Сохранить .
Девочка и химера Алексей Олейников
        Дженни Далфин и Скрытые Земли #1
        Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья - воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги - дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она - полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание. Но сначала девушке предстоит поймать ледяную химеру, страшное волшебное существо, которое она выпустила из клетки.
        Алексей Олейников
        Девочка и химера
        ©Олейников А.
          
        Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
        ©(() )
        Глава первая
        - Дженни, деточка, что ты делаешь? - спросил Эдвард. Таким спокойным голосом может говорить школьный учитель, уставший от ошибок после долгих объяснений. Вздохнет такой педагог, поправит очки тонкими пальцами, испачканными мелом, иобернется на класс. Вот только Эдвард сузким лицом излыми складками возле рта совершенно не был похож на учителя. Ктомуже учителя обычно не лежат на металлических помостах посреди циркового манежа ине подбрасывают ногами ввоздух юных девушек всеребристом трико.
        - Разве это сальто? - продолжал Эдвард. - Это издевательство над зрителями. Эвелина, хоть ты ей скажи.
        Сестра Эдварда лишь пожала плечами. «Мое дело маленькое, - читалось на ее лице. - Стою на манеже иподхватываю Дженни вконце трюка. Четвертый час так стою. Надоели вы мне».
        Дженни молча балансировала, опираясь лишь левой ступней на подошву правой ноги акробата.
        - Еще раз! Работаем! - рявкнул Эдвард иподбросил Дженни ввоздух.
        Девушка взмахнула руками и,используя энергию броска Эдварда, подлетела вверх, уже ввоздухе подтягивая колени кгруди ипереворачиваясь через голову.
        Закрепленные на штангах под высоким куполом шатра прожекторы светили вполсилы - директор Морриган вечно экономил на дизельном топливе для генератора. Темной водой полумрак затопил зрительный зал передвижного цирка «Магус», разлился под сиденьями, затек за выключенные софиты, захлестнул решетки икрепежные штанги купола, омутами свернулся вдверных проемах, исквозь толщу этой воды смутно желтело пятно манежа.
        Раз - иДженни, как серебристая рыбка, взметнулась над свежими, остро пахнущими смолой опилками, сделала кувырок, плеснула сложенными ножками иушла на глубину.
        - Оп-ля! - девушка встала точно на плечиЭвелины ирадостно раскинула руки. - Встречайте! На манеже - Дженни Великолепная, звезда цирка «Магус»!
        - Плохо, Дженни, никуда не годится, - фыркнул Эдвард, утирая лицо платком. - Тебе выступать через два дня, асальто назад - хуже некуда. Дергаешься, как под током.
        - Хотьбы спасибо сказал, - почти без обиды заметила Дженни, спрыгнув на манеж. - Уменя основной номер - фокусы вместе сМарко. Атебе я просто помогаю. Самже просил. Атеперь обзываешься.
        - Ты согласилась, - не сдавался Эдвард. - Так что не надо отлынивать. Давай еще раз.
        - Эд, хватит, - взмолилась Дженни. - Сколько можно? Яголодная!
        Эдвард был изумлен.
        - Иэта неженка - дочь Эдны иРоберта? - сказал он. - Тебя эльфы вколыбели подменили, точно. Или Марко привез сиротку из католического приюта?
        - Уймись, - Эвелина попыталась его успокоить. - Всамом деле, уДжен это не основной номер.
        - На что она тогда годится? - фыркнул акробат. - Если от такой малости раскисает?
        Дженни резко развернулась - так, что опилки манежные из-под ног брызнули, - ипошла за кулисы.
        Хотелось бежать, опрометью, что есть сил.
        «Из приюта!»
        Но она шла спрямой спиной.
        - Сгоняй за хот-догами, - уже возле выхода ее нагнал голос Эдварда. - Хоть какой-то толк.
        Дженни ничего не ответила. Она вошла втемноту закулисья, как нырнула впрорубь. Ей не хотелось плакать. Ей хотелось что-нибудь сломать.
        «Из приюта!»
        Мама ипапа погибли, когда Дженни не было иполугода. Во время гастролей вЮжной Англии. Огромный рефрижератор вынесло на встречную полосу, иот фургона семьи Далфин осталась только искореженная груда металла.
        Водитель фуры слегка повредился вуме - бормотал на суде окаких-то чертях, вселившихся вмашину. Его закатали на всю жизнь впсихушку, но маму ипапу не вернешь. АДженни просто повезло - втот раз Марко почему-то взял ее всвой фургон.
        Атеперь Эд говорит, что ее нашли вприюте. «Вприюте!»
        Девушка пнула сложенные пирамидой жонглерские булавы, ипо коридору прокатился слитный деревянный грохот. Не надевая куртки, как была, втонком серебристом трико из тех, какие переливаются всвете прожекторов, она вышла на улицу. Да пропади они пропадом - все на свете прожектора вместе со зрителями иовациями!
        Было пасмурно. Схмурого неба сеялся мелкий частый дождь, иввоздухе висела тонкая пелена тумана, скрадывающая очертания огромного многоцветного шатра, который раскинулся на большом поле возле городка Чайдок.
        Зритель обычно видит цирк сего парадной стороны: сверкающие неоновыми огнями распахнутые двери, будку кассира сцветастыми афишами, шумные аттракционы, яркие автоматы спопкорном икока-колой илотки схот-догами исахарной ватой. Он слышит музыку ивидит праздник - никогда не кончающийся праздник жизни. Иникогда, слышите, никогда зритель не заглядывает за широкую пеструю спину шатра: туда, где лепятся жилые вагончики артистов иуниформистов, замерли фургоны итрейлеры для перевозки реквизита ипожитков, авклетках от решетки крешетке бродят звери. Никогда обычный зритель не поднимет кулис над скрытой жизнью цирка. Любовь иненависть, ревность изависть, восхищение ипрезрение - все цирковые оставят себе, авам - только зрелище, только представление, улыбки клоунов итрюки акробатов.
        Двенадцать лет она жила за кулисами передвижного цирка-шапито «Магус», ией ведом только такой мир. Близнецы Эвелина иЭдвард учили ее акробатике сраннего детства. Ближе их для Дженни был лишь Марко. Ярость излость схлынули, как вода во время отлива, ина влажном песке остались горькое недоумение иобида.
        «Из приюта привез». Еслибы это сказал дрессировщик Роджер, Дженни ивниманиябы не обратила. Что взять сэтого хама? Но как повернулся язык уЭдварда?! «Перенервничал, - подумала девушка. - Август. Сезон заканчивается. Выручки за лето - кот наплакал. Что мы вообще делаем вэтом городишке?»
        Еслиуж иехать вэту часть Англии - вВосточный Суррей, - то на авиашоу вРедхилл. Вот где народу полно. Алучше вообще махнуть вграфство Суссекс, вКравли, например. Аеще лучше не тратить время на провинцию иехать прямо вЛондон.
        Девушка вздохнула - вЛондон цирк не заезжал уже года три, аей так хотелось там побывать. Погулять по Оксфорд-стрит, заглянуть вбутики на Кингс Роад или побродить по блошиному рынку Портобелло. Вместо этого - бесконечные переезды по маленьким городкам, где на представление собирается меньше зрителей, чем уних втруппе.
        Девушка шла по узкому проходу между жилыми вагончиками - вот мелькнула за пестрыми занавесками мисс Доббс - финансист ибухгалтер, вот вагончик Людвига Ланге, весь расписанный волками, монстрами идевушками вкрылатых шлемах смечами. На лицах волков, девушек имонстров застыло одинаково зверское выражение, иночью мимо хотелось пробежать быстрее. Силач Людвиг Ланге любил слушать готический металл исовсем не умел рисовать. Обычно его вагончик отгоняли на край стоянки - никто из обитателей цирка не разделял его пристрастия кхриплым воплям под удары отбойных молотков игитарные запилы, хотя немец искренне считал это музыкой. Единственным невольным ценителем Людвиговой музыки был лишь его помощник - паренек Джеймс лет четырнадцати, страстно мечтавший стать цирковым силачом. По мнению Дженни, для этой цели Джеймс жертвовалуж слишком многим. Кому нужен глухой атлет, страдающий эпилепсией? Адо такого состояния ему уже немного оставалось - циркачи делали ставки, сколько продержится очередной ученик Людвига. Обычно больше полугода протянуть никто не мог, но Джеймс явно шел на рекорд - недавно начался второй год
его ученичества.
        Кажется, предыдущего ученика Ланге звали Ангус. Да, Ангус МакКормик. Хипповатый парень лет пятнадцати, унего еще грязные волосы торчали во все стороны. Выше Дженни на полторы головы, худой ирыжий. Он прибился к«Магусу» вЭдинбурге, пытался стащить пакет попкорна слотка во время представления. Людвиг, добрая душа, взял его ксебе. Где его родители иестьли вообще унего семья, он так ине сказал. Зато Ангус рассказывал множество историй - про то, как ловил сельдь на рыболовецкой шхуне на Шетландских островах или как был учеником волынщика всельском оркестре. Впрочем, даже стальные нервы, какие надо иметь, чтобы учиться играть на шотландской волынке, его не спасли. На четвертые сутки после того, как Людвиг раздобыл новый альбом своей любимой группы «Цельнометаллический идол», Ангуса увезли вбольницу снервным срывом.
        …Однако сейчас ввагончике было на удивление тихо.
        «Значит, Ланге уехал или спит, - решила девушка. - Или Джеймс его придушил-таки». Впрочем, это врядли. Здоровья вЛюдвиге на семерых. Силач гнул пальцами толстые гвозди, рвал металлические цепи, ломал наручники, одной оплеухой валил наземь медведей Роджера. Ауж сколько было разорвано на арене резиновых грелок ителефонных справочников, Дженни ине считала. Эдвард как-то составил шкалу, где за единицу измерения был принят «Ланге». Единица - это недостижимый абсолют. Чемпионы мира по боксу изнаменитые рестлеры топтались всамом низу, едва дотягивая до четверти «Ланге». Единственный человек, получивший «пол-Ланге», был Шварценеггер, да ито это был скорее знак уважения. Увагончика дрессировщика Роджера Брэдли, стоявшего на отшибе, поближе кклеткам со зверьми, был припаркован джип. Вокне горел свет, жалюзи опущены, авнутри виднелись два силуэта. Дженни исама не заметила, как свернула сдорожки иподобралась квагончику.
        «Япросто гуляю. Иду стренировки. Иду… проведать медведей. Могуже я их проведать?» Стакими мыслями она стремительно перебежала лужайку иприникла кокну вагончика.
        - …не договаривались! - заявил Брэдли, его низкий голос Дженни ни скем не перепуталабы.
        - Все меняется, Роджи. Меня прижали на таможне. Пришлось откупаться, - лениво растягивая гласные, сказал незнакомец. - Так что цена выросла.
        - Подслушивать нехорошо, - пробормотала Дженни, озираясь, - но иногда очень интересно.
        Брэдли пробормотал что-то невразумительное, но явно недружелюбное.
        - Сейчас цена еще подрастет, - пригрозил продавец, - покупай, или я поехал.
        Роджер Брэдли молчал. Сквозь щель взакрытых шторах Дженни видела, как его широкая тень шатается по стене. Дрессировщик бродил по вагончику, пытаясь успокоиться.
        - Сэмми… - Дженни никогда не слышала, чтобы Брэдли говорил так вкрадчиво. - Яже не отказываюсь. Но ты пойми - дорого. Скинь хотябы процентов двадцать.
        - Аленточкой не обвязать? - язвительно осведомился Сэм. - Цена окончательная. Если зверюги нужны, плати.
        «Наш дрессировщик покупает контрабандных зверей? - обмерла Дженни. - Вот это номер!»
        Девушка прилипла носом кстеклу, сгорая от любопытства ижелая узнать все, немедленно ивподробностях.
        Продавец Сэм прислонился кстене истряхивал пепел. Он был высокий икостлявый. Немытые длинные волосы прядями висели вдоль унылого лица. Втонких пальцах подрагивала сигарета. Напротив нервно расхаживал Роджер Брэдли - крепко сбитый, коренастый ирландец со стремительными движениями. Он походил на тигра вклетке, которого душил тугой ошейник. Незримый поводок от этого ошейника подрагивал вжелтых прокуренных пальцах Сэма.
        - Ладно, десять процентов, - сдался дрессировщик.
        - Пять, не больше, - слегка улыбнулся Сэм. - Взнак давней дружбы.
        - Дружбы, ага… - Брэдли потер небритый подбородок. Тяжело поглядел на Сэма. - Не хотелбы я знать, как ты поступаешь сврагами. Значит, шесть тысяч? Тысячу за мадагаскарского льва ипять за химеру?
        «Шесть тысяч фунтов! - ахнула Дженни. - Вот деньжищи! Откуда? Ведь цирк на мели!»
        - Семь, - уточнил Сэм, небрежно поводя сигаретой ввоздухе. - Лев стоит две. Без него ты схимерой не сладишь.
        Брэдли сожесточением почесал рыжую щетину.
        - Идет!
        - Когда заберешь? - продавец отлип от стены, загасил сигарету.
        - Лучше ночью. Ина этот раз не надо через весь цирк пилить. Подъезжай со стороны клеток, по полю, - сказал Роджер. - Там лишних глаз не будет.
        Пол заскрипел. Дженни нырнула под вагончик - больше спрятаться было негде.
        «Аздесь уютно», - отметила девушка. Сухая трава шелестела, пахло сеном ипочему-то пивом. Дженни огляделась: под приставной лестничкой обнаружилась целая батарея пивных банок. Брэдли предпочитал темные крепкие сорта.
        «Надо навестить этого алкоголика ночью, - решила девушка. - Алучше сообщить вполицию иГринпис».
        «Интересно, ачто такое мадагаскарский лев? - внезапно задумалась она. - Мадагаскар - этоже остров? Разве там водятся львы? Ичто за странный зверь - химера? Ящерица?»
        Упереднего колеса что-то зашуршало. Дженни повернулась.
        Кошка? Собака?
        Собака?! На двух ногах, вчерной куртке, штанах ичернойже широкополой шляпе?!
        Она проползла вперед, стараясь не шуметь, иосторожно заглянула за колесо.
        Пусто.
        «Уже какие-то гномы чудятся».
        Ступени заскрипели, идевушка услышала над головой тяжелые шаги дрессировщика. Она осторожно вылезла сдругой стороны вагончика, отряхнулась, но не успела сделать ипары шагов, как из-за угла вынырнул Калеб. Помощник Роджера. Почетный выноситель медвежьего помета ипрофессиональный подметальщик вольеров. Надежда цирка «Магус», короче. Это было почти также плохо, как столкнуться сБрэдли. Но если дрессировщик полагался вобщении на свою ошеломляющую грубость, то Калеб был противным прилипчивым мальчишкой, склонным кполноте иподлостям.
        - Далфин? - сверкнул Калеб маленькими серыми глазками. - Тебе чего здесь надо?
        - Домой иду, - отмахнулась Дженни ипопыталась проскочить мимо.
        - Да ты что! - он заступил ей дорогу. - Твой фургон совсем вдругой стороне.
        Дженни смерила Калеба уничижительным взглядом - полненький, белесый, ниже ее почти на голову. Чудовищные мешковатые джинсы на два размера больше, кислотно-зеленые шнурки воранжевых кроссовках иубогая толстовка сМикки Маусом.
        «Кто вообще носит Микки Мауса?! - подумала она. - Может, он так зверей отпугивает?»
        - Не страшно тебе, Калеб, вклетку кмедведям заходить?
        Вопрос сбил мальчика столку. Он намеревался «хватать иразоблачать» ипотому не сразу нашелся сответом.
        - Со зверем надо быть настороже, - важно сказал он, явно повторяя за Роджером. - Они уважают только силу.
        - Ну, этого утебя хоть отбавляй! - закивала Дженни. - Но все-таки будь осторожней, когда кним заглядываешь. Ты такой упитанный…
        - Ах ты! - задохнулся от гнева Калеб, адевушка, пользуясь моментом, тутже припустила прочь. - Ятебя уничтожу, Далфин!
        Но Дженни была уже далеко.
        - Ну идела! - выдохнула она, захлопнув дверь вагончика, итутже осеклась. На плите дымилась кастрюля, вдушевой была приоткрыта дверь, иоттуда доносился плеск воды. Аведь дед собирался только вечером приехать!
        - Дед, ты уже вернулся из города?
        Фокусник Марко Франчелли вышел, вытирая руки. Старый потертый фартук небрежно наброшен на клетчатую рубашку.
        - Ага. Есть будешь?
        Дженни принюхалась.
        - Опять спагетти?
        - Аты чего ждала?
        - Ну, я не против устриц, например… - Дженни потянулась кстолу, но, поймав острый взгляд деда, поскакала мыть руки. Спорить сМарко из-за таких пустяков - нетуж, лучше просто вымыть руки.
        «Рассказать ему оБрэдли? - размышляла Дженни. - Не, лучше я сама этого контрабандиста прижучу. Деду не понравится, что я подслушивала. Хотя… ради благого дела можноже?»
        - Что нового?
        - Ясделала сальто назад свыходом на одну ногу! - отрапортовала Дженни, наматывая спагетти на вилку.
        - Неужели? - поразился Марко. - Скакого раза?
        - Ну, - девушка замялась, - яне считала. На третий час стало получаться.
        - Прогресс…
        Никогда нельзя было точно сказать, шутит Марко или серьезен. Вот исейчас - он аккуратно ел, поглядывая на нее карими, спрозеленью глазами, ачто вэтих глазах, поди разбери. УДженни никогда не получалось.
        Тем более что сейчас вголове унее роились коварные планы ихитроумные интриги касательно Роджера Брэдли. Вот она прокрадывается ночью иманикюрными ножницами вскрывает замки на всех клетках… Вооружившись видеокамерой имикрофоном, застигает Брэдли на месте преступного обмена… Угоняет джип продавца Сэма ипривозит редких зверей прямо вофис местных защитников дикой природы.
        - Ты сегодня молчалива, - прервал ее мечтания дед.
        Дженни со свистом втянула спагеттину.
        - Утром я говорил смиссис Томпсон из отдела семейного образования. Ты помнишь, что скоро сдавать тест на успеваемость?
        Девушка не донесла вилку до рта.
        - Опять?! Яже уже сдавала! Сколько этих тестов вообще?!
        - Сдавала два года назад, - заметил Марко. - Водиннадцать лет. Неужели было так тяжело?
        - Ужасно, - счувством ответила Дженни. - Япочти весь день перед компьютером просидела. Дед, это пытка. Лучше весь вечер без страховки на высоте отработать.
        - Не переживай, впереди почти полгода. Еще месяц покатаемся. Ссентября засядешь за учебники, сдашь вдекабре, ана Рождество поедем вЛондон.
        - Правда? - Дженни аж подпрыгнула. - Серьезно?!
        - Да.
        - Ура! - Девушка выскочила из-за стола инамерилась уже пройтись колесом…
        - Никакой акробатики дома! - молниеносно отреагировал фокусник. - Дуй кЭдварду, там ипрыгай.
        Дженни скорчила гримасу встиле «сколько занудства может помещаться водном взрослом» ивстала на руки, опираясь ногами остену.
        - Аон меня выгнал, - сообщила она иоторвала левую руку от пола. Теперь весь ее вес опирался на правую ладонь. - Сказал, что меня взяли из приюта.
        - Эдвард так сказал? - переспросил Марко.
        - Ага! Сказал, что я неженка ичто умамы такой дочери быть не могло! Представляешь?!
        - И?
        - Аябыла голодная. Есть пошла. Ятри часа как белка вколесе крутилась!
        - Что дальше?
        - Всмысле? - Дженни оперлась на обе руки ивстала на ноги. Смахнула слица короткие светлые волосы. Потом подумала, взялась за расческу ибыстро расчесалась.
        - Так что ты будешь делать сЭдвардом? Оставишь все, как есть? Скажешь ему, что думаешь? Будешь мстить?
        Девушка просияла:
        - Аможно? Вот спасибо, дед!
        Хлопнула дверь, ичерез мгновение девушка уже мчалась влабиринте цирковых вагончиков кшатру шапито, которой разноцветной стеной высился над стоянкой. Марко закрыл жалюзи.
        - Выбор очевидный, можно было не предлагать.
        Фокусник улыбнулся, погладил перстень на левой руке. Втолстом ободке белого золота блестел синеватый прозрачный сапфир.
        Марко Франчелли был среднего роста, подтянут истроен, несмотря на немалый возраст. Волосы унего были длинные, почти до плеч, каштановые, вьющиеся, сизрядной проседью. Холодные каре-зеленые глаза. Острый умный взгляд. Скупые, точные движения - движения фехтовальщика, ане фокусника. Положа руку на сердце, Марко Франчелли не слишком походил на человека, который взялбы младенца на воспитание. Без весомых на то причин.
        - Значит, пора представить ее Магусу? - он говорил сам ссобой, словно унего был невидимый собеседник. - Аможет, не стоит? Она еще совсем девочка…
        Фокусник сгрузил грязные тарелки впосудомоечную машину ипрошел всвою жилую зону. Их вагончик был устроен очень просто - посередине, напротив входа, располагалась кухня собеденным столом, плитой ипрочей техникой. Налево территория Дженни: кровать, встроенные шкафы содеждой иобувью, приставной столик, за которым, как предполагалось, Джен должна была прилежно выполнять тестовые задания иконтрольные, пара книжных полок иящики для всякой всячины под кроватью. Все аккуратно ина своих местах. Во всяком случае, именно так эта часть вагончика выглядела на рекламном проспекте, когда Марко его покупал десять лет назад. На дележе всякая всячина пополам содеждой ижурналами мод вперемешку с«Цирковым вестником» ровным слоем усеивала логово Дженни Далфин. Отдельные отважные вещи порой заглядывали на кухню, но изгонялись оттуда суровой рукой Марко Франчелли.
        Потому что после кухни, где царил спартанский порядок, начиналась уже территория Марко. Скучная пустыня порядка ипрямых углов. Небольшой приставной диванчик, журнальный столик устены, кресло, вкотором он обыкновенно сиживал скнигой… авсе остальное место, собственно, изанимали книги. Энциклопедии, словари, иллюстрированные пособия истаринные фолианты сжизнеописаниями великих фокусников прошлого. Стеллажи, стеллажи, стеллажи вдоль каждого свободного сантиметра стен. Там, где нельзя было привинтить кстене стеллаж, Марко вешал полку. Там, где для полки не хватало места, фокусник прикручивал шуруп иусаживал на него рамку скакой-нибудь пожелтевшей от старости страницей на тарабарском языке. «Завелбы себе ридер, - вздыхала обыкновенно Дженни, заглядывая вэтот передвижной филиал Лондонской публичной библиотеки. - Авесь этот хлам впереработку».
        Впрочем, среди полок была парочка интересных идля Дженни. Они были закрыты на ключ, авнутри плечом кплечу стояли тома втемных переплетах. Она не слишком любила читать - если это не касалось цирка, но ее интриговал сам факт. Счегобы деду прятать от нее какие-то книги? Что вних особенного? Что вообще особенного может быть вкнигах? Зачем они нужны, когда есть Интернет?
        Свои размышления Дженни держала при себе - Марко ее взглядов на книги иих роль вжизни человека совсем не разделял. Ксвоим томам, томикам, книжкам иброшюрам он относился очень бережно. Пыль сдувал. Буквально. Для Марко Франчелли было преступлением даже загнуть уголок страницы - как Дженни влетало за такие вещи! Так что она интересовалась, конечно, чтоже за книги таятся на закрытых полках, но умеренно. Без фанатизма.
        - Да, согласен. Ей уже пора… - Марко повертел вруках расческу Дженни, отложил всторону. Подошел кокну, потер перстень.
        - Авсе-таки жаль… немного. Она славный ребенок. Нельзя отнимать детство.
        Вего длинных пальцах блеснул золотой волос.
        - Ябыл острым лезвием меча. Ябыл каплей ввоздухе. Ябыл сияющей звездой. Ябыл словом вкниге. Ябыл книгой вначале. Ябыл светом лампады… Таков я.
        Фокусник разжал пальцы, иволос рассыпался золотой пылью.
        - Прости, Джен. Иначе ты не выживешь.
        - Людвиг! - Дженни забарабанила вдверь. Пожалуйста, пусть он окажется дома! Иначе ее изощренный план мести подлецу Эдварду Ларкину, который она только что гениально придумала, грозил также гениально рассыпаться.
        - Людвиг, ну где ты там?!
        Она прошлась вдоль вагончика ипостучала вокно.
        - Хватит буянить, - выглянул взъерошенный мальчишка. - Он вгороде. Вернется вечером. Тебе чего?
        - Одолжи пару хот-догов, Джеймс!
        - Совсем оголодала на макаронах? - хмыкнул мальчик.
        - Надо. Очень! - со значением сказала Дженни. - Явечером принесу какой-нибудь жратвы.
        - Людвиг вашей вермишелью давится. - Джеймс почесал веснушчатый нос. - Настоящий мужчина должен питаться мясом!
        - Ага, идобывать его из хобота мамонта. Слушай, я принесу вдва раза больше! Клянусь, твоими этими… рогами диплодока!
        - Удиплодоков нет рогов, - оскорбился Джеймс, великий знаток доисторической живности. - Смотри, не подведи. Ато Людвиг приедет, авхолодильнике пусто. Онже меня на хот-доги пустит.
        - Нет, он добрый.
        - Это он ктебе добрый, - фыркнул Джеймс, скрываясь ввагончике. - Кетчуп добавлять?
        - Сделай один обычный, авторой сгорчицей, чесноком, хреном, иперца, перца побольше! - потребовала Дженни.
        - Ты уверена?! - переспросил ссомнением Джеймс. - УЛюдвига просто ядерная горчица, баварская.
        - Фирменное блюдо Далфинов подается на серебряном подносе, схолодным сердцем, полным мести, - ехидно улыбнулась девушка, - инепременно сбаварской горчицей.
        Некоторое время мальчик возился внутри, хлопая дверцами. Потом запищала микроволновка.
        - Спасибо за ваш заказ, - мрачно сказал он, протягивая горячий пакет из окна. - Сгорчицей наверху.
        - Ах, милорд Джеймс, я ваша навеки!
        - Нужна мне такая радость, - фыркнул мальчик. - Ты лучше четыре хот-дога принеси! - прокричал он ей вслед, но, кажется, Дженни уже не слышала.
        - Ну что, заждались? - девушка ворвалась вшатер.
        Эдвард иЭвелина ожесточенно спорили сБрэдли.
        - Вы уже свое время отпрыгали, - гремел дрессировщик.
        - Роджер, унас еще час, - спокойно отвечал Эдвард, но Дженни поняла, что он едва сдерживается. - Ты начинаешь только вдва.
        - Плевать, - отрезал Брэдли. - Уменя медведи. Не уберетесь сами, они вас по кусочкам вынесут.
        Он развернулся. На беду Дженни, они пересеклись убортика манежа.
        - Атебе чего?!
        - Добрый день, мистер Брэдли. - Девушка попятилась.
        Глаза унего были красные, воспаленные излые.
        - Калеб сказал, что ты шлялась возле зверинца. Еще раз увижу, собак спущу. Ясно?
        - Яснее некуда, - спокойно ответила Дженни, асердце вгруди бухало, как барабан. Ирландец обдал ее пивными парами инагло вытащил из пакета хот-дог. Тот самый, густо залитой адской смесью по «фамильному рецепту Далфинов».
        - Мистер Бр…
        - Увянь, Далфин, - довольно улыбнулся Брэдли иразом откусил половину сосиски.
        Нервы уДженни сдали, она на миг зажмурилась.
        - Роджер? - обеспокоилась Эвелин.
        Дженни открыла глаза. Дрессировщик побагровел, отшвырнул хот-дог исмычанием выбежал из шатра.
        - Дженни, золотце, что ты сделала? - восхитилась Эвелин.
        - Это был подарочек для Эдварда, - вздохнула Дженни. - Роджер сам виноват.
        - Да, но его это едвали утешит, - отметил Эдвард. - Роджер не из тех людей, кто признает свои ошибки, если может свалить их на другого.
        Он задумчиво поковырял остатки хот-дога инегигиенично облизал худой палец.
        - Чеснок, баварская горчица Людвига, хрен идва вида перца? Добрая девочка. Не бойся, мы тебя спасем.
        - Хотелосьбы… - Дженни села на манежный барьер. - Уменя большие планы на будущее. Хотите хот-дог? Этот можно есть.
        - Позже… - Эдвард торопливо развинчивал помост. - Что-то мне подсказывает, что Брэдли очень скоро вернется.
        Втроем они быстро разобрали металлическую конструкцию иедва успели занести за кулисы, как услужебного выхода послышался шум.
        - Авот инаш друг дикой природы, - заметил Эдвард.
        Эдвард иЭвелина поспешили кпарадному входу. АДженни отчего-то медлила, хотя сминуты на минуту вузком темном проходе кманежу должен был показаться Брэдли.
        Дженни притаилась вкартонной коробке «волшебного шкафа»[1 - «Волшебный шкаф», или «арабский шатер», - аттракцион иллюзионистов. Представляет собой разборный домик из листов плотного картона. При показе фокуса иллюзионист собирает этот домик на глазах узрителей, вто время как ассистентка незаметно проходит внутрь конструкции. (Здесь идалее прим. автора.)] - фокус сэтим аттракционом они отрабатывали сМарко впрошлом году, идевушка прекрасно помнила, как хитро устроены его разборные стенки.
        Сквозь узкую щель она видела коридор. Что-то грузное, тяжелое заслонило свет ипотянулось кящику сжарким дыханием иметаллическим присвистом. Плотный звериный дух потек сквозь щель, наполняя коробку. Она увидела маленькие, налитые злобой глаза, широкую морду, поросшую бурой жесткой шерстью, приоткрытую пасть ступыми желтыми клыками. «Барри, - одними губами прошептала она ивжалась встенку. - Хороший мишка».
        Только сейчас она поняла, что пакет со вторым хот-догом унее имедведя привлек этот запах.
        - Барри, не стой на месте! - рявкнул Брэдли. Медведь заворчал, царапнул когтями дощатый пол и,звеня цепью, неохотно двинулся прочь. Только когда дрессировщик скрылся на манеже, девушка выдохнула. Она вся взмокла, сладоней капали кетчуп игорчица.
        «Все, домой, домой!» - Девушка осторожно потянулась кближайшей стенке, чтобы выбраться из ящика, но отчего-то не смогла ее нащупать. Дженни присела, повела руками вокруг. Ничего. Полоска света, пробивавшаяся из коридора, исчезла. Ее окружала кромешная темнота.
        «Что за ерунда». Дженни прекрасно помнила, что такое «волшебный шкаф». Картонная коробка, выкрашенная черной краской, метр на метр всечении ивысотой метра полтора. Она просто не могла не достать до стенок!
        Девушка встала. Сейчас она должна стукнуться головой.
        Подняла руки вверх.
        Потянулась.
        Подпрыгнула.
        Крышки не было!
        Дженни не боялась темноты, не боялась самых сложных итяжелых трюков, но сейчас происходило что-то странное. Очень странное. Ей стало страшно. Вслед за светом пропали извуки - не было слышно ни ворчания медведя, ни отрывистых реплик Роджера, ни шорохов исмешков Эвелины иЭдварда. Глухая, непроглядная тишина. Тьма подступала ксамому сердцу.
        Тьма пахла горчицей, кетчупом истрахом.
        «Спокойно. Сейчас я сделаю шаг иуткнусь встенку, - постаралась успокоиться Дженни. - Такого просто не может быть. Ясидела вэтом ящике раз сто».
        Она вытянула руки ишагнула, ожидая, что пальцы вот-вот коснутся картона.
        Потом еще иеще шаг.
        Но стенок не было. Вокруг ничего не было.
        Глава вторая
        - Ты вообще головой когда-нибудь думаешь? - Эвелина чувствительно пихнула острым локтем брата под ребра. - Что ты несешь? Какой приют? Какие эльфы из колыбели ее украли?
        - Ачто, такие случаи бывали, - заметил Эдвард. - Ты сама знаешь! Ты что, локти затачиваешь? Больноже!
        - Шут гороховый, - припечатала сестра иотвернулась.
        Взлой тишине они дошли до их фургончика. Вподобных ютились все артисты итехнический персонал цирка, но никто на скудные бытовые условия не жаловался. Случайные люди в«Магусе» не задерживались, атех, кто остался, кочевая жизнь затягивала сголовой. Эдвард родился вцирке-шапито, иобыкновенная жизнь, которую ведет большинство людей, казалась ему ненормальной. Как это, каждый день просыпаться ивидеть один итотже пейзаж за окном, одной итойже дорогой ходить водну итуже школу, работу, банк, магазин? День за днем, до самой могилы, только изредка выбираясь на курорты или всоседние городки, где вращается такоеже скрипучее медлительное колесо жизни. Не прельщали его имегаполисы - тоже самое колесо, только размером больше, ивместо пары сотен белок внутри пара миллионов хомяков. Разве можно жить, не видя, как асфальтовая лента ложится под колеса фургона, арассветное солнце закрашивает небосвод? Возможноли счастье, если не видеть, как сменяются пейзажи, города, лица? Авыступления? Шепот, смешки, кашель иприглушенные разговоры зрительного зала, затихающие при звуке барабанов… Иони ссестрой возносятся ввысь, под
темный купол, кобжигающему свету прожекторов, как Икары, но их крылья куда крепче. Авнизу - бездна, вкоторой волнуется иколышется ведином порыве масса бледных лиц, завороженных чудом свободного полета. Зрители скованы священным ужасом, аакробат идет себе по проволоке, как по краю ножа, - вмиллиметре от смерти, бросая вызов всем законам природы, истраховкой ему служат лишь тонкий трос иотточенные инстинкты вымуштрованного тела.
        - Она не станет акробатом, если ноет от усталости, - Эдвард вернулся кразговору, когда они были уже внутри. - Через плач, слезы, через «не могу». Ты сама это прекрасно знаешь. УДженни большой потенциал, но что такое потенциал без ежедневной тяжелой работы?
        Сестра молчала. Эдвард пожал плечами и,не снимая сценического костюма, завалился на кушетку.
        - Эх, ахот-дог так ине попробовал, - вздохнул он, закладывая руки за голову.
        Дверь душевой кабинки звонко щелкнула. Эвелина по-прежнему не желала общаться. Эдвард задремал вожидании, когда сестра освободит душ - после четырех часов тренировки от него несло, как от собаки. Он вообще походил на зверюгу: худую иязвительную, со впалыми боками иумными злыми глазами. Эдвард не заметил, как оступился внеглубокий чуткий сон. Проснулся он, когда мокрое полотенце шлепнулось на лицо.
        - Эви!
        - Промахнулась, - пожала плечами Эвелина. - До вешалки не долетело.
        Ага, промахнулась, какже. Эдвардбы поверил, еслибы не видел, как она вгоняет ножи вмишень. Остаток дня они промолчали. Эвелина сидела вкресле уокна, читая очередной том истории Древнего Китая. Уже пятый год она подбивала брата уехать вПоднебесную, на стажировку водин из китайских цирков.
        «Эд, ты погляди, что они вытворяют, - восторженно тыкала она вэкран ноутбука, где проигрывался стотысячный ролик, скачанный сYoutube. - Нет, ты видишь?»
        «Явижу большие успехи вжестком цигуне[2 - Цигун - древняя китайская система, направленная на укрепление здоровья илечение заболеваний. Название оставлено из двух иероглифов: «Ци» - главная жизненная сила человека и«гун» - длительная упорная работа. Одна из школ - жесткий (боевой) цигун, или ин-цигун. Медитируя ивыполняя дыхательные истатические упражнения, спортсмен добивается эффекта «железной рубашки» - «твердого» корсета из мышц. Человека втаком состоянии можно бить копьем, мечом или ножом, наваливать тяжелые бетонные глыбы иразбивать их кувалдой, ион останется невредимым.], - мрачно отвечал брат. - Уменя нет никакого желания пять лет колоть себя копьями, лежать на гвоздях иразбивать головой бетонные плиты. Фокусы это все. Ты видела уних качественную воздушную акробатику?»
        Здесь сестра сбавляла обороты ипризнавала, что ввоздушной акробатике азиаты не преуспели. Но зато вдругих видах… Иразговор заходил на новый круг. Эдвард понимал, что ей не дает покоя. Все они здесь, в«Магусе», ущербные. Все от рождения лишены своего призвания, ивсе опасности манежа - лишь жалкий заменитель. Они не могут жить своей подлинной жизнью. Жизнью людей Договора. Икаждый ищет способ хоть как-то утолить сосущую тоску.
        Еслибы только «Магус» был обычным цирком, аони - обыкновенными циркачами!
        Эдвард поднялся скушетки ипрошел на кухню.
        - Чайку? Тебе какой заваривать?
        - Акак ты думаешь, что я буду пить?
        - Разумеется, белый чай, собранный впровинции Фуцзянь на высоте не менее тысячи метров, - ухмыльнулся Эдвард. - Сорт «инь чжэнь»[3 - Один из самых дорогих сортов чая. Его собирают вручную рано утром с5 до9 утра всередине марта - начале апреля, при этом погода должна быть ясной исолнечной, асборщики чая не дожны есть лук, чеснок, пряности, чтобы не испортить аромата листочков. Для белого чая собираются самые молодые неповрежденные листочки. Вкус белого чая освежающий, богатый вкусовыми оттенками цветов, меда, дыни, персика, ягод, березового сока. Цвет - нежный желто-персиковый.] - «серебряная игла». Яствоим Китаем скоро рехнусь.
        Он заварил себе кофе, подождал, пока чайник остынет до80градусов (иначе он все испортит, этот чертов чай стоил бешеных денег), изаварил щепотку светло-зеленых листьев вглиняном чайничке.
        - Прошу вас. - Он споклоном подал поднос счайным набором.
        Эвелина отложила книгу, наполнила пиалу на две трети ибережно поднесла кгубам.
        - Он проясняет зрение, наполняет силой конечности, от него начинают свободно двигаться все сто суставов, - процитировала она. - Этот чай легко справляется ссотней видов болезней, ипо своему воздействию он подобен божественной сладкой росе.
        - Аминь, - согласился Эдвард ишумно отхлебнул растворимый кофе.
        - Варвар. - Эвелина тронула пиалу губами, поставила на столик, итут вдверь постучали.
        - Заходи, Марко, не заперто, - крикнул Эдвард.
        - Вы когда Дженни видели? - спорога спросил фокусник. - Третий час не могу найти.
        - После репетиции не видели, - близнецы переглянулись.
        - Ядумал, она давно дома, - удивился Эдвард. - Может, кЛюдвигу заглянула? Сидят сДжеймсом, телевизор смотрят.
        - Нет, - Марко задержался на пороге. - Еще раз вшапито посмотрю.
        Дверь хлопнула.
        - Странно, - озадачился акробат. - Гдеже она?
        - Да зависает где-нибудь, - отозвалась Эвелина, зажмурилась иотпила еще один глоток.
        Глава третья
        Так не бывает. Так не бывает!
        - Помогите!
        Пусть ее услышат Эдвард иЭвелина, Людвиг, Джеймс, пусть ее отыщет Брэдли или даже его медведь, пусть появится хоть кто-нибудь из цирка.
        Тишина итьма.
        Девушка села на пол иположила голову на руки. Происходило что-то непонятное, «ни-за-что-на-свете-не-возможное». Иона не знала, что делать.
        - Так не бывает, - всхлипнула девушка.
        Тьма молчала. ИДженни почудилось, что она висит внепроглядной черноте глубочайшего космоса, куда не попадает ни капли света от всех звезд Вселенной. Как она здесь очутилась игде находится это «здесь»? Она чувствовала, что сейчас Дед, Эвелина, Эдвард, цирк «Магус» ивсе его обитатели далеко-далеко от нее, потерявшейся внеизвестной бесконечности.
        - Не бывает так! - Дженни ударила кулаком опол. - Выпустите меня!
        От удара заныли пальцы, но девушка неожиданно обрадовалась. Пол! Какже она могла забыть - ведь по-прежнему под ногами унее картонное днище этой чертовой коробки, метр на метр всечении, чтоб его так. Выкрашенное черной краской! Она знала каждый миллиметр этого «шкафа» - самаже красила его впрошлом году! По крайней мере хотябы частица дома все еще сней.
        «Хорошо!» - девушка решительно встала.
        - Яне знаю, где я, не знаю, как тут оказалась ипочему. Но я найду выход, - ей казалось, что там, втемноте, ее слова слышат ислушают. Внимательно слушают. - Уменя нет ни меча, ни светильника, - продолжила она, уже не совсем понимая, что говорит. - Ясама себе меч исветильник, инет тьмы, которая меня погасит. Пустите меня, или я пройду сама!
        Нет ответа. Тьма обнимает ее, обертывает лицо мягким покрывалом, обволакивает, тянет вниз. Не слышно ничего, кроме дыхания Дженни истука сердца.
        Девушка шагнула вперед. Первый шаг дался легко. Второй - будто подвесили по десять килограммов на каждой ноге. Атретьего не было, словно кто-то прибил ее кполу, схватил, как мошку, вклеил влипкую смоляную тьму. Жужжи-трепыхайся, никуда тебе не деться.
        Не знал этот неведомый, кто такая Дженнифер Далфин. Аможет, изнал, да недооценил.
        - Де-ла-ем раз… - выдавила Дженни и,стиснув зубы, невероятным усилием сдвинула правую ногу. Чуть-чуть, буквально на пару миллиметров, но сдвинула!
        - Де-ла-ем два. - Илевая нога, преодолевая чудовищное притяжение, переступила вперед.
        Она перевела дух. Что происходит, где она? Как вообще возможно потеряться вмаленькой картонной коробке за кулисами цирка?! Дженни знала только одно: что-то или кто-то не пускает ее, не хочет, чтобы она прошла, и,значит, идти - надо. Исо всей решимостью Дженни рванулась вперед, вложив вэтот бросок усилие каждой мышцы. Рванулась до звона вушах ихоровода белых искр, вспыхивающих вглазах. Рванулась так, что словно выпрыгнула из собственного тела, ибелые искры, кружащиеся вокруг, сложились вослепительную радужную вспышку.
        …Картонная стенка отлетела сгрохотом, иДженни рухнула прямо на грязный пол.
        - Кого там черт принес? - возмутились на манеже. - Джеймс, если это Брэдли…
        - Это я! - восторженно завопила Дженни, не помня себя от восторга. Она узнала этот голос - голос Людвига Ланге, узнала этот тусклый свет лампочек вкоридоре, узнала еще не развеявшийся медвежий запах. Она дома! Невероятный непонятный кошмар закончился.
        - Джен? - Джеймс заглянул вкоридор. - Где тебя носит? Марко уже сног сбился - пятый час тебя ищет.
        - Как это? - опешила девушка. - Меня минут десять не было.
        - Сейчас уже семь вечера, атебя никто не видел сдвух.
        - Сколько-сколько? - Дженни врастерянности присела на остатки «волшебного шкафа», но моментально подскочила. Нехорошие чудеса вовсе не прекратились вопреки ее ожиданиям, илишний раз прикасаться кэтой коробке ей не хотелось. Чувствовала она себя не слишком хорошо - на руках засохла горчица иперец, трико впыли, авглазах до сих пор плавают белые искры от удара остенку.
        - Семь вечера, - повторил Джеймс, разглядывая ее, как редкий вид динозавра. - Шлабы ты домой, Джен. Иеще - Людвиг еды накупил, так что те хот-доги я тебе дарю. Брэдли ты классно уделала.
        - Да, неплохо получилось, - пробормотала девушка. - Значит, семь вечера? Ивы сЛюдвигом репетируете? Ну да, выже всегда вшесть часов начинаете. Ладно, я тогда пойду, хорошо?
        - Так иди, - слегким недоумением разрешил мальчик ивздрогнул от крика, прокатившего по коридору.
        - Доннерветтер, Джеймс!
        - Иду, Людвиг! - мальчик исчез.
        Девушка осталась одна впустом коридоре. Над головой висела тусклая лампочка воблаке слабого света. Аза пределами его темнота была только гуще. Она таилась вуглах, хватала за ноги длинными тенями, оборачивала покрывалом привычный реквизит, превращая лица давно знакомых вещей вгримасы ужаса - будто из них полезла пугающая, неведомая людям изнанка. УДженни слегка закружилась голова. Голоса Людвига иДжеймса начали затихать иотдаляться, алампочка тревожно заморгала. Скаждой вспышкой коридор перевоплощался, будто вещи пользовались кратким мигом полумрака, чтобы измениться еще больше. «Ничего не кончилось!» - сужасом поняла девушка икинулась квыходу. Мрак позади прибавил вобъеме. Он расползся во все стороны, как пухлое черное тесто, уперся встены иволной покатился следом за девушкой.
        Раньше она пробегала служебный коридор от входа вшапито до выхода на манеж секунд за десять, но сейчас Дженни Далфин никак не могла добраться до выхода, словно каждый ее шаг удлинял коридор, прибавляя лишние метры. Ей было жарко изябко от ужаса, обжигающие волны холода одна за другой поднимались от поясницы клопаткам, она летела по коридору стрелой, выпущенной из лука, аследом - Дженни знала это, хотя ни за что на свете не обернуласьбы, - следом накатывал вал тьмы, выплеснувшейся из останков «волшебного шкафа». Влевом глазу суматошно билась какая-то белая искорка, будто стрелка компаса, указывая точно на темный прямоугольник выхода. Больше всего Дженни пугала абсолютная необъяснимость происходящего иполнейшая тишина.
        - Мамочки, - простонала она. - Да пуститеже меня!
        Чья-то злая ивластная рука бросала ей под ноги густые тени, гасила свет, протягивала из углов черные щупальца тьмы иводила по спине ледяным пальцем ужаса. Чья-то недобрая воля заступала ей путь ипутала все дороги. Иэтаже рука кинула ей под ноги мячик - обыкновенный жонглерский мячик всинюю ижелтую полоску. Дженни поскользнулась.
        - Марко! - завопила она стаким чистым отчаянием, что даже тьма, подобравшаяся сзади, готовая кхищному прыжку, на миг замешкалась. Авследующее мгновение искорка влевом глазу Дженнифер Далфин взорвалась радужной вспышкой изатопила все вокруг.
        - Дженни, ты как?
        Она открыла глаза.
        Бешеная радуга перед глазами померкла, сжалась до отблеска вперстне на левой руке Марко Франчелли.
        - Дед, - слабо отозвалась девушка. - Привет…
        Марко поддерживал ее за плечи. Взгляд унего был напряженный.
        - Что случилось?
        - Темнота… - всхлипнула девушка. - Внашем «шкафу»… Там что-то странное.
        - Ты отой старой коробке?
        - Ядомой хочу, внаш вагончик, - пробормотала девушка. - Уйдем отсюда.
        …Счашкой чая смолоком Дженни сногами сидела вкресле на кухне. Марко улегся на кушетке, читал книгу иизредка отпивал по глоточку из маленькой серебряной фляжки. Он не мучил Дженни расспросами, адевушка так устала, что даже не удивилась, абыла благодарна ему за тишину имолчание.
        Она всячески гнала от себя воспоминания опроизошедшем, потому что просто не понимала, как это можно объяснить. Но влевом глазу все еще плавала едва заметная белая искорка, которая появилась после удара остенку «волшебного шкафа». Все вещи, которых она касалась, начинали слегка светиться по краям - словно включалась некая неоновая подсветка. Иэто тоже нельзя было объяснить.
        «Изачем я залезла вэтот шкаф?» Дженни зевала, клевала носом, но продолжала тупо сидеть вкресле. Чтобы лечь спать, надо встать! Умыться! Почистить зубы! Переодеться. На такие подвиги она была не способна. Неизвестно, чембы кончилось ее великое сидение, еслибы Марко не погнал ее вкровать.
        Посреди ночи Дженни резко проснулась, будто ее подбросили чьи-то сильные руки, иона одним прыжком выскочила из сна вреальность.
        Было темно итихо, как обычно ибывает ночью. Над головой, на потолке мерцали звезды из фольги. Марко наклеил их, когда они купили этот фургончик. Да, тогда она была совсем мелкая, еще четырех не исполнилось. Но она отчетливо помнила листы цветной фольги, вкоторых так смешно все отражалось, звезды, отклеивающиеся по трафарету, Марко, который сшутками лепит их над кроватью. Наверное, она это запомнила, потому что Марко впервые на ее короткой памяти улыбался ишутил. Аможет, она просто впервые это запомнила?
        Из другого конца вагончика доносилось легкое похрапывание. Дженни улыбнулась. Такая мелочь ее не могла разбудить. Нет, ее разбудило таинственное предчувствие - этой ночью должно было произойти что-то очень важное, очем она позабыла за всей этой суматохой имистическими происшествиями.
        - Брэдли! - осенило девушку. - Неужели проспала?
        Она бесшумно вскочила спостели ибыстро оделась. Затем тихо открыла окно игибкой тенью выскользнула из вагончика, не выдав себя ни единым звуком. Ставень осторожно опустился снаружной стороны, иДженни растворилась вночи. Она изаметить не могла, что Марко лежит соткрытыми глазами.
        - Надо было повременить, - пробормотал он. - Что-то нехорошее начинается.
        Луны вту ночь не было, извезды скрылись за облаками. Дженни уходила от света редких фонарей на фургоничках, держалась подальше от еще не погасших окон, так что никто вночи не мог оценить ее костюм: черные сискрой легинсы, темно-синее платье сюбкой-шортами, коротким рукавом истоячим воротничком, перчатки до локтя иботинки на легкой толстой подошве, которые скрадывали звук шагов.
        Вот ивагончик Брэдли. Вокнах не горел свет, значит, Брэдли уже производит обмен. Аможет быть, она проспала, ивсе уже кончилось?
        Дженни по широкой дуге обошла клетки, пройдя по полю. Колючая стерня шелестела под ногами ибольно уколола колени, когда она присела на землю. Черная туша джипа свыключенными фарами прокатила мимо иостановилась вшагах двадцати.
        Дальний свет фонарей еще больше затемнял здесь ночь, иклетки со спящими животными сливались водно непроглядное пятно. Оттуда вышел Брэдли. Дженни не видела, абольше угадывала движения мужчин по звукам - вот они хлопнули по рукам иобменялись парой фраз, вот слегким шипением открылась задняя дверь джипа, истукнулись оземлю клетки, обмотанные тканью. Шелест купюр, ровный стук мотора, ночь, тишина идве мрачные фигуры. Может быть, другая на ее месте занервничалабы, побежала прочь, набралабы 911 дрожащими пальцами, но Дженнифер не боялась. Это они должны бояться! Ей только свистнуть, полцирка сразу сбежится. Жаль, что фонаря нет - на эти бандитские рожи полюбоваться.
        «Хотьбы покурили, чтоли, - злилась Дженни. - Вообще ничего не видно».
        Чуть заметная искра возле левого века девушки медленно поплыла, словно подгоняемая ресницами, ивстала точно на линии взгляда.
        «Вот ведь странно, до сих пор не проходит…»
        Иночь вспыхнула светло-голубым светом, словно само ее вещество подожгли изнутри тысячами светодиодных фонариков. Легкий неоновый контур очертил все вокруг - джип, вагончики, клетки. Холодной зеленью пылала трава, авдали внебо мощно поднималось изумрудное сияние. Дженни поняла, что это лес. Она задохнулась собственным криком, зажала рот, запрокинула голову, но лучшебы она этого не делала. Куда только делись облака?! Немыслимое число звезд обрушивало вниз яростный великолепный свет. Казалось, там, среди потоков невыносимого сияния, что-то двигалось, перетекало итянулось кней, что-то шептало иманило… Дженни зажмурилась. Ей было страшно.
        «Что со мной? Язаболела?!»
        Она попробовала открыть глаза… Нет, все также. Будто она сова, кошка, летучая мышь какая-то! Ее заштормило от ужаса. Дженни зажмурилась, вцепилась вколкую стерню. Легкая боль ее слегка отрезвила. «Все хорошо, все впорядке… Нет, ничего не впорядке. Что со мной случилось?!» Она еще раз приоткрыла глаза. Осторожно, на полреснички. Огляделась. Было непривычно, страшновато, но не больно. «Аведь совсем не похоже на темно-зеленую муть, которую вбоевиках показывают, - подумала Дженни. - Там герой сприбором ночного видения на голове как будто сквозь немытый аквариум смотрит». Онаже видела мир совсем иначе.
        Внутри джипа, на месте двигателя, вертелся клубок голубого огня. Фигуры мужчин светились мутно-желтым - одна еле мерцала, другая горела устойчивым грязно-оранжевым, две клетки - большая ималенькая - казались темно-синими, внутри них дрожали два сгустка пламени. Вмаленькой клетке бился чистый янтарный огонь, авбольшой бросалось на стенки злое льдистое пламя.
        Мужчины отнесли клетки кстационарным вольерам, где спал весь зверинец цирка-шапито «Магус»: два меланхоличных медведя Барри иЛарри, три неугомонные лайки Гог, Магог иДемагог - Дженни их вечно путала, истадо дрессированных белок, запомнить которых девушка ине пыталась.
        Затем сообщники молча разошлись, не попрощавшись. Хлопнула дверь машины, джип отъехал ирастворился вночи. Роджер подождал, пока звуки мотора окончательно затихнут, присел возле маленькой клетки, постучал по дверце.
        - Ну что, красавец, мы стобой поладим?
        Зверь зашипел - зло ипредостерегающе. Брэдли едва успел отдернуть руку.
        - Зараза, - он недобро засмеялся. - Хорошо, что вы уменя не задержитесь. Отгружу вас «темнику», идо свидания.
        Он подкатил тележку, погрузил на нее сразу обе клетки ипокатил вперед.
        Дженни лежала на земле ичувствовала себя полной дурой. Она понятия не имела, чтоже делать дальше. «Ипочему я не стукнула вполицию?! Сейчасбы их уже лицом по капоту возили. Нет, решила взять споличным! Икак?» Девушка от досады подергала себя за мочку уха. Продавец уехал, аона не догадалась даже номера машины переписать. Атеперь что делать? Выскочить на Брэдли скриком «Явсе знаю»? Ага. Он только посмеется, апотом за шиворот притащит домой. Атам дед… Дженни поежилась. Нетуж, это вариант отпадает. Лучше подождать, пока Брэдли ляжет спать, ипопробовать освободить зверей. То-то будет утром унего лицо - проснется, асемь тысяч фунтов улетучились. «Точно! Так исделаю! - решила Дженни. - Свободу всем зверям, аособенно редким!»
        Она подобралась ближе, стараясь не шуметь. Звук - единственное, что ее могло выдать. Ночь была безлунная, ишансов, что Роджер увидит ее без фонаря, не было. Авот Дженни благодаря своему новому зрению без труда проследила, куда именно он отвез клетки. Дрессировщик прошел рядом, вшести шагах, но не заметил Дженни - тлеющая сигарета слепила его, сужала поле зрения до одной огненной точки, пульсирующей втакт дыханию.
        «Господи, как ЭТО можно курить! Бедные звери, они этого монстра каждый день обо… обаня… тьфу, обнюхивают».
        Когда дрессировщик ушел, она выждала еще немного - для надежности, чтобы он улегся впостель изадремал, итолько потом проскользнула квольерам. «Нет подготовки - нет трюка», - приговаривал Марко, так что девушка решила сначала посмотреть, что за зверей «приконтрабандил» Роджер, ауж потом принимать решение.
        Дженни прошла между двух рядов клеток.Сердце колотилось. Имедведи, исобаки, ибелки, ипрочая живность Брэдли мирно спали, но все равно от когтей, зубов иклыков ее отделяли лишь решетки. Аглавное, если кто-то из животных ее почует, то может занервничать. Атогда начнется шум, гам инеизбежный позор, если она вовремя не удерет. Она поравнялась смедведями, внос ударил запах мочи, пыльной шерсти ипротухшей рыбы. Вглубине вольера грузно заворочался багрово-бурый огонь - так для Дженни сейчас выглядел Барри.
        - Тсс, - прошептала девушка, мягко перекатываясь сноска на пятку. - Тихо, тихо. Хороший мишка.
        Барри послушался: опустил голову изатих. Дженни выдохнула идвинулась дальше квольеру слайками. Псины спали, разбросавшись по всей клетке, дергая лапами ипотявкивая.
        «Наверное, ловят полярных куропаток или гонят северного оленя, - пожалела их Дженни. - Апроснутся - вокруг тесная клетка, где не развернуться».
        Клетки, звери, фургончики - все это было ей знакомо, но сейчас Дженни изрядно нервничала - ведь она ворует чужих зверей! «Они не чужие, аконтрабандные, - успокаивала себя девушка. - Так что я восстанавливаю справедливость». Дженни склонилась над пластиковой клетушкой, втаких обычно перевозят кошек или небольших собак. Внутри затаился клубок янтарного огня.
        «Чтоже, я исквозь стены видеть могу?» Дженни уже было приспособилась, но тут ей опять подурнело. Что-то нехорошее сней произошло в«волшебном шатре».
        Дженнифер глубоко вздохнула. Нет, ну глупоже отступать, когда все получилось. «Яподумаю об этом завтра, - решила она. - Обо всех страшных ужасах, таящихся вмоих глазах, ипрочем. Асейчас…»
        - Наверное, ты химера, - прошептала Дженни, вынимая карманный фонарик (онже лазерная указка, онже авторучка, вобщем, незаменимая вещь). Девушка подняла склетки покрывало, помедлила… ивключила фонарик, направив его луч сначала всторону, чтобы не испугать животное. Удивительно, но зрение тутже вернулось внорму, словно вголове щелкнул переключатель.
        «Вот как…»
        Она провела острым лучом по клетке, но прорези вдверце истенках были такими тонкими, что пропускали только воздух, но никак не любопытный взгляд Дженни Далфин. Таинственный зверь завертелся юлой, царапая коготками пластиковый пол.
        - Тсс, насже услышат! - Дженни покусала губы. - Какже на тебя посмотреть?
        На клетке висел довольно большой замок, но сами петли были из плотного пластика. Было ясно, что замок повесили, чтобы зверь не выбрался, ане вкачестве защиты от грабителей.
        - Ай, ладно! - Она махнула рукой ивынула кусачки, которые позаимствовала на полке синструментами Марко. После недолгой борьбы петли сдались, она бросила кусачки на траву, приоткрыла дверцу ипосветила впроем фонариком.
        …Когда Дженни принимала решение, то тутже начинала его воплощать вжизнь. Опоследствиях она обычно начинала думать, когда те ее настигали. Как-то она вБирмингеме сунула метлу вколесо мотоцикла: женщина сребенком запирала машину, аворишка сдернул сумочку сее плеча. Дженни выхватила метлу урабочего и - тынц прямо вколесо! Как этот ворюга летел - через всю улицу,удивительно, что шею не свернул. Метла, правда, вщепки. Зато преступник не ушел от возмездия.
        Едва она открыла дверцу, как зверь бросился вперед. Дверь сотряс мощный удар - энергично работая всем телом, он просунул впроем узкую морду. Рыжего цвета скоричневым отливом, машинально отметила Дженни, пытаясь сдержать напор редкого животного, которое, утробно рыча, рвалось на волю.
        - Ану цыц! Ятебя спасаю! - Дженни щелкнула зверя по лбу. Тот отскочил вглубину клетки.
        - Так-то лучше. - Девушка приоткрыла дверцу шире.
        Зверь зарычал. «Только подойди», - недвусмысленно предупреждали пылающие янтарные глаза сузкими прорезями зрачков, акогти расцарапывали пластиковый пол. «Тогдауж живого места не оставим», - обещали сверкающие клыки вприоткрытой пасти.
        - Ты не очень похож на химеру, - озадачилась девушка. - Нет втебе ничего такого… химерического. Значит, ты мадагаскарский лев. На кошку больше смахиваешь.
        Услышав ее, зверь мяукнул. Голос унего был хриплый, простуженный.
        - Не хочешь быть кошкой? - улыбнулась Дженни. - Ладно, будешь львом. Львенком. Договорились?
        Мадагаскарский львенок пристально сверлил ее янтарными глазами иожесточенно колотил по бокам длинным хвостом. Света фонарика не хватало, чтобы хорошенько разглядеть животное, Дженни, недолго думая, сунула руку вклетку исхватила его за шкирку.
        Зверь растерялся от такой наглости идаже позволил себя вытащить. Однако когда Дженни подняла его (надо сказать, что зверюга оказалась довольно тяжелой), львенок начал вырываться. Дженни пришлось схватить его двумя руками, иона забыла иофонарике, иоб осторожности. Ивот тут-то контрабандное животное себя ипоказало. Зверь схватил Дженни за левую руку исрыком пустил вход разом изубы, икогти. Девушка струдом сдержала вопль иуже было замахнулась на зверя, но впоследний момент сдержалась иприжала его кгруди. Было страшно ибольно, но она отчего-то знала, что надо вытерпеть, выстоять, аиначе все будет очень плохо.
        - Ну что ты, маленький, все хорошо. - Она пригладила взъерошенную шерсть, круглые ушки, ион ослабил хватку, перестал рычать.
        Львенок разжал челюсти инеуверенно лизнул руку. Дженни выдохнула, опустилась на землю. Львенок выпрыгнул, сел рядом.
        Девушка зажала фонарик взубах, сняла сруки разодранную перчатку иперевязала разорванное предплечье. Крови было много, иДженни старалась не глядеть на нее. Вцирке она ине такое видала, но при виде собственной крови ей стало дурно.
        - Что, монстр из Мадагаскара, доволен?
        Львенок ударил гибким хвостом по земле. Зверь был странный: напоминал кошку, куницу, собаку идаже медведя одновременно, но сейчас Дженни было не до зоологических исследований.
        - Пойдешь со мной, кровопийца? - она сопаской протянула ладонь. Ану как опять бросится?
        Зверек обнюхал руку, потерся об нее мордой исел умываться, как обыкновенная домашняя кошка.
        - Отлично, договорились.
        Все шло отлично: мадагаскарский лев на свободе и,кажется, вхорошем расположении духа.
        «Всего-то немного крови, итебя любят, - подумала Дженни. - Надеюсь, схимерой все будет проще… Или не будет?»
        Девушка осветила вторую клетку. Такого она не ожидала. Меньше всего металлический ящик, вкотором не было даже вентиляционных отверстий, походил на клетку для перевозки животных. Массивные стенки, толстые заклепки, блестящая панель электронного замка. Ящик схимерой больше напоминал банковский сейф.
        - Зачем ее втакой ящик запихивать? - Дженни подступила кящику иосторожно потрогала крышку. - Бедное животное, оноже задохнется.
        Она выключила фонарь, чтобы лучше разглядеть клетку своим «вторым зрением».
        …Иотшатнулась, когда кней рванулось синее пламя, ударилось иотлетело от стальной двери. Клубок живого янтаря прижался кее ноге, хрипло, угрожающе зарычал. Ледяной огонь химеры умерил свою ярость, откатился кдальней стенке ящика. Девушке даже показалось, что снекоторым испугом.
        - Вот так химера. Какже тебя оттуда вытащить?
        «Шифр от замка Брэдли врядли скажет. Значит, надо придумать, как распилить этот сейф. Кусачками тут явно не обойдешься».
        - Ты что думаешь, зверь?
        Мадагаскарский львенок все еще рычал на ящик, вкотором затаилась химера, иДженни почувствовала, как ввоздухе нарастает напряжение, между янтарным исиним пламенем протягивается незримая нить…
        - Все, хватит! - Девушка поняла, что устала. Она подхватила львенка ирешительно пошла домой. Сегодня она сделала все, что могла.
        - Прости, дорогая химера, я вернусь завтра, - извинилась она перед сейфом, вкотором томилось неведомое существо.
        - Астобой мы дома поговорим, - обратилась она кзверю. Львенок продолжал глухо рычать, но чем дальше они уходили от химеры, тем больше он успокаивался.
        - Надо придумать тебе имя иобъяснить Марко, откуда ты взялся. Будем думать вместе, иначе он нам не поверит.
        Дженни шла вкромешной темноте, но все вокруг сияло для нее. На руках сопел мадагаскарский лев. День начинался обыкновенно, азаканчивался удивительно. Она ни разу не обернулась на ящик схимерой, аиначе увиделабы, как по металлической стенке стихим звоном расходится паутина мельчайших трещин.
        Глава четвертая
        Утро выдалось туманным, вбелесом небе цвета жидкой овсянки на воде расплылся зыбкий диск солнца. Вшесть тридцать утра цирк «Магус» еще спал.
        «Итолько бесстрашный Калеб, главный инезаменимый помощник Роджера Брэдли, укротителя опаснейших на планете зверей, встал спервыми лучами. Этим утром ему предстоит войти вклетку ксвирепым хищникам, животным, страшнее которых не найти во всех лесах, от джунглей Амазонки до сибирской тайги».
        Мальчик остановился перед клеткой, потеребил пакет скормом. Входить внутрь, если честно, не хотелось. Калеб открыл дверную задвижку. Впросторной клетке было темно итихо. Мальчик глубоко вздохнул, включил на мобильном секундомер ибыстро вошел внутрь.
        - Еда! - крикнул он. - Где вы, гады?
        Итотчас - черные глаза, серо-рыжий мех, белые резцы, цепкие лапы иострые когти - все разом обрушилось на него, закружило ввихре, исцарапало лицо, вырвало пакет из рук. Ошеломленного иоборванного его выставили из клетки, идверь клетки, казалось, захлопнулась сама по себе.
        - Белки! Белки! Белки!
        Каждое утро проклятые грызуны издеваются над ним. Каждое утро он дает слово не входить кним больше никогда. Но…
        «Справишься сбелками - справишься скем угодно», - говорил Брэдли, имальчик упрямо открывал дверцу, за которой его ждал многолапый позор.
        Калеб почесал голову, вытряхивая из волос ореховую скорлупу.
        «Ого! - сверился он ссекундомером. - На целых десять секунд больше! Вот это прогресс!»
        Настроение унего сразу поднялось. Он даже провел пальцами по прутьям медвежьей клетки - пока звери спали, можно было позволить себе такую вольность. Здесь ему делать нечего, косолапых Роджер всегда кормил сам. Оставалось засыпать корм голубям ипроверить собак. Под ногами что-то захрустело.
        Калеб не поверил глазам: это была заиндевевшая трава. Он дотронулся до земли. Трава стояла, схваченная льдом до самых корней, ипочва поросла мельчайшими кристалликами льда. Снег илед. Всередине августа. Замерзшая дорожка цвета темной зелени ссеребром уходила за вольеры, вполе, иКалеб судовольствием прошел по ней, оставляя за собой черные следы на примятой траве.
        Откуда взялась эта дорожка? Что за странные фокусы выкидывает природа сночными заморозками, конденсацией влаги, фронтами холодного воздуха? Будь Калеб метеорологом, то непременно задумалсябы над такими загадочными погодными явлениями. Может быть, даже научную статьюбы написал. Но Калеб был помощником дрессировщика, и,по правде сказать, все эти вопросы даже не пришли ему вголову. Он просто веселился.
        Ледяная тропинка привела мальчика кквадратной глыбе льда почти снего ростом. Она возвышалась втупичке, удвух пустовавших вольеров, которые недавно купил Роджер.
        - Офигеть!
        Мальчик поежился - от глыбы тянуло холодом, как из распахнутого холодильника. Очень большого холодильника.
        Откуда она тут взялась?
        «Может, от самолета кусок льда отвалился? - предположил мальчик. - На высоте холодно, вот иобмерз. Апотом снизился, воздух потеплел, вот от него кусок иотвалился». Про то, что самолеты могут обледеневать, Калеб узнал водной из передач «Дискавери».
        «Нет, не похоже. Там все-таки куски поменьше будут. Аможет… комета?! - мальчик вспомнил еще одну познавательную передачу. - Те вроде изо льда? Тогда ее можно продать каким-нибудь научникам. Телевизионщики набегут, наш цирк по телику покажут. Супер!»
        Странно только, что не было кратера - кусище огроменный, ияма от него должна быть глубокой, если он сверзился стакой высоты.
        Калеб пригляделся кочертаниям глыбы. Ему вдруг стало еще холоднее.
        - Не может быть… Нет…
        Мальчик провел ключами по льду. Раздался скрежет, ивузкой бороздке блеснул металл. Мальчик попятился.
        - Нет… Роджер, ты опять притащил эту штуку?!!
        Калеб со всех ног бросился квагончику. Однажды… однажды он видел похожий ящик. Там такая тварь сидела! Нетуж, пусть Роджер сам разбирается…
        Ледяной ветер обдал его сзади. Звонкий металлический визг, похожий на железный хохот, оглушил его. Он обернулся на бегу, исверху обрушилась стремительная тень. Калеб успел закричать, апотом снежная лавина блестящих перьев накрыла его сголовой, подхватил иувлек за собой ледяной вихрь.
        Утренний бриз сморя постепенно разогнал облака. На солнце заблистало металлическое хранилище химеры. То, что от него осталось. Герметичный кейс из селенитового сплава производства фирмы «Локк энд Компани» (толщина стенок - пять сантиметров, полная гарантия безопасности при перевозке биоактивных субстанций первой категории опасности!) был разворочен сильнейшим ударом. Пластины селенита развалились, словно цветочные лепестки, покрытые нежной вуалью ледяных игл.
        …Дженни проснулась впрекрасном настроении. Воскресенье, можно поваляться вкровати дольше на целый час. Ауже потом отправляться на репетицию. Ох, опять этот номер, бесконечные фляки[4 - Фляк - переворот назад. Элемент спортивной акробатики, спортивной ихудожественной гимнастики. Спортсмен выполняет толчок ногами, запрокидывается назад, встаёт на руки изатем снова на ноги.], сальто вперед иназад! Подустала она от этого номера, если честно. Вот везетже обычным школьникам - ходят вшколу, делают уроки, гоняют на великах, роликах искейтах по улицам изнать не знают обо всех цирковых мучениях. Вот скука! «Нетуж, - решила она, немного поразмыслив. - Ясвой цирк ни на что не променяю».
        - Дженни, поднимайся, ато кофе остынет. - Абсолютно неизвестным способом дедушка всегда определял, спит она или нет. Одно слово - фокусник.
        Скухни долетали умопомрачительные запахи. «Капучино икруассаны - улыбнулась девушка. - Счего это Марко расщедрился?» Дженни зевнула, потянулась иохнула. На плече багровели глубокие длинные царапины иследы от укусов. Девушка закуталась водеяло, доползла до шкафа иторопливо поискала что-нибудь сдлинным рукавом. Очень длинным. Обтягивающий свитер из трикотажа кроваво-алого цвета вполне подойдет. Грязное имокрое мини-платье закинула вкорзину для белья. Кажется, скрыла все улики.
        «Хорошо, что рука совсем не болит. Акак там зверь?»
        Она пошарила под кроватью, сначала содной стороны, потом сдругой. Зверь не нащупывался. Поднатужившись, она нашла картонную коробку, вкоторую посадила львенка. Подстилка - старая кофта - была на месте. Авот львенка не было. Дженни бросило вхолодный пот. Если зверь проснулся ипошел куролесить по фургончику…
        - Сеньора Далфин, хватит разлеживаться. Ану быстро встаем! - Марко так быстро подошел ккровати, что Дженни едва успела повернуться инакрыться одеялом.
        - Чем это здесь пахнет?
        - Ничем. Все как обычно, - притворно удивилась Дженни. Хотя она прекрасно чувствовала густой итерпкий запах шерстки. - Тебе кажется.
        - Кажется? Мне? - изумился, всвою очередь, Марко. - Милая, я сорок лет показываю фокусы, уменя вообще нет воображения. Надо проветрить. - Фокусник подошел кокну ирешительно раскрыл шторы. - Мама мия!
        - Это что такое? - Девушка села. - Над нами Снежная королева пролетала?
        Все стекло было расписано белыми полупрозрачными узорами: иглы, кресты, звезды, сказочные пейзажи ифантастические птицы, чьи крылья ихвосты сливались вфеерической красоты веера.
        Джен, конечно, знала, что такое случается, когда на улице большой мороз. Но даже зимой вАнглии не бывает так холодно. Асейчас вообще август!
        - Заморозки, - растерянно ответил Франчелли. - Резкое похолодание. Перепад температуры, влага кристаллизуется на поверхности стекла. Но чтобы летом… хорошо, я обогреватель на ночь включил.
        Фокусник был взамешательстве. Скухни донеслось негромкое шипение.
        - Кофе!
        Марко сорвался сместа. Пользуясь моментом, Дженни вскочила, натянула любимые разноцветные шаровары инадела легкие спортивные туфли на небольшом подъеме. Потрогала стекло пальцем.
        «Холодное! - Капля воды побежала вниз. - Лед, настоящий лед!»
        «Львенок! - тутже вспомнила она. - Куда он удрал?!»
        Она полезла под кровать.
        - Радость моя, ты что, не хочешь завтракать? - поразился откуда-то сверху дедушка.
        Дженни задумалась. Внизу было уютно, пыльно итемно, пустая коробка из-под соусов для спагетти, где должен былбы ворочаться мадагаскарский львенок. Можноже представить, что Марко ее не видит, да? Она понятия не имеет, что за зверюга разгуливает по дому.
        - Вылезай.
        Девушка отчаянно покачала туловищем, выражая свое полнейшее нежелание.
        - Круассаны стынут.
        - Пуговицу потеряла, - пояснила она, выбравшись.
        - От какой детали гардероба? - Марко оглядел ее наряд, вкотором не было ни одной пуговицы.
        - Просто пуговицу. - Дженни напряженно изучала стремительно таявшие узоры на окне. - Любимую.
        На кухне что-то упало.
        - Дед! - воскликнула она. - Гдеже твои круассаны! Пошли есть! Ятакая голодная.
        - Так кофе убежал, - пояснил Марко. - Язаново воду поставил. Ты ничего не слышала? Какой-то звук…
        - Пойдем, посмотрим! - отозвалась Дженни сэнтузиазмом и,обгоняя Марко, побежала на кухню.
        От входной двери, которая располагалась как раз напротив кухни, ощутимо тянуло холодом. Львенок уронил металлическую чашку - она еще качалась на полу - иисчез.
        «Поймаю - убью! - Дженни оглядела половину Марко. - Вот куда он мог подеваться?»
        Тут на кухню заглянул Марко, иДженни заплясала вокруг него танец угощения вдухе «дед, ане хочешьли чашечку ароматного кофе, только ради бога, никуда не смотри!». Марко снекоторым недоумением наблюдал за ее маневрами, но от кофе не отказался. Дженни болтала, хрустела круассанами, асама высматривала - не мелькнетли где нахальная рыжая мордочка, не махнетли толстый хвост? Пару раз ей казалось, что она слышит легкий топот вкомнате Марко.
        Да, точно, он под кушеткой сидит!
        - Яподумал про твои тесты… - раздумчиво начал фокусник.
        Дженни рассеянно кивнула. Все ее внимание было там, под кушеткой.
        - Может, отложим? Сдашь после Рождества, раз ты не готова? - Дед бросил на нее осторожный взгляд.
        - Здорово, - вяло откликнулась Дженни. - Просто супер, да. Слушай, я погляжу книжки?
        Марко Франчелли поперхнулся.
        - Да… конечно.
        Девушка сорвалась сместа, чуть не расплескав кофе, иприльнула ккнижным полкам над кушеткой.
        - Джен, там книги на итальянском.
        - Мне всегда нравился этот язык! Оньи раньо аун гваданьо нон силаньо, ивсе вэтом духе. Короче, дед, не мешай. Видишь, я тянусь кзнаниям?
        - Это меня исмущает.
        - Зря ты так про меня думаешь, - огорчилась Дженни. Она загнала львенка под кушетку ине давала ему выйти. Апроклятый зверь кусал ее за пальцы. Разыгрался! - Я…очень… ранимая!
        Львенок обиженно мявкнул, когда девушка его вочередной раз отпихнула, иДженни поняла, что это конец. Баста. Провал миссии. Игра окончена. Но тут вдверь забарабанили.
        - Марко! Франчелли!
        Дверь распахнулась, внутрь ворвался холодный ветер, просквозил по полу, ухватил девушку за голые ноги.
        «Блин, холодрыга какая…» - Ежась, она запрыгнула на кушетку. Запустила руку между стеной икроватью иочень удачно ухватила зверя за загривок. Дженни возликовала. Теперьбы вытащить его незаметно, идело вшляпе.
        - Заходи, Людвиг, - сказал фокусник. - Только дверь закрой, холодновато сегодня.
        Людвиг Ланге вошел, иввагончике сразу стало тесно.
        - Да, погодка та еще. Потому ипришел.
        - Погреться? - поднял брови Марко.
        - Разве это мороз… - отмахнулся Людвиг. - Вот помню, вБурятии такой мороз стоял, что птицы на лету падали. Ина земле раскалывались. Втакую мелкую крошку.
        Силач сдвинул массивные пальцы, показывая размер крошки. Выходило миллиметров пять.
        - Марко, Билл собирает всех. Весь Малый…
        Франчелли коротко кивнул всторону Дженни, иЛюдвиг осекся.
        - …Магус, - неловко закончил он.
        Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, словно ведя безмолвный разговор, затем Марко пожал плечами ипрошел мимо кгардеробу.
        Весь этот довольно странный диалог прошел мимо сознания Дженни, поскольку она была занята одной задачей - как удержать одной рукой под кушеткой тяжелого исильного зверя, который не хочет там удерживаться. Дед переодевался, доставал осеннее пальто, очем-то еще спрашивал Людвига, адевушка распласталась по кушетке ииз последних сил удерживала мадагаскарского львенка. Тот молча иупорно рвался на волю.
        - Дженнифер, я скоро вернусь. - Марко задумчиво вертел вруках старую фетровую шляпу.
        - Куда это ты? - Дженни неловко повернула голову, стараясь, чтобы это выгляделоестественно. Она просто решила прилечь. Просто, забавы ради, запустила руку под кушетку. Ииспользуя чревовещание, изображает низкий звериный рык из-под кровати. Обычное дело, все так иногда делают.
        «Слава богу, уходит!»
        - Унас совершенно загадочное происшествие.
        - Что случилось?
        - Зима.
        - Что?!
        - Зима, - пояснил Марко Франчелли. - Снег, лед, коньки, рождественские носки на камине, колокольчики иСанта-Клаус. Обычное дело. Унас зима.
        - Марко, август за окном.
        - За нашим окном - декабрь, - он едва заметно улыбался. - Так что соберешься выходить, одевайся теплее. Ясерьезно - там настоящая зима, как на континенте. Ссугробами.
        Он запахнул шотландский шарф вкрупную клетку, надел шляпу.
        - Яушел. Доедай круассаны ипокорми эту la lontra[5 - La lontra (итал.) - выдра. Марко принял детеныша фоссы за выдру.].
        - Кого?!
        - Выдру. Или хорька, бобра, кошку - кто там утебя под кушеткой. Все, чао.
        Дверь закрылась, иДженни без сил опустилась на стул.
        - Ну, дед!..
        Больше слов не было. Так он, оказывается, все прекрасно знал.
        - Ану, лонтра, вылезай!
        Львенок пулей выскочил наружу. Всвете дня девушка могла лучше его разглядеть. Песочная, почти рыжая шерсть покрывала вытянутое тело, включая толстый хвост, который был такойже длины, что ивсе туловище. Зверь походил скорее на детеныша леопарда или пумы, чем на львенка. Вытянутая нахальная мордочка - этому зверю явно было нужно больше всех ивсе сразу. Нос, как усобаки, выразительные круглые глаза цвета светлого янтаря сузкими кошачьими зрачками. Львенок был величиной совзрослую кошку, но непропорционально большая голова, огромные круглые уши, толстые ислишкомуж мощные для его возраста лапы скогтями, крепкая грудь - все говорило отом, что детенышу еще расти ирасти. Только вот вопрос, до каких размеров?
        - Ктоже ты такой? - Дженни подняла львенка и,пристально глядя вжелтые глаза, спросила: - Лев, ты будешь моим?
        Львенок неторопливо, сленцой прикрыл глаза, идевушка словно на мгновение провалилась внутрь себя самой - как вскоростном лифте, который за секунду пролетает двадцать этажей вниз.
        - Разделишьли ты со мной хлеб иводу? - пробормотала Дженни, будто во сне. - Пойдешьли ты со мной на край иза край света, если я тебя позову?
        Желтые глаза медленно сощурились, идевушке почудилось:
        «Пойду».
        Девушка встряхнулась.
        - Точно вчера головой ударилась. Ну что, зверь, будешь молоко?
        От молока львенок не отказался - вылакал половину пакета. После чего разлегся уДженни на коленях ирешительно заснул.
        - Эх, зверь. - Девушка осторожно уложила львенка вкоробку инакрыла старым шарфом. - Знаешь, львеныш, уменя никогда небыло никого - ни кошки, ни собаки. Ятут сама вроде котенка. Все со мной играли, но никто не принимал ксебе вдом. Ладно, львеныш, - улыбнулась Дженни. - Пойду погуляю. Зима все-таки!
        Девушка распахнула встроенный шкаф икритически оглядела гардероб.
        - Вот беда, - удрученно пробормотала она. - Как всегда, надеть нечего.
        После недолго раздумья она остановилась на сером пальто из тонкой шерсти имеховом кепи. Выпрыгнула на улицу. Итутже взвизгнула от неожиданности - сверху на нее рухнула целая лавина мокрого снега.
        - Ничего себе, - она свосхищением огляделась. - Обалдеть!
        Девушка пропустила слова дедушки про «настоящую зиму», потому что думала только об одном - какбы львенок не попался ему на глаза.
        - Вот так глобальное потепление. Это какое-то глобальное похолодание.
        Дженни восторженно вдохнула свежий ветер ивернулась домой за розовыми резиновыми сапожками, абсолютно необходимыми при такой погоде.
        Зима иправда была, как «на континенте», то есть вЕвропе. Где-нибудь вАльпах. Точнее, уже весна - летнее солнце стремительно топило снег. По всем крышам звенела самая настоящая мартовская капель, капли пробивали ходы воседающих узких сугробах, протянувшихся вдоль стен, апод ногами хлюпали лужи, полные снега ильда. Все сверкало, исолнце щедро, горстями, бросало вглаза серебро замерзшей воды. Конечно, где-нибудь вСибири такая погода никогобы не удивила, но уних там вообще зима девять месяцев вгоду. Ивсе это время они спят вобнимку смедведями вберлогах, потому что делать абсолютно нечего. Или на балалайках играют. Здесь, «на Острове», Дженни не могла припомнить зимы, когда температура опускаласьбы ниже плюс пяти. Зеленая трава, солнце, свежий морозный воздух ихмурые люди - вот обычная английская зима. Она настоящий снег руками потрогала только всемь лет, когда «Магус» выезжал на гастроли вГерманию. Атут такое! Похоже, что все обитатели цирка «Магус» позабыли освоих обычных делах и,едва отхлебнув кофе инаскоро прожевав тосты, вывалили на улицу. Дженни шла, поминутно здороваясь.
        - Привет, Генри! - помахала она старику на крыше вагончика. Тот шваброй стряхивал снег. - Не возись, он скоро сам растает.
        - Сколько живу, атакого никогда не видел, - ответил механик цирка Генри Роквел. - Снег вавгусте…
        Он поджал губы, явно возмущаясь таким произволом со стороны погоды.
        - Паааберегись! - обдав Дженни фонтаном брызг, на коньках притормозила Эвелина. - Генри, не будь занудой. Этоже метеорологический подарок!
        - Кому подарок, акому уборка ичрезвычайное происшествие, - пробурчал механик. - Все растает, идорогу так развезет, что мы еще дня два отсюда не выедем. Акак кнам зрители доберутся?
        - Какойже ты скучный, Генри, - фыркнула Эвелина. - Джен, дуй следом, такое покажу!
        Акробатка нырнула за угол, иДженни рванула за ней, скользя по тающему льду между вагончиками. Эвелина ждала ее на небольшой площади перед шатром, куда сходились все «улицы» цирка. Увхода вшатер стояло зеркало - часть одного из иллюзионов Марко. Еще вчера Дженни удивлялась, почему его не занесли внутрь.
        Мороз, упавший на цирк этой ночью, выстудивший землю изасыпавший снегом, был, конечно, из ряда вон выходящим явлением. Но поверить вто, что летом могла прийти зима, еще можно. Однако никакой мороз всередине августа не мог сравниться со следом, который Дженни увидела на зеркале. Ровно вего центре пять глубоких параллельных царапин пробороздили стекло.
        - Что это? - Дженни неожиданно пробила дрожь, ивовсе не от холода. - Оно от холода так треснуло?
        - Откуда я знаю, - беспечно пожала плечами Эвелина. - Яже не ученый. Но скажи, жуть?
        - Дауж, - согласилась девушка. - Будто Фредди Крюгер руку приложил. Аэто что?
        Она присела. Ниточка. Нет - шнурок. Кподножию основания зеркала, окантованного тонким морозным узором, примерз оборванный зеленый шнурок.
        - Странно…
        Где-то она уже видела похожие шнурки.
        - Чего ты там копаешься? - крикнула Эвелина, выписывая круги. - Беги домой за коньками, лови момент! До Рождества еще целая осень. Да ито наверняка всего пара снежинок упадет, ивсе. Нет, ну ты только посмотри!
        Она подпрыгнула, обернулась ввоздухе, как заправская фигуристка.
        - Дуй за коньками, живо! Сейчас мы показательные выступления устроим.
        - Да я на них, как корова на ходулях.
        - Самое время поучиться! - Эвелина ловко проехалась спиной назад.
        - Некогда ей кататься. - Дженни обернулась. Еще никогда она не видела Марко Франчелли таким встревоженным. - Идем, Джен. - Когда дед втаком настроении, лучше не спорить. Они попрощались сЭвелиной, кружившей от счастья, как маленькая девочка, по площади, инаправились… квагончику Брэдли. «Все, жизнь кончена, - уДженни выступил холодный пот. - Марко меня распилит на манеже бензопилой на самом деле. Мне конец». Она не сомневалась, что все раскрылось иее ждет скорый суд ижестокое наказание. Фокусник шел вмолчании, вуголках рта залегли жесткие складки. Девушка то идело поглядывала на него, пыталась начать разговор, но не могла поймать взгляд. Марко задумчиво смотрел куда-то вдаль, внебо над кромкой далекого леса.
        Когда от дома дрессировщика их отделял только фургон для перевозки клеток сживотными, Марко внезапно остановился.
        «Меня ждет аннигиляция, - девушка начинала паниковать. - Полный распад».
        - Дженни, - мягко сказал дед, - слушай очень внимательно.
        «Ааа! Тепловая смерть Вселенной!» - она вспоминала все страшные термины из школьного курса физики.
        - Сейчас мы пойдем квольерам. Что там произошло ночью, ты прекрасно знаешь. Не отпирайся.
        Девушка отчаянно замотала головой. Фокусник настойчиво продолжал:
        - Сейчас ты исчезнешь.
        «Все, довела старика…» - похолодела Дженни.
        - Дженнифер! - взгляд уМарко стал очень жестким ихолодным. - Унас очень мало времени. Слишком многое надо объяснять. Мне нужно, чтобы ты исчезла!
        - Дед, ты вообще очем?!
        - Франчелли! Где тебя черти носят?
        - Дьюла, - фокусник вздохнул. - Возьми!
        Он что-то выхватил из кармана иссилой втиснул Дженни владонь.
        - Ни за что не выпускай, не говори ни слова, итебя не увидят. Ни звука - поняла? Будем надеяться, что он тебя не учует, старый пес.
        Дженни, которая ровным счетом ничегошеньки не поняла, хотела возмутиться, но вэтот момент из-за угла появился мистер Дьюла.
        - Франчелли, только тебя ждем, - холодно заметил он. На Дженни клоун цирка «Магус» не обратил никакого внимания, словно она была пустым местом.
        - Чтож, идем, - кивнул Марко ичуть заметно поманил девушку.
        Дженни намерилась громко иязвительно поздороваться, но внезапно почувствовала, как всжатом кулаке разгорается теплая точка. Она разжала руку. На ладони, над линией жизни, плясала крохотная золотая искорка. Несмотря на размеры, весила она довольно много. Горячая какая!
        - Мар… - она вскинула голову, но фокусник прошипел:
        - Ни звука! Все вопросы потом. Не отставай.
        Дженни пожала плечами ипоследовала за ним. Похоже, затевалось что-то любопытное, идаже очень. Любому, кто усомнилсябы, Дженни была готова выдать гарантию сгербовой печатью - «Будет приключение, Ваша Д.Д.» или «Пахнет жареным. Далфин».
        Марко свернул, аона задумалась ипритормозила.
        - Эй! - вскрикнула Дженни иедва успела отскочить, чтобы ее не затоптал Джеймс срулоном афиш под мышкой.
        Помощник Людвига притормозил ивошеломлении огляделся.
        - Совсем ослеп?!
        Джеймс попятился:
        - …Дженни, это ты? Куда ты спряталась?
        - Да я перед тобой стою! - возмутилась девушка. - Аты, как носорог, ломишься.
        Джеймс визумлении озирался. Улица была пуста, как кошелек после Рождества.
        - Дослушался, - стоской сказал он. - Довел-таки Людвиг своими саундами. Любимый альбом, убойное соло на отбойных молотках…
        - Джеймс, я перед тобой стою! - Дженни помахала рукой перед его лицом. - Ау!
        Мальчик моргнул.
        - Говорила мне мама, не ходи вцирк, ничему хорошему тебя там не научат. - Он развернулся ипанической рысью побежал прочь, уронив пару афиш на снег.
        Дженни, раскрыв рот, проводила его взглядом.
        - Пока держу - не увидят? - спросила она, поглядев на искорку. - Это чтоже - яневидимая на самом-самом деле?
        «Так иесть», - сверкнул золотой проблеск.
        - Все, цирк, держись! - Дженни восторженно выдохнула икрепко сжала кулак. - Вот так дед! Ой!
        Девушка огляделась - кажется, шляпа Марко мелькнула за вагончиком Брэдли! - ипоспешила следом, приплясывая от радости. Стороннему наблюдателю показалосьбы, что пошел редкий, крупный иочень странный дождь, выбивающий из луж фонтанчики брызг.
        На счастье Дженнифер Далфин, этого дождя никто не увидел.
        - Икак это понимать? - директор цирка Уильям Морриган постучал тростью по ящику. На землю посыпался лед, весело, как бабочки, запорхали снежинки, иразвороченные останки отозвались глухим звоном. Невеселым для мистера Брэдли звоном. Людвиг присел возле сейфа, внимательно его осмотрел.
        - Серьезная зверюга здесь обитала, - заметил он. - Из такого сейфа выбраться - это не шутки. Этоже «Локк иКо», я эту фирму знаю. Они сXVIIвека работают. Говорят, основатель фирмы изрядно был дружен сцвергами. Врут, наверное. Кстати, в1985м вВерхнем Эльзасе был похожий случай. Саламандра умудрилась выбраться из…
        - Людвиг, мы тут замерзнем, пока тебя дослушаем, - оборвал его Морриган. Он вогнал трость вчавкающую грязь. - Экая дрянь приключилась. Ябы очень хотел знать, счего вдруг. Мистер Брэдли?
        - Понятия не имею. - Вневинных голубых глазах Роджера Брэдли мог утонуть целый титаник обвинений.
        «Он еще иотпирается!» - возмутилась Дженни. Она пряталась позади Марко. Вокруг изувеченного сейфа стояли шестеро: директор цирка Уильям Морриган, клоун Дьюла Вадаш, силач Людвиг Ланге, дрессировщик Роджер Брэдли, акробат Эдвард Ларкин, иее приемный дед - фокусник ииллюзионист Марко Франчелли. Все молча созерцали сейф, который вчера она так ине сумела открыть. Возможно, это иклучшему. На изломе была хорошо видна толщина стенок, исущество, сумевшее так их разворотить, спасать не очень хотелось. Такое животное само кого хочешь спасет. Или наоборот.
        «Но почему оно решило выбраться только сейчас? - все равно не понимала Дженни. - Икак сэтим связана внезапная зима? - Ей пришла вголову очень неприятная мысль. - Ачто, если тот, кто сидел вэтом ящике, виноват вэтом похолодании? Девушка поежилась. Такое, конечно, невозможно, но ведь изолотых искорок, дающих невидимость, не бывает. Нельзя потеряться вмаленьком картонном ящике. Не может человек видеть кромешной ночью, да еще исквозь стены!
        Всвои тринадцать лет Дженни уже объездила половину Европы, получила три перелома исемь вывихов, амелкие травмы - ушибы, порезы, ссадины - она вообще не считала. Переезды, работа помощницей фокусника, акробатика, тренировки ирепетиции каждый день до седьмого пота - все это есть. Вэтом мире есть все, кроме чудес. Исчезновения предметов, кролики из шляп, угадывание карт имыслей, распиливание женщин (как противно визжит старенькая пила Марко!) - она знала назубок механику каждого фокуса. Чудес не бывает. Маленькая Дженни Далфин каждый год просила Санта-Клауса вернуть ей родителей, аупрямый волшебный дед упорно приносил ей очередного одноногого оловянного солдатика.
        Иеще множество подарков - куклы, конструкторы, книги. Но каждый год обязательно - одного солдатика. Постепенно унее собрался вкоробке целый взвод. Наполеоновские гвардейцы, прусские уланы, русские, австрийские ианглийские пехотинцы… Джен давно понимала, что Санты не существует иподарки дарил Марко. Но почему каждый год по одному увечному солдату? Об этом она рискнула спросить фокусника только вэтом году, когда не обнаружила под елкой привычной тяжелой фигурки. Марко повертел вруках одного из любимых персонажей Дженни - английского пехотинца вкрасном мундире, немного поглядел вокно, исолдатик вдруг заговорил. Конечно, это говорил Марко, она исама немного умела говорить так, чтобы губы не шевелились - кажется, это называется «чревовещание»? «Встань ииди, - ответил ей солдатик Билли-штык, - родителей не вернешь, но утебя еще целая жизнь. Встань ииди, даже если утебя одна нога. Иди вперед, ирано или поздно ты увидишь радугу». Так что чудес не бывает. Но что тогда происходит со вчерашнего дня?! Дженни ничего не понимала.
        Ее мир - такой привычный иобжитый до мелочей, уютный идомашний, как Шалтай-Болтай вштанах на лямках, качался на самом краю ивот-вот был готов упасть, не хватало только одного маленького толчка - появления еще одной вещи, которой быть не может.
        «Невидимости не бывает, - упрямо подумала Дженни, чувствуя, как оттягивает руку горячая тяжелая искра. Ей казалось, что она держит одну из чугунных гантелей Людвига, которую, перед тем как торжественно вручить, хорошенько нагрели под светом софитов. - Не бывает чудес. Нет Санта-Клауса. Есть только оловянные солдатики».
        - Мы ждем объяснений, Роджер, - напомнил Морриган.
        - Ну что вы как дети? - развел руками дрессировщик. - Подумаешь - снег. Явавгусте иград видел - размером скулак Ланге.
        - Это что? - Морриган кивнул на останки ящика.
        - Газовый баллон.
        - Что-что? - переспросил Дьюла. - Баллон?!
        - Особой конструкции. Туда впять раз больше газа влезает, чем вобычный. Якак чувствовал, что такой колотун будет, изаказал его. Да вот установить не успел. Аночью он травить начал, наверное, вот ирвануло.
        «Вот врет», - невольно восхитилась Дженни.
        - Надоже вольеры обогревать. Ясколько раз говорил, что звери мерзнут?! - вдохновенно продолжал Роджер. Близкая опасность разоблачения пробудила внем скрытые таланты, окоторых ион не подозревал. - УБарри насморк, Ларри лапу застудил, белки вообще посинели уже. Кому нужны синие белки на манеже, Билл? Ониже ни одного трюка…
        - Ты что, выпил?! - изумился директор. - Роджер, ты думаешь, никто из нас незнает, как выглядит кейс для перевозки запрещенных существ?
        - Какой кейс?! Это пропановый баллон новой конструкции…
        - Авчера, значит, ктебе служба доставки приезжала, - оборвал неожиданный поток красноречия директор. - На джипе.
        - Ну да.
        - Искаких пор Эколог-Сэм торгует газовыми баллонами?
        - Ну, я его попросил, он из Европы сгрузом подкинул, - стушевался Брэдли. - По спецзаказу…
        - Какую тварь ты привез вМагус, Роджер?! - повысил голос Морриган.
        Дрессировщик долго молчал. Потом сказал:
        - Яразберусь. Это мои проблемы.
        - Теперь наши. Разуж твоя тварь выбралась наружу. Так что это, Роджер?
        Брэдли поиграл желваками и,наконец, выронил:
        - Химера.
        - Доннерветтер! - рявкнул Людвиг. - Ты рехнулся?!
        - Спокойно, мистер Ланге, - Морриган умел говорить тихо, но так, чтобы его слышали все. - Какая химера?
        Роджер помолчал, катая во рту слова, как косточки от вишен, которые не хочется выплевывать, инехотя ответил:
        - Ледяная. Сомур[6 - Соволемур, илиже сомур, - создание, сочетающее всебе признаки полярной совы имадагаскарского лемура. Агрессивно, практически не поддается приручению. Образ жизни - ночной, при дневном свете теряет силы ипри длительном пребывании на солнце может погибнуть. Как иулюбой химеры, естественных антагонистов - нет. Наиболее подходящий заменитель - фосса. Магические способности - 80 пунктов по шкале ибн Хайяна. Категория опасности - вторая. (Для сравнения: магические способности василиска - 150 пунктов при первой категории опасности.)«Из всех мерзких деяний, коими отличаются темные маги, химеротворение - одно из премерзейших. Химеры есть создания несчастные, каждое мгновение жизни которых доставляет им невыносимые мучения. Однакож, какбы химера ни терзалась, покончить со своим существованием она не всилах, ибо свободной воли не имеет ивсецело подчинена воле мага, ее сотворившего». Из записок Теодоруса Додекайнта.«При обнаружении сомура следует немедленно эвакуировать людей, находящихся поблизости, ивызвать специалистов СЛВ. Ни вкоем случае не пытайтесь обезвредить сомура самостоятельно
- скорее всего, вы погибнете!». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.].
        Людвиг забормотал что-то по-немецки. Эдвард, до сих пор молчавший, скривился. Клоун Дьюла, худой, жилистый человечек сморщинистым лицом, бессильно опустил руки. Директор цирка вздохнул. Новость, похоже, всех опечалила.
        - Значит, по цирку разгуливает неуправляемая ледяная химера второй категории опасности, - подвел итог директор. - Обычно при перевозке их не кормят, так что она изрядно проголодалась. Без метки хозяина выследить ее будет очень трудно. Асамое печальное, что я не вижу ее антагониста. Ты случайно не купил химеру без антагониста, Роджер?
        - Билл, ты что! - сжаром ответил Брэдли. - Какже без антагониста, яже не идиот…
        - Спорное утверждение, - заметил Эдвард. Дрессировщик зло на него покосился, но продолжил:
        - Все прошло чин чином, всоответствии справилами. Обмен вночное время, химера иантагонист на расстоянии не более десяти метров. Апервую кормежку химеры должен проводить хозяин, тыже знаешь.
        - Скаких пор Ловцы «Магуса» торгуют химерами? - спросил Марко. - Ты позоришь свой род, Брэдли.
        - Я… - дрессировщик запнулся, вглазах его стояла тоска излоба.
        - Кому ты хотел продать сомура? - вступил вразговор Дьюла.
        - Это мое дело! - ощерился Роджер. - Согласно Уложению…
        - Согласно Уложению, мы можем изгнать тебя из Магуса Англии, - жестко прервал его Марко, иДженни не узнала его суровый голос. - Это тянет на беспамятное изгнание, Роджер.
        - Джентльмены, - Брэдли примиряюще поднял руки. - Билл, Марко, Дьюла, Эд. Не надо крайностей. Мыже не первый год знакомы.
        - Вот именно. Итакой глупости от тебя я не ждал, - фыркнул Эдвард. - Тыже нас всех подставил. Если СЛВ про это узнает…
        - Они не должны узнать! - взорвался дрессировщик. - Никто не должен был узнать! Всего одна, две ночи! Всебы было тихо, еслибы…
        - Ичто случилось? - спросил директор.
        Роджер принес ипоставил пустую клетку.
        - Антагонист исчез.
        - Маловата что-то клеточка, - засомневался Эдвард.
        - Да, Барды много вотлове исодержании зверей понимают, - парировал Роджер. - Бряцай лучше на лире…
        - Спасибо, я лучше на ирландских нервах сыграю.
        Обстановка накалялась, идиректор снова вмешался:
        - Хватит глупых пререканий! Ведете себя, как подростки. Роджер, какого ты подобрал антагониста?
        - Фоссу[7 - Фосса (Cryptoprocta ferox) - самый крупный млекопитающий хищник острова Мадагаскар. Слегка похожа на мелкую пуму, поэтому долгое время зоологи причисляли ее ксемейству кошачьих. Однако ближайшие родственники фосс - мангусты. Вдлину достигает 80см, причем длина хвоста часто равна длине туловища - до65см. Высота вхолке до37см. Весят фоссы от7 до12кг. Быстрый иловкий полудревесный хищник. Фосса способна прыгать светки на ветку, по подвижности превосходя не только кошек, но ибелок.], - буркнул дрессировщик и,очевидно, увидев недоумение на лицах, мрачно пояснил: - Мадагаскарский лев. Вчера ночью он был здесь.
        Роджер вяло пнул пустую клетку. Едва Дженни увидела клетку, то начала потихоньку пятиться. Искра-невидимка горела владони, но ей казалось, что все вот-вот повернутся иткнут внее пальцем.
        «Это не я. Яне виновата. Явсего лишь освободила милого котика, - девушка паниковала. - Что может мой львенок сделать сэтой, сэтим… чембы оно ни было!»
        Дженни попыталась уверить себя, что совершенно ни причем, но получалось плохо. Минувшей ночью произошло много странного, но ярче всего она запомнила напряженную, до предела натянутую невидимую струну между львенком ихимерой.
        «Две тысячи за льва. Сам знаешь, без него ты схимерой не сладишь», - так ведь сказал Сэм-продавец. Сэм-Эколог, как его назвал директор. Если ее львенок иневедомая тварь из сейфа связаны между собой… Значит, это из-за нее началась зима вавгусте? Доигралась, допрыгалась, донаспасалась!
        «Но ему было страшно! - тутже вспыхнуло всердце. - Он маленький иочень одинокий, нельзя было его бросить!» Она спорила сама ссобой, авкулаке ворочалась злая искра, но девушка не замечала, что от ее ног отступает лед, снег ииней ивокруг ширится кольцо зеленой травы.
        - Ясно. Здесь была фосса, иона сдерживала силу химеры, - продолжил дознание Морриган. - Икуда она делась?
        - Хотелбы я знать. Замок взломан. Ее украли.
        - Кому вВосточном Суррее понадобился детеныш мадагаскарского льва? - изумился Марко.
        «Дедже все знает, - обмерла девушка. - Но покрывает меня?!»
        - Зверь редкий, стоит дорого, - мрачно ответил Брэдли.
        Искра-невидимка жгла уже невыносимо. Дженни прикусила губу изакачалась на месте, баюкая руку на груди.
        «Теперь мне полная иокончательная хана, - подумала она. - До свидания, Лондон на Рождество».
        - Значит, антагониста украли? - Дьюла подался вперед, на его лице застыло неприятно хищное выражение. Он походил на пса, почуявшего добычу. - Иэто кто-то из цирка?
        - Скорее всего, это кто-то из наших, - ответил Брэдли. - До ближайшей фермы здесь километров пять. Но вор кое-что обронил. Яверну фоссу до вечера. Авору пальцы переломаю!
        Он что-то достал из кармана. Дженни выглянула из-за спины Марко исужасом поняла, что вруках удрессировщика кусачки, которые она стащила удеда изабыла уклетки сольвенком.
        - Ты что, не можешь узнать имя вора? - поразился директор.
        - Яже не Властный, - пожал плечами Брэдли.
        - Дай взглянуть.
        Морриган протянул руку. Дженни замерла. Ну почемуже дед ничего не делает? Стоит как вкопанный! Надо хватать кусачки ибежать! Или нет, надо всех отвлечь, апотом схватить ибежать… или нет…
        Девушка плохо соображала: она качалась на месте, изо всех сил стараясь не разжать кулак, вкотором ворочался злой пылающий уголь. Она плакала быстрыми случайными слезами, сама того не замечая. Ноги подкашивались, акгорлу от нарастающей боли подступала тошнота. Дженни не замечала, что Марко потихоньку отступает назад ипериодически покашливает, скрывая ее от собравшихся. Она терпела: вокруг происходит что-то невероятное, жизнь ее вот-вот перевернется вверх тормашками, иесть только одна возможность во всем разобраться: молчать ислушать, как велел дед.
        «Чертова искра! - девушка села на корточки изажала руку между колен. - Почему она так печет?!»
        - Роджер, ты давно Калеба видел? - неожиданно спросил Марко, идрессировщик, потянувшийся, чтобы отдать кусачки, вздрогнул.
        - Нет, то есть да, вобщем, видел, - путано ответил Брэдли. - Вчера вечером. Зачем тебе мой пацан?
        - Ты видел, что сомур сделал сцирком? Некормленая химера такую площадь не накроет.
        Дрессировщик переменился влице.
        - Нет, - он замотал головой. - Марко, это невозможно. Наверняка парень где-нибудь околачивается…
        - Уильям, ты чувствуешь? - Марко повернулся кдиректору. - Здесь душно…
        Директор цирка нахмурился игромко щелкнул пальцами.
        Взрослые, явно понимая, вчем дело, взглянули вверх.
        Дженни тоже посмотрела на небо.
        Над цирком, закрывая облака, переливалось багровое марево.
        - Чертова метка[8 - Чертова метка, онаже знак Ковена. «Черные маги, также темниками именуемые, власть имеют проклинать инасылать на людей искот сглаз, порчу, болезни. Для этого уних есть множество способов, один из коих - метка чертова. Оную метку они могут наложить как на человека или зверя, так ина дом или любое место, магу не приглянувшееся. Из такого дома убегают животные, алюди болеют ивскорости умирают, ежели не догадаются убежать вослед животным. Также оная метка утверждает власть мага над сим местом, где без его ведома ничего не может совершаться». Из записок Теодоруса Додекайнта.], - сказал, как сплюнул, Дьюла. - Доигрались.
        Людвиг Ланге выдал длинную замысловатую фразу на немецком.
        Директор взглянул на дрессировщика:
        - Конечно, Роджер, где химеры, там и«темники». Икто этот любитель несуществующих животных?
        - Брэдли - кому ты должен был отдать химеру? - Дьюла подступил кдрессировщику исхватил его за грудки.
        Смотрелось это нелепо: клоун был на пять сантиметров ниже икилограммов на двадцать легче, чем дрессировщик. Но вжилистых руках Дьюлы Роджер сразу как-то обмяк.
        - Вот дерьмо… - простонал Брэдли.
        Клоун встряхнул еще раз.
        - Да отвяжись ты, Дьюла! - гаркнул Роджер, словно приняв какое-то решение, ивырвался. - Ядолжен был отдать ее Фреймусу!
        Над зверинцем повисла нехорошая тишина.
        - Альфреду Фреймусу по прозвищу Щелкунчик? - переспросил Билл Морриган. - Главе Западного ковена Англии?
        - Он купил сомура через свою «куклу», - Брэдли одернул куртку, мазнул рукой по волосам. - Когда я просек, что кчему, назад ходу не было - мы уже контракт подмахнули. Правильный контракт.
        - Ты дал слово Магуса, что доставишь химеру вБританию, - продолжил Морриган. - Когда ящик поставили на английскую землю, Фреймус заявил на него права.
        Дрессировщик кивнул, давая понять, что вцелом ход рассуждений директора верен.
        - Ночью химеру разлучили сантагонистом, который сдерживал ее силы. Кутра химера пробила сейф. - Морриган звонко постучал по останкам ящика. - Но убежать не смогла из-за «кольца»[9 - «Кольцо» Магуса - одна из способностей, дарованная эльфами людям Договора. Глава Совета Магуса может воззвать ксиле всех членов сообщества изакрыть доступ кнеобходимому месту. При активированном «кольце» никто не может ни выйти за его пределы, ни войти внутрь. Человек, попытавшийся подойти кместу, закрытому таким образом, обычно начинает блуждать иоказывается совершенно вдругом месте. Всочетании со «светлым сном» «кольцо» часто использовалась вСредние века для защиты Магуса.] Магуса, которое, согласно протоколу, накладывают на стационарную стоянку.
        - Зачием ета лекция? - ссильным акцентом спросил клоун. Он заметно нервничал. - Все мы знаем, как устроен Миагус. Надо решить другой вопрос. Он приедатель…
        Брэдли съежился под взглядом клоуна.
        - Не надо никого решать, - отчетливо проговорил Морриган. - Пока. Для начала нужно восстановить ход событий. Итак, ввосемь утра сюда пришел Калеб - кормить зверей. - Морриган сделал паузу ивыразительно поглядел на дрессировщика.
        - Жалко пацана, - искренне вздохнул тот. - Яне хотел…
        - Не хотиел?! - Дьюла взорвался. - Ты… из-за тебя мы все под ударом…
        Дьюла поднял ладони со скрюченными пальцами ипотянулся кБрэдли. Тот вужасе отшатнулся.
        - Спокойно! - вот теперь Билл Морриган повысил голос. - Мистер Дьюла, держите себя вруках, вы не вТрансильвании!
        Дьюла издал короткий, нечеловеческий рык ипрыгнул вперед, сбив дрессировщика сног.
        - Убе… уберите его! - завопил Брэдли. - Онже меня укусит! Помогите!
        - Да оттащите его! - гремел голос Морригана. - Марко, что ты стоишь?! Унегоже припадок!
        Марко торопливо отступил всторону, нащупывая что-то вкармане. Дьюла тем временем навалился на Роджера, придавил кземле ипотянулся зубами кгорлу.
        - Из-за тебя все это повторится! - брызгал он белой слюной. - Все как тогда, вЮгославии!
        Людвиг Ланге обхватил клоуна вкольцо могучих рук ирванул назад - изо всех сил, багровея лицом. На шее его вздулись жилы.
        «Вот странно, - вяло подумала Дженни, - большой Людвиг ине может справиться стаким маленьким клоуном». Ее мутило. Казалось, что глаза клоуна горят желтым огнем, он хрипел, рычал изахлебывался пеной. Дженни плавно опустилась на землю: она уже не чувствовала ни ладони, ни предплечья, ижидкий огонь поднимался все выше. Сквозь сомкнутые пальцы пробивался золотой свет, ина него было куда приятней смотреть, чем на нелепые прыжки взрослых. Она еще успела заметить, как Марко кинулся всумятицу, подсовывая Дьюле что-то под нос, апотом все смешалось ипомеркло.
        Глава пятая
        Бледный свет ихолод. Она парит. Вихрь кружит ее, вознося все выше. Холод жгучий, холод белый сжимает ее вчелюстях. Ветер срывает сгуб замерзшее дыхание, швыряет впасть снежной тьмы. Белая тьма играет ею, бросает из стороны всторону. Это тьма - метель. Дженни поднимается все выше, бешеным зверем выгибается слепая бездна внизу. Страшно глядеть туда. Чудится, кто-то плачет там внизу, бесконечно далеко, тихо иобреченно. Сердце стучит едва-едва, время тянется, как чужие слова. Она на вершине. Оказывается, вокруг еще длится день. Под ногами прозрачная полусфера, вней - буря. Аво все стороны ползет лоскутное одеяло полей, криво простеганное дорогами, авдали город поднимает кнебу трубы, вышки связи, рога антенн иребристые спины крыш. На горизонте темная стена леса. Солнце уже зацепилось нижним краем за верхушки деревьев. Тихий летний вечер плывет над полем, на которое будто бросили гигантский стеклянный шар со снегом. Далекое стенание усиливается. Вбелоснежном хаосе закручивается темная спираль. Что-то несется вверх быстрее ветра, вздыбливает воздух. Все ближе иближе, вот оно припадает кее ногам.
Пластается по прозрачной пленке, отделяющей снежную тьму от тихого летнего вечера. Смятое вбеззвучном крике человеческое лицо кажется знакомым.
        «По… мо… ги», - читает она движение посиневших губ, обсыпанных кристалликами льда. Она не успевает узнать лица, глаза существа вспыхивают, оно бьет - руками? крыльями? - внезримую границу, иДженни падает, падает, падает…
        Дженни распахнула глаза. Унее бешено стучало сердце. Анад ней склонился Марко. Он рассматривал ее… как экспонат вмузее. Совсем без родственной любви.
        - Дед? - заморгала девушка. - Ты чего?
        Вместо ответа Марко вдруг отвесил ей полновесный щелбан. Дженни взвыла иподскочила впостели.
        - Да ты что?!
        - Легче?
        Дженни опешила.
        - То есть?
        - Ктебе кошмар прицепился. Теперь легче?
        Девушка обняла подушку, которую уже собралась швырнуть вМарко. Немного подумала. Исудивлением заметила:
        - Да, намного. Спасибо.
        Вголове просветлело, но ей по-прежнему было холодно. Словно снежная буря, привидевшаяся ей, не ослабляла хватки. Девушка выдохнула клуб пара. Аввагончике-то действительно холодно! Она, оказывается, спала под двумя покрывалами. Марко достал из шкафа старинное цветастое одеяло на вате - впервые на памяти Дженни.
        «То-то кошмары снились. Оноже, как могильная плита. Придавит, не выберешься».
        Она взглянула на настенные часы. Уже пять вечера! Она провалялась столько времени?..
        - Так… Марко, - она растерянно поглядела на фокусника. - Я,ты, вы… что вообще… Яисчезла! На самом деле, по-настоящему, сглаз долой! Это вообще как?!
        - Миа кара[10 - Моя дорогая (итал.).], притормози, - остановил ее дед. - Может, чаю?
        - Марко, я хочу понять, ане пить!
        - Просто разговор будет долгий. - Фокусник принес стул, сел укровати счашкой кофе. - Итак, давным-давно…
        - Водной далекой галактике… - втон отозвалась Дженни. - Марко!
        - Аяне шучу. Эта история начинается еще до появления человечества.
        - Ты мне хотябы объясни, как я могла исчезнуть?! Что это за штуковина? Она мне чуть руку не сожгла.
        - Это жаба.
        - Что?!
        - Та искра, которую я дал тебе, - это жаба-светоед, - пояснил Марко. - Очень хорошая вещь. Дает временную невидимость. Яне успел рассказать, как сней обращаться. Дьюла помешал.
        - Жаба-светоед? - тупо повторила Дженни. - Жаба?!
        Марко сделал глоток. Задумался. Дженни захотелось стукнуть его чем-нибудь, чтобы он говорил быстрее.
        - Что непонятного? Жаба, которая ест свет. Талисман.
        - Как кроличья лапка на удачу? - переспросила Дженни. - Но лапка не работает! Яхочу сказать, еслибы кроличьи лапки помогали, то впервую очередь везлобы самим кроликам. Аесли укого-то на поясе болтается кроличья лапка, это значит, что самому кролику реально не повезло. Игде тут логика? Аменя действительно никто не видел! Это было как волшебное кольцо во «Властелине колец»! Или волшебная мантия Гарри Поттера? Это магия?!
        - Пф! Ты уже взрослая. Не бывает волшебных колец. Во всяком случае, таких, которые дают силу иничего не требуют взамен.
        Дженни вспомнила - жгучая боль, текущая от руки до самого сердца. Она взглянула на ладонь. Та была чиста. Почему нет ожога?
        - Светоед дает тебе возможность быть невидимой, но взамен берет очень многое.
        Фокусник отставил чашку. Достал из кармана плотно закрытую коробочку из темного отполированного дерева - не больше коробка со спичками.
        - Что это?
        - Она там. - Марко осторожно подцепил ногтем крышку. - Прикрой глаза!
        Ослепительная вспышка осветила вагончик, щедро плеснула солнца вокна. Франчелли защелкнул коробку.
        - Видела?
        - Что-то я точно видела. - Девушка тряхнула головой. Перед глазами плавали белые пятна.
        - Жаба была на солнце почти час. - Марко постучал по крышке. - Иобъелась. Теперь будет отдавать этот свет неделю.
        - Да как эта жаба делает меня невидимой, даже если она ест свет?[11 - На самом деле жаба-светоед поглощает не весь свет, падающий на нее. Иначе онабы выглядела абсолютно черной точкой. Большая его часть какбы «огибает» светоеда ине отражается от него. Так как человеческий глаз видит вещи благодаря свету, который отражается от них, предметы, которые свет огибает, оказываются невидимыми. Именно этим свойством воспользовалась Дженни. (Прим. авт.)]
        - Это долгая история, которая требует экскурса вкурс оптики.
        - Тогда не надо, - решила Дженни. - Рассказывай про зиму ивсякие загадочности вокруг.
        - Самая большая загадка - это одна цирковая девушка, которая думает, что все ей сойдет срук. Почему ты сразу не сказала осделке Брэдли?
        Дженни замялась. Помолчала. Потом вздохнула - как обычно делала перед выходом на манеж, кпублике.
        - Прости. Не подумала, что так все обернется.
        - Еще иулики бросаешь, где попало… - Марко вынул из кармана кусачки. - Взломщик из тебя никудышный.
        - Дед…
        - Зачем ты украла фоссу?
        - Мне его стало жалко! Егоже контрабандой привезли сюда. Он, наверное, летел вкоробке со связанными лапами икляпом во рту!
        - Не исключено, - согласился Марко.
        - Ипочему умоего львенка такое дурацкое название?
        - Твоего львенка?!
        - Яжизнью рисковала ради него. Имею право.
        Львенок высунул острую мордочку из-под одеяла ипринюхался.
        - Ну как можно его обижать? - Дженни погладила плотный рыжеватый мех. Тело львенка, мускулистое игибкое, казалось, состояло из одних мышц. - Ты погляди, какой красавец.
        Марко не ответил, повернулся кокну, отдернул шторы.
        Все стекло было во льду. Дженни глянула на обогреватель, стоящий укровати, - тот был включен на максимум.
        - Химера набирает силу. Снаружи уже минус десять, итемпература падает. Думаю, ночью дойдет до двадцати.
        - Двадцать?! Атакое вообще бывает?!
        - Как правило, вАнглии - нет, - пожал плечами Марко. - Но сейчас необычная ситуация.
        «Минус двадцать!» - Девушка пыталась это представить. Где такое возможно? Ну, может быть, где-нибудь вАнтарктиде, упингвинов. Но здесь?
        - Только не говори, что я кэтому имею отношение!
        - Самое прямое.
        - Но как? Как какой-то зверь может создать такой холод? Икак ему может помешать маленький львенок?
        - Надо не перебивать, аслушать! - сказал Марко. - Давнобы все поняла. Итак, настоящий владелец химеры - Альфред Фреймус, глава Западного ковена Англии. Итолько попробуй задать хоть еще один вопрос, - повысил голос Марко, увидев, как Дженни подалась вперед, - запихну тебе врот жука-словоеда![12 - Вообще-то таких жуков не существует. Хотя… ябы сФранчелли не шутил. (Прим. авт.)]
        - Аесть итакие? - ввернула Дженни.
        - Лучше тебе не знать, - отрезал Марко, ина сей раз девушка промолчала.
        - Главный вопрос - что такое Магус, - продолжил Франчелли. - Ответив на него, ты поймешь ивсе остальное. Отом, что такое «ковен», ты можешь прочесть вэнциклопедии. Но ни одна энциклопедия вмире не скажет, что такое истинный Магус.
        - Ачего тут непонятного? Магус - это наш цирк.
        - Это для тебя Магус просто передвижной цирк. АЭвелина, Эдвард, Роджер, Людвиг, Дьюла, Билл иостальные просто циркачи.
        - Ты это кчему клонишь? - насторожилась девушка. - Ничего себе «просто циркачи»! Да унас лучший цирк вАнглии! УЛюдвига на стене места для дипломов не хватает. Эдварда сЭвелиной вДю Солей[13 - Цирк дюСолей.] звали! Тыже сам говорил, что мы созданы для цирка, что это наш дом! Марко?!
        - Это не дом, это убежище. Единственное место, где такие, как мы, могут быть вбезопасности. Мы действительно особенные, как я тебе всегда говорил. Но мы отличаемся от всех остальных циркачей. Есть настоящий Магус - Магус внутренний, Магус мистикус, Магус верус. Это последняя частица прежнего мира, мира «людей Договора». Это мост ипереход. Место, где еще живет Древнее Искусство ипомнят Договор между смертными итуата.
        - Ты вроде по-английски говоришь, ая тебя не понимаю, дед. Что за тайны? Цирк - это цирк, амы - циркачи. Акробаты, жонглеры, клоуны, фокусники, укротители зверей иглотатели шпаг. Что может быть необычней?
        - Ты стала невидимой. Химера устроила зиму посреди лета. «Волшебный шкаф» не выпускал тебя наружу. Даже для цирка-шапито это не вполне обычно.
        - Но естьже какие-то нормальные объяснения! - воскликнула Дженни. - Хватит надо мной издеваться. Это твоя очередная шутка, да? Какой договор, какие туаты?!
        - Волшебный народ. Уних были тысячи имен итысячи обличий - эльфы, сиды, фейри, альвы, нимфы исатиры, дэвы иджинны. Мы называем их первыми - потому что они первыми пришли на эту землю, когда человека еще не было. Рожденные из дыхания Праотца-океана иплоти Праматери-Геи, они по своей природе больше походили на туманы имолнии, чем на живых существ из плоти икрови. Авот такие, как мы стобой, - лишь наглые захватчики, выгнавшие хозяев из дома. Впрочем, это случилось не сразу. Пока люди были слабы, первые не обращали на них внимания, мало отличая их от прочих детей Геи. Для туата между медведями, волками, бобрами илюдьми не было особой разницы.
        Да, Джен, когда-то извери были иными - куда разумнее сегодняшних. Франчелли смотрел вокно, за которым для него распахивалась необъятная даль неизведанного, чудесного мира. Мира, жившего лишь вего мыслях.
        - Эльфы… Эльфы? Эльфы! Марко, нет! Терпеть не могу фэнтези!
        - Хватит веселиться!
        Дженни показалось, что фургон тряхнуло. На одно мгновение она потеряла равновесие. Еслибы не сидела на кровати, то обязательно упалабы.
        - Не перебивай, - помрачнел фокусник. - Ислушай. Чем больше ты узнаешь, тем больше утебя шансов выжить.
        Дженни изумилась, но под взглядом деда тутже прикусила язык. Марко Франчелли был не сахар, но таким она его никогда не видела. Дед был суров.
        - Вначале времен людям нужны были защитники ипосредники. Те, кто могбы общаться спервыми, понимать, чего они хотят, иобъяснять, что нужно людям. Такие посредники появились. Именно они основали Магус - братство древнее пирамид иКитайской стены и,уж конечно, древнее всех тайных обществ. От шаманов иколдунов первобытных племен нить Традиции Магуса тянется кжрецам Шумера иДревнего Египта, кдаосским мудрецам, тибетским ламам, римским жрицам имистагогам, кславянским ведунам икельтским друидам. Сотни веков они хранили древний Договор[14 - Суть этого Договора не разглашается обычным людям. Но, по преданиям, внем обговариваются права иобязанности волшебного народа илюдей. Также по этому Договору люди Магуса получили дары - особые способности, отличавшие их от простых людей.«Договор, заключенный внезапамятные времена меж Магусом ифейри, силу имеет поныне ирасторгнут быть не может до тех пор, пока жив хоть один из людей Магуса исуществует хотябы один эльф. Многие дары были дадены людям Магуса по сему Договору, ифейри порой ворчат, что чрезмерные. Однако, заметим справедливости ради, что люди Магуса, также
людьми Договора именуемые, оными дарами никогда не злоупотребляли». Из записок Теодоруса Додекайнта.] между людьми ипервыми. Ипока существует Магус, этот Договор всиле. Мы миротворцы, Джен. Мы стоим меж двух миров - людей ипервых. Но затем пришло время Ветхого Завета. Одно за другим стали расти царства Древнего мира - Египет, Шумер, Ассирия, Китай. Людей становилось все больше, имир изменился…
        Франчелли замолчал. Ина сей раз Дженни не торопилась срепликами. Дед был серьезен, но поверить вего слова… значит, перечеркнуть всю жизнь до этого. Какже это - цирк вовсе не цирк, аартисты - не артисты? Иона тоже не настоящая циркачка? Она вовсе не акробат?! Акто тогда она? Все, кто ее окружал, - они врали ей всю жизнь? Притворялись, что им нравится цирк?
        Дженни стало плохо. Она положила подушку на колени, на нее положила голову исовсем уже не слушала, что там рассказывает Марко. Аон все говорил иговорил.
        - …суть первых проистекает из трех стихий - воды, земли ивоздуха. Асуть людей - огонь. Его легко разжечь, но трудно удержать: он пожирает все на своем пути. Люди шли по миру, как пожар, ивзгляд их - алчный иневежественный - испепелял все на пути. Они упивались собственной силой ипозабыли древний Договор. Время богов, духов игероев ушло. Первые ушли следом за ним сквозь Врата Фейри[15 - Врата Фейри (Врата Скрытыхземель) - легендарное место, где скрыт проход вСкрытые земли - последнее прибежище волшебного народа.«После заключения Договора меж фейри иМагусом - со стороны людей - волшебный народ решил окончательно затвориться вСкрытых землях. Врата Фейри закрылись, истех пор ни один смертный более не мог проникнуть во владения фейри (что прежде было делом обыкновенным). Однакож сами эльфы не перестали время от времени посещать Внешние земли, иредкие счастливцы из людей ипоныне могут сними встретиться, если такова будет их удача». Из записок Теодоруса Додекайнта.], растворились во мгле времен. Мир разделился на Внешние земли, где сейчас живут люди, иСкрытые земли - потаенную страну, приют всех
волшебных существ. Вмире людей остался лишь Магус. Горстка на весь мир. Малое число тех, кто хранил знания первых. Итогда пришли «темники». - Тень пробежала по его лицу.
        - Кто это?
        - Нам пришлось прятаться, - продолжал Марко, будто не слыша ее вопроса. Вего голосе, обычно ровном исдержанном, проступило волнение. - Ведь первые ушли, имы остались одни.
        - Кто такие «темники», Марко? - повторила Дженни. - Ты опять мне врешь?!
        Фокусник удивился.
        - Ятебе никогда не врал. Япросто не говорил всей правды.
        - Просто чудесно, - Дженни отбросила подушку. - Уйди!
        - Сперва дослушай…
        - Зачем?! Чтобы ты мне очередную ложь рассказал? Как мне тебе верить? Как вообщевэто можно поверить? Оказывается, наш цирк - вовсе не цирк, ачерт знает что на колесах! Ая, наверное, черт знает кто! Может, иродители не погибли, апросто бросили меня?!
        Марко вздрогнул, приподнялся на стуле. Дженни вдруг почудилось, что он сейчас отвесит ей пощечину.
        - Ты что себе позволяешь?!
        - Аты? Как можно так врать? Для чего?!
        - Чтобы ты могла выжить! - повысил голос Марко. - Это общая практика. Никто из детей Магуса не знает, какой он крови. Мир полон волков, ивсе они норовят тебя сожрать.
        Дженни хотелось его убить.
        - Хватит тайн! Хватит истории. Хватит намеков. Скажи прямо - кто я, кто ты, кто мы все? Кто такие «темники»?
        - Это маги, ведьмы иколдуны. Люди, которые ищут власти над силами природы, Иной власти, чем власть науки.
        - Всмысле, используют всякие заклинания, пентаграммы, зелья иволшебные палочки? Это все действует?
        - Не совсем так, как тебе представляется. На фильмы не похоже. Сегодня «темники» восновном занимаются алхимией. Именно спомощью алхимии была сотворена ледяная химера. Еще они прекрасно умеют манипулировать людьми, владеют разными техниками гипноза, занимаются инвольтированием, проще говоря, порчей исглазом. Портят коров, воруют молоко, губят скот…
        - Издеваешься?
        - Ничуть. После заключения Договора… - Марко помедлил, словно коснулся неприятнойтемы. - Из-за Договора мир изменился. И«темники» потеряли часть своей силы.
        Картинка вголове уДженни начала складываться. Как всегда, нет дыма без огня. Если кто-то кого-то преследует, причем на протяжении веков, значит, кто-то кому-то очень сильно насолил.
        - Имного сил они потеряли?
        - Почти все, - вздохнул фокусник.
        - Ачто они умели, эти «темники»?
        - Почти всё.
        Девушка фыркнула.
        - Ябы тоже разозлилась.
        - Договор был необходим, - твердо сказал Франчелли. - Магус раз инавсегда оградил людей от угрозы со стороны первых. Среди них были разные создания. Кто-то питался росой исветом, акто-то - человеческими младенцами. Мы пошли на эту жертву, мы разделили единый прежде мир на Внешние иСкрытые земли.
        - Итогда пришли «темники»… - повторила Дженни. - Но что они могли без своей силы?
        - Уних было золото. Было влияние. Знания. Они научились управлять людьми, используя страхи исуеверия. Ктомуже, когда древние пути закрылись иМагус затаился, «темники» начали стучаться вдругие запретные двери… Инекоторые из них - на беду - открылись. Так что они очень скоро снова обрели силу, не такую, как прежде, но достаточную, чтобы начать на нас охоту. Магусам пришлось скрываться.
        Кто-то начал кочевать с«вольным народом» - цыганами. Кто-то скрылся вгорах ипещерах, кто-то ушел на Восток, иследы их затерялись среди песков. Акто-то превратился вбродячих ярмарочных шутов искоморохов. Мы стали артистами - поддельными волшебниками, акробатами, танцорами именестрелями. Иникогда подолгу не стояли на месте, чтобы не возбуждать подозрений. Постепенно наши труппы обросли чужаками, ничего не знающими оприроде Магуса. Так цирк вошел внашу плоть икровь. Мы не поддельные циркачи, Дженни, мы циркачи вквадрате. Яиллюзионист. Но также я иВластный Магуса Англии, хранитель Синей Печати[16 - После ухода эльфов из Внешних земель Врата Фейри были запечатаны семью печатями: красной, оранжевой, желтой, зеленой, голубой, синей ифиолетовой, по числу цветов радуги. И«…семь лучших из людей Магуса поклялись сохранить их вечно. Так появились семь родов хранителей Печати - самые почитаемые рода Магуса». Из записок Теодоруса Додекайнта.]. Ито идругое - часть меня.
        - Амои родители?
        - Роберт иЭдна были частью Магуса Англии, - кивнул Франчелли. - Твой отец - очень талантливый Бард, амаме пророчили будущее Видящей. Кое-кто поговаривал, что она могла призвать ксиле Договора иоткрыть Врата Скрытых земель. Это, правда, только теория. Еслибы не та катастрофа…
        Франчелли замолчал.
        - Бард? Видящая?!
        - Коротко говоря, люди Договора, составляющие любой Магус, делятся на пять Сословий. Ловцы - они способны управиться слюбыми животными, Стражи - их огромная сила защищала Магус, Барды - их музыка заставляла танцевать даже камни имогла заворожить любого, Властные, повелевающие стихиями, иВидящие - они умели видеть скрытое мира, взывать кего началам.
        - Что это значит?
        Марко пожал плечами:
        - Мне оВидящих почти ничего не известно. Последняя из них жила слишком давно. Может быть, на островах Авалона, вбиблиотеке Великого Совета инайдется том-другой оВидящих. Но туда мы стобой едвали попадем…
        УДженни закружилась голова. Сколькоже всего существует вэтом спрятанном от всех мире? Ипочему их до сих пор не раскрыли? Людиже давно придумали камеры, спутники ирентген. Сегодня каждый островок на планете подсчитан!
        - Авалон не вэтом мире, - пояснил Марко. - Этот архипелаг нигде иодновременно везде, вместе-меж-мирами. Между Внешними землями, где живут люди, иСкрытыми, куда ушли фейри. Попасть на Авалон можно из любой точки планеты. Но нужен проводник. Лоцман.
        - Постой, Авалон? Вот почему ты меня вдетстве сказками про короля Артура пичкал? Он что, иправда там похоронен?
        - Не пичкал, апрививал любовь кклассической литературе, - одернул ее Марко. - Что касается Артура, то он не совсем там. Ине до конца похоронен. Но это долгая история… Важнее для понимания, что на островах Авалона расположен Великий Совет.
        - Это такое начальство над всеми Магусами?
        - Великий Совет Магусов организация почетная, но мало что решающая, - отмахнулся фокусник. - Туда обыкновенно избирают заслуженных старцев из Магусов разных стран. Но уСовета есть две службы. Две руки, как их называют. Правая илевая. Служба Вольных Ловцов иЛекари Душ. Укаждой из них есть свой остров вархипелаге Авалона исвоя резиденция. Башня Дождя уСЛВ иЗамок Печали уЛекарей.
        - Ичем они занимаются, эти службы? - Дженни поневоле становилось интересно, хотя она поминутно себя одергивала: «Не может этого быть!» Ну какой разумный человек поверит вколдунов иэльфов?
        - СЛВ занимается поиском иотловом магических созданий. Следит, чтобы волшебные создания не причиняли вреда людям.
        - Погоди! - девушка нахмурилась. - Тыже сказал, что после Договора эти, Врата Фейри, закрылись, ивсе эльфы, гномы ипрочие хоббиты ушли вСкрытые земли. Иноса оттуда не высовывают.
        Марко вздохнул.
        - Яуже забыл, каково это - объяснять, как все устроено, новичкам, - признался он. - Привыкаешь, все кажется естественным. Да, Договор разделил мир на две части - Внешние иСкрытые земли. Первые ушли, оставив нам, людям, планету.
        - Куда ушли?
        - Этого точно никто не знает. Они рядом, но их нет. Представь… как соседи. Только голоса доносятся из-за стенки. Но иногда эта стенка какбы становится… непрочной.
        - Дырявой? - догадалась Дженни.
        - Точно. Иесли подгадать сместом ивременем, то можно попасть кнам во Внешние земли. Такие случаи мы называем прорывами. Иногда их легко устранить, отловить нарушителя инейтрализовать его. Иногда это сложно. Аиногда это кончается трагедией. СТой стороны, из Скрытых земель может прийти не только цветочная фея. - Лицо его помрачнело.
        - ИСЛВ ловит все, что лезет кнам сТой стороны? Такие ветеринары-пограничники?
        Фокусник поперхнулся.
        - Гм, можно итак сказать. Но лучше не стоит. Если охимере узнают на Авалоне, кнам наведается как раз Служба Вольных Ловцов. Поверь, полномасштабный рейд оперативников СЛВ вполной боевой выкладке тебя не обрадует. Так что найти химеру необходимо.
        - Ладно. - Дженни поймала львенка, прижала ксебе. Ей нужна была разрядка. Немного животного тепла. Немного пахнущей шерсти. Порция усов ифырканья. Слишком много всего исразу она узнала. Девушка почесала зверя. Вопросов было так много, что она задала первый пришедший на ум:
        - Не понимаю все равно. «Темники» управляют людьми, наводят сглаз, создают химер ипортят коров. Люди Магуса живут впередвижных цирках, вспоминают об эльфах итоскуют опрошлых временах. Чего этому Фреймусу от нас надо?
        - Как ивсегда - знаний итайн первых, - пожал плечами Марко. - Стех пор как был заключен Договор итуата ушли вСкрытые земли, «темники» преследуют нас.
        - Но унас какие могут быть тайны? Если мы особенные, вчем наша сила? Мы не наводим сглаз ипорчу, не гипнотизируем, не создаем монстров… Как это - повелевать стихиями изаставлять танцевать камни? Зачем их вообще заставлять танцевать? Камни должны лежать имирно обрастать мхом. Так чем мы отличаемся от обычных людей? Тем, что унас есть разные эльфийские штучки?
        Фокусник неожиданно улыбнулся.
        - Полагаю, тыбы хотела увидеть небольшое чудо?
        - Только, чур, настоящее! - потребовала девушка. - Без потайных карманов врукавах или шляп сдвойным дном.
        Марко встал, сходил на кухню, вернулся со стаканом воды. Взял визголовье кровати стеклянную вазочку сзасохшим букетом ромашек.
        - Эй! - ревниво отозвала Дженни. - Осторожно. Это мой букет. Первый, между прочим, за свой собственный номер.
        - Не волнуйся…
        - Это сложно! - Дженни вспомнила, как придумала танец на проволоке сбольшим веером. Как долго уламывала Эдварда, аеще больше Морригана, чтобы те дали ей время вначале большого акробатического номера Эдварда иЭвелины. Асколько она его отрабатывала? Сколько раз летела сэтой проклятущей проволоки вниз? Ивсе-таки она его одолела! Апотом ей подарили букетик ромашек. Простой такой, незатейливый, но Дженни он был дорог. Он первый иее собственный! То историческое выступление было еще весной, и,конечно, букет давно засох. Но Дженни было так уютно возвращаться домой изнать, что букетик ее ждет. Белый сжелтым, светлый ипростой, уизголовья кровати. Перед сном она касалась его илегко засыпала.
        - Ябуду сними нежен. - Марко налил воды ввазочку. Провел пальцами по скрученным узким листьям, чуть коснулся ломких лепестков. Щелкнул пальцами.
        - Ичто? - не поняла Дженни. - Вчем фокус…
        Она осеклась.
        Ромашки оживали. Наполнялись влагой изеленью стебли, потрескивая, распрямлялись листья, вновь обретала цвет ибархатную нежность сердцевина цветов.
        - Как это…
        Дженни боязливо коснулась букета. Под пальцами качнулись цветы: свежие, словно сорванные только что. Она опустила палец вводу, облизала его.
        - Вода… - Девушка была вполной растерянности. - Обычная вода. Ты не подменял букет… ябы заметила! Ивводу ничего не добавлял. Значит, уже принес такой раствор скухни? Но почему на вкус она, как простая вода? Марко, вчем секрет?
        - Пальцами можно не щелкать, - признался Марко. - Артистическая привычка.
        Дженни понюхала цветы.
        - Ромашки… Ромашки, дед! Они настоящие! Ты оживил мои ромашки!
        Легкая улыбка проскользнула по лицу фокусника Франчелли, как слабый солнечный зайчик.
        - Такова сила Магуса. Мы не можем навести порчу, зато способны разбудить мертвое зерно. Мы наследники силы первых. Она проистекает из мира ивмир уходит, ввечном круговороте жизни исмерти.
        - Иятоже так могу?!
        - Всему свое время, - фокусник посмотрел на ромашки. - Исвоя цена. Есть один непреложный закон, закон расплаты. Ничего не дается просто так. За каждое твое действие, меняющее естественный ход вещей, тебе придется платить. Не могу сказать, как именно. Всякий раз по-разному.
        Девушка нахмурилась:
        - Магия на то имагия, чтобы все давалось волшебством, без усилий. Иначе вчем радость?
        - Так бывает только всказках, - Марко грустно покачал головой. - Только всказках. Есть чудеса, плата за которые слишком высока инеподъемна. Есть такие, окоторых сожалеешь всю жизнь.
        Дженни потрогала ромашки.
        - Слушай, тебе это дорого будет стоить?
        - Забудь, - отмахнулся дед. - Если я что-то делаю, значит, могу расплатиться.
        - Какой-то магический супермаркет, - Дженни была немного разочарована. - Это так…
        - Скучно? - догадался дед.
        - Обычно. Все как вжизни, ничего загадочного. Ну, то есть исчезновения, химеры ивсе такое очень загадочно. Яне понимаю, как это работает. Но я также не понимаю, как лампочка работает. Агде чудеса… Настоящие чудеса?!
        Марко грустно усмехнулся.
        - Чудеса - это подарки, аих делают редко.
        Дженни фыркнула.
        - Ичто тогда толку вступать вваш Магус?
        - Магус - это не тайное общество ине клуб любителей эльфов. Внего нельзя вступить ииз него нельзя выйти - за исключением редких иочень неприятных случаев.
        Дженни вспомнила, как испугался Брэдли, когда Марко сказал: «Мы можем изгнать тебя из Магуса Англии».
        - Тот, кто рожден вМагусе, внем иостанется навсегда. Сила Магуса складывается из сил всех его членов идоступна каждому из нас. Мы связаны узами крепче кровных, слово одного из нас - слово всех. Брэдли, дав обещание привезти химеру вАнглию, поклялся от имени Магуса, что сделает это. Поэтому ответственность за его поступок ложится на всех.
        - Ну ичто? Выполним договор, идело сконцом.
        - Никогда не подписывай договор сколдуном. Всегда окажешься вдураках. Уних даже ложки сдвойным дном. Альберт Фреймус не заключилбы договор, невыгодный ему. Люди Магуса никогда не имели дело с«темниками», даже всамые тяжелые истрашные времена. Их дела нарушают мировую гармонию, имы не должны помогать им. Брэдли совершил две большие ошибки. Когда поклялся от имени Магуса. Икогда вообще связался со Щелкунчиком.
        - Апочему его так назвали, этого Фреймуса?
        - Унего отвратительная улыбка.
        Дженни попыталась это осмыслить.
        - Наверное, это действительно ужасно. Но ведь если мы вернем колдуну химеру, то выполним договор? Ивсе будут счастливы?
        - Да. Ивозможно, твое воровство не вскроется.
        Дженни надулась.
        - Вопрос только втом, как поймать ледяную химеру, - продолжал Марко. - Химера - существо, которого не должно быть. Создание, вкотором слиты впротивоестественном союзе души животных имагических существ. Аледяной соволемур - существо, способное одним прикосновением остановить твое сердце ипревратить вледяную статую. Единственная надежда на твоего львенка.
        - Но онже котик!
        - Во-первых, Cryptoprocta ferox, или фоссы, вовсе не кошки, - заметил Марко. - Они родственники куниц, выдр имангустов. Твой котик вырастет до размеров собаки. Он прекрасно карабкается по деревьям - куда быстрее обычной кошки. На Мадагаскаре это самый свирепый хищник. Вдревности фоссы достигали размеров льва.
        - Настоящего? Африканского?! - Дженни подняла детеныша иосмотрела его белое пузо. - Ни фига себе! Но он точно не кошка?
        Cryptoprocta ferox жмурился ибыстро облизывался.
        - Точно. Ты его еще не назвала?
        - Пока нет, - Дженни озадаченно поглядела на зверя. - Думаю, может, Финч или Стич.
        - Это не имя, акакой-то звук степлера. Он должен сам назвать тебе свое имя.
        - Онже котенок! Ну, почти. Марко, ты серьезно?
        Дженни еще раз подняла звереныша.
        - Икак?
        - Узнаешь.
        - Явот никогда не любила «Звездные войны» или «Властелина колец», - сказала девушка. - Вместо того чтобы нормально сказать, что делать, всякие седобородые мудрецы несут полную пургу - «сердце тебе подскажет» или «ты поймешь, когда там окажешься». По-моему, это подло.
        - Просто старики сами толком не знают, как все обернется, - фокусник поднялся. - Для нас лучше всего поймать химеру иотдать ее Фреймусу. Тогда Магус выполнит контракт, мы не будем ему ничего должны. Несчастное существо…
        - Кто? Фреймус?
        - Химера. Ее жизнь полна боли илишена смысла. Ее существование противоречит законам природы. Она не нужна никому вэтом мире - только «темникам» для экспериментов.
        УДженни вголове не укладывалось, как можно жалеть подобного монстра. Онже почти как неживой… как робот или машина. Злобный летающий холодильник.
        - Однако отдать сомура Фреймусу - единственный выход для нас. Ведь Брэдли заключил контракт от имени Магуса. Имы все должны его исполнить. Аесли не исполним… - Марко посмотрел на стекла, наливающиеся густой холодной синевой. От окна шел ощутимый ток холода. Дженни поежилась.
        - Никогда «темники» не входили вМагус, - сказал Франчелли, - илюди Договора никогда не были уних вдолгу. Фреймус вуплату долга может потребовать очень многого.
        - Да что унас можно взять? - фыркнула девушка. - Денег кот наплакал. Фургоны заберет? Ну ичерт сними, на новые заработаем!
        - Альберту Фреймусу меньше всего нужны деньги. Улюдей Договора скрыты такие артефакты, по сравнению скоторыми жаба-светоед - детская игрушка. Азнания, которые мы собирали веками, - оприроде волшебных существ, опутях Верхнего иНижнего мира? Утаких вещей нет цены.
        Фокусник надолго замолчал, иДженни поняла, что он не хочет продолжать разговор. Аунее еще куча вопросов осталась.
        - Значит, надо ловить эту химеру? - она поглядела вокно. - Всего шесть вечера, акажется, что десять. Какже мы ее поймаем? Апочему она не улетела? Ичто такое Чертова метка? Ачто такое «кольцо» Магуса? Ичто со мной случилось в«волшебном шкафу»? Это ваши магические штучки?
        - Отвечу на один вопрос, - поднял ладони Марко.
        - Так нечестно!
        - Выбирай, на какой.
        Дженни даже не задумывалась.
        - Давай про «волшебный шкаф».
        Все остальное может подождать.
        Франчелли помолчал. Затем осторожно сказал:
        - Ты уже взрослая, Дженни…
        Девушка слегка напряглась. Такое начало не предвещало ничего положительного.
        - Вопределенном возрасте все дети Магуса проходят посвящение. Обряд представления Магусу. Он начинается со знакомства… Магус не организация. Он организм. Он живой.
        - Икогдаже начинается… этот обряд? - хрипло спросила девушка. Настроение ее резко переменилось. Она начинала догадываться, что хочет сказать дед. Иочень не хотела этого слышать. - Икто… его начинает?
        - Вразных случаях по-разному. Нижняя граница посвящения - около десяти лет. Хотя бывали случаи… но неважно. Аинициирует посвящение близкий родственник. Мама, отец, брат…
        - Или приемный дед, - закончила за него Дженни.
        Марко смотрел на нее имолчал.
        - Ты что, Марко? Ты… как мог?! Яже там… я так испугалась, аэто все сделал ты?!!
        Она соскочила скровати. Прошлась по вагончику. Тупо поглядела вокно. Принялась лихорадочно одеваться.
        - Куда ты собралась? - Марко наблюдал, как на пол летят теплые темно-синие леггинсы, следом полосатые разноцветные гетры, теплая толстовка цвета яичного желтка, розовая ветровка. Дженни вбешенстве нахлобучила кепи вкрупную красно-синюю клетку, натянула ярко-сиреневые перчатки собрезанными пальцами.
        - Там опасно! Химера…
        - Ялучше сней встречусь, чем стобой останусь! - Дженни распахнула дверь. - Чао!
        Марко встал, закрыл дверь. Оперся остену, затем ссилой растер лицо ладонями.
        - Ох, Джен. Мир полон волков, ивсе они норовят тебя сожрать.
        Глава шестая
        Директор цирка «Магус» Уильям Морриган не был злым человеком. Впрочем, идобрым себя он не считал. Унего не было времени на подобные размышления. Слишком много других вопросов крутилось унего вголове. Окупятли сборы сочередного выступления хотябы затраты на бензин идизельное топливо для генератора? Из каких денег платить зарплату рабочим иуниформистам? Как обойти запрет на содержание животных вцирке, который вот-вот должны ввести вАнглии? Иэто ведь только проблемы цирка! По чести сказать, как раз свнутренним Магусом впоследнее время проблем не было. Уже лет тринадцать тишина иблагоденствие. После гибели Эдны иРоберта как отрезало. Не было ни случаев срыва-чудодейства, ни проблем сСЛВ - Службой Вольных Ловцов, даже инспекций сАвалона! Все-таки он правильно поступил, что тогда, тринадцать лет назад, принял Франчелли. Хотя многие его отговаривали. Слишком страшной была история Марко Франчелли. Но Уильям отвечал, что снаряд водну воронку дважды не падает, ираз парню так не повезло, значит, теперь ему будет улыбаться удача. Ибыл прав.
        Директор цирка раскурил сигару ифилософски подумал, что даже уудачи есть срок годности. Похоже, начиналась черная полоса. Но, черт возьми, как Роджера угораздило так вляпаться? Он хоть ипоигрывал, но всегда умел вовремя остановиться, атут - такое!
        - Чтож ты кнам не обратился?! Разобралисьбы сдолгом.
        - Ябы так исделал, - скривился Брэдли, баюкая квадратную бутыль виски «Ред лейбл» угруди. - Только тогда меня повело. Знаешь, как уцыганок: привяжутся, вертятся перед тобой, за руки хватают, улыбаются, тянут вразные стороны, апотом - вбумажнике пусто, ивокруг никого. Яведь даже отсрочки не попросил! Только одна мысль долбила - как расплатиться. Атут этот Хампельман, как чертик из коробочки. Яуже потом сообразил, когда подпись под контрактом поставил. Наверняка Фреймус постарался.
        - Дауж, ему особо надрываться не пришлось. - Морриган отобрал бутылку уБрэдли иплеснул янтарного виски себе встакан. - Ты ведь такой доверчивый.
        Роджер помрачнел еще больше, но возражать не стал. Он еще не отошел до конца от объятий Дьюлы. Когда Ланге, Франчелли иМорриган оторвали от него сумасшедшего венгра, Брэдли еще долго била дрожь. Дьюла…
        Даже бог не знает, какими путями игде носило этого кривого клоуна до появления вАнглийском Магусе двадцать лет назад. Поговаривали, что он был вБалканском Магусе - еще до его страшного кровавого распада. Как он выбрался из хаоса гражданской войны вЮгославии, кем он был прежде, как его звали - никто так ине дознался толком. ВМагус Англии он пришел именно таким - худым, жилистым излым на весь свет. Назвался Дьюлой, сказал, что венгр. По цирковой профессии - клоун. Освоем месте вМагусе Дьюла не распространялся, но речь шла оприеме вМагус Англии… Клоун долго молчал, потом выронил, глядя всторону - «верфаркаст». Тогда Роджеру захотелось взять прадедовский нож - хороший нож, белой стали ссеребряной насечкой - ираспластать захожего венгра, как копченую рыбину.
        ВМагусе укаждого есть свое место, своя роль, свое призвание. Он, Роджер Брэдли, - Ловец из рода Ловцов. Его предки издревле усмиряли волшебных зверей. Взбесившийся во время гона татцельвурм[17 - Татцельвурм (нем. Tatzelwurm) - или «червь-слапами». Небольшой дракон, живущий вАльпах. Татцельвурм примечателен тем, что имеет, как правило, лишь переднюю пару лап. Задние или отсутствуют, или почти атрофировались. Длиной татцельвурм бывает от45см до4метров. Толщина тела - от60 до80сантиметров. Покрыт плотной, грубой чешуей черного цвета. Самая удивительная деталь воблике татцельвурма - круглая голова, очень похожая на голову кошки или обезьяны, согромными светящимися глазами, что, несомненно, указывает на пещерное происхождение «червя-слапами». На поверхности он появляется лишь всамые жаркие изасушливые годы. Укус татцельвурма крайне ядовит. В1785году вШвейцарии всего один татцельвурм, которого случайно разбудили дети, выбрался из пещеры иуничтожил всех жителей отдаленной альпийской деревни.«Татцельвурм - реликтовое животное, почти не обладающее магическим потенциалом. Однако его органы высоко ценятся на
черном магическом рынке (особенно желчь ияд), ипоэтому это животное находится под охраной. Если вы заметили татцельвурма, запомните место инемедленно обратитесь вближайшее отделение СЛВ. Ни вкоем случае не пытайтесь поймать его самостоятельно - скорее всего, вы погибнете! Это будет достойной расплатой за вашу самонадеянность». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.] может перебить всех жителей деревни, мантикора[18 - Название чудовища происходит от персидского martya «человек» xwar - «есть», то есть «людоед». Даже сегодня, хотя икрайне редко, встречается вджунглях Индии иИндонезии. Умантикоры тело льва алого цвета, голова человека ссиними глазами, хвост, увенчанный жалом, чей яд втысячу раз превосходит яд скорпиона, пасть мантикоры имеет «тройной ряд зубов на обеих - нижней иверхней челюстях». Вдоль хребта унее растет густая щетина отравленных игл, которые она может выстреливать на значительное расстояние. Голос ее - «нечто среднее между звуком свирели итрубы». Может достигать размеров лошади, способна на долгий быстрый бег иневероятные по высоте
прыжки. Излюбленная пища - человек, которого она, как правило, поражает ударом смертоносного хвоста илиже залпом отравленных игл. Мантикора сжирает жертву полностью, включая одежду.«Если вы столкнулись смантикорой, данный справочник вам больше не понадобится». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.], вырвавшаяся из лаборатории алхимика, способна уничтожить половину города. Итогда наступало время ловцов. Они последними из людей Магуса ушли на подпольное положение - слишком полезными были их умения. Охотники, егеря, псари, сокольничие иконюшие - они брались за любое дело, связанное со зверьми. Иуж тут сними никто не мог сравняться. Те, кто знает, как совладать сгрифоном или якулом[19 - Якул (от лат.jaculus - брошенный) - вид дракона, более походящего на змею, снебольшими крыльями. Вдлину редко превышает полтора метра. Тело покрыто твердой гладкой чешуей темно-оливкового цвета, голова маленькая, заостренная, как наконечник копья. Якул не летает, апланирует согромной скоростью сверхушек деревьев, «подобно снаряду из катапульты», - точно ввыбранную им
жертву, которою пронзает насквозь. Скорость броска якула неуловима человеческим глазом. Обитает на Аравийской полуострове, чаще всего воазисах. Маги Древнего Востока зачастую использовали якулов как дневную стражу на подступах ксвоим башням.«Во имя всего святого, смотрите вверх! Под ногами увас только земля, куда вас зароют, если проглядите притаившегося якула». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.], легко управляется слюбой живностью Внешних земель - от слона до землеройки.
        Обычный человек не способен стать Ловцом - для этого мало изучить все повадки зверя, его анатомию, физиологию, психологию. Ловец проникает вдушу зверя илегко предугадывает его поступки. Вдревности Ловцы преследовали зверя сразу вдвух мирах - Верхнем иНижнем[20 - Люди Магуса делят Вселенную на три мира (небесный, земной иподземный), вкаждом из которых обитают сотни сверхъестественных существ.] имогли добыть его подлинное Имя, которое давало им абсолютную власть над животным. Жаль, что сам Брэдли на такое не способен. Да иникто сегодня не способен.
        Многое могли Ловцы, могучим племенем они были среди людей Договора. Но был среди Ловцов один древний род, слишком увлекшийся хождением среди духов. Доподлинно неизвестно, когдаже первый из них смог поменять местами дух человека идух зверя. Каменный век, эпоха бронзы, времена древних царств? Никто точно не знает, но стех пор кним крепко прилипло прозвище - зверодушцы. Уже потом люди назвали их сотней имен - faunus ficarius, мардагайл, волколак, ругару, вервольф, верфаркаст. А проще - оборотень.
        Зверодушцы сразу обособились от остальных Ловцов. Слишком необычными были их умения, слишком они выделялись даже среди других сословий Магуса. Да иостальные Ловцы не могли простить им отказ от человеческого существования ижизнь взверином облике. Потому что одним из законов Магуса было посредничество. Люди Договора стояли между миром человеческим имиром волшебного народа, черпая силу из обоих миров. Иотказ от человеческой природы - пусть даже ссамой благой целью - был предательством древнего Договора. Так раскололось до той поры единое сословие Ловцов - на зверодушцев иодноликих. Зверодушцы, всвою очередь, утверждали, что главная причина ненависти Ловцов - обычная зависть.
        Не мог не знать верфаркаст Дьюла, клоун венгерский, злой осколок погибшего Балканского Магуса, что вМагусе Англии есть Ловец. Не мог его не почуять. Но пришел ипросит освятом праве убежища - совсем, стало быть, допекло бродягу.
        - Зверодушец, значит, - Роджер сплюнул.
        Венгр мазнул по нему взглядом - серым, сжелтыми бешеными искорками.
        - Ниечего нам стобой делить, одноликий, - сказал после долгого молчания Дьюла. - Наша вражда давно уже затухла.
        - Узверодушца две ноги - беда да несчастье. От вас одни проблемы. Мой прадед Николас Брэдли вместе сЖаном Шастелем загнали Жеводанского зверя[21 - Жеводанский зверь - зверь-людоед, наводивший ужас на французскую провинцию Жеводан, аименно селения вМаржеридских горах, всерединеXVIIIвека. Зверь нападал только на людей - мужчин, женщин, детей истариков, не обращая внимания на овец или коров. Его жертвами стали около 230человек, причем 123 он убил исъел. Официальная наука до сих пор не установила, что это было за существо. Если это ибыл волк, то крайне необычный, каких раньше на территории Франции не встречалось, - намного крупнее, рыжеватого цвета счерными полосами. На самом деле зверем из Жеводана был младший сын Жана Шастеля - Антуан Шастель, потерявший власть над своим вторым обликом исошедший сума. Был убит одноликим Николасом Брэдли, Ловцом из рода Грифона, изверодушцем Жаном Шастелем, вожаком стаи Маржеридских гор. Один из редчайших случаев, когда обе ветви Ловцов действовали вместе.]. Все зверодушцы знают эту историю. Ипомнят, как появился этот Зверь икакое кнему отношение имел Антуан Шастель,
сын лесничего Жана Шастеля.
        - Звиерь из Жеводана, - сакцентом повторил венгр. - Шастель «Чернолап», Шастель «Людоед». Биедный Шастель. Талантливый мальчик был, да.
        - Талантливый? - вскипел Брэдли. - Двести тридцать человек погибло…
        Клоун повернулся кМорригану.
        - Ясмиренно прошу Магус Англии оправе убежища, - произнес он ритуальную фразу. - Клянусь Луной иВратами Фейри, что я не изгнан ина руках моих нет крови собратьев.
        - Билл, тыже его не примешь? Это немыслимо - приютить зверодушца!
        «Конечноже, Билл его не примет, - подумал Брэдли. - Этоже ходячая неприятность. АБилл ценит покой. Надо только поднажать иотвадить этого лохматого раз инавсегда от цирка».
        - Гони его вшею, пока кнам вочередь фермеры не выстроились! Намже после полнолуния счет за каждую задушенную овцу будут предъявлять!
        - Роджер, когда я захочу узнать твое мнение, то спрошу. - Директор склонил голову изадумчиво разглядывал венгра. Уильям Морриган глядел на клоуна… как глядит ребенок на новую игрушку. Вот она, только руку протяни.
        - Устойчивый териотип?[22 - Териантропия (от греч. - «дикое животное» игреч. - «человек») - трансформация человека вживотное. Тот вид животных, вкоторое превращается человек, называется териотипом (вторым обликом). Для Дьюлы таким вторым обликом выступает европейский волк.«Об искусстве зверодушцев мало ведают даже фейри. Эта ветвь Ловцов никогда не делилась секретами состальными обитателями Магуса, затаив давнюю обиду. Однако известно, что свой второй облик юные зверодушцы обретают примерно ввозрасте четырнадцати лет, пройдя через обряд, который длится порой до нескольких суток. Досконально суть этого обряда неизвестна, однако предполагается, что зверодушец впадает втранс, во время которого его душа ищет дух Зверя-предка. После утомительного преследования оного духа вВерхнем мире, во время которого Зверь-предок испытывает юного Ловца, он, наконец, дает себя поймать. После чего зверодушец, собственно, иобретает второй облик, ккоему может взывать вслучае необходимости…». Из записок Теодоруса Додекайнта.]
        - Европейский волк, - ничуть не удивившись, ответил клоун.
        - Доминанта? Полярный? Скалистый?
        - Эпицион[23 - Эпицион (лат. Epicyon) - гигантский волк, обитавший вСеверной Америке около пяти миллионов лет назад. Высотой вхолке до метра. Обычно Дьюла предпочитает превращаться вевропейского волка, но вэкстренных случаях способен принимать облик громадного волка эпициона. Что говорит оего немалой внутренней силе ибольшой смелости - редко кто из зверодушцев мог отыскать вВерхнем мире дух Зверя, уже не существующего во Внешних землях.], - снекоторой заминкой сказал Дьюла.
        Морриган аж цокнул языком от удовольствия. Ай, какая хорошая игрушка. Брэдли сглухой тоской понял, что шансы зверодушца выросли.
        - Род? - из вежливости обратился кнему директор, хотя наверняка уже все решил.
        Дрессировщик молча махнул рукой, давая понять, что снимает ссебя всякую ответственность. Если Морригