, и ни в коем случае не перечили. В противном случае устраивались такие скандалы и истерики, что даже король ходил растерянный и расстроенный.
        Когда Ринол вернулся, все уже убрали с лиц траурный вид. А король сразу перешел к делу:
        - На этот год Великий Бал проведем одновременно и для Ринола и для Сарла. - Заметив недовольный взгляд жены, которая любила балы, и явно не была обрадована объединением двух празднеств, он добавил специально для нее, - дорогая, на следующий год мы будем проводить Бал уже для Корна и боюсь, они нам надоедят раньше, чем следовало, поэтому не надо испытывать наше терпение. - Затем он продолжил, - Объезжать всех невест каждый год мы не намерены. Пусть Совет составит мне списки новых невест, и к ним мы съездим. К остальным пусть едут сами женихи по выбору. Сопровождение набирают сами. Корн, тебе десять дней на сборы. Потом с готовым маршрутом явишься на Королевский Совет. Все документы уже подготовлены, Совет только даст тебе инструкции. Все.
        Корн постарался выскользнуть пораньше, чтобы не столкнуться с братьями и обрадовался, когда ему это удалось.
        Первым делом он направился к Варгону и Салану. И они пошли отпраздновать его освобождение в трактир. Встретив Мекиса, Корн обрадовался и ему. Нашлись и другие старые знакомые, и вскоре небольшая пирушка превратилась в большое застолье. Осторожный Мекис, правда, не стал много пить, ему показалось, что принц Корн не столько пьет, сколько, все еще обиженный на отца, специально разыгрывает из себя пьяного, и явно нарывается на неприятности. Действительно, когда излишний шум привлек наряд стражников, Корн первым начал приставать к ним. Все могло бы кончиться печально для королевского сына, ибо несение караула в королевской армии было очень серьезным делом и сопротивление караулу при исполнении им обязанностей каралось весьма строго. Тогда Мекис незаметно нажал на шее Корна нужную точку и тот потерял сознание. Больше осложнений не было, трезвый Мекис быстро утихомирил остальных и стражники, которым тоже не хотелось осложнений с товарищами, удалились со спокойной душой.
        Зато недовольным был на следующий день Корн. Ему хотелось сделать что-нибудь назло отцу, доказать себе или ему, что он его не боится, не боится его наказаний, что наказаниями его не сломить и не переделать. Высказав Мекису все, что он думает по поводу его подлого трюка, он неожиданно обнаружил, что его друзья в этот раз поддержали не его, а Мекиса. Втроем, а потом вдвоем, уже без обиженного Мекиса, они убедили друга успокоиться. А, напомнив про путешествие, направили, наконец, мысли Корна в другое русло. Вздохнув, Корн принялся за дело.
        Вопрос с эскортом решился быстро. Варгон и Салан ехали обязательно, они же настояли на том, что бы взять Мекиса, который доказал свою преданность, проницательность и нужную трезвость, если надо. Ну и еще пару людей из тех, с кем они ездили в отряде Дарка. Все они были проверены, отношения с ними были отличными.
        У каждого участника была своя лошадь, но Корн лично подобрал каждому еще по запасной. Варгон занялся снаряжением, Салан продовольствием. Надеясь покупать в дороге продукты и охотясь, они, тем не менее, взяли с собой запас вина, вяленого мяса, сыра и сухарей.
        Королева, обрадовавшись новой затее, быстро организовала шитье дорожных и праздничных платьев. Сама придумала фасон, сама выбрала ткани, наблюдала за примеркой. Всем участникам похода пришлось безропотно подчиниться ей, а когда работа была завершена, не без удовольствия отметили, что все куртки, плащи и рубашки были сшиты на совесть и были весьма удобными и практичными, как для дороги, так и для приемов.
        Ближе к отъезду принц Корн предстал перед Королевским Советом.
        Напоследок Салан сказал принцу:
        - Корн, мы с Варгоном надеялись, что для тебя эта поездка будет важной, но, судя по твоему стремлению специально поссориться с королем, больше ты так не думаешь. Но нам кажется, что ты был прав тогда, когда собирался в это путешествие. Оно докажет, что ты способен на что-то большее. И, - Салан вздохнул, - для нас этот поход тоже должен быть важным. Мы с Варгоном сможем повидать мир, другие страны и дворы. Мы можем приобрести нужные знакомства и связи. Прошу тебя, Корн, успокойся если не для себя, то хотя бы ради нас.
        Корн понимал, насколько друзья правы и пообещал быть сдержанным и благоразумным.
        Коротко объявив свой маршрут Совету, аргументированный тем, что лучше ему начать свою миссию с дружелюбной Вароссы, чтобы приобрести опыт церемоний, а закончить Торогией, как самой недружелюбной, он получил одобрение Совета. Затем советник Тирас дал краткую характеристику царственных домов и их отношений к Илонии.
        Слушая Тираса, Корн все больше приходил в ужас. Его вольное, свободное путешествие на глазах превращалось в нудную церемониальную поездку. Уйма условностей, этикета, ритуала, все это он должен был соблюдать, чтобы достойно представить Илонию. И только напутственные слова Варгона и Салана придавали ему силы с серьезным видом дослушать Тираса до конца.
        В конце речи, Тирас вручил Корну ларец с письмами, а также несколько исписанных листочков.
        - Здесь, ваше высочество, изложено все, что я только что сказал вам для вашего более детального изучения.
        Вот это было кстати. Прочитать все это и обдумать было гораздо легче, чем пытаться запомнить все сразу со слов советника.
        После Совета король принял принца у себя. Он вручив ему увесистый мешочек с золотом, и несколько поменьше с мелкими монетами. А потом, внимательно наблюдая за реакцией сына, представил ему одного человека, судя по всему солдата. Солдат был худой, но жилистый, какой-то невзрачный, с полуопущенными глазами.
        - Это Багис, я приставляю его к тебе специально для того, чтобы он следил за тобой, и доложил потом мне все, что касается тебя.
        Корн потрясенно посмотрел на короля:
        - Отец, этого не может быть, вы открыто посылаете со мной шпиона?!
        - Да, - спокойно ответил короля, - я буду знать о каждом твоем шаге и берегись, если мне что-то не понравится.
        Это был отличный повод послать подальше всю эту затею, но Корн сдержался. Ему показалось, что отец специально ждет его вспышки, и он заставил себя отступиться. Что ж, хоть и с соглядателем, но все-таки он будет, в конце концов, подальше от семьи и кто знает, как повернутся в дальнейшем события. Поэтому он только спросил:
        - Какие еще ваши указания, ваше величество?
        Усмехнувшийся король отпустил его, махнув рукой.
        Через день маленький отряд выехал в путь. Корн, Варгон, Салан, Мекис, Сот, Талив и Багис. До сих пор Корн так и не посмотрел на Багиса, возложив знакомство с ним членов отряда на Мекиса. Специально игнорируя соглядателя, Корн, таким образом, пытался отделаться от ощущения, отец не сводит с него глаз.
        На уже знакомом постоялом дворе недалеко от поместья госпожи Сватке, где они остановились на первую ночевку, Корн обратился к Мекису:
        - Утром уйду. Буду, не знаю когда, может к вечеру, ждите. Никаких объяснений.
        Начавший было спорить, Мекис так и остался ни с чем, потому что Корн даже не удосужился его выслушать.
        Утром его не было, но Роск остался в конюшне. Удивленным членам отряда Мекис только сказал, что принц будет к вечеру. Щедро награжденный принцем хозяин постоялого двора молчал, и всем ничего не оставалось делать, как ждать.
        А Корн, взяв уже знакомую кобылку, отправился в поместье. Все сомнения по поводу Алаины покинули его еще тогда, когда он сидел в подземной камере. Он любил эту девушку, и именно ее хотел бы видеть своей невестой, кем бы она не была, хоть служанкой, хоть дочерью лорда. Осознавая свою молодость, зависимость от отца, которому мог не понравиться выбор сына и который мог бы запретить, помешать его планам, растоптать его любовь, принц хотел окончательно объясниться с девушкой и убедить ее подождать его, пока он не будет готов на самостоятельную жизнь. Помня, с какой неприязнью встречала его Алаина, как убеждала его больше не беспокоить ее, он все-таки хотел поведать ей о своей любви и своих планах. Может, поверив в его искренность, он не станет ей неприятен, а, согласившись его подождать, она даст ему шанс доказать свою любовь. Стройно выложенная в темнице линия разговора, тускнела и рушилась по мере приближения к поместью. Принцем овладела робость и страх быть высмеянным. Но потом мысль: "Не каждый день же день девушкам предлагают выйти замуж за принца, она должна согласиться" приободрила его, но тут
посетившая другая "Хочу, что бы меня любили не за то, что я принц", опять вызвала уныние. С таким настроением он и подъехал к поместью.
        Стражники, спросив, что ему надо, и, услышав, что этому парню опять к Парки, беспрепятственно пропустили его. Зато Парки, увидев его, сплюнул со злости и, не говоря ни слова, исчез. Видимо не за Алаиной, потому что, прождав довольно долго, не появилась ни она, ни Парки. Арик был на месте, экипаж Сватке тоже. Господа явно были дома. Может, Алаина не может выйти к нему?
        Незаметно выглянув из дверей конюшни, Корн внимательно осмотрел двор. Увидев, как знакомый работник рубит дрова, Корн рискнул и вышел из конюшни. Подойдя к работнику, он весело кивнул ему, попросив попробовать поколоть дрова. Тот узнал незадачливого конюха и отдал ему топор. Несколько минут Корн приноравливался к топору и полену, пока, наконец, не разрубил первое полено. Разрубив еще несколько, он почувствовал, как устал. Работник усмехнулся и забрал топор.
        - Если так пойдет, парень, через пару лет тебе можно будет доверить рубку дров.
        - Спасибо за похвалу. Послушай, а где та девчонка, что перевязывала меня, хотелось бы мне ее увидеть.
        - Э… парень ты загнул, то птичка не для тебя?
        - Почему это не для меня, чем я плох, а? Или может ей принца надо?
        - Ступай себе прочь, парень, пока я тебе башку не разбил, - работник серьезно осерчал и грозно двинулся к Корну.
        - Чего кидаешься? Может, я просто так спросил? Откуда я знаю, можно приближаться к вашей принцессе или нет?
        Работник отстал, но разговаривать дальше не стал.
        Зато появился управляющий.
        - Кто такой, кто пустил, - и, узнав в Корне умелого конюха, спросил уже мягче, но недовольно, - что тебе тут надо? На работу пришел наниматься? Место пока еще есть.
        - Да вот зашел узнать, свободно ли еще, а Парки как сквозь землю провалился. Если б вы еще полгодика подождали, не могу я сейчас, а вот потом да.
        - Если найдется кто, ждать не будем.
        - Ну и на этом спасибо. Э.., можно мне на кухню зайти, перекусить может чего-нибудь найдется.
        - Мы не кормим дармоедов, парень. Иди поработай, тогда и на кухню.
        С этими словами управляющий ушел, а Корн так и остался сидеть ни с чем. Прикинув, что на кухню ему так и не попасть, не поработав, он вздохнул и поднялся. И в это время увидел Алаину. Она несла корзиночку с чем-то и направлялась к одной из построек. Заметив, как Корн вздрогнул, работник окликнул девушку:
        - Алаина, тут парень один, если будет приставать, мне скажи, я его мигом…
        Алаина с улыбкой повернулась, и Корн с болью увидел, как, заметив его, она нахмурилась и с досадой тряхнула головой. Ничего не сказала, повернулась и пошла своей дорогой.
        - Держись от нее подальше, - напомнил работник.
        А Корн отправился в конюшню и стал ждать. Она должна была придти. Хотя бы для того, что бы прогнать его.
        Ждать пришлось долго. Он опять успел поработать в конюшне, помыть лошадей и задать им корма. И только потом появилась Алаина. Молча, так и не поздоровавшись, она прошла к Арику и вывела его через заднюю дверь. Корн так же молча взял под узды свою кобылку и вышел вслед за ней.
        Некоторое время они шли молча. Корн несколько раз порывался начать говорить, но Алаина, подняв руку, останавливала его. Она сама несколько раз пыталась что-то сказать, но голос ее прерывался от сдержанного негодования, и она умолкала.
        Корн набрался терпения. Наконец девушка не выдержала и, повернув к нему яростное лицо, со слезами выкрикнула:
        - Почему вы не оставите меня в покое, что я вам сделала? Ну что вам, не хватает своих девушек в столице? Почему вы так жестоки? Почему вы решили погубить меня?
        Уткнувшись лицом в гриву Арика, она заплакала.
        Хотя Корн и ожидал что-то похожего, такая вспышка ненависти застала его все же врасплох. Осторожно прикоснулся он к ее плечу и растерянно проговорил:
        - Успокойся, и дай мне, наконец, сказать то, ради чего я приехал.
        Потом, решительно взяв себя в руки, развернул девушку к себе и протянул ей флягу с водой. Дождавшись, когда девушка перестанет всхлипывать, он сказал, наконец то, что давно уже пело в душе:
        - Алаина, я люблю тебя. Да, ты не ослышалась, - повторил он, увидев, как вскинула на него глаза потрясенная девушка. - И я хочу, что бы ты поверила мне и отнеслась серьезно к моим словам. Все, что я скажу, я тщательно обдумал и отвечаю за каждое свое слово. - Корн перевел дух и продолжил, стараясь, чтобы голос его случайно не дрогнул. - Я знаю, ты меня терпеть не можешь, боишься меня, но, может, серьезность моих слов успокоит тебя, и ты хотя бы перестанешь меня ненавидеть. Подожди, Алаина, я еще не кончил, - слишком поспешно прервал он ее попытку что-то сказать. - Я не просто тебя люблю. Я хочу, что бы согласилась стать моей женой. Сейчас я не требую ответа, мне надо все подготовить, чтобы увезти тебя отсюда. И сейчас я уезжаю на несколько месяцев. Я прошу, чтобы ты подождала моего возвращения и не давала никому согласия на замужество, не дождавшись меня и не сказав, что отказываешь мне. Это все, что я хотел сказать тебе, ради чего я приехал сегодня.
        Он отпустил ее и отступил.
        Алаина порывисто вздохнула:
        - Принц Корн, а вы не подумали, что я уже могла дать согласие?
        - Пусть так, скажи мне это, и если ты дала согласие не по собственной воле, я попробую расторгнуть соглашение. - Он слегка улыбнулся, - а если бы ты выходила замуж по любви, ты спросила бы иначе. Так?
        Бросив на него быстрый взгляд, она спросила:
        - Принц Корн, а если я уже люблю кого-нибудь?
        - Пусть так, скажи мне это, - опять повторил Корн. - Тогда я попрошу тебя подождать, не давать ему согласия, пока я не вернусь.
        - А вдруг и ты не приедешь, и он меня бросит, не дождавшись моего ответа, вдруг я останусь одна.
        Принц обрадовано отметил про себя, что она перешла на "ты" и страх ее прошел. Теперь она уже относилась к его словам серьезней.
        - Хочешь, я поклянусь самой страшной клятвой.
        - А вдруг с тобой что-то случится?
        - Я предупрежу, чтобы тебе побыстрее сообщили.
        - А как же то, что я служанка? Как ты, принц, можешь взять в жены служанку?
        - Ну, если бы ты считала себя недостойной принца, - Корн хитро прищурил глаза, - ты бы подумала об этом в первую очередь.
        Алаина прикусила язык.
        - Ну, а все-таки, как отнесутся к этому твои родители.
        - Алаина, - Корн снова стал серьезным, - когда я сказал, что все подготовлю, я имел в виду, что смогу уйти из замка, покину родителей, и буду жить со своей женой там, где мы решим. И буду делать то, что могу и умею, например, буду разводить лошадей на какой-нибудь ферме. В конце концов, я принц и могу себе позволить сразу купить ферму, а не служить конюхом.
        - Мой отец был простым конюхом, - тихо произнесла Алаина.
        - Ты хочешь, чтобы я служил простым конюхом? Да? Хорошо, пусть будет так. Если ты желаешь, чтобы я сделал это, я сделаю. Я докажу, что серьезен и на все способен ради тебя.
        Алаина печально улыбнулась.
        - Мне не верится в то, что происходит сейчас. Мне предложил руку и сердце сам принц. Поверь, это невероятно, это не может быть правдой.
        - Но почему? Потому что я тогда обидел тебя? Поверь, я искренне сожалею об этом, и всегда буду сожалеть. Хотя и благодарю небо за то, что так вышло. Иначе я не встретил бы тебя. - Корн счастливо улыбнулся. - Ты знаешь, тогда я долго мучился, что не знаю твоего имени. Как же мне хотелось скорей узнать его и все, выбросить тебя из головы. Уже тогда я полюбил тебя, но не смог догадаться об этом. Теперь я счастлив. Моя голова ясна и у меня есть цель в жизни.
        - Принц, но я-то не люблю вас, не обижайтесь, но я не выйду за вас без любви, - умоляюще взглянула на него девушка.
        - Потому я и не прошу тебя дать ответ прямо сейчас. Я же сказал, подожди меня, не давай никому согласия, пока я не приеду. Потом скажешь, ладно? Мне довольно того, что ты перестала меня бояться, что ты поверила мне.
        - Куда ты уезжаешь, принц Корн? - Алаина взяла под узды Арика и пошла по дороге.
        Принц пошел за ней, обрадованный тем, что разговор прошел так, как он и планировал. Он стал рассказывать о своих планах, и они и не заметили, как стало смеркаться.
        Алаина ойкнула.
        - Миледи уже давно встала, надо спешить. Если повезет, она не заметит моего отсутствия.
        - Тебе не разрешают выходить гулять?
        - Право, я никогда не уходила без разрешения. Не думаю, что мой поступок наказуем, но что-то не хочется проверять, я видела, как наказывают других.
        - Я пойду с тобой и объявлю все твоей госпоже.
        - Нет-нет, если она увидит тебя, будет еще хуже. Прощай, принц Корн, иди, пока еще светло.
        - До встречи, - поправил ее Корн, - ты обещаешь ждать меня?
        - Да, - кивнула Алаина.
        У запасной двери они расстались.
        Корн благополучно добрался до постоялого двора и голодный, он так и не ел ничего за день, присоединился к отряду за ужином. Делая вид, что не замечает вопросительных взглядов друзей, он просто сказал.
        - Такого более не будет.
        Больше к этому вопросу они не возвращались.
        Совершенно противоположные события происходили в поместье.
        Едва Алаина вошла в конюшню, ее поразила необычное безмолвие. В поместье всегда было шумно, а тут стояла гробовая тишина. Поспешно выскочив во двор, Алаина замерла. Во дворе находились все обитатели поместья. Опустив головы, они стояли вокруг возвышения, на котором стояло кресло с восседавшей на нем госпожой Сватке. Хозяйка первая заметила Алаину и, коротко кивнув двум работникам, приказала:
        - Привести сюда.
        Не став ждать, пока те подойдут к ней, Алаина сама направилась к Сватке. По пути она пыталась по лицам людей определить, в чем дело, но никто не смотрел на нее, все отводили глаза. Подойдя к центру, Алаина с ужасом увидала привязанного к скамье Парки, рядом стоял работник с кнутом.
        - Что случилось, миледи, - Алаина бросилась к Парки.
        Парки был в сознании, но сказать ничего не мог.
        Алаина подняла глаза на Сватке:
        - Миледи, что случилось, в чем провинился Парки.
        - Видишь ли, милочка, - Сватке задумчиво оглядела ее таким взглядом, что Алаине стало не по себе, - после обеда сегодня было слишком жарко, и я решила проехаться по свежему воздуху. И как ты думаешь, моя милая, кого я увидала в нашем лесу? Принца! Да, да, принца Корна! - с лица Алаины схлынула вся краска. - А вот кого я увидела с ним? Кто с ним болтал так мило и весело. Это была ты, мерзавка! - Сватке внезапно вскочила и взвизгнула.
        Потом степенно села и продолжила.
        - Я не посмела помешать его высочеству и вернулась домой. И вот, вызвала Парки, все знают, что ты у него в любимчиках ходишь, и по хорошему так спросила, как объяснить, что его любимица с принцем гуляет. И представь себе, он ничего мне не сказал.
        - Но он ничего не знает, я сама скажу вам все, что вы хотите узнать, - в отчаянии прошептала Алаина.
        - Конечно, скажешь. То, что я еще не знаю. Потому что мне не хотелось ждать, пока ты вернешься, и я приговорила Парки к пятидесяти ударам. За каждый сообщенный мне моими слугами известный факт я снимала один удар. Итак, что я уже знаю. Тогда, когда у нас был король, ты оказалась в комнате принца. Этот факт, учти, я засчитала и вычла. Потом ты пекла пирожные с каким-то парнем. Это был он? - Алаина кивнула. - Потом он приехал после бала, ты виделась с ним?
        - Нет, миледи. Поверьте, я говорю правду.
        - Он тогда попросил кусок бумажки, он писал тебе?
        - Да, но тогда я не получила ее, Парки разорвал записку и не стал мне передавать.
        - Похвально. Снимаю один удар. Я бы вообще простила его, если бы он передал ту записку мне. Ты сказала: "тогда", значит, была еще одна записка? Когда? Когда принц еще раз приезжал?
        - Да, миледи. Я получила ее, но с принцем не виделась.
        - Дополни меня, когда я что-нибудь пропущу. Потом к нам заявился парень, который убирал конюшни и уронил себе на плечо топот…
        - Да, миледи, это был он.
        Толпа заволновалась. Если в принца мало кто всматривался, то того парня многие помнили очень хорошо.
        - Так, ты перевязывала ему рану. Вы говорили?
        - Да, при этом был командир Дарк, он мог бы подтвердить, что я хотела уйти, а принц настаивал, чтобы я осталась.
        - Потом у него опять открылась рана, и ты пошла перевязывать его, так? - Опять согласный кивок. - Рано утром ты пошла его провожать, вернулась почти сразу. А потом принц появился снова, месяца два назад. Как на этот раз?
        - Мы виделись. Мы гуляли в лесу.
        - Ты, ты… - Сватке опять вскочила, позеленев. - Мерзавка, я приютила тебя, а ты опозорила и себя, и меня. Я просила тебя помочь своей названной сестре и вот твоя благодарность за все те годы, что я отдала тебе и твоей семье. Ты соблазнила жениха сестры, ты запятнала свое имя…
        Алаина пыталась что-то сказать, но Сватке все кричала и кричала.
        Внезапно она успокоилась и села.
        - Парки получил уже пять ударов, десять я списываю. Итого осталось тридцать пять. Я думаю, Парки их не заслужил. Все таки, он препятствовал вашей встрече. Его вина меньше, чем твоя. Поэтому остальные удары получишь ты.
        - Что? - Алаина не верила, - это неправда, вы не можете так поступить со мной.
        - Почему это не могу? Ты несовершеннолетняя. Ты под моей опекой и я ответственна за твое воспитание. Я слишком многое тебе позволяла, и вот чем это кончилось. Кто ты такая? Ты маленькая развратница, ты змея, которую я приютила на своей груди. Взять ее.
        Алаина закричала от ужаса:
        - Это не правда, это все неправда, вы не имеете права меня трогать,
        Но по приказу Сватке к девушке подошли два работника и взяли ее за руки. Скорее ласково, чем грубо, успокаивая и не травмируя ее.
        - Вы не можете это сделать, - в отчаянии кричала девушка, - принц Корн предложил мне выйти за него замуж. Я его невеста.
        Работники нерешительно посмотрели на Сватке.
        Та махнула рукой:
        - Вы что не видите, у нее помутился рассудок. Приступайте.
        А Алаина вдруг опомнилась и успокоилась. На нее смотрело множество глаз, а она унижается перед Сватке. Уже спокойно она дала уложить себя на скамью и только тихонько вскрикнула, когда на нее опустился первый удар. Второй удар она встретила, уже держась, и не вскрикнула. После третьего удара подскочила госпожа Сватке.
        - Как ты бьешь, негодяй, еле опускаешь.
        Выхватив из его рук кнут, она замахнулась сама. Хватило ее только на пять ударов, но их оказалось достаточно, чтобы сознание оставило девушку. Подумав напоследок: "Корн, я ненавижу тебя", Алаина вдруг поняла, что любит его.
        Глава 3.
        Дорогой на Вароссу часто пользовались, она была накатанная и содержалась в порядке, ибо два королевства давно уже состояли в теснейших дружеских отношениях. Делить им было абсолютно нечего, они были похожи друг на друга, как два близнеца. Реки, леса, степи, горы. Такие же звери, такие же растения, много неосвоенных земель.
        Корн встречался уже с некоторыми членами королевской семьи Вароссы, которые посещали Илонию с таким же дружеским визитом. Поэтому при дворе он надеялся встретить знакомые лица.
        Несколько остановок в пути, и они прибыли в столицу - Вар.
        По дороге они оценили труды королевы. Вся одежда, которой она их нарядила, была крепкая, практичная и удобная. Как для дороги, так и для приема при дворе. Перед въездом в столицу путники поменяли только куртки на более легкие и почистили шляпы.
        В королевском замке их приняли с небывалым радушием. Принц с попутчиками окунулись в атмосферу большой, шумной, но дружной семьи. У короля Атина было девять детей и куча племянников, которые жили во дворце. Возраст их был различным: от совсем еще крох до восемнадцати лет. После совершеннолетия принцы, принцессы, их кузины и кузены обычно рассеивались по стране. Но своих детей постоянно присылали в столицу. Таким образом, вся страна была одной большой семьей, место встречи которой был королевский замок.
        У Корна с приятелями голова кругом пошла от изобилия имен, лиц и личиков. Несколько мамаш сразу начали прикидывать, не выдать ли им своих доченек за илонинского принца и тому пришлось проявить немалую ловкость, чтобы, ссылаясь на законы Илонии, отвергнуть всех, ни одну не обидев. Зато Варгон и Салан были не прочь уделять побольше внимания варосским девушкам. Но девушек было такое множество, что для того, что со всеми ознакомиться, понадобилось бы гораздо больше времени, чем они запланировали на посещение Вароссы. Они и так задержались на неделю, поддавшись на уговоры погостить еще.
        Уезжал Корн с приятелями с неохотой. К радости приобретения новых друзей, в том числе и наследника престола - двадцатилетнего Арона, прибавилась горечь от вспомнившихся отношениях в его собственной семье. Муштра, наказания, разборки, подозрительность и лицемерие. Впервые у Корна мелькнула мысль привезти сюда Алаину и испросить позволения короля Атина поселиться здесь, на его земле.
        Королевство Горлит было горной страной. С ней у Илонии были также спокойные отношения, но не по причине миролюбия Горлита, а в силу того, что горлитцы презирали равнинных людей. Им не нужны были леса и степи ни Илонии, ни соседской Вароссы. Они привыкли жить в горах, а защищенные от ветров и ураганов небольшие долины, которые встречались у них в горах, имели мягкий и устойчивый климат. В долинах цвели сады, выращивался хлеб. Помимо рек, в горах были глубочайшие чистейшие озера.
        Торговых отношений Горлита с Илонией и Вароссой не было. Все, что было ценно в Горлите, у его соседей имелось, поэтому Горлит торговал в основном с теми странами, где рудных ископаемых не было. Торговые же дороги проходили через Илонию и Вароссу. Именно из-за руды, из-за торговых путей, горцы Горлита терпели равнинных людей, и именно поэтому к сыну короля Эмдара было проявлено величайшее по меркам горцев радушие: им отвели каждому по комнате и один раз их принял король Мон. После аудиенции гостей предоставили самих себе, не спуская при этом с них глаз. Чувствуя себя неуютно в такой обстановке Корн предпочел поскорее убраться из негостеприимной столицы.
        Валия была под стать Горлиту, но только в смысле гор. Ни долин, ни озер там не было, страна была бедная и жила исключительно набегами на соседние государства. Илония была защищена от Валии цепью своих гор, поэтому Илонию валийцы особо не тревожили, ограничиваясь соседней Борией. Ехать через Валию Корн не стал. Короля у валийцев не было, был просто главарь, законов валийцы никаких не соблюдали. С них стало бы взять в плен принца и потребовать выкуп. Корна это не устраивало, а опыта передвигаться по горам у него не было. Поэтому они двинулись через Борию.
        Бория, или как ее иногда называли - страна рек и озер, была несомненно интересна для простых путешественников. Но с королевством Илони ее не связывала ни общая граница, ни какие либо интересы. Поэтому Корн со своими спутниками не стали заезжать в столицу, они просто обошли подальше Валию, стремясь держаться берега одной из рек, и вступили на земли Тогота.
        Тогот тоже был горной страной. Но, в отличие, от Горлита, здесь были богатые залежи золота. Так что горцам было что защищать и от кого защищаться. Они с детства учились владеть оружием, и были непревзойденными воинами. С Илонией Тогот связывала взаимовыгодная торговля. В этом государстве не было, как в Горлите, плодородных долин и все необходимое для жизни тоготцам приходилось закупать у соседей.
        Но не только золотом славился Тогот. В Тоготе ковалось самое лучшие среди всех стран оружие. И всякий, кто мало-мальски разбирался в оружии, от знатного господина до простого воина, от купца до мелкого подмастерья, любой из них мечтал хотя бы о ноже тоготской работы. Однако горцы не торговали своим оружием - для торговли у них было достаточно золота. И только в подарок можно было получить изделие из знаменитой тоготской стали.
        Гостя из Илонии приняли отменно. Именно из Илонии шел в Тогот хлеб, овощи и вино. Именно илонское вино поднял король Тогота Дарот за здоровье гостей на устроенном пиру.
        И горная страна, и сам король понравились Корну. Открытые лица горцев, спокойная уверенность настоящих воинов - все это тянуло Корна к тоготцам, и он сам просил Дарота позволить ему остаться у гостеприимных хозяев подольше. На месяц задержался Корн в Тоготе, изучая эту страну, ее горы, историю и традиции.
        Королю Дароту тоже понравился принц своей любознательностью, открытостью и простотой. Не кичась своим происхождением, он с упорством лазил по горам вслед воинам Тогота, пытаясь постичь премудрости передвижения в горах. Видя, с каким восхищением Корн наблюдает за тренировками его воинов, Дарот приказал своим воинам дать принцу несколько уроков.
        А напоследок король устроил в честь гостей турнир. Приняли в нем участие и Корн со своими спутниками. Тягаться с горцами было невозможно, и воины Дарота заслуженно были первыми во всех соревнованиях. Но и гости не посрамили родную Илонию. В конных состязаниях Корн вполне мог рассчитывать даже на победу, будь Роск привычней к горам. И все прекрасно это понимали, наблюдая продемонстрированное им великолепное умение обращаться с лошадью.
        Всем попутчикам Корна король Дарот самолично вручил по знаменитому тоготскому кинжалу. Лезвие тоготских ножей были тонким, острым и легким, покрыто тончайшим узором, и нельзя было найти среди него ни одного одинакового завитка, каждое отличалось своей индивидуальностью.
        К удивлению Корна Багис оказался отличным метальщиком ножей и заслуженно получил свою награду. Безуспешно стараясь забыть, какую роль выполняет Багис в его отряде, Корна искренне поздравил его.
        Подарок же самому Корну превзошел все его мечты и чаяния. Король Дарот вручил ему меч. Небольшой, тонкий, невесомый в руках, и, Корн не сомневался, невероятно прочный. С благоговением принял Корн подарок, не веря своим глазам. Но украшенный замысловатым узором клинок действительно лежал у него на руках.
        - У этого меча есть имя, - торжественно произнес Дарот. - Мастер, который выковал меч, назвал его Отари, что означает "во благо". Но именно тебе предстоит влить в него душу и силу, именно от тебя будет зависеть, оправдает ли меч свое название. И от этого зависит его дальнейшая судьба.
        С неохотой покидал Корн горную страну, хотя жить здесь он не хотел бы. Ему не хватало бы простора, где он мог бы нестись на своем Роске, обгоняя ветер. Ну и его любимые лошади. Здесь негде развернуться, негде пастись табуну лошадей. Нет, определенно, горы были не для него.
        Следующая страна называлась Алмазной. Когда-то это была спорная земля между Илонией и Сеготом. Но когда пару веков назад в ее земле обнаружились алмазы, в спор за обладание этой землей вступила и государство Морития. Пока три страны спорили, боролись и воевали за выгодную землю, появился один предприимчивый малый, который объявил эту землю своим королевством, и назвал это королевство Алмазной страной. Такой исход, как ни странно, устроил всех и утихомирил споры. С тех пор Алмазная страна процветала и ни одна из трех соседних стран не могла ничего поделать, опасаясь ответного удара двух других государств.
        При дворе Алмазной страны посланцу Илонии устроили торжественную встречу. Король Марк хоть и был стар, но гостей принял со всей пышностью, но которую был способен. Он поразил гостей великолепным убранством не только своего дворца, но и всей столицы. Все сверкало. Казалось, что золотом и алмазами были украшены даже стены и дороги небольшого города. Ибо Алмазная страна славилась не только своими алмазами, но и своими ювелирами. Ювелирное искусство достигло здесь, на залежах алмаза и притоках золота из соседнего Тогота, небывалой высоты. И если каждый второй житель страны был старателем, то каждый третий - ювелиром.
        Корн со своим отрядом ходили, в буквальном смысле, раскрыв рты от удивления. Король Марк препоручил их своей дочери - наследной принцессе Зорене и та водила их не только по дворцу и столице, но и показала святую святых - мастерские, где обрабатывались алмазы. И хотя ни у кого из попутчиков Корна не было лишних денег, каждый приобрел для себя что-то на память, хоть небольшое колечко, но с алмазом. Корн взял для матери легкий газовый шарфик, украшенный мелкими алмазами, а для Алаины обручальное колечко - тоненькое, но изящное, с несколькими мелкими алмазами и одним покрупней. И если для матери он выбирал подарок не таясь, советуясь с юной Зореной, то колечко выбрал потихоньку, не торгуясь заплатил, и тут же спрятал. Он все еще не мог сообщить друзьям о своем решении.
        Зорена, привыкшая к частым гостям из разных стран, все же выделила молодых людей из всех. Чопорности в них не было, они были просты и веселы. И еще импонировало Зорене в них то, что они не пытались навязать ей свои ухаживания. Все знатные молодые люди, посещавшие Алмазную страну, были уверены, что юная наследница только и ждет, чтобы выйти за них замуж, и делали ей предложение чуть ли не в первый же день знакомства.
        У Зорены накопился немалый опыт отказов поклонникам, но в случае с Корном, Варгоном и Саланом ей не пришлось применять свои навыки охлаждать слишком горячие головы. Корн в принципе не интересовался девушками, думая только о Алаине, а Варгон с Саланом не считали себя настолько знатными, чтобы всерьез думать о том, что их заметит невероятно богатая вельможная наследница. Поэтому-то отношения молодых людей сразу же сложились непринужденные и дружеские, что, впрочем, дало неожиданный эффект. Зорена заинтересовалась юношами. Именно поэтому она заметила, что принц Корн скрытно купил колечко, и сделала правильные выводы. Пожелав про себя ему удачи, она попристальней пригляделась к Варгону и Салану.
        Варгон ей не очень понравился, он по натуре был скептиком и пессимистом, зато Салан отличался веселым нравом и остроумием. Салан ей понравился. Но она давно уже решила не выходить замуж, ибо по законам ее страны, муж королевы становился королем, и вся власть переходила к нему, а Зорене совсем не хотелось делить власть, которая, впрочем, ей еще и не принадлежала. Поэтому, не смотря на то, что она неплохо провела время с молодыми людьми, она с легкостью рассталась с ними, пожелав им всего наилучшего.
        А Корн повел своих людей в Моритию. Сначала они прямиком отправились к морю. Корн слышал о море от солдат, служивших в армии его отца, читал о нем и вот теперь ему безумно хотелось увидать его. Путь к морю лежал через пустыню, и из-за того, что Корну захотелось сначала увидеть море, они не поехали проложенной дорогой в столицу Моритии Бахру, а направили своих коней напрямик. Стараниями Зорены, они были хорошо подготовлены к встрече с пустыней и по пути не испытывали особых неудобств.
        Вид моря превзошел все их ожидания. Эти необъятные просторы, где синева неба и морской воды сливались в невидимой линии, так поразили их, что они не сразу пришли в себя, и стояли бы на том самом месте, где увидели этот вид еще долго, пока Мекис, самый трезвомыслящий из них, не вывел их из этого состояния. После этого они с опаской подошли к воде. Никто не осмелился притронуться к величественным водам. Казалось, что это живое существо и с ним надо быть предельно вежливым и учтивым.
        И только когда они встретили рыбацкую деревушку, страх прошел. Они увидели, как подплыла к берегу лодка, как весла били по воде, а рыбаки спрыгнули с лодки у берега, как бросились к ним малые ребятишки, не боясь воды, а весело плескаясь в ней. Но только после того, как их приняли в деревне, накормили безумно вкусной свежей рыбой и напоили, они решились подойти и притронуться к воде. Но искупаться в море никто так и не посмел.
        К столице они пошли берегом, привыкая к морю и все еще не в силах привыкнуть к нему.
        Бахра их разочаровала. Это был большой и шумный город. Яркий, пестрый, но грязный. И все великолепие всевозможных кораблей не могло заглушить запах, стоявший в этом необычном городе.
        Короля в Моритии не было. Был верховный правитель Ивериус. Принца соседней Илонии он принял второпях, особо не уделяя ему внимание. Пока ему ничего не надо было от Илонии. и его не особо заботило, какое он произведет впечатление. Сейчас его мысли были заняты строительством собственных пяти кораблей, а лес ему поставляла Торогия.
        Побродив по городу, Корн не стал задерживаться в нем. Набрав продуктов и воды, они отправились в Торогию.
        На этот раз они не поехали одни, а присоединились к торговому каравану, следующему в Торогию. Караван шел медленно и неторопливо и Корн несколько раз порывался покинуть его и двигаться вперед быстрее, но почти весь путь по Моритии лежал через пустыню, а потом шли пограничные горы с Торогией. Все это останавливало Корна. Не такие уж они бывалые путешественники, чтобы проделать такой путь без опытных проводников.
        Когда они перешли пограничные горы, небольшие, но способные защитить лесистую местность Торогии от песчаных бурь Моритии, случилось непредвиденное. Пограничный отряд Торогии, проверяя людей каравана, изъял у Корна верительные грамоты и взял его отряд под стражу, как подозрительных личностей. Никакие объяснения ни самого Корна, ни хозяина каравана не возымели никакого действия. Безоружные, со связанными руками, хорошо хоть на лошадях, а не пешком, они проехали остаток пути, проклиная командира пограничного отряда, его тупость и излишнюю подозрительность.
        По приезде в столицу, их самым бесцеремонным образом отправили в городскую тюрьму, где они и провели ночь среди воров и убийц. В тюрьме их никто не тронул, благодаря тому, что их было все-таки много, и вид у них был бывалых вояк.
        Утром их повели во дворец.
        Введя их в тронный зал, стражники поставили их в центре, встав по бокам. Сидящий на троне молодой человек внимательно наблюдал за ними.
        - Если вы король Оскорт, то я выражаю вам от своего имени и от имени моего отца, короля Илонии Эмдара свое неудовольствие, - резко начал Корн, - во всем мире все знают, что такое верительные грамоты и как обращаться с послами, и только в Вашей стране, видимо, стражники не владеют элементарными познаниями.
        Молодой человек неторопливо встал со своего места и подошел к Корну и его товарищам. Не стараясь скрыть усмешку, он молча обошел их.
        - Так ты говоришь, что твои верительные грамоты подлинные, и ты принц Корн, да?
        - Да, а ты позови своего короля, который разбирается в бумагах, и пусть он объяснит тебе, как надо поступать с послами, - в тон ему ответил Корн, не стараясь скрыть раздражения. Он не сомневался в том, кто перед ним, но и терпеть такого унизительного обращения с собой был не намерен. Если король Торогии решил позабавиться, пусть терпит и его оскорбления.
        - Ба, да это действительно принц Корн, - вдруг радостно проговорил молодой человек, не убирая тем не менее усмешки - простите меня, ваше высочество! Позвольте, мы лично развяжем вас.
        Действительно, вытащив кинжал, он своими руками разрезал веревки за спиной у Корна, слегка царапнув по запястью. Стражники развязали остальных.
        - Теперь позвольте представиться. Мы - Оскорт Торогский, - молодой человек гордо приподнял голову, давая обозреть свой профиль, а потом слегка насмешливо поклонился Корну.
        Корн растирая затекшие руки, отвесил ответный поклон. Что бы не делал Оскорт, он все же оставался королем, а Корн - всего лишь посол своего отца.
        - Ах, принц, извините, я, кажется, порезал вам руку, позвольте предложить вам мой платок, он остановит кровь. Эй, вы, живо кресла моим дорогим гостям, - закричал он стражникам и вернулся на свое кресло.
        - Еще раз приношу вам свои извинения. Я накажу своих непутевых стражников. Как они могли принять вас за каких-то разбойников, да еще и убедить меня в этом!
        - По моему, их не надо наказывать, - тихо, но четко произнес Корн, - они же выполняли ваш приказ, король Оскорт.
        Оскорт рассмеялся.
        - Теперь я точно уверен, что передо мной принц Корн. Горячий и безрассудный. Принц, разве вас не инструктировали, чтобы в Торогии вы вели себя более осмотрительно, учитывая давнишние сложные отношения между нашими странами и разве не поэтому вы оставили мою страну на последок, вначале объезжая своих соседей подобрее.
        - Вы хорошо осведомлены о моих делах, ваше величество. Тогда мне тем более не понятен устроенный вами спектакль.
        - Только для вашего же блага, мой друг, только для этого. Вы хотели набраться немного опыта в дипломатии перед встречей со мной, вот я и добавил вам еще и такого опыта. И, хочу вам сказать, - король встал, подошел к Корну вплотную и добавил вдруг жестким стальным голосом, от которого Корну стало не по себе. - Вы не выдержали экзамена дипломатии, вы посмели оскорбить меня в моем собственном дворце.
        - Но я сегодня добрый, - продолжил он весело, как ни в чем не бывало, - будьте моими гостями и давайте забудем все, что произошло.
        С этими словами он покинул зал. А стражники проводили слегка ошарашенных илонцев до приготовленных для них комнат, где они и нашли свое оружие и вещи.
        Комнаты располагались рядом друг с другом, при этом Корну отвели отдельную комнату, Салану с Варгоном одну на двоих, и остальным его товарищам одну на четверых. Это подтверждало то, что король прекрасно знал, кто они. Все, что произошло, было разыграно специально.
        Корн, после того, как все умылись и поели, собрал всех у себя.
        - Король Оскорт был прав тысячу раз, - начал он, - я поступил глупо и опрометчиво, говоря с ним так. Но он был прав и в том, что это хороший урок для меня. Я учту его и призываю вас всех быть предельно осторожными. И еще, - Корн виновато пожал плечами, - прошу вас, одергивайте меня, если я буду забываться.
        - Извините меня, принц, - раздался внезапно голос Багиса.
        Корн удивленно обернулся. За все время их путешествия он отдавал Багису только обычные повседневные приказы, и только один раз лично поздравил его в Тоготе. Багис также не произнес ни одного лишнего слова вне исполнения своих обязанностей. И между тем именно он продолжил:
        - Мне кажется, что со стороны короля Оскорта было бы логично подслушивать нас и после ваших слов он постарается разделить нас. Так что вам придется рассчитывать только на себя.
        Корн согласно кивнул.
        - Да, возможно так оно и есть. Что ж, удесятерю свою осторожность, и буду говорить только после того, как сосчитаю до трех.
        Салан покачал головой:
        - До пяти минимум, принц, а еще лучше переводите сразу разговор на другую тему.
        Все рассмеялись, но не расслабились.
        До вечера им предложили походить по городу. Сопровождали их все те же стражники, уже более учтивые, чем раньше. Город размерами ничем не отличался от родного города Корна, только вот стражников было намного больше. Город буквально кишел ими. Они были и в трактирах, куда путешественники зашли подкрепиться, и в лавках торговцев. Они охраняли эти самые лавки и сопровождали для охраны всех богатых горожан. Видимо, не безопасно было бродить по этому городу тем, кому было что защищать.
        Вечером был устроен пир в честь принца Корна. Король посадил Корна справа от себя, Салана и Воргота же отвели на дальний конец стола. "Вот оно, обещанное разделение", - с некоторым беспокойством подумал Корн.
        Король Оскорт же был сама любезность. Поднимая кубок с вином за здоровье гостя, он говорил красивые слова и весело рассказывал Корну смешные случаи из жизни своих подданных. Но Корн был начеку, и вино пил умеренно, не давая себя опоить и расслабить. Может, ему и показалось, но в глазах Оскорта по-прежнему была, теперь уже скрытая, усмешка. Так продолжалось довольно долго, когда Оскорт внезапно рассмеялся:
        - Право, принц, давайте все-таки поговорим, я не обижусь, если вы переведете вдруг разговор на другую тему, но мне хотелось бы услышать и ваши рассказы.
        Как не готов был Корн, он все-таки вздрогнул. А так как он в это время подносил к губам кубок, вино плеснулось ему на рубашку. Принц не сомневался, что Оскорт специально произнес свою фразу именно в этот момент.
        - Вы так неловки, принц, надеюсь, во время нашего поединка вы будете более хладнокровным.
        - О каком поединке вы говорите, ваше величество, - Корн нашел в себе силы проговорить это с легкой непринужденной улыбкой.
        - Браво, вы растете прямо на глазах, - Оскорт даже хлопнул в ладоши, - я не заметил, чтобы вы сосчитали даже до трех, не говоря уж о пяти.
        Но на Корна это внезапно произвело обратное впечатление. Он не вспыхнул, а, наоборот, успокоился. Он принял игру Оскорта, и ему стало легче.
        - И, тем не менее, прошу меня простить, я все же не понимаю, какой поединок вы имеете в виду.
        - Ну уж, конечно, не словесный, мой дорогой. В этом поединке, я уже, видимо, проиграл. Вы учитесь на ходу.
        - Тогда какой же? Я не помню, чтобы вызывал вас не только наедине в своей комнате, но и в своих мыслях. А уж ваш вызов я точно не пропустил бы мимо ушей.
        - Ну, о каком вызове вы говорите, это не вызов, это приглашение, честь, которую вы окажете мне и, возможно, которую я окажу вам.
        - Я должен просить простить меня, ваше величество, я не имею права драться с королем, тем более, с таким гостеприимным хозяином.
        - Ах, к чему такие условности, мы отлично проведем время. Тем более, принц, - король сделал паузу, - Вы не можете отказаться, у вас нет выбора.
        - От чего же? Я не прослыву трусом, отказавшись драться с королем.
        - Вы прослывете покойником, мой друг, если откажетесь. Дело в том, что платок, который я вам дал сегодня утром приложить к ране, пропитан ядом. В вашем теле сейчас гуляет яд, принц Корн.
        - Я не верю вам, - он действительно не поверил, но между тем непроизвольно вздрогнул, - как вы объясните тогда мою смерть? Для вашей страны это будет обозначать войну.
        - Ну, так уж и войну, - Оскорт похлопал Корна по плечу, - во-первых, никто не догадается, что вы умрете от яда. Так, царапина, заражение крови. Во-вторых, - Оскорт наклонился к юноше и тихим жестким голосом произнес, - я хочу этой войны и это будет прекрасный повод.
        - Для чего тогда устраивать этот спектакль? Не проще ли просто убить меня, тогда война вам обеспечена. А то ведь мой отец и впрямь подумает, что я умер от царапины.
        - Вы правы, принц Корн, вы правы, - Оскорт откинулся на спинку стула, - хотя вы не учитываете один факт - мне нравится ходить по лезвию ножа. А вдруг все-таки ваш отец подумает по-другому.
        - И все же я вам не верю. И я покидаю ваш стол не зависимо от того, шутка это или нет. В любом случае, я достаточно терпел ваши оскорбления и унижения и не считаю возможном терпеть их дальше. Если вам больше нечего сказать… - Корн встал, но Оскорт удержал его.
        - Противоядие после поединка, - сказал король, усмехаясь. - Это все, что я хочу добавить. И учтите, действие яда начнется утром. И чем скорее вы придете к решению, тем скорее вы получите противоядие.
        - Что вы хотите от этого поединка, король? - Корн сел на стул.
        - А где же "ваше величество"? Вы стали опасно грубым, принц. - Король осуждающе покачал головой. - А что я хочу от поединка? А ничего, посмотреть, чему учит своих детей король Эмдар. Говорят, его сыновья прошли хорошую школу, хочу сравнить со своей.
        - В таком случае, вам было бы лучше померяться силами с моими братьями, они превосходят меня в умении владеть оружием.
        - Ну не прибедняйтесь, принц, не прибедняйтесь. Тем более что у меня в гостях вы, а не ваши братья.
        - Какие еще сюрпризы вы приготовили для меня? Что-нибудь типа: поединок до победного конца, до смерти одного из нас, или проигравшего в подземелье, а?
        - О, больше никаких, можете уехать сразу, как только поединок кончится.
        - Не уверен, что верю вам, но выбирать мне не приходится, не так ли?
        - Вы абсолютно правы, принц. Но уверяю вас, вы не ошибетесь на этот раз, поверив мне.
        С этими словами, король встал:
        - Мои подданные, мои гости, мы рады сообщить вам, что завтра утром между нами и принцем Корном состоится дружеский поединок.
        После застолья Корн собрал всех у себя и коротко изложил им то, что произошло. Кивнув на стены, он заговорил о подготовке к поединку, об оружии, которое надо проверить, и в то же время подходил к каждому и требовательно глядел в глаза. Все кивали, понимая, что хочет сказать принц: "Надо приготовиться к любой неожиданности, быть начеку и подготовить отход". В их отряде только Мекис и Сот были бывалыми солдатами, и им приходилось драться всерьез, но и остальные были не новички, все прошли строгую солдатскую школу, на тренировках, да и походах отрабатывали всякие ситуации, в нынешнем путешествии тоже готовы были ко всему, поэтому им не надо было объяснять, что делать. Прекрасно все знали, кто отвечает за прорыв, кто прикрывает отход.
        Отпустив всех, Корн написал несколько строк на листе бумаги. То, что он делал сейчас, надо было сделать давно. Он обещал Алаине, что она будет знать, если с ним что случится, а сам только перед реальной опасностью отдает распоряжение, что необходимо сделать. Вот его безответственность, за которую так часто ругали его учителя.
        Утром он почувствовал покалывание в руке. Значит, правда в словах короля все-таки была. "Интересно, - подумал принц, - возникнет ли реальная опасность того, что я не смогу держать меч в руке, рука-то правая. Не сомневаюсь, что Оскорт специально ранил именно эту руку".
        Когда в его комнату зашли Варгон с Саланом, он вопросительно взглянул на них. Варгон еле заметно кивнул. Значит, они уже проработали план. Вскоре за ними пришли все те же неизменные стражники и повели их к месту сбора. По дороге Корн шепнул Салану:
        - Если со мной что случится, возьми в моем сапоге листок бумаге, исполни то, что там написано.
        Салан вскинул удивленные глаза на Корна, но молча кивнул.
        Их привели на внутренний дворик замка. Он был достаточно большой для поединка даже нескольких пар, а зрители устроились на террасе, опоясывающей этот дворик. Было шумно и весело, словно предстояло развлекательное зрелище, слуги разносили напитки и угощения. Теперь уже Салан шепнул:
        - Может быть, на этот раз король сдержит свое слово, смотрится все не очень мрачно.
        - А может, здешний народ привык к мрачным шуткам своего короля и не воспринимает их так трагично.
        Король Оскорт появился последним. С очаровательной улыбкой он подошел к Корну:
        - Как спалось вам, мой друг?
        - Спасибо, ваше величество, неплохо.
        - Я рад, принц, - и тихонько добавил, - а как ваша рука?
        - Убеждает меня, что вы не шутили.
        - Всего лишь? А я-то наделся, что вы не сможете владеть мечом.
        - Пока могу, и хочу вас огорчить, левой рукой я тоже владею мечом.
        - Ну что, принц, этим вы меня не огорчаете, а радуете. Неужели вы думаете, что меня удовлетворит легкая победа. Мне нужен настоящий бой, а не подобие.
        - Тогда для чего вы это сделали?
        - Именно для боя, мой дорогой, именно для боя. Кстати, вот ваше противоядие.
        Король протянул руку с маленьким пузырьком. Потянувшийся было за ней Корн, был остановлен коротким смешком.
        - Оно пока побудет у меня. Вот здесь, - король Оскорт расстегнул свой камзол и вложил пузырек во внутренний карман, как раз напротив сердца. - Это сделает наш поединок еще интереснее, и обеспечит мне безопасность, как вы считаете?
        Только суженные глаза Корна говорили о гневе, который охватил его. Но он сдержался. Вернее, Салан, незаметно схватил его за руку и жал до тех пор, пока Корн не смог вежливо поклониться королю и предложить начинать.
        Взявшись за меч, Корн понял, что не сможет удержать его. Рука не просто покалывала, теперь она уже онемела и не чувствовала веса меча. Пришлось переложить меч в левую руку. Краем глаза Корн отметил, что король Оскорт удовлетворенно кивнул.
        Прозвучал звук гонга и поединок начался.
        Вначале два противника осторожно присматривались к друг к другу. Потом король Оскорт сделал выпад, который Корн с легкостью отбил. Меч, полученный от короля Дарота и впервые примененный в действие, поразил Корна. Он не просто лежал в руке, а был как бы продолжением руки бойца.
        Король впервые обратил внимание на меч в руке Корна.
        - Никак этот тоготский меч? - спросил он, делая очередной выпад. - Жаль, если бы я знал это раньше, то вы бы его случайно потеряли, принц.
        Корн оставил без ответа эти слова. Все его внимание было обращено на самого короля и меч в его руке. А король продолжал:
        - Я никогда не слышал, что бы король Дарот позволил уйти из своей страны что-нибудь больше кинжала. Как вы добыли этот меч, мой друг, украли из его сокровищницы?
        Ответом ему был стремительный выпад Корна. Корн стал привыкать к своему однорукому положению, а слова Оскорта придали броску ярость. Но король легко парировал этот удар и продолжил:
        - Хотя, признаюсь, я не слишком осведомлен о том, что творится в Тоготе. Мои соглядатаи не могут туда проникнуть. Дарот всех разоблачает. А к вам, значит, Дарот был благосклонен? Поделитесь опытом, принц.
        Но скоро и Оскорту стало не до разговоров. Корн оценил, наконец, его силы, выяснив, что уровень мастерства у короля ниже уровня его брата Ринола и практически не выше его. Если бы не онемевшая рука, Корн с твердостью мог бы сказать, что победит короля Оскорта. А рука начала уже болеть, онемение дошло до плеча. Надо было кончать поединок как можно скорее. Корн пошел в атаку. Но дело осложнялось не только рукой, но и пузырьком, который находился на груди короля. Его нельзя было задеть.
        Когда Корн почувствовал, что боль в руке начала пульсировать сильней, он ослабил наступление. Оскорт сразу почувствовал его нерешительность:
        - Если вы хотите сдаться, принц, то не стоит, мне это будет неинтересно. Поединок кончится только тогда, когда я этого пожелаю, иначе я случайно уроню ваше противоядие, а новое делать долго, поверьте мне.
        Король Оскорт вполне оценил силы Корна, атака со стороны противника была ему только на пользу, он размялся, и теперь сам перешел в наступление. Крики подданных подбадривали его.
        Корн оборонялся, но это оказалось труднее, чем наступать. Теперь приходилось еще внимательней следить за королем, а все нарастающая боль мешала сосредотачиваться. Он пропустил несколько мелких ударов, которые только скользнули по его камзолу, и с трудом увернулся от двух резких выпада. Собрав силы, он внезапно проскочил за спину Оскорта, король стремительно развернулся, но потерял время, и ему пришлось отражать удары перешедшего в наступление Корна. Корн стиснул зубы, собрал всю свою волю, сконцентрировался так, что не слышал криков, не видел ничего вокруг, кроме противника, и наносил удар за ударом. Он уже не чувствовал боли ни от руки, ни от ударов, которые все-таки получил от короля, он не замечал, если сам задевал короля, он только знал, что бить надо не в грудь противника, остальное его не интересовала, время не имело значение.
        Оскорт начал уставать. И хотя бой ему нравился, он с опаской стал посматривать на противника. Яд уже должен был проникнуть в тело принца, дойти до головы и парализовать все его движения, после чего король оставалось только выбить из рук принца меч, а сам принц к всеобщему ликованию упал бы ниц перед королем, но Корн продолжал не только драться, но и не давал Оскорту вести бой. Яд как будто застрял где-то на пути и не двигался дальше. И королю приходилось все время отступать, что, в конце концов, ему надоело. Он применил бы пару надежных приемов, которые припас для наглядности на конец, но ему все время приходилось обороняться. Наконец он изловчился и, сделав обманный выпад, приставил клинок к боку Корна. Но тут же почувствовал острие меча у себя в боку. Меч у Корна был чуть короче, чем у короля, зато рука длиннее, поэтому, пошевелись любой из них, меч противника тут же вошел бы ему в бок. Они стояли, боясь шелохнуться.
        - Ничья, ваше величество? - прерывисто спросил Корн, пребывая все в том же колоссальном напряжении.
        - Возьми, - король достал пузырек и протянул его Корну.
        Корн хотел было машинально протянуть свободную руку, но она не действовала. Эта попытка вывела Корна из транса боя, боль внезапно разлилась по всему телу и принц, даже не застонав, как подкошенный, упал на землю.
        С террас раздался восторженные крики. Король Оскорт поклонился приветственным возгласам и наклонился над Корном.
        - Я забираю ваш меч, как победитель, принц! - негромко сказал он.
        - Извините, ваше величество, - раздался вдруг рядом голос Салана. - Мой принц не вполне здоров, и, если вы не против, отложим эту церемонию на потом, когда он сможет лично вручить вам его. - Воспользовавшись замешательством короля, не ожидавшим вмешательства в свой триумф, Салан ловко выхватил из рук короля пузырек. - Прошу прощения, ваше величество, мой принц был так неуклюж, что не смог взять у вас этот дар, который вы подали ему.
        Король пришел в себя:
        - Стража! - крикнул он.
        - Подождите, ваше величество, оставьте нас и займитесь лучше своим замком.
        - О чем ты? - король приостановил подбежавших стражников.
        - Сейчас ваш замок начнет гореть. Лучше бы вы скорее отдали приказ спасать его.
        В подтверждение слов Салан где-то раздался хлопок и из одного окна повалил дым. Раздались крики, и на террасе началась паника. Король бросился в замок, на ходу отдавая приказы. Воспользовавшись этим, Салан подхватил Корна и потащил его к выходу. Подбежавший Сот расчищал дорогу среди возбужденной толпы, а Талив прикрывал их сзади. У выхода из дворика их ждал Мекис с лошадьми. Корна взвалили на Роска, Мекис остался ждать Варгона и Багиса, остальные ринулись к выезду из города. У городских ворот они задержались, дожидаясь товарищей и готовясь, в случае чего, помешать закрыть ворота. Но те не заставили себя долго ждать, и вскоре все семеро были уже за воротами негостеприимного города.
        Первым делом они занялись Корном. Он был без сознания и они, сняв его с коня и, уложив на траву, по капле влили ему в рот содержимое пузырька. Никто не хотел думать, что король Оскорт мог обмануть их в очередной раз.
        Когда была вылита последняя капля, они не стали ждать далее, а двинулись прочь. До Илонии было далеко и Салан, ставший командиром их отряда, решил идти в Вароссу.
        Или король Оскорт решил оставить их в покое, или их не искали по дороге в Вароссу, но погони не было. И все же они избегали людных мест, не заходили в таверны, пробирались тропинками, или шли параллельно тракту.
        Уже к вечеру первого дня Корн очнулся, но сознание еще не полностью вернулось к нему. Зато его товарищи смогли его напоить, и ему явно стало легче. Проспав всю ночь, на утро Корн уже полностью оправился. Салан рассказал ему, что случилось:
        - Король Оскорт переборщил со своими стражниками. Их во дворце было так много, что когда мы оглушили приставленных к каждому из нас и переоделись в их одежду, никто нас не разоблачил. Остальное было делом времени. В некоторых пустующих комнатах мы разложили в укромных местах заготовленные охапки соломы и тряпья. В них вложили по склянке масла и поставили рядом свечку. Свечку снизу тоже заранее замотали паклей. Как только свеча догорала до пакли, та загоралась, загорались тряпки, а потом нагревалась и трескалась склянка с маслом. Только первый раз Варгон самолично поджег первую партию для наглядности, когда надо было отвлечь от тебя короля. Остальные должны были взрываться по очереди, в неожиданных местах, не причиняя особого вреда, напуская только дыму и создавая панику. Склянок с маслом у нас было в обрез. Ну, к счастью и этого хватило.
        - Спасибо, друзья, - от души поблагодарил Корн. - Я знал, что вы что-нибудь придумаете. И все-таки мне не верится, что Оскорт осмелился бы на что-нибудь серьезное. Или он действительно надеялся на повод к войне?
        - Скорее, он хотел просто унизить принца соседней страны на глазах своих придворных, - раздался голос Багиса, - поэтому и обезопасил себя на случай провала.
        - Да, победу он вырвал у тебя непросто, - сказал Салан, - ты дрался, как одержимый.
        - Не ожидал от себя такой злости, - вздохнул Корн, - но, думаю, отец был бы рад.
        Варгон рассмеялся.
        - Не стоит говорит об этом королю, а то он, чтобы хорошенько разозлить тебя, будет прибегать к таким же мерам, как и король Оскорт.
        Корн быстро взглянул на Багиса, но тот сидел с невозмутимым видом. Никто в отряде так и не знал роли Багиса, для всех он был просто товарищем, доказавшем, что на него можно положиться. Но Корн не забывал, что все его поступки, слова будут доложены отцу. Поэтому, что бы там не говорил Варгон, отец будет знать о поединке все.
        - Ты знаешь, Корн, - продолжил Салан, - когда ты упал, Оскорт хотел забрать у тебя меч.
        - Что?! - от неожиданности Корн подскочил, хватаясь за меч. Вынув его из ножен, он вздохнул с облегчением. - Вообще-то удивляться нечего. Оскорт сразу положил на него глаз, сожалел, что не знал о мече раньше, забрал бы со спокойной совестью.
        Мекис покачал головой.
        - Хорошо, что у тоготского оружия ничем не примечательные ножны и рукоятки, а то и наши кинжалы запросто ушли бы.
        Но на всякий случай каждый вытащил свой подарок и убедился, что он на месте.
        Погони по-прежнему не было. Король Оскорт все-таки решил не заходить слишком далеко.
        На следующий день Корн уже чувствовал себя получше и мог ехать без посторонней помощи, что позволило увеличить скорость. И вскоре они уже пересекли границу Вароссы. Здесь уже можно было сбавить скорость. А еще через несколько дней они вступили на родную Илонию. Так уж получилось, что первую свою остановку они сделали в том самом трактире, откуда несколько месяцев назад началось их путешествие.
        Всем сердцем Корн рвался в поместье госпожи Сватке. Он хотел увидеть Алаину. Судьба предоставляла ему отличный шанс повидать ее. Но он сдержал себя. Все еще не готовый рассказать все друзьям, он не мог бросить своих товарищей, с которыми столько времени делил и кров и хлеб, которые были преданы ему и доказали это на деле. Нет, он не хотел делать что-то тайное от них. Он приедет к Алаине. когда будет готов к этому. Сердце больно сжалось - а вдруг она не сдержит обещания подождать его.
        А через два дня они вступили в столицу. Дело было днем, на улицах столицы было полно народу и все радостно приветствовали их, чему Корн был удивлен. Его путешествию не придавался статус особой посольской миссии, уезжали они довольно-таки скромно и вот эти приветствия простых горожан были Корну весьма приятны.
        И если приветствия жителей столицы были для Корна удивительны, то торжественная церемония встречи во дворце соответствовала принятому ритуалу. В тронном зале перед собравшейся семьей и придворными, Корн произнес приветствие, король Эмдар - ответное, потом Корн вручил заготовленные подарки. Королева, похоже, была искренне растрогана подарком сына - шарфиком с алмазами. Если до этого она, как обычно, картинно подносила к глазам платочек, то тут поцеловала сына явно от души.
        И все это время Корн ощущал на себе внимательный взгляд отца.
        Отчитываться перед Королевским Советом Корн должен был на следующий день. Но отец вызвал его к себе, дав только переодеться, умыться и перекусив.
        Как ни старался Корн предстать перед отцом спокойным и уверенным в себе, волнение его все-таки чувствовалось. Долгий путь позволил Корну обдумать отчет, который он даст отцу и по мере того, как он говорил, волнение оставило его. Рассказывал он о путешествии без подробностей, но ничего и не скрывая. В конце концов, бояться ему было нечего. А после того, как король узнает о его тайном исчезновении на день, Корн не будет ничего объяснять, просто молча примет положенное наказание. Затем уже можно будет готовиться к встрече с Алаиной. А после этого он уйдет из родительского дома. Корн был уверен в этом. Последнее наказание будет действительно последним. Так думал Корн и постепенно становился таким, каким и хотел: спокойным и уверенным в себе.
        Король Эмдар заметил эту перемену в сыне, но, против обычного, ничего не сказал. Молча слушал он отчет сына, прервав только один раз, потребовав показать ему тоготский меч, подаренный королем Даротом и только вздрогнув, когда Корн рассказывал о яде, проникшем в рану. Мимолетная гримаса боли промелькнула по его лицу, но так, что ни он сам, ни сын этого не заметили.
        Дослушав сына, король молча отпустил его. Когда за Корном закрылась дверь, он открыл дверь во вторую комнату и впустил Багиса.
        - Ты все слышал. Что ты можешь добавить?
        На следующий день Корн уже в торжественной обстановке перед Королевским Советом, семьей и придворными отчитался в миссии, возложенной на него. Тут уж он с подробностями рассказал: при каком дворе и как его приняли, как отнеслись к нему, как к посланнику Илонии, какие настроения в соседних странах по отношению к Илонии. И если правители всех соседних стран вели себя так, как и ожидалось, то поведение короля Оскорта вызвало немалое беспокойство. Уже не только Корн рассказал все подробнейшим образом, его товарищи подверглись тщательным расспросам, и им пришлось припоминать каждую мелочь.
        Тоготский меч пришлось пустить по кругу, потому что каждому из присутствовавших хотелось взглянуть на такую редкость. И если некоторые любовались работой тоготских мастеров, то у братьев Корна меч вызвал недовольный ропот. К счастью, Корн был занят рассказом и просто-напросто не расслышал их язвительные замечания.
        Наконец все кончилось. Осталось только выдержать допрос короля о его исчезновении на день. Но к его удивлению, король не вызвал его к себе ни в этот день, ни на следующий. Корн даже растерялся. Он так настроился ближайшие дни провести явно не в королевских покоях, что даже не знал, чем занять себя. Планировать чего-либо он боялся, ибо отец мог призвать его к ответу в любое время. В таких мучениях он провел несколько дней, когда внезапно во дворце не увидал Багиса. Пригласив его к себе в комнату, он прямо спросил того:
        - Почему? Почему ты не сказал ничего отцу?
        - Я сказал, ваше величество. - Багису не надо было объяснять, о чем шла речь.
        Корн опешил.
        - Ничего не понимаю. Почему он тогда не потребовал объяснений?
        - Потому что, когда взрослый сын решает развлечься в деревне, это не требует объяснений, ваш отец был даже доволен.
        - Что? - у Корна вытянулось от удивления лицо, но внезапно он все понял. - Ты, ты сказал, что я развлекался с деревенской девушкой.
        - Конечно, нет, принц. Я не обманываю своего короля, не могу рассказывать ему того, чего не видел. Я доложил, как было. Что вы, ваше высочество, тайком выбрались через окно, переодевшись в платье трактирщика. Мой господин - король не спрашивает моего мнения, он требует только фактов, выводы он делает сам.
        Корн взволнованно заходил по комнате. Потом остановился перед Багисом и взглянул ему в лицо.
        - Что ты сам об этом думаешь?
        - О чем вы, принц? Только об одном этом происшествии, или о ряде других?
        - О каких других? - Корн растерялся.
        - Когда молодой парень исчезает в деревенской глуши, не обращает внимания на прелестных девушек Вароссы, не увлекается красивой и безумно богатой наследницей Алмазной страны, а покупает маленькое алмазное колечко, можно сделать определенные выводы, - Багис сделал паузу и продолжил. - Но все это не факты, а мысли. Ведь даже колечко он мог приобрести для матери. А мой господин требует от меня только факты. Если бы он спросил, что покупал его сын в лавках Алмазной страны и для кого, он получил бы полный ответ.
        - Ты узнал бы и сказал, - прошептал Корн.
        - Если бы король мне приказал, то да, - кивнул головой Багис.
        - Ты опасный человек, - переведя дух, пробормотал Корн.- Мне страшно представить, если вдруг отец спросит твоего мнения.
        Багис пожал плечами.
        - Господин никогда не спрашивает мнения слуги, лорд Корн. Скорее солнце будет вставать на западе.
        - Багис, я провел с тобой несколько месяцев. Ты не только отличный солдат, ты еще и умен. Почему ты выполняешь роль шпиона у моего отца.
        - Принц, я солдат, я служу своему королю. Служу так, как он требует.
        - Извини, я не хотел тебя обидеть, - Корн помолчал, а затем протянул Багису руку. - Ты достоин уважения, Багис. Моему отцу повезло, что ты служишь ему.
        - Я не могу пожать вашу руку, принц. Неужели вы не понимаете, что как только король прикажет мне, он будет знать о вас все.
        - Я знаю, поэтому протягиваю тебе руку сейчас. Потом я буду делать все, чтобы не попасться тебе на глаза, я буду избегать тебя и скрываться от тебя. Потому что мне есть что скрывать.
        Нерешительно протянул руку Багис навстречу руке Корна.
        - Принц, пока король мне не прикажет, я буду стараться не смотреть в вашу сторону. Но остерегайтесь Сарла. Если он и не превосходит меня в наблюдательности, но его-то мнение король спрашивает.
        Корн рассмеялся.
        - Я знаю это с детства. И избегать тебя мне будет довольно-таки легко, потому что я с детства поднаторел в этом деле, избегая своих братцев. Правда, это не всегда удавалось. Все-таки мы встречались несколько раз в день за обеденным столом.
        Проводив Багиса, и побродив некоторое время по комнате, Корн отправился к Салану и Варгону.
        Варгон собирался посетить своих родственников и звал Корна с собой. Ожидая гнева отца, Корн не собирался ехать. Но теперь у него была возможность осуществить свой план.
        Варгон уже был готов и ждал только официального разрешения их с Саланом командира. Но когда Корн выразил желание поехать с ними, разрешение для всех троих было получено довольно-таки быстро. Оставалось получить разрешение короля для Корна. Похоже, король Эмдар действительно был доволен сыном, потому что разрешение было получено сразу. Король был занят делами и даже не выслушал толком сына. У Корна появилась надежда, что он наконец-то избавился от излишней опеки отца. Совершив путешествие, он доказал свою серьезность и право на самостоятельные действия.
        Вскоре трое молодых юношей уже выезжали из ворот столицы. Отъехав довольно прилично от города, Корн внезапно натянул поводья.
        - Варгон, езжайте с Саланом дальше одни. Я приеду потом. Увидимся через пять-семь дней.
        Не дав друзьям придти в себя от изумления, он скрылся из виду. Ему было стыдно, но он не мог ничего поделать. Пока Алаина не сказала "да", пока он не будет уверен, что отец ему не помешает, он не мог ничего сказать друзьям. Для их же блага, для своего спокойствия. Он верил друзьям, но слишком боялся гнева отца.
        Глава 4.
        Через три дня он уже был у поместья госпожи Сватке. Опять оставив у трактирщика Роска и переодевшись в деревенское платье, он отправился уже знакомой дорогой в поместье. Волнение он старался заглушить наигранной веселостью.
        Охранник в воротах поместья повел себя странно, не пустив его за ворота. Это было тем более странно, что Корн помнил его, и охранник его явно узнал.
        - Уходите, нечего вам тут делать! - угрюмо сказал он.
        - Послушай, - начал было Корн, - я пришел к Парки, конюху, он приглашал меня, ты же помнишь, я уже был тут.
        - Лучше бы вас не было, - охранник неприязненно посмотрел на Корна. А до того вдруг дошло, что охранник обращается к нему на "вы".
        - В чем дело? Ты что, знаешь, кто я? - разозлился Корн. - Тем более, почему ты меня не впускаешь.
        Охранник, спохватившись, опустил глаза и молча распахнул ворота.
        - Лучше бы вас тут не было, - донеслась вслед Корну уже прозвучавшая фраза.
        Корну стало не по себе. Это чувство усилилось, когда он заметил, как встречающиеся ему люди поспешно отводили взгляд или смотрели неприязненно. Когда Корн дошел до кухни, дорогу ему перегородил старый знакомый.
        - Нечего вам тут делать, уходите, принц, - почти слово в слово повторил он слова охранника.
        - Где Алаина? - беспокойство Корна усилилось.
        - Нет тут никакой Алаины, уходите, - опять сказал работник и грозно надвинулся на Корна.
        Работник был здоровым, а у Корна не было с собой меча. Но он не собирался отступать. - Я приехал сюда увидеться с Алаиной, и не уйду, пока не увижу ее, - все же миролюбиво сказал он, потихоньку обходя работника.
        - В таком случае, вы останетесь тут навсегда, - сверкая глазами, работник продолжал надвигаться на принца.
        - Морк, уйди, не трогай его, это же принц, - послышались голоса из окружившей их толпы.
        Работник опомнился, зло взглянул на Корн и, плюнув ему под ноги, развернулся и ушел.
        А Корн обратился к ближайшей женщине.
        - Позовите, пожалуйста, Алаину!
        Женщина молча отвела глаза. А стоящая рядом с ней девушка шмыгнула носом и всхлипнула.
        - Что случилось, вы можете мне сказать или нет? - уже взволновано спросил Корн.
        - О, ваше высочество, - раздался вдруг голос госпожи Сватке.
        Толпа моментально исчезла, и к Корну торопливо подбежала хозяйка поместья. Рудаль не отставала от матери.
        - Это такой сюрприз для нас, ваше высочество, - затараторила Сватке. - О, что-то случилось? У вас такой вид? Вас ограбили? Пойдемте в дом!
        Под непрекращающийся поток слов обе женщине чуть ли не повисли на Корне, оттесняя его к парадному крыльцу. Почти силком они впихнули его в дом. И за все это время Корн не смог вставить ни словечка. Сватке говорила и говорила без остановки.
        - Говорят, вы объехали столько стран, ваше высочество. Ах, как это, наверное, интересно. Когда вы вернулись? Неделю назад я была в столице, вас еще не было. Значит, вы заглянули к нам, как только приехали? О, а, может, вы еще не были дома! Так вы, наверное, как раз возвращаетесь? На вас напали? Вы в таком виде! - Сватке задавала кучу вопросов, не ожидая ответа. Она и так знала, зачем он приехал.
        И все же ей пришлось перевести дух в словесном потоке, и Корн воспользовался этим:
        - Я приехал увидеться с вашей воспитанницей - Алаиной. Не могли бы вы ее пригласить.
        - Ваше высочество, о какой воспитаннице вы говорите, у меня только одна воспитанница - моя дочь, Рудаль. Но разве можно о дочери говорить - воспитанница? Это моя душа, это отрада всей моей жизни. Ах, ваше высочество, если бы вы знали… - и поток слов возобновился с новой силой, восхваляя и превознося Рудаль.
        Хотя Рудаль и не грозило остаться старой девой, так как она была единственной наследницей довольно-таки большого состояния, госпожа Сватке не оставляла надежду женить дочь на одном из принцев.
        На этот раз Корн перебил Сватке.
        - Моя дорогая госпожа, я очень ценю вашу дочь, но я говорю об Алаине, девушке с конкретным именем и не важно с каким положением в вашем доме.
        - Но, ваше высочество, у меня полно служанок, жен работников, иногда мы набираем девушек с деревни, я не могу упомнить все имена. Но скажите, зачем вам эта простушка? У вас к ней какое-нибудь дело? Она вас обидела? Я непременно ее разыщу и накажу. Как вы сказали - Алаина? Имя обычное деревенское. Скажите, а какие имена у девушек в других странах? А как там вообще девушки? Красивые? Или может у нас в Илонии красивей?
        Корн понял, что разговаривать со Сватке бесполезно.
        - Я хочу поговорить с вашим управляющим, - перебил он Сватке во второй раз.
        - О, конечно, ваше высочество! Сейчас его нет в поместье, но к обеду он будет, вы сможете расспросить его о чем угодно. Не изволите ли сейчас переодеться, мне так неловко видеть вас в таком нищенском одеянии. Я прикажу что-нибудь подыскать для вас.
        Это было ошибкой госпожи Сватке. Корн, воспользовавшись тем мгновением, когда она отдавала распоряжение служанке, сказал несколько извинительных слов опешившей Рудаль и исчез из комнаты. Спохватившаяся госпожа Сватке с дочерью ринулись за ним, но когда они выбежали на крыльцо, принц уже был в конюшне.
        Арика в конюшне не было, как не было и Парки. Вместо Парки в конюшне возился молодой парень.
        - Где Алаина? Здесь? - резко спросил Корн парня.
        - Не знаю такую, - растерявшись от неожиданности, сказал парень.
        - Конь у нее Арик, где он? - продолжал спрашивать Корн.
        - Да не знаю я, - парень вроде и оправился от неожиданности, но резкий, повелительный тон Корна мешал ему послать незнакомца подальше.
        - А Парки, старый конюх, он что, тоже исчез?
        - Парки у себя.
        - Где у себя, проведи меня к нему!
        В это время подбежала госпожа Сватке. Но на этот раз Корн не дал ей сказать ни слова.
        - Сейчас этот парень отведет меня к Парки. Вы можете пойти со мной, только молча, не произнеся ни слова. Вам понятно?
        Что-то такое было в словах Корна, что Сватке проглотила готовые сорваться с губ слова. Зато парень оробел, увидев такую картину. Какой-то оборванец приказывал что-то его госпоже, и та его слушалась. Это было выше его понимания, и он встал, как каменное изваяние, не способное двинуться.
        - Нет, в этом доме можно сойти с ума! - в отчаянии воскликнул Корн. - Госпожа Сватке, если вы сейчас же не объясните мне, что здесь происходит, я вам обещаю, что вас случайно не пригласят на следующий Королевский Бал. - Корн не представлял, как сможет осуществить такую угрозу, но Сватке всерьез испугалась.
        - Конечно, конечно, ваше высочество, пойдемте со мной, как я могу ослушаться вас…
        Госпожа Сватке развернулась и решительно проследовала куда-то к низеньким постройкам. Корн поспешил за ней, а молодой конюх, не так давно взятый из деревни, остался на месте с открытым ртом: его госпожа, грозная и суровая, обращалась к оборванцу с неимоверно высоким титулом.
        Сватке подвела Корна к небольшой дверце.
        - Прошу вас, ваше высочество. Только извините, что не смогу сопровождать вас, там слишком тесно.
        Корн открыл дверь и оказался в крохотной комнатушке, где стояла только кровать и маленький столик. На кровати лежал Парки. Если бы не открывшиеся при приближении Корна глаза, он решил бы, что перед ним мертвец, настолько Парки был бледен и худ, и одеяло на его груди почти и не поднималось.
        - Парки, - тихонько произнес Корн, - это я, Корн, ты помнишь меня?..
        Парки неотрывно смотрел на Корна, практически не мигая. Корну стало не по себе.
        - Мне жаль, что ты болеешь, - не зная, что сказать, проговорил Корн. - Я приехал к Алаине, но ее нигде нет…
        На этот раз Парки попытался что-то сказать, но слов не было слышно. Корн наклонился поближе и уловил:
        - … погубил… ее… говорил… уйди… проклинаю… тебя…
        Корн отшатнулся в ужасе.
        - О чем ты, Парки? - потрясенно спросил он.
        - Ах, ваше высочество, - раздался от дверей голос Сватке, - что он вам сказал, вы так расстроены, что случилось?
        Парки закрыл глаза, а Корн медленно вышел во двор.
        - Госпожа Сватке, объясните мне, где Алаина.
        - Но, ваше высочество, может, вы объясните мне, глупой и непонятливой вашей покорной слуге, что случилось? Вы говорите о какой-то девушке, знаете моего старого конюха, я не понимаю в чем дело!
        Корн безнадежно махнул рукой.
        - Пойдемте, подождем вашего управляющего.
        Тщательно скрывая свою радость Сватке опять повела Корна в дом. На этот раз, она, если и не молчала, но и не говорила без умолку.
        Идя вслед Сватке, Корн по-прежнему оглядывал двор, надеясь увидеть Алаину, но взгляд натыкался только на хмурые, враждебные взгляды. Что-то явно произошло. Но как выяснить, что случилось, Корн не мог себе представить. Оставалась надежда на приход управляющего.
        Корн покорно переоделся, позавтракал с хозяйками. До обеда они, как могли, развлекали высокого гостя. Корн же пытался оставаться вежливым и учтивым. Получилось это благодаря не столько хотению, сколько выработанной привычке.
        Когда в обед посыльный принес весть о том, что управляющий упал, сломал ногу и лежит без сознания в одной из деревень, Корн почти не удивился. Удивительно только, когда Сватке смогла отдать распоряжение об этой лжи, если не отходила от него ни на шаг.
        - С вашего позволения, госпожа, я съезжу к нему и все разузнаю.
        - Не стоит, ваше высочество, зачем вам на ночь глядя ехать в какую-то глушь? Я отдам распоряжение привести моего бедного управляющего сюда уже завтра.
        "В любом случае, - подумал Корн, - к тому времени он будет говорить то, что надо Сватке. С другой стороны, в указанной деревне все равно его не будет. Нет, надо ждать, может кто-то и сможет мне рассказать".
        - Хорошо, я остаюсь, - сказал он вслух.
        Комнату принцу отвели ту же, что и почти год назад. Хотя Корн и устал, ему не спалось. Эта комната напомнила ему первые встречи с Алаиной. Прошло больше года. Корн чувствовал, что за этот год значительно повзрослел, стал более серьезным и, он усмехнулся, более ответственным. Принц в который раз прислушался к себе, к своему восприятию мира. Да, он не ошибся, он готов уйти из семьи, готов устраивать свою жизнь так, как ему хочется, и, главное, теперь он может это сделать.
        Вспоминая о той ночи, Корну в голову внезапно пришла идея. Ведь тогда на кухне был повар, который встретил их очень приветливо, и Алаина была на кухне своим человеком. Не может ли повар сказать что-нибудь о девушке.
        Корн выглянул в окно. Во дворе было уже темно, но некоторые окна еще светились. Еле дождавшись полной тишины и темноты, Корн снял свои сапоги и как тогда босиком, двинулся на память к кухне. Хорошо, что в коридорах горели светильники. В темноте Корн никогда бы ее не нашел.
        Повар был на месте. Корн не знал его имени, но человек был тот же. Мельком взглянув на вошедшего гостя, повар уронил от неожиданности поварешку. Поварешка упала на пол с таким звоном, что Втоки подскочил на месте и уронил разделочную доску со стола. Хорошо, что доска была деревянной и произвела немного шума.
        - Я вижу, вы узнали меня, - начал Корн, - извините, я не помню вашего имени, но прошу вас…
        - Я ничего не знаю, - пролепетал Втоки, пряча глаза.
        - Но почему? - Корн был в отчаянии. - Почему, что случилось? Где она? Почему все смотрят на меня так враждебно? Почему Парки меня проклял? О небо, я ничего не понимаю! Я попросил ее выйти за меня замуж, она отказалась, но согласилась подождать моего возвращения. Она не сдержала своего слова? Она вышла замуж? Или ее выдали насильно? Ну, скажите кто-нибудь, что случилось?
        - Она сказала правду? Она была вашей невестой? - пробормотал Втоки так тихо, что Корн еле услышал его.
        - Она сказала, что она моя невеста? - радостно воскликнул Корн, - значит, она согласна, но где она?
        Он наступал на Втоки и сыпал, и сыпал вопросами.
        Когда рядом с Втоки оказался ступ, он плюхнулся на него и судорожно вздохнул.
        - Если моя госпожа узнает, что я что-то сказал, она не просто выгонит меня, я лишусь всего. И это даже лучше того, что она сделала с Парки и с нашей девочкой.
        - Что она сделала с ними? - с ужасом спросил Корн.
        Втоки закрыл рот рукой и замолчал.
        Корн отошел от повара.
        - Я, кажется, начинаю понимать. Алаина просила меня, чтобы я не приезжал, она боялась. Боялась, что наши свидания погубят ее. Но…, но я не слушал. Я думал, что если я ее люблю, ей ничего не грозит. Парки забили так, что он заболел. А Алаина? Что ваша госпожа сделала с ней?
        - После того, как ее выпороли, - произнес Втоки так тихо, что Корн еле услышал, - она несколько дней пролежала без сознания, долго болела, а потом, - голос Втоки прервался, - потом она исчезла. Последний раз, говорят, ее видели у Тарских гор. Госпожа ждала, что вы приедете, и запретила всем упоминать ее имя.
        - Тарские горы, о небо, это пристанище разбойника Ургана. Значит она там. - Корн опустил голову и замолчал. Потом встрепенулся. - Как тебя зовут?
        - Втоки, ваше высочество, - повар еще раз всхлипнул. Он скрючился на стуле, вся его поза дышала безнадежностью и покорностью судьбе.
        - Спасибо, Втоки! Твоя госпожа не узнает, что ты сказал мне. Я обещаю тебе это. И сделаю все, чтобы отвести от тебя подозрения. И ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. Только найди меня. А я, как только уйду отсюда, поеду искать ее. Я люблю ее и найду.
        Вернувшись в комнату, Корн лег, но даже и не пытался уснуть. Он корил себя и проклинал. Да, он изменился, да, он стал ответственным. Но насколько? Ведь и тогда он утверждал, что самостоятельный, а своими действиями причинил столько горя невинным людям. А ведь его предупреждали. Он же слушал только себя, остальное его не заботило. И только слова Втоки о том, что Алаина объявила себя его невестой, заглушали его терзания. Хотя, перед таким наказанием, что ждало ее, она могла ухватиться за любую спасительную ниточку, даже за такую. Ей не поверили. А может, поверили, ведь она дочь лорда Торви. Тогда, наоборот, Сватке могла рассердиться еще больше. Может, может… Все это слова, домыслы. Главное, Алаина так боялась возможного наказания, ее никогда не били. И из-за него, именно из-за него, она и подверглась этому испытанию.
        Чтобы отвести подозрения от Втоки, Корн задержался в поместье еще на день. Как он и ожидал, управляющий не приехал, Сватке начала говорить что-то об ушибе головы бедного человека, Корн лишь молча выслушивал. Проведя весь день в обществе матери и дочери, принц поразился своей выдержке. Раньше он не выдержал бы и нескольких часов, сейчас он не только терпел их, но и вел себя почтительно. И только к вечеру он сделал вид, что ему надоело ждать, и выразил желание еще раз повидать Парки. Сватке, хотя и пошла за ним, на этот раз не стояла в дверях. Поэтому Корн мог подойти к старику и, поймав его полуосмысленный взгляд, сказать:
        - Я найду ее, я обязательно найду ее. Я люблю ее и сделаю все, чтобы она была счастлива.
        Услышал его Парки или нет, Корн не понял. Он вздохнул и вышел на улицу. Его расстроенный вид видимо обрадовал Сватке, хотя она и постаралась скрыть свою радость. А Корн решил этим воспользоваться и сказал, обращаясь к ней:
        - Я уезжаю, госпожа Сватке. Приеду потом, за это время выясните, пожалуйста, про эту девушку. Я буду вам очень признателен.
        - О, ваше высочество, ваша просьба для меня закон, в следующий раз, когда вы приедете, я уже буду все знать!
        Оставаться на ночь Корн не стал, Сватке не посмела настаивать. Она и так была рада, что принц ничего не узнал.
        Корн вернулся в трактир. Несмотря на предыдущую бессонную ночь, заснуть он опять не смог. Теперь он думал, как найти Алаину.
        Корн никогда не задумывался об обитателях Тарских гор и сейчас пытался вспомнить хоть что-нибудь.
        Тарские горы в последние годы стали пристанищем разбойников. Разбойники в Илонии были во все времена. И в добрые урожайные годы, и в годы нищеты крестьянских хозяйств. В грабители шли и ради легкой наживы, грабя и богатые кареты, и крестьянскую повозку. Пополняли ряды преступников и обездоленные крестьяне, которым оставалось либо идти с сумой, или податься в разбойники. Особенно много бандитов стало во времена деда Корна, когда уходили в разбойники целыми семьями, боясь гнева сурового короля за малейшую провинность, да и разорялись тогда часто целые деревни. Король Эмдар если и не улучшил положение крестьян, то, по крайней мере, свой гнев направлял главным образом на господ, которые не могли навести порядок в своих землях. А со злоумышленниками расправлялся еще круче, чем его отец.
        Но грабители не переводились. То тут, то там появлялся кто-нибудь, жаждущий взять то, что ему не принадлежит. Таких обычно быстро ловили. Другое дело обстояло с разбойничьей бандой Ургана. Она скрылась в Тарских горах, и набеги ее членов были организованными и продуманными. Грабились только богатые дома и караваны. Большого ущерба разбойники не наносили, если только у них не было особой ненависти к отдельному человеку или личных счетов к нему. Они действовали по всей Илонии, но поймать никого из них ни разу не удавалось вот уже в течение нескольких лет. И никто ничего не знал о предводителе. Ни кто он, откуда, ни как выглядит. Корн знал, что в тюрьме сидит несколько человек, которых взяли за то, что у них в доме, как стало известно, останавливались люди Ургана. Но никто из них так и не выдал приметы этого человека. Либо не признался, либо действительно не знал его в лицо.
        В Тарские горы уходили до сих пор. Корн помнил девушку-горничную, которую обидели его братья, и отец которой кинулся на Сарла с ножом, а после этого не стал дожидаться, когда придут за ним и его близкими, и увел семью в Тарские горы. И еще, Корн вспомнил разговоры во дворце о том, что разбойники никогда не брали продукты, ограничиваясь вином, да крепкими напитками. По всему выходило, что люди в горах обрабатывали землю и имели стада. Получилось как бы государство в государстве. Короля Эмдара это раздражало, и он делал несколько попыток провести свои войска в горы, но потерпел неудачу. Горы были неприступны. Разбойники знали неведомые тропы, король этих троп не знал.
        Эмдар не отступил бы от намерения накрыть гнездо Ургана, если бы не одно обстоятельство. Набеги с соседней Валии прекратились. Разбойники Тарских гор стали заслоном для разбойников Валии. А так как валийцы в своих набегах не щадили ни женщин, ни детей, то Эмдар из двух зол выбрал меньшее. Тарские горы до поры до времени оставили в покое. Хотя обещанная награда все равно ждала и того, кто хотя бы опишет Ургана, и того, кто укажет потайные тропы в горы.
        Как туда попасть, Корн особо не думал, ведь шли же туда обиженные судьбой и находили путь. И он поедет туда уже в знакомой одежде парня-конюха. Роска представит, как украденного коня, это должно сыграть ему на руку. С этим, как полагал Корн, проблем не было. Вопрос был, как оттуда выйти. Не без опасения ему казалось, что так просто Урган крестьян обратно в мир не пускает. Стражникам отца не удалось схватить ни одного человека, который бы побывал там. Может быть там так хорошо, что простые люди сами не хотят покидать этот край, но ведь все может быть и по-другому.
        Но идти туда все равно надо было. Другого пути найти Алаину не было. Знать бы точно, что она там. Но, увы, другой зацепки у него не было.
        В столицу возвращаться Корн не хотел. Пока у него есть отличный предлог отсутствовать, надо им воспользоваться, вот только необходимо послать весточку Варгону с Саланом. Путь от Родосского леса к Тарским горам был близок, даже ближе, чем до столицы и Корн решился.
        Щедро наградив выбранного смышленого парня из деревни и посулив щедрое вознаграждение от друзей, Корн написал записку, в которой просил друзей по возможности задержаться в гостях. В случае чего, Корн просил их объяснить королю все, как есть, отпустив предварительно парня, чтобы отец не мог узнать, откуда сын прислал записку. Корн вздохнул, он не должен был скрывать все от друзей, но не мог поступить иначе. Отец в любой момент мог потребовать у них ответа, и они не имели права скрывать от него правду.
        Перед тем, как тронуться в путь, Корн еще раз осмотрел себя. Платье крестьянское, старая обувка (Корн постарался выбрать самую крепкую и ношеную, чтобы не стереть ноги), украшений у него, кроме серебряной цепочки и кольца для Алаины, не было, а эти он аккуратно вшил в рукав, чтоб постоянно их ощущать. Меч Отари, Корн опять порадовался этому, был в простых с виду ножнах, а клинок он старательно замазал грязью. Выглядел теперь меч непривлекательно. На пояс меч Корн не стал одевать. Умение носить оружие выдало бы его, а так он скажет, что подобрал этот меч. Ну и Роск. Тут уж Корн оставил прежнее седло, все равно ведь он скажет, что украл коня. К тому же седло хотя и было богатое, но все же походное, без королевских вензелей.
        Так Корн тронулся в путь.
        Через день он уже подъезжал к Тарским горам. Корн никогда здесь не был и был поражен, насколько эти горы отличались от гор Горлита и Тогота. Те, хотя и были выше, обширнее, бесконечные, по ним можно было ходить. Здесь же все поросло лесом настолько, что прорываться через заросли было неимоверно трудно. Корн с усилием прорубал дорогу для себя и коня, но за день продвинулся настолько мало, что видно было начало пути. Дело еще осложнялось тем, что он постоянно упирался то в скалу, которую приходилось обходить, то проваливался в яму или лощину. Тогда также приходилось идти в обход, что бы провести Роска. Корн уже пожалел, что взял Роска с собой, особенно когда поскользнулся на мху и свалился со скалы. Попробовав встать, Корн с досадой обнаружил, что подвернул ногу. Это было настолько обидно и некстати, что Корн горько рассмеялся.
        С трудом поднявшись наверх к Роску, Корн решил сделать остановку, тем более, что ночь была не за горами. Он развел костер, благо, за дровами не надо было ходить, бурелом был под ногами. Наоборот, пришлось расчищать место, чтобы не загорелось все вокруг, Корн перекусил и лег, вытянув ногу. Если повезет, к утру боль пройдет. Корн настолько устал, что уснул сразу, несмотря на неудобную позу, которую пришлось принять.
        Проснулся он внезапно от тревожного ржания Роска. Костер почти погас, и Корн стал подбрасывать в него сучья, чтобы осветить стоянку. Не успел он кинуть и пару веток, как ему на плечи прыгнуло что-то мягкое, и в спину вонзились когти, а в плечо зубы. Ветки загорелись и Корн, пытаясь скинуть со спины зверя, увидел его шкуру. Это была небольшая рысь. Некогда было удивляться, откуда здесь взялась рысь, надо было избавлять от нее. Но не тут-то было. Небольшой на вид зверек обладал свирепым нравом и оторвать его от себя Корн не мог, как не пытался. А рысь, перехватывая зубами и когтями кожу Корна, подбиралась к горлу. Наконец, Корн исхитрился, и, упав на землю, перекатился к костру, постаравшись опалить зверя. Ему это удалось, и рысь от боли взвилась и кинулась прочь. При этом прошлась когтями по лицу юноши, содрав с него кожу.
        Лицо Корна залила кровь, и только сейчас Корн почувствовал неимоверную боль. Воды же была только небольшая фляга, а поблизости не было ни одного ручейка. Ко всему, исчез Роск. Он не мог в этой чащобе зайти далеко, но Корн мог только позвать его. Где-то Роск откликнулся, но сил повторить призыв у Корна уже не было. Боль возрастала, кровь, казалось, струится со всего тела, унося из тела тепло и жизнь. Корн снял разодранную в клочья рубаху. Ее даже не пришлось рвать на куски. Тот кусочек, в который было зашито колечко, он спрятал в сапог, остальными попытался остановить кровь, текущую из ран. Жалея воды, глаза от крови протирал листьями. Все было бесполезно. Чувствуя, что силы покидают его, Корн открыл флягу с водой и напился. Немного полегчало. Тогда Корн лег на спину, надеясь таким образом закрыть раны на спине и попытался остановить кровь на лице, аккуратно протирая раны водой. Получилось у него это или нет, он не понял, потому через некоторое время потерял сознание.
        И он не слышал, как кто-то подошел к нему, нагнулся к сердцу и, уловив дыхание, завернул в плащ, взвалил на плечи и понес куда-то.
        Человек шел сначала с трудом, преодолевая бурелом, но с известной сноровкой, потом пошел легко и уверенно. Он встретил еще одного, ведущего под уздцы коня, на которого они и взвалили завернутого в плащ Корна и дальше уже пошли вместе.
        Шли они долго, но нигде не останавливались, только пару раз человек нащупывал у юноши пульс и, убедившись, что тот жив, двигался дальше.
        Вскоре они вступили в долину. Навстречу им попался патруль, но их пропустили. Они были своими. И вот они уже подошли к первым постройкам небольшого поселения. Попавшиеся по дороге мальчишки понеслись сообщать новость, и когда путники подошли к одному из домов, к ним уже подходил их вождь. Большого роста человек, лицо простое, суровое, со следами пережитого, глаза умные и острые, как у ястреба. Их обступили, но Урган велел вначале отнести раненого в дом.
        - Быстро воды, - крикнул он мальчишкам, - и срочно найти Алаину.
        - Побежали уже за ней, - крикнул один из мальчишек и получил затрещину за то, что сунулся под самые ноги.
        - Кто он такой, Вил? - спросил Урган.
        - Не знаем, - сказал тот, кто нашел Корна, - мы с Астом увидали дымок, пошли проверить, кто это, а потом услыхали ржанье этого вот красавца. А когда нашли парня, тот уже истекал кровью. Знакомая наша постаралась. Надо, Урган, ею заняться все-таки, не первого человека она так поприветствовала, хорошо хоть ему повезло, мы рядом были.
        - Ничего, - оборвал его Урган. - свои ее повадки знают, а чужаки пускай сами о себе позаботятся. Он был один? Вы проверили? - Получив утвердительный ответ, он обратился к подбежавшей девушке, - Алаина, это по твоей части.
        - Что случилось? - спросила запыхавшаяся девушка.
        - Иди в дом, там парень, разукрашенный нашей кошечкой, - приказал Урган.
        - Опять она? Урган, ты должен что-то сделать с ней, - осуждающее сказала Алаина и вошла в дом.
        - Ой, - воскликнула она жалобно, увидев окровавленное тело юноши. - Урган, -повернулась она к вошедшему вслед за ним человеку, - если этот парень не выживет после такой потери крови, я сама найду эту рысь и убью ее.
        - Разошлась, - усмехнулся Урнган, - это не женское дело, твое теперь - зашить его. Судя по одежде - это бедняк, - продолжил он задумчиво, - но слишком конь у него хорош, породистый, да ухоженный.
        - Да? - мимоходом удивилась, принимаясь уже за дело, Алаина, - лучше моего Арика?
        - Ну, нет, никто не может поспорить с твоим красавцем, а если кто и посмеет, наживет себе врага, - засмеялся Урган.
        - Неправда, - улыбнулась Алаина, продолжая осматривать раны бесчувственного Корна, не узнавая его и даже не предполагая, кто перед ней.
        - Я начну с лица, - сказала она, окончив осмотр. - Может и удастся избежать рубцов.
        - Ну, хорошо хоть, что жив. А то пришлось бы тебя запирать, чтоб не кинулась на нашу кошечку.
        - Я серьезно, Урган, один человек уже погиб. И этот может погибнуть. А вдруг эта рысь бешенная? Она такая небольшая, а кидается на людей, не боясь их. Вдруг она заразила его бешенством.
        Алаина повернулась к Ургану.
        - Мне нужны мои травы, пошли кого-нибудь за ними, и пусть принесут мои иголки и нитки.
        Пока Урган отдавал распоряжения, она развела в небольшой печурке огонь и поставила греться воду, которая в ведрах уже стояла наготове.
        Урган молча наблюдал за ней. Несколько месяцев назад она пришла к ним бледная, молчаливая, подавленная. Ее конь выглядел намного лучше, чем она. Долго она не могла оправиться, оставаясь такой же грустной, как была. Урган ни о чем ее не спрашивал, и только когда она отошла, оттаяла, она рассказала Ургану о себе. Только он один знал, что она из знатного рода, только он один знал, что сын короля хотел жениться на ней, а ее опекунша не простила ей этого.
        Алаина нашла свое место в поселении Ургана. Она делала все, что и остальные женщины, но на нее еще легла задача лечить коней и людей. И если лошадей в поселении было немного, и те болели редко, то для людей Алаина стала незаменимой. "Если парню суждено остаться в живых, рубцы на его теле почти не будут видны, настолько у этой девушки искусные проворные пальчики", - думал Урган, наблюдая, как Алаина заварила травы и, намочив лоскутки чистой ткани, остужала их, чтобы потом обтереть ими лицо юноши.
        Урган мог бы уже пойти по своим делам, но ему было приятно наблюдать за умелыми действиями девушки, к которой он относится, как к дочери, да и аромат трав был так приятен, что Ургану не хотелось уходить. Поэтому он сразу заметил, как поведение девушки резко изменилось. Она вдруг тихонечко вскрикнула, моментально зажала себе рот рукой, спина ее напряглась, а рука, державшая ткань, задрожала.
        - Алаина, ты знаешь его, да? Кто это? - сразу догадался Урган, подходя к раненому.
        Лицо того уже было обмыто и, хотя раны еще были открыты, его уже можно было бы узнать.
        Но Алаина уже была спокойна и ответила нормальным голосом:
        - Да так, показалось, а может быть и не он. Заходил к нам один паренек, конюху нашему Парки помогал.
        Урган внимательно посмотрел на девушку. Она спокойно выдержала его взгляд, но рука еще подрагивала.
        - Ты лжешь, - убежденно сказал Урган.
        - Нет, я говорю правду. Он еще учился у нас рубить дрова и уронил на плечо топор. Следа уже не осталось, но тогда я тоже его перевязывала.
        - Как его зовут?
        Алаина растерянно пожала плечами.
        - Ну, тогда я помню, отсчитала его, спросила, как его зовут, но, по-моему, он так и не ответил.
        Ни в коем случае нельзя было говорить всю правду и Алаина, как могла, старалась взять себя в руки и отвечать спокойно. Пока она не сказала ни слова лжи. Ведь все так и было. Но если Урган продолжит спрашивать, она не была уверена, что сможет долго изворачиваться.
        А Урган продолжал внимательно наблюдать за ней. Алаина взяла свою самую маленькую иголочку, отыскала подходящую нитку и попыталась вдеть ее в ушко. Ничего не получилось. Руки девушки подрагивали, и нитка никак не могла войти в ушко. Алаина в отчаянии опустила руки.
        - Успокойся, - Урган отвернулся, - я не буду сейчас ничего спрашивать. Когда он поправится, тогда и ответишь.
        Когда он ушел, Алаина тихонько заплакала. Столько месяцев уже прошло. Она, как могла, старалась забыть принца Корна, но у нее долго не получалось. Она постоянно вспоминала его, всякий раз борясь со своей вспыхнувшей любовью к нему, пытаясь разжечь в себе былую неприязнь, но ничего не получалось. Постепенно все стало таким далеким, и воспоминания стали почему-то все добрыми, смешными и немножко грустными. И вот как гром среди бела дня. Он здесь. Корн пришел за ней, Алина в этом не сомневалась, и он при смерти. А Урган? Если Урган узнает, кого подобрали его люди! Он ненавидел короля и кто знает, что он сделает с сыном короля. Впервые Алаина испугалась Ургана.
        Но надо было брать себя в руки. Корн лежал раненый и не мог ждать, пока она будет разбираться со своими чувствами.
        Пришла женщина, и Алаина еле успела отвернуться.
        - Меня прислал Урган тебе в помощь, Алаина, - сказала та.
        - Хорошо, Мати, я уже все подготовила. Помоги мне только вдеть нитку в иголку, мне что-то в глаз попало.
        Поднеся иголку к первой ране на лице Корна, Алаина взяла себя в руки. Будь что будет, но Корн оказался здесь из-за нее и она должна собраться. Тут же пришла мысль, что она оказалась тут из-за него и Алаина уже рассердилась на себя. Хватит думать, терзаться, надо делать дело.
        Вместе с Мати она приступила к делу. Стягивая края раны, она делала меленькие аккуратные стежки. Пальцы, привыкшие к вышиванию, обращению с тонкой красивой тканью, делали все уверенно. Только две раны на лице оказались глубокими, и Алаина опасалась, что останутся рубцы. Хорошо, что одна была на лбу, а другая ближе к уху. Остальные были небольшие, за них Алаина не волновалась. Когда они закончили с лицом и принялись за спину, Алаина тихонько застонала. Там были и следы от когтей, и следы от зубов, и большинство большие и глубокие. Тут уже Мати тоже взяла в руки иголку и помогала сшивать. Но даже вдвоем они окончили уже ночью. Корн так и не пошевелился за все это время. Видимо потеря крови была очень большая.
        А наутро раны воспалились, и у него начался жар.
        Алаина не отходила от него ни на шаг. Она постоянно накладывала на раны примочки из трав, сменяя одни на другие. Смачивала губы отваром, держала, когда он метался, постоянно разговаривала с ним, что-то рассказывала, пытаясь словами удержать его на этом свете. Некоторые раны пришлось вскрывать, заново промывать их и сшивать. Мати помогала ей, но уговорить Алаину сменить ее, ей не удавалось. Алаина боялась, что кто-то другой может не заметить ухудшения или вовремя не сменить повязку. Алаина не могла себя заставить отойти.
        Урган заходил несколько раз, но Алаина его просто не замечала. Он же только внимательно смотрел на нее и юношу, задавал вопросы Мати и уходил.
        Несколько дней продолжалась эта борьба за жизнь, и только на десятый день жар спал. Алаина боялась поверить в это, но Корн впервые открыл глаза. Ее он не видел, смотрел только вперед, и когда Алаина поднесла к его губам чашку с отваром, сам отпил пару глотков. После этого закрыл глаза и уснул. Началось выздоровление.
        Раны, благодаря лекарственным примочкам стали затягиваться, особенно на лице, где Корн не мог их сильно тревожить.
        Когда Корн открыл глаза в следующий раз, взгляд его был уже осознанным. Он взглянул на Алаину, но та не поняла, узнал он ее или нет, Корн опять закрыл глаза. Никого не было и Алаина, быстро нагнувшись к нему, сказала медленно и внятно:
        - Не говори, кто ты.
        Дождавшись Мати, Алаина оставила Корна на нее и впервые за несколько дней вышла из дома. Было прохладно, моросил дождик, но Алаина жадно ловила потоки воздуха. Только когда Алаина не пришла через несколько часов, Мати подняла шум и Алаину нашли у края поселения. Присев на землю, она, видимо, заснула прямо под дождем. Мокрую, холодную, ее осторожно перенесли в ближайший дом, а ночью горячка началась уже у нее. Урган был вне себя от возмущения и негодования на эту упрямую девушку, к которой он привязался, и которая была ему дорога, как дочь.
        Между тем Корн выздоравливал. Он уже мог сказать несколько слов. Мати поскорей доложила об этом Ургану, но тот не стал спешить с расспросами, решив подождать, пока тот не окрепнет. Только запретил Мати рассказывать юноше что-нибудь об Алаине.
        И только когда у Алаины миновал кризис, и она также, как и несколько дней назад Корн, впервые спокойно уснула. Урган пошел к выздоравливающему Корну.
        С ним был его помощник Тари. Урган не хотел брать Тари, ибо чувствовал, что незнакомец чем-то был связан с Алаиной, и Ургану не хотелось, чтобы Тари, с самых первых дней неравнодушный к Алаине, что-нибудь понял не так. Но у них так было принято, они вместе опрашивали оказавшихся в их владениях.
        Надев маски, вошли в комнату, где лежал выздоравливающий юноша. Корн уже не лежал, а сидел в кровати, полулежа. На лице его были видны красные полосы, но вроде бы кожа была ровной, без рубцов. Урган еще раз поразился умению Алаины. Трудно было поверить, что такие неприглядные раны могли исчезнуть без следа.
        Тари выразил эту мысль вслух:
        - Парень, ты выглядишь гораздо лучше, чем когда попал сюда.
        - Спасибо, - Корн говорил еще с трудом.
        Вид гостей говорил о важности визита. Бесспорно, это были главари и, несомненно, именно сейчас надо было играть роль деревенского парня, но не глуповатого и наивного. А в голове стояли слова "Не говори, кто ты". Корн не помнил, откуда они, но они звучали у него в голове уже несколько дней.
        - Спасибо, - это ты не нам говори, - начал было Тари, но Урган вмешался:
        - Тебя вовремя нашли мои люди. Еще немного и ты истек бы кровью. Кто ты, и что ты делал у наших гор?
        - Ну, - медленно начал Корн, - это зависит от того, кто вы.
        Тари рассмеялся:
        - Да, ты не дурак. Отвечай-ка лучше на вопрос, а уж потом мы скажем, кто мы.
        - Хорошо, - легко согласился Корн. - Мне сказали, что моя девушка уехала погостить к своей тете, и я пошел ее навестить.
        - И заблудился, да?
        - Ну да. Вижу, что-то местность незнакомая, хотел было повернуть, но тут кошка какая-то меня потрепала.
        - Если я спрошу, как местность твоя называлась, ты назовешь первое попавшее?
        - Да нет, - Корн еще с занятий прекрасно знал названия поместий и деревень Илонии и поэтому с легкость назвал несколько близлежащих.
        - И что у вас, в деревни, у всех такие лошади, - был следующий вопрос.
        - Лошади? - Корн сделал вид, что удивился, а потом спохватился, - Ах да, это не мой конь, хозяина, он дал мне его выгулять. Ох, и будет мне же мне!
        Тари и Урган переглянулись.
        - Кому ты служишь?
        - Никому, вернее, кому придется. Кто платит, тому и служу.
        - Кому ты служишь сейчас, чей у тебя конь?
        - Проезжий один, кто-то из свиты придворного, имя не помню.
        - Хватит чушь молоть, - сказал внезапно Урган. - Я Урган, а теперь говори, кто ты?
        - Я так и думал, - спокойно сказал Корн, - а я Варг и чушь не молю. Коня и меч украл. А ищу свою девушку, ее зовут Алаина. Я думаю, она у вас. Вы правильно сделали, что одели маски. Если у вас ее нет, я пойду искать ее дальше.
        Урган и Тари удивленно переглянулись.
        - От меня еще никто не уходил, - грозно произнес Урган.
        - Зачем тогда маски?
        - Если бы ты был знатен, мы взяли бы за тебя выкуп, а нашу внешность ты не смог бы описать.
        - Это отлично. Если вы выпускаете богача, то уж и к бедному конюху будете добры.
        Урган и Тари опять переглянулись.
        - Кто такая Алаина и почему ты решил искать ее у нас? - задал следующий вопрос Тари с недовольным видом.
        Корн сразу уловил недовольный голос и осторожно сказал:
        - Алаина, девушка в поместье Сватке, что в Рологинском лесу. Однажды я нанялся там на работу и поранил себя. Она перевязывала мне рану, вот я и влюбился.
        - Где твоя рана была? - так резко спросил Урган, что Тари взглянул на него удивленно.
        - На плече, - как ни в чем не бывало произнес Корн, - топор уронил.
        - Дальше, - потребовал Урган.
        - А чего дальше? Она на меня внимания не обращала, я даже не успел ей имени своего сказать. А в этот раз я приехал, оказалось, что что-то случилось, она пропала, и может быть здесь. До сих пор не знаю, что там произошло. Хочу найти ее. Мне место предлагают, может пойдет за меня.
        - Как зовут конюха у хозяйки девушки?
        Корн расцвел.
        - Значит она здесь. А конюха зовут Парки. Он меня очень хвалил. Лежит теперь больной, - Корн сокрушенно покачал головой. - А они нового конюха взяли, не дождались, пока я приду.
        - Где ж бродил? - не удержался от вопроса Тари.
        - А, искал, где получше.
        - Не нашел, значит, - усмехнулся Урган, - вернулся, а птичка-то упорхнула.
        - Да, можно сказать, что и так.
        Урган задумался. По всему выходило, что Алаина и этот парень не лгали, они рассказали все в точности, не сговариваясь. Но он чувствовал, что что-то тут не так. Не могла девушка реагировать так на парня, имени которого даже не знает. А сейчас, в бреду, она постоянно повторяет: "Корн, Корн".
        - Тебе говорит что-нибудь имя Корн? - спросил он внезапно юношу, не отрывая от него глаз.
        Принц не вздрогнул только потому, что очень устал, и у него не было сил как-либо реагировать. Вопрос его поразил. Он уже был совершенно спокоен, ибо понял, что Алаина узнала его и представила тем парнем-конюхом. Поэтому-то у него в голове и отпечаталось: "Не говори, кто ты", потому что Алаина была здесь и произнесла это. И вдруг такой поворот.
        - Корн? - переспросил он почти сразу, машинально, - что-то знакомое, но не помню.
        - Это принц, младший сын короля, - пояснил Урган.
        - А, точно! А что такое? Он имеет какое-нибудь отношение к Алаине? Это из-за королевского сынка она ушла к вам? - Корн сделал вид, что заволновался.
        Урган с досады крякнул
        - Ладно, отдыхай, поговорим завтра.
        Он встал, и они с Тари направились к выходу.
        - Подождите, - теперь Корн действительно заволновался, - а Алаина, где она? Она придет сюда?
        Не оглядываясь, Урган сказал:
        - Захочет, придет.
        Когда Урган и Тари вышли на улицу, Тари сказал:
        - Слишком хитрый.
        - Это ничего не значит.
        - Я не подпущу его к Алаине.
        - Не торопись, она же еще не поправилась.
        - Все равно он мне не нравится.
        - Мне тоже.
        - Что будем тогда делать?
        - Пока подождем. На всякий случай, его нельзя выпускать из дома, поставим часовых.
        Урган зашел проведать Алаину. Она спала. Сидящая рядом женщина сказала, что сон уже спокойный, опасаться больше нечего, простуда ушла.
        - Ой, девочка, не нравится мне все это, - неожиданно нежно сказал Урган, и провел рукой по лицу девушки.
        А на следующий день к Ургану прибежала девушка. Волнуясь и запинаясь, она сказала:
        - Урган, я должна сказать… он хороший, честно хороший… он не как братья… он мне помог… и еще Сани… он добрый…не надо…
        - Ничего не понимаю, - рассердился Урган, переглянувшись с сидевшим тут же Тари. - о чем ты, Рака?
        - Ну как же… я же пошла убраться… а он там…не надо, Урган… он добрый…
        - Да объясни толком, кто? Куда ты пошла убираться?
        - Да к нему, к принцу Корну…
        - Что??? - Урган вскочил, опрокинув табурет.
        Тари тоже вскочил. Они посмотрели друг на друга, не сговариваясь, схватили свои маски и пошли по направлению к дому, где лежал Корн. По дороге Урган кипел от гнева. Они обманули его, эта лживая девчонка и этот отпрыск ненавистного короля. Теперь ему многое стало понятным.
        У крыльца стояли два вооруженных охранника. От грозного рыка Ургана: "Он еще там?" они испуганно кивнули головой.
        Урган и Тари вошли. Корн сразу понял, что что-то случилось. Он стал серьезным, приподнялся на своих подушках, наигранное деревенское простодушье исчезло из глаз.
        Урган сделал низкий поклон:
        - Ваше высочество, - произнес он низким глухим голосом с едва сдерживаемым гневом.
        Корн откинулся на подушку.
        - Имя не то, коня, меч не крал. Остальное - правда. Что дальше, Урган? Ты меня убьешь за это?
        Урган неожиданно легко для своего роста и телосложения, подскочил к принцу. С глухим рычанием он схватил Корна за волосы и, откинув его голову, приставил к горлу нож.
        - Я сделаю с тобой тоже, что вы сделали с моей семьей, щенок.
        - Мне жаль твою семью, Урган, - сказал Корн, спокойно глядя в глаза склонившегося над ним Ургана, - надеюсь, моя смерть уменьшит твою боль.
        - Ничто не уменьшит мою боль, - прорычал Урган, надавливая на нож.
        - Подожди, Урган, - осторожно подошел к ним Тари, - успокойся, ты не можешь его убить, он нам еще пригодится.
        - Не волнуйся, Тари, - обратился к нему внезапно Корн, - он не убьет меня, иначе бы он не стал одевать маску.
        От такого неожиданного факта, Урган ослабил хватку, и Тари, воспользовавшись этим, отвел его руку с ножом от горла раненного.
        Урган взял себя в руки и отошел от постели. Но грудь его еще гневно вздымалась
        - Ты еще пожалеешь, что пришел в мои земли, королевский волчонок.
        - Откуда ты знаешь, Урган, о чем я буду жалеть? О мягкой постели, из которой ты меня вынешь? О вкусной еде? О воздухе, которым я сейчас дышу и которым перестану через некоторое время? Ты засунешь меня в какой-нибудь подвал, ведь так, Урган? Чтобы я сидел там и ждал твоего решения? Это не внове, я пережил это, и не раз. Что еще ты придумаешь, Урган? Какое унижение? Поверь мне, все это ничто по сравнению с тем, о чем я действительно буду жалеть.
        - Ты говоришь об Алаине! - глухо произнес Урган. - Ты прав, ты больше никогда не увидишь ее.
        До Тари только сейчас дошло:
        - Он пришел сюда ради Алаины?! Он не получит ее, - теперь уже Тари подскочил к Корну, но остановился под грозным окриком Ургана.
        - Завяжи ему глаза, Тари, и свяжи руки. Как бы он не уверял нас, что любит темницу, я не верю ему. Он опять играет с нами. Посмотрим, как он запоет через некоторое время.
        Корн не стал ждать, пока его выволокут из постели, с небольшим усилием встал сам и сложил руки за спиной. Урган невольно оглядел его. Если на лице раны уже затянулись, то на спине многие еще нуждались в уходе. "Что ж, - злорадно подумал он, - так даже будет лучше, пусть помучается". Корн усмехнулся, как бы прочитав мысли Ургана, и тот опять вскипел.
        - Быстрей, - крикнул он Тари и вышел из комнаты.
        Запретив накинуть на юношу какую-нибудь рубашку, Урган намеренно приказал провести его по деревне к пещере, где тому отныне предстояло жить, со связанными руками и с повязкой на глазах. Сбежалось все население долины. И люди, не зная, кто этот юноша, еле передвигающий ногами, с ранами на теле, были в недоумении столь жестоким к нему обращению их вождя. И в толпе начали раздавать жалостливые возгласы. Урган, поняв свою ошибку, остановил процессию и громогласно объявил:
        - Этот человек - сын короля Эмдара. Ему не удалось безнаказанно пробраться к нам и шпионить тут, чтобы потом выдать нас своему отцу. Само провидение разоблачило его, и теперь мы посчитаемся с нашим врагом.
        - Почему ты боишься сказать им правду, Урган, - усмехнулся тихо Корн, даже обрадованный этот небольшой передышкой, - зачем ты обманываешь своих людей.
        - Я, обманываю? - насмешливо переспросил Урган, - я просто не говорю им всю правду, как и вы с Алаиной. Тем более, кто меня убедит, что если бы твой обман не раскрылся, ты не поступил бы так, как я только что сказал. А теперь иди, на этот раз жалеть тебя, бедненького, никто не будет.
        Действительно, теперь раздавался только тихий грозный ропот и внезапно из толпы вылетел камень и попал Корну в живот. Сдавленно охнул, Корн согнулся, но как только выпрямился, следующий камень попал ему в бедро, а следом еще несколько в спину. Одна из ран открылась и брызнула кровь. Окрик Ургана прекратил летание камней, сам же Урган был доволен:
        - Ну, как тебе это? К этому ты тоже привык? Тебе это не впервой?
        Корн рассмеялся через силу, еле удерживаясь на ногах и облизнул пересохшие губы. -Урган, если бы ты знал, какие унижения я перенес и от своего отца, и вообще за последнее время, ты бы не старался так.
        - Не пытайся меня разжалобить…
        - Помилуй, и в мыслях не было, хочешь, можешь продолжать в том же духе. В конце концов, у вас единственных возможно больше на это прав, чем у кого-либо другого.
        Урган с удивлением посмотрел на Корна, но не успел ничего спросить. Они подошли к пещере. Вход в нее был закрыт железной дверью. Сопровождающие Корна люди Ургана ввели его внутрь, развязали и сняли повязку с глаз. Потом лязгнул замок и Корн остался в темноте, рухнув на пол тотчас же, как закрылась дверь.
        Придя немного в себя, он попытался обследоваться пещеру. Она оказалась небольшая, судя по всему, сухая. Где-то журчала вода и Корн, идя ощупью на звук, вскоре обнаружил маленький ручеек, сбегавший по стене. Он выходил из ниоткуда и уходил куда-то в камень, именно оттуда и слышалось журчание. Даже если бы у Корна была бы чашка, он не смог бы набрать в нее воды, струйка была тоненькая, и можно было напиться, только прижав рот к камню. Зато Корн с радостью обнаружил, что он не в кромешной темноте, откуда-то из-под свода пещеры рассеивался свет. Постепенно глаза привыкли к такому скудному освещению, и Корн смог оглядеться. Ничего особенного. Песок на полу, холодный, охапка сена у одной из стен, достаточная, чтобы предохранить от холода. Корн усмехнулся про себя. Достаточная, чтобы не чувствовать холода пола, а как быть с тем, что ему нечего накинуть на себя. Вряд ли ночью будет холодней, чем сейчас, ведь солнце сюда не проникает и не нагревает за день пещеру.
        Боль в спине к тому времени утихла, зато пришел холод и голод. Хотелось пить, он никак не мог напиться, обсасывая камень. Корн лег на охапку сена, пытаясь какую-то часть сена набросить и на себя. Попытался уснуть. Ничего не получалось. Он думал об Алаине. Где она, что она делает, почему не дала о себе знать? Судя по замечаниям Ургана, она была на его стороне. Вопросов было море, и меньше всего Корна волновала его участь. Урган не убьет его, это ясно. Что еще он может сделать? Потребовать выкуп у отца? Отец даст, не торгуясь. Он все вернет себе, повысив подати или разорив пару семейств. Обменять на кого-либо. Но в темнице королевского замка было всего несколько крестьян, виновных только за то, что, по доносу, в их доме ночевали люди Ургана. Скорее всего выкуп.
        Холод усилился и Корна уже начала бить крупная дрожь, когда дверь приоткрылась и щель проскользнула женщина. Она несла поднос с едой и свечу. Корн узнал в ней Мати. Вслед за Мати вошел человек в маске, но не Урган, а видимо один из часовых Корна. Он кинул небольшой тюк на пол и вышел. Мати молча начала развязывать тюк.
        - Мати, - спросил Корн, - тебе приказали вообще молчать или не говорить только на определенную тему.
        Мати молчала и продолжала развязывать узел.
        - Хорошо, молчи. Ни в коем случае я не буду просить тебя делать что-то против воли Ургана. Могу я только поблагодарить тебя. Ведь ты ухаживала за мной столько времени, а меня увели так быстро, что я не смог даже выразить тебе мою признательность.
        - Но это не я ходила за вами - машинально ответила Мати и испуганно зажала рот рукой.
        - Не бойся, я тебя не выдам. Хочешь, я тоже буду молчать, чтобы не подводить тебя больше?
        Мати торопливо кивнула и быстрей начала развязывать тюк. В тюке, который оказался одеялом, была рубашка и еще несколько полосок ткани. Смочив ткань в принесенной чашке, Мати знаком показала, чтобы Корн развернулся к ней спиной. Торопясь, она промыла его открытую рану и поскорей выскользнула наружу, оставив свечу и поднос с едой. Еда - это было мягко сказано, как Урган и обещал - это был всего лишь кусок хлеба, зато Корн порадовался, что была бутыль с водой. Он поел и загасил свечу. Хотелось спать и теперь, завернувшись в одеяло, он спокойно уснул.
        Он отлично выспался. И когда на следующий день к нему вошли Урган и Тари, у Ургана был недовольный вид:
        - Пожалуй, я зря велел принести тебе одеяло, - сказал он.
        - Ну почему же, ты должен воспользоваться мной как можно лучше. А это будет труднее, если торговаться с отцом придется всего лишь из-за моего тела.
        - Конечно, - усмехнулся Урган, - может мне тебя еще и откормить, глядишь, за толстого принца я получу больше.
        Корн засмеялся.
        - Боюсь, меня тогда не узнают и сделка не состоится.
        - Ты уверен, что сделка состоится? Твой отец пойдет на мои условия?
        - Он пойдет на все твои условия, если они покажутся ему разумными.
        - Что в его понятии разумные условия?
        - Например, выкуп.
        Урган и Тари переглянулись.
        - Может ты еще скажешь, сколько за тебя просить? - с издевкой спросил Тари.
        Корн развеселился.
        - Ты не умеешь считать? Хорошо, на досуге я посчитаю вам разумную сумму.
        - Хватит издеваться над нами, - прервал его Урган. - Нам не нужны деньги твоего отца…
        - Народа, Урган, народа… - добавил Корн и получил удар в подбородок. Голова стукнулась об скалу.
        А Урган схватил сползающего на пол Корна за рубашку и хорошенько встряхнул, от чего голова Корна еще раз стукнулась об камень.
        - Если ты еще раз скажешь что-нибудь в таком роде, я вытрясу из тебя все душу.
        - Как же с тобой разговаривать, Урган, - морщась от боли и потирая ушибленную голову, спросил Корн, - стоять перед тобой на коленях и ловить с благоговением твои слова? Да, Урган?
        - Я не могу тебя понять, щенок? Ты слишком глупый или слишком отважный? - Урган задумчиво покачал головой.
        - Мой отец не может понять меня вот уже девятнадцать лет. Сам я понял себя только недавно. Где уж тебе за один день.
        - Ладно, оставим это на потом. Я намерен обменять тебя на моих людей, которых держат в темнице. Эти люди помогли мне и я должен освободить их.
        - Это дело, Урган. Отец несомненно согласится. Только позволь дать тебе совет…
        - Мы не нуждаемся в твоих советах, - вставил Тари.
        Но Урган внезапно заинтересовался.
        - Продолжай, - приказал он Корну.
        - Отец освободит твоих людей. Но, Урган, - Корн был уже не насмешлив, а серьезен, -этим ты только докажешь их виновность. Будут преследоваться их семьи и родственники. Ты должен вначале обезопасить их, а потом уже требовать обмен. И еще. Никогда больше не пользуйся приютом простого крестьянина. Ибо в следующий раз, схватив такого человека, отец не будет раздумывать, виноват он или нет.
        Урган задумался. Тари хотел что-то сказать, но Урган знаком велел ему замолчать. Так ничего и сказав, Урган вышел. Тари поспешил за ним, злобно взглянув напоследок на Корн. А Корн со стоном лег на свое ложе. Голова гудела, и он схватился за нее, пытаясь остановить это гудение.
        Вечером пришла молчаливая Мати, принесла ему поесть, осмотрела спину. Корн, еще мучаясь от головной боли, не сказал ни слова.
        На следующий день Урган с Тари опять были у него.
        - Я решил, - сказал Урган. - Как только мы привезем сюда семьи заключенных, мы отправим твоему отцу послание от тебя, в котором ты напишешь…
        - Я не буду ничего писать.
        - Теперь я точно знаю, что ты слишком глуп и туп, - вздохнул безнадежно Урган, - ты безмозглый баран. Все, что ты ни делаешь, ты делаешь во вред себе. Хорошо, не пиши. Мы пошлем твоему отцу твоего коня, твой ржавый меч.
        - Мой ржавый меч? - Корн рассмеялся. - Тари, - обратился он к спутнику Ургана, - пошли-ка кого-нибудь принести меч.
        Удивленный Тари вышел, а Корн быстро сказал Ургану:
        - У меня есть условие, и я буду обсуждать его только с тобой.
        Тари вошел.
        - Сейчас его принесут…
        Но Урган прервал его:
        - Не надо, - сказал он, - он просто дурит нас. Надо заставить его написать. Король поверит только письму. Коня и меч могли украсть. У него в сапоге нашли цепочку и кольцо. Цепочка обычная, кольцо явно не его, маленький размер, он вез его в подарок.
        - Алаине, - Тари сразу вскипел, - он решил каким-то там подарком подкупить простых девушек.
        Корн и Урган машинально взглянули друг на друга. Корн понял, что Урган знал о знатном происхождении Алаины, но и Урган понял, что Корну это известно.
        - Пошли, - сказал Урган Тари и они вышли.
        Вечером Корн спросил у Мати:
        - Мати, я тебя прошу, не говори ничего, только кивни. Скажи, за мной ухаживала Алаина, ведь правда, да?
        Мати вся напряглась, взглянула на Корна и, увидев в его глазах такую тоску и боль, медленно кивнула.
        - Спасибо. Увидишь ее, скажи, что я люблю ее больше жизни.
        Он закрыл глаза и не видел, как округлились от удивления глаза у Мати.
        Урган пришел только через несколько дней. Пришел один.
        - Я знаю твое условие, - начал он с ходу. - Но я уже сказал, ты ее не увидишь.
        - Я помню, - сказал Корн.
        Он подошел к Ургану вплотную и посмотрел ему в глаза.
        - Расскажи мне о ней и все. Расскажи о том, что случилось. Как она попала к тебе? Что она делает здесь, что она говорила обо мне. Расскажи и я напишу это проклятое письмо.
        Урган не выдержал его взгляда. Он отвернулся и прошелся по пещере.
        - Я ожидал этого и все равно не могу решиться. Я не хочу, чтобы ты даже думал о ней, не то, чтобы виделся!
        - Почему, Урган? Потому что ты сосватал ее за своего помощника? Да, Урган? А она любит его? Она хочет выйти за него замуж? Скажи мне и я отстану от тебя.
        - Нет, она не любит его и вряд ли полюбит. Глупая девчонка. Ей было бы спокойней, если бы у нее был муж, способный защитить ее. Хорошо, я расскажу тебе, но только после тебя. Как оказалось, она мне далеко не все рассказала.
        Корн рассказал Ургану все. Он начал с того памятного дня в овраге, с той ночи на кухне, поведал о своих терзаниях, о том, как понял, что любит, о своих посещениях поместья Сватке в обличии конюха, о своем желании уйти из родительского дома, об обещании Алаины не выходить замуж, пока не даст ему ответа, о своем возвращении из путешествия и о том, как приняли его в доме Сватке. Впервые он рассказывал кому-то о своих мыслях и планах. Впервые он выговорил все, что у него накопилось. И хотя он старался не упоминать об отце, король Эмдар незримо присутствовал в его рассказе.
        Кончив, Корн обессилено упал на одеяло.
        - Теперь ты, Урган, - глухо произнес он, приходя в себя.
        Урган присел рядом.
        - Она, оказывается, почти ничего не рассказала о тебе. Только то, что влюбился в нее принц, а опекунша ее рассвирепела, что она якобы увела жениха ее дочери. Она высекла ее при всем честном народе, да так, что провалялась девочка наша без памяти несколько дней, а как встала, то ушла со своим Ариком ко мне. Видел бы ты, какую я ее подобрал. Она все молчала, да ела так плохо, что я уж думал насильно кормить ее. Потом оттаяла, веселая стала, помогала всем, мы полюбили ее. А как начала раны врачевать, так совсем незаменима стала. Скольких она выходила, счета нет. К нам ведь какие только люди не попадают, и с побоями, и язвами, всем помогала. Тебя она сразу узнала, но не сказала, кто ты. Видел я, что она что-то не договаривает, да даже и подумать не мог, что сам принц ко мне пожаловал. Так и ходил бы ты меж моих людей обманом, если бы не девчушка одна, что узнала тебя.
        - Я не предал бы тебя, Урган. Даже если бы отец узнал, - тихо сказал Корн.
        - Вот и Рака все твердит, что хороший ты. Но брось, принц, не верю я людям, королям тем более. Алаина…, как дочь любил ее, и та обманула.
        - Где она сейчас?
        - Где? - Урган вздохнул. - Болела долго. Знаешь, принц, как она выхаживала тебя? Ведь посмотреть на тебя сейчас, ни одного шрама не видать, а раны были страшные. А она не спала дней десять, все от тебя не отходила… - Урган замолчал.
        А Корн с болью прошептал.
        - А я и не знал, что она все это время была рядом.
        - … как ты на поправку пошел,- продолжил Урган, - она на воздух вышла подышать, да от такой усталости под дождем уснула, простыла сильно.
        Корн вскочил, но потом безнадежно махнул рукой и сел.
        - Сейчас уже поправляется, только слаба еще, как ты недавно. Про тебя спрашивала. Я запретил ей говорить, что с тобой. Сказали, в горах поправляешься. Когда окрепнет немного, отправлю ее тоже в горы. Вернется, когда тебя уже тут не будет.
        Некоторое время оба сидели молча.
        - Урган, что случилось с твоей семьей?
        Урган вздрогнул, но молчать не стал.
        - Один из солдат твоего отца, когда войска стояли в нашей деревне, обесчестил мою жену. Мой отец вступился за нее, ударил солдата, и его убили. Моя мать умерла с горя. Меня тогда не было. Когда я вернулся и узнал, я поклялся отомстить. Я нашел этого солдата и убил его голыми руками. Потом ушел к разбойникам. Солдаты вернулись в мою деревню и сожгли ее. Я увел всех сюда, отныне наш дом тут.
        - Урган, в армии моего отца строгие порядки, я сам служил, у меня чин сержанта, многие солдаты - мои друзья. Этого не может быть.
        - У твоего отца, принц, наверное, две армии. Одна та, где служишь ты, другая, где командуют его сыновья. В моей деревне жил твой брат Сарл и многие отцы девушек прокляли его. А тот солдат был его правой рукой.
        Корн опустил голову. Ему нечего было сказать.
        Урган встал и сказал уже своим прежним глухим жестким голосом.
        - Тебе принесут сейчас бумагу и перо. Напишешь, как хочешь, но если мне не понравится, перепишешь. Учти, я умею читать. Назначишь время обмена через пять дней.
        - Не получится, Урган.
        - Что такое, опять твои штучки?
        - Нет, просто я должен быть в поместье родственника Салана. Сначала отец призовет Салана и Варгона и только после того, как потребует от них объяснений, только тогда он приступит к обмену. На это уйдет еще не менее шести дней.
        - В таком случае, срок твоего пребывания здесь увеличивается, только и всего. И не надейся, Алаину за это время ты не увидишь, - добавил он резко, уловив проблеск надежды в глазах Корна.
        - Урган, ты не выдашь ее насильно замуж за Тари, она не любит его.
        - Если так нужно будет для ее спокойствия, то выдам.
        И Урган вышел.
        Когда Корну принесли письменные принадлежности, он уже обдумал текст письма, поэтому это дело не заняло у него много времени.
        "Ваше величество, - писал Корн, - Ваш сын пишет эти строки в плену у разбойников. Случайно попал я к ним вслед своим фантазиям и дал им возможность замыслить обмен меня на тех несчастных, что имели глупость приютить в свое время людей этого сообщества. Поверьте, я не со своими друзьями, их я покинул сразу по выезду из столицы. Они ничего не знают, но я предупредил главаря, что пока они не предстанут перед Вами, ему придется подождать. Итак, дней через десять заключенные должны быть у подножия гор, неважно в каком месте, главарь узнает. Я думаю, Вы отправите Багиса, возможно Мекиса. Предупредите их, что слишком близко подходить не стоит, лишние усилия. Засаду тоже ставить негде, здесь непроходимые буреломы. Не уверен, что они убьют меня, если Вы не согласитесь на их условия, они не кровожадны. Но они уверяют об обратном. Вам решать, поверить им или мне. Одно скажу, те несчастные виновны только в обычном человеческом гостеприимстве. Я был бы счастлив, если бы был причиной возвращения им свободы. С печалью, Ваш сын Корн."
        Урган, прочитав письмо, недовольно крякнул, но, подумав, решил оставить все, как есть.
        - Мои люди передадут это письмо стражнику у ворот. Я усилю на эти дни осторожность и охрану. От короля Эмдара можно ожидать всего.
        - Желаю удачи! - сказал печально Корн.
        - Пожелай удачи себе, принц.
        Но Корн не стал отвечать и Урган вышел.
        Потекли однообразные дни. Мати, как обычно приходила по вечерам, спину она уже не осматривала, приносила неизменный кусок хлеба и воду. Корну после болезни не хватало хорошей еды и он слабел с каждым днем. Урган не приходил больше ни разу, зато обязательно раз в день его навещал Тари. Вначале Корн еще переругивался с ним, но вскоре понял, что тот ходит только для того, чтобы лишний раз увидеть его слабость и напомнить, что Алаина будет его. Тогда он перестал с ним разговаривать. Последние дни он вообще не вставал, берег силы. Тари это бесило, он сыпал ругательствами и оскорблениями, но Корну было все равно.
        Когда появился Урган, Корн понял, что время пришло. Он встал, скрывая свою слабость. Ему не хотелось выглядеть в глазах Ургана тем слабаком, каким стал. Ему это удалось и Урган ничего не заметил.
        - Люди твоего отца у моих гор. Я сам поеду и все проверю. Думаю, уже в сумерках, мы обменяет тебя. - И опережая уже готовый сорваться с уст Корна вопрос, добавил, - Алаина в горах, я отправил ее туда, как только узнал, что сегодня выведу тебя отсюда. - Он печально усмехнулся, - она поехала с радостью, когда я сказал, что наш выздоравливающий там.
        - Урган, я вернусь за ней.
        - Я выдам ее замуж.
        - Ты злодей и тиран, - Корн сжал кулаки, но потом в отчаянии упал на одеяло.
        - Наконец-то ты стал бояться меня, - рассмеялся Урган. - Забудь ее, парень, забудь.
        Уже у входа, он обернулся:
        - Сейчас тебе принесут нормальную еду, ты очень плохо выглядишь, - и вышел
        Днем за ним пришел Тари с несколькими разбойниками.
        - Завязать глаза, - приказал Тари.
        - Еще не сумерки, что-то изменилось? - удивился Корн.
        - Да, изменилось, - усмехнулся Тари. - Напоследок, я решил устроить тебе торжественные проводы.
        Скрутив руки принца за спиной, разбойники повели его на улицу.
        - Тари, Урган знает, что ты задумал? - спросил Корн, когда его привязывали к столбу, врытом в землю.
        - Урган стал слишком мягкотелым, он стареет и слабеет, а мы должны показать нашу серьезность и твердость, - прошептал ему на ухо Тари, затягивая веревки и срывая рубашку.
        - Люди, - раздался его громкий голос.
        Он отошел от Корна и остановился напротив него. Увеличивающийся шум голосов показал, что вокруг столба начала собираться толпа.
        - Люди: братья и сестры, - раздался опять голос Тари и шум стих, - вот наш враг, вот угнетатель наших семей, разоритель наших хозяйств. Все, чем он и его семья живут, сделано нашими руками, а они за это бьют нас и унижают. Мы не можем заставить его заплатить жизнью за наши страдания, его жизнью мы спасем нескольких наших преданных людей, но мы должны показать ему, как мы его ненавидим. Пусть навсегда запомнит нашу ненависть.
        И в Корна полетел ком грязи:
        - Это тебе за то, что меня, солдата короля высекли, - раздался голос Тари.
        Наступившая тишина взорвалась. В юношу полетели комья грязи, и каждый бросок сопровождался выкриком:
        - Нас заставляли работать бесплатно!… У меня увели дочь!… Моего отца забили до смерти!… Нас выгнали из дома!…
        Крики раздавались все яростней и грозней. Тело Корна уже было залеплено грязью, а он все ждал, что вот-вот кинут камень, и он не сможет выдержать удара и на радость Тари вскрикнет. Внезапно раздался звонкий женский голос:
        - Остановитесь, люди, остановитесь!
        Голос стремительно приближался, крича:
        - Не надо, не надо этого делать!
        Голос принадлежал Алаине. Корн понял это, когда она уже была рядом.
        - Алаина, - не веря себе, взволнованно прошептал он.
        - Корн!
        Алаина, припала к его груди, но тут же развернулась и бросила в толпу:
        - Он не виновен в ваших обвинениях. Да, он сын короля, но он не совершил ни одного преступления. Наоборот. Рака, - нашла она в толпе девушку, - расскажи, как он помог тебе.
        Рака, плача, вышла вперед:
        - Алаина, я говорила им, они не слушали. - И крикнула погромче, - Он помог мне, он отдал мне все свои деньги, чтобы спасти меня от обвинения в воровстве. А Сани он вырвал из рук своего брата и спас ее. Сани, выйди и скажи, - Рака осмелела и говорила громче.
        Из толпы вышла еще одна девушка, и робко посмотрев на Тари, кивнула.
        - Ха, - засмеялся Тари, - он любит защищать девушек, уж не для себя ли он так старается, окружить себя благодарными…
        - Нет, Тари, - раздался на этот раз мужской голос, - я видел, как он заступился за солдата и доказал его невиновность, иначе тому грозила бы хорошенькая порка.
        Тут не выдержала Сани, и тоже крикнула:
        - Мой брат был садовником во дворце, и его хотели наказать за то, что он не поменял завядшие розы, принц за него тоже заступился.
        - Нашелся заступничек, - Тари не мог этого стерпеть и подскочил к Алаине. - Уходи и уводи с собой этих распустивших сопли недоумков.
        - Я не уйду, Тари, - твердо сказала девушка. - Я люблю его.
        - Я люблю его, - звонко, в толпу крикнула Алаина, - я клянусь, что он не сделал ничего плохого ни одному человеку.
        Она повернулась к Корну.
        - Я люблю тебя, - сказала она теперь уже ему и протянула руку к его повязке.
        - Сними, Алаина, - раздался ехидный голос Тари, - сними, он увидит всех нас, и мы убьем его.
        - Алаина, сними, я хочу увидеть тебя, - прошептал Корн.
        Но она испугалась.
        - Нет, любимый. Так будет безопасней для тебя.
        - Алаина, я пришел за тобой…
        - Знаю, - печально ответила она.
        Прибежала Рака с ведром воды. Алаина взяла протянутый кусок ткани, смочила его в воде и в наступившей тишине смыла с лица и тела Корна грязь. Все это время он лихорадочно шептал ей:
        - Алаина, мы уедим в Вароссу. Там можно разводить лошадей. Мы купим ферму, и будем зарабатывать себе на жизнь. Я все продумал. У меня есть небольшая сумма, нам хватит.
        - Нет, Корн, мое место здесь, Урган не отпустит меня. Никто не может покинуть эту долину.
        - Ты, правильно говоришь, девочка, - раздался голос Ургана.
        Он незаметно подошел и слышал весь разговор.
        - Тебе мальчишка Мати рассказал, да? - спросил он понурившую девушку и, получив утвердительный кивок, вздохнул. - Я так и думал, что Мати не выдержит. Вот видишь, парень, что ты делаешь. Жалость и любовь рушит весь порядок. Из-за тебя мои люди не слушаются меня, из-за тебя мне придется наказать своих людей.
        - А Тари? Ты накажешь Тари? - с гневом воскликнула Алаина. - Посмотри, что он сделал?
        - Тари не нарушал никакого моего приказа. Я не приказывал обращаться с этим парнем с королевским почтением. И все, хватит об этом. Развязать его, - приказал он своим людям.
        Разминая затекшие руки, Корн, не видя никого из-за повязки на глазах, обратился в пустоту:
        - Тари, я вызываю тебя на бой. На честный бой. Покажи, какой ты храбрый перед вооруженным человеком, а не перед связанным.
        - Угомонись парень, - сказал не без удивления Урган, - ты мне нужен живой, а не мертвый. Я не могу обменять тебя мертвого.
        - А помощник тебе нужен тоже живой? - усмехнулся Корн. - Хорошо, тогда я не убью его.
        - Щенок, - подскочил к нему Тари, - Урган, дай ему его паршивый меч, я не буду его убивать, только проучу хорошенько.
        - Я смотрю, вы здесь не живете, а занимаетесь учебой, - засмеялся Корн, - учебой принцев. Учите меня несколько дней.
        - Ну, хорошо, - задумчиво сказал Урган, - у нас еще есть время. Тари, придется ему снять повязку, ты оденешь маску. Всем уйти в дома, можете смотреть оттуда. Учтите, он не должен никого видеть. Алаина, - повернулся он к девушке, встретил ее твердый взгляд, сказавший ему, что ни за что на свете она не уйдет отсюда, и сказал совсем не то, что хотел. - Ты можешь остаться.
        Когда площадь опустела, а Урган с Тари надели маски, с Корна сняли повязку. Он взглянул на Алаину и счастливо улыбнулся:
        - Неужели это ты?
        - А ты, неужели это ты? Худющий, грязнущий, - засмеялась Алаина, и, протянув руку, коснулась его лица.
        - Хватит, - недовольно сказал Урган. - Бери свой меч, парень. И разрази меня гром, я не понимая, как ты будешь драться этим куском грязного железа.
        Корн рассмеялся.
        - У меня есть еще немного времени? Мне нужна только вода и тряпка.
        Окружившие Корна люди недоверчиво смотрели, как Корн взял мокрую тряпку и провел ее по клинку. После тщательного вытирания клинок очистился от засохшей грязи, и все ахнули.
        - Тоготский меч, - выдохнул Урган, - я никогда такого не видел, только слышал.
        Он недоверчиво посмотрел на Корна.
        - Откуда он у тебя?
        - От короля Дарота, - не без гордости сказал Корн, нежно проведя по клинку рукой.
        Тари хмыкнул:
        - Тебе не поможет твой замечательный клинок.
        - Конечно, нет, ведь драться буду я, а не он.
        - Поторопись, принц, - сказал Урган, - до сумерок уже не далеко, а нам еще надо доехать.
        - Я готов, - воскликнул принц и вскочил.
        Выходя к центру площади, он мимоходом привлек к себе Алаину, на мгновение прижал ее к себе и слегка коснулся губами ее виска. Тари скрипнул зубами, но промолчал.
        Через секунду они уже стояли друг против друга. Тари был чуть полноват, но сила в нем чувствовалась. Корн знал, что если он быстро не окончит поединок, то долго ему не выдержать. Поэтому он начал схватку так стремительно, что сразу оттеснил Тари к краю площади. Придя в себя от неожиданности, Тари не без труда взял инициативу на себя и начал уже сам наступать на Корна. Если бы схватка в таком духе продолжалась, то неминуемо кончилась бы она поражением Корна, но последний не стал дожидаться этого момента, быстро отступил и, внезапно проведя обманный выпад, снова овладел положением. В этот последний наступательный рывок он вложил всю оставшуюся силу, меч замелькал с невероятной быстротой и Тари, так и не опомнившись от изумления, внезапно оказался обезоруженным, с приставленным к груди мечом.
        - Урган, забери его меч, - обратился Корн к пораженному главарю, - а то я боюсь поворачиваться к нему спиной.
        И только когда меч Тари оказался у Ургана, Корн отвел свой меч и молча отошел к Алаине. Вслед раздались какие-то ругательства, но Корн не обращал внимания. Зато Урган рявкнул:
        - Замолчи, Тари, он честно выиграл поединок. - И уже обращаясь к Корну, недовольно сказал. - Если бы я думал, что у тебя были хоть малейшие шансы победить, не позволил бы. Опять ты роняешь уважение ко мне моих людей.
        - Извини, - рассмеялся Корн.
        - … и вообще, - продолжил Урган уже тише, - мне не нравится, что мой пленник постоянно смеется.
        - В следующий раз учту.
        - Если тебе дорога жизнь, то следующего раза не будет.
        - Будет, Урган, будет. Я приду, и пусть мне придется хоть чистить твоих лошадей, но я буду рядом с Алаиной.
        Алаина при этих словах вскинула на него удивленные глаза, но на этот раз Корн не смеялся. На удивленный взгляд любимой он сказал:
        - Я же обещал тебе, что буду чистить конюшни, вот и выполняю обещание, только вот у Ургана нет конюшен.
        - Хватит, - Урган говорил недовольно, но и в его голосе слышалось удивление. - Пора ехать.
        Алаина лично завязала глаза Корну. Принц не должен был видеть тайную тропинку. И Урган повел небольшой отряд к месту обмена.
        Пришли они вовремя. Сумерки только начались. Обмен произошел быстро и без проблем. За Корном пришли Дарк и Мекис, что его не удивило. Наоборот, он обрадовался им. Но поговорить с ними ему не удалось. Ноги от слабости и усталости не держали его, когда он спустился с Роска, и к разведенному костру он не добрался бы без помощи Мекиса. Пораженный слабостью принца, Мекис только и мог воскликнуть:
        - Что этот разбойник сделал с вами, принц?
        Его слова услышал Урган и крикнул напоследок:
        - Расскажи, принц, расскажи, как мои люди спасли тебя и вылечили.
        Принц собрал остатки сил и весело крикнул вслед:
        - Но не кормил-то меня ты, Урган.
        После этого он лишился последних сил и просто-напросто заснул, как только оказался на одеяле у костра.
        На следующее утро он проснулся поздно, когда все уже были собраны в дорогу. Сон его никто не решился прервать, и он встал с новыми силами. Вкусная и обильная еда только укрепила его силы, и уже к полдню он смог сесть на коня и маленький отряд двинулся в путь. За ночь к ним присоединился Багис. Пока Корн ел, Мекис рассказал ему, что было во дворце, когда пришло его послание. Как Корн и ожидал, вначале Эмдар послал за Варгоном и Саланом. Выслушав их, король посадил их под замок. С виду король не был зол. По мнению Мекиса, король был даже рад поводу усилить меры против разбойников и теперь ожидается подход к Тарским горам большого войска, который лично поведет Ринол. Корн пожал плечами.
        - Не представляю, как тут можно пройти. Люди Ургана знают тайные тропки. Остальные просто не дойдут до гор. А ведь и горы же надо перейти.
        - Можно поджечь лес, - задумчиво проговорил Дарк, - тогда бурелома станет поменьше, и можно будет пройти по скалам, но с лошадьми все равно тут не пройти.
        - Хотелось бы, чтобы Ринолу не пришло это в голову, - вздохнул печально Корн.
        - Вы что, принц, - возмутился Мекис, - жалеете этих разбойников? Надеюсь, что Ринолу это придет в голову. Да и не такая уж эта мудреная мысль.
        - Да, ты прав, дружище. Конечно, Ринол так и сделает. И все же я желаю претерпеть ему неудачу. Дело в том, что эти люди не бандиты. Они всего лишь бедные крестьяне, несправедливо обиженные судьбой и людьми здесь, на равнине.
        Вечером, устроившись уже в придорожном трактире, Корн тихонько спросил у Багиса.
        - Какие будут последствия, если я не захочу возвращаться?
        - У вас это не получится, лорд Корн. Король дал ясные указания доставить вас в замок, несмотря ни на что.
        - Он предвидел, что я захочу удрать? - усмехнулся печально Корн.
        - Да, принц. Именно это он и имел в виду. Так что не обессудьте, но я не спускаю с вас глаз.
        - Эх, Багис, знал бы ты, как мне все это надоело! - Корн в бессилии сжал кулаки. - Сейчас опять начнется все по старому. А я-то думал, что все изменилось, отец перестал ко мне относиться, как к мальчишке.
        - Возможно, он и перестал, но последние события изменили его решение. Вы сами виноваты, принц. Убежали от друзей, попали в неприятную историю и заставили короля пойти на сделку с разбойниками.
        - Попасть к разбойникам могли бы и мои братья, что с этого?
        - Да, но, послав за ними эскорт, король и не подумал бы дать указания доставить их обратно связанными, если бы они попытались убежать.
        Корн рассмеялся.
        - Ты, как всегда, прав.
        Больше они к этому вопросу не возвращались.
        Через два дня они были в столице. Дарк сразу повел Корна в кабинет короля. Встречающиеся по пути слуги смотрели на младшего принца испуганно и с сочувствием. Корну и так было скверно на душе, а тут еще больше стало не по себе. Братья встретили их уже у кабинета Эмдара.
        - Привет, малыш! - слащаво произнес Сарл. - Надеюсь, Урган, нашел, кто вытирал бы тебе нос.
        - Перестань, Сарл, - лениво усмехнулся Ринол, - ты забываешь, что благодаря ему я, наконец, смогу заняться делом, выкурю этого разбойника из его норы.
        Корн скрипнул зубами, но промолчал.
        Король Эмдар ждал их. Выслушав рапорт Дарка, и обойдя склонившего голову и преклонившего колено сына, он спросил:
        - Как добрались?
        - Без проблем, ваше величество! - отчеканил Дарк.
        Но король ждал ответа не от него, а от Багиса. Тот в подтверждение слов Дарка кивнул головой, но от короля не укрылось и то, что Корн при этом вздрогнул.
        - Ну что ж, - проговорил король, жестом отпустив Багиса и Дарка, и, дождавшись, когда они уйдут, продолжил, - теперь ты расскажешь нам, сын мой, как ты очутился в Тарских горах, когда должен был находиться совсем в другом месте.
        Голос короля был скорее спокоен, чем гневен, но это было еще страшней. Но все же Корн решил, что объясниться с отцом стоит сейчас, чем когда-либо. Не поднимая головы, он сказал:
        - Я буду говорить с вами, отец, наедине.
        - Да что ты, - Ринол подошел к креслу короля и встал за его спиной. - Ни за что не пропущу такое повествование.
        - Да брось ты, Ринол, - Сарл подошел к старшему брату и встал рядом, - какое там повествование, он просто решил продолжить свое блистательное путешествие. Думал, что Урган, как и Дарот, подарит ему что-нибудь на память…
        - Прекратите, - перебил Сарла король, - оставьте нас вдвоем.
        Братья обиженно пожали плечами и удалились.
        - Ну, я тебя слушаю, - сказал король, когда дверь за сыновьями закрылась, - но мне почему-то кажется, что ты не то мне хочешь сказать, что я ожидаю услышать.
        Корн встал и, уняв бешено колотящееся сердце, сказал.
        - Отец, прошу простить меня, но вы правы, я не могу дать вам ответ на ваш вопрос. Я оказался в Тарских лесах намеренно, и это не имеет отношение к королевству. Это мое личное дело и я хочу сказать, что отныне намерен начать самостоятельную жизнь. Я ухожу из дома, отец, и прошу вас не препятствовать мне в этом. Мне хотелось бы попросить у вас помощи и вашего благословения. Когда-то вы сказали, что я гожусь лишь разводить лошадей. Я это и буду делать. И от вас зависит, начну ли я новую жизнь в качестве аристократа или простого фермера. Но я сделаю это в любом случае, вне зависимости от вашего решения. Я хочу жить, опираясь только на свои поступки и решения, держа ответ только перед собой, и я женюсь на той, для которой неважно, принц я или нет. Это будет моя жизнь, отец, а не ваша, ибо та жизнь, которую навязываете мне вы, не моя, я не могу ею жить. Мне жаль вас огорчать…
        - Ну почему же огорчать…
        Король, до сих пор слушавший принца не перебивая, встал и прошелся по кабинету.
        - Это уже не первый наш с тобой разговор и я уже дал тебе понять свое к этому отношение. Ты не просто придворный, ты принц, сын короля. Ты третий претендент на трон. Ты изучал историю, сын мой. Ты должен знать, что королями становились и не такие близкие родственники. Да, хвала небу, твои братья здоровы и готовы подарить государству наследников, которые будут ближе к трону, чем ты. Но пока ты третий. Пока у твоих братьев не будет наследников, ты не будешь копаться в навозе. Ты будешь жить здесь, под нашим присмотром.
        - Что изменится, отец, если я приду к трону, оторвавшись от конюшен. Как вы правильно сказали, в нашей истории есть примеры прихода на трон дальнего родственника из глухих поместий. Чем я буду хуже? Я буду глупее или грязнее?
        - Те короли были слабы, они не знали тонкостей политики, дипломатии. У короля должны быть советники, к мнению которых он прислушивается и принимает решение на их основе и исходя из здравого смысла, а не полагаясь на свои чувства. Тебе не кажется, что я описал тебя?
        - А как же вы, отец, у вас всегда свое мнение.
        - Я не мечтатель, как ты, Корн. Мои мысли и решения тверды, как тверды они и у твоих братьев. За них я не беспокоюсь. Они способны прислушаться к советам и повести себя правильно.
        - Они прислушиваются только к вам, отец. Больше они не слушают никого.
        - Ты не прислушиваешься даже ко мне.
        - Но вы никогда не советуете мне. Вы только приказываете и все.
        - Я не могу тебе советовать, ты все в принципе делаешь не так.
        - Как не так? Отец, я не могу по-другому. Тогда это буду не я, это будет другой человек. Вы хотите сделать из меня другого человека?
        - Да, я хочу и сделаю это. В любом случае ты будешь жить здесь, в столице. Тебя всегда будут окружать люди, близкие к делам государства. Ты будешь знать всех моих советников и военачальников, и все окружение твоих братьев. Пока мы можем, мы будем влиять на твое окружение. Ты можешь путешествовать как по стране, так и за ее пределами. Я только приветствую такой опыт. Но возвращаться ты будешь сюда. Придумай себе занятие. Если нет, ты будешь просто членом Королевского Совета. Заседания Совета пойдут тебе на пользу. И насчет женитьбы. Я отнимаю у тебя право выбирать невесту. Я уже обдумал это. Тебе нужна умная жена из сильного и приближенного к трону семейства. Если не ты, то хотя бы твои новые родственники помогут тебе в управлении государством.
        - Отец, я, я… - Корн был настолько ошарашен, что не мог подобрать слов, и внезапно рассмеялся. - Через несколько лет мои братья обзаведутся кучей детей, а я буду жить во дворце с умной женой и ждать, вдруг все мои родственники внезапно умрут. Отец, это абсурд.
        - Когда у твоих братьев будет хотя бы по два наследника, тогда можешь уезжать и заниматься, чем хочешь, - сухо сказал король.
        - С умной женой, желательно в ее поместье с кучей таких же умных родственников. Отец, вы не можете так поступить со мной.
        - Именно так я и сделаю. И если ты поступишь вопреки моей воли, ты будешь обвинен в измене своему королю и королевству. И с тобой поступят соответственно. Это все. Теперь о том, с чего начали. Как ты оказался у разбойниках. Это можешь рассказать только мне. Остальное, а именно то, что ты можешь сказать о логове разбойника Ургана и его людях, ты расскажешь мне и повторишь потом для Королевского Совета. Я жду.
        Принц судорожно вздохнул, преклонил перед королем колено и, склонив голову, твердо произнес:
        - Ваше величество, а не могу дать вам объяснения по поводу того, как я оказался в Тарских горах. Также я не могу рассказать об Ургане, его людях и месте их обитания не только потому, что условия моего там содержания исключили эту возможность, но и в противном случае я не стал бы этого делать. Ибо считаю, что эти люди - несчастные беглецы от унижения, бесправия и обиды, и они не заслуживают гнева вашего величества. Также я отказываюсь подчиниться вашим планам насчет меня и сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать этого.
        Корн, не поднимая головы, ждал приговора отца. Он не видел, как король Эмдар удивленно покачал головой и на лице его отразилось удивление услышанному. Но когда Корн поднял голову и взглянул на отца, лицо короля приняло уже свое обычное твердое, жесткое выражение.
        - Год. Я даю тебе год, чтобы ты одумался. Ты проведешь его под домашним арестом. Отныне ты не выйдешь за пределы замка, а будешь находиться здесь. В своей комнате ты будешь находиться под замком, а по замку передвигаться только в сопровождении стражников и только по моему разрешению. Никакого общения с обитателями замка за исключением матери и братьев. Если стражники допустят нарушение этих правил, они будут наказаны. Ты у нас за справедливость, так что подумай об этом. Все.
        Глава 5.
        Прошел месяц, а Корн все еще не мог сказать, когда и как он сможет выбраться из замка.
        Домашний арест был не таким уж и страшным. Тем более что повседневная жизнь внесла свои коррективы. Все-таки, в покоях принца надо было убираться, принцу надо было приносить обед, воду для мытья. Поэтому, в комнату Корна часто приходили и слуги, и служанки. Принцу разрешалось посещать библиотеку и фехтовальный зал. Он общался и с преподавателями, и с членами Королевского Совета. Уследить за строгим соблюдением приказа короля: "не общаться ни с кем", было просто невозможно. И Корн был в курсе всех событий, и, хотя и не виделся с друзьями, мог с ними общаться через многочисленных слуг.
        Первой же весточкой с друзьями он обменялся через Марьята, старого королевского врача, который лечил королевскую семью еще с деда Корна. Того вызвали к принцу сразу, как только королю доложили о спине Корна.
        Когда после разговора с королем, Корна отвели в его комнату и принесли все для купания, старый слуга, помогавший принцу мыться, и пораженный следами ран, счел своим долгом поставить короля в известность. Король явился лично взглянуть на сына. Корн не видел причин скрывать, что произошло, тем более что первая мысль короля была о чудовищном обращении разбойников с королевским сыном.
        - Это лесная рысь на меня напала, отец, - сказал он, удивленный выражением лица отца, на котором была явно видна боль за сына. Впрочем, это выражение так быстро исчезло, уступив место гневу, что Корн решил, что оно ему привиделось. - Люди Ургана меня спасли и вылечили.
        Срочно вызванный Марьят осмотрел принца и выразил восхищение неизвестному лекарю, который наложил такие умелые швы. Он же обратил внимание короля на следы ран на лице принца. То, что король принял за простые, уже зажившие царапины, по словам Марьята оказались настолько умело залеченными ранами, что только его опытный взгляд различил разницу.
        Зажившие раны уже не требовали ухода, но Марьят все же приходил еще несколько раз. Он, знавший королевских детей с пеленок, не боялся гнева короля и не отказался передать записку Салану и Варгону, которых, по его словам выпустили сразу, как только Корн вернулся в замок. В записке друзьям Корн просил у них прощения и уведомил их о своем решении уйти из дома, как только представится возможность. Посему, чтобы не навлекать на них неминуемого гнева короля и учитывая, что именно к ним будет особенное внимание короля и стражников, он отказывался от их помощи в побеге.
        Корн настоял, чтобы Марьят прочитал эту записку, перед тем, как взяться за ее передачу. Старый врач еще несколько дней служил посыльным между друзьями.
        Салан с Варгоном в ответном послании довольно-таки сухо отозвались об обидном для них, как друзей Корна, недоверии, но в то же время, понимая, что их друг делает это только ради них, прощали его. В последующих посланиях друзья обменивались лишь описанием текущих дел и событий. Корну писать было не о чем, зато приятели писали и о службе и о делах в городе.
        Когда Марьят перестал приходить, записки стали приносить слуги. Впрочем, как оказалось, король Эмдар предполагал об этом и официально разрешил Корну обмениваться посланиями со всеми, с кем захочет, но предварительно представляя ему письма на прочтение. Таким образом, послания друзей стали приходить частые и подробные.
        Но заключение от этого не стало легче. Да, Корн передвигался по замку, да, он не чувствовал себя оторванным от мира. Но все-таки у дверей стояли стражники, они же постоянно маячили у него за спиной и не было свободы сделать то, что хотелось, не было простора, простора для скачек на верном Роске, не было перспектив дальнейшей жизни, жизни с любимой так, как он хотел. Все это давило тяжелым грузом на сердце, и Корн искал и искал выход из этого положения.
        Варианты побега из замка ограничивались нежеланием Корна подводить ни в чем не повинных стражников. Бежать надо было тогда, когда стражники за него не отвечали. Но таких ситуаций было только две: когда он завтракал с семьей и из своей комнаты, когда стражники охраняли только дверь. Значит, можно было или исчезнуть прямо у отца под носом, например, испариться, вылезти через камин, или через окно на глазах у семьи, что, естественно отпадало. Или же все это сделать в своей комнате.
        Для начала Корн добился разрешения запирать свою дверь изнутри, чтобы получить хоть какую-то независимость от незваных гостей. Теперь, если ему, как он объяснил, хотелось побыть одному, он мог не открывать дверь и никого не впускать. Это, естественно не относилось к королю, и Эмдар разрешил это только с условием, что сам он, пожелав увидеть сына, не стоял бы у дверей, Корн должен был открывать сразу. Или, если король требовал сына к себе, тот также обязан был являться, не зависимо от того, хотелось бы ему побыть одному или нет.
        Побег через окно почти сразу отпал, потому что король велел поставить на окна решетки. Это было унизительно для Корна, но короля это не волновало. Решетку поставили двойную, с частой ячейкой. Теперь, даже если у Корна нашлось бы, чем перепилить, это заняло бы не одну неделю. А стражники проверяли прочность решетки каждый день. Таков был приказ короля.
        Оставался камин. Зима была на исходе, на улице становилось теплей, но в комнатах замка было по-прежнему прохладно, и камин постоянно подтапливался, а пока он топился, и думать про побег было нечего. Корн начал потихоньку приучать слуг к тому, что ему не холодно, а, наоборот, жарко от камина. Когда камин перестали топить, пришлось надеть на тело дополнительную рубашку, потому что в комнате действительно было холодно.
        А тут еще пришлось что-то делать с копотью. Едва Корн первый раз вступил в остывший камин, он измазался так, что еле отмылся к приходу слуг. Воду пришлось вылить в окно, иначе чернота воды сразу выдала бы его. Одежда тоже была чернее черного и нечего было думать о том, чтобы отдать ее в стирку. В последующем Корн стал надевать уже грязную одежду на чистую, голову, руки обматывать этой же одеждой и дело пошло на лад.
        Обследовав внутренность камина, Корн впервые попробовал подняться по трубе. Ни с первого раза, ни со второго у него не получилось. Пришлось запасаться веревками. Несколько недель ушло на то, чтобы самому изготовить веревки из подручных тряпок. В ход шла и старая одежда, найденная в сундуке и в комоде, и просто стянутое всевозможное тряпье во время редких выходов Корна из комнаты. Впрочем, дело не улучшилось. Чтобы привязать веревку, все равно требовалось залезть и достать хотя бы до одного из уступов трубы.
        Боясь нарваться на отца, Корн все это проделывал ранним утром. Отец никогда еще не заходил к сыну утром до завтрака, к тому же в это время возможный шум не привлекал внимания так, как ночью, плюс ко всему утром не нужны были свечи. К завтраку Корн успевал и привести себя и свою комнату в порядок.
        Примерно через неделю Корн делал уже значительные успехи и мог подняться на высоту нескольких своих ростов. Одежда, правда, истрепалась окончательно, и Корну пришлось пожертвовать еще одним комплектом. Лохмотья он до поры до времени припрятал, собираясь со временем сжечь.
        И вот настал момент, когда Корн выбрался на крышу.
        Это была призрачная, но все же свобода. Ветер обдувал его, вид с высоты замка поражал великолепием. Корн даже не ожидал, что город такой огромный. Только с той стороны замка, что был ближе к городской стене, можно было увидеть поля и где-то там, вдали зеленую полосу леса, с остальных же сторон был виден только город. Замок окружали кварталы знати, у каждого была замысловатая крыша, как будто строители знали, что кто-то будет смотреть на их творения с высоты и постарались на славу. И только с одной стороны к стене примыкала городская площадь. Раньше Корну она казалась большой, но теперь он увидел, насколько она маленькая по сравнению с остальным городом.
        Свобода опьянила его. Он был счастлив и готов был прямо сейчас уйти из замка. Остановило его только одно, среди бела дня ему было не выбраться незамеченным. Пришлось оставить побег до ночи. Боясь, что не сможет скрыть свое ликование, Корн отказался от завтрака, сказавшись больным. К тому времени, когда отец пришел проведать его, он уже успокоился.
        А ближе к ночи он понял, что не может убежать вот так сразу, не подготовившись. Ведь ночью из замка не выберешься, это исключено. Он сам когда-то (это казалось так давно) разводил караулы по замку, знал, что все двери замка на ночь закрывались и охранялись. А днем его узнают. Значит надо бежать днем, переодевшись до неузнаваемости. Оставалось только придумать, в кого ему преобразиться и во что, соответственно, переодеться.
        План после нескольких дней раздумья начал вырисовываться. А пока он потихоньку совершенствовал лазание по трубе.
        Однажды, опираясь на один из уступов прямо за каминной плитой, Корн почувствовал какое-то движение в комнате. Испуганный, он выскочил из камина наружу и с изумлением обнаружил открывшуюся за камином крохотную дверь. Видимо, сработал какой-то механизм, и открылся потайной вход в тайники замка. Корна бросило в жар от такой находки.
        Тщательно обследовал тщательно камин, он нашел тот камень, который открыл ход. Повторное нажатие закрыло его, и Корн задумался.
        Когда-то давно, мальчишками, он с друзьями искал потайные ходы замка. Но это скорее была игра, в которую, как он знал, играли и его братья. Существование этих ходов ничем не подтверждалось ни в расспросах взрослых, в том числе и родителей, ни в летописях и описаниях замка и столицы Илонии. Просто им казалось, что все замки имеют потайные ходы, им хотелось их искать, и они искали. С возрастом они забыли об этой игре.
        И все-таки потайные ходы были. Когда Корн, еле дождавшись ночи, ибо решился на обследование тайника только ночью, вошел в маленькую дверь, он понял, что уж кто-то да знал об этих потайных ходах. Ход был если и не ухожен, то явно не забыт. Это чувствовалось не столько по отсутствию паутины, она иногда встречалась, сколько по свежим масляным факелам, которые были вставлены в специальные подставки на всем протяжении потайного хода, куда смог пройти Корн. В первый раз он не пошел далеко, боясь заблудиться.
        Ход был широким. По крайней мере, двоим можно было пройти спокойно, лишь кое-где он сужался, но и там мог застрять только очень толстый человек.
        Новое открытие внесло коррективы в планы Корна. Он решил уйти не через крышу, а, обследовав тайники, найти другой выход. Ведь проход с крыши до ворот замка был так долог, что вероятность, что его разоблачат по пути, была очень большая. Следовало попробовать этот путь. И Корн взялся за дело.
        Обследовал потайные ходы он ночью, постепенно углубляясь все дальше и дальше. Свечи брал везде, где был днем, незаметно пряча в одежде. Спал перед завтраком и вечером, перед походом. Днем, прикрываясь взятыми из библиотеки книгами, вырисовывал пройденный путь, рассчитывал расстояния, места потайных дверей. По аналогии со своей дверью, он знал, что со стороны тайника дверь открывается поворотом одного камня, который по виду не отличался от других камней, но на ощупь оказывался железным. Боясь попасться в какую-нибудь комнату с обитателями, Корн измерял и вычислял расстояния. Передвигаясь по замку днем, он незаметно отмерял шаги до каждой доступной двери, потом ночью проверял свои вычисления и находил заветный камень. Но повернуть камень боялся.
        Через некоторое время он выяснил, что потайная дверь вела почти к каждой комнате замка, а к большим залам, типа тронного и фехтовального даже несколько. В библиотеку также вело несколько дверей. Именно в библиотеку решился проникнуть на пробу Корн, выбрав, по его расчетам дальний, незаметный угол. Расчет полностью оправдался. Если бы в это время в библиотеке кто-то находился, он не заметил бы принца, настолько дверь была в укромном, незаметном месте.
        Невозможно было поверить, что никто в замке не знал о существовании этих ходов, но если бы посвященных было много, слух все равно просочился бы. Следовательно, можно было предположить, что знал эту тайну только отец. Именно от его комнаты, как рассчитал Корн, к библиотеке и к нескольким из комнат вели чистые дорожки. Убирал их, видимо, преданный слуга короля Эмдара, пожилой Аринад.
        Прошло уже три месяца из данного отцом годового срока.
        Последнее время Корн осунулся и побледнел, но отец приписал это безвылазному нахождению в запертой комнате и велел сыну побольше находиться в фехтовальном зале и в замковом саду. В фехтовальном зале король лично наблюдал за упражнениями сына и несколько раз изъявлял желание увидеть поединок Корна с братьями. Ко всеобщему удивлению, Корн с легкостью выиграл у Сарла. Повторный поединок привел к такому же результату. Злость от проигрыша у Сарла прошла только после того, как Ринол выбил из рук Корна меч, что означало его поражение. Но следующий поединок закончился победой Корна. Силы были равны, и это заставило братьев призадуматься. Зато король Эмдар был явно доволен.
        Отец пристально наблюдал за младшим сыном, но покорности от него не видел. Надеясь отменить наказание, король регулярно предлагал Корну покориться, а также рассказать все, что тот от него скрывал, и каждый раз получал непреклонный отказ. Это не вызывало гнева короля, он все-таки дал сыну год подумать. Тем более, что он надеялся на розыски Багиса. Отправив месяца три назад Багиса выяснить, что случилось с его сыном, он ждал его со дня на день.
        С завершением заключения Корна был назначен Великий Бал. Старшие принцы все еще были без жен. Великий Бал, который Корн пропустил, будучи в путешествии, результата не дал. В день Бала Ринол сильно заболел, Бал прошел без него. Сарл же не захотел выбирать себе невесту раньше брата. Поэтому обещанный королеве Бал для Корна был одновременно Балом и для его старших братьев. Возня с Великими Балами настолько надоела королю, что он заявил, что Бал не кончится, пока все три принца не наденут обручальные кольца на пальчики своих невест.
        Корну в комнату принесли портреты нескольких девушек. Король предоставил все-таки принцу выбор. Но выбор из тех, кого он считал наилучшей партией для своего непутевого сына. Портреты постоянно напоминали Корну, что надо торопиться. Но именно этой торопливости он боялся. Боялся из-за спешки допустить роковую ошибку и через силу заставлял себя сдерживаться, просчитывать свои действия несколько раз и, при малейшем подозрении попасться, откладывал свои похождения. Именно поэтому дела пошли медленней.
        И вот через два месяца все было готово. Корн не только досконально изучил потайные ходы, но и нашел несколько выходов за пределы замка. Один выход был прямо из небольшой потайной комнаты и там Корн устроил тайник, в который перенес все свои сбережения и листочки с вычисленным планом тайных ходов. По ночам он уже выходил несколько раз в город, впрочем, не уходя далеко от выхода. Ночью в городе патрулировали стражники и могли задержать принца. Однажды, когда отец уехал из замка, Корн решился выйти днем. Постаравшись изменить себя подручными средствами, он купил в лавке грим, чтобы в дальнейшем пользоваться им.
        Уходить можно было в любой день, но Корн медлил. Теперь, когда осталось сделать последний шаг, он боялся этого. Уйти, это означало больше никогда не вернуться сюда, а ведь здесь был его дом, его отец и мать. И хотя к замку, как и к родителям, он чувствовал только привязанность, а не любовь, оказалось, что и этого достаточно, что бы с трудом переступить последнюю черту. Почему-то страшно было от того, что он больше не увидит королеву Ладинию, красивую и неприступную, но все-таки его мать.
        Королева слегка удивилась внезапной нежности младшего сына: несколько раз он смиренно просил разрешение присутствовать с ней на ее прогулках. И она даже решилась поговорить с мужем, чтобы уговорить его смягчить наказание младшему сыну. Король также обратил внимание на внезапную задумчивость и тихую грусть сына и приписал это готовности Корна унять свой характер и покориться, наконец, воле отца. И только Сарл, сделав наугад язвительное замечание: "Он нашел путь сбежать, и теперь прощается", заставил короля внимательно приглядеться к Корну и придти к такому же выводу.
        При первом же удобном случае, когда Корна не было в комнате, он велел произвести тщательный осмотр его комнаты, присутствуя при нем. И он обратил внимание на следы копоти с обратной стороны перины на кровати принца. Корн, унеся в свой тайник тряпье, в котором лазал по трубе камина, не подумал о том, что остались следы пребывания этого тряпья. И хотя король не нашел больше никаких следов приготовления побега, следов копоти оказалось достаточным, чтобы сделать вывод о том, что Корн решился бежать через камин.
        Когда король показал сыну доказательства, Корн не стал отпираться и подтвердил подозрения отца. Главное, чтобы отец не распознал основного плана. Пусть отец переводит его в другую комнату, без камина, бежать теперь он мог с любого места во дворце.
        Но король помнил и о потайных ходах. На всякий случай он проверил потайной ход, ведший в комнату принца, и хотя не обнаружил ничего подозрительного, выбрал для сына ту комнату, которая, как он знал, не имела другого выхода, кроме как того, у которого стояли стражники. Король подумывал и о том, чтобы для надежности поместить сына в подземные камеры, но не решился. Излишне суровым было бы это наказание, слишком многое пришлось вынести его сыну за последнее время, чтобы подвергать его еще и этому.
        Таким образом, Корн уже готовый бежать, оказался теперь изолированным и от трубы на крышу и от потайного хода. Ему запрещалось закрывать дверь, а стражники могли зайти в любую минуту, проверить, все ли в порядке. Оставалось ждать подходящего момента, что бы оказаться в какой-нибудь из нужных комнат и в момент, когда за него не отвечали стражники. Пока что такая возможность была, только уйдя потайным ходом прямо из столовой во время утреннего завтрака. Оставалось только ждать удобного случая.
        А Багис все не возвращался, и король приказал привести к себе Корна:
        - Думаю, для тебя не будет неожиданностью узнать, что я отправил Багиса по твоим следам. Так вот, его нет уже полгода. Я отправлю еще одного человека, не такого опытного, как Багис. Возможно, он тоже пропадет. Тогда я пошлю еще одного человека. Корн, сколько мне нужно отправить людей, чтобы узнать, чем ты занимался, и что ты задумал?
        - Никого не посылайте, отец, Багис вернется, не такой он человек. Скорее всего, он в лагере Ургана. Возможно, он пленник, тогда когда-нибудь Урган обменяет его. А если он сумел обмануть Ургана, то появится здесь, как только сможет. Надеюсь, это случится не скоро и меня уже тут не будет.
        - Так значит, тебе все-таки есть чего бояться, - с усмешкой поднял бровь король.
        - В первую очередь, отец, я боюсь вас. Пока что все, чтобы я ни делал, вызывает у вас отрицание этого…
        - Остановись, сын, - моментально вскипел король, - ты забываешь, сколько я делал тебе уступок. Я разрешил тебе служить простым сержантом. Ты совершил путешествие, и я был доволен тобой…
        - Но вы приставили ко мне шпиона, - возразил с горечью Корн, - каждый мой шаг проверялся и оценивался. Откуда я могу знать, как вы отнесетесь к моим следующим поступкам и решениям.
        - Все твои поступки должны быть достойны твоего положения. Это все, что я требую.
        - Мое положение требует, чтобы о каждом моем шаге было известно?
        - Да, Корн, пока ты мой сын, да. Ты должен помнить об этом и вести себя подобающе своему положению.
        - Как мне подобает вести себя, как? Как мои братья, из-за которых люди бегут в Тарские горы?
        - Сын, - впервые король в присутствии кого-либо устало опустился на кресло, - мы спорим об этом уже несколько лет. Мы короли, на нас лежит ответственность за страну. Мы не должны быть подвержены слабостям и сантиментам. Мы должны быть жестки в своих поступках и тверды в решениях. То, что простительно для придворного, не простительно для сыновей короля. И наоборот, что непростительно для наших поданных, для королевской семьи - лишь способ утвердиться в своей власти и в своем особом предназначении.
        - Я не могу принять этого, отец. Вокруг нас люди, а не безмозглая скотина. К лошадям в нашей семье относятся лучше, чем к людям. Так не должно быть.
        - Так будет, потому что мы выше всех и все, что мы делаем, отвечает интересам нашего государства. И это все, Корн, - голос короля обрел былую твердость и суровость. - Ты либо с нами, либо вообще ни с кем. Это я тебе обещаю. В нашем роду больше не будет слюнтяев, способных привести государство к порогу гибели. И последнее, что я хотел бы пояснить. Я не верю в то, что ты что-то скрываешь от меня - это измена. Скорее всего, дело в какой-нибудь девчонке, - король расхохотался, увидав, как побледнев Корн. - Мальчишка, я не такой уж и глупый, просто твоя завидная упорность заставляет предположить, что это не простая привязанность к какой-то там девчонке - все гораздо сильней. Кто она? - резкий вопрос резанул слух. - Если деревенская простушка, возьми ее к себе в покои, твоя будущая жена пускай сама заботится о том, кто будет с тобой в постели: она или другая. А если девчонка из знатного рода, тогда в чем была проблема? Обычаи нашего королевства не так строги. Для укрепления королевской крови, мы приняли бы и бесприданницу, если выбор принца пал бы на нее. И только у тебя я отнимаю теперь это право, сын.
И только по твоей вине. Так что ты скажешь? Если я вдруг, сейчас, отменю свое распоряжение, ты, наконец, скажешь, в чем дело?
        Корн в бессилии застонал:
        - Отец, если бы все так было просто. Возможно, я был не прав, боясь вас так сильно. Но вы не оставили мне выбора. Да и дело было не столько в вас, сколько во мне и… - Корн запнулся, но потом твердо произнес, - в ней. А сейчас уже поздно, отец. Я не могу привести ее в ваш дом, отец. Именно в ваш, потому что я сам не могу здесь жить и не буду. Я женюсь на ней, и только на ней, и буду жить там, где выберем мы, а не вы, отец.
        Король смотрел на Корн, как на больного, с сочувствием.
        - Ну что ж, ты лишний раз подтвердил, что мое решение правильное. Ты не просто сентиментальный глупец. Любовь, доброта, вера, наивность - все это опасно для крепости духа и крови нашей семьи. Ступай. У тебя полгода и все. После этого ты либо подчиняешься мне беспрекословно, либо принц Корн уйдет в забвение. Помни об этом.
        "Забвение, забвение" - слова стояли в ушах, пока Корн, не видя дороги, шел за своими конвоирами. Встречавшиеся придворные в ужасе отшатывались. Таким отрешенным от жизни принца они никогда не видели. Даже в эти месяцы домашнего ареста, Корн всегда был живым: то веселым, то сердитым, со следами озабоченности и усталости на лице, но живым. Сейчас это был согнутый волей отца человек. Согнутый, но еще не сломленный.
        В своей комнате Корн повалился на кровать и лежал так, с открытыми глазами, не засыпая, но и не вставая, до самого утра. И только утром, когда он не явился к завтраку, и отец пришел за ним, он очнулся.
        - Извините, отец, - сказал он неожиданно весело, - я проспал.
        Король поразился. Ему доложили, что принц не сомкнул глаз, и сам он только что видел лежащего сына с открытыми, ничего не видящими глазами, и вдруг такая разительная перемена.
        - Ну что вы, отец, - заметил его состояние Корн, - я не свихнулся. Просто мне осталось всего полгода. Надо прожить их с пользой и весело.
        - Для начала, - Корн прошелся по комнате, - можно ли мне не видеться с братьями. Нельзя? Жаль. Их общение - это единственное, что меня огорчало бы в течение этих месяцев. Ну да ладно, будет извлекать из всего пользу. Скажем, напоследок потренируемся в сарказме и насмешках.
        Уходя из комнаты Корна, король был уверен, что его сын тронулся умом.
        Но Корн был в здравом уме. Он твердо знал, что за эти полгода уйдет, чего бы это ему не стало. Он даже готов был, если раньше не представится возможности, уйти прямо на Балу, прямо из-под носа навязанной невесты, в тайне, если удастся, или на глазах у всех.
        А сейчас он учился всему, чему мог. И в библиотеке, и в фехтовальном зале. А еще терпению и спокойствию. Всему, что могло пригодиться ему в выполнении своих планов.
        Глава 6.
        Вот и наступил день, на который был назначен Большой Бал. С хмурым лицом принц Корн шел на него, уже твердо уверенный, что сегодня ночью он наконец-то совершит свой давно готовящийся побег и скоро, очень скоро он будет рядом с Алаиной. Однако все пошло не совсем так, как он планировал.
        Алаина стояла у окна и с бьющимся сердцем наблюдала за принцем, пытаясь поймать его взгляд. Но это было трудно сделать, потому что его постоянно кто-то заслонял, да и к ней, не переставая, подходили пригласить на танец. Принц ходил, скучая. Танцевал, но не заканчивал танца. Ему явно все надоело, и он только вежливо исполнял ту роль, которая ему была предназначена. Боясь, что принц ее так и не заметит, Алаина осторожно двинулась в его сторону, не спуская с него глаз. Поглощенная задачей привлечь к себе внимание любимого, она не заметила нескольких пар глаз внимательно разглядывающих ее лицо и платье.
        Наконец принц, видимо почувствовав ее взгляд, резко обернулся и посмотрел прямо на нее. В глазах появилось недоверие и боль, но Алаина не отводила взгляда и слегка кивнула в подтверждение того, что это она. Тогда Корн рванулся к ней.
        - Ты? Это ты? Как ты? Откуда ты? - он судорожно сжал ее руку, но потом отпустил, схватил за плечи и, жадно всматриваясь в лицо, торопливо сказал. - Я люблю тебя. Ты согласна стать моей женой?
        - Я люблю тебя! - как эхо откликнулась она и засмеялась. - А для чего я еще сюда пришла.
        Внезапно он закрыл глаза, и Алаина с удивлением увидела, как он изменился за прошедшее время, как посуровели черты его лица, такие мягкие когда-то, как лоб прорезала резкая черта.
        - Слушай меня внимательно, - также внезапно он открыл глаза, - это было ужасно рискованно придти сюда, и ты спутала мне все планы, но я счастлив, что ты сделала это и теперь рядом. Теперь нам надо уходить, нам надо бежать, если еще не поздно.
        - Поздно? Но меня никто не знает, и я все продумала.
        - Нет, любимая, даже сейчас, было бы время, я мог бы назвать несколько причин, по которым нам необходимо бежать. Идем.
        Подавив желание бежать прямо сейчас, принц галантно взял Алаину за руку и направился в сторону трона.
        - Куда же мы, ведь выход в другой стороне.
        - Подожди, любимая, нам надо сделать одну вещь. Может это и глупо, но надо воспользоваться небольшим шансом обезопасить тебя в будущем. Теперь никаких вопросов, доверься мне и делай все, что я ни скажу.
        Они подошли к трону, на котором восседали король и королева, и вокруг которого стояли придворные
        - Благодарю тебя, небо, что моих братьев нет, - прошептал принц.
        И уже громче, обращаясь к отцу:
        - Отец, это кольцо, которое я должен вручить своей избраннице, я надеваю на руку той, которую люблю и которая будет моей женой.
        И он, сняв со своего мизинца кольцо, украшенное алмазами и королевским символом, одел его на палец Алаины. Все это произошло так быстро, что когда до королевской четы и придворных дошел смысл происходящего, принц с Алаиной выскользнули в боковую дверь зала.
        Под тревожное шушуканье придворных король вскочил и рявкнул:
        - Где стража? Привести принца ко мне.
        Стражники бросились в дверь. А к трону подошли старшие братья Корна.
        - Отец, что случилось? - спросил Ринол.
        - Я не знаю, и мне это не нравится. Ваш брат только что у меня на глазах надел брачное кольцо на совершенно незнакомую мне особу и тут же скрылся.
        Братья переглянулись.
        - То есть, как скрылся? Только что мы видели его, он скучал, как обычно, и насмешничал над нашими дамами.
        Король нервно заходил перед ними.
        - Где стражники, которых я послал за своим сыном? - закипел он.
        Несколько стражников кинулись опять в ту же дверь.
        В это время к трону подошел начальник королевской охраны.
        - Ваше величество, достопочтимая баронесса Шнесска утверждает, что на одной из девушек платье из той же материи, которую украли у нее разбойники. Пока она докладывала мне это, та девушка исчезла. Я запер все выходы и прошу вашего соизволения произвести розыск.
        - Ты действовал правильно, капитан, приведи мне эту баронессу.
        - Я тут, ваше величество, - перед глазами короля предстала бойкая матрона, - я дам все объяснения. Здесь не может быть ошибки. Материю, про которую я говорю, мне привезли из страны, с которой у нас до недавнего времени не было никаких торговых отношений. И эта ткань была в первой партии товаров, который мой управляющий привез оттуда. Мои люди везли этот товар в столицу на продажу, когда на них напали разбойники и отбили тот обоз, где как раз и лежала эта ткань. На моей дочери платье из той же материи, и вы можете выяснить, появлялась ли в нашем королевстве в продаже такая ткань, хотя я удостоверяю, что не появлялась. Ткань
        И тут же матрона, пользуясь таким великолепным способом продемонстрировать свою дочь, представила ее перед высочайшие очи.
        - Посмотрите на эту ткань, ваше величество, она прекрасна, и ее ни с какой другой не перепутать. Так что девушка в платье из той же ткани явно связана с разбойниками.
        Баронесса явно упивалась вниманием, с которым ее слушали и разглядывали платье на ее дочери, заслуженно полагая, что и ее довольно невзрачной дочери достанется толика внимания.
        Но тут пред королем предстала еще одна мамаша с дочкой на выданье.
        - Ваше величество, я прошу вас выслушать меня, у меня не менее важное сообщение для вашего величества. - Приободренная нетерпеливым кивком короля, она продолжила, - я смотрительница Рологинского Леса - Сватке. В свете сказанного я хочу заявить, что более года назад у меня сбежала моя воспитанница, которая по слухам ушла к разбойникам, а теперь я узнала ее в девушке, на которой платье было, как у этой девушке, - она показала на дочь баронессы. - Я не поверила вначале своим глазам, и очень долго присматривалась к ней, боясь ошибиться…
        - Короче, госпожа Сватке, - нетерпеливо прервал ее король,
        - … но как только я услышала рассказ баронессы, все встало на свои места и я заявляю, что это моя сбежавшая воспитанница и она только что покинула зал вместе с принцем.
        - Что? - взревел король в наступившей вдруг тишине.
        В это время подбежал стражник и, склонив голову, произнес.
        - Ваше величество, принца с девушкой нигде нет, но мы продолжаем поиски.
        И тут же отлетел в толпу, получив удар кулаком от короля. А взбешенный король повернулся к подошедшему капитану охраны.
        - Слушай наш приказ. Всех гостей развести по комнатами и запереть. Всех горничных и служанок тоже. Всех, в том числе и дворцовых. Начинайте искать. При обнаружении принца и его "подружки" обоих немедленно к нам. Об этом прискорбном событии молчать всем и всегда. Если происшедшее просочится за стены замка хоть где и хоть когда, виновные будут найдены и наказаны. Нашедшим или тем, кто помог найти, назначается награда в 100 монет. Эти женщины, - король величественно указал на баронессу Шнесска и госпожу Сватке, - получат эту награду уже прямо сейчас. Теперь вы пройдете к нам в апартаменты составить описание преступницы, госпожа Сватке расскажет поподробнее. Капитан зайдет к нам чуть позже. Найти Салана и Варгона и поместить их в мой кабинет под охрану, с ними мы поговорим позже.
        Король, все еще кипя от гнева, стремительно вышел. Королева, принцы и обе мамаши с дочерьми, сопровождаемые двумя придворными поторопились за ним.
        В апартаментах короля госпожа Сватке с наигранным трагизмом опустилась на колени и, заломив руки, воскликнула:
        - Ваше величество, я недостойна вашей милости. Если вы решите наказать меня…
        - Прекратите, - рявкнул король, - сейчас мне важны все подробности, потом я разберусь, что вы там натворили. И желательно покороче, время не терпит.
        - Наоборот, отец, здесь неуместна торопливость, чем больше мы выясним подробностей, тем лучше, - возразил Ринол.
        - Тогда, - резонно добавила королева, - необходимо сначала раздать приметы этой девушки, а потом расспрашивать наших уважаемых гостей.
        - Вы, как всегда, правы, моя дорогая, - усмехнулся король. - Пока госпожа Сватке указывает приметы, вы, дорогая, проследите, что бы нашей гостье, дочери баронессы, выдали новое платье, а интересующее нас платье разделили по кусочкам и раздали командирам отрядов стражников. А мы пройдем пока поговорим с приятелями моего сына.
        Король сделал знак, чтобы принцы шли за ним и прошел в кабинет, где его уже ждали встревоженные Салан и Варгон.
        - Ну, я вас слушаю, - произнес нетерпеливо король, - что вы мне скажете по этому поводу.
        Салан и Варгот переглянулись. Заговорил Варгон, взволновано, твердо:
        - Ваше величество, вот уже год, как мы не виделись с принцем Корном. С вашего разрешения мы обменивались с ним посланиями, и вы были в курсе их содержания. Тайными посланиями мы не обменивались, принц Корн сам этого не захотел.
        - Пока я вам верю, но если у меня возникнет хоть капля сомнения - недобро усмехнулся король, - я прикажу, чтобы вам освежили вашу память.
        - Ваше величество, - голос Салана был тверд, - поверьте нам, мы действительно в неведении.
        - Ты закончил? - и, получив утвердительный поклон, король задумался, потом повернулся к принцам, - А у вас есть что добавить, я знаю, что вы не ладили с ним и мало общались, но все же.
        - Отец, - вперед вышел Рирол, - как вы правильно заметили, мы мало что знаем о том, как провел наш младший братец эти последние дни и ничего не можем добавить к уже сказанному.
        - Так, что известно о его связях с женщинами? - король продолжал опрос.
        Теперь уже все четверо переглянулись.
        - Дорогой отец, - ответил за всех Ринол, - тут уж мы точно знаем, что он никем не увлекся, и относился он ко всем нашим гостья, как и прежде, одинаково насмешливо и колко, ни с одной служанкой мы его не видели. Я это говорю ото всех, потому что у меня недавно был на эту тему спор с ним, свидетелями которого являлись очень многие, мы крупно поспорили и даже решили продолжить спор в фехтовальном зале.
        - Да, я помню, - король удовлетворенно хмыкнул, - ты не смог отделать его, как прежде, и тебя это продолжает бесить
        - Значит так, - продолжил он следом, - приведите теперь госпожу Сватке, без баронессы, только с дочерью, посмотрим, что она скажет.
        Через несколько мгновений ввели Сватке с дочерью. И король обратился к ней немного резко, но доброжелательно:
        - Говорите все, что считаете нужным, все, что можете вспомнить.
        И Сватке начала:
        - Ваше величество, моя воспитанница родом из благородной, но разорившейся семьи Торви. Они были моими соседями, и я приютила их у себя, когда Алаина, так ее зовут, была еще маленькой девочкой. Я дала им кров, еду и работу. Трагический случай унес ее родителей в могилу. Девочка осталась одна, и я, как могла, - Сватке даже шмыгнула носом и утерла несуществующую слезу, - заменяла ей родных. Но выросла она слишком хорошенькой, и я стала бояться за ее невинность и целомудрие. Все-таки, она была под моей опекой и я должна была отвечать за нее. И вот два года назад, когда мое скромное жилище должны были посетить вы, ваше величество со своей семьей, я решила спрятать ее подальше от глаз ваших сыновей. Ибо было несомненно, что они не устоят перед красотой этой девицы, и…
        - Дальше, госпожа Сватке, - перебил ее король, насмешливо взглянув на сыновей, - без подробностей.
        Сватке при этих словах виновато поклонилась двум принцам, но у тех все равно потемнели глаза.
        - Так вот, - продолжила Сватке, и сделала в этом месте значительную паузу, - в тот вечер она вернулась поздно и была очень грязна…
        При этих словах все королевская семья и два приятеля принца взволновано переглянулась.
        - Да, да, - отвечая на их немой вопрос, продолжила Сватке, - тогда в комнате у вашего младшего сына, ему в наказание, вы, ваше величество, заперли именно Алаину. Ночью она должна была испечь пирожные к завтраку, и я была огорчена, что мои планы разрушились. Приказав поварам сделать обычные пирожные, я легла. Каково же было мое изумление, когда утром оказалось, что ее пирожные готовы. Тогда она объяснила это тем, что, дождавшись, когда уснет принц, выбралась из окна, а потом вернулась. Меня это объяснение устроило.
        - Это ничего не значит, госпожа Сватке, - вставила королева, - я помню, что утром, когда мы открыли дверь, наш сын спал в одежде, но без сапог, мы выпустили эту чернушку, а наш сын вышел к столу послушным и притихшим.
        - Это не вся история, ваше величество, у нее есть продолжение. Принц приезжал после этого к нам несколько раз, объясняя это тем, что проезжал мимо или отстал от приятелей. Будучи уверенной, что причина в моей дочери, я была счастлива. Но однажды я стала свидетельницей, как принц Корн и моя воспитанница прогуливаются вдоль реки. Они держались, как старые знакомые. Я была в бешенстве, но у меня хватило ума не спугнуть их. Я не сомневалась, что она вернется домой, и приступила к выяснению всех обстоятельств. Сначала я выяснила все у моих слуг. О, они были осторожны, и ни разу не попадались на глаза моих верных слуг, иначе я давно бы все знала. Но и те, кто покрывал ее, не долго смогли скрыть все это безобразие. И вскоре я узнала, что в ту ночь они выбрались из комнаты вместе, и принц не отходил от нее все то время, что она готовила пирожные. О последующих встречах мне также рассказали слуги. Пригрозив им, я добилась от них признания, что принц передавал Алаине пару раз записку. Дальше, они, возможно, уже договаривались сами. Алаине было бессмысленно все это отрицать, и она во всем призналась. Вела
она себя неподобающе вызывающе и нагло, и понесла за это заслуженное наказание. Когда она оправилась, то исчезла. Я объявила эту негодницу в розыск. Ее след оборвался у Тарских гор. Принц последний раз приезжал более года назад, но никто не посмел ему ничего сказать.
        Закончила Сватке в гробовой тишине.
        Тишина затянулась. Сватке с дочерью испуганно переглянулись, но никто из королевской семьи не высказал вслух мысли, посетившей сразу всех: "Принц был у плену у разбойников, когда там была эта особа". Наконец король произнес:
        - Госпожа Сватке, вы очень помогли нам, вы получите свое вознаграждение, и хотя мы недовольны, что узнали об этом только сейчас, не ваша вина, что вы не знали продолжения этой истории, иначе, несомненно, вы бы нам обо всем доложили. А теперь вы останетесь у нас в замке погостить до тех пор, пока эту девчонку не поймают. Вы должны будете ее опознать.
        Когда Сватке вышла, король обвел всех хмурым взглядом и остановил его на Салане и Варгоне. Те выглядели так же потрясенно, как и остальные.
        - Что еще вы можете добавить? - потребовал он у них.
        - Ваше величество, поверьте нам, мы помним тот случай, - Салан и Варгон заговорили почти одновременно, - потому что частенько потом шутили по этому поводу, но запомнился он нам еще и потому, что перед этим с нами произошел забавный случай.
        Дальше продолжил Салан:
        - Все произошло так и не иначе, потому что мы тогда опоздали к ужину как раз из-за этого забавного происшествия. Какая-то девчонка, - Салан переглянулся с Варгоном, - решила потягаться с нами в гонках по лесу, кинув предварительно в принца камнем. Мы тогда решили поймать ее и задать ей трепку, чтоб неповадно было так унижать достоинство принца. К ее чести, надо сказать, нам удалось это с трудом. Конь у нее был неплохой (по правде сказать, из-за него-то все и произошло), да и лес она отлично знала. Поймали мы ее только за счет того, что, скатившись в глубокий овраг, она была уверена, что мы на такое не решимся. Она была сильно удивлена и напугана и похожа на растрепанного воробья. Но умудрилась еще раз покуситься на представителя королевской семьи и, простите за выражение, огреть принца палкой, когда он посмеялся над ней. Толком я ее не разглядел, да и не пытался. Мы были голодны и немного устали. Когда мы вздремнули у костра после небольшой трапезы, она сбежала, перерезав ножиком веревку, привязанную к ее поясу. С тех пор мы ее не видели. Это все, ваше величество. По поводу двух этих случаях мы
долго потом шутили над принцем. Но он отвечал, как обычно.
        - Так, - король встал и прошелся по кабинету, - мы знали, что он влюбился, он сам это подтвердил. Что теперь получается? В Своде наших законов не разрешается королевским детям жениться или выходить замуж за титулованных особ других государств во избежание возможных кровопролитных войск, связанных с наследованием престола. Но и простым людям приближение к королевской семье заказано. Не хватало еще, чтобы всякий оборванец мог приблизиться к трону. А она все-таки благородных кровей. Значит, наш сын не знал этого. Если бы ему кто сказал, не было бы никаких проблем, женился и все. Теперь же он все равно не может ввести ее в семью. Если она действительно связалась с разбойниками, то, как и все эти бандиты, считается теперь преступницей. Поэтому-то он и решился бежать к ней, а теперь получается, с ней, зная, что его выбор мы не просто не одобрим, он, к тому же, будет считаться преступным по отношению к трону. Вот так, по-нашему, и обстоят дела. У кого есть возражения, мы выслушаем позже. Теперь, что необходимо предпринять…
        Король остановил свое хождение по комнате.
        - Немедленно отдать приказ закрыть город, выпускать только проверенных людей, и опросить стражей, кто вышел из города за последний час, в случае чего послать вдогонку и вернуть подозрительных. Выяснить, откуда у нее приглашение. Вы оба, - он обратился к сыновьям, - взять несколько отрядов стражников и патрулировать вокруг замка. Проклятье, - не удержался король и выругался, - неужели мой младший сын оказался не таким идиотом, каким казался.
        Колесо поисков закрутилось с удвоенной силой. Проверяли всех девушек, независимо от сословия. Подходящих по приметам провожали к госпоже Сватке. К концу дня стало ясно, что нужной девушки среди них нет.
        В самый разгар поисков появился Багис. Король выслушал его в одиночестве. Сведения явно опоздали, все это король уже знал, но все-таки слушал внимательно.
        - Принц Корн, - рассказывал Багис, - побывал несколько раз в поместье госпожи Сватке и как принц и переодевшись конюхом, - при этих словах король проскрежетал зубам, но промолчал, а Багис продолжал. - Пытался передать записки воспитаннице госпожи Сватке Алаине, но старый конюх их не передавал. Вот тогда-то принц и решил переодеться. Его хорошо запомнили, потому что он не умел колоть дрова и поранился. Перевязку ему делала та самая Алаина. Приезжал он еще несколько раз и встречался с девушкой. Однажды госпожа их заметила, опознала принца и устроила разбирательство и порку, в результате которой конюх до сих пор лежит больной, а девушка, оправившись, сбежала. Перед этим, в ужасе от предстоящей расправы, она заявила, что является невестой принца. Никто, естественно, ей не поверил. Принц Корн появился еще раз, но Сватке запретила своим людям говорить об Алаине. Принц искал ее уже в открытую и, видимо, кто-то все-таки рассказал, потому что после этого он отправился в Тарские горы. Я отправился по его следам. Прикинувшись несчастным бедняком, мне удалось убедить в этом вожака Ургана и я остался в их
поселении. Девушку я видел, слышал историю, как на принца напала рысь, его спасли, а девушка ухаживала за ним. Когда открылось, что Корн - это принц, Урган посадил его под замок. Принц Корн не видел лица ни одного разбойника, ибо перед ним разбойники одевали маску, или завязывали глаза ему. При всем желании, принц не смог бы рассказать вам ничего. Урган и его помощник Тари знали, что принц попал к ним в поисках девушки, но девушку отпустить из лагеря они не желали. Из лагеря никто еще не уходил по собственной воле. Люди, пришедшие туда, оставались там навсегда. Исключение делалось только для тех, кто участвовал в набегах. К тому же у Тари были свои планы насчет девушки. Как я понял, Тари ревновал девушку к принцу и напоследок, без ведома Ургана, устроил принцу "прощание", в результате которого все население разбойничьего лагеря закидало принца комьями грязи. Тогда-то и появилась виновница всех злоключений принца, которую Урган держал подальше от пленника, и объявила при всем народе, что любит принца. После этого принц вызвал Тари на поединок и даже победил. А когда его уводили окончательно, пообещал
Ургану вернуться к нему и остаться с девушкой у разбойников, если те не отпустят ее с ним.
        Багис сделал передышку, ожидая вопросов своего короля, но король молчал, угрюма меряя шагами кабинет. Кивнул Багису, чтоб продолжал.
        - Девушка серьезно ждала своего возлюбленного, пока разведчики не донесли, что принц под домашним арестом, а на балу он должен выбрать себе невесту. Весьма поникшую девушку атаковал своими предложениями Тари, да и Урган требовал, чтобы та вышла замуж за его помощника. Девушка попыталась сбежать, но тайных троп она не знала, и ее быстро поймали. Урган запер ее, а она отказалась от еды. Выдержав несколько дней и убедившись в серьезности намерений девушки, Урган сдался, тем более, что его собственные люди стали роптать и высказывать недовольство столь суровым отношением к той, что лечила их, ухаживала за ними, и которую все настолько любили, что не побоялись заступиться за нее перед грозным Урганом. И в результате Урган сдался и даже отпустил ее на бал. Платье она сшила сама из ткани ограбленного каравана, сопровождать ее в столицу вызвался я. Я уже был проверен в деле и достоин доверия. Приглашение мы достали, попросту ограбив одну из приглашенных на пути сюда. Из-за поврежденного платья она так и не доехала до столицы. Я должен был привезти Алаину в столицу и ждать ее в трактире, если она соизволит
вернуться со мной. Если нет, уходить одному. Люди Ургана верили, что она, в случае чего, не выдаст их, и вверили в ее руки свои судьбы. Урган специально созвал общий сбор, чтобы обсудить это. Как только я смог, я пришел сюда. Стражники во дворце были новые, меня не знавшие. Как назло, старших не было, и меня продержали в караулке. Как только нашелся человек, опознавший меня, я предстал перед вами, ваше величество, но, как оказалось, опоздал.
        - Да, Багис, если бы ты пришел в начале бала, - раздраженно сказал король, - королевская семья не оказалась бы теперь в таком дурацком положении. Почему ты не выбрался раньше?
        - Ваше величество, тайные тропы из лагеря Ургана знает только несколько человек. Урган никому не доверят. Я сам долго был под подозрением, как и всякий, вновь прибывший. Только однажды меня взяли в дело, и я участвовал в набеге. Я показал себя с хорошей стороны и Урган поверил мне. Но тайных ходов я так и не узнал. Я готов рассказать все, что узнал, но это касается только описания людей: самого Ургана, его ближайших помощников, и описания деревни, где живут крестьяне. Большего мне не дано.
        - Хорошо, Багис, хотя и поздно, но ты все-таки вернулся. Сказать по правде, мы уже не надеялись увидеть тебя живым. Теперь ты приступишь к поискам. Тем более, что хорошо знаешь девчонку. Ступай.
        Поиски продолжались до глубокой ночи, но ни к чему не привели. Принц и его спутница как сквозь землю провалились.
        Тогда король призвал к себе Ринола и Багиса. Им он объявил о существовании потайных ходов. Король не хотел более никого посвящать в эту тайну, даже Сарла, и поиски начались в потайных ходах только тремя людьми, считая верного слугу короля Аринада.
        У короля Эмдара имелись карты потайных лабиринтов и по ним все трое довольно быстро обследовали эти коридоры, а также несколько потайных комнат. Именно в одной из них и нашлись подозрительные следы. Король сам спустился в эту комнату. Хотя ничего не указывало в этой комнате на пребывание в ней Корна, кто-то определенно недавно в ней находился. Это было видно по еще теплому факелу, и на столе виднелась невысохшая лужица, судя по всему, вина. Больше ничего. И все-таки пришлось предположить, что последним обитателем этой комнаты был Корн.
        Король быстро нашел выход из этой комнаты в город, и лично вышел наружу. Ход вел в заваленный мусором уголок рынка. Никаких следов опять же не было. Багис перерыл всю гору мусора, но абсолютно ничего не нашел, кроме горстки золы. В одном месте кто-то явно что-то сжег, но что, было не разобрать.
        Поиски перенесли в город, а это было сложное и затяжное дело, учитывая размеры и населенность столицы. Замок и столицу разрешили покидать только тем, в ком были уверены. Кто своим внешним видом даже отдаленно не походил на молодого юношу и девушку.
        Глава 7.
        - Эй, старик, что-то я тебя раньше не видел? - стражник рассмеялся и пнул ногой старого, сгорбленного, полуслепого старца.
        - Да, да, господин хороший, - прохрипел старик кривым ртом, - подайте на жизнь мне и моему юному другу.
        - Пошел отсюда, я и раньше не подавал нищему, а двоим дармоедам и подавно не собираюсь.
        Стражники загоготали.
        - А вот скажешь нам кое-что, может, и награду получишь!
        - Скажу, конечно, скажу, - заверил старик с явными признаками заинтересованности.
        Но стражники опять засмеялись.
        - Видел ли ты, слепой, двоих подозрительных: парня и девушку, может спешащих куда, прячущихся.
        - Ой, ой, ой, - закачал головой старик, - смеетесь, - я и мальчишку-то своего еле вижу. А сам-то он еще зеленый совсем, не привык глазами шастать, даже вот о вашем приближении вовремя не предупредил.
        - Ну, смотри, слух-то у тебя хороший, может, услышишь что. Придешь к нам, не обидим.
        - Благодарствую, благодарствую, - обрадовано закивал головой старик.
        Посидев еще немного, старик с мальчиком поплелись искать ночлег. Им повезло, заплатив конюху медяк, они устроились в конюшне одного из трактиров. Выбрав свободный закуток, они растянулись на соломе. Старик неожиданно перестал быть горбатым, и вытянувшись на соломе с удовольствием потянулся. На это мальчишка внезапно засмеялся:
        - Ты выйдешь из роли, а ну согнись, вдруг, кто войдет.
        - А ты постой на страже, не могу я долго скрючиваться, - добродушно усмехнулся старик внезапно молодым голосом, - так я действительно окривею.
        Эта была их третья ночевка, Корна и Алаины.
        Сняв напряжение, они затихли. Алаина сидела, не выпуская дверь из вида, и только теперь спокойно вспоминала прошедшую гонку.
        Одев ей на палец кольцо, и выскочив за дверь, принц тут же свернул в один из коридоров и, не успела Алаина оглянуться, как они оказались за потайной дверью. Сначала было темно, но тут же зажегся небольшой факел.
        - Я счастлив, увидев тебя, - обернулся к ней принц, и мимолетно прикоснулся губами к ее волосам. - А теперь быстрей! Нам надо опередить их!
        И он устремился вперед, не выпуская ее руки.
        Изредка он останавливался, оборачивался к ней, и, словно все еще не веря, что она здесь, рядом с ним, шептал: "Я люблю тебя!"
        Она шептала в ответ: "Я не могу без тебя!" и они устремлялись дальше.
        Вскоре кончился относительно чистый и не тесный коридор, и они вступили в боковой проход. Он был гораздо уже, и они сбавили ход.
        - Подожди немного, - внезапно остановила принца Алаина, - я могу зацепиться своим платьем за что-нибудь, по нему нас могут найти.
        - И то верно, - засмеялся принц, - это-то я не учел. То-то будет весело, если лоскутки твоего платья приведут мою семью прямо в мой отлично замаскированный тайник.
        Он помог снять Алаине верхнюю юбку с оборками, а с лифа они попросту срезали все воланы, оборки и рюши.
        - Ах, я так долго и тщательно шила это платье к встрече с тобой, - шутливо запричитала Алаина.
        - Ты помнишь, я разглядел тебя под сажей, любимая, уж потерплю как-нибудь твой разорванный наряд, - принц уловил в словах Алаины дрожь и специально поддразнивал ее.
        Наконец они закончили, свернули платье в тугой ком и продолжили путь. Шли они, наверное, недолго, но Алаине казалось, что идут они вечность.
        Внезапно принц остановился.
        - Послушай меня внимательно, - сказал он серьезным голосом, от которого Алаина поежилась, - сейчас я покажу тебе важный ход. Он ведет в нишу за караульной темниц моего отца. Я открыл его случайно, и на мое счастье, никого в караульной не было. Теперь дверь смазана и бесшумна, и я покажу тебе, как ее открывать.
        Отложив факел подальше, и вернувшись обратно на ощупь, принц взял Алаину за руку и приложил ее руку к камню, который на ощупь отличался от остальных своим холодом. Это был металл, подделанный под камень.
        - Поверни его вверх.
        Алаина судорожно вздохнула и повернула рычаг. И почувствовала, как какая-то часть стены двинулась на нее и открыла небольшой лаз, из которого дыхнуло перегаром.
        - О небо, подожди, твое белое платье будет заметно, отойди немного. Смотри внимательно отсюда. Видишь, там свет, это караульная, а тут у них дрова. Протяни руку, вот здесь, ближе к караульной на уровне пояса камень, немного утопленный, чтоб на него случайно не могли нажать. При нажатии проход открывается. Закрывается отсюда, повернув камень вниз, - принц закрыл лаз и в темноте продолжил, - Я молю небо, чтобы нам не пришлось воспользоваться этим ходом и не знаю, как бы можно было им воспользоваться, сидя в камере, но помни о нем. А теперь дальше. Сейчас в темноте мы пройдем немного, и наш путь закончится, этот путь уже запоминай. Стоя спиной к двери, идешь направо до второго хода, свернув в него, надо перейти на противоположную сторону и идти до четвертого хода, он упирается в стену. Это дверь в мое убежище. Там, в стене будет опять такой же камень, как здесь, ты легко найдешь его на ощупь, повернешь его тоже вверх. А теперь иди, я за тобой.
        В полной темноте было совсем уже страшно, и принц постоянно подбадривал ее шепотом: "Я здесь, дорогая, не бойся, иди смелей, и помни дорогу".
        Когда они, наконец, пришли, принц заставил ее пройти обратно. Они подобрали факел и вернулись к убежищу уже с огнем.
        Это была небольшая комната, и когда принц зажег большой факел, Алаина увидала стол, на котором стояло несколько бутылок, кружка, два ларца и, уж совсем неожиданно, зеркало. Тут же стоял стул, у стены сундук, на полу лежал тюфяк, в дальнем углу был колодец. Было относительно чисто и опрятно, только пыльно.
        - Все, мы пришли. Это мой тайник, здесь я готовился к бегству, - и принц засмеялся. - Но я никак не предполагал, что покидать мне его придется вдвоем.
        Принц по-хозяйски усадил Алаину на стул и налив ей в кружку вина, заставил выпить.
        - Жаль, что у меня тут нет еды, обычно я приносил ее с собой.
        Налив себе тоже вина, принц залпам выпил и продолжил.
        - В принципе для себя я уже все подготовил. Вопрос в том, как вписать в мой план тебя, но, пожалуй, у меня появилась идея.
        - А куда ты собирался бежать, зачем? - перебила его Алаина.
        Принц рассмеялся и, взяв ее руку, прижал к губам.
        - Я счастлив, что ты со мной, и бежать я собирался к тебе! Но все объяснения потом. Только верь мне и все, ладно? Сейчас нам надо торопиться. В город я собирался попасть полуслепым, кривым нищим. И вот теперь у этого нищего появится мальчишка-поводырь. И вот этим мальчишкой будешь ты, - и, видя недоверчивое лицо Алаины, весело добавил, - У меня куча тряпья для себя, но и для тебя найдется, и учти, я специально подбирал такое тряпье, чтоб в нем были насекомые. Но-но-но, закрой-ка ротик, это еще не все, я специально буду следить, чтоб ты не увиливала и чесала места укусов, кстати, посматривай и за мной. А еще натрем свои тела грязью, а то негоже будет, чтоб из-под лохмотьев виднелась белоснежная кожа.
        Пораженной Алаине возразить было нечего. И они приступили к делу. У принца действительно было полно тряпья.
        - Я сначала собирал, где что мог, потом уже выбирал себе, - объяснил он.
        Алаине нашлись рваные штаны, немного великоватые, но это было даже лучше, и такая же рубаха.
        - А обувь, что мне надеть на ноги?
        - Нет, ну ты странная, где ж ты видала нищих в обуви. Они все босые. Кстати, натирай грязью потщательней ступни. Еще зима, хотя и тепло.
        - А между прочим, где у тебя грязь, насколько я заметила, тут чисто.
        - Да, на нас двоих, небольшого слоя пыли может и не хватить, придется выйти в коридор.
        Так, шутливо переговариваясь, они продолжили, но внезапно принц застонал:
        - О небо, у мальчишки не могут быть такие красивые и нежные волосы, как у тебя, я уж не говорю о длине.
        - Так, значит, их придется отрезать. Ну что же, давай, только быстрее, пока я еще ко всему готова.
        Ножниц у принца не было, пришлось им управляться кинжалом. Они специально отрезали волосы неровно, и в результате Алаина действительно стала походить на самого настоящего мальчугана.
        - А свои волосы, что ты собираешься делать со своими волосами?
        - У меня был парик для моих пробных вылазок, но сейчас я думаю, надо просто преобразить собственные, ну, например, вымазать их грязью, смазать маслом и посыпать мелом или мукой для придания седины. Масла нет, муки нет, жаль. Ладно, надену пока парик, потом найдем подходящие ингредиенты и исправим положение. Хотя мне это очень и очень не нравится.
        И они продолжили приготовления. Пока Алаина неумело и явно нехотя намазывала себя грязью, Корн, быстро с этим справившись, что говорило о каком-то опыте, открыл ларец. Там были баночки, кисточки, кусочки чего-то неопределенного и еще много чего непонятного.
        - А это что? - заглянула ему через плечо Алаина.
        - Волшебство, оно преобразует человека. Я приобрел его в одной театральной лавке. Это грим. С его помощью я превращусь в старика.
        И на глазах удивленной девушки, у принца появились морщины у глаз и на щеках. Брови слегка увеличились, небольшой шрам, оставленный пумой, превратился в уродливый рубец. В довершение принц нацепил на зубы какие-то темные петельки и прилепил на десну какую-то гадость. Действия эти требовали сноровки, и у принца, как оказалось, она была. Теперь Алаине, по крайней мере, стало понятным присутствие здесь зеркала.
        - Фу, ну и уродина, - только и смогла вымолвить девушка, когда принц закончил
        Но это было еще не все, принц встал, взял палку и, приподняв одно плечо, так скрючился, что Алаине стало не по себе. А принц, посмотрев на ее лицо, остался доволен результатом.
        - А теперь надо кое-что подправить и в твоем личике, а то слишком симпатичный мальчишка получился. И не бойся, не бойся, не буду делать тебя слишком уродливой, так, слегка.
        И усадив растерянную девушку на стул, нанес ей под глаз синеватой краски, а над другим глазом налепил что-то.
        - Теперь смотри, - разрешил он.
        - Это не я, - вынесла свой приговор Алаина, вглядевшись в свое отражение.
        - Ну, вот и отлично. Хотя мне это тоже не нравится. Это еще один шаг к провалу нашего плана. Если кому-то придет в голову помыть нас для выяснения личности, то весь наш грим смоется.
        Когда они закончили, Алаина попыталась опять спросить:
        - Корн, ты уверен, что все это необходимо. Я не такая уж преступница, я свободный человек, в конце концов, ты же принц, для чего нам все это, чего ты боишься?
        - Потом, Алаина, потом, только поверь мне, что все это гораздо серьезнее, чем кажется. Я слишком хорошо знаю свою семью и слишком люблю тебя, что бы полагаться на хорошие стечения обстоятельств. Потом я расскажу тебе все, и ты поймешь. А теперь нам надо спешить и я молю богов, что б мы успели.
        Как Корн не торопился, он все же убрал все, что могло выдать их план. Тряпье, волосы, свою одежду и платье Алаины, все это было скручено в узел. Содержимое ларца с гримом, Корн переложил себе в котомку, во втором ларце оказались монеты и несколько листиков бумаги. Монеты в основном были золотые, несколько серебряных.
        - Это наше будущее, - торжественно произнес Корн. - Я копил его последние два года, специально, чтобы не зависеть от отца. Тут и его ежемесячные выплаты мне, как принцу, и мое жалование, когда я служил простым сержантам. Если мы лишимся этих денег, нам придется долго копить на нашу ферму, думаю, к старости как раз накопим.
        - Куда же ты его денешь, ведь не потащишь же в своей котомке?
        - Там, снаружи, я подготовил местечко, - с этими словами Корн пересыпал монеты в мешочек.
        - А это наше спасение, - добавил Корн, беря в руки листочки. - Это план потайных ходов. Их тоже надо сохранить, хотя я могу их и восстановить.
        Затем он подставил стул к одной из стен, нажал нужный камень и вылез в образовавшееся пространство. Осторожно оглядевший, он вернулся и протянул руку Алаине.
        Так они оказались в дальнем конце ужасно захламленного двора. А воняло так, что Алаина чуть не задохнулась. Первым делом Корн подошел к стене и, вынув один из камней, засунул туда мешок.
        - Запомни хорошенько место, - потребовал он.
        Два пустых ларца они разбросали по свалке, потом соорудили костерок и кинули туда подготовленный узел. Принц принял свою сгорбленную позу. Так они посидели некоторое время, дожидаясь, когда в костре сгорит все основное, и поплелись к выходу.
        Но уйти из города они не успели. Ворота были закрыты и абсолютно никого не выпускали и не впускали. Пришлось выжидать и вживаться в выбранную Корном роль, благо в столице было полно нищих.
        Перед тем, как оказаться через три дня в конюшне за один медяк, две ночи они ночевали на улице, под мостом и на рынке у какого-то ларька. А днем выбирали немноголюдные места. Принц делал это специально, чтобы получше привыкнуть к обстановке. Им неважно было сейчас, сколько им подают, они учились. У принца уже был кое-какой опыт, и он делился им с девушкой. Также им необходимо было побольше нанести на себя грязи и, поголодав немного, выглядеть более изнуренными. На третий день они вышли на более оживленную улицу, здесь и состоялся разговор с охранниками. Принц был прав, их ищут. Но девушку все же грызли сомнения. И вот теперь, в конюшне, сидя так, чтобы была видна входная дверь, Алаина начала:
        - Ты оказался прав, Корн, нас ищут. Но с какими целями? Ты не дал своему отцу и слова сказать. Ты представил меня как свою невесту, не спросив его благословения. Так любой отец выйдет из себя. Ты действовал так стремительно, будто уверен, что отец покарает и тебя и меня, но ты ведь все-таки его сын. За что нас карать? Я люблю тебя, я верю тебе, но объясни мне все это.
        - Скажи мне сначала, народ любит короля, он пользуется его уважением?
        - Нет, мы не любим короля, ну и что. Но он же твой отец.
        - Ты пойми, жестокий с другими, он не меняется в семье.
        - Я не понимаю. Моя бывшая госпожа Сватке тоже жестокая женщина, но свою дочь она любит, обожает и сделает для нее все, что та пожелает.
        - Ты уверена? А вот скажи, если эта доченька захочет приютить у себя щенка, ее дорогая мамочка разрешит?
        - Смотря какого, - засмеялась Алаина, - если бродячего, конечно нет. А ты что, сравниваешь меня с бродячей собачонкой.
        - Для моей семьи да, ты будешь выглядеть именно так, - он помолчал, - особенно после Тарских гор. Но я люблю тебя, я прошу тебя выйти за меня замуж и не позволю, чтобы тебя у меня отобрали. А им это ничего не стоит, сколько раз отбирали у меня в детстве тех, кого я любил. В королевской семье должно быть все породистым и благородным. Это относится абсолютно ко всему: и к собакам и к лошадям. У нас полно птиц, но они все обязательно красивы и обязательно в золотой клетке. И наплевать, если мне жаль старого моего пони, и я готов за ним сам ухаживать, лишь бы он жил, мой маленький преданный друг. Мне лучше купят десяток породистых жеребцов. В королевской семье, в моей семье должно быть все только лучшее. Я и раньше не вписывался в свою семью, я слишком мягок для них, им не нужен такой, они с детства пытаются переделать меня, переломать. Теперь тем более, когда я люблю, по их мнению, не того, кого следует. Может они и любят меня, наверняка они меня любят, но я не чувствую этой любви, и не хочу всю оставшуюся жизнь подстраиваться под их правила Я люблю тебя. Но моя семья сочтет тебя недостойной
королевского сына. И как ты думаешь, они поступят? А гнев моего отца! Если бы он в гневе просто выгнал тебя и меня в придачу, то это было бы очень даже неплохо! Но такого не будет, поверь мне. Если я сейчас не вырвусь, я останусь пленником моего отца, а потом своего брата на всю оставшуюся жизнь. И потом, есть еще одна проблема - мои братья. Они любят красивых девушек. Сколько раз отцу приходилось откупаться от рассерженных семей. Да, семьи успокаивались, но девушки-то оставались обижены. А сколько тех, кто не мог бы постоять за себя. Я боюсь их. Мне не стыдно в этом признаваться, потому что до сих пор я, хотя и могу теперь противостоять одному, двоим всегда проигрывал. Мне хочется думать, что уж за тебя я бы смог постоять, но боюсь рисковать, боюсь проиграть в очередной раз, боюсь потерять тебя. Вот почему мы бежим и прячемся. Вот почему я, как только вернулся от разбойников, как только решил уйти от своей семьи, потихоньку подготавливал свой побег. Подземные ходы я обнаружил случайно, ту комнату нашел, только тщательно обыскивая ходы, всего несколько месяцев назад. Я решил выйти из дворца нищим
стариком. Я подготовил все и собирался найти тебя и забрать с собой. Я планировал купить где-нибудь ферму, и мы смогли бы заняться разведением лошадей. Лошади, это единственное, что я знаю и умею. И я смог бы прокормить свою семью. Семью, которая моя, которую я люблю.
        Корн надолго замолчал. Потрясенная девушка тоже молчала. Потом все-таки сказала:
        - Да, я помню, ты рассказывал раньше про свою семью, но мне как-то трудно привыкнуть к этому. И ведь вспомни, они пошли на условия Ургана, чтобы освободить тебя, ты не безразличен им.
        - Конечно, нет, я же сказал тебе, по своему, они любят меня, но я не знаю, как они отнесутся к моему решению взять тебя в жены, тем более сейчас, когда мне вообще запрещено выбирать самому, а ты жила некоторое время у разбойников.
        - Они не разбойники, Корн, ты же знаешь это, - запротестовала Алаина.
        - Да, я знаю, но для отца, если он узнает, а он узнает, не сомневайся, ты уже преступница, связавшись с разбойниками. И он не позволит королевскому сыну, - Корн горько усмехнулся, - ввести в семью такую особу.
        - Корн, я не хочу, чтобы из-за меня ты уходил из семьи, это нехорошо!
        - А я счастлив! И…, Алаина, не надо больше об этом, ладно?
        Они опять надолго замолчали.
        - Теперь расскажи ты. Как ты оказалась на балу? Я не переставал думать о тебе ни на минуту, но кого угодно, но только не тебя я ожидал увидеть воочию.
        - Ну, я сшила платье по последней моде, у меня был красивый экипаж, необычное имя, провожатый.
        - Где сейчас твой провожатый? Он в опасности, ведь ворота закрыли, когда мы еще не вышли из замка, никто не мог выйти за пределы города, значит он еще здесь.
        - Да нет, все будет хорошо, специально на этот счет Урган приказал ему бросить коней, экипаж и, накупив материала, простую повозку, сослаться на то, что он портной и приехал в город за покупками.
        - А ты? Что было приказано на твой счет, тебя собирались бросить?
        - Да, это была моя идея, это был мой риск. Урган вообще согласился на это только с условием, что все последствия лягут только на меня, никто не будет требовать обменять на меня какую-нибудь важную персону, типа тебя. Если меня разоблачат, как самозванку благородных кровей, тогда Урган еще может попытаться как-то выручить меня, но если мое имя свяжут с ними, Урган отречется от меня. Тайных троп я не знаю. А насчет примет самого Ургана? Тут у нас договоренность, как я его опишу. Ну, это только при условии, если меня будут очень долго и упорно уговаривать. - Алаина при этих словах усмехнулась, слегка все-таки побледнев от такой мысли, а принц поежился.
        - Значит, провожатый твой еще здесь, надеюсь, с ним ничего не случится.
        - Не должно, Багис не глуп, сумеет вывернуться.
        - Багис, - Корн удивленно привстал, - как ты назвала своего провожатого? Багис?
        - Да, Багис. Он пришел к нам несколько месяцев назад, спокойный такой, часто со мной разговаривал. А что, ты его знаешь?
        Корн нервно засмеялся, и Алаина удивленно обернулась к нему, потому что в его смехе явно прорисовывался ужас.
        - Как он выглядит? - спросил он. - А впрочем, это, конечно же, он. Отец сказал, что послал его туда. И наверняка Багис не стал придумывать себе новое имя. Так Урган бы его быстрей раскусил.
        Он помолчал, потом объяснил все еще ничего не понимавшей девушке.
        - Тебе не пришлось бы рассказывать об Ургане, потому что король уже знает о нем все. Багис - личный шпион моего отца и попал к Ургану только по моим следам и только в целях разузнать о тебе. Странно, очень странно, что тебя не взяли прямо на балу.
        Оба потрясенно помолчали, настолько катастрофа была близка.
        Чуть погодя девушка засмеялась, снимая напряжение, возникшее после жуткой картиной, которая возникла у обоих:
        - Я шла сюда, чтобы ты выполнил свое обещание и взял меня замуж, а в результате сижу тут в конюшне, и по мне ползают насекомые.
        - Как я обещал, так и сделал, - заметил Корн, - обещал, что ради тебя буду жить в конюшне, вот и живу.
        Они долго смеялись.
        - Представляю себе картину, когда кто-нибудь войдет. Опять ты путаешь все наши планы, - проговорил сквозь смех принц, - по плану я должен лежать скрюченный, усталый и голодный, а не хохотать, как сумасшедший.
        - Ну и лежи себе, а я вот не буду сторожить, и ты не сможешь полежать вытянувшись.
        Так, весело подтрунивая друг над другом, они, наконец, заснули. А утром выбрались из конюшни, как только начало светать.
        И потянулись дни привыкания, дни ожидания. Каждый день они все смелее и смелее бродили по городу. Освоились и на рынке. Так как из города еще никого не выпускали, то стражники особо не докучали нищим.
        Как вскоре оказалось, у нищих была строго организованное сообщество. Пришлось исправно платить королю нищих. Теперь вообще не было никаких претензий. Наоборот, по просьбе старика опытный вор научил мальчика-поводыря премудростям воровского дела.
        - Учись, учись, - смеясь, приговаривал принц по ночам возмущенной девушке, - кто знает, сколько нам тут придется быть, да и что с нами станет.
        Проводя много дней на улицах города, принц с Алаиной учились распознавать людей. Принц знал богатых, Алаина бедных, они делились впечатлениями, наблюдали, делали выводы, проверяли их. Это было интересно. Так они научились безошибочно просить у тех, кто давал, а у тех, кто не давал, выпрашивали так, что те давали. Щеголеватому кавалеру Алаина весело делала комплемент и желала понравиться девушкам. Жадной старухе они желали, что б ее не обворовали. Бывало, они ошибались, тогда ночью они спорили, стараясь на следующий день найти того человека и проверить, почему они ошиблись.
        Пока колоритная парочка не овладела премудростями прошения подаяния, они частенько оставались без крошки хлеба. Зато выглядели они теперь отлично. Так, как им хотелось, как они считали, должны выглядеть нищие. Правда, однажды пришлось поволноваться, когда король нищих, в очередной раз принимая от них положенную плату, заметил вскользь:
        - Поскорей бы открыли город, здесь становится все трудней и трудней просить милостыню, и у меня все меньше доходов. Хотя, потом все рванут за пределы города, тогда вообще останусь ни с чем. Уйдете ведь? Вон как исхудал, старик, а раньше ничего так был, хоть и худой, но не такой изможденный. Наоборот ведь, тебе сейчас лучше милостыню давать должны, а, что скажешь?
        - Должны, да не дают, - проскрипел принц своим уже привычным старческим голосом, - верно ты это заметил, людям сейчас не до нас. А когда выпускать будут, еще неизвестно? Не знаешь ли ты?
        - Мои люди говорят скоро. Стражники облазили все богатые, да простые дома, им-то уже выезжать можно. Теперь начнут искать по всем закоулкам. Да я думаю, к Большому Весеннему Базару все кончится, а он не за горами, через пять дней.
        Все злачные места города обыскали быстро. Стражники и так знали всех воров и нищих, те постоянно попадались им в руки, постоянно обыскивались и все подозрительные места. Корн и Алаина удостоились простой затрещиной и пинка, знакомый уже стражник сделал какую-то пометку и все. Через несколько дней, как и предсказывал король нищих, ворота столицы открылись Большому Весеннему Базару.
        Итак, теперь настала очередь следующего этапа их побега.
        В одном укромном месте уже лежали простые добротные крестьянские платья и грим, и когда в город вошли первые крестьяне с телегами и повозками, принц и Алаина смешались с толпой. Теперь это была молодая супружеская пара, приехавшая на Базар продавать и покупать. У принца был вид простого, но важного деревенского парня. Немного перекошенное лицо (одна бровь была приподнята вверх) и небольшая щетина, все это придавало ему довольно-таки зловещий вид. Алаину принц не пощадил, а, воспользовавшись тем же гримом, налепил ей несколько уродливых бородавок и сделал нос картошкой. Они сняли комнату в трактире и целыми днями ходили по рынку. Купили лошадь, что-то прикупали из домашней утвари, стараясь выбирать подороже и поуродливей, чтоб оправдать свой сделанный нарочно глуповатый вид.
        Взяв из тайника мешочек с деньгами, они в своей комнате тщательно упаковали все монеты по различным местам: как на одежде, так и в кухонной утвари. Например, в один из кувшинов, дешевый, но аляповато разукрашенный, они внутри налепили монеты на воск.
        Поисков больше не велось. По крайней мере, открыто. Стражники не приставали к каждому подозрительному, на улице стали появляться открыто и девушки и парни, которые до этого предпочитали сидеть дома и не высовываться, ибо каждого проверяли иногда за день по несколько раз, а некоторых даже забирали для опознания.
        Когда, наконец, первые обозы стали покидать столицу, Корн с Алаиной были в их числе. Они присоединились к группе крестьян, которые жили неподалеку от границы и возили в столицу продавать овес. Поинтересовавшись, откуда молодые люди, и услышав, что те с небольшой фермы, разводившей лошадей, попутчики остались более чем удовлетворенными.
        Разговаривали Корн и Алаина на просторечие, в котором здорово натренировались на базарах столицы. Опять же оправдывая свой глуповатый и самодовольный вид, они старательно хвастались своими успехами в торговле, и демонстрировали кошелек с деньгами, явно гордясь своей выручкой. В кошельке были одна мелкая монета, заранее разменянная в нескольких местах. В случае кражи, это была невеликая потеря. Но кражи они не опасались. Слишком знакомые с повадками воров и нечистоплотных людей, они незаметно следили за непрекращающимися попытками их обчистить и в самый последний момент ускользали от воровских рук. Со стороны это выглядело совершенно случайно. Заметил бы только опытный вор, который поставил бы себе цель их обокрасть. Но такого умельца Корн и Алаина в своем окружении не заметили и поэтому забавлялись своей игрой.
        В дальнейшем Корн и Алаина убедились, что король Эмдар не оставил попыток разыскать беглого сына. По дороге им встретился отряд стражников, которые потребовали остановиться и тщательно, хотя и лениво оглядели всех крестьян.
        Корн и Алаина скосили глаза на попутчиков, как вести себя. Те не удивились. Напротив, старшой сам натянул поводья и остановился раньше, чем командир стражников велел ему стоять.
        - Нас уже обыскивали и по пути на ярмарку и обратно, - крикнул он командиру.
        Тот не ответил, а, подозвав, несколько воинов, подошел к подводе.
        - Помню я вас, удачный был день для нас, наши лошади хоть поели вдоволь. Да нам и не приказано больше обыскивать крестьян, итак все население, наверное, по несколько раз прощупали, в глазах уже рябит. Теперь вот спрашивать положено, не видали ль кого подозрительного, ну вот чтоб вроде тот, а не тот?
        - Ох, и мудрено ж ты говоришь, как же это так?
        - Так, как и средь вас искали. Кто вроде и крестьянин, а на крестьянина не похож. Ну, скажем, и говор не простой, и кожа изнеженная и деньжата большие, да украшения спрятаны, да мало ли чего, так и с этими. Так что думайте, да вспоминайте, может, что и вспомните. И учтите, тому, кто поможет в поисках, награда полагается.
        - Да помню, но ничем не можем помочь, как не хочется мне лишних деньжат к моей выручке, но кроме вот этих бестолковых, - он показал на Корна и Алаину, - никого мы не видали.
        Все головы повернулись на беглецов, а те открыли рты, и ошарашено уставились на старшого. Тот рассмеялся.
        - Закройте, рты. Видите, господин мой, эти не подойдут, и говорят по-нашему, а как деньги хранят, так сразу видно, простаки из простаков, я еще удивляюсь, как их по дороге-то не обокрали.
        Корн при этих словах схватился на свой кошелек, висевший на поясе, и судорожно сжал его, по-прежнему сохраняя глуповатый вид.
        Стражники и крестьяне засмеялись.
        - А это кто? - Обращаясь к командиру стражников, спросил старшой, показывая на человека, лежавшего немного в стороне, со связанными за спиной руками.
        - Да нашли тут одного подозрительного, вряд ли это тот, кого мы ищем, но уж кто-то его разыскивает, это точно. Ограбил кого-то, как пить дать, натянул лохмотья, а под ними пояс с драгоценностями.
        - Почему ж не тот, а может и он?
        - Да нет, того, кого мы разыскиваем, я хорошо знаю, мог бы узнать. Только вот говорят, он мог так разодеться, что его и мать родная не узнает, вот и прихватил этого. Да и не один он должен быть, если только не бросил где-нибудь свою девчонку.
        - Да кого ж вы ищете, хоть бы сказал кто, а то столько шума, будто сам король из дворца сбежал, - старшой громко рассмеялся.
        Рассмеялся и командир стражников.
        - Знать вам дурачью не положено. Ладно, ступайте себе дальше. Может, еще как-нибудь встретимся. Как представлю, что еще что-нибудь наш начальник придумает, может коров, да коз обыскивать, так тошно становится.
        Подводы поехали дальше. Но долго еще крестьяне обсуждали это событие, вспоминая предыдущие встречи с этим отрядом. Корн с Алаиной включились в разговор, расспрашивая их, и сами рассказывали заранее придуманную историю обыска их в начале пути и в городе. Сочинять и не надо было, ибо они видели в столице эти обыски постоянно. Личность разыскиваемых тоже обсудилась уже несчетное количество раз, но никто так и не знал, кого разыскивают и за что. Всем стражникам, видимо, был дан строжайший приказ не разглашать эту тайну. Но к своему огорчению, беглецы узнали, что уже рассылаются портреты разыскиваемых. Необходимо было поторопиться.
        Но пока действовали по плану. Через день, в последнем городе перед границей, Корн с Алаиной покинули попутчиков, горячо благодаря не только за то, что их подвезли, но и за разные практические советы, такие, например, как спрятать свои деньги подальше и понадежнее.
        Выбрав, небольшой трактир, они переночевали, а с утра начали осуществлять следующий этап плана. По этому плану границу должны были пересечь богатая дама с сопровождающим ее пожилым воином. Также необходимо было приобрести платье для заключительного этапа, который должен был закончиться на территории уже соседнего государства, Алмазной страны, ибо именно там решил обосноваться Корн, уйдя из семьи.
        - Я был там, - объяснял он Алаине свой выбор. - Там много пастбищ, но люди не используют их. Все население страны занято добычей алмазов или их огранкой. Все остальное они покупают. Я думаю, что там можно купить подходящую ферму.
        Все покупки они сделали в разных лавочках, по отдельности. При этом одежду для Корна покупала Алаина, якобы для любовника, немного посплетничав с продавцами, дав им понять, хихикая, что для нее это впервые и спрашивая их совета по поводу того или иного предмета туалета, а также поторговавшись, как и положено типичной горничной или крестьянке. А платья для Алаины приобретал Корн, напустив на себя важный вид бывалого покупателя женского туалета для своей госпожи, которой не пристало самой ходить по лавкам. Со знанием дела он оценивал фасон и качество и сбивал цену,
        Встретились они в определенном месте на рынке, одного из мальчишек-носильщиков отпустили, а со вторым отправились в следующий трактир. Устроившись, они отправились на покупку второй лошади для Алаины. Тут уж они выбирали вместе, а так как толк в лошадях знали оба, то проблем эта покупка не составила. Выбрали они немолодую уже кобылку, достаточно ухоженную и красивую, что бы она была достойна богатой дамы, но достаточно непривлекательную, чтоб не бросалась в глаза.
        Весь вечер они примеряли свои наряды и перешивали то, что оказывалось не по фигуре. Больше, конечно досталось, платьям Алаины, хотя Корн и выбрал размеры предельно подходящие девушке.
        К ночи все было закончено и наутро они вышли из города.
        Перед тем, как перейти границу, Корн привез Алаину в скальную Часовню. Часовня Небесным Богам была выдолблена прямо в скале, ее хранителем был священнослужитель Хатиз, которого Корн хорошо знал. Когда-то Хатиз жил в столице, был одним из старших священников столичного храма Небесных Богов, был вхож не только в королевский замок, но и был личным другом короля Эмбара. Из-за каких-то разногласий с королем, а потом и с Высшим Священным Советом, Корн до сих пор не знал подробностей, его сослали в глухую область страны. Корн случайно встретил тут Хатиза, когда два года назад с отрядом Дарка они инспектировали границу и заехали в лежащую недалеко от границы Часовню.
        Хатиз нисколько не удивился их прибытию.
        - Я ждал тебя, мой мальчик, - сказал он Корну, встречая их у входа в Часовню.
        - Почему, отец Хатиз, - удивился и даже забеспокоился Корн. - Я никому не говорил о своем решении.
        - Не волнуйся, - поспешил успокоить его священник. - Я решил это только потому, что знал: если ты решился сбежать из дома с девушкой, значит, ты приведешь ее сюда. - Он хитро посмотрел на молодых людей. - Ведь ты заехал сюда не потому, что решил проведать меня, правда же?
        Принц рассмеялся.
        - Да, отец, мы заехали сюда, чтобы вы скрепили наш союз.
        Хатиз вздохнул.
        - Пройдем, Корн, ты мне расскажешь все.
        Внутри Часовни было прохладно и Корн, прижав к себе девушку, чтобы согреть ее, начал:
        - Отец Хатиз, возможно я был не прав, когда делал все наперекор отцу, но я не мог иначе, я старался остаться таким, как есть, а не превращаться в подобие своих братьев. Я полюбил мою Алаину, когда еще не знал, что она благородного происхождения. Я не мог привести ее в дом, не мог настоять на своем, я даже и не пытался бы это сделать, и уже тогда я решил, что лучше уйду к ней. Но было одно но… - Корн наклонился к Алаине и заглянул ей в глаза, она ответила печальной улыбкой. - Алаина избегала меня и не желала слушать мои изъявления в любви. Даже когда я точно знал, что Алаина носит имя леди Торви, я ничего не мог сделать, потому что она меня не любила. А теперь все поздно. Я разозлил отца и просто-напросто стал его узником, пешкой, как третий в очереди на корону, абсолютно без свободы и прав. А моя Алаина теперь - преступница в глазах моей семьи. Я не мог не бежать, отец Хатиз. И я не пришел бы к вам, если бы решился бежать и Вароссу или куда-нибудь еще. Отец Хатиз, вы просто оказались на пути в Алмазную страну, и я рад, что именно вы свершите над нами обряд.
        Хатиз помолчал, потом проговорил.
        - Конечно, я поженю вас, дети мои. Но, Корн, послушай меня. То, что я поссорился с твоим отцом, еще не значит, что я приветствуют твой побег. Как ты знаешь, мы с твоим отцом сверстники и дружили с юных лет. Твой отец неплохой человек, но воспитание, данное ему твоим дедом, груз ответственности за королевство, забота о будущем страны - все это сделало Эмдара таким, какой он сейчас. Поверь мне, мой мальчик, король Эмдар - не тиран для свой страны и не диктатор. Он любит свое королевство и правит так, как считает нужным для его блага. Ты своим побегом наносишь королевству большой урон…
        - И вы туда же, отец Хатиз, - не веря себе, воскликнул Корн. - Вы защищаете моего отца, когда именно он сослал вас сюда.
        Хатиз покачал головой.
        - Ты горяч, Корн, а это плохо. Во-первых, сослал меня не он, хотя я и выразил свое недовольство его порядками, его излишней жестокостью…
        - Вот видите, - перебил его Корн, - а мне вы предлагаете сидеть и молчать всю жизнь.
        - Нет, - возразил Хатиз, - я не предлагаю тебе молчать. Ты можешь высказывать свое мнение и пытаться что-то изменить, перенося наказания. Но ты находился бы рядом с королем, теперь же около него только его приспешники. Но ты перебил меня, я не об этом. То, что ты третий претендент, это не шутки, Корн. При определенных обстоятельствах твой побег может дорого обойтись королевству. Ведь может что-то случиться с твоими братьями, может что-то произойти с тобой, мальчик. Скажи на милость, что станет тогда с троном? Особенно, если твоя судьба на чужбине будет неизвестна.
        - Вы имеете в виду самозванцев? - задумчиво произнес Корн.
        - Да, именно это я и имел в виду. Распря, бойня, война. Представь себе это, принц, ты, который любит Илонию, свою родину.
        - Корн, - подала голос такая же потрясенная Алаина, - ты должен вернуться. Мы не можем так поступить.
        Корн встал и нервно заходил по залу.
        - Алаина, я не могу вернуться, это невозможно. Отец не позволил бы мне жениться на тебе тогда, сейчас же он просто посадит нас хорошо если в соседние камеры, а, скорее всего, разлучит нас навсегда и не посмотрит, что ты законная жена принца, то есть принцесса.
        - Но, но… - беспомощно прошептала Алаина.
        - Что но, Алаина? Что ты хочешь сказать? Что лучше мне вернуться в замок, а тебе уйти обратно в Тарские горы, к Ургану, к Тари? Так?
        Алаина закрыла лицо руками и отчаянно замотала головой, потом подняла на Корна красные глаза.
        - Корн, давай не будем торопиться, давай подождем, ведь должен же быть какой-то выход.
        Корн печально вздохнул, опустился перед Алаиной на колени и нежно вытер платком мокрые уголки глаз. Потом встал и сказал молча наблюдавшему за ними Хатизу.
        - Сейчас поздно, отец Хатиз, завтра утром вы совершите обряд. В любом случае, чтобы мы ни придумали, Алаина должна стать моей женой. С принцессой не будут обращаться так, как с сообщницей разбойников.
        Хатиз вздохнул, но промолчал. Они с Корном прекрасно понимали, что это ничтожно малый шанс, но хуже от этого ей точно не будет.
        А на рассвете обряд свершился. Он был прост и недолог. Повторяя за священником клятвы верности и любви, они получили священное благословение и Хатиз перед богами, перед землей и небом, перед живущими и умершими объявил их мужем и женой. После этого Корн протянул ему листок бумаги.
        - Что это? - спросил Хатиз, а, прочитав, вздохнул, - ну что ж, Корн, наверное, это единственно верное решение.
        Алаина взяла бумагу и прочитала:
        "Я, принц Корн, сын Эмдара, короля Илонии, в седьмой день месяца светлой Аталлы, в год восемьсот тридцатый от начала исчисления королевства Илонии, отказываюсь от притязаний на Илонский престол в пользу следующего за мной. Мой отказ действует на всех моих потомков как по женской, так и по мужской линии. Я делаю это осознанно и без принуждения во имя блага Илонии. Свидетелем моим является моя жена - принцесса Алаина, до замужества леди Торви, и священник Святой Церкви, отец Хатиз, освятивший наш союз".
        Возвращала Алаина бумагу с явным облегчением, но на всякий случай спросила священника:
        - Отец, вы уверены, что эта бумага будет иметь силу?
        - Да, дочь моя. Несомненно. Особенно, если ее обнародовать и утвердить в Королевском Совете сейчас, когда в ней нет надобности. Король, конечно, будет в бешенстве, но тут ничего не поделаешь, это действительно хороший выход.
        Подписав бумагу и приложив к ней печати священника и печать Алаининого перстня, который Корн вручил ей на Балу, они все с облегчением вздохнули.
        - Отец Хатиз, - сказал Корн, протягивая свиток священнику, - я вручаю вам этот документ, но мне хотелось бы, чтобы он попал в Королевский Совет не так скоро. Я хочу успеть там, в чужой стране, твердо стать на ноги.
        - Но ведь до этого тебя будут продолжать искать, а после этой бумаги возможно твой отец прекратит поиска, - возразил Хатиз.
        - Нет, - твердо сказал Корн, - не прекратит. И пока я успешно скрывался, хотя он ищет меня на всех направлениях. Теперь же он получит верное направление. А мое письмо - это еще не избавление от его гнева, а лишь предотвращение, как вы сказали, последствий моего побега.
        - Ну что ж, тогда в путь, дети мои!
        Глава 8.
        Границу пересекли без проблем. Богатая немолодая уже дама (Корн не только себе пририсовал морщины, но и Алаине, что вместе с немного подпорченным цветом лица сделало ее намного старше) и ее пожилой телохранитель ни у кого не вызвали подозрения, заплатили обычный выездной налог золотом и очутились на земле Алмазной страны.
        Только пройдя вглубь страны, они переоделись. Теперь они опять стали молодой крестьянской парой, ищущей работу. Уже без грима, в прежних платьях, в которых все еще было вшито их богатство, с тем же кувшином, они прошли маленькую страну насквозь и со стороны Бории начали искать работу.
        Вначале они решили поработать на какого-нибудь хозяина, чтобы окончательно скрыться от поисков, присмотреться к порядкам новой своей родины и не спеша подыскивать себе ферму.
        В первом поместье им отказали, в последующих тоже. Старателей, добывающих алмазы, было предостаточно, а в самих поместьях была нужна либо кухарка или горничная, но не нужен был стражник или конюх, либо наоборот. Потерпев неудачу уже во многих поместьях и замках, Корн с Алаиной уже думали идти в столицу. Работу там конечно было найти легче. Но им не хотелось жить в городе и в целях безопасности, и в силу не желания жить именно в городе.
        В очередном поместье, в которое они пришли искать работу, им опять отказали. Управляющий замка согласен был взять кухарку, но для Корна работы не было. Когда Корн с Алаиной уже повернулись, чтобы выйти из кабинета управляющего, тот задержал их:
        - Послушай, парень, я могу вообще-то предложить тебе место лакея. У нашей хозяйки, правда, полно лакеев, но я знаю, она будет только приветствовать появление нового.
        Управляющий так хитро улыбнулся в бороду, что Алаине стало не по себе, но Корн ничего не заметил. Он просто поблагодарил и твердо отказался:
        - Боюсь, у меня не выйдет прислуживать вашей госпоже, я привык заниматься делом, а не лакействовать.
        Управляющий засмеялся:
        - Ну, если б ты не был женат, я объяснил бы тебе обязанности лакея в этом доме, и думаю, уговорил бы тебя.
        Теперь до Корна дошел смысл предложения, он покраснел, схватил Алаину за руку и повернулся к двери. В дверях стояла хозяйка. Высокая, молодая и красивая женщина, в костюме для верховой езды, и с плетью в руках.
        - Что здесь происходит, Марок? - спросила она ленивым голосом, похлопывая плетью по обтянутой перчаткой руке и не сводя взгляда с Корна, абсолютно не замечая, при этом, стоящей рядом с Корном девушки.
        - Моя госпожа, - поспешил ей навстречу управляющий, - этой супружеской паре была нужна работа.
        - Они ее получили? - так же неторопливо продолжала спрашивать женщина.
        - Нет, госпожа, у нас нет для них работы.
        - Да? - женщина перевела удивленный взгляд на своего управляющего. - А лакей, мне нужен новый лакей, разве ты не знаешь?
        - Да, да, госпожа, я предлагал. Он отказался.
        - Отказался? - теперь уже женщина смотрела на Корна с интересом. - Ну и какая у него была причина для отказа?
        - Я сказал, что такая работа мне не по нраву, - отвесив вежливый поклон, спокойно ответил Корн.
        - "Госпожа", ты не добавил "госпожа", - высокомерно сказала женщина.
        Корн поклонился еще раз:
        - Госпожа, - смиренно добавил он.
        - Вот так-то лучше, - она повернулась к управляющему. - Марок, дай им ту работу, какую они захотят.
        Женщина повернулась и вышла.
        Управляющий вернулся за свой стол.
        - Ну, так что вы хотели? - спросил он, как ни в чем не бывало.
        Корн и Алаина переглянулись.
        - Спасибо, мы попытаем счастья в другом месте, - сказал Корн и опять повернулся, чтобы выйти.
        - Но, но, не спешите так, - усмехнулся управляющий. - Вы слышали, я должен дать вам работу.
        - А вы слышали, мы отказываемся работать в этом доме, - сказала, обернувшись Алаина.
        - Да, - притворно тяжко вздохнул Марок, опять встал и подошел к молодым людям. - Оказывается, вы не такие уж и простачки. Давайте тогда начистоту. Моя хозяйка, госпожа Орлания, между прочим, кузина нашей королевы Зорены и наследница престола, пока у Зорены нет детей. - Заметив удивленный взгляд, которым обменялись муж с женой, он засмеялся, - да, да, наша госпожа может стать королевой. Так вот, наша госпожа любит все красивое, любит окружать себя красивыми вещами и красивыми слугами. У нас из слуг нет ни одного неприятного на вид человека. Вы оба вполне подходите к окружению наследницы. Помните, в будущем вы вполне можете оказаться в королевском дворце. - Он не понял смысла грустной улыбки, которой обменялись Корн с Алаиной, но приписал ее к недоверию к своим словам. - Да, да, именно так. Королева Зорена не желает выходить замуж и делить трон с мужем, поэтому Орлания - главная претендентка на трон. Это ни для кого не секрет.
        - Господин Марок, - Корн говорил твердо и спокойно, - поймите нас правильно, мы хотим работать и зарабатывать, а не быть красивой вещью, украшением для вашей госпожи, будь она хоть трижды наследницей.
        - Глупцы, - с явным презрением бросил им Марок, - да вы заработаете вдвое, втрое больше, чем в обычном поместье.
        - Мы предпочитаем зарабатывать праведным трудом - также твердо сказа Алаина.
        - А я, можно подумать, предлагаю зарабатывать неправедным, - всплеснул руками управляющий. - Вообщем так. Мне надоело уговаривать вас, как маленьких детей. Воистину, вы вообразили себя благородными людьми и капризны даже больше, чем моя госпожа.
        Управляющий вернулся за стол, и, дернув за колокольчик, жестко сказал:
        - Пойдете работать на прииск. Парень, если ему так хочется, может вкалывать старателем, девчонка будет работать на кухне. Там есть повар, но помощница ему не помешает, тем более вскоре мы собираемся расширять прииск. То, что вы будете подальше от замка, даже лучше. Чувствую я, от вас можно ожидать одни неприятности. И учтите, - голос управляющего приобрел угрожающие нотки, - если вы сейчас из-за своих дурацких принципов скажите мне "нет", я устрою так, что вас не возьмут абсолютно нигде. Поверите, это в моей власти.
        В это время вошел приказчик, и управляющий, кивнув на молодых людей, приказал ему:
        - Отведешь этих двоих на Звенящий прииск. Скажешь Варлоу, чтоб парень вкалывал, как следует, а девчонку - на кухню. Они муж и жена, так что пусть себе хижину построят, сами, и в свободное от работы время.
        Потом взглянул на ошарашенных таким неожиданным поворотом молодых людей.
        - Только попробуй, - грозно прервал Марок Корна, открывшего было рот, - у нас еще и стражники есть, и рудники под землей. Это для особо тупых и много выступающих. Оттуда, знаешь ли, не так то просто выйти. Вход один, и охраняется очень хорошо. Так, что считай, что вам обоим еще повезло. И учти на будущее, парень, у нас выполняется все, что ни прикажет госпожа, абсолютно все. И не советую вам испытывать ее и мое терпение.
        Буквально вытолкнув Корна с Алаиной из кабинета, Марок захлопнул за ними дверь.
        Корн развернулся и грохнул ногой об дверь.
        - Открой, негодяй, ты не можешь поступать с нами, как с рабами. Мы ничья не собственность и не желаем…
        Откуда не возьмись, рядом выросло несколько стражников. Дверь открылась, и управляющий гаркнул:
        - Взять наглеца.
        Тотчас руки Корна были скручены за спиной. А Марок подошел к нему вплотную и прошипел:
        - Сейчас отправишься в нашу маленькую, удобную тюремную камеру, а твоя жена поедет на прииск одна. И учти, там много одиноких мужчин…
        Корн взревел и попытался вырваться, Алаина бросилась к нему, но управляющий схватил ее за руку и, крепко держа, продолжил:
        - Или же ты сейчас покорно скажешь: "Мой господин, я благодарю вас за предоставленную работу", и вы оба тотчас же уберетесь с моих глаз.
        Корн скрипнул зубами, некоторое время сверлил глазами управляющего, потом неимоверным усилием взял себя в руки и уже спокойным голосом произнес.
        - Мой господин, мы благодарим вас за предоставленную работу.
        Отпущенная Алаина кинулась к нему и он, уже свободный, судорожно прижал ее к себе:
        - О небо, - прошептал он ей, - куда же я тебя втянул?
        Алаина улыбнулась ему сквозь слезы.
        - Мы выпутаемся из этого, как обычно.
        Звенящий прииск находился в горах и добраться туда было нелегко. Зато место там было очень красивое, и Корн с Алаиной сразу полюбили его.
        Небольшое плато среди скал и речка, протекавшая через него. От звонкого не прекращающего журчания этого ручья прииск и получил название Звенящего.
        Староста Варлоу оказался невысоким кряжистым мужчиной, пожилого возраста. Он был угрюм, но, как оказалось впоследствии, не злобен.
        С неодобрением оглядев молодых людей, особенно Корна и его руки, он презрительно хмыкнул, и повел их по лагерю.
        Лагерь старателей напоминал маленькую деревню. Многие старатели жили тут со своими семьями. Домики были маленькие, около некоторых был разделан крохотный огородик, сушилось на солнце белье, тут и там виднелись играющие дети.
        Все склоны скал утопали в буйной растительности, здесь же Корн с Алаиной заметили небольшой сад плодовых деревьев, возделанный чье-то заботливой рукой. Для Малютки и Татика - их лошадей, здесь было полно свежей травы.
        Дом Варлоу был самый большой, к нему же была пристроена большая кухня под навесом. Жена Варлоу оказалась тем самым поваром, к которому должна была быть приставлена помощницей Алаина. Кухарка приветливо приняла вновь прибывших и тут же распорядилась, чтобы молодые люди временно, пока не устроятся, жили в небольшой комнате рядом с кухней.
        Тетушка Раниса, как она велела себя называть, усадила голодных Корна с Алаиной за стол и ненавязчиво начала расспрашивать. Ее муж сидел рядом и молча слушал. Корн с Алаиной уже не раз рассказывали свою заранее обговоренную историю, так что на все вопросы отвечали спокойно и слаженно. Они (назвались они Орни и Лина, созвучное своим настоящим именам) - дети небогатых родителей из небольшого городка на востоке страны, поженились против воли родителей, вынуждены уйти из дома и скитаться, ища работу. Поднакопив, намерены заняться каким-нибудь самостоятельным делом. В принципе, рассказ мало чем отличался от правды, поэтому, лишь в подробностях, Корн и Алаина вынуждены были прибегать к сочинительству. Тетушка Раниса поверила их рассказу, только тут же отчитала их, как маленьких детей, за то, что те пошли против воли старших.
        Варлоу же прямо сказал:
        - Не нравитесь вы мне. Жди беды от вас. Мало того, что по свету без родительского благословения бродите, так еще и белоручки. Посмотри, жена, на их руки. Это руки неженок, а не работников.
        Корн с Алаиной переглянулись, и Алаина умоляюще сказала:
        - Не судите нас по внешнему виду, господин Варлоу. Мы, может, и немногое умеем, но не боимся никакой работы, мы хотим работать и зарабатывать.
        Варлоу только хмыкнул.
        - Не называй меня господином, девочка. А насчет вашего желания, посмотрю я на вас через несколько дней.
        Со следующего дня началась трудовая жизнь лорда Корна и его жены - леди Алаины.
        Алаина быстро втянулась в работу. Все, что она делала, ей было знакомо и не в тягость. Тем более, что многие старатели кормились в семьях, на остальных приходилось готовить не так уж и много. Тетушка Раниса осталась очень довольна помощницей, а та, быстро справившись с делами, могла заняться чем-то еще. Выяснив, что из населения прииска никто не умел толково шить, она тут же предложила свои услуги нескольким женщинам. Красивая и спокойная, веселая и приветливая она вскоре завоевала всеобщую любовь. Как и в лагере Ургана, к ней потянулись и жены старателей, и их дети.
        Корну вначале было очень плохо. Первые дни он, после целого дня работы, приходил домой, еле держась на ногах. Работали старатели с утра до позднего вечера, отдыхая только пару часов после обеда, дожидаясь спада жары. Приходилось работать и лопатой, и носить тяжести. Алаина, как могла, пыталась помочь любимому. Массаж натруженных мышц и успокаивающие компрессы из трав действительно облегчали боль и помогали Корну снова и снова с утра приниматься за работу.
        - А я-то наивный, - возмущался собой Корн, - думал, что многочасовые тренировки в фехтовальном зале делают меня сильным и выносливым. Алаина, оказывается, твой муж слабак и неумеха.
        - Да, ты как чувствовал, и выбирал себе в жизни то, что полегче, - шутливо подразнивала его девушка, - например, стать конюхом. Ведь что конюх делает: помахал лопатой, а потом мой себе лошадей, да выгуливай их.
        - Нет, Алаина, теперь я вообще мечтаю только о службе стражником, - смеялся Корна, постанывая, - там вообще не надо брать в руки эту ненавистную лопату.
        Варлоу зорко следил за юношей, пытаясь подловить его за отлыниванием от работы, но все было тщетно. Придраться было не к чему, и Варлоу стал нравиться молодой парень. Держался он стойко, хотя Варлоу и видел, как ему тяжело, нрава был веселого и незадиристого. Мог рассмешить напарников шуткой, никогда не выбирал себе работу полегче.
        Под началом Варлоу работало около пятидесяти старателей. Лишь половина из них была семейными, серьезными людьми. Остальные - молодежь. Молодежь любила повеселиться и помахать кулаками. Варлоу никогда не вмешивался в забавы парней, если только они не переходили определенную границу. В противном случае, виновного или зачинщика сурово наказывал своей собственной рукой. А сила в его руках была такая, что могла свалить и быка. И на Звенящем прииске всегда был порядок и дисциплина.
        Над новичком, как принято, решили пошутить. Пока Корн после работы обмывался в реке, его одежду закинули со скалы на дерево. Пришлось Корну лезть туда и снимать свою одежду почти голым. Ветки его, естественно, всего исцарапали, но Корн был не в обиде. Над новичками всегда шутили, он был знаком с таким обычаем еще в армии своего отца. Оо посмеялся со всеми над своим видом, и старатели приняли его в свой круг.
        Но когда один из молодых парней пошутил насчет его жены, потемневший от ярости Корн схватил его за грудки и хорошенько встряхнул, после чего откинул от себя. Крост кинулся на Корна с кулаками, но новичок так отделал несчастного, что тот потом старался обходить Корна стороной. Все, кто наблюдал эту разборку, видели, что драка была честной, что весьма ценилось в кругу старателей. Просто Крост ни разу даже не смог дотянуться кулаком до новичка. Тот, ловко уходя от ударов, сам наградил Кроста не менее дюжины тумаков.
        Таким образом, Корн приобрел среди ровесников авторитет, подкрепленный видом рубцов у него на спине. А несколько молодых парней тут же напросились к нему в ученики, и Корн не стал отказываться, только условился подождать, пока он будет в состоянии что-нибудь делать после работы, кроме как лежать.
        Повидавший на своем веку многое, Варлоу заметил, что приемы борьбы новичка сильно отличались от обычных, принятых среди крестьян, да и простых горожан, но заметки свои держал при себе.
        Занятия борьбой он приветствовал, лишь бы молодые люди его прииска были заняты чем-нибудь, а не болтались, ища себе на голову приключения и неприятности.
        Если вначале Корну каждый рабочий день давался с трудом, постепенно он втянулся в работу. И, наконец, наступил день отдыха, который он смог потратить не на то, что бы отлеживаться, как вначале, а на постройку собственного дома.
        Вот уж не думал Корн, что ему придется строить себе дом, пусть даже и хижину. Здешний климат позволял круглый год жить в доме, сложенном из тонких деревцев, а не из толстых бревен, или даже из камня, как в Илонии. Но даже и для этого у Корна не хватало ни опыта, ни умения. Тем более рубить деревья. Вспоминая свой прошлый опыт общения с топором, Корн мог только весело хмыкать, а Алаина хвататься за сердце в ужасе, что на сей раз топор может угодить в шею Корн не тупым концом, а острым.
        Пришлось набраться решимости и обратиться к Варлоу за помощью. Варлоу вначале долго ругался и поносил парня-неумеху, но потом смилостивился. Тем более, что вмешалась его жена. Роль тетушки Ранисы в лагере была чуть ли не главнее, чем у ее мужа. Именно она распоряжалась жизнью в лагере, устраивала разносы нарушителям, и ее боялись даже больше, чем Варлоу. Она распорядилась, чтобы парни, которых взялся обучать Корн, помогли ему в строительстве дома.
        Дела сразу пошли на лад и уже через месяц Корн с Алаиной смогли переселиться в собственный дом. И к концу строительства Корн уже не боялся топора, как раньше.
        Жизнь текла своим чередом. Корну и Алаине нравился их домик, нравился здешний народ и природа. Частенько они выбирались побродить по скалам, осматривая окрестности. В одну такую прогулку они соорудили тайник для своих денег. Как это ни странно, деньги причиняли им весьма ощутимые неприятности. Они не знали где их хранить. Часть была зашита в одежде, часть хранилась все в том же кувшинчике. Один из мешочков хранился под полом в доме у Варлоу, и вот теперь основная часть была спрятана среди камней скал.
        Вначале они не думали задерживаться надолго. Хорошо помня об обстоятельствах их появления здесь, они решили уйти отсюда, как только представится возможность. Но никто за ними не следил, никто не стеснял их передвижение. А тетушка Раниса развеяла их опасения насчет рудников.
        - Рудники? - удивилась она. - У госпожи Орлании нет рудников. Рудники есть только западнее отсюда, и они государственные. Туда отправляют преступников, которых осудила сами королева Зорена. Там могут работать и простые люди. Многие даже стремятся туда, там очень хорошо платят за опасность. А добывают там не только алмазы, но и другие драгоценные камни, поэтому-то работа в рудниках очень ценится. А просто так, без вашей воли, вас туда не отправят. Не знаю, для чего вас пугал Марок? Об этом все знают!
        Когда Алаина рассказала ей о сцене, произошедшей в кабинете управляющего, та покачала головой, но не удивилась.
        - Держитесь подальше от госпожи и все. Может она про вас и не вспомнит. У нее полно телохранителей, с которыми она развлекается, как хочет, сюда она редко заглядывает. Потные, грязные старатели ей не по нраву. Да и не так страшна она. Есть у нас тут несколько парней, что побывали у нее в лакеях, ничего, не жалуются, даже наоборот. Они ей быстро надоедают, зато впоследствии им от нее и награда достается. А одна семейная пара, скажу я тебе, благодаря этому дом быстро выстроила, да хозяйством обзавелась. Нет, как ни крути, все только к лучшему. - На возмущенные возгласы Алаины, тетушка Раниса замахала руками, - что-ты, что-ты, успокойся. Прямо твой муж такой красавец, чтоб госпожа снизошла до него, тем более, что все-таки она предпочитает неженатых. С женатыми иногда хлопот не оберешься…
        - Значит, все-таки кто-то восстает против нее.
        Тетушка Раниса замялась.
        - Да, бывают иногда строптивые…
        - А дальше что? Орлания оставляет их в покое? - допытывала Аалина.
        - Не знаю я, - тетушка Раниса поняла, что говорит что-то не то и, сердясь от этого, все-таки докончила, - я их больше не видела. Выгнали их и все. - И тут же затараторила дальше. - Я не могу на нее пожаловаться. Моему мужу и мне очень хорошо платят, прииск наш самый лучший, а хороших работников управляющий бережет и в обиду не дает.
        Обдумав эти слова вместе с Корном, они решили продолжать держаться настороже и в случае чего быстро исчезнуть с земель Орлании.
        За несколько месяцев на прииске не появился ни управляющий, ни вообще кто-нибудь из поместья. Только раз в неделю за старостой приезжали два вооруженных стражника Орлании, и Варлоу с ними отправлялся в поместье, чтобы лично отвезти добытые алмазы. Обратно он вез продукты для поселка и жалованье своим людям. Иногда отправлялись в город и сами жители поселка. Поэтому, когда Корн сообщил Варлоу, что собирается съездить в столицу, тот и не подумал ему запрещать. Для Варлоу важно было знание, что его человек не накопал где-нибудь незаконно парочку алмазов и не попытался бы их продать в городе. Но староста строго следил за такими делами, да и не так-то просто было сбыть алмазы с рук. В королевстве действовала четкая система добычи и покупки алмазов, незаконная добыча преследовалась и сурово наказывалась. Так что покинуть поселок можно было в любой момент, и это окончательно убедило Корна, что никто не держит их тут насильно, их явно оставили в покое.
        Пора было заняться основной задачей - покупкой подходящей земли под ферму или саму ферму. Из разговоров с обитателями поселка, они с Алаиной уже выяснили, что та земля, где не найдены и не ведутся разработки алмазов, стоит вполне подходяще, но таких земель в их округе найдется немного. Поэтому следовало поискать где-нибудь в другом месте. Что вполне устраивало Корна, ибо он совсем не хотел иметь соседкой Орланию.
        Несколько раз он ездил сначала в ближайший город, а потом и в столицу. Варлоу хоть и ворчал, что Корн берет два свободных дня вместо положенного одного, но и возражать не стал. Просто стал вычитать из жалованья Корн несколько монет и все.
        Через пару месяцев Корн готов был заключить подходящую сделку, и осталось только окончательно согласовать цену и вернуться с деньгами. Потом можно было уезжать из гостеприимного прииска навсегда.
        И тогда, когда Корн с Алаиной уже почти забыли в спокойной обстановке о том, что предшествовало прибытию их сюда, оказалось, что про них помнили.
        Прииск посетила госпожа Орлания с управляющим. С утра был обычный день, но перед обедом маленький поселок внезапно заполонили люди в цветах госпожи Орлании. Красные с желтым куртки людей Орлании, казалось, были повсюду. Сама Орлания подъехала на своем кауром жеребце к кухне, чудь поодаль от нее держались управляющий и, видимо, начальник ее охраны. Вокруг кухни стало собираться все население поселка. Не слезая с коня, Орлания бросила:
        - Приветствую тебя, тетушка Раниса, как дела?
        Та, стоя на пороге, свей кухни, очень низко поклонилась, почти до земли.
        - Очень хорошо, госпожа, прииск богатый и ваша прибыль в этом месяце будет больше, чем в прежнем.
        - Я рада. У вас никаких нарушений не было?
        - Нет, нет, что вы, госпожа, Звенящий прииск всегда славился своей честностью. Мой муж свято блюдет ваши интересы.
        - Да, да, благодаря ему я могу не держать здесь стражников, а твой муж получает побольше, чем остальные мои старосты.
        Тетушка Раниса поклонилась еще раз.
        - Не знаю, как и благодарить, вас, моя госпожа, за вашу доброту, мы ваши покорные слуги всегда и впредь.
        - Хорошо, тетушка Раниса, теперь скажи-ка мне, как тут новый парень, кажется, его зовут Орни.
        Стоящая в тени навеса Алаина затаила дыхание, сердце громко забилось в груди.
        - Неплохой работник, моя госпожа, - опять поклонилась тетушка Раниса, - неопытный, правда, был, но опыт приходит со временем.
        - Неплохой, значит? Жаль, я думала, вы будете рады избавиться от него, я приготовила ему другую работу.
        - Мы довольны своей работой, госпожа, и нам не нужна другая, - раздался голос Алаины, вышедшей из тени.
        - Это еще кто? - скорее удивленно, чем грозно спросила Орлания.
        Тетушка Раниса торопливо заговорила:
        - Это Лина, жена Орни, они работают вместе, они очень хорошие работники.
        - Жена? - с ехидной усмешкой потянула Орлания, и, кивнул своему начальнику охраны, чтобы он помог ей слезть с коня, легонько соскользнула на землю.
        Она обошла затаившую дыхание Алаину, пристально разглядывая ее. Потом обернулась к управляющему.
        - Да, в прошлый раз я как-то не обратила на нее внимание. Значит ты его жена, милочка. Сколько ты хочешь за то, чтобы убраться отсюда, скажем, к мамочке и папочке.
        Алаина в ужасе отшатнула от Орлании, тетушка Раниса ахнула, управляющий покряхтел.
        - Шучу, шучу, - засмеялась Орлания, - я не собираюсь рушить священные союзы. И все-таки скажи, милая, сколько бы ты взяла, чтобы отпустить своего муженька. Не торопись с ответом, - властно сказала она, видя, что девушка открыла рот, - подумай хорошенько. Я могу не только дать тебе денег, могу найти тебе богатого мужа. Ты весьма красива, с этим не будет проблем.
        Она опять засмеялась и отвернулась от девушки. Но резко обернулась, услышав ответные слова Алаины.
        - Госпожа Орлания, мы работаем на вас, но мы не ваша собственность и вы не имеете права так разговаривать с нами.
        Стало так тихо, что слышен был даже плач ребенка на другом краю поселка. Орлания прищурилась, глядя на девушку, и внезапно рассмеялась.
        - Похоже, я перегнула палку, как ты считаешь, Марлок? А ты не простая штучка, - уже тише сказала она Алаине, - что ж, тогда придется действовать по-другому.
        Она повернулась к тетушке Ранисе.
        - Когда придет, наконец, твой муж?
        - Уже, моя госпожа, они уже идут, - торопливо заговорила тетушка Раниса.
        Действительно, в поселок вошли старатели. Видя у кухни толпу, никто не разошелся по домам, все подошли к кухне.
        - А, Варлоу! Мне надо поговорить с тобой, - пошла навстречу старосте Орлания.
        Найдя глазами в толпе Корна, она, смеясь, кинула ему:
        - Красавчик Орни, твоя жена невежлива, научи ее к следующему разу, как надо разговаривать с господами, - и, уже обращаясь к Варлоу, сказала, - жаль, Варлоу, ты не застал интересную сцену. И, по-моему, дисциплина в рядах прииска начала сдавать.
        Потемневший Варлоу взглянул на Корна, на побледневшую Алаину и прошел за своей госпожой внутрь дома.
        Корн кинулся к Алаине и та судорожно прижалась к нему. Управляющий слез с лошади и подошел к ним.
        - Зря ты, девушка, так разговаривала с госпожой.
        - Что случилось? - взволновано спросил Корн, заглядывая жене в глаза, в которых стояли слезы.
        - Она предложила продать тебя ей, - сквозь слезы выкрикнула Алаина.
        В толпе раздались тихие роптания, правда, быстро смолкшие под взглядом охраны. Все хорошо знали свою госпожу, знали, что означали слова Алаины, слышали и слухи о том, чем могла теперь грозить молодым людям их дерзость.
        Корн молча прижал к себе девушку и шепнул:
        - Успокойся, завтра нас здесь уже не будет.
        Он повел девушку в дом, и толпа молча расступилась перед ними.
        После того, как уехала Орлаина, в дом Корна пришел Варлоу.
        - Я чувствовал, что с вашим приходом к нам придет беда, - начал он, тяжело опустивший на стул.
        Корн с Алаиной переглянулись. Алаина извиняющим голосом сказала.
        - Извини, Варлоу, наверное, нам стоило сразу же покинуть твой прииск, но управляющий вначале запугал нас, а потом мы решили, что это пустые угрозы, а здесь было так спокойно и безопасно.
        - Вы решили, - усмехнулся Варлоу. - Да знаете ли вы, что каждый ваш шаг и вздох был известен госпоже? У нее немало осведомителей среди моих ребят и убей меня бог, если я знаю кто. Да, даже, если б я и знал, ничего не смог бы поделать. И все дороги под наблюдением, все тропки. И если бы кто надумал бежать отсюда, он не смог бы этого сделать. Вы были здесь в безопасности, пока госпоже было так угодно, пока, как ей докладывали, ты, парень, был обессилен тяжким трудом. Теперь, когда ей донесли о твоих выездах, она приехала навестить тебя. Ты ее очень заинтересовал, Орни, а я почему-то уверен, что ты не пойдешь добровольно к ней в спальню. Так ведь?
        Корн только мотнул головой.
        - Почему-то госпожа тоже так считает. Поэтому-то и оставляет здесь несколько своих стражников, чтобы ты случайно не убежал. И поверь мне, тебя ждут большие неприятности. И еще, - Варлоу встал и, пронзая Корн своим взглядом, добавил, - госпоже стало известно, что ты интересовался насчет земли. На какие деньги ты собираешься купить землю, парень?
        Корн отшатнулся.
        - Варлоу, неужели ты думаешь, что я обокрал тебя и свлих товарищей.
        - Парень, если бы у меня было хоть малейшее подозрение, я лично свернул бы тебе голову. К счастью, госпожа тоже так думает. Но вопрос остался. Ты собираешься покупать землю?
        Корн на это твердо произнес:
        - Варлоу, я уважаю тебя, ты был добр к нам и мне жаль, что мы стали причиной навалившихся на тебя неприятностей. Да, мы собираемся купить землю, и у нас есть сбережения. И эти деньги не имеют никакого отношения к твоему прииску, Варлоу. А насчет стражников - они мне не помеха. Мы уйдем сегодня же ночью.
        - Ты ничего не понял, парень. Вы не уйдете отсюда, потому что я не отпущу вас. Потому что если вы уйдете, госпожа уволит нас всех. Мы лишимся не только работы, но и своих домов.
        Алаина ахнула, Корн побледнел.
        - Варлоу, этого не может быть, - не веря своим ушам, сказал Корн.
        - Может, Орни, может. Я же сказал, что у меня от вас неприятности. И поверь мне, парень, ты останешься тут до тех пор, пока госпожа не призовет тебя в свои покои. Даже если мне придется держать тебя день и ночь связанным.
        С этими словами Варлоу вышел, а Корн с Алаиной еще долго молча стояли и смотрели в немом ужасе друг на друга.
        В эту ночь они так и не заснули, строя планы и отвергая их. Наконец они сошлись на том, что, как только за Корном придут, он спокойно поедет в замок. А Алаина тут же уходит из поселка и идет в город. Корн избавляется от стражников, забирает деньги и также едет в город. Там они встречаются в трактире "Алмаз Марка", что находится рядом с рынком. Дальше они будут действовать по обстановке, по крайней мере, им не привыкать перевоплощаться в других людей.
        Несколько дней прошли относительно спокойно, не считая наглых взглядов стражников и внезапной стены, которая пролегла между молодыми людьми и остальным населением поселка. Стражники сами разболтали об угрозе увольнения всех в случае побега Корна из лагеря, и Корн постоянно ощущал на себе настороженные взгляды. Наблюдение велось исключительно за Корном. На Алаину никто не обращал внимание. Их это только порадовало. Увольнения всех из-за побега девушки, видимо не рассматривались, как лишенные основания.
        Но Корн с Алаиной недооценили Орланию. Однажды, возвращаясь с работы, Корн не нашел среди встречающих Алаину. Недоуменно оглядывая поселок, он натыкался только на торопливо отводящие глаза женщин. Все разъяснил подошедший ухмыляющийся стражник.
        - Твоя красотуля в поместье, дурень. Госпожа решила, что так будет надежней. Ты сам прибежишь к ней, как миленький. И не понимаю, что ты так ерепенишься. Иметь двоих вместо одной…
        Варлоу еле успел перехватить Корна, когда тот рванулся к наглому стражнику.
        - Стой, принц Корн, - еле слышно шепнул Варлоу ему на ухо, стискивая его своими крепкими руками.
        От неожиданности Корн даже и не подумал вырываться, он только удивленно смотрел Варлоу в лицо, когда тот оттаскивал его к стене дома.
        - Погоди-ка, командир, - крикнул Варлоу стражнику, - сейчас я скажу этому мальцу несколько ласковых слов, и у вас больше не будет с ним проблем.
        Со стороны эта картина выглядела довольно-таки грозной. Варлоу, хотя и уступал Корну в росте, был в обхвате вдвое его больше, а его кулачищи, схватившие того за рубашку, были с голову юноши. Он что-то говорил Корну твердо и угрожающе, но никто не слышал что. А если бы слышали, не поверили бы.
        - Принц Корн, ты уйдешь с моего прииска молча и спокойно…
        - Варлоу, откуда…, то есть с чего ты взял…
        - Я, парень, умею видеть, слушать и сопоставлять. И вот что я тебе скажу. Ты уедешь с этими подонками из поселка по доброй воле, вызволять свою жену, а выяснять с ними отношения можешь потом. Возьми у меня осторожно нож…
        - Нет, Варлоу, - Корн опустил глаза и расслабился, - извини, ты прав, мне надо действовать более осмотрительно. А нож я не возьму. Его могут опознать.
        - Молодец, парень. Я и не собирался тебе его давать, хотел проверить тебя. Ты начал соображать здраво. После того, как освободишь жену, иди в столицу, найдешь стражника Турина, это мой племянник, он поможет тебе. Все, удачи тебе.
        Варлоу отпустил Корна, и тот от неожиданности, лишившись поддержки в виде рук старосты, упал на землю.
        - Теперь он ваш, командир. И он теперь будет послушным. Но я бы советовал вам связать его на всякий случай.
        - Варлоу, ты дурак, как же он убежит, если его девчонка ждет в поместье. Я думаю, нам самим придется за ним мчаться до самого хозяйского дома. А если пожелает кулаками помахать, так нам только в радость, поразмяться можно будет. - Все три стражника весело загоготали.
        - Как хотите, командир, я сделал все, что от меня зависит, и предупредил вас. Передайте госпоже, что мы выполнили ее приказание.
        Корн в это время молча, ни на кого не глядя, сходил в дом, взял уже приготовленный заплечный мешок, оседлал Татика и Малютку, вскочил на Татика и ведя на поводу Малютку, все также молча направился к выезду из поселка. И только проезжая мимо тетушки Ранисы, попросил:
        - Тетушка Раниса, последите, пожалуйста, за нашим домом, чтобы, когда я вернулся с Линой, там было чисто.
        "Мы не вернемся сюда, - думал он при этом, - и наш домик вскоре станет домом другим. Пусть он принесет им такое счастье и покой, как и нам".
        Всю дорогу Корн проехал молча, не реагируя на язвительные усмешки и ухмылки сопровождающих его стражников. В замке он передал поводья конюху и, незаметно сунув ему в руку несколько крупных монет, шепнул:
        - Не надо расседлывать.
        После этого прошел за своими конвоирами, запоминая по пути расположение построек и служб замка, где и сколько находится стражников. У комнаты, где стражники велели Корну остановиться, располагалось шесть телохранителей. Один из них пошел доложить госпоже о прибытии молодого человека, после чего Корна обыскали и втолкнули в покои хозяйки.
        Орлания сидела около туалетного столика, на стоящего Корна она не обратила никакого внимания. Что она этим хотела показать, Корна не волновало, он занялся тщательным осмотром комнаты. Когда с комнатой было покончено, он перенес внимание на Орланию. Видимо, почувствовав во взгляде юноши что-то не то, Орлания резко оглянулась. Потом встала и подошла к Корну. Она обошла вокруг него, откровенно разглядывая его со всех сторон.
        - Я почему-то не услышала, как ты сказал: к вашим услугам, госпожа, - сказала она своим ленивым растянутым голосом.
        Корн пожал плечами:
        - Я не к вашим услугам, госпожа.
        - Да? - искренне удивилась Орлания. - Это становится забавным.
        - Мы не зверушки, госпожа, чтобы забавлять вас.
        Орлания рассмеялась.
        - Конечно не зверушки. Ты, например, красивый молодой парень, - она ткнула в его грудь пальчиком, унизанным кольцом с большим алмазом. Корн отшатнулся, она опять рассмеялась. - Ты так боязлив, мой милый? Ну что ты, неужели я такая страшная? - Орлания покрутилась перед ним. - Ведь я красива, правда? Ну, может, и не красивей твоей девчонки, но зато опытней. И вообще, - она вдруг перестала смеяться, сузила глаза, и голос ее стал жестким, - до сих пор все обычно стояли тут на коленях и умоляли меня снизойти до них. Почему бы тебе ни последовать их примеру.
        Корн, не перебивая, дослушал ее и спокойно спросил:
        - Где моя жена?
        - Где твоя жена? Ну откуда же я знаю? Где-то здесь в доме, ждет тебя. Сомневаюсь, что она состарится, пока будет дождаться тебя, мне нравится разнообразие, и надолго я тебя не задержу. Хотя, - Орлания опять покружилась и уселась в кресло, - перед тобой был такой изумительный лакей, он мне нравился почти полгода. - Орлания мечтательно закатила глазки. - Потом надоел. Вот дурень, решил, что ему все можно. А ведь я даже хотела сделать его дворецким. Ты знаешь, где он сейчас? - Орлания посмотрела на Корна, и голос ее опять стал злым. - Он добывает мне алмазы на моем самом дальнем прииске, прикованный к ноге и спит там же, где и работает целый день. А его вина была только в том, что он позволил себе предъявить на меня права. Какой-то мужлан и я, наследница престола. Представляешь? - она откинула голову и рассмеялась, показывая белоснежные зубки.
        - Орлания, - Корн по-прежнему не сводил с нее глаз, - мне не интересно, что и как ты делаешь со своими лакеями. Давай договоримся. Ты отпускаешь нас с женой, и мы уедем тихо и без проблем.
        - Что? - Орлания удивленно привстала на кресле. - Ты… ты…как заговорил со мной…
        - Короче, ты не согласна с моим предложением, - подвел итог Корн, и, повернувшись к двери, приоткрыл ее и крикнул, - Эй, кто-нибудь, госпожа требует.
        Появившегося в дверях ничего не подозревающего телохранителя Корн стукнул ребром руки по шее и выхватил у него из ножен меч раньше, чем тот опустился на пол. Нож он снимал с уже лежащего охранника. Теперь он был вооружен.
        Когда на истошный визг Орлании: "Стража!", в комнату ворвались оставшиеся за дверью стражники, Корн моментально вывел из стоя двоих, одному проткнув плечо, другого оглушив рукояткой меча по голове. Третий нарвался на нож и с воплем откатился в сторону. Оставшиеся были более осторожны, но когда на непрекращающийся вопль хозяйки замка сбежались чуть ли не все ее стражники, он уже разделался и с ними. Орлания набирала себе телохранителей явно не за воинские умения, а за пригожий вид, ибо самый последний стражник замка короля Эмдара был более искушен во владении мечом, чем они.
        Стражников было много, они ввалились в комнату хозяйки с мечами наготове, но пораженные остановились. Было чему поразиться. Простой на вид парень стоял рядом с Орланией, приставив к ее лицу нож, а та, с ужасом глядя на него, шептала:
        - Кто ты такой?
        - Я тот, об кого ты обломаешь свои зубки, Орлания. А сейчас прикажи, чтоб твои люди привели мою жену.
        - Никогда, - с ненавистью глядя на Корна, прошипела женщина.
        - Ну, как же так? А нож у твоего лица? - деланно удивился Корн.
        - Ты не посмеешь убить меня, наглец.
        - Я? Убивать? Орлания, кто тебе сказал такое? Я не собираюсь убивать тебя. Просто, если ты не сделаешь того, что я скажу тебе, у тебя останется несколько шрамиков на прелестном личике.
        Орлания взвизгнула:
        - Ты не сделаешь этого.
        - Сделаю, моя госпожа, сделаю, - и Корн, в подтверждение своих слов легонечко царапнул ножом у женщины за ухом.
        Почувствовав, как тоненькая струйка потекла ей на плечо, Орлаина взвывала, попыталась отскочить, но, опять почувствовав острие ножа на лице, замерла.
        - Скажи, - спросил спокойно Корн, - сколько раз я успею взмахнуть ножом, пока твои стражники доберутся до меня? И насколько глубоко.
        - Хорошо, - через силу выдавила из себя Орлаина, - забирай свою девчонку.
        - Вот и отлично! Можно я покомандую твоими людьми?
        И не дожидаясь ответа, приказал наблюдавшим за этой сценой стражникам:
        - Привести мою жену! Остальным разойтись по помещениям и чтобы в коридорах никого не было.
        Голос странного парня звучал так повелительно, и было в нем столько силы, что стражники, даже не взглянув на госпожу, устремились выполнять приказ.
        - Кто ты? - опять заворожено спросила Орлания.
        - Конюх, старатель, а вообще-то муж женщины, которую ты силком держись у себя.
        - Я не о том. - Орлания пребывала в состоянии транса. - Ты не простой парень, ты дерешься, как воин, повелеваешь, как господин.
        Корн не дал ей возможность дальше развивать эту мысль. Чего доброго, она могла придти к такому же выводу, что и Варлоу.
        - Послушай, Орлания, - сказал он, - ограничься, пока не поздно, своими лакеями, да телохранителями. Ведь следующий человек, которого ты выведешь из себя, может оказаться более кровожадным, чем я.
        Эти слова вывели Орланию из транса, и она опять взвизгнула.
        - Ты, подлец, мошенник, ты будешь у меня в ногах валяться, я тебя… ты мне…, - она захлебывалась словами, и Корн слегка встряхнул ее, чтобы привести в чувство.
        - Успокойся, Орлания, сейчас мы выйдем, подумай, что о тебе подумают твои люди.
        Но в это время в комнату ввели Алаину, и Орлания весь поток брани обратила на нее. Алаина, сразу оценив обстановку, не обратила на нее ни малейшего внимания и сразу начала действовать по указанию Корна.
        - Алаина, проверь коридор, я выхожу первым, ты идешь за нами, держись на расстоянии, чтобы не заслонять нашу госпожу. Когда будут встречаться двери, открывай их, потом опять становись за нами. Подбери меч, держи его при себе.
        Так они и пошли. Впереди было пусто, но как только они проходили, за их спиной стражники смыкали ряды.
        Во двор сбежалось, наверное, все население замка.
        - Орлания, ты ведь не хочешь показаться в таком виде, - ласково сказал Корн, - попроси своих людей очистить двор.
        - Убирайтесь все, - крикнула Орлания, но ей пришлось повторить, потому что в первый раз вместо крика из ее рта вырвался только хрип.
        - И привести нам наших лошадей, - добавил Корн.
        К тому времени, когда к крыльцу подвели Татика и Малютку, двор опустел. Корн посадил Орланию впереди себя, Алаина также села в седло и они, осторожно поглядывая на окна, направились к выходу. Уже у ворот Корн обернулся и крикнул:
        - Если я замечу, что кто-то выйдет из замка и идет за нами, у госпожи будут неприятности.
        После этого они покинули негостеприимный замок. Не сговариваясь, они повернули к столице. Их путь по предварительному плану лежал именно туда, и они начали его осуществлять, пусть даже и с небольшими отклонениями в виде продолжавшей поносить их Орлании и скорой погоней.
        Когда уже стало смеркаться, Корн обратился к Орлании:
        - Мы могли бы остановиться у одного из ваших тайных постов, госпожа. - Прерывая возникший поток ругани, добавил. - Иначе мы бросим вас прямо здесь. Так, вы хотя бы будете со своими людьми.
        После такого Орлания не могла возразить и указала дорогу. Они успели до темноты. Вызвав своих людей из потайного местечка, Орлания, под нажимом Корна, приказала тем отдать оружие и лошадей своим похитителям.
        - Тебе это не поможет, негодяй, - кричала она вслед Корну и Алаине, - у меня полно таких постов, мои люди уже знают, в какой вы стороне, скоро вы оба будете гнить у меня под землей…
        Долго еще доносился до них яростные проклятия Орлании.
        Когда совсем стемнело, Корн с Алаиной остановились. Пора было исчезать. Четырех коней они отпустили, постаравшись, чтобы каждая пошла своей дорогой. Вряд ли это собьет со следа погоню, но они и не рассчитывали на это.
        Дальше они пошли пешком и шли всю ночь. Луна светила не достаточно, чтобы их можно было заметить, но достаточно, чтобы обходить ямы. Когда рассвело, они вытряхнули содержимое мешка. Они уже давно его приготовили, и там было все для очередного побега. Ну, во-первых, несколько сухарей и фляга с вином, которые здорово поддержали их силы, а, во-вторых, женское платье. Именно в нем Корн должен сойти за крестьянку, а неизменная коробочка с гримом добавила этой крестьянке пару десятков лет. Теперь Корна опять невозможно было узнать. А у Алаины появились пара уродливых бородавок и нос, как груша. Так вместо молодой супружеской пары возникли мать с дочкой, идущие из одной деревни в другую. Обе в плотно завязанных платках, в руках по узелку и посоху.
        Поспали они, укрывшись в кустах, а когда солнце уже стояло высоко, отправились дальше. Местности они не знали, знали только по разговорам о названиях селений и приисков, знали, что речки здесь нет, так что искать моста не придется, а то это выглядело бы подозрительным. Они просто шли через небольшие поля и подлески напрямик к столице. Если встречалась дорога, они некоторое время шли по ней, потом сворачивали, если она уходила в сторону. Несколько раз они наведывались в трактир, там ненавязчиво проверяли правильность выбранного пути. Однажды в трактире их нагнали люди в красно-желтых цветах, цветах Орлании, но их взгляды лишь слегка задели двух женщин. Один раз их остановили на дороге, но опять никто к ним не приглядывался. Искали не их. У них только грозно спросили, не видели ли они парня и девушку. Получив отрицательный ответ, люди Орлании отправлялись дальше.
        План их работал как нельзя лучше. И к концу второго дня они уже были в столице. Успев до закрытия ворот города, они не успели отыскать Турина. Заночевали на постоялом дворе, и с утра занялись поисками. Если они не найдут Турина, им придется искать работу самостоятельно. Небольшие монеты, которые всегда были у них при себе, уже кончались.
        К счастью, Турина оказалось найти очень легко. В казармах, куда они пришли и назвались дальними родственниками Турина, быстренько разыскали отдыхавшего после дежурства стражника.
        Невыспавшийся Турин встретил двух женщин неприветливо.
        - Что-то я не знаю тебя, мамаша, - недовольно сказал он Корну.
        Но ответила Алаина. На людях Корн старался не разговаривать. Голос пожилой женщины изобразить, конечно, не так трудно, как голос молоденькой девушки, но все равно лишний раз рисковать не стоило.
        - Турин, твой дядя Варлоу передал тебе привет. Он сказал, что ты сможешь помочь нам.
        Поведение Турина сразу изменилось.
        - Ну, если вас прислал Варлоу, тогда другое дело. Только чем я могу помочь-то вам? Небось, прошение во дворец отнести, так я во дворце службу не несу. Хотя могу свести кое с кем. Правда, на это деньги нужны будут. Надеюсь, деньги у вас есть, у меня, скажу честно не шибко-то много.
        - Нет, нет, Турин, - поспешила успокоить его Алаина, - можем мы поговорить где-нибудь, мы все объясним.
        Это Турину не совсем понравилось, но женщины пришли от Варлоу, а он слишком уважал своего дядю, что бы пренебречь его просьбами.
        Он привел их на квартирку своей невесты. Девушки не было, и всех это вполне устроило.
        Алаина рассказала все, что произошло за последние полгода, начиная от появления их в кабинете Марока, управляющего Орлании и до того, каким путем они оказались в столице. Турин не мог поверить, что сидящая перед ним пожилая женщина - молодой парень, даже когда тот своим нормальным голосом подтверждал слова жены. Только когда Корн снял с себя женскую одежду, и они с Алаиной умылись, и перед Турином предстала действительно молодая супружеская пара, только тогда Турин выдохнул:
        - Да…
        - Привет! - раздался от двери веселый голос. - Турин, кто наши гости?
        Это была Вилда, невеста Турина. Это была невысокая, полненькая девушка, от которой веяло искрящимся жизнелюбием. Она так рьяно стало ухаживать за незваными гостями, что Алаина сразу прониклась к ней симпатией и доверием. Корн с Алаиной опять рассказали Вилде их историю, и та сразу сказала:
        - А что тут думать? Турин, ты устроишь Орни стражником, раз он умеет владеть мечом, а Лина… а Лину устроим в какой-нибудь трактир.
        - Еще я умею шить, - вставила Алаина.
        - О, это же прекрасно, тогда вообще нет никаких проблем. Будешь работать со мной у госпожи Мартики. Она владелица мастерской женского платья.
        Корн с Алаиной переглянулись. Алаина со смехом пожала плечами.
        - Вилда, у тебя все оказалось так просто. Я не представляю себе, как мы сможем тебя отблагодарить.
        На миг Вилда стала серьезной.
        - Только попробуй сказать еще что-то в этом роде.
        И тут же опять стала веселой. Но Корн все-таки счел своим долгом добавить:
        - Турин, Вилда, вы изумительные люди, но я хочу предупредить вас. Орлания жестока и мстительна. Если она нас найдет…
        - Ах, Орни, не говори так, Орлания не имеет в столице такой власти, как у себя. Мы все слышали о ее нравах, правда, ничего определенного. И хотя она и наследница трона, у нас в столице свои правила, и Зорена не потерпит никакого бесправия. Ты знаешь, Лина, какая у нас королева, - Вилда восторженно взмахнула руками, - ой, это не передать словами, мы ее все обожаем.
        Но Корн опять вернулся к прерванной теме.
        - Послушайте, дело не только в Орлании, дело в том, что мы… - он вздохнул, - я не имею права подвергать вас опасности, но за нами могут охотиться не только люди Орлании. Будет лучше, если мы не будет настолько обременять вас…
        Турин и Вилда переглянулись, и Вилда опять на миг стала серьезной.
        - Варлоу знает кто вы? - угрюмо спросил Турин.
        - Да, - твердо сказал Корн.
        - Тогда не о чем больше говорить, - закончил Турин.
        Не откладывая дело в долгий ящик, Турин в этот же день привел Корна к своему командиру. Тот, оглядев Корна, отметив его упругие мышцы, появившиеся у Корна за последние полгода, и тут же испытав его в поединке с Турином, остался доволен и уже в первую ночную смену отправил его на несение службы вместе с Турином.
        Алаина в этот же день уже шила у госпожи Мартики. Правда, когда госпожа Мартика узнала, что Алаина еще и вышивает, она посадила девушку за вышивку. Королеве Зорене очень нравилась вышивка, и она ввела ее в моду. Теперь все женщины Вара украшали свои платья хоть небольшой, но вышивкой.
        В первую же ночь службы Корн узнал о смерти отца и брата. Когда в простом обычном разговоре Турин упомянул короля Сарла, Корну показалось, что он ослышался.
        - Принца Сарла? Какое он имеет отношение к торговому договору?
        - Какой принц? Ты, парень, совсем на своем прииске ничего не знаешь? Принц Ринол умер от какой-то болезни, а король Эмдар скончался через несколько дней после него. Говорят, с горя. У нас в столице Зорена даже траур объявила. Эй, Орни, ну и вид у тебя? Ты что, отравился чем?
        Но Корн не отвечал, он схватился за стену и судорожно глотал ртом воздух, но воздуха все равно не хватало.
        Турин серьезно забеспокоился.
        - Слушай, ты что, кость проглотил, давай я по спине тебе поколочу.
        - Ничего, ничего, я сейчас, - Корн невероятным усилием заставил себя успокоиться, потом даже криво улыбнулся. - Что-то закололо в животе, может, действительно что-то съел.
        После этого у него еще долго тряслись руки. Турин что-то рассказывал, Корн только поддакивал или что-то машинально отвечал, но думал только об отце. Его смерть не укладывалось в голове. Он знал, что не любит отца, ненавидит, бежал именно от него и в течение всего времени побега почти ни разу о нем не вспоминал. Вернее нет, вспоминал. Корн вдруг поймал себя на том, что он вспоминал об отце каждый день. Каждый день он мысленно докладывал отцу о том, чего он добился без него, что он сделал такого, за что отец мог бы его похвалить или наказать. Отец настолько был связан с его жизнью, что теперь, без него, в душе образовалась какая-то пустота.
        Кое-как Корн дождался конца дежурства. Выглядел он настолько плохо, что Турин несколько раз посетовал про себя, что удостоился такого напарника.
        Алаина уже все знала. До нее тоже дошла эта весть. Она взволновано взглянула на Корна и по его лицу поняла, что тот уже в курсе. Тогда она просто молча уложила его в постель и целую ночь не отходила от него, лежащего с закрытыми глазами, но не спящего. Слова были не к чему. Она и так понимала его состояние. Когда-то и она в одночасье лишилась и отца и матери.
        Под утро Корн пришел в себя.
        - Ты знаешь, - привлек он к себе девушку, - ведь я думал, что ненавижу его. А теперь ощущаю, что лишился неимоверно важного в своей жизни. Теперь у меня осталась одна ты.
        Он еще сильнее прижал к себе жену. Через некоторое время он добавил, удивляясь самому себе:
        - А потерю Ринола я совершенно не ощущаю. Как будто его никогда и не было. За все время я о братьях не вспомнил ни разу. Я всегда думал только об Илонии и об отце. И думал о них как об одном целом. А теперь король - Сарл.
        - Расскажи мне о нем, - попросила Алаина, стараясь развеять его продолжавшееся оцепенение рассказом о брате.
        - Ринол был воином, Сарл - политиком. Из них двоих именно Сарл играл главную роль. Может быть, без Сарла Ринол был бы хорошим человеком. Мне кажется, мы с ним поладили бы. Он никогда не был коварен, как Сарл, не так злобен, завистлив. Он был жесток, да, но справедлив. - Корн задумался, - возможно, как и отец. А Сарл - это сам порок. В нем все отрицательно и все чересчур. Я вспоминаю, когда я сражался с ними и проигрывал, Ринол отдавал честь проигравшему, Сарл же всегда ехидно и победно восклицал что-нибудь обидное. А когда я начал побеждать его, желчь так и текла из него. И он очень умен и хитер.
        - А насчет тебя? Ведь ты сбежал от отца, возможно, брат и не будет преследовать тебя?
        Корн вдруг вскочил и взволновано заходил по комнате.
        - О небо, сейчас все еще даже хуже, чем было. Теперь я, - он повернулся к Алаине с растерянным лицом, - теперь я - наследник престола. А мое отречение еще не дошло. Мы договорились с Хатизом о сроке в год. О небо, вот они перипетии жизни. Кто мог подумать полгода назад, что я не третий в списке, а первый, что я буду наследником. Теперь, даже если Хатиз передаст мое послание, Сарл сделает все возможное, чтобы вернуть меня, хотя бы ради того, чтобы сделать мне назло. Если моего отца волновала судьба королевства, то для Сарла это будет только предлог.
        Корн устало опустился на стул.
        - Нам придется скрываться до тех пор, пока у Сарла не будет, по крайней мере, двое детей. Только тогда я, думаю, он сможет оставить меня в покое. Правда, - он грустно усмехнулся, - тогда я все равно буду, как и прежде, третьим в списке. Надо, чтобы мое послание дошло до Королевского Совета помимо него, тогда он уже не сможет ничего поделать. Ему придется забыть меня. - Он улыбнулся Алаине. - Мы потерпим еще немного, правда?
        Алаина пожала плечами, потом не выдержала и засмеялась.
        - Если я раньше и сомневалась, то теперь нет. Ты показал себя отличным работником, мой муж. Чему, я, честно говоря, верила с трудом. Сама-то я никогда не жила, как благородная леди, ну, а тебя представляла только как своего отца, ухаживающего за лошадьми. Ты же оказался и ловким нищим, способным прокормить себя коркой хлеба, и старателем, ну а стражником, насколько я помню, ты уже служил. Проживем Корн!
        - Ну, вот и славно! - Корн подхватил Алаину и весело закружил ее по комнате.
        А через несколько дней в столицу приехала Орлания. Корн в это время был на дежурстве и видел ее. Она осунулась, лицо было злобным и от этого некрасивым. Но ее это, видимо, мало заботило. Во главе своего неизменного отряда телохранителей она быстро ехала по улице Алмика, посматривая на прохожих. При этом взгляд ее не просто скользил, а цепко охватывал лицо и фигуру, оценивал и тут же переносился на другого. И хотя Корн стал отращивать усы, и, по словам Алаины, сильно изменился, он не пожалел, что в это время стоял в тени, благодаря чему Орлания не заметила его.
        Турин ободряюще хлопнул его по плечу.
        - Не бойся, наша Зорена недолюбливает свою сестрицу, и не пойдет у нее на поводу. Тебя не будут преследовать по такому поводу, как отказ лечь в постель своей госпожи.
        Корн невольно рассмеялся, но резонно заметил:
        - Если она не придумает что-нибудь посущественней.
        А Орлания в гневе расхаживала перед царственной сестрой.
        - Зорена, он оскорбил меня, он ранил меня, он издевался надо мной. Ты должна мне помочь найти его.
        Зорена сидела в кресле и спокойно слушала сестру.
        - Не раньше, чем ты расскажешь мне все по существу…
        - О чем ты говоришь? Он держал нож у моего лица, какие еще подробности тебе нужны…
        - Ты не дослушала, Орлания. Мне еще нужны доказательства.
        - Доказательства? У меня куча свидетелей.
        - И все-таки я хотела бы услышать полную версию случившегося.
        - Хорошо, - сдалась Орлания, - я предложила этому мужлану, этому негодяю старателю отличное место в своем доме…
        - В твоей постели, - уточнила Зорена.
        Орлания взвилась.
        - Если ты боишься потерять свою свободу, это совсем не значит, что надо лишать себя жизненных удовольствий. Я живу так, как мне нравится, и тебе того же желаю. Я предлагала ему удовольствие, а он кинулся на меня с ножом. Учти, Зорена, он кинулся с ножом на наследницу престола. Если тебе безразлична моя судьба, то хотя бы из уважения к трону, их надо покарать.
        - Так, - Зорена резко встала, - значит их.
        Орлания прикусила язык, но вернуть слова было уже невозможно.
        - Что ты сделала с его подружкой, - требовательно спросила Зорена. - Или с женой. Кем она приходилась бедному парню?
        - Какая разница, - пожала плечами Орлания, - потом они смогли бы озолотиться. Я никогда не обижаю своих любовников.
        - Орлания, до меня доходили слухи о том, как ты можешь отблагодарить и за услугу и за отказ. Боюсь, что я вынуждена буду провести расследование, но если оно окажется не в твою пользу, у тебя будут неприятности.
        Зорена говорила твердо и решительно. Впервые Орлания за время царствования своей кузины увидела, что это уже не прежняя веселая и спокойная принцесса, любящая только отца, балы и красивые вещи. Зорена стала королевой не только по звуку, но и по духу. Орлания оробела.
        - Ладно, - пожала она плечами, - пусть себе гуляет безнаказанно. Но учти, Зорена, если меня вдруг найдут бездыханную…
        - Значит, ты кого-то довела, - закончила за нее Зорена.
        - Как ты можешь!… - возмутилась Орлания.
        - Хорошо, если тебя кто зарежет, я проведу расследование и накажу человека за то, что он слишком близко подошел к тебе.
        Орлания еще раз возмущенно фыркнула, но промолчала. Пять дней носилась она по своим землям в поисках ненавистной ей парочки. Все деревни и все маленькие хутора они обшарили сверху донизу, никого не найдя. Наконец она решила, что беглецам удалось таки прорваться в столицу и затаиться здесь. Но без помощи Зорены, без стражников, которые подчинялись исключительно королеве, и думать было нечего о том, чтобы найти здесь своих обидчиков. Теперь и эта возможность отпадала. Придется действовать своими силами. Это затянется надолго, и будет весьма затруднено, но ничего не поделаешь.
        Орлания прошлась по кабинету Зорены, успокаиваясь. Зорена с тайной усмешкой наблюдала за ней. Когда-то в детстве они воспитывались вместе, были подружками, но с возрастом Зорена отдалялась от сестры все дальше и дальше.
        Внезапно Орлания пораженно вскрикнула и, схватив со стола Зорены какой-то листок, протянула его королеве.
        - Господи, Зорена, откуда у тебя его портрет?
        - Чей портрет? - не поняла Зорена, беря листок.
        - Его, того негодяя, который меня, который мне… Это он!
        Зорена внимательно посмотрела на нее.
        - Орлания, это Корн, принц Илонии…
        - Сбежавший из дома примерно год назад, - потрясенно закончила за нее Орлания и в сердцах крикнула: - Вот почему он так хорошо дрался, вот почему он так разговаривал со мной. Я чувствовала, что что-то не то, но не могла и предположить.
        - Орлания, - попыталась утихомирить ее Зорена, - ты понимаешь, что ты наделала?
        - Что? Что я наделала? Я хотела переспать с принцем, а он меня отверг. Предпочел меня, аристократку, твою наследницу, какой-то девке, преступнице. Она ведь и не жена ему.
        - Почему не жена? Я слышала, он объявил ее женой перед отцом.
        - Объявить и скрепить узами - это не одно и то же.
        - И никакая она не девка, раз была на королевском балу.
        - Не важно, кем она была, важно, что ее объявили преступницей. Зорена, надо немедленно сообщить королю Сарлу, что его брат Корн здесь. Подумать только! Меня, наследницу престола Алмазной страны отверг наследник престола Илонии!
        - Я не собираюсь ничего сообщать королю Сарлу.
        - Что? - не поняла Орлания. - Как не собираешься?
        - Очень просто, - Зорена подошла к окну и задумчиво устремила взгляд в дворцовый парк. - Я не обязана никому ничего сообщать. Король Илонии не может мне приказывать. Он попросил меня оказать содействие в возвращении наследника, если он появится на моих землях. Но это еще не значит, что я это сделаю. Я помню принца Корн, он мне очень понравился. Уже тогда я знала, что у него есть тайная любовь - он купил тайком от своих друзей колечко. И я уверена, что это колечко - на руке той самой девушки. И даже если она не его жена, Орлания, ты не имеешь права их преследовать.
        Она повернулась к кузине и твердо закончила.
        - Я и не собиралась искать принца, а теперь, зная, что он здесь, от всей души желаю ему успеха. И если он обратится ко мне за помощью, окажу ему ее в силу своих возможностей.
        Орлания, сначала с недоумением, потом с возмущением глядя на Зорену, сочла за лучшее промолчать. Она поняла, что если скажет еще хоть слово, Зорена прикажет ей забыть о Корне с подружкой, а против королевского приказа было опасно идти. Поэтому она, скрипя сердце, перевела разговор на другое. Впрочем, разговор не клеился, слишком уж мысли у обоих были заняты другим. Поэтому, Орлания вскоре попрощалась и удалилась.
        У нее были свои покои в королевском дворце, но для осуществления своих планов она сняла домик в городе. И занялась бурной деятельностью.
        Первым делом она нашла художника. Не из числа придворных, богатых заказами, а из числа тех, кто жил на последних этажах, под крышей, перебираясь с хлеба на воду. Таких в столь богатой стране, как Алмазная было немного, но нашлось. По описанию, тот нарисовал портрет Корна. Орлания заставляла художника несколько раз перерисовать портрет, чтобы добиться лучшего сходства, пока не осталась удовлетворенной. Портрета же девушки создать было невозможно, Орлания жалела, что не присмотрелась к ней получше. Ее никогда не интересовали деревенские простушки, чего не скажешь о деревенских парнях. Тех она предпочитала даже высокородным лордам.
        Потребовав сделать еще несколько копий портрета Корна, Орлания вызвала в столицу всех своих соглядатаев, и розыскная работа началась.
        Сама Орлания выходила из дворца только для того, чтобы принять доклады своих людей. Остальное время проводила с Зореной. К разговору о Корне они больше не возвращались.
        Алмик, хотя и был молодым городом, за последние десятилетия очень сильно возрос. Увеличилось не только население столицы, но и количество гостей. Многочисленные купцы, мелкие торговцы постоянно уезжали и приезжали. Алмик - был столицей драгоценностей. Отсюда везли драгоценности из алмазов и золотые украшения. Сюда везли все, потому что больше в Алмазной стране ничего не производилось. И всевозможных стражников, охранников и телохранителей в столице было даже больше, чем купцов и ремесленников.
        Люди Орлании искали среди всех сословий, но в основном, конечно, среди стражников. Пока что поиски ни к чему не привели. Такого человека не было. Когда и через месяц поиски ни к чему не привели. Орлания, в сердцах исчиркав портрет Корна, внезапно, пририсовав к нему усики, увидела, что Корн изменился. Тут же она велела пририсовать усы на всех портретах и отправила искать уже преобразившегося Корна по новому кругу. Что, впрочем, опять оказалось бесполезным. Вскоре Орлания убедилась, что Корна не было в столице.
        А Корна действительно не было в Алмике. Если в первый месяц поиска, он просто осторожничал, предпочитая дежурства ночью, а днем в надвинутом на лоб шлеме, то потом он отбыл с охраной одного из высокопоставленного лорда в Сегот. Как ни хотелось ему оставлять Алаину одну, отказаться выполнить приказ было невозможно. А, здраво рассуждая, это даже было к лучшему, у него появилась возможность поставить предполагаемые поиски в тупик. Что и случилось, хотя Корн об этом и не знал.
        За Алаину Корн хоть и волновался, все же она была в безопасности под крылом веселой Вилды. Девушки вместе работали у госпожи Мартики. Вместе ходили на работу, вместе уходили. У Вилды была небольшая квартирка, оставшаяся в наследство от родителей. Одну комнатку она уступила новым друзьям.
        Выходя из дома, Алаина тщательно следила, чтобы волосы ее были убраны, лицо всегда делала строгим и простоватым. Вилда замечала, что ее подруга на людях меняется, но ничего не спрашивала. Они с Турином, взяв молодых людей под свое покровительство, не встревали в их жизнь. Корн же с Алаиной уже давно решили, что, как только купят землю, предложат друзьям поселиться рядом с ними, тем более, что в деле коневодства нужны помощники.
        Когда Корн вернулся из Сегота, они с Алаиной решили подождать еще пару месяцев и уже вплотную заняться покупкой земли. С условием, конечно, что их деньги, спрятанные у прииска Звенящего, в целости и сохранности. О плохом думать не хотелось. И в любом случае, необходимо было как-то еще туда добраться мимо соглядатаев Орлании и забрать их.
        Хотя все и было тихо и спокойно, осторожности Корн с Алаиной не уменьшили. Они настолько привыкли жить с оглядкой, что уже и не представляли себе спокойной размеренной жизни.
        Но это не помогло. Шпионская сеть, созданная Орланией не дала сбоя. Хотя кузина Зорены и потеряла надежду отыскать принца Илонии, уехала к себе в замок и отозвала большинство своих людей из столицы, ее столичные шпионы по-прежнему приглядывались к людям. Один из таких людей и опознал Корна в стражнике, разнимавшем драку на одной из улочек. Шлем тогда слетел с юноши, лицо было живым и возбужденным, вообщем, это был он, с того портрета, где у него были усы. Но шпиону показалось, что он узнал бы его и без усов. Тут же шпион отправил гонца к госпоже, и когда та примчалась в Алмик, тот уже знал о Корне все. Как зовут, где служит, где и с кем живет.
        Орлания не торопилась. Она все продумала, чтобы действовать наверняка. Правда, пока она думала, Корна опять послали охранять какого-то министра, и он уехал из столицы. Орлания, впрочем, не волновалась. Девушка оставалась здесь, значит, он вернется. Она даже из осторожности сняла наблюдение за ней, чтобы случайно не спугнуть ее. Велела только раз в день убеждаться, что она дома или на работе. Но у всех городских ворот все же стояли ее люди, следя, чтобы девушка не покинула город и отслеживая прибытие министра с охраной.
        Когда Корн вернулся, все было готово. Ждать не имело смысла. Когда Корн зашел в дом, люди Орлании накинулись на них слаженно и без шума, просто-напросто оглушив всех, находящихся в квартире, а потом забрав Корна и Алаину. Никто не успел поднять шума, Корн с Турином даже не успели вытащить меч из ножен. Карета с двумя пленниками быстро отошла от дома, а когда Вилда и Турин очнулись, не было видно даже следов борьбы, хозяйка же дома ничего даже не услышала.
        Глава 9.
        - Ваше величество, - Орлания зашла в кабинет королевы.
        Зорена удивленно оглянулась. Нечасто Орлания обращалась к ней так. Наедине она всегда называла сестру по имени.
        - Орлания?
        - Мне надо срочно показать тебе нечто существенное, - перешла снова на "ты" Орлания.
        - Орлания, твое существенное может немного подождать? Мне надо закончить письма. - Твои письма могут подождать, мое существенное - это нечто государственное и оно ждать не будет.
        - Хорошо, - вздохнула Зорена, - пойдем.
        Орлания повела ее в свои покои, около одной из двери стояло на страже несколько человек. По знаку хозяйки они отошли от двери, и Орлания распахнула створки. Зорена вошла и ничего не поняла. На полу лежала девушка, а на коленях около нее стоял стражник, и осторожно протирал ей лицо мокрым полотенцем. На звук открывшейся двери он вскочил.
        - Зорена? - удивленно воскликнул он.
        - Кто… - повернулась было к Орлании Зорена, но вдруг узнала и растерянно прошептала, - принц Корн?
        - Нет, королева Зорена, просто Корн и позвольте мне выразить вам свое…
        - Стойте, - в отчаянии воскликнула Зорена, - ничего не говорите. Я ничего не знала.
        Она подошла к лежащей девушке и наклонилась над ней.
        - Что с ней?
        - Еще не пришла в себя, - враждебность в голосе Корна не исчезла.
        - Сейчас я позову своего врача.
        Зорена взяла себя в руки и отдала приказание одному из стражников. Потом она повернулась к Орлании и с гневом сказала:
        - Орлания, я запретила тебе преследовать принца Корна и его жену. Будь добра, покинь мой дворец и впредь, без моего приглашения, я запрещаю тебе здесь появляться.
        Потом повернулась к Корну.
        - Корн, поверьте мне, я знала, что вы находитесь в моем королевстве, но у меня и мысли не было причинять вам беспокойство. Наоборот, если бы обратились ко мне, я помогла бы вам…
        Она не закончила, потому что Алаина начала приходить в себя, и они оба бросились к ней. Алаина с удивлением оглянулась и со стоном попыталась сесть.
        - Что случилось? Где мы? - спросила она у мужа, превозмогая боль.
        Ответила Зорена.
        - Дорогая, вы находитесь у друзей. Сейчас придет доктор и займется вашей головой.
        Зорена встала и, увидав Орланию, резко сказала:
        - Я, кажется, приказала тебе покинуть замок.
        - О, ваше величество, я уйду, не беспокойтесь, но только после того, как вы все уделите мне толику вашего внимания.
        - Говори сейчас и уходи.
        - Я думаю, надо подождать, пока вы все трое не успокоитесь, чтобы выслушать меня, ну и пока не уйдут посторонние.
        - Орлания, - теперь уже к ней обратился Корн, даже не сдерживая своей ярости, - если ты задумала какую-нибудь гадость, клянусь…
        - Ой, мой дорогой принц, не торопись клясться, я не просто задумала, я уже все осуществила. Потом, потом, - замахала она руками, увидев, как переглянулись Корн и Зорена и оба двинулись к ней.
        В это время прибежал врач, и Корн с Зореной с тревогой переключили внимание на него и его пациентку
        - Ничего страшного, простой ушиб, голова немного поболит и перестанет, - вынес свой приговор доктор, обследовав Алаину.
        Когда врач, наложив на место ушиба компресс, ушел, Зорена повернулась к кузине:
        - Орлания, я не знаю, что ты намерена делать, но твое неповиновение своей королеве может сыграть с тобой злую шутку.
        - Во-первых, - Орлания встала со своего кресла, где все это время сидела и прошлась перед напряженными молодыми людьми, - ваше величество, вы мне не приказывали. Зорена, ты просто сказала, что не собираешься ничего сообщать королю Сарлу, а наоборот, поможешь беглецу. И все. С тех пор мы об этом не говорили, так что у тебя не было причин мне приказывать. Не скрою, я специально избежала твоего приказа. Во-вторых, - Орлания с ненавистью взглянула на Корна и Алаину, - я поклялась, что отомщу, и я это выполню тем или иным способом. И, в-третьих, король Сарл знает, что его брат здесь, и он сам приедет забрать его.
        - Что? - Зорена не верила своим ушам. - Откуда? Как? Почему? Что ты говоришь? О небо, Корн, - видя, как разом осунулись лица ее невольных гостей, Зорена быстро заговорила, - я сейчас же прикажу сопроводить вас туда, куда вы скажете.
        - Не спеши, так просто у вас ничего не получится, - Орлания открыто торжествовала. - Я объясню. Дело в том, что как только я выследила нашего молодого друга с его красоткой, я написала его королевскому величеству, илонскому королю. Я, разумеется, немного приукрасила свои поступки, но думаю, это не важно. Важно, что я намекнула, что моя королева в растерянности и не решается исполнить просьбу своего величественного соседа в силу своих дружеских чувств к его брату. На днях я получила от короля Сарла ответ, вот он. Орлания с насмешливым поклонам подала письмо Зорене. Та в волнении пробежала его глазами, потом передала Корну. Тот прочитал его вместе с Алаиной.
        "Миледи, если бы вы знали, как обрадовало нас Ваше известие. Наш брат жив и невредим. Сердце наше, впервые после тяжелой утраты, постигшей Нас, возликовало. Тотчас же Мы, по завершении текущих важных дел отравимся за братом нашим, являющимся Нашим наследником. Миледи, в минуту такой радости, Мы не решаемся писать Вашей сестре, ограничиваясь лишь неофициальной просьбой к Ее Величеству задержать Нашего брата наследника до Нашего прибытия.
        Просим прощения у Ее Величества за напоминание, которое Мы осмеливаемся Ей сделать. Наш брат в первую очередь является важным лицом в Нашем королевстве, и Наши, как и Ее, чувства любви и дружбы к нему не слагают с него и его спутницы ответственности за содеянное в Нашем королевстве, и дело это переходит из разряда личных в государственные. Во избежание недоразумений между нашими королевствами Мы дружески напоминаем Вам, миледи, что в Сеготе уже второй год неурожай. Скажите это Нашему брату, когда увидите его. В искренних убеждениях, что для Ее Величества нет ничего важнее благополучия ее подданных. Подпись. Сарл, король Илонский".
        - Весьма дипломатично и категорично, - усмехнулся Корн.
        - Принц, вы можете покинуть дворец, как только сможете, - глухо сказала Зорена.
        - Нет, сестричка, насколько я слышала, он благороден и жалостлив. - Орлания ликовала и не скрывала этого.
        - При чем тут Сегот? - не поняла Алаина.
        - При том, моя радость, что королевство Алмазной страны закупает продукты питания только в Илонии и Сеготе…
        - Сарл не может из-за одного человека лишить страну хлеба, - возмутилась Алаина, поняв, в чем дело.
        - Да, Корн, - Зорена воспрянула духом, - это слишком жестоко.
        Корн посмотрел на Орланию.
        - Видите, как она торжествует, - сказал он. - Они с Сарлом одного поля ягода. Она знает, что он так поступит, и я знаю об этом. Зорена, милая вы моя королева, - Корн подошел к понурившей голову Зорене, взял ее руку и поднес ее к губам, - вы тоже знаете это.
        - Хорошо, - не унималась Алаина, - но вы подумали, что для Илонии выгодно продавать хлеб, и Сарл не может лишить себя выгоды и прибыли.
        - Если ему надо сделать какую-нибудь пакость, то он обойдется и без прибыли. Тем более, что он своего не упустит. Через посредников, по спекулятивным ценам, он сможет выиграть даже больше, а в следующем году может настолько повысить цены, что прибыль наоборот возрастет.
        - Дело в том, - печально улыбнулась Зорена, - что вы без наших алмазов проживете, а мы без ваших продуктов - нет.
        - Но земледельцы, Корн, - продолжила Алаина, - Сарл не посмеет оставить их без прибыли. Я знаю, что госпожа Сватке поставляет куропаток и тетерев не только в Нарт, но и в Бахру, Стокс и Алмику.
        - Вот именно, Алаина. Из этого списка Сарл просто вычеркнет Алмику и все. Прибыль уменьшится, но не намного.
        - Почему ты опускаешь руки, Корн, ведь должен же быть какой-то выход.
        - Лорд Корн, - Зорена попыталась сказать твердо, что у нее получилось, но с трудом, - я повторяю, что вы можете покинуть дворец, как только пожелаете. Я не собираюсь торговать своими друзьями. Орлания, ты покинешь мой дворец и столицу немедленно. Если ты ослушаешься, то покинешь страну.
        - Слушаюсь, ваше величество, - с улыбкой склонила голову Орланию, но не удержалась и добавила, - король Сарл более дальновиден, и наследника наоборот, не изгоняет, а возвращает обратно.
        Уходя, она бросила Корну:
        - Прощай, красавчик, если тебе понадобится помощь, ты знаешь, где меня найти. - Засмеялась, увидев, как передернулись Корн с Алаиной, - тебе не кажется, что мы похожи, наследник. Может быть, мы еще и будем вместе. И не забывайте, что от меня вам теперь не скрыться.
        После ее ухода напряжение не спало. Все трое старательно что-то думали, боясь встретиться друг с другом глазами, пока, наконец, Корн решительно не сказал.
        - Зорена, я остаюсь в Алмике. От Сарла все равно я убегу, не в первый раз, тем более ничего, кроме обычной порции унижения, я от не него не получу. А Алиану необходимо спрятать.
        Алаина подскочила.
        - Я не оставлю тебя, Корн. Мы будем вместе.
        Но Корн, не слушая ее, обращался к Зорене.
        - Мы вернемся в город…
        - Нет, - Зорена вздохнула и взяла инициативу на себя. - Вы останетесь здесь, в качестве моих гостей. Вам будет оказано надлежащее вашему положению почтение.
        Внезапно она смутилась.
        - Я не имею права спрашивать, поверьте, мне неловко, но это необходимо…
        - Мы официально муж и жена, - сразу догадался Корн, - обряд был совершен отцом Хатизом, и я думаю, Сарл об этом уже знает.
        - Извини, Корн, но я должна была это знать для пользы дела. Значит Алаина - принцесса, тем лучше. После приема, которого вы удостоитесь в моем дворце, король Сарл не сможет поступить с вами жестоко. Я срочно приглашу во дворец всех послов, моих лордов, купцов. Чем больше, тем лучше. И, принцесса Алаина, мне тоже кажется, что вам лучше не встречаться с Сарлом. Но мы продумаем это позднее. А сейчас вы пройдете в соседние с моими покои. Я пришлю слуг помочь вам. Нам всем необходимо отдохнуть и еще раз все продумать.
        В первую очередь Корн послал одного из слуг на их квартиру, узнать, что с Турином и Вилдой и пригласить их во дворец.
        Когда Турин с Вилдой, пострадавшие, но целые, не без робости явились во дворец, Корн с Алаиной рассказали им свою историю. Закончил Корн просьбой.
        - Турин, когда Королевский Совет подтвердит мой отказ от наследования, я все равно собираюсь заняться разведением лошадей. Я знаю, что с лошадьми ты почти не имел дела, но буду рад, если ты согласишься стать моим партнером. Мне необходим будет надежный человек. И эта работа будет намного выгодней работы стражником. Подумайте с Вилдой и дайте нам знать.
        - Подождите, ваше высочество, - встряла тут же Вилда, - дайте нам сначала привыкнуть, что вы принц, а потом уже обрушивайте на нас другие новости.
        Корн с Алаиной переглянулись.
        - Вилда, - Алаина ласково взяла ее за руку, - пожалуйста, не называй нас так. Мы Корн и Алаина, а вы наши друзья. То, что мы предлагаем, это не благодарность вам за помощь. Наша благодарность гораздо больше, чем то, что мы можем предложить вам. Тем более, что мы еще не знаем, целы ли наши деньги. И, Вилда… ты моя единственная подруга, у меня никогда не было подруги. Кроме тебя и Корна у меня вообще больше никого нет.
        Алаина вдруг всхлипнула, Вилда тоже подозрительно шмыгнула носом и вот уже две девушки разрыдались друг у друга на плече, оставив мужчин недоуменно таращиться на них, так что вошедшая Зорена застала удивительную картину. Пока всхлипывающие девушки смущенно утирали носы, Корн представил своих друзей королеве и рассказал об их роли в их судьбе.
        Зорена тут же распорядилась.
        - Вилда, ты остаешься при Алаине горничной. Пока что ты моя поданная, поэтому исполнять будешь мои приказы, а не ее. Боюсь, что для ее же блага, нам придется действовать сообща. Извини, дорогая, возможно, это и не понадобится. Турин, - перешла она от опешивших девушек к смущенному вниманием королевы стражнику, - я назначаю тебя своим телохранителем. Но твоя задача будет охранять Корна. Так, чтобы никто этого не замечал. И ни во что не вмешиваться, только если ему не будет угрожать реальная опасность. Только наблюдать и следить в случае чего. Ну, тонкости мы обговорим потом. В случае, конечно, если вы согласны.
        Вилда и Турин переглянулись и одновременно кивнули головой.
        - Отлично, - хлопнула в ладоши Зорена, - после того, как все закончится, Вилда получит от меня приданное. И учтите оба. Принц может покинуть мой дворец сам или по принуждению, на всякий случай рассчитываем на худшее, принцесса же без моего разрешения дворца не покидает.
        В этот же день Зорена развила бурную деятельность. Гостям срочно шили наряды, во все концы страны мчались гонцы с приглашениями посетить дворец, срочно был организован бал для знатных жителей столицы, где королева Зорена впервые представила гостям принца и принцессу Илонии. Балы, приемы, охота, прогулки в окрестностях столицы. Все на виду у всего города, с многочисленной толпой придворных.
        Вилда с Турином всегда держались неподалеку. Вилда не умела держаться в седле и Алаина с радостью учила ее. Они еще больше подружились, и Вилду нисколько нельзя было назвать горничной.
        Подружилась Алаина и с Зореной. Они с первого взгляда понравились друг другу и теперь много времени проводили вместе. Алаина рассказывала о своей жизни с родителями. О своем родовом замке и о жизни в поместье госпожи Сватке, о встречах с Корном и о Трских горах. Зорена же рассказывала о своем отце, которого она очень любила и о своей жизни принцессой. Особенно их забавляли ее рассказы об ухажерах, которые кружили и вокруг тогдашней принцессы, и теперь, вокруг королевы.
        - Ты знаешь, Алаина, - вздыхала Зорена, - я, наверное, никого не смогу полюбить, ни тогда, ни сейчас. Все они думают только о моих алмазах. Да, я знаю, что я красива, меня можно полюбить просто так, но мне всегда будет казаться, что алмазы сыграли главную роль. - Она вдруг оживилась, глаза весело блеснули. - Вот когда к нам приезжал Корн, он мне понравился именно из-за того, что не пытался ухаживать за мной. Ведь по законам Илонии он не мог жениться на чужестранке. А он уже тогда думал о тебе. Я видела, как он потихоньку купил это колечко.
        Зорена показала на колечко, украшавшее палец Алаины. У Алаины было два кольца. Одно то, что привез ей Корн в Тарские горы. Тогда он сумел отдать ей его, и она его свято хранила. Другое было с королевской печаткой - то, что он вручил ей на балу, при отце, объявив ее своей избранницей. Оба кольца всегда были при ней, зашитые в поясок или в подол. Деньги они рискнули спрятать, с кольцами - не расставались.
        - Тогда я еще обратила внимание на его приятелей, - продолжила Зорена. - Знаешь, я им или не понравилась, или они считали себя недостойными принцессы, или у них тоже были девушки, ждавшие их в Илонии. Они даже не старались понравиться мне, ухаживали за мной просто по этикету, были естественны и просты. От этого нам всем было легко и приятно. Я впервые видела такое обращение.
        Она задумчиво улыбнулась. Это воспоминание было приятным. Тогда впервые она почувствовала себя легко среди юношей ее возраста.
        - Я их почти не знаю, - вздохнула Алаина, - видела только один раз, тот первый. У меня остались о них не самые приятные воспоминания, впрочем, как тогда и об их принце. Потом, правда, Корн много рассказывал мне о них.
        - Один такой серьезный и немного угрюмый, - начала вспоминать Зорена.
        - Это Варгон. Именно он тогда наградил меня пощечиной за то, что я ударила его обожаемого принца, - сердито сказала Алаина, вспоминая прошедшее, но не удержалась и засмеялась. - Мне кажется, это было так давно, невероятно давно.
        - Второго я помню, как звали - Салан. Он был такой веселый и галантный. И обращался со мной совсем не как с принцессой. Он мне понравился гораздо больше.
        - Его я вообще не помню.
        - Жаль, мне было бы интересно послушать о нем. Корна же мне неудобно расспрашивать.
        - Почему, Зорена? Что плохо в том, что ты интересуешься понравившимся молодым человеком?
        - Потому что я все равно никогда не выйду замуж. - Зорена гордо вскинула голову. - Ни за кого. Никогда. Я останусь королевой и не хочу делить власть с кем-то другим. Ведь мой муж тогда станет королем, а в нашей стране - именно у него будет вся власть. Я не хочу этого. Я хочу править сама.
        - Но, Зорена, а дети? Ваши дети. Твой сын, который станет наследником. Ты будешь заниматься воспитанием детей, а король будет править.
        - Нет, я не хочу детей. Я не хочу стать обычной женой. Я хочу остаться в истории моей страны королевой, а не женой короля или матерью короля. Жаль, что я не родилась мальчиком. - Зорена выпрямилась в кресле. Это уже была не просто девушка, делившаяся своими секретами с подружкой. Это была королева.
        Алаина тихонечко вздохнула.
        - Не знаю, что сказать, Зорена. Давай не будем загадывать. Мне кажется, это решение можно переменить, слишком многое может измениться.
        - Нет, нет, не спорю. Просто мне не встречался еще человек, из-за которого я смогла бы изменить свои мысли.
        Все шло по задуманному плану. Зорена послала королю Сарлу официальное послание, в котором уведомляла, что принц Корн с женой находятся в ее дворце в гостях, и она принимает их со всем присущем ее стране гостеприимством. Ей нравится общество принца и принцессы, и она просит короля Сарла не торопиться с отзывом брата на родину.
        От короля Сарла не было ни строчки. Все ждали, что он пожалует за братом сам.
        Так и случилось. Только произошло это неожиданно.
        Когда королева Зорена возвращалась с прогулки с обычным своим окружением, ей доложили, что в тронном зале ее и принца Корна ожидает король Сарл, желающий, чтобы при его встрече с братом не присутствовали посторонние люди. Просьба была высказана в такой учтивой и вежливой формой при всех придворных, что королеве просто невежливо было бы взять в тронный зал кого-нибудь еще, кроме своего личного телохранителя, коим, конечно же, оказался Турин. Про Алаину не было сказано ни слова, поэтому Зорена тут же отправила девушку с Вилдой прочь. Они должны были, при неблагоприятном стечении обстоятельств, срочно покинуть Алмику.
        Король Сарл прохаживался в тронном зале, рассматривая мозаику на стенах, истинные произведения искусства. С ним было человек десять вооруженных дворян.
        - Король Сарл!
        - Королева Зорена!
        Взаимные поклоны и обмен церемониальным приветствием. И только потом Сарл взглянул на Корна. Усмехнулся хищно и недобро.
        - Брат!
        - Ваше величество! - Корн поклонился.
        - Надеюсь, ты не ждешь, что я брошусь к тебе с объятиями.
        - Нисколечко, ваше величество.
        - Я рад, что мы отлично понимаем друг друга. И что ты, вот так спокойно возьмешь и последуешь за мной?
        - Да, ваше величество, - поклонился еще раз Корн, мельком взглянув на Зорену.
        - А, ну да, конечно, - усмехнулся Сарл, - как ты можешь оставить голодной целую страну. Твоя жалостливость и самопожертвование, брат, позволяет манипулировать тобой получше, чем хитроумные ловушки. Неужели ты так прост, Корн? Это даже неинтересно.
        Из группы дворян вышел молодой человек и не дал Корну ответить королю.
        - Здравствуйте, лорд Корн!
        - Приветствую тебя, Салан! - на этот раз Корн был искренен.
        Сарл рассмеялся.
        - Что, встретились друзья? Ну, теперь, Салан, подойди к своему принцу и шепни, что б он, мол, держался спокойно, король специально хочет вывести его из себя.
        Салан слегка покраснел, но твердо сказал, обращаясь к Корну.
        - Корн, в этот раз тебе не удастся оставить меня в стороне. Я встану рядом с тобой, желаешь ты этого или нет.
        - Спасибо, Салан, и извини еще раз. Надеюсь, все пройдет нормально.
        - Как же иначе, - вступила в разговор Зорена и попыталась увести разговор в другую сторону. - Ваше величество, вы прибыли так неожиданно, я не смогла принять вас подобающим образом. Пройдемте, я уже распорядилась, нам подадут ужин. После этого вы сможете отдохнуть после дороги.
        - О, моя королева, - Сарл подошел к Зорене и, взяв ее руку в свою, нежно поцеловал кончики пальчиков. - Вам никто не говорил, что вы прекрасны. Воистину, если бы было возможным, я на коленях умолял бы вас выйти за меня замуж. Увы, увы, Сводом наших законов - это запрещено.
        - Я знаю, ваше величество, вы самый завидный жених из всех стран, но, как вы сами заметили, увы, не для всевозможных принцесс и королев.
        - Вы не всевозможная, вы единственная и неповторимая! - пылко сказал Сарл. - Я готов сидеть у ваших ног ночи напролет. Но, - Сарл развел руками, - мои государственные дела не ждут. У меня есть долг, и с вашего позволения, я продолжу.
        Он повернулся к Корну.
        - На чем мы закончили? На том, что ты тихонько и спокойно вернешься домой, брат? Это скучно и не входило в мои планы. Ты не представляешь, что ты устроил нам своим побегом. Столица несколько недель ходила ходуном, замок был переполнен, шум, гам, скандалы, ссоры. Несколько месяцев отец гонял нас с Ринолом по всей стране. Да, конечно, это несколько развеяло обычную скуку. Но не до такой же степени! А потом, это было немного унизительно смотреть, как отец из-за тебя мечет гром и молнии. И знаешь ли ты, что отец заболел именно после твоего побега. Он слег, много дней лежал. Именно ты причина его смерти, Корн. Смерть Ринола только доконала его, но уложил-то на смертное ложе его ты, брат. И после это ты спокойно вернешься в Илонию и займешь подобающее тебе положение? Нет, брат, меня это не устраивает!
        - Спокойно я собирался покинуть Алмазную страну, - глухо сказал Корн. - Когда Королевский Совет утвердит мой отказ от престолонаследования, тогда я покину страну.
        - О каком таком отказе ты говоришь, брат? О той писульке, что вручили мне перед отъездом. Да я, не читая, выбросил ее.
        - Мы обсудим это в Нарте, давай не будем злоупотреблять гостеприимством ее величества.
        - Я и не собираюсь, я специально попросил ее величество не приглашать лишних людей во избежание ненужных волнений, сплетен и огласки и я не препятствовал выполнить ей ее долг, спрятать твою якобы жену.
        - Она моя жена.
        - Эта девка - подружка Ургана и преступница, состоящая в рядах разбойников, грабящих и убивающих народ моего королевства.
        - Это неправда, - в ярости рванулся к нему Корн, но Салан встал перед ним и схватил за плечо.
        - Держи себя в руках, он этого и ждет.
        Сарл рассмеялся:
        - Как мало надо, чтобы заставить тебя плясать под свою дудочку. Салан, ты мне мешаешь, я привез тебя не для того, чтобы ты утихомирил своего дружка. Нет, мне надо, чтобы ты его защищал. С оружием в руках. Не могу же я бросить против одного всех десятерых.
        - Что тебе надо, Сарл? - с досадой сказал Корн. - Увози меня быстрей и дело с концом.
        Он снял меч и бросил его к ногам короля. Туда же последовал и поясной кинжал.
        - Ты забываешься, брат. Я твой король. Ко мне следует обращать на вы и называть: ваше величество. Вот начал ты хорошо. Кстати, я еще не принял твоей присяги, но это потом. Что до того, что мне надо, так это ты, валяющийся у меня в ногах, как вот сейчас твой меч. Только и всего. А так как ты твердо решил не давать мне этой возможности, придется тебя подстегнуть. Мест! - вдруг резко крикнул он в сторону.
        Одна из дверей открылась и, держа перед собой Алаину, в зал вошел упомянутый стражник.
        - Что ты задумал? - Корн сжал кулаки.
        Зорена тоже сделала шаг вперед, и открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Сарл не дал ей такой возможности.
        - Она мне не нужна. Убить ее.
        Крик Корна: - Нет!!! и крик боли прозвучали одновременно.
        Корн рванулся к упавшей Алаине, Зорена, Турин и Салан кинулись за ним. Нож торчал в груди Алины, кровь залила платье. Волна боли и ярости захлестнула Корна, и он кинулся на Сарла.
        - Так, так, другое дело.
        Сквозь пелену отчаянья и горя Корн слышал голос, но не воспринимал ничего. В руках у него оказался его меч, и он видел перед собой только ненавистное лицо. Он не видел вставшего рядом с ним Салана и только смысл слов Сарла: "Салана, как изменника - убить, принца оставить в живых", дошедший до него не сразу, указал ему, что он сражается не один.
        Корн не видел, как Турин рванулся было к нему, но был удержан твердой рукой Зорены, как они оба склонились над Алаиной. Не видел, как Турин вынул нож из груди девушки, не видел, как они обрадовано переглянулись, потому что рука убийцу либо дрогнула, либо помешали складки кружев платья Алины вкупе с брошкой, по которому нож прошелся вскользь. Но нож вошел совсем неглубоко, вызвав только шок и обильное кровотечение.
        - Скорее, неси ее в ее комнату. Никого не пускай, только Вилду и доктора. Доктор пусть дождется меня.
        После этого она пробралась к Сарлу.
        - Король, мне это не нравится.
        Сарл изящно поклонился.
        - Не волнуйтесь, он до меня не достанет, я в безопасности.
        - Вы прекрасно понимаете, о чем я.
        - Нет, не понимаю, моя дорогая. Мятежный принц поднял руку на своего короля. Это очень плохо. Вы королева, должны понимать это. Но могу вас успокоить, его не убьют.
        - Вы убили принцессу в моем доме.
        - Нет, это простая случайность. Любовница принца бросилась утихомирить своего господина, случайно получила ножом в грудь. Сама виновата.
        - Вы чудовище, король Сарл!
        - Ой, только не говорите мне, что прервете со мной все дипломатические отношения. Ваша сестра поведала мне, как вы любите свой народ. Лучше посмотрите, разве не прекрасная схватка. Вот видите, Корн не совсем обезумел от потери своей девчонки, он услышал мой приказ убить его друга. Теперь он старается закрыть его собой. Мои люди получили твердый приказ не причинить принцу особых увечий, все-таки он мой наследник, они отступают, делают обманные ходы и опять оказываются перед Саланом.
        Все так и происходило. Это была странная схватка. Люди Салана боялись убить принца, старались только оттеснить его от Салана и не подпускать к королю, нападали в основном на Салана, а Корн старался закрыть его собой. Но их было двое против девятерых, и удары доставались и тому и другому. Салану все же доставалось больше. И хотя от девятерых осталось уже только пятеро, вскоре Салан упал, и более встать не смог. Корн с еще большей яростью, хотя куда еще было яростней, кинулся на оставшихся, но к Сарлу пробиться так и не сумел. Он упал, как Сарл и планировал, к его ногам, израненный, получивший по голове мощный удар эфесом, когда подошел слишком близко к королю. Подняться он не смог, потеряв сознание.
        - Это именно то, что я и хотел, моя королева, - с улыбкой обратился Сарл к Зорене.
        - Могу я теперь заняться ранеными? - сухо спросила Зорена.
        - Ранеными? Надеюсь, Салан убит. Принц Корн будет в моей комнате, пусть ваш врач придет ко мне. Вы отправили своих придворных подальше, как я просил? В ваших же интересах, чтобы об этом знали, чем меньше, тем лучше.
        - Почему это в моих? Вы - негодяй, и об этом должно знать как можно больше людей.
        - Ну, ну, - рассмеялся Сарл, - боюсь, у вас это не получится. Ваша версия - против версии моих людей и меня. Вам не поверят, это раз. А во-вторых, для политики выгоднее, чтобы поверили мне. А, в-третьих, давайте расставим все точки. Ваша маленькая страна - когда-то была территорией Илонии. У вас нет армии и благополучие вашей страны держится только на обоюдном согласии Илонии, Сегота и Мории. Вы - никто. В любой момент мы можем передумать и решить немного подраться. Поэтому, со всем моим уважением, делайте, королева, что вам скажу я.
        - Надеюсь, кто-нибудь проклянет вас, король Сарл, и проклятие сбудется.
        С этими словами Зорена развернулась и ушла. Вслед донеслось:
        - Меня проклинали уже несчетное количество раз, моя королева.
        В первую очередь Зорена распорядилась перенести Салана, сильно израненного, но все еще живого в одну из комнат, приказав раздеть и обмыть его. Сама прошла в комнату Алаины. Врач Ватил уже был там и сидел, дожидаясь Зорены.
        - Как она? - спросила Зорена.
        - Ваше величество, она в полном порядке. Обильное кровотечение и слабость. Задета лишь кожная ткань, потом останется небольшой шрамик и все.
        - Да, да, - растерянно сказала Зорена. Потом решилась и заговорила твердо и решительно. - Ватил, никто не должен знать, что девушка просто ранена. Я хочу объявить ее умершей. - Она взволновано взяла руку доктора в свою. - Иначе король Сарл закончит то, что начал. Он все равно убьет ее.
        Ватил серьезно посмотрел на свою королеву.
        - Это очень серьезный шаг, ваше величество. Это можно сделать, но это опасно. Я не знаю ее организма. Выдержит ли она? Хотя… хотя… организм молодой. Пожалуй, я смогу ручаться за успех. И еще, ваше величество, вы не должны будете в этом участвовать.
        - Хорошо, действуйте по своему усмотрению, Вилда и Турин вам помогут. Теперь, Ватил, пройдите к раненым. Один очень плох. Принц Корн тоже ранен, но не опасно. И шепните Корну о нашем плане, чтобы, когда его жену объявили умершей, он знал правду.
        Ватил поклонился и вышел. Турин пошел с ним.
        Вернулся Ватил уже поздно. Но Зорена еще не ложилась, они с Вилдой не отходили от Алаины.
        - Ваше величество, принц Корн вне опасности. Его раны промыты и наложены повязки. Правда, он в полубреду. Я шепнул ему несколько раз, как вы просили, но не уверен, что до него дошли мои слова. В следующий раз, думаю, он уже будет в сознании.
        - А второй?
        Ватил вздохнул.
        - Со вторым плохо. Не знаю, выживет ли он. Раны слишком многочисленны, и хотя только две серьезных, потеряно очень много крови. Ему нужен тщательный уход. А теперь займемся девушкой. Ваше величество, идите спать, вам надо отдохнуть.
        Зорена вышла. А Ватил достал пузырек и, задумчиво разглядывая его, сказал, обращаясь скорее к себе, чем к Вилде.
        - Вот это жидкость называется "мнимая утрата". Я никогда не пользовался ею, но точно знаю, как она действует.
        Он подошел к Алаине и, с помощью Вилды, капнул несколько капель девушке в рот.
        - Теперь утром ты можешь действовать так, как подсказывает тебе твое сердце.
        - Как так? Доктор, что вы ей дали? Что мне делать утром?
        - Спи, утром увидишь.
        Вилда не собиралась засыпать, но Алаина дышала ровно и та незаметно уснула, сидя в кресле около кровати. Проснулась внезапно, как будто ее кто-то толкнул. Взглянув на Алаину, она замерла. Алаина не дышала. С лица исчезли вообще все краски, она было бледна, и, что еще ужаснее, холодна.
        Вилда закричала от ужаса, на ее крик сбежались слуги, кто-то побежал за королевой. Когда Зорена появилась, Вилда плакала. Она подняла на королеву растерянные глаза:
        - Почему?
        Зорена прижала к ее губам руку.
        - Молчи, - тихо приказала она.
        - Но она умерла!
        Зорена сама была в растерянности. Если бы не разговор с Ватилом и ее твердая уверенность в нем, она бы была уверена, что лежащая на кровати девушка - мертва.
        - Мы услыхали шум, ваше величество, - раздался рядом голос Сарла,
        Зорена подскочила на месте, как ужаленная.
        - Уходите отсюда, вам здесь не место, - с отвращением сказала она.
        - Сейчас, сейчас, нас уже тут нет, - усмехнулся Сарл. - Так значит, мой человек не дрогнул, зря он себя оговорил. Все хорошо, моя королева, все хорошо, одной проблемой меньше.
        У двери он обернулся.
        - Ваше величество, мой брат не нуждается больше в помощи вашего доктора. Тем более, что мне ваш доктор не понравился, особенно его назойливые шепотки больному. Вечером мы вас покинем.
        - Что делать, Вилда, - лихорадочно думала Зорена, отослав всех слуг, - он скажет Корну о смерти Алаины. Как нам предупредить его?
        - Ваше величество, вы правда думаете, что Алаина жива? Этого не может быть!
        Зорена взглянула на Вилду.
        - Милая, сейчас я пришлю человека, он займется похоронами.
        Она подозвала слугу и велела отыскать Турина. А пока Зорена отдавала распоряжения Квонту, управляющему дворцовыми делами.
        - Квонт, у девушки нет здесь родственников, мы похороним ее в нашем семейном склепе. Церемонию не откладывать. Желательно все сделать до того, как дворец покинет король Сарл.
        Турин появился только тогда, когда Зорена потеряла уже всякое терпение. Но при виде Турина, Зорена в отчаянии воскликнула:
        - Турин, что еще случилось ужасного? Почему у тебя такой вид?
        - Ваше величество, это правда, что Алаина умерла?
        - Турин, ты знал наши планы, все идет так, как мы задумали. Теперь надо сообщить Корну, что Алаина на самом деле жива.
        - Да! - Турин вроде и обрадовался, но не очень, - боюсь, ваше величество, уже поздно.
        - Что? Скажи толком, - но она начала понимать, - Сарл ему сообщил. Ты все видел? Рассказывай.
        - Ваше величество, - торопливо начал Турин, - как вы и приказали, я не выпускал лорда Корна из вида. Но король Сарл велел перенести его в свою комнату. В суматохе я скрылся на балконе, за дверцей. Я ничего не видел, но слышал. После того, как доктор перевязал Корна, Сарл велел своим людям связать принца и держать связанным. Сегодня утром король вышел, а когда пришел, то сказал Корну, что Алаина мертва. Тогда началось что-то ужасное. Такой крик и шум. Я не знаю, что там было, только король крикнул: "Да стукните вы его чем-нибудь, чтоб угомонился", но шум продолжался, а потом кто-то сказал: "Он сошел с ума". После это шум немного утих, видимо, Корна оставили в покое. Когда его крики затихли, опять кто-то сказал: "Он ничего не видит, он ослеп". А король Сарл сказал в ответ: "Сам вижу". Затем король приказал готовиться к отбытию, а от Корна не отходить и никого к нему не подпускать. После этого я пошел к вам.
        - Что мы наделали? - только и смогла прошептать Зорена.
        Некоторое время они молчали, потом Зорена взяла себя в руки.
        - Турин, возьми еще несколько человек, деньги, коней, одежду, возьми все, что тебе потребуется, вот тебе мой перстень, тебя послушают. Следуйте за королем. Тайно, не торопитесь. Я должна знать, доедет ли Корн до Нарта, куда король поместит его, и что он с ним собирается делать. Если Корн будет пытается бежать, помоги ему, но только если риска не будет никакого. Сарл не должен знать, что я послала своих людей. При любом намеке, что вас заметили, возвращайтесь. Мы снова попытаемся, но потом.
        Отпустив Турина, Зорена занялась своими придворными. Собрав всех в уже прибранном тронном зале, она произнесла короткую речь:
        - Как вы все уже знаете, у нас во дворце гостил принц Илонии - лорд Корн. Еще раньше король Эмдар просил нашей помощи в возвращении сына в лоно семьи, нынешний король Сарл подтвердил желание, чтобы принц Корн вернулся к обязанностям, возложенным на него короной Илонии. Принц Корн и его жена принцесса Алаина были так любезны, что приняли мое приглашение погостить у меня подольше. Но вчера у нас в гостях появился еще один высочайший гость, король Илонии Сарл. Он сам приехал за братом, торопясь встретиться с ним. Вчера, здесь, при встрече короля Сарла с братом, между ними произошла ссора, в результате которой оказалось несколько пострадавших, для принцессы Алаины она окончилась трагически. Король Сарл и раненный лорд Корн покидают наш дворец сегодня вечером. Мы сожалеем о случившимся и просим, до особого распоряжения, покинуть всем гостям наш дворец. Мы будем в тишине и покое заниматься государственными делами и молиться богам о снисхождении к нашему дому, под крышей которого случились эти трагические события.
        Через несколько часов дворец опустел. Пока Квонт занимался подготовкой к похоронам, Зорена навестила Салана. У его постели она застала Ватила.
        - Положение молодого человека осложняется, - ответил Ватил на немой вопрос королевы.
        - А Алаина?
        - Что Алаина? В инструкции сказано, что "мнимая утрата" действует один день и ночь. Готовьтесь.
        - Значит, она жива? - Зорена, хотя и верила, что девушка жива, все-таки испытала неимоверное облегчение.
        - Ну конечно, мы же договорились с вами.
        - А принц Корн? Турин сказал, что он сошел с ума и ослеп.
        - Что? Расскажите-ка все подробнее.
        Зорена поведала, что сама знала.
        - Король Сарл никого не впускает в свою комнату, - закончила она.
        - Да, жаль, надо бы осмотреть принца. Скорее всего - это у него нервное. Такие случаи известны в нашей практике. Если это не пройдет в первые дни, потом будет очень трудно вывести человека из этого состояния.
        - Но надежда есть, да? - обрадовалась Зорена.
        - Надежда есть, но бывает, что она так и не оправдывается. Никакой уход тут не помогает. Помогает лишь такое же нервное потрясение.
        - Для него таким потрясением будет то, что Алаина жива.
        - Вряд ли. Он просто не услышит это сообщение и не увидит ее.
        - Но тогда как же?
        - Не знаю, ваше величество. Здесь все решают небеса. Сейчас душа его скрыта. Он сам спрятал ее от боли и в таком состоянии не сможет сам вывести ее оттуда. Все решит случай или не решит ничего. Если, конечно, это то, что я думаю. Точно я сказал бы, только обследовав принца.
        Во время инсценированных похорон, правда, о том, что они инсценированы, знали только королева и Ватил, Вилда же была убеждена, что ее подруга мертва, а Зорена не стала ее переубеждать, Зорена заметила двоих дворян из свиты короля Сарла. После того, как они исчезли, один из слуг сообщил королеве, что король Сарл выехал из дворца. Им пришлось купить в городе карету, ибо принца Корна вынесли на носилках, и везти его можно было только в карете, как и еще троих более или менее сильно раненых из свиты короля. Один человек умер, и король Сарл выдал деньги для надлежащих похорон. Другой слуга сообщил, что люди короля Сарла интересовались здоровьем Салана, но, получив ответ о его тяжелейшим состоянии, не изъявили желание забрать его с собой, опять же оставив деньги на его похороны.
        К ночи дворец опустел. Немного поспав, Зорена с Вилдой и с верными слугами, которых Зорена посвятила в тайну, потихоньку прошли в склеп. Алаина очнулась в свете факелов и в окружении дружеских лиц. Но про мужа ей ничего не сказали, ограничиваясь ничего не значимыми словами.
        И только на следующий день, к вечеру, когда королева Зорена посетила домик, где укрывались Алаина с Вилдой, уже окрепшая Алаина узнала все.
        - Думай о своем ребенке, - строго сказала Зорена, - ты и Корн живы, а это главное. Не будем торопиться, подождем возвращения Турина.
        Алаина поправлялась, а вот состояние Салана все еще было тяжелым. Зорена несколько раз на день навещала его, Ватил находился постоянно рядом, но надежда была только на молодой организм.
        Турин вернулся через месяц. Вести были с одной стороны неутешительные, с другой - очень даже неплохие. Принц Корн не пришел в себя ни в первые дни, ни в последующие. Турин видел его издали, он двигался, но ничего не говорил, никого не слышал, хотя и не был глух, и ничего не видел. Бежать не пытался, что и не удивительно при таком его состоянии. Король Сарл больше не держал его связанным, как вначале, когда он еще опасался, что Корн притворялся.
        При выезде из Алмики, к королю Сарлу присоединилась Орлания и сопровождала их до границы. Такую подробность, как то, что ночевали король и Орлания в одной комнате, Турин, щадя чувства королевы, опустил.
        В Илонии, по дороге в столицу, они заехали в Часовню. Так как Турин слышал об этой Часовне и о Хатизе от Корна, он после того, как Сарл уехал, открылся Хатизу и спросил, что надо было королю.
        Хатиз сказал, что король спрашивал, что с его братом, обрисовав ситуацию ровно настолько, что бы священник смог понять, почему Корн в таком состоянии. Хатиз, как и всякий священник, обладающий многочисленными познаниями, в том числе и в медицине, сказал королю то же, что и Ватил королеве Зорене. Турин же рассказал священнику, как все происходило на самом деле. Правда, о том, что Алаина жива, сказать не осмелился.
        После Часовни Сарл направился в стоящую на берегу речки немного в стороне от торговых путей небольшую крепость, вернее, простую башню, когда-то, в давние времена, стратегического назначения, а сейчас запущенную и пустую. Там он и оставил брата под присмотром двух десятков стражников из тех, кто присоединился к нему после того, как король пересек границу Илонии. Везти принца в таком состоянии в столицу он явно не собирался.
        Отряда Турина никто из свиты короля не заметил, Турин знал свое дело и людей подобрал подходящих. Сейчас его люди обосновались в лесу, неподалеку от башни, следя за ней и подступающими к ней дорогами. Турин же вернулся за дальнейшими указаниями.
        Раздумывать было нечего. Это была отличная возможность освободить Корн, и надо было ею срочно воспользоваться, пока Сарл не передумает, и не заберет брата в столицу.
        Алаина уже полностью оправилась, и они с Вилдой занялись приготовлениями к дороге. Хотя королева и давала денег, Алаина попросила Турина съездить на Звенящий прииск и отыскать их с Корном состояние. Получив подробные объяснения местонахождения тайника, Турин отбыл в гости к дядюшке Варлоу. Он привез и деньги и привет от Варлоу. Староста прииска сам помогал племяннику найти тайник и передавал принцу и его жене привет. На прииске было все спокойно. Гнев Орлании не затронул прииск, ибо она была уверена, что Варлоу выдал ей Корна, что впрочем, если не вдаваться в подробности, так и было.
        Собрав напоследок все вместе, королева Зорена давала последние указания.
        - Итак, Турин, Алаину с Вилдой оставляешь у Хатиза, сам со своими людьми забираешь Корна из башни. И сразу отправляй людей ко мне. Никто не должен знать, куда вы пойдете дальше. Твой отряд прибудет ко мне с докладом и от меня же получит награду. Сам предупреди их, и я предупрежу, что если Орлании станет известно хоть маленькую толику из произошедшего, я отправлю всех в рудники.
        - Ваше величество, - попробовал было обидеться Турин, - это надежные люди.
        - Твое и мое дело предупредить, а дальше уж будем надеяться на их надежность. Дальше ты забираешь Алаину и Вилду и вы едете туда, куда решите сами. Турин, я еще раз повторяю, что ты в этом деле становишься главным, забудь, что Корн - принц. Теперь это твой больной брат и на твоей шее - он и его беременная жена. Ты получил наследство, и ты покупаешь землю на свое имя. Денег Алаины и моего приданного Вилде вам хватит на приличный домик вдали от шумных мест. Все. Вестей мне от вас не надо. Если что случится, до меня и так дойдет плохая весть, если тихо - значит и у вас все хорошо. Лучше я оставлю вас без помощи, чем кто-то сможет найти вас через меня.
        На этом они расстались. Алаина в последний раз обняла ставшей ей сестрой королеву, Зорена напоследок подарила Алаине и Вилде по ожерелью из маленьких алмазов, и они уехали.
        А Зорена пошла к Салану. И только там, у постели еще не пришедшего в себя юноши, она позволила себе тихонько поплакать от жалости к Алаине и Корну, от жалости к себе, у которой нет такого близкого человека, как у Алаины и у Корна.
        Никто не следил за Турином и девушками ни в Алмазной стране, ни в Илонии. На своем фургончике они без проблем добрались до Часовни. Но оставаться в Часовне Алаина отказалась. Она настояла, чтобы поехать с Турином дальше, и ни Хатиз, ни Турин не смогли ее переубедить.
        Вскоре они уже встретились с оставленным около башни отрядом. Алаина была в мужском платье, и ее приняли за еще одного члена отряда.
        К счастью, Корн все еще находился в башне. Один раз башню посещал кто-то из столицы, но Корна не забрал, наоборот, состояние его видимо было таково, что при нем осталось только десять стражников, остальных десять приезжий забрал с собой. Жители местной деревушки приносили в башню продукты, но ходившие на разведку люди из отряда Турина, ничего не смогли выяснить. Крестьяне не видали никого, кроме стражников. За небольшое вознаграждение, удалось найти шустрого паренька, который раньше частенько лазал по башне. Он рассказал, что башня имеет всего один зал внизу и три комнаты на втором этаже. Но две не жилые, там слишком большие пробоины в стенах, третья довольно сносная. А, судя по рассказам крестьян, в нижней зале всегда находилось десятеро стражников. Следовательно, наверху, с Корном никого не было.
        Тогда Алаина предложила план не захвата принца, а похищения его, обставленное как самоубийство. Для этого надо было пробраться в один из проемов верхних комнат, вынести оттуда Корна, а из его комнаты выкинуть на реку клочья его одежды. Таким образом, все выглядело бы так, как будто безумный выбросился из окна башни.
        Турин согласился. Но план переиначил. Нарвав особой травки, Турин, заварил настой и когда крестьяне, как обычно, пошли к башне, неся продукты, организовал небольшое на них нападение. Больше произведя шума, чем дела, он просто напугал крестьян, отняв всю еду, что они несли стражникам в башню, "случайно" забыв только кувшин с пивом. В пиво он незаметно вылил свой настой. После этого он отпустил крестьян. Крестьяне не вернулись домой, а прямиком бросились к башне. Несколько стражников пошли в деревню вместе с ними, и сами потом принесли себе пропитание. Кувшин же с пивом остался в башне.
        Ночью все стражники спали. Они и раньше особо не усердствовали в карауле, но теперь была гарантия, что они не проснутся, услыхав возможный шум.
        Не надо было пробираться по стене в проломы, отряд Турина спокойно прошел через спящих стражников. Комната была заперта, но запоры были настолько расшатаны, что не стоило никакого труда их выбить.
        Турин специально запретил Алиане идти с ними, иначе она не вынесла бы вида Корна. Тот лежал в своей комнате безучастный ко всему, уставившись невидящими глазами в грязный дырявый потолок. Взгляд безумца, взгляд в никуда. Он был грязен и оборван. Видимо, он был безучастен еще и к еде, ибо худоба его была сродни худобе вышедшего из узилища.
        Взглянув на окно в комнате Корна, Турин убедился, что их план не пройдет. Окно было слишком маленьким, чтобы оттуда мог якобы вылезти даже такой худой пленник, как Корн. Пришлось сделать видимость, что дверь забыли закрыть, Корн выбрался из своей комнаты, бросился вниз с башни из соседней комнаты, а там уже откатился или дополз до реки. На всем протяжении предполагаемого пути, люди Турина оставили клочья одежды принца.
        Водрузив на запасного коня безучастного ко всему Корна, Турин отпустил своих людей, передав им слова королевы Зорены. После этого подобрал Алаину и они отправились к Часовне. Там они задержались ровно настолько, чтобы Хатиз свершил брачный ритуал над Турином и Вилдой. И они тут же двинулись дальше.
        Глава 10.
        Хатиз подсказал им направление, куда двигаться, и через день они уже были в городке на границе с Тоготом. Священник велел поинтересоваться, не продана ли усадьба, находящаяся недалеко от города, на небольшом плато на подступах к горам, являющимся границей с Тоготом. Плато находилось далеко от дорог, ведущих как в столицу, так и в Тогот, и там когда-то находилась летняя резиденция одного из владельцев городка. Последние десятилетия, насколько знал Хатиз, усадьба пустовала.
        Так оно и оказалось. Наследники барона, которому когда-то принадлежала усадьба, давно уже обосновались в столице, а из нынешних богачей города никому не хотелось иметь домик в таком неудобном месте. И все же усадьба ценилась недешево, на ее покупку пошли почти все деньги. Оставшиеся приходилось беречь.
        Проводник довел их до усадьбы. Увидев ее, беглецы поняли, что это именно то, что им надо. Дом был двухэтажный, просторный, места вполне хватало на две семьи с детьми и комнаты для слуг, имелись надворные постройки, земля и пастбище. Алаина призналась друзьям, что именно так им и виделось с Корном их будущее жилище.
        Но усадьба была в ужасном запустении, и Турин проклял продавцов, явно завысивших цену. Предстояло так много работы, что думать о коневодстве было еще очень рано.
        Первым делом они разместили Корна, выбрав ему одну из самых светлых комнат на первом этаже, с видом на горы и перво-наперво привели в порядок ее. Алаина устроилась рядом. Турин с Вилдой заняли комнату на втором этаже. И началась жизнь, полная забот и тревог.
        Денег катастрофически не хватало. Надо было на что-то жить, и в будущем они не смогли бы себя обеспечивать, потому что землю обрабатывать никто из них не умел. Живность тоже не имело смысла заводить, ибо и с ней никто никогда не имел дела. Но идти стражником в город Турин не мог, он не мог оставить дом с двумя женщинами и больным Корном. Поэтому Алаине и Вилде пришлось брать на себя шитье для городских женщин.
        Но в доме была еще масса работы, и много заказов они не могли брать. Оставшиеся деньги начали таять с поразительной скоростью. В запасе оставались только два ожерелья, которое подарила Зорена Алаине и Вилде. Это было их будущее, их породистые лошади, которых они купят, чтобы заняться коневодством. Их нельзя было продавать ни в коем случае.
        Больной Корн не причинял неудобств. Он слышал, что ему говорили, мог сам двигаться, одеваться, есть. Но ему надо было об этом говорить, сам он не испытывал никаких желаний и стремлений. Слепой, он поначалу натыкался на все, что можно было, потом привык. По-прежнему не разговаривал. Друзья постоянно таскали его с собой, чтобы не оставлять одного. Когда Турин делал что-то по дому: ремонтировал или сколачивал, скоблил или красил, Корн был рядом. Иногда мог что-то подержать, когда ему совали в руки, потом отдавал, когда просили. Когда он подал упавший предмет сам, без подсказки - это посчиталось отличным признаком и началом выздоровления.
        Алаина же с Вилдой брали его с собой на кухню. И опять же большим шагом к выздоровлению они сочли случай, когда Корн сам взял с подноса хлебец.
        Все разговаривали с Корном, как ни в чем не бывало, рассказывали ему о делах, читали, делали все, чтобы он чувствовал вокруг себя жизнь.
        Но только у лошадей Корн становился почти самим собой. У них было четыре лошади, привезенных из Алмазной страны: две кобылки, один старый уже конь и молодой жеребец. Если Корна оставляли у них, он мог часами мыть их, кормить, выводил на прогулку, сам садился на них и тихонько ездил по плато. Оставалось только следить, чтобы он не брал одну норовистую кобылку, которая уже однажды завела его в какие-то дебри скал и кустов. Остальные вели себя послушно и не уходили далеко.
        А через несколько месяцев Алаина уже не могла делать тяжелую работу по дому. В их маленькой семье ожидалось прибавление. Теперь она занималась только немного кухней и шитьем. Вилда еще заставляла ее гулять с Корном по плато. На всякий случай Турин пригласил в дом женщину-повитуху. Целый месяц в ожидании родов она жила у них, следя за здоровьем Алаины.
        Роды начались внезапно и Турин похвалил себя, что не пожалел денег и пригласил повитуху пораньше. Алаине было тяжело, больно и страшно. Она не смогла стерпеть особо острой схватки и крик ее разнесся по дому. И тут случилось то, о чем предупреждал Зорену Ватил. Крик боли Алаины сыграл роль нервного потрясения для Корна. То, что не сделал покой и уход, сделал крик. Крик любимой прорвал стену, воздвигнутую Корном в своем сознании. Он встрепенулся и лихорадочно заметался по комнате, где его оставили на время родов его жены. Хорошо, что он, не видя, выломал все-таки дверь, а не окно. Подоспевший Турин не осмелился удерживать Корна, а наоборот довел его до комнаты, где готовился появиться на свет его ребенок.
        - Алаина, Алаина, где ты, что с тобой, - невнятно шептал Корн.
        Почти полгода он не произносил ни слова, и теперь речь его можно было понять с трудом. Алаина плакала и от боли и от счастья, что Корн вернулся к ним.
        - Корн, все в порядке, все в порядке, - разом говорили и Алаина и Вилда, пытаясь успокоить взволнованного криками Алаины Корна, но тот никак не мог понять, что происходит и почему он ничего не видит.
        Кончилось тем, что Вилда прикрикнула на него:
        - Корн, стой спокойно и подбадривай свою жену, а не ной, как идиот.
        Это возымело действие, Корн растерялся и замолчал, ничего не понимая.
        Когда раздался крик младенца, Корн только недоуменно вскинул голову. И тогда Вилда вручила ему маленькое тельце и торжественно сказала:
        - Корн, это твой сын. Заверни его по обычаю в свою рубашку.
        Корн был не просто растерян, он был ошарашен и изумлен. Тогда Вилда начала помогать ему. Она хотела было взять ребенка, но тот вдруг захныкал, и Корн судорожно прижал его к себе. Он видимо понял, что за дар небесный держит у себя в руках, и не захотел с ним расставаться. Вилда помогла ему снять рубашку и завернуть в нее ребенка. Потом она и повитуха оставили Корна с Алаиной и их ребенком вместе.
        Последние силы потратила Алаина на то, чтобы коротко рассказать мужу о том, что случилось в тот памятный день во дворце королевы Зорены. Не досказав, она уснула, а Турин с Вилдой затем рассказали все еще не выпускающему из рук сына Корну все снова и до конца.
        Все то время, что Алаина лежала в постели, Корн не отходил от нее и не выпускал из рук сына. А когда они втроем начали потихоньку выходить на прогулку, Корн начал видеть. Сначала все в тумане, глаза слезились и болели, потом зрение восстановилось.
        После этого Вилда, предварительно наплакавшись, накричала на Корна, чтобы он оставил, наконец, ребенка в покое и занялся делами.
        Первое время у Корна все валилось из рук, и от него даже было меньше пользы, чем когда он был болен. Тем более, что он, как проказливый школьник, как только Турин отворачивался, бежал к жене и сыну. Терпение Турина кончилось, и теперь уже он наорал на него, как на мальчишку.
        Но привело в нормальное состояние Корна оружие и несколько занятий с Турином. Однажды они решили потренироваться, и на Корна поединок повлиял получше, чем все остальное. Владение мечом требовало холодной головы, твердой руки и расчета. Все это вернулось к Корну, как только он взял в руки меч. После этого он стал прежним Корном. Только лицо его теперь, когда он находил глазами Алаину и сына, становилось смешным и глупым от переполнявшего его счастья.
        К зиме дом уже был пригоден для жилья, теперь оставалось приспособить имеющийся сарай под конюшню. Пришлось Корну все-таки учиться плотничьему делу. У Турина был большой опыт еще с детства, которое он провел в деревне, он обучал Корна. Вскоре готовая конюшня была готова принять первых лошадей.
        И тут встала проблема, которую раньше не принимали в расчет - где взять лошадей и кто поедет их выбирать. Их городок был в этом смысле отсталой провинцией, хороших лошадей тут не держали. Корну с Алаиной нежелательно было показываться в городах, а Турин с Вилдой не обладали нужным опытом.
        Тогда решили не спешить и начать с малого. Две кобылы и жеребец уже имелись, в городке Турин продал два алмаза и купил еще нескольких лошадей. Все-таки молодых лошадей от старых он отличал, на большее его не хватило.
        Через год в маленьком табуне Корна уже резвилось несколько жеребят. Один жеребенок, в отличие от остальных был даже весьма неплохим по масти и резвости. Корн решил делать ставку на него, хотя обучал и остальных. Оставшихся он разбил на две части: тех, кто годился только для работ под плугом, для других крестьянских работ и тех, кого он обучал для армии, стражников.
        Еще через год табун лошадей удвоился, а одно ожерелье кончилось. Но дальше они уже смогли прожить на те деньги, что выручали от продажи крестьянам и городской охране предназначенных для этого коней. Второе ожерелье ждало своей очереди.
        Правда, начать с него пришлось раньше, чем думалось. У Вилды родилась дочь Зоря (ее назвали в честь королеву Зорены) и молодая мама долго болела. Пришлось много денег потратить на ее лечение и уход. А потом и на то, чтобы взять в дом нескольких женщин для ухода за двумя детьми и в помощь Алаине, которая ждала уже второго ребенка.
        С маленьким Интаром Корн не расставался. Где бы он ни был, чтобы ни делал, сын всегда был рядом с ним. Можно сказать, что рос он на коне в конюшне, ибо там провел времени больше, чем в детской комнате. Алаина же занималась домом и шитьем. Часто она садилась с тканью и нитками недалеко от мужа и сына и с улыбкой наблюдала, как Интар мешается под ногами у Корна, а тот аккуратно обходит его, или переносит с места на место, чтоб не мешал. Лошади давно привыкли, что надо осторожно переставлять ноги, чтобы не наступить на вечно болтающего у них под ногами маленького человечка. Иногда Алаина каталась с ними верхом. Интар всегда сидел перед отцом. Сидеть в седле он научился раньше, чем ходить.
        В город ездили Турин и Вилда. Когда Вилда уже не могла ездить, впервые в город поехала Алаина. С опаской она прошлась по городу, по базару, но все было спокойно. Но Корна они не пускали. Хотя и прошло уже много времени, опасность еще существовала. Конечно, Корн изменился: лоб прорезала глубокая морщина, в волосах появилась первая седая прядка. Но все же он был узнаваем в возможно оставшихся портретах у начальников городской стражи.
        Основные новости привозил Турин, хотя и Вилда с Алаиной, бывало, узнавали что-то от своих клиентках.
        Король Сарл женился, когда Интару было еще полгода. Королева была красива и любила балы. Балы устраивались часто и были они грандиозны и пышны. Гости съезжались со всей страны, в том числе и из их городка Старита. Благодаря этому, кстати, у Алаины с Вилдой всегда было много работы. А когда Вилда не могла шить, болея, поток заказов уменьшился. И в это время стали поговаривать о том, что король собирается развестись с королевой, потому что та бесплодна. Что и случилось. Королям разрешалось то, что запрещалось простым людям.
        Вторая жена была также красива, но слишком юна. Клиентки Алаины говорили, что она ужасно боится своего мужа-короля, что неудивительно, ибо король Сарл, и ранее не отличавшийся мягкостью нрава, после развода с первой женой был всегда раздражен и вспыльчив.
        О пропавшем принце Корне никто не говорил. Вернее говорили сначала много, потому что его объявили пропавшем без вести и назначили награду сообщившему хоть что-нибудь о нем. Охотников за наградой нашлось столько, что стражники сбились с ног, проверяя доносы и слухи. Королю, видимо, тоже надоело обилие самозванных принцев, и награду отменили. Народ поволновался еще немного, но потом успокоился. Корн по-прежнему официально оставался наследником, самозванцы еще изредка объявлялись, но после того, как король повесил двоих, поток их прекратился. О повешенных самозванцев Турин сказал Корну вопреки воле Алаине, которая не хотела волновать мужа. Турин рассудил иначе и пожалел, потому что Корн потом несколько дней ходил как в воду опущенный.
        Родившуюся на третий год их спокойной жизни дочку Алаина с Корном назвали Талиной.
        И тут Корн убедился, что можно любить еще сильнее, чем он любил до сих пор жену и сына. Правда, это, похоже, была не любовь, а обожание. Он мог часами сидеть рядом и смотреть на дочь, умиляясь и восторгаясь ею. Интар уже в младенчестве был спокойным и серьезным мальчиком. Он никогда не плакал и всегда с серьезным видом слушал, что говорили ему взрослые. Отцу он стал незаменимым помощником. Еще маленький, но ручки у него были крепкими и ловкими. А маленькая малышка частенько оглашала дом своим громким плачем, и тогда Корн бросал все и бежал к ней. А когда она смеялась, Корн таял на глазах от счастья.
        Алаина же была счастлива рядом с мужем и детьми и просто светилась внутренним светом. Однажды Турин смущенно посоветовал Корну не отпускать Алаину в город. Она излишне привлекала внимание.
        Вилда оправилась после болезни, но они с Турином долго еще не решались на еще одного ребенка. А потом она родила двух сыновей, одного за другим. Чувствовала она себя отлично и была также счастлива, как и все остальные в их большой семье.
        Для окружающих они были, как и представились вначале: Турин - старший брат, получивший наследство, его жена, и выздоровевший брат с женой.
        Главой дома был Турин. Корну даже в голову не приходило оспаривать главенство когда-то простого стражника. Он был счастлив с семьей и не стремился к большему. Хотя со временем жизнь показала, что образованность и поколения королей все-таки играют какую-то роль. При решении важных вопросов, связанных с различными документами и налогами знания Корна оказались незаменимы. Он и не подозревал, насколько его образование обширно и разнообразно, при всем при том, что он не был старательным учеником, и частенько сбегал от учителей.
        С развитием их хозяйства, Корну пришло-таки ездить в город. И хотя Турин оставался хозяином, и его подпись на всех документах была обязательна, именно Корн занимался решением всех проблем. Именно за ним оставалось последнее слово.
        Табун лошадей был уже огромный, в нем насчитывался не один десяток племенных коней. Но Турин уговорил Корн не переходить только на племенных, чтобы не выделяться из остальных торговцев лошадьми.
        Работало у них уже много людей. С детьми сидела нянька, на кухне господствовала кухарка, две девушки помогали Вилде по хозяйству. Во дворе пришлось построить домик для работников, четверо из которых были конюхами. Сам Корн уже давно не убирал конюшни, занимаясь только обучением коней. Алаина занималась детьми. Получив не такое блестящее образование, как муж, но все-таки неплохое, благодаря своей матери и отцу, она учила всех детей поместья читать и писать, давала уроки математики и истории. Шитье на заказ она давно забросила, шила только себе, Вилде и детям. И еще она по-прежнему оставалась непревзойденной по части лечения лошадей. Переданная ей по наследству от отца способность чувствовать и понимать болезни, оказалась ценнейшим даром в разведении лошадей.
        В городе они считались богатыми фермерами и их частенько навещали не только купцы и торговцы, но и их жены. Их приглашали на обеды и приемы. И две семьи уже не боялись выезжать в город. Для знати города они были простыми фермерами, а торговому сословию было не до сбежавшего когда-то принца.
        Посещали они и Храм Лунного Бога, стоящий в городе. Богатое пожертвование в Храм способствовало тому, что священники позабыли их пренебрежение к богам на первых порах, пока они не встали на ноги.
        На званных обедах обсуждалась очередная женитьба короля Сарла. Приходилось уже напрягаться, какая это по счету, четвертая или пятая и уже шепотом говорили о том, что не жены короля бесплодны, а он не способен дать стране наследника. Вслух этого произнести боялись, потому что Сарл свирепел, когда до него доходили такие слухи.
        Правление Сарла тоже обсуждалось. О том, как он разогнал Королевский Совет, а новый собрать так и не удосужился. О том, как в неурожайный год, из-за упрямства, не договорился о поставках из Вароссы. Как ввели новый налог для пополнения казны, а куда делась старая, неизвестно, ведь не было ни торговых поставок, ни какой-нибудь более-менее маленькой войны. Правление Сарла было хаотичным и несуразным. Он то ссорился с одними соседями, и дружил с другими, то вдруг, по каким-то только ему известным причинам, его интересы резко менялись, и он начинал дружить с первыми и порывал отношения с бывшими друзьями
        Корн не участвовал в этих разговорах, но внимательно слушал. Что было не отнять у Сарла, так это ум, хитрость и наблюдательность. И Корн не мог понять, как Сарлу удается так все испортить там, где все понятно.
        А уж чему Корн не удивлялся, так это жестокости брата. В неурожайный год крестьяне, оставшиеся без хлеба, роптали и пытались восстать, но король подавил эти зародыши недовольства с такой свирепостью, что больше попыток не было. Зато, по слухам, Тарские горы пополнились намного. Вылазки осужденных стали редки, но зато обширны и дерзки. Людям Ургана явно стало не хватать продовольствия, и он отбирал у богачей уже не только необходимые его народу предметы, но и хлеб. Но держался он по-прежнему осторожно, и хотя портреты его и его помощников (Корн с Алаиной были уверены, что это заслуга Багиса) были в каждом городе, поймать его было невозможно. И он не пользовался помощью простых крестьян, боясь наслать на кого-либо королевский гнев. Это было широко известно и Сарлу нельзя было теперь хватать, кого попало.
        На табун Корна однажды напали люди Ургана. Это было в тяжелый, неурожайный год, когда фуража не хватало и на закупку баснословного дорогого овса пошли оставшееся от второго ожерелье драгоценные камешки. Это помогло табуну выжить. Но для семейства это был тяжелый год. Ибо лошадей тогда никто не покупал, было не до того. Выручил огород. Один из работников Турина, привыкший к земле, с разрешения хозяев разрабатывал небольшой участок земли и овощи, выращенные им, помогли всем в голодную весну. После этого Турин поощрял работников заниматься огородом.
        Однажды Корн, находящийся всегда со своим табуном, заметил волнение на другом конце пастбища, но когда подъехал к месту, увидел только, как несколько всадников угоняют десяток лошадей. Корн кинулся им наперерез, и вскоре перегородил им дорогу на узкой горной тропе. Был у него с собой только кинжал, но когда он увидел людей в масках и понял, что это люди Ургана, вышел к ним безоружный.
        - Отойди, растопчу, - грозно сказал один из разбойников, видимо командир небольшого отряда.
        - Люди Ургана - не убийцы, - спокойно сказал Корн.
        - А ты кто такой?
        - Я хозяин лошадей, которых вы забрали.
        - У этих лошадей уже новый хозяин. И слушай, богатей, отойди по-хорошему, иначе у оставшихся лошадей хозяина не будет вообще.
        - Люди Ургана - не убийцы, - повторил Корн.
        - Да что ж тебе надо? Уж не думаешь ли ты, что сможешь нас остановить только потому, что мы не убиваем безоружных
        - Нет, не думаю, просто вам не нужна вон та вороная кобылка и в яблоках жеребец. Они не приучены ходить за плугом, таскать повозки. Они скакуны. Им нужен простор и скачка. С вас будет достаточно и восьми, тем более, что вряд ли у Ургана есть чем кормить их.
        - Не тумань мне голову, проклятый богач, - злобно бросил командир, - твои лошадки вполне сойдут за плугом, а в следующий раз мы придем за овсом. Можешь подготовить несколько мешков, - засмеялся он, - чтобы сэкономить нам время.
        - Ты не захотел по-хорошему, тогда я объясню тебе по-плохому.
        Корн внезапно подскочил к командиру, резко дернул его за ногу, от чего тот, не ожидавший такого, вылетел из седла. А Корн выхватил на ходу у него меч и вскочил на его коня. Оглушительно свистнув условным свистом, он помчался вперед по тропке. Все украденные лошади рванулись обратно в родной табун, на узкой тропке началась неразбериха. Трое разбойников упали с лошадей, и их кони ускакали вместе с конями Корна. Оставшиеся всадники помчались за Корном, но он исчез. Появился он уже позади них и подобрал одного из неудачных грабителей. Тот и не заметил, как откуда-то выскочил всадник и накинул на него веревку. Подхватив и бросив его через седло, он спустился с ним на плато.
        Там их уже ждали взволнованные работники и прибежавшая Алаина. Велев всем разойтись, Корн скинул оглушенного грабителя на землю и стащил с него маску.
        - Знаком? - спросил он Алаину.
        - Нет, из новеньких, - ответила она, поняв, что человек из людей Ургана.
        - Тогда оставайся.
        Когда парень пришел в себя, Корн предоставил Алаине расспрашивать его.
        - Сколько у вас народу? Дома построены до большого камня? Выше по горе, там, где было пастбище, разрабатывают землю? Долину к востоку, очистили от камней, что там, земля обработанная или пастбище. Дома стали строить прямо на скалах? Большую пещеру разгребли? Сколько пещер еще нашли? В них живут или держат скот?
        Вопросы так и сыпались, и бедный парень вскоре совсем запутался, о чем можно говорить, о чем нельзя, тем более что незнакомая женщина скорее не спрашивала, а утверждала. Когда окончился этот странный разговор, Алаина обратилась к Корну.
        - Людей очень много, наверное, впятеро больше, чем было. У них есть быки, кабаны, сена достаточно, мясом они обеспечены, но хлеба мало. На следующий год собираются засадить большую площадь под зерновые, но нет пахотных лошадей. В одной из вылазок потеряли много верховых, сами едва успели спастись. Правильно? - обратилась она к парню.
        Тот только рот открыл от удивления. Ничего этого он вроде бы не говорил, но все так и выходило.
        Корн задумался.
        - Ладно, - решил он, наконец, - выберу тебе десяток коней, но с Ургана два кабана. Как он их приведет, не моя забота, но чтоб никто не знал, откуда они. Еще не хватало, попасться за связь с Урганом, - усмехнулся он. Парень ничего не понял, но Алаина грустно улыбнулась.
        Растерянный парень ушел в горы, ведя за собой коней, а работникам Корн объяснил все как есть. Людям фермы необходимо было есть и он обменял лошадей на мясо. Никто и не подумал обвинить Корна в сообществе с разбойниками, тем более что простые люди всегда были на стороне Ургана.
        А через несколько дней Корн почувствовал, что за ним следят. Он подъехал к той самой тропинке, спешился и крикнул:
        - Я жду!
        Из-за камня вышел сам Урган. Урган был без маски, что было неудивительно, ведь его портрет висел на каждом доме, только там он был гораздо моложе. Сейчас же он был совсем седой, но все такой же крепкий. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
        - Где Алаина? - наконец спросил Урган.
        - Жаль, я надеялся, что изменился, - усмехнулся Корн.
        - Где моя девочка, я спрашиваю, - снова повторил Урган.
        - Твоя девочка, Урган, уже давно не девочка и у нее самой младшая дочка уже научилась ходить, - засмеялся Корн.
        Урган недоверчиво прищурился.
        - Последний раз я слышал, что она умерла, еще пять лет назад.
        - А обо мне что ты слышал в последний раз?
        - Что ты, - Урган внезапно тоже рассмеялся, - что ты слеп и безумен.
        - Я ответил на все твои вопросы?
        - Нет. Откуда взялись мои портреты?
        - Багис был послан по моим следам отцом.
        - Предатель, я убью его.
        - Он выполнял приказ своего короля. И он не сдал Алаину по прибытию в столицу.
        - Я все равно найду его.
        - Он мне нравился.
        - Шпион твоего отца. Ты мягкотел, принц.
        - Как всегда. Ты не первый, кто говорит это.
        - Я хотел бы увидеть Алаину.
        - Не стоит привлекать внимание, как-нибудь в следующий раз.
        - Она счастлива?
        - Мы оба счастливы.
        - Кто еще знает о вас?
        - Мой напарник Турин с женой и теперь ты.
        - Тогда счастливо, Корн. Если Сарл будет доставать тебя, приходи ко мне. Хотя после вас обоих мне стоило больших трудов вернуть твердую дисциплину. И кое-кто имеет на тебя зуб.
        - Спасибо, Урган.
        Урган развернулся и направил коня назад. Потом обернулся:
        - Кабаны будут у тебя на рассвете.
        - Лошадей в следующий раз приходи покупать, просто так больше не отдам.
        - У богатеев мы отнимает.
        - Сейчас мы живем впроголодь, как и вы.
        - Не сомневаюсь, - смех раздался уже за камнями.
        С тех пор людей Ургана здесь не видели, но Корн не сомневался, что среди его покупателей иногда были его люди. Сам он так и не появился, от чего Алаина была огорчена.
        Обитателей фермы прибавилось. Среди людей, работающих на Корна и Турина появилось уже две молодых пары, для которых построили маленькие домики, на работу взяли еще несколько семейных пар и вот уже детей по двору стало бегать более двух десятков. Не понять было, где хозяйские дети, где дети работников. И все они стайкой носились за Талиной. Она была главарем этой банды, и все были в ужасе от их проделок. Няньки не успевали стаскивать детей с деревьев, с крыши, вытаскивать из поилок для лошадей и из кастрюль на кухне. Турин сердился, Вилда кричала на них на весь дом, Алаина же могла уводить их ненадолго почитать, и они на время затихали. Корну просто нравились все проделки обожаемой дочери, и он абсолютно ничего не запрещал. Она напоминала ему себя, и он не мог ее наказывать. Единственного человека, которого слушалась эта банда - был Интар. Только он мог заставить их слезть с дерева, или по одному только его слову они шли умываться и ложиться спать. Он ничего не делал, просто говорил, и сестра слушалась его беспрекословно. Маленькая фурия трепетала перед братом, который был лишь ненамного старше ее
и ради того, чтобы он разрешил ей посидеть около него, она могла целый день вести себя хорошо.
        Однажды Корн поймал себя на том, что спросил совета у своего восьмилетнего сына. Когда до него дошел смысл происшедшего, он призадумался. А тут еще Турин смущенно признался, что Интар несколько раз давал ему мимоходом советы, которые, как оказывалось, были нелишни, касалось ли это постройки дома и выбора места для разгрузки дров. На что Вилда фыркнула и заявила, что все слуги в доме и работники со своими проблемами уже давно шли к Интару. К нему обращались, когда надо было решить какие-то дела по поместью, а хозяев не было. Он не был вечно занят, как сама Вилда, не был излишне суров, как Турин и не пропадал целыми днями на пастбище, как Корн. Только Алаина могла сравниться со своим сыном, но и она часто пропадала с мужем. А Интар, казалось, был везде, и при этом он никогда не спешил и не торопился. Просто он чувствовал, что где-то нужен и появлялся именно в нужный момент. Он не растерялся и до прихода матери правильно обработал руку девушки, которую она обварила кипятком, он рассудил спорящих работников, когда у них чуть было дело не дошло до драки. Куда поставить бочку с водой, где убраться или
когда подавать на стол, что подарить своей невесте или как назвать малыша, что приготовить к празднику и чем украсить дом. Ну и успокоить свою сестру, что ценилось едва ли не больше, чем все остальное.
        Корн с Алаиной с удивлением взирали на своего сына. Он вроде был обычным ребенком. Любил гулять с отцом. Рано научившись сидеть верхом, он вместе с ним объезжал их, обучал и водил купать. Любил посидеть рядом с матерью, прижавшись к ней и слушать ее рассказы. Но в то же время он везде таскал за собой книгу и постоянно читал. Корн рано начал учить его владеть мечом, а Интару это было неинтересно, потому что все премудрости боя давались ему легко. Он не мог понять, для чего надо изнурять себя тренировками и предпочитал уйти с книгой.
        Как будто впервые родители заметили, что их сын никогда не плакал, даже от боли, если падал. Да он и не падал, удивлялись они. Он всегда твердо стоял на ногах. Он был тих и спокоен, но не заметить его было нельзя. Даже когда его не было рядом, родители ощущали его присутствие, он был правой рукой, как отца, так и матери, хотя это и невозможно было представить.
        Впервые задумавшись о Интаре, всмотревшись в не по годам серьезное лицо сына Корн пришел к поразительному выводу, что сын похож на его отца Эмдара, у них схожи не только имена, но и лица, походка. Даже манера говорить у Интара была такая же. Хотя у короля Эмдара это был голос повелителя, у мальчика же это был голос уверенного в себе человека.
        Корн поделился своими наблюдениями с женой, и им стало не по себе.
        - Отец рассказывал, как воспитывали его, как внушали, каким должен быть король - жестким правителем, думающим о благе государства, а уж потом о людях. Не будет ли Интар таким же? Люди слушаются Интара, и моего отца все слушались. Но он был королем. Я думал, это приходит с властью. А тут… - Корн пожал плечами.
        - Тебе надо рассказать ему о своем отце. Возможно, ему стоит открыть правду.
        - Нет, а вдруг он захочет власти. Вдруг он будет таким, как мой отец.
        - Но он будет простым фермером.
        - Сарл не обнародовал мой отказ, а Королевского Совета нет, чтобы его утвердить, - тихо сказал Корн.
        Впервые за девять лет они говорили о троне. Корн взглянул на жену, она чуть не плакала.
        - Это значит… - прошептала она.
        - …что если у Сарла не будет наследников, наш сын когда-нибудь может стать королем, - закончил за нее Корн.
        Она потрясенно замолчали. Потом Корн обнял жену и поцеловал.
        - Все может измениться. Но я обязательно поговорю с Интаром. Но годика через два, пусть подрастет.
        - Мне кажется, что он уже сейчас старше нас, - покачала головой Алаина.
        Поговорить с сыном Корн не успел.
        Однажды они с Турином, после обычных дел в городе, сидели в таверне. Внезапно Корн почувствовал спиной взгляд. Резко обернулся, рука машинально выхватила кинжал и приставила к груди стоявшего позади человека.
        - Ты не уйдешь отсюда живым, Багис! - твердо произнес Корн.
        - Я не работаю на твоего брата, Орни. Так вроде тебя зовут? Пойдем быстрей, может успеем.
        - Быстро, Турин, - обернулся к напарнику Корн.
        Он поверил Багису сразу и безоговорочно. И сразу понял, что случилось что-то ужасное.
        Втроем они вскочили на лошадей, и Корн обратил внимание, что лошадь Багиса была уставшей. Не долго думая, он кинул мешочек денег трактирному слуге и выбрал из столпившихся лошадей самую лучшую.
        - Отдашь хозяину, здесь больше, чем достаточно.
        И они кинулись к выходу из города. Не было произнесено ни слова, Турин, почувствовав тревогу, тоже молчал. На дороге, ведущей к их поместью, еще вдали они увидали облако пыли, приближавшееся к ним.
        - Опоздали, - крикнул Багис, - в сторону.
        Он схватил коня Корна за уздцы и заставил того остановиться.
        - Держи его, - закричал он Турину, - иначе он наломает дров.
        Было в его словах что-то такое, что Турин соскочил с коня, сдернул Корна и, схватив его в охапку, кинулся в овраг. Багис спустился к ним, ведя сразу трех коней. Едва он заставил повалиться коней на дно, как наверху прогрохотал топот множества копыт.
        Корн пытался вырваться, но Турин держал его крепко, навалившись на него всей своей тяжестью. Когда топот стих, он ослабил хватку. Корн вскочил и кинулся к Багису:
        - Откуда они узнали? Что они сделают с ними? Почему ты не дал мне…
        - Отпусти меня и успокойся, принц. Сарлу нужны дети. Он не причинит им вреда. И в отряде было пятьдесят человек против троих, мы не выстояли бы против них.
        - А Алаина? Он убьет ее, как однажды уже убил.
        - Она для него умерла, он не знает, что она жива. Твоя жена его не интересовала.
        - Откуда он знает? Откуда знаешь ты?
        - За девять лет можно найти не только человека, но и пересчитать травинки в поле. А я знал о тебе всегда.
        - Почему, как…
        - Поехали, я объясню все на месте.
        Они поехали к дому.
        Их люди стояли во дворе. Все были подавлены, женщины плакали, мужчины поднимали на Корна потрясенные глаза и тут же опускали их. Алаины с детьми не было. Вилда плача начала рассказывать, но слезы душили ее, и она не могла продолжить. Тогда начал рассказывать один из работников и вот уже стала вырисовываться вся картина.
        Отряд королевских гвардейцев налетел неожиданно, и всадники сразу окружили не только дом, но и рассеялась по всему плату. Во дворе капитан гвардейцев обратился к народу:
        - Где хозяин?
        - Господин Турин и мой отец в городе, - выступил вперед Интар.
        Он был бледен, но держался твердо и уверенно. Работники образовали у него за спиной плотный круг, готовые действовать по его малейшему приказу. Кинувшаяся было к нему Вилда остановилась и попридержала подбежавшую Алаину.
        - Кто вы? И объясните, зачем вы пришли на нашу землю.
        - Мы гвардия короля и, похоже, парень, мы приехали за тобой. Ведь ты - сын принца Корна? Так?
        Слуги удивленно переглянулись. Интар спокойно ответил:
        - Я не знаю, кто такой принц Корн. Мой отец - фермер, он занимается разведением и торговлей лошадей, и его зовут Орни. Вы ошиблись, господин капитан.
        - Своего брата король искал девять лет, нашел здесь. Надежные люди опознали его. А у меня, если и были сомнения, что принц Корн и фермер Орни - одно лицо, они рассеялись. Ты похож на своего деда, малыш, покойного короля Эмдара.
        Интар стал еще белее.
        - Что вам надо?
        - Король требует к себе своих племянников. Ты и твоя сестра являетесь наследниками престола, и вы поедете с нами.
        - Если я откажусь…
        - Мы увезем вас силой.
        Интар сжал кинжал, висевший на поясе.
        - Я поеду с вами, но моя сестра останется, она еще слишком мала.
        - У нас приказ привезти обоих детей принца: мальчика и девочку.
        - Вы не найдете ее и я не скажу, где она.
        - Тогда мы заберем всех детей.
        Капитан оглядел толпу. Детей было много, женщины судорожно прижали к себе каждого, стоящего рядом. Капитан пожал плечами:
        - Потом разберемся, кто из них принцесса, ненужных отправим в приют, не тащить же их обратно.
        - Хорошо, - сквозь зубы сказал Интар, - мы поедем вместе. Что дальше?
        - С тобой приятно иметь дело, маленький принц.
        - Не называйте меня так и говорите, какие у вас еще приказания? Что дальше? Что будет с нашим отцом?
        - Короля уже не интересует его брат. Наследником он объявит вас, ваше высочество. Принца Корна приказано забрать с собой, только если он воспрепятствует нам в нашей миссии. При этом королю не важно, в каком состоянии его привезти, живым или мертвым. Погибшим при сопротивлении предпочтительней. Тем более, что король уверен, что его брат сам прибудет в столицу за своими детьми. Так что, в любом случае, король увидит своего беглого брата.
        Интар вздрогнул, но продолжал держаться твердо.
        - Наши люди?
        - Если они не окажут сопротивления, мы никого не тронем.
        - Нам необходимо собрать вещи.
        - В этом нет необходимости, в королевском замке у вас будет все необходимое.
        - Вы забываете, капитан, - вперед выступила Алаина, - что вы повезете маленьких детей, а не каторжников.
        Она обернулась в толпу и отыскала глазами няню:
        - Рика, собери вещи детей и мои. - Она обернулась к командиру гвардейцев. - Я еду со своими детьми.
        Капитан покачал головой.
        - Мне не приказано было везти с детьми мать.
        - Но вам и не запрещали, не так ли?
        Она сняла с шеи цепочку и протянула капитану перстень, который надел ей когда-то Корн на балу. Она никогда не расставалась с ним, но носила не на пальце, а на цепочке.
        - Я принцесса Алаина, жена принца Корна, и я не брошу своих детей, хотите ли вы этого или нет.
        Интар поднял на мать глаза, и Алаина впервые увидала в них неуверенность и растерянность.
        - Значит, это правда? - еле слышно прошептал он.
        - Да, сынок.
        Алаина положила ему руки на плечо и ободряюще сжала.
        - Тогда ты зря едешь, отцу будет труднее выручить нас всех, - к Интару возвращалась уверенность.
        - Нет, Интар, Талина слишком мала, я нужна буду, чтобы помочь ей. - Она наклонилась к уху сына и шепнула, - и я знаю еще кое-что, так что пригожусь.
        Капитан в это время осмотрел перстень с королевской печаткой и вернул Алаине.
        - Хорошо, принцесса, но поторопитесь.
        Через некоторое время все было готово. Рика собрала вещи Талины и Интара, Алаина сходила за своими. Несколько листочков, давно уже перерисованных, слегка зашифрованных, чтобы нельзя было догадаться, что именно нарисовано, Алаина спрятала на себе.
        Алаина поехала верхом, Талину держала перед собой. Интара взял к себе на лошадь капитан, хотя Интар и уверял, что может сам спокойно держаться в седле.
        - Зная вашего отца, принц, я этому не удивляюсь, - усмехнулся капитан, - но мне будет спокойней, если вы будете подле меня.
        Капитан и сам не заметил, как перешел на уважительный тон.
        После всего услышанного, Корн отошел к ограде и, сев на землю, молча обхватил голову руками.
        - Турин, - вскрикнула вдруг испуганно Вилда, - он может не выдержать. Надо что-то сделать.
        Но Корн поднял голову.
        - Нет, нет, Вилда, все в порядке. Я сейчас.
        Он опять опустил голову, а потом глухо позвал Багиса. Тот подошел и сел рядом. Вилда же, успокоившись насчет Корна, попробовала было распустить собравшийся во дворе народ. Но никто не уходил. Потрясенные похищением детей, известием о том, что их хозяин - пропавший принц, они тихонько переговаривались, пока, наконец, один из работников не спросил Турина:
        - Хозяин, выходит и впрямь наш господин Орни - пропавший принц?
        Корн услыхал и встал. Он подошел к столпившимся людям и сказал:
        - Да, друзья, когда-то я был принцем Корном, когда-то я отказался от своего положения, но моя семья все еще не может отказаться от меня. Спасибо вам за вашу работу, все эти годы - именно вы были моей семьей. И если бы моя воля, мы дожили бы до конца наших дней вместе. Сегодня я уйду, уйду навсегда, чем бы ни окончилось мое выступление против моего брата, вашего короля. Вы тут ни при чем, ничего не знали, гнев короля вас не затронет. Но если кто хочет уйти, то может получить расчет и вознаграждение от моего имени. Турин позаботится. Еще раз спасибо.
        С этими словами он кивнул Багису и пошел в дом.
        - Расскажи все, - попросил он того, когда за ними закрылась дверь.
        - Это длинная история, принц. И не очень приятная. Можно сказать, что очень неприятная.
        - Багис, я только последние девять лет жил в счастье, а до этого у меня все истории были неприятные, особенно, смерть Алаины и мое безумие, так что не жалей меня.
        - Хорошо, тогда я начну с момента, когда добрался до короля после вашего побега…
        - Извини, - перебил его Корн, - мне всегда было непонятно, почему Алаину не схватили сразу?
        - Я дал вам время.
        Корн внимательно посмотрел на Багиса:
        - Я был уверен в этом, ничем другим это объяснить было невозможно, но тогда, выходит, ты изменил моему отцу.
        - В этом все и дело, принц. Я изменил королю и считаю, что повинен в его смерти.
        - Ты повинен? О чем ты?
        - Послушайте дальше, принц Корн. Король был разгневан, не то слово, он был в ярости, слепой ярости и ему было больно. Эти приступы то ярости, то боли сменяли друг друга и подорвали его здоровье. Я мог бы привести вас к нему, но не сделал этого и он умер.
        - То есть как, Багис? Что значит привести… не понимаю…- удивился Корн.
        Багис насмешливо, но печально усмехнулся.
        - Я видел вас, принц несколько раз, я знал, где вы во время всех поисков.
        - Этого не может быть!
        - Но это так. Я узнал вас в нищих. Если честно, я искал вас среди них и нашел.
        - А мы думали… - смущенно пробормотал Корн.
        - Почему-то это сразу пришло мне в голову, и я только удивлялся, что никто не догадался. Хотя, потом, кто-то продумал и этот вариант, наверное, Сарл.
        - Почему ты не выдал нас?
        - Это я не могу понять и сейчас. Я просто наблюдал за вами и все не мог заставить себя сделать решительный шаг. Сначала нищие, потом простачки-крестьяне, потом переход границы. Тогда вас вообще можно было узнать запросто. Я все надеялся, что кто-то другой узнает вас, не я, и тогда я со спокойной совестью привезу вас к королю. Я делал вид, что веду поиски по всей стране, но находился всегда недалеко от вас. Я проводил вас до границы и вернулся. Когда я сказал короля, что поиски ничего не дали, с королем случился удар. Он рассчитывал на меня. Он доверял мне. Я его обманул. И я кляну себя в этом. Но если бы начать все сначала, я все равно не смог бы поступить иначе.
        Корн хотел было что-то сказать, но Багис сделал упреждающий жест и продолжил:
        - Я оказался плохим солдатом и шпионом, потому что мной овладели чувства. Вы мне нравились, принц Корн, особенно после того, как я узнавал вас все больше и больше. И я не мог выдать Алаину, потому что просто не мог отдать вашему отцу эту девушку. Вы мне нравились и из-за этого погиб король.
        - Багис, отец умер, потому что был зол, и от этого не выдержало его сердце, - не выдержал Корн, - почему ты обвиняешь себя.
        - Потому что… - Багис вздохнул и опустил голову, - когда ваш отец лежал больной, а я был занят своими чувствами, ваш брат Сарл убил вашего брата Ринола, а потерю еще одного сына король не вынес.
        - Что?… Багис?… Ты в своем уме?… - Корн вскочил и зашагал по кабинету.
        - Сарл хотел стать королем, Ринол мешал. Болезнь вашего отца подтолкнула Сарл к действиям. Я кое-что заметил, но, повторяю, был слишком занят своими мыслями и пустил все на самотек.
        - Они были братьями, они были дружны…
        - Но Сарл интересовался ядами и я это заметил. Еще я замечал его стиснутые губы, когда король обращался к старшему сыну, как к наследнику, и еще как он досадливо морщился, когда Ринол не понимал очевидного в политике своего отца, и еще… Я видел все, но мне было не до выводов.
        - Ты не можешь утверждать, что это Сарл…
        - А вы знаете, как умер ваш брат?
        - Он упал с лошади и сломал шею.
        - А я видел, как Сарл подал ему стакан вина перед поездкой. В седле ему стало плохо, и он упал, а ведь он был отличным наездником. И потом, его рана была излечима, я сам видел, но он так и не пришел в себя. И еще. Ваше матушка тоже что-то знает.
        - Моя мать? Как? И почему тогда?…
        - Не знаю. Королева с тех пор не общается с сыном. Только официально и всегда старается держаться от него подальше. Это все, что я знаю.
        - О небо!
        Багис молчал, давая Корну опомниться. Потом продолжил.
        - Я ушел со службы, хотя Сарл и удерживал меня. Ваш отец был щедр, у меня остались деньги. Подрабатываю обучением молокососов владением ножом. О том, что вы у королевы Зорены я узнал только тогда, когда король Сарл поехал за вами. Подробности разузнал уже потом, поставил выпивку тому, кого вы ранили. Он оправился, но кошелек его был пуст. Когда приехал в башню, вас уже и след остыл.
        - Но не для тебя.
        - Да, не для меня, хотя он и оборвался. Но нашел я вас все равно быстро, по фургону, отметил его продвижение от границы до городка. Дальше было просто, стоило только увидеть Алаину. Потом я жил в столице, ловя слухи, изредка навещая вас и убеждаясь, что все в порядке. И все-таки я потерял бдительность и пропустил завершение ваших поисков. Я опоздал.
        Затянувшееся молчание прервал стук и появление Турина.
        - Я закончил, когда мы выезжаем?
        Корн удивленно посмотрел на него.
        - Турин, у тебя жена, трое детей и люди, которым я обещал безопасность.
        Турин пожал плечами.
        - Тогда продумывай свой план более тщательно, чтобы я вернулся к ним.
        Корн вздохнул, посмотрел на Багиса. Тот усмехнулся:
        - Принц, хотите вы этого или не хотите, мы едем с вами.
        Тогда Корн, отринув сомнения, твердо произнес:
        - В замке есть потайные ходы.
        - Я знаю.
        Корн удивленно вскинул глаза:
        - Откуда?… - потом догадался. - Отец?
        - Мы искали в них вас. Я, Ринол и слуга вашего отца.
        - А Сарл?
        - Насколько я понял, ходы мог знать только король. Ринолу, как наследнику, король открылся. Возможно, Сарл теперь тоже знает.
        - Вы ходили по плану?
        - Да, у короля был план. Сейчас, наверное, он у Сарла.
        - Вы нашли нашу комнату?
        - Да, но в самую последнюю очередь.
        Их прервал топот копыт. Подскочивший к окну Корн только увидал, как во двор влетело полсотни всадников, которые, как и предыдущие, разом оцепили усадьбу и постройки. Выхода не было, но Корн и не собирался бежать, оставив своих людей на произвол судьбы. - Багис, растворись, - скомандовал он, спускаясь вниз.
        Но тому не надо было ничего говорить, его уже не было рядом.
        Возглавлял отряд стражник, которого Корн знал.
        - Лорд Корн! - отвесил он поклон, не слезая с коня.
        - Разве меня еще так называют, Шантри? Насколько я понял, я для короля уже никто.
        - Они передумали, лорд Корн. Послав отряд за маленьким принцем, они вдруг вспомнили, что вы всегда выпутывались из всех трудностей. Это их слова. Его величество так и просили вам передать. Поэтому во избежание превратностей судьбы, они велели доставить вас к нему, не полагаясь на случай.
        - У меня свои планы, Шантри, - покачал головой Корн.
        - Поэтому нам приказано не приближаться к вам без обнаженных мечей, принц.
        - Не в моих привычках сдаваться без боя.
        - Мы готовы к этому, принц Корн. И хочу передать вам слова его величество о том, что их устроил бы ваш труп.
        - Проклятье, похоже, я поеду с вами добровольно.
        - Э…э…э, извините, принц, - немного смущенно сказал Шантри, - но король приказал сковать вам руки за спиной, чтобы вы не смогли сбежать. Это опять слова его величества.
        Корн усмехнулся.
        - И король был уверен, что это помешает мне сбежать?
        - Без рук вы не сможете править лошадью, а мы и не собираемся выпускать уздцы из рук.
        - Ну, как хотите, а то можно было бы придумать что-нибудь еще.
        Шантри покраснел, поняв, что Корн смеется над ним.
        - Ладно, ладно, - успокаивающе проговорил Корн, - Шантри, я только распоряжусь насчет своего хозяйства, ведь негоже оставлять ферму без присмотра, и буду целиком ваш. Турин, - обратился он к партнеру, - пройдем в кабинет, я покажу тебе бумаги.
        - Подождите, принц, - Шантри соскочил с коня и отдал распоряжение стражникам. - Обыскать лорда Корна. Кто-нибудь, покажите моим людям кабинет, его тоже следует обыскать.
        Двое стражников принялись обыскивать Корна, несколько пошли в дом. Корну, как фермеру, не положено было носить с собой меча, поэтому при нем оказался только кинжал и несколько метательных ножей. Но из дома стражники вынесли весь имеющийся у Корна и Турина арсенал - несколько арбалетов и мечей.
        - Лорд Корн, - Шантри сказал осуждающе, - король просил передать, что если вы будете сопротивляться, он не оставит от вашей фермы даже развалин.
        - Шантри, я в этом не сомневаюсь, но мне все равно надо отдать распоряжения. И скажите сразу, что еще просил передать мне мой брат.
        - Ничего, что можно было бы повторить при женщинах.
        - Тогда приглашаю вас в мой кабинет. Все равно же пойдете.
        Они поднялись наверх, и Шантри демонстративно расставил людей по кабинету, сам же занял пост у окна. Корн с Турином разложили на столе бумаги. Это было совершенно необязательно, они вели бумаги вместе, и Турин знал их содержание не хуже Корна, но Корн не успел поговорить с другом и теперь говорил ему, перемешивая громкие слова и шепот:
        - Багис и Алаина знают потайные ходы, у Алаины есть план, она поможет, еще Алаина знает дверь в тюремную караульную. Пусть Багис сам связывается с ней, доверяй ему, не вмешивайся. Ты займешься отступлением и прикрытием. Уходим к Ургану, узнай, где стоят войска, чтоб не нарваться.
        - Не учи.
        - Главное, Алаина и дети. Если у Сарла их не будет, со мной ничего не случится. Узнайте, где Варгон, Дарки, Мекис, Сот и Талив. Доверять им можно, но не подводите их. Все, - сказал он, складывая бумаги, - Шантри, тебе точно не давали никаких указаний насчет моих людей?
        - Если они не знали, кто вы и вели себя тихо, то оставить их в покое.
        - И как ты должен был проверить?
        Шантри смутился.
        - Если у меня будут подозрения, привезти парочку людей, чтобы с ними поговорили.
        - У тебя есть подозрения?
        - Ну, - замялся Шантри, - я не знаю, вроде нет.
        - Шантри, я тебе даю слово, что из всех моих слуг и работников, никто не знал обо мне правды до сегодняшнего дня. - Турин с Вилдой были не слугами, а друзьями и партнерами, но Корн умолчал об этом, только добавил, - даже мои дети не знали этого.
        - Хорошо, лорд Корн. Не в ваших правилах подводить людей, поэтому, скорее всего так и есть. Мы можем отправляться? У вас есть кузница? У меня четкий приказ.
        - Да, мне же надо подковывать лошадей.
        - Тогда, если вы не против…
        - Проклятье, Шантри, конечно, я против, опусти ты эту вежливость.
        Корн рассмеялся и вышел.
        Заковать руки Корна железом было делом нескольких минут. Стражники всегда имеют при себе необходимый набор цепей и ошейников для преступников. Правда, кузнец, сильный добродушный парень от волнения не сразу справился с делом. А когда Корн подбодрил его, совсем смешался и чуть было не отказался вообще работать. Тогда Шантри прикрикнул на него, и это подействовало. Кое-как он справился.
        А Корн, найдя глазами Вилду, подозвал ее.
        - Принеси мне воды.
        Когда она поднесла к его рту кружку, он выпил и виновато сказал:
        - Вилда, Турин… я не хотел, но он…
        - Молчи, я знаю. Но он никогда не простил бы себя, если бы остался.
        Когда Корна подсадили и он сел на лошадь, в последний раз он окинул взглядом дом. И вдруг ему пришла в голову мысль.
        - Шантри, не знаешь, когда Сарл узнал?
        - Четыре дня назад. Я нес караул, когда к нему провели двоих его шпионов. Это очень взволновало его, и он тут же послал первый отряд. Меня послали позже. Я оказался под рукой и его величество уже подробно давал мне указания, что делать и что вам передать.
        Корн взглянул на Турина, потом Вилду. Они поняли его. "Стоит Сарлу узнать, что хозяин всего Турин из Алмазной страны, подданный королевы Зорены, он вышлет третий отряд". Турин решительно кивнул. Надо срочно уходить. Уходить всем. Сарл не будет разбираться, кто и что. И надо все продавать. Продать, возможно, уже не удастся. Все кончено.
        Стражники окружили Корна плотным кольцом и кавалькада выехала на дорогу. До столицы было четыре дня. На вопрос Корна, догонят ли они первый отряд, Шантри покачал головой.
        - Даже если догоним, не подойдем.
        - Опять приказ?
        - Да.
        - А ты сказал, что все приказы кончились.
        - Просто его величество велели действовать по обстановке. Встреча с вашими детьми может нарушить ваше спокойствие. Это чревато последствиями.
        Отряд Шантри тронулся в путь уже к ночи, а днем следующего дня они встретили третий отряд. Корн не знал его командира, но по свирепому, жесткому лицу понял, что того направили на ферму чинить суд над его людьми. Ни Шантри, ни капитану королевских гвардейцев, Сарл не поручил бы этого дела.
        - Это Злаг, - негромко сказал Шантри, подъехав к Корну, - особо доверенное лицо короля.
        - Лорд Корн, жаль, что вы в добром здравии, - первым делом обратился к Корну Злаг
        - Я наступил тебе когда-нибудь на ногу? - внезапно спросил Корн.
        Тот от неожиданности растерялся, потом понял.
        - Вы лишили меня возможности поразвлечься.
        - Слезай с коня и дай мне меч. Я дерусь получше Сарла.
        - Ха, - хохотнул Злаг, - я не привык сражаться со спиной противника, а ведь именно там вы сможете держать меч.
        - Зато ты, судя по твоему заданию, привык сражаться с беззащитными крестьянами и их женами.
        - Откуда вы?… - удивился Злаг, но потом самодовольно улыбнулся, - значит, его величество не зря меня послали. Надо разогнать вашу шайку. Кстати, его величество просили передать, что для людей, которые вам помогали, специально построят новую каторгу.
        "О, небо! Только бы Турин успел" - с ужасом думал Корн, вслух добавил:
        - Не переусердствуй, и хочу дать тебе совет. Когда мой сын станет королем, как ты думаешь, он позабудет, что ты когда-то плохо обращался с его няней и с людьми, которые его окружали с детства. А ведь он племянник Сарла.
        "О небо! Лишь бы эта уловка помогла".
        Видимо, Корн не просчитался, Злаг прищурился и зыркнул на принца глазами. Он понял и просчитает все выгоды, прежде чем начать свое грязное дело. Впрочем, Корн молился небу, чтобы поместье уже было пусто. Злаг доберется до усадьбы к ночи в лучшем случае. Предыдущей ночи и целого дня должно было хватить, чтобы уйти всем. Турин объяснит все людям и проследит за их безопасностью. Корн был уверен в этом, но на сердце было тревожно. Злаг не сможет вернуться с пустыми руками, он будет искать. Скольких он найдет? Сколько невинных пострадает только за то, что принцу Корну захотелось изменить свой социальный статус. Опять невеселые мысли заполнили его голову, и он не услышал голоса Шантри. Когда Злаг удалился на безопасное расстояние, Шантри с упреком говорил:
        - Я поверил вам, лорд Корн, а вы обманули меня.
        - Нет, Шантри. В моих словах не было ни капли лжи. Была только уловка. Обо мне действительно никто не знал. Ни слуги, ни мои дети. Только Турин. Но он не слуга. Напротив, он хозяин всего. И усадьбы и земли. Он мой хозяин, я его работник. Он - поданный королевы Зорены и выполняет ее приказы, а не мои. И он мой друг.
        - А бумаги на столе? Это было что?
        - Это был обман, - засмеялся Корн. - Турин и так все прекрасно знает, но здесь-то я не давал тебе слово. Я сказал, что отдам распоряжение. Я и отдал. В частности, я сказал, что больше не вернусь туда, пусть действует, как считает нужным.
        - Это в частности, а в общем? Впрочем, я рад, что так произошло. Поймите, лорд Корн, я служу королю, но рад, что мне не приходится выполнять такие его приказания, как те, что он отдает Злагу.
        - Сарл знает это, поэтому он и послал тебя только за мной. И, извини, Шантри, но я знаю, что ты не привез бы королю мой труп.
        Шантри покраснел и, резко пришпорив коня, рванулся вперед.
        Словно обиженный, что его обвинили в малодушии, Шантри оставшиеся дни почти не подходил к принцу. Отдавая приказы на расстоянии, он приближался к нему только для того, чтобы проверить, как он устроился на ночь или проверить крепость железных оков. Корн довольствовался общением ближайших стражников. У тех не было приказа не разговаривать с пленником (видимо, Сарл второпях забыл, что Корн когда-то служил в охране и знает половину из окружающих его стражников) и за три дня Корн стал в курсе всех событий в столице и в кругу охранников. Это ничего не давало, но помогало скрасить путь и отвлечься от затекших рук. Оковы не снимали ни на время принятия еды, ни на ночь. Корн совсем измучился есть с чьих-то рук, это было унизительно и отбивало всякий аппетит, не говоря уж о других естественных потребностях.
        Глава 11.
        В отличие от мужа, Алаина с детьми ехали почти комфортно. На первом же постоялом дворе капитан Фкорипт реквизировал карету, в которую и усадил Алаину с детьми. Его гвардейцы ехали, плотно окружив карету. Но Талина не могла долго усидеть на одном месте, и Алаине приходилось просить капитана Фкорипта позволить малышке ехать верхом с одним из гвардейцев. К концу пути девочка перебывала в седле почти всех гвардейцев, каждый из которых к концу своего вынужденного поста был ошарашен неуемной энергией маленькой принцессы. Она и вертелась, и подпрыгивала на месте, болтала без умолку и задавала тысячу вопросов, не требуя ответа. Никто не мог ее долго выдержать. Гвардейцы старались быстрее сплавить ее с рук. Но и в карете она долго не могла просидеть, и ее снова брали на коня. А когда она вытащила нож у одного из гвардейцев, они, беря девочку к себе, стали разоружаться. Алина и Интар тоже изредка ехали верхом. Когда же они оставались в карете одни, Алаина рассказывала сыну историю своей жизни и жизни принца Корна.
        - Мы хотели, чтобы отец сам тебе все рассказал, но чуть попозже, когда ты подрастешь, - сказала она в завершении.
        Интар долго молчал, потом спросил:
        - Капитан сказал, что я похож на… своего дедушку… - Интар запнулся, но продолжил, - вы с отцом тоже так считаете?
        - Я почти не видела короля Эмдара, но твой отец обратил внимание на ваше сходство. И не только во внешности, но и в характере.
        - Значит, я буду таким же жестоким?
        - Нет, что ты, ты смог бы им стать, если бы тебя воспитывали, как твоего дедушку. Твой отец рассказывал, что он получил строгое воспитание, граничащее с жестокостью. И своих детей король Эмдар воспитывал также.
        - Но ведь отец не стал таким
        - Да. Результаты разные. Так что, видишь, все зависит от тебя.
        - Отец ненавидел дедушку?
        - Как тебе сказать, дорогой? Ему казалось, что ненавидел, но мне кажется, что все гораздо сложней. Когда твой отец узнал о смерти своего отца, ему было очень больно.
        У столицы капитан Фкорипт велел оставить карету, и последний раз обратился к Алаине.
        - Простите, миледи, но если вы сделаете более усталый вид, у короля не будет причин вас утомлять.
        - Карета была нарушением вашего приказа? - догадалась Алаина.
        - Нет, - замялся Фкорипт, - приказа не было, но король не одобрил бы.
        - Но ведь вы планировали везти детей, капитан?
        - Да, и дети должны были прибыть испуганы и подавлены. Так легче начать обработку. Прошу простить меня за мои слова. Но лучше все же вам знать это. И поверьте, миледи, мне очень жаль.
        В королевский замок они вошли торжественно. Их сразу препроводили в кабинет короля. По дороге все встречающиеся придворные и слуги почтительно расступались. Все уже знали, кто они. Капитан Фкорипт отсалютовал королю и, повинуясь повелительному жесту, вышел. Алаина с детьми и король остались одни. Король Сарл сидел в кресле у стола и не сводил глаз с Интара, он даже не обратил внимания на почтительный поклон всех троих. Алаина впервые видела его и смогла, наконец, хорошенько рассмотреть. Он был такой же высокий, как и Корн, но немного сгорбленный, худой, волосы светлые, острое лицо с застывшей усмешкой и пронзительными глазами.
        Наконец король произнес, обращаясь к Интару:
        - Надеюсь, ты будешь больше похож на своего деда, чем на своего отца, наследник.
        - Спасибо, ваше величество, - поклонился мальчик, - как только я узнаю получше о своем деде, я подумаю, на кого мне быть похожим.
        - Да? - бровь короля изумленно изогнулась, - ты не по годам умен и дерзок.
        - Извините, ваше величество, - опять поклонился Интар, - что-то у меня от деда, что-то от отца.
        Король опять взметнул вверх бровь.
        - Даже твоей отец не был дерзок, он был просто слабак и глуп.
        - Боюсь, вы плохо знали его, ваше величество.
        - Да,…- потянул король, откидываясь на спинку кресла, - мне будет или очень трудно с тобой или очень легко.
        - Надеюсь, у вас не хватит времени выяснить это, ваше величество.
        Король вскочил и только тут обратил внимание на Алаину.
        - А ты кто еще такая? Мне совершенно не нужны тут няньки.
        Талина, как будто почувствовав необходимость, внезапно заплакала.
        - Я не собираюсь оставлять своих детей, ваше величество, - сдержанно поклонилась Алаина, - они еще слишком малы.
        - Девочка, право, мала, - брезгливо посмотрев на плачущую Талину, проговорил король, - но парень явно не своего возраста. Так значит ты их мать? Что-то ты мне кажешься знакомой? Кто ты такая?
        - Леди Торви, жена лорда Корна, мать лорда Интара.
        Король задумался. Алаина стояла, боясь пошевельнуться. Рука, лежавшая на плече Интара слегка дрожала. Король Сарл переводил глаза с детей на мать и, наконец, резко спросил Интара:
        - Сколько тебе лет?
        - Через полгода будет десять, ваше величество.
        - Этого не может быть. Тогда это не твоя мать. Это вторая жена твоего отца. Кто же тогда твоя мать?
        - У моего отца была только одна жена - моя мать, - твердо сказал Интар.
        Король поднял глаза на Алаину.
        - Не дурите мне голову. Вы знаете, что я делаю с самозванцами?
        - Мы не самозванцы. Избавь нас боги от такой чести, мы стремились уйти от нее, вы сами нашли нас, - гневно проговорила Алаина. - Я, Алаина Торви, жена принца Корна, вы убили меня десять лет тому назад, но я воскресла.
        - Что? - король выглядел потрясенным, потом зло рассмеялся. - Зорена меня обманула, а я не поверил своему стражнику, когда он уверял меня, что удар был несильным. Постой, но я же видел ту женщину мертвой.
        - Потеря крови, замедленный пульс…
        - Значит, меня обманули, - с угрозой проговорил король, усаживаясь на кресло и все еще с недоверчивым видом поглядывая на мать с детьми.
        Потом внезапно рассмеялся.
        - Все к лучшему, - сказал он, после того, как успокоился. - Тогда бы у меня не было наследника.
        Он встал и обошел вокруг Алаины, разглядывая ее, как лошадь на ярмарке. У Алаине от этого мороз прошел по коже.
        - И я рад, что не убил тебя. Я знал, что девка, с которой сбежал моей братец, очень красива. Если бы я тогда сначала взглянул на тебя, я нашел бы лучший способ проучить брата. Возможно, я прибегну к этому попозже.
        Алаина вздрогнула, но буквально застыла, когда раздался голос сына.
        - Если вы тронете мою маму, я убью вас.
        Сарл резко развернулся, рука его машинально сжала рукоять кинжала. Алаина замерла. Но король усилием воли сдержал себя.
        - Так, значит, мы хотим пойти по трудному пути. Ну что ж, твоя воля. Но я немного подожду. Сначала я покажу тебе все, чем владею, а потом уже буду преподавать уроки и при первом же неправильном ответе, ты расплатишься и за эти слова. В твоих интересах давать только положительные ответы. Теперь убирайтесь. И не чувствуйте себя в моем замке, как дома.
        Алаина и Интар не шелохнулись.
        - Что будет с моим отцом? - спросил мальчик, и голос у него помимо воли дрогнул.
        Король, не отвечая, вызвал стражу.
        - Уберите их быстро, пока я еще сдерживаю себя, - сказал он и отвернулся.
        Алаина быстро развернула сына, готового повторить свой вопрос, к двери и буквально потащила его за собой.
        - Отец не бросит нас, надо ждать и не сердить тигра понапрасну, - сказала она, когда они остались одни в комнате, куда их провели.
        Ожидая лишь детей, король выделил им только одну комнату. Но Алаина и не собиралась требовать еще одну, тем более, что детская была просторная и светлая. Она тут же распорядилась, чтобы ей принесли кровать. То, что они в одной комнате, вполне соответствовало ее планам. Где-то здесь был потайной ход, и ночью она собиралась начать его поиски.
        После ухода Алаины с детьми, стражник доложил королю о прибытии второго отряда. По приказу короля, отряд с принцем Корном ждал приказаний, не въезжая в столицу. Король велел оседлать свою лошадь и лично выехал из замка.
        При приближении короля, Шантри отрапортовал быстро и четко:
        - Ваше величество, лорд Корн, согласно вашему повелению доставлен. Сопротивления не оказал, попыток побега не было, подозрительных не заметил.
        - Только не думай, что мои люди глупы. - Грязный и небритый Корн, стоя на земле перед сидящем на коне королем, глядя на Сарла снизу вверх, все равно ухитрился говорить свысока. - Как только они выяснили, что их хозяин в немилости у короля, они тут же разбежались. Твой третий отряд вернется ни с чем.
        Но Сарл не обратил никакого внимания на его слова.
        - Я не хотел даже видеть тебя, но долг есть долг. Я должен убедиться, что это ты, - сказал он равнодушно. - Зря ты не дал себя убить. Теперь ты сгниешь в темнице. Я мог бы обвинить тебя в измене и казнить. Так было бы лучше. Но для этого мне надо созвать Королевский Совет. Даже ради такого приятного дела мне этого делать не хочется, Королевский Совет мне мешает. Но для заключения тебя в подземелье он мне не требуется. И постарайся умереть быстрее, чтобы мне не надо было заниматься еще и этим.
        С этими словами король Сарл развернул коня. Но внезапно оглянулся и крикнул через плечо:
        - Попробую сделать себе наследника с твоей женой.
        Он не видел, как Корн рванулся за ним, как несколько солдат с трудом удержали его. Король Сарл спокойно отъехал, отдавая на ходу приказ, по которому несколько стражников тут же кинулись в город и вскоре уже появились с каретой, в которую и втолкнули принца Корна. Рядом село несколько стражников, шторки задернули, и карета въехала в столицу. Не останавливаясь, промчалась процессия по улицам и остановилась только у зловещего входа в подземную тюрьму. Хотя около этого входа и так не было праздно шатающихся, Корну, по тому же приказу короля натянули на голову накидку-плащ и ввели в караульную. Шантри, передовая своего подопечного тюремщикам, объявил:
        - По приказанию короля, узника записать, как Лошадника, держать без света, в разговоры не вступать, имени не спрашивать, кормить раз в день, за нарушения - от двадцати до пятидесяти ударов плетьми.
        Шантри лично проследил за тем, как руки Корна расковали, как тюремщики подхватили своего нового узника за руки и повели по коридору вниз. От возвращения кровообращения руки ужасно болели, голова по прежнему была замотана плащом, но Корн понял, что ведут его в те сырые камеры, в которых он однажды уже побывал. Шантри вошел в камеру вслед за Корном, и снял с его головы плащ только тогда, когда стражник с факелом вышел. Не раздумывая, он скинул с себя свой плащ и сунул его Корну в руки.
        - Да хранят вас небесные боги, лорд Корн, - шепнул он на прощанье прервавшимся голосом и стремительно вышел.
        Как лязгнул замок, Корн не слышал. Дверь была толстая и заглушала все звуки. Полнейшая темнота и тишина. Сначала Корн восстановил кровообращение в руках, потом обследовал камеру. Как и следовало догадаться, не было не только кровати, но и даже охапки сена. И Корн в полной мере оценил рискованный жест командира стражников, оставившего Корну не только его накидку, хоть и подбитую мехом, но тонкую, но и свой плащ, который был толстым и плотным, обычный солдатский плащ, в который солдаты заворачивались от холода и непогоды. Каменный пол был, конечно, не земля, холод все равно пробирался сквозь накидку, но все-таки это была хоть какая-то защита. Главное теперь было - продержаться до прихода своих спасителей. То, что они будут, он не сомневался. И когда за ним придут, он не должен быть немощным и больным. Он должен будет идти сам. Только бы Багис с Турином не торопились, продумывая все тщательно и подробно. Только бы с Алаиной ничего не случилось. А там все будет хорошо.
        Турин же, свернув все дела и устроив своих людей, проводил жену с детьми до границы с Алмазной страной. В столицу Илонии он приехал через десять дней, Багис уже разузнал все самое основное. Он следовал за отрядом Шантри почти вплотную, он видел издалека встречу короля с братом, проводил карету до ворот замка. После этого начал обработку бывших своих товарищей. Внушительной суммой его снабдил Турин и теперь Багис ходил по трактирам, выискивая тех, кто был в отряде Шантри. Он знал, кого бесполезно поить, а кто выбалтывал все после нескольких кружек, знал, кого можно подкупить, а кому пригрозить. Денег не жалел, но не было и особой надобности. После шести-восьми пьянок и одного подкупа, он уже знал все, что можно было узнать. Хотел было он обратиться к Шантри, узнав, что тот отдал Корну свой плащ, но подоспевший Турин отговорил. Жест Шантри был тайный, в надежде, что никто не увидит, не стоило испытывать его лояльность. Да и подводить человека - это было не в характере Корна. Не следовало это делать и его друзьям.
        Теперь необходимо было заняться тюремщиками. К сожалению, те неплохо знали Багиса, пришлось тому оставаться в стороне. Но у Турина ничего не получилось. Тюремщики - народ крепкий, а наказание за измену очень жестокое, узнать у них что-то оказалось бесполезным. Они решили все-таки обратиться к Шантри, но только после того, как наладят связь с Алаиной. Пора было заняться этим.
        Память у Багиса была отличная, он помнил потайные ходы, по которым ходил когда-то лет десять назад. Вопрос был только в том, где Алаина и где комнаты детей. Ответ ждал их в тайной комнате Корна. Когда они со всеми предосторожностями через горы мусора на заднем дворе одного из строений рынка пробрались в потайной ход, на столе их ждала записка от Алаины с указанием, как найти ее комнату и то, что она в определенное время будет ждать у своей двери. Если дверь закрыта, значит, ее перевели в другую комнату.
        Потайной вход Алаина с Интаром нашли только на третью ночь. Пришлось обследовать всю комнату руками. Начали они с камина, после чего долго отмывались, потом обследовали все выступающие части стен. Дверь не показалась.
        Днем они выяснили, где точнее находится их комната и нашли ее на плане. Оставалось тщательно прощупать только одну стену. Но закончили только на следующую ночь. А нашли на полу, впритык к стене. Случайно никто бы не нажал на маленькую деревянную панель паркета, а сильное нажатие каблуком сделало свое дело. Дверь была узкая и низкая, как будто специально для ребенка, недаром, что она была в детской. Правда, сил ребенка не хватило бы, чтобы нажать на панель. Закрывалась дверь нажатием той же панели.
        На следующий день Алаина попросила слуг переставить свою кровать. Теперь дверь скрывалась высоким пологом, на непредвиденный случай. На четвертую ночь Алаина вошла в тайники замка. Интар сторожил в комнате. Для начала Алаина не стала заходить далеко. Но уже в следующий раз, все более осваиваясь, проходила дальше. Пока, наконец не дошла до потайной комнаты и не оставила указание для мужа, в какой она комнате. Она не знала, что Корн ее послание получить не сможет.
        В остальном жизнь ее и детей протекала тихо и спокойно.
        Король Сарл официально представил придворным племянника и племянницу: принца Интара, принцессу Талину и их мать - принцессу Алаину. О принце Корне не было сказано ни слова, и никто не рискнул спросить о нем. После этого Алаине был представлен перечень того, что ей позволялось, и что запрещалось. Для начала им запрещалось покидать комнату без личного разрешения короля и общаться с придворными. Только слуги и король могли войти в их комнату. Серьезно поговорив с сыном, Алаина убедила его вести себя покорно воле короля.
        Завтракали они одни, обедали с королем. Ужины устраивались на широкую ногу, в обычном окружении придворных и гостей короля. Но на них Алаину с детьми не приглашали.
        На первом же обеде маленькая принцесса показала себя во всей красе. Хотя она явно побаивалась незнакомого хмурого мужчину, усидеть на месте не могла. За один только обед она умудрилась разбить тарелку и несколько раз оказалась под столом. После одного такого раза, ее под столом не нашли, а нашли вообще за пределам столовой. Когда один из стражников принес ее обратно, ее плач сотрясал столовую. Интар встал, забрал сестру у стражника и, усадив ее за стол, стоял над ней все оставшееся время. Чувствуя на плече руку брата, Талина досидела обед без проблем.
        - Девочка не сможет сидеть в комнате безвылазно, прикажите предоставить ей свободу передвижения по замку. Ручаюсь, одна она не сбежит, - серьезно объявила Алаина.
        - Кого и скольких мне назначить следить, чтобы она никуда не влезла? - хмурясь, спросил король.
        - Боюсь, это невозможно, - сухо ответила Алаина, - она привыкла к вольной жизни, и за ней никто и никогда не мог уследить.
        - Тогда вам придется заняться ее воспитанием. Здесь явно большие пробелы. Готов спорить, что ее ни разу не наказывали.
        - Она еще ребенок, - гневно воскликнула Алаина, опасливо глядя на сына. Но тот, помня наказы матери, сдержался, только сжал крепко губы.
        Король заметил ее опасение и крепко сжатые губы племянника. Он усмехнулся.
        - С воспитанием сына у вас, я вижу, нет проблем. Он послушен и покорен родительской воле. Я рад.
        Он встал, окончив обед.
        - Я разрешаю вам передвигаться по замку, но только в сопровождении стражников, - сказал он и вышел.
        Интару предписывались занятия с преподавателями. Особое внимание король велел обратить учителям на историю Илонии и историю королевских династий, а также занятия по геральдике. Он сам присутствовал на уроках и остался доволен племянником. После того, как в фехтовальном зале Интар показал свое блестящее умение владеть мечом, король Сарл заметил на очередном обеде:
        - Этот молодой человек слишком дерзок, иначе я бы сказал, что он лишен недостатков. Но мне это нравится, и я не желал бы себе другого наследника. И хочу сказать, если бы он не был так похож на своего деда, я ни за чтобы не поверил, что это сын моего братца-слюнтяя.
        Его опять позабавил тревожный взгляд матери, кинутый на сына и хмурая складка на лбу Интара. Талина в это время вела себя смирно, потому что Интар сидел рядом с ней и не сводил с нее глаз.
        Алаина же спросила короля о его матери:
        - Ваше величество, когда вы представите нас королеве-матери?
        Король нахмурился.
        - Она не здорова, и практически не покидает своей комнаты, - отрезал он.
        Но на следующий день повел Интара с Талиной к бабушке. Алаину он брать с собой не стал.
        После Интар рассказал матери, что королева занимала несколько комнат, у нее было свое окружение фрейлин, но рассудком она была явно слаба. Своего сына она не узнала, зато Интар сразу привлек ее внимание. Она произнесла только одно слово: "Эмдар" и разволновалась. Король поспешно приказал увести детей.
        С Талиной же проблема оставалась весьма острой. Девочка, попавшая в незнакомую обстановку, была сильно возбуждена и неуправляема. Алаина не отходила от нее ни на шаг, но все было бесполезно. Талина носилась по замку, глаза ее горели от избытка новых вещей и людей. И если вначале за Алаиной с дочерью ходили стражники, потом девочка стала теряться ото всех. И вот уже теперь стражники, как и Алаина, искали ее по всему замку. Два раза девочку нашли под троном, а после того, как один раз она залезла под стол в кабинете короля, и утроила рев на весь замок, когда ее вытаскивали наружу, король велел в наказание запереть ее на день в одной из темных комнат. На что Интар твердо заявил, что не даст этого сделать.
        В его глазах была такая твердость и решительность, что король отступил. Приказав выпороть мальчика в той самой комнате, где когда-то наказывал король Эмдар своих детей, он запер детей на два дня вместе. Все это время Алаину не выпускали из ее комнаты, и она еле дожила до истечения срока, мечась в бессилии по своей темнице. Если бы король Сарл в это время оказался перед ней, она убила бы его собственными руками, забыв все предосторожности. К счастью, Сарл не показался даже после того, как к ней привели детей. Это дало ей время успокоиться.
        На Талину наказание не произвело никакого впечатление. С братом она, казалось, и не заметила заключения, наоборот, отдохнула и принялась за свое с новой силой. В отличие от нее, Интар замкнулся в себе, и Алаина молила богов, чтобы побег состоялся как можно быстрее, иначе мальчик мог не выдержать. Еще раз поговорив с сыном, она, как могла, успокоила его, но если бы появился отец, это вернуло бы Интару душевное равновесие.
        Но целительной оказалась и встреча с Турином. Когда Алаина уже отчаялась кого-то дождаться и подумывала, не бежать бы им одним, в условленный час появились Багис и Турин. Мгновенно узнав Багиса, Алаина испугалась, но присутствие Турина и его разъяснения успокоили ее. Интар, увидев Турина, также воспарил духом, несмотря на то, что принесли они не утешающие известия об отце.
        Тут же состоялось маленькое совещание. Бежать можно было прямо сейчас. У Турина была приготовлена одежда, карета, лошади. Для отвлечения от себя внимания, была заготовлена еще одна карета с сопровождением. Была нанята семья с двумя детьми, и им было очень щедро заплачено только за то, чтобы они в назначенный день выехали рано утром из города. Но сначала надо было решить, как вытащить из темницы Корна. Как войти в караульную они теперь, благодаря Алаине знали, но как пройти мимо тюремщиков, как найти нужную камеру, как открыть ее - узнать это было чрезвычайно трудно. Чтобы справиться с несколькими тюремщиками Багиса и Турина явно не хватало, а нанимать еще кого-то - опасно.
        Потом Алаина и Турин посмотрели друг на друга и прыснули от смеху. Вино с сонным зельем! Один раз это уже сработало, почему бы попробовать еще раз. Правда, как подсунуть его тюремщикам?
        - Дверь открывается в чулан, где лежали дрова, - вспоминала Алаина, - что если поставить туда бутылку. Тюремщики только обрадуются, найдя ее.
        - А мы будем сидеть день и ночь, и ждать, пока они найдут? - покачал головой Турин.
        - Нет, - подумал и сказал Багис, - мы привлечем к ней внимание шумом или еще чем. Главное, знать, когда у них смена, чтобы успеть все в одну смену.
        - А как мы тогда найдем отца? - вставил внимательно слушавший Интар, - надо, чтобы кто-то был трезв, чтобы показать нам камеру.
        - Там должны быть записи, кого куда посадили, под каким именем и какие условия, - сказал Багис. - Только вот почему-то мне кажется, что король Сарл посадил брата под другим именем. Лошадник! - воскликнул он внезапно. - Тогда я расслышал, как король отдал приказ: "Назвать Лошадником". Значит, так и будем искать.
        Три дня понадобилось Багису, чтобы уточнить часы дежурств и выбрать именно ту смену, которая любила выпить более остальных. Но тюремщики все были большими любителями выпивки, и только в одной нашелся излишне старательный и исполнительный. Судя по разговорам, он пил только после работы. Значит, именно его дежурство следовало избегать. Все остальные годились.
        Турин занялся сонным зельем. В столице было достаточно лекарей и аптек, совсем не надо было искать нужную траву в поле. Через некоторое время Турин уже приобрел несколько пузырьков. Он настоял на том, чтобы дать ему время опробовать их на себе. И не пожалел. Первый пузырек вверг его в сон настолько быстро, что пользоваться им было опасно. Можно было догадаться. Второй оказался тем, чем надо. Часа оказалось достаточно, что бы заснуть и не слышать грохот, специально устроенный Багисом.
        Потайную дверь они опробовали заранее. Память Алаину не подвела, впрочем, и по плану можно было найти, если знать, что означал условный значок в одном из ходов.
        Заранее погасив свечу, одетые в темное, они осторожно повернули нужный рычаг и дверь открылась. Все было по старому, только дров было намного больше. Чтобы войти в караульную, придется их перелезать.
        - Хорошо хоть дров не до потолка, - с облегчением вздохнула Алаина.
        Итак, все было готово и вроде бы все было продумано. Договорились, что сначала Багис с Турином найдут Корна, и только потом зайдут и заберут Алаину.
        Но все произошло не так, как планировали. Поставив бутыль с вином на дрова, Турин слегка подтолкнул верхние дрова, чтобы они посыпались и "обнажили" якобы скрытую бутыль. Но хотя на шум и обратили внимание, никто и не подумал подойти.
        - Раниск, - рявкнул один из тюремщиков, - я ж тебе говорил, бери дрова сверху, а не снизу.
        И все, после этого тюремщики занялись своим делом. А Багис с Турином остались ждать и надеяться на то, что дрова тюремщикам понадобятся гораздо раньше, чем кончится отведенное время на непредвиденные обстоятельства. Тюремщики негромко переговаривались, сидя за столом. Изредка слышно было, как кто-то вставал и куда-то уходил. Вообще их было шестеро, но постоянно за столом находилось только четверо. Дверь Багис не закрывал, но готов был закрыть, как только кто-то подойдет. Чувствовался небольшой сквозняк, и это могло привлечь внимание.
        Дрова так и не понадобились, зато помогла крыса. Пробежав по дровам, она задела бутыль, и та покатилась в комнату. Этот звук уже не оставил никого равнодушным. Все мигом подскочили:
        - Ух ты, - раздался радостный возглас, - это кто ж ее сюда спрятал?
        - Наверное, Артинг. У него вечно есть заначка. Вот, значит, откуда он ее берет.
        - Давайте-ка, разворошим дрова, может, найдем еще!
        - Не наглей. Эта сама выкатилась, значит ей дорога на стол.
        - Правильно! Артинг никогда не жмотится, нечего его обирать, достаточно и одной.
        На том и порешили. Для Багиса и Турина звон кружек был самой приятной музыкой. Проблема была только в том, что оставят ли четверо пару кружек для отсутствующих.
        Один пришел сразу, ему досталось. Но второго так и не было. Возможет ему и оставили, но угостить не успели. Все заснули раньше, чем через час. В желудках у них уже было по несколько кружек вина, поэтому зелье подействовало быстрей.
        Подождав для верности еще немного, Багис и Турин перебрались через дрова. Надо было спешить. Если бы пришел первым оставшийся тюремщик, он бы заметил неладное. Турин встал у входа в коридор камер, Багис начал искать записи. В этой комнате их не было.
        - Я беру ключи и иду вниз. Судя по словам короля, принца не могли поместить в верхние, сухие камеры. Скорее всего, он в самых дальних, сырых. Начну прямо с них. Жди шестого, если я сам его не встречу.
        Забрав все имеющиеся у тюремщиков ключи, он кинулся в коридор. И почти сразу натолкнулся на шестого. От неожиданности тюремщик опешил, но быстро опомнился. Благодаря задержке, Багис свалил его с ног, но если бы не подоспевший Турин, справиться одному с оказавшимся гораздо сильнее тюремщиком, ему было бы не по силам. Вдвоем они его скрутили, и Багис приставил к его шее нож.
        - Камера Лошадника и ключ! Быстро! После этого, поверь, мы сделаем так, что никто не догадается, что ты нам помог.
        Пришлось повторить два раза и нажать ножом посильней. Только после этого тюремщик назвал камеру и дал ключ. Турин же налил ему кружку вина.
        - Пей, - приказал Багис, - заснешь как все, никто и не догадается. Если обманешь, убью прямо во сне.
        Тюремщик угрюмо кивнул и послушно выпил вино. Турин остался с ним, а Багис бросился в указанном направлении. Камеры были пронумерованы, что облегчало поиски, но можно было запутаться в переходах. Но память Багиса была отличной, он не боялся ошибиться. Найдя нужную камеру, он открыл ее.
        - Лорд Корн?!
        Корн буквально мгновенно оказался около него.
        - Я готов, идем, - сказал он, закрывая глаза от света. - Только веди меня, я ничего не вижу.
        Дорога обратно заняла гораздо меньше времени, чем к камере, даже не смотря на то, что Корн шел, спотыкаясь и налетая на стены.
        Тюремщик еще не успел заснуть. Возможно, при его комплекции, одной кружки было маловато. Турин пожалел, что не взял первый пузырек. Пришлось Турину оставаться, пока тот не заснет. Его же еще требовалось развязать, как они и обещали. Это было рискованно, кто-нибудь мог зайти, но еще рискованней было оставлять его связанным. Тогда тревога начнется быстрей. На всякий случай, Турин накинул на себя один из плащей тюремщиков. Чтобы тюремщик не видел потайного входа, его вынесли в коридор. Багис пошел за Алаиной, Корн остался ждать в тайниках около двери. Если что, Турин должен быстро выскользнуть из караульной. К счастью, тюремщик все-таки заснул и Турин, предварительно развязав его, вернулся к Корну. В это время подошла и Алаина с детьми. Багис нес спящую девочку на руках, Алаина же с Интаром бросились Корну на шею, от чего он чуть не упал. Алаина заметила это.
        - Они морили тебя голодом? - тревожно спросила она.
        - Зачем королю было его кормить, если он хотел, чтобы он быстрей умер - проворчал Багис.
        - Ничего, ничего, - счастливо сказал Корн. - Только бы нам выбраться.
        В потайной комнате они наспех переоделись в приготовленную одежду, кое-как привели заросшего и грязного Корна в порядок, накормили его и выбрались на свободу. Уже рассветало. Ворота должны были вот-вот открыться. Карета ждала недалеко от рынка и со всеми предосторожностями, чтобы не попасться на глаза стражникам, патрулирующим ночной город, они благополучно добрались до нее. Рассчитав нанятых сторожить карету двух молодчиков, они тронулись в путь. В карету село семейство Корна, Багис с Турином ехали верхом. Теперь, даже если их остановят стражники, было не страшно. Семья с сопровождением выезжала из города.
        Они направились к северным воротам, в это же время такая же процессия должна была отправиться из южных ворот. Городские ворота они проехали без проблем. Стражники по привычке заглянули в карету, но семейная пара с двумя детьми не вызвала у них подозрений. Конечно, потом они вспомнят выезжающих, погоня бросится по их следу. Но они будут уже далеко, а в пути их ждали сменные лошади и готовые кареты. Ту, вторую пару найдут быстро, но они ехали к своим родственникам, которых заранее предупредили о своем приезде. Путь у них был не очень далек, но чтобы успеть до темноты, как раз и надо было выехать рано утром. Тут ничего не вызывало сомнений. Семью Багис подобрал подходящую. Им не пришлось ничего сочинять, все это было на самом деле правда. А о том, что семья выехала к родственникам за большую плату, а не просто так, догадаться было невозможно.
        В карете Алаина рассказала Корну о себе и о детях. Интар, всю ночь державшийся на ногах уснул в карете, когда уже солнце было высоко, так и не выпустив из своих рук руку отца. Талина же, проснувшись на коленях у отца, нисколько не удивилась.
        - А куда мы едем? - первым дело спросила она. - Что ты мне привез? - был ее второй вопрос отцу. Для нее все происшедшее было просто очередным приключением, а отсутствие отца - обычным отъездом.
        А потом она начала рассказывать отцу о своих новых впечатлениях, и это заняло довольно большое время, после чего она перебралась к Турину на коня. Измученная Алаина тоже вздремнула, но Корн не мог уснуть. Счастье и еда сделали свое дело, и он мог уже сам сесть на лошадь и скакать рядом с каретой. -» Но сын по-прежнему крепко держал его руку, и он Корн остался в карете.[Author:пѓпЈяЏ]
        Погоню за собой они обнаружили, не доехав даже до первого трактира. Они вначале проехали лагерь отряда, расположившийся недалеко от дороги и никто не обратил на них внимание. Но видимо, побег обнаружился намного раньше, чем они планировали, и гонец довольно-таки быстро добрался до этого отряда и передал приказ задержать подозрительную карету. Лошади у преследовавших были свежие, отдохнувшие, не то, что у Корна и его спутников, к тому же отряд всадников срезал путь, и они быстро догоняли.
        Корн с Алаиной в отчаянии смотрели друг на друга. Но нарушил молчание проснувшийся Интар.
        - Отец, - произнес он дрогнувшим голосом, - вам с мамой нельзя возвращаться туда. Я поеду им навстречу, им достаточно будет меня.
        - Нет, - в один голос простонала Алаина, и твердо сказал Корн.
        Корн продолжил:
        - Им не достаточно будет тебя, мой мальчик. Они возьмут нас всех.
        Он высунулся из кареты. На его немой вопрос Багис крикнул:
        - Впереди постройки, развалины башни, мы успеем до них.
        Они успели. Успели вбежать в оставшуюся без потолка залу старой башни и завалить дверной проем камнями и досками. Отряд всадников почему-то не окружил башню, а встал поодаль и от него отъехал один всадник.
        - Варгон!
        - Корн!
        - О небо, Варгон, ты стоишь во главе отряда! - прошептал Корн, пропуская старого друга внутрь.
        - Да, Корн, и что дальше? Ты попросишь меня помочь тебе или предпочтешь сдаться. - Голос Варгона был напряжен и даже зол.
        - Варгон, что ты говоришь? Я не могу тебя просить, Сарл с тебя шкуру снимет. Варгон, ну почему именно ты поехал за мной?
        - А что, меня ты не сможешь подкупить? Или передо мной ты не обнажишь меч? Как, Корн? Чем я плох? Что ты скажешь своему другу?
        - Варгон, ты сам знаешь, что я хочу сказать. Я не могу принять твою помощь, ты нарушишь приказ короля и станешь изменником, потом изгнанником. Я не имею права…
        - А чем моя жизнь лучше, чем жизнь изгнанника? А, Корн? Что ты знаешь о моей жизни такого, что делаешь за меня выбор? Мы с Саланом считали себя твоими друзьями, мы разделили с тобой гнев твоего отца, но тебе всегда доставалось больше, и ты продолжал беречь нас. Зачем, Корн? Зачем беречь друзей? Для чего тогда друзья? Зачем ты не дал нам помочь тебе тогда, почему ты не даешь помочь тебе сегодня?
        - Варгон, я…
        - Нет, Корн, не надо. Выслушай меня. Вспомни Салана. Ты знаешь, почему Сарл взял с собой Салана? Потому что он знал, что Салан встанет рядом с тобой. А почему он не взял с собой меня? Потому что я лучше Салана дерусь, и мог бы доставить ему больше неприятностей. И он не взял нас обоих, потому что мы могли бы помочь тебе. Сарл это знал, а ты…
        - Я тоже это знаю, Варгон, но пойми, я не мог вас подставлять под гнев короля.
        - Да, конечно, ты все сделал ради нашей безопасности. Мы знали о тебе даже меньше, чем королевские шпионы, которых приставил к нам король в надежде, что ты свяжешься с нами.
        - Вот видишь, я правильно делал, что не давал о себе знать.
        - Нам не надо было знать, что с тобой, нам надо было быть рядом с тобой.
        Варгон вздохнул:
        - Я встречался пять лет назад с Саланом.
        - Салан жив? Где он? - подались вперед Корн и Алаина.
        - Вот, видишь, у тебя теперь своя жизнь, ты даже не знаешь, что с твоими друзьями.
        - Прости Варгон, но я знал то, что до меня доходило, я знал, что ты командир сотни, но я не мог ничего узнать о Салане, не выдавая себя. Честно говоря, я думал, что он умер. Когда Алаина уезжала из Арлики, он уже два месяца, как не приходил в себя.
        - А если Сарл за измену посадил бы его в камеру?
        - Я узнал бы об этом, Варгон, клянусь. Ты первый бы распустил для меня этот слух. Ведь правда?
        - Да, ты прибежал бы, пожертвовав собой, чтобы спасти друга. А мы, Корн? Ты отнял у нас это право, право пожертвовать собой. Правда, Салану это все-таки удалось.
        - Где он, Варгон? Что с ним?
        Варгон торжественно произнес:
        - Салан - король Алмазной страны, муж королевы Зорены. и у них четырехлетний сын - наследник.
        - Что? - Корн с Алаиной изумленно переглянулись.
        Алаина первая опомнилась.
        - Она нашла все-таки человека, ради которого смогла отказаться от власти. Вы знаете, - Алаина обратилась сразу и Корну и к Варгону, - Зорена мне рассказывала о Салане. Она еще тогда говорила, что он ей нравился больше всех остальных.
        - Она выходила его, когда он болел, потом вышла за него замуж. Он правит под именем Марка II и Сарл не знает кто на самом деле - король Алмазной страны. Салан и Зорена счастливы, Салан звал меня к себе. Знаешь, почему я не согласился?
        Корн покачал головой.
        - Потому что, - Варгон говорил уже не зло, а только с горечью, - я знал, что Сарл рано или поздно найдет тебя, и я должен был быть рядом, что бы помочь тебе. И опять же Сарл знал, что я помогу тебе и, найдя тебя, отослал меня подальше. А ты, вместо того, чтобы позвать меня на помощь, опять обошелся без меня. И чего ты добился, Корн? Сотня короля стоит у твоего последнего укрытия. А если бы это была не моя сотня?
        - Варгон, я принимаю твои обвинения, но пойми меня и ты. Почему ты не женился? - спросил он неожиданно.
        - Как почему? - растерялся Варгон.
        - У тебя есть какая-нибудь девушка, на которой ты хотел бы жениться?
        - Есть, но я не мог себе позволить… При чем тут это?
        - Это главное. Ты не мог себе позволить оставить жену, если пришлось бы пойти против короля. Это называется ответственностью, Варгон. Ты не мог на себя взять такую ответственность. Не мог рисковать. Я тоже не мог рисковать. Я не мог себе позволить рассказать кому-либо о своих планах, не опасаясь, что мой отец, а сейчас и брат всеми доступными средствами не вытянут их из ваших голов. Подумай и об этом, друг!
        Варгон вздрогнул и опустил голову.
        - Я не предал бы тебя.
        - Я уверен в этом, но есть предел человеческим возможностям и кто знает, на что мой отец и брат были готовы ради достижения своей цели. Я рад, что нам не удалось проверить это.
        - А как люди, которые стоят рядом с тобой? Им ты позволил втянуть себя в эту драку.
        - Турин был со мной все это время, и он просто пошел со мной, не спрашивая. Багис появился только накануне и тоже не спрашивал моего мнения. Они мне помогли, но я гнал их, как мог.
        - Если бы я был с тобой, ты не оказался бы сейчас в окружении.
        - Возможно, Варгон, но что сделано, то сделано, давай закончим. Какой у тебя приказ? - О каком приказе ты говоришь? Я здесь, чтобы помочь тебе.
        - Но Варгон, я не могу…
        - Что значит, не могу, - закричал Варгон, - я тут распинался, что бы до тебя дошло…
        - Здесь дети, Варгон, тише.
        - Нет, Корн, не тише, наоборот. Пусть твой сын, - Варгон подошел к Интару, положил ему руку на плечо и заглянул в глаза, - знает, как не надо поступать с друзьями.
        Потом обернулся к Корну.
        - Ради того, чтобы не подвергать меня опасности, ты собираешься погибнуть, но не сдаться в руки Сарла? Вместе с детьми? А ведь дети должны быть невредимы. А вдруг они пострадают в схватке? Или ты отдашь мне детей, а сражаться будешь сам. С кем ты предпочтешь погибнуть? С женой, чтоб она не досталась Сарлу? С теми, кто не оставил тебя в трудную минуту? Или ты примешь помощь бывшего друга, который после этого станет изменником, проведет оставшуюся жизнь изгнанником и возможно когда-нибудь примет смерть на эшафоте. Решай, благородный Корн, и давай действительно закончим.
        Варгон отошел демонстративно в сторону и встал, положив руку на рукоять меча.
        Теперь уже ругнулся Корн.
        - Проклятье, Варгон, я был не прав, но, наверное, я все равно поступился бы также. Прости и помоги нам. Ради нашей дружбы и ради моей семьи.
        Только по глубокому вздоху Варгона все поняли, насколько он был напряжен и как он ждал ответа Корна, затаив дыхание. После этого он поступил неожиданно. Он подошел к Корну и, встав на одно колено, обнажил меч и склонил голову.
        - Король Сарл умер, теперь ты король, Корн.
        Наступившая тишина была поистине мертвой. Но тут Багис, Турин и Интар сделали тоже, что и Варгон. Они встали на одно колено и склонили голову, обнажив меч. Это привело Корна в себя.
        - Варгон, я не понял тебя, о чем ты тут, для чего ты… - растерянно проговорил он.
        Варгон поднял голову.
        - Ты принял мою помощь, поэтому я останусь служить тебе. Если бы ты отказался, я ушел бы навсегда.
        - О небо! Но что случилось? Что произошло?
        Варгон встал. Встал и его сын с Багисом и Турином.
        - Когда я вернулся сегодня на рассвете, твой побег уже обнаружился. Сарл был в ярости и собирался сам за вами в погоню, тем более, что тебя уже обнаружили. Сарл, в принципе, предвидел такой исход и расставил вокруг города тайные посты, просто он был неприятно удивлен, что все случилось тогда, когда он был уверен, что у него все под контролем. Когда он начал спускаться с лестницы, ему перегородила дорогу ваша матушка. Она что-то гневно ему говорила, не пуская его, он также отвечал ей. Я расслышал только имя вашего старшего брата. После этого Сарл хотел было обойти королеву и отстранил ее, но она схватила его за руку, он вырвался, упал и скатился с лестницы. Когда к нему подбежали, он уже был мертв. С королевой случился удар и она в беспамятстве. Я взял свою сотню и отправился за тобой.
        - Ты разыграл этот спектакль, зная обо всем…
        - Это был не спектакль, я высказал тебе все, что думаю. И это была единственная возможность выяснить, стоит ли тебе служить, король Корн.
        - Король Корн, - прошептал Корн.
        Он отвернулся, отошел и тяжело опустился на землю. Талина тут же забралась ему на колени, обняв его. Алаина опустилась рядом с ним и уткнулось лицом ему в плечо. Так они просидели довольно долго. Остальные терпеливо ждали. Когда Корн поднял голову, он обвел всех взглядом. Варгон смотрел печально и грустно, Багис и Турин почтительно и ободряюще, а сын… сын смотрел тревожно, словно ожидая чего-то.
        - Интар, подскажи, что мне делать сейчас? - неожиданно для себя и окружающих спросил Корн.
        Интар удивленно вскинул глаза, но ответил тут же, спокойно и твердо:
        - Отец, сейчас вы выйдете с мамой, мы будем следовать за вами. Солдаты спешатся и преклонят колено. Вы примете их присягу. После этого мы вернемся в столицу. Не волнуйся, отец, - добавил он серьезно, - я всегда буду рядом и я помогу тебе.
        Часть 2. В поисках себя.
        Глава 1.
        - Интар, миленький, ну потренируйся со мной!
        - Не девичье это дело - держать в руках меч!
        - А папа мне разрешает!
        - Ну и зря!
        - А папа считает, что мне полезно, что я направляю свою энергию на дело, а не на шалости!
        - Вот пусть он сам с тобой и тренируется!
        - Но ты лучше его сражаешься, с тобой интереснее!
        - Я не собираюсь вынимать меч из ножен перед девчонкой, Талина! А если тебе надо девать куда-то энергию, иди и проверь, как очистили канал около рынка. В прошлый раз хитрый торговец умудрился запудрить мамины мозги и, оказалось, что канал как стоял грязный, так и стоит.
        - Опять ты о делах, Интар! Ты можешь думать о чем-то другом?
        - Могу, Талина. Например, сейчас я думаю о тенденциях развития философского течения в…
        - Ой-ой, Интар, не надо! Я пойду проверю твой канал, только не рассуждай вслух!
        Пятнадцатилетняя девушка выбежала из комнаты брата, а вслед ей донесся смех:
        - Канал нашей столицы, а не мой, Талина!
        Утром за завтраком Талина жаловалась отцу, королю Илонии Корну.
        - Папа, Интар не хочет давать мне уроки меча, он отправил меня проверять чистоту канала.
        Интар поднял голову от тарелки:
        - Талина, ты выполнила мое задание?
        - Ну, конечно же! Представь себе, канал был чист. Бедный торговец чуть ли не собственноручно прочищал канал, когда я явилась. Он так был напуган твоей выволочкой, что сам тер каменные настилы.
        - Спасибо, сестричка! Ты сэкономила мне немного времени.
        - Вот, вот, давай я еще что-нибудь сделаю, а ты потренируешься со мной.
        - Талина, ты это делаешь не для меня, а для города. А насчет меча я тебе уже все сказал.
        - Папа, ну скажи ему… - у девушки серьезно задрожал подбородок и пара слезинок выкатилась из глаз.
        Король Корн и королева Алаина украдкой от детей переглянулись и улыбнулись. Прошло семь лет после неожиданного поворота в их судьбе. Уже семь лет как Илонией правил король Корн. Правил спокойно и уверенно, в королевстве царил порядок и покой. И все это не без помощи юного принца.
        Принц Интар был даже более королем, чем его отец. Сначала правая рука своего отца, а теперь скорее отец - был правой рукой своего сына. По крайней мере, без короля королевство продолжало бы жить, как ни в чем не бывало, а отсутствие принца Интара чувствовалось моментально. Стоило Интару выехать за пределы столицы, как перед королем и королевой возникали массы проблем, которые приходилось решать им и было просто невероятно, что раньше всем этим незаметно занимался их сын.
        Не сразу все пошло, как хотелось. Король Сарл оставил им запущенные дела как внутри страны, так и за ее пределами, чему Корн был совершенно не удивлен, отмечая этот факт еще будучи фермером. Отдавая должное уму Сарла, было непонятно, почему он не мог править умно, дельно и разумно. И только разбирая накопившиеся бумаги брата, Корн понял, почему так получилось. Разогнав Королевский Совет, Сарл взвалил на себя все заботы и просто не успевал просмотреть и продумать все дела. Он не хотел делиться ни с кем своей, добытой такой ценой, властью, а так как большинство лет своего царствования он был озабочен подбором себе жен, то ясно, что на дела оставалось довольно-таки мало времени.
        Решения по тем делам, которые он все-таки удосуживался просмотреть и довести до конца, отличались именно тем подходом, который от него и ждал Корн. Например, с Торогией, Сарл, наконец, наладил нормальные отношения, предоставив купцам Мории льготы для проезда по Илонии, и королю Оскорту пришлось задуматься, прежде чем продолжать публично игнорировать Илонию и строить ей каверзы. Потом они встретились, король Сарл и король Оскорт и вполне мирно договорились о дружеском сосуществовании.
        Зато с Вароссой у Сарла вышла довольно-таки серьезная неувязка, когда он просто забыл о большом семейном торжестве этой самой дружественной к Илонии стране, и не только не поехал сам, но и не послал своего представителя. После этого в отношениях между двумя королевствами появился весьма существенный холодок.
        С Алмазной страной вообще прервались все дружеские отношения. Королева Зорена, наученная горьким опытом, нашла пути независимости от Илонии и теперь поставки продуктов из Илонии свелись к минимуму, что совсем не обрадовало близлежащих землевладельцев, зависящих от этих поставок.
        Король Дарот, умный и дальновидный, не спешил расторгнуть отношения с Илонией из-за одного-двух случаев, когда обозы с золотом, проходящие по Илонии исчезли в никуда. Но постепенно тоже стал делать ставку на Сегот, как поставщика продуктов.
        В результате многие хозяйства Илонии просто-напросто разорились, а после неурожайного года не было возможности залатать прорехи в бюджете, ибо следующий богатый урожай некому было продавать. Вместо того, чтобы искать другие пути решения возникших конфликтов, Сарл попросту казнил или заключил в темницу особо недовольных, после чего все остальные выступления затихли, а на дорогах Илонии появились армии нищих, города пополнились бандами воров, а леса - шайками разбойников.
        Только армия по-прежнему процветала. Здесь все осталось, как и при короле Эмдаре. Сарл, выросший среди солдат отца, любил выступать во главе своего войска, опираясь на него и чувствую себя среди него в безопасности. Жалованье солдатам платилось регулярно, но в казну денег поступало с каждым месяцев все меньше и меньше. Из-за этого налоги поднимались больше, но это давало временный успех. После нескольких месяцев богатого сбора, резко возрастало недовольство, и сборы снижались до минимума.
        Немаловажную роль в опустении казны играли и многочисленные женитьбы Сарла. За десять лет правления короля Сарла, свадебные торжества стали чем-то обыденным, разводы не удивляли, похороны умерших вызывали только сочувствие. Кончилось все тем, что Сарлу приходилось, чуть ли не силком привозить невест в столицу на объявленный традиционный Великий Бал.
        Теперь, после правления Сарла, Корн убедился, насколько их отец, оказывается, был разумным и справедливым королем. Только излишняя жестокость и вседозволенность помешали Эмдару стать великим королем своей страны. И сейчас, по прошествии стольких лет, короля Эмдара, с некоторыми оговорками, вспоминали с уважением.
        Но и Корн, только теперь, став королем, поразился, насколько это нелегкое дело - ответственность за свое королевство. Одно дело, ведение дел фермы, другое - управление государством.
        Первым делом Корн собрал Королевский Совет, и вместе с советниками они постепенно стали разбираться с делами. Сначала следовало заняться казной, ибо денег не было вообще, и Корн только удивлялся, из каких средств Сарл все-таки умудрялся платить армии.
        Без посторонней помощи нечего было и думать об исправлении положения. И Корн начал свое правление с путешествия в Алмазную страну. Потом в Тогот и, наконец, в Вароссу. Салан, теперь Марк II, и Зорена с энтузиазмом взялись помочь Корну. Из собственных средств они ссудили его деньгами, восстановили поставки. Поездка в Алмазную страну была приятной во всех отношениях: и как возможность отблагодарить Салана и Зорену за все, что они для него сделали как в прошлом, так и в настоящем, и как возможность наладить, наконец, нормальные отношения между двумя странами.
        Король Дарот тоже помог. И не столько в память о том, что ему когда-то понравился молодой принц, сколько в силу интересов своей страны, в стремлении жить с соседями в дружбе и согласии. Помощь предоставил он немалую, но с большими процентами, специально обговорив, что намерен возместить ущерб своей стране, который причинила ему когда-то Илония. Полагая это справедливым, Корн смиренно принял эти условия, тем более, что король Дарот не ограничивал его в сроках, давая неопытному королю необходимое для него время. Учитывая перипетии жизни, показавшей, насколько перемены могут быть разительны и быстры, это была большая уступка и риск со стороны Дарота. И Корн был благодарен старому королю за это.
        С Вароссой дела обстояли хуже. Король Арон, севший на трон после смерти своего отца Атина, принял Корна более, чем прохладно. Именно на его свадьбу не было представителей от всегда дружеской Илонии, и Арон этого еще не забыл. Но когда-то молодые принцы нравились друг другу, и теперь Корн надеялся на целительное свойство времени.
        Армию нищих и войска надо было срочно сокращать. В первую очередь он предложил желающим земные наделы на пустынных землях северо-востока Илонии. Там отродясь ничего не росло из-за жарких ветров, дующих с Мории. Но если взяться за дело с умом, прорыть каналы, засадить землю лесами и садами, то там можно было выращивать, скажем, виноград. Чтобы дать людям и земле шанс, рискнувшим выдавалась особая Королевская Охранная Грамота на освобождение от налогов на 50 лет. За это время на освоенных землях должно было вырасти два поколения, укрепиться и прочно встать на ноги.
        Немногие рискнули броситься на неосвоенные земли. Тяжело было нищим отказаться от подаяния, бандитам от разбоя, солдатам от сытой, неопасной воинской службы. Но дело сдвинулось с мертвой точки.
        Все это время Интар не покидал отца. И на Королевских Советах, и в поездках он был его тенью. Он смотрел и наблюдал. Он задавал уйму вопросов, поражавших Корна своей своевременностью и глубиной. Часто именно вопросы сына помогали Корну лучше продумать суть дела и находить правильное решение.
        Пятилетний Марк, сын Салана и Зорены, был в восторге от старшего товарища, который взялся учить его сражаться на мече. Как и Талина, он боготворил Интара и слушался его во всем. На детей Интар вообще оказывал необъяснимое влияние. После этого, Марк, то с отцом, то с материю, стал часто гостить в Илонии, так же, как и Интар с Талиной частенько навещали Алмазную страну с матерью, королевой Алаиной, тем более, что Турин с Вилдой вернулись в родную страну, как Корн с Алаиной не уговаривали их остаться с ними. Но Вилда последнее время очень часто болела и более теплый климат Алмазной страны был более ей полезен, чем зимы Илонии.
        Когда Корн с сыном посетили короля Дарота, Интар замучил того вопросами об истории оружия, в частности, знаменитых клинках тоготской стали. Корн подарил Интару свой меч Орни, как только вошел в королевский замок и отыскал меч среди вещей брата. Когда-то, совершая побег, он оставил его в своей комнате, не решаясь взять его с собой. Как ни жаль ему было расставаться с ним, носить его под одеждой нищего, каким он собирался покинуть замок, он не мог. После смерти отца, который в память о сыне последние дни держал меч сына при себе, меч перешел во владение Сарла. Корн не раз потом задумывался, не обладал ли меч какой-либо силой, и не он ли затуманивал мозги короля, мстя за использование его вопреки собственному имени "во благо".
        Когда вновь обретенный меч лег в руку Корна, он понял, что перерос его. Не в буквальном смысле. Просто Корн почувствовал, что этот меч должен лежать в юношеской руке, руке молодой, познающей мир и делающей первые самостоятельные шаги. Ни минуты не раздумывая, он вручил Отари сыну. Красота клинка заворожила Интара, и он уже нигде и никогда не расставался с мечом. С тех пор Интар заболел холодным оружием. А кто как не король Дарот, мог рассказать об оружии все. Из-за Интара они задержались тогда в Тоготе больше намеченного, и с тех пор Интар старался при каждой возможности побывать в гостях у Дарота, правда, это удавалось не так часто, и за семь лет Интар посетил Стокс лишь несколько раз и то только в первые годы.
        И вот прошло уже семь лет. Многое было сделано, много было ошибок, которые пришлось исправлять, но немало и удач. Король Корн и его сын, наследник принц Интар - они были как одно целое, и, в свою очередь, они были одним целым со своим королевством. И все же главную роль в жизни королевства играл принц.
        Взять даже тот же канал. Началось все четыре года назад. Взявшись за наведение чистоты в столице, Корн с Алаиной много времени потратили на разработку и внедрение в жизнь плана уборки, сооружения всевозможных очистительных каналов, скверов и садов, ремонта старых сооружений и новых застроек. Все было хорошо в мыслях и планах. На деле они столкнулись с нехваткой денег, с тайным, а иногда явным противодействием жителей, не желающих выкладывать лишние деньги в наведение порядка около своих домов и улиц. Это было тем более поразительно, что все были недовольны грязью на улицах и вонючими каналами. Корн первым сдался, занявшись другими делами, Алаина же еще долгое время продолжала убеждать жителей, вызывать к себе целые делегации улиц и разъяснять им, насколько необходима для здоровья людей чистота города. Люди, полюбившие королеву за доброту и внимательность, все же оказывались глухи к тому, что могло облегчить их кошелек.
        Продолжалось это до тех пор, пока однажды на одну такую встречу Алаина не взяла с собой тринадцатилетнего сына. Интар внимательно наблюдал за красноречием матери и ее воззванием к людям, живущим вокруг одного из сквера столицы, к уборке повалившихся деревьев и разросшихся кустов, а потом выступил вперед и коротко приказал охране, показывая на самого богатого жителя, который больше всех плакал о невозможности выделить лишних людей и повозок для уборки:
        - Именем короля, я конфискую у вас ваш дом в пользу города. Ваш дом будет передан тому, кто возьмет на себя уборку этого сквера и поддержание в нем чистоты.
        - Что, - местный богатей подскочил на месте, - вы не можете так поступить, ваше высочество, это беззаконие, а наш король славится справедливостью и он не


        - Нет, это по закону. Король выпустил указ о содействии властям в наведении в городе чистоты, вы оказываете сопротивление этому указу, поэтому можете искать другой дом.
        Алаина немного с оторопью наблюдала за сыном, но решила не вмешиваться. Побледневший богач еще долго препирался с юным принцем, но это было бесполезно. Интар стоял твердо, как скала, и в словах его не было ни малейшей готовности уступить. Богач сдался первым. Хмуро пообещав предоставить людей и средства, он, как ему казалось, избавился от настырного принца.
        А через три дня он пожалел, что не бросился сразу выполнять приказ принца Интара. Принц пришел с отрядом стражников и они вынесли все из дома орущего богача на улицу, несмотря ни на его крики, ни на крики его домочадцев. После этого Интар предложил тому, кто захочет, убраться в сквере и купить дом со скидкой в цене. Тут же нашлась предприимчивая женщина, которая обещала заняться сквером и тут же получила королевское слово, что если это произойдет, дом будет ее. Домочадцев несчастного, все еще злобно кричащегося богача, Интар велел разместить в ближайшем к скверу трактире бесплатно, в назидание трактирщику, который также пожалел денег на уборку сквера.
        Ни жалобы незадачливого богача в Королевский Совет, ни обращение лично к королю, ничего не дали. Во-первых, был действительно издан указ, который нарушили. Просто никто и не думал, что можно оказаться наказанным так сурово за простое игнорирование уборки, а, во-вторых, король Корн, хотя и нерешительно, но подтвердил решение своего сына. Вернее, когда до него дошел этот инцидент, им овладела, как и Алаиной, оторопь, но он, после долгих раздумий, разговора с женой и сыном, отверг сомнения и предоставил принцу полную свободу действий.
        В течение полутора лет в столице был наведен порядок. То, что не сделали уговоры, сделал Интар твердой рукой. Выселять, правда, больше никого не пришлось. Весть об одном таком случае облетела столицу и никто не хотел рисковать. Правда, никто не знал, что тому самому богатею, принц, за обещание выкрасить всю рыночную площадь, передал в собственность один из казенных домов, прилегающих к этому рынку с правом последующего выкупа или перехода в собственность за обещание держать в чистоте всю площадь в течение десяти лет.
        Интар действовал по разному. И конфискацией товара у торговца. При этом сумма товара была мала, важен был спектакль, который каждый раз разыгрывался на виду у всех, сам факт, весть о котором быстро разносилась по городу.
        И арестом особо недовольных. Это тоже впечатляло, когда отряд стражников уводил кого-нибудь. И опять же никто не знал, что арестованного вели не в тюрьму, а присоединяли к слугам, чистящим отхожие места, и после этого бедняга возвращался успокоенный, пристыженный, и больше не сопротивлялся наведению порядка, при этом молчал, как рыба, о том, где он был и что делал.
        И сносом ветхих домов. Немало таких домов разрушались, а жители его оказывались неизвестно где. Потом только соседи узнавали, что живут они на другом конце города, в неплохом домике, но это было потом, когда страх уже овладевал жителями, и они быстрей приводили свои дома в порядок.
        Из-за всех этих случаев слухи росли и множились. Жители улиц и кварталов, где появлялся принц, судорожно оглядывали свою территорию, боясь увидеть беспорядок, который позволил бы Интару применить к ним свои суровые меры.
        Постепенно уборку улиц брали на себя те, кому делались скидки по налогам. Потом уже, когда казна пополнилась, а в налог была введена небольшая, но обязательная специальная статья, уборкой занялась армия дворников и садовников.
        Город преобразился, засиял, зазеленел. Все дома были выкрашены, в многочисленных садиках гуляли дети с няньками, всюду были фонтаны, по вечерам улицы заполняли горожане.
        И удивительно, все славили королеву, совсем забыв о роли в этом деле принца. Но и к принцу теперь изменилось отношение, хотя и мало кто это заметил. Как-то само собой получилось, что все со своими трудностями шли к Интару. Решая одни проблемы, он сталкивался с другими проблемами других людей, решал и их. Вопросы по налогам и о льготах, о дипломатической миссии и приглашении на Бал, о торговой экспедиции и турнире. Интар завоевал репутацию человека, для которого не существовало трудностей. Он всегда находил верное решение и выход из запутанных ситуаций. А так как память о крутых мерах по отношению к нарушителям была крепка, решение принца не обсуждалось и выполнялось беспрекословно.
        Корн с Алаиной вначале тревожно наблюдали за сыном. Они спорили и сами с собой, и призывали на помощь то одного, то другого члена Королевского Совета.
        Корн даже съездил в Храмовую Часовню и привез Хатиза, и тот много часов провел в беседах с принцем.
        На нетерпеливый вопрос Корна: "Что вы думаете о нем, отец Хатиз?", тот ответил:
        - Он похож на твоего отца, мой мальчик, очень похож. Но только умом и железной волей. У него есть возможность превзойти короля Эмдара, потому что он лишен жестокости. Вы с отцом кидаетесь в две крайности. В Эмдаре все было подчинено интересам государством. У тебя - интересам человека. У Интара же - золотая середина. Ты зря беспокоишься о нем. Народ пойдет за ним, народ полюбит его так же, как сейчас уважает. И извини, мой король, но тебе до него далеко. Не мешай ему, и он станет великим королем.
        - У меня и мысли не было мешать ему, отец Хатиз. Я сам это вижу, я только боюсь, что если жестокость отца не плод воспитания деда, а появившаяся с бременем власти, то, как мне оградить моего сына от этого. Как оставить у него это неравнодушие к людям, готовность помочь каждому…
        - Я знал твоего отца, Корна, когда он еще не был сломлен волей своего отца. Твоему деду удалось это, потому что у Эмдара было колоссальное чувство ответственности за страну. Отец убедил его, что жестокость - это необходимая черта короля и только это смогло заставить твоего отца позволить сделать из себя того, кем он стал.
        - Отец оставил мне письмо, - Корн задумчиво прошелся по кабинету, где происходил их разговор, подошел к столу и вынул листок. - Он написал его, когда уже потерял всякую надежду найти меня и велел оставить его в тайной комнате, надеясь, что когда-нибудь я вернусь и найду его послание. Когда Сарл держал меня в темнице, его нашла Алаина, но передала мне его, когда уже Сарл умер.
        Он протянул листок Хатизу
        "Сын мой, - гласило в нем, - я допустил ошибку. Чудовищную ошибку в своей жизни, из-за которой я лишился тебя. Целую жизнь я боролся с тобой, и проиграл. Ты оказался духом сильней меня и все, во что я верил, к чему стремился, оказалось туманом. Я всегда делал не то, что хотел, я всегда пересиливал себя, думая, что поступаю правильно и только так можно добиться успеха, только так можно править королевством. Я не подумал, что любовь и дух тоже чего-то стоит. Я жалею, что всю свою жизнь ломал себя, когда мне хотелось прижать к груди каждого из моих сыновей, а я только и думал, что еще можно сделать, чтоб укрепить ваши тела и вашу веру в свое особое предназначение. Нельзя всю жизнь думать о троне. Как я жалею о тех днях, когда сдерживал себя и не мог выразить свою любовь к вам. Я виноват, что пытался сломать тебя, и счастлив, что ты выиграл. Я не могу найти тебя, а если найду, боюсь, ты исчезнешь раньше, чем я объяснюсь с тобой. Если ты прочитаешь эти строки, а я еще буду жив, приди ко мне, в мои объятия. Если меня не будет, прости меня и помни, что я любил тебя, любил свою семью так сильно, как
только мог простой человек. Трон есть трон, но даже он не должен превращать человека в бездушную куклу. Ответственность не должна исключать любовь. Благословляю тебя, сын мой, и дай тебе небо возможность прожить свою жизнь так, как ты хочешь и не пожалеть об этом на ее закате".
        - Если бы я нашел это послание тогда, когда был жив отец, я не пришел бы, - грустно сказал Корн. - Я в очередной раз подумал бы, что это его уловка. Когда он умер, только тогда я понял, какое место он занимал в моей жизни, но именно после этого послания, после того, как сам надел корону, понял его до конца. Не совершит ли мой сын такую ошибку, как его дед? Как мне воспитать Интара, чтобы забота о государстве не заслонила у него простые человеческие чувства?
        - Я понял тебя, Корн. Мне кажется, Интару надо находиться побольше со сверстниками. Почему у него нет приятелей, как когда-то у тебя с братьями?
        - Так получилось. На ферме мы не думали об этом, а теперь уже поздно. Вернее не поздно. У нас воспитываются дети его возраста, но ему не нужны друзья, своих сверстников он намного перерос, хотя и любит возиться с детьми. Но для детей он - бог, прости меня за святотатство. Они его обожают, а это, мне кажется, только усугубляет дело.
        - Турниры, сражения? Как у него с этим?
        - Турниры, - Корн хмыкнул. - Я не знаю ни одного человека, который мог бы победить Интара, ему не интересны турниры. Он всегда победитель. А войн, слава небесам, нет.
        - А путешествия! Отправь его в путешествие!
        - Я предлагал ему, но он не хочет. Ему интересней тут. Он занят делами и не прочитал еще всю королевскую библиотеку, у него нет потребности путешествовать. Возможно позже.
        - А ты с ним говорил? Ты рассказывал ему о деде?
        - Да, конечно. Я показывал ему его письмо. Интар отнесся к этому серьезно, как, впрочем, ко всему. Обещал подумать об этом.
        - Ну вот. Он разумный мальчик, ваш разговор не пройдет у него бесследно. Забудь о своих тревогах и просто постарайся занять его больше детьми и своими лошадьми. Дети и лошади не дадут ему очерстветь.
        - Спасибо, отец Хатиз, я немного успокоился. Постараюсь следовать вашему совету. - Корн помолчал, потом засмеялся, - Он относится к лошадям не так, как мы с Алаиной. Мы любим их, а он воспринимает их как продолжение своих ног. Он вырос на них, и они для него как одежда, как правая рука. Он не может без них, но как можно любить свою ногу или руку.
        - Ну что ж, почаще присылай его ко мне. Я со стороны буду наблюдать за ним и сообщу тебе, если его мировоззрение изменится.
        На этом Хатиз уехал в свою Часовню, с которой сроднился и теперь ни за что не хотел бросать ее и возвращаться в шумный, суетный город, как ни звал его Корн.
        - Папа, - прервала задумчивость короля Талина, - ну прикажи ему, пожалуйста…
        - Крошка моя… - Корн укоризненно покачал головой
        - Я не крошка, папа, мне скоро уже будет пятнадцать лет. Я взрослая и…
        - … и тебе пора думать о балах, а не о мече, - закончил за нее Интар.
        - Талина, - вступила в разговор Алаина, - я тоже поддерживаю Интара, тебе надо учиться держать в руках иголку, а не оружие…
        - Мамочка, ты же знаешь, как я не люблю шить, не заставляй меня, ради всего святого.
        - Но, милая, это необходимо для каждой девушки и когда-то тебе придется…
        - Нет, нет, - расплакалась уже всерьез девушка.
        Алаина озабоченно взглянула на Корна и строго покачала головой, когда расстроенный отец хотел было встать и, как обычно, успокоить дочь.
        - Не плачь, Талина, - встал Интар и наклонился над сестрой, - пойдем, я тебе покажу что-то.
        Девушка беспрекословно поднялась и поплелась за братом, шмыгая носом, а Алаина вздохнула:
        - Корн, зачем тебе понадобилось давать ей меч? Интар прав, это не игрушка, особенно для девочки. Надо думать о ее будущем, а не потакать капризам.
        - Алиана, и ты туда же. Ведь ясно, что девочка не может высидеть терпеливо несколько часов подряд над шитьем.
        - Но этому надо учиться, ты сам виноват, что не даешь ей возможности научиться. Как только она тебе пожалуется, ты сразу идешь ей навстречу.
        Это был давнишний спор между отцом и матерью маленького вихря под названием Талина. С возрастом энергия ее не иссякла, а, казалось, возросла. Она была настоящим бедствием сначала для замка, потом для всей столицы. С ватагой ребятни она носилась по всем владениям своего отца, и каждый день умудрялась обежать замок несколько раз подряд. И хотя все от нее стонали и взывали к небу утихомирить этот ураган, на самом деле ее обожали. Если она, в течение дня не появлялась в какой-нибудь службе, будь то прачечная или плотницкая, работники бежали выяснять, не сломала ли она где шею. И все они старались прикрывать ее проказы от матери и брата. Отец сам был первым прикрытием для любимой дочери.
        Но если Интар хотел что-нибудь выяснить, они не осмеливались от него чего-то скрыть, как, скажем, от матери, и тогда, если проступок Талины был серьезным, все с болью смотрели ей вслед, когда Интар уводил ее отбывать наказание. Наказание было простым, но эффективным и все, зная девочку, сочувствовали ей. Интар брал ее с собой в библиотеку и сажал шить или читать, сам сидя с книгой рядом, что-то рассказывая ей, отвечая на ее вопросы, объясняя непонятное. Как ни странно, именно благодаря Интару Талина все-таки научилась прилично шить. Да и книг прочитала немало. Она не была против всего этого, ей было интересно, но никогда она добровольно не могла заставить себя сесть и некоторое время посидеть неподвижно. Так и получилось, что образование она получила, только отбывая такие своеобразные наказания.
        Талина не унаследовала от отца с матерью их любви к лошадям, относясь к ним так же, как и Интар. Зато когда отец, по ее просьбе, впервые вложил ей меч в руку, она влюбилась в меч так же, как Интар, вся ее энергия пошла на овладение премудростям боя. Теперь она реже носилась по замку, отдавая предпочтение фехтовальному залу. Вскоре в замке не осталось ни одного человека, умеющего держать меч в руке, кто не удостоился бы чести скрестить, хоть и учебный, меч с юной принцессой. И только Интар был категорически не согласен встать с мечом против сестры. Явно не одобряя эту затею, Интар не вмешивался, а Талина боялась настаивать, чтобы Интар не убедил отца запретить эти занятия.
        И вот теперь она плелась за братом, дрожа от страха, что доигралась и теперь не видать ей меча, как своих ушей.
        Но Интар не стал ничего говорить о том, что произошло за столом. Он просто привел ее в кабинет и показал небольшой не ограненный алмаз.
        - Посмотри, как ты думаешь, можно из него сделать вот такой, как на рисунке? - Протянул он ей рисунок правильного многогранника.
        - Ой, - сразу заинтересовалась Талина, - конечно нельзя, вот смотри, тут вот не получится, - указала она на небольшую впадинку.
        Через несколько минут, они, обсуждая так и эдак, пришли к выводу, что можно попытаться.
        - А зачем тебе это надо, попросил бы тетю Зорену, она и так дала бы нужный алмаз.
        - Конечно. Но мне стало так интересно. Вот смотри, как играет свет в камне сейчас, ему не хватает немного выхода, тебе не кажется…
        - Нет, нет, подожди, а как ты собираешься его огранить?
        - Дядя Салан подарил мне маленький станок. Я хочу сам сделать маме подарок.
        - А если ты испортишь? Ведь жалко же камушек, я знаю, он немало стоит.
        - Поэтому я и позвал тебя. У тебя тоньше пальчики. Ты поможешь мне?
        Только к вечеру они освободились. Они спорили из-за каждой грани, как ее повернуть, как приладить к станку. Пальцы Талины действительно были маленькие и ловкие, и она лично сделала первый и последний срез. После того, как бриллиант был готов, Талина с восхищением посмотрела на него.
        - Можно мы вместе подарим его маме? - жалобно попросила она брата.
        - Ну, конечно, только я хотел еще сделать несколько, чтобы потом можно было украсить ими уздечку маминой любимой Зводинки.
        - А где мы возьмем столько алмазов?
        - Нам немного надо, только еще пять. Не ограненные они стоят не так дорого, я думаю, что за одного отличного коня мы можем выручить шесть. Один будет запасной. Только надо, чтобы мама ничего не знала. И, желательно, папа, а то он не выдержит и расскажет маме.
        - Но кто нам даст коня? Придется же все рассказать. Ой, нет, у меня же есть свой жеребенок. У моей Туринки уже большой жеребенок и папа сказал, что если я его обучу, он будет мой. А я успею?
        - Еще полгода осталось, думаю, через пять месяцев можно будет поехать к тете Зорене с уже обученным.
        - Интар, миленький, ты мне поможешь?
        - Не знаю, мне некогда, присмотрись внимательно к папе, он тебе поможет. Только не проговорись.
        - Ну конечно, как ты можешь сомневаться!
        Таким образом, на несколько месяцев Талиной овладела новая идея. Меч, хотя и не был забыт, отошел на второй план и к Интару Талина больше не приставала. Зато с какой гордостью они преподнесли с братом подарок растроганной до слез Алаине.
        А после этого занятия в фехтовальном зале вспыхнули с новой силой. И все свое время Талина проводила среди мальчишек-оруженосцев. И как же она завидовала тем мальчишкам, которым удавалось скрестить меч с ее братом. Интар посещал фехтовальный зал редко, случаи боев с ним были наперечет, счастливчики, хотя и проигравшие, ходили потом несколько дней в героях, посмотреть на бой сбегались все, кто мог, а Интар никогда не дрался при сестре, щадя ее чувства. Рассказы мальчишек выводили Талину из себя, но она не могла ничего поделать. Спасибо еще, что брат, все еще не одобряя ее поведение, пока не вмешивался.
        А когда Талине исполнилось шестнадцать лет, она сбежала из дома. Это было как гром среди бела дня. Когда побег обнаружился, и Корн прочитал записку дочери, он почернел чернее тучи.
        Интар явился по зову отца, когда тот уже обсудил с Варгоном, сколько людей и куда посылать вдогонку беглянке. Алаина была здесь же и еле сдерживала слезы.
        - Интар, - с болью сказал Корн сыну, - вы с мамой были правы, я перебаловал ее. Прочти. - Он протянул ему записку.
        "Милые мои родители, если бы я была мальчиком, я знаю, вы не запретили бы мне того, что я собираюсь сделать сейчас, но я не хочу быть принцессой с возлагающими на это звание тряпками и балами. А так как убедить вас мне не представляется возможным, мне ничего не остается, как заняться своей судьбой самой. Папочка, уверена, ты не сможешь меня найти, привет дяде Варгону. Интар, миленький, не помогай папе, а то я тебя никогда не прощу".
        - Что вы с Варгоном собираетесь делать? - внимательно прочитав записку, спросил Интар отца.
        - Талина исчезла вчера вечером, спать она не ложилась. Ее Туринки нет в стойле, с собой она взяла несколько платьев и все свои деньги и драгоценности. За день она могла далеко уйти, Туринка вынослива и натренирована. Скорее всего, она хочет добраться до Вароссы. Там, при изобилии молодых кузин короля, ей будет легче затеряться. На всякий случай мы посылаем людей во все стороны.
        - Не надо, отец, я сам поеду за ней…
        - Не надо, мой мальчик, она обидится на тебя, мы сами найдем ее.
        - Ты не понял, отец. Я поеду за ней и присоединюсь к ней. Вместе мы отправимся в путешествие, и я присмотрю за ней.
        - ?
        Слова сына настолько ошеломили отца с матерью, что они не нашлись что сказать. Первая опомнилась Алаина.
        - Интар, мы не можем вот так отпустить вас обоих.
        - Алаина, он прав, - наконец с вздохом сказал Корн. - Это пойдет им обоим на пользу. Я давно предлагал Интару отправиться в путешествие. Значит, сын, сейчас пришло время?
        - Да, отец, я понял, что мне надо взглянуть на жизнь с другой стороны.
        - Что ты имеешь в виду? Это будет обычное путешествие, как к Салану и Зорене. Ничего опасного.
        - Ты сам рассказывал о встрече с королем Оскортом. Мало ли что может случиться в дороге.
        - Но, Интар, - Корн взволнованно прошелся по кабинету, - с тобой будет сестра, какие могут быть опасности в таком случае? Я представить себе не могу, чем все это может закончиться. Ты возьмешь с собой охрану, в противном случае, я категорически против.
        - Тогда это не имеет смысла. Только вдвоем мы сможем выяснить, на что годны и чего стоим.
        - Что значит, на что годны? Ты будущий король, и ты уже сейчас в большей степени король, чем я. А что это значит для Талины? Она будущая жена и мать…
        - Она вам ясно дала понять, что не хочет этого.
        - Но что тогда она хочет? - в отчаянии воскликнула Алаина.
        - Вот это мы с ней и попытаемся выяснить.
        - Но ты сам был против всего этого, Интар.
        Интар задумчиво посмотрел в окно.
        - Возможно, я был не прав
        Признание Интаром своей неправоты было настолько необычным, что отец с матерью примолкли. Это было серьезно. Интар, глядя на их озабоченные лица, рассмеялся.
        - Все будет хорошо, мама, не волнуйся. Отец победил всех своих врагов, я не слабей его.
        - Нет, Интар, - покачал головой Корн. - Мой отец преподал мне суровую школу выживания, у тебя такой не было. И в этом смысле ты слабей меня. Но ты прав…
        Корн подошел к сыну и, положив ему руку на плечо, посмотрел прямо в глаза.
        - Отправляйся и береги себя и сестру.
        Интар твердо встретил взгляд отца и решительно кивнул.
        - Не сомневайся, отец, все будет в порядке.
        - Могу я послать за вами Багиса? - неуверенно спросил Корн, отводя взгляд.
        Посмотрев на побледневшую Алаину, Интар кивнул.
        - Только через месяц.
        - Где, по-твоему, сейчас твоя сестра? - Перешел к делу Корн. - Как ты собираешься ее найти?
        - Я думаю, ее Туринка где-нибудь на постоялом дворе, или даже продана. Там же ее платья. А одежду она позаимствовала у одного из оруженосцев. Опроси их и найдешь пропажу. Конь у нее теперь неказистый на вид, но крепкий, и вряд ли из нашей конюшни. А направилась она туда, где делают самое изумительное оружие.
        - В Тогот! - одновременно воскликнули Корн с Варгоном
        - Мне не надо долго собираться, я отправляюсь прямо сейчас, - подытожил Интар.
        - Нет, нет, - опомнилась, наконец, Алаина, - Корн выбери ему коня, такого, как он описал. Варгон, ты опытный путешественник, поищи в гардеробе Корна подходящую одежду, у них почти один размер, выбери запасной комплект для Алаины поменьше. Интар, пойдем, я дам тебе денег и помогу зашить их в рубашку.
        Быстро разогнав всех, Алаина принялась за дело.
        По пути в свою комнату Алаина показала сыну несколько приемов, как украсть что-нибудь из кармана ротозея, стащить из-под носа ключ или нож, открыть крючком замок.
        - Не смотри на меня так, мой дорогой, - засмеялась она, увидев на лице всегда невозмутимого сына неподдельное удивление. - Да, твоя мама умеет это, и, слава небесам, нам с твоим отцом не понадобилось это умение. Жаль, что у меня мало времени обучить тебя. Потренируйся сам, когда-нибудь это может тебе пригодиться и может спасти вам жизнь. Ты же не думаешь, что я предлагаю тебе действительно залезать в карманы богачей, когда у тебя кончатся деньги. Кстати, посматривай за своими деньгами.
        Алаина помахала перед носом изумленного сына его кошельком, невесть как оказавшийся у нее в руке.
        - Я совершенно ничего не заметил!
        - Я никогда не применяла это умение, но надо же, получилось!
        Через пару часов все было готово. Корн с Алаиной и Варгоном выехали за ворота проводить Интара.
        - Отец, Варгон, пошлите все-таки своих людей, как вы планировали, - немного виновато произнес на прощанье Интар, - вдруг я ошибся.
        - Хорошо, сын, - согласился Корн, - но я думаю, ты найдешь ее сам.
        Заметив взгляд сына, беспокойно брошенный на столицу, он засмеялся.
        - Не беспокойся, я постараюсь не развалить без тебя королевство.
        Интар покраснел.
        - Вы знаете, я потому и хочу уехать, что почувствовал: королевство становится слишком зависимо от меня, а я от него. Так не должно быть. Государство должно жить само, а мы только легко корректировать отклонения. Я долго думал об этом. И должен посмотреть на это со стороны.
        - Я тоже подумаю об этом, сын. Счастливо тебе! Возвращайтесь скорей, нам без вас будет печально.
        Алаина, стараясь не плакать, обняла сына, Корн на мгновенье прижал его к груди, а Варгон на прощанье дружески хлопнул его по плечу.
        - Ты правильно сделал, что отпустил его, - вздохнула печально Алаина, когда Интар скрылся вдали. - Мне кажется, он только теперь становится похожим на обыкновенного человека.
        Глава 2.
        Интар направился к границе с Тоготом прямиком. Хотя сестра и опережала его на целый день, он надеялся, что она, пытаясь скрыться от погони, поедет не основной дорогой, и он нагонит ее у границы или даже опередит ее. Дорога в горы Тогота была одна. Вряд ли Талина решалась бы идти незнакомыми тропинками через горы. Скорее всего, уже у границы она присоединится к какому-нибудь каравану или обозу. Интар уже знал, что в чем-то его предположение оправдалось. Одежду она забрала у одного из оруженосцев, в обмен на один из кинжалов, которые ей подарил отец. А перед самым его отъездом королю доложили, что нашли ее Туринку. Она оставила ее взамен неприглядному, но быстрому жеребцу, которого присмотрела заранее. У хозяина же был обнаружен тюк с вещами принцессы: ее платье, драгоценности и обрезанные волосы. Пока все шло, как и сказал Интар. Не думал он просчитаться и здесь.
        Но оказалось, что Талина уже перешла границу. Поведав стражникам, несущим службу на границе, что ищет брата, с которым разминулся в дороге и, дав приметы самой девушки и ее коня, он выяснил, что совсем недавно тут проезжал похожий паренек в компании с мужчиной, судя по всему обычным наемником.
        Слегка взволнованный Интар поспешил им вслед, и почти сразу наткнулся на них. Они, его сестра, невысокая для девушки, а мальчиком казавшаяся совсем маленькой и юной, и высокий молодой парень, старше самого Интара лет на пять, сражались, скрестив мечи и, насколько Интар смог заметить, схватка была отнюдь не дружеской. На лице парня была злость, а лицо Талины горело от ярости. И все же, Интар не спешил вмешаться. Судя по всему, Талина вполне справлялась, а парень не собирался причинить ей вред, стремясь только выбить меч из рук.
        Устроившись так, чтобы его заметили не сразу, он наблюдал за схваткой. Парень первый заметил Интара и, отскочив от Талины, угрожающе развернулся к незнакомцу. Удивленная Талина проследила за его взглядом, и по поляне раздался ее вопль:
        - Нет, уходи!
        Интар пожал плечами.
        - Погоди кричать, дай мне сначала поговорить с тобой.
        - Я все равно не пойду!
        - А меня с собой возьмешь?
        - То есть как? - Талина от неожиданности опустила меч и недоверчиво посмотрела на брата.
        Зато парень наоборот, сжал меч еще сильней.
        - Ты кто? - спросил он грозно
        - Это мой брат, Старк, - торопливо сказала парню Талина, - Он что-то хочет сказать мне, подожди, я выясню.
        Она потянула брата в сторону. Когда они отошли подальше, Интар спросил:
        - Что он такое сказал, что настолько разозлил тебя.
        - Почему ты решил, что это он сказал, а не я.
        - Потому что яростно дралась ты, а он был только раздосован.
        - Он сказал, - Талина смущенно глянула на брата и отвернулась, - что видел короля Корна и тот не произвел на него впечатление сильного и умного короля.
        - Тогда я просто удивляюсь его слепоте, - усмехнулся Интар, - ладно, принять девчонку за мальчишку, но когда мальчишка так яростно бросается на защиту какого-то там короля, можно сразу понять, что этот мальчишка его безумно любит, а, значит…
        - Ладно, Интар, хватит, - насупилась Талина, - объясни мне лучше свои слова. И учти, домой я не вернусь, убегу по дороге.
        - Я прошу тебя взять меня с собой, братишка! Кстати, ты скажешь мне как тебя называть?
        - Ты это серьезно? Интар, миленький?! Я не могу поверить. Нет, ты шутишь. Хотя, ты совершенно не умеешь шутить.
        - Я это серьезно. И мама с папой меня отпустили!
        - Они знают?! Но почему? Как?
        - Я объяснил им, что нам это необходимо. А теперь ты скажешь, как ты назвался, братик? И придумай-ка мне тоже имя. Боюсь, рядом с прозвучавшим здесь уже именем короля, услышав мое имя, твой приятель сделает правильные выводы.
        - Меня зовут Талн. И я сбежал из дому, хочу посмотреть мир. Я не сильно отступила от правды, так что врать не приходится. А тебя пусть зовут, - Талина задумалась, - Орни, как когда-то назвался папа. Мы - Торви. Это тоже правда. Ведь наш дед - лорд Торви.
        - Какого мы сословия, могу я узнать.
        - Ну, конечно же, дворянского. Я же сказала, что врать почти не придется. Все правда. Да я и не могла сойти за деревенского простачка, как бы ни старалась.
        - А кто твой приятель?
        - С Старком я познакомилась в пути. Он наемник, побыл дома, в Илонии, после одного такого путешествия, сейчас опять ищет, к кому бы наняться. Подробнее я еще не знаю. Мы не успели о многом поговорить.
        - Куда он направляется?
        - Не знаю, но пока нам по пути.
        - Ладно, пойдем, - и Интар решительно повернулся к поляне, от которой они удалились на приличное расстояние.
        Когда они подошли, Старк напрягся, машинально сжав рукоять меча. Интар протянул ему руку.
        - Меня зовут Орни. Мы с братом решили повидать мир. Сначала сбежал он, потом, подумав, решил последовать его примеру я. Денег у нас немного, и мы тоже хотели бы наняться к кому-нибудь, когда они кончатся. Мы будем тебе признательны, если ты позволишь нам присоединиться к тебе.
        - Если ты так же, как и брат, от одного моего слова будешь хвататься за меч, то мне с вами не по пути. Мне, конечно, приятно потренироваться, но не после каждого же моего замечания по тому или иному поводу.
        - Насчет себя обещаю. Но, извини, за брата не ручаюсь. Но постараюсь быть начеку. Теперь тебе решать.
        - Хорошо, - хмуро взглянув на делавшего вид, что ему все ни по чем, паренька, согласился Старк и пожал протянутую руку Интара.
        - Ура! - завопила было Талина, но тут же осеклась под взглядом Интара.
        А Старк уже уважительно взглянул на юношу.
        - Я вижу, ты с ним способен справиться.
        Так началось их путешествие втроем.
        Постепенно они выяснили, что Старк из уже давно обедневшей дворянкой семьи, отец его разорился еще при короле Эмдаре и с тех служил простым капитаном стражников. Сыну же его, Старку, светила карьера такого же капитана стражников. И тогда Старк решил уйти наняться в какую-нибудь действующую армию. Когда у него появится опыт, деньги, тогда у него появилась бы возможность продвинуться по службе. Он успел побывать во многих странах, но только в одном сраженье, данном королем Оскортом своему восточному соседу. Сраженье, хотя и окончилось победой, не принесло много денег, да и вскоре между двумя государствами установился мир. Старк побывал дома, оставил отцу с матерью заработанные деньги и отправился ловить удачу в другую сторону. Бория, говорили, конфликтует сейчас со своим западным соседом, возможно там понадобятся солдаты.
        Интар слушал внимательно, с такой тщательностью выясняя детали, что Старк не успел опомниться, как юноша знал о его жизни чуть ли не больше, чем он сам. Но особенно интересовала Интара Торогия и король Оскорт. И опять же, отвечая на многочисленные вопросы Интара, Старк поведал тому такую массу подробностей, каких сам от себя совершенно не ожидал.
        В Тогот Старк шел, как и Талина, в надежде приобрести если и не знаменитый тоготский клинок, то хотя бы просто отличное оружие. Талина при этих словах с завистью взглянула на меч Отари, висевший на поясе у брата, но тот только отрицательно покачал головой.
        Дорога в Стокс была горной и заняла у них больше времени, чем ожидалось. Только один из них - Старк был опытным путешественником. Интар был в Тоготе слишком давно, а Талине, хотя она и не показывала виду, было очень тяжело.
        Зато они окончательно подружились с Старком. Сначала Талина только прислушивалась к разговору Старка и брата, но потом, привыкнув к дороге, сама вступила в разговор. Вскоре болтали в основном только Старк и Талина. Отец Старка постарался, насколько это было возможно, дать сыну какое-то образование, да и Талина, от природы далеко не глупая, прочитала, благодаря брату, немало книг. Им было о чем поговорить, но первое время они говорили в основном об оружии. При этом так споря, что крики их разносились далеко вокруг. Старк сердился, что мальчишка оспаривает слова человека, старше его на несколько лет, но для Талины не было авторитета более, чем ее брат, и она подвергала сомнению абсолютно все слова старшего их товарища, доказывая свое. Когда спор заходил в тупик, она взывала к Интару. Если Талина была не права, после слов брата она успокаивалась. Но бывало, что Интар поддерживал ее слова, а не Старка. Доказывал он свою правоту настолько убедительно, подтверждая примерами из истории или рассказов отца и Дарота, что Старку часто приходилось соглашаться. Но некоторые спорные вопросы они оставляли до
лучших времен. Это когда Интар честно признавался, что не знает ответа. Тогда спор тоже затухал, ибо спорить больше было не о чем.
        На каждом привале Талина, немного отдохнув, требовала от Старка, чтобы он потренировался с ней. Старк, хотя и убедился, что Талн вполне уверенно держит в руке меч, дрался с неохотой. Все-таки с мальчишкой ему было неинтересно. Несколько раз он предлагал размяться Интару, но тот всегда находил предлог, чтоб отказаться. Это показалось Старку подозрительным, тем более, что он заметил, что Талн никогда не просит брата потренироваться с ним. Наконец Старк не выдержал и сказал напрямик:
        - Послушай, друг, если ты хочешь к кому-то наняться, то должен уметь держать меч в руках. Пока же я вижу, что ты умеешь его только носить на поясе.
        - Я умею, Старк, только не люблю, - миролюбиво произнес Интар.
        - Если ты умеешь так же, как твой брат, то тебе надо побольше тренироваться.
        - Что значит так же, как я, - сразу встрепенулась Талина. - Ты еще не разу не победил меня.
        - Я ни разу не бился в полную силу, Талн.
        - Но и я тоже не бился. Пойдем, я докажу, что сильней тебя.
        - Старк, Талн действительно не уступает тебе, зря ты недооцениваешь его.
        - Ой, - расцвела моментально Талина, - неужели ты меня похвалил!
        - Эй, - обиделся Старк, - то есть, как не уступает. Ты хоть понимаешь, что говоришь? Я гораздо сильней его и просто щажу твоего братишку.
        - Да, Старк, ты действительно, сильней. Но Талн более ловок и подвижен. А сейчас у него меч слишком тяжел для него. Если у него будет легкий меч, по его руке, ты не сможешь его победить. Ты берешь напором, в основном нападая. Но, извини, методика отступления у тебя слабо проработана. Как только Талн перейдет в наступление, если у него это все же получится, он прорвет твою оборону, и ты отступишь.
        Старк надолго задумался.
        - Ну, хорошо, - наконец произнес он, - возможно, ты и прав. Когда мы раздобудем для Тална хороший меч, мы проверим окончательно. И я пока буду тренироваться с ним в полную силу. Но ты-то? Если нам суждено наниматься вместе, я должен быть уверен, что рядом со мной стоит солдат, а не его подобие.
        - Но я и не претендую на солдата, - прищурил хитро глаза Интар, - я буду проситься, скажем, советником, чтобы не сражаться с врагом, а договариваться с ним. Знаешь, мне это нравится больше. И говорят, у меня это получается хорошо.
        - Ну, смотри, - рассмеялся Старк, - но если на нас нападут внезапно, и у тебя не будет времени договориться, скажи хоть, с какой стороны ты встанешь рядом. Левша ты или правша, какой у тебя приоритет - нападение или отступление. Если мы идем вместе, то должны быть готовы встать плечо к плечу.
        - Я встану перед братом, чтобы защитить его, - улыбнулся Интар и ловко увернулся от бросившейся на него с яростным воплем Талины. - А вообще-то, - добавил он, держа извивающуюся в его руках Талину, и серьезно глядя на Старк, - я встану там, где будет необходимо, и поверь мне, ты сможешь на меня положиться.
        К вечеру четвертого дня они достигли Стокса. Интар был в Стоксе только в замке Дарота и совершенно не знал города. Старк же уже был здесь и уверенно повел попутчиков в знакомый трактир.
        На следующее утро Интар спросил Старка:
        - В Стоксе нет лавок, торгующих оружием. Где ты намерен приобрести мечи?
        - Как так нет? - расстроилась Талина. - А как же они торгуют оружием.
        - Они и не торгуют. Знаменитое тоготское оружие можно получить только в подарок или на турнире. А оружие попроще они делают не на продажу, а на заказ проезжих, поэтому нам надо найти какую-нибудь кузницу и заказать, - сказал Старк
        - А турнир? Какой турнир? Когда у них турниры? Давайте поспрашиваем, - сразу загорелась Талина.
        - В кузнице и спросим.
        Они долго ходили по городу, выбирая кузницу, которая бы им понравилась и, наконец, выбрали. В отличие от остальных кузнецов, этот кузнец был веселый и встретил их приветливо. Хотя он и был молод, кузница у него была самая старая. И Интар предложил зайти в нее, в надежде, что у молодого кузнеца не только кузница старая, но и опыт предыдущих поколений в запасе. Ненавязчиво он расспросил у кузнеца, кому принадлежит кузница, и кузнец рассмеялся, сразу раскусив юношу.
        - Не бойтесь, в моем поколении одни кузнецы и весь их опыт передал мне отец. Сейчас он болеет, но часто приходит сюда, помочь советом.
        Для начала Талина пристала к кузнецу с расспросами о турнире. И кузнец разочаровал ее, сказав, что пора турниров прошла и следующего турнира придется ждать пару месяцев.
        - Давай подождем, - жалобно взглянула на Интара Талина.
        Но ответил Старк:
        - Мы не можем ждать тут два месяца, тоготцы не нанимают чужестранцев, да и шансы победить у нас небольшие.
        - Возможно у тебя, но не у меня, - сразу возмутилась Талина.
        - Старк прав, братишка, - поддержал Интар Старка, - мы ехали посмотреть мир, а не шататься здесь праздно целых два месяца.
        - Хорошо, - явно расстроилась Талина.
        Они заказали кузнецу меч для Талины и несколько метательных ножей для Старка. Талина подумала и тоже попросила себе метательные ножи. Интар нахмурился и похлопал себя по кошельку. Кузнец заметил этот жест и добродушно предложил сделать пареньку несколько ножей попроще, для тренировки; когда будут деньги, тогда он сделает ему уже получше. Талина обрадовалась и, видя доброжелательность кузнеца, пристала к нему с вопросами: а все кузнецы знают секрет тоготских клинков, а почему их делают мало, а почему их только дарят, а кто их оплачивает и так далее.
        Сначала кузнец охотно отвечал:
        - Секреты знают почти все кузнецы, но у каждого он свой. Заказывает клинок обычно сам король, заранее, ибо клинок делается долго, иногда по полгода, потому что в клинок вкладывается не только разные сочетания руды, не только огонь и вода, но и травы и лунный свет. Каждый клинок получает имя. Дает ему имя сам кузнец, он сам чувствует, какого имени достоин клинок. Клинки на заказ оплачивает сам король, но часто кузнецы делают его бесплатно. Сама работа - для них в радость. Все тоготцы носят истинно тоготские клинки и все они, заказывая для себя меч, сами участвуют в его ковке. Тогда связь владельца и меча усиливается. А расплачиваются они, чем могут. Кто деньгами, кто помощью, для кого так же, как для короля, кузнец делает бесплатно. Смотря, как кузнец почувствует меч.
        Но когда любопытная Талина с разгоревшимися глазами стала допытываться все дальше и дальше, кузнец недовольно примолк. Интар с Старком поспешили увести из кузницы возбужденного паренька.
        Но любопытство Талины не прошло для них даром. Когда они уже к вечеру подошли к трактиру, где остановились, их окружил отряд стражников.
        - Кто такие? - довольно таки грозно спросил командир отряда.
        - Мы путешествуем, - спокойно ответил Интар, предварительно сжав плечо напрягшейся сестры.
        Командир отряда заметил этот жест юноши и, расценив его по-своему, продолжил еще суровей:
        - Что делаете вы в Тоготе? С какими целями? Кто вас послал?
        Старк незаметно шепнул Интару:
        - Вот тебе случай проявить себя дипломатом.
        Но Интар и так отвечал спокойно и подробно и почти правду. Возможно, стражники и удовлетворились ответами, но командира смущал паренек и его явное напряжение. Не долго думая, он приказал:
        - Мы заберем этого мальчишку с собой, он мне не нравится и его надо допросить отдельно.
        - Командир, - Интар говорил все еще спокойно, - этот мальчишка - мой брат, он еще слишком молод и излишне любопытен. Только в этом его вина.
        - А мне представляется, что вы трое - шпионы, а мальчишка - это для отвода глаз. Взять его, - бросил он своим людям.
        Когда те кинулись вперед, их встретил обнаженный меч, моментально оказавшийся в руке Интара. Стражники замерли, скорее не из боязни перед вооруженным юношей, а узнав работу своего народа. Замер Старк, сразу поняв, что за меч в руке у его товарища, Талина же смотрела на клинок с восхищением. А командир рявкнул слегка дрогнувшим голосом:
        - У кого ты украл этот меч, негодяй?
        - Если я украл, тогда я тебе не завидую, командир, - ответил Интар, покачав головой, - давно ты командуешь стражниками? И ты допустил во вверенной тебе столице воровство! Нехорошо! Почему бы тебе ни предположить, что меч принадлежит мне по праву.
        - Ты мог ограбить кого-то, кому меч действительно принадлежал по праву. Взять этих воров и шпионов!
        В мгновение ока мечи оказались как в руках Старка с Талиной, так и в руках отряда стражников.
        - Стойте, - в повелительном голосе Интара прозвучал металл, - Я не собираюсь проливать этим мечом вашу кровь и требую суда короля. Перед ним я отвечу, если виноват. - Делать нечего нашему королю, как судить проходимцев, - недовольно сказал командир, все еще под впечатлением необычайной силы голоса юноши и неохотно дав знак своим людям отступить от троицы. - Вы сдадите нам свое оружие и пройдете с нами, - добавил он.
        - Если вы пообещаете, что не разъедините нас, - потребовал Интар, твердо глядя в глаза командиру.
        - Обещаю, - с небольшой заминкой кивнул командир.
        Тогда Интар вложил меч в ножны и, сняв его с пояса, подал ближайшему стражнику. Старк и Талина последовали его примеру. Правда, если Талина это сделала, не раздумывая, то Старк с явной неохотой и недовольно глядя на спокойно стоящего юношу.
        После этого командир повел их в замок. Встречающиеся люди оглядывали эту процессию, в глазах их явно виднелась неприязнь к троим конвоируемым. Интар с Старком шли спокойно, а Талине было не по себе. Она не боялась, но взгляды людей обжигали ее, и она непроизвольно старалась прижаться к брату. Интар понял ее состояние и постарался подбодрить несколькими замечаниями по поводу ее будущего легкого удобного меча. К тому времени, как они подошли к замку, Талина уже успокоилась.
        Не сразу их провели к королю, и они еще некоторое время стояли в большой комнате, окруженные отрядом стражников. Наконец их провели в тронный зал.
        Тронный зал короля Дарота был не в пример меньшим, чем тронный зал короля Корна. Но развешанные по стенам клинки внушали такой благоговейный трепет, что вошедшие оробели, склонившись в почтительном поклоне.
        Командир стражников подошел к королю и, подав меч Интара, сказал ему несколько фраз. Дарот сразу узнал меч и вскинул удивленный взгляд на юношу. Если бы не меч, возможно король и не узнал бы принца Интара, поскольку был уже Дарот, хоть и крепок, но стар, а сын короля Корна довольно-таки вырос после того, как был в гостях у Дарота несколько лет назад.
        Интар внимательно наблюдал за выражением лица Дарота и когда тот удивленно приподнял бровь, узнав юношу, решительно кивнул ему и глазами указал на дверь за троном короля. Король недовольно забарабанил пальцами по подлокотнику своего кресла, но встал и жестом велев следовать Интару за собой, прошел в свой кабинет.
        Когда они остались одни, он резко спросил:
        - Я не понимаю, зачем ты устроил этот маскарад, Интар!
        - Простите, ваше величество, - Интар смиренно склонил голову. - Мы не хотели оскорбить вас. Просто Талина сбежала из дома, а я решил присоединиться к ней.
        - То есть вы сбежали из дома оба! Я не ожидал от тебя такого, Интар!
        - Нет, я не сбежал, отец разрешил мне. Мы просто едем повидать мир.
        - Ну и где твоя сестра?
        - Она была перед вами, ваше величество.
        - То есть как передо мной… - не понял Дарот. Потом до него дошло. - Этот мальчишка, из-за которого произошел весь этот сыр-бор и есть принцесса?! Нет, я отказываюсь понимать твоего отца, Интар. Я никогда не считал его глупцом, но вот чтобы так просто взять и отпустить двух своих наследников, один из которых - девочка, - это выше моего понимания.
        - Я убедил его.
        - Ты? - Дарот посмотрел на Интара долгим внимательным взглядом. - Я много слышал о тебе, принц… И ты знаешь, возможно, твой отец прав, - сказал он, придя, наконец, к какому-то выводу, - тебе необходимо это путешествие. Но твоя сестра?!
        - Ей тоже это надо.
        - Да? Не знаю, не знаю. Ну да ладно, вам видней. И что же, она умеет владеть мечом?
        - Отец научил ее.
        - Твой отец совершенно сошел с ума.
        - Вообще-то я считал также, но теперь убеждаюсь в обратном.
        - В каком смысле?
        - За последнее время она стала спокойней. И ей необходимо почаще проигрывать. Тогда она становится более благоразумной.
        - А ты сам проигрыша не боишься? Иногда это бывает очень больно.
        - Именно этого я и боюсь. Поэтому я здесь.
        - Так, так, ну ладно! А в Тогот кто из вас решил направиться?
        Интар улыбнулся.
        - Мой маленький братишка. Он бредит тоготским клинком.
        Король нахмурился:
        - Принцесса надеется получить от меня в подарок меч?
        - Нет, она мечтает победить в турнире. Но я считаю, - Интар грустно покачал головой, - что даже если бы она участвовала в турнире и победила, она не вправе получить такой приз обманом.
        - Ты поразительно прав, - усмехнулся Дарот. - И в каком же искусстве она мечтает победить?
        - Шансы у нее в стрельбе из арбалета, ну и в верховой езде.
        - Как и у ее отца?!
        - Она прекрасная наездница.
        - Лучшего наездника, чем твой отец я не видел, хотя у меня в горах и он спасовал. Ты знаешь, что он получил меч не за победу, а за умение и упорство?
        - Да, он рассказывал. И Талина это знает. И поверьте, она не уступает отцу в умении, а в упрямстве даже превосходит.
        - Упорство и упрямство - это разные вещи.
        - В данном случае у нее упрямство направлено в нужное русло.
        - А ваш приятель, кто он?
        - Он наш друг. Мы встретились его по дороге, идем вместе.
        - И ты вот так решил, что он - друг.
        - Я верю ему.
        - Ну, хорошо! И что ты предлагаешь мне теперь с вами делать?
        - Конечно, отпустить, ваше величество, и сделать вид, что верите, что Талина - мальчик. Мы заказали в одной из кузниц оружие. Как только кузнец кончит работу, мы отправимся дальше.
        - Ты ручаешься, что больше вы не влипните ни в какую историю? У охраны строгий приказ. Мы любопытных не любим, а мои люди чувствуют фальшь за версту.
        - Нет, я не обещаю. Я, конечно, поговорю с Талиной. Но она должна учиться сдерживать себя, учиться на своих ошибках.
        - Если приключится еще что-нибудь подобное, оставшееся время вы проведете под замком, а потом вас выпроводят с позором с моей земли.
        - А меня не лишат в таком случае моего меча?
        - Если ты не прольешь кровь моих людей, нет. Но отобрать отберем и вернем только за пределами Тогота.
        - Я не собираюсь никого ранить, ни, тем более убивать. Но я не могу позволить, чтобы Талину забирали от меня, если что.
        Дарот усмехнулся.
        - Слишком много условий. Вы взялись играть с жизнью, так пусть и жизнь поиграет с вами немножко. Я больше ни во что не вмешиваюсь. Ступай, я тебя предупредил.
        Король первый вернулся в тронный зал, Интар почтительно следовал за ним. На беспокойные взгляды Старка и Талины, он слегка успокаивающе кивнул. Дарот отдал приказ своему командиру охраны.
        - Отдай им оружие, оно их по праву. Я отпускаю их, но глаз с них не спускать. Если они будут в чем уличены, поступать с ними согласно моему закону.
        Когда в окружении охранников Интар с Талиной и Старком покидали зал, король внезапно окликнул их.
        - Постойте. Мальчик подойди ко мне, - приказал он Талине.
        - Как тебя зовут? - спросил он оробевшую Талину, когда она подошла к нему.
        Талина запнулась, но сказала твердо:
        - Талн, ваше величество!
        Она бросила взгляд на Интара, но тот стоял невозмутимо и по его лицу невозможно было ничего прочитать.
        - Насколько я понял, Талн, ты хочешь иметь тоготский клинок. Так?
        У Талины загорелись глаза.
        - Да, ваше величество! Это моя мечта!
        - Выбирай! - Дарот обвел рукой стены.
        Талина аж пошатнулась от радости, охватившей ее. Она судорожно обвела стены горящим взглядом. Рука потянулась сначала к одному мечу, потом к другому. Тут же на глаза попадался нож изумительной работы и рука Талины дергалась к нему.
        Старк недоуменно переводил взгляд с Талины на Дарота и на Интара, но лица тех были спокойны и невозмутимы. Старк чувствовал, что все, что происходит - не лишено смысла, но не мог понять, в чем дело.
        А Талина, уже вроде окончательно определив свой выбор и потянувшись за одним мечом, внезапно покраснела до корней волос и отдернула руку.
        - Простите, ваше величество, я… я… не могу…
        - Почему? - спокойно спросил король, - этот меч - прекрасный выбор - бери его.
        - Я… я… - Талина решительно вздохнула, - ваше величество, я не имею права принять этот подарок.
        - Я рад, что ты это понял, Талн, - величественно и со вздохом сказал король.
        В снятой в трактире их с Интаром комнате, измученная Талина бросилась на кровать и разревелась. Интар сел рядом и притянул к себе сестру.
        - Ну что ты, малышка? Ты у меня молодец! - говорил он, ласково гладя ее по голове, как маленькую.
        Когда раздался резкий стук, и почти сразу вошел Старк, она уже успокоилась и только сидела тихонько, уткнувшись брату в плечо.
        - Послушай, парень, - начал сразу Старк, и поэтому не обратил внимание на красный нос Талины. - Или ты объяснишь мне, что происходит вокруг меня, или мне с вами не по пути. Какие еще сюрпризы могут меня ждать?
        Интар встал.
        - Извини, мы действительно беспокойная парочка и нам лучше разойтись с тобой, пока не поздно.
        Талина замерла, а Старк возмутился:
        - При чем тут беспокойная? Просто я хочу получить объяснения, что происходит! И что произошло у короля? О чем ты так долго говорил с ним? И что потом значили его слова?
        - Старк, сядь, и выслушай меня. Дарот отлично знает моего отца. И мой меч - подарок ему от него почти двадцать лет назад. Потом отец подарил его мне. С Даротом я встречался в детстве, он хорошо знает меня, но никогда не видел Тална, хотя и слышал о нем. Наша семья, хоть и не богатая, - Интар усмехнулся, - но влиятельная. И Талн действительно сбежал из дома. И если бы я не изъявил желание пойти с ним, его быстренько нашли бы и вернули домой. - Талина при этом обиженно хмыкнула носом, но Интар продолжал. - Я объяснил все это королю, он понял, но остался недовольным ни нашим поступком, ни решением нашего отца отпустить нас. Талну он просто дал понять, что подарки за просто так не делаются, особенно когда дети идут против воли отца. - Талина при этих словах опустила голову еще ниже. - Король сказал напоследок, что если мы решили поиграть с жизнью, то пусть и жизнь поиграет с нами. Это его слова. Мы должны будем впредь сами отвечать за свои поступки и не прибегать к его помощи. Я ответил на все твои вопросы, Старк?
        - Нет! - уже не так резко ответил Сарк. - Осталось два. Почему ты отказываешься драться со мной и братом. И какие меня ждут еще сюрпризы?
        - Старк, я честно не люблю драться. Я очень не люблю обнажать меч. Хотя я и сильней вас обоих вместе взятых. - Старк при этих словах недоверчиво усмехнулся, а Талина гордо улыбнулась за брата. - Я обещаю, что в самое ближайшее время мы устроим тренировочный бой. Даже если после моих следующих слов ты откажешься следовать с нами дальше.
        - Что это значит? - вскинулся Старк.
        - Это значит, что сюрпризы еще остались. Но… клянусь на своем мече, - Интар вынул меч из ножен, и Старк с Талиной заворожено уставились на причудливый рисунок, обрамлявший клинок. - Как ты знаешь, тоготский клинок не терпит лжи. Так вот. Я даю тебе клятву, что мы не воры, не преступники, не лазутчики и не шпионы, что у нас один отец и мать на двоих, и они благословили нас в это путешествие, которое действительное путешествие и ничего другого.
        Интар убрал меч в ножны.
        - Все остальное можешь подвергать сомнению и, возможно, окажешься прав. Но не спрашивай, ответа не получишь. Мы были бы рады продолжить путешествие с тобой, но если ты откажешь, мы не обидимся.
        - Ну, вы, ребята, даете, - только и мог сказать огорошенный Старк. - Вы такого тумана напустили, что я теперь буду голову ломать до конца своей жизни, если не поеду с вами и не выясню все до конца.
        - Э, нет, на таких условиях нам попутчик не нужен, - недовольно проворчала Талина. Она вскочила и гневно уставилась на Старка, - Получается, что ты будешь шпионить за каждым нашим шагом!
        - Да, Старк, извини, но лучше нам тогда расстаться.
        - Хм, - усмехнулся Старк, - вы правы, но я дам окончательный ответ после обещанного тобой боя.
        В черте города они так и не решились обнажить мечи даже для простого тренировочного боя. Отряд стражников, выполняя приказ короля, хотя и не маячил перед глазами, всегда чувствовался за спиной. Талина на улице боялась даже рот открыть. Интару не пришлось с ней говорить, она и так все поняла.
        На улицах Стокса они, в основном, глазели на дома, тренировки на плацу отрядов стражников, иногда выходили за пределы города, посмотреть на скалы. К кузницам не подходили вообще.
        Через неделю их оружие было готово. Кузнец уже был наслышан о их злоключениях и о их встрече с королем. Он виновато улыбнулся Талине и смиренно попросил у Интара взглянуть на его меч.
        - Это меч моего отца, - воскликнул он радостно, - это его клеймо, - и кузнец показал на один из завитков. Внимательно оглядев лезвие, он огорченно добавил, - меч довольно-таки долгое время находился в плохих руках…
        - Да, я знаю, - вздрогнул Интар и потянулся к мечу.
        Кузнец заметил это и, протянув Интару меч обратно, сочувственно добавил:
        - Он был в руках плохого человека довольно долго, но теперь темнота рисунка светлеет и становится еще светлей, чем первоначально. Меч знает, что он в хороших руках и ему предстоит славная работа.
        - Как вы это видите? - заворожено прошептала Талина, но тут же зажала рот рукой и шмыгнула за спину брата.
        Кузнец покачал головой.
        - Не бойся, это не секрет. Просто в этом мече частичка моего отца, поэтому мы с ним как братья, я спрашиваю его, и он мне отвечает, как брату.
        - А мне суждено так говорить со своим мечом? - спросил удивленный Интар.
        - Нет, ты должен чувствовать его еще сильней. Он ведь продолжение тебя самого. Тебе не надо ни о чем его спрашивать, ты должен знать и все.
        - Я никогда об этом не задумывался.
        - Попробуй.
        Расплатившись, они решили покинуть Стокс на рассвете.
        А за воротами, когда они рано утром выехали, их ждал король Дарот.
        - Удачи тебе, парень, - обратился Дарот к Интару. - Найди то, что ищешь, и успокой свои тревоги. Ты, мой маленький паренек, - он подозвал Талину и протянул ей небольшой ножичек, в ножнах и с ремнем, приспособленным для ношения на ноге, - это мой подарок отважной, но безрассудной принцессе, - шепнул он покрасневшей девушке и вздохнул, - в нем такой же маленький обман, как и в тебе. Он скрыт от глаз, как и ты. Пусть он будет тебе напоминанием о твоем поступке и памятью о моем тронном зале. А тебе, - обратился он к Старку, протягивая небольшую пластинку, - я дарю этот диск. Это грозное оружие. И коварное. Если его кинет предательская рука, он вернется и покарает опозорившего его. Держись рядом с этими двоими и оберегай их. Этот самонадеянный юноша, - кивнул Дарот на Интара, - слишком многое о себе возомнил, как бы не упасть ему с той высоты, на которую он себя поднял. Поддержи его, если что. И не спускай глаз с мальчугана. Знай, что для очень многих людей - он самое дорогое на свете. Верь им, несмотря ни на что, держись их, и ты не пожалеешь.
        Глава 3.
        Долго еще все твое ехали молча под впечатлением слов старого короля. Наконец Интар не выдержал.
        - Все, Старк, давай не будем дальше тянуть. Вынимай меч, и дай свой ответ.
        - Отлично, - обрадовался Старк, - заодно опробуем и меч Тална.
        Но с этой стороны гор Тогота они так и не нашли относительно ровной площадки для боя. Пришлось отложить его.
        Наконец горы начали плавно переходить в равнину. На первой же удобной стоянке, отдохнув, Интар с Старком встали друг против друга.
        - Талн, а ты что стоишь? - крикнул Старк насупившейся девушке. - Он обещал выстоять против нас двоих.
        Но Талина, наоборот, грустно отошла подальше, когда раздался голос Интара.
        - Ладно, братик, беру свои слова обратно. Иди, становись.
        - Ура! - вскрикнула обрадованная девушка, стараясь, чтобы радостный крик не прозвучал на все горы.
        Она подбежала к Старку и встала рядом.
        - Старк, он опасен, он очень опасен, будь готов ко всему.
        Но не успели они скрестить мечи, как невдалеке услыхали крики. Переглянувшись, они не сговариваясь, скинули с мечей защитные кожухи и бросились на звук.
        Немного ниже их, в долине, у подножия горы, с которой они еще не успели спуститься, разгорелся нешуточный бой. Сверху было видно, как несколько всадников напали на карету и теперь сражались с ее защитниками. Раздался еще один крик смертельно раненого человека и тут же ему вторил истошный женский крик.
        Подбегая к месту схватки, Интар уже видел, что они не успевают. Защитники кареты были мертвы, а один из нападавших уже занес нож над женской фигуркой, которую бесцеремонно вытащили из кареты. Краем глаза Интар заметил рядом еще одно бездыханное женское тело. Не раздумываю, он метнул нож в бандита.
        Но в воздухе мелькнули две молнии. Старк увидел тоже, что и Интар и также, не раздумывая, бросил свой метательный диск, который уже опробовал и испытал. И нож и диск вонзились в бандита почти одновременно, и сила броска была так велика, что тот отлетел от своей жертвы.
        Остальные бандиты кинулись на посмевших помешать им.
        Интар только успел крикнуть Талине:
        - Не смей приближаться! - и кинулся на ближайшего.
        Разогнавшись бегом с возвышенности, он мигом прорвался к карете, и встал над женщиной. После него двое остались лежать на земле. Еще один лежал перед Старком. Теперь между Интаром и Старком оказалось семеро. Спину Интара прикрывала карета, и перед ним было три противника. Старка же окружило четверо и ему пришлось бы нелегко, если бы двух не отвлекла на себя Талина. Когда Старк разделался с одним, он кинулся на помощь Талине, которую начали теснить к гряде камней. Вдвоем они противостояли троим, когда подоспел Интар. Теперь трое было против троих. И вот тут-то Старк увидал, что слова Интара не были похвальбой. Меч в его руке мелькал так молниеносно, что доставшийся ему противник не успел продержаться и минуты, как уже лежал с проткнутым сердцем. А Интар, бесцеремонно оттолкнув Талину, с такой яростью кинулся на ее противника, что тот развернулся и бросился наутек. В это время вскрикнул Старк, и Интар повернулся к нему, не став преследовать бежавшего бандита.
        Старку достался сильный противник. Он успел уже несколько раз ранить Старка и от последней раны в плечо, Старк не смог поднять меч. Бандит уже опускал на него меч в решительном, последнем ударе, когда его меч встретило препятствие в виде меча Талины. Но Талина не смогла выдержать такой сильный удар и выпустила меч из рук, но и Старка меч бандита не достал. А пока тот замахивался еще раз, получил по голове удар меча плашмя от Интара, после чего упал к его ногам
        После этого, на глазах изумленного Старка, белый от гнева Интар подошел к своему брату и влепил ему пощечину.
        - Я предупреждал тебя, не смей приближаться?!
        Девушка вскрикнула, подбородок задрожал, но она сдержалась и закричала звенящим от слез голосом:
        - Тогда веди меня лучше домой, я больше не пойду с тобой дальше.
        Старк не стал ждать, как дальше начнут развиваться события между братьями, он подошел, и загородил Талину от Интара.
        - Слушай, парень, дерешься ты ничего себе, но мальчишку не тронь. Не знаю, кого ты из него хочешь сделать, но парень он, что надо. Я обязан ему жизнью и, будь я проклят, если позволю тебе и дальше распускать руки.
        Интар при этих словах еще больше побелел, а Талина всхлипнула. Старк резко развернулся к ней:
        - Я ты не распускай перед ним сопли. Покуда ты будешь бояться его, до тех пор он и будет помыкать тобой.
        - Старк, не вмешивайся в наши дела, - грозно сказал Интар.
        - А что ты сделаешь? Я ранен, может ты меня тоже по голове, как его? - Старк пнул бандита, валявшегося у их ног. - Не трогай парня, Орни. Он такой же наш товарищ, как и ты. Он доказал, что не трус, и ты должен гордиться братом, а не распускать руки.
        - Старк - ты нам не товарищ, ступай своей дорогой, мы возвращаемся.
        - А я?
        От неожиданности все трое, как ужаленные, подскочили на месте, и оглянулись. К ним приближалась девушка, старательно обходя трупы и стараясь не смотреть на них. Она была примерно одних лет с Интаром, высокая, светлые, растрепанные волосы, черты лица немного неправильные, но это не портило ее, а наоборот каким-то образом делало более привлекательной. Именно ее спасли Интар с Старком и, похоже, она одна осталась жива после разыгравшейся здесь трагедии.
        - Кто вы? - голос Интара помимо его воли смягчился, настолько девушка выглядела потрясенной и испуганной.
        Девушка, несмотря на дрожащий голос, ответила гордо и высокомерно.
        - Я леди Лайна Атрона. Я еду домой, в Торогию. Вы должны мне помочь. Я заплачу.
        Интар кивнул на Старка.
        - Вот он ищет, к кому бы наняться. Договаривайтесь с ним.
        - Леди Лайна, он едет с братом в Илонию, - с неприязнью глядя на Интара, сказал Старк, - так что вам по пути. Он не откажется провести вас бесплатно.
        - Хорошо, я возьму вас с собой до Илонии.
        - Но мне надо до Торогии.
        - В Илонии наймете кого-нибудь еще. - Интар отвернулся, давая понять, что разговор окончен. - Старк, ты ранен, попроси даму и его, - Интар кивнул на Талину, - перевязать тебя. Я займусь бандитами.
        Интар склонился над оглушенным бандитом и связал его руки за спиной. Потом внимательно осмотрел других. Когда он вернулся к остальным, Талина уже кончила промывать раны и начала перевязывать плечо Старка. Спасенная девушка стояла рядом, неловко переминаясь с ноги на ногу.
        - Леди Лайна, вы могли бы уделить толику внимания человеку, который спас вас, - мимоходом заметил Интар.
        - Я… я… - гордо вскинула голову девушка, - я благородная дама, а не…- она не смогла подобрать слов и замолчала, запнувшись.
        - В таком случае, вы не благородная дама, а выскочка, - резко констатировал Интар, - если уж вы нуждаетесь в людях, то должны уметь заботиться о них.
        - Да вы… да ты… да как ты смеешь, ты - простой солдат. А я…- еще немного и девушка готова была броситься на Интара с кулаками. Только сознание, что это недостойно ее высокого положения удержали девушку от этого шага. Она развернулась и гневно пошла к карете.
        - Соберите свои вещи, в горах с каретой не пройти - крикнул ей вслед Интар.
        Старк с Талиной сделали вид, что их это не касается. Талина уже заканчивала перевязывать плечо Старка, когда раздался испуганный возглас девушки:
        - Эй, что это с вашим приятелем?
        Талина испуганно развернулась и бросилась со всех ног к брату, который с белым лицом сидел, прислонясь к камню и сквозь стиснутые зубы еле сдерживал стон.
        - Интар, миленький, что с тобой, ты ранен? - в страхе шептала она, лихорадочно осматривая его одежду в поисках раны.
        - Подожди, Талн, отойди, я знаю что это, - схватив Талину за руку и оттащив ее от брата, сказал Старк.
        Вовремя. Интар склонился над землей и зашелся в приступе рвоты.
        - Что это, Старк? Я ничего не понимаю? - с ужасом глядя на брата, спросила Талина.
        - Он в первый раз убил человека, - угрюмо сказал Старк. - У меня самого такое было.
        - И…и что же нам делать? - растерялась девушка.
        - Ждать, пойдем собираться.
        Но Талина не пошла за Старком. Она подхватила флягу с водой и подошла к брату. Протянув ему и воду и платок, она помогла ему вытереться и держала флягу, чтобы он смог напиться. У него дрожала челюсть и он не смог бы сделать ни глотка, если бы не помощь сестры.
        - Странный у вас напарник, - сказала Старку подошедшая Лайна. - Грубиян и слабак. Распоряжается тут, командует, оскорбляет, а на самом деле, чуть что - валится без чувств. - Послушайте, леди, этот человек спас вам жизнь и готов помочь вам, а вы так о нем говорите.
        - Во-первых, он сам сказал, что спас жизнь мне ты, а, во-вторых, я не хочу, чтобы он помогал мне.
        Старк кинул на нее недовольный взгляд и отошел.
        Интару же стало полегче. Все еще белый, он ободряющее улыбнулся сестре, которая не сводила с него тревожных глаз.
        - Все хорошо, сестренка, - шепнул он и попытался встать. Но ноги не держали его, и он опять упал.
        - Чувствую себя как-то странно, - виновато сказал он.
        - Еще бы, - проворчала Талина, - я первый раз вижу тебя в таком состоянии. Посмотрел бы ты на себя со стороны, великий король Илонии! - Талина уже начала успокаиваться.
        - Тише, услышат.
        - Какая теперь разница, все равно возвращаемся.
        - Подожди, Талина, не спеши. Ты знаешь… знаешь что, прости меня. Я был не прав. - Интар провел рукой по лицу сестры. - Ты у меня храбрая, отважная. Ты… ты спасла человека. Я не имел права тебя ударить. Прости меня. Но… я так испугался за тебя.
        - Знаю, - голос Талины дрогнул и подбородок задрожал. - Ты не был бы моим старшим братом, если бы поступил иначе.
        - Не плачь, - попробовал засмеяться Интар, но у него только вырвался еще один стон, - не плачь, помни, что сказал Старк. Я горжусь тобой, мой маленький братишка, и больше не смей плакать.
        - Что вы делаете? - донесся до них удивленный голос Лайны. Они обернулись. Старк обшаривал убитых, а леди Лайна продолжала возмущаться. - Это подло - обирать мертвых.
        - Знаете что, леди, вы мне тоже начинаете надоедать, - рассердился Старк. - По вашему, я должен сам раскошеливаться, чтобы хоронить их? Дойдем до ближайшей деревни и наймем людей для этого за их же деньги. Или вы собираетесь оставить их не погребенными? Так не делают даже с врагами, леди.
        - Нет, - смутилась Лайна, - но мы скажем в деревне, и пусть люди сами придут и возьмут у них деньги.
        - Если к тому времени их не обчистят какие-нибудь мародеры.
        - Но… но шарить по карманам мертвых.
        - Мы не только облегчаем их карманы от денег, леди, - Интар собрался с силами и подошел к ним, - мы еще и заберем кое-какое оружие.
        - Да вы сами мародеры, - голос Лайны сорвался от возмущения, - я не поеду с вами.
        - Нас это устроит. Смотри, Старк, - Интар протянул старшему товарищу листок, - я нашел его у их командира.
        - Похоже, здесь указан ваш путь, леди, - воскликнул удивленно Старк, всмотревшись в листок, оказавшийся чем-то наподобие карты. - От вот этого поместья в Бории до границы Торогии с Вароссой. Взгляните сами.
        - Да, - побледнела Лайна, - так я и собиралась ехать. Но откуда у бандитов…
        - Это не бандиты, леди, - задумчиво сказала Талина, осматривая убитых.
        - Молодец, братишка, - похвалил Интар сестру, - это действительно не бандиты. Это даже не наемники. У них на одежде герб. Вот он, - Интар кончиком меча указал на один из плащей. - Он знаком вам, леди?
        - Нет, - прошептала испуганно Лайна, - я никогда его не видела, хотя мне кажется, что он Торогский.
        - Да, точно, - подтвердил Старк, - я видел такие в Торогии, когда служил у короля Оскорта. Но я не знаю, кому он принадлежит.
        - Объясните, пожалуйста, леди Лайна, еще раз, кто вы и куда едите?
        - Вы что, думаете я вас обманула? - сразу взъярилась на него Лайна
        - Ну, тогда объясните нам, что тут происходит.
        - Я понятия не имею. Я родилась в Торогии, воспитывалась после смерти отца у родственников своей матери в Бории, неподалеку отсюда. В Торогии умер мой дядя, оставив мне наследство. Я еду туда. Это все.
        - Кто вам сообщил о смерти дяди?
        - Посыльный от короля Оскорта. Он же сказал, что я теперь владелица большого наследства и поместья в Торогии - в голосе Лайны опять появилось высокомерие.
        - У вас есть еще родственники в Торогии? Вы их знаете?
        - Понятия не имею, если и есть, они не поддерживали со мной связь
        - Кто составлял ваш маршрут?
        - Тот самый посыльный.
        - Где он сам?
        - Он уехал раньше. У него были еще дела в столице.
        - Почему вы его не подождали?
        - А почему я должна его ждать? Меня собрали родственники, и я поехала.
        - Кто-нибудь из вашего сопровождения когда-нибудь путешествовал?
        - Какое это имеет значение? - до этого Лайна, хоть и высокомерно, но отвечала, но теперь терпение ее лопнуло. - Что это за допрос? Как ты смеешь…
        - Послушайте, леди. Или вы отвечаете, или мы с друзьями поворачиваемся, уезжаем своей дорогой и оставляем вас одну. Я не намерен подвергать свою жизнь и жизнь своих товарищей из-за какой-то там гордячки-выскочки.
        - Что? - задохнулась от возмущения Лайна. - Ты… ты…жалкий червяк… грязный наемник…
        - Вас хотят убить, а мой брат пытается вам помочь, - вступила в разговор Талина, стараясь говорить миролюбиво.
        - Он пытается мне помочь… Мародер несчастный… - Лайна сжала кулаки и потрясла их перед носом Интара.
        - Если на нас попытаются напасть еще раз, - вступил в разговор Старк и его голос не звучал миролюбиво, как голос Талины, ему тоже уже начала надоедать спесивая девушка, - нам необходимо будет больше оружия, не мешало бы и вам иметь при себе парочку ножей.
        - Мне оружие? - от такой перспективы весь гнев Лайны улетучился, и она внезапно рухнула на землю. - Я ничего не понимаю. Кому надо меня убивать? Почему? Тут какая-то ошибка, - уже жалобно прошептала она.
        Талина уже привычно протянула флягу с водой.
        - Слушайтесь моего брата и все будет хорошо. Правда? - обернулась она к Интару.
        Тот рассеянно кивнул и обратился к Старку.
        - Ты сможешь вернуться с нами в Стокс? Не нравится мне все это.
        - Конечно, Орни. Только если нас будет трое, а не двое.
        - Да, конечно, - виновато улыбнулся Интар, - братишка простил меня. Я постараюсь, чтобы этого больше не повторилось. Но пойми и ты меня. Для меня - он все еще малыш.
        - Он не малыш, а о тебе правильно сказал король Дарот. Ты слишком высоко мнишь о себе. Придется за тобой приглядывать, как он и просил.
        - Тогда по рукам?! - рассмеялся Интар.
        - По рукам!
        Интар повернулся к все еще сидевшей на земле девушке.
        - Может лучше вам вернуться к родственникам? Соберете эскорт побольше, и начнете путь снова.
        - Нет, - опустила глаза девушка, - я не хочу возвращаться.
        - Почему? Они больше не смогут дать вам людей и денег?
        - Наверное, дадут,… в долг. Я ведь теперь богатая. Но нет, это только в крайнем случае. У меня есть небольшие деньги. Если вы возьмете их как аванс, я рассчитаюсь с вами по приезду и вступлению в права наследства.
        - Вы сможете набрать людей в Стоксе. Мы вас туда проводим. Но потом мы вас оставим. Мы не едем в Илонию.
        Талина при этих словах радостно вскрикнула. Лайна же встала с земли и величественно кивнула, снова став знатной благородной дамой.
        - Хорошо, - сказала она, - я нанимаю вас до Стокса. Но вы должны слушаться меня…
        - Опять, - воздел руки к небу Интар. - Мы отведем вас туда бесплатно, только, ради небес, не командуйте и не перечьте.
        Талина поспешно потянула Лайну за руку подальше от брата, пока опять не вспыхнула ссора.
        - Леди Лайна, давайте собираться.
        Старк прыснул со смеху, когда они отошли.
        - А мне не смешно, - с вздохом сказал Интар.
        - Ты же у нас дипломат, вот и веди переговоры с взбалмошными богатыми девицами. Кстати, о переговорах. Нам пригодился бы язык этого малого, - кивнул Старк на связанного противника, - но ты так огрел его по голове, что боюсь, нам придется развязать его и оставлять здесь. Мне не хочется тащить его в горы. Дорога слишком трудная.
        - Да, наверное, так и придется сделать.
        - И тот малый, что сбежал, зря ты его не догнал. Неизвестно, куда он побежал. Может нам поторопиться?
        - Да, мне тоже все это не нравится.
        Они быстро принялись за дело. Свои вещи у них были по-походному удобно и практично сложены и приторочены к седлам. Оружие наемников отобрано и тоже прикреплено к седлам. Талина распрягла карету и оседлала двух коней для Лайны и ее вещей. Заминка произошла с вещами Лайны. Хоть и было у нее немного вещей, два сундука были весьма неудобны. Тем более, что они, как оказалось, были полупустыми. Но оставить сундуки Лайна категорически отказалась.
        - Я не могу приехать в свое поместье нищей. У меня должен быть багаж.
        Она с такой мольбой взглянула на Интара, что тот махнул рукой. Но задержка с сундуками, возможно, спасла им жизнь. Отправься они в путь раньше, отряд из двадцати - тридцати всадников встретился бы им на узкой, неудобной горной тропе и неизвестно, чем бы кончилось дело. А так они заметили всадников издали и издали же рассмотрели явно не дружеские лица и уже знакомый герб.
        - Старк, что-то мне не хочется доказывать тебе, какой я славный воин, - проговорил задумчиво Интар.
        - Что тут думать, - крикнул Старк, - бежим.
        И они кинулись прочь от гор, по дороге, ведущей вглубь Бории.
        Арбалетов у легко вооруженного отряда всадников, погнавшегося за ними, видимо не было. Иначе им пришлось бы туго. А так они достаточно легко оторвались от погони. Повезло им еще и тем, что деревня, встретившаяся им на дороге, оказалась так близка, а то лошади Лайны не выдержали бы долгой скачки.
        Деревня были приграничной, и хотя Тогот издавна не покушался на равнинные земли, для порядка здесь стоял небольшой отряд. Командиру отряда Лайна поведала об их злоключениях и отряд стражников отправился в сторону Тогота. Вернулся он только к вечеру, не встретив ни отряда всадников, ни убитых наемников около кареты. Теперь уже командир стражников подозрительно отнесся к рассказу Лайны.
        - Вам придется поехать с нами к наместнику.
        - Наместник - приятель моего дяди. Конечно, он подтвердит мой рассказ, - возмутилась Лайна.
        - Возможно, но кто подтвердит рассказ этих людей, - кивнул командир стражников на Интара и его друзей, которые при этих словах тревожно переглянулись.
        - Я подтверждаю, я же все объяснила, они спасли мне жизнь… - начала закипать девушка.
        - Вот вы все и поедете с нами, наместник разберется. И сдайте оружие.
        - Нет, только опять не это, - простонал с досадой Интар.
        Но ничего не оставалось делать, как подчиниться. Стражников хоть и было меньше, чем их недавних противников, но не биться же с представителями власти.
        Надо отдать должное командиру отряда, он не обращался с друзьями, как с преступниками, ограничился только тем, что поставил в трактире, где они остановились пару стражников у их дверей и окон.
        А ночью на них напали. Разведчики неизвестного противника за день, видимо, выяснили, сколько стражников стоит в деревне, и где находятся арестованные. Ибо когда Интар с Старком вскочили, услыхав шум, стражники у их дверей уже были мертвы и несколько вооруженных людей ворвались в их комнаты. К счастью Лайна ночевала в отдельной комнате, а вход в нее был через комнату, где спали Интар со Старком и Талиной. Поэтому, когда ворвавшихся наемников встретили брошенные в них стулья и пока передние были в замешательстве, а последние запнулись, Интар с Старком разом навалились на них и им удалось выхватить их ножи. После этого они довольно-таки легко добыли себе у противников мечи. Овладев мечом, Интар кинул нож Талине.
        - Проверь Лайну.
        Талина бросилась во вторую комнату и успела как раз вовремя. В окно лез наемник. Талина метнула нож и наемник упал вниз, схватившись за раненое плечо. Но вслед за ним проскочил другой и угрожающе двинулся к девушкам. Лайна закричала, а Талина, выхватив свой, подаренный королем Даротом маленький нож, который не догадались у нее забрать, всадила его наемнику в грудь. После этого она выхватила его меч и встретила следующего врага уже вооруженной. Меч для ее маленькой руки был большой и тяжелый, и ей пришлось нелегко. Спасало ее только подвижность и ловкость, с какой она избегала ударов противника. Но тут на помощь пришла Лайна. Про нее забыли, а она, когда наемник был около нее, со всех сил ударила его по голове тяжелым подсвечником.
        Больше в окно никто не лез, потому что в бой ступили подоспевшие стражники.
        Одновременно с девушками, закончили со своими противниками и Интар с Старком. Заглянув в комнату и убедившись, что все в порядке, они выскочили на улицу. Бросившуюся за ними Талину Лайна удержала за руку.
        - Не уходи, я боюсь. Вдруг они вернуться.
        Талина осталась, не выпуская меча из рук. И не зря. Еще несколько раз в дверь прорывались наемники, и ей приходилось отражать удары. Правда, тут же приходили на помощь Интар или Старк.
        Бой стих также внезапно, как и начался. И хотя ночь стояла лунная и светлая, подсчитать убитых пришлось только утром. Шестеро убитых стражников из тех, кто караулил у дверей и окон задержанных молодых людей, и одиннадцать наемников.
        На этот раз командир стражников им поверил. К сожалению, предв -» [Author:пѓпЈяЏ] одитель наемников, посылая своих людей на штурм, благоразумно позаботился, чтобы герба при них не было. Но среди поверженных оказался один раненый, и командир стражников собрался везти его к наместнику для допроса.
        А перед друзьями встала проблема, что делать дальше.
        Но вначале Талина испытала то же, что и день назад ее брат. Ухаживать за ней пришлось, правда, Лайне. Когда Интар вернулся со двора, где они с командиром стражников подсчитывали убитых, и увидел позеленевшее лицо сестры, он тотчас же все понял. Прижав к себе Талину, он успокаивающе гладил ее по голове, и шептал:
        - Ну и зачем тебе все это надо было?
        Талина силилась и не всхлипывала, хотя ей и хотелось разреветься.
        - Леди Лайна, что вы теперь намерены делать? - спросил Интар, когда Талина немного пришла к себе.
        - Не знаю, - честно ответила девушка. - Наверное, лучше всего поехать с отрядом стражников к наместнику.
        Интар со Старком переглянулись.
        - Вы думаете, наместник снарядит с вами охрану.
        - Он должен.
        - Вы уже не его подданная.
        - Но он почти мой родственник.
        - Почему бы вам не обратиться к своим настоящим родственникам
        Лайна замялась, а потом еле слышно произнесла:
        - Они были рады избавиться от меня. Я была им в тягость.
        - Но теперь вы богаты. Вы могли бы отблагодарить их.
        - Они предложили выйти мне замуж за моего кузена. Я отказалась, это оскорбило их. Мне не хочется возвращаться к ним. - Последние слово друзья еле расслышали.
        - Тогда надо ехать в ближайший город и нанять охрану. Сколько у вас денег?
        Лайна покраснела и дрожащей рукой протянула кошелек, настолько легкий, что не слышно даже было звона. Старк удивленно присвистнул, заглянув в него.
        - Это даже не золото! Как же вы собирались с нами рассчитаться.
        Лайна гордо встрепенулась.
        - Но я же богатая. По приезду в Торогию, я рассчиталась бы.
        - Судя по явному желанию убить вас, наследство действительно немаленькое, - задумчиво проговорил Интар
        - Вот, вот, - торжествующе взглянула на Старка девушка, но потом до нее дошел смысл слов Интара, и она побледнела.
        - Вам не нанять охрану без аванса, - со знанием дела заговорил Старк. - Без аванса идти - это еще полдела. Главное, что предприятие опасное. Тогда уж точно никто не пойдет без аванса.
        - Но для чего же тогда нанимать охрану, - возмутилась Лайна, - как если не оберегать от опасностей.
        - Когда у людей есть аванс, они знают, при плохом исходе у них все же что-то останется.
        - Это нечестно!
        - Но это так. И еще одно. Чем вы собираетесь кормить своих людей. Одно дело аванс, а пропитание, ночлег?
        - О небо! Я не подумала об этом! Что же мне делать? - в отчаянии вскричала Лайна
        Талина тревожно взглянула на брата. Старк тоже невольно посмотрел на него. Не смотря на то, что сам был старше Интара на несколько лет, он уступил ему главенство и теперь также ждал его решения.
        Интар задумался. Потом поднял голову. Три пары глаз ждали нетерпеливо глядели на него.
        - Старк, ты веришь, что леди Лайна рассчитается с тобой по прибытии на место.
        - Да, - твердо сказал Старк. А Лайна вспыхнула от обиды.
        Но Интар не обратил на нее никакого внимания.
        - Тогда мы не едем к наместнику, и не едем через Тогот и Илонию. Там нас ждут. Мы отправляемся через Горлит и Вароссу. На текущие расходы у нас хватит. Вы, леди Лайна, потом возместите нам все. - Лайна торопливо кивнула. А Интар продолжал перечислять. - Старк, твою лошадь и лошадей леди надо заменить. Они мне не нравятся. - Старк недовольно хмыкнул, но промолчал. - Талн, - повернулся Интар к сестре, - лошадьми займешься ты. Леди Лайна, - займитесь своим гардеробом. Всю одежду, - Интар подчеркнул, - всю оставить, только одно платье, темное, крепкое. Если нет, купите у крестьян. Старк, в принципе, твою лошадь оставляем для наших вещей. Сами не повезем, чтоб кони меньше уставали. Займись пропитанием. Бери побольше сухарей. Постараемся не заходить в таверны. Об истинном плане молчать. У нас один план - идти с отрядом к наместнику. Я пойду, договорюсь с командиром, чтобы он подождал нас.
        Командир согласился без вопросов. Тем более, что раненного наемника еще рано было брать в дорогу. Он был ранен серьезно и еще не пришел в себя.
        За день все справились со своими делами. Отступила от приказаний только Лайна. Когда она намекнула, что ей для сопровождения нужна служанка взамен убитой и получила категорический отказ, она утром предстала перед изумленным Интаром в мужской одежде.
        - Если про меня узнают, что я путешествую в мужской компании, моя репутация будет погублена. Или я еду со служанкой или еду так.
        - О небеса! Да я не против. Это наоборот, даже лучше, просто я не смел вам это предложить.
        Он украдкой кинул взгляд на сестру, но та сделала вид, что не заметила.
        - У меня только одно замечание. Выедете за пределы деревни в женской одежде. Потом, когда мы отстанем от стражников, переоденетесь.
        По дороге, когда они уже покинули отряд стражников и повернули на юг, Старк обратился к юноше.
        - Орни, спасибо, что оставил мне моего Торика. Конечно, я понимаю, он не быстр, но вынослив, ты убедишься в этом. Я с ним все время, его подарил мне отец. Мне было бы жаль расставаться с ним.
        - Почему же ты мне не сказал это сразу? - удивился Интар.
        - А кто его знает? С тобой спорить - себе дороже. Да ты и прав, конечно. В погоне мой Торик не сдюжит. А Талн-то какой молодец! Честно говоря, я удивился, когда ты поручил ему отбирать коней. Мал еще. - Интар взглянул на него насмешливо, и Старк засмеялся. - Нет, действительно, одно дело - махать мечом, другое - лошади. Я, конечно, разбираюсь в лошадях, но ведь ты велел отобрать быстрых и я бы не взялся. Откуда я знаю, как лошадь поведет себя в скачке. Так вроде все одинаковы. А Талн-то так выбирал, что и ноги смотрел и грудную клетку слушал. И только потом нескольких для пробы по двору погонял. Что-то говорит мне, - он потрепал гриву своего нового коня, - что этот меня не подведет. А в кузнеце-то как проверял, как кузнец подковал их. Нет, с этим родиться надо.
        Интар не выдержал и рассмеялся.
        - Эх, твои бы слова - да отцу нашему сказать, вот был бы рад! И слушай, похвали, пожалуйста, Тална. Увидишь, как он удивится и обрадуется. А то его всегда все ругают.
        - Хм, похвалю, конечно, а что ж ты сам не похвалишь? Он же тебе в рот глядит, как любит, мог и похвалить разок, не все же ругаться.
        - Да я единственный и хвалю его всегда, просто, пойми, то, что он сделал, в моих глазах - само собой разумеющееся. Ни он, ни я не обратили на это даже внимания. Он привык к этому с детства, для него это - как одеть или снять перчатку.
        - Ваш отец - коневод что ли?
        - В каком-то смысле да. И именно он научил нас. Просто нам до него далеко. Он бы, например, просто по виду определил коня, и не надо было того ощупывать и прослушивать. И ему бы и в голову не пришло похвалить за то, что Талн сделал. Так что в твоих силах сделать братишку счастливым.
        Старк отъехал, шепча про себя:
        - Неужели у тебя парень есть что-то, что ты делаешь не в совершенстве, как остальное.
        Глава 4.
        Дорога по Бории была бы легче, если бы не было многочисленных рек. Бория славилась своими реками, которые брали начало в горах окружающих ее гор. По Илонии текло всего несколько речушек, и были они небольшими и ни одна не доходила Мории, теряясь в северных степях Илонии. А здесь же рек было столько, что путники замучились искать переправы. Можно было, конечно, двигаться вдоль одной из них, но они старались держаться подальше от Валии, по прежнему гнезду необузданных горцев. Хотя те и держались последний десяток лет спокойно, но осторожность не помешала бы. Поэтому и пришлось переправляться и переплавляться. Тем более, что таким образом они надеялись сбить возможную погоню со следа.
        Мир и порядок в маленьком отряде был, хоть и с трудом, но установлен. Если Талина подчинялась брату беспрекословно, а Старк, ворча скорее по привычке, но, тоже не споря, то Лайна долго еще вносила в их жизнь оживление своим характером. То она требовала привала, когда уставала, а Интар считал, что еще не время и не место. То не хотела войти в холодную воду, настаивая, чтобы мужчины сделали для нее плот. То отказывалась сходить за водой. Проблема приготовления еды вообще вначале была самой острой.
        - Я не умею разжигать костер, мне тяжело нести воду, не мое это дело - собирать хворост. Я никогда не чистила коренья. Помойте мне отдельную миску. Рыба такая скользкая - у меня не получается ее чистить…
        Все ее оговорки, капризы высокородной дамы изрядно надоели уже как Старку, так и Талине. Талина, бросаясь в путешествие, готова была делать все, что не скажет ей брат, да от нее, как от мальчика никто ничего другого и не ожидал, а Лайна, та даже пользовалась этим, прося Тална сделать за нее то одно, то другое. Получив однажды за это выговор от брата, Талина стала избегать Лайну, стараясь держаться Старка. Один Интар терпеливо и настойчиво объяснял капризной леди, как надо вести себя в лесу, на реке, почему привал сделал там, а не в другом месте. Но с другой стороны, он мог спокойно подойти к ней, стащить с седла и кинуть в реку, когда она наотрез отказывалась войти в воду. И при этом стальным голосом сказать, что если она издаст хоть звук, их преследователи могут ее услышать. После этого девушка послушно плыла, держать за гриву лошади.
        Однажды и Интару надоело ее вечное нытье о нежелании мыть за собой посуду или собирать хворост. Он подошел к девушке и холодно произнес.
        - Если я услышу от вас хотя бы еще одну жалобу, вы вообще больше не сядете к нашему костру.
        Испуганный взгляд Талины и сурово сдвинутые брови Старка сказали Лайне, что это не голословная угроза. Да и тон Интара был таков, что Лайне надолго расхотелось спорить с грозным вожаком их маленькой компании.
        Они прошли почти все Борию, когда погоня, наконец, настигла их.
        Первым почувствовала неладное кобыла Интара - Родинка. Корн не даром выбирал для путешествия сына не только быструю, но и чуткую лошадь. Родинка внезапно заржала, и бросилась вперед. Кинувшиеся за ней в испуге кони вынесли своих всадников из уже почти стянувшегося вокруг них кольца. А дальше уже была надежда на хорошие скаковые качества лошадей. Те не подвели и отряд вырвался далеко вперед, прежде, чем нападавшие сообразили в чем дело и не подтянули силы. Но потом уже путники были далеко.
        - Сколько их, Старк, ты не заметил? - спросил Интар, когда они остановились.
        - Примерно пятеро было передо мной.
        - Значит не менее десятка сзади. Теперь они знают нашу дорогу. Нам надо уменьшить их количество.
        Они со Старкм стали искать место для засады. Вскоре они нашли подходящий холмик, с одной стороны которого можно было спрятать лошадей, с другой они оставили следы своего явного здесь пребывания. Сами укрылись в ближайших кустах, держа наготове мечи.
        Перед тем, как спрятаться, Интар приказал Талине:
        - Держись около Лайны. Твоя задача - защищать ее, а не бросаться к нам на помощь. Им нужна она, так что не думай, что я тебе даю задание полегче.
        Талина торопливо кивнула, а испуганная Лайна судорожно вцепилась в ее руку.
        Их расчет оправдался. Преследователи появились. Их было не более десятка, и они сразу же наткнулись на их следы. Двое из них спешились, рассматривая следы. Потом что-то сказали одному, явно предводителю. Тот огляделся и послал нескольких своих людей за холм.
        "Догадались", - поняли все одновременно. Медлить больше было нельзя, и Интар с Старком кинулись из-за кустов. Но преследователи были настороже и внезапность не дала ожидаемого результата. Против Интара и Старка было по четыре человека, что было даже к лучшему. Они мешали друг другу и не могли эффективно нападать. Но те, кто был послан за холм и вернулись, услышав шум, не стали присоединяться к уже сражающимся, а кинулись по кустам искать остальных, в частности ту, ради которой и было все задумано.
        Талина с Лайной сидели тихо, оттягивая время до тех пор, пока на них почти не наткнулись. Тогда со всего размаха Талина всадила нож в ближайшего мужчину, а другого встретила с мечом.
        К этому времени из восьми человек перед Интаром и Старком осталось пятеро. Интар крикнул Старку.
        - Я справлюсь, иди к ним.
        И тот бросился на помощь Талине, бьющейся против двоих. Когда они сражались с ними, перед Интаром уже осталось двое противников. Одним из его противников был тот самый искусный боец, что ранил у подножия гор Тогота Старка. Он дрался зло и яростно, видя, как тела его людей устлали место боя и помня вероломный удар по голове. Он был действительно сильным бойцом и, пользуясь своим более слабым соратником, как отвлекающим фактором, успешно наступал. Но Интар ни на миг не потерял присущего ему удивительного спокойствия и холодного расчета. Он отступил к густым кустам, и более слабый противник не смог его больше отвлекать, теперь он наоборот мешал более сильному, и Интар тут же воспользовался этим, ранив как одного, так и другого. Но если слабый противник со стоном отскочил, то сильный даже бровью не повел. Зато теперь они были один на один и Интар начал наступление. Меч его замелькал и предводитель дрогнул. Он отскочил и, увидав, что кроме него остался еще только один, что сражался с Старком и один раненый, крикнул отход.
        Вскочив на коней, они умчались.
        На поле боя осталось лежать семеро. Трое убитых, в том числе и тот, что бросился на Талину, один сильно раненый и трое не очень. Старк в этот раз был невредим, Талина тоже. У Интара на куртке было только несколько порезов. Они отделались очень легко.
        - Старк приведи лошадей, Талн, Лайна, соберите все оружие, и с мертвых, - заметив округлившиеся глаза Лайны, добавил он строго, и девушка не осмелилась перечить. - Потом перевяжите раненных.
        Один из раненных пришел уже в себя и смог говорить. Потом Интар рассказал друзьям, что тот ему поведал. Их наняли здесь, в Бории. Нанял человек по имени Массар от своего имени. Своих людей у Массра было человек двадцать, все с гербами. Но что-то у них пошло не так, и они наняли еще два десятка местных. Было создано несколько отрядов для поисков. Один из отрядов и нашел беглецов. Охота велась за девушкой. Тому, кто ее убьет, полагалась довольно большая награда. В доказательство необходимо было забрать у нее некие документы и кольцо, прикрепленное к ним.
        - Да, - потянул Старк, - дела неважные.
        - Что это за документы, леди Лайна?
        - Это документы, подтверждающие мое право на наследство. Вот они, - Лайна протянула Интару вытащенные из внутреннего кармана бумаги, - а это кольцо моего дяди. Именно так все это передал мне посланник.
        Интар бегло просмотрел документы, а когда поднял глаза, удивился ее взгляду:
        - Почему вы так на меня смотрите?
        Лайна покраснела.
        - Мне показалось, что ты их читаешь.
        - А что, по-твоему, я должен был с ними делать?
        - Ну… - она замялась.
        - Орни, - догадался Стак, - мы ведь наемники, откуда мы можем знать грамоту?
        - Ну, вообще-то нет, - опять замялась Лайна, - грамоту немудрено знать, даже наемникам, просто документы составлены таким специальным придворным слогом, что даже мне посланник все потом объяснил своими словами. А Орни, мне показалось, даже не заметил этого.
        Старк, заглянув в документы и попробовав прочитать, присвистнул. Интар так озабоченно вгляделся в документ, что Талина не выдержала и громко прыснула. Ее умненький брат, истинный правитель Илонии, перечитал столько книг и документов, в том числе, естественно, и торогских, что даже не заметил бы, если бы документ был составлен на заморском языке. - Он ничего не понял, - попробовала было спасти положение не могущая удержаться от смеха Талина, но все прекрасно поняли, что молодой юноша если что и не понял, так только то, как можно было не прочитать этот документ.
        Лайна тогда твердо сказала:
        - Я, наверное, опять допустила ошибку, надо было сразу расспросить вас, кто вы. Но вы мне так помогли, что мне это даже и голову не пришло.
        - Резонно, - сказал Старк, - возможно, что если бы леди знала, что с ней едут не простолюдины, она бы так не капризничала.
        Лайна покраснела и молча выслушала рассказ Старка о себе.
        Интар, взглянув на Старка, рассказал о них с Талиной ровно столько же, сколько и когда-то Старку, то есть практически ничего. Лайна это поняла.
        - Не хотите и не надо, ваше дело, - здраво рассудила она. - Вы несколько раз спасали мне жизнь, сопровождаете меня и не пристало мне допрашивать вас. Только могли бы сразу дать понять, что некоторые из вас возможно выше меня по положению. Не было бы всяких недоразумений. Я прошу прощения за предыдущие и обещаю больше не доставлять вам неприятностей.
        Все вздохнули с облегчением. Инцидент был исчерпан.
        Далее они быстро собрались, оставив раненым их коней и разогнав остальных, и тронулись в путь. До того, как следующий отряд погони нагонит их, они уже надеялись затеряться в горах.
        Заходить во встречающиеся деревни они боялись. Пробираться по горным тропинкам представлялось безопасней, чем давать преследователям зацепку. По этой же причине не нанимали проводника. Шли, обходя населенные равнины, выбирая местом ночлега какую-нибудь расщелину, что бы не видно было дыма от костра. Сухари давно кончились, промышляли охотой. Все следы охоты тщательно маскировали. Да и костер разводили только для ужина, на ночь гася, благо лето было в разгаре и по ночам было не особо холодно.
        Зато однажды они просидели в одной из пещер несколько дней, пережидая дождь. Тут уж они не боялись, что преследователи увидят дым от костра, ибо под сплошной стеной ливня, заметить дым, к счастью, было невозможно.
        Но приключилась другая беда - заболела Талина. Всегда такая жизнерадостная, сгусток энергии, она никогда не жаловалась, успевала не только ехать рядом с друзьями, но и забегать для разведки вперед. Постоянно болтала то со Старком, то с Лайной, на привале первая бежала, искала хворост, последняя укладывалась на ночь. А тут - вынужденное бездействие и воздух, казалось, состоящий из воды. Никогда в жизни не болевшая, тут она приуныла, раскашлялась, лоб стал горячий, дыхание прерывистое. По очереди все трое сидели с ней, отпаивая припасенными травами, и старались разговором расшевелить ее. Особенно старался Старк. Ему непереносимо было видеть, как живой мальчишка, который постоянно мелькал перед глазами, появляясь то тут, то там, лежит неподвижно. И если раньше они постоянно ругались и спорили, то теперь Старк понял, как ему всего этого не хватает.
        А Интар разговаривал с Лайной. Она рассказала ему о своей жизни. Отец ее был младшим сыном одного небогатого торогского дворянина. Наследства ее отец не ждал и отправился искать счастья при дворе. Нашел он свое счастье (а может и несчастье) в виде дочки богатого борийского советника, который в это время был послом Бории в Торогии. Дед Лайны был против брака своей дочери и нищего дворянина, и родители Лайны бежали. Тайно они скрепили свой союз, но их быстро нашли и мать Лайны насильно увезли в Борию. Отец Лайны так и не нашел их, погиб в пути, Лайна даже не знает, где его могила. А девушка, родив девочку, которую назвали Лайной, умерла от горя и тоски. Так Лайна оказалась у родственников матери. Дед, перенеся свой гнев с дочери на внучку, вообще никогда даже и не видел ее, запретив ей появляться у него на глазах. Остальные относились не так сурово, но все же недружелюбно. Она как будто мозолила им глаза, напоминая о непослушании ее матери. На нее не обращали никакого внимания. Не заставляя ее работать, все-таки она была благородного происхождения, они не подумали об ее образовании, ела она со
слугами, спала в маленькой комнатушке, которую часто забывали отапливать, одевалась в то, что удавалось перешить от брошенного ей, как милостыня, платья. Читать ее научила старая нянька еще ее матери, шить тоже. Все свое время Лайна проводила в библиотеке, стараясь никому не попадаться на глаза, забившись где-нибудь в уголок.
        И вот, когда ей исполнилось семнадцать, у них в доме появился посланник короля Оскорта. Он привез известие о том, что брат ее отца, разбогатевший лорд Атрон, умер, оставив ее своей единственной наследницей. Отношение к девушке резко изменилось. Теперь о ней заговорили, теперь ей уделялось мыслимое и немыслимое внимание. Но когда она отказалась на предложение своего дяди выйти замуж за его сына, ее двоюродного брата, который до этого времени никогда не сказал ей ни единого слова, ее постарались поскорей выпроводить из дома.
        - Я ничего в жизни не знала, - грустно рассказывала Лайна, сидя у костра в расщелине под одним плащом с Интаром, - ничего не умела. Когда я узнала, что богата, я решила, что надо вести себя так, как мои тети, дяди, двоюродные сестры. Они были капризны и взбалмошны. Конечно, я знала, что благородство выражается не в этом, но ничего не могла с собой поделать. Мне казалось, что только так я смогу заставить людей считаться с моим новым положением, только так мне будет легче. Если бы в дороге мне попались другие спутники, не вы, наверное, я так и осталась бы той глупой капризной девчонкой.
        Когда, наконец, проглянуло солнце, все вздохнули с облегчением. Талина, как все и надеялись, под солнцем ожила. Но видя, что сестра еще слишком слаба, Интар принял решение зайти в ближайшее поселение. Талине надо было хорошо питаться.
        Приняли их хотя и не радушно, здесь не любили чужаков, но и не враждебно. За звонкую монету, им продали и молоко, и хлеб. Талина поправлялась на глазах, да и остальным не мешало поесть нормальной еды.
        Но выследили их не из-за захода в деревню. Обнаружили их следы на еще влажной земле. При выходе из горного поселения их ожидала засада на узкой тропинке. И хотя на них одновременно набросились десяток человек, узость тропинки спасла положение. Быстро сгруппировавшись, заслоняя Талину и Лайну с двух сторон, Интар с Старком не подпускали к ним ни одного человека. Да и больше, чем один человек и не мог подойти ни к одному, ни к другому. Поэтому Интар вывел из строя сразу двоих, с одним задержался дольше, а еще двоих потом нагнал, когда они бросились бежать, метнув в одного нож, в другого меч.
        На Старка тоже наседало несколько. С его стороны тропа была шире и на него постоянно налегало двое, сменяя друг друга. С ними он не мог справиться также легко, как Интар и он только сдерживал их, не пропуская к Лайне, и тут ему на помощь пришла Талина. Она взобралась на крутой склон и, зайдя в тыл неприятелю, отвлекла одного от Старка. Тут же этим воспользовался один из наемников и, обойдя Старка, бросился уже было на беззащитную Лайну, когда подоспел Интар и пригвоздил его к скале. Талине, после болезни было трудно, и Интар поспешил ей на помощь. Он встал перед ее противником и ему не понадобилось много времени, чтобы убить его. Между ним и Старком осталось всего двое. Стало гораздо легче и Старк бросился в атаку. Именно он убил одного, второго Интар обезоружил, оставив его для допроса.
        Раненых на этот раз не было. Убиты были все, кроме того, кого специально оставили в живых. На нем не было герба, как на четверых из них, он был наемником из Бории и не стал ничего скрывать.
        После того, как их отряд нашел Массар, человек, который их нанял, он велел им двигаться в Горлит. Оставалось три отряда. Насколько понял наемник, денег нанять еще людей у Массара не хватало. Один отряд направился в Трант, столицу, другой переходили от долины к долине, их отряд должен был ходить по горам. Во время дождя они не прятались, а рыскали поблизости. К слову сказать, они шли по верному пути, встречая еле уловимые следы беглецов, но наверняка догнали, только увидав у пещеры свежие следы, которые направлялись в поселение. Сверху они увидели их и опознали. Одного направили к Массару, сами устроили засаду.
        Вряд ли Массар оказался бы здесь быстро, но приходилось спешить. До Вароссы оставалось дня три пути. Там они будут в безопасности.
        Эти три дня они даже не разжигали костер, питаясь остатками. И все-таки они не успели. За ними не шли, их ждали у границы. В долину Вароссы в этой стороне Горлита спускалась одна дорога и она была заблокирована людьми Массара. Внезапно, когда земли Вароссы уже были видны, сверху раздался насмешливый голос:
        - Все, мои дорогие, дальше вам не пройти.
        Все четверо подняли голову и увидали на склонах вооруженных людей. К их ужасу несколько были вооружены арбалетами. Тут же на дороге впереди и сзади дорогу тоже перегородили люди Массара.
        - Сложите оружие и отдайте нам девчонку. Она уже все равно мертва, а вы мне понравились. Вы славно дрались, я возьму вас в свой отряд.
        - Двигайтесь, - прошептал Интар, - Двигайтесь, и пригибайтесь, чтобы арбалетчики не смогли прицелиться. И вперед! - внезапно крикнул он и свистнул.
        Его Родинка заржала и кинулась сквозь строй перегораживающих ей дорогу вооруженных людей. Остальные лошади с всадниками бросились за ней. Стоящие перед Интаром наемники от неожиданности расступились, боясь быть растоптанными лошадьми. Но крайние попытались напасть. И были отброшены взмахом меча сначала Интара, затем следовавшего последним Старка.
        Первый выстрел арбалетчиков прошел впустую. Второй достиг беглецов, когда они прорывались через наемников и тоже не задел Интара и его товарищей. Наоборот, одна стрела попала в своего. Но третий выстрел был удачен. Одна из стрел попала в лошадь Старка, и он упал вместе с ней. Другая стрела достигла одну из девушек. С ужасом Интар услыхал вскрик Талины. Оглянувшись, он увидел, что, к счастью, сестра еще сидела в седле, значит, рана не была смертельной. А к Старку уже подбегали. Но он успел вскочить на ноги и кинулся к своему Торику. На ходу он вскочил на коня и бросился за друзьями. Но одна из стрел опять достигла его, на этот раз успешно. Он вскрикнул, и уронил голову на гриву Торика. Руки судорожно сжимали поводья, поэтому он не упал. Интар подождал его, пропуская девушек вперед и, только когда Торик со Старком оказался впереди его, двинулся следом. Стрелы еще долетали, но дальность понизила точность. Вскоре они вышли из зоны обстрела.
        А граница была рядом. И рядом было спасение.
        В первом же пограничном поселении, Интар сдался стражникам. До выяснения обстоятельств их разоружили, но запирать не стали.
        У Талины была всего лишь задета рука, царапина, но вытекло много крови. Сложнее оказалось дело со Старком. Стрела вошла в спину и застряла там. Необходимо было ее вытаскивать, а среди приграничных стражников не нашлось никого, кто с твердостью взялся бы за это.
        Все трое сгрудились у стола, на котором лицом вниз лежал без сознания Старк.
        - Интар, что надо делать? - еле слышно прошептала Талина, всеми силами стараясь держать себя в руках.
        - Надо вытащить наконечник, обработать рану и наложить шов.
        - Вот бы маму сюда, да, Интар, миленький.
        - Наконечник я вытащу, если ты мне поможешь. Леди Лайна, вы сможете зашить рану?
        - Я… я… конечно, - сглотнула девушка. - Я же умею шить.
        - Тогда начали!
        Тщательно прокалив нож, иглу, запасясь чистыми нитками и тряпками, заварив предварительно одну из трав из арсенала Талины, они принялись за дело. Чтобы поддержать девушек, да и себя, Интар все время что-то говорил. Он читал наизусть куски из какого-то медицинского трактата. Когда-то, помимо всего прочего, он проштудировал их несколько штук просто из интереса и они, как и все, отложились у него в памяти. Правда, по прихоти судьбы, о ранениях там было очень мало, в основном мигрени, чирьи, поносы. Но и того оказалось достаточно, чтобы Интар резал аккуратно, вдоль мышц, а не поперек. Пока он держал разрез открытым, Талина, призвав все свое мужество, вытащила наконечник. После этого рану промыли и пропустили вперед Лайну. Та тоже собрала всю свою волю в кулак и, начав работу рукой, дрожащей всего лишь малость, закончила уже уверенно.
        К концу этой процедуры все были бледные и мокрые. Талина вообще упала тут же, сказалась потеря крови. Перенеся сестру на кровать, Интар даже не стал добираться до своей кровати, а лег рядом, на пол. Лайна же устроилась на стуле около Старка.
        Глава 5.
        Только через полмесяца смогли они двигаться дальше. За это время Старк уже совсем поправился. Рана его заживала хорошо. Никакого воспаления не было. В отличие от небольшой царапины Талины. Она-то как раз воспалилась и доставила немало хлопот, как девушке, так и Лайне, ухаживающей за ней.
        Объясняться с командиром приграничного отряда Интар предоставил Лайне. На людях инициативу должна была взять в руки девушка, Интар же хотел и в Вароссе остаться простым наемником. Лайна рассказала командиру Бирну все, как есть. И попросила короля Арона оказать ей покровительство на его земле. Бирн лично съездил на место засады, но никаких следов не оказалось. Массар позаботился. Тогда Бирн отправил гонца в Вар для доклада. Пока ждали решения короля, Старк и Талина поправились. Когда пришел приказ Арона доставить Лайну в столицу, они уже могли держаться в седле.
        В сопровождение Лайне Бирн дал почти половину своего отряда. Но Интар считал это излишним. Не таков уж король Арон, чтобы бандиты могли бесчинствовать на его землях. Арону от отца досталось спокойное королевство с четко налаженной системой патрулирования дорог, почтового обращения, сбора налогов и других государственных служб и инспекций. По дорогам Вароссы постоянно сновали туда-сюда многочисленные кузины и кузены короля. И каждый со своей свитой и охраной. Незнакомые, подозрительные личности сразу привлекали внимание, и не так-то просто было решиться в пределах Вароссы на разбой. Интар почему-то был уверен, что Массару это известно. Но чувствовал он себя уверенней, когда Бирн выдал им их оружие.
        До Вара действительно добрались без проблем.
        Королевский замок оглушил их своим шумом. Арон продолжил традиции своего рода. У него самого уже было четверо детей, и опять во дворце гостили все его племянники - как родные, так и двоюродные и еще куча дальних. Одни приезжали, другие уезжали. Настоящий круговорот, а не жизнь.
        Интар был один раз у короля Арона, когда тот, наконец, простил правителям Илонии когда-то причиненную обиду. Он приезжал с отцом на торжества рождения наследника. После этого на каждое семейное торжество к Арону приезжал отец с матерью, часто беря с собой Талину. Интару больше не довелось погостить, хотя он и был знаком со многими придворными короля Вароссы. Поэтому Интар настоял, чтобы Лайна шла в замок в сопровождении только Старка и Бирна.
        Они все вместе прошлись по лавкам, чтобы подобрать Лайне платье, в котором она могла бы появиться при королевском дворе.
        Лайны со Старком не было очень долго. Зато вернулись они довольные.
        - Король изучил мои документы, а так как мое поместье находится на границе с Вароссой, то нам было о чем поговорить - обрадовано сообщила Интару Лайна и начала излагать подробности. - Король дает мне эскорт до границы, но хотел бы видеть всех моих людей.
        Интар вздохнул:
        - Леди Лайна, что вы ему наговорили о нас?
        - А что? - удивилась Лайна. - Вы рисковали из-за меня жизнью, вы спасали меня всю дорогу, без вас я бы не дошла даже до границы Бории, и ты хочешь, чтобы я обо всем этом промолчала? Да никакие деньги не смогут выразить всю мою к вам благодарность.
        Старк усмехнулся, глядя на озабоченное лицо друга. Интар стрельнул в него глазами и понял его мысль: "Похоже, король Арон тоже хорошо знает твоего отца, и ты тоже, как и в Сторке, гостил в Варе в детстве".
        - Когда король хочет видеть нас? - вздохнул, сдаваясь, Интар.
        - Перед отъездом. Он лично проводит нас и познакомит с командиром эскорта.
        - И когда это произойдет?
        - Когда король наведет справки о том, кто еще претендует на мое наследство. Сейчас его министр по внешним делам в отъезде, когда он приедет, тогда они займутся этим делом.
        - Вам тоже необходимо присутствовать при их разговоре.
        - Да, меня позовут.
        - Тогда ладно, отдыхайте, только не выходите без сопровождения на улицу.
        - Я буду жить эти дни в замке, король пригласил меня.
        - У меня не хватит денег на вашу одежду, Лайна. При дворе надо будет одеваться не так, как в городе.
        Лайна покраснела.
        - Я опять не подумала об этом. - Она задумалась, - Но я же не могу отказаться. И я уже договорилась, что вы, мое сопровождение будете жить со мной в замке.
        - Лайна, - Интар опять мельком взглянул на Старка и с досадой увидел на его лице хитрую улыбку. - В замке для вас самое безопасное место на земле, ваша охрана в нашем лице только оскорбит короля.
        - Но я сказала, что вы мои друзья, - опустив голову, прошептала смущенно девушка.
        - Лайна, - вступила в разговор до сих пор молчавшая Талина, - конечно, мы твои друзья, но тебе срочно надо нанять горничную и напарницу. И жить в замке с ними, а не с нами. Король должен это понять.
        - Ой, я забыла, что мне надо служанку, - Лайна вконец расстроилась. - Что же теперь делать?
        - Ну, горничную нанять у нас денег хватит, - подытожил Интар, - сидите здесь, я пройдусь, подумаю, что можно сделать.
        Когда он вышел, Старк рассмеялся.
        - Спорим, он пошел искать друзей вашего отца, Талн.
        Но Талина так болезненно сморщилась, что Старк осекся, а потому решил быстренько ретироваться.
        Лайна еще долго задумчиво сидела, уставившись в окно, а потом внезапно спросила Талину.
        - Так как зовут твоего брата? Орни или Интар?
        Талина от неожиданности выронила из рук кружку, из которой пила.
        - Орни, конечно, откуда ты взяла другое имя?
        - Тогда, после засады, когда мы осматривали рану Старка.
        - Хм, тебе послышалось, Лайна, мы все были взволнованы, а у меня так вообще от слабости язык заплетался.
        - А кто ваша мама? Ты сказал, что мама бы справилась с этой раной.
        - Ой, Лайна, моя мама - самая замечательная. Она умеет все-все-все. И она вылечила и спасла стольких людей, и она моего папу тоже спасла и выходила.
        - Скажи, как она могла отпустить вас?
        - Ну, я не спрашивал, а брат уговорил.
        - Я бы не отпустила, и я бы сама не смогла убежать. У меня никогда не было ни мамы, ни папы, ты не понимаешь, какое это счастье - иметь родителей.
        - Да, наверное, - смущенно сказала Талина. - Я как-то не задумывался об этом. Родители и брат были всегда. И мне, наоборот, всегда хотелось смыться куда-нибудь от их опеки.
        - Но ты так слушаешься своего брата. Я же вижу, ты рад, что он рядом. Как-то в голове не укладывается, что ты хотел от них сбежать.
        - Но он же самый лучший, самый смелый, самый умный!
        - Ты же сказал, что мама - самая лучшая, - хитро улыбнулась Лайна.
        - Ну, конечно. И папа - самый лучший. Слушай, - разозлилась Талина, вскакивая, - они все самые лучшие на свете.
        - Почему же ты тогда сбежал?
        Талина с досадой села.
        - Потому и сбежал. Потому что они самые лучшие, и мне до них далеко. И мне захотелось посмотреть, на что гожусь я сам по себе.
        - Зачем тогда ты путешествуешь с братом?
        - Ну что ты пристала? Он меня понимает, и я ему уже доказал, на что гожусь. Когда у меня появится побольше опыта, я уйду без него. Я ответил на все твои вопросы?
        - Да, конечно, - поспешно закивала Лайна, - не обижайся, я же вижу, что вы что-то скрываете. Тебе не кажется, что это некрасиво с друзьями?
        Тут уж Талина не выдержала:
        - А тебе не кажется, что некрасиво выпытывать у друзей то, что они хотят скрыть? - с негодованием парировала она и выскочила за дверь.
        Когда вернулся Интар, она передала ему разговор с Лайной, дождавшись, когда они останутся наедине.
        - Интар, может, действительно рассказать им все, - смущенно сказала она, - все-таки мы обманываем их…
        - Талина, да все дело в тебе. Мне все равно. Хотя и признаю, что чувствую себя более свободно без титула.
        - Ну, как же, - вставила язвительно Талина, - свободно! Командуешь, и все тебя слушаются, все как обычно!
        - Ну, тут можно поспорить. Вопрос в тебе. Как ты скажешь Старку, что ты - девушка, а? Скажи, как он отреагирует, что от него частенько получал удары, хотя и затупленным мечом, не мальчишка, а девушка? Что этот мальчишка, который спал рядом с ним, часто прижавшись, чтоб было теплей, - девушка? А, Талина?
        От такой перспективы Талина поежилась.
        - Но мы что же, вот так и расстанемся, когда кончится наше путешествие? - жалобно спросила она.
        - Ну, сестренка, надо было об этом думать раньше. А как же ты хотела путешествовать? В дороге появляются приятели, друзья, недруги. Все это оставляет след в душе. И в нашей жизни еще будет много людей, которых мы встретим и с которыми расстанемся навсегда. Старк в их числе и все.
        - И тебе совсем не жаль будет с ним расставаться.
        - Жаль, Талина, - твердо сказал Интар, - очень жаль. Он мне нравится, мы отлично ладим. И из-за этого мне бы хотелось расстаться с ним, как Орни, а не как принц Интар.
        - Ну, а нельзя ему будет предложить место в гвардии? Он ведь хочет служить.
        - И как мы все будем чувствовать себя, когда будем встречаться при дворе? Мне, например, будет неловко, когда он будет встречать меня с поклоном или отдавать честь.
        - Ой, а мне… - засмеялась Талина.
        - А Лайна? - добавила, подумав Талина, - можно рассказать хотя бы ей. Она мне вначале так не понравилась. Такая противная. А потом она поменялась, стала нормальной. А сейчас мне ее жаль, она так одинока, с какой грустью она сказала, что мы ее друзья. И мы тоже ее бросим?
        - Ну, мы можем раз в год переодеваться и навещать ее в Торогии. А сейчас говорить не надо. Это мы обманщики, а она не сможет обращаться к тебе по-прежнему и выдаст тебя с головой перед Старком.
        - Хорошо! - вздохнула Талина.
        Утром от короля Арона явилась девушка с горничной. Она назвалась Митой и принялась весело щебетать:
        - Кузен велел мне помочь леди Лайне. Сейчас мы пройдем по магазинам и приобретем вам, дорогая, необходимые вещи. Вы, мои любезные, - фамильярно распорядилась она Интаром и Старком, - пойдете с нами нести вещи.
        Старк не удержался и съязвил:
        - Вообще-то мы и так должны следовать за леди. Но если будем нести вещи, не сможем достать меч из ножен, когда он нам понадобится.
        Девушка не смутилась:
        - Тогда мальчик понесет, - кивнула она на Талину. Отчего у той так смешно вытянулось удивленно лицо, что все невольно рассмеялись.
        - Талн нас будет охранять, а мы ладно, понесем вещи, - смилостивился, смеясь, Старк.
        - Подождите, подождите, - остановила веселье Лайна. - Леди Мита, дело в том, что у меня нет денежных средств для приобретения необходимых покупок.
        - Ах, да, я забыла, - всплеснула руками Мита и достала кошелек. - Кузен велел мне передать вам это в знак его уважения к его будущей соседке.
        Лайна растерялась.
        - Но я не могу это принять. Его величество слишком щедр.
        - Берите, Лайна, - громко шепнул Старк, - где вы думаете, пропадал вчера наш Орни? Ходил к королю и уже обо всем договорился. Потом вы просто отдадите ему и этот долг.
        - Старк, какая муха тебя укусила? - сухо поинтересовался Интар, и в голосе его прозвучал металл.
        - Никакая, я просто видел, как ты входил в королевский замок, - резко сказал Старк.
        - Ты следил за мной, - с презрением произнес Интар.
        - Что? - взвился с места Старк и подскочил к Интару. - Ты у меня ответишь за эти слова.
        - Ты что, хочешь вызвать меня на поединок, - снисходительно удивился Интар.
        - А что? Ты боишься, непобедимый воин? Боишься пролить кровь оскорбленного тобой человека?
        - Старк, Отари, - возмущенно закричала Лайна, не выдержав этой сцены. - Вы ополоумели! Как вы могли! После всего того, что мы пережили! Орни, как ты мог так оскорбить Старка. Неужели не понять, что он видел тебя случайно.
        - Я мог бы понять, если бы не его дурацкие шуточки.
        - Они не дурацкие, - сквозь зубы процедил Старк. - Просто мне надоели твои тайны, Орни. Одно дело, когда ты делишь с нами тяготы похода, но когда ты тайком ходишь к королям…
        - Какая тебе разница, Старк. От этого я что, становлюсь более спесивым или более важным. Что тебе в этом не нравится?
        - Мне не нравится чувствовать себя дураком, - крикнул Старк. - Леди Лайна, рассчитаетесь со мной, когда встретимся. Я прощаюсь с вами. А тебя я жду вечером за городскими воротами, - бросил он Интару и выскочил за дверь.
        - Старк! - раздался одновременный возглас Лайны и Талины.
        - Братик, ты переступил черту, - бросила Интару Талина и выскочила за дверь.
        - Н-да, - в оставшейся тишине глубокомысленно произнесла Мита. - Я бы, на вашем месте, леди Лайна, наняла себе других телохранителей.
        - Они мои друзья, - сквозь слезы прошептала Лайна, укоризненно глядя на Интара.
        И тот не выдержал взгляда девушки и опустил глаза.
        Он действительно был у Арона. Найдя первого же гвардейца, он передал ему короткую записку для их капитана, которого знал.
        "Капитан Вулим, мне нужна ваша помощь, Интар".
        После этого капитан уже провел его к удивленному королю.
        - Вот уж кого не ожидал, Интар.
        Опять, как и перед Доротом, Интар почтительно склонил голову.
        - Ваше величество, так получилось.
        Он коротко рассказал все, как есть.
        - Да, если бы вы были моими детьми, я бы вас хорошенько высек, - только и смог произнести Арон. - Это мне урок на будущее. Не учить девочек владению мечом и выбивать из сыновей излишнюю учебу. Тогда у них, наверное, не возникнут такие идеи.
        Интар засмеялся.
        - Ну и что ты хочешь, что бы я помог твоей подопечной с деньгами? Я и так понял, в каком она положении и уже выдал Мите кошелек и попросил ее заняться нашей гостьей. - Видя разочарованное лицо юноши, проворчал. - Если бы не это, ты бы, естественно не зашел и не раскрылся. А ты понимаешь, в каком бы я оказался положении, если бы с вами обоими что-нибудь случилось, и твой отец приехал бы разбираться? Нет, я определенно напишу вашему Совету и выскажу им все, что думаю о королях Илонии и об их наследниках в частности. И, пожалуйста, держись подальше от моего дворца. Не хватало еще, чтобы тебя кто-нибудь увидел и узнал о твоих похождениях. После этого все мои племянники и племянницы помчатся искать приключения на свою голову. Миту ты не знаешь? Отлично.
        Арон еще долго возмущался, и Интару не сразу удалось направить его мысли на возможного убийцу леди Лайны. Арон насмешливо посмотрел на него:
        - А ты что, еще не вычислил? Это странно для тебя, мой юный всезнайка. А я-то всегда ставлю тебя в пример своему Атину. Что мол Интар все знает, помнит не только всех своих поданных, но и даже соседних стран.
        Интар смутился.
        - Да, помню, но у дяди леди Лайны, покойного лорда Атрона, действительно нет больше никаких наследников кроме нее.
        - Честно говоря, я не знаю, но на днях приедет Пторива, он должен знать.
        - А его секретари? Неужели всей информацией владеет только Пторива?
        Король Арон задумчиво поглядел на Интара.
        - Ты прав, Пторива стар и вреден, он любит быть незаменимым, и всегда напускает на себя такой важный вид. Но это не дело. Надо будет заняться этим.
        На этом они и расстались.
        Поэтому Интару было обидно за слова Старка. И хотя он и чувствовал себя виноватым в ссоре со Старком (ни на миг он не сомневался, что Старк видел его случайно), обида все равно осталась.
        Старка не было, Талины тоже, девушек пришлось сопровождать Интару, предварительно натянув на лоб шляпу, помня просьбу короля не раскрываться перед его родственниками.
        В заботах прошел весь день. К вечеру Лайну переселили во дворец. Договорились, что накануне отъезда она придет за ними.
        - Только, чтобы вас было трое, Орни, - сказала, прощаясь, девушка. - Если вы все еще хотите помочь мне. И…, Орни, я знаю, что ты не будешь сражаться со Старком. Правда? - заглянула она ему в глаза.
        - Не знаю. Вы все-таки сомневаетесь, значит, буду, - более резко, чем ему хотелось, ответил Интар, повернулся и ушел, не попрощавшись.
        Вечером он был за городскими воротами. Старк уже ждал его. Талина сидела рядом. При появлении Интара они оба вскочили. Интар молча обнажил меч.
        - Что ты делаешь? - взвизгнула Талина с таким негодованием, что Старк оглянулся на нее с недоумением.
        - А что? - спокойно спросил Интар, - Что? Я должен просить прощения? Да он, - кивнул Интар на Старка, - прекрасно знает, что я не мог так подумать. Ведь правда? - резко обернулся он к Старку.
        Тот от неожиданности кивнул. Потом спохватился и тоже обнажил меч.
        - Одно дело думать, другое - произносить вслух. Ты сказал это вслух, при всех, ты, весь пропитанный лживостью, хитрый вельможа! - и он бросился на Интара.
        Они скрестили мечи. Талина с тупым отчаяньем упала на землю. Старк, зная мастерство Интара, кинулся на него яростно и сразу атаковал его. Меч его мелькал, весь свой гнев направил он против Интара. Интар не спешил переходить в атаку, ограничиваясь обороной. Он оборонялся так умело, при этом отбивая удары не торопясь, лениво, что Старк невольно восхитился им, невольно отмечал приемы, которые при таком темпе очень хорошо запоминались. Потом внезапно, одним молниеносным ударом Интар поменял тактику и теперь начал атаковать сам. И атаковал он также медленно, как и защищался. Но Старку так и не удалось вернуть себе приоритет. Зато он начал применять приемы, которыми пользовался сам Интар. И только когда Интар начал увеличивать скорость атаки, и Старку пришлось в ответ действовать тоже быстро, все более уверенней применяя приемы обороны, Старк все понял. В ярости он отскочил от Интара и поднял вверх меч.
        - Ты… ты… ты играешь со мной! Как ты смеешь! Ты оскорбил меня, а дерешься так, как будто учишь меня! Учишь… О небеса, Орни, ты же дрался, уча меня. Какого лешего! У нас бой, а не тренировка.
        - А что ты хочешь? - опуская меч и подходя к нему вплотную, тихо произнес Интар, - Чтобы я убил своего единственного друга. Да, - с болью проговорил он, видя судорожно стиснутые зубы Старка, - У меня никогда не было друга. Никогда! - сильно произнес он. - Книги - мои единственные друзья на многие годы. И что ты хочешь обо мне узнать? Что я богат, у меня полно денег, моя поездка - моя прихоть? Что будет потом, когда это подтвердится? Ты почувствуешь себя рядом со мной неловко. Ведь так, Старк? А ты подумал, что мне будет от этого тоже неловко, и я этого не хочу. А если не богатство, а другое? Я вдруг я сын предателя, вдруг мой отец сидит в тюрьме, ведь ты наверняка отметил про себя слова кузнеца, о том, что владел мечом плохой человек. Как мы тогда будем чувствовать себя оба? То, что я не говорю о себе - это мое дело. Я хочу, чтобы меня ценили за то, какой я есть, а не смотрели, кто стоит за мной. Да, мы обманули тебя. Но если ты узнаешь правду, отвернешься от нас. Я этого не хочу. А ты?
        Старк во время всей этой грозной тирады стоял, глядя на Интара сначала с ненавистью, потом с удивлением. Последний вопрос застал его врасплох. Он вздрогнул, решительно тряхнул головой и сказал, отбрасывая меч:
        - Нет, я тоже этого не хочу.
        Интар также отбросил меч, и две руки слились в крепком рукопожатии. Внезапно оба повернулись, и одновременно прозвучал их гневный крик:
        - Не плачь!
        От чего уже всхлипывающая Талина испуганно подскочила на месте. После этого она с кулаками бросилась на брата и Старка.
        А из тени городской стены вышли Лайна и Мита.
        - Извините, я не могла оставить вас, - смущенно произнесла Лайна.
        Тут уж рассмеялись все. Смеялись долго, захлебываясь смехом. Но им стало не до смеха, когда они услыхали скрип закрываемых городских ворот. Еле успели они проскочить в закрывающийся город и, получив от стражников нагоняй, устало поплелись домой. Напоследок, Интар обратился к Мите:
        - Не скажете, когда король велел вам заняться леди Лайной?
        - Сразу после ее ухода, он показал мне ее из окна.
        А Интар ушел из дома, только когда Лайна уже пришла домой и рассказала им о встрече.
        Старк виновато улыбнулся.
        - Прости, Орни.
        Но Интар покачал головой.
        - И ты меня прости. Я ведь действительно был у короля. Они с отцом хорошо знают друг друга, и я гостил в замке в детстве.
        Они прыснули со смеху.
        О разговоре короля и Лайны с Пторивом, девушка рассказала друзьям сразу, как только этот разговор был окончен.
        - Никаких зацепок. У дяди была только одна жена, и она давно умерла. Детей нет, из родных - только один брат, мой отец, и я его единственная племянница. Двоюродных племянников тоже нет. Мой прадед имел только одного сына.
        - А родственники твоей бабушки, матери отца. Они имеют право на наследство? - спросил Старк, видя, что Интар молчаливо ждет.
        - Нет, они не кровные родственники.
        - А родственники жены дяди.
        - Они тоже не имеют права.
        - Но тогда, если с тобой что-то случится, кому тогда перейдет наследство.
        - Никому, вернее оно перейдет королю.
        - Твой враг - подвел итог Интар, - приближенный короля Оскорта и он надеется, что поместье после твоей смерти король подарит ему.
        Все уныло замолчали.
        - Да, король тоже так сказал, но мне верится с трудом, - вздохнула печально Лайна.
        - Что убийца - приближенный Оскорта? - с таким презрением спросил Интар, что все удивленно посмотрели на него.
        - Определенно твой отец не в близких отношениях с Оскортом и ты явно не гостил там в детстве, - сказал, снимая напряжение Старк.
        Интар поморщился, но промолчал.
        - Знаешь что, Лайна, - сказала задумчиво Талина, - лучше бы ты отказалась от наследства и не ехала в Торогию.
        - Но я не могу, - растерялась Лайна, - у меня больше ничего нет. Только это наследство.
        - А Бория, вернись в Борию к родственникам матери.
        - Да они на смех меня поднимут. Отказаться от наследства и вернуться к ним на шею.
        - А можно, жить в Вароссе и владеть поместьем в Торогии? - спросил с надеждой Старк.
        - Нет, - покачал головой Интар, - король Оскорт призовет Лайну для принятия присяги. А в дороге с ней может случиться все, что угодно.
        - Но что же делать? - в отчаянии воскликнула Талина.
        Все надолго замолчали. Потом Интар произнес:
        - Надо ехать в поместье. Но вначале направить послание королю, в котором рассказать о покушениях и попросить эскорт до столицы. Желательно через дипломатию Вароссы, раз уж ты все равно пользуешься гостеприимством короля Арона. После такой огласки Оскорту придется проследить, чтобы с тобой ничего не случилось до Голты. А в столице уже лично попросить покровительства Оскорта. И лучше быстрей выйти замуж. Когда придет ответ от короля Оскорта, тогда и поедем в поместье.
        - Вы меня не бросите? - смущенно спросила Лайна. И получила такой возмущенный отклик, что опять смутилась.
        - Кстати, леди Лайна, - не преминул вставить Старк, - вы еще должны заплатить нам.
        - Ой, я и забыла.
        Лайна в ужасе от своей забывчивости закатила глаза. Отношения между четырьмя молодыми людьми уже настолько давно переросли в дружеские, что о деньгах все давно позабыли.
        - Значит, мы просто не можем бросить тебя, пока ты не возместила нам все наши расходы, - закончил разговор Интар.
        Лайна на следующий день поговорила с королем, и он одобрил их решение. Но только приказал прислать к нему Интара.
        Когда Интар явился, он велел:
        - Сам составь письмо и смотри, чтоб мои дипломатические отношения с Оскортом от этого не ухудшились. Оскорт - скользкий тип, а ты, я знаю, мастер таких соглашений. Вот и старайся.
        - Я уже продумал его, ваше величество!
        Король Арон только рукой махнул.
        - С тобой даже не интересно. Все у тебя уже продумано и решено!
        Вместе с письмом к Оскорту, Интар направил письмо и родителям. Он уведомил их, что они с сестрой находятся в Вароссе, и дальше пойдут в Торогию. Про опасный путь писать не стал, но задумался, как впоследствии отвечать перед родителями за сестру. За эти два месяца Талина так часто подвергалась опасности, а в последний раз была даже ранена. Только чудо, что стрела оставила лишь царапину. Потом вспомнил про угрозу Арона написать в Илонию, вздохнул и переписал письмо, вставив несколько правдивых фраз об их пути.
        Потянулись дни ожидания.
        Лайна по-прежнему жила в замке, но виделась с друзьями часто, приходя с Митой каждый день в трактир, где те остановились. Старк не отказывался погостить у нее с Митой в замке, когда она приглашала, но Интар один раз категорически отверг приглашение и не пускал Талину. Запретил он и прогулки за городом. Но по самой столице гулять не запрещал, и они частенько бродили по Вару, заглядывая во всевозможные лавки.
        Себе он попросил принести побольше книг и углубился в книжный мир. Отвлекался только для того, чтобы посетить тренировочный плац со Старком и Талиной. Здесь он впервые скрестил с Талиной меч, всерьез взявшись за их со Старком обучение. Старк много почерпнул из занятий с Интаром, и оказался теперь сильней Талины. Если раньше она действительно могла его в чем-то обойти, то теперь ей просто не хватало физической силы отражать тяжелый удар, нанесенный мужской рукой. Пришлось им обоим отрабатывать с ней быстроту и ловкость, то, в чем она могла превзойти противника. Старк еще ко всему занялся с ней метанием ножей. Как-то в дороге у Талины не было возможности хорошенько потренироваться, теперь же они наверстывали упущенное. Старк был непревзойденным метателем ножей и к своей радости убедился, что в этом превосходит Интара. Интар же никогда всерьез не уделял этому внимание и теперь уже сам брал уроки у Старка.
        А с Лайной пришлось прекратить занятия. Девушка на плацу была как-то неуместна, к ее огорчению. Но она все равно приходила и болела сразу за всех.
        Наконец пришел ответ от короля Оскорта. Ответ был адресован прямо королю Арону, что весьма всех порадовало. Король Торогии просил короля Вароссы проводить леди Лайну до границы, где ее должен был встретить эскорт самого Оскорта во главе с лордом Альтамом. После пребывания в поместье, лорд Альтам должен был доставить леди Лайну ко двору.
        Это было то, чего они и добивались. Смущал только лорд Альтам.
        - У него неважная репутация, - сказал Интар, когда они вчетвером обсуждали письмо короля Торогии.
        - Да, его величество тоже так сказал, - подтвердила Лайна. - Но лорд Альтам - правая рука короля Оскорта. Неужели он убьет меня, нарушив приказ своего короля.
        - В Торогии все возможно, - покачал головой Интар.
        - Ну, не знаю, - не согласился Старк, - я находился в его войсках, воевал на его стороне, и не слышал неодобрительных откликов в его сторону. Да и рассчитались с нами без обмана.
        - Возможно, - согласился Интар, - но потому он и опасен. С одной стороны - справедливый, умный король. Но я знаю несколько его поступков, которые говорят о совсем другой стороне его натуры. Когда-то он чуть было не убил нашего отца, только чтобы позабавиться.
        - Вот почему ты так не любишь его, - пробормотал Старк.
        - Знал бы ты, как не любит его мой отец!
        - Но что тогда будем делать? - спросил Старк.
        - Едем, - вздохнул Интар. - Мы едем в поместье Лайны, знакомимся с лордом Альтамом и если у меня возникнет хоть тень сомнения, ты, Лайна, не только не поедешь в Голту, но и покинешь свое поместье. А там будем думать дальше. Есть несколько путей. Или обманом добираться до короля и поставить его перед фактом. Или покинуть Торогию навсегда. Ну, а о замужестве я тебе уже говорил.
        При этих словах Лайна вспыхнула, но промолчала.
        В дорогу они были готовы уже давно и выехали уже на следующий день. Отдохнувшие за время пребывания в Варе, они с удовольствием неслись по дороге Вароссы, наслаждаясь поездкой и безопасностью, которую обеспечивал эскорт короля Арона.
        На прощанье Арон сказал Лайне примерно тоже, что и Интар.
        - Если вы, леди Лайна, вернетесь в Вароссу, я не буду против, и всячески посодействую вашему замужеству. Это действительно самый лучший способ из всех.
        Глава 6.
        Через три дня они уже были у границы.
        Веселое настроение, охватившее всех на просторе, уступило место сосредоточенности и настороженности.
        - Леди Лайна, - официально, так, как уже давно не обращался к ней, сказал Интар. - Мы - по-прежнему ваши телохранители и все. Отдавайте нам только приказы. Старайтесь говорить строго, но посматривайте на меня. Будьте любезны с Альтамом, но учтите, вы жутко напуганы и не можете отказаться от нас, с нами вы чувствуете себя в безопасности. И напирайте на то, что вам срочно необходима большая сумма денег, чтобы расплатиться с нами. До получения нами указанной суммы нас не так-то просто будет удалить от вас.
        - Да, да, я понимаю, - кивала Лайна, внимательно слушая наставления Интара.
        Командир эскорта, состоящего из двадцати человек, лорд Альтам оказался приятным молодым человеком, постарше Старка. Он учтиво представился Лайне и тут же окружил ее такой внимательностью и заботой, что Лайне стоило немало усилий не поддаться на его обаяние и внутри оставаться начеку. Немного капризным голосом, в котором сквозил неприкрытый страх, она сразу отмела попытки Альтама оттеснить ее друзей от нее.
        - Лорд Альтам, я так счастлива, что его величество послал именно вас. Вы кажетесь таким надежным. Я уверена, что только в окружении ваших людей смогу, наконец-то спать спокойно. Но я не могу без своих людей, - кивнула она на Интара, - вы не представляете, - трагическим голосом шепнула она Альтаму, - сколько раз они меня спасали. Мне кажется, что я до конца своей жизни, не смогу обойтись без них. Как только они отъезжают от меня на некоторое расстояние, у меня начинается паника. Я не представляю, как мне удержать их у себя подольше. Но они так много запросили за свои услуги! Вы случайно, не знаете, как скоро я смогу рассчитаться с ними. И вы не смогли бы мне уговорить их наняться ко мне опять за более умеренную сумму?
        - Леди Лайна, вы просто напуганы. Уверен, что вскоре вы будете смеяться над своими страхами. Но если вы такого высокого мнения об этих людях, то поверьте, у вас вполне хватит денег их нанять.
        - Ой, что вы говорите! - радость получилась вполне естественной, хотя Лайна уже давно была не рада такому опасному наследству.
        Так они и ехали до поместья: по левую руку от Лайны - лорд Альтам, по правую - Интар. Старк с Талиной ехали сзади.
        Поместье превзошло все их ожидание. Уже подъезжая к нему, Лайна с восхищением обозревала ухоженные земли: крестьянские угодья и пастбища. Сам хозяйский дом поражал размерами и красотой. Он не был крепостью, а был похож на загородный дом, но очень большой, с многочисленными службами, огромным парком и двором.
        - Прошу вас, леди, в ваши владения, - широким жестом обвел поместье Альтам.
        Лайна не могла сдержать восхищенный возглас. Даже Интар с Талиной удивленно переглянулись. В Илонии не было таких больших поместий.
        Как завороженная вошла Лайна в дом, который отныне принадлежал ей. Глаза ее сияли. Она была хозяйкой этого великолепия! И только осторожное покашливание Старка, ибо Интар с Талиной тоже раскрыли рот от удивления, вернуло всех на землю.
        - Отдохните, леди Лайна, через некоторое время нам подадут ужин. Вас проводят в ваши комнаты.
        - Орни, - тут же повернулась к Интару Лайна, - займитесь моими покоями.
        Интар кивнул. Когда они дошли до комнат Лайны, Интар со Старком спокойно расположились в гостиной покоев Лайны, оставив ей только две комнаты, одна из которой была спальней.
        Альтам недоуменно поднял брови.
        - Ах, лорд Альтам, - вздохнула испуганно Лайна, - они согласились служить мне, если только я не стану им перечить в том, что касается моей безопасности. И вы знаете, они никогда еще не ошибались.
        - Но я чувствую себя оскорбленным таким недоверием к моим людям…
        - Но, лорд Альтам, я заключила с ними соглашение. Я дала слово и должна сдержать его. И я так боюсь без них, - добавила она с широко раскрытыми глазами.
        - Ну, хорошо, - сдался Альтам. - Ваше слово - для меня закон.
        Когда он вышел, все переглянулись и расслабились.
        - Он не показался мне подозрительным, - сказал Интар.
        - Мне тоже!
        - Мне тоже!
        - А я заметил краем глаза, что конюшни излишне полны.
        - Но почему это подозрительно? - удивились Интар и Талина.
        - Подозрительны не лошади, а седла. Они висят везде и лежат на полу и все простые, солдатские.
        - Сменные, - уверенно предположила Талина.
        - Никогда не видел отряда, который вел бы себе на смену больше лошадей, чем под ними.
        Интар в знак согласия кивнул.
        - Быть всем начеку. Братишка, на кухню за водой, запоминай подробности. Когда он придет, Старк, на задний двор, к лошадям. Лайна, занимайтесь собой. Я постараюсь понаблюдать из окна.
        Когда Талина ушла, появилась горничная для Лайны. Но она явно была глуповата, ибо ни на один из вопросов Лайны не смогла дать вразумительного ответа.
        Зато Талина подтвердила опасения Старка:
        - В доме больше людей, чем кажется. В одну из пристроек понесли две кастрюли, три бутыли и несколько корзин.
        - Старк, твоя очередь.
        Когда вернулся Старк, они уже в общих чертах представляли план поместья и сколько человек в доме.
        - Лайна, надо уходить, - твердо сказал Интар.
        Но девушка ничего не успела сказать, пришел Альтам и позвал ее в столовую. Он даже бровью не моргнул, когда Интар со Старком встали вокруг Лайны.
        За большим столом огромной столовой сидели только лорд Альтам и Лайна. Интар со Старком и Талиной стояли прямо за спиной Лайны.
        - Вы что-то напряжены, леди Лайна, - заметил учтиво Альтам.
        - Я все еще не верю в свое счастье. Мне кажется, я сейчас проснусь. Я изо всех сил стараюсь не просыпаться, - засмеялась Лайна.
        - Вам нравится ваш новый дом?
        - Как вы можете спрашивать, лорд Альтам? Да я ничего прекрасней и не видела!
        - Да, вы знаете, я тоже, - лорд Альтам сидел, небрежно облокотившись на спинку кресла и поигрывал ножичком для резки мяса. - И вы знаете, я очень хочу стать его хозяином!
        - Лорд Альтам! - вскочила Лайна, Интар и Старк моментально оттеснили ее за свои спины.
        - Да, моя дорогая, - лениво поднялся со своего места Альтам и неторопливо направился к ним.
        Интар потихоньку начал отходить к дверям. Но Альтам щелкнул пальцем, и все двери столовой одновременно открылись. В каждой стояло несколько солдат, а к Альтаму подошел Массар.
        - Лорд, можно начинать?
        - Массар, я же еще не успел поговорить с нашей дамой. Может, все еще обойдется, и она поступит благоразумно.
        - О чем вы, негодяй? Учтите, королю Оскорту придется объяснять мою смерть, - звенящим от гнева голосом сказала Лайна. А ее друзья неторопливо оглядывались, стремясь выявить слабое место в окружении.
        - О какой смерти вы говорите? - засмеялся Альтам. - Я отказался от этой затеи, как только Массар упустил вас в Горлите. Вы останетесь жива, леди Лайна. Более того, вы будете жить долго и счастливо.
        - Что это значит? К чему тогда ваш спектакль? - удивилась Лайна.
        - Вы еще не догадались? А я думал, вам уже предлагали отличный безопасный способ остаться в живых - замужество.
        - Предлагали. И, похоже, мне придется им воспользоваться сразу, как только я избавлюсь от вас.
        - Хм, леди Лайна, дело в том, что я - ваш выход. Учтите - единственный. Не скрою, мне хотелось бы остаться свободным, и меня бы больше устроила ваша смерть. Но, увы - я проиграл. Раз уж я упустил вас, придется за это расплачиваться. К счастью, вы оказались гораздо привлекательней, чем ожидалось, и надеюсь, со временем, вы мне даже понравитесь.
        - Вы… вы, что же хотите жениться на мне? - задохнулась от гнева девушка.
        - Не хотел, приходится. Но теперь, видя, как вы прекрасны в гневе, уже даже хочу. Что вы так поражены? Сами виноваты, вначале я хотел дать вам возможность немного привыкнуть ко мне, чтобы вы не наделали глупостей, но ваши телохранители стали подозрительно рыскать по дому. Спорим, они предлагали вам уже уходить? Вот видите! Пришлось отбросить это ухаживание.
        - Убирайтесь прочь!
        - Подождите, моя милая, не спешите! У вас есть возможность оставить в живых своих телохранителей. Я делаю вам только эту уступку. Я много слышал о них. Думаю, что они могут продолжать служить моей жене, если она так хочет. Но платить им буду я. Чтобы вы не убежали.
        И в это время Интар со Старком атаковали. Старк бросился к одной из дверей, прорываясь наружу, Интар встал против остальных, хлынувших их всех дверей на них. Талина, не отходя от Лайны, помогала то Старку, то Интару. Натиск на дверь был так стремителен, что путь стал свободен относительно легко и быстро. Так же быстро они выскочили на задний двор, к лошадям. Но тут поняли, почему им так легко дали ускользнуть из столовой. Если эскорт, встретившийся у границы, состоял из двадцати человек, то в поместье ждало не менее пятидесяти.
        - Орни, мы не справимся, - прокричал Старк.
        - Прорываемся к лошадям, Старк. Их слишком много, в этом наше преимущество.
        Действительно, против трех вооруженных человек могли выступить в лучшем случае только человек пятнадцать. Но зато они твердо отрезали их от лошадей и пробиться к ним не оставалось никакой возможности. Они стояли посреди двора, окружив Лайну. Чтобы не уходить от нее далеко, им пришлось только обороняться. Мечи сверкали в веерной защите, но вскоре Интар заметил, что Талина устала.
        - Рывок, - крикнул он всем и первый начал прокладывать путь.
        Талине, идя следом за братом, стало легче. Но зато они потеряли Лайну. Навалившись разом на Старка, люди Альтама оттеснили его от друзей, и Лайна осталась неприкрыта сзади. Ее тут же подхватили и оттащили в сторону. Обернувшись на ее вскрик, Интар с Талиной бросились ей на помощь. Но было поздно. Девушку загородили такой плотной стеной, что добраться до нее было уже невозможно. Но Интар продолжал наступать. Люди расступались перед ним, не выдержав его атаки. Но Талине в этом случае пришлось оборонять его тыл, и она опять устала. Старк же был где-то далеко. Врагам все-таки удалось разъединить их.
        - К стене, - крикнул Интар Талине. - Там будет легче.
        Но они не успели. Один из солдат выбил из ослабевшей руки Талины меч и, недолго думая, оглушил ее ударом по голове. Талина упала. Увидев упавшую сестру, Интар словно с цепи сорвался. С такой яростью он бросился на противников, что вмиг вокруг него образовалась пустота. И тогда в эту пустоту вышел Массар.
        - Ну, что, поиграем? - усмехнулся он. - Извини, больше не предлагаю перейти ко мне. Лучше я убью тебя.
        - Попробуй сначала, - процедил сквозь зубы Интар. Краем глаза увидев, что сестра уже приподнимается, хотя и в окружении солдат, он успокоился. Талина была жива. Небольшая передышка позволила ему перевести дух, и он уже хладнокровно бросился на противника.
        Массар действительно был сильным противником. Сильнее Старка, но все же не сильнее самого Интара. Интар это почувствовал сразу, понял это и Массар. А вскоре на дворе остались они одни. Где-то в стороне, люди Альтама все-таки одолели Старка. Им удалось оттеснить его к стене, а потом, навалившись разом, прорвали его защиту и приставили к груди одновременно несколько мечей. Пришлось сложить оружие.
        А к дерущимся Интару и Массару Альтам запретил подходить.
        - Массар, мне надоело терять людей, убей его.
        Он еще не видел, что Массар начал сдавать, тот еще изредка переходил в атаку. Но сам Массар заметил, что для Интара отступление - это способ перевести дух. После этого Интар обрушивал на Массара такую массу ударов, что Массар не выдержал и крикнул Альтаму:
        - Лорд, мне не справиться…
        Это были его последние слова. Меч Интара вошел в его тело, пронзая сердце. А на самого Интара, по нетерпеливому взмаху руки Альтама, бросились все. Неизвестно, чем бы кончилось дело, ибо Интар и не собрался останавливаться и сдаваться. Возле него росла куча тел. Кто раненный, кто убитый, все перемешалось. И вот уже солдаты стали суеверно шептать: "Заговоренный". Страх парализовал их, и они стали отступать. Человек двадцать осталось перед одним только человеком, и они отступали.
        - Эй, парень, - раздался вдруг голос Альтама. - Бросай-ка оружие, или я прикончу твоих друзей.
        Возле уже поднявшейся Талины и Старка стояло несколько солдат, направив на них мечи. Все замерли вокруг.
        - И что дальше, лорд Альтам? - тяжело спросил Интар, все еще не выпуская меч.
        - Я отпущу вас, как только леди Лайна станет моей женой.
        - Она не желает становиться вашей женой и не будет ей.
        - Будет, - ласково сказал Альтам, - ради вашего спасения, будет.
        - Вы что-то путаете, лорд Альтам, мы простые наемники, какое дело нашей хозяйке до нас? Мы не смогли защитить ее, зачем мы ей.
        Альтам рассмеялся.
        - Ну, не надо приуменьшать. Если вы ей безразличны, зачем тогда ей было кричать на весь Вар, что вы - ее самые лучшие, единственные друзья. Нет, она будет благоразумна, и вы все останетесь живы. Если не разозлите меня, - жестко добавил он и крикнул. - Бросай меч, я не повторяю дважды.
        - Орни, брось меч, - взмолилась Лайна.
        - Ты веришь этому уб… - попытался было сказать Старк, но получил удар в лицо.
        Интар не верил Альтаму, но он верил, что если не бросит меч, сестра и Старк будут тут же мертвы. И он аккуратно вложил меч в ножны. Сняв пояс с мечом, он бросил его к ногам Альтама. И тут же свет померк у него перед глазами от мощного удара сзади по голове.
        Очнулся он в темноте. Голова лежала на чем-то мягком и нестерпимо болела. Он пошевелился. Тотчас раздалось счастливый всхлип Талины.
        - Не плачь, - опять, как когда-то, прозвучали два голоса, и Талина не удержалась и прыснула со смеху.
        - Вот так-то лучше, - сказал Интар, пытаясь не без помощи сестры сесть. - Ну и где мы? Как мы?
        Ответил Старк.
        - Первый вопрос самый легкий - мы в подвале. Второй труднее - уже лучше, но могло бы быть лучше.
        - Что там еще было? Я пропустил что-нибудь важное?
        - Нет, что ты. Кроме того, что мы пробудем в подвале до тех пор, пока Альтам не привезет священника, и тот не поженит их в Лайной.
        Интар скрипнул зубами.
        - Что еще?
        - Подвал имеет небольшое окно, но высоко. Решетка закрыта замком. Как-то помнится, приятель, еще в Стоксе ты баловался с замками, не пора ли за дело? Ночь вот-вот наступит.
        Интар засмеялся и опять схватился за голову.
        - Нашего роста хватит?
        - Было бы, конечно, лучше, если бы ты научил брата, а так придется тебе немного потянуться.
        - Старк, если честно, у меня ни разу не получалось.
        - Что? И это говоришь ты? Это единственное, что не получилось у тебя в жизни?
        - У меня бы получилось, но не хватило времени попрактиковаться.
        - А, ну конечно, извини.
        Внезапно дверь открылась и в освещенном факелом проеме появилась фигура Альтама.
        - Жениху привет, - отвесил поклон вскочивший Старк.
        - Священник будет завтра, - не обращая внимание на Старка, сказал Альтам, - не хотите быть дружками невесты?
        - Если с мечами, то да, - отозвался Интар.
        - Да нет, мечи, я, пожалуй, оставлю себе.
        - А сколько у тебя людей осталось? Если человек десять, то мы можем и голыми руками. Что нам стоит!
        - Ну что ты, не переоценивай себя. Не так уж много вы убили. Так, человек десять.
        - Плюс пятьдесят раненых.
        - Тридцать, - возразил Альтам и прикусил язык.
        Пленники рассмеялись.
        - Осталось тридцать, - продолжал считать Интар, - да, пожалуй, мы посидим здесь.
        - Послушай, - миролюбиво сказал Альтам. - Я видел, как вы деретесь. Могу даже сказать, что я в восхищении. Оставим нашу вражду. Вы мне нужны. Вы стоите десятка. Идите ко мне на службу. Тебя, - кивнул он Интару, - я поставлю вместо Массара. Чего вы добиваетесь? Все равно судьба нашей леди предопределена. У нее просто нет больше выхода. Силком или по доброй воли, но она будет моей женой, а я буду хозяином этого поместья. Расторгайте ваш с ней контракт, я сам оплачу вам издержки.
        - Спасибо, лорд Альтам, за предложение. Честно говоря, оно заманчиво, очень заманчиво. И я даже думаю, что вы нас не обманываете. Но давайте обсудим это потом, когда леди Лайна сама отпустит нас со своей службы.
        - Вам не придется долго ждать.
        И Альтам вышел.
        Во время его визита Интар незаметно осмотрел подвал. Окно действительно было высоко, но, встав на плечи Старку, Интар смог бы спокойно дотянуться до него.
        - С чего ты взял, что эта решетка на замке? - спросил он Старка.
        - Снаружи я заметил около этого окна желоб. Осенью сюда, наверное, скатывают овощи. Замка не видел, но вряд ли решетку устанавливают каждую осень заново.
        - Хорошо попробуем. Осталось у кого что-нибудь железное?
        - Нож Дарота, у меня, - сказала Талина, закатывая штанину и вынимая свой обманный ножичек.
        - Отлично, тогда ждем ночи и начнем.
        Когда со двора перестали доноситься звуки, они принялись за дело. С помощью Талины Интар забрался на плечи Старка, но этого оказалось недостаточно. Приходилось слишком вытягивать руки, а это не способствовало успеху.
        - Подождите, давайте попробуем на ящик, - видя тщетность усилий Интара, предложила Талина. - Ящик слишком хрупкий, но мы набьем его чем-нибудь.
        Некоторое время они ползали по полу подвала и напихивали в ящик кожуру, землю, какой-то другой мусор. Закончить пришлось собственными куртками. Только так они добились нужного уплотнения, не боясь, что доски ящика проломятся под их тяжестью.
        Это действительно помогло. Голова Интара оказалась как раз напротив окна, и он занялся замком. Замок щелкнул почти сразу. Либо Интар, сосредоточившись, все сделал правильно, либо же помогла тоготская сталь.
        После этого Интар попытался вылезти наружу. Окно только снизу казалось маленьким. Человек вполне мог пролезть в него и вскоре Интар исчез из виду.
        Несколько томительных минут ожидания и вот дверь в подвал отворилась.
        - Вперед, - скомандовал Интар, отдавая ножик Талине, - держи наготове, - приказал он ей.
        - Что-то ты быстро справился с замком, - удивился Старк.
        - Альтам, глупец, оставил ключ у охранника. Талн, к лошадям, мы за Лайной. Жди за конюшней, чтоб на тебя не наткнулись. Старк, пойдем через окно столовой. Оно ниже.
        Они расстались с Талиной и тенью проскользнули к дому. Не торопясь, давая глазам привыкнуть к кромешной темноте, в столовую удалось проникнуть тише мыши. Там было пусто, но они пробирались к выходу из нее вдоль стен. На лестницу вход был закрыт. На нижней ступеньке, рядом с воткнутым прямо в щель ступеньки факелом, сидел охранник. Интар шепнул что-то Старку и вышел на свет факела.
        - Солдат, - тихо, но грозно сказал Интар, - почему окно столовой открыто?
        Стражник испуганно вскочил, но пока он приходил в себя, Старк проскользнул ему за спину и вот уже стражник легко опустился на пол. Теперь у Интара со Старком уже было оружие: меч и нож. Убрав незадачливого стражника в незаметный угол столовой, они пошли дальше.
        У дверей комнаты Лайны стояло уже двое стражников. Они даже не заметили, как перед ними появились двое и метнули в них кто нож, кто меч. Эти были убиты. Дверь открывали тихо, остерегаясь, что внутри тоже будет охрана. Внутри охраны не было, но не было и Лайны. Зато сзади появился свет и, оглянувшись, они увидали Альтама с факелом в руке и мечом.
        - Я думал, у тебя более развито воображение! - усмехаясь, сказал он Интару. - Неужели ты думал, я оставлю девчонку в той комнате, какую ты знаешь.
        - В окно, - еле слышно прошептал Интар.
        Они развернулись и бросились со второго этажа. Конечно же, их ждали. Но они уже были готовы к этому. Мгновенно создав, пользуясь темнотой, неразбериху из сваленных тел, им удалось вскочить и броситься к конюшне. Только бы Талину там тоже не ждала засада!
        Талины там не было. Зато раздался оглушительный свист и двор заполнили обезумевшие лошади. И только тогда появилась Талина. Интар со Старком вскочили на лошадей. Слова были не нужны. И там и здесь была засада и только благодаря Талине, которая выпустила лошадей и создала панику, у них появился шанс уйти. За Лайной придется возвращаться потом.
        Они уже были у края парка поместья, когда за ними бросились в погоню. Но они ушли бы все, если бы не стрела, пущенная совсем с близкого расстояния. Интар, замыкавший их отход сзади, упал на землю. Тут же к нему подбежало несколько человек. А Старк схватил за поводья лошадь Талины, повернувшейся было на помощь брату.
        - Вперед, - крикнул он, - вперед, у нас нет шансов.
        Их не стали преследовать. Особенно когда солдаты обнаружили, что их пленником стал именно Интар. Он лежал на земле, оглохнув от падения, стрела торчала из плеча. Даже не потрудившись поднять его, обрадованные солдаты поволокли юношу к своему лорду.
        Когда Старк понял, что за ними не гонятся, он отпустил поводья Талининой лошади. И тут же опять схватил, когда Талина, обернувшись, увидала, как солдаты тащат тело ее брата.
        - Отпусти меня, отпусти, - кричала Талина, пытаясь вырвать поводья из его рук.
        Но Старк, не обращая на нее внимание, пришпорил лошадь и двинулся прочь. И только когда они полностью скрылись с глаз, слез и стащил Талину с лошади. Та бросилась на него с кулаками.
        - Ты оставил его, ты оставил его, пусти меня, - ярость перешла в истерику
        - Послушай меня, ты, маленький придурок, - заорал ей прямо в ухо Старк, - ты понимаешь, что мы без него все равно не выстоим. Успокойся и думай. Думай, что делать.
        Он встряхнул ее несколько раз, а потом ударил по щеке. Потом еще раз, потом еще. Наконец до Талины начало доходить что-то. Вначале до нее дошло, что ее бьют. Она вырвалась, злобно глядя на Старка, потом до нее дошло все остальное. И она заплакала. Заплакала жалобно, всхлипывая и пряча лицо в руках.
        - Девчонка, - презрительно бросил ей Старк.
        Талина испуганно замерла, удивленно глядя на Старка. А он продолжал также презрительно:
        - Твой брат ждет от тебя помощи, а ты плачешь, как девчонка, - и он сплюнул на землю, махнув безнадежно рукой.
        - Что, что ты сказал? - прошептала Талина.
        - Что зря я возился с тобой, тебе пристало платья носить, а не меч.
        Талина обрадовано вскочила.
        - Пойдем, Старк, я знаю что делать.
        И она потянула его, как маленького, за рукав.
        - Ты случайно не знаешь, где здесь есть дом поприличней? Только быстро думай, - не давая ему опомниться, требовала она.
        - Только дом священника в деревне.
        - И все? - разочарованно сказала Талина.
        - Есть еще постоялый двор.
        - Дорога здесь какая? Кто здесь ездит?
        - В каком смысле?
        - Ну, только крестьяне или может еще торговцы?
        - А, в этом смысле, в этом смысле дорога хорошая, накатанная. Должно быть, ездят не только торговцы, но кое-кто и поважней.
        - Отлично, тогда туда. У тебя есть деньги? Нет? У меня есть, зашитые. Может быть, нам хватит. Нам нужно два женских платья. Приличных. Мы вернемся, но в женских платьях.
        - Послушай, вроде бы я тебя не слишком ударил.
        - Я представлюсь подругой Лайны, ты - моей служанкой. Мы выручим их, Старк. Выручим. Но нам нужны платья. И время. Где живет священник? Давай сначала туда.
        Старк не успевал за мыслью Талины.
        - Подожди, мы не найдем в темноте дорогу!
        - Найдем, Старк, только вспомни. Вспоминай и давай туда двигать, время не ждет.
        И Старк вычислил все-таки путь. Они вышли к дороге и направили коней к деревне, где, как он знал, живет священник. По дороге Талина рассказывала ему свой план. План был дикий и несуразный. Старк начал было спор, но, постепенно заражаясь идеей, спорил потом только для порядка и чтобы выяснить детали.
        К утру они добрались до дома священника. У раннего пастуха они спросили имя священника и теперь уверенно стучались в ворота.
        - Отец Виста, откройте, у нас важные известия.
        Не сразу, но им открыли дверь.
        - Что надо вам, дети? - спросил спокойный, уверенный голос. Принадлежал он высокому, седому человеку, с благородным лицом.
        Талина, которая сначала намеревалась сочинить какую-нибудь басню, чтобы отправить священника подальше, смущенно замолчала. Этому человеку не хотелось врать. Священник заметил ее состояние.
        - Говори, как есть, мальчик, кто знает, возможно, тебе от этого будет легче.
        И тогда Талина выпалила:
        - Вас пригласили на сегодня скрепить узами брака двух людей?
        - Да, - спокойно ответил отец Виста, - леди Лайну Аронту и лорда Альтама.
        И тогда Талина рассказала все.
        - Что вы хотите от меня? - спросил священник, выслушав все.
        Талина растерялась.
        - Не скрепляйте их союз, - пролепетала она.
        - Если они оба скажут "да", то скреплю.
        - Но ее заставят.
        - Пусть скажет перед небом правду, и я откажусь совершить этот акт.
        - Но от ее ответа будет зависеть жизнь человека. Если она откажется, его убьют.
        - Если она обманом спасет ему жизнь, будет еще хуже.
        - Но вы можете уехать, и вам не придется спрашивать, а за это время мы их вызволим.
        - Я обещал и я поеду.
        - Тогда не торопитесь, ладно? Ну, пожалуйста.
        - Для чего вам время? Что вы можете успеть?
        - Нам нужны женские платья, нас не смогут узнать. Мы проберемся в поместье и увезем их оттуда.
        - Это обман. Я не могу позволить вам это.
        Старк выхватил нож.
        - Если вы не сделаете так, как мы говорим…
        - Старк, - закричала Талина, - выйди, посмотри, все ли в порядке снаружи.
        Старк удивленно взглянул на нее, но на лице ее была отчаянная решимость.
        - Хорошо, - проворчал Старк и вышел.
        Когда он вернулся, Талина сияла.
        - Все в порядке. Нам даже не надо ехать на постоялый двор. У отца Виста живет экономка, а у нее часто гостит племянница. У них есть платья. Быстрее.
        Старк взглянул на священника. Тот был слегка удивлен и не сводил удивленных глаз с Талины. А Талина уже вовсю распоряжалась.
        - Где комната? Вот эта? Здравствуйте, госпожа Тинна, отец Виста сказал, что вы мне поможете.
        А еще через некоторое время Талина с экономкой уже отбирали платья. Талина выбрала несколько и юркнула в спальню Тинны. Ошарашенная Тинна еще раз оглянула Старка, кинула ему несколько платьев и исчезла. Она явно не хотела участвовать в этом деле. Старк задумчиво оглядел платья и решительно направился в спальню.
        - Ух, ты, - удивленно прищелкнул он губами, увидав стоящую к нему спиной фигурку в облегающем платье, - ты точно сойдешь, Талн.
        Талина развернулась к нему. Сначала его поразило изменившееся лицо паренька. Оно стало нежней и женственней. И только потом он увидел ее фигуру.
        - Что? - он замотал головой и опять уставился на девушку. Девушка стояла серьезная и печальная.
        - Ты - девчонка! - дошла, наконец, правда до Старка. - О небеса! - он кинул в сердцах ворох платья на пол и в ужасе поднял руки к небу. - О боги небесные! Я все эти месяцы шпынял тебя, как мальчишку. Ты получал от меня тумаки и затрещины. Я… я учил тебя, я… я дрался с тобой. О небеса! Я защищал тебя от брата, доказывая, что ты настоящий мужчина. Ну и шуточку вы сыграли со мной, проклятая семейка.
        Он подскочил к Талине и, схватив ее за плечи, несколько раз сильно тряхнул.
        - Вы посмеялись надо мной, вы… вы…
        - Прости нас, но брат предупреждал тебя, - виновато произнесла девушка.
        - Ах, да. Да, да, он же предупреждал… - Старк сел на стул и обхватил голову руками. - Предупреждал, что мне это не понравится, предупреждал, что после этого я могу отказаться ехать с вами. О боги, я и представить не мог, какая может быть этому причина. Кстати, он предупреждал, что сюрпризов будет несколько. Попробую угадать. Он тоже переодетая девица? Нет, для переодетой девицы он слишком хорошо дерется. Проклятье! Да я видел, как он переодевался. Нет, он определенно мужчина. Но что тогда? Что? - рявкнул он, глядя на Талину.
        Талина подошла к нему, встала перед ним на колени и взяла его руки в свои. Старк хотел вырвать, он она нежно, но твердо удержала.
        - Старк, прости, но имя моего брата не Орни. Его зовут Интар.
        - Мне наплевать, как зовут твоего проклятого брата… Что? Как ты сказала? Боги, - он с оторопью посмотрел на нее и застонал. - А ты значит принцесса Талина! Вот только королевских деток мне и не хватало для счастья!
        Старк опять вскочил и забегал по комнате. Талина осталась стоять на коленях, грустно опустив голову.
        - Самый умный парень в королевстве, самый лучший боец. Как же много я слышал о нем! "Принц Интар сказал… Его высочество приказал… Если что, идите к сыну короля, он решит… Никого нет лучше наследника престола…" Боги! Да как я раньше не догадался! А юная принцесса - настоящий бесенок в юбке. "Вы не видели принцессу? Она не спряталась у вас в караулке? Капитан, не поможете снять принцессу с дерева? А с лестницы? Срочно зовите принца, он уговорит ее…" - вот так примерно я слышал о королевских детях последние годы - он внезапно насмешливо посмотрел на девушку, - а король Корн и впрямь - дурак.
        Талина горестно сжала губы, но промолчала.
        - И что же дальше, ваше высочество? Что вы собирались делать со мной потом? Озолотить? Приблизить ко двору? Дать пост? "Извини, Старк, но теперь называй меня "ваше высочество". Или лучше упрятать подальше, чтобы не напоминал своим видом дикой выходки принца и принцессы? А? Что вы для меня придумали?
        Талина вскинулась.
        - Мы собирались расстаться с тобой и все! Интар сказал те же слова, что и ты, когда я хотела рассказать тебе правду…
        - Тебе стало стыдно? Очень похвально, - саркастически сказал Старк.
        - Да, и Интару тоже. И знаешь почему? Потому что ты его друг. Ты его единственный друг. И не только потому, что ты единственный, кто относится к нему, как к нему самому. Ты просто друг и все. И ему было больно от тех же мыслей, что посетили и тебя. И поэтому он сказал, что лучше расстаться, чем оскорблять и причинять боль. Он знал, что для тебя это будет тяжело.
        - Мне тяжело?! - закричал Старк. - Да мне никогда не было так тяжело. Я… я делил с вами кусок сухаря. Боже, я спал, прижимая к себе королевскую дочку, пытаясь ее согреть. И все это был обман.
        - Обман? - не выдержала Талина и вскочила. - Обман, когда я спасла тебе жизнь? Обман, когда ты бросался мне на помощь? Обман, когда я вытаскивала наконечник стрелы у тебя из спины? Все это обман? И вот что, солдат! - она внезапно изменила тон. Он стал резким и повелительным. - Я нанимаю тебя, чтобы спасти его высочество принца Интара. После этого, проси, что хочешь, наемник. Определять цену тебе. Если нет, катись отсюда и не мешай мне. Я одна пойду спасать брата, - она не сдержалась и при последних словах всхлипнула.
        Старк остановил свой бег по комнате и зло взглянул на девушку.
        - Я присягал королю Корну и мой долг - спасти наследного принца. Давай, что там у нас по плану.
        Они еще мерили друг друга злыми глазами, когда в комнату заглянула Тинна.
        - Я нашла шляпку, - испуганно пробормотала она.
        Талина глубоко вздохнула и обернулась к ней.
        - Спасибо. О, это замечательная шляпка! Нет ли у вас широкой ленточки к ней? Старк, - взглянула она на него искоса, - ты согласен на наш план?
        - Не наш, а ваш, ваше высочество, - устало сказал Старк. - согласен.
        К тому времени, когда за священником приехала карета, чтобы отвести его в поместье, Талина и Старк были готовы. Когда священник вышел из дома, его сопровождала молоденькая девушка, которая без конца что-то щебетала. Следом шла высокая, угрюмая служанка, держа в руках корзинку.
        Солдату не было приказа везти священника одного, поэтому у него и мысли не возникло запретить ехать девушке и ее служанке.
        К утру они уже были в поместье. Встречал их на пороге сам Альтам. Он опешил, когда из кареты вместо священника выскользнула очаровательная девушка. А она с таким радостным видом бросилась к нему, что ему от удивления даже и в голову не пришло взглянуть на его спутников:
        - Вы лорд Альтам? Ой, как замечательно, - захлопала в ладоши Талина. - Как я завидую Лайне! - И не давая ему опомниться, затараторила: - Это так удивительно! У нас сломалась карета, мы остановились у отца Виста, а тут оказывается, что моя давняя подружка выходит замуж! Это потрясающе! Где она? Она возьмет меня в подружки невесты? Ой, у меня нет для вас подарка!
        - Кто вы? - наконец смог пробиться через ее слова все еще пораженный Альтам.
        - Талина Торви, к вашим услугам, - спохватилась якобы Талина и присела в легком, непринужденном реверансе, протягивая руку для поцелуя. Альтаму ничего не оставалось делать, как поднести ее ручку к губам. А Талина мысленно вознесла хвалу небесам, что у племянницы Тинны нашлись перчатки.
        - Но где же Лайна? Скорей доложите ей обо мне. Или нет, давайте сделаем ей сюрприз. - И Талина кинулась в дом, крича, - Лайна, где ты? Тебе не удалось скрыть такое событие от подруги.
        На лестнице показалась девушка. Талину взяла оторопь, когда она увидела ее. Бледная, как смерть, тело сотрясалось от крупной дрожи, в глазах боль, ужас и отчаянье одновременно.
        - О боги, Альтам! Конечно, невесты должны плакать, но не да такой же степени. Лайна, милая, - бросилась она по лестнице, - ничего страшного. Я знаю, это у всех бывает. Просто с тобой нет твоей мамочки. Но ты увидишь, муж заменит тебе всех твоих родственников и подруг.
        И Талина бросилась ей на шею, скорее загораживая ее удивленное лицо от Альтама. Обнимая Лайну, Талина шепнула ей:
        - Я Талина Торви, Лайна. Я была Талном. Орни - мой брат Интар. Ты слышишь меня?
        Лайна услышала. Она резко отстранила девушку и пристально взглянула на нее. Она поняла. И внезапно крепко сжала ее в объятьях и судорожно всхлипнула.
        - Ты пугаешь меня, что с братом?
        Но Лайна, увидев поднимающегося Альтама, незаметно ткнула Талину в бок. Талина тут же разорвала объятия и с улыбкой повернулась к подошедшему Альтаму.
        - Вы у меня будете в долгу, лорд Альтам. Я успокою вашу невесту, и она опять будет весела и счастлива. Вы, мужчины, так черствы и грубы. Почему я не вижу нигде гостей, подружек невесты? Это отвлекло бы Лайну. Ах, - махнула она рукой, - Лайна, где твоя комната? Лорд Альтам, пришлите, пожалуйста, к нам мою служанку. У нее есть примочки от припухлости глаз и, - она смущенно взглянула на Альтама, - пудра и румяна.- И тут же горячо заговорила. - Если бы вы не довели до такого состояния свою невесту, ей, клянусь, это не понадобилось бы. У Лайны всегда был прекрасный цвет лица.
        Талина фыркнула и, подхватив Лайну под руку, дала ей увести себя.
        В комнате Лайны девушки резко отстранились друг от друга и уставились друг на друга.
        - Он не умер, нет? - с ужасом спросила Талина
        - Нет! Боже, пока нет. Но надо торопиться! - в отчаянии сказала Лайна.
        - Что с ним? Где он?
        Тут в дверь постучали, и девушки опять бросились друг другу в объятия. Но это оказалась служанка Талины
        - Лайна, познакомься, - это Тинна.
        Лайна рассеянно кивнула, но выражение глаз Талины заставило ее присмотреться к ее служанке. Но только когда Старк спросил своим обычным голосом:
        - Где он? Жив? - она узнала его и зажала рот, чтоб сдержать удивленный вскрик.
        После этого она заговорила быстро и твердо:
        - Он пока жив, но очень плох. Какой у вас план? Учтите, он не сможет ехать верхом, ему нужна повозка.
        - Что с ним? - одновременно с отчаяньем воскликнули Талина и Старк.
        - Его били. Он без сознания.
        Лайна не стала говорить при сестре, что когда ее брата приволокли к Альтаму, он приказал его, еще не пришедшего в сознание, привязать за руки к двум столбам на заднем дворе. Утром Альтам вывел к нему Лайну.
        - Он ранен, моя дорогая леди. Всего лишь ранен. Но он будет получать десять ударов плетьми каждый час, пока вы не станете моей женой.
        Он заставлял ее смотреть на эту экзекуцию. Каждый час он выводил ее на задний двор и отдавал приказ поднять плеть. Если юноша терял сознание раньше, чем истекали десять ударов, его окатывали водой, ждали, когда он придет в себя и снова били. В последний раз пришлось ждать два часа, но Интар так и не пришел в себя, хотя солдат, который проверил у него пульс, сказал, что тот еще жив.
        Все это Лайна не стала говорить, ограничась только словами, которые шепнула Старку, когда выслушала их план:
        - Нельзя, чтобы она его видела.
        Старк с ужасом посмотрел на нее, но Лайна поскорей отвернулась.
        Через некоторое время они закончили. Талина выскочила в дверь, и тут же раздался ее звонкий голосок:
        - Лорд Альтам! Мы готовы!
        Когда появился Альтам, она с гордостью показала ему Лайну. Лайна действительно выглядела намного лучше. Волосы аккуратно уложены в прическу, платье тщательно оправлено и лицо было уже живого человека, а не маской смертельно отчаянного человека. Бледность, правда, осталась, но это Лайну совершенно не портило. И еще полузакрытые глаза. Лайна не поднимала глаз ни на подругу, ни на Альтама, предоставляя право вести себя другим.
        - Где у вас будет проходить церемония? Ведите же нас! - продолжала Талина с легким нетерпением.
        Альтам подал руку Лайне, Талина шла сзади, ни на минуту не прекращая щебетать. Теперь уже по поводу богатого убранства и роскоши поместья.
        Альтам привел их в бальную залу, в одном конце которого уже ждал священник, приготовив все для свершения обряда. По сторонам залы стояли солдаты лорда.
        - А теперь, лорд Альтам, - раздался внезапно у него за спиной холодный яростный голос, и в спину уперлось острие ножа, - руки назад.
        Тут же, пока он не пришел в себя от удивления, кисти его были схвачены двумя сильными руками, отведены назад и стянуты грубой веревкой. Лайна отошла к Старку и теперь они наблюдали за Талиной. Заподозрившие что-то неладное солдаты заволновались, но Талина не стала ждать дальше. Острие ножа вошло чуть больше в тело Альтама, когда тот попытался было дернуться.
        - Слушай меня и повторяй все, что я тебе скажу, иначе нож полностью войдет в твое тело.
        - Кто ты? - прохрипел в ярости Альтам.
        - Я сестра Орни и сейчас ты прикажешь солдатам перенести моего брата в повозку.
        - Я не испугаюсь какой-то там девчонки, - с презрением сказал Альтам, пытаясь опять дернуться. Но нож вошел еще глубже.
        - Назад, - внезапно раздался звонкий голос Талины, когда солдаты поняли, наконец, что случилось, и бросились к своему лорду. - Назад или я убью его.
        - Эта девчонка не посмеет поднять на меня руку! - крикнул Альтам, - взять ее.
        - Посмею, змей, - презрительно сказала Талина, взмахнул другой рукой.
        Тут же солдат, который подошел ближе всех, рухнул на пол, схватившись за нож, который торчал у него чуть выше сердца.
        - Этот будет жить, остальных не пожалею, - крикнула Талина. - Как не пожалею и вашего лорда за то, что он сделал с моим братом. Отец Виста, - крикнула она священнику, когда тот направился к ним, озабоченно качая головой и воздевая руки к небу, - у вас есть более подходящее дело. - Она крикнула солдатам, - отвести священника к моему брату. Отец Виста, ваша помощь нужна там, а не здесь.
        Солдаты неуверенно посмотрели на своего хозяина, тот неохотно кивнул. Несколько солдат бросились из залы, увлекая за собой священника. Талина ткнула ножом Альтама:
        - Во двор.
        Лайна шла впереди. Странная служанка, в которой еще не распознали Старка, прикрывала сзади. Не зря. Один из солдат бросился было на нее, но тут же поплатился за это, получив такой удар в челюсть, что раздался хруст. А служанка, подхватив у упавшего меч, отбросила накидку, чепец, и рывком рванула с себя юбку, под которой оказались короткие мужские штаны. Теперь все узнали Старка. Напасть больше никто не рискнул.
        Во дворе уже начала распоряжаться Лайна:
        - Карету, лошадей, лучших лошадей. Где повозка для раненного?
        Талина с Альтамом стояли ближе к стене, чтобы на них нельзя было напасть. Старк побежал на задний двор, проверить, как там обстоят дела. Талина по-прежнему держала нож у спины Альтама, и не просто у спины, нож на полпальца уже вошел в тело, и по спине лорда текла кровь. Талина специально посторонилась, чтобы солдаты видели набухшую от крови рубашку. Они резвее бросились выполнять приказания Лайны и подошедшего Старка.
        - Как он? - раздался одновременно тревожный возглас Талины и Лайны.
        - Жив, - бросил он, старательно избегая смотреть на Талину и продолжая суетиться с приготовлениями. Лайна была права, нельзя, чтобы взгляд сестры хоть мельком упал на брата. Иначе рука у нее дрогнет. Интар был не просто в ужасном состоянии. Казалось, на его теле нет ни одного живого места. Все тело было залито кровью и лохмотьями кожи. Если он выживет, это будет чудо.
        Вскоре повозка, с аккуратно уложенным на нее телом Интара, так и не пришедшего в себя, была готова. Рядом с ним устроились священник и Лайна. В карету сели Талина с Альтамом. Нож Талина держала уже у бока связанного Альтама и там также стало появляться кровавое пятно. На всякий случай, Старк еще раз связал ему руки, а заодно и ноги. Сам он поехал верхом, следя за повозкой, каретой и преследовавшими их солдатами лорда.
        - На той стороне границы мы отпустим вашего хозяина! - крикнул Старк и приказал выступать.
        В карете злой Альтам пытался разговорить напряженно молчавшую девушку.
        - Кто ж ты такая, кровожадная девочка? - спросил Альтам, и в голосе уже не звучало презрение, а только недоумение. - И откуда ты взялась?
        Но Талина и не собиралась с ним говорить. Все ее мысли были с братом.
        Альтам, продолжая внимательно наблюдать за ней, вдруг узнал ее. Он только скрипнул зубами с досады.
        - Сумасшедшая семейка. Ты и твой братец. Я еще поквитаюсь с вами.
        - Если мой брат умрет, я сама найду и убью тебя. Ты знаешь, у меня не дрогнет рука, - и она сильнее нажала на нож.
        Альтам угрюмо замолчал
        Переехали границу, когда уже стемнело. Их встретил пограничный отряд королевства Вароссы и прежний эскорт Лайны, которому было приказано ждать неделю, так, на всякий случай.
        Тут же был отпущен Альтам, а Талина кинулась к брату. Увидев его, она горестно вскрикнула и лишилась чувств. Старк еле успел подхватить ее, бледную, измученную прошедшими бессонными ночами и трудным напряженным днем.
        Глава 7.
        Очнулась Талина только к вечеру следующего дня. И первое, что она увидела, было лицо ее матери.
        - Мамочка, приезжай, - прошептала, заплакав, Талина, думая, что мать ей снится.
        - Я уже приехала, малышка, - ласково сказала Алаина.
        Сон сразу слетел с Талины.
        - Ты здесь? Почему? Как? О небо, мама, - она бросилась ей на шею и разревелась. - Мама, а Интар? О жив? Что он с ним сделал… - простонала она.
        - Все в порядке, дорогая, он жив, все хорошо.
        Но Талина уже схватила ее за руку и потянула из комнаты, где лежала.
        - Где он?
        Алаина привела ее в комнату, где на кровати лежал Интар. Под повязками его не было видно, даже на глаза были наложены примочки.
        - Это он? - недоуменно спросила Талина.
        - Да, - раздался такой знакомый и родной голос.
        - Папа, ты тоже здесь? - бросилась она в объятия Корна
        - Как вы здесь оказались? - спросила Талина, наконец, оторвавшись от отца и заглядывая ему в лицо.
        - Мне написал Арон о ваших планах. Интар, когда написал мне, - с недовольством сказал Корн, - даже не упомянул об этом. Зная Оскорта и его окружение, я не ждал от вашей поездки ничего хорошего и поспешил сюда перехватить вас. К сожалению, я не успел. Мы собирались уже выступать, когда вернулся Багис и сказал, что вы уже едете.
        - Багис? Но мы не видели его.
        - Он тоже опоздал. Когда он приехал в поместье, там был только Интар, избитый, - Корн запнулся на этих словах, с болью посмотрев на сына. - Пока Багис выяснял обстановку, появилась ты. А дальше он только следил, чтобы у вас все шло по плану. У вас все получилось! - с уважением и гордостью сказал он.
        - Ну, конечно, что ей еще надо, так это только похвала! - возмущенно сказала Алина со слезами на глазах.
        - Ваше величество, - раздался голос Лайны.
        Только сейчас Талина обратила внимание на измученную девушку, сидевшую у изголовья ее брата и угрюмого Старка, стоявшего рядом с ней и держащего в руках чашу с каким-то настоем. Только складка на лбу и плотно сжатые губы говорили о его волнении за того, кого он называл другом.
        - Ваше величество, - повторила Лайна, поднимая на королевскую семью красные воспаленные глаза, - они спасли мне жизнь.
        - Лайна, ты знаешь? - смущенно спросила Талина.
        - Да, Старк рассказал.
        - Ты… ты не обижаешься на нас?
        - Я? Я же сказала, вы спасли мне жизнь.
        - И все? Мы твои друзья, Лайна. - с мольбой сказала Талина.
        - Мы поговорим об этом позже, Талина, - твердо сказала Лайна, не поднимая глаз, - когда твой брат поправится, если… - у нее задрожал подбородок.
        - Конечно, поправится! - радостно воскликнула Талина. - Ведь приехала моя мама. Лайна, ты помнишь, я говорила. Моя мама самая замечательная. Если она здесь, значит, Интару больше ничего не грозит. Правда, мама?
        - Да, да, - торопливо проговорила Алаина, обнимая дочь, с болью глядя на Корна. Лайна со Старком опустили голову.
        Но когда Талина оторвалась от матери, все сделали невозмутимый вид.
        - Мама, папа, это Старк, - указывая на молодого человека, сказала Талина.
        - Да, мы знаем, - рассеяно ответил Корн.
        - Нет, не знаете, - возразила Талина. - Он друг Интара, он его самый лучший друг. И… - она запнулась, - и мой самый лучший друг.
        Старк кинул на нее недовольный взгляд, но внезапно оробел, когда увидел протянутую руку короля Корна.
        - Я рад, Старк, что у моего сына такой друг.
        - Ваше величество, - пробормотал он, нерешительно протягивая руку, и опять зло глядя на Талину. Потом вдруг спохватился, смутился и отдернул руку, как только рука короля коснулась его руки.
        - Вот что, мои хорошие, - произнес Корн, делая вид, что ничего не заметил, - оставим-ка титулы, чтобы не смущать наших хозяев, - он обвел рукой комнату постоялого двора, где они находились. - А теперь, Старк и Лайна, идите отдыхать, теперь наша очередь дежурить. И заберите Талину, она шатается от голода.
        И он решительно выпроводил молодых людей из комнаты. Потом обернулся к жене.
        - Алаина, - сказал от твердо, - мы не дадим ему умереть. Посмотри, как нас много. Мы вытащим его с того света. Верни свою уверенность. И все будет хорошо.
        - Да, да, - произнесла Алаина сначала тихо, потом все уверенней.
        И потянулись тяжелые дни. У постели сидели все по очереди. Алаина и Лайна, кто-то из них двоих всегда находился рядом с Интаром, меняя повязки. Корн, Старк и Талина сменяли друг друга на посту, когда надо было принести воды, заварить траву, протопить камин, что-то отнести, что-то принести. Кто-то из них всегда находился рядом с Алаиной или Лайной, у них под рукой. Но даже, когда они были не нужны, они не уходили далеко, стараясь не выпускать из поля зрения кровати с лежащим на ней юношей. И день, и ночь все они были рядом, вместе.
        А положение не улучшалось. Раны воспалились и Интар начал метаться по кровати в бреду. У измученных женщин не было сил удержать его, и теперь уже Корн со Старком также не отходили от его кровати, держа его, чтобы он не сорвал повязки. И бред. Слушать бред Интара было невыносимо. Он постоянно что-то лихорадочно говорил. Говорил, захлебываясь словами или с трудом произнеся слова. То он отчетливо произносил целые фразы из какой-то мудреной книги, то говорил с членами Королевского Совета, то обращался к отцу и матери. Но чаще всего он произносил другие имена: "Талина… ты девочка… меч… так нельзя… Старк…не бей же так сильно, Старк, ей не отбить…Старк… не уходи… Старк, помоги ей… Лайна, ты глупа… так нельзя… не говори так с людьми… Старк, поддержи Талину… Лайна, откажись, откажись, не надо… опасно… отец сказал… Талина, ты молодец… Старк, давай руку… Лайна, ты красивая… не уходи… Талина, мы не можем сказать… нет… нет… Старк… Старк… ты мне нужен… Талина, отойдите с Лайной… Держись сзади…ты девочка… отец, я был не прав… мы возвращаемся… где ты, Старк… помоги мне… Талина, ты умница… отец, я обманул его…
Старк… мама, мне больно… где ты, мама… Лайна, мама, это Лайна… это Лайна… что мне делать, мама?… я люблю… она не может… Старк, ты увел Талину?… Где вы, Старк?.. он женится на ней… Старк… убей его… Лайна не надо этого делать… он негодяй…"
        Однажды он произнес длинную фразу так отчетливо, что все подумали, что он в сознании и отдает распоряжение: "Отец, у нас есть еще полгода. Отдай Оскорту бумаги на наследство. Найди ей опекунов в Илонии. Она будет подданной нашей короны. Тогда я смогу защитить ее". Но глаза его были закрыты, и через некоторое время начался обычный бред. Все ошарашено посмотрели на Лайну. Она покраснела и смутилась.
        - Сколько тебе лет? - спросил Корн.
        - Через полгода будет восемнадцать, - прошептала она.
        - Лайна, он нашел для тебя выход. Откажись от наследства. И поедем с нами.
        - Я… У меня нет ничего.
        - Лайна, - вступила в разговор Алаина, - у тебя есть друзья. И мы. Мы не оставим тебя. Мы подберем тебе приемных родителей, а через полгода ты, если захочешь, можешь стать фрейлиной при дворе, а дальше посмотрим.
        - Я подумаю, - еще ниже опустила голову Лайна.
        - Нечего тут думать, - одновременно вскричали Талина и Старк.
        Талина сразу начала командовать отцом:
        - Папа, отправь послание в Нарт. Пусть ищут. А что делать с наследством? Как нам отправить бумаги Оскорту?
        А Старк втолковывал Лайне свое:
        - В Торогии ты никогда не будешь в безопасности. Альтам, если ты даже отдашь ему бумаги, все равно найдет способ избавиться от тебя.
        - Бумаги уже у него, - тихо сказала Лайна.
        - Как у него? - раздался одновременно голос всех
        - Я отдала их ему, чтобы он выпустил вас, - продолжила Лайна.
        - Ну что ж, - подвел итог Корн, - тогда нечего решать. Тебя ничего не держит в Торогии и мы не отпустим тебя.
        Он вышел, чтобы немедленно начать осуществлять план Интара, а Лайна, спрятав лицо в руках, расплакалась.
        Последними словами бреда у Интара были слова: "Лайна… не выходи за него…Лайна… не надо… Старк придет, подожди… Лайна, я вытерплю, только не выходи за него…" Последние слова он выкрикнул с такой болью, что у него кончились силы даже на бред. Он лежал неподвижно и только изредка вздрагивал. И только по этому можно было понять, что он еще жив.
        Но именно после этих слов он пошел на поправку. Он перестал метаться, воспаление начало спадать и через три дня он впервые открыл глаза. Но никого не узнал, устало закрыл глаза и уснул. Именно уснул, а не забылся. И это была победа.
        Когда на следующий день он опять открыл глаза, то увидел перед собой пять счастливых лиц. Но узнал он только сестру.
        - Талина, почему ты переоделась? Что мы скажем Старку? - прошептал он и снова закрыл глаза.
        Но не уснул, а через некоторое время опять открыл
        - Мама? - узнал он Алаину. - я девушку встретил. - Он говорил с трудом, и Алаина поспешно прервала его.
        - Да, да, я знаю, сынок. Она замечательная, - сказала, взглянув на пунцовую девушку, Алаина.
        Интар улыбнулся, опять закрыл глаза и на этот раз уснул.
        Но только через несколько дней Алаина сочла возможным рассказать ему все, что случилось с ними со всеми. Интар первым делом отыскал глазами Старка.
        - Старк, ты простишь нас?
        - Если бы ты умер, то нет, не простил бы. А так, ладно, - проворчал тот.
        Потом Интар обратился к Талине:
        - Ты молодец, сестричка, но если ты еще раз задумаешь сбежать из дома, я лично запру тебя в самом глубоком подвале и, желательно, без окон.
        - Папа, мама, - жалобно простонала девушка.
        И отец с матерью, не сговариваясь, твердо и одновременно произнесли:
        - Нет!
        Старк с Лайной весело хмыкнули.
        - Старк, Лайна, и вы туда же! А я все равно не буду шить и ходить на балы! - и она, огорченная, выскочила из комнаты.
        - Она что? Действительно собралась продолжить путешествие? - удивился Интар.
        - Она еще не побывала в Мории, - пояснила с улыбкой Лайна.
        - Лайна, я тут подумал, ты должна отказаться от наследства, а отец найдет тебе опекунов… Почему вы все смеетесь? - удивился он.
        Все еще продолжая смеяться, Корн рассказал ему, как тот отдал это распоряжение в бреду.
        - Я уже отправил послание Совету, - закончил он, - со дня на день мы ждем ответа.
        - Что я еще наговорил в бреду? - устало прикрыл глаза Интар.
        Корн с Алаиной с улыбкой переглянулись, Лайна покраснела, а Старк дружески похлопал его плечу:
        - Все, Интар, все. И знаешь, что приятно, всю правду.
        Когда Интар остался со Старком один в комнате, он спросил:
        - Старк, послушай… - он не мог подобрать слов.
        - Что, принц Интар не находит слов? Поразительно!
        - Старк, ты говоришь со мной, как прежде, - с улыбкой сказал Интар.
        - А ты что хотел, чтобы я добавил, "ваше высочество"?
        - Нет, Старк, ты знаешь, что нет. Именно этого я и не хочу. Именно этого я и боялся.
        Старк присел рядом.
        - Послушай, Интар, если бы я не слышал, как ты в бреду повторял это столько раз, я бы, наверное, так и не простил бы тебя. Но ты мучился от этого все эти дни. Так что, - Старк встал и весело добавил, - ты наказал себя сам, и я удовлетворен.
        - Подожди, Старк, - схватил Интар друга за руку, - что я еще говорил?
        - Как что? Как обычно, всех учил и всем приказывал: "Талина иди туда, Старк встань здесь…", - передразнил Старк его.
        - А Лайна?
        - Что Лайна? Ругал ее, как всегда.
        - Как так? - откинулся со стоном на подушку Интар.
        - Очень просто, - не упустил случая поиздеваться над ним Старк. - сказал, что она глупа, дурна и так далее.
        - Старк, этого не может быть! - схватился за голову Интар.
        - Что не может быть? - спросила, входя Лайна.
        Интар так испуганно посмотрел на нее, что она резко обернулась к Старку.
        - Что ты сказал ему?
        - Что, что, сказал… - пожал плечами Старк, - не правду же ему говорить?
        - Так, значит, ты это придумал? - облегченно вздохнул Интар.
        - То есть как это придумал, - возмутился Старк, - все, что я сказал, все правда, но… но не вся.
        - Вы объясните, что здесь происходит? - строго спросила Лайна.
        - Вот он пусть и объяснит, - со смехом сказал Старк и вышел.
        - Что он тебе сказал?
        - Что я в бреду сказал, что ты глупа… - виновато произнес Интар. - Это правда?
        - Да, - спокойно сказала Лайна, но, видя его потрясенный вид, добавила, - еще ты добавил, что я не умею говорить с людьми. Но это правда, Интар. Ты говорил мне это и раньше, я поняла свою ошибку. И мы уже обсудили с тобой все это. Так что не переживай.
        - А что еще, что еще я говорил?
        - Так, не думай об этом. Ты очень переживал за всех нас, но все уже позади.
        Выздоровление шло очень медленно. Раны, хотя и затянулись, вызывали зуд и кровоточили при малейшем резком движении. Алаина с Лайной, не переставая, сменяя друг друга, большую часть времени тратили на то, чтобы втирать в его кожу приготовленные Алаиной тут же, на постоялом дворе мази и притирки. Интар терпеливо сносил все это, хотя Алаина и чувствовала, что ее сыну тягостно вынужденное безделье. Но довольно таки быстро она уловила, что вызвано это присутствием девушки. С тихой улыбкой она наблюдала, как взгляд сына тускнел, когда вместо Лайны в комнату заходила мать. И как тело его напрягалось под ее руками, когда он слышал шаги девушки. Тогда Алаина уступала ей свое место и старалась найти себе занятие за пределами комнаты. И потом, когда Интар уже начал вставать, все чаще, когда не требовалась для поддержки сильная рука Корна или Старка, на прогулки по двору и саду она посылала с ним Лайну. Интар ходил, опираясь на ее руку, и возвращался с гораздо большей неохотой в свою комнату, чем когда гулял с отцом или сестрой. Это было замечено всеми сразу, за исключением разве что Талины. Но Талину в эти
минуты старался отвлечь отец или Старк.
        Вскоре прогулки и еда сделали свое дело, Интару становилось лучше с каждым днем. Когда он спросил у отца о заседании Королевского Совета, все сочли, что юноша полностью выздоровел.
        - Я могу ехать, - сказал Корн, игнорируя его вопрос. - Я пробыл здесь достаточно долго для королевства, хотя надо признать, что твое отсутствие, сын, благотворно повлияло на короля и его Совет. - Он рассмеялся, увидев удивленный взгляд Интра, - Без тебя нам с вышеупомянутом Советом пришлось чуть ли не заново учиться управлять государством. Когда ты вернешься, придется мне проследить, чтобы ты не очень увлекался делами. Ты оказался прав, говоря, что королевство становится слишком зависимым от тебя. Мы это полностью оценили.
        - А я еще пенял Атрону, что его советники слишком незаменимы, - улыбнулся Интар.
        - Вот, вот, - подвел черту Корн. - Я буду ждать вас не раньше чем через месяц, ну или два. Не спешите.
        Уехал Корн, уехала присланная королем Атроном Мита, которая по поручению своего короля-кузена навестила раненого принца и теперь везла в столицу подробнейший отчет и письма Корна и Лайны. Но Алаина не спешила собираться в путь.
        Когда же они тронулись в дорогу, оказалось, что Интар еще не так крепок, как казалось. Им пришлось делать довольно таки долгие остановки на постоялых дворах. Богатые поместья они избегали, ибо исполнение королевских обязанностей требовало слишком большое напряжение как физических, так и душевных сил.
        Интар уже мог изредка садиться верхом, и опять Алаина с грустью смотрела, как его лошадь неизменно оказывалась рядом с лошадью Лайны. А так как, Талина была где угодно, но только не подле матери, Алаине пришлось довольствоваться обществом Багиса и командира их эскорта.
        А Талина не расставалась со Старком. Вынужденная скованность обоих и даже враждебность со стороны Страка утихли во время борьбы с болезнью Интара. Они вместе бегали по поручениям королевы Алаины, вместе собирали травы, резали их и толкли, были радом, когда держали метавшегося в бреду юношу и вместе были вынуждены слушать его бред. Простив Интара, Старк смирился и с Талиной. Их взаимоотношения стали чуть ли не прежними. Они понимали друг друга с полуслова, хотя частенько спорили и ругались, как и раньше. И только разговоры об оружии больше не звучали. И меч Талины не покидал ножн, да и вообще был спрятан подальше. И Старк не присоединялся к тренировавшимся гвардейцам короля. А когда их процессия тронулась в путь, и Талина вышла в мужской одежде, Старк только мрачно глянул и исчез. Появился он рядом только тогда, когда Талина на следующей стоянке переоделась. Они ехали вместе. То впереди отряда, то сзади, искали место привала и первыми разжигали костер. Платье мешало и рвалось, Талина с неожиданным для нее упорством застирывала свои грязные юбки, Алаина и Лайной помогали зашивать ей рваные места, но
молчаливый уговор не нарушался.
        Когда до Нарта оставалось всего несколько дней, на одной из стоянок Старк присел рядом с Интаром.
        - Ну, - сказал он, глядя в сторону, - будем считать, я довез вас до места.
        Интар только молча кивнул.
        - Куда ты теперь?
        - В Арилазу. Говорят, там возникли спорные дела с Сеготом.
        - Арилаза маленькая страна, где ей справиться с Сеготом? На той ли стороне ты выступаешь?
        - А ты как думаешь?
        Интар задумался.
        - Сегота от Арилазы отделяет цепь гор. Возможно, у Арилазы есть шансы. А дары моря, возможно, дают неплохую прибыль, раз Сеготу так хочется туда попасть. Думаю, королю Арилазы есть, чем платить.
        Они помолчали.
        - Старк, если бы я смог, я поехал бы с тобой.
        - Я был бы счастлив, Интар, будь ты рядом.
        - Я могу попросить твоего отца сообщать мне, когда ты подашь о себе весть?
        - Я буду посылать тебе приветы.
        Они опять надолго замолчали. Потом Интар еле слышно спросил:
        - Старк, а что будет с Талиной?
        Старк взвился с места, как ужаленный.
        - А что должно быть? Интар? Что должно быть? Проклятье! Она вернется домой. Она… она…
        - Она любит тебя.
        Старк внезапно обмяк и упал рядом с другом. Он закрыл лицо руками и закачался из стороны в сторону.
        - Это безумие, Интар, ты помутился рассудком.
        - Ты сам знаешь, что это так.
        - Это пройдет, у нее это пройдет, это детская влюбчивость.
        - А у тебя?
        - Что у меня? - поднял голову Старк. Судорожно втянув в себя воздух, он со свистом теперь рывками выпускал его.
        - У тебя это не детская влюбчивость.
        - Ты… ты, что этим хочешь сказать? Что… я…
        - Старк, это заметно не только мне. Все уже знают об этом.
        - О боги! Интар, это невозможно!
        - Что невозможно? Любить невозможно? Или знать всем?
        - Невозможно! Я не могу любить ее. Она… она еще ребенок…
        - Она спасла нас всех.
        - …она принцесса…
        - Что-то тебе не пришло это как довод в первую очередь.
        - Интар, не смейся. Она не для меня. Я же наемник, а она…
        - Она все еще может победить тебя… Старк, она не годится для придворной жизни. Она никогда не будет жить в королевском замке. Она для вольной жизни.
        - Проклятье, Интар, она же твоя сестра. О чем ты говоришь?! Ты что, хочешь, чтобы она провела свою жизнь в походах, разжигая костры и варя еду в котелках.
        - Старк, я не знаю! С одной стороны ты прав, но с другой… Пойми, вы созданы друг для друга. Я твердо знаю, что она не сможет без тебя. А ты? Извини, я не знаю, насколько любишь ее ты, и что для тебя будет лучше. Поэтому я только спрашиваю, что будет с ней?
        Старк опустил голову.
        - Скажешь ей утром, что я уехал. Я не хочу с ней прощаться.
        - Не будь трусом.
        - Молчи, Интар, и прошу, сделай это для меня!
        - Она тебе никогда этого не простит!
        - Может это и к лучшему…
        - А для чего? Для чего это лучшее? Старк, уезжай, но скажи ей об этом сам. Сделай это, а то будешь жалеть об этом всю свою жизнь.
        Как во сне, пошатываясь, Старк поднялся и пошел прочь. А к Интару подошла Лайна.
        - Он найдет ее?
        - Не знаю. Надеюсь, что да. Посидишь со мной? - спросил он, беря ее за руку.
        Лайна кивнула.
        - Сейчас, я только принесу одеяло. Земля стынет. Еще не хватало нам подкинуть миледи двоих чихающих от простуды.
        Вскоре они сидели рядом и молчали. Молчали, думая, каждый об одном и том же. О том, уедет ли Старк, не попрощавшись.
        Старк наткнулся на Талину случайно. Он все еще ходил как во сне, когда внезапно осознал, что стоит рядом с девушкой и ее матерью. Талина яростно обрывала нитку, борясь с иголкой, Алаина терпеливо утешала ее. Увидев лицо Старка, Талина испуганно вскочила:
        - Что с Интаром?
        Упоминание имени ее брата привело Старка в чувство. Он опомнился и почтительно поклонился королеве:
        - Ваше величество, я пришел попрощаться. Я покидаю вас.
        - Старк, право, мне очень жаль…, - начала было Алаина, но, оглянувшись на дочь, примолкла.
        Талина сначала покраснела, потом побледнела. По лицу ее пронеслись сразу все чувства, которые ее обуревали. От легкого недоумения, до злости и, наконец, испуга. Как затравленный зверек она переводила взгляд с матери на Старка, потом молча развернулась и пошла прочь.
        Алаина кинулась было за ней, но Страк ее опередил. Он в два прыжка нагнал девушку и рывком развернул ее к себе. Ожидая, как обычно, от своей спутницы бурной, шумной реакции, он был совершенно не подготовлен к выражению неописуемого горя на мокром от струящихся слез лице девушки.
        - Я вернусь, обещаю, вернусь, - торопливо говорил Старк то, что совершенно не собирался произнести. - А потом я возьму тебя с собой. Вот увидишь! Мы объездим все страны, я не оставлю тебя.
        Он прижал девушку к своей груди, и Талина уже рыдала, уткнувшись лицом ему в рубашку. Старк продолжал что-то шептать ей, она подняла голову и он, наклонившись, коснулся губами ее мокрых, соленых глаз.
        Когда Талина утихла, Старк растерянно поднял голову. И встретился взглядом с Алаиной.
        - Ты говорил с моей дочерью, - строго произнесла Алаина, - чтобы успокоить ее или серьезно.
        Талина дернулась было в руках Старка, но он удержал ее. Взгляд его обрел твердость.
        - Серьезно, ваше величество. Проклятье, я никогда еще не был так серьезен, как сейчас, - он изумленно мотнул головой, - все встало на свои места. Поверьте, миледи, всего лишь несколько минут назад у меня и мыслей таких не было. Мне было больно от грядущего расставания, я тянул его насколько мог и не мог понять, что меня останавливает, - он запнулся. Потом отстранил Талину и удивленно, словно в первый раз видя ее, заглянул ей в глаза. - Я люблю ее, моего маленького воина. - Он опять крепко прижал к себе счастливую девушку, - но…, - он растерянно взглянул на Алаину, - я знаю, она выдержит со мной все. Но позволите ли вы ей…
        Алаина вздохнула.
        - Никто не будет ее удерживать, Старк. И я даже не стану говорить, что она еще слишком молода. Она доказала уже на что способна. Но, Старк, есть одно большое препятствие. Она все-таки принцесса. Она не может выйти замуж до совершеннолетия, до достижения восемнадцати лет. А до этого, прости, мы просто не имеем права отпустить ее с тобой.
        - О небо, я не мог рассчитывать и на это, - все еще не веря в происшедшее, прошептал Старк.
        - Но целый год, - слез как не бывало, Талина уже вскинула на мать просящий взгляд.
        - На самом деле, моя дорогая, - мать категорично покачала головой, - проблем будет еще гораздо больше, чем мы сейчас себе представляем. И я думаю, год, срок не слишком большой, чтобы успеть решить все.
        - Какие могут быть проблемы, мама?
        - Я прямо сейчас могу назвать парочку тех, что решатся быстро, - раздался голос подошедшего Интара, - и парочку тех, что вообще не решатся.
        Талина обиженно хмыкнула и прижалась покрепче к любимому.
        - Интар, ты поможешь нам? Скажи, что нам делать? - вскинул голову Старк.
        - Ну, для начала, просто для соблюдения приличий, спросить разрешение отца…
        - Короля! - покраснел Старк, но Талина тут же радостно его успокоила.
        - Не торопись, сестренка, тут-то как раз ты ошибаешься. Захочет ли отец расстаться с любимой дочерью? Ведь насколько я понял, вы не собираетесь сидеть всю жизнь во дворце.
        - Папа разрешит мне… - но слова брата посеяли сомнение в душе Талины и она беспокойно переводила взгляд с матери на брата и на Старка.
        - Не спеши с поспешными выводами, - пожал плечами Интар. - И учти, тут уж я ничем не смогу помочь. Продолжить дальше? - спросил он улыбаясь.
        - Нет, - в один голос сказали Старк и Талина.
        - Подожди, - продолжил уже один Старк. - Нам еще самим надо будет все обговорить и обдумать. Потом уже мы будем в состоянии выслушать тебя.
        - Старк, - Интар дружески сжал плечо друга, - я рад за вас. Все остальное - пустяки.
        Они посмотрели друг другу в глаза, руки их встретились в крепком рукопожатии и они обнялись. Обнялись уже как братья. Талина тихонечко взвизгнула от восторга, но тут же поспешно зажала рот рукой. Не пристало ей, уже невесте, вести себя, как девчонке. Но радость переполняла ее и она бросилась на шею брату. Потом к матери, затем к Лайне, стоявшей тут же, рядом с ними.
        - Лайна, я так счастлива, - закружила она подругу в восторге. - Мы сыграем свадьбу вместе? Вы подождете нас с Интаром?
        Лайна оцепенела. Талина, почувствовав, что сказала что-то не то, испуганно посмотрела на мать. Алаина укоризненно покачала головой. Закусив с досадой губу, Талина решительно посмотрела на брата.
        - Ты что, так и не сказал ей ничего?
        Интар выглядел не лучше Лайны. Теперь уже он ошарашено переводил взгляд с сестры на Лайну, силился было что-то сказать, но не мог.
        Старк сочувственно похлопал его по плечу.
        - Замечать чувства других - ты мастак, а вот свои…
        - Старк, Талина, - Лайна пришла в себя быстрее Интара и голос ее зазвучал твердо и строго. - Не надо делать поспешных выводов и ставить себя и нас в неловкое положение.
        Она повернулась к все еще растерянному Интару.
        - Извините, милорд, возможно, мне не следовало вести себя слишком фамильярно, со стороны это вызывает ненужные толки.
        Лайна стремительно развернулась и чуть ли не бегом бросилась прочь.
        - Господи, Лайна, он же сам говорил, - в отчаянье закричала Талина и бросилась было за ней.
        Но Старк перехватил ее.
        - Что стоишь, как чурбан, - бросил он Интару, - иди за ней.
        Интар послушно, как ребенок, двинулся в том направлении, куда исчезла Лайна. По мере того, как он шел, в глазах стала появляться осмысленность.
        Он нашел Лайну, укладывающую одеяло, на котором они сидели, в походный тюфяк. Интар взял ее руку, Лайна спокойно смотрела на него.
        - То, что сказала Талина…, - начал Интар смущенно.
        - Интар, - Лайна не отвела взгляда, а, наоборот, глядела ему прямо в глаза, - давай забудем ее слова. И давай вести себя соответственно нашему положению. Путешествие подошло к концу. Мы уже не Орни и невежественная девчонка. Ты принц, я буду твоей подданной. Мы не можем называть друг друга на "ты" и сидеть рядышком на одном одеяле. - Она печально вздохнула. - Ваша болезнь прошла, милорд, вам уже не нужна сиделка.
        - Лайна, о чем ты говоришь?! - прошептал потрясенно Интар. - Я не хочу забывать слова Талины, я не хочу видеть тебя придворной дамой. Я не хочу поправляться и хочу, чтобы ты всегда была рядом, я хочу звать тебя "любимой" и всю жизнь чувствовать твою руку в своей. Я люблю тебя, Лайна. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
        И тут Лайна не выдержала. Закрыв лицо руками, она судорожно всхлипнула. Интар решительно отнял ее руки от лица. Провел рукой по волосам, с жадностью вглядываясь в ее лицо.
        - Ты никогда бы не стала женой Альтама, я убил бы его.
        - Я стала бы женой Альтама, чтобы спасти тебя, - прошептала она сквозь слезы.
        - Я видел это по твоим глазам. И не мог вынести этого.
        - Я умерла бы, если умер бы ты.
        И это было ее признанием в ответном чувстве. Интар притянул ее к себе, и она утонула в его объятиях.
        С явным облегчением появилась рядом Талина. Старк пытался оттянуть ее назад, чтобы не мешать двум влюбленным, но Талина упрямо не соглашалась.
        - Лайна, - заявила она, когда брат и Лайна обратили, наконец, на нее внимание. - Почему ты убежала? Ты ведь знала, что он любит тебя. Мы все знали.
        - Что означают твои слова, Талина? - немного растерянно спросил Интар. - Я ждал, когда Королевский Совет утвердит опекунов Лайны и только тогда собирался сказать ей о своих чувствах. Раньше я не имел права просить ее руки. Это было бы невозможно.
        Талина презрительно хмыкнула, закатив глаза в притворном ужасе. Хотела уже произнести что-то язвительное, когда Лайна, смущенно улыбаясь, торопливо не произнесла:
        - В бреду. Ты говорил это в бреду.
        Интар быстро взглянул на ухмыляющегося Старка.
        - Так вот что ты имел тогда в виду. - Он повернулся к Лайне, - это не был бред, это была правда.
        - И у вас будет свадьба вместе с нами, - закончила торжественно Талина.
        - Талина! - разом воскликнуло несколько голосов.
        - А что? - возмутилась девушка. - Я прекрасно знаю, что вы сейчас начнете говорить. Надо сделать то, надо ждать этого. Надо обсудить с этой стороны, теперь с другой…
        - Правильно, - поддержала на этот раз дочь Алаина. Она, наблюдая за детьми немного со стороны, теперь решила вмешаться. - Интар, на твоем месте, я забыла бы на время о государственных делах.
        Интар задумчиво кивнул.
        - Может, мы останемся, и подождем здесь, пока Королевский Совет окончит все формальности. Потом я смогу торжественно ввести свою невесту в столицу.
        - А я своего жениха, - радостно поддержала его Талина.
        - Ну, уж нет, - Старк категорически покачал головой. - Ввести торжественно можно только невесту. Женихов же встречают. Ты будешь торжественно встречать меня, когда я вернусь?
        - Ты все-таки едешь?
        - Я должен подзаработать.
        - Ах!…
        - Ты должна подрасти.
        - Нет!…
        - Ты должна повзрослеть.
        - Ну да, ты хочешь, чтобы тебя встречала чопорная дылда.
        - Нет, - рассмеялся Старк. - Оставайся такой же. Но на год постарше.
        - Я не ребенок!
        - Я не это имел в виду.
        Небольшая стоянка плавно переросла в праздник помолвки Талины и Старка. Открылись запасливо припрятанные бутылки вина, и весь отряд поднимал свои походные кружки в честь жениха и невесты. И хотя про Интара с Лайной не было сказано ни слова, чужестранка не имела права быть невестой принца Илонии, после каждого тоста в честь Талины и Старка, все обращали свой взор на вторую пару, мысленно произнося тост и в их честь.
        Торжественные церемонии ждали их там, в Нарте. Не скоро и не без препятствий. Они уже сейчас предвидели многие из них. Но в данный час они отмечали не только окончание своего путешествия в жизнь, но и начало новой жизни.
        Часть 3. Возвращение.
        Глава 1.
        - Корн, то, что ты задумал - безумие!
        - Нет, Варгон, не безумие. Мы почти не имеем никаких отношений с Торогией, и никто никогда не узнает там короля Илонии.
        - Кроме шпионов короля Альтама! Мало мы их, что ли гоняем из страны.
        - Ты прав, но что это значит? Что в столице и при дворе развешаны мои портреты? Или что каждый стражник заучивает наизусть мои приметы, чтобы схватить меня, когда я там появлюсь?
        - Все равно, - упрямо повторил Варгон. - Какие бы доводы ты ни приводил, ты забываешь, что ты король и что ты уже не молод, как прежде.
        Корн остановился и провел рукой по лицу. Он действительно порой забывал о своем возрасте. А возраст был уже приличный, королю Корну шел шестой десяток лет. Но своих лет он не чувствовал. В отличие от Варгона. Варгон вполне выглядел на свои
58 лет, а ведь друзья были ровесниками.
        И дело было не в том, что один - король, а другой - его военачальник. На долю короля пришлось гораздо больше тягот и испытаний, чем его другу. И поседел король Корн лет на десять раньше, чем Варгон. Но у Корна рядом была его семья. Большая семья, дружная, где все обожали друг друга.
        Варгон не был чужим для семьи друга. Любимый и уважаемый дядюшка для принца Интара и принцессы Талины, такой же дедушка для четверых внуков своего старого друга, как и сам Корн. Но своей семьи у него не было. Когда-то давно он женился. Но не пробыл мужем и года, когда его жена умерла, так и не сумев подарить ему сына. С тех пор для Варгона существовала только семья его друга. Семья, уменьшившаяся семь лет назад на одного члена. На маленького сына Интара и Лайны - пятилетнего Иллара, похищенного прямо из замка и канувшего в никуда.
        С тех пор о мальчике никто не слышал. За него не просили выкупа, как ожидалось вначале. Ведь судя по следам, вернее по полному их отсутствию, похищение было спланировано очень тщательно, и похитители знали, кого похищали. Мальчик пропал чуть ли не у всех на глазах, на тренировочном плацу. Только что он, путаясь под ногами у тренировавшихся стражников, размахивал своим маленьким деревянным мечом, недавно врученным ему отцом, что подтверждало его переход от нянек к мужскому воспитанию. А потом вдруг исчез. Только несколько человек видели, как малыш подбежал к бочонку с водой напиться. Больше его никто не видел.
        Что было еще страшней, не пропал ни один человек, и стало ясно, что предатель по-прежнему среди дворцовой челяди или стражников. Тщательное расследование ничего не дало, а только породило всеобщую подозрительность. Кто-то, пользуясь возможностью, наговаривал на давнего неприятеля, кто-то, наоборот, боялся оговорить близкого. Вскоре расследование пришлось прекратить, иначе в замке, а потом и в столице началась бы поножовщина.
        Корн с Алаиной не раз вспоминали тогда свой побег. Как искали их по всей столице, а они в облике нищих просили милостыню под самым носом стражников. Тогда столица отнеслась к поискам, как к должному. Король Эмдар частенько кого-то ловил, и ворота столицы нередко оказывались закрытыми. К королю Сарлу это тоже, кстати, относилось. Но украсть ребенка, да еще принца - такого никогда не было. Народ сам повалил к воротам и не давал никому выехать, не осмотрев хорошенько его поклажу.
        Тот период был ужасным для всего королевства. Пятнадцать лет народ Илонии жил в спокойствии, прославляя любимого короля и королеву, уважая, но побаиваясь наследника - принца Интара. И весть о похищении маленького принца всколыхнуло всю страну, наделав немало бед, когда при малейшем подозрении люди бросались на иноземных купцов, странников и даже соседей, выходцев из других стран. Немало досталось и бывшим наемникам, которые доживали свой век в спокойствии, получая традиционную пенсию от правителя Илонии. Но у возмущенных людей хватило все-таки разума не учинять самоуправств, памятуя скорее не о добром короле и королеве, а об отце мальчика, относившимся весьма сурово к такому способу восстановления справедливости.
        Долгое время еще отряды стражников во главе с Корном, Варгоном, Интаром и Старком с Талиной объезжали страну, стараясь успокоить население и продолжая, между тем, поиски.
        Все было тщетно. Следов не нашли.
        Утешало одно. Вряд ли мальчик был мертв. Если бы у похитителей были такие планы, труп принца давно бы уже нашли. А так как и выкупа не просили, значит, у похитителей были свои планы насчет наследного принца, а из этого следовало, что с ним до определенного момента должно было быть все в порядке. Вот только когда наступит этот момент? И каким он будет? Найти принца необходимо было как можно скорее.
        И поиски велись уже семь лет.
        Безрезультатно до сегодняшнего дня. Дня, когда появилась надежда.
        Поступило сообщение от одного из людей, отправленных в Торогию сразу же после исчезновения принца. Каково бы не было Интару, потерявшего сына, горе не застлало ему глаза и разум и среди всех прочего дел, касающихся организации поисков, в разные страны было направлено несколько человек. С единственным приказом. Наблюдать и запоминать. Никуда не лезть, ничего не предпринимать, а только слушать. Не подавать весть, а затаиться и ждать. Ждать случая.
        У Интара таких людей было немного, но это были ученики самого Багиса, им самим отобранные, обученные и даже превзошедшие учителя, благодаря тщательным тренировкам, за которыми следил и не однажды проводил сам Интар. Все они побывали во всех соседних странах, все они знали обычаи и наречия этих стран и могли в каждой из стран сойти за местного. Они не знали друг друга, возрасты у всех были разные, как и социальное положение. Двое из них были дворянами, не считавшие зазорным таким образом служить своему королю, одна женщина, купеческий сын, остальные - солдаты и крестьяне.
        В Бахру, столицу Моритии было отправлено сразу три человека. Слишком уж город был разноплановым и многочисленным.
        В Торогию - двое. Хотя Интару хотелось бы отправить туда всех. Только с королем Альтамом у Илонии были испорчены отношения серьезно и надолго. И у Интара было твердое убеждение, что все это - дело рук их дальнего врага. Примерно в тоже время, что родился Иллар, Альтам напал на своего господина - короля Оскорта и, убив его, захватил трон. К тому времени он уже знал о том, что его бывшие пленники - королевские дети, а та, которой он уготовил участь своей жены - теперь принцесса Илонии. Король с сыном поняли это, когда без всяких причин новоявленный король прекратил всяческие отношения с Илонией, подкрепив вражду отправкой в темницу посольства Илонии и почти всех илонских купцов. Понадобилось несколько лет обходных путей и много золота, чтобы вызволить из темницы ни в чем не повинных людей.
        Но послать в Торогию больше людей было все-таки опасно. Да и нельзя было сбрасывать со счетов других возможных врагов, пока неизвестных, но, кто знает, когда-то возможно объявившихся в самом неподходящем месте и в самое неподходящее время.
        Прошло долгих семь лет. Один человек пропал без вести в Моритии, другой женился в Вароссе и, предоставив подробный отчет присланному человеку, отошел от дел. Третий, разоблаченный, был выслан из Тогота и Корн сам ездил к Дароту с объяснениями. Понимая состояние своих соседей, Дарот не судил их строго, зато убедил Корна, что никто в его королевстве не причастен к похищению. В это было нетрудно поверить, зная характер и обычаи горцев. Но и упускать возможность, что злодеи могли этим воспользоваться, не годилось. В конце концов Дарот простил и даже помог в поисках. Он же дал людей для поисков в горном Горлите.
        Зорена с Саланом, не дожидаясь просьб своих друзей, сами организовали тщательные поиски в своей стране, и также направили людей в Моритию. Но своего человека Интар из Алмазной страны все-таки не отозвал. Похитители опять же могли воспользоваться дружбой правителей двух стран.
        Остальные люди молчали. Интар с Багисом даже не знали, живы ли они. Надеялись на лучшее и ждали. Ждали, регулярно организовывая новые поиски. И от отчаянья, и рассчитанные на отвод глаз похитителей, и, как это не печально, для отвода глаз принцессе Лайны.
        Не сойти с ума от горя несчастной матери помогла Алаина. Она не отходила от невестки все то время, когда мужчины, а с ними и Талина носились по стране, занимаясь поисками. Когда, наконец, Интар вернулся, Лайна уже успокоилась, если так можно было сказать о матери, потерявшего единственного сына. Скорее, она просто готова была жить дальше и ждать. Рождение через три года дочери уже полностью вернуло ее к жизни. Но регулярные поиски, кончающиеся ничем, подтачивали ее жизненные силы, пока через три года Интар решительно не прекратил их. Теперь похитители должны были понять, что королевская семья смирилась с неизбежным. А жене Интар, наконец, сказал о тайных поисках, не опасаясь, что она ненароком взглядом или жестом отчаянной матери выдаст эту тщательно оберегаемую тайну.
        Весть Корну, минуя Интара, принес Багис. Старый, сгорбленный годами человек с всегда прикрытыми глазами, по-прежнему незаметный. И только Корна с Интаром знали, что под полуопущенными веками взгляд оставался таким же внимательным и цепким.
        Весточкой была сама женщина. Ее звали Койнаш. Семь лет назад она, сопровождая в качестве прачки один из караванов, направляющийся из Моритии в Торогию, незаметно осталась в Голте и, нанявшись в один из трактиров, стала стирать. Сначала в трактире, потом в королевской прачечной.
        В прачечной не требовалось усилий разговорить женщин. Здесь говорили всегда и обо всем. Здесь все были в курсе всего. Абсолютно всего. Кроме одного - где принц Иллар. Правда, когда в соседней Илонии с новой силой начинались поиски, разговоры возникали. Но ни одно слово не давало зацепки. Сплетничали о королях, строили свои предположения, рассказывали о своих детях, но ничего, что могло бы пролить свет на похищение.
        Заветный разговор состоялся совершенно по другому поводу. Женщины рассказывали друг другу, как приворожить любимого. Одна похвасталась:
        - Моя сестра сведет меня с королевским цирюльником Шикуном. Он продал ей несколько волосков двухлетнего ребенка. Угадайте, кого?
        - Кого, кого? - женщины были заинтригованы.
        - Атира! Вот кого! - торжествующе произнесла девушка.
        - Не может быть? Шикун же приехал совсем недавно, - раздались недоверчивые голоса.
        - Он стриг его, когда мальчик жил в своем Аптинском поместье. И сохранил все волоски. Так вот, моя сестра завязала на каждом по узелку и дунула на одежду любимого. С тех пор он от нее не отходит. Теперь…
        - Слышала я такой рецепт, - презрительно вставила одна из женщин. - Там надо волоски темноволосого двухлетнего родственника короля.
        - Так волоски и были темноволосые. Ведь у Атира темные волосы.
        - Сейчас темные, - с расстановкой отпарировала женщина, - а когда его привозили его сюда в трехлетнем возрасте, у него были светлые волосы, я сама видела. - И закончила под всеобщий хохот, - светловолосый мальчик может со временем потемнеть, но сначала посветлеть, а потом опять потемнеть…
        Раздосадованная девушка с ожесточением принялась за свои тряпки. А Койнаш мысленно перебирала все, что она знала о племяннике короля - Атире.
        Он был одного возраста с принцем Илларом. Но это все, что их связывало. Атир был сыном какого-то родственника короля. И Альтам, через год после захвата власти объявил его своим наследником до тех пор, пока сам не обзаведется своим. Наследника регулярно привозили в столицу для подтверждения королевского слова, потом увозили обратно. И только в пять лет (пять лет!) его привезли окончательно. А еще через три года король женился и теперь у него свой двухлетний наследник. А Атир по-прежнему живет в замке, хотя наследник вполне здоров, а королева явно недолюбливает двенадцатилетнего подростка. Почему бы его не отправить туда, откуда он взялся? Нет же, он живет в замке и, говорят, король очень тщательно следит за его образованием. Для чего?
        Койнаш редко видела подростка. И теперь не понимала, как ей в голову не пришло, что бледность мальчика - не следствие болезней, из-за которых ему вредно совершать прогулки по городу и его окрестностям, а следствие того, что он эти прогулки не совершал, что он был маленьким узником, начиная с пяти лет. Как и всех, ее ввело в заблуждение то, что мальчик не был внезапно откуда-то появившимся. Он был здесь всегда. Просто произошла замена, и никому не пришло в голову что-то заподозрить. На что Альтам и рассчитывал. А где тот, первоначальный малыш - одни Боги знают. Койнаш надеялась, что Альтам не стал его убивать. Но от человека, убившего своего короля, можно ожидать было всего угодно.
        Вот теперь Койнаш приступила к осторожным расспросам. И вскоре выяснила, что мальчика до пяти лет никогда не показывали публично. И хотя его привозили регулярно, обычно он был усталый с дороги, то слишком укутан, то излишне разодет. То, что он светловолосый, прачка знала только по рассказу своей подружки - горничной. Тогда та похвасталась, что у нее есть волоски будущего короля и прачка точно помнила, что они были светлыми. Когда в пять лет мальчика привезли насовсем, его не скрывали, но опять же особо и не демонстрировали. Он появлялся в многочисленных одеждах, в окружении многочисленных стражников и увидеть за всем этим малыша было просто невозможно. Тогда же та самая горничная похвасталась, что теперь у нее есть еще и потемневшие волосы будущего короля. "То-то тогда, те, светлые, будут потом в цене" - радовалась она. После рождения настоящего наследника горничная хвасталась уже волосками другого младенца.
        Койнаш не стала доверять никому такое сообщение и отправилась в Илонию сама. Этому предшествовали многодневные вздохи и рассказы о моритинском стражнике, якобы звавшем ее с собой в Морию. Кончилось тем, что она убежала с ним. Так все выглядело для всех прачек и собственно говоря, мало чем отличалось от правды. Только убежать ее стражник не уговаривал, она напросилась сама.
        Через пару месяцев, окольными путями, Койнаш предстала перед Багисом. А тот уже привел ее к королю.
        Долго сопоставляли приметы мальчиков Корн и Койнаш. Дело осложнялось тем, что Атира Койнаш четко видела только с семи лет. И это был очень худенький бледный малыш. А сейчас он не был похож ни на отца, ни на деда, ибо вступил в возраст, когда дети стремительно растут и меняются. А у Корна стоял перед глазами веселый, подвижный малыш, шумный и неугомонный. Как когда-то он сам. Конечно, у них была миниатюра пятилетнего Иллара, но Койнаш не могла точно сказать, что это один и тот же ребенок.
        Оставался только один способ проверить правильность. Ехать в Торогию.
        - Я не хочу ничего говорить сыну, - после долгих раздумий сказал Корн внимательно наблюдавшему за ним Багису. - Мы по-прежнему ничего не знаем о том, кто в замке предатель. И я не могу никому доверять. Я еду сам.
        Он посмотрел на Багиса и рассмеялся.
        - Только ты, по-моему, уже знал об этом раньше меня.
        Багис согласно кивнул.
        И вот теперь, вместо того, чтобы обсуждать план поездки, Варгон спорил с Корном, чтобы переубедить его.
        Разговор этот происходил в небольшом поместье недалеко от Нарта. Это поместье, названное Варнийкой, было летней резиденцией королей Илонии, начиная с короля Сарла. Он построил его для одной из своих жен, в надежде, что чистый воздух благоприятно скажется на ее здоровье. Теперь здесь жили король Корн и королева Алаина.
        Вот уже восемь лет, как они окончательно поселились здесь, отойдя от королевских дел. Никогда не стремившиеся к королевской власти, они стойко несли бремя огромнейшей ответственности за большую страну, завоевав при этом любовь всего народа. Но уже давно страной фактически правил их сын. После его путешествия, а потом и женитьбы, Корн с Алаиной оставили двор.
        Со стороны все оставалось по-прежнему. Король с королевой возглавляли королевские торжества, праздники, шествия. Серьезные дела тоже не обходились без участия Корна, но в основном они с Алаиной жили в своем поместье, куда частенько приезжали отдохнуть Интар с Лайной и Талина со Старком. Ну, а дети - сначала Иллар и дети Талины - Стенли и Тарлин, потом уже только дети Талины и маленькая Овета. Те, гостили у деда с бабушкой все летние месяцы. А Стенли с Тарлином все то время, что их родители колесили по свету, то есть почти всегда. До тех пор, пока не заняли свое место при дворе сначала в качестве пажей, потом оруженосцев.
        Все свое время король с королевой теперь посвящали своей старой любви - лошадям. И если давно уже лошади из королевских конюшен считались самыми лучшими, то теперь они славились на весь мир. Получить в подарок коня, которого вырастила королева, а объездил и обучил сам король - это считалось самым почетным илонским подарком.
        Это-то и привел, как довод Корн на замечание Варгона о его годах.
        - Пойми ты, Варгон, дело не в моих годах, хотя пускай попробует кто обогнать меня в скачках. Мне, старику, убеленному сединами, будет проще подобраться к нашему малышу. Ну, скажи, кому придет в голову, что вызволять внука пойдет дед, а не сына - отец. Никому!
        - Нет, - не согласился упрямый Варгон. - Все знают о сумасбродствах твоей семейки, Корн. То ты где-то с женой шляешься по свету, то твои дети. Уж если Альтам взялся отомстить вам, то наверняка подробно изучил вашу семью.
        - В таком случае я притворюсь больным. Нет, так не годится, пожалуй, сюда тут же потекут рекой выражать соболезнования. Варгон, - Корн решительно посмотрел на друга. - Я еду и все. Я не так уж редко объезжаю страну, поэтому ни у кого не возникнет ни малейших подозрений, что я в очередном путешествии. А если возникнет, что ж, пусть будет, что будет. В конце концов, если Альтам меня и разоблачит, по крайней мере, мы будем точно знать, что мальчик у него и тогда можно будет действовать.
        - Алаина знает? - прибег к последнему доводу, Варгон.
        - Естественно, - удивился Корн. - И единственное, что ее удерживает от поездки со мной - это то, что двоих нас будет легче разоблачить.
        - Но ты не отправишься один? И за кого ты собираешься себя выдавать? Опять за нищего?
        - Нет, - рассмеялся Корн, - пожалуй, так я не попаду в замок. А, скажем, конюхом будет немного опасно. Для учителя фехтования я тоже не вполне подойду, давненько я не держал меч в руках. Хотя, можно пойти и на это, если забыть, что Альтам держит у себя лучших в мире фехтовальщиков. Не знаю, Варгон. Для того мы здесь и думаем. А вот с кем я поеду? - Он задумчиво поглядел в окно. - Я думаю взять с собой Стенли и Тарлина.
        - Что, - подскочил Варгон, - ты берешь с собой детей? Ты еще более безумен, чем я полагал.
        - Вот потому, меня, деда с внуками и не заподозрят. И потом, Стенли уже четырнадцать…
        - Но Тарлину-то - одиннадцать.
        - Варгон, с ними ничего не случится. Мы со Стенли вполне сможем постоять за себя. Один уже не молод, другой, наоборот, еще слишком юн. Вместе мы сойдем за одного хорошего воина. И уж как-нибудь мы защитим Тарлина. Только не говори ему об этом, а то он обидится.
        - Я не об этом, Корн. И ты сам это понимаешь, только не хочешь ничего слушать! Можно подумать - вам будет угрожать опасность только какого-то одинокого разбойника. Как будто нельзя попасть в какую-нибудь другую передрягу. Что у тебя, вспомни, очень хорошо получается.
        - Я не попадал в передряги, как ты их называешь, уже лет двадцать, если не больше.
        - Если не считать, чем кончилось путешествие твоей дочери и, как следствие этого, похищение твоего внука.
        Варгон выкрикнул это запальчиво и осекся. Лицо Корна посуровело, на виске задергалась жилка.
        - Я сделал то, что считал нужным и ни разу не пожалел об этом, Варгон, - глухо сказал он. - Если бы я всегда заранее опасался возможных последствий, у меня не было бы Алаины и моих детей. А у них, в свою очередь не было бы их семей. Мы не жалеем о том, что случилось. Извини, - добавил он, помня о неудачной семейной жизни своего друга, - но это так. И я поеду со Стенли и Тарлином, потому что они мальчишки. И едем мы вызволять мальчишку. Мы не знаем, что и как у нашего мальчика. Возможно, со своими ровесниками, своими братьями ему будет гораздо легче, чем со мной. Возможно, я ошибаюсь. Но, по крайней мере, и помехой они не будут.
        - Дочери ты скажешь? - угрюмо вздохнул Варгон.
        - Нет, а вот Старк будет в курсе. В конце концов - это его сыновья и его будет последнее слово. Талина же не должна ничего знать, иначе она увяжется с нами, ну и, естественно, Интар сразу поймет по ней, что случилось.
        - А мальчишек ты спросил? Впрочем…
        - Да, да, - засмеялся Корн, видя, как Варгон безнадежно махнул рукой, - вот их-то лучше не спрашивать.
        Решили не спешить. Необходимо было дождаться подходящего случая.
        Случай предоставила Талина, да такой, что лучший было бы не придумать. Как обычно, вернувшись вместе с мужем из каких-то блужданий по миру, и, не успев погостить дома и месяца, она засобиралась опять в путь. Но на этот раз она собралась взять с собой своих детей. И вот тут-то получила категорический отказ от всей семьи. Разговор этот происходил в столовой Варнийки, где, как обычно раз в неделю собиралась вся семья.
        Столовая, небольшая, домашняя, но вполне способная уместить десятерых членов семьи, включая Варгона. Впрочем, в Варнийке все было таким. Небольшим, в отличие от королевского замка, только для своей семьи и никого постороннего. А стараниями королевы Алаины, в доме было настолько удобно и уютно, что не хотелось оттуда уезжать. Вся королевская семья приезжала сюда не только обсудить свои дела с отцом и королем, но и отдохнуть.
        Талина, которая, несмотря на свои тридцать с небольшим лет и на двух своих детей, так и не обрела солидности матери семейства. Так и осталась шумным, стремительным сорванцом, как и раньше. И выпалила свою новость, как обычно прямо и безоговорочно:
        - Мы с детьми едем в Улису!
        Стенли и Тарлин издали радостный клич, Старк довольно улыбнулся, остальные ошарашено переглянулись. Первой не выдержала Лайна:
        - Талина, - осторожно заметила она, незаметно погрозив племянникам пальцем и осуждающе взглянув на Старка. - Это весьма опрометчиво с твоей стороны.
        - Лайна, я все прекрасно знаю, что вы станете мне говорить. Не утруждайте себя, мы со Старком уже все решили. Мальчики давно уже просят меня, я только ждала, когда подрастет Тарлин.
        - Стенли, - вступила в разговор Алаина, строго взглянув на внука - возьмите малышку и выйдите с Тарлином из комнаты.
        Стенли, опустив голову, послушно встал, но его сжатые губы говорили о его еле сдерживающих чувствах. Тарлин же взмолился:
        - Ну, бабушка…, - но тоже умолк под ее взглядом.
        Когда дети вышли, в столовой повисла зловещая тишина. Талина первая нарушила его.
        - Только не говорите мне, что это опасно, они принцы и так далее. Интар, мы сами с тобой…
        - С тобой был я… - глухо сказал Интар, все еще не поднимая глаз от стола, куда он уставился после слов сестры.
        - Интар, Талина. - Алиана никогда не повышала голос, но теперь ее голос прозвучал неожиданно сильно и громко. - Во-первых, Талина, ты могла бы сначала обсудить все это с нами, а потом вывались эту новость на головы детей. Ты подумала об их чувствах, если у тебя ничего не получится?
        - А что у меня должно не получиться? - пожала плечами Талина. - Мы со Старком опытные путешественники, на дорогах сейчас безопасно, почему бы нам не взять с собой наших детей, которых мы, кстати, очень редко видим.
        - Вот потому-то, что ты их редко видишь, ты их очень плохо знаешь. Они почти не видят тебя, а когда видят, чем кончается ваше общение?
        - Что ты хочешь сказать этим, мама, что я не люблю своих детей?
        - О боги, конечно, нет. - Алаина всплеснула руками. - Ты их любишь, и они тебя обожают. Но в свои редкие приезды, когда ты выплескиваешь на них свою любовь, ты выбиваешь их из колеи чуть ли не на месяц. И не только их, но и себя. Кончается это тем, что ты сбегаешь, а они потом долго приходят в себя. Я уже не говорю о том, как это сказывается на их учебе и тренировках.
        - Ну, - виновато сказала Талина, - я все это прекрасно понимаю. Поэтому-то я и считаю, что нам надо лучше узнать друг друга, привыкнуть.
        - О каком привыкании ты говоришь! - воскликнула Лайна. - Да они настолько быстро тебе наскучат, что ты выйдешь из себя. Мы все знаем тебя. Ты не ездишь, а носишься. Ты можешь спать где угодно и есть что угодно. Твои дети, конечно, не неженки. Но, Талина, они не выдержат твой темп. Особенно Тарлин.
        - И если быть до конца честными, - добавил Интар, - я не хочу, чтобы дети привыкали к такой жизни, которую ведешь ты. Старк, - обратился он к супругу сестры, - извини, но ты должен понимать, что лучше для твоих детей.
        - Вообще-то, - Старк потер подбородок, - это была моя идея. Мне хочется, чтобы мальчики повидали мир. - Старк не упомянул, что такая мысль пришла ему в голову, зная, что детей с Талиной никто не отпустит, зато подведет разговор к возможной поездке тестя с детьми.
        Но Корн пока молчал. Интар тоже замолчал. В конце концов, отцом был Старк, а его-то уж никак не назовешь легкомысленным.
        Зато, обрадованная поддержкой мужа Талина снова воспряла духом. Но, понимая, что, отчасти мать с братом прав, жалобно обратилась к Лайне.
        - Я думала, что мы поищем Иллара.
        Лайна судорожно вздохнула, Интар озабоченно взглянул на жену и покачал головой.
        - Этот довод ты привела совершенно зря, сестренка.
        - Но, - растерялась Талина, - это не довод. Это правда. Лайна, а вдруг мы найдем мальчика?!
        - Спасибо, Талина. - Лайна взяла себя в руки. - Я нисколько не сомневаюсь в твоих словах. И Интар имел в виду совсем не это. Правда, дорогой? - повернулась она к мужу, умоляюще глядя на него.
        - Естественно - сердито проговорил Интар. - Я имел в виду, что, упомянув Иллара, Талина, ты напомнила нам, что не стоит рисковать еще и твоими детьми.
        - Но ты сам, Интар… - начала Талина.
        Но Алаина опять прервала детей.
        - Довольно! Талина, мы против! Через год можешь взять с собой Стенли. Тарлин же еще вообще мал.
        - Учти, Талина, - раздался наконец голос Корна, - он мал для поездок с тобой. У тебя отличные крепкие дети, дочь, но потягаться с тобой они не могут. Несмотря на всю свою тренированность. Несмотря на то, что они изо всех сил пытаются дорасти до твоего уровня. Пока у них не выходит. И только поэтому мы против. Только поэтому. Мама права. Даже Стенли надо подрасти, не говоря уже о Тарлине. И для начала, если вы со Старком не против, они съездят в путешествие с нами. - И он обернулся к Алаине. - Съездим, попутешествуем, давненько мы не выезжали вместе. Как ты думаешь, мальчикам будет интересно с нами?
        - Зависит от того, насколько часто мы будем попадать в истории, - рассмеялась, подыгрывая мужу Алаина.
        А молчавший до сих пор Варгон вставил недовольным голосом:
        - И в зависимости от того, сколько вы возьмете с собой охраны. - Он тоже старался подыграть Корну, а так как действительно все еще был недоволен решением друга, то недовольство было искреннем.
        Талина огорченно взглянула на мужа, тот успокаивающе сжал ее руки и все повернулись к Интару.
        - Э-э-э, - теперь уже потер подбородок Интар, - вообще-то, дорогие родители, в свое время ваши приключения были гораздо опасней, чем наши. Но…, но вам я доверяю больше, чем Талине.
        - Ты еще добавь, что надеешься, что в нашем возрасте у нас прибавилось ума и степенности, - с укоризной, но весело сказал Корн
        - Нет, отец, - вскинулся протестовать Интар, но, заметив, что отец с матерью смеются, махнул рукой. - Вы все прекрасно понимаете, что я имел в виду. Вы были молоды и боролись за выживание, за право жить так, как вам хочется. Но сейчас совсем другое дело. Вы уже тридцать лет живете в мирной стране, безо всяких потрясений, - все замерли, Интар грустно добавил, - кроме нескольких. - И продолжил обычным голосом, - вы забыли, что такое опасность и что значит долгая дорога. Мама, подумай об этом
        - Интар, - ласково сказала Алаина, - ты прав. Обещаю гостить в каждом встретившимся поместье неделю, не меньше. И брать в сопровождающие от одного замка к другому не менее целого отряда.
        - Тогда, - резонно заметил Старк, - оставьте лучше мальчишек дома.
        Теперь уже рассмеялись все.
        Нельзя сказать, что Стенли с Тарлином встретили известие о том, что едут не с отцом и матерью, а с бабушкой и дедом с восторгом. Только любовь к Корну и Алаине и простая вежливость не позволили им выразить свое огорчение прилюдно. Впрочем, когда мать с отцом объяснили им, что иначе они вообще сидели бы дома, они успокоились и занялись сборами. Родители, как опытные путешественники, помогли в этом деле не только сыновьям, но и родителям.
        Алаина со Старком сделали так, чтобы семейный разговор в королевской столовой стал известен. Алаина рассказала нескольким служанкам, Старк стражникам. Вскоре, они могли не сомневаться, возможный шпион знал бы тоже, что и Интар с Лайной. Таким образом, поездка не вызвала никаких кривотолков и подозрений.
        С собой король с королевой взяли пятеро человек. Ни один из них не вызывал сомнений в честности, и ни один не был ни при дворе, ни в столице семь лет назад, когда исчез маленький принц. Варгон с ними не поехал, он должен был незаметно готовить пути отхода, как в Илонии, так и в Вароссе, через которую, скорее всего и предстояло бегство из Торогии.
        Попрощались путешественники буднично. Опять же, когда выехали, не было торжественных провод, многие в столице, как и раньше, и не знали, что король с королевой в отъезде. На шпиле королевского замка был приспущен королевский штандарт, впрочем, как и обычно, когда королевская чета жила в поместье Варнийка.
        Как бы не хотелось побыстрей закончить свой путь, Корн с Алаиной решили все-таки сделать большой круг и в Торогию попасть через Бахру. Для этого они направились в Арилазу.
        Сделав остановку в Алмике, у Зорены с Саланом, как и планировалось еще в Нарте, дальше они разделились. Корн с внуками отправились в Арилазу, Алина со служанкой должны были вернуться в Илонию и встретиться с Варгоном у границ с Торогией. Остальные отправлялись через Сегот, Борию и Горлит в Вароссу. Там они встречаются с Алаиной и Варгоном. К этому времени на протяжении всей границы с Торогией Варгон подготовит встречу Корна с внуками. В каком месте они вырвутся с Торогии, они не знали. Время и обстоятельства покажут. Но лучше было бы выбрать самый короткий путь из Голты в Вароссу. Предварительно там и договорились встретиться.
        Никто ничего не должен был знать о планах, которые строили Корн с женой и Варгоном. В Вароссе, когда закончатся все приготовления, люди должны будут догадаться. Но к тому времени Корн наделся уже вернуться из Торогии со всеми тремя внуками.
        Стенли и Тарлину Корн с Алаиной сообщили все в Алмазной стране, накануне того момента, когда их маленький отряд разделился на три части. Реакция братьев была такой, как Корн и рассчитывал. Они не выразили восторга по поводу резко поменявшейся цели их скучного тихого путешествия рядом с уже немолодыми путешественниками на полный опасности и непредсказуемости путь. Они враз сделались серьезными, а в глазах Тарлина мелькнул плохо скрытый испуг. И если Стенли, взволновано и слегка запинаясь от серьезности таких планов, стал расспрашивать деда о подробностях, Тарлин, не выдержав, перебил брата:
        - Как же так, милорд, вы уверены, что мы справимся?
        Стенли, покраснев за брата, прошипел ему:
        - Трус!
        - Я не трус, - у Тарлина от негодования прервался голос. - Я не трус, - добавил он потише. - Просто…, просто, это так невероятно. Лорд Интар с нашей мамой и папой еле вырвались из рук короля Альтама и только чудом спасли леди Лайну. А мы не наша мама, нам далеко до нее с папой и дяди Интара. Мы не такие сильные. Я готов следовать за вами, но… но, мы не справимся. - И он умоляюще взглянул на Алаину.
        Алаина со слезами прижала Тарлина к себе и неуверенно взглянула на мужа. Корн успокаивающе похлопал по плечу Стенли, готового провалиться сквозь землю от стыда за слабость, проявленную братом и, взяв Тарлина за плечи, твердо развернул того к себе лицом.
        - Малыш, ни ваши боевые мама с папой, ни Интар, ни Варгон с войсками не смогут справиться с этой задачей. Дело в том, что именно их и ждет Альтам. Их - взрослых, сильных и опасных, когда-то победивших его. Против них все его планы, но не против нас, пожилого человека с двумя детьми. Поверь мне, мы справимся. А если нет, то что ж, ваша мама придет и спасет нас. Вы можете представить себе, чтобы леди Талина оставила нас на съедение королю Альтаму?
        - Нет, - но голос Тарлина дрогнул против его воли.
        - Было бы лучше, Тарлин, - продолжил Корн, - если бы я поехал только со Стенли. Не потому, что ты был бы нам помехой, нет. Просто в старике с двумя внуками можно все-таки распознать где-то путешествующего короля с двумя принцами. С одним Стенли я вызову меньше подозрений. Но ведь ты мне просто не позволишь не взять тебя. Ведь так, мой мальчик?
        - Да, милорд, - блестевшие глаза вмиг стали сухими, Тарлин. - Я с вами. Мы вызволим Иллара.
        Корн с Алаиной печально переглянулись. "Лишь бы это действительно был сын Интара" - сказали они безмолвно друг другу.
        Глава 2.
        Почти через месяц после выезда из Нарта, Корн с внуками плыли из Корды в Бахру. Алаина в это врем уже должна была быть в Илонии и встретиться в Варгоном, остальные их люди делали остановку в Бории. Из Сегота в Нарт Интару уже должно было уйти очередное послание сыну от отца и матери, заготовленное заранее и специально отправляемое из мест, где король должен был проехать с женой и внуками. Из Бории послание должно было уйти еще дней через десять.
        На арилазкий корабль взошли, расплатившись серебром и поэтому получившие не самые удобные места, немолодой уже господин Колтин с двумя сыновьями: Ксентом и Линтом. Корн сбрил свою небольшую бородку и сразу помолодел лет на десять. Теперь он вполне годился мальчикам в отцы, а не в деды. К тому же борода делала его более солидным и величественным. А так он чувствовал себя свободней. Представился господин Колтин мелким сеготским дворянином, направляющимся в Голту для обучения своих сыновей у лучшего в мире учителя фехтования, который в это время обитал в замке короля Альтама. Это не было редкостью, когда в поисках хороших учителей родители отправляли своих детей в другие страны. Не редкостью было и сопровождение их самими родителями. А так как сеготским наречием они все владели отлично, ни у кого отец с сыновьями не вызвали подозрений. И путь до Бахры был проделан без осложнений, на что они рассчитывали и в будущем.
        Мальчики в восторге от морского путешествия забыли даже о цели их пути. Их абсолютно не мучила морская болезнь, и они даже с сожалением покинули корабль, который через три дня, благодаря попутному ветру, уже был в Бахре.
        В Бахре затеряться было совсем не сложно, настолько этот город был велик и разнообразен. Тут столько было людей со всех концов мира, что до троих сеготцев никому не было никакого дела. Только бы платили за свое проживание, да место в караване, отправляющегося в Торогию.
        Другое дело было на границе Моритии и Торогии.
        Перейдя граничные горы, караван остановился на целый день. В этот день стражники Торогии проверяли груз и людей. И если груз осмотрели довольно быстро, людей осматривали и допрашивали весьма тщательно. В годы своей молодости Корн уже сталкивался с пограничными стражниками Торогии. Но тогда королю Оскорту хотелось поиграть с принцем Корном и "добросовестность" стражников была наигранная. Приказ тогдашнего короля Торогии был однозначен: привезти принца со спутниками в Голту как преступников, вызвавших подозрение. Теперь же такой осмотр был обычен. Это следовало из разговоров нынешних попутчиков Корна. Все с готовностью расположились на целый день, а стражники занялись своим делом. При этом, теперь с ними был писец, который что-то записывал в свои бумаги и, бумаги эти потом, как заметил Корн, были переданы начальнику небольшого отряда, сопровождавшего караван до Голты.
        Но подозрительность Альтама еще не говорила, что Иллар у него, и он опасается спасателей из Илонии. Человек, который убил своего короля и повелителя всегда чего-то боится.
        Рассказ господина Колтина вызвал у командира стражника удивление только в одном. Он скептически осмотрел бедное платье Корна и фыркнул, что должно было означать, что у данного господина, отправившегося в путь даже без слуги, слишком высоки замашки и денег на обучение своих детей у знаменитого Кадука явно не хватит.
        Неожиданно удобно оказалось то, что король знал, что за гости прибыли в его страну. Корну с детьми было предписано поселиться в определенном трактире и, не успели они пройтись по городу и даже поинтересоваться, как можно найти знаменитого Кадука, как их самих нашли и препроводили в королевский замок, прямо на тренировочное поле, и они предстали перед самим Кадуком.
        Кадук оказался невысоким человеком, немолодым уже, но поджарым, без единого грамма жира. Он был только в штанах и безрукавке, мокрый от пота, но совершенно не запыхавшийся. По слухам, был он простого звания, но на стоявшего перед ним хоть и мелкого, но дворянина смотрел свысока. И Корн немедленно низко ему поклонился и вытолкнул вперед Стенли и Тарлина.
        Но Кадук на них даже не посмотрел. Он оглядел костюмы путешественников и не ждал от просителей ничего хорошего.
        - Господин Кадук, - начал Корн, еще раз почтительно поклонившись. - Имею честь смиренно просить вас прислушаться к просьбе отца, жаждущего дать своим отпрыском надлежащее обучение, дабы в будущем им было чем прокормить себя и своего престарелого отца.
        - Меня не интересуют ваши чаяния насчет безбедной старости, - поморщился Кадук. - Чтобы обеспечить свою старость, я не работаю за серебро. Мне платят только полновесным золотом.
        - Я не стал был отвлекать вас от ваших дел и не пустился бы в такой далекий путь, не имея на это серьезных оснований, - еще раз поклонился Корн. - У меня есть чем заплатить за обучение моих сыновей. Если…
        При последнем слове, заинтересовавшийся было Кадук опять прищурил глаза.
        - Что за условия вы собираетесь мне ставить. Я беру по 10 золотых за месяц обучения одного человека.
        - Да, да, мы знаем, - торопливо сказал Корн, - но я слышал, что у вас есть правило. Если ученик очень хорош, вы берете половинную плату. У меня всего 10 золотых. За одного я бы заплатил 5, и за второго авансом тоже 5. Дело в том, что я тоже в своем роде неплохой учитель и как только найду работу, тут же заплачу за второго.
        Кадук насмешливо уставится на Стенли:
        - Этот мальчишка не сможет получить мою скидку. Он слишком юн, и, как я вижу, не особо крепок.
        Стенли хмуро оглянулся на Корна. Корн не предупредил мальчиков о том, что у него так мало денег и Стенли придется доказывать свое умение, чтобы удержаться в королевском замке. Но Корн сделал это специально, чтобы, во-первых, принизить свое положение, а, во-вторых, отыскать повод войти в дома голтской знати.
        - А если я не подойду? - не удержался Стенли.
        - Тогда, - достаточно громко, чтобы услышал Кадук, ответил Корн, - Линт останется без учителя.
        Услышав это, Кадук рассмеялся.
        - Ну что ж, парень, вставай в позицию. Похоже, от тебя зависит, прибавится ли у меня больше на одного ученика или на два.
        Тарлин ободряющее обнял брата.
        - Ты справишься.
        А Корн шепнул:
        - Помни, ни одного приема твоего дяди.
        Через мгновенье Стенли уже стоял перед Кадуком. В руках обоих - деревянные мечи из крепкой древесины. Учебные, тяжелей, чем стальные. Кадук первый нанес удар, осторожный, профессиональный, чтоб распознать силы противника. Стенли отбил его по всем правилам боевого искусства. И тут же отразил следующий удар, потом следующий. Удары участились, но до паренька не один еще не дошел. Стенли был действительно одним из лучших среди сверстников Нарта. Но он чувствовал, что если будет продолжать так и дальше, Кадука это не удовлетворит. Он и так нападал играючи, и уже стал насмешливо улыбаться. И тогда Стенли сделал, показавшуюся со стороны ошибку, пропустил удар мечом по левой руке, но вместо того, чтобы отскочить от меча Кадука, хватаясь за ушибленную руку, дернулся в противоположную сторону и атаковал Кадука с правой стороны. Хоть Кадук молниеносно и развернулся лицом к мальчику, Стенли все-таки успел задеть и его. Прежде чем Кадук выбил у него меч из рук, Стенли несколько мгновений атаковал его довольно сильно. На большее у него не хватило ни сил, ни времени.
        Стенли виновато посмотрел он деда и брата, но Кадук неожиданно ободряюще хлопнул его по плечу.
        - Хорошо, малец, я беру тебя. Задатки у тебя отличные. Хотя в настоящем бою у тебя такой фокус не получился бы, во время боя ты не теряешь головы и способен мыслить и фантазировать. Не так уж часто встречаешь такое вкупе с отличной техникой. Кто тебя учил?
        Обрадованный Стенли взглянул на Корна. Корн обнял его, и сам ответил Кадуку.
        - В другом городе я сам смог бы преподавать бои, но только не рядом с вами. Мой мальчик перенял от меня самое лучшее и намного превосходит меня в годы моей юности. Больше я ничего ему дать не могу, поэтому уповаю только на ваше учение.
        - Но месяца ему будет мало. Я предлагаю за 10 золотых обучать его два месяца, а вашего младшего сына учите пока сами.
        Тарлин опечаленно опустил голову. Корн обнял его и, сняв с шеи цепочку с кольцом, подал его Кадуку.
        - Это не стоит 5 золотых, но может вы позволите малышу присутствовать при ваших занятиях с его братом?
        Кадук подумав, протянул руку и забрал кольцо.
        - Надеюсь, вы найдете работу, и мы с вами еще раз поговорим об обучении ваших детей.
        Вечером, в таверне, Корн со Стенли и Тарлином праздновали первую победу. Им поверили, что они те, за кого себя выдают, и для первого раза этого было достаточно. Помогло им, конечно, не только везенье. Они всю дорогу убеждали себя, что едут на учебу. Обнищавшие дворяне, и от поездки, возможно, зависит их будущее. Все, ни о чем больше они не позволяли себе думать и вполне вжились в свою роль. Вот поэтому Стенли и волновался, вот поэтому Тарлин и огорчился. Все получилось натурально. Теперь необходимо было найти работу Корну.
        Первым делом, конечно, Корн почтительно поинтересовался об этом у Кадука. У того было достаточно влиятельных учеников, чтобы он мог порекомендовать кому-нибудь учителя истории или географии. Вообще, Корн мог бы стать учителем любой из наук, так как, благодаря отцу, королю Эмдару, уровень его знаний был довольно-таки высок и обширен, и неустанно пополнялся все годы, что они с Алаиной жили в Старите, ну и потом в Нарте, будучи королем. Правда, пока еще Интар был юн, у Корна не было на это особо много времени, зато последние десять лет, когда заботу о государстве полностью взял на себя сын, Корн мог опять пополнять свои знания.
        Благородное происхождение было бы в этом деле помехой, и Корн уговорил Кадука не афишировать его дворянство. И вскоре один из богатых горожан нанял его для своего сына учителем истории, а затем Корн стал преподавать какому-то купеческому сынку географию. Но платили ему серебром, и заработанных денег едва хватало на жизнь, нечего было думать об обучении Тарлина. Да и королевский замок все еще оставался недосягаем, хотя Корн довольно часто посещал тренировочное поле, наблюдая за обучением Стенли.
        Кадуку понравился его ученик Ксент, понравился и его отец - господин Колтин. Отец с сыном, в отличие от других дворян, прибегавших к его помощи, не были заносчивы, искренне уважали большого мастера и были с ним весьма почтительны. Кадук и так был на высоком положении в королевском замке Альтама, но ему всегда давали понять, что он всего лишь простой учитель, хоть и высокооплачиваемый. Господин Колтин же разговаривал с ним запросто, наравне. И все же Кадук не решился бы замолвить словечко перед королем Альтамом о назначении мальчиков при дворе, если бы сам король первым не завел разговор о Стенли.
        - Как ваш новый ученик, Кадук? - спросил он того после одного из тренировочных боев, которые давал ему Кадук.
        - Ваше величество, какого вы имеете в виду?
        - Того, из Сегота. Мне доложили о том, что вы взяли его за половину цены. Он так хорош?
        - Да, милорд. У него хорошая техника и быстрая реакция, но рука еще слаба.
        - Атир сильнее его?
        - О, ваше величество, обижаете! Никого нет сильнее Атира!
        - Кроме тебя, Кадук. Ты обещал мне, что он превзойдет и тебя. А пока что он проигрывает даже мне. Так-то ты держишь слово.
        - Милорд, ваш воспитанник еще слишком юн. Он растет, и кости его еще не сформировались. Он самый лучший для своего возраста, дайте ему время вырасти. Он должен стать мужчиной, чтобы быть лучшим.
        - Хорошо, хорошо, я слышал уже это. Устрой-ка мне бой Атира и твоего нового ученика, я хочу посмотреть.
        Когда в трактир пришли за Стенли, ему не сказали зачем, но Корн почувствовал, что это должно быть что-то важное и они с Тарлином поспешили в замок.
        Корн не говорил внукам о возможном новом имени их брата и о том, какое место он занимает при дворе короля Альтама, поэтому слова Кадука, что сейчас Ксент будет драться с Атиром, племянником и воспитанником короля, ничего обоим не сказало. Зато у Корн бешено заколотилось сердце. Он встал в тени, облокотившись о стену, и всеми силами пытался взять себя в руки. Его ждало разочарование. Кадук одел обоим мальчикам защитные шлемы, закрывавшие всю голову, кольчуги и настоящие мечи, только затупленные.
        Лица Атира Корн за все время боя так и не увидел. Только фигурка. Фигурка мальчика, почти ростом со Стенли, но такая худенькая! И на удивление сильная и гибкая. Гибкая настолько, что он, казалось, не ведет бой, а исполняет сложные акробатические трюки. Бедному Стенли пришлось нелегко с таким противником. И Корн только диву давался, как он мог отражать удары Атира, не прибегая к обычному ведению боя, преподанному ему отцом с матерью и его дядей Интаром, и которые Корн строго-настрого запретил использовать. В конце концов Стенли пришлось-таки сложить оружие, иначе он рисковал перейти на запретный бой. Альтам прекрасно помнил, как дрались его враги, и бой этот мог напомнить ему кое о чем, о чем не следовало, поэтому Стенли сдался. Приказ Корна был категоричен и понятен. Рисковать не стоило.
        Стенли снял шлем и протянул противнику руку. Атир мгновение заколебался, потом решительно снял свой шлем и также протянул руку, затем вырвал, нерешительно взглянул куда-то наверх и резко вышел. Стенли подошел к Корну. Корн, с трудом подавив разочарованный вздох, потому что воспитанник короля так и не повернулся к нему головой, улыбнулся внуку. - Ты сделал все, как надо. - Но я все-равно не победил бы его, - вздохнул печально Стенли и восхищенно добавил, - но как он дерется! Это надо ж так! - Лучше, чем дядя? - ревниво спросил Тарлин. Стенли не успел ответить, к ним подошел слуга и пригласил пройти за ним. Корн резко выдохнул и срочно занялся своими мыслями. Когда они подошли к комнате, у которой их ждали, он уже полностью взял себя в руки и опять стал господином Колтином, проговаривая про себя свою историю. Стенли и Тарлину не ведомы были мучения Корна и они шли спокойно, как и всегда. Король Альтам сидел в кресле, небрежно закинув нога на ногу, рядом почтительно стоял Кадук. Корн, Стенли и Тарлин, все трое опустились на одно колено, склонив голову. Альтам не сразу приказал им подняться. Потом
подозвал к себе Стенли. - Как тебе твой противник? Стенли не кривил душой, когда восхищенно ответил: - Я был бы счастлив, ваше величество, если бы смог когда-то драться так же, как он! - Ты тоже был не плох, обычно Атир таких юнцов, как ты, побеждал гораздо быстрее. Тебя зовут Ксент? - Да, ваше величество! - Ты не успел бы обучиться у Кадука так быстро? Кто учил тебя? - Мой отец, ваше величество! Корн вышел вперед и, положив руку на склоненную голову Стенли, также склонил голову. - Я, ваше величество, служил когда-то у короля Шулайна в личной охране. - Оттуда вы, наверное, обладаете такими знаниями, что преподаете науки, господин Колтин? - насмешливо спросил Альтам. - Неужели вы, дворянин, не накопили на службе денег, чтобы не опускаться до того, чтобы преподавать купцам. - Так получилось, ваше величество, - виновато развел руками Корн. - Когда-то я не смог защитить своего короля, заслонить его своим телом, теперь расплачиваюсь за это и не хочу, чтобы мои дети повторяли моих ошибок. - Да, я слышал о той битве. Ты просто не мог защитить своего короля, Колтин, Шулайн был наголову разбит в этом сражении
и, насколько я помню, погибло все его окружение. - С тех пор, ваше величество, когда меня не нашли среди раненных и не добили, когда я чудом выжил, я оставил королевскую службу. Да меня и не взяли бы. Я обесчестил себя смертью своего короля. А мое умение осталось при мне, я передал его сыновьям. Но оно, как оказалось, невелико по сравнению с истинным мастером. Я хочу, чтобы мои сыновья не знали поражения и их будущий повелитель, которому бы они служили, смог на них полностью положиться. Рассказ этот не был полностью выдумкой. Старк действительно знал в Сеготе господина Колтина из личной охраны короля Шулайна. Отличался этот рассказ от правды только в том, что у настоящего Колтина не было ни детей, ни библиотеки, а только винный погреб, где он и проводил все свое время. Альтам мог бы выяснить все это, если бы отправил человека в Сегот. Но Корн не думал, что Альтам станет это делать. Если у него возникнут подозрение, скорее всего он будет разъяснять их другими способами. В любом случае, Корн надеялся убраться из Торогии раньше этого.
        А Альтам расспрашивать дальше: - Как ты опустился до того, чтобы обучать простолюдинов? - А что мне еще оставалось делать, - опустил голову Корн, - мне надо обеспечивать себя и детей. Тем более, что в таком положении я впервые. У себя в Сеготе, в небольшом поместье, я не преподавал. Нам хватало того, что давали наши земли. И только сейчас для нас настали трудные времена. - Ты преподаешь историю и географию. Откуда у тебя таки знания? Ты много путешествовал? - Нет, ваше величество. Я сопровождал только своего короля, но не успел повидать с ним мир. Просто у меня отличная библиотека, оставленная мне моим отцом и я после ранения только и занимался тем, что читал и обучал своих детей. - Какими еще ты обладаешь познаниями? - продолжал вопрошать король. - Ну, - пожал плечами Корн, - немного, наверное, всеми. Я знаю риторику, очень хорошо литературу. - Смущенно улыбнулся, - только не последнюю, мне не хватало средств пополнять отцовскую библиотеку. Детей помладше я, наверное, смог бы обучить математике, постарше - химическим явлениям. Астрономия… - Хватит, - прервал Альтам, - ты смог бы преподавать
нашему племяннику тактику и стратегию ведения военных действий? Прежде чем Корн успел подумать, слова сами вырвались из его уст. - Да, ваше величество, с этим я хорошо знаком. Но опять же последних книг у меня не имеется. Если в вашей библиотеке найдется… - Найдется. Итак, решено. Завтра ты проведешь при нас первый урок, и если нам понравится, ты оставляешь своих купцов и приступаешь к занятиям здесь. На этом аудиенция была окончена. До трактира дошли молча. А в комнате Тарлин набросится на деда. - Дед, ты же никогда не интересовался военными действиями. Корн смущенно посмотрел на внука. Действительно, что-то, а вот война интересовала Корна всегда меньше всего, а учитывая, что Илония уже несколько десятилетий жила в мире, так и тому подавно. Он вздохнул. - Во-первых, не забывайся и не зови меня дедом, а, во-вторых, я не мог упустить такую возможность. Если бы я замешкался, Альтам не взял бы меня. - Но как ты завтра проведешь первый урок? Король догадается и выгонит нас всех. - Ну, я не совсем профан в этой области. Когда я был мальчишкой, часто слушал с друзьями рассказы бывалых солдат. - Но это было
так давно! - К тому же, - Корн ласково потрепал Тарлина по голове, - ты меня подучишь. Тарлин действительно очень интересовался историческими битвами и знал особо значимые досконально. - Я не успею, - покраснел он от волнения. - Ну, что успеешь. До ночи взволнованный Тарлин рассказывал деду все, что помнил из прочитанного в Нарте. Иногда и Стенли вспоминал кое-что. И опять же Корн помнил немало из того, чему учили его строгие отцовские учителя. Да и сама история государств была неразрывно связана с войнами и битвами. И это значительно упрощало дело. Встав на следующее утро, Корн тщательно обдумал то, что ему предстоит говорить. Получалось вроде бы не плохо. И когда они шли в замок, Корн больше волновался от предстоящей встречи с племянником короля, чем о своем уроке. Корна ввели в небольшую комнату, прилегающую к библиотеке. Судя по всему - это была классная комната. Стол, стул, но только для ученика, учитель должен стоять. На стенах карты, таблицы, портреты. И мальчик у окна. Он обернулся лишь для того, чтобы слегка кивнуть на низкий поклон своего нового учителя. И опять уставился в окно. И только
когда раздались властные шаги, торопливо отошел от окна и встал рядом со столом, опять же не глядя на Корна. Когда вошел король, они оба почтительно склонились перед ним. Слуга внес за королем кресло, Альтам уселся в него в излюбленной позе - нога за ногу и махнул рукой: - Начинайте, господин Колтин! Корн и Атир впервые взглянули друг на друга. Корн еле подавил вздох разочарования. Атир не был ни на кого похож. Черты лица правильны, глаза спокойные и невероятная бледность. Болезненная бледность ребенка, часто болеющего или недоедающего. И еще худоба. Вкупе с вытянувшимся телом, длинными ногами она производила отталкивающее впечатление. Но мальчик не был неуклюж, как многие его сверстники, которые в этом возрасте не знали, куда деть свои длинные руки и обычно стояли, неловко переминаясь с ноги на ногу. Движения племянника короля были четки, грациозны и полны достоинства. Резкость в них проявлялась только при обращении к нему короля. Атир привычно сел на свой стул и приготовился слушать. Корн, чтобы обрести равновесие, подошел к одной из карт и перенес ее поближе к Альтаму и Атиру. - Ваше величество,
лорд Атир, - обратился он к ним, уже полностью взяв себя в руки. - Я прошу обратить ваше внимание прежде всего на карту. Именно карта - главное оружие полководца. Конечно, мечи и стрелы - все это немаловажно, но именно от того, как вы выберете место боя, или насколько в неудобном месте вас принудят принять бой, зависит ваша победа или поражение… И Корн продолжил в том же духе, приводя в пример многие битвы, в которых исход битвы зависел от места боя. Пока, не впадая в подробности, он смог говорить долго и много, иногда вставляя, быть может, ненужные подробности из истории, но которые помогли ему протянуть время до окончания урока. Закончил он словами: - В последующем мы подробнее рассмотрим ведение битвы, как со стороны удачного расположения, так и со стороны неудачного расположения ваших войск. Поклонившись, он вопрошающе взглянул на Альтама. Король удовлетворенно кивнул. - Вы приняты, господин Колтин. Будете жить в замке со своими сыновьями, но мы требуем, чтобы вы полностью уделяли свое время нашему племяннику и не распылялись на остальных учениках. Мы будем платить вам достаточно для обучения
вашего старшего сына, скажем, примерно на полгода, но если вы согласитесь на некоторые мои условия, вашему младшему сыну должно будет хватить на пару месяцев. - Я заранее согласен, ваше величество! - не скрывая своей радости, произнес Корн. - Ваш сын будет ежедневно сражаться с нашим племянником. И при каждой победе он будет получать по
20 золотых. - Но он гораздо слабее лорда Атира. - Поэтому, я надеюсь, что наши деньги останутся при нас. Но пусть старается, для вас эти деньги, насколько мы понимаем, не будут лишними. На это-то наш и расчет. У Атира должен быть достойный противник. - Мы благодарим вас, ваше величество. После этого король с мальчиком вышли. - Это он? - первым делом спросил Стенли, когда Корн вернулся за внуками в трактир, чтобы забрать их в замок. - Не знаю, - вздохнул Корн. - На себя в детстве он не похож, на вашего дядю тоже, и на меня вроде нет. Я не могу узнать его. Возможно это и не он. Поэтому-то я и не говорил вам о том, в ком мы подозреваем Иллара. Смотрите, присматривайтесь к любому из мальчишек в этом замке. Ну, и слушайте. Весь остаток дня Корн провел в библиотеке. С помощью Тарлина он подобрал себе книги и теперь бегло, на более подробный просмотр не хватило бы времени, изучал их.
        На следующий день состоялся второй урок. Когда Корн пришел в классную комнату, Атир уже ждал его. Он опять стоял у окна и смотрел вдаль. При появлении учителя, он отошел от окна и сел за свой стол, приготовившись слушать. Корн выбрал темой урока историю битв Торогии. Он рассказывал, пользуясь картой Торогии, и не сводил внимательных глаз с мальчика, продолжая изучать его. Атир ни разу не прервал его, внимательно слушая и изучая карту. Когда Корн закончил, он молча встал и отошел к окну. Как будто никакого урока и не было. Про своего учителя он, кажется, и забыл. Корн, собирал свои вещи, и пользуясь моментом, когда мальчик его не видит, продолжал его изучать.
        - Господин Колтин, найдите мне, пожалуйста, книгу, в которой более подробно описана эта битва, - раздался внезапно голос Атира Удивленный Корн посмотрел на Атира, потом на книгу, которую держал в руках. Мальчик прекрасно знал, что она у него в руках. Значит, Атиру было известно, что разговор в этой комнате прослушивается. Корн когда-то убедился, что подслушивание разговоров гостей - любимое занятие короля Оскорта. Король Альтам, похоже, не отличался от предшественника. Корн кивнул, глядя на мальчика, и громко сказал: - Погодит немного, лорд Атир, я сейчас, - и вышел. Атир неслышно прошел за ним. - Кто вы? - спросил требовательно мальчик, остановившись у учителя за спиной. - В каком смысле, лорд Атир? - осторожно спросил пораженный Корн, оборачиваясь к Атиру - Вы не тот, за кого выдаете себя. - Что дало вам основания так считать? - Вы не знаете того, что рассказываете. Вы обманули короля, вы не учитель.
        - Да, я не учитель, его величество знает об этом. Меня вынудили обстоятельства.
        - Да, я слышал. Возможно, вы хорошо знаете историю, но военную науку - нет. - Атир продолжал требовательно глядеть на него. - То, что вы рассказываете, я уже прочел, вы просто пересказываете мне.
        - Наверное, я плохой учитель. По-другому я не умею.
        - А зачем вы так пристально рассматриваете меня все время?
        Корн поежился от нехороших предчувствий.
        - Я преподаю недавно, и не знаю, как вести себя с учениками, особенно королевского рода.
        - Вас не назовешь невежливым, вы знаете этикет, умеете обращаться с королями. Этого достаточно, чтобы иметь такта не пялиться на меня. - Голос Атира был резким, в глазах беспокойство. На мгновенье Корну показалось, что в них мелькнул испуг. - Для чего вы приехали сюда? С какой целью?
        - Я приехал сюда, - Корн глядел в лицо мальчика и говорил спокойно, разделяя каждое слово, - ради своих детей. Иной цели у меня нет, клянусь в этом.
        Атир первым опустил глаза, сник, сразу став меньше ростом, и торопливо вернулся в классную комнату.
        - Будьте готовы, - сказал Корн внукам, когда разыскал их в тренировочном зале. - Возможно, придется бежать.
        И он рассказал о том, что произошло во время урока.
        - Он чего-то боится. Чего, хотел бы я знать, - закончил Корн. - И что он расскажет своему покровителю?
        Атир, видимо, ничего не рассказал. Все оставалось по-прежнему. И к Корну он больше не приставал. Молча слушал его рассказ и уходил. Пока однажды Корн прямо во время рассказа не задумался и удивленно не спросил своего ученика.
        - Не понимаю, почему Бротф выиграл этот бой, ведь у него не было никаких преимуществ.
        Атир насмешливо посмотрел на него.
        - Суеверие, господин Колтин, суеверие. Вы не читали книгу его прорицателя. Натван верил своим колдунам. Битва затянулась и продолжилась бы на следующий день, а в этот день Натван не мог вести битву, на этот день ему предсказывали неудачу
        - Но ведь он проиграл, это и означало неудачу.
        - Зато он остался жив и войско свое не потерял.
        - Вы не могли бы, лорд Атир, найти и показать мне источник вашего знания.
        - Возможно, я оставил эту книгу не на том стеллаже, где взял. Поэтому, вы, наверное, ее не заметили. Сейчас я попытаюсь ее найти.
        Он вышел, но даже и не пытался искать книгу. Он встал у дальнего стеллажа и ожидающе взглянул на учителя.
        - Лорд Атир, - задумчиво спросил Корн, подходя к мальчику, - по-моему, вы знаете предмет лучше меня. Зачем вам мои уроки?
        - Вам не все равно? Вам нужны деньги, вам платят, вот и учите.
        - Мне не все равно, по какой такой прихоти вы не рассказываете всего своему дяде, и чем это может кончиться для нас, когда прихоть ваша кончится.
        - Мне пойти рассказать? - резко спросил Атир
        Корн вздохнул.
        - Нет, - опустил он глаза, - нет, лорд Атир, пусть все продолжится, как есть.
        - Опять ради ваших сыновей? И вы готовы унизиться ради них? - Атир презрительно скривил рот.
        - Да, так. - Корн спокойно посмотрел на мальчика
        - Это же недостойно человека вашего происхождения. И вы… как они относятся к вашему унижению? Как они могут принимать то, что их отец унижается при них, даже если и ради них?
        - Если им понадобиться унизиться ради меня, они сделают это. Ради меня и ради друг друга. Подумаешь, склонить голову. Это не бесчестие и не предательство.
        - Но достоинство человека, дворянина?!
        Прищурив глаза, Корн спросил:
        - Я не терял своего достоинства, пытаясь всеми силами дать вам то, что ожидает от меня король Альтам. А вот вы, лорд Атир, преследуете какие-то свои цели, соглашаясь принимать от меня то, чего я вам дать не могу. Кто же из нас теряет свое достоинство?
        Впервые на лице мальчика проступили какие-то краски. Он смутился и покраснел. Потом произнес с трудом:
        - Я хочу, чтобы Ксент остался. И Линт.
        И после этого стремительно вернулся в класс.
        - Это он, - вечером, после тренировки, на террасе замка сказал Корн. Братья взволновано переглянулись. - Я чувствую, что это он, но у меня нет доказательств. И я не знаю что делать. Я боюсь сказать ему правду. Как воспитал его Альтам? Кого он из него сделал? Как он примет известие о себе? Стенли, ты больше всех с ним общаешься, что ты думаешь о нем?
        Стенли ответил не задумываясь.
        - Он не заносчив, не горд, не спесив. Когда я в очередной раз сдаюсь, - в этом месте Стенли виновато улыбнулся, - он всегда первым подает руку. С Кадуком держится почтительно, кстати, со слугами тоже. И… он несчастен. - На вопрошающе поднятую бровь деда, Стенли пояснил, - он хочет поговорить со мной, но осмеливается сказать только несколько слов о самом бое. Потом хочет сказать что-то еще, но одергивает себя, с трудом одергивает, и уходит.
        - Тарлин, а ты что можешь сказать?
        - Ничего. Когда я жду Стенли, он подходит и тоже смотрит. Иногда он говорит, что мне надо улучшить в своей технике, чтобы у меня получалось. У него это выходит понятней, чем у Кадука. Но когда я говорю что-то в ответ, он замолкает и уходит.
        - Как же нам добыть доказательства…
        К следующему уроку Корн не готовился. Придя в классную комнату и, как всегда застав мальчика у окна, он сразу подошел к нему.
        - Лорд Атир, я хотел бы рассказать вам об оборонительных сооружениях. Не могли бы мы пройти на одну из башен этого замка.
        Атир удивленно взглянул на него и нерешительно произнес.
        - Наверное, если его величество позволит…
        - Как жаль, его величество только что выехали из замка. А у меня по плану как раз эта тема.
        - Тогда пойдемте, я только предупрежу начальника охраны, он даст нам сопровождающего.
        - Там так опасно? В таком случае…
        - Нет, - Атир замялся и слегка покраснел, - впрочем, пойдемте, - добавил он решительно.
        Когда они вышли на внешнее кольцо одной из башен, Атир с радостью вдохнул полной грудью холодный воздух и, припав в бойнице, устремил взгляд вдаль. Корн подошел к нему сзади и опустил свою руку ему на плечо.
        - Ты расскажешь мне об особенностях оборонительных сооружений, Атир? И… о своей маме?
        Казалось, мальчик перестал дышать. А Корн продолжал.
        - Что ты помнишь о ней? Какая она была?
        - Она… она была… самой… - голос Атира дрожал, он не договорил, а, засунув руку куда-то в складки одежды, вытащил оттуда сложенный листочек бумаги и протянул его Корну. Удивленный Корн развернул листок и судорожно выдохнул. На него с клочка бумажки смотрела Лайна. И она ласково улыбалась ему с миниатюрного портрета. Такой Корн ее почти и не помнил. Семь лет она уже так не улыбалась.
        - Ты сам нарисовал? - только и смог спросить Корн.
        - Да, - кивнул мальчик, забирая портрет и пряча его опять в складках одежды.
        - Что тебе… то есть, что ты помнишь о ней?
        - Все.
        - Она… она умерла? - осторожно спросил Корн, не зная, что ему сказали о его матери и пытаясь осторожно выяснить это.
        Но Атир, вернее уже Иллар, ибо это, несомненно, был он, внезапно отшатнулся от Корна, отчаянно крикнул:
        - Она не умерла, она жива.
        И сбежал с лестницы. Корн догнал его только в самом конце. Он схватил его за плечо и развернул к себе.
        - Я знаю твою маму, малыш. Я мог бы рассказать тебе о ней.
        Иллар смотрел на него испуганно и как-то жалобно.
        - Мы найдем место, где нас не услышат и поговорим. Хорошо? А теперь успокойся, и иди. Не надо, чтобы тебя видели в таком состоянии, - Корн заглянул в его глаза. - Правильно я говорю?
        Иллар медленно кивнул, не сводя с него глаз, потом выпрямился, провел по лицу рукой и, повернувшись к Корну спиной, спокойно спустился с последних ступенек. А Корн бессильно прислонился к стене.
        Вечером господина Колтина вызвал к себе король.
        - Мне доложили, что вы с моим воспитанником поднялись сегодня на башню, - он сделал паузу, - без сопровождения.
        Корн молча поклонился, понимая, куда клонит король. Не надо было быть особо наблюдательным, чтобы заметить, что за мальчиком велось постоянное, но ненавязчивое наблюдение.
        - Вам простительно, вы не знали, что я не разрешаю Атиру посещать опасные для его жизни места без сопровождения, Атир будет наказан, а вы знайте это на будущее.
        - Простите, ваше величество, но лорд Атир предупреждал меня, однако мое неосторожное недоуменное высказывание дало ему повод ослушаться вашего приказа.
        - Это благородно с вашей стороны, господин Колтин, - насмешливо сказал Альтам. - Вы могли бы и промолчать. А так вам будет стоить это месячного заработка.
        Корн постарался сделать огорченный вид, ибо в действительности его теперь это мало заботило. Но при последующих словах короля похолодел. - Ну, а племяннику мне придется добавить срок наказания, ибо он не по забывчивости нарушил приказ, он сделал это нарочно. Что ж, если замечание учителя для него важней приказа короля, он заслужил этого.
        Корн не осмелился спросить, какое наказание грозило мальчику, ибо голос его выдал бы. Он просто огорченно вздохнул и молча склонил голову.
        Пять дней без еды, вместо трех. Вода только после тренировки. Все это потом сказал Корну Кадук. Сказал он это спокойно, но меч в его руке, которым он перерубил деревянную стойку, выдал его истинное отношение к такому наказанию.
        Пять дней подряд Иллара приводили в зал, где он несколько часов подряд тренировался, потом ему разрешалось умыться и напиться. Мальчика Корн видел только издали, но после этих тренировок Кадук ходил как в воду опущенный.
        На третий день Иллар упал, не выдержав тренировки. Но на четвертый день продержался. На пятый король лично посетил тренировку и пригласил Корна посмотреть на поединок двоих мальчиков.
        - Ксент, - сказал он Стенли перед поединком. - Если лорд Атир проиграет тебе, ему предстоит еще один день провести без еды и воды. Но если проиграешь ты, учти твой противник теперь слаб, я лишу еды и воды тебя. - Он обернулся к Корну, - так я достигаю крепости тела и духа, господин учитель. Попробуйте сами. Действенный метод. Теперь оба будут драться весьма отчаянно.
        Корн только руки сжал в кулак от бессилия и злости. А когда увидел Иллара, поспешно отвернулся и закашлял в кулак, пытаясь придти в себя от вида мальчика.
        И так худой и бледный, теперь Иллар выглядел просто своей тенью. Глаза его были прикрыты, и ничего не выражали. Он ни на кого не глядел, только поклонился королю и протянул руку, в которую ему тут же вложили меч. Стенли сжал зубы и шагнул вперед. Они скрестили мечи.
        Иллар дрался, как прежде. Меч так же твердо держался в его руке. Но теперь он был похож не на бойца, а на заведенную игрушку. Вот-вот, казалось, завод кончится и он остановится. Стенли понял, что тот недолго продержится. Стоило только ему подольше оттягивать решающую схватку, Иллар сам упадет. Необходимо было поддаться не только незаметно, но и как можно быстрее. Случая все не представлялось, и Стенли уже собирался просто споткнуться. К счастью, Иллар оказался крепче, чем было видно. У Стенли было достаточно времени, чтобы выбрать момент и, сделав один из приемов, отступить не в сторону, предписываемую правилами, а в противоположную. Однажды они так с Илларом делали, и Стенли надеялся, что Иллар еще помнит этот обманный прием. Иллар помнил и не поддался уловке, отразив неожиданный удар. Проблема была только в том, что тогда после этого приема Иллар применял свой, после которого Стенли все еще не мог устоять, как ни старался. Теперь же у его противника могло не хватить сил. Но Иллар смог. И хотя удар его был не так силен, как обычно, Стенли упал.
        - Нам интересно, оспорите ли вы, господин Колтин, то, что ваш сын специально поддался нашему племяннику, - сказал, недовольно растягивая слова, король Корну.
        - Если мой сын сделал это настолько неумело, он заслуживает вашего наказания. - Корн специально старался, чтобы его голос звучал суховато.
        Король заметил это.
        - Вы приветствуете эту игру в поддавки? Или это называется игра в благородство?
        - Как бы это не называлось, вы, ваше величество, верите в действенность ваших методов. Но я еще не готов к этому.
        Альтам рассмеялся.
        - Мы верим? Мы точно знаем, что это стоящий метод. Знаете ли вы, что вначале Атир не мог поднять меч уже на второй день. И вот, он способен выдержать бой уже и на пятый день.
        - И как часто вы, ваше величество, прибегаете к такому способу повышения его боеспособности?
        - О, не так уж часто. И, заметьте, только за дело. В наказание. И мальчик понимает правильность наказания и не ропщет.
        Корн позволил себе слегка усмехнуться:
        - А если бы роптал, то получил бы дополнительное наказание?
        Альтам нахмурился.
        - А вы, господин Колтин, дерзки!
        - Я бы не посмел, ваше величество, но вы сами требовали ответа. Извините, но я действительно хотел бы понять, насколько верный вы выбрали путь, и, возможно, воспользоваться им. До сих пор я думал, что сила дается не только тренировками, но и обильной едой. Как вы смогли заметить, мой старший сын не голодает…
        - Как наш племянник, вы хотите сказать. Но ведь именно ваш проигрывает!
        - У него не было таких учителей!
        - Посмотрим, уступит ли ваш сын противнику из-за жалости, просидев пару дней без еды и воды.
        - Надеюсь, ваше величество, такого случая не будет, - Корн почтительно склонился в глубоком поклоне.
        Альтам усмехнулся.
        - Нам бы хотелось, чтобы вы задержались у нас подольше. Нашему племяннику необходим такой соперник.
        - Я предупрежу сына, чтобы он был осторожней и не нарушал ваших установленных законов.
        - Вы плохой придворный, господин Колтин!
        - Я бывший солдат.
        - Плохой солдат, хотелось бы заметить! Вы сами сказали, что не хотите, чтобы сыновья повторили вашу судьбу.
        - Слушаюсь, ваше величество.
        - Вот так-то, Колтин, вот так.
        День без еды и воды Стенли выдержал спокойно. Но после этого стал поторапливать Корна.
        - Ладно, я поголодал немного, но чувствовать, что любой твой шаг может обернуться опять такой голодовкой, - что-то мне от этого неуютно.
        - Король Альтам считает, что именно это и закаляет бойца, - хитро улыбнулся Корн.
        - Не знаю. Возможно, Иллар и превосходит меня из-за таких голодных тренировок. Но лучше я буду вторым нормальным человеком, чем как он первым, но больше похожим на свою тень, чем на человека.
        - Дед, - тихонько спросил Тарлин у Корна, - как ты думаешь, что король хочет от Иллара?
        Стенли при этих словах брата виновато опустил голову, а Корн задумчиво проговорил:
        - Мне кажется, он готовит его к встрече с отцом.
        - Со своим отцом? С дядей Интаром?
        - Как ты думаешь, Стенли, он сможет хоть чуть-чуть сравниться с лордом Интаром?
        - Нет! - горячо воскликнул Стенли. - Я, конечно, не смог бы побороть его и с дядиными приемами, но все равно нет. И Кадуку далеко до лорда Интара. У них только техника. Иллар, например, дерется вообще без души. А дядя Интар - он дерется, как будто дышит, как будто просто ходит, ест, спит. У него реакция руки, как мысли. А Кадук нет, у него только техника. Отличная техника, которой, кстати, мне еще ой как не хватает.
        - Вот-вот, и я так думаю, - кивнул головой Корн. - Я помню Интара в возрасте его сына. Иллар не сможет догнать отца.
        - Этим король Альтам и хочет отомстить нашей семье, чтобы дядя Интар сам убил своего сына? - прошептал пораженный Тарлин.
        - Или сын убил отца, - закончил Корн. - Это, я думаю, больше устроило бы Альтама. Тогда будущий король Илонии - его собственный воспитанник.
        Все трое притихли.
        Они разговаривали во дворе, после тренировки. Здесь они не боялись, что их услышат, но и привлекать к себе внимание соглядателей Альтама не хотелось. Поэтому далее они развивать эту тему не стали, а вернулись в свою комнату, разговаривая исключительно о бое и о своей жизни в замке, как обычно, включая заранее придуманные воспоминания о далеком доме в Сеготе.
        Но думать об участи, которую Альтам приготовил Иллару, они не переставали ни на минуту.
        Несомненно, необходимо было поторапливаться, но удобного случая окончательно поговорить с Илларом все не предоставлялось. Иллару тяжело обошлась его пятидневная голодовка и он практически не выходил из своей комнаты. Занятия ни с Кадуком, ни с учителями не были прерваны, но все это время мальчик еле стоял на ногах. И если на тренировкам с Кадуком он еще кое-как держался, то на занятиях с преподавателями был абсолютно безучастен и равнодушен. Корн был уверен, что он вообще ничего не слышал на его уроках из того, что ему говорил. Только когда Альтам выехал из замка на два дня, он отвозил королеву с наследником в один из загородных домов поправить пошатнувшееся здоровье жены, Кадук и все учителя, как сговорившись, отменили воспитаннику короля все уроки. Это дало мальчику необходимую передышку и отдых. К возвращению короля он стал снова таким, как всегда.
        Конечно, поговорить бы с Илларом следовало бы во время отсутствия короля, но Корн сдержался. Мало того, что мальчик был еще слишком слаб для такого разговора, приставленные следить за мальчиком доложили бы королю об интересе господина Колтина к королевскому воспитаннику. Поэтому Корн все время проводил со Стенли и Тарлином.
        Выдержав для порядка день, Корн испросил разрешения подняться со своим учеником на башни замка.
        - Мы рассматривали перспективу осады городов. Но необходимо рассмотреть и обратную сторону - оборону.
        - И для этого вам необходимо лезть наверх? - прищурил насмешливо глаза король Альтам. - Но ведь оборона - это, в основном, припасы, вода. Для этого необходимо лезть в подвалы.
        - Несомненно, ваше величество. Но я не могу надеяться, что вы позволите постороннему человеку обозревать ваши подвалы.
        - Вы считаете себя посторонним?
        - Я сегонец, Торогия - не моя родина. Ваш замок - не мой замок. Я здесь просто гость, а гостям не показывают подвалы.
        - А обозревать наш город с башен, значит, позволительно гостю.
        Корн позволил себе рассмеяться.
        - О, ваше величество, для этого не надо лезть на башни. Я прекрасно могу сказать, что и как необходимо для обороны города. Для этого мне не надо подниматься наверх. Другое дело - мой ученик…
        - Хорошо, - оборвал его Альтам, - можете подниматься, только с вами пойдут двое стражников. Я не хочу, чтобы на такой высоте с моим племянником что-нибудь случилось.
        - Несомненно, ваше величество, - поклонился Корн и повернулся выйти.
        Но резкий голос Альтама его остановил.
        - А почему вы, господин Колтин, не испросите у меня разрешения показать вашему ученику ближе местность, на которой может развернуться сражение. Так сказать, для наглядности. Ведь именно для этого вы ведете его на башню.
        Корн быстро развернулся.
        - Ваше величество, - он поклонился, - это не мое дело, и я не привык встревать в чужие дела.
        - Что ты имеешь в виду?
        - Вы опасаетесь за жизнь этого мальчика. Ему грозит какая-то опасность, и вы делаете все, чтобы спасти его. Я это понял и не мое дело встревать в это.
        Альтам удовлетворенно улыбнулся.
        - Вы наблюдательны, Колтин. Но не переусердствуйте.
        - Ваше величество, единственное, что меня волнует, - это мои дети. Остальное не мое дело.
        - Кстати, о ваших детях. Вы все еще не согласны с нашей методикой?
        - Извините, ваше величество, но нет. Ксент, по-моему, тоже.
        Король рассмеялся.
        - Ну, мнение сосунка нас больше всего волнует. Ступайте, Колтин. И учтите, нам больше нужен ваш сын, чем вы.
        На следующий день на своем уроке Корн объявил разрешение короля. Иллар сразу все понял. Впервые за последние дни на его лице появилась какая-то реакция на происходящее. Он испуганно встрепенулся, стряхнув с себя болезненное оцепенение и равнодушие, и впился глазами в Корна. Губы что-то прошептали, но он взял себя в руки и громко произнес:
        - Когда, господин Колтин?
        Хотя Корн и не испросил специального разрешения взять с собой на башню Стенли с Тарлином, ничего противоречащего приказам короля он в этом не видел. Стражники тоже не придали этому значение. Все они прекрасно знали, что король держит старшего сына господина Колтина исключительно для своего воспитанника. Поэтому, на башню поднялось шестеро человек, от чего даже на довольно большой площадке стало тесновато.
        Стражники сразу встали в разных концах башни, изо всех сил демонстрируя усердие и бдительность. Вскоре однако они стали прислушиваться к уроку, который вел Корн и незаметно подошли поближе.
        Корн хорошо подготовил свою речь об обороне городов. Говорил красочно и увлеченно. Стражники заслушались. Стенли с Тарлином тоже были не против послушать. Один Иллар слушал вполуха. Он весь был в напряжении и ожидании. При этом он недоуменно поглядывал то на Корна, то на стражников, а то и на двух сыновей господина Колтина, не понимая, как его учитель собирается рассказать ему о его матери при стражниках, и для чего тут два его сына. И, казалось, именно их присутствие смущало Иллара более всего. И хотя, как заметил Корн, скрывать свои чувства мальчик умел очень хорошо, сейчас он не мог скрыть своего страха и нетерпения одновременно.
        Внезапно Корн закашлялся.
        - Ксент, - сказал он севшим голосом, сбегай-ка за бутылочкой вина, - мне надо промочить горло.
        - Сейчас, отец, - крикнул Стенли, скатываясь с лестницы.
        Пока он бегал, Корн попросил Тарлина рассказать то, что он знал об обороне городов. Тарлину было что рассказать, он любил эту тему и начал увлеченно рассказывать.
        Когда Стенли вернулся с бутылкой, Корн поднес бутыль ко рту и сделал несколько глотков, потом протянул ее стражникам:
        - Глотните и вы, друзья!
        Пока обрадованные стражники прикладывались к бутылке, Корн отошел к стене и присел на пол. Потом протянул руку за бутылкой и жестом указал стражникам место около себя.
        - Посидим, - сказал он устало. - Наши ноги - не ноги молодежи.
        Стражники с готовностью уселись рядом. Некоторое время они потягивали вино из горлышка, потом незаметно один за другим закрыли глаза и уснули.
        Корн вскочил.
        - Стенли, давай вторую.
        Стенли со смехом достал из-за пазухи вторую бутыль и Корн быстро осушил ее до дна. На удивленный взгляд Иллара он заметил:
        - Конечно, я старался не делать больших глотков, но все же хлебнул достаточно, чтобы уснуть прежде, чем успею поговорю с тобой, малыш. А это, - он указал на бутылку, которую держал в руках, - не даст мне уснуть вовсе.
        - Вы их усыпили?! - скорее утверждая, чем спрашивая, произнес Иллар.
        - Да, - кивнул Корн. - Мы заранее подготовились к этому.
        - И что…, что вы расскажите мне? - запинаясь, спросил мальчик, совсем оробев, оставшись наедине с учителем и его сыновьями.
        Он нерешительно посмотрел на Стенли и Тарлина, стоявших рядом, и никуда видимо не собиравшихся уходить. Корн заметил это и, положив ему руку на плечо, заглянул в глаза.
        - Они очень хорошо знают твою маму.
        Иллар в испуге отпрянул.
        - Кто вы?
        - Я скажу, кто мы, - печально вздохнул Корн. - Но скажи мне вначале, что ты знаешь о своей маме? Ты сказал, что она жива, откуда ты это знаешь, ты часто ее видишь? Она приезжает к тебе?
        Иллар отчаянно замотал головой.
        - Она не приезжает. Она не может приехать.
        - Почему? И почему у тебя ее портрет? Кто тебе его дал?
        - Никто не дал. Я сам нарисовал.
        - Король Альтам знает?
        - Да!
        - Что он тебе о ней говорит? Он сказал, почему ты не можешь ее увидеть?
        - Да! Да! Да! Милорд часто рассказывает мне о ней. Она очень хочет увидеть меня, но ее не пускают враги Торогии. Моя мама не может приехать, потому что моя мама - принцесса Лайна.
        Иллар выдохнул все это на одном дыхании и теперь с ужасом смотрел на Корна. Корна облегченно вздохнул:
        - Значит, ты знаешь кто ты?
        - Да, - прошептал Иллар.
        - И ты знаешь, что тебя украли у твоих родителей семь лет тому назад?
        - Нет, меня не украли, меня спасли!
        - Что? - одновременно вскричали Корн и Стенли с Тарлном.
        Иллар отшатнулся от них и взгляд у него сразу стал враждебным. Рука его непроизвольно потянулась к рукояти меча.
        - Вас прислали за мной?! Уходите, иначе я позову стражу. Милорд предупреждал, что меня попробуют выкрасть, и я чуть было не попался. Я… я думал, вас прислала мама… - голос его прерывался.
        Корн и мальчики ошарашено переглянулись. Потом Корн осторожно сказал.
        - Выслушай нас, Иллар, - при этом имени мальчик вздрогнул и уже откровенно сжал рукоять меча. - Успокойся и выслушай. Я не знаю, что рассказывал тебя о твоей семье король Альтам, но ты был похищен семь лет назад и с тех пор вся Илония ищет тебя везде и повсюду. И вот, наконец, мы нашли тебя. Да, нас не послала твоя мама, но она еще даже не знает, что ты жив и нашелся. Мы не сказали ей, потому что не были твердо уверены, что воспитанник короля Альтама и наш Иллар - одно лицо. И еще потому, что при дворе могли остаться шпионы Альтама. И твой отец не знает о тебе.
        - Не знают… - не верил Иллар, - но кто тогда послал вас? Король Корн?
        - Нет, Иллар, мальчик мой, король не посылал нас, король сам пришел за тобой. Иллар, посмотри на меня, я - Корн, король Илонии. А ты - мой внук.
        Иллар рассмеялся.
        - Нет, это не правда.
        Стенли и Тарлин подошли поближе и встали рядом с дедом. Они были серьезны и суровы. И Иллар внезапно оборвал свой смех. Он замотал головой:
        - Это не может быть правдой.
        - Иллар, помнишь, я сказал, что ради своих детей пойду на все. Ты и они, - Корн положил руки на плечи Стенли и Тарлина, - мои внуки, дети моих детей.
        - И… и… - Иллар не находил слов.
        - Они твои братья, сыновья принцессы Талины, моей дочери, так же, как и ты - сын принца Интара, моего сына.
        - Внуки?.. - Иллар смог произнести только это слово.
        - Да! - терпеливо пытался довести до сознания мальчика эту правду Корн. - Теперь подумай. Ты знаешь, где сейчас должен быть король Корн?
        - Да, - машинально сказал Иллар, - он с королевой и внуками путешествует сейчас уже в Горлите.
        - Мы покинули королеву Алаину в Алмазной стране. Сюда мы прибыли из Мории. А твоя бабушка сейчас ждет нас в Вароссе. Если бы при дворе Альтама появился путешествующий дед с внуками, как ты думаешь, насколько быстро Альтам разоблачил бы нас? А в полунищем сеготском дворянине, зарабатывающем на обучение детей уроками…
        - Нет, вы не можете быть королем, - не верил Иллар. - Вы низко кланялись королю Альтаму. Я помню. Вы просили его о милости. Вы слушали его, склонив голову. Если бы вы были королем, то не смогли бы так…
        - Унижаться? - печально улыбнулся Корн. - Иллар, ты мой внук, за которого я отдам жизнь. Что ж тут говорить о том, чтоб лишний раз согнуть спину даже перед тем, кого не считаю достойным человеком. - Иллар при этих словах нахмурился, но Корн не обратил на это внимание и продолжал. - Ко всему прочему, ты член большой семьи и каждый из нас не раздумывая, бросился бы в пасть волка, чтобы спасти тебя. И, наконец, ты принц Илонии. Похитив тебя, Альтам нанес оскорбление не только нашей семье, но и всему королевству. И кликни я клич, вся Илония встала бы на твою защиту и твое спасение…
        - Меня не надо спасать! - закричал Иллар и Корн недоуменно переглянулся с внуками.
        - Мы пришли, чтобы вернуть тебя…
        - Меня не надо возвращать! - уже тише сказал Иллар, но также уверенно и твердо, как только что вырвавшийся крик.
        - Но твоя мама, твой отец…
        - Я вернусь к маме, но когда вырасту. Когда вырасту и отомщу за нее.
        - Кому? Кроме короля Альтама, кому ты еще собираешься мстить?
        - Принцу Интару!
        - Что?! - настал через Корну с двумя внуками отшатнуться в ужасе от Иллара. - Ты собираешься отомстить своему отцу?!…
        - Да! - с вызовом ответил Иллар, обретя при этих словах уверенность, он гордо выпрямился и рука его опять легла на рукоять меча. - Да, - повторил он, пользуясь, что ошеломленные собеседники не могли выговорить ни слова. - Я убью его, и моя мама снова станет свободной, как и раньше. До того, как он увез ее насильно со своей родины и принудил стать ее женой.
        - Кто? Кто сказал тебе это, - только и смог прошептать Корн.
        - Король Альтам, - твердо сказал Иллар, - они любили друг друга, и моя мама должна была стать королевой Торогии. Принц Интар похитил ее прямо во время свадебной церемонии. Король Альтам должен был стать моим отцом. Принц Интар отнял у него не только невесту, но и сына. Когда я достигну совершеннолетия, я вызову его на поединок и убью.
        - О боги! - простонал Корн. Мальчики же только растерянно переглядывались. Они даже не могли найти слов, чтобы что-то сказать.
        А Илллар стоял, по-прежнему гордо подняв голову.
        Наконец Корн перевел дух и процедил сквозь зубы:
        - Хорошо, мой принц. Насколько я понимаю, мои увещания о том, что отцеубийство - это грех, тебя не убедят? - Иллар насмешливо кивнул. - А как насчет того, веришь ли ты в то, что я - Корн: король и твой дед?
        Иллар задумался, наклонив голову, потом решительно кивнул.
        - Да, верю. Я видел портрет короля Корна. Только с бородкой. Вы не очень были похожи на того, на портрете. Тот действительно был король, хотя его и прозвали Лошадником. Но сейчас вы такой же. Особенно ваши глаза.
        - Ну что ж, и на том спасибо. Ну, так вот. Я не буду клясться в том, что все, что ты тут сказал - неправда и самая настоящая ложь. Я не хочу, чтобы ты усомнился в моем королевском слове. А ведь ты усомнишься. - Иллар только крепче сжал меч. - Вот-вот, я именно об этом. Я хочу предложить тебе вот что. Встреться со своей матерью и пусть она сама расскажет тебе правду.
        - Когда? - непроизвольно воскликнул Иллар, но тут же спохватился и резко отрицательно тряхнул головой. Но семя на благодатную почву было брошено, и Иллар, еще раз мотнув головой, внезапно спросил севшим голосом, - Как?
        - Поехали с нами, - осторожно сказал Корн. - Твоя мама сама все тебе расскажет.
        Иллар потерял свою уверенность. Ему хотелось встретиться с матерью. Хотелось безумно. Она снилась ему по ночам, он рисовал ее портрет по несколько раз в день. Он был настроен на то, что увидит ее еще только через несколько лет, и внезапная возможность приблизить этот день выбивала у него из-под ног всю тщательно спланированную Альтамом основу его жизни. Он неуверенно покачал головой. Внезапно раздался голос Тарлина
        - Как ты можешь так, леди Лайна страдает без тебя, часто плачет!
        Стенли же недовольно добавил:
        - Дядя Интар - самый лучший! Как ты мог подумать, что он может обидеть твою маму!
        Но Иллар наоборот, еще больше покачал головой, вновь обретая уверенность.
        - Моя мама - пленница Илонии. И она скажет все, что ее заставят сказать. Когда я ее освобожу, тогда она и скажет мне правду.
        - Ты дурак! - не удержавшись, воскликнул в сердцах Стенли.
        Иллар моментально выхватил меч из ножен.
        - Ты ответишь за свои слова!
        - Да с удовольствием! - меч Стенли тоже вылетел из ножен. - Разрешите, милорд, - обратился он к Корну. Тот устало кивнул, только указал рукой на двух спящих стражников. - Аккуратней.
        Стенли и Иллар сошлись, скрестив мечи. Мечи были не боевыми, а, как обычно, тренировочными, с затупленными концами. Но сейчас оба подростка не думали об этом. Каждый дрался за того, что ему было дорого. А Корн дал им и себе возможность привести мысли в порядок.
        Иллар стазу заметил, что манера драться у Стенли резко изменилась. Воспитанник Альтама привык быстро брать в бою инициативу в свои руки, а потом и выигрывать у старшего партнера бой. На этот раз он столкнулся с более четким боем и с незнакомыми приемами. Стенли заметил озабоченный вид Иллара и радостно сообщил ему.
        - Твой отец самый лучший в мире боец. У нас все мальчишки считают честью, если он потренируется с кем-нибудь хоть минутку. И мы все любим его.
        На это Иллар только усилил атаку, но Стенли и не подумал уступать. За последний месяц, благодаря урокам Кадука, он намного улучшил свою технику, а возможность использовать дядину школу дало ему шанс сравняться с двоюродным братом. Но выяснить до конца, насколько теперь он дотягивает до уровня Иллара, они не успели. Раздался тихий голос Корна:
        - Довольно!
        Стенли моментально отскочил от Иллара и отсалютовал противнику. Иллар нехотя тоже подчинился. А Корн продолжил:
        - Иллар, ты встретишься со своей матерью. Ты поедешь с нами, но не как принц Иллар. Как дальний родственник моего друга Варгона ты будешь пажом своей матери. Познакомься со своими родителями и сам составь о них свое мнение. Возможно, принцесса Лайна расскажет тебе правду о своей встрече с Альтамом. Но, предупреждаю, в нашей семье не любят вспоминать об этом эпизоде. - Корн сжал плечи мальчика и, глядя ему в глаза, торжественно произнес. - Я даю тебе свое слово, слово короля Илонии, что никто не будет знать твоего истинного имени и твоего положения. И я клянусь тебе, что если ты останешься при своем мнении, то вернешься к королю Альтаму, и твой отец так и не узнает, что ты был рядом. Пусть боги рассудят впоследствии вас с ним. Но ты должен узнать ближе того, кто дал тебе жизнь. Хотя бы ради того, чтобы совесть не гложила тебя, когда ты поднимешь против него меч. Нам с тобой дадут клятву молчания все, кому придется узнать о тебе правду, ведь нас ждут на границе. Мне, как своему королю, тебе, наследному принцу.
        Стенли с Тарлином тут же опустились на одно колено. Вытащив свои мечи, они склонили их сначала в сторону короля, потом двоюродного брата и повторили друг за другом:
        - Клянусь, милорд, что никому не сообщу ни о том, что произошло здесь, ни о том, кто этот человек на самом деле.
        - Клянусь, лорд Иллар, что буду молчать о тебе, ни словом, ни делом не дам повода подумать, что ты - пропавший принц Илонии. Клянусь, что буду поддерживать тебя в любом твоем решении до тех пор, пока ты не вернешься к своему покровителю, королю Альтаму и не встанешь рядом с ним против принца Интара.
        Иллар растерянно смотрел на них, и непроизвольно, прежде чем рассудок сказал: "Нет", спросил:
        - Но как мы сможем выехать…
        Он сам испугался своих слов, но вернуть их ему уже не позволила гордость и достоинство принца. Его только что так назвали не только принцы, но и король, и он не мог так сразу отнекиваться от произнесенных слов. Тем более, что на самом деле ему безумно хотелось поехать.
        Корн же обессилено опустился рядом со стражниками и сказал:
        - У нас был план. Если ты согласишься на него, тогда очень быстро, если нет, то надо еще подумать.
        - Почему я могу не согласиться?
        Корн кивнул Тарлину, тот с готовностью пояснил:
        - Мы хотим выехать семьей: мать и трое детей. А дедушка будет кучером.
        - Ну и что тут такого?
        - Нашей мамой будет Койнаш, она тут живет, а дети должны быть: мальчик и две девочки. У Стенли, - заторопился объяснить Тарлин, видя, как вытянулось лицо Иллара, - уже начинают пробиваться усы, а мы с тобой еще сойдем. - Но, увидев, как Иллар с отвращением отрицательно машет головой, разозлился и добавил. - А ты знаешь, что не Альтам спас твою маму, а наши родители, и нашему отцу пришлось одеться служанкой, чтобы спасти леди Лайну, а твой отец…
        - Тарлин, - строго оборвал внука Корн. - Никто, кроме матери, не должен рассказывать Иллару о тех событиях…
        - Слушаюсь, милорд, - опустил голову пристыженный Тарлин. Стенли тоже кивнул в знак согласия.
        Иллар исподволь посмотрел на всех по очереди и сердито кивнул головой.
        - Когда? - спросил он, недовольный своим согласием.
        - Сразу следом за Альтамом, когда он поедет навестить жену.
        - За мной наблюдают…
        - На некоторое время мы сможем отвлечь твоих стражников. Пока они доберутся до короля, пока он пустит погоню, мы выиграем достаточно времени…
        Когда стражников покинул сон, они увидели, как оба старших мальчика тренируются на мечах, младший наблюдает за ними, а учитель прикорнул рядом и тоже только что открывает глаза. О том, что они уснули, никто из стражников, естественно, королю не доложил.
        Глава 3.
        Четыре дня Корн наблюдал, как Иллар с трудом сдерживал свое волнение. Практически он не изменился. Он умел владеть собой. Лишь иногда можно было видеть, как тело его вдруг начинала сотрясать мелкая дрожь. Но он тут же брал себя в руки и опять становился таким же, как и всегда: тихим, спокойным и невозмутимым. Корн боялся, что Альтам все-таки заметит странное состояние своего пленника. Тот отметил, но, к счастью, сделал другие выводы.
        На одной из тренировок, которую он посетил, он недовольно заметил Корну:
        - Ваши прогулки плохо отразились на здоровье нашего племянника. Он вяло дерется.
        Корн позволил себе улыбнуться:
        - В таком случае, ваше величество, может, вы обдумаете тот метод воспитания, какого придерживаюсь я: еда и свежий воздух.
        - Пока ваш сын не начнет побеждать Атира - нет, господин Колтин. Вы растите из своего сына солдата, а мы - великого воина
        - Он не сможет стать великим воином, не выходя за пределы замка, и простужаясь от малейшего ветерка, ваше величество!
        Альтам искоса взглянул на него:
        - Вы нам надоели, Колтин, - медленно, с расстановкой сказал он.
        - Еще раз прошу прощения, ваше величество, мне опять показалось, что вы хотите услышать мое мнение, - поклонился Корн.
        - Нет, Колтин, мы не спрашивали вашего мнения, мы выражаем вам свое неудовольствие, что ваши дурацкие идеи вредят здоровью нашего племянника.
        - Я просто пытался отблагодарить вас за ваше милостивое отношение к моему сыну, ваше величество, - пробормотал виновато Корн
        - Это похвально, но на будущее учтите: никто и никогда не советует ничего королю Альтаму.
        И все же Альтам разрешил своему воспитаннику отдохнуть от занятий на те два дня, когда он отправится к жене. Видимо, он решил, что доля правды в словах учителя есть и нельзя перегибать палку, если он хочет, чтобы для его целей мальчик дожил во здравии.
        К сожалению, это не отвечало планам Корна. Когда Иллар свободно передвигался по замку, его просто сопровождали. Но когда он находился в своей комнате, караул у дверей его комнаты был слишком заметен, и его отсутствие сразу бросилось бы в глаза. Плюс ко всему, Корн не мог пройти к воспитаннику короля без высочайшего на это разрешения. В результате, когда король, уезжая, приказал провожающему его мальчику отдыхать эти два дня, Корн не успел ничего предпринять. Правда, что он мог сделать? Поговорить с Илларом он не смог бы. Попросить разрешения у короля о посещении мальчика - подозрительно. Приходилось надеяться, что приказ короля: отдыхать, не подразумевал нахождения в своей комнате безотлучно и усиления охраны. Иллар должен был выйти и найти Корна, либо приходилось все откладывать.
        У них все уже было готово. Койнаш, уже не прачка, а солидная дама, открывшая собственную лавку пряностей, прибыла в Торогию незадолго до Корна. Прачка, которая убежала с охранником морийского купца, а вернулась с деньгами самого купца - все это не было редкостью для богатой различными возможностями Мории и вызывала у торогских обывателей зависть и желание самим попытаться счастья.
        Койнаш потихоньку торговала, взяв приказчика и нескольких слуг, и частенько совершала загородные прогулки. Для этих целей, для этой своей якобы прихоти, она всегда держала в конюшне запряженную карету. Но никто не мог догадаться, что под сиденьем внутри кареты - несколько платьев, как для Корна, так и для его внуков. И мужские одежды, и девичьи платья с париками. Койнаш не представляло сложности подобрать на глазок платья для мальчиков и она, постепенно приобретая их на рынке, незаметно прятала внутри кареты, изредка проезжая на ней по городу.
        Если бы этот план не проходил, у них с королем Корном было несколько запасных, основанных не только непосредственно на торговых занятиях Койнаш, но и предусматривающих внезапное бегство. За все время, что Корн находился в Торогии, он не встречался с Койнаш, но по некоторым условным знакам знал, что все в порядке и Койнаш ждет их.
        На всякий случай Корн послал Стенли и Тарлина быть неподалеку от комнаты Иллара.
        Иллар вышел из комнаты сразу, как только, по его подсчетам, король выехал за пределы города. Увидев братьев, он подозвал Тарлина:
        - Ты не покажешь мне, где ты брал книгу об осаде Траварены?
        - Да, ее нелегко найти на полках, я помогу вам найти, - сразу подхватил выдумку Иллара Тарлин.
        Они втроем пошли в библиотеку, охранники неторопливо проследовали за ними. По дороге Стенли непринужденно отстал и бросился к деду. Стражники устроились у входа в библиотеку, Иллар же с Тарлином обосновались внутри и неторопливо перебирали книги на книжных полках. Вскоре появился Корн. Он молча подошел к одному из шкафов и осторожно пошевелил его. Потом кивнул Иллару и Тарлину, жестом показав, что по его сигналу им надо будет опрокинуть шкаф на пол. Сам со Стенли встал у дверей. В руке у него был меч, Стенли же достался небольшой подсвечник. Заняв места и приготовившись, Корн кивнул мальчикам. Те дружно навалились на шкаф и после небольшого усилия успешно опрокинули его. Тут же Тарлин крикнул:
        - Эй, помогите!
        Стражники не заставили себя долго ждать, мигом очутившись в библиотеке. Первого ударил подсвечником по голове Стенли, не причинив ему ни малейшего вреда, лишь напугав. Впрочем, дело было сделано. От неожиданности стражник остановился, но не успел даже полностью развернуться, как получил уже настоящий удар по шее от Корна, который к тому времени оглушил сильным ударом рукоятью меча второго стражника.
        Все также молча, под хмурым взглядом вцепившегося в свой меч Иллара, Корн со Стенли связали стражников и перетащили их в классную комнату. Перед тем, как выйти из библиотеки, Корн взял Иллара за плечи и тихо, но требовательно шепнул:
        - Если нас схватят и со мной что-нибудь случится, спаси своих братьев и заклинаю тебя: перед своим поединком с отцом, если ты все же будешь с ним драться, дай ему возможность поговорить с тобой. Обещай мне это, Иллар, слышишь?
        Иллар судорожно выдохнул:
        - Хорошо, я обещаю.
        - Тогда вперед, - явно с облегчением проговорил Корн, и они начали свой путь по замку.
        Иллар не спрашивал, куда они идут. По-видимому, его спутники прекрасно знали замок и выбирали наиболее пустые коридоры. Шли они, не торопясь, боясь привлечь к себе излишнее внимание. Но изредка встречающиеся придворные и слуги и не обращали на них внимания. Воспитанник короля, как всегда находился в чьем-то сопровождении, в данном случае - своего учителя и своего напарника по тренировкам. Конечно, потом королю станет известно, с кем ходил по замку его племянник, но к тому времени они должны будут быть уже далеко.
        Вскоре они оказались в незнакомом Иллару месте. Придворных тут вообще не было, стражников, к счастью, тоже. Зато было полно суетящихся слуг, которые удивленно поглядывали на хорошо одетых господ, и по их виду было понятно, что далеко не все знают их в лицо. Вскоре Иллар понял, где они. Запахло паром и сырым бельем. Где-то рядом была прачечная. Но в саму прачечную они не пошли, свернув в незаметную дверь где-то под лестницей.
        - Где мы? - решился спросить Иллар.
        Ответил Тарлин:
        - В стоке из прачечной.
        - Там можно пройти?
        - Скорее проползти.
        На удивленный взгляд Иллара Тарлин рассмеялся:
        - Если бы там можно было пройти - то это был бы дополнительный ход, который надо было бы охранять. А так, там еле-еле может пролезть взрослый человек. Ну, это для того, чтобы прочищать засоры.
        - Все равно там тогда должно быть что-то предусмотрено, - упрямо сказал Иллар.
        Тарлин уважительно посмотрел на него:
        - А там и есть решетка с замком.
        - У вас есть ключ?
        Тарлин тихонько прыснул в кулак:
        - Сейчас увидишь.
        Они как раз добрались до желоба, уходящего в отверстие в стене, забранное решеткой. Вода закрывала более половины отверстия, замок же висел сверху.
        - Раздевайтесь, - скомандовал Корн, первый скидывая с себя одежду.
        Стенли с Тарлиной быстро последовали его примеру, потом Тарлин начал помогать Иллару, не отрывающего глаз от странных действий Корна. А тот, держа в руках причудливой формы гвоздь, встал в желоб на колени и начал ковыряться ими в замке.
        - Что он делает? - в ужасе прошептал Иллар. - Он…он взламывает замок?… Он же король…
        Корн услыхал, и улыбнулся, продолжая возиться с замком:
        - Я не всегда был королем, мой мальчик. И я рад, что один из моих приобретенных за время скитаний навыков спасет кому-то жизнь.
        Замок щелкнул и одновременно с этим Стенли закончил заворачивать в один из плащей все их вещи. Отодвинув решетку, наружу протиснулся Корн и Стенли ловко подал ему тюк с одеждой, стараясь, чтобы он как можно меньше пробыл в воде. Затем проследовал вслед за дедом. Невысокий Тарлин, прокатился по скользкому от мыльного осадка дну желоба, ловко проскальзывая через отверстие. Иллар вступил в грязную теплую воду после Тарлина. От неожиданности поскользнувшись, он чуть было не растянулся в воде. Стенли успел подставить руку, а снаружи к нему уже тянулась рука Корна. Иллар смутился от того, насколько он неловок, но долго сокрушаться об этом ему не пришлось. Как только он оказался по ту сторону решетки, Корн прижал его к земле.
        - Не поднимайся, будь в тени. Чуть дальше местность уж просматривается со стены.
        Так, ползком, прижимаясь к земле, они переползли к кустам, росшим около узенького мостика через этот ручей, вытекающий из хозяйственных помещений замка. Здесь Корн скомандовал:
        - Одеваемся, это место не видно.
        Иллар обернулся на братьев. Они торопливо натягивали штаны прямо на грязное тело. Брезгливо он последовал их примеру.
        - Можно подумать, - немного удивленно пробормотал он, с трудом натягивая сапоги на мокрые ноги, - что вы в Илонии только этим и занимаетесь.
        Стенли с Тарлином весело прыснули, Корн похлопал его по плечу.
        - Я тебе ручаюсь, что в воспитание и учение принцев Илонии это не входит. Но почему-то все принцы и принцессы нашей семьи только этим и занимаются. Начал я, продолжила их мать, - он кивнул на братьев, - сами они не против, да и ты, - Корн печально закончил, - в детстве норовил куда-нибудь влезть.
        Наступившую тишину прервал осторожный вопрос Иллара:
        - А мой отец?
        Корн выглянул из кустов и скомандовал:
        - Идем!
        Когда они выбрались на ровное место, и свернули в одну из улочек, прилегающих к замку, Корн ответил Иллару:
        - Нет, твой отец никогда таким не был.
        В запасе у них уже могло и не быть времени, но и торопиться не пристало. В столице Торогии по-прежнему полно было стражников, своей торопливостью они только привлекли бы излишнее внимание. На всякий случай они разделились, хотя лавка Койнаш была недалеко от замка. Корн с Илларом пошли по одной улице, Стенли с Тарлином, по другой.
        Братья добрались первыми. И когда Корн с Илларом подошли к конюшне, внутри их уже ждала Койнаш. Она была в простеньком домашнем платье, но в карете у нее имелся дорожный плащ. Из кареты показалось озорное лицо Тарлина. Он весело подозвал Иллара, помахивая женской шляпкой. Иллар сердито посмотрел на него, залезая внутрь. С другой стороны в карету уже садилась Койнаш.
        Корн, сняв хоть и не первой свежести куртку, но все же выдававшую в нем знатного человека, накинул на себя протянутую Койнаш кучерскую безрукавку с коротким плащом и черную потертую шляпу.
        - Как твои люди? - торопливо спросил он Койнаш.
        - Слуги ничего не знают и не слышат, а приказчик знает, что собираюсь удрать с очередным любовником. Он рад будет остаться здесь за хозяина и ждать моего возвращения. Ручаюсь, половина прибыли пойдет ему в карман.
        Вскочив на козлы, и взяв поводья в руки, Корн тронул карету с места.
        Койнаш, накинув в карете свой плащ, взялась было помогать Иллару, но тот так испуганно отшатнулся, что Койнаш не решилась продолжить. Помогал Иллару Стенли, практически не переодевшийся. Он только протер лицо чистым платком и уже был готов. Глядя, как Койнаш помогает Тарлину, он старался делать тоже самое и с Илларом. Тряска по городской мостовой мешала, но приходилось поторапливаться. И все же Койнаш пришлось помочь, когда дело дошло до завязок и бантов шляпочной ленточки. Стенли бы с этим в любом случае не справился. Когда карета подъехала к воротам, Иллар уже был красный как рак от стыда и неловкости.
        Но все обошлось. Заглянувший в карету стражник не обратил внимания на цвет лица одной из девиц. Он удовлетворился ответом кучера на то, чья карета, взял положенную мзду из рук Койнаш и махнул рукой, чтобы карету с мамашей и ее отпрысками пропустили.
        Но искать-то их по приметам все равно будут. Поэтому из кареты постоянно выглядывал Тарлин, у которого было миленькое девичье личико в обрамлении его нежных волос, прикрытых изящной шляпкой. Стенли держался в тени, Иллар тоже. Койнаш же не скрывалась, а так же, как и Тарлин старалась остаться замеченной. На кучера же никто не обратил внимания.
        Итак, первая часть прошла успешно. Даже если стражников уже нашли, беглецы уже практически были недостижимы. И если придет приказ догнать всех, кто выехал в это время, они все же успеют доехать до ближайшего постоялого двора, а там их ждала свежая перемена лошадей. Они не будут отдыхать, а продолжат путь. Все это рассказали Иллару его братья, Койнаш дополняла, ибо именно она обеспечивала наличие свежих лошадей в ближайших постоялых дворах.
        - Около границы с Илонией этим занимается Варгон, а на границе с Вароссой - бабушка, - пояснял Стенли.
        - Королева Алаина? - Иллар все еще не мог привыкнуть, что король и королева Илонии занимаются далеко не королевскими делами, а лично организуют его бегство.
        - Да, - терпеливо объяснил Стенли, - Мы не знали, по какой дороге нам придется ехать, поэтому подготовлены были все пути. На каждом постоялом дворе у нас оплаченные свежие лошади еще на месяц вперед. Надо только сказать хозяину нужное слово, и он предоставит еду и коней.
        - Еще на месяц? - удивился Иллар.
        - На всякий случай, - пояснила Койнаш и добавила с одобрением, - его величество пытался предусмотреть все неожиданности и не хотел торопиться и рисковать.
        - Сколько же для этого понадобилось денег?
        - Стоимость пяти королевских скакунов, - торжественно объявил Стенли. - На четырех мы выехали из Нарта. А потом их должны были продать в Сеготе.
        - А пятого продала в Бахре я, - добавила Койнаш.
        - Ты знаешь, сколько стоят илонские королевские кони? - с гордостью в голосе спросил Тарлин.
        - Пожалуй, знаю, - неуверенно сказал Иллар, - я слышал, как его величество, король Альтам, долго искал возможность приобрести коня из личных королевских конюшен.
        - Еще бы, - пояснил Тарлин, - наш дед растит коней не для продажи.
        - А еще мне рассказывали, что короля Корна прозвали Лошадником, - осторожно заметил Иллар.
        Стенли с Тарлином рассмеялись:
        - Все это знают и дед тоже. Но они с бабушкой не могут без коней.
        Иллар почему-то замолчал. Но потом не выдержал и опять спросил:
        - А какое слово?
        - "Возвращение" - пояснила Койнаш. - Если ты на любом постоялом дворе скажешь хозяину это слово, то тут же получишь четверых свежих коней.
        - А если нет?
        - Ни один хозяин постоялого двора не осмелится взять деньги и не предоставить то, за что заплачено. Иначе он рискует встретиться с тем, кто ему заплатил, и ответить перед ним.
        - И все же, - продолжал допытываться Иллар.
        - Пойдем пешком, - сказал Стенли. - Переоденемся нищими или циркачами, пересидим в стогах или в овраге, наймемся к какому-нибудь крестьянину в работники. Дед может стать отличным конюхом, мы тоже будем помогать. Мы все равно доберемся до границы. Мечи наши при нас. И если понадобиться, мы прорвемся с боем. Не бойся.
        Иллар гневно воскликнул:
        - Я не боюсь. Как раз мне-то ничего и не будет, кроме очередного наказания. Но что будет с вами? Король ведь убьет вас.
        Стенли пристыжено замолчал, а Тарлин успокаивающе положил руку на колено Иллара.
        - Альтам не будет убивать нас. Мы ему ценнее живыми. Если мы окажемся у него в руках, он может просить все, что угодно. Твой отец сделает все, чтобы освободить нас. А наша мама сама приедет и вызовет Альтама на поединок. - Тарлин рассмеялся от такой перспективы.
        А Стенли вызывающее добавил.
        - По крайней мере, мы можем погибнуть, спасая брата и наследника, а не быть проклятым, вызвав собственного отца на поединок.
        Получив пинок от брата, он замолчал. Но Иллар нахмурился, сжался в своем углу и больше не произнес ни слова.
        До первого постоялого двора они доехали очень быстро. Кони у них были отличные, дорога хорошая, и правил Корн уверенной рукой, гоня коней, но щадя их. На постоялом дворе он соскочил с козл, и направился на поиски хозяина. Вскоре слуги уже меняли лошадей, а Койнаш вылезла из кареты и распоряжалась насчет еды. Мальчики же прошлись около кареты, разминая ноги. Но если Стенли с Тарлином весело болтали, обращаясь к Койнаш со словами: "Мама", оставляя о себе впечатление путешествующего семейства, то Иллар так и не отошел от дверцы, избегая лишних взглядов и чувствую себя под ними более чем неуютно.
        Когда они выехали на дорогу, и трактир скрылся из глаз, Корн опять пустил коней во всю прыть.
        Так они миновали еще один постоялый двор. А третий объехали тихо, не по дороге, а сделав небольшой крюк. Дело шло к ночи и не хотелось привлекать к себе внимание, отправляясь в дорогу на ночь. Они ехали до тех пор, пока севший рядом с дедом глазастый Тарлин мог различить дорогу. Потом они свернули с дороги, разнуздали лошадей и дали отдых и им и себе. Корн заснул. Заставил поспать и Стенли. А Койнаш с Тарлином и Илларом провели ночь, не смыкая глаз и прислушиваясь к малейшему шороху. Как только рассвело, они разбудили Корна и Стенли и двинулись дальше.
        Еще один постоялый двор они пропустили и к очередному по пути трактиру лошади уже еле дошли. Но со свежими лошадьми они опять взяли быстрый темп. Стенли сменял деда на козлах, когда Корн чувствовал, что ему надо отдохнуть.
        Ко второй ночи они уже почти не разговаривали. После язвительного замечания Стенли, Иллар долго молчал, но говорили в основном Тарлин и Койнаш. Койнаш рассказывала про свою жизнь. Как она вначале была горничной в одном из трактиров Нарта, и как Багис заметил ее ум, наблюдательность и сметливость, как посоветовал королю нанять ее к себе на службу, как Багис обучал ее, как она объездила многие страны, и как семь лет назад ее послали в Торогию. И хотя ей было трудно и скучно работать в королевской прачечной, она рада, что все-таки не поддалась унынию и смогла выдержать до конца, да еще и найти потерянного принца.
        - Я не потерялся, - угрюмо заметил на это Иллар
        Тарлин спохватился и рассказал Койнаш, на каких условиях Иллар едет на свою родину. Иллар в душе был благодарен Тарлину, что тот рассказал все коротко, без лишних подробностей. Искоса он взглянул на Стенли, ожидая, что тот опять вставит какое-нибудь едкое слово, но тот на этот раз промолчал. Койнаш поняла теперь, что означали последние слова Стенли, и у нее хватило такта не делать никаких замечаний. Она только добавила:
        - Тогда я тоже клянусь вам, что никто не узнает от меня, кем вы являетесь на самом деле, ваше высочество!
        - Спасибо, - чувствуя себя неловко, тихо сказал Иллар и добавил, - только не называйте меня так.
        Потом Тарлин рассказывал об Илонии. Оказывается, Иллар очень многое знал о своей родной стране. Король Альтам хотел отомстить королевской семье Илонии, убив ненавистного Интара руками его сына, и посадить на илонский престол своего воспитанника. Поэтому он уделял большое внимание знанию Илларом истории и обычаев Илонии. Знал Иллар коротко и о похождениях своего дедушки с бабушкой. То, что считал нужным рассказать ему Альтам и, естественно, в своей интерпретации. Но сильно искажать истину он не желал, чтобы в будущем не отпугнуть своего воспитанника. Ну и, как оказалось, многого он просто и не знал. Тарлин рассказал о том, как их дедушка путешествовал, как влюбился в бабушку, как искал ее и о его злоключениях в Тарских горах. Как они сбежали с королевского бала и нищими просили подаяние у горожан их столицы. Как отправились в Алмазную страну и Корн добывал там на прииске алмазы, как их приютила королева Зорена, а потом нашел король Сарл. О побеге и о том, как они разводили лошадей, как простые фермеры. И как король Сарл забрал принца Интара в замок, заключив своего брата в темницу, как бабушка с
помощью Турина помогла бежать ему и вести о смерти короля Сарла, которую принес Корну его друг Варгон.
        Тарлин рассказывал интересно и захватывающе. Стенли, который слышал об этих историях бесчисленное множество раз, тоже оживился и вставлял свои подробности. И даже Койнаш рассказала о том, как тридцать лет назад вся страна искала скрывающегося принца, и ее отец в том числе, позарившись на большое вознаграждение.
        Соблюдая соглашение, которое дал внуку Корн, никто и слова не произнес ни об Интаре, ни о Лайне. Тарлин на всякий случай регулярно наступал на ногу Стенли, чтоб тот не забылся. Зато о Талине, своей матери, мальчишки рассказывали взахлеб. И опять же тактичный Тарлин не стал много говорить о своем отце, чтоб лишний раз не ранить двоюродного брата.
        К концу второго дня разговоры поутихли. После бессонной ночи все клевали носом, да и тряска увеличилась. Потом, когда Корн отдыхал в карете, старались тоже не разговаривать, давая ему покой.
        Так прошла вторая ночь и третий день. Граница была близко. И если бы ночью можно было ехать, они к утру уже были бы в Вароссе
        Но на третью ночь они услышали погоню. Несколько всадников промчались в тиши ночи, освещая путь факелами. Карету, спрятанную в кустах у дороги, они не заметили. Для этого Корн и прятал карету, не жалея времени, чтобы ее не обнаружили.
        Корна не пришлось будить, он спал чутко и моментально проснулся, услышав топот копыт.
        - Первая партия погони, - сказал он, когда шум удаляющихся всадников стих. - Они едут на границу и будут ждать нас там. Но вскоре здесь появится вторая партия, которая будет искать наши следы. Они уже, наверное, обнаружили нашу первую стоянку, но эти еще не могут знать, что мы едем в карете.
        - Поедем в ней? - спросил Стенли.
        - Нет, - подумав, покачал головой Корн. - Они должны в любом случае задержать всех, кто выехал в тот день из города. Карету задержат, даже если в ней будут настоящие маленькие леди.
        Он встал.
        - Переодевайтесь, - скомандовал он мальчикам. - Идем пешком. В самой первой гостиницы всех дорог есть наш человек. Когда наши преследователи появятся там, он должен будет ждать нас в лиге к востоку со свежими лошадьми. Нам надо определить это место. После этого только скорость спасет нас.
        Они шли по лесу вдоль дороги. На небе тучи скрывали звезды и было настолько темно, что вскоре Корн вынужден был остановить отряд. Иначе кто-нибудь неминуемо сломал бы ногу. К счастью, до первых лучей солнца оставалось не так уж много. Они сидели в тревожном ожидании и до боли в глазах вглядывались в темноту. Когда Тарлин сказал, что видит, они тут же пустились в путь.
        К рассвету они находились примерно в пяти лигах от последнего постоялого двора, еще лига была на восток. Наискосок до условного места было примерно четыре лиги. Слишком много, но ничего не оставалось делать. Тем более, что они повернули от границы, а в первую очередь будут ждать там.
        - Идти будем быстро, на лошадях едем по очереди, - скомандовал Корн, подсаживая Койнаш в седло и знаком приказывая Иллару садиться на вторую лошадь.
        - Если можно, - неуверенно сказал Иллар, - я пойду пешком.
        - Пожалуйста, - удивился, но не стал спорить Корн, - поедешь после Стенли.
        - Вы не поняли, - Иллар отвернулся и медленно произнес, старательно выговаривая каждое слово. - Я никогда не садился на лошадь. - Он поднял глаза на оторопевшего Корна. - Я не умею ездить верхом, - растерянно добавил он.
        Иллар не смотрел на братьев, но чувствовал по наступившей напряженной тишине, что они также поражены, не менее деда. Корн, наконец, пришел в себя, стукнув со всех сил кулаком по колену.
        - Быть ты проклят, Альтам, - сквозь зубы проговорил он, - ты лишил мальчишку не только родительской любви, но и всех радостей детства. - И обратился уже к внуку, - прости, мне просто в голову не могло придти, что король не обучал тебя этому. - Иллар опять опустил голову, а Корн продолжил. - Ты не можешь говорить, что не умеешь ездить верхом. Когда-то ты отлично сидел на пони, да и настоящий конь тебе был не страшен. Не унывай, все сразу вернется к тебе, как только ты сядешь в седло. Тарлин, покажи, как надо садиться, - обратился он к младшему внуку.
        Тарлин с готовностью медленно сунул ногу в стремя, а вторую перекинул через лошадь. Взяв поводья в руки, он легонько сжал колени, одновременно поддергивая уздечкой. Они тронулись с места, и по дороге Корн стал рассказывать Иллару, как надо ездить. Через некоторое время он сам сел в седло и посадил Иллара перед собой, передав ему в руки поводья:
        - Почувствуй, как лошадь слушается тебя, попробуй сжать коленами ее бока, давай, - учил он его.
        Потом он посадил его одного и шел рядом, пока Иллар, судорожно сжав колени, цеплялся в поводья. После этого он дал ему отдохнуть, посадив на коня Стенли. Но потом еще сажал его и с Тарлином, и одного.
        Учение немного снизило их темп, но они все равно пришли к намеченному месту раньше нужного человека. Они еще некоторое время разведывали местность, ища его среди небольших подлесков и кустов. И начали уже было волноваться, что неправильно рассчитали место, когда на лошади появился молодой парень, ведя одну в поводу.
        Соскочив, он подбежал к Корну и, волнуясь, сказал:
        - Милорд, отряд стражников забрал всех лошадей на постоялом дворе и наших в придачу, и они рыщут по округе. Мне пришлось купить этих лошадей в деревне. Скоро они уже будут здесь.
        - Так, - быстро стал распоряжаться Корн, - ты, - указал он на парня, - пойдешь с Койнаш на дорогу, идите к предыдущему трактиру. Берите там свежих лошадей и спокойно направляйтесь в Вароссу. Вы вне подозрений, вас не тронут. А нам как раз хватит этих четверых лошадей…
        Они не успели договорить, как послышался топот копыт и, выскочивший откуда-то всадник заметил их и крикнул своим товарищам:
        - Сюда!
        Через мгновенье около них было еще двое всадников. Но Корн в это время уже схватил за поводья первую лошадь, а молодой парень свалил всадника на землю, просто стянув его за ногу. Тут же на него налегла Койнаш, ловко заломив ему руку, и держала так, пока ее товарищи расправлялись с остальными.
        Стенли, Иллар и Тарлин выхватили свои мечи и бросились на двоих всадников. Иллару с Тарлином удалось напугать лошадь и она, встав на дыбы, сбросила своего наездника, а на земле его встретил меч Иллара. Стенли повезло не так. Его противник решил лучше бежать за подмогой, поэтому всеми силами старался удержаться на лошади, поднимая ее на дыбы и норовя подставить паренька под копыта. Ему это почти удалось, когда подоспел Корн и оттолкнул Стенли в сторону, сам получив удар копытом по руке. Но перед их противником внезапно появилось свободное место, и он рванулся прочь.
        - Держи его, - прохрипел Корн, сжимая руку.
        Но Стенли не надо было ничего говорить, он машинально схватился за стремя несущейся мимо лошади и неимоверным броском бросил себя на ее круп. После этого он повалил противника на землю, и они покатились по земле.
        - Лошадь, - крикнул Корн Тарлину, а сам бросился помогать Стенли.
        Тарлин вскочил на одну из лошадей, которых привел парень и бросился за умчавшимся конем.
        Иллар продолжал биться со стражником, но вскоре ему на помощь пришел парень, к тому времени уже связав и заткнув рот первому стражнику. Недолго думая, он огрел мужчину по голове, и тот медленно осел на землю.
        - Никогда не думал, - задумчиво проговорил Иллар, глядя на неподвижное тело, - что моему по настоящему первому противнику дадут по голове, не дав мне закончить бой.
        Корн рассмеялся, подошел к нему и обнял его здоровой рукой.
        - Это жизнь, малыш, а она не такая красивая, как кажется.
        Закончив со стражниками, связав их и уложив к кустам, они выяснили у них, что отряд, который они встретили ночью, насчитывает пятнадцать человек и у них приказ: задерживать всех детей от десяти до семнадцати лет, одних или с родителями, нищих, или богатых. Всех, про кого человек десять свидетелей не подтвердят, что они те, кем и назвались. Отряд разделился на тройки и прочесывает окрестные деревни и поселения. Что случилось после их побега в столице, они не знают. Они выехали из столицы, когда разгневанный король еще только въезжал в нее. Именно он сказал им, кого искать и обещал немыслимую награду за поимку хотя бы одного из четверых.
        Тарлин привел убежавшую лошадь, и теперь у них было даже на одну лошадь больше. Они сели на них и, ринулись к границе. Разрозненные маленькие отряды были уже не так страшны, как целый отряд и они не стали сильно скрываться. Но и выезжать на дорогу тоже не рискнули.
        Иллар, собрав все свое мужество и волю, старался не отставать, и все же рядом ненароком оказывался то Корн, который похлопывал его коня по загривку, успокаивая того от взбрыкивания от неумелых действий его наездника, то Стенли, делавшего то же самое, но незаметно, чтобы брат не обиделся.
        Как и ожидалось, их заметили, но слишком поздно и далеко. До границы уже было рукой подать, и они принялись подгонять коней в последнем рывке. Но преследователи не желали отпускать их и граница, как оказалось, их не останавливала. Они уже мчались по Вароссе, когда к преследователям присоединился еще один отряд, и Корн уже подыскивал удобное место для отпора, если придется драться, когда внезапно на пути преследователей выросло два здоровых наемника, которые кинулись на торогских стражников, крича во все горло, и к ужасу тех, на этот клич тут же отозвалось еще несколько голосов. Силы были явно неравные и преследователи отступили.
        А к беглецам приближалась всадница. Легко соскочив с коня, она кинулась к Корну. Тот соскочил со своей лошади и прижал ее к себе. Стенли с Тарлином также слетели с лошадей и кинулись к ней.
        Иллар хмуро отвернулся от них и начал смотреть, как торогские стражники нехотя отходили к границе.
        - Иллар, - раздался рядом голос Корна.
        Они все вчетвером стояли уже около него и немолодая, но удивительно красивая женщина с волнением смотрела на него. Иллар неловко пошевельнулся в седле, не зная, как слезть, не упав, ибо ноги у него все затекли. Но Корн обхватил его за пояс и, морщась от боли в руке, осторожно помог спуститься.
        - Это твоя бабушка, малыш, - сказал он.
        - Ваше величество, - сделал попытку поклониться Иллар, но тут же оказался в объятиях Алаины.
        Она ничего не говорила, только по-детски шмыгнула носом. Но именно от этого звука Иллар внезапно разрыдался. Не только вся усталость и напряженность дороги сказалась в этом плаче. Объятия, ласка женщины, хотя и не матери, всколыхнули в Илларе потребность в материнской любви, которой его лишили и старательно выбивали всякие нежные чувства в течение семи лет.
        Тарлин смущенно увел Стенли подальше, Корн же только похлопывал внука по плечу, стараясь приободрить его.
        Но довольно быстро Иллар пришел в себя и отстранился от Алаины. Она не стала удерживать его, и только вопросительно взглянула полными слез глазами на мужа, но тут же они сделались круглыми от удивления, когда она услышала вопрос, который задал Иллар Корну:
        - Я могу вернуться в Стокс в любой момент, как вы и обещали, милорд?
        Корн предостерегающе сжал руку жены и, повернув Иллара к себе, твердо сказал ему:
        - Я дал тебе слово, малыш, и у тебя пока не было повода усомниться в моем слове.
        Потом обратился к Алаине:
        - Я расскажу тебе все позже. У нас договор с Илларом, что никто не должен о нем знать, даже отец с матерью, - при этих словах Алаина и Иллар одновременно вздрогнули, но промолчали. - Пойдем, нам надо придумать, как его представить нашим людям. И расскажи, как ты оказалась именно в этом месте в это время.
        - Ну, - растерянно ответила Алаина, все еще под впечатлением странного поведения мужа и внука, - то, что вы выйдите в этом месте, мы уже давно вычислили. А вот время, - она улыбнулась, - мы наблюдали за их постоялым двором. Как только там появился грозный отряд, мы устроили тут наблюдательный пункт. Именно тут вы и вышли бы, если бежали бы этой дорогой.
        И тут же, практически без паузы, добавила.
        - Он будет сыном Койнаш, которая помогла вам бежать из Торогии, и теперь боится расправы над собой и своим сыном. Пойдет?
        - Да, - согласился Корн, - для наших людей здесь пойдет. Потом он будет родственником Варгона.
        Алаина промолчала, только горестно вздохнув.
        Глава 4.
        Спустя десять дней они были в Нарте.
        В пути пришлось задержаться из-за руки Корна. Ушиб превратился в ноющую рану и Корн два дня провел в постели, его лихорадило, и он был не в состоянии продолжить путь. У Алаины, как всегда, были с собой ее чудодейственные мази, с которыми она никогда не расставалась, особенно в путешествиях, да еще таких рискованных, как эти. Регулярно пополняя свой запас, она была готова к лечению любых ран. Нашлась у нее и мазь для Иллара. Непривычная скачка на лошади до границы, а потом еще до гостиницы, где остановилась Алаина со своими людьми, дала о себе знать огромными волдырями. Иллар так натер себе бедра, что некоторое время вообще не мог ходить.
        Странно, но именно это придало правдоподобности их вымышленному рассказу слугам об Илларе. Вернее отсутствию рассказа.
        Когда отряд верных королеве людей собрался вокруг своего короля, он объявил им:
        - Наше дело окончилось не так, как мы надеялись и предполагали. Но все же поиски наши продвинулись вперед. Да будут к нам благословенны Небесные Боги, и да хранят они принца Иллара.
        И только шестеро понимали истинный смысл этой речи.
        Иллар теперь держался около Койнаш, Корн и Алаина демонстративно не обращали на него внимание, и лишь Тарлин, реже Стенли порой оказывались около него и перекидывались с ним парой фраз. Он был простым мальчишкой и все. Никому и в голову не пришло, кто он на самом деле. Ну, а его мозоли от езды на лошади - они только подтвердили о его простом положении. Королевская семья славилась своей любовь к лошадям и искусной езде.
        Пока Корн лежал больной, Койнаш с Илларом навещали его, и там, в его комнате, Алаина смогла спокойно поговорить с внуком. Все уже было решено, поэтому она не стала уговаривать мальчика переменить его решение и только расспрашивала о его жизни. Вначале немного скованный своим внезапным рыданием у нее на груди, Иллар в конце концов оттаял и даже признался, что кроме матери очень хорошо помнит именно свою бабушку. Просто, находясь у Альтама, который поощрял любовь воспитанника к матери, надеясь таким образом усилить его ненависть к отцу, о королеве Алаине разговоров не было совсем, только общие фразы из истории и геральдике. А на самом деле, оказалось, что Иллар помнит о бабушке все. И как она лечила его синяки и царапины, ибо он был живым и шумным мальчишкой, и как они с ней ходили на конюшню лечить лошадей, ведь королева до сих пор была непревзойденной в этом деле.
        Здесь, в комнате короля, Иллар впервые улыбнулся за семь лет, вспомнив, как пытался надергать из хвоста лошади конского волоса для своего лука и как весь замок сбежался на его отчаянный крик, когда лошади надоело терпеть его издевательство, и она лягнула его в колено. Будь это не одна из самых смирных лошадок королевы, а норовистый конь, Иллар тогда вряд ли отделался простым синяком.
        Казалось, память возвращается к мальчику вместе с ласковым голосом бабушки. До этих пор он думал и вспоминал только о матери. А теперь оказалось, что в уголках его памяти остались и другие воспоминания его детства.
        И все же он вздохнул с облегчением, когда они пустились в путь. Наедине со своими мыслями, где была любовь к матери и ненависть к отцу, желание скорей вырасти, отомстить отцу и освободить мать, ему было проще. Он так привык, и у него была цель в жизни. Встреча с родственниками внесла сумятицу в его душу, особенно разговоры с бабушкой. Теперь, в одиночестве ему было легче.
        Когда они подъезжали к Варнийке, Корн с огорчением наблюдал, как мальчик становится таким, каким он его встретил в замке Альтама: хмурым, строгим и равнодушным к окружающему миру. Единственно, что его изменило - это сильно обветренное лицо. За те семь лет, что он прожил невылазно в стенах замка, его кожу не касался ни ветерок, ни солнечные лучи. Теперь же, за время поездки, лицо мальчика было обожжено солнцем и покрыто царапинами. Можно было не сомневаться, что теперь он меньше привлечет внимание.
        Ехали они с Койнаш в нанятой якобы для Койнаш повозке. Но на самом деле, повозка была для Иллара, Конаш отлично ездила верхом. Иллар же первое время не мог даже сесть на лошадь. А потом, просто не хотелось привлекать к нему внимание окружающих.
        В Варнайке Койнаш с Илларом останавливаться не стали. Они прямиком направились в Нарт и остановились в трактире, где стали ждать Варгона. За ним уже послали с вестью, что король с королевой вернулись, и его приезд ожидался со дня на день. А пока Иллар сидел в своей комнате и читал. Выходить ему пока не следовало, а он и не роптал. Наоборот, он привык к замкнутому пространству, и путешествие утомило его. Теперь он наслаждался привычной тишиной и одиночеством.
        Койнаш тоже не часто ходила в город. Она не должна была попадаться на глаза Интару, иначе ей пришлось бы держать ответ, что она тут делает. Поэтому она занялась пошивом одежды для Иллара. Простой, но не без изящества, ведь он должен был предстать перед принцессой в качестве пажа.
        На пятый день, наконец, появился Варгон. Он пришел в гостиницу и громогласно спросил, здесь ли его племянница Пронета со своим сыном Брайтом, так назвались Койнаш с Илларом.
        Когда Варгон появился в их комнате, Койнаш кинулась к нему на шею с возгласом:
        - Дядюшка!
        А когда дверь закрылась, отошла и сделала почтительный реверанс. Но Варгон, лишь мельком взглянув на нее, устремил свой внимательный нахмуренный взгляд на Иллара. Тот не оробел, а спокойно поздоровался.
        - Ты помнишь меня? - угрюмо поинтересовался Варгон.
        - Да, господин Варгон, увидев вас, я вспомнил ваше постоянное ворчание. И еще помню, что я его не боялся.
        Варгон хмыкнул:
        - Ну что ж, возможно, ты меня и не боишься, но я все же скажу, что я думаю о том, что ты задумал со своим дедом. - Он сделал паузу и резко закончил. - Самая большая глупость твоего деда после того, как он отправился в пасть волка с двумя детьми - это потакать прихотям какого-то щенка, пусть он и трижды принц и наследник. И послушай, что я скажу. Я дал клятву этому упрямому ослу, твоему деду, и даю тебе, что от меня никто не узнает кто ты. Также я обещал Корну, что не буду рассказывать тебе об Интаре, но я должен сказать тебе кое- что и это будет мое последнее слово о твоем отце. Ты, - указал он пальцем на Иллара, - и мизинца не стоишь своего отца.
        От такой проповеди Иллар слегка смутился. Но Варгон не стал дальше развивать эту тему, а сразу приступил к делу.
        - Интар ничего не заподозрил. Они с Лайной съездили в Варнийку сразу, как только узнали, что король с королевой вернулись. Корн приболел, это дало им возможность одурачить сына. Рассказывала в основном Алаина, она достаточно подготовилась к разговору. Стенли с Тарлином тоже кое-чего наплели, а потом ловко улизнули, а перед этим Стенли уговорил дядю сразиться с ним и показать ему несколько новых приемов. Кое-какие подарки из Сегота Лайне, из Горлита Интару, и у тех не возникло подозрения, что отец с матерью там даже не были. Короче, все прошло благополучно, не считая того, что король с королевой занимались враньем и подавали этим пример внукам. Теперь о вас. Я повидаюсь сегодня с Интаром и Лайной и попрошу Лайну взять к себе моего внучатого племянника. Хоть это мало отличается от правды, ибо детей Корна я всегда почитал за своих племянников. Итак, - он тяжело взглянул на Иллара, - ты внук моего дальнего родственника, один из внуков, которых у него, как и детей полно, никто даже толком не знает, сколько их там всего. Тебя привезла мать, овдовевшая, кстати, при твоем рождении, и тут же отправилась
обратно, ухаживать за своим отцом. Поместье называется Сениз, что на юге Илонии, ты там провел всю свою жизнь. Это все. Остальное можешь досочинить, проверить все равно невозможно. Повторяю, там куча детей, никто даже не помнит, как кого зовут.
        Он вздохнул:
        - Никогда ничего не просил и просто не знаю, как это делается. Вы с дедом уготовили мне неприятное дельце. Не удивлюсь, если от моей неопытности у меня ничего не получится. Делайте тогда дальше, что хотите.
        Иллару показалось, что Варгона вполне устроило, если бы все так и вышло.
        Но у него все получилось. Уже вечером он пришел и тут же с порога заявил:
        - Идем завтра.
        Потом обернулся к Койнаш.
        - Поедешь в Варнийку. Королева ждет тебя.
        Только сейчас Иллара охватило волнение. До этого он все силы тратил на то, чтобы обрести былое спокойствие и твердость духа после пережитых приключений и трудной дороги. И вот теперь встреча с матерью стала реальной и такой близкой. Койнаш с грустью наблюдала, как мальчик то с нетерпением поглядывает на дверь, то наоборот, угрюмо забивается в глубокое кресло. Он одновременно и желал, и страшился встречи с матерью.
        И, наконец, назначенный час наступил. Когда Варгон явился за ним, он уже был одет и даже спокоен. Варгон критично оглядел его и не нашел к чему придраться.
        До замка они дошли пешком. Варгон почти не разговаривал, и Иллар был ему за это признателен. И только когда они очутились перед последней дверью, отделяющей Иллара от матери, Варгон крепко сжал его руку и обнял за плечи.
        - Все будет хорошо, дружок! - шепнул он и постучал в дверь.
        Им открыла молоденькая служанка и сразу впустила. Варгон ввел Иллара в очень большую и светлую комнату. Вся обивка была светлых тонов, а окон не в пример больше, чем в любой из комнат замка Альтама. Так, по крайней мере, показалось вначале Иллару, а потом он увидел свою мать и забыл обо всем на свете.
        Его мать была такой, какой он ее всегда себе представлял и рисовал. Только какой-то усталой. И морщинок вокруг лица и губ было больше. Волосы были уложены в аккуратную прическу, а Иллар почему-то помнил ее с полураспущенными волосами, помнил, как эти волосы щекотали его, когда она наклонялась поцеловать его.
        Принцесса Лайна сидела в кресле у окна, рядом сидела вторая служанка и читала вслух. При появлении Варгона, они обернулись к ним. Варгон почтительно поклонился:
        - Ваше высочество, представляю вам моего племянника…
        Лайна укоризненно покачала головой:
        - Зачем так официально, Варгон.
        И взглянула на Иллара.
        - Как тебя зовут?
        Иллар хотел ответить, но смог только открыть рот, голос его предательски подвел, он только выдавил из себя какой-то хрип, и смущенно замолчал.
        - Брайт, - ответил за него Варгон.
        - Не слишком ли он большой? - Обратилась теперь к Варгону Лайна. - Ему впору быть оруженосцем, а не пажом.
        Иллар попытался скрыть отчаянье, которое охватило его при этих словах матери, но опять выручил Варгон.
        - Он просто высокого роста, Лайна, - теперь он обращался к принцессе по привычному просто. - Потом, несомненно, он перейдет в разряд оруженосцев, но сейчас ему надо присмотреться и привыкнуть к дворцовой жизни, ну и также набраться хороших манер, - Варгон шутливо хлопнул своего мнимого внука по плечу.
        - Хорошо, Варгон, тебе видней. - И она опять обратилась к Иллару, - чем ты занимался у себя дома, Брайт?
        На этот раз Иллар выдавил из себя:
        - Учился.
        - О, это похвально, - оживилась Лайна, - какие науки тебе больше всего нравятся?
        На этот раз Иллар ограничился неопределенным пожатием плеча
        - Ладно, - отступилась Лайна, - похоже, Варгон, ты прав.
        - Витива, - обернулась она к служанке, - отведи его к Маниту, пусть он определит мальчика и расскажет ему его обязанности.
        Служаночка, которая открывала им дверь, послушно поклонилась и взяла Иллара за руку, которую он тут же вырвал из ее рук. Витива хихикнула.
        - Тогда иди за мной и смотри, не потеряйся.
        - Витива, - строго отдернула ее Лайна.
        - Ах, леди Лайна, - притворно закатила глазки девушка, - потом они становятся такими важными и никогда не дают мне руки. Я так мечтаю о братике, вы ведь знаете…
        Лайна только рукой махнула, прогоняя ее прочь, но в это время дверь открылась без стука и в комнату вбежала маленькая девочка.
        - Мамочка, - закричала она, бросаясь к Лайне, - я хочу погулять с тобой, а не с няней.
        Лайна ласково улыбнулась, прижимая к себе девочку.
        - Мне не здоровится, моя милая, - грустно сказала она и нахмурилась, увидав выражение лица своего нового пажа.
        Иллар застыл на месте, не сводя с девочки пораженных глаз. Варгон сразу уловил, что случилось и твердо развернул мальчика к двери, легко выпроваживая его прочь. Но перед тем как выйти, Иллар бросил на мать полный удивления и отчаянию взгляд. Варгон собирался выйти за ним вслед, но его остановил голос Лайны:
        - Лорд Варгон, останьтесь, пожалуйста!
        Голос Лайны звучал строго и официально. Варгон вздохнул, посылая проклятья на голову своего короля.
        - Леди Лайна, - опережая ее, начал он, - я предупреждал вас, что он не знает элементарных правил поведения.
        - Не увиливай, Варгон, - перебила его Лайна, - он посмотрел на Овету так, словно первый раз видит ребенка, а на меня, как будто я не имею права быть матерью. Откуда ты его привез? Где он воспитывался?
        - Ну, - уклончиво ответил Варгон, - у меня полно кузенов, еще больше племянников, еще больше внучатых племянников. Живут в основном в поместье моего внука, он теперь хозяин Пентиры. Ну, а там деревня, свежий воздух.
        - Варгон, не отклоняйся от вопроса. Почему ты привез именного этого мальчика, раз у тебя так много родственников. У него все… - Лайна замялась
        - …в порядке с головой, - закончил за нее Варгон.
        Лайна смутилась, но потом решительно кивнула головой.
        - Ну, - задумчиво продолжил Варгон, - он весьма умный парень, просто немного странноватый. Возможно, ты напоминаешь ему мать, возможно он видит в тебе ее, ну и…, - Варгон неопределенно махнул рукой.
        - Мне бы хотелось поговорить с его матерью, - твердо сказала Лайна.
        Варгон вздохнул.
        - Она уехала.
        - Она была здесь и уехала, даже не дожидаясь, когда ее сын устроится в замке? Варгон, твои родственники меня удивляют.
        Варгон поднял руки к небу.
        - О боги, ты даже не представляешь, Лайна, как меня самого удивляют некоторые мои родственники. Похоже, мне пора в отставку. Мне просто необходимо поселиться где-нибудь в отдаленном местечке, чтобы не видеть никого из своих родственников, особенно нескольких.
        Лайна смущенно встала и подошла к Варгону.
        - Варгон, извини, пожалуйста. Меня просто поразила реакция этого мальчика на мою дочь.
        - Ладно, Лайна. Если у тебя найдется еще один повод для беспокойства, я заберу его.
        Он поклонился и вышел. Тут же раздался голосок Оветы. Она вежливо молчала, когда говорили взрослые и теперь приставала с расспросами с матери. Лайна спокойно ей отвечала.
        Варгон отправился на поиски своего подопечного.
        Когда он нашел его, тот слушал нотацию Манита. Манит, увидев Варгона, тут же возопил:
        - Это вам я обязан, мой дорогой лорд, тем, что ломаю теперь голову, как уместить мне этого высокорослого юнца на кроватях моих мальчиков? Они ему коротковаты. Куда теперь прикажите его укладывать?
        - Возьми кровать у Ордата, - устало сказал Варгон.
        - Во-первых, куда я ее поставлю? А, во-вторых, не слишком ли уж жирно для него одного одна кровать?
        Иллар не выдержал:
        - А разве у меня будет не отдельная комната?
        Манит хмыкнул:
        - Откуда вы привезли его, лорд Варгон? - и, обернувшись к мальчику, наставительно произнес, - если для каждого пажа в этом замке предоставить не только по комнате, но даже по кровати, то замок должен быть в несколько раз больше.
        Варгон прервал грозившую растянуться надолго тираду словоохотного Манита.
        - Прошу прощения, я скажу этому молодому человеку напутственное слово и можете забирать его окончательно.
        Он отвел Иллар в сторону:
        - Ну и? - спросил он насмешливо, - мать ты увидел, может, тогда сразу отправишься в Торогию? А?
        Иллар отвернулся.
        - Ты что, - уже мягче спросил Варгон, - не знал, что у тебя есть сестра? Альтам тебе не сказал? И твой дед тоже об этом промолчал?
        Иллар продолжал угрюмо молчать.
        - Ладно, можешь не говорить, - вздохнул Варгон. - Только послушай меня. Она же мать. Будь у нее десять детей, она одинаково любила бы всех. Какая же мать не любит своих детей. И тебя она не забыла, уж поверь мне. Дай ей только возможность узнать о тебе, сам убедишься.
        Но Иллар отрицательно покачал головой.
        - Как знаешь, только учти, больше такого не должно случиться. Иначе, сам понимаешь, дальше ты не сможешь тут оставаться. А наш король еще выслушает от меня пару ласковых фраз, - добавил он чуть погодя.
        Так началась жизнь Иллара в замке его отца.
        Манит преувеличивал, говоря, что Иллар слишком высок. Он действительно был выше всех пажей и старше, но не настолько, чтобы не поместиться на кровать.
        Ради возможности быть рядом с матерью мальчик приготовился вытерпеть все. Даже то, что делить постель ему пришлось еще с одним мальчиком, младшим его на два года, худеньким, даже хрупким. Как потом узнал Иллар, у него был необыкновенно красивый голос и он не только красиво пел, но и сам сочинял песни. И он был любимцем при дворе. Звали его Латин, он был добр, весел и общителен. И натолкнулся на ледяную стену неприятия со стороны своего нового товарища. Иллару даже в голову не пришло подружиться с маленьким певцом, он его просто не замечал, отдавая все свое время мыслям о матери.
        Ему, как самому высокому было поручено зажжение и гашение свечей в покоях леди Лайны: гостиной и столовой, также носить за ней канделябр, если она куда-то шла. До вечера он мог быть свободен, зато, когда начинало темнеть, он начинал обходить комнаты и зажигать свечи. Потом, весь вечер, до тех пор, пока все не лягут, он должен смотреть за свечами, меняя их и гася, если они уже не нужны.
        Занятие это было не обременительно, ни в коей мере не скучным, и позволяло почти все время быть рядом с леди Лайной. Днем он мог заниматься чем угодно, но всегда, если было возможно, находился недалеко от матери. Но днем она, в основном, была занята или проводила время только в обществе одной из служанок или дочери. Зато вечером вокруг всегда было много придворных, и Иллар мог смотреть на мать сколько душе угодно. Никому его взгляд не казался бестактным или невежливым.
        Своего отца Иллар впервые увидел только на четвертый день. Принц Интар был в отъезде, чему, собственно Иллар был очень рад. Он не стремился к этой встречи, а наоборот, еще день, после приезда отца, умудрился остаться вне поля его зрения. Он увидел его только вечером следующего дня, в обеденном зале за общим столом. Они с Лайной сидели на разных концах огромного стола, и впервые Иллар весь вечер смотрел не на мать, а на отца.
        Он оказался таким, каким Иллар его себе и представлял. Альтам показывал воспитаннику портрет его отца и Иллар хорошо помнил суровое лицо и сталь в глазах. Теперь перед ним был оживший портрет. Все тоже суровое лицо и твердый взгляд. Только лоб пересекала морщина и в волосах появилась седина. И глаза почему-то были спокойные и, как показалось удивленному Иллару, немного грустные.
        Он о чем-то беседовал с сидящим рядом, как уже знал Иллар, королевским советником по внешним связям Арсетом. Они обсуждали что-то, не торопясь и не обращая внимания на шум за столом. Их беседу несколько раз прерывали возгласы и вопросы придворных, Интар внимательно выслушивал и коротко давал ответ. Со своего места Иллар не мог услышать его голоса, но интонацию улавливал. К его удивлению, голос принца Интара не был грозен или суров, скорее это был голос человека, привыкшего, что его слушают.
        Интар встал из-за стола первым, подошел к жене, и они вместе покинули обеденный зал. За ними устремились остальные, и Иллар поспешил вслед за всеми. Леди Лайну и лорда Интара он нашел в их гостиной. Уже привычным взглядом он осмотрел все горящие свечи, заменил две штуки и устроился на своем привычном месте: у дальнего окна возле портьеры. Только повернувшись к комнате лицом, он заметил, что за ним наблюдают. Глаза его отца внимательно изучали его, но Иллару не было под ним неуютно. Он, конечно, ожидал, что удостоится пристального внимания принца Интара, и приготовился к сверлящему взгляду такого ненавистного ему человека. Но ничего подобного не было. Были просто заинтересованные новым человеком глаза. Правда, очень внимательные.
        Иллар молча поклонился, продолжая стоять на своем месте. А Интар внезапно спросил, в точности повторяя вопрос своей жены:
        - Ты не слишком ли взрослый для пажа, мальчик?
        - Все в свое время, милорд, - на удивление спокойно ответил Иллар.
        Лайна приподняла бровь. Она за пять дней так и не услышала от своего нового пажа ни одного нормального слова. Когда она обращалась к нему, он терялся и бормотал что-то нечленораздельное. Теперь же эти слова произнес полностью владевший собой совсем другой паренек. И взгляд у него поменялся. Он стал холодным и каким-то отстраненным.
        Ничего не зная об этом, Интар продолжал спрашивать:
        - Мне кажется, сейчас для тебя самое время взять в руки меч, а не фитиль для свечи.
        - Это успеется, милорд, - в таком же тоне повторил Иллар свой ответ.
        - Ты всегда сам решаешь, что тебе надо? - в голосе Интара появилась нотка удивления.
        - Нет, - на этот раз Иллар, давая ответ, запнулся и тень смущения пролетела по его лицу.
        Интар уловил это и удовлетворенно кивнул.
        - А это решение: быть пажом, ты принял сам или кто-то за тебя?
        Это был сложный вопрос. Корн предложил ему и все устроил, но все-таки последнее слово было его. Опять с запинкой Иллар кивнул головой.
        - Ну, а когда тебе придет время браться за меч, кто решит это?
        - Я, - твердо сказал Иллар без промедления.
        Интар слегка усмехнулся:
        - Ну что ж, наш самостоятельный паж, можешь ступать. Я не люблю, когда вокруг меня толпятся лишние люди. Потом я сам все потушу.
        Иллар вопросительно взглянул на леди Лайну. Она кивнула головой, соглашаясь с мужем.
        - Я подожду за дверью, милорд. Тушить свечи - все-таки моя обязанность. - И он вышел, не дожидаясь ответа.
        Интар больше не заговаривал с ним, да и Иллар старался не давать ему такой возможности, держась от него подальше. Когда тот находился в одной комнате с женой, мальчик всегда выходил.
        С собственной сестрой такого не получалось. С матерью она чаще бывала днем, реже вечерами, но и этих случаев хватало, чтобы Иллар каждый раз страдал с новой силой. Наконец, он научился просто не замечать ее, полностью игнорируя ее присутствие, сосредотачивая внимание только на матери.
        С каждым разом леди Лайна нравилась ему все больше и больше. Вначале это было слепое обожание. Только боязнь привлечь к себе внимание не позволяло Иллару вообще не спускать с нее глаз, но она все равно всегда была в поле его зрения. Постепенно он начал прислушиваться не к тому, как она говорит, а к тому, о чем она ведет разговор. С удивлением он обнаружил, что она может запросто разговаривать со служанкой и даже испрашивать ее совета. Для него это было полной неожиданностью, ибо жена Альтама - королева Бринна со слугами вообще не разговаривала, ограничиваясь приказами и шлепками. А леди Лайна со всеми держалась ровно и приветливо. К ней мог придти и королевский советник и простой садовник. Она всех терпеливо выслушивала, разрешала споры и давала указанию. Несколько раз она, выслушав, качала головой и говорила:
        - С этим ступайте к лорду Интару.
        Она терпела даже назойливых и неприятных просителей. Порой Иллар с болью видел, как она незаметно для окружающих, но не для него, трет виски, морщась от головной боли или усталости. Но и от ее служанки Витивы было не так легко скрыться. Едва увидев признаки усталости у госпожи, она, не церемонясь, выпроваживала даже самую знатную особу.
        Но леди Лайна не только выслушивала и решала споры. Именно она, а не королева Алаина была истинной хозяйкой королевского замка и столицы и исполняла все обязанности госпожи такого огромного хозяйства.
        Конечно, у замка был управляющий. Его звали Шеволн и это был настырный и скрупулезный маленький человечек. Он был отличным управляющим, но ужасным занудой. Леди Лайна после встречи с ним всегда выглядела более утомленной, чем обычно, за что Иллар особо невзлюбил управляющего. Но она всегда дослушивала его до конца и всегда следовала его советам.
        Единственным же человеком, которого слушался и боялся Шеволн, как оказалось, был лорд Интар. Иллар видел, как управляющий почтительно слушал говорившего ему что-то очень спокойно принца, и как после этого разговора Шаволн вытер платком пот со лба, хотя было прохладно. Как потом узнал мальчик, поводом для разноса была дверь, ведущая на одну из башенок замка, где жил королевский советник по геральдике, старенький Карпит. Почти не выходящий из своей комнаты, но принимающий множество посетителей, Карпит несколько раз посылал слугу к Шеволну с просьбой починить рассохшуюся и теперь дико скрежетавшую дверь, но Шеволн, дав указание плотнику, не проследил за выполнением работы. Плотник этот один раз не дошел, занявшись другим делом, другой раз забыл, встретившись на пути с кружкой пива. В результате Интар сам обнаружил, что дверь скрипит, а потом и узнал о злоключениях плотника.
        Иллару было интересно, чем закончится для незадачливого плотника его попытки починить дверь. Выгонит его принц Интар или бросит в темницу? Король Альтам в таких случаях не только отправлял провинившегося в подземелье, но мог в порыве гнева приказать отдать несчастного в руки палача. И хорошо, если дело кончалось только публичной поркой. Нередко люди расставались с какой-нибудь конечностью, бывало и с жизнью. И что лучше для работника - остаться без руки или головы, никто не мог сказать.
        Иногда Альтам требовал присутствия на таких экзекуциях своего воспитанника. Иллар не понимал, что в этом ужасном зрелище может нравиться человеку, но горожане валом валили на публичное наказание, да и король с королевой никогда не пропускали ни одной казни. Своего воспитанника король остерегался лишний раз выставлять на обозрение, и тот был только рад этому.
        Не выдержав, он спросил Латина, что будет с плотником. Юный певец, обрадованный первыми словами, услышанными от своего молчаливого товарища, объяснил:
        - Шаволн будет долго ругать его, а потом пригрозит, что если такое еще случится, им займется сам милорд.
        - И все? - удивился Иллар, поняв, что Латин не собирается продолжать.
        - Конечно, а ты что, хочешь, чтобы его подвесили вверх ногами, - теперь уже удивился Латин. - Нет, - он поежился, - теперь он ни за что не забудет то, что должен сделать.
        - Что с ним сделает принц, если он опять провинится? - продолжал упорно расспрашивать Иллар.
        - Не знаю, - удивленно пожал плечами Латин, - наверное, что-то ужасное. Нельзя доводить дело до того, чтобы тобой занимался лично милорд. Тогда даже король с королевой не помогут.
        Больше ничего конкретного Иллар не смог добиться от Латина, зато ему пришлось откликнуться на приглашение певуна пойти с ним посмотреть на тренировочные бои старших мальчиков. Чувствуя себя обязанным, он нехотя согласился.
        Латин тут же потащил его в фехтовальный зал.
        - Там есть окно с лестницы, оттуда все отлично видно.
        И Латин потащил Иллара к заветному окну. Оттуда действительно было все прекрасно видно, но, к сожалению, ничего не было слышно. Наставник объяснял что-то своим подопечным, мальчишкам возраста 12-14 лет, потом дал команду, и вскоре в зале образовалось несколько групп. Одни разбились на пары и вели ближний бой, другие отрабатывали какое-то одно движение, а один мальчик, плотный и рослый, отбивался сразу от пятерых.
        - Это Потунг, - восхищенно зашептал Иллару в ухо Латин, - он самый сильный.
        Иллар пожал плечами:
        - Сильный - не значит лучший, - он не стал понижать голос.
        Латин хихикнул.
        - Вот и Стенли так думал.
        - Стенли?
        - Он тоже так говорил, но последнее время ему стало все трудней побеждать Потунга. Пока Стенли путешествовал, Потунг здорово обогнал его.
        - Стенли тоже…, - Иллар вовремя удержался и не продолжил.
        - Когда он приедет, придем, посмотрим. Вот увидишь, Потунг победит его.
        - Похоже, самостоятельный паж, ты все же решил сменить фитиль на рукоять меча, - раздался внезапно над ними голос.
        Мальчики вскочили и увидели незаметно подошедшего к ним Интара.
        - Нет, милорд, - без тени смущения ответил Иллар.
        А ничего не понимающий Латин, торопливо заговорил:
        - Это я попросил Брайта придти сюда со мной.
        - Я не вижу ничего плохо в том, что вы здесь, мой юный Латин. Наоборот, пойдемте со мной вниз.
        - Вы хотите тренироваться, милорд? - у Латина от восхищения загорелись глаза.
        - Простите, - тут же вставил Иллар, - но мне пора, меня ждут мои обязанности, - он слегка поклонился и, повернувшись, быстро пошел прочь, стараясь, чтобы его торопливость не бросилась в глаза.
        Но его бегство так и расценили, как бегство. Вечером, когда Иллар вернулся в их с Латином коморку, Латин с жаром ему выговорил:
        - Ты ненормальный, Брайт. Лорд Интар пригласил нас, а ты убежал. Ты понимаешь?! Когда лорд Интар входит в фехтовальный зал, на это прибегает смотреть весь замок. А нас он пригласил.
        - Я же не знал об этом, - спокойно произнес Иллар, снимая верхнюю куртку.
        Латин от удивления даже открыл рот.
        - Как так не знаешь?! Лорд Интар - самый лучший боец!!!
        - Как он может быть лучшим, если его тренировки так редки, - усмехнулся Иллар.
        - Ты ничего не понимаешь! Ему не нужны тренировки, он боец от богов. Он… он…
        - Ладно, Латин, скажи лучше, если тебе так нравятся бои, почему ты сам не учишься.
        Латин внезапно сник.
        - Я учусь, - расстроено сказал он, - только у меня руки слабые. Я не могу выдерживать долгое напряжение и меч валится у меня из рук, - закончил он совсем тихо.
        Он повернулся к стене и замолчал. Иллар смутился от боли в голосе маленького певца. Подумав, он сказал.
        - Покажешь мне завтра, что ты умеешь?
        Латин подскочил на постели:
        - То есть как?
        - Ну, - Иллар пожал плечами, - может мне со стороны видней будет, что ты делаешь неправильно.
        - Нет, ты же… то есть я хотел сказать, милорд сказал, что ты не хочешь переходить в оруженосцы.
        - Но я не слепой и вижу, как бьются другие, - недовольный своим порывом, сердито проговорил Иллар и лег в постель.
        На остальные вопросы Латина он молчал и вскоре тот от него отстал.
        А на следующий день весь замок оживился. Слуги засуетились, придворные принарядились. В королевский замок приезжали король с королевой.
        Внезапно Иллар ощутил, что соскучился по своему странному деду и невероятно красивой бабушке. Для него король Корн уже давно перестал быть смешным Лошадником, над которым смеялись при дворе короля Альтама, а превратился в близкого человека. Способного понять его чувства, пожертвовать собой ради него и пойти на обман всей страны, чтобы дать ему возможность увидеть мать. Смущенный таким возникшим чувством, Иллар рассердился сам на себя. Он не собирался любить в этой стране кого-либо, кроме своей матери, особенно родителей ненавистного ему человека. Жестокого, беспощадного, ужасного принца Интара, оскорбившего его мать и наводящего страх на всех обитателей королевства. Того, упоминание о котором наводит страх на бедных слуг… Иллар распалял себя все больше и больше, припоминая все случаи, что ему приходилось слушать о своем отце. И как исчезали люди, посмевшие перечить ему, и как собственноручно расправлялся он с разбойниками, и как пугал и шантажировал купцов и как вмиг присмирел от одного упоминания его имени бедный плотник.
        Иллар не вышел встречать со всеми короля с королевой и, сказавшись больным, вечером не исполнял своих обязанностей. Он попросил Латина заменить его и остался в постели.
        Латин вернулся только поздней ночью. Иллар притворился, что спит, и Латин не стал его трогать. Возбужденный он еще долго ворочался в постели, пока не уснул.
        Утром Иллар постарался поскорее выскользнуть, чтобы Латин не смог ему ничего рассказать и отправился искать укромный уголок, чтобы не попадаться никому на глаза до вечера. У него была книга из библиотеки, и он залез в одну из широких бойниц замковой стены. Там он и просидел, читая, до вечера.
        Потом все-таки спустился в комнаты матери. Не всегда же ему прятаться от деда.
        Корн заметил его сразу, как только тот внес в обеденный зал, где уже было, как обычно, полно народа и слуг, канделябр со свечами. Иллар рассердился на себя, за то, что непроизвольно взглянул на короля, когда вошел в столовую, а еще больше на Корна, когда увидал на его лице следы явного облегчения.
        Иллар прошел на свое обычное место и после обеда, опять, как обычно направился в комнаты леди Лайны. И тут случайно на его пути вырос король Корн. Почти не глядя на него, он скинул с плеча короткий плащ и неожиданно бросил его Иллару.
        - Паж, отнеси мой плащ в мои покои и подожди меня, я должен дать тебе еще одно поручение.
        Иллару ничего не оставалось, как поклониться и пойти искать королевские покои. Он понятия не имел, где они находятся. Пришлось заговорить с одним из стражников, выслушать его нотацию о своей собственной бестолковости и опять же слишком высокий рост для пажа и, наконец, в сердцах кинуть плащ на кресло в комнате короля.
        Когда Корн с Алаиной вошли в комнату, он стоял у окна и встретил их таким холодным и сердитым взглядом, что Корн, спешивший к нему, осекся на полуслове и как-то сник, а Алаина наоборот подошла и обняла его:
        - Можете играть в свои игры сколько хотите, но ты мог внук и я имею права обнять тебя, пока никто не видит.
        Но в данный момент обнимать Иллара было равносильно тому, что обнимаешь каменную статую. Алаина это сразу поняла и, вздохнув, отошла.
        - Спасибо, что хоть цел, - придя в себя, произнес сердито Корн, - а то Варгона нет, а спросить невестку о новом паже - мне как-то не пристало. Мог бы подумать об этом, внук, если хочешь, чтобы тайна твоя сохранилась. Если бы ты не появился на обеде, я не удержался бы и спросил.
        - А твой отец, - вставила язвительно Алаина, - уже собирался спросить твоего деда, почему его родители не могут спокойно усидеть на месте, словно у них в одном месте иголки.
        - Извините, я не подумал, - холодно произнес Иллар.
        - Не подумал, - фыркнул Корн и, подойдя вплотную к внуку, спросил его в упор, - почему ты скрылся от нас? Если бы мы хотели нарушить свое слово, то не стали бы ждать столько времени.
        Мелькнувшее в глазах мальчика растерянное смущение, сказало Корну и Алаине о многом. Корн вздохнул.
        - Ступай. Завтра Совет, а потом мы вернемся в Варнийку. Больше мы не будем смущать тебя.
        Иллар нашел в себе силы степенно покинуть комнату и на прощанье даже церемонно поклонится. Но потом слезы чуть не брызнули у него из глаз. Он прошмыгнул мимо гвардейцев, стоящих у комнаты короля и королевы и торопливо бросился в свою комнатушку. Он и не вспомнил, что уже пошли вторые сутки, как он ничего не брал в рот. Когда пришел Латин, он уже не слышал. И к счастью, Латин не заметил, что подушка у его товарища местами намокла.
        Но уехали король с королевой не через день и не через два. Пришло известие, что домой возвращается принцесса Талина и вот тут пораженный Иллар увидел, что оживление слуг перед приездом короля в свой замок, - это просто легкий ветерок. Тут же весь замок словно встал на дыбы. Слуги носились, как угорелые, с обалделыми от счастья лицами. Стражники все разом не просто надели парадную форму, как на встречу короля, а украшали себя дурацкими букетами и вензелями в форме буквы "Т". Оживление придворных было совсем не таким чопорным и официальным, как перед приездом короля. Скорее оно было радостным от предвкушения чего-то необычного. И совсем Иллар перестал что-либо понимать, когда со своей башни спустился дряхлый Королевский Советник Карлит, облаченный в яркую мантию, и остальные члены Королевского Совета поменяли свои строгие официальные плащи на нарядные.
        Леди Лайна также оживилась и лично занялась осмотром комнат невестки и ее сыновей. Иллару самому пришлось тащить по ее поручению букеты цветов из королевского сада. При этом садовник готов был срезать все цветы. И предусмотрительная Лайна, каждый раз посылая Иллара в сад просила его напомнить садовнику, чтобы тот за раз срезал не все цветы. И только Интар на общем фоне сумасшедшей суматохи выглядел как обычно спокойно и невозмутимо.
        Корн с Алаиной выехали дочери навстречу. На этот раз Иллар не стал скрываться. Ему в самом деле было интересно посмотреть на женщину, которая вызвала такой переполох в огромном степенном замке. Тем более, что с ней должны были приехать Стенли с Тарлином. А Тарлин был единственным человеком, с которым Иллар согласился бы встретиться без угрозы своему душевному спокойствию.
        Кавалькада всадников ворвалась во двор королевского замка как ураган. С передней белоснежной кобылы соскочила изящная женщина в амазонке и, швырнув через плечо шляпку, от чего ее роскошная грива волос рассыпалась по спине, звонко крикнула:
        - Я наконец дома!
        И тут же на нее обрушился шквал цветов.
        - Ой, - рассмеялась она, - я больше в жизни никуда не поеду.
        - Как же, - засмеялся рядом с Илларом Латин, незнамо когда очутившийся рядом с ним. - Вот увидишь, через десять дней она будет ругаться и жаловаться, что здесь скучно.
        А Талина в это время уже успела обняться, о ужас, со всеми конюхами, забиравшими у нее и ее спутников лошадей, потом стражниками, стоявшими в почетном карауле на парадной лестнице. При этом, как заметил с удивлением Иллар, каждого она называла по имени, что-то спрашивала, отвечала на шутки.
        - А это кто? - не удержался и спросил Иллар Латина, показывая на высокого человека, в обычном костюме путешественника, шедшего за Талиной и с улыбкой наблюдавшего за ней. Он тоже здоровался со стражниками, называя их по именам, его били по рукам, по плечу, смеялись, и он отвечал шутками.
        - Это Старк, ее муж. А вон смотри, Стенли с Тарлином.
        Но Иллар их уже заметил. Они шли чуть позади, довольно улыбаясь и светясь от счастья. И только Иллар заметил, как они изредка бросали взгляд в толпу встречающих их мать людей, словно ища кого-то. Кого, Иллар не сомневался. Ему почему-то стало от этого приятно.
        Навстречу Талине выскочила девчушка, вырвав руку из руки Лайны, и вот уже Талина подхватила племянницу на руки и весело ее защекотала. Потом передала ее мужу, а сама кинулась в объятия невестки, завертев ее на месте. Иллар впервые увидел, как мать улыбается не просто вежливо и ласково, а радостно. И тут же оставив Лайну, Талина повернулась к брату. К нему она не бросилась, а просто прижалась к его груди, а он обнял ее и, наклонившись, что-то шепнул. Она подняла голову, и он поцеловал ее в щечку. После этого она рассмеялась, отскочила от него и бросилась в замок.
        Иллар еще только заметил, как Интар со Старком обменялись крепким рукопожатием, как волна народа оттеснила его во двор. И тут его перехватил Тарлин.
        - Как ты? - взволнованным шепотом спросил он.
        А другой голос добавил:
        - Не уезжаешь? - и в голосе Стенли не было обычной его язвительности, а искренний страх и беспокойство.
        - Потом, - только и смог ответить Иллар, и толпа опять разделила их.
        Следующие дни были как в тумане. Весь замок ходил ходуном. Неугомонная Талина, казалось, была везде. И в подвалах с вином и в башне у старого Карлита. И на кухне и на Королевском Совете, где она, как слышал Иллар, доказывала преимущество улиских тканей перед заморскими, идущими через Бахру и слишком дорогими. И в конюшне и на балу, тут же устроенном в ее честь. При этом на балу были отнюдь не знатные особы. Вернее в бальном зале танцевали лорды и леди. Но танцевал весь замок, и Талина была везде.
        За все дни Иллар сбивался с ног от усталости. Что по сравнению с этим тренировки на тренировочном плацу. Здесь же пажам приходилось за день пробегать по несколько лиг вверх - вниз по лестницам. И даже оруженосцы, свысока поглядывающие на пажей, хотя сами несколько лет назад были такими же, также носились по замку с поручениями своих лордов. Стенли с Тарлином не были исключением, им даже доставалось больше всех, ибо они были при самой непоседливой особе при дворе - своей матери. Иллар встречался с ними несколько раз на лестницах или в коридоре, но им некогда было даже перекинуться парой слов.
        Самое удивительное, что при всей этой суматохе в замке оставались-таки три человека, которые были спокойны и сохраняли хладнокровие. Естественно, это был сам принц Интар. С ним почти не расставался Старк. Они вместе проводили время в кабинете Интара, вместе выезжали в город и за его пределы. И еще один человек - королева Алаина. Она, в отличие от мужа, а король Корн, помолодев лет на тридцать, участвовал во всех мероприятиях дочери, строго следила, чтобы замок окончательно не превратился в балаган. Она напоминала поварам, что нужно готовить, а не расставлять мебель в комнатах, конюхам, что нужно заниматься конюшней, а не украшать башни замка цветами, писцам - не готовить, дамам - не прибивать самим гобелены, лордам - не заниматься сапожным делом, соревнуясь, кто сделает своей даме туфельку красивей. Она же следила, что бы Овета вовремя легла спать. Ибо рядом с тетей всегда спокойная девочка была возбуждена, и матери было невозможно увести ее в свою комнату. Тетушке тем более. Один раз Иллар увидел, как обессиленная Алаина вышла из комнаты и вернулась с сыном. Тот запросто подхватил сестру на руки,
сверху усадил счастливую дочь и таким образом унес их в комнату Оветы. По дороге он им что-то тихонько рассказывал и когда донес до детской, Овета уже спала.
        Прошло дней семь, прежде чем замок начал успокаиваться. При этом, происходить это стало, как только Иллар заметил, что его мать начала уставать. Только что она улыбалась, а тут незаметно прижала руку к сердцу. Иллар испуганно вскочил, ища Витиву, чтобы сказать ей об этом, если она сама не заметила, но вместо нее увидел напряженный взгляд Интара, не спускавшего глаз с жены. После этого он под каким-то предлогом увел ее, а на следующий день жизнь замка начала возвращаться в свою колею.
        Все было вроде также. Также Талина была везде и была шумна, но все равно стало гораздо тише. В караульной уже можно было не видеть повара, режущегося в какую-то новую карточную игру, что привезла Талина, а на кухне - дворян, украшавших кремом шляпки своих дам. Все встало на свои места.
        Кроме того, что случилось с Илларом.
        Глава 5.
        Произошло это в тронном зале, где обычно проходили балы и принимались высокие гости. Был именно такой прием, и все шло, как обычно. Кроме того, что уже по окончании церемонии, в зал вбежала Овета. Девочка была увлечена новым подарком тети - разукрашенным ветриком, который развивался разноцветными ленточками, когда она с ним бежала. Вначале ее никто не заметил, но когда она споткнулась и, растянувшись на полу прямо около Иллара, разревелась, все глаза устремились на нее и на пажа, который, вопреки простому человеческому чувству, не бросился поднимать маленькую девочку, а, наоборот, отшатнулся от нее. И многие успели заметить выражение брезгливости и отвращения на его лице, прежде чем он взял себя в руки и лицо его не стало таким же, как обычно, ничего не выражающим.
        Те, кто был рядом, бросились поднимать девочку, когда к дочери подбежала леди Лайна и, прижав ее к себе, оглянулась на своего пажа.
        - Ты чудовище, - крикнула она ему, - я не желаю больше видеть тебя около себя и моей дочери.
        Иллар ничего не понял. Он оглянулся, но увидел вокруг себя испуганные лица, которые поспешно отступали от него. И тут до него дошло, что слова леди Лайны, его родной матери, были обращены к нему. Он побледнел и зашатался. Но Лайна уже уходила прочь, унося дочь. А к нему подходил сам лорд Интар. Глаза его были холодны и непроницаемы. Он бросил только:
        - Следуй за мной.
        И у Иллара не возникло желания перечить ему. Он только оглянулся на трон, где сидели Корн с Алаиной. Ему надо было, чтобы кто-то объяснил, что происходит, но Алаина закрыла лицо руками, а Корн был суров и печален. И тут до Иллара дошло, что его неприязнь к сестре вылилась наружу.
        Он внезапно успокоился. Его сейчас выгонят, он спокойно уедет в Торогию и вернется к своей матери только как победитель. Победитель ее врага, ее ужасного мужа.
        Перед ним расступались, как перед прокаженным, и только на выходе из зала его догнали Стенли с Тарлином.
        Тарлин, всегда добрый и отзывчивый Тарлин, зло шепнул:
        - Что она тебе сделала?
        А Стенли добавил:
        - Дурак, наша мать любит Тарлина, так что ж мне теперь его убить?
        Но они не бросили его, проводив до самого кабинета дяди, только больше не заговаривая с ним. И остались за дверью, когда Интар захлопнул ее перед ними.
        Интар некоторое время молчал, разглядывая стоящего перед ним мальчика. Иллар же спокойно выдержал его взгляд.
        - Варгон считает, что твоя госпожа похожа на твою мать, поэтому ты так реагируешь на ее дочь. Это правда?
        - Возможно, - сказал Иллар.
        - Я удивлен. - На самом деле в голосе Интара не было ни малейшего удивления. - Ты действительно не боишься меня. Ты совершил паршивый поступок, ожидаешь наказания и абсолютно не боишься.
        - Мне безразлично.
        - Я заметил это. Что это: глупость или отвага?
        - Какая вам разница?
        - Что дает тебе основания быть таким дерзким? Высокий сан твоего родственника?
        Интар даже не подозревал, насколько высокий сан его родственника давал ему такое основание. Хотя, Иллар чувствовал, что он не боялся бы своего ненавистного отца даже без короля Илонии. Он настолько свыкся с мыслью об ужасах, сопровождавших разговоры об его отце в замке короля Альтама, настолько свыкся с мыслью, что, не победив этого страшного человека, он может на веки вечные обречь себя на муки, что был давно готов к этому. По лицу его пробежала насмешка. Он действительно не боялся этого человека.
        Интар буквально пронзил его своими глазами.
        - Ты причинил боль моим близким. Ты ожидаешь, что я накажу тебя. Ты ждешь наказания, не боишься и готов вынести все. Все это так? - резко спросил Интар.
        - Да, - гордо произнес Иллар.
        - Тогда ты будешь моим оруженосцем, - сказал внезапно Интар.
        Иллар второй раз за последний час ничего не понял.
        - О чем вы? Оруженосец принца - это большая честь, многие мечтали бы об этом.
        - И ты в том числе?
        Иллар даже отпрянул.
        - Нет, - выдохнул он, поняв, наконец, в чем дело.
        - Тогда ты будешь им.
        Прежде, чем Иллар хоть что-то произнес, Интар прошелся по кабинету, продолжая:
        - Ну, скажи теперь что-нибудь. Например, что это твое дело - ненавидеть кого-то или нет. За это не наказывают. За это удаляют со двора. Ты ведь хотел покинуть замок? - вопрос опять прозвучал резко и требовательно.
        - Да, - пораженный тем, что принц Интар читает его мысли, только и смог сказать Иллар.
        - Если бы я приказал выпороть тебя или посадил в темницу, ты не сказал бы ни слова? Ты ожидал этого?
        Иллар молчал, не сводя глаз с отца.
        - А, приказав служить мне, я подвергаю тебя наказанию гораздо большему? Как ты считаешь, ты этого не заслуживаешь? Ты боишься?
        - Да… то есть, нет. Я хотел сказать,… зачем… - Иллар впервые потерял свое самообладание.
        - Ну, мне простить тебя и помиловать? - снисходительно прозвучал вопрос.
        - Нет, - чуть не выкрикнул Иллар, - мне не нужно ваше помилование. Я подчиняюсь. Я буду вашим оруженосцем. - Он судорожно выдохнул и выпалил с горечью и отчаяньем, - только… только я не возьму в руки меч.
        - Хорошо, - легко согласился Интар, - тогда мы назовем тебя не оруженосцем, а мальчиком на побегушках.
        Иллар закусил губу, но промолчал, а Интар продолжил:
        - Отныне ты поступаешь в распоряжение Ордата. Ступай.
        На деревянных ногах Иллар повернулся к двери и с трудом, руки не слушались его, открыл дверь. На пороге его ждали братья и Старк. Невдалеке стояли гвардейцы и несколько любопытствующих придворных.
        У обеспокоенных Стенли с Тарлином удивленно вытянулись лица при взгляде на своего двоюродного брата. Обычно бледный, на этот раз Иллар был красен, растерян и испуган. Такого они его никогда не видели, даже когда дед открылся ему.
        Но они не успели ничего спросить, как над их головами раздался голос Интара:
        - Вилт, Марн, - обращался он к гвардейцам, - отведите моего нового оруженосца к Ордату. Отныне он поступает в его распоряжение.
        - Что? - не верили своим ушам братья, но их опередил Старк.
        - Интар, его хотели сначала видеть король с королевой, - сказал он.
        Интар кивнул гвардейцам:
        - Проводите его.
        - Подожди, - опять выступил Старк, - я сам могу отвести его к королю, а потом к Ордату.
        - Извини, Старк, мне кажется, для него слишком много чести гулять в твоей компании.
        - О чем ты говоришь, - усмехнулся Старк, - ты сам только что назначил его на самую почетную должность.
        - Посмотри на него, - тонко улыбнулся Интар. - Как ты считаешь, он рад этой чести?
        Старк взглянул на красного мальчика и хмыкнул.
        - Ты прав, но король лично попросил меня привести его к себе. Пусть Вилт и Марн отведут его потом к Ордату. Но к королю доставлю его я.
        Естественно, Стенли с Тарлином пошли за ними. Но по дороге они не могли с ним поговорить, не привлекая внимания гвардейцев.
        Зато, оказавшись в кабинете Корна, воскликнули в один голос:
        - Что он тебе сказал?
        Но Иллар не ответил, смотря растерянно на необычно сурового Корна. Потом обеспокоено обернулся к Старку. Тот усмехнулся:
        - Я, парень, все знаю. Я лично собирал сыновей в дорогу и помогал составлять план твоего спасения. Не понимаю только, для чего. По мне, так оставался бы там, где есть.
        Надо отдать должное братьям. Они тут же яростно накинулись на отца.
        - Ты ничего не понимаешь, отец, Альтам сказал ему…
        - Я все понимаю, - отмахнулся от них отец. - Я все понимал до сегодняшнего дня. Но если он глуп, туп и глух, то пусть таким и оставался бы в Голте.
        - Старк, ты все сказал? - строго перебила его Алаина.
        - Да, - буркнул Старк, и, выходя из комнаты, добавил, - пойду утихомиривать Талину, иначе, если она до него доберется, от него мокрого места не останется.
        Когда он вышел, в комнате повисла тишина. Наконец, Корн сказал:
        - Варгон предупреждал меня, но я надеялся на твой ум. На твою порядочность. Она невинная малышка, и не виновата, что кто-то воспитал тебя так и не иначе.
        - Но моя мать, - в отчаянии воскликнул Иллра, - она… она… забыла меня. Она… ради нее, у нее теперь есть она, а я…
        - Хватит, - оборвал его Корн. - У тебя была возможность оценить жизнь твоих родителей лично, а не по рассказам людей, разлучивших тебя с ними и лишивших тебя детства и матери. Нельзя показать человеку то, чего он не хочет увидеть. Я могу бесконечно убеждать тебя, что твои родители любят тебя, их горе также велико, как и в первый день, что ты в их сердцах навеки, и они отдадут за тебя жизнь. Пока ты сам этого не захочешь увидеть, все бесполезно. Я дал тебе слово и выполню его. Можешь собираться, мы лично отвезем тебя до границы.
        - Он не поедет, - выпалил новость Тарлин, раньше, чем Иллар успел что-либо сказать. - Он теперь оруженосец у дяди.
        - Как так? - Корн с Алаиной переглянулись, ничего не понимая.
        - Расскажи, - ткнул Иллара в бок Стенли. - Мы сами еще ничего не поняли.
        - Я ничего не знаю, - выкрикнул в отчаянии Иллар. - Он заставил меня дать согласие. Он понял все, о чем я думаю, - лихорадочно продолжал он, - Он сказал, что если я его действительно не боюсь, то должен остаться. Я не боюсь его, и я остался. Но я не хочу быть рядом с ним. И я не могу уехать…
        Когда измученный Иллар закончил, все еще некоторое время переваривали услышанное. Наконец, Корн неуверенно произнес:
        - Я могу приказать, ты уедешь, - но, взглянув на внука, осекся. - Да, - потер он переносицу и взглянул на жену, - ну и что нам теперь делать?
        - Дать им обоим еще один шанс. И поехать домой. - Алаина подошла к Стенли и Тарлину. - Приглядывайте за Оветой, ладно? Не подпускайте ее к нему слишком близко. - Потом она повернулась к Иллару. - Советую тебе, взгляни на окружающий мир ясными глазами. Ты сильный, так заставь себя скинуть пелену со своих глаз. И еще хочу сказать тебе на прощанье. Я не никогда не верила, что ты обнажишь меч против собственного отца, а теперь и подавно не верю.
        А Корн добавил:
        - Мое слово еще в силе. Дай знать, и ты будешь в Торогии. А теперь ступай, и мой тебе совет. Держись подальше от Талины. Она не в курсе, но ты привлек к себе ее внимание. И она докопается до правды. Возможно, ее стоило ввести в курс дела, но тогда твой отец узнает все незамедлительно по ее виду.
        Когда два гвардейца привели его к Ордату, весь замок уже знал о случившемся. О том, как он отнесся с юной принцессе, о том, какие слова крикнула ему леди Лайна. О том, что лорд Интар говорил с ним в кабинете, и как новоявленный оруженосец вышел оттуда в ужасном состоянии. Что произошло тогда в кабинете, еще долгое время будут обсуждать в замке. А Иллар теперь понял, чего боялся тогда плотник. Не порки или тюремной камеры, а разговора с принцем. Простого разговора. У Иллар до сих пор мурашки бежали по коже, когда он вспоминал, как из гордого и самоуверенного он превратился в растерянного и напуганного. Из-за чего? Только из-за того, что он станет оруженосцем. Правда, именно этого он хотел меньше всего.
        Ордат был не один, когда к нему доставили бывшего пажа. С ним, казалось, были все юнцы замка. И все глядели на него и шептались. А когда Ордат, показав ему его место, его кровать среди множества других, ушел, ворча себе под нос о том, что лорд Интар правильно сделал, прислав его к нему и он сделает из него человека, его обступили его новые товарищи и ему в лицо понеслось:
        - Ты, жалкий паж…
        - Оруженосец - это честь…
        - Ну, теперь мы научим тебя…
        - Да ему только свечу зажигать…
        - Пускать в нужнике свечу держит…
        Иллар уже приготовился к драке, когда неожиданно к нему протиснулся Латин.
        - Брайт, - горячо прошептал он, - я не верю в то, что про тебя говорят, - и он крикнул в толпу мальчишек, самый мелкий из которых превышал его на целую голову. - Вы ошибаетесь, он не мог этого сделать.
        Иллар хмуро посмотрел на смельчака.
        - Я не нуждаюсь в защитнике. Уходи.
        - Правильно, Латин, - раздался голос рослого парня, в котором Иллар узнал Потунга. - Тебе не место здесь, малыш. Мы не имеем ничего против тебя, но этот трус получит от нас по заслугам.
        И он шагнул вплотную к Иллару.
        - А ну, смельчак, попробуй-ка, подставь подножку мне, а не маленькой принцессе.
        - Она упала сама, - стараясь быть спокойным, проговорил Иллар, удивляясь, насколько преобразилась истина.
        - И я так говорю, - чуть не плача, вставил Латин.
        - Ха, - только и сказал Потунг, замахиваясь на Иллара.
        Но его руку перехватил возникший рядом Стенли.
        - Она моя сестра и я говорю вам, что он не подставлял ей подножку. Она упала случайно.
        - Стенли? - рассердился Потунг и вырвал руку. - Я верю тебе, но почему тогда леди Лайна велела ему не подходить к дочери, а лорд Интар разговаривал с ним в кабинете.
        - Потому что он не подал ей руки!
        - И все? - насмешливо переспросил Потунг. - Рассказывай сказки. Объясни-ка нам лучше, почему мы боремся за право хоть час служить лорду Интару, а этот трус получил это право за бесчестный поступок.
        - Это дело дяди, и не нам судить его поступки.
        Потунг смутился.
        - Все равно, - упрямо сказал он. - Но он недостоин быть в наших рядах. И мы выкинем его отсюда. - Ему вторил дружный рев согласных голосов. - Лучше сам беги отсюда, пока тебя не вынесли, - грозно предупредил Иллара Потунг и отошел, вслед за ним отошли остальные.
        Иллар угрюмо взглянул на Стенли.
        - Я не нуждаюсь в защитнике.
        - А я в том, чтобы тебя защищать. Если бы ты действительно подставил ей подножку, на месте Потунга был бы я. Я сказал то, что должен был сказать. Надеюсь, в следующий раз меня не будет рядом, и тебе вставят мозги на место. Тогда может, ты чего-нибудь поймешь.
        - Кстати, - сказал он, разворачиваясь, чтобы уйти, - Тарлин бегает по замку и всем объясняет, что ты не подставлял подножку принцессе, она упала случайно. Не знаю, - пожал он плечами, - поверит ли ему кто-нибудь.
        Иллар и Латин остались вдвоем. Иллар взглянул на маленького певуна и вздохнул.
        - Ты-то зачем полез? Они от тебя не оставили бы даже мокрого места.
        - Нет, ты же научил меня.
        - Неправда, я не учил тебя. Я только несколько раз показал тебе, в чем, по моему, твоя ошибка, когда ты держишь меч.
        - Все равно, мне это здорово помогло. И еще, - он робко взглянул на старшего товарища, - ты не такой, каким стараешься показаться. Ты другой.
        Иллар устало махнул рукой и сел на свою кровать.
        - Держись от меня подальше, Латин. И тебе легче будет и мне. - Он лег и закрыл глаза.
        Латин еще некоторое время задумчиво смотрел на него, потом тихонько отошел. Иллар с облегчением вздохнул.
        Он и хотел бы заснуть, но не мог. Сна не было, мыслей тоже. Он лежал абсолютно опустошенный и ждал. Ждал, не зная чего. Уже комната заполнилась его новыми товарищами. Уже строгий и сердитый голос Ордата перестал ворчать и приказывать, погасли свечи и стало тихо, а он ждал. И только когда на него набросили одеяло и стащили на пол, он понял, что ждал этого. Он сгруппировался, а потом резко расправил руки и ноги. Прием удался, и его от неожиданности выпустили. Он успел скинуть одеяло и начал раздавать удары налево и направо. В темноте никто ничего не понял, и вскоре у его кровати образовалась молчаливая куча мала. Прежде, чем он выбрался из этой кучи, у него уже болело ухо и скула. Рука неудачно вывернулась, палец ноги отдавили, зато и остальные не остались без синяков, пока Потунг не сообразил, что к чему и не растащил своих товарищей. После этого Потунг прошептал в темноту:
        - Второй раз тебе это не удастся.
        На следующий день подопечные Ордата представляли собой жалкое зрелище. У каждого было как минимум по синяку, у особо рьяных по несколько. Они целый час простояли строем перед бушующим Ордатом, и зло поглядывали на Иллара. Их утешало только то, что и у него было красное ухо, синяя скула, и он прихрамывал. Но когда Ордат приказал взять деревянные мечи, многие пожалели о случившимся. Рука их противника не действовала из-за опухоли в вывихнувшем плече. Для бойцов рана руки была серьезной раной, и большинство сочли, что странный новичок уже получил то, что заслуживал.
        Благодаря вывихнутой руке Иллар надеялся получить передышку и в боях на мечах, и в драках с другими мальчишками. Но не тут-то было. Ордат ощупал его плечо и приказал взять меч в другую руку.
        Иллар постарался вспомнить свои ощущения, когда он брал меч первый раз. Это было так давно. Теперь же меч был продолжением его руки. Он не мог притвориться, что не умеет им пользоваться. Пока он приноравливался, как бы ему похуже взять меч в руки, вокруг раздался смех. Его потуги со стороны показались именно тем, чего он и добивался. Потом он вспомнил, как держал меч Латин и дело пошло на лад. Меч у него из рук то и дело вываливался, или он попадал не туда, куда надо. Под конец, к нему подошел Потунг и презрительно бросил:
        - Слабак, лучше уходи сам! Ты недостоин носить меч и даже не можешь отстоять это право в честном бою.
        - Честный бой? Где же была ваша честь ночью?
        - Это такой обычай, поколотить новичка в темноте, чтобы выяснить, чего он стоит. Я был против этого, и так видно, какой ты мерзавец. И ты поступил так, как и ожидалось, трусливо сбежал, подставив остальных. Ты бесчестный человек.
        - Объяснил бы мне заранее, - усмехнулся Иллар, - Тогда, может, я накинул бы на тебя ночью одеяло и ты на собственной шкуре узнал бы, чего я стою.
        Обрушившийся кулак на этот раз никто не перехватил. Но и кулак не достиг цели. Цель исчезла. Только что Иллар спокойно сидел, и вдруг оказался рядом с Потугом. Когда кулак Потунга опускался на пустое место, кулак Иллара врезался ему в голову.
        Никто ничего не понял. Увидев своего вожака упавшего от неожиданного удара новичка, все скопом набросились на него.
        - Остановитесь, - раздались одновременно голос и Ордата, и Потунга.
        Но разъяренных оруженосцев пришлось разнимать. Ордату с Потунгом удалось это не без труда и когда они добрались наконец до Иллара, многие из его противников опять получили по синяку, но и сам Иллар на этот раз пострадал гораздо больше. Глаз заплыл, из рассеченной брови текла кровь, оторвался рукав куртки. Но дышал он на удивление спокойно, и только прижимал к себе вывихнутую руку.
        - Я первый начал, - сказал Потунг, тяжело дыша и удивленно глядя на противника.
        - Я подтверждаю, - раздался внезапно сильный, спокойный голос.
        Все разом подобрались и вытянулись. В дверях стоял Интар. Из-за его спины выглядывали Стенли и Тарлин. Интар подошел поближе.
        - Простите меня, Ордат, но я наблюдал за вашим занятием. Насколько я понял, у вас появились проблемы из-за моего подопечного.
        - Да, милорд, но ничего такого, с чем я не смог бы справиться.
        - Простите, милорд, - раздался голос одного из старших оруженосцев, - но на этот раз, боимся, господин наставник не справится. Мы не хотим видеть в своих рядах этого подонка, и, рано или поздно, он вылетит отсюда.
        Ему вторили злые голоса.
        - Дерилл, Потунг, а кто-нибудь вызвал его на честный бой?
        - Бесчестного человека не вызывают на бой…
        - А поступают также бесчестно, как он?
        - Мы не поступали бесчестно. Мы по обычаю устроили ему "темную", а он, трус, выскользнул и мы, как дураки, колотили друг друга.
        - А мне кажется, это говорит о том, что он умеет постоять за себя в любой ситуации.
        Все примолкли.
        - Потом мы увидели, что он ударил Потунга. Предательски, подло, со стороны.
        - Я видел, что случилось. Потунг занес руку первым. Брайт оказался быстрее.
        - Мы не поняли этого, милорд.
        - Я заметил.
        Потунг перестал молчать:
        - А правда, что он не подставлял подножку леди Овете?
        - Абсолютно. Моя дочь споткнулась на ровном месте.
        - Но почему тогда…
        - Потому что он был злым и жестоким и причинил нам боль.
        Потунг, казалось, обрадовался.
        - Вот, и мы…
        - Но он не бесчестный человек. Вы бросили ему обвинение, а он даже не может ответить вам, не умея держать меч в руке. И вы лишаете его права научиться.
        На это никто не решился ответить. Наконец, Дерилл произнес:
        - Хорошо, но как только он будет достигать уровня каждого из нас, мы по очереди будем вызывать его на поединок.
        - Я приветствую это, Дерилл. Кстати, сейчас вашему новому товарищу, похоже, нужна помощь.
        Все обернулись к стоящему чуть в стороне Иллару. Он стоял с закрытыми глазами, небрежно облокотившись на стойку с оружием. При последних словах Интара он открыл глаза и сказал:
        - Это лишнее. Если прикажите, милорд, я могу приступить к своим обязанностям.
        - Пока тебе еще не объяснили твоих обязанностей, Брайт. Когда придет время, я призову тебя.
        Иллар молча кивнул и опять закрыл глаза. Открыл он их только тогда, когда Интар ушел и раздался голос Ордата:
        - А ну, все по местам. - Потом его голос обратился к Иллару. - Когда приведешь себя в порядок, займешься чисткой стен.
        Иллар молча подчинился. Когда он умывался, к нему незаметно пробрались Стенли и Тарлин. Тарлин молча помог ему умыться. Стенли занялся рукой.
        - Увидят, - слабо запротестовал Иллар.
        - Латин предупредит, - невозмутимо сказал Стенли и продолжил, - Слушай, я видел, как ты нарочно плохо держишь меч. Зачем? Надо гордиться твоим умением, а не скрывать его.
        - Пока я в доме своего отца, я не возьму в руки настоящий меч.
        - Но ты же оруженосец, если не свой, то меч своего господина ты в любом случае должен взять.
        - За ножны, но не за рукоять. И не обнаженный.
        - Ты не сможешь долго притворяться.
        - Возможно, но тогда потом я, наверное, сбегу.
        Стенли рассмеялся.
        - Предупреди нас, ладно. Мы проводим тогда тебя к деду.
        Все это время молчавший Тарлин добавил напоследок.
        - Мы все время поблизости, зови, если что.
        Но все трое прекрасно знали, что на помощь Иллар не позовет.
        Глава 6.
        Так началась жизнь Иллара среди юных оруженосцев Илонии. Как оказалось, через обучение у Ордата проходили почти все благородные отпрыски столицы и те, кого родители присылали со своих замков и поместий. Учили держать меч и пажей. Пажи были первой ступенью к серьезному обучению. Ордат же заканчивал обучение и придавал блеск навыкам. Почти все лорды Илонии прошли обучение у Ордата. Все спали на этих кроватях, где сейчас спал Иллар и его новые товарищи, все занимались в этом зале и на тренировочном плацу. Частенько они и сейчас заходили сюда размяться и показать пример молодежи.
        Стенли уже окончил обучение. Но он не был полноправным оруженосцем какого-то одного лорда, а выполнял эти обязанности то для отца, не имеющего из-за своих разъездов постоянного оруженосца, то для дяди, который вообще меч носил крайне редко. Сейчас он полностью был в распоряжении своего отца и матери. Тарлин же еще не дорос до обучения у Ордата. Но когда придет время и он, и Латин, оба будут спать на тех же кроватях, что сейчас и Иллар.
        Все это рассказал Иллару Тарлин, когда Ордат посылал того выполнять какую-нибудь работу погрязней, а Тарлин оказывался там же якобы случайно. Тарлин уже остыл после той истории, и был таким же, как и раньше. Латин также постоянно вертелся поблизости и Иллар только удивлялся, что тянуло маленького певуна к нему. Но с ними ему было легче, чем одному.
        Несколько раз Иллар ощущал на себе пристальный взгляд принцессы Талины. До сих пор он успешно избегал ее, помня предостережение Старка. Но однажды все-таки столкнулся с ней нос к носу и, скорее всего, это произошло не случайно.
        - Ты мне не нравишься, парень, - не церемонясь, со свойственной ей прямотой заявила ему принцесса Талина.
        - Я многим не нравлюсь, миледи, - попытался спокойно ответить Иллар, но ему явно было не по себе. Одно дело - противостоять своим ровесникам и даже принцу Интару. Другое дело - непредсказуемой, острой на язычок принцессе.
        - И, наверное, многие грозили сделать из тебя кабанью отбивную, если ты еще раз подойдешь к малютке Овете.
        - Меню было более разнообразным, чем вы можете себе представить.
        - Но это не относится к моим сыновья?..
        - Вы ошибаетесь, миледи. Просто они были первыми, кто высказал свое мнение по поводу этого меню.
        - И все же, как я вижу, они относятся к тебе получше остальных.
        - Они понимают меня.
        - Ты считаешь, что в тебе есть что-то такое, что надо понять? По моему, ты обычный эгоистический ребенок, считающийся только со своим мнением.
        - У Стенли с Тарлином есть основания так не считать.
        - И у моего брата? Он слишком высоко поднял тебя.
        - Нет, миледи. И он поднял меня не просто слишком высоко, а на опасную для меня высоту. Именно для меня. Поверьте, я не пожелал бы этого никому.
        - Я вижу, ты умный парень, - Талина удивленно покачала головой. - Тем ты страшней. Учти, пока ты здесь, с тебя не спустят глаз. И только попробуй подойди к моей племяннице.
        С этими словами Талина с явной неохотой отпустила его. Больше Иллару не доводилось разговаривать с ней, хотя впоследствии у леди Талины были такие возможности. Талина на людях, казалось, не замечает его. Но иногда Иллар чувствовал на себе ее внимательный изучающий взгляд.
        Отношения с новыми товарищами по-прежнему были натянуты, как струна. Ночью его, правда, больше не трогали, но до сих пор Иллар не мог спать спокойно, прислушиваясь к каждому шороху и скрипу. Из-за постоянного недосыпа он мог теперь заснуть днем в любом неподходящем месте. А мест таких вначале было предостаточно. Ордат, используя тактику наказывания - унизительной тяжелой черной работой, стал нагружать ею Иллара, так как тот по-прежнему не мог толком держать меч в руках. Он посылал его мыть склады с оружием, чистить старые копья, щиты, натирать полы, чинить ножны, прибивать, пришивать, все, что мог придумать, пока до него не дошло, что Иллар этого и добивается, предпочитая какую угодно работу кроме той, ради которой он здесь. Когда, наконец, Ордат застал его заснувшим в чулане, он отказался от этой тактики.
        Не только Ордат старался добиться от Иллара нужного умения. Потунг с Дериллом не отказались скрестить с ним мечи и также стремились к тому, чтобы он поскорей научился владеть мечом. Они сдались первыми, видя, что их усилия тщетны. Деревянный меч уже не валился у него из рук, но, судя по его "успехам", они раньше сами обзаведутся собственными оруженосцами, чем дождутся от него поединка. После этого они полностью прекратили с ним общаться, что было довольно таки легко, потому что Иллару хотелось этого не меньше.
        С остальными мальчишками у Иллара сложилось почти такие же отношения. Практически ни с кем он не разговаривал и не общался. Если его задирали, он молчал, если распускали руки, он молча дрался, но только на кулаках. Вскоре все уяснили, что кулаки у него, не смотря на его бледность и худобу, крепче их, а реакция быстрей. Драться с ним больше никому не хотелось. Хотя бывало, что и ему доставалось не меньше, чем им.
        Единственное, что потянуло ребят к нему, это его готовность помочь. Началось почти с того же, что и с Латином. У одного паренька не получался прием. Он упорно пытался выполнить его, но потом в сердцах пробормотал:
        - У меня от этой рукояти - одни занозы.
        Оказавшийся рядом Иллар на это машинально заметил:
        - Не разворачивайся корпусом, разверни только руку, тогда кисть сама расслабится.
        Через некоторое время кому-то он помог подняться после неудачного падения и вправил вывих до прихода Ордата. Другому молча подобрал меч по его руке, видя, что с более массивным тот не может полностью выложиться на тренировках. И оказалось, что, попросив его о чем-то, можно было не сомневаться в том, что он это сделает. Делал он это обычно молча, не придавая этому значения и не ожидая благодарности.
        Так начал постепенно таять лед в его отношениях с новыми товарищами.
        Пока однажды Ордат не заметил, как Иллар поймал летящий меч. Это не было на тренировках, в зале было только несколько оруженосцев, убиравших зал после занятий и Иллар в их числе. Натирая полы, один из ребят задел стойку с оружием и она упала на стену, на которой висели мечи. Не деревянные, а настоящие, правда, затупленные. И один из них упал на юного Ерника. И хотя меч был тупой, удар им не оставил бы для паренька никаких приятных воспоминаний. Но Иллар не думал, острый он или тупой. Его реакция была молниеносной. Одним броском он подскочил к ничего не подозревающему товарищу и на лету перехватил меч прямо у него над головой, после чего упал рядом, сгруппировавшись и перекатываясь, чтобы самому не пораниться о меч. То, что меч был не острый, не имело значение. Иллар действовал машинально.
        Опешивший Ерник даже не успел испугаться, настолько быстро все произошло, остальные же дружным криком приветствовали быструю реакцию Иллара. Когда на шум сбежались остальные оруженосцы, им взахлеб рассказывали, что произошло. И только Ордат стоял красный как рак. Он молча сверлил глазами своего последнего ученика и, наконец, рявкнул на весь зал:
        - Вон с моих глаз.
        Иллар, давно уже положивший меч и искоса с тревогой поглядывающий на Ордата, молча направился из зала. Ордат понял то, что не смогли понять его товарищи. Случайным такой рывок, прыжок и падение назвать было нельзя, у новичка в ратном деле это не получился бы. То, что его товарищи восприняли как удачу плюс природную реакцию Брайта, не обмануло опытного Ордата. Он разглядел четко отработанный прием, достигнутый даже не многодневными тренировками, а многомесячными, высокое умение, позволившее юноше действовать на уровне подсознания, а не раздумывать, как лучше.
        Сзади раздались непонимающие удивленные восклицания:
        - Но, господин Ордат?! Он же…
        - Я сказал, чтоб больше его тут не было…
        Иллар выходил уже из зала, а вслед еще неслись гневные ругательства. Вслед за Илларом выскользнуло несколько его товарищей. В том числе и Ерник, которого Иллар уберег от удара хоть и тупым, но мечом. Неловко переминаясь, Ерник протянул ему руку.
        - Не знаю, что нашло на старика, но я благодарен тебе.
        Ему вторили дружные голоса остальных. Но Иллар покачал головой, не подавая руки.
        - Он прав, мне не место среди вас. И лучше, если я буду подальше, когда он остынет и объяснит вам.
        Он оставил своих ошеломленных товарищей и ушел. Хотя куда идти, он не знал. Его держало слово принцу Интару, а то он, не раздумывая, ушел бы из замка прямо в это мгновенье. И видеть никого ему не хотелось. Ни братьев с Латином, ни даже леди Лайну. Ее он не видел дней двадцать, с того момента, как она крикнула ему такие ужасные слова. Все время он думал о ней, но старался избегать мест, где она могла бы случайно заметить его. Чтобы его вид не напомнил ей о тех словах и она не смогла бы опять повторить их.
        Иллар шел по замку, не замечая, что люди уже не так часто глядели презрительно ему вслед, как раньше. Впрочем, он не замечал раньше и их презрительные взгляды. Придворные и слуги нашли себе другие темы для обсуждения и разговоров, странный оруженосец перестал занимать их головы, да и его худая фигурка с холодным, хмурым лицом уже пригляделась. Теперь никто не обращал на него внимания.
        Незаметно Иллар очутился около конюшен. Он усмехнулся про себя, вспомнив короля Корна и его прозвище. Лошади в жизни королевской четы играли большую роль. Возможно, поэтому Иллара тоже подсознательно потянуло к ним, хотя он и побаивался этих, в несколько раз больших его существ.
        В конюшне было немного народа. И пахло на удивление вкусно и приятно. Иллар внезапно вспомнил детство. С пятилетнего возраста он не был ни разу ни в одной конюшне. И надо же, оказывается этот запах - запах его детства.
        Иллар осторожно прикоснулся к одному из жеребцов. Тот недоуменно покосился на него и негромко фыркнул. Иллару показалось, что это фырканье раздалось на всю конюшню. Он в страхе отпрянул и спиной на кого-то наткнулся. Обернувшись, он обомлел. Перед ним стоял принц Интар. Его отец был в дорожном костюме, явно собираясь куда-то.
        - Это Морлет, - вместо приветствия сказал он, подходя к жеребцу и ласково вороша его гриву.
        Морлет при виде хозяина негромко заржал. Иллар инстинктивно поддался назад.
        - Вообще-то он только делает вид, что грозный, на самом деле он никого еще не укусил и не лягнул. Если у тебя есть корочка хлеба, можешь угостить его.
        - Нет, - наконец произнес Иллар, - у меня ничего нет.
        - Жаль, свою я ему уже скормил.
        Интар начал выводить Морлета из стойла. Иллар осторожно попятился прочь. Одно дело подойти к жеребцу, стоящему в стойле, другое - быть рядом с ним в проходе, где он может одним движением смести его со своего пути.
        - Скоро установится хорошая погода, и Ордат будет выводить вас за город.
        Иллар даже и не представлял, какая погода за пределами замка, и он только порадовался, что, оказывается, раньше погода мешала Ордату выводить их учиться верховой езде.
        - Как твои успехи? - спросил Интар, продолжая надевать на своего жеребца седло и уздечку.
        Глупо было бы скрывать от Интара правду, которую ему все равно доложат, но Иллару не хотелось лишний раз разговаривать с человеком, проницательность которого ужасала. Наконец он выдавил из себя.
        - Я закончил обучение у Ордата.
        Интар внимательно взглянул на него.
        - Обычно это происходит торжественно и официально. Что могло случиться такого, чтобы Ордат выгнал своего ученика, не закончив обучения?
        - Он понял, что я обманывал его. - Иллар готов был рассказать конкретно, в чем именно заключался его обман, ибо у него затеплилась надежда, что Интар, услышав это, также выгонит его.
        Но Интар ничуть не удивился.
        - Ордату понадобилось довольно много времени, чтобы понять это. Как же он догадался?
        У Иллара вытянулось лицо от удивления.
        - Твои неуклюжие потуги научиться, - пояснил Интар, видя его лицо. - Я наблюдал за тобой в тот, первый день. Я думал, Ордат позже тоже догадается. Хотя он и помыслить не мог о таком, и просто не придал значения тому, что видел. Я же вкупе с остальным сделал правильный вывод.
        - Какой? - хрипло спросил Иллар.
        - Иди соберись, поедешь со мной. Я собираюсь в Дантрин. По дороге поговорим.
        - Я… не могу с вами ехать, - с трудом выговорил Иллар.
        - Весьма странный способ уклониться от разговора. Ты не забыл, что ты мой оруженосец и как следствие этого должен сопровождать меня?
        - Я помню. - Иллар впервые за это время посмотрел Интару прямо в лицо, - я не сказал, что не хочу, хотя я действительно не хочу. Я сказал, что не могу. Я не умею ездить верхом. И если вам угодно взять меня с собой, то вам придется брать для меня телегу или карету.
        Интар некоторое время молча смотрел на него, потом сказал.
        - Похоже, ты прав… Что ж, вот тебе ключ от моего кабинета. У меня там есть диванчик. Попроси Шеволна от моего имени организовать тебе чистое белье. Живи пока там, пока я не приеду. Потом мы посмотрим, куда тебя устроить.
        С этими словами Интар вывел своего Морлета из конюшни. А Иллар остался с ключом, зажатым в кулаке.
        Иллар лежал на диване в кабинете своего отца. Впервые он отдохнул и выспался, впервые за последние дней двадцать. Впервые было тихо и спокойно. С тех пор, как приехала Талина. С тех пор, как он оказался среди воспитанников Ордата. Или с тех пор, как на башне короля Альтама его учитель, господин Колтин, сказал ему, что может рассказать ему о его матери. Как же давно это было. Год, два назад. Нет, месяца три или четыре. Иллар не помнил. Не помнил даже, какой тогда был день, зимний или летний. Это было ужасно давно. Как и та спокойная жизнь, где уроки сменялись тренировками, тренировки рассказами короля о том, как прекрасна его мать, и какой мерзавец его отец. Как же тогда все было ясно и понятно.
        С тех пор у него появилось уйма родственников, которые одновременно и любили его и порицали. Любили просто за то, что он есть и жив, беспокоились и уважали его мнение. И ругали за то, что он ненавидел своего отца и свою сестру. От этих мыслей привычно голова пошла кругом, Иллар попробовал выбросить их из головы. У него и без этого было с чем разобраться. Но мысли упорно вернулись к отцу. Как ему вынести ту ношу, что тот взвалил на него, добившись его согласия стать его оруженосцем?
        Тогда дней двадцать назад, о боги, ему казалось, что это было в прошлом году, Интар привел его в свой кабинет и вместо того, чтобы выгнать из замка, сделал своим оруженосцем. Иллар ехал в Нарт, чтобы увидеть мать, а служит теперь ненавистному отцу. Должен служить. Служить так, чтобы Интар, спокойно читающий его мысли, и не догадался, кто его оруженосец на самом деле. А как это сделать, если Иллар постоянно попадает в неприятные истории и обращает на себя его внимание.
        Эти два дня не прошли даром. Иллар проспал весь день и всю ночь, потом изучал отцовский кабинет. Это было весьма примечательное место. Обстановка была богатая, и удобная. Диванчик, кресло, легкая, приятная обивка, ковры и портьеры. Было, правда, холодновато, дров было немного, а Иллар не хотел выходить, чтобы пополнить запас. Большой рабочий стол, рядом стулья, кресла. Книжные шкафы, бюро, картины и оружие. Много оружия. Мечи, кинжалы, ножи, копья, арбалеты и стрелы. Все разные и их разных стран.
        Кадук рассказывал своему ученику об особенностях ковки железа разных стран. Когда была возможность, показывал. На стенах отцовского кабинета Иллар увидел и илонские мечи и торогские. Вот морийские кинжалы, а вот горлитские арбалеты. Эти ножи Иллар не видел, но что-то похожее Кадук рассказывал о ножах, которые носили моряки дальних стран, когда их корабли заплывали в Бахру. Вот стрелы из Алмазной страны. Они не боевого назначения, а скорее, как украшение, ибо оперенье сделано из искусно изготовленных золотых перышек, а наконечник - обработанный алмаз. Возможно, одна такая стрела стоила больше, чем все остальное оружие. Если забыть, что в центре весит простой на вид меч. Но за этот меч Иллар отдал бы все на свете. И хотя он никогда не видел тоготский клинок, он узнал бы его из тысячи. По слухам и рассказам. По тому, как не мог оторваться взгляд от причудливой вязи, украшавшей этот прямой клинок. По тому, как тянулась его рука к простой рукояти.
        Это было самое тяжелое в этом кабинете. Видеть этот меч и удержаться, чтобы не прикоснуться к нему. Ради него Иллар готов был отказаться от своего решения не брать в доме отца боевого меча в руки. А ведь это был боевой меч и Иллар чувствовал, что он не раз бывал в деле. Чего не мог понять Иллар, так это того, как мог принц Интар иметь такой меч и держать его на стене, а не при себе. Интар не часто носил меч на поясе, но Иллар точно знал, что когда все-таки Интар был при оружие, не этот меч носил он при себе.
        Именно этот меч мешал Иллару сосредоточиться на своих мыслях. Но тишина и покой все-таки сделали свое дело. К возвращению принца Интара, Иллар обрел душевное спокойствие и решимость выдержать до конца игру, которую он повел. Он будет служить отцу, как оруженосец, он будет выполнять его приказы, и сопровождать его, куда тот ни прикажет. Его отец - поразительный и проницательный человек. А он будет спокоен и молчалив, и не будет ничему удивляться. Надо будет привыкнуть, что этот человек читает мысли так же свободно, как и говорит. Значит, он не будет скрывать ни свои знания, ни того, что умеет обращаться с оружием, но драться не будет и наблюдать, как дерется он, тоже не будет. Предельная осторожность и молчаливость. Главное - молчаливость. Не так уж это трудно. В замке короля Альтама он говорил иногда пару слов в несколько дней. Главное, не дать себя разговорить.
        Так думал Иллар, когда вернулся лорд Интар. И хотя Иллар ждал его и готов был к этому, от неожиданности он взволнованно вскочил с кресла, уронив книгу. Но, надо признаться, дверь открылась уж слишком неожиданно и резко.
        - Он здесь - раздался такой же, как звук открываемой двери, неожиданно резкий голос всегда спокойного Интара.
        Вслед за Интаром в дверь просунулась голова Тарлина и Латина. После этого раздался голос Стенли, объяснявшего кому-то:
        - Он все время был здесь.
        И вслед за этим отборные ругательства Ордата.
        - Почему я должен быть не здесь, милорд? - немного тревожно спросил Иллар, глядя на взволнованных Тарлина и Латина.
        Ответил, и как всегда язвительно, Стенли:
        - Мы тебя, видите ли, потеряли.
        Латин же добавил:
        - После того, как ты вышел из зала, тебя три дня никто не видел. Мы думали, с тобой что-то случилось.
        - Но… мне приказал лорд Интар…, - Иллар недоуменно взглянул на Интара.
        Тот прошелся по кабинету, хмуря брови.
        - Когда я приказал тебе ждать меня в моем кабинете, я не рассчитывал превратить свой кабинет в камеру. Что ты ел все эти дни? - резко спросил он. Стенли с Тарлином при этих словах дяди испуганно переглянулись, но Интар ничего не заметил.
        Иллар пожал плечами.
        - Мне не хотелось есть.
        - Прошло три дня, и ты хочешь сказать, что все это время не хотел есть? Почему ты не поговорил с Шеволном?
        - Мне не хотелось обременять его, я вполне обошелся без белья.
        - И без еды?!
        - У вас тут была в кувшине вода, иначе, я, возможно, попросил бы.
        Интар остановился около него.
        - Ты что, за это время ни разу не вышел из кабинета?
        - Нет, выходил по нужде, просто никого не встретил. Если бы я знал, что меня ищут, то не стал бы прятаться. - Иллар вызывающе поднял голову.
        - А что, по-твоему, мы подумали, когда ты исчез, - голос Тарлина был скорее облегченным, чем гневным.
        - Не знаю, - Иллар опустил голову, - я как-то не подумал об этом. Я в основном спал. И мне не хотелось никого видеть.
        - А мы подняли на ноги весь замок, - опять вставил Стенли, - и, как дураки, искали тебя целый день, пока один из конюхов не вспомнил, что видел тебя с лордом Интаром в конюшне. Тогда мы направились в Дантрин, по дороге встретили дядю и мчались сюда, как угорелые, чуть не загнав лошадей.
        - Я не знал, - немного растерянно сказал Иллар.
        - Ладно, - Интар опустился в кресло. - Латин, сбегай к леди Лайне и скажи, я уже здесь и что все в порядке. Когда я переоденусь с дороги, я зайду за ней. Тарлин, сходи на кухню за едой для этого молодого человека и смотри, выбирай попостнее, лучше простого бульона, ему жирное сейчас вредно. Стенли, а ты займись разъяснениями по поводу того, что здесь произошло. А то думаю, моего оруженосца разорвут на малейшие частички за то, что он здесь устроил.
        - Ха, - саркастически заметил Стенли, и не думая направляться к двери, - Тарлин уже бегал по замку, объясняя, что этот придурок не подставлял подножку маленькой Овете.
        - Хорошо, Стенли, - вздохнул устало Интар, - объясни тогда только Ордату. А то его ругань будет смущать остальных еще долго. Скажи ему, что если я услышу его дальше, чем его зал, то загляну навестить его.
        Стенли усмехнулся и выскочил за дверь. Интар обратил свой взор на Иллара.
        - Надеюсь, ты не только спал эти три дня.
        - Нет, милорд, я все обдумал. У вас больше не будет со мной проблем, - твердо глядя на него, ответил Иллар, и решительно добавил, - только у меня будет одно условие.
        - Я рад. Жди меня здесь. Надеюсь, мы сможем договориться.
        Интар вернулся только поздно вечером. За это время Иллар уже поел с Тарлином и Латином. Латин рассказал, как он поднял тревогу на следующий день, после того, что Ордат выгнал Иллара, при этом он заинтересованно спросил:
        - Никто так и не понял за что. Многие считают, что старик Ордат свихнулся, ты ведь спас Ерника.
        - Ордат что, ничего не объяснил?
        - Нет, ты что? Как только кто-нибудь спрашивал, он начинал вращать глазами и ругаться.
        Иллар вздохнул, искоса глядя на Тарлина. Тарлин пожал плечами, мол, делай, как знаешь.
        - Понимаешь, Латин, - начал Иллар, - на самом деле я неплохо владею мечом, - Тарлин незаметно для Латина закатил глаза и с усмешкой покачал головой, но Иллар продолжил, - мне просто не хотелось быть оруженосцем, и я старался принизить свои способности, чтобы на меня махнули рукой. Когда я поймал меч, Ордат обо всем догадался. Вот он и рассвирепел, что я его обманывал.
        - Да? - заворожено спросил Латин, но, кажется, совсем не удивляясь, - я догадывался, что ты знаешь больше, чем показываешь, ведь ты мне так помог. Но, скажи, Брайт, неужели ты надеялся обмануть лорда Интара?
        - Ну, - вздохнул Иллар, - надеялся. Еще больше надеялся, что раньше меня выгонят. И, кстати, лорд Интар догадался в первый же день, что видел меня с мечом в руках.
        - Я и не сомневался, - откровенно засмеялся Тарлин.
        Когда пришел Интар, Тарлин с Латином уже ушли. Иллар ждал принца, устроившись в полюбившемся ему кресле. После еды его разморило и хотелось спать. Пришлось ему сделать несколько тренировочных упражнений, и он был рад, что успел с ними покончить до прихода лорда Интара.
        При виде принца Иллар вскочил, и Интар некоторое время молча разглядывал его. Иллар не выдержал первым.
        - Простите, милорд. Прежде, чем вы примете решение насчет меня, я хотел бы сперва опять попросить вас удалить меня из замка.
        - Это исключено, Брайт. Тем более, решение мое насчет тебя уже принято и изложено тебе несколько дней назад.
        - Пусть будет так, милорд. Могу я только спросить, насколько долго будет длиться мое служение вам?
        - Это зависит от качества службы и взросления. Когда юноша становится мужчиной, он перестает быть оруженосцем и начинает служить не господину, а королевству.
        - Но бывает ли так, что наложенные обязательства призывает кого-либо к выполнению другой цели?
        - Несомненно.
        - Я прошу вас, милорд, отпустить меня через год. Это и есть мое условие. Я буду служить вам год так, как вы потребуете, милорд. Вы правильно делаете, что не доверяете мне, но этот год у вас не будет ко мне претензий и обвинений в трусости, измене и предательстве. Через год вы отпустите меня или я уйду сам. И в любом случае, милорд, мы еще встретимся. Встретимся, как враги, и клянусь, это будет честный бой. Все, что я узнаю, находясь рядом с вами, я не применю против вас в честном бою. Подумайте, милорд, еще раз, прежде чем ставить меня у себя за спиной.
        - Ну что ж, это сказано сильно и откровенно. Это еще больше убеждает меня в своем решении. Если бы я знал истинные причины твоей ненависти к себе, я смог бы переубедить тебя. Надеюсь, года тебе хватит, чтобы, находясь рядом со мной, самому разобраться, кто я на самом деле. Через год ты можешь быть свободен от данного мне обещания. Но мое встречное условие. Я намерен выяснить, откуда взялась твоя ненависть.
        - Только не спрашивайте меня, милорд, - тут же парировал Иллар.
        - Но это уже твое второе условие. Мы же договаривались об одном.
        - Извините, милорд, но я сказал, что у вас не будет повода обвинять меня в трусости, измене и предательстве, и я намеренно не упомянул об обмане. Если вы обещаете не спрашивать меня о моей жизни, я дам вам обещание не обманывать вас в этом вопросе. Я буду просто молчать, но не произнесу ни слова неправды.
        - Я скажу тебе только об одном. Я говорил с Варгоном, он страшно ругался и настоятельно просил меня забрать тебя из замка. Варгон не чужой мне человек и он лучший друг моих родителей. Если ты обманул и грязно использовал его в своих целях…
        - Нет, милорд. Клянусь, что нет… - Иллар серьезно заволновался, потом беспомощно продолжил, - я не обманывал его, но…
        - … использовал, - спокойно закончил за него Интар.
        - Милорд, Варгон - не предатель. - Иллар весь покрылся потом от мысли, что по его вине в таком страшном преступлении обвинят человека, который только и сделал, что дал клятву наследнику престола.
        - Итак, - Интар не спускал с него внимательных глаз, - я обещаю, что не буду спрашивать тебя о твоей жизни, а ты клянешься, что не скажешь мне ни слова неправды.
        - Да, я клянусь.
        - Значит, Варгон - не предатель?
        - Варгон не предавал своего короля. - Капля пота упала на глаз, и Иллар машинально вытер ее.
        - И ты не причинишь вреда моей дочери?
        На этот раз Иллар возмущенно вскинул голову.
        - Милорд, как вы можете…
        - Могу, - спокойно сказал Интар, - так как?
        - Милорд, это же ребенок, я не могу давать клятву, что не обижу ребенка. Это, это…
        - Я жду.
        Иллар скрипнул зубами.
        - Я клянусь, что никогда не причиню вреда леди Овете, - через силу проговорил он. - Милорд, - продолжил он тихо и яростно. - Я никогда не выйду против безоружного человека и против ребенка. Я не предам даже врага, и я никогда больше не буду клясться в этом.
        - Я знаю.
        - Тогда почему?…
        - Потому что я помню, как ты смотрел на нее. - Иллар опустил голову, а Интар продолжил, - я верю тебе, но я должен уберечь свою дочь. Ты хочешь добавить еще что-нибудь или мы закончим наши условия на этом?
        - У меня все, милорд.
        - Зато есть у меня. - Интар сделал паузу и жестко добавил, - учти, я не обираюсь в угоду тебе становиться добреньким и хорошеньким, только чтобы улучшить твое обо мне мнение. Уясни это хорошенько. - Иллар согласно кивнул, - А теперь поговорим о твоих обязанностях. Ты успел научиться чему-нибудь у Ордата?
        - В совершенстве натирать полы и выносить ночные горшки. Остальное я знаю не хуже его.
        Интар слегка улыбнулся.
        - Кроме верховой езды.
        - Да, - смутился Иллар, - но я однажды уже садился на лошадь и даже проехал одну лигу. Когда-нибудь я освоюсь и с этим.
        - Какое оружие ты предпочитаешь?
        - Любое, милорд. Но лучше будет, если я буду носить только ваше оружие.
        - Мне видней, что лучше для моего оруженосца. - Интар указал на стены, увешанные оружием, - какое ты выбрал бы для себя из этих?
        Взгляд Иллара машинально метнулся к тоготскому клинку, но он немедленно подавил этот порыв. Вместо этого он указал на морийский кинжал и илонский меч.
        - Почему именно эти? - спросил Интар, снимая указанные клинки.
        - Бахраские кузнецы добавляют в сталь особый сплав, доставляющий им купцами из-за моря, что делает нож нержавеющим. Этот сплав безумно дорогой, поэтому идет только на ножи, и эти ножи сами по себе дороги. Простите, милорд, я только указал, чтобы я взял, но это не значит, что я прошу вас дать мне такую дорогую вещь. А илонские мечи делаются из тоготской руды. Она наиболее лучшая, без различных примесей, поэтому илонские мечи крепче.
        - Ты много знаешь об оружии. Тебе приходилось многие брать в руки?
        - Не очень. Про большинство я просто слышал.
        - Вначале ты хотел указать на этот меч, - Интар указал на заветный тоготский клинок, - что остановило тебя?
        - Простите, милорд, у меня получилось это случайно. Ни в коем случае я не мог указать на него.
        - Почему?
        - Тоготский меч не выбирают. Его только дарят.
        - Ты видел когда-нибудь тоготский клинок?
        - Нет, милорд, я только слышал. Могу я спросить, милорд, - Иллар облизнул внезапно пересохшие губы, - вы не носите его, потому что вам его не подарили?
        - Спрашивая это, ты подразумеваешь, что я честен и благороден. Это же противоречит твоим представлениям обо мне.
        - Простите, милорд, - смутился Иллар.
        - Но я скажу тебе. Этот меч, когда я был чуть постарше тебя, подарил мне мой отец. А ему - король Дарот. Его имя Отари, что означает - "во благо". И это юношеский меч. Когда повзрослел мой отец, он понял, что его надо передать мне, потом тоже самое произошло со мной. Этот меч уже не для нас. Ему нужна молодая рука. Когда-то я мечтал, что подарю его своему сыну. Надеюсь, что я все-таки сделаю это.
        Интар замолчал, молчал и Иллар. Каждый о своем и каждому не хотелось прерывать первым это затянувшееся молчание. Интар в конце концов произнес:
        - Я решил, что спать ты будешь здесь. Мы перенесем этот диван в ту нишу у окна. Я не буду мешать тебе, зато ты будешь у меня под рукой. Согласен ты на это?
        - Это весьма шикарная для меня комната, - позволил себе улыбнуться Иллар, - но не скажу, что мне здесь не нравится.
        - Тогда сходи к Шеволну, пусть он прикажет заняться твоим бельем.
        Они вместе вышли и вместе озабоченно остановились на пороге. В замке была глубокая ночь и тишина. Все спали. Кроме двух гвардейцев, которые стояли в коридоре на своем посту.
        - Милорд, - неуверенно произнес Иллар, - пожалуй, я посплю эту ночь так же, как и прежде.
        - Придется с тобой согласиться, Брайт, - легкая улыбка пробежала по лицу Интара и он ушел.
        Глава 7.
        Со следующего дня Иллар стал незаметной тенью принца Интара. Сопровождая его, он всегда был за спиной, немного в стороне. Когда принц работал в своем кабинете, Иллар также был рядом. Если принц беседовал с королевским советником или любой знатной особой, Иллар почтительно отходил чуть в сторону, чтобы не мешать их беседе. При разговоре с просителями, он также не мозолил глаза, но всегда был наготове, если его лорду необходимо было передать какую-либо бумагу или предмет. Он покидал кабинет принца, если у того был приватный разговор с кем-либо, и спал, когда Интар засиживался за бумагами.
        Две вещи они соблюдали молчаливо и неукоснительно. Когда Интар заходил в фехтовальный зал к Ордату, чтобы потренироваться, Иллар, подав ему меч, покидал зал. И когда рядом с мужем была леди Лайна, оруженосца ее мужа при нем не было. И хотя первое случалось весьма редко, второе каждый раз наполняло Иллара щемящей болью.
        Еще от одного человека старался Иллар держаться подальше. Ордат не простил своего бывшего подопечного и, видя его, начинал вполголоса ругаться. При Интаре ругаться в полный голос он не смел, но каждый раз, находясь рядом с ним, Иллар чувствовал, как старый вояка закипает с новой силой. Ни для кого из его бывших товарищей уже не была секретом истинная причина такого негодования Ордата, и некоторые из них, особенно Дерилл и Потунг, периодически вызывали его на поединок. Иллар молча принимал вызов, шел в фехтовальный зал и давал себя разоружить при первом же выпаде противника. После этого уходил. Вскоре от него отстали.
        С Тарлином и Латином он виделся редко, зато со Стенли довольно часто, ибо сейчас, в отъезд своего отца и матери, Стенли служил варосскому лорду Упрелиту, одному из кузенов короля Арона, гостившему при илонском дворе. Упрелит довольно много времени проводил с Интаром, поэтому юноши также были вместе. Это время сблизило Иллара и Стенли больше, чем когда-либо. Теперь Иллар не чувствовал в Стенли постоянной усмешки и сарказма, Стенли же смог, наконец, окончательно примириться со своим братом.
        Именно Стенли продолжил начатое Интаром обучение Иллара верховой езде. Несколько раз Интар выезжал за пределы города специально, чтобы приучить своего оруженосца к седлу, но кончил это дело Стенли, когда они вместе сопровождали обоих лордов в их поездках.
        Когда лорд Упрелит покинул Илонию, Стенли еще долгое время находился рядом со своим дядей и его оруженосцем.
        Однажды Интару подали прошение о помиловании осужденного преступника, и он отправился в подземную темницу. Племянника и оруженосца он взял с собой.
        - Стенли, ты был тут уже? - глядя, как спокойно шагает его брат, шепотом спросил Иллар. Перед братом ему незачем было скрывать свой страх, и он откровенно схватился за его рукав.
        - Да, - прошептал в ответ Стенли, и Иллар понял, что тому также было страшно, но он смог скрыть свои чувства. - Дядя уже водил меня сюда.
        - А зачем?
        - Чтобы вы знали, что такое наказание и что такое милосердие, - ответил за Стенли Интар, услышав за спиной шепот двух мальчиков.
        Они пришли в комнату, посреди которой стоял стол, вокруг которого сидело несколько стражников. "Тюремщики" - подумал Иллар. К его удивлению, они не казались особо страшными в свете полыхавшего камина и вкусно пахнущего обеда.
        В эту комнату вело три двери. Одна дверь была та, в которую они вошли, еще одна дверь вела в другую комнату, а ступеньки вниз вели в коридор, узкий и мрачный. Тюремщики почтительно встали, Интар отдал приказание, и их провели во вторую комнату.
        Она была такой же по размеру, как и первая, только не было камина, стоял стол поменьше, несколько стульев, лавка и еще множество непонятных предметов.
        - Это пыточная, - шепнул Стенли Иллару.
        - Он будет пытать их при нас, - Иллар скорее выдохнул эти слова, чем сказал. - О боги, я не хочу…
        - Нет, - уже громче сказал Стенли, но не успел досказать, как его перебил Интар.
        - Я не прибегаю к такому способу воздействия на преступника, - довольно таки сухо сказал он. - Но иногда один вид этих инструментов помогает людям осознать, на что они пошли.
        - И долго мы тут будем?… - не смог сдержаться Иллар, ему все равно было не по себе.
        - Пока не поговорим с каждым.
        - И сколько же их? - с ужасом спросил Иллар прежде, чем успел подумать и промолчать.
        - Человек двадцать.
        На этот раз Иллар опять не сдержался и воскликнул не веря:
        - Всего?
        - А сколько их должно было?
        Иллар на этот раз благоразумно промолчал. Не мог же он сказать, что у короля Альтама в подземельях обычно томилось до нескольких сот человек. После воцарения его на трон, в тюрьме было гораздо больше народа. Потом темница постепенно освобождалась. Кого казнили, кто умер сам. Теперь цифра держалась на трех-четырех сотнях. Двадцать человек в тюрьме лорда Интара, - это было непонятно для человека с репутацией безжалостного и жестокого.
        Потом Иллар вспомнил, что королем Илонии является все-таки король Корн, а не его сын. А король Корн славился своей добротой и милосердием. Этим все и объяснялось.
        Стенли с Илларом сели на стулья позади Интара.
        Ввели первого человека.
        Это был огромный волосатый человек, ноги и руки его были закованы в кандалы. К свету он еще не привык и болезненно щурился.
        - Что, принц, опять пришел по мою душу? - громогласно и грубо спросил он.
        - Нет, что ты, Пройнт, - спокойно ответил Интар, - мне абсолютно не нужна твоя душа. И ты сам мне не нужен. С тобой мы уже все обсудили. Меня прислала твоя матушка. Я не мог ей отказать. Можешь ступать обратно. Уведите его.
        - Нет, подожди, принц, - явно заволновался великан, - что ты там говорил о моей старухе?
        - Твоя мать подала прошение о помиловании. Я пришел по ее просьбе, - повторил Интар.
        - Ну так, что там о помиловании, что ты решил?
        - В каком смысле?
        - Тебе подали прошение, проклятый принц, ты помилуешь меня или нет?
        - Я пришел спросить об этом тебя, ты не пожелал со мной говорить. Как же я могу ответить на этот вопрос, помиловать тебя или нет.
        - Конечно, помиловать!
        - За что?
        - Как за что? Миловать и все.
        - Это я могу миловать или нет по своему разумению. Ты же должен назвать мне причину, которая склонила бы чашу весов на твою сторону.
        - Ты же знаешь, принц, я не назову своего партнера.
        - В таком случае, мой ответ твоей матери - я не помилую ее сына-убийцу.
        - Эй, что ты там говоришь? Я никого не убивал. Я только грабил и все.
        Интар вскочил и подошел к нему. Он был чуть ниже этого человека, но именно Пройнт отшатнулся от его взгляда.
        - Женщина, которую ты ограбил, была беременна. От испуга у нее раньше срока родился мертвый ребенок. Это, по твоему, не называется убийством?
        Интар вернулся на место и опять сел на свой стул.
        - К счастью, - продолжил он, - она несколько дней назад родила второго ребенка. На этот раз живого. Потому что ей не попался на дороге грязный разбойник, который сейчас к счастью сидит в тюрьме. Назови мне теперь причину, по которой я выпущу тебя отсюда, чтобы ты опять пугал людей?
        - Но моя матушка, - на этот раз Пройнт был потрясен и испуган.
        - Мне напомнить тебе, что только ради твоей матушки я и говорю теперь с тобой?
        - Но, но.., милорд, она не вынесет вашего отказа. Сжальтесь над ней.
        - Твоя матушка стара, ей не долго осталось жить. Я не могу отпустить тебя ради нее, боясь за чью-то другую мать.
        - Но я давал вам клятву, что больше не выйду на дорогу. Я неплохой кузнец, и буду честно зарабатывать свой хлеб.
        - Я верю тебе. По своему, ты честный человек. Ты открыто выходил на дорогу и приставлял к горлу нож. Твой же напарник действовал исподтишка, он выведывал и вынюхивал, он вел свои жертвы прямо к тебе. Как только тебя поймали, он предал и тебя. Но пока ты тут сидишь, он орудует с другим головорезом.
        - Но я не могу, милорд, он был добр ко мне, и не он напугал ту женщину, он не должен расплачиваться за мои действия.
        - Пройнт, он видел, что та женщина беременна. Она боялась ехать одна, и он вызвался ее проводить. Он привел ее к тебе, и он повинен в смерти этого ребенка так же, как и ты.
        Пройнт надолго замолчал. Видно было, как он борется с собой.
        - Я не могу настаивать поступиться тебе со своей совестью. Можешь уходить, Пройнт, - сухо сказал Интар.
        - Нет, подождите, милорд. Его зовут Мранистин, он приказчик придорожной гостиницы.
        - Я знаю, Пройнт. Мы поймали его, и он уже наказан.
        - Как? Почему же тогда… - до Пройнта медленно доходила правда.
        - Ты сделал выбор между честной жизнью и подонком, который подло обманывает людей. Можешь быть свободен.
        - Что? Как? - не веря, бормотал Пройнт, пока тюремщики снимали с него кандалы.
        Когда его уже уводили, он растерянно обернулся:
        - Милорд, а это правда, что у той женщины - живой ребеночек.
        - Правда, Пройнт, как правда и то, что твоя матушка проживет еще долго и дождется внуков.
        - О боги, - прошептал Иллар, когда Пройнт уходил, обалдевший от счастья, - это действительно все правда?
        - Тише ты, - толкнул его в бок Стенли, - а то дядя покажет тебе, как не доверять его словам.
        Следующим ввели явного городского ремесленника. Он был небольшого роста, но коренастый, немного сгорбленный. Типичный мастер сапожных дел. Он не заговорил, пока Интар не обратился к нему:
        - Что ты скажешь Матист?
        - А что мне говорить, ваше высочество, я бы и сейчас их убил. Как вижу их двоих перед собой, так хочется заново все повторить. Уж лучше б вы меня казнили, ваше высочество. Что мне ваша порка, не раскаюсь я вам в угоду, не хочу.
        - Ты знаешь, мой отец добр, он запретил казнить тебя, у тебя есть смягчающие обстоятельства. Твоя жена изменила тебе, и ты убил ее и ее любовника из-за ревности. Многие из мужей поняли бы тебя и простили. Но я не могу отпустить тебя, не будучи уверенным, что ты раскаялся искренне и больше рука твоя не поднимется оборвать жизнь человека.
        - Да мне все равно, поверите вы мне или нет. Конченный я человек. Уж лучше б вы казнили меня.
        - Десять ударов кнутом, - приказал Интар.
        Сапожник безропотно лег на скамью, рослый тюремщик обнажил его спину, и несколько ударов опустилось на спину бедняги.
        - Готов, - сказал тюремщик после третьего удара. Интар согласно кивнул.
        - Ты сделал, как я просил? - спросил он.
        - Ну да, принес я ему башмачки сына. Но, честно говоря, милорд, починил он их кое как.
        - Ничего, когда он очнется, пусть твои товарищи несут обувь своих детей. Только детей, слышишь.
        - Слышу, слышу, милорд. Только вот вашему мальцу, по-моему, водички бы принести.
        Интар резко обернулся.
        Иллар глядел на голую спину сапожника, по которой текла кровь, и не мог оторвать глаз. Когда Интар тронул его за плечо, он взвился с места и с ужасом уставился на Интара. Его трясло и тошнило.
        Интар сунул ему принесенную тюремщиком кружку с разбавленным вином, и заставил выпить несколько глотков.
        - Привыкай к виду крови, дружок. Ведь ты хочешь убить меня, так вот гляди, как это выглядит, - нарочно грубо проговорил он. Мельком взглянув на Стенли, он удовлетворенно кивнул. Тот был бледен, но держал себя в руках.
        Когда Интар приводил его сюда в первый раз, Стенли был постарше и дядя заранее объяснял ему свои действия. Сейчас же Интар намеренно не предупредил своего оруженосца о предстоящем зрелище, в большой степени ради этих слов, что он произнес сейчас. Иллар, правда, был в таком состоянии, что вполне мог не услышать их. Но он услышал. От вина и от стыда за свою слабость, к щекам его прихлынула кровь.
        - Его жена была известной стервой, и многие горожанки готовы носить на руках Матиста за то, что он пристукнул ее. Но сам он не хочет жить. А у него двое ребятишек. Ему надо кормить их и вырастить. Он же хочет только наказания за свое преступление. Он хочет боли, и он ее получает. Когда он вернется к жизни, он будет знать, что сполна заплатил за убийство.
        Когда тюремщик унес бесчувственное тело сапожника, Интар еще некоторое время помедлил, давая своему оруженосцу придти в себя.
        - Мы можем закончить на сегодня, Брайт, - сказал он, наконец.
        - На сегодня? А потом мы снова придем сюда?
        - Я бываю здесь не реже одного раза в месяц. Видишь ли, я не намерен держать здесь человека дольше, чем он этого заслуживает.
        - И вы каждый раз будете брать нас с собой?
        - Насколько я помню, ты мой оруженосец и должен меня сопровождать. Хотя не скрою, - Интар прошелся по этой страшной комнате, - Стенли я привел сюда первый раз, когда ему исполнилось четырнадцать. Это зрелище не для детей. Скажу более, простого оруженосца, не моего племянника, я не привел бы сюда вообще. Но ты, - Интар остановился напротив Иллара, - взялся судить человека, посмотри, как это выглядит, ты взялся карать, вот тебе пример, как это делается.
        Иллар не вынес пронзительных глаз, видящих его насквозь. Он отвернулся и упал на свой стул. Стенли незаметно сжал его локоть, пытаясь приободрить его. Но Иллар не заметил этого.
        Интар еще некоторое время сурово смотрел на своего поникшего оруженосца и, наконец, обратился к тюремщику
        - Куврин, мы уходим.
        - Нет, - глухо сказал Иллар, с трудом поднимая голову, - я остаюсь.
        Легко было сказать, труднее высидеть. И хотя больше к порке никого больше не приговаривали, остальное зрелище было не лучшим.
        Один купец валялся у них в ногах, пытаясь вымолить прощенье. Унижался и лез целовать ноги принца Интара. Когда его уводили, он все плакал и канючил.
        - Он сидит здесь по приговору своих же собратьев, - объяснил Интар, после того, как купца увели. - Он славился нечестной торговлей, но был настолько пронырлив и хитер, что обманутым им купцам пришлось нанять специального человека, чтобы разоблачить его. Я отнял у него все его состояние и приговорил к трем годам тюрьмы. Первые полгода он пытался подкупить всех, в том числе и меня. У него еще, видимо, остались немалые деньги. Потом он начал угрожать. Теперь он показывает, что боится. Но это игра, способ выйти отсюда, прибегая даже к таким методам. Когда же он будет бояться по-настоящему, тогда я его отпущу. Он снова будет обманывать, такова его натура, он не может по-другому. Но не в таких масштабах. Он всегда будет помнить меня и эту темницу, и это будет сдерживать его.
        - А как вы узнаете, что он начал бояться по-настоящему? Ведь вы сейчас с ним даже не разговаривали.
        - Он не будет смотреть мне в глаза, Брайн. Обманывая свои жертвы, он всегда преданно и искренне смотрел им в глаза, чтобы знать их реакцию, чтобы уловить нужным момент. Сейчас, если ты заметил, он не сводил с меня своих глаз. Он ждет, как я отреагирую на его игру. И вот когда ему действительно станет страшно, он не посмеет взглянуть мне в глаза.
        Отпустил принц Интар еще только двоих. Один из них, пойманный на воровстве подмастерье, вообще просидел месяц, и Интар счел, что с него довольно и этого. И опять он пояснил свои действия:
        - Он украл первый раз и тут же попался. Месяц в тюрьме останется для него наукой на всю жизнь. И ему придется покинуть город. Это для него не меньше наказание, чем тюрьма. Но если он останется здесь, ему так никогда и не будут доверять.
        Со вторым принц заключил сделку. Нелепую на первый взгляд, но только не после объяснений Интара,
        - Это искусный вор. И бороться с ним бесполезно. Он все равно будет красть. Отсидит в темнице и снова за свое. Попадался он нечасто, только три раза за свои сорок лет. И то попадался потому, что оставлял свидетелей. Человеческая жизнь для него священна. А предложил я ему украсть жезл власти у правителя Фкарента, лорда Лоттвика. Лорд Лоттвик решил стать истинным хозяином города и берет дань со всего и со всех. Уличить его невозможно, сколько я ни пытался. Он исправно поставляет налоги, а его люди или подкуплены, или слишком напуганы. Этот вор украдет его жезл, символ его власти. Я для выяснения такого вопиющего факта, направлю к нему своих людей. Так им легче будет выяснить интересующие меня факты.
        - А жезл? Он останется у вора?
        - Нет, он принесет его ко мне. Для него главное - вызов его искусству, ибо Лоттвик - серьезный противник. Ну и мое прощение и вознаграждение.
        Остальные заключенные представляли собой различную сметь воров, насильников и убийц. Кто-то из них просил о пощаде, кто-то угрожал, жаловался, просил передать что-либо на волю. С каждым принц Интар разговаривал, с кем спокойно, с кем откровенно презрительно, И только одного он просто спросил:
        - Есть какие жалобы?
        И тут же отправил обратно, когда получил отрицательный ответ.
        - Кто это? - осторожно спросил Иллар.
        Ответил Стенли:
        - Это насильник. Он давно сидит, дольше всех и знает, что дядя не выпустит его раньше положенного ему срока.
        - И какой у него срок?
        - Десять лет. А сидит он уже четыре года.
        - И милорд каждый месяц вызывает его?
        - Да.
        Иллару казалось, что прошла целая вечность, прежде чем они выбрались наверх, на воздух. Действительно, уже смеркалось. Вечернюю трапезу они пропустили, правда, они перекусили там, внизу, разделив еду тюремщиков. Чему Иллар был весьма удивлен. Принц Интар сидел вместе с тюремщиками и держался среди них весьма просто. Они также не смущались его. И вообще было видно, что садился он за их стол часто. "Раз в месяц", - вспомнил Иллар. Сам он не ел. Не потому, что брезговал сидеть с тюремщиками, исполняющими к тому же роль палачей. Об этом он даже не подумал. Просто после всего увиденного кусок еды не лез ему в рот.
        Но, как оказалось, для принца все это тоже не прошло бесследно. Когда они вышли во двор замка, он направился на конюшню.
        - Стенли, ты едешь с нами?
        - Да, - кивнул Стенли, но внезапно передумал, - нет, я лучше пойду подерусь с Потунгом.
        Иллар яростно взглянул на него, Ему совершенно не хотелось оставаться сейчас наедине с принцем. Но Стенли только усмехнулся и тут же исчез. Иллар же поплелся в конюшню. Благодаря урокам брата, и помощи принца Интара он уже научился сам седлать свою Нартику, немолодую, смирную лошадку, названную в честь столицы. Честно говоря, Иллар уже привык ездить верхом, и ему даже понравилось скакать галопом. Но он не мог себя заставить попросить коня порезвей. И не только потому, что просто не хотел просить, он привязался к Нартике. Нартика была умной лошадкой и понимала его с полуслова. Иногда она позволяла себе пуститься в галоп, и Иллар был благодарен ей уже даже за это.
        Они еле успели до закрытия главных ворот. Быстро темнело и они прихватили по факелу. При этом Иллар заметил, что стражники, дежурившие у ворот, совсем не удивились и с готовностью подали своему принцу два зажженных факела.
        Двух факелов было достаточно для освещения дороги, но, похоже, Морлет сам прекрасно знал, куда ему идти. Они держали путь к лесу. Но не к основному массиву, а к небольшой рощице около пруда, Иллар никогда не был там, но знал, что леди Лайна частенько выезжала туда на прогулку вместе с маленькой Оветой.
        Они остановились у самого пруда, около небольшого кострища. Спешились и привязали своих коней.
        - Ты умеешь зажигать костер? - спросил Интар.
        - Нет, милорд.
        - Тогда собери хвороста. А я пока подожгу то, что есть.
        Когда, наконец, костер запылал в полную силу, Интар в изнеможении прислонился к стволу дерева, рядом с которым было кострище.
        - Расстели плащ и ложись, - приказал он Иллару и закрыл глаза.
        Но Иллар не стал ложиться. Уткнув голову в колени, он смотрел на костер. Он снова переживал увиденное в подземной темнице. Три окровавленных полосы на спине несчастного сапожника, угрюмые глаза насильника, ноги, закованные в кандалы, руки, связанные веревкой, заросшие бороды, запах и опять три полосы и опять глаза хитрые и грозные, подавленные и злые. И каждый взгляд надо было выдержать, на каждое слово ответить… Его мысли прервал голос Интара:
        - Я не должен был брать тебя туда.
        - Да нет, - попробовал усмехнуться Иллар, - Если я не одержу над вами победу, возможно, окажусь там. Полезно осмотреться.
        - Я не кидаю в темницу побежденных в честном поединке, - сухо и немного резко сказал Интар.
        - Простите, - Иллару стало стыдно. Он совсем так не думал, просто сказал первое, что пришло ему в голову, первое, что смогло бы задеть его отца. Он добился этого, но результат не радовал.
        - Мой отец часто сидел в камерах этой темницы, - так тихо сказал Интар, что Иллар еле расслышал его.
        - Король Корн? - переспросил пораженный Иллар.
        - Последний раз он сидел уже при мне. Я ждал, когда мать и друзья вызволяли его оттуда. Я помню, какой он вышел, страшный, заросший, от него неприятно пахло. Но мы кинулись его обнимать и целовать. Мы были счастливы, что смогли вырвать его оттуда, что он снова на свободе. - Он помолчал. - Каждого узника на свободе кто-то ждет. Даже у насильника есть мать или отец. И они ждут его. Вот поэтому я и иду туда каждый месяц. Человек не должен сидеть там больше, чем ему положено.
        - А король Корн? За что сажали его?
        - Отец, пытаясь воспитать его по своему подобию. Брат, чтобы он просто исчез и не маячил у него перед глазами, не мешал спокойно жить.
        - Король Эмдар. Я читал про него. Он был жестоким человеком. Говорят еще, что он воспитывал своих сыновей среди солдат. И их наказывали еще строже, чем их.
        - Да, у короля Эмдара была специальная комната, где он порол своих сыновей. И мой отец на раз бывал там. И в другой комнате, той, где совсем недавно был ты и там он на себе испытал руку тюремного палача…
        Иллар потрясенно молчал. Представить короля Корна, такого полного сил, величия и жизнелюбия, к которому, что скрывать, он испытывал более чем уважение, в той комнате, которую они сейчас покинули, - это было невероятно.
        Между тем Интар задумчиво продолжил:
        - Говорят, я очень похож на него…
        - На своего отца? - не понял Иллар, все еще думая о Корне.
        - Нет, на деда - короля Эмдара.
        - И вы… вы смогли бы посадить в подземелье собственного сына? - запинаясь спросил Иллар, со страхом ожидая ответа.
        - Видимо, ты так ничего и не понял, Брайт. - вздохнул Интар.
        - А что я должен понять? - вскинулся Иллар. - Все вокруг вас ненавидят и проклинают вас. Вы еще хуже, чем ваш дед. Он хотя бы любил свою…
        Иллар проглотил последние слова, чуть не вырвавшиеся из его уст, но Интар, похоже и не расслышал их. Он вскочил со своего места и, схватив Иллара за рубашку, рывком поставил рядом с собой.
        - Кто ненавидит меня? - спросил он тихим шепотом, от которого у Иллара пробежали мурашки по спине. - Назови мне хоть одного человека, кроме тебя, конечно. Кого ты знаешь, кто взывает к богам с просьбой обрушить на меня их кару? Кроме преступников и воров, тех, у кого нет совести или чести. Назови мне хоть одного честного. От простого крестьянина до лорда. Назови, и я тотчас отпущу тебя, как ты просил.
        "Леди Лайна", - хотелось крикнуть Иллару, но он молчал, с ненавистью глядя на своего отца. "Леди Лайна и король Альтам, чью любовь ты разрушил" - повторил он мысленно. Но сейчас он не мог этого сказать, он еще не готов. Он скажет это потом.
        Интар резко отпустил его и Иллар от неожиданности упал. Но тотчас вскочил и стоял таким, яростным и взъерошенным, пока Интар не вернулся на свое место у дерева.
        - Ну вот, - спокойно сказал Интар, как будто ничего не случилось, - я отвлек тебя от того тяжкого зрелища. Ты опять обрел уверенность в себе.
        - Вы что?… Сделали это специально?… - с оторопью спросил Иллар, и голос его зазвенел от гнева.
        - Ну, вообще-то нет. Ты действительно разозлил меня. - Интар усмехнулся. - Никто никогда не мог похвастаться, что видел меня в ярости. Даже я сам. Признаться, я от себя такого и не ожидал. Гордись, ты первый человек, кто сделал это и единственный, кто видел это.
        - Я не верю вам.
        - Пожалуйста, не верь. Не хочешь размяться? Честно говоря, я пожалел, что не присоединился к Стенли. Обычно я приезжаю сюда, чтобы отойти от запаха темницы, от вида этих несчастных. Ты же умудрился добавить к этому и свою лепту.
        - Я не хотел этого, вы сами вынудили меня.
        - К чему? Чтобы ты выкрикнул эти слова? Честно говоря, не знаю, почему они меня так задели. Ведь мне их говорят довольно часто. Возможно потому, что я не понимаю тебя. Не понимаю причины твоей ненависти. Ты знаешь, я прекратил выяснять это, надеясь, что ты сам во всем разберешься. Я же вижу, ты наблюдателен и умен. Ты умеешь слушать и отвечать. Мне казалось, ты понимаешь меня. Я редко ошибаюсь в людях. Неужели ты так искусно притворяешься?
        - Вы не можете отрицать того, что вас боятся, - ушел от ответа Иллара.
        - Меня не только боятся, но и уважают.
        - Да, - согласился Иллар, - Но - добавил он глухо, - вы поломали жизнь самому близкому мне человеку.
        - Тогда ты имеешь право ненавидеть меня, - сразу согласился Интар. - Все возможно. Возможно, я своими действиями, своими поступками, своими приказами и причинил кому-то горе. В таком случае я должен знать об этом. И чтобы не допустить этого в последующих своих действиях, и чтобы попросту, если это возможно, возместить ущерб.
        - Это невозможно. Только я могу исправить это, - чуть не сорвался на крик Иллар.
        - Пусть будет так, - как ни в чем не бывало, продолжил Интар, - Но тебе не кажется, - добавил он настолько равнодушным голосом, что Иллару сделалось не по себе, - что ты должен хотя бы выслушать и другую сторону?
        После этого Интар легко поднялся, неторопливо разделся и с разбегу кинулся в воду. Несколько раз нырнув, подбадривая себя негромкими возгласами, ибо вода была далеко не летняя из-за стоявшей последнее время плохой погоды, он вышел на берег и подсел к огню, подбросив в него еще несколько охапок хвороста. Костер весело затрещал, и пламя ярко озарило их поляну. И тут Иллар впервые заметил то, чего никогда раньше не мог увидать - обнаженную спину своего отца, покрытую старыми шрамами. Шрамами не от ударов меча, не рубящими ранами, полученными в сражениях и украшающими каждого воина, а красными рубцами поперек спины, следами кнута или плети.
        - Ваш… ваш… отец тоже бил вас?.. - представить себе Корна, отдающего такой приказ - было невозможно, но именно эти слова непроизвольно вырвались у потрясенного Иллара, ибо иное просто не приходило ему в голову.
        - Нет, - Интар ответил как-то неторопливо и грустно, даже не поворачиваясь к своему оруженосцу, - это память о моем путешествии, о том, как я встретил свою невесту…
        - Расскажите, - Интар непроизвольно подался вперед, не сводя глаз со старых рубцов.
        Пламя костра затухало, и с ним же сглаживались полосы, превращая спину Интара в одно темное пятно.
        - Зачем? - голос Интара обрел прежнее спокойствие и невозмутимость. Он натянул на еще мокрое тело рубашку и опять бросил в костер хворосту. - Утолить твое любопытство?
        - Но это могло бы… - Иллар нерешительно запнулся.
        - Что? Изменить твое мнение обо мне? Извини, парень, но это мое личное дело, и воспоминания причиняют слишком большую боль, я не желаю говорить об этом. К тому же я предупреждал, что не буду специально для тебя казаться хорошим, а мой рассказ ты можешь воспринять именно так.
        Иллар опустил голову.
        - Простите, я не должен был…
        - Я рад, что мы поняли друг друга.
        "Нет, не поняли", - эта мысль мучила Иллара до самого возвращения в замок, а потом вообще не отпускала его.
        Глава 8.
        "Нет, не поняли, это не любопытство, - думал Иллар, ожидая принца в его кабинете, - я должен узнать, что тогда произошло, но узнать правду. Не от него, от мамы. Я не должен был спрашивать у него, у меня вырвалось… Что же тогда произошло? Стенли знает и Тарлин… Или они знают только то, что рассказал им их дядя. А мне нужна правда. Только мама может мне сказать". А как расспросить леди Лайну, если он не должен даже показываться ей на глаза, не говоря уже о том, чтобы о чем-то заговорить с ней.
        Иллар достал листок и карандаш. Рука привычно провела первую линию. Сначала волосы, потом глаза. Он рисовал привычно, почти не задумываясь. И мама опять получилась, как и раньше, юной и веселой. Не такой как сейчас, усталой и печальной.
        Он рисовал, полностью отдавшись этому делу, как вдруг у него над головой раздался голосок:
        - Ой, какая мамочка красивая.
        Над ним стояла Овета и не сводила сияющих глаз с рисунка в руках Иллара.
        - Ты…вы… как… тут… ок..к..казалась, - от неожиданности и волнения Иллар стал заикаться. - Вам нельзя тут находиться, - к нему, наконец, начал возвращаться голос.
        Девочка удивленно посмотрела на него.
        - Почему нельзя? Это же моего папы кабинет. Я всегда сюда прихожу. Он мне разрешает. Я хотела взять его книжку с картинками.
        Овета живо пододвинула один из стульев к книжному шкафу и вытащила книгу. Иллар взглянул на название: "Карты местностей Илонии".
        - Вы одна пришли, кто теперь проводит вас обратно?
        - Меня няня в коридоре ждет.
        - Она не должна была впускать вас.
        - Но почему?
        - Потому что тут теперь живу я.
        Девочка подумала.
        - Да, правда, - обрадовалась она, вспомнив что-то, - но мы думали, что ты с папой.
        - Ну, а теперь все, уходите отсюда.
        - А можно я на маму посмотрю?
        - Если ваша няня зайдет, будет крику на весь замок.
        - Нет, не зайдет, она боится в папин кабинет заходить. Ну дай мне, пожалуйста, еще посмотреть.
        - О боги, смотрите быстрей и уходите.
        - Но я не хочу уходить. А ты мне подаришь мамочку? А себе ты еще нарисуешь…
        - Леди Овета, вы разве не знаете, что вам запрещено подходить ко мне близко? - пытаясь образумить девочку, Иллар придал своему голосу грозность и суровость.
        - Да, но ведь ты не злой. Ты ни разу не обидел меня. И ты рисуешь маму. Разве может злой человек рисовать маму?!
        В ее голосе было столько непосредственного удивления, что Иллару внезапно стало стыдно.
        - Ну, вообще-то я злой, - в его словах было недоумение, но никак не злость.
        Овета это моментально уловила.
        - Ты просто грустный и печальный, - сделала свой вывод она и опять жалобно попросила, - подари мне, пожалуйста, мамочку, ладно?
        - Я не могу, у вас спросят, откуда он?
        - Ну и что? Это разве плохо, что ты рисуешь мамочку?!
        - Нет, плохо, что вы подходили ко мне близко.
        - Тогда я не буду говорить, что это нарисовал ты. Знаешь что? Я спрячу его и никому-никому не покажу. Я обещаю тебе.
        - Хорошо, - не зная, как поскорей выпроводить ее, ответил Иллар, - я дарю вам его, леди Овета, но сейчас вы должны уходить. Мне тоже запрещено подходить к вам и мне сильно попадет, если вас увидят рядом со мной.
        Это возымело действие. Овета ойкнула, схватила свою книгу, быстренько положила в нее портрет леди Лайны и выскользнула за дверь.
        А Иллар в растерянности сел на свой диванчик. Все произошло так быстро, что он только сейчас начал приходить в себя. А, придя в себя, сильно пожалел, что поддался на уговоры девочки. Но он так боялся, что кто-то зайдет и застанет ее рядом с ним. Последствия были предсказуемы, а сейчас ему не хотелось покидать замок. Он должен поговорить с мамой и только после этого покинет и Нарт и Илонию.
        А что до рисунка?! В конце концов, если маленькая Овета и проговорится, откуда у нее рисунок, то преступления тут никакого нет. Почему бы ему и не рисовать леди Лайну.
        Но на душе все же было неспокойно.
        Как оказалось, не зря.
        Он был в городе с принцем Интаром, в доме одного купца, когда туда ворвался перепуганный посланец из замка.
        - Леди Лайна, ей плохо…
        Иллар так и не сумел догнать лорда Интара, стремительно покинувшего дом купца и, не дожидаясь своего оруженосца с его тихоходной Нартикой, ускакавшего на своем Морлете в замок.
        Посыльный ничего не смог ответить Иллару кроме того, что его срочно вызвала Витива и отправила за милордом. Иллар также ничего не узнал и в замке. Интар был у леди Лайны, слуги были в неведении, как и посыльный. Ни Стенли, ни Тарлина, как назло, в замке не было, как не было и короля с королевой. Спросить было не у кого.
        Раздираемый беспокойством о матери, Иллар набрался решимости и, уловив момент, спросил у Витивы. Витива, разделяя неприязнь своей госпожи к ее бывшему пажу, только фыркнула, но, увидев неподдельное отчаянье на лице мальчика, смилостивилась.
        - Леди Лайна нашла рисунок со своим портретом и очень расстроилась.
        Иллар похолодел от дурного предчувствия.
        - Ну и что? Почему рисунок ее так расстроил? - Он все же нашел в себе силы продолжить настойчивые расспросы.
        Витива неопределенно пожала плечами:
        - Я сама не знаю, - понизив голос, произнесла она, - наши придворные льстецы частенько одаривают леди Лайну и леди Талину своими произведениями, но они никогда не производили на мою госпожу такого ужасного впечатления.
        - Почему ужасного? - Иллар мысленно представил себе портрет матери. Почему-то он не сомневался, что найденный рисунок именно тот, что выпросила у него Овета. Неужели же он настолько плох, что маме стало от него плохо. А ведь этот портрет - единственное, что было у него от матери на протяжении нескольких лет.
        Но Витива, кажется, и сама не знала. Она только пожала плечами и убежала.
        Иллар не мог не спросить у принца Интара. Целую ночь терзаемый дурными мыслями, не имеющий возможности ни у кого больше спросить, он решился.
        - Милорд, имею я право спросить, что с леди Лайной?
        - Конечно, имеешь, - Интар с насмешкой посмотрел на своего оруженосца. - И даже больше. Учитывая простую вежливость и такт, ты просто обязан был спросить об этом.
        - Но я…
        - То, что ты вызвал у леди Лайну недовольство, и вы стараетесь не попадаться друг другу на глаза - это не повод не поинтересоваться ее здоровьем. Так вот, я тебе отвечаю. С леди Лайной все в порядке.
        - Но Витива… - Иллар прикусил язык, но было уже поздно.
        - Что сказала тебе Витива? - резко обернулся к нему Интар.
        Иллар побледнел, потом покраснел:
        - Извините, милорд, я не должен был…
        - Что сказала тебе Витива? - настойчиво повторил Интар.
        Иллар вздохнул.
        - Рисунок. Она сказала, что леди Лейне стало плохо из-за портрета на рисунке. Милорд, разве такое возможно?
        Интар внимательно посмотрел на него.
        - Что это? Простое любопытство?
        - Да, - медленно произнес несчастный Иллар и отвернулся. - Мне было просто непонятно, - повторил он. - Я прошу прощения, милорд.
        - Ты никогда не отличался любопытством, Брайт.
        - Тогда почему вы тогда спросили?
        - Чтобы понять, насколько тебя это интересует.
        - Милорд, - Иллар поднял голову, - я не знаю, как это назвать, любопытство или что-то другое, но я не могу понять, как из-за простого портрета человеку может стать дурно. Поверьте, я искренне огорчен тем, что леди Лайне стало плохо и не могу понять, как это может случиться из-за портрета. Я понимаю, это не мое дело и опять прошу у вас прощения.
        Интар некоторое время молчал.
        - Возможно, ты и прав. Со стороны это выглядит немного странновато, а утаить все равно ничего не удастся. Послушай меня, - Интар пристально взглянул на Иллара, - вчера днем леди Лайна, укладывая Овету спать, случайно обнаружила у нее рисунок со своим портретом. Наша дочь любит и умеет рисовать, у нее этот дар от матери, но она не могла нарисовать этот портрет. Я согласен с твоим удивлением, - усмехнулся Интар, видя вытянувшееся от удивления лицо своего оруженосца, - этого недостаточно для обморока. Но дело в том, что на рисунке изображена брошка, которая слишком дорога леди Лайне и которую она никогда не носила с тех пор, как пропал наш сын. Более того, Овета никогда и не видела эту брошь, леди Лайна хранит ее у себя в шкатулке и вынимает только в одиночестве. Когда-то, - голос Интара зазвучал глухо и даже как-то суховато, - этим украшением любил играть наш сын, леди Лайна бережет ее, как память о нем.
        Интар ненадолго замолчал, затаил дыхание и Иллар. Брошку в виде бабочки он рисовал всегда очень тщательно, образ матери был неотделим от этой маленькой драгоценности. Дело действительно шло о его рисунке, и вопрос о его обнаружении был почти решен. Почему девочка до сих пор ничего не сказала, он не мог понять. Между тем Интар ответил на этот вопрос сам.
        - Леди Лайне показалось, что сын нашелся, и она лишилась чувств. Но потом оказалось, что Овета брала брошку без спросу.
        Иллара бросило в жар. Девочка солгала матери, чтобы не раскрыть их тайну.
        - Это она так сказала? - тупо спросил он.
        - Да, и няня подтвердила, что малышка как-то сунула свой любопытный нос в шкатулку матери. Няня поругала ее за это, на этом все и закончилось.
        - Значит теперь все в порядке?! - переспросил обрадованный Иллар, не веря, что его тайна остается при нем.
        - Да. Не считая того, что леди Лайне теперь тяжело придти к мысли, что ее вспыхнувшая надежда - всего лишь фантазия.
        Интар опять помолчал.
        - Вот и вся история, - сказал он, наконец. - А придворным и слугам не следует знать, что моя дочь роется в вещах своей матери, и из-за этого леди Лайне становится плохо.
        Иллар ничего не сказал в ответ, да принц и не ждал ответа.
        - Я отправил их в Варнийку. Им обоим необходимо придти в себя. Да и разговоры таким образом утихнут сами собой, - добавил он под конец, подводя итог разговору.
        Действительно, когда леди Лайна с дочерью вернулись, все давно уже забыли о происшедшем. А так как леди Лайне и до этого частенько нездоровилось, этому не придали большого значения. Иллар даже пришел к выводу, что по настоящему, что произошло, интересовало исключительно его.
        Поэтому, когда вернулись Стенли с Тарлином, он не стал им ничего говорить, тем более что они, судя по всему, были в неведении об этом маленьком происшествии.
        Но с этого момента Иллар стал более внимательно приглядываться к Овете. Она выполнила свое обещание, не рассказав ничего ни отцу и матери, и Иллар был признателен ей за это. Но по-прежнему старался не попадаться на глаза ни ей, ни матери.
        И ничего у него из этого не вышло. Овета сама нашла его, когда он был один в кабинете отца. Принц Интар был с Ордатом, в тренировочном зале. Иллар в такие моменты неизменно покидал свое место рядом с ним. Этим и воспользовалась Овета, внезапно появившись рядом с мальчиком.
        - А ты поможешь мне нарисовать мамочку? - с ходу огорошила она Иллара.
        - Почему вы здесь? - не на шутку перепугался тот.
        - Я пробовала, у меня мамочка получается не такая красивая, как у тебя.
        Она протянула ему листок. Иллар машинально взглянул на него. Леди Лайна на портрете была как живая, но очень печальная. Иллар вспомнил свои рисунки. Там мама была счастливая. Она тихонько улыбалась и светилась от счастья. А здесь она грустила.
        Иллар смущенно посмотрел на девочку. Вся обида на сестру, на то, что она забрала любовь их матери испарилась без следа. Мать никогда не улыбалась сестре, как когда-то ему, она по-прежнему любила его и грустила без него, маленькая девочка не заменила ей пропавшего сына.
        - Вам нельзя находиться здесь, - только и мог сказать Иллар.
        - Не бойся, папы долго не будет. Так ты покажешь?
        Иллар нерешительно взял листок из рук Оветы. Рядом с рисунком девочки он нарисовал глаза матери, так, как и всегда рисовал. Они получились немного прищурены, но они излучали радость, а на портрете Оветы они были печально прикрыты.
        - Видишь? - спросил Иллар, протягивая листок обратно.
        - Ой, дай-ка я попробую.
        - Нет, - остановил девочку Иллар, - не здесь, иди к себе.
        Овета ненадолго нахмурилась.
        - Ладно, а можно я скажу маме, что ты хороший, и она разрешит мне с тобой играть.
        - Нет, что ты, - всерьез перепугался Иллар, - тогда она спросит, почему вы так решили и нам попадет обоим.
        Он решительно повернул девочку к двери. Но когда она уже уходила, не выдержал и спросил:
        - Леди Овета, вы действительно видели ту брошку?
        Девочка обернулась и кивнула головой.
        - Да, и няня меня сильно ругала, - и добавила, надув губки. - Мама мне никогда не показывала бабочку. А она такая красивая! Но я теперь не буду ее рисовать, а то мамочка так расстроилась…
        - А почему вы не сказали ей, что это я нарисовал? - не выдержал и спросил Иллар.
        - Но это был мой рисунок, а твой я хорошенько спрятала, - удивилась Овета его вопросу. - Я нарисовала, как у тебя, а мамочка от этого заболела. А знаешь почему?
        - Да, - торопливо прервал ее Иллар. - Поэтому я и удивился, что вы не рассказали обо мне.
        - Я же обещала ничего про тебя не говорить. А то нас будут ругать. А ты брошку тоже без спроса брал? - внезапно задала она встречный вопрос.
        Иллар растерялся.
        - Нет, что вы, - еле выдавил он из себя ответ, потом решительно добавил, - леди Лайна сама показывала мне ее, очень давно.
        - Когда еще не сердилась на тебя, да?
        - Да, да, - явно с облегчением подтвердил Иллар. - Идите, леди Овета, я то вернется милорд.
        Девочка согласно кивнула и выскользнула за дверь.
        Вовремя. Совсем скоро появился и принц Интар. Как обычно, по его виду нельзя было сказать, что он из тренировочного зала. Он не был возбужден и даже не вспотел. Как всегда он был спокоен и холоден. И только протянутый оруженосцу меч указывал на то, что чем занимался его хозяин. Рукоять еще хранила тепло человеческой ладони, на лезвии остались ворсинки чьей-то одежды и пара царапин.
        Иллар привычно принял оружие и, отойдя в сторону, принялся протирать и наводить блеск, невольно представляя, как ведомый опытной рукой клинок поддевает чью-то куртку или с размаху опускается на чей-то подставленный вовремя меч. Судя по царапинам, вряд ли это были ученики Ордата. После боев с ними оружие Интара было чистым, слишком легки были эти бои. Скорее всего, это сам Ордат или Старк. Хотя Старка сейчас в замке не было… Что ж, Иллару все равно.
        Но обычная мысль все же посетила его: вот он сам против этого меча. Все чаще предстоящий в будущем бой он отожествлял не с отцом, а с этим мечом. Он уже не видел за мечом принца Интара, а видел только само оружие.
        - И все же меч буду держать я.
        Иллар подскочил. Интар невозмутимо продолжил.
        - Мне показалось, что про меня ты забыл, я просто напомнил.
        Иллар молчал, не смея сказать ни слова. Ни в первый раз принц угадывал его мысли, но никогда он еще не был так проницателен.
        - Может, мы все-таки спустимся в зал, ты убедишься, что у тебя нет против меня ни шанса, и закончим на этом.
        - Вы слишком самоуверенны, милорд, - сквозь зубы процедил все еще злой Иллар.
        - Через несколько лет ты мне это докажешь, да? А вдруг ты все же проиграешь? Как же тогда быть с твоей местью.
        - Я не проиграю.
        - Я даю тебе шанс оценить твои силы против меня, показать уровень, до которого ты должен дойти.
        - Я не воспользуюсь этим. Это будет бесчестно.
        - Но ведь и я увижу, на что способен ты, чего мне ожидать в будущем. Тебе не кажется, что таким образом мы будем равны.
        Иллар упрямо тряхнул головой.
        - Что ж, весьма жалко.
        - Вам действительно жаль или вы просто смеетесь надо мной, - не выдержал Иллар.
        - Ни то и не другое. Просто в последнее время ты слишком много думаешь и не выполняешь свои обязанности. Мне необходимо было тебя разозлить.
        - Какие обязанности я не выполняю? - в тоне Иллара все еще слышалась враждебность.
        - Ты прислушиваешься к моим разговорам. И не сразу откликаешься. Это вызывает удивление у моих собеседников. Учти, я не выражаю неудовольствие тем, что ты слушаешь, а лишь тем, что этим ты обращаешь на себя внимание. Впредь будь более внимателен.
        С этими словами принц Интар вышел из кабинета.
        - Слушаюсь, милорд, - только и смог ответить Иллар.
        Он был смущен и растерян, а еще более зол на самого себя.
        То, что его действительно очень интересовало, с какими людьми и как общается принц Интар, над чем работает и что его занимает, Иллар вполне отдавал себе отчет. Но то, что это настолько бросается в глаза, да еще и привлекает внимание, это было глупо и, конечно, непростительно, как элементарное нарушение этикета.
        Впредь Иллар старательно сдерживал себя. Далось ему это без труда, он просто вернулся к своему неизменному состоянию - сдержанность и холодность. Он даже удивился, как мог интерес к происходящему настолько увлечь его, чтобы изменить самому себе.
        Это не осталось незамеченным принцем Интаром, и несколько раз Иллар ловил на себе его внимательный взгляд. Иногда Иллару казалось, что взгляд этот выражает недовольство и сожаление. Впрочем, по виду принца Интара никогда нельзя было сказать, что он думает. В такие моменты Иллар с раздражением отмечал, что сам похож на своего отца. Отличие состояло только в том, что для принца Интара не было тайной, о чем думает его оруженосец. Каждый раз, думая об этом, Иллар недоумевал, как так выходило, что этот проницательный человек до сих пор не понял, не разгадал, кто перед ним.
        А в остальном жизнь текла своим чередом.
        По-прежнему он нес свою службу рядом с принцем Интаром, покидая его только в двух случаях, когда рядом была леди Лайна, и когда принц брал в руки меч. По-прежнему, король с королевой находились в Варнийке, а леди Талина со Старком путешествовала по миру, появляясь лишь для того, чтобы взбудоражить всю столицу и снова исчезнуть. Стенли же с Тарлином выполняли роль посыльных между столицей и Варнийкой, между дядей и дедом, и несколько раз выезжали, провожая мать и отца, в Горлит и Вароссу. В замке же Тарлин продолжал обучение у Ордата, а для Стенли обычно находилась служба у всевозможных гостей и послов других стран. Тогда они с Илларом встречались чаще, и Иллар был рад этому.
        И только одно беспокоило Иллара. Это тайная дружба с сестрой.
        Запрет находиться подальше от маленькой принцессы был все еще в силе, а девочка старалась находить малейшие возможности, чтобы застать его одного. Он уже научил ее рисовать так, как умел сам, и девочка на удивление превзошла его. Теперь уже он сам бережно хранил у себя миниатюрный портрет леди Лайны, нарисованный Оветой. А Овета все приходила и приходила. Она рассказывала ему о том, как провела день, о чем думала и о чем мечтала. Она не умолкала и теребила его, чтобы и он не молчал. Но это было бесполезно, Иллар, немногословный и так, рядом с сестрой терялся и робел. Он только мог отвечать на нескончаемые вопросы девочки, а ее интересовало абсолютно все, от рисунка в книге до звезд на небе.
        - Почему ты не спросишь своих учителей? - спросил он как-то, сам не находя ответа.
        - Мне не хочется, - Овета покачала головой. - Я их боюсь.
        - Они кричат на тебя? - не мог поверить Иллар.
        - Нет, что ты? Они… они…, - девочка не могла подобрать слов, чтобы выразить свою мысль, - они боятся папу.
        - И что? - не понял Иллар.
        - Они боятся сделать что-то не так, боятся папу, и боятся меня. Поэтому и я их боюсь. Вдруг я что-то сделаю плохо, а папа будет ругать их, - это сложнейшее объяснение далось Овете с великим трудом.
        - А разве ты не скажешь, что они не виноваты, - добивался ясности Иллар.
        - Да, конечно, только поэтому они боятся еще сильней. Вдруг папе не понравится, что виновата я, а не они.
        - А почему ты не спросишь у него самого?
        - Потому что он самый умный и все на свете знает.
        - Ну и что? - опять не понимал Иллар.
        - А если я буду спрашивать его, он подумает, что его дочка глупая.
        - Ну а мама, почему ты не спросишь у мамы?
        - Потому что мама подумает, что мой братик бы сам ответил на этот вопрос, и она может заплакать.
        Иллару ничего не оставалось делать, как в растерянности замолчать. Он все больше убеждался, что его неприязнь к сестре, основанная на том, что та отняла у него любовь матери, беспочвенна. Мать не забыла его, потеряв. Она помнила и страдала, дочь не заменила ей сына.
        А малышка Овета постоянно чувствовала это. Не она встала между сыном и матерью, а, наоборот, пропавший брат постоянно был между ней и мамой. Но, зная об этом, чувствуя, Овета любила никогда не видевшего брата чистой, детской любовью. Иллар знал это, потому что пропавший братик очень часто упоминался в разговорах девочки. Она знала множество рассказов о его детстве, которые, несомненно, поведала ей ее нянька и с удовольствием их пересказывала. В незамысловатых ее рассказах всегда был восторг. Так заново Иллар узнавал о себе, о себе маленьком, о том, каким он был много лет назад.
        Со смущением и удивлением он обнаружил, что, оказывается, когда-то любил смеяться и шалить, что его проделки многие в замке еще помнят, сравнивают с проделками его тетушки - принцессы Талины, а старики вспоминают даже юного Корна.
        - А Стенли с Тарлином? - Иллар все пытался понять, почему девочка так привязалась к нему. Не может же она, в конце концов, чувствовать, что он и есть ее брат.
        - Я очень люблю Стенли и Тарлина, Стенли самый сильный и отважный, а Тарлин самый умный после моего папы. Он тоже все на свете знает. Но, - Овета печально покачала головой, - они всегда очень заняты, а еще Стенли любит бои, а я их боюсь, а Тарлин считает, что я слишком маленькая, чтобы что-то объяснять мне.
        Так и продолжилась эта странная тайная дружба маленькой принцессы и опального оруженосца, на самом деле являющихся братом и сестрой.
        Глава 9.
        Уже достаточно долго замок и его обитатели жили спокойной размеренной жизнью. В замке не было ни короля с королевой, ни шумной Талины со своим семейством. Леди Лайна с Оветой выехали в Варнийку, а Стенли с Тарлином были посланы в Вароссу сопровождать до столицы гостей, юных отпрысков, кузенов и кузин королевской семьи Вароссы. Почти половину зимы они гостили в Нарте, теперь их надо было достойно проводить до дома.
        Многие придворные разъехались по своим поместьям, ибо началась весна и поместья после зимы требовали хозяйской руки.
        В столице же оживление, вызванное ежегодной весенней уборкой, покраской, высаживанием газонов и садиков в скверах, уже пошло на убыль, до основных приходов купеческих караванов и традиционных весенних ярмарок было еще рановато, и столица тоже замерла.
        Иллару казалось, что только принц Интар, да и он рядом с ним оставались верны тому строгому распорядку, что всегда сопутствовал истинному правителю Илонии. Интар все также помногу работал в своем кабинете, принимал послов и посетителей, выезжал в соседние города и замки.
        Не отменил он и свои посещения темницы, неизменно беря в сопровождающих своего оруженосца. И опять они вдвоем после этого проводили ночь под открытым небом. Держался с ним принц Интар ровно, до откровенных стычек, а тем более откровенных разговоров, дело не доходило, и Иллар был рад этому. До конца оговоренного срока оставалось совсем немного.
        Жаль было, что он так и не смог поговорить, расспросить маму, но это было не так важно. Вскоре он вернется к королю Альтаму, и начнет усиленно готовиться к предстоящему поединку.
        Хотя иногда Иллару хотелось найти какой-нибудь другой выход, ему не хотелось убивать отца, он отдавал себе отчет, что принц Интар был хорошим правителем королевства, если не сказать больше. Постоянно наблюдая за ним, вникая в его дела, много думая об этом, Иллар пришел к выводу, что сам хотел бы править королевством именно как отец, а не как король Альтам.
        Не имея возможности так наблюдать за своим приемным отцом, как за родным, Иллар все же представлял методы правления короля Торогии. Взять хотя бы всевозможные запреты, подслушивания, касающиеся лично его, плюс к этому жесткий метод наказаний: голод, лишение воды. Возможно, благодаря этому, Иллар и силен в боевом искусстве, но если бы у Стенли был такой учитель, как Кадук, еще неизвестно, кто был бы сильней. А ведь Стенли не воспитывали так жестко, как его. А его отец?! Говорят, лучше его нет, но представить, что Корн подвергает своего сына такому наказанию, как его король Альтам, это было немыслимо.
        И все же король Альтам был ему ближе, чем родной отец. Их объединяла любовь к леди Лайне и ненависть к принцу Интару.
        Интар будет убит от его руки. Он отомстит за них троих, освободит маму, и будет править королевством, как великий, уважаемый король. Его не будут бояться, как в Торогии короля Альтама, он не будет внушать ужас, как его настоящий отец. Он будет любим и уважаем всеми, как его дед - король Корн.
        Здесь, правда, Иллару не давала покоя мысль, что своей добротой король Корн и королева Алаина не смогли добиться таких результатов, как их сын. Представить, что от одного упоминания имени короля, разбушевавшийся не на шутку обиженный на соседа аристократ приутихнет и выслушает посланника, не получается. Не имя короля, Иллар был этому свидетелем, выкрикивал перепуганный посланник, а имя принца. А случай с собранием купцов, которые постановили объявить бойкот арилазкому поставщику соли. Когда на собрании появился Интар, купцы были настроены весьма решительно, а когда покидал, они кланялись и благодарили за более разумное решение их проблемы.
        Интар был везде, все знал, понимал, умел вникнуть, найти правильное решение. Король Корн таким не был. Он был справедлив, уважаем и любим, но утихомирить купцов, нет, не смог бы. Приказал бы, они подчинились, но потом сделали бы по-своему. Возможно. Возможно, и нет. Иллар сам видел, как его дед смел и отважен, несмотря на годы, умен и решителен. Но управлять страной гораздо трудней, чем проявить отвагу. В этом Иллар убедился, находясь рядом с принцем Интаром.
        Об этом он думал, сидя, как обычно на своем диване и наблюдая за тем, как работает принц Интар. Неожиданно он спросил:
        - Почему вы все письма пишите сами?
        - Что ты имеешь в виду, Брайт? - поднял голову от стола Интар.
        - Ну, это слишком утомительно. Не проще ли посадить писца. Таким образом, вы можете написать больше писем и уж точно не тратить по полдня на написание одного.
        Интар отложил перо.
        - А ты когда-нибудь писал письма? - вместо ответа спросил он.
        - Нет.
        - Тогда поверь мне, деловое письмо или личное - это не утомительно. Я общаюсь с листком бумаги, и он для меня связующее звено с моим собеседником. Я не вижу его глаза и поэтому мне надо обдумывать фразу так, чтобы у него была реакция, какую я ожидаю. Если же я диктую писцу, это все исчезает. Я разговариваю с писцом, а не с адресатом. Тем более, что пишу я быстрей самого лучшего писца.
        - Мне кажется, вы уверены в том, что делаете все лучше всех, - вырвалось у Иллара.
        Интар отложил свои бумаги и, встав из-за стола, прошелся по комнате. Иллар давно уже не смотрел на отца с внутренним содроганием, а теперь ему действительно было интересно. И вот сейчас принц Интар подошел к окну, сел на широкий подоконник и указал Иллару на место около себя. И опять Иллар сел рядом без страха и трепета. Он уже понял, что разговор предстоит непростой и важный.
        - Брайт, - сказал Интар, глядя на столицу, - я действительно делаю все лучше всех. И поверь, это очень страшно.
        - Страшно? Но почему?
        - Это страшно и для меня и для страны. Когда-то я задумывался над этим. Я отправился путешествовать, надеясь испытать, найти предел своим силам. Было всякое. - Он улыбнулся. Иллар впервые видел его улыбающимся грустно, а не иронично или саркастически. - Я делал ошибки, я убивал людей. Я обрел друга, но сначала жестоко обманул его. Я полюбил женщину, и она полюбила меня. Я спасал друзей, и они спасали меня. Но даже в этих условиях я не был обычным человеком. И я только убедился в этом. Я правитель. Даже если бы я не был принцем, наследующим корону, я не прозябал бы на задворках королевства. Я знаю все лучше всех и делаю все лучше. Меня не победить, можно только убить. Ты знаешь историю, Брайт, скажи, когда умирал сильный правитель, что обычно становилось с государством?
        Иллар задумался. Интар ждал.
        - Осмелевшие лорды, - медленно проговорил Иллар, поняв, что хотел сказать Интар, - предъявляли свои права на лучшие земли, льготы и много чего. Армия слабела, ибо военачальником тоже хотелось большего. Государство не всегда разваливалось, раздираемое лордами, пытающими урвать кусок пожирней, и уже не боясь грозного правителя, но ослабевало. И тут же смелели внешние враги. Такие примеры можно найти в истории каждой страны. И не одни. Меняется только степень разрушения. И зависит это всегда от того, насколько сильным был правитель. И от наследника, - добавил он тихо.
        - Да. Теперь ты видишь, что меня совсем не радует то, что я делаю все лучше. В данном случае, нас спасает то, что мы с отцом составили отличным тандем. Он король и он отвечает за королевство. Он - его лицо, он берет на себя весь церемониал, все официальные приемы и торжества. И он может от этого отдохнуть. У него есть своя отдушина. На мне бремя власти и трудности принятия решения, но мне тоже легче, потому что я не обременен королевским регалиями, потому что я могу позволить себе махнуть рукой на некоторые вещи. - Он улыбнулся уже своей обычной тонкой ироничной улыбкой. - Если умру первым я, Илония еще может получить шанс выкарабкаться из этой ситуации. Народ не сразу почувствует ослабление власти, ибо все, что ни делается в стране, делается от имени короля. Если я проживу еще долго, переживу своего отца, тогда все случится именно так, как ты и сказал. Если нас не станет сейчас, то все будет во сто крат хуже. И все зависит от наследника…
        Иллар замер. А Интар встал и заходил по комнате. Видимо, эта тема была наболевшей, и он не раз задумывался на этим.
        - Наследует малышка Овета, ее дети. Кто станет Регентом? Ее мать - это всего лишь ее мать, замечательная мать и хозяйка замка. Но она слишком слаба, она не потянет королевство. Талина импульсивна и горяча. Она действует, повинуясь эмоциям, а не здравым смыслом. Старк и Стенли - воины. Им не присущ широкий кругозор и мудрость. Королева Алаина - она слишком добра. Она сильная, ею невозможно манипулировать, и все же она не вынесет это бремя, хотя бы из-за ее возраста. Единственный, кто годится на эту роль - это маленький Тарлин. Именно он обладает всеми качествами государственного деятеля. Он умен и осторожен, он мудр уже сейчас. Но он слишком мал. Надо время, что бы он подрос. А вдруг у нас не будет времени? Мы с отцом говорили уже со Старком. Регентом мы назначим его. На первых порах, возможно, именно крепкие руки воина способны будут удержать королевство от катастрофы. Потом этот титул необходимо будет передать Тарлину. Но нас с отцом уже не будет, чтобы проследить за точным исполнением нашего плана…
        - Вы так планируете… - прошептал заворожено Иллар.
        - Но это еще не самый худший вариант, - продолжил Иллар, все больше погружаясь в свои раздумья. - Мой сын…
        - Сын, - эхом откликнулся Иллар.
        - Я чувствую, он жив. Он настоящий наследник и кто пойдет против него, если он вдруг объявится.
        - Почему вас это так пугает? - Иллар даже привстал. - Ведь это решило бы многие проблемы.
        - Несомненно, если бы он был сейчас с нами. Но его похитили. Похитили не для того, чтобы взять выкуп, тогда бы его потребовали. Не для того, чтобы отомстить, тогда мы давно бы оплакивали его мертвое тело. Нет, тот, кто его похитил, выжидает. Выжидает именно этого момента, когда не будет меня и короля. Момента, который он же и приблизит. Именно тогда он предъявит настоящего наследника. Наследника, воспитанного им. Будущего короля, который будет делать все по его указке. Возможно, он и даст ему какое-нибудь образование, он даст ему правдоподобное объяснение насчет смерти его предшественников. Но кем станет мой сын? Куклой, которой манипулируют? Марионеткой, которая отдаст королевство на откуп этим людям. О, боги, иногда я хочу, чтобы мой сын был мертв, - последние слова Интар произнес тихо и с болью, стоя у окна и глядя в даль.
        Он не заметил, как его оруженосец с невидящими глазами сполз на пол.
        "Король Альтам, ненависть его к принцу Интару, похищение, устранение отца руками сына" - все эти мысли неслись в голове Иллара, сводя его с ума. "На троне Илонии - воспитанник короля Торогии, им вскормленный и им воспитанный, верящий ему, доверяющий".
        Иллару стало нехорошо и противно во рту. Он попытался встать, но его затошнило. Помотав головой, пытаясь отогнать мысли, он только вызвал приступ рвоты.
        Его выворачивало наизнанку, а вмиг оказавшийся рядом Интар, помогал ему, протягивая полотенца и кувшин с водой. Когда рвота кончилась, Интар вызвал слуг, и пока они убирали, помог ему умыться и уложил в постель.
        - Ты что-то съел, - успокаивающе говорил он, протягивая ему срочно приготовленный доктором настой трав.
        А Иллар смотрел на него с немым ужасом.
        - Ничего, ничего, - утешал его Интар, приписывая этот ужас его болезненному состоянию. - Если ты что и съел, из тебя это уже вышло, все будет хорошо.
        Если что из Иллара и вышло, так это безоговорочная вера королю Альтаму. Впервые он подумал, а что, если прав его дед, а не Альтам. Что, если его отец невиновен. Что, если… Это представилось настолько ужасным, что он не мог смотреть на человека, которого он в другом королевстве обвинил в ужасном преступлении и готовился убить. Иллар застонал и закрыл глаза. Убить, заранее приговорив, убив, не дав высказаться. Влияние Альтама было настолько велико, что многократные попытки его родных объяснить ему что-то натыкались на непреодолимую стену.
        Король Альтам. Король, как говорили, приложивший руку к убийству своего покровителя. Иллар этому никогда не верил, да и слышал об этом только раз и случайно. Король Альтам, он поступил умнее, чем думал Интар. Он дал своему воспитаннику блестящее образование, воспитывал его, как сына. Как своего возможного сына. Он был для Иллара отцом, заботливым, любящим его мать. Любящим ее, а не взявшим ее силой, как его настоящий отец. Вот та ниточка, которой привязывал Альтам к себе будущего короля Илонии. Не ниточка, а канат. Они объединены единой любовью к леди Лайне. Правда ли это? А его мать? Любит ли она Альтама? Ненавидит ли своего мужа? Все то время, что Иллар жил тут, он был твердо уверен, что ответы на эти вопросы - да. Она печальна, грустна. Отчего? Он никогда не видел на ее лице проявлений любви к мужу. Она всегда спокойна и ровна с ним. Сомнений у Иллара в своей правоте не было. Было крошечное недоумение, когда леди Лайна искренне радовалась приезду Талины. Радоваться сестре ненавистного человека? Да, Талина - изумительная женщина, но…
        Где правда? У кого спросить? Кто даст ответ? Король Корн, королева Алаина, Старк, Стенли и Тарлин - он знал, что они скажут. Как спросить леди Лайну? Лишь она даст правдивый ответ. Правдивый ли? Кому она даст ответ? Сыну или оруженосцу мужа? Если он ей откроется, а все, что говорил Альтам - правда? Смогут ли они спастись от гнева принца Интара?
        Голова болела и кружилась. Чья-то рука приподняла его голову и влила вяжущий отвар. Через некоторое время Иллар затих.
        - Лоб не горячий, - сказал доктор, кончив осматривать мальчика. - Живот вроде тоже в порядке. И ели вы оба, как вы утверждаете, одно и то же. Я пришлю женщину, надо, чтобы с ним кто-то остался на ночь. Но мне кажется, когда он проснется, все будет в порядке.
        Так оно и случилось. Когда на следующее утро Интар вошел в свой кабинет, Иллар уже оделся и ждал.
        - Как ты себя чувствуешь? - спросил Интар.
        - Хорошо, милорд, - ровно ответил Иллар, и решительно добавил, - мне хотелось бы обсудить с вами кое- что.
        - Прямо сейчас? Ты слишком бледен. Ты уверен, что здоров?
        - Да, милорд.
        Иллар встал утром с твердым решением выслушать от принца историю его путешествий. Так, как ее расскажет принц. Потом он найдет повод услышать о том же от леди Лайны. Именно в этом путешествии заключена разгадка и он должен выслушать все стороны. Дальше нельзя было откладывать.
        Все кончилось, не начавшись. В дверь резко постучали и, дождавшись разрешения войти, в кабинет ввалился пыльный, еле державшийся на ногах гонец.
        - На Тарск напали валийцы. Город разрушен, многие погибли, - тяжело дыша, выпалил он.
        - Когда? Как? Что с остальными? - тотчас посыпались четкие вопросы, гонец еле успевал ответить на них.
        Когда Интар узнал у гонца все, что смог, он приказал Иллару:
        - Займись им, собери наши вещи и спускайся в конюшню. Мы едем.
        Уже на пороге принц начал отдавать приказы. Иллар только расслышал, как он посылал предупредить жену и разыскать Варгона.
        И он уже ждал в конюшне, когда туда спустился Иллар.
        - Брайт, возьмешь моего Морлета. Твоя Нартика не возьмет такую скорость.
        - А вы милорд?
        - Я поеду на Инжике. Он более вынослив.
        Иллар с робостью подошел к Морлету. Конь принца Интара был статен, красив, но признавал только хозяина и королеву Алаину. Интар подошел к коню и, потрепав его гриву, строго сказал ему:
        - Слушайся этого парня, как меня,
        Морлет недовольно фыркнул, покосившись на мальчика.
        - Э, по-моему, он не согласен.
        - Придется ему потерпеть. Морлет со мной на спине устанет быстрей, чем ты на Инжике. А так мы уравновесим их силы.
        Морлет недовольно фыркал все то время, что они седлали обоих коней, когда выводили их и ехали по городу. Интар изредка похлопывал его по гриве, успокаивая и, когда они выехали за город, Морлет перестал капризничать и пустился в свой привычный галоп. С непривычке Иллару было страшно. Уже хорошо державшийся в седле, он не привык к такой скачке. Но вскоре ему понравилось. Теперь он не боялся перетрудить свою Нарнику, теперь под ним конь, настоящий конь, который, казалось, был неутомим.
        За первый день они одолели ровно треть пути. Свежие, полные сил лошади несли их как ветер. Ночевали они в придорожной харчевне, и Иллар рухнул на постель, как убитый, успев порадоваться только, что от такой скачки он, однако, не натер себе бедра.
        Следующий день дался им уже не та легко, но к вечеру они все-таки смогли добраться до ждавшего их отряда. Теперь уже Интар не был один. Ночь он провел, почти не ложась, обсуждая сложившуюся обстановку с командиром отряда Моргусом и стражником Тарска Будиком. С ними же он и ехал потом всю оставшуюся дорогу. Иллар ехал чуть позади. Разговор откладывался, но и первый порыв прошел. Все больше Иллар приходил к мнению, что должен сперва открыться матери. Именно она должна рассказать, что произошло тогда в небольшом поместье ее дяди.
        К рассказанному посыльным Будик добавил только общую тактику нападения валийцев и их вооружение. Вместе они обдумывали подробности похода в Валию.
        Долгие годы валийцы промышляли похищением людей. Но воевать против них было невозможно. Валийские горы для непривычной к горной местности илонской армии были непреступны. Тем более, что проводников в этих горах не было вообще, а разведывательные отряды пропадали без следа. Еще король Эмдар приказал тщательно собирать все сведения об образе жизни валийцев, об их убежищах, проходах в горах. Эпоха Ургана отнесла эту проблему в прошлое, поставив прочный заслон на границе Илонии, но сведения все равно собирались, имеющиеся тщательно хранились, и в свое время Интар изучал эти старые, уже наверняка устаревшие данные. Но все же это было что-то, чем вообще ничего. Сейчас Интар с нетерпением ждал встречи с проводником Тарска. Тот мог заполнить пробелы в знаниях Интара.
        Лишь поздним вечером третьего дня добрались они до подножия Тарских гор. Пришлось заночевать там, где их ждал проводник. Как ни хотелось Интару сразу же начать с ним разговор, все же ему пришлось сначала отдохнуть. Предыдущая бессонная ночь и два дня скачек начались сказываться, и он предпочел заняться делами отдохнувшим. Но лишь только рассвело, они тронулись в путь.
        За тридцать пять лет маленькое поселение в Тарских горах, бывшие логовом разбойников, а на самом деле пристанище несчастных: униженных и обиженных, превратилось в свободный город, плативший дань королевской власти, но и имеющий особые права. Подступы к городу были все также секретны и недоступны. Только для короля Корна и королевы Алаины, заключивших с Урганом исторический договор, превративший жителей разбойничьего поселения в полноправных жителей королевства, а их поселок - в город, было сделано исключение и открыт свободный доступ в этот неприступный город. Остальные, даже принц Интар, бывавший здесь не один раз, обязаны были надевать на глаза повязки. А лошадей их вели опытные проводники.
        И вот теперь нужда заставила отступить от этих правил. Впервые королевский вооруженный отряд вступил в Тарские горы полностью с открытыми глазами. Уж если валийские налетчики провели такой тщательно спланированный налет, значит, восточные границы Илонии были под большой угрозой. За последние десятилетия эти районы были заселены, ибо давно уж считались безопасными, и теперь им угрожала опасность.
        Город Тарск представлял собой плаченое зрелище. Прошло уже несколько дней, но гарь сожженных домов еще чувствовалась в воздухе. Убитых похоронили, но на их могилах еще плакали несчастные родственники. Люди ютились в шалашах и пещерах. Хотя бы голод им не грозил. Валийцы не смогли увести по горам большинство скота, но многих зарезали. Сейчас оставшиеся в живых жители города, не занятые в спешном возведении жилищ и в погоне, спешно обрабатывали туши животных, коптили и солили мясо.
        Тут же состоялся военный совет с новым главой Тарских гор. Акнетир был ранен в сражении и теперь медленно угасая, так и не приходя в себя. К этому моменту вернулись и первые разведчики, подгадав свое возвращение к королевской помощи.
        Обсуждение длилось долго. Интар выслушивал проводников и разведчиков, они рассматривали старые записи короля Эмдара, сравнивали и делали выводы. Но по общему впечатлению, население Валии выросло в несколько раз по сравнению со старыми записями. Они стали более организованными и сплоченными. Они начали свои организованные набеги сначала на плодородную Борию, заставив борийцев оттянуть к границам гор немалые войска, потом на богатые долины Горлита.
        Еще тогда Интар послал посланника к королю Горлита с предложением организовать вооруженный поход против обнаглевших валийцев. Гордый король, как всегда отказался от иноземной помощи, также укрепив свои границы с Валией и терпя теперь от валийцев минимальный урон.
        Теперь, значит, пришла очередь Илонии. Но Тарские горы и Тарск были весьма крепким орешком. Здесь жили люди, привыкшие к постоянной угрозе и постоянно думающие о своей безопасности. Но видимо мир с королевством и спокойная жизнь сказались и здесь. И хотя нападение не получилось внезапным, как надеялись валийцы, разведчики Тарска, дежурившие в скалистых убежищах, заметили их вовремя, тем все же удалось одним ударом пробить брешь в скалистой стене города и вскоре город запылал. Не пострадали только отдельные каменные дома и пещеры, где и отсиделось большинство населения города. Если бы валийцы не торопились, а внезапность и быстрота были их главным преимуществом, они смогли бы доразрушить город и убить всех его жителей.
        И вот теперь необходимо было дать такой отпор валийцем, чтобы более у них не возникало желание вступить в Тарские горы снова. Вскоре стал вырисовываться план. Интар и проводники Тарска нашли место, где по их общему разумению находилась опорная база предводителя валийцев.
        По сведениям Интара - это было удобная просторная пещера в расщелине между двумя горами. Там было тепло от подземных источников, брала начало одна из рек Бории. На цветущих склона этих гор паслось большое множество горных козлов. Именно там содержался когда-то пленный вельможа Илонии, который несколько месяцев жил там, ожидая выкупа. И по возвращении в Илонию подробно все описал. Совершенно не опасаясь мести со стороны близлежащих королевств за своих подданных, ибо лезть в Валию могли только безумцы, валийцы не заботились о сохранении своих тайн. Похищенные могли спокойно передвигаться по их логовищу, и не нашлось еще сумасшедшего, рискнувшего вернуться в эти горы. А тот илонский вельможа, оказался весьма опытным и наблюдательным путешественником и подробно описал свои наблюдения.
        Были еще заметки других пленников, о других местах. Но именно на этой пещере и сошлись в своем мнении Интар и разведчики Тарска. И именно туда вели следы напавшего отряда. Отдельные смельчаки на протяжении многих лет осторожно разведывали туда тропы и теперь могли стать их проводниками.
        На сборы и подготовку не понадобилось много времени. Тарцы горели жаждой мщения, а королевские отряды и так были готовы. Не дожидаясь полного рассвета, они выступили. Опытные проводники вели их хорошо изученными тропами и к концу следующего дня они как раз дошли до опасных границ. Тут отряды разделились, и самые опытные горцы взяли на себя задачу взойти на вторую гору, чтобы напасть на пещеру с другой стороны.
        Сигналом к нападению было трехкратное уханье совы. После чего атака на логово валийцев началась.
        По-видимому, илонцы не остались незамеченными и их ждали. Но и опытные воины не дали поймать себя в ловушку, а вовсю пользовались своим преимуществом. Ведь валийцы не имели большого опыта в укрепительных и оборонных боях, полагаясь исключительно на природную охрану гор и тайность пещер.
        Иллар находился рядом с принцем на плато прямо над входом в пещеру. Отсюда принц Интар наблюдал за схваткой, которая велась прямо у их ног, а потом распространилась и вовнутрь, когда королевский отряд прорвал оборонительный заслон валийцев. Интар же, оценивая положение своих людей, командовал со своего командного места, рассылая свои приказы через нескольких разведчиков, специально оставленных около себя именно для этой цели. Так разведчики четко подводили помощь туда, где требовалось, тем более что на склонах горы открывались потайные выходы из пещер, из которых появлялись все новые валийцы.
        И несколько раз Иллар был также послан с приказами, пока разведчики не успели вернуться. В отличие от них, ему с непривычки приходилось весьма туго передвигаться по гористой местности, и к концу битвы он совсем выбился из сил, но когда Интар произнес:
        - За мной, - беспрекословно повиновался.
        Еле поспевая за принцем, он не мог спросить его, куда и зачем они направлялись.
        Битва же уже почти затихла, по крайней мере снаружи, переместясь внутрь. Отдельные отряды преследовали валийцев, сумевших выбраться из пещер, разведчиков же Интар послал в пещеры с приказом отступать. В недрах пещеры вести битву было опасно, да и для валийцев преподанного для них урока было вполне достаточно. Битву пора было заканчивать.
        Вскоре Иллар понял, куда они направлялись. Одна из расщелин, куда Иллар уже посылал своих людей, теперь была подозрительно пуста. Если вокруг остальных находились настороже его солдаты, то около этого выхода из пещеры никого не было. А так как на данный момент у Интара не было свободных людей, он сам решил проверить, в чем там дело.
        Когда они добрались до этого места, Интар оглядел склоны гор. Его люди уже начали выходить из пещер.
        - Жди меня здесь, - приказал Интар своему оруженосцу, удовлетворенный осмотром, - если кто появится, направь его ко мне, возможно, мне понадобится помощь.
        "Будьте осторожны", - чуть было не вырвалось у Иллара. Но он промолчал. Говорить принцу Интару, чтобы он был осторожен - это было верхом глупости. Иллар не видел никого более хладнокровного и осторожного.
        Машинально, чтобы не бросаться в глаза как снаружи, так и вышедшим из пещеры, Иллар схоронился в кустах. Не сводя взгляда со склон гор, он, между тем, напряженно вслушивался в звуки, доносившиеся из пещеры.
        Он отвлекся лишь однажды, когда хотел окликнуть пробегавшего недалеко от его местоположения солдата, и направить его по следам принца Интара. Его порыв прервал другой звук, раздавшийся почти над его ухом. Бросившись ко входу к пещере, он едва не опоздал, как рядом с ним выросло четверо валийцев. Не сразу увидев препятствие, они буквально наткнулись на обнаженный меч, но даже не остановились, разглядев за ним не воина, а мальчишку. Один из них протянул свою руку, чтобы перехватить державшую меч руку подростка, но тут же отскочил обратно, ужаленный кончиком меча в грудь. Другой моментально опустил свой меч на меч Иллара, пытаясь выбить его из рук юного противника, но внезапно с удивлением обнаружил, как его собственный меч отлетает в сторону. Все четверо удивленно переглянулись, вполголоса ругнувшись на незнакомом Илларе языке и уже всерьез напали на стоявшего перед ним мальчика. Иллар действовал молниеносно и не задумываясь. Его меч пронзил грудь самого ближайшего и тут же встретился с другим мечом. Хорошо, что упавшее тело затормозило двоих валийцев, это дало время Иллару покончить со вторым
противником. Несмотря на то, что его первый товарищ погиб, этот валиец все же не воспринял подростка всерьез и не смог увернуться от быстрого выпада Иллара. Второй упавший опять стал помехой для оставшихся двоих горцев, но на этот раз они и не кинулись на мальчика. Они отступили и переглянулись.
        Иллар встал в полуоборота, выставив перед собой меч и не сводя с них сузившихся от напряжения глаз. Всем своим видом он решительно показывал, по крайней мере, ему казалось, что показывал, что он готов к бою и пройти мимо него им не удастся, что его победа над двумя их товарищами не была случайной. По лицам противников он видел, что они его поняли. Они не были новичками в ратном деле и вполне могли оценить противника. Поэтому один пошел прямо на него, а другой начал обходить со стороны. Иллар ожидал их не без трепета. Хотя он и учился вести поединок не только против одного противника, но и против нескольких, и вооруженных не одним мечом, но и ножами, решительные лица врагов, жаждущих его крови, заставляли содрогнуться. И все же рука не дрогнула, встретившись с вражеским мечом. Одновременно с этим Иллар, не выпуская из поля зрения второго, уловил движение руки противника и успел отклониться от летящего в него ножа. Но обольщаться своей маленькой победой не стал и правильно сделал, у того валийца оказался далеко не один нож. И на этот раз Иллар не смог увернуться от летящих друг за другом клинков, и
один нож вонзился ему в плечо. Чуть не выронив меч из вмиг ослабевшей руки, Иллар бросился под ноги наступавшему валийцу и, сбив его с ног, вскочил за его спиной, одновременно перекидывая меч в левую руку. Не оглядываясь, он подскочил к метавшему в него ножами валийцу и со всего размаха обрушил на него свой клинок. Тот, не понявший маневра Иллара, и не готовый к такому повороту, замертво свалился у его ног. Но, к сожалению, нож в ране от таких резких движений вошел еще глубже в плечо и Иллар не смог сдержать стона от боли. Когда сбитый с ног валиец приблизился к нему, Иллар смог только выставить перед ним свое оружие, приготовясь к отчаянной обороне, ибо сил нападать самому у него не осталось.
        Но внезапно его противник пошатнулся и упал к его ногам. А перед удивленным Илларом предстал солдат, илонский солдат.
        - А, это ты, Брайт, - сказал он, узнав в мальчике оруженосца своего принца. - Похоже, я вовремя, но где милорд, с ним все в порядке?
        - Пока да, я не знаю, - хрипло ответил Иллар, испытывая такое чувство, будто гора свалилась у него с плеч, - он там, - он кивнул на расщелину, - а я охранял вход.
        - Один? Ты справился с этими горцами один? - не поверил солдат.
        Иллару было абсолютно все равно, поверил ему солдат или нет, на него накатила такая слабость, что он попросту мешком свалился туда, где и стоял. И оказался рядом с убитым им валийцем. Зрелище смертельной раны на шее убитого и его лицо заставило Иллар согнуться в приступе рвоты. Он попытался отползти от мертвого тела, но резкая боль в плече заставила заняться сначала раной. Выронив меч, он попытался вытащить нож из раны в плече. Но прикосновение к ране было таким нестерпимым, да и накатывающий приступ тошноты заставил, Иллара отказаться от этой затеи. От беспомощности у него выступили слезы на глазах, и он не смог удержать стон.
        Тут только солдат заметил нож в его плече.
        - Да, - только и смог сказать солдат, подскакивая к мальчику. - Ты погоди, погоди-ка, - приговаривал он, бережно подкладывая руку под его голову, а другой рывком выдергивая нож из раны.
        Иллар от неожиданности дернулся назад и если бы не подложенная рука, голова его точно получила бы хороший удар об землю. А солдат уже ловко перевязывал его плечо невесть откуда-то взявшимся в его руках длинным лоскутком ткани.
        - Ничего, ничего, - приговаривал он, - первая рана, она всегда - самая больная. А первый мертвец вообще незабываем. Ну да ладно, привыкнешь. Тебя, судя по всему, не так-то просто взять, так что будешь жить еще ой как долго, насмотришься на мертвецов-то.
        Покончив с раной, он достал свою флягу и с огорчением обнаружил, что она пустая.
        - И у тебя пустая? - он бесцеремонно снял с бедра Иллара его флягу и, заглянув в нее, огорченно повесил обратно. - Тут внизу ручеек, иди брызни в лицо холодком-то, глядишь, и придешь в себя.
        Иллар покачал головой.
        - Я здесь должен, - с трудом прохрипел он, все еще борясь с тошнотой, - милорд…
        - А я на что?! Уж будьте покойны, я займу ваш пост. Ступайте, ступайте.
        Нелегко дался Иллару спуск вниз к указанному ручейку. Да и ручеек оказался затоптан множеством ног. Расчистив небольшое углубление, Иллар подождал, пока в него не наберется вода, и грязь не осядет на дне. Во рту все пересохло, рана горела и ко всему прочему не прекращалась дурнота. Но заставить себя зачерпнуть грязной воды, он не мог.
        Натянув на себя поплотнее свою курточку, Иллар сидел, скрючившись, возле лужицы воды у своих ног, когда над ним раздался голос принца Интара:
        - Что случилось, Брайт? По-моему, я оставлял тебя охранять выход.
        Иллар вздрогнул от внезапно раздавшегося голоса и с трудом поднял голову. Слов он не разобрал, и вопросительно посмотрел на принца, удивленный его резким тоном.
        - Ты дал мне клятву и предал при первой же возможности, - продолжал Интар, истолковав молчание своего оруженосца как признание своей вины.
        До сознания Иллара наконец начал доходить смысл сказанных принцем слов. Но что-то сказать в ответ он по-прежнему не мог, не мог даже подняться и оцепенело смотрел на принца снизу вверх, как загнанный зверек.
        Интар все еще ждал ответа, но так и не дождавшись, презрительно бросил:
        - Прощай, гнилой оруженосец.
        И уже поворачиваясь к своему бывшему оруженосцу спиной, опять развернулся и насмешливо произнес:
        - Только не думай, что когда-нибудь я приму твой вызов. Ты не достоин того, чтобы скрестить со мной меч.
        Иллар пришел в себя только тогда, когда рядом раздался еще один голос. Он знал его. Это был один из проводников, который вел их отряды по горам. Звали его Вун.
        - Ничего, парень, со всяким бывает, - говорил Вун, подсаживаясь к нему. - Все мы в первом бою не от мира сего. Это ж противо жизни, такое не всякий выдержит с первого раза. Так что ты не переживай. Будешь еще солдатом, никуда это от тебя не денется.
        Вот так приговаривая, он протянул Иллару свою фляжку с водой. Иллар с жадностью припал к горлышку. А после этого вылил остатки воды себе на лицо. Опорожнив фляжку, он виновато посмотрел на Вуна.
        - Ничего, я видел тут другой ручей, наполню там. Ну а теперь пойдем, парень. Держись меня поближе, в бои я редко ввязываюсь, мне главное тропинки знать, да нас всех обратно вывести, так что со мной безопасней будет.
        - Сейчас, - произнес Иллар, - сейчас, мне только руку надо бы…
        - Ух, ты - изумился Вун, осматривая рану, - Немудрено, что тебя мутит-то всего. На кого ж наткнулся? Ну да ладно, считай, что тебе повезло. И тем, что наткнулся всего лишь плечом, да и встречей со мной. Есть у меня мазь, уж скольким она помогла, от раны твой и следа не останется.
        Мазь приятно успокаивала горящую рану, телесная боль отступала, оставляя боль душевную. Боль от слов Интара. Слов, обвиняющих его в трусости, и это было бы еще полбеды, горше были те, что обвиняли в предательстве.
        Стремление найти Интара и все объяснить ему несло его вперед, но, к сожалению, Вун вел не тот отряд, где находился принц, а другой.
        Несколько раз Иллар издали видел принца Интара, но так и не подошел. Один раз ему не дал подойти Вун, удержав от этого порыва, а потом уже сам Иллар отказался от этого шага.
        Он вдруг понял, что теперь находится в том же положении, что и его отец. Его обвинили в чем-то ужасном, а он не может оправдаться. Что, как не то же самое происходило совсем недавно. Он сам в глаза обвинил принца в преступлении, не дав тому ни оправдаться, ни даже хотя бы узнать, в чем дело, в чем его обвиняют. Такое сравнение повергло Иллара в отчаяние.
        Надо было исправлять эту чудовищную ошибку. Но как это сделать? Он не мог открыться принцу, тот все еще оставался врагом его матери, его врагом. А просить его рассказать о своем давнем путешествии после случившегося, было бы весьма неуместно. Оставалось сделать то, что он и планировал несколько дней назад. Сначала поговорить с мамой. Под каким-нибудь предлогом, пусть даже прибегнув к помощи братьев, но он должен выслушать леди Лайну. И лишь потом он придет к принцу Интару, он докажет, что не трус и не предатель. После этого он обвинит его…, или после этого он уедет… Что делать? Если он бросит обвинение в страшном преступлении всесильного принца, он подвергнет опасности жизнь и свободу своей матери, если уедет, то опять получается та неблаговидная ситуация, которую он только что испытал на себе.
        Иллар пытался отбросить эти путанные мысли, убеждая себя принять решение после разговора с леди Лайной, но они упорно лезли в голову.
        Единственно, что он решил твердо, ни в коем случае не возвращаться к королю Альтаму. Как бы ни любил его мать король Альтам, как бы по-отцовски он не относился к своему воспитаннику, Иллар не желал быть игрушкой в его руках, у короля Альтама свое королевство, у Иллара будет свое. Они могут быть в теплых отношениях, Иллар никогда не забудет его любовь и доброту, но править он будет сам. В истории достаточно есть примеров зависимости одного правителя королевства от другого и к чему это приводит. Да и слова Интара крепко сидели в его голове: "Наследник будет куклой, которой манипулируют и который отдаст королевство на откуп этим людям".
        С такими мыслями Иллар покинул Тарские горы и направился к ближайшему постоялому двору, который указал ему Вун.
        Глава 10.
        Иллар чуть было не столкнулся со Стенли и его отцом. Но они подъехали чуть позже, когда он уже свернул к постоялому двору. Он слышал топот копыт и видел клубы пыли, сопровождавшие движение отряда, но не знал, что в прибывшем отряде находился его брат и дядя.
        А Старк со Стенли, не задерживаясь, благо проводник уже ждал их, направились в горы.
        - Рад видеть тебя, Старк, - приветствовал друга Интар, когда они отыскали его.
        - С победой, - отозвался Старк. - Мчались как ветер, рады, что наша помощь не понадобилась.
        - Говори за себя, отец, - сказал явно расстроенный Стенли. - Не могу сказать, что рад тому, что моя помощь не понадобилась.
        - Попроси проводника показать тебе горы, - улыбаясь и похлопывая его по плечу, сказал Интар. - Вполне возможно, нам еще придется вернуться сюда не раз. Пойдем, Старк, хочу обсудить с тобой детали восстановления города.
        - Дядя, могу я попросить вас отпустить со мной Брайта.
        - Я ему больше не господин, Стенли. Надеюсь, ты его уже не найдешь, - внезапно сухо сказал Интар, поворачиваясь уходить.
        - Что случилось, милорд? - серьезно встревожился Стенли.
        - Стенли, я не хочу больше говорить о нем. У меня есть проблемы посерьезней. Пошли, Старк.
        Отец и сын тревожно переглянулись.
        - Подожди, Интар, объясни, что с мальчишкой.
        - Старк, - довольно резко сказал Интар, - этот мальчишка больше не мой оруженосец и меня абсолютно не интересует сейчас, где он и что с ним.
        - И все-таки объясни, - Старк остановился и схватил Интара за руку.
        - С каких пор ты начал заступаться за него? - немного удивленный такой настойчивостью друга, ответил Интар, - По моему, до сих пор его никто не жаловал. Но за отца ответил Стенли: - Милорд, Брайт - наш с Тарлином друг. Если он что-то натворил, я должен знать об этом.
        - Стенли, если в ваших с Тарлинах друзьях ходят предатели и трусы, тогда я не высокого мнения о вас.
        Стенли побледнел. Старк нахмурился.
        - Тем более ты обязан дать нам объяснения.
        Интар повернулся к ним обоим и с усилием произнес медленно, но внятно:
        - Я оставил его позади себя, охранять мой тыл. Когда я вернулся, его там не было.
        - Это ничего не значит.
        - Возможно, этому было бы объяснение, если бы на этом самом месте не было бы четырех трупов и моего гвардейца. Мой оруженосец удрал, и если бы не подоспел солдат, на меня напали бы сзади. Да, я знал, что он ненавидел меня, но он клялся, что не предаст меня, а сам предал при первой же возможности.
        - С чего ты взял, что он удрал? Что сказал твой солдат? - требовательно спросил Старк.
        - Неужели ты думаешь, я сразу решил, что он удрал. Я спросил, где мой оруженосец? И солдат ответил, что ему стало плохо. Он убежал, потому что ему от страха стало плохо.
        - Именно так сказал тебе солдат?
        - Солдат сказал только, что ему стало плохо.
        - Вывод ты сделал сам.
        - Какой я еще мог сделать вывод, если в руках солдата был его меч. Этот парень струсил так, что бежал, даже бросив свой меч.
        - Я не верю этому, - отчаянно крикнул Стенли, - милорд, это не может быть правдой. Что угодно, но только не это.
        - Ты должен был найти мальчишку, - сказал Старк, - и выслушать его объяснения. Я вообще не понимаю, почему ты не сделал этого сразу? Это не похоже на тебя.
        - О боги, Старк, - Интар устало прикрыл глаза. - Неужели ты думаешь, что мне было приятно это слышать. Я был уверен в его честности, я доверял ему и, проклятье, он мне нравился. Я видел, как тает лед в наших отношениях, я считал, что завоевал, наконец, его доверие и уважение. - Он резко открыл глаза и выдохнул на одном дыхании, - я нашел его и спросил. Он промолчал. Ему нечего было ответить мне.
        Интар, не глядя на отца с сыном, развернулся и быстрым шагом пошел прочь.
        Старк переглянулся со Стенли.
        - Нет, отец, он не мог так поступить. Поверь, не мог. Я знаю это твердо. Надо найти того солдата. Заставь сделать это дядю. Я же попробую найти Иллара.
        Они разошлись в разные стороны.
        И, если поиски Стенли окончились ничем, никто не видел оруженосца принца Интара, то Старк заставил таки Интара отыскать того солдата. Интар тогда спросил его имя, и теперь ему доложили, что Кастин в небольшом отряде, охраняющим горожан, которые отправились валить деревья на богатое деревьями плато. Глупо было настаивать, чтобы за ним послали, но Старк был настроен весьма решительно. Кончилось тем, что утром за Кастином все-таки послали человека.
        Иллар же так и не объявился.
        Когда появился Кастин, Стенли чуть ли не первым набросился на него с расспросами. Но под грозным взглядом отца прикусил язык.
        - Слушаю, милорд, - отрапортовал Кастин, вытягиваясь по струнке.
        Недовольно поглядывая на Старка, Интар холодно спросил.
        - Меня интересуют подробности того боя…
        - Я, милорд тогда был справа от вас. Мы ожидали на уступе, чтобы не дать подойти подкреплению. Один отряд мы отбили, но всего один, тем, внутри, было потяжелей.
        - Я не про тот, - поморщился Интар, - помнишь, я вернулся через щель, когда ходил проверить выход из пещеры.
        - А, ну это вы, конечно, неосторожно сделали. Не стоило вам ходить туда одному…
        - Насколько я помню, я не был один, со мной был мальчик, мой оруженосец.
        - Ну, скажете тоже, бедному мальцу было так плохо, что он мог бы уже и не устоять против последнего.
        Интар недовольно нахмурился:
        - Что значит, уже не мог бы?
        - Ну, троих-то он прикончил, четвертого я ему помог, с этим ему вряд ли удалось справиться. А потом уж так начало его трясти, что и меч в руке удержать-то уже не смог.
        Краска медленно сходила с лица Интара. Старк добавил свою лепту:
        - Помнится, двоих королевских отпрысков также трясло и выворачивало наизнанку, когда они убили своих первых противников.
        - Милорд, - голос Стенли прервал оцепенение Интара, - мы должны найти его.
        Старк опять язвительно вставил:
        - Послушай моего сына и иди ищи свое…
        - Отец, - возмущенно воскликнул Стенли.
        - … своего оруженосца, - закончил Старк и гневно обернулся к сыну, - не надо было меня перебивать.
        Стенли прикусил губу, но решительно шепнул отцу
        - Мы обещали…
        - Я помню одного такого принца, - тихо и угрюмо ответил ему Старк, - который тоже все скрытничал, пока чуть было не стало поздно…
        Интар в это время отдавал приказания:
        - Всех, кто видел моего оруженосца после боя, ко мне.
        Но далеко ходить не надо было, свое слово вставил Кастин:
        - С Вуном он был, проводником тарским. Видел я, как тот помогал ему плечо перевязывать…
        - Что? - резко обернулись к нему Старк со Стенли, Интар же только со стоном сжал зубы.
        - А чего, - растерялся Кастин от такой реакции, - я ж сказал, что он меч держать не мог, ранили его в руку, а тут еще трясти начало, как убитых-то увидел.
        - Ты знаешь, где они сейчас? - спросил Старк, не дожидаясь, пока Интар справится со своим отчаяньем.
        - Помог я Вуну мальца до города довести, потом он его к лекарям повел.
        - Где Вун? - наконец опомнился Интар, и поиски возобновились.
        Через некоторое время выяснилось, что именно Вун встречал Старка с отрядом и проводил их в город. Потом он вернулся за второй. Сейчас он должен был уже подойти.
        Не дожидаясь, Интар со Старком и Стенли отправились ему навстречу. Действительно, проводник уже вел солдат, и они встретили его на подходе.
        - Отвел я его до первой дороги, указал направление и все. Некогда мне было, - ответил Вун на вопросы Интара. - А там уже постоялый двор близко был, я ему велел туда идти. Потом ему уже дальше дорогу бы показали. Только я велел ему лучше вас подождать. Ну, мало ли что, может вы остынете?
        - В каком смысле? Что он тебе сказал?
        - Да ничего не говорил. Просто слышал я, как вы его выгнали. Вы, конечно, суровы были. Ну, а что тут такого, ну струсил немного, сбежал, да он же ребенок-то совсем. Я помню сам чуть в штаны не наложил, хотя уж повзрослей был лет на десять. А он еще и раненный, где ж тут не испугаться. Вот я ему и наказал, что мол, пусть подождет, на первый раз простят.
        - А он?
        - Ничего, - пожал плечами Вун, - за всю дорогу ни одного слова не сказал, только на прощанье нож подарил и то молча.
        Вун вытащил морийский нож, который когда-то висел у Интара на стене.
        - Проводи нас до того постоялого двора, - с усилием произнес Интар.
        - А как же, провожу, - явно обрадовался Вун, - простили, значит. Ну, что я говорил. Хороший малец, только слабенький, подрастет, на всю жизнь наука будет.
        - Да не струсил он, - не выдержал Стенли, - он троих убил, и только потом ему плохо стало.
        Он извиняюще взглянул на Интара, тот только с болью кивнул головой. Вун молча оглядел их троих и заторопился.
        - Ну, дела, ну малец! Вот тебе и малец! То-то он дернулся к вам навстречу, хотел сказать что-то, да я его приструнил. Нельзя мол, рано еще.
        На постоялом дворе, конечно, уже никого не было. Хозяин сказал только, что мальчик, которого они ищут, уже довольно-таки давно отправился дальше. Перекусил он слегка, хотя у него и было несколько серебряных монет, брать с собой тоже ничего не стал. Хозяин предложил ему дождаться попутчиков, но он отказался и отправился далее один.
        - Старк, - Интар был сильно расстроен, хотя всеми силами старался этого не показать, - я должен найти его. Прошу тебя, займись городом.
        Старк молча хлопнул его по плечу.
        - Все будет в порядке, найди и передай ему, что он мне начинает нравиться.
        - Стенли, ты со мной? - Интар повернулся к племяннику.
        - Спрашиваете?! - Стенли даже не стал возмущаться.
        Через четверо суток им пришлось прекратить поиски.
        - Мы все равно не сможем его найти, если он идет не по дороге, - устало заметил Интар в одном из постоялых дворов уже почти у столицы.
        Стенли только угрюмо кинул. Он настолько выдохся за эти четверо суток, что клевал носом чуть ли не в тарелку.
        - Или если он идет не в Нарт.
        Стенли отрицательно покачал головой.
        - В любом случае он должен зайти в Нарт, чтобы попрощаться.
        - И наткнуться на меня…
        Юноша вскинул голову.
        - Дядя, если бы он действительно предал и струсил, тогда он боялся бы встречи…
        - Да, я знаю, но если он оскорблен и обижен?
        - Он все равно должен зайти, - насколько мог твердо сказал Стенли.
        Но Интар уловил в его словах толику сомнения. Стенли действительно не мог сказать наверняка. Если Иллар окончательно разочаровался в отце после такого несправедливого обвинения, то он вполне мог отправиться прямиком в Торогию. Но Стенли верил, что брат еще появится в столице. Не мог он уйти, не попрощавшись. Если только он не думает, что поверят принцу Интар, а не ему. "Проклятье, - сон как рукой сняло, - он не мог так подумать о нас".
        - Мы разослали пять отрядов по дорогам и деревням. Должен же он, в конце концов, брать где-то еду, - между тем продолжал рассуждать Интар. -
        - Он может долго обходиться без еды, - машинально сказал Стенли, все еще думая о своем.
        - Стенли, тогда он не ел двое суток, - Интар прекрасно помнил, как его оруженосец жил два дня в его кабинете без еды, - а сейчас ко всем прочему, он ранен.
        "Да, - думал Стенли, вспоминая Торогию, - тогда он не ел пять дней, но он не выходил из своей комнаты и не был ранен".
        - Я должен съездить в замок и поговорить с Тарлином и Ларином, - уже почти засыпая, сказал Стенли.
        "И с дедом", - думал он, поднимаясь по лестнице в приготовленную для него комнату.
        В замке ничего не знали о происшедшем, как и надеялись Интар со Стенли. Зато их вид вызвал легкий шок у Алаины и Лайны, и они не без основания решили, что что-то случилось.
        - Где твой оруженосец, Интар, - тревожно спросила Алаина, кидая взволнованный взгляд на Стенли.
        Тот поспешил успокоить королеву.
        - Он только ранен, - сказал он, переминаясь с ноги на ногу, жаждя скорей встретиться с Тарлином.
        - Стенли, стой прямо, - тут же приказала Алаина. - А теперь объясните, что происходит? У вас такой вид, будто вы только что объехали без отдыха всю Илонию.
        - Мама, - устало произнес Интар, - когда мы переведем дух, тогда все и расскажем.
        - Возможно, ты и устал, но этот молодой человек, - он указала на Стенли, - еще явно полон сил, раз собирается куда-то сбежать.
        - Дело в том, мама, что Стенли не расскажет без меня, ибо именно я - виновник этой истории.
        - Интар, ты меня пугаешь, - Алаина нахмурила брови, но отпустила их. - Мы будем ждать вас в кабинете отца.
        Стенли не пришлось искать Тарлина, он уже знал о приезде брата и был рядом. Переодеваясь и умываясь, Стенли коротко рассказал Тарлину, в чем дело.
        - Он придет, - твердо сказал Тарлин.
        - Когда? Сколько ему дней понадобиться, чтобы дойти до Нарта? И мы что, будем ждать его? А вдруг он не придет? Тогда надо найти его.
        - А если он не собирается вернуться, а ты найдешь его? Что ты ему скажешь? Как ты его убедишь? Он не переменит своего решения.
        - Да как же не переменит, если мы скажем, что его отец знает правду.
        - Послушай, Стенли, если он даже ненадолго подумает, что мы сочли его предателем, он в любом случае не вернется. А если он в нас уверен, то обязательно придет.
        - Почему ты уверен, что он не придет, если решит, что мы решили…- Стенли запутался и недовольно посмотрел на Тарлина.
        Тарлин опустил голову.
        - Если он так подумает, тогда я не хотел бы, чтобы он вернулся.
        Стенли присвистнул.
        - Дядя подумал про него такое, так ничего. А если мы подумаем, то все, конец!
        - Дядя не знает его так хорошо, как мы. И дядя знает, что он его ненавидит. Но мы-то его братья и друзья…
        - Ладно, - уступил Стенли, - но если он ранен, голоден, ему плохо… Его надо искать.
        - Но кто-то должен остаться здесь и ждать его. Латин, вот кого надо предупредить, - решительно сказал Тарлин.
        - Вообще-то, я думал, что останешься ты.
        - Нет, я с тобой.
        - Если нас отпустят обоих. Как ты объяснишь это дяде.
        - Нас отпустит дед, а не дядя.
        Когда они, наконец, появились в кабинете короля Корна, Интар с Лайной были уже там. Интар рассказывал, как обстояли дела с Тарском и валийцами. Закончил он историей о своем оруженосце.
        - Это на тебя очень не похоже, - почти словами Старка сказала, выслушав его, Алаина.
        - Я не знаю, что на меня нашло, - у Интара уже не было сил на отчаянье. - Разочарование или обида. Или все сразу. Перед глазами сразу встало, как он тогда смотрел на Овету. Я разом вспомнил о его ненависти ко мне. Но больнее всего мне было от того, что этот мальчишка мне нравился, нравился, несмотря ни на что. И он чувствовал это. Я видел, как он оттаивает. И вдруг это. - Интар ненадолго замолчал. - Но, боги, еще хуже оказалась правда. Я сейчас чувствую себя самым последним подлецом в королевстве. То, что я думал тогда о нем, теперь думает он обо мне. Он верил мне, а я его предал.
        Корн хмуро молчал, Алаина была печальна, Стенли с Тарлином тоже помалкивали. И только Лайна задумчиво произнесла:
        - Возможно, мы не так расценили его поступок по отношению к Овете. Возможно, мы так же ошиблись в этом, как и Интар сейчас.
        - Я говорил с ним, - глухо сказал Корн. - Здесь вы почти не ошиблись.
        - Но как он сам объясняет это?
        - Его мать, как ему кажется, любит младшую дочь больше, чем его. - Корн не стал углубляться. - Как ты собираешься поступить? - спросил он у сына.
        - Если он не найдется в течение этих нескольких дней, я думаю, следует искать его у его родных. Надеюсь, Варгон согласиться сопровождать меня в…
        Интар не заметил, как при этих словах все в комнате, кроме его жены, виновато опустили глаза. Лайна же поддержала мужа.
        - Я бы хотела сама поговорить с Варгоном. Мне помнится, он сам был весьма недоволен своим родственником, возможно, он сможет помочь нам как-то.
        - Нет, - сказал задумчиво Интар. - Я обещал ему не копаться в его прошлом и не нарушу обещания.
        Корн внезапно возмущенно хмыкнул.
        - Так, - сказал он, пройдясь по комнате, - мне надоели эти клятвы, обещания, обманы и тому прочие. Интар, даю тебе время найти и разобраться с ним до турнира, после этого я сам займусь им.
        На удивленное лицо сына он раздраженно пожал плечами.
        - Не все тебе подвластно, сын, извини.
        Он обернулся к внукам, не обращая на сына больше ни малейшего внимания.
        - Что вы намерены делать?
        Тарлин, робко взглянув на Интара, быстро проговорил:
        - Мы думаем, он вернется. Но на всякий случай мы хотели бы отправиться на его поиски. Здесь его подождет Латин.
        - Сколько у нас времени до турнира? Семь дней? Если он надумает, то за эти дни вернется. Итак, я даю вам всем семь дней. Ступайте.
        Когда все вышли, он сердито обернулся к Алаине. Но она предугадала его вопрос.
        - Нет, - твердо скала она, - ты сделал то, что должен был сделать. Если бы ты силком притащил его сюда, его ненависть осталась бы с ним навсегда. И не только к отцу, но ко всем нам.
        - Не уверен, - тяжело вздохнул Корн. - Мы смогли бы убедить его.
        - Убедили бы, но не до конца. Он никогда бы не простил нас. А так он остался свободен в своем выборе. Он должен сам разобраться со своими родителями и решить, как поступать дальше, сам решить. Вспомни себя.
        - О боги, Алаина! Мне было восемнадцать, а ему всего лишь тринадцать. - Корн задумчиво повторил, - Ему через семь дней будет тринадцать.
        Турнир, завершающий обучение у Ордата молодых воинов, был вот уже несколько лет приурочен ко дню рождения пропавшего принца. В народе его называли "Зов принца". Ибо на этот турнир приглашались все юноши и мальчики королевства, показать свое умение и удаль. Самых умелых ждал почет и возможность обучаться у лучших учителей Нарта. Ученики же Ордата в этот день торжественно выходили из-под его опеки и начинали свою службу оруженосцами. Тут же встречались в дружеских встречах и оруженосцы.
        Стенли, еще будучи подопечным Ордата, становился несколько раз победителем, да и теперь был одним из лучших. После уроков Кадука он надеялся на серьезную победу среди оруженосцев, но теперь со стороны Потунга у него появился весьма опасный соперник.
        - Надо уточнить, знает ли мальчик об этом турнире, - задумчиво сказала Алаина.
        Срочно найденный Стенли подтвердил, что этот турнир в разговорах с Илларом упоминался, но Иллар верный своему решению не брать в доме отца меч в руки, не придал ему ни малейшего значения.
        - Он знает, как еще называют этот турнир? - нетерпеливо спросила Алаина.
        - Да, я говорил, что вообще-то леди Лайна в тайне надеется, что ее сын объявится именно на этом турнире.
        - И что он?
        - Равнодушно. Ему же главное не открыться перед отцом, а леди Лайну он видит и так.
        Алаина вздохнула.
        - Значит, на это надежды мало?
        Стенли решительно покачал головой:
        - Абсолютно.
        Глава 11.
        За семь дней оруженосца принца Интара так и не нашли. Стенли с Тарлином вернулись за день до турнира, чтобы отдохнуть и успеть подготовиться, Интар ожидался к самому турниру.
        Когда два брата в своей комнате натирали до блеска свою амуницию, делая изредка несколько пассов, чтоб размять руку, к ним ворвался Латин.
        - Он у меня, здесь, - едва успел выдохнуть он, и Стенли с Тарлином как ветром сдуло.
        Иллар спал на кровати Латина. Выглядел он скорее осунувшимся, чем похудевшим. Как видимо, голод не терзал его настолько сильно, как тогда, когда король Альтам оставил его без еды на пять дней.
        - Я зашел, а он спит, - запыхавшись, проговорил Латин, догоняя братьев. - Я не стал его будить, побежал за вами.
        От его слов Иллар проснулся. Увидев друзей, он медленно сел на кровати.
        - Я должен поговорить с ней, - сказал он устало, и, запнувшись, добавил, - помогите мне.
        Если от голода он явно не страдал, то страдания душевные были налицо.
        - До турнира не получится, - сразу сказал Тарлин, - сейчас тут полно народу, леди Лайна не будет одна. Турнир уже завтра, после него - пир. На нем можно будет отозвать ее, и вы поговорите.
        Так же медленно Иллар вновь лег.
        - Какой турнир?
        Тут уж сказал Стенли:
        - Я тебе рассказывал как-то. В честь тринадцатилетия какого-то там принца.
        Латин при этих словах удивленно посмотрел на него, но Стенли не заметил этого:
        - Ты хоть бы поздоровался, - заорал он возмущенно, в тоже время не в силах сдержать облегчение и радость. - Мы как проклятые носились по всей Илонии, ища тебя. Где ты был?
        Иллар удивленно посмотрел на него.
        - Шел сюда.
        - Как так шел? Человек двадцать обшаривали все дороги, а ты просто шел? Я лично три раза проехал по дороге до Тарских гор. Дядя до сих пор не вернулся, ищет тебя, а ты просто шел…
        - При чем тут милорд? И зачем меня искать? Куда я мог деться?
        Стенли открыл рот, но не смог и слова вымолвить от удивления. Объяснил Тарлин.
        - Мы думали, ты обиделся и не вернешься. К тому же ты был ранен и голоден.
        - Я присоединился к одной семье, ехавшей в соседнюю деревню, потом к другой. Так я добрался до Нарта. Иногда меня приглашали к столу.
        - А твоя рана?
        Иллар осторожно повел плечом:
        - Пока ничего.
        - Снимай рубаху, - решительно сказал Тарлин, - надо посмотреть.
        Пока они с Латином помогли снять ему рубашку, Стенли попытался было вставить слово, но Тарлин решительно его прервал.
        - Потом. - А когда увидел рану, прикрытую какими-то листьями, неумело завязанную тряпицей, послал брата за мазью, которой бабушка усиленно снабжала внуков в дорогу.
        Стенли недовольно хмыкнул, но не стал перечить. Когда он вернулся, Тарлин с Латином уже начали промывать плечо Иллара от засохших кусочков листьев.
        - Что это за листья? - спросил он с удивлением. - Они прекрасно сделали свое дело. Рана почти не нагноилась.
        - Так, показала одна женщина. Я не знаю, как они называются.
        - Надо бабушке рассказать. И вообще, надо ее позвать…
        - Потом.
        Тарлин взглянул на Иллара и помолчал.
        Когда Тарлин закончил, Стенли опять завел разговор.
        - Послушай, дядя знает, что ты не струсил.
        - Да? - спокойно удивился Иллар.
        Стенли опять не выдержал:
        - Тебя что, совсем не волновало, что он тогда о тебе подумал? А ведь он, когда узнал правду, сам не свой стал. Ты знаешь, что он чувствует?! Ведь он обидел и оскорбил тебя неверием.
        - Стенли, - Иллар опять устало прикрыл глаза, - мне знакомо это. Вспомни, я сам обвинил его и приговорил, не выслушав. Я готов был убить его, не дав ему и слова сказать.
        Мальчики растерянно сели с ним рядом. Потом до Стенли дошло:
        - Что значит, готов был? Теперь нет? Теперь ты веришь нам? - обрадовано переспросил он.
        Иллар покачал головой.
        - Поймите. Когда он не дал мне и слова сказать в свое оправдание… Вернее он дал. Я просто не смог говорить, а он подумал, что мне нечего сказать. Тогда мне было очень плохо. Я ощущал себя несправедливо осужденным. А потом вдруг до меня дошло, что я ведь тоже не дал ему и слова сказать в свое оправдание. Я верил всему, что мне о нем говорили, и не хотел слушать даже тех, кто его хорошо знает. Я не имею права на него обижаться. Стенли, а вам я верил всегда. Ведь, наверняка, именно вы убедили его, что я не трус…
        Стенли смущенно кивнул.
        - Он был сильно разгневан, и мы с отцом еле убедили его найти того солдата, у которого остался твой меч.
        - Я и не сомневался. - Иллар вздохнул. - Я знал, что вы не дадите ему так думать обо мне. Я верю вам, но вы ведь могли видеть в нем только хорошее, он ваш дядя и наследный принц, вы могли просто не обращать внимания на плохое. Тем более, что и мне говорили, что он умный правитель. И теперь… - Иддар виновато помолчал, - но я и теперь, даже после всего этого, хочу сначала поговорить с мамой. Я хочу, чтобы именно она рассказала мне все. Я по-прежнему не верю ему до конца.
        - Мамой? - эхом откликнулся Латин. - Кто твоя мама? - заворожено спросил он и, вдруг испугавшись своей настырности, смущенно замолчал.
        - Латин! - Иллар умоляюще взглянул на него, - Давай я тебе все объясню потом. Или хочешь, Тарлин объяснит? Я не могу сейчас.
        - Нет, - замотал головой Латин, - не надо. Я, похоже, знаю… - добавил он почти не слышно.
        Иллар слегка улыбнулся ему.
        - Можно я останусь у тебя до завтра, мне пока некуда идти.
        - Э, - осторожно сказал Тарлин, - мы должны сказать деду. И он с бабушкой захочет увидеть тебя.
        - Зачем? - удивился Иллар.
        Тарлин махнул рукой.
        - С тобой говорить бесполезно. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Они же волнуются.
        - Но вы же скажите, что в порядке.
        - Да, но твоя рука. Бабушка захочет осмотреть ее.
        - Она меня не беспокоит, незачем.
        - А турнир? - вставил Стенли. - Ты не хочешь пойти на турнир?
        - Это про который ты мне рассказывал?
        - Да, его еще "Зов принца" называют.
        - Не знаю. Вы участвуете?
        - Конечно. Для Тарлина это вообще - первый раз.
        - А ты, Латин?
        - Нет, - покраснел смущенно Латин, - я еще не дорос до турнира.
        - Тогда я посижу с тобой.
        - Я думал, ты захочешь участвовать, - разочарованно пробормотал Стенли. - Было бы здорово, если бы леди Лайна…
        Иллар засмеялся.
        - Зачем это? Я должен поговорить с ней, а не… - он пожал плечами, не закончив. - Тем более, у меня нет меча… - и добавил, предвосхищая готовый сорваться у Стенли возмущенный возглас, - и у меня ранена рука.
        Стенли второй раз разочарованно вздохнул.
        - Дядя тоже захочет увидеть тебя, - помедлив уходить, сказал Тарлин.
        - Я хотел бы сначала поговорить с мамой. Пока мне нечего сказать ему.
        - Ну и как мы ему все это объясним, - опять возмутился Стенли.
        - Скажите, как есть. Я у Латина и после турнира явлюсь к нему.
        - Твое место, место его оруженосца, рядом с ним.
        Иллар с иронией улыбнулся.
        - Он еще не принял меня на эту должность, после того, как выгнал.
        - Тогда до пира, - вздохнул Тарлин. - Сиди тут, мы позовем тебя, когда нужно будет.
        - Удачи, Тарлин. - напоследок сказал Иллар. - Стенли, помни уроки Кадука. Он великий мастер.
        - Твой отец все равно самый лучший, - усмехнулся Стенли и они с Тарлином ушли.
        Сказать Интару о том, что его оруженосец здесь, они все равно не смогли. Ибо турнир начался без него. Он появился возле жены, когда первая партия мальчишек уже почти кончила состязаться. Он еле успел застать первой на турнире бой своего племянника.
        Турнир состоялся на главной площади Нарта, на которой к этому событию убирались все будки и палатки, и ставились помосты. И все равно эти помосты не могли уместить всех желающих. Окна и крыши близ лежащих домов - все они были забиты зрителями. Впрочем, это было обычное дело. Выступления цирков и бродячих театров также собирали огромную толпу желающих.
        Латин уговорил все-таки Иллара пойти на турнир и потащил его на свое излюбленное место - бордюр высокого крыльца одного из зданий. Сюда могли забраться только мальчишки, и вид с этих природных мест был несравненно лучшим, чем даже первые ряды помостов. Они заранее заняли места, иначе даже здесь им не досталось бы ни малейшего местечка. После этого Латин тихонько показывал и рассказывал Иллару о занимавших почетные места горожанах. Многих Иллар уже знал. Они приходили к принцу Интару, когда он еще был его оруженосцам. Зато Ларин знал про всех много смешных подробностей, и как мог, развлекал приятеля.
        Когда свои места заняли король с королевой, турнир начался. Звуки оркестра, приветственные танцы танцовщиц, таких же юных, как и участники турнира. И, наконец, сам турнир. Для начала на площадь вышли все участники турнира. Сделав почетный круг, они разошлись на свои места и глашатай объявил начало.
        Самое начало Иллар пропустил, не сводя глаз с матери. Рядом с ней стояла Талина, приехавшая накануне вместе со Старком из Тарска. Леди Лайна явно нервничала, то раскрывая, то зарывая свой веер, ее глаза вглядывались в каждого паренька на площади. "Она действительно ищет меня", - смущенно удивился Иллар, и ему стало неловко. Он поерзал на своем месте. Оно внезапно показалось ему неудобным, и он стал задумываться, не уйти ли ему отсюда.
        Потом он невольно заинтересовался происходящим на площади. Теперь уже он комментировал Латину бои, отмечая слабые и сильные стороны бойцов.
        Пареньки, десяти-двенадцати лет бились на деревянных мечах, метали небольшие копья, стреляли из лука и боролись. Здесь были и пажи, товарищи Латина, и городские пареньки, и еще неумелые мальчишки, приехавшие из дальних уголков Илонии. У кого получалось лучше, у кого хуже. Не обязательно паж, уже знакомый с ратным делом побеждал сына мелкого, неизвестного дворянина в метании копья. Именно отсюда можно было начать службу при королевском замке. Здесь отмечали сильнейших
        Когда вышел на площадь Тарлин, Иллар почувствовал за него гордость. Паренек бился просто отлично для своих лет, и Иллар с удовольствие заметил, что он применяет некоторые приемы Кадука, которые он сам ему растолковывал, еще не зная, что он его двоюродный брат. Тарлин заслуженно победил в этом виде состязаний.
        Победителя приветствовал король, вручая ему небольшой подарок, королева Алаина дарила цветок, а леди Лайна… Вначале Иллар думал, что она поцеловала Тарлина, своего племянника чисто по-родственному, тем более маленькая Овета кинулась двоюродному брату на шею. Но когда все повторилось с победителем в стрельбе и борьбе, Иллар не выдержал.
        - Почему она их целует? - угрюмо спросил он Латина, стараясь выглядеть равнодушным.
        Латин вздохнул, искоса глядя на друга:
        - Этот турнир стали называть "Зовом принца", когда леди Лайна поцеловала первого победителя и расплакалась. С тех пор так и повелось.
        - И она плачет?
        - Бывает, - нехотя ответил Латин.
        Иллар надолго замолчал. Вернулся он к разговору только когда на площадь вышли воспитанники Ордата. Здесь все были ему знакомы, и он опять начал просвещать Латина. К их разговору уже стали прислушиваться соседние мальчишки, требуя чтобы Иллар говорил погромче. Иногда они начинали ему возражать и на них уже стали обращать внимание. Один из стражников пригрозил, что выгонит их, если они будут кричать во все горло.
        Но когда на площадь вышли Дерилл с Потунгом в решающем поединке, даже они притихли. Каждый из этих двоих уже успел сразиться по несколько раз со своими противниками, и теперь они встали друг против друга. Они были ровесниками, но Дерилл повыше. Оба считались лучшими среди воспитанников Ордата этого года и оба удостаивались чести быть партнерами самого принца Интара. Все это знали, и их бой вызвал огромный интерес.
        Будущие оруженосцы дрались затупленными клинками, но это не умоляло красоты поединка. Хотя в их движениях еще и чувствовалась напряженность и строгое следование правилам, зрители были довольны схваткой.
        Почти сразу, в самом начале поединка улавливалось превосходство Потунга. Он явно был сильней своего противника, более быстр и ловок. И он лучше пользовался обманными приемами. Дерилл постоянно ловился на них, но успевал все-таки в последнюю минуту избежать поражения. Но один пропустил. И тут же его меч вылетел у него из рук. Потунг стал победителем. Его приветствовал восторженный рев зрителей. И он получил нож из рук короля и поцелуй леди Лайны.
        После этого всем подопечным Ордата были торжественно вручены ножны с мечами. Теперь они полноправные оруженосцы, окончившие учение. Теперь все зависело только от них. От их службы и стремлений.
        А на площадь вышли уже бывалые оруженосцы, юноши от четырнадцати до семнадцати лет. Они были и выше и крепче. Дрались они уже не затупленными мечами, а настоящими боевыми. Движения их были более отточенными, но и осторожными одновременно, как бы ненароком не поранить соперника, своего друга. У каждого был господин, которому он служил, каждый оттачивал свое мастерство самостоятельно уже несколько лет. И лучшим среди них был Стенли. Ему уже исполнилось пятнадцать, но, несмотря на его молодость, его старшие товарищи один за другим уступали ему и отходили. Его техника была отточена, он был быстр и изворотлив. С одинаковым успехом он и оборонялся и атаковал. И его противники вынуждены были отступать. Бой велся до первой крови, но не многие могли устоять перед Стенли и, лишившись своих мечей, отходили в сторону.
        Получив награду, и восторженный вопль Оветы, Стенли хотел было остаться с отцом и матерью, когда на традиционный призыв глашатая:
        - Кто смеет бросить вызов победителю? - вперед вышел Потунг.
        Площадь взревела от восторга. При этом голоса разделились. Кто был за Потунга, кто за Стенли. Схватка обещала быть интересной.
        Потунг опять был ниже своего противника, но это его ни в коей мере не смущало. Уже с настоящим мечом он вышел на середину площади. Стенли легко соскочил вниз. Или казалось, что легко. Иллар заметил, что Стенли уже устал. Устал не столько от предыдущих схваток, сколько от скачек по дорогам Илонии в поисках брата. За день и ночь он, конечно, отдохнул, но вся усталость не прошла.
        Противники встретились, обменялись приветствиями, и бой начался. И усталость Стенли бросилась уже всем в глаза. Но дело было даже не в усталости. Потунг начал бой так стремительно и с таким напором, что Стенли почти сразу пришлось уйти в глухую оборону. Потунг даже не применял своих излюбленных обманных приемов, он действовал силой и против этой силы Стенли не мог устоять. Несколько раз у него получалось перехватить инициативу, но Потунг тут же увеличивал напор. Казалось, сила его была неисчерпаема. И Стенли выдохся. В конце концов, он не успел уклониться от удара, и меч Потунга полоснул его по груди. Добротная кожаная куртка защитила тело, но была безвозвратно испорчена. Стенли отскочил и поднял меч в знак своего поражения.
        Половина площади сникла, остальная радостно возликовала.
        Потунг уже направился за своей наградой. А глашатай по традиции провозгласил:
        - Кто смеет бросить вызов победителю?
        И внезапно Иллар, сам от себя не ожидавший, бросил звонко в толпу:
        - Я!
        Вся площадь как один повернулась на его крик, но мало кто заметил, кто крикнул. И только когда мальчишки, сидевшие с ним рядом от изумления попадали со своих мест, а он спрыгнул с крыльца и стал пробираться сквозь толпу, до всех наконец дошло, что этот щуплый, не сказать более, худой, бледный, без кровинки в лице парень, вызвавшийся драться с победителем - и есть тот смельчак.
        Лишь некоторые узнали в нем оруженосца принца Интара. Еще меньше людей знало, что именно его искал сам принц последние десять дней.
        Иллар шел к площади, и люди перед ним расступались. А он не видел ни удивленных взглядов, ни презрительных, ни ободряющих. Ни облегченного взгляда отца, ни печального взгляда короля с королевой, ни трех пар радостных глаз, узнавших в нем того, за кем их послали из соседней Торогии.
        Иллар думал только, что поцелуй матери по праву должен принадлежать ему, и никому другому. Еще один знак внимания матери кому-то, а не ему он вынести не мог.
        Когда он вышел на площадь, Потунг, до этого не видевший, кто бросил ему вызов, презрительно рассмеялся.
        - Я не могу драться с тем, кто не умеет держать меч в руках.
        Иллар не успел ничего ответить, как раздался спокойный голос принца Интара.
        - Не суди поспешно, Потунг. Я ручаюсь тебе, перед тобой достойный противник.
        Потунг ненадолго смутился. Потом оправился.
        - Может, вы и правы, милорд, но…, но я ни разу не видел, чтобы он держал меч в руках, он его просто-напросто ронял. Как в таком случае я могу драться с ним.
        Среди зрителей послышались смешки, а Потунг продолжил:
        - Он и сейчас без меча. Скажите, милорд, где он мог оставить свой меч? И как я могу драться против безоружного.
        Уже раздался откровенный хохот. Стенли дернулся к своему мечу, намереваясь вручить его Иллару, но его опередил Интар.
        - Подойди сюда, Брайт, - резко приказал он. Вынув свой меч, он протянул его подошедшему Иллару.
        - Я знаю, он будет в достойных руках, - сказал он, твердо глядя в глаза удивленного мальчика.
        Иллар недоверчиво взял меч принца в свои руки. Он брал его в руки не один раз, чистил, точил, чувствовал тепло руки отца. Он представлял себя напротив этого меча, но никогда не думал, что сам вскинет его в приветственном жесте. Он осторожно сомкнул руку и невольно поморщился от боли отозвавшейся в плече. Интар заметил это и нахмурился:
        - Твоя рана еще не зажила?! - скорее утверждая, чем спрашивая, спросил он.
        - Я не откажусь от вызова, - вскинул голову Иллар.
        - На этот раз я в этом не сомневался, - печально улыбнулся Интар.
        Про рану услышал Потунг. Он покраснел от возмущения и обратился уже к Корну, невозмутимо наблюдавшему за этой сценой.
        - Ваше величество, я не могу драться с раненым. Это бесчестно.
        - Потунг, он вызвал тебя, - произнес Корн, - это его дело. Но советую тебе не забыть о словах моего сына.
        Потунг, все такой же красный, неохотно отошел. Угрюмо он наблюдал, как Иллар выходит против него, осторожно взвешивая меч в руках, приспосабливая его в руке. С недоумением Потунг заметил, что его противник держит меч в левой руке. Заметив недоверчивый взгляд Потунг, Иллар вскользь заметил:
        - Ты не против, если я буду драться левой рукой?
        - Дерись ты хоть ногами или головой. Только лучше держись от меня подальше. А то ненароком прибью. Это не прибавит мне славы.
        - А если ты проиграешь? Это будет прибавление славы или наоборот?
        - Проиграть достойному противнику - не позор. Но из тебя достойный противник, как из меня ткачиха.
        Иллар нахмурился.
        - Я вызвал тебя на честный поединок.
        - Я тоже когда-то вызвал тебя на честный поединок…
        - Я не мог тогда…
        - Зато теперь ты получишь по заслугам.
        С этими словами Потунг бросился на Иллара. Он намеревался одним порывом обезоружить противника и положить конец этой глупой, по его мнению, схватке. Но прием дал сбой, его меч, наткнувшись на меч Иллара, отлетел вместе с хозяином в сторону. Потунг сжал зубы. Реакция Иллар оказалась мгновенной, а сила, с которой Потунг бросился на него, сыграла против него же. То, о чем говорил Ордат, и шептались мальчишки, похоже, оказалось правдой. Его противник явно умел держать меч в руках и, похоже, даже владел им.
        Потунг стал осторожней. Попробовал один прием, другой. Иллар отбивался спокойно, почти не торопясь. Тогда Потунг начал свои обманные приемы, которые так удавались ему с Дериллам. Но Иллар, похоже, даже не заметил, что они обманные.
        Илюлюканья, сопровождавшие переговоры двух противников и начало схватки, постепенно прекратились. Площадь замерла от напряжения.
        Когда до Потунга дошло, что он дает лишние мгновения противнику привыкнуть к его новому мечу, освоиться с ним, он начал бурную атаку, как на Стенли. И вскоре прекратил. То, что прошло со Стенли, здесь оборачивалось против него. Если первый его отбитый бросок он еще мог посчитать случайным, то теперь становилось ясным, что необычная тактика Иллара сводит на нет его силовые удары. Иллар не отражал их, у него не хватило бы сил на это, а отклонял. И отклонял так, что Потунг вынужден был каждый раз возвращаться к прежней позиции. Это давало превосходство во времени Иллару, но тот почему-то не спешил воспользоваться им.
        На какой-то миг Потунг растерялся, как действовать дальше. И вот именно этой паузой и воспользовался Иллар. Мгновенно он сделал мощный выпад против противника и обезоружил его.
        Вся площадь выдохнула, как один человек. Потунг изумленно смотрел на свой отлетевший меч. Иллар же подошел к нему и протянул руку:
        - Потунг, прости меня, я не мог поступить тогда иначе. Возможно, и сейчас мне не стоило так поступать.
        Удивленный Потунг машинально пожал протянутую руку. А Иллар подошел к королевскому навесу.
        Корн ко всеобщему удивлению снял с себя свой пояс, искусно выделанную кожу с рисунком, украшенным мелкой алмазной крошкой, и такими же ножнами, висевшими на нем. Все знали, что король не любитель носить меч, но его кинжал всегда был при нем. Затягивая на внуке этот пояс, он шепнул:
        - Не пора ли кончать все это? Тебе уже тринадцать.
        Иллар только опустил голову.
        Алаина быстренько подала ему цветок и подтолкнула его к матери. Леди Лайна с легким недоумением смотрела на своего бывшего пажа. Взяв его голову в свои руки, она наклонилась к нему, вглядываясь в его глаза, прошептала:
        - Что гложет тебя, мальчик? - и нежно поцеловала с лоб.
        Поспешно освободился Иллар от ее рук, хотя внутри его все протестовало.
        - Ваше высочество, - произнес он, не поднимая головы, чтобы леди Лайна не увидела его мокрых глаз, - я прошу вас о милости.
        - Да, говори, - Лайна опустила руку на его плечо, призывая подняться, но Иллар не встал.
        - Мне надо поговорить с вами. Мне надо, чтобы вы ответили на один мой вопрос.
        Лайна растеряно посмотрела на мужа и короля с королевой. Интар нахмурился, но не выглядел изумленным, Корн с Алаиной казались равнодушными.
        - Следуй за мной, - сказала Лайна, решившись, и остановилась, удивленная возгласом Оветы.
        - Мамочка, а можно я его тоже поцелую. Он совсем не злой. Он хороший.
        Не дожидаясь разрешения матери, она важно вытащила из волос цветок, протянула его Иллару, у которого от удивления высохли глаза, и чмокнула его в щеку.
        Иллар шел за леди Лайной, все еще удивленно поглядывая на цветок в руке и тря щеку. За ним увязались было Стенли с Тарлиной, но Корн Алаиной моментально окликнули их.
        - Расскажите дяде подробно о том, как вы нашли вчера его оруженосца.
        Пришлось им остаться и отчитываться перед Интаром и отцом.
        Лайна привела Иллара в свою гостиную. Обернувшись, она произнесла:
        - Прежде, чем ты задашь свой вопрос, хочу сказать, что я жалею о своих словах, вырвавшихся у меня тогда. Но если бы ты видел свое лицо, ты бы понял мать, защищающую своего ребенка. И все равно я должна была вначале поговорить с тобой. Все мы убедились, что надо сначала выслушать человека, а потом приговаривать и клеймить его.
        - Именно это я и хотел узнать.
        Иллар говорил, не смея взглянуть на мать. Но на этот раз ему хотя бы повиновался язык. Переведя дух, он продолжил:
        - Мне много рассказывали о принце Интаре. Рассказывали разное. И плохое и хорошее. Но я ненавидел его и мечтал отомстить за близкого мне человека. И я тоже не выслушал его. - Он опустил голову еще ниже. - Я и сейчас не могу его выслушать. Помогите мне, пожалуйста. - Иллар на мгновение запнулся. - Однажды я осмелился спросить его, он не захотел говорить. Он сказал, что вы больше об этом знаете. Расскажите мне, откуда у него на теле шрамы от ударов? - выдохнул он, наконец, и замер.
        Лайна вздрогнула и вскочила со своего места. Взволновано она заходила по комнате.
        - Менее всего я ожидала от тебя этого. И менее всего мне хотелось бы говорить об этом. Это одно из самых тяжких воспоминаний моей жизни.
        Она остановилась и посмотрела на склоненную голову мальчика.
        - Ты действительно хочешь узнать именно об этом? - срывающимся голосом спросила она, голос ее дрожал. - Какое отношение этот рассказ имеет к твоему близкому человеку, за которого ты хочешь отомстить?
        Иллар медленно поднял голову.
        - Я не могу вам сказать, я могу только просить вас, - сказал он.
        И тогда Лайна заговорила. Но заговорила она издалека.
        - Я была бедной родственницей богатой сеготской семьи, но мой отец был из Торогии. Мои родители полюбили друг друга, но вынуждены были расстаться. Отец погиб, а мать не вынесла разлуки с ним. Мой дядя в Торогии умер, оставив все свое состояние мне. И я отправилась в путь, надеясь стать богатой хозяйкой огромного поместья. Но один человек также возжелал стать хозяином этого поместья. Для этого ему необходимо было убить меня. У него получилось бы это без труда. Он послал два десятка своих людей, чтобы сделать это. Но судьба подарила мне встречу с наемниками Орни и Старком и их младшим товарищем - Тарли. Они спасли меня и взялись проводить до Торогии.
        Лайна помолчала и продолжила:
        - Не сразу у нас все наладилось. Я, богатая наследница, но без гроша за душой, была резка с ними и несправедлива. Особенно я невзлюбила Орни. Он постоянно ругал меня и учил. Но он же первым заслонял меня от опасности. Несколько раз на нас нападали, но мы побеждали. Без него мы бы не смогли этого сделать. И постепенно я научилась уважать его и прислушиваться к его словам. Последний участок пути прошел почти спокойно и мы прибыли к месту нашего назначения. К тому времени мы предприняли меры для своей безопасности, - она грустно улыбнулась, - вернее для моей. Мы заручились поддержкой короля Оскорта и теперь не боялись нападок моего неведомого противника. В моем поместье нас встретил посланник короля - лорд Альтам.
        Иллар вздрогнул, но Лайна, поглощенная воспоминаниями, ничего не заметила.
        - Он встретил нас приветливо, но вскоре все выяснилось. Именно он посылал убийц убить меня, чтобы самому заполучить мое поместье. Если бы он сделал все незаметно, он получил бы его без проблем. Но поддержка со стороны Оскорта помешала ему докончить дело. И он вознамерился жениться на мне. Таким образом, поместье все равно стало бы его. Он сам рассказал мне об этом, считая, что я в его руках и не принимая в расчет моих друзей. Именно друзей. К тому времени у меня впервые появились друзья. И они опять встали на мою защиту. Втроем против пятидесяти.
        Иллар судорожно выдохнул.
        - Да, - подтвердила Лайна. - Нас встретил эскорт из двадцати человек, и еще тридцать ждало в поместье. Мои провожатые могли бы уйти, бросить меня, ибо они выполнили свою задачу: довели меня до моего поместья. Но они остались. Они втроем встали против пятидесяти. Не знаю, храбрость это было или безрассудство. Но они меня не бросили. - Лайна подняла голову и восторженно произнесла. - Нет, это была храбрость. Они могли победить, ибо люди Альтама уже начали бояться Орни, он один был в состоянии справиться со всеми ними. Победили они хитростью. Они пригрозили убить его брата и друга, к тому времени плененных и разоруженных и он сложил оружие. Ночью им удалось бежать. И опять они не оставили меня, они вернулись за мной. Но им не удалось вызволить меня, Альтам ждал их. Старку с Тарли удалось бежать, но Орни был ранен и попал к ним в руки. Они привязали его к столбам за руки, и Альтам заставлял меня смотреть, как его бьют каждый час в ожидании священника, который должен был совершить брачный ритуал. К тому времени, когда прибыл священник, Орни уже два часа не приходил в сознание. Именно тогда я поняла,
что если он умрет, я умру вместе с ним. Без него я не мыслила свою жизнь.
        Лайна без сил опустилась в кресло. Она снова была там и торопилась закончить свой рассказ.
        - Но со священником приехала очаровательная девушка и ее служанка. Это оказалась сестра Орни. Отчаянная сестренка, а не брат. А служанкой был переодетый Старк. Они вытащили нас оттуда и привезли в Вароссу. А там нас уже ждали король Корн и королева Алаина. Все вместе мы смогли спасти принца Интара. Из его бреда я узнала, что и он любит меня.
        Она устало повернулась к Иллару.
        - Я ответила на твой вопрос?
        Иллар смотрел на нее с немым отчаяньем в мокрых глазах, уже не стыдясь своих слез, и не пытаясь скрыть их.
        - Я…я… так верил ему, - прошептал он и исчез прежде, чем испуганная Лайна успела подойти к нему.
        Когда она выскочила вслед за ним, его и след простыл. Послав на поиски мальчика служанок, она разыскала мужа. Рассказав ему о странном пожелании его оруженосца, она нетерпеливо спросила у него:
        - Ты можешь объяснить его странную просьбу и такую реакцию? Кого ты мог так сильно обидеть, что за него вступается этот мальчик? И какое отношение имеет к этому этот рассказ.
        Интар только растерянно развел руками.
        - Поверь, я знаю не более твоего. То, что он ненавидит меня - не тайна ни для кого. Но понять причины этого я так и не смог. Ответить на этот вопрос мог бы только Варгон, но парень дал клятву, что Варгон тут ни при чем. Тем более, что Варгон на мои вопросы только ругается и просит забрать его из замка. Брайт подружился с Тарлином и Стенли. Но не могу же я спрашивать их о том, что возможно поведал он им по дружбе. Тем более, что я сомневаюсь, что он открылся бы племянникам человека, которого ненавидит. Я перебрал уже вроде всех своих врагов и просто людей, могущих таить на меня зло, я посылал посыльных проверить мои предположения, но не нашел ни единой ниточки. Его просьба к тебе - возможно, это разгадка. Возможно, его близкий человек был среди солдат Альтама. Но тогда это была честная схватка. Если можно так сказать о троих против пятидесяти. По крайней мере, мстить мне за то, что тогда происходила, глупо. А я не отношу Брайта к глупцам.
        - Но он хотел узнать правду о тех событиях. - После некоторого раздумья произнесла Лайна. - Что, если те события были рассказаны ему совсем по-другому. Тогда понятны его слова: "Я так верил ему".
        - В твоих словах есть доля истины, но все равно, кто мог и для чего исказить правду? Нам придется сильно напрячь свою память, чтобы вспомнить подробности тех событий. После пира мы переговорим со Старком и Талиной. У них воспоминаний гораздо больше, чем у нас.
        Интар обнял жену, когда по ее телу прошла очередная уже за сегодня дрожь от воспоминаниях о тех событиях, о которых они действительно знали меньше, чем Старк и Талина.
        - Что-то говорит мне о том, - добавил он задумчиво, - что еще раньше ответ мы узнаем от него самого. Подождем, не надо его искать, он придет сам.
        Глава 12.
        Оруженосца принца Интара так и не нашли. А вскоре и стало невозможно. Пир в замке продолжался до ночи, везде было полно народа, и найти в этой суматохе и толкотне мальчика было нереально.
        А Иллар сидел в своей неприметной нише, в которой уже однажды прятался от посторонних глаз. Слезы высохли, на душе было пусто и тоскливо. Рассказ матери перевернул всю его жизнь с ног на голову. Он позволил себе усмехнуться. Если бы он сразу услыхал рассказ леди Лайны, он не поверил бы ему. Слишком была велика его вера королю Альтаму. Слишком прочен был его выдуманный, как оказалось, мир. И только несколько месяцев, проведенных рядом с отцом, помогли сразу принять правду. Но даже сейчас это было невыносимо тяжело.
        Надо было заставить себя выйти из своего убежища и найти родителей. Сказать им, наконец, правду. Обрадовать…
        Он не мог. Что он скажет? "Я ваш сын, радуйтесь", или: "Я вернулся, я приехал с королем Корном". Они обрадуются. Будет ликование. Мама обнимет и поцелует его. В этом месте у Иллара защемило сердце. А как отреагирует отец? Ликующего принца Интара Иллар что-то плохо себе представлял. И почему-то не хотелось.
        А вдруг они не поверят. Вдруг рядом не окажется посвященных в его тайну. Как им тогда доказать? Доказать, что мальчишка, которого все в замке ненавидят, их сын. Иллар знал, что это не так, но мысль упорно лезла в голову. Ведь он настроил против себя слишком многих.
        Может сначала найти короля и пусть он сам подведет к своему сыну внука и скажет нужные слова. Тогда ни у кого не возникнет ни тени сомнения, да и свою неприязнь никто уже не сможет показать открыто. Это был выход. Но дед и так сделал для него слишком много. Свою глупость он должен исправлять сам. Да, сам, как и подобает принцу.
        Иллар решительно выдохнул и приготовился покинуть свое убежище. И тут же вжался в каменную стену.
        - Они покинули пир, - раздался приглушенный шепот, - скоро нянька уложит ее.
        - А мальчишка?
        - Его нигде нет, Ватиб. Как сквозь землю провалился.
        - Ладно, действуем, как планируем. Главное, забрать девчонку. С мальчишкой, когда мы уже точно знаем, где он, мы успеем справиться. Тем более, что живой он королю уже не так нужен.
        Голоса стихли. Но в голове Иллара они продолжали звучать чуть ли не наподобие грома. Говорили о нем и его сестре. В этом не было сомнений. Как не было сомнений и в том, что именно было задумано, и чей был голос.
        Этот голос был ему знаком. Этот голос он слышал, когда один из доверенных людей короля Альтама наклонялся к уху своего господина, когда Иллар был рядом, и что-то тихо говорил ему. Он редко появлялся возле Альтама, и то только с важными известиями, судя по сразу становившимся серьезным и грозным лицом короля. После этого Альтам всегда поспешно уходил. Загадочный человек тенью скользил следом и именно поэтому Иллар не мог вспомнить его лица. Голос же, вернее шепот, он помнил отчетливо.
        Первое оцепенение прошло, и Иллар вспомнил, что его ниша находится чуть выше и немного в стороне от летнего садика леди Лайны и ее дочери. Здесь, на небольшом пятачке земли был устроен цветник для них и сюда же выходили балконные двери как из детской комнаты маленькой Оветы, так и из спальни леди Лайны, ибо леди Лайна ни за что не могла согласиться, чтобы ее второй ребенок был от нее дальше, чем через одну стену. Иллар нашел эту нишу только из-за того, что с нее можно было наблюдать за мамой, когда она сидела в кресле в саду.
        Бандитов не было видно, но наверняка они за одной из клумб. Был ясен и способ, каким они проникли сюда.
        Комнаты маленькой принцессы охранялись. Как охранялась и небольшая лестница, спускающаяся из садика в один из внутренних дворов замка. Она была сделана для того, чтобы можно было поднимать воду для полива цветов, да и садовнику было проще подниматься по ней, а не ходить через весь замок.
        Вряд ли бандиты смогли пробраться незамеченные через охрану. Приходилось признать, что охрана или подкуплена, или уже мертва. Зная строгость отца, Иллар мог предположить только, что охрана мертва, а на ее месте люди Ватиба. Сколько их там было обычно? Вроде двое. Плюс сам Ватиб и его собеседник. Четверо. А у него нет даже меча. Про то, чтобы бежать и звать на помощь, нечего было и думать. Пока он поднимет людей, пока они спустятся на этаж ниже, как бы не было поздно. Ни в коем случае нельзя выпускать их из виду. Тем более, что они уже показались. Вернее один, который тихонько подошел к двери и заглянул в небольшое окошечко. После этого он вернулся обратно в свое убежище. По-видимому, было еще рано. Самое время покинуть нишу и звать на помощь.
        Но Иллар не решился. И правильно сделал. Бандиты, видимо, решили не ждать, пока маленькая Овета уснет. Вдвоем они поднялись и быстро прошмыгнули в дверь. Недолго думая, Иллар высунулся из своего укрытия, спустил ноги и, спрыгнул на клумбу. Он успел вовремя. Ибо в этот же миг дверь распахнулась и оттуда выскочили двое. Первый вкладывал меч в ножны, в руках второго был ребенок. Вернее что-то бесформенное, закутанное в одеяло. Иллара они не заметили и он, воспользовавшись этим, прыгнул на спину несущего его сестру бандита, одновременно всаживая ему в спину кинжал, совсем недавно висевший на поясе у короля. Тут же вскочил и бросился под ноги уже поворачивающегося Ватиба.
        Иллар не видел, убил он державшего девочку бандита или нет, как не видел и того, смогла ли сестра освободиться из своих пут. Все его внимание было поглощено стремительно поднявшимся Ватибом.
        Тот тоже не глядел на напарника, а, криво усмехнувшись, отвесил небрежный поклон:
        - Вы заставили нас очень сильно потрудиться, разыскивая вас, лорд Атир.
        - Меня зовут Иллар, - медленно проговорил Иллар, напряженно и внимательно наблюдая за всеми движениями противника. Кинжал остался в спине бандита и теперь Иллар стоял перед Ватибом абсолютно безоружным.
        - Ну что ж, лорд Иллар. Раз вы теперь не Атир, то у меня приказ не оставлять вас вашим счастливым родителям живым.
        Еще не договорив, Ватиб сделал стремительный выпад, собираясь проткнуть мечом стоявшего перед ним мальчика. Но меч проткнул пустоту. А Иллар, нырнув под руку Ватибу, оказался у него за спиной, чем и воспользовался, сильно толкнув его. Пока Ватиб обретал равновесие, Иллар бросился к своему кинжалу и резко выдернул его, судя по всему, из уже мертвого тела. Краем глаза он заметил, что Овета выбирается из одеяла.
        Теперь Иллар был вооружен. Кинжалом против меча. При всем его умении, при всей его реакции, он не смог бы продержаться против умелого воина долго. Но он рассчитывал только протянуть время и на то, что Овета, наконец, высвободится и убежит. Кричать же отсюда, как он знал, было бесполезно. Внизу бандиты, а до ближайших окон не доносилось ни звука. Садик специально делали в тихом, недоступном шуму месте.
        Теперь главная задача была в том, чтобы быть между Ватибом и сестрой. Первые выпады Ватиба показали, что ему не так то легко будет справиться с юрким парнишкой. Бандит тоже понял это и слегка отступил. Иллар тут же воспользовался этим, и, не спуская глаз с противника, ожидая от него чего угодно, помог, наконец, Овете выпутаться не только из покрывала, но и из-под трупа, который все же немного придавил ее. Она не плакала в голос, а только смотрела испуганно и недоуменно, и слезинки бежали по щеке, оставляя на лице дорожки. Она так не произнеся ни слова, молча кивнула на торопливый шепот Иллара:
        - Беги, зови кого-нибудь.
        Но тут Ватиб снова бросился на него и Иллар отскочил в сторону. И тут же понял свою ошибку. На мгновенье Овета осталась в стороне, и Ватиб быстро воспользовался этим, бросаясь к ней и сгребая ее в охапку. После этого Иллар лишь с ужасом смотрел, как бандит, прикрываясь девочкой, как щитом, осторожно пятясь спиной, отступает к лестнице, ведущей вниз.
        - Она все равно не достанется своему паршивому отцу. Как и ты, сопляк. Не сегодня, так завтра я доберусь до тебя, и мой меч еще проткнет твое предательское нутро.
        - Твой господин похитил меня, а ты еще говоришь о предательстве, - осторожно следуя за ним, проговорил Иллар.
        - Его величество вырастил тебя и дал образование, а ты убежал к его врагам.
        - Я вернулся к своей семье, а король Альтам трус, раз мстит своим врагам через их детей.
        Ватиб усмехнулся.
        - Я доложу его величеству, что, возможно, и с девчонкой ничего не получится. Слишком вы похожи на своих благородных честных родителей, - он выплюнул эти слова.
        Так они спускались по лестнице, пока Ватиб негромко крикнул:
        - Томп, готовься!. Дразг, займись этим мальчишкой.
        Он резко развернулся и соскочил с лестницы на землю. Иллар тут метнул свой кинжал, но в Ватиба не попал. Зато попал в возникшего на лестнице бандита, скорее всего Дразга, которому приказали разобраться с ним. Кинжал вошел ему прямо в горло, и он замертво свалился у ног Иллара. Мальчик задержался только для того, чтобы вырвать у него из рук его меч. В прилегающий к лестнице дворик он уже выскочил вооруженным.
        Во дворе стояла карета, и Томп что-то делал в ней. Ватиб стоял рядом, с трудом удерживая свою пленницу, теперь уже не спокойную и испуганную, а яростно вырывавшуюся из его рук, к тому же кричавшую. Иллар подскочил к ним в тоже мгновенье, в какое, наконец, Овета вырвалась из рук своего похитителя. Ватиб с перекошенным от злости лицом, отшвырнул ее прочь и встретил с мечом уже надоевшего ему противника. Но на этот раз Иллар показал все, на что он способен. Ватиб с досадой начал отступать к карете и на его рубашке уж начали проступать красные пятна. Иллар же отделался пока только одной царапиной. Но тут начала кровоточить его недавняя, не до конца зажившая рана. Приободрившись, Ватиб яростно атаковал, но пробить защиту молодого противника так и не смог. Иллар, хотя и с трудом, но сдерживал его атаку. Было бы легче, если бы за его спиной не стояла Овета. Тогда он мог свободней маневрировать. Но допустить ошибку второй раз он не мог себе позволить. Сдерживая натиск противника, он только наделся, что крик Оветы привлечет чье-нибудь внимание.
        Внезапно крик смолк, а позади, там, где стояла Овета, раздался голос:
        - Бросай-ка меч, парень, а не то твоя принцесса серьезно пострадает.
        Иллар отскочил в сторону, оборачиваясь на голос:
        Сжав девочку в руках, как в тисках, и зажав ей рот, там стоял Томп. С досадой понял Иллар, что тот вылез с другой стороны кареты и незаметно пробрался ему за спину.
        - Слышь ты, заступник, - проговорил довольный Ватиб. - Девчонка может остаться невредимой, если ты не будешь делать глупостей.
        - Вы не сможете убить ее, - сквозь зубы проговорил Иллар. - Она нужна вам живая.
        Ватиб хрипло рассмеялся.
        - Ты прав. Но я имел в виду не убить ее, а оставить невредимой. Как ты думаешь, хорошо ли ей будет со сломанной ножкой или ручкой, или с одним глазиком.
        Рука Иллар сама разжалась, и меч выскользнул на землю, когда он увидел, как Ватиб внезапно направил свой меч в лицо девочки. Ватиб с хохотом подскочил к нему и наотмашь ударил по лицу. От такого удара, в который Ватиб вложил всю свою злость, Иллар отлетел к стене, ударился об нее и медленно сполз на землю. И тут же получил удар ногой в живот. Согнувшись, и хватая ртом воздух, Иллар завалился набок. Удары посыпались один за другим, и Иллар мог только инстинктивно заслонить руками голову и прятать от ударов больное плечо. Все остальные удары были несравнимы с той болью, которую он испытал, когда нога бандита попадала именно в нее. А Ватибу было, видимо, мало убить его, он вымещал на нам всю свою злобу.
        - Я готов, - раздался торопящий голос, - заканчивай с ним, и уходим.
        Ватиб с довольной ухмылкой поднял меч и внезапно выражение его лицо сменилось с довольного на недоуменное. Мгновением позже меч выпал у него из рук и он рухнул рядом с тем, кого только что хотел лишить жизни.
        Иллар же, не думая, откуда пришло спасение, с последними силами бросился через двор к объятому ужасом и опять что-то лихорадочно делающим в карете Томпу. Схватив его за куртку, он дернул его на себя из кареты, и они вместе упали рядом с каретой. Вместе с ударом о землю сознание покинуло его.
        Очнулся он в полумраке, от прикосновения холодной руки.
        - Вот видишь, Лайна, - раздался голос его бабушки, королевы Алаины, - я же говорила, что ничего страшного. - И уже обращаясь к нему, добавила, - тебе надо было показать мне плечо сразу, как только ты вернулся. А остальное скоро пройдет.
        Лиц Иллар не видел, только очертания в невзрачном свете маленькой свечи.
        - Она цела? - спросил он с усилием, облизывая сухие губы.
        Алаина тотчас поднесла к его рту прохладный напиток.
        - Да, но очень напугана. Сейчас она спит. А как ты себя чувствуешь?
        - Где я? - он оставил ее вопрос без ответа.
        Алаина встала и обняла за плечи невестку.
        - Лайна, иди к дочери, я справлюсь сама. Тем более, что сейчас он все равно уснет.
        Лайна же не ушла, а наоборот. Внезапно она опустилась на колени и, взяв руку Иллара, прижала ее к губам.
        - Пусть будет благословенна мать, которая родила тебя, мой мальчик.
        Иллар растерянно смотрел на ту, что дала ему жизнь, и не мог сказать ни слова. Он открыл было рот, но спазм сжал его горло. Лайна же, не заметив этого, торопливо встала и почти выбежала из комнаты, уже не сдерживая рыданий.
        Иллар жалобно взглянул на Алаину. Она пожала плечами.
        - Я не виновата, что ты не успел ей сказать. Но, по правде говоря, на сегодня ей уже хватит потрясений. Когда все придут в себя, тогда и расскажешь, - она пристально взглянула на внука, - если расскажешь.
        Иллар торопливо закрыл глаза, стремясь остановить поток внезапно хлынувших слез. Алаина поспешно протянула ему чашку с питьем.
        - Пока ты пьешь, я расскажу, что случилось, хорошо? Не знаю, как ты оказался в маленьком садике…
        - Ниша сверху, - глухо произнес Иллар, - я там сидел.
        - Ах вот как. Честно говоря, Интар обратил на нее внимание, но мы и предположить не могли, что ты мог оттуда спрыгнуть. Так вот. Когда нянюшка укладывала нашу девочку, дверь в садик внезапно распахнулась, и двое бандитов кинулись на них. Няня даже крикнуть не успела, настолько стремительно они действовали. Один из них напал на няню, другой схватил Овету и они убежали. Действовали они настолько тихо, что стража ничего не услышала. После этого, похоже, они напоролись на тебя. - Иллар молча кивнул. - Ты убил одного, того, кто нес Овету, но другой перехватил ее и бросился вниз по лестнице. Судя по оставленным следам, это удалось ему с трудом.
        - Я совершил ошибку… - тихо прошептал Иллар.
        - Насколько мы поняли, он был вооружен, а ты нет, и я не понимаю, о какой ошибке может идти речь. Но об этом потом. Затем ты убил еще одного бандита, который бросился на тебя на лестнице. Завладев его мечом, ты доставил все-таки им большие неприятности. На убитом бандите были обнаружены свежие отметины твоего меча. Но вдвоем они все-таки одолели тебя…
        - Они не одолели бы, - твердо сказал Иллар и добавил тише, - они опять схватили ее…
        - Вот как? - задумчиво произнесла Алаина. - Оставшийся бандит про это ничего не сказал.
        - Они хотели ей… - гневно начал Иилар, но не стал продолжать.
        Алаина внимательно посмотрела на него и не стала перепрашивать.
        - К тому времени служанка Лайны Витива забежала проверить девочку и, наткнувшись на раненную няню, побежала звать на помощь. От испуга она побежала туда, откуда и пришла, через спальню твоих родителей. Хотя стоило ей крикнуть хотя бы в комнате, стража моментально оказалась бы там. Она же подняла крик только в коридоре. А коридоры двух комнат разные. Поэтому твой отец и твой дядя оказались там раньше стражи. Когда они спустились по лестнице, ты был на земле и бандит уже заносил над тобой меч. Кинжалы Интара и Старка попали в него одновременно. А потом ты вскочил и бросился на второго бандита.
        Алаина замолчала.
        - А она? - нетерпеливо спросил Иллар, - я не видел ее, где она была?
        Алаина вздохнула.
        - Теперь мы знаем, как они украли тебя когда-то восемь лет назад. У кареты было двойное дно. Небольшое, незаметное. Там мог поместиться только пятилетний ребенок. Мы не смогли бы найти его, если бы со страху бандит сразу же не рассказал нам о тайнике. Наша девочка лежала там. Хорошо, что она была без сознания, по-видимому, ударилась обо что-то, иначе бы потрясение было бы слишком велико. Пришла она в себя быстро и только испуганно плакала. Надеюсь, она быстро забудет обо всем.
        - А я… я ничего не помню о тех днях, - прошептал Иллар.
        - Потому что тебя опоили сонным зельем, - раздался со стороны двери голос Корна.
        Он подошел и сел рядом с кроватью.
        - Интар продолжает допрашивать бандита. Пока что мы только знаем, что похитителей было четверо. При этом только он один местный. Когда-то именно он был главным исполнителем твоего похищения. Тогда он справился один и только передал карету условному человеку. Теперь же им пришлось действовать вчетвером. Кому он служит, он до сих пор так и не знает. Ему очень хорошо заплатили в прошлый раз, не поскупились и на этот. А сонное зелье было готово и для девочки, они просто не успели его дать. Тем более, что пока что она была без сознания.
        Алиана не дала мужу продолжить, решительно вмешиваясь.
        - Ладно, хватит об этом. Сейчас он должен поспать.
        У мальчика действительно уже слипались глаза, и после слов королевы он с облегчением закрыл глаза и моментально погрузился в сон.
        Он не слышал, как Корн, обняв жену, тревожно сказал ей:
        - Этот человек объяснил, почему они пытались украсть второго ребенка. Как он понял из слов главаря, с мальчиком у них ничего не получилось. Он решил, что тот погиб и именно поэтому его нанимателю понадобился второй ребенок.
        - Ты хочешь сказать, что теперь Интар думает, что его сына нет в живых?
        - Есть множество других объяснений словам главаря. Но Интар принял самое неверное. Алаина, он почернел от горя. Надо, чтобы Иллар как можно быстрее принял решение.
        - Он готов был уже признаться матери, но она слишком быстро ушла.
        Корн облегченно вздохнул.
        Когда Интар зашел к ним, его матушка спала, прикорнув на плече у мужа. С молчаливого согласия отца Интар бережно поднял мать на руки и отнес в ее комнату. Корн же остался у постели внука. Ушел он только тогда, когда ему на смену сын привел служанку.
        А на утро Иллар проснулся от шума перепирающих о чем-то братьев и служанки.
        - Мне велено не подпускать вас к нему. Незачем ему надоедать.
        - Это мы-то надоедаем! - возмутился Стенли.
        - Пойми, Гента, он же сразу поправится, как только увидит нас, - это уже уговаривал девушку Тарлин.
        - Знаю я вас, пристанете к нему с расспросами, он будет волноваться…
        - Ну, ему теперь это не страшно, - улыбаясь, вошла в комнату Алаина.
        - Но, ваше величество, - служанка была тверда, - лорд Интар приказал.
        - До сих пор, мне видней было, что можно больному, а что нельзя, ты так не считаешь, Гента? - покачала головой Алаина.
        - Простите, ваше величество, - Ганта покраснела.
        - Ступай, разыщи лорда Интара и скажи ему, что я позабочусь о больном.
        - Я не больной, - смутился от этого спора окончательно проснувшийся Иллар.
        - Отлично. Поговори пока с этими молодыми людьми, а я навещу малышку.
        Когда она вернулась, Стенли уже заканчивал пересказывать то, что Корн с Интаром и Старком выяснили у последнего бандита.
        - Представляешь, он сказал, что тогда тебя смог похитить всего один человек. Он сразу дал тебе сонного напитка и ждал два дня, чтобы выехать из столицы. И после этого тебя всю дорогу им поили. А сейчас они не справились и вчетвером. Да и этот шанс у них появился только во время пира. Ведь крики Оветы слышали в нескольких местах. Но в замке было так шумно, что источник крика быстро никто не нашел. Только потом, когда уже отец с дядей Интаром нашли Овету, прибежало несколько стражником.
        - А те стражники? Они были убиты? - нетерпеливо спросил Иллар
        - Один да, а второй и был тем бандитом, который остался жив. Он же и убил напарника. А потом еще один оделся в его форму и они стали ждать.
        - А няня? Как она?
        Стенли сразу помрачнел, ответил Тарлин:
        - Она все же умерла. Только ты Овете не говори, а то она опять плакать будет.
        Пока Алаина обрабатывала плечо Иллара, да намазывала своей мазью его синяки и кровоподтеки, Тарлин продолжил:
        - На этот раз Томп отправился бы с ними, потому что он убил своего напарника, и ему нельзя было тут оставаться.
        Стенли тут же вставил:
        - А наш отец считает, что его убили бы по дороге, чтобы избавиться от свидетеля.
        - Стенли, - Алиана укоризненно покачала головой.
        - Я согласен с отцом, - Стенли только пожал плечами. - Ведь его хорошо знают, а им не нужен человек, которого могут опознать.
        Все трое старательно обходили вопрос, когда же Иллар признается родителям. Иллар же, все время порывавшийся что-то сказать, наконец, решился:
        - Почему они не знают? - обратился он к Алаине.
        - Чего не знают? Кто они? - действительно не поняла королева.
        - Вы говорили, что Томпа допросили, а ведь бандиты узнали меня.
        Алаина задумалась.
        - Скорее всего, он-то как раз этого и не знал. Иначе бы он и не упомянул, что сын принца Интара погиб.
        - Он что, так и сказал? - тревожно переспросил Тарлин.
        - Судя по словам вашего деда, да.
        Иллар опустил голову.
        - Я должен немедленно поговорить с ними.
        - Несомненно, ты это сделаешь, - спокойно проговорила Алаина. - Но сейчас, к сожалению, твоя матушка спит. Мне пришлось дать ей успокоительного настоя, иначе она не выдержала бы напряжения сегодняшней ночи. Твой отец рядом с ней. Его я тоже отправила отдохнуть.
        - А Овета? Кто с ней? - встревожился Иллар и сам испугался своей горячности. Он покраснел и опустил голову.
        - Она с нашей мамой, - торопливо сказал Тарлин.
        - Так она скорей забудет свое неприятное приключение, - не преминул вставить Стенли.
        - А теперь, - поднялась Алаина, - я оставляю вас. Тебе, Иллар, сейчас принесут одежду, и ты уже можешь выходить. Но я бы на твоем месте пока посидела тут. Замок еще гудит от пережитого, и все жаждут поговорить с тобой и выразить тебе свое восхищение. Нельзя сказать, что я это порицаю, но ты еще не достаточно пришел в себя, чтобы испытывать все это. По этой же причине, я не разрешила придти сюда Талине с Оветой. Хотя обе рвались сюда изо всех сил.
        - Хорошо, - немного растерянно проговорил Иллар, - но я и не собирался выходить. Мне надо сначала поговорить с…, - он запнулся, - с… родителями.
        - Как только они проснуться, они сами придут к тебе. Твой отец заходил несколько раз, но ты спал.
        С этими словами Алаина вышла, а Стенли с Тарлином продолжили наперебой рассказывать последние новости. Вскоре однако Тарлин заметил, что Иллар почти не слушает их. Тогда он тихонько толкнул брата в бок и под первым же выдуманным предлогом потащил его из комнаты.
        Иллар облегченно вздохнул. Он откинулся на подушку и задумался. Сказать отцу и матери, что он их сын - это было трудней, чем все остальное: и обман, и стремление узнать правду. Что он им скажет? "Я ваш сын" или "Вы - мои родители". А вдруг они не поверят. Вдруг отец скажет: "Спасение нашей дочери не дает тебе право…", а мама: "Я не таким представляла себе своего сына". А вдруг они потребую доказательств! Какие у него доказательства? Конечно, король Корн все подтвердит. Но что он подтвердит? Только то, что торогский лорд Атир знает, что он сын принца Интара. А тому это сказал король Альтам. Злейший враг королевской семьи Илонии. Ну и что, что Иллар помнил свою мать, ну и что, что вспомнил бабушку. Поверят ли ему? Захотят ли поверить? А может, поверят сразу, потому что он спас их дочь. Так сказать, в благодарность. Иллар устыдился этой мысли. Если он действительно знает своего отца, то тот не мог так подумать.
        Когда Иллару принесли еду и одежду, он все еще думал. Думал, пока ел и пока одевался. И те же мысли не покидали его, когда он стоял у окна и смотрел на столицу своей страны. За то время, что он провел в Илонии, он так и не почувствовал себя дома. Он всегда был насторожен, как в стане врага. Хотя и привык к своим родным и даже полюбил их.
        От резко открывшейся двери Иллар вздрогнул и со страхом повернулся к вошедшему. Он так и не придумал, что сказать, а теперь от волнения у него вообще все слова вылетели из головы. Но это был всего лишь стражник. Вернее капитан королевской гвардии.
        - Прошу вас, лорд, следовать за мной, - торжественно произнес он.
        - Куда? - непроизвольно вырвалось у Иллара.
        - В тронный зал, - тем не менее, важно ответил капитан.
        Спрашивать, зачем Иллар уже не посмел. Он торопливо оглядел себя. Выглядел он вроде бы достойно. И тогда решительно направился к двери.
        В коридорах замка было непривычно пустынно. И только почти у самого тронного зала к нему подскочил специально ожидавший его Тарлин.
        - Это милорд созвал всех, - быстро прошептал он. - Клянусь, мы даже не знаем зачем.
        Глава 13.
        - Лорд Брайт -* - - торжественно провозгласил цеременейстер.
        В зале сразу стало тихо. Толпа расступилась, образовывая перед мальчиком проход. Иллар обвел смолкшую толпу взглядом. Тут были не только разодетые придворные. У стен Иллар заметил слуг и стражников. Похоже, Интар собрал здесь всех обитателей замка. И на этот раз взгляды были не враждебны, как несколько месяцев назад, как в течение всего времени, что провел здесь Иллар. Тогда он не обращал на них внимание. Но сейчас был рад, что враждебность исчезла. Сейчас это были почтительные взгляды и восхищенные, немного удивленные и даже слегка разочарованные. Мальчишка, которого все недолюбливали, вдруг проявил себя героем. Иллар читал это на лицах придворных, как будто это было написано у них на лбу крупными буквами.
        Иллар решительно тряхнул головой и двинулся вперед. Если то, что он сделал, считается геройством, то он невысокого мнения об илонцах.
        Вначале он увидел короля с королевой. С невозмутимым лицом они сидели на троне, рядом стояли нахмуренная Талина, Старк, нервно сжимающий рукоять своего меча и, как всегда, угрюмый Варгон. И только потом Иллар заметил скамеечку немного в стороне от трона, на которой сидела его мать, держа на коленях дочь. Овета сидела, обхватив ручонками свою мать за шею и уткнувшись ей в волосы. Впервые Иллар не почувствовал ревность.
        И тут раздался голос принца Интара. Иллар не заметил отца, потому что он стоял за спиной жены. Но теперь он вышел вперед. И Иллар поразился, насколько отец изменился с тех пор, когда он последний раз видел его. Казалось, это было годы назад. Тогда он был спокоен и уверен в себе. Сейчас же лицо его было осунуто и бледно. В глазах боль, между бровями глубокая морщина.
        - Господа, - между тем голос его был тверд, хотя и негромок. И все прекрасно его услышали. Акустика тронного зала была великолепна, к тому же принца Интара никто не позволял себе слушать вполуха. - Я собрал вас здесь, чтобы в вашем присутствии отдать должное спасителю моей дочери.
        И впервые взглянул на мальчика, стоящего перед ним. Иллар решительно шагнул вперед и преклонил колено.
        - Милорд, вы не можете…
        - Могу, - прервал его Интар и устало покачал головой. И тут же продолжил. - Я знаю, что ты хочешь сказать. И я не буду благодарить тебя, хотя я и обязан тебе жизнью дочери. Я просто хочу, чтобы ты принял от меня мой меч.
        Зал замер, а Интар снял с пояса свой пояс с мечом. Вытащив клинок и взяв его в две руки, он протянул его Иллару. По залу раздался шепоток. Все узнали знаменитый торогский меч. Меч, доставшийся Интару от отца, меч, который он собирался вручить сыну. Он и вручил его ему. Но об этом знали только несколько человек в зале. Остальные же взволнованно загудели. Поистине, это был королевский подарок.
        Но Иллар остался безучастен. То, что сейчас волновало его, было несравнимо с таким подарком. Он, не вставая с колена, еще ниже опустил голову.
        - Милорд, я не достоин этого меча. Я не могу взять его за то, что встал на защиту своей сестры. Я не имею права владеть им, ибо я пришел в дом своего отца с ненавистью в сердце. Я могу лишь молить вас о прощении, но не брать из ваших рук этот меч. Простите меня, милорд, но ваш сын недостоин ни вас, ни вашего меча.
        - Мой сын, - пошептал так тихо Интар, что даже Иллар еле расслышал его. - Ты мой сын?! - Интар словно во сне взял склоненного мальчика за плечи и медленно поставил на ноги, жадно вглядываясь в его лицо. - О боги, я должен был понять…
        - Лайна, - внезапно резко он обернулся к жене. Но она уже стояла рядом. Тут же рядом, поддерживая ее, оказалась Алаина.
        - Лайна, - повторил он, но Лайна не сводила глаз со своего сына.
        - Мой Иллар, - шептали ее губы. Рука протянулась вперед и слегка коснулась щеки мальчика.
        Тот вздрогнул и опустил голову:
        - Простите меня, - прошептал он.
        - За что, мой мальчик?! - Лайна и смеялась и плакала одновременно. Она коснулась его волос. - Как же ты вырос!
        - Я обманул вас…
        - Ты вернулся.
        - Мамочка, - раздался внезапно звонкий голос Оветы. Она протиснулась между родителями и продолжила. - Это он мне нарисовал тебя, мамочка. - И гордо добавила, - я всегда знала, что мой братик придет, и будет защищать меня.
        И она первая обняла внезапно покрасневшего мальчика. Вернее его колени, ибо голова ее еле доставала ему до пояса. Тут Лайна с уже не сдерживаемым рыданиями прижала к себе вновь обретенного сына.
        Интар тихонько взял дочь на руки и передал ее Алаине. Королева поспешно унесла девочку. После этого Интар ласково коснулся плеча жены. Лайна с трудом оторвалась от сына и жалобно взглянула на мужа. Но Интар смотрел только на сына.
        - Я хочу объяснить… - начал было Иллар.
        Но Интар покачал головой:
        - Ничего не говори, мой мальчик. Все это потом. Сейчас имеет значение только то, что ты снова с нами.
        Интар положил руку ему на плечо и сказал, глядя ему прямо в глаза:
        - Я горжусь тобой, сын.
        - Но… но…я - растерянно проговорил Иллар, заворожено глядя на отца. А на лице его отражались чувства, сменяющие друг друга. От недоумения и растерянности до облегчения и огромной радости. Внезапно глаза его наполнились слезами, но их уже никто не увидел, ибо Интар прижал своего сына к груди, и их почувствовала только праздничная куртка принца Интара, когда ее омочила солоноватая жидкость.
        Все это время зал удивленно перешептывался. Кто-то радостно, кто-то с сомнением, но все с большим недоумением. Как, откуда и почему? На эти вопросы требовалось дать ответ.
        Интар поднял голову и оглядел зал. Впервые он не знал, что сказать людям. Как передать им свою уверенность, что стоящий рядом с ним паренек, которого, что скрывать, все недолюбливали, и это еще мягко сказать, - и есть пропавший почти восемь лет назад его сын. Сам Интар не сомневался в этом ни на мгновенье. Ему казалось, что он всегда это чувствовал. Не зря же ему так хотелось понять этого странного пажа. Не зря он так уделял время своему оруженосцу. Интар вдруг понял, что давно уже стал относиться к своему оруженосцу, как к сыну. И именно поэтому ему было так больно, когда он решил, что этот мальчик струсил, предал его. А как он искал его по дорогам Илонии. Совсем как похищенного сына. С таким же отчаяньем. И решение передать ему свой меч, юношеский меч его и его отца. Нет, это не награда была спасшему его дочь. Он хотел, чтобы этот мальчик стал ближе к нему. Он хотел, чтобы он оказался его сыном. И он стал им.
        Но как объяснить это толпе придворных? И непременно сейчас. Именно сейчас, чтобы убедить неверящих. Потом уже найдутся доказательства, чтобы окончательно покончить с этим вопросом. Потом его сын расскажет свою эпопею, и они с отцом решат, что делать.
        Иллар почувствовал внезапное напряжение отца и внутренне похолодел. То, что он предчувствовал, сбывалось. Первое чувство прошло, теперь отцу нужны доказательства. Иллар отшатнулся от него, поднятые на отца глаза, полные отчаянья, казалось, кричали: "Верь мне, я тебя не обманываю".
        Интар встревожено всмотрелся в глаза сына.
        - Ты что? Все в порядке, - прочитал он мысль отчаявшегося Иллара.
        Тут же леди Лайна, обняла сына с другой стороны. Она поняла как мысли мужа, так и сына. Машинально Лайна с Интаром взглянули на короля. Сейчас они, как никогда, нуждались в его помощи. Они не сомневались в его поддержке, но сейчас он должен был выступить не как любящий отец, но как величественный король.
        И король торжественно встал. Голос его зазвучал глубоко и громко.
        - Мы свидетельствуем, что наш внук, принц Иллар, был похищен людьми короля Альтамом. Воспитывая его как злейшего врага своего родного отечества, особенно его отца, он намеривался убить нашего наследника, которого давно уже ненавидел, руками его сына и через влияние на своего воспитанника влиять на политику и жизнь Илонии…
        - Отец, ты знал?! - прервать отца, и тем более короля, все это было далеко не свойственно для принца Интара, но между тем, именно у него вырвался этот крик.
        И люди в зале, начавшие слушать короля в почтительном, но все же недоуменном молчании, заволновались. На основе чего король мог говорить так уверенно и почему…
        - Я сам привез его из Стокса, - спокойно сказал король.
        Он спустился со своего возвышения и подошел к семье сына. Ободряюще похлопав внука по плечу, он продолжил.
        - Твой сын, Интар, знал, кто он и кто его родители. Король Альтам не скрывал этого от него. Неправдой было только то, как обрисовали ему тебя, сын мой.
        Король, сделав паузу, продолжил:
        - В глазах своего сына ты был тем, кто насильно держит при себе его мать, леди Лайну.
        Интар отшатнулся, Лайна коротко вскрикнув, в ужасе закрыла лицо руками. Иллар же только опустил голову.
        - Ты ни в чем не виноват, - ласково подбодрила его подошедшая королева Алаина.
        А Корн продолжал.
        - Иллар тосковал только о матери, но не о тебе, сын. Мать ему разрешали любить. И именно по рисунку своей матери, образ которой он пронес в себе все эти году, я твердо уверился в том, кто он на самом деле.
        - Моя брошка, - прошептала Лайна.
        - Не только, - покачал головой Корн. - На этих рисунках ты была… счастливой. Такой, какой тебя и помнил твой сын. И какой ты никогда больше не могла быть.
        - Но почему? - вырвался у Интара крик. - Почему ты ничего не сказал, почему ты поехал один?
        Тут до него дошло:
        - О боги! Ты отправился в Стокс с мамой?
        - Нет, королева нас ждала в Вароссе, Варгон на наших восточных границах…
        - Стенли и Тарлин, - подняв голову, произнес Иллар. - Мои братья были с его величеством.
        Интар с Лайной с испугом взглянули на Талину.
        - Ты позволила им?
        Талина сердито ответила:
        - Никто не соизволил мне сказать. Они предпочли взять моих мальчиков, а меня оставить дома, - с обидой воскликнула она, даже не поглядев на понурившихся сыновей, и с силой вырвала свою руку, когда Старк успокаивающе взял ее. - И даже потом они ничего не сказали мне.
        - Старк, и ты знал?
        - Хватит, - требовательно прервала их Алаина, - Старк, как отец, должен был знать, а мысли Талины, ты, Интар, читаешь, как книгу. Мы не могли рисковать. При дворе мог оставаться человек короля Альтама, что, впрочем, так и оказалось. Никто не должен был знать, куда мы направлялись. И у нас это получилось.
        - Но почему потом…, почему потом вы ничего не сказали? - Лайна непонимающе переводила взгляд с короля на королеву.
        - Я попросил их, - тихо сказал Иллар. Но на этот раз он не стал виновато опускать голову. Он заслужил эти упреки и не собирался увиливать от них. - Они все дали мне клятву. Я…- голос его, несмотря на его решимость, дрогнул, - не собирался оставаться. Я хотел только… увидеть… свою… маму…
        Корн продолжил за него:
        - Мы не вправе были силой увозить его. У него были свои взгляды на жизнь, у нас свои. Он должен был сам понять, где правда. Но понять это здесь, в Илонии. Мы поклялись ему, что никто не узнает, кто он. И он получил королевское слово, что если его решение будет вернуться, он вернется.
        - Я верил королю Альтаму, - звенящим голосом произнес Иллар. Он не оправдывался, просто вся его боль теперь вырвалась наружу, - я верил ему и любил его. И был уверен, что он любит мою маму. Он был мне отцом. И я никого не хотел слушать. Я никому не хотел верить, кроме него. А он обманул меня, - голос мальчика дрогнул, но он продолжал на весь зал. - Он хотел воспользоваться мной, как… он хотел отомстить мной…, - но закончить он так и не смог.
        Интар сжал его за плечи. Лайна снова прижала к себе.
        - Ну что ж, - раздался внезапно голос Талины. - Вы мне ничего не сказали, зато мне теперь есть что сказать…
        Она не спускалась с тронного возвышения и теперь с триумфом смотрела на всех свысока.
        - …и показать, - закончила она и величественно хлопнула в ладоши.
        Тотчас же появился один из слуг, неся что-то плоское квадратное, завернутое в покрывало. Интар машинально взглянул на Старка. Тот с небольшой усмешкой виновато пожал плечами.
        - Возможно, если бы вы мне сказали, мне не пришлось бы опять пускаться в рискованное предприятие, - язвительно бросила она Интару. - Но меня очень заинтересовал твой странный оруженосец, и мне пришлось внимательно присмотреться к нему. Он мне показался смутно знакомым. Очень смутно. - Она сделала торжественную паузу и продолжила. - Я вспомнила, почему лицо твоего оруженосца показалось мне знакомым. Я видела его шестнадцать лет назад на стене в поместье на земле Торогии.
        Талина торжественно скинула покрывало.
        - Это твой отец, Лайна. Я привезла этот портрет.
        Лайна, а за ней и Иллар стремительно подались вперед. Лайна никогда не видела своего отца, и у нее не было самой маленькой гравюры. Теперь же на нее смотрел с портрета, она перевела взгляд на Иллара, ее сын, только немного повзрослее. В одежде полувековой давности, но без шляпы. И с мечтательным, ждущим чего-то, взглядом, таким, какой она изредка ловила на лице своего бывшего пажа. Внизу была подпись: "Ланий Атрона, мой младший сын". Как видимо, этот портрет заказал отец этого юноши, задолго до того, как он встретил мать теперешней принцессы Илонии.
        Иллар также жадно вглядывался в портрет. Ведь маленький червь сомнения не давал ему покоя даже тогда, когда ему безоговорочно поверили, когда его объявил внуком не просто дед, но король. Все равно тень сомнения была: "А вдруг все не так? А вдруг не я?". Теперь несомненное доказательство было перед глазами. Портрет его второго деда. Молодого человека, которого никто из присутствующих никогда не видел, погибшего даже до рождения его матери.
        А Талина, уже отбросившая свой торжественный вид, весело сбежала вниз со своего возвышения и радостно сгребла в охапку племянника. Смутившийся Иллар машинально взглянул на отца. Тот же задумчиво смотрел на сестру. Та тотчас заметила этот взгляд и весело рассмеялась.
        - Старку пришлось поехать со мной. Не мог же он отпустить меня одну. Зато в отместку, - она взглянула на своих детей, - я ничего не сказала Стенли и Тарлину. - И тут же обняла невестку. - Лайна, я же говорила, что мои мальчики помогут найти твоего сына.
        Казалось, Талина сделала невозможное. Зал, до сих пор не верящий в происходящее и трудно переваривающий такую невероятную новость, внезапно радостно загудел. Портрет молодого Лания Атрона стал переходить из рук в руки, а люди стали пробиваться вперед, чтобы поздравить принца Интара и его семейство со счастливым воссоединением.
        Когда, наконец, все осталось позади, семья Корна и Варгон собралась в кабинете Интара. Алаина и Талина сидели на диванчике у камина, и Овета спала у них на руках. В ногах примостились Интар с Лайной, Иллара они посадили между собой и не выпускали его руки из своих. Остальные мужчины сидели на теплом от веселого огня ковре.
        Рассказывал Корн, потом Старк, Алаина. Стенли с Тарлином взахлеб поведали о своих впечатлениях, а Иллар о своей жизни. Чувствуя на своем плече руку отца, который не убирал ее в течение всего вечера, он поведал то, что никому не мог рассказать раньше.
        Когда он жил в замке короля Альтама, он знал только стены замка и занятия. Он не представлял, что значит выйти за пределы замка, он не представлял, что можно делать еще, кроме как учиться и заниматься. И он ни с кем не общался, кроме своих учителей, и их уроки, от него не скрывали, прослушивались. А король Альтам проводил с ним очень много времени. И всегда разговор был о его отце и матери. Впервые увидев рисунок леди Лайны, Альтам велел сделать для него золотую рамку и каждый раз подчеркивал своему воспитаннику, что хранит сей портрет у себя на груди. Про отца Иллар знал только то, что он тиран, творящий за спиной короля свои злые дела. Альтам не скрывал от Иллара ни одного донесения от своих шпионов, ни одного слуха. Но все преподносил ему с такой невыгодной стороны, что Иллар только диву давался, как земля Илонии может терпеть такого злодея. И он готовился стать освободителем Илонии. Сначала матери, потом родной страны.
        Он всегда знал, кто он. Король Альтам не скрывал этого, но мальчику даже некому было рассказать об этом, даже если бы он захотел нарушить запрет говорить об этом. Да у него никогда и не возникало такое желание. Он твердо видел цель перед собой, и все его действия были подчинены только одному: вырасти, убить отца и освободить мать.
        - Я не пошел бы за вами, милорд, я не смог бы, - немного подумав, сказал он, глядя на Корна. - Если бы не Стенли с Тарлином, я предпочел бы остаться, даже несмотря на ваше королевское слово.
        Корн с силой хлопнул Варгона по плечу.
        - Я говорил тебе, что мальчишки помогут больше, чем вся моя гвардия.
        Варгон нехотя кивнул.
        - Меня тянуло к ним, - продолжил Иллар, - я ждал тренировок с нетерпением, мне хотелось находиться с ними побольше. Когда я узнал, что они пришли в Стокс ради меня, я не смог отказаться от предложения короля Илонии.
        - Но и я бы не помешала, - недовольно вставила Талина.
        - Теперь, - хитро улыбнулась Алаина, - когда ты ухитрилась скрыть от брата портрет, мы подумаем об этом.
        - Ну, вот еще, - спокойно заметил Интар, - просто тогда я уехал Тарск, потом мы искали Иллара, - у меня просто не было возможности ее увидеть.
        Старк весело рассмеялся, глядя на надутые губки жены:
        - Интар, я бы сделал все возможное, чтобы вы как можно реже встречались.
        - А если нет, я заставила бы тебя, Иллар, выкинуть всю эту чушь из головы.
        - Мама, он поверил бы только леди Лайне.
        - Ничего, я бы показала ему, где и насколько вошел мой нож в тело этого подлеца. А если бы он не поверил, что я на это не способна, мой меч убедил бы его в обратном.
        - Ой, Иллар, попробуй как-нибудь сразиться с нашей мамой. Ты не сможешь ее победить. Даже отец иногда отступает.
        Иллар смутился. Алаина рассмеялась.
        - Ну вот, нашелся еще один человек, который считает, что меч в руках женщины - не дело.
        Иллар смутился еще больше.
        - Нет, я так не считаю. Ведь леди Талина спасла моих родителей…
        Все печально примолкли. Это было давно и уже не вызывало такой боли, как прежде. Но для Иллара правда открылась только вчера. И Иллар продолжил:
        - Я просто никогда больше не хочу сражаться. Это… это очень тяжело. И больно… И страшно…, - он робко взглянул на отца. - Я хочу быть полезным своей стране не с мечом в руках. Я хочу править мудро, как мой отец…
        - Мы поговорим еще об этом, сын, - Интар крепко сжал его руку.
        - Вот-вот, - Корн встал и прошелся по кабинету. - И я про то же. Интар, мой мальчик, я пытался уже с тобой поговорить. Мне пора отойти в сторону, я должен передать тебе корону…
        - Отец, мне всегда удавалось переубедить тебя в этом вопросе. Возвращение Иллара ничего не меняет. А ты, наоборот, доказал, что в тебе намного больше сил, чем ты всегда убеждал других.
        - Но, сынок, - покачала головой Алаина, - отец прав, всем было бы гораздо легче, если бы именно ты сидел на троне.
        Интар с Илларом переглянулись. Интар печально улыбнулся:
        - Мы обсуждали уже это с моим сыном, - Иллар заворожено кивнул, - и он согласен со мной.
        - Вы это обсуждали? - Талина поддалась вперед. - Раз вы говорили даже об этом, почему же ты, племянник, уже тогда не понял, что из себя представляет твой отец.
        - Именно тогда и понял. - Иллар обвел всех своих родственников виноватым взглядом. - Когда мой отец сказал, что, возможно, кто-то когда-то используется его наследника в своих целях, именно тогда я понял, что задумал король Альтам. Именно тогда мне впервые пришло в голову, что, возможно, король Альтам и не прав.
        - Но почему тогда?… - разом воскликнули все.
        Ответил за сына Интар.
        - Тогда мы срочно выехали в Тарск. Я помню тот разговор и его реакцию. Я решил, что тебе просто плохо, так, сын? - Иллар кивнул. - Ты уже тогда хотел поговорить со мной. Да? Но после этого у него просто не было момента. А потом тем более я не дал ему такой возможности.
        - Да, - подтвердил Иллар. - Но после того, как я не смог оправдаться перед своим отцом, сказать ему правду, когда мой отец решил, что я предал его, тогда я понял, что значит быть обвиненным. И не иметь возможности оправдаться. Мы поменялись местами. Но даже после этого я все равно предпочел узнать правду от мамы. Только после это я понял все.
        Лайна поспешно отвернулась и спрятала лицо в волосах мужа.
        - Он не собирался драться, - весело сказал Стенли, - а во время пира мы обещали позвать леди Лайну, чтобы он смог поговорить с ней.
        - А я не мог позволить, чтобы поцелуй мамы достался Потунгу, - закончил Иллар. И тут же получил еще один ласковый поцелуй.
        - Я не понимаю, почему уже тогда мы не догадались, - Интар переглянулся с Лайной. - Мы обсудили это. И были близки к разгадке. Но правда нам и в голову не пришла.
        Алаина вздохнула:
        - Правда всегда или слишком проста или слишком невероятна.
        Они проговорили почти всю ночь, и говорили бы еще дольше, если бы Алаина решительно не отправила всех спать. Ильинская Яна Игоревна ([email protected])
        notes
        Notes

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к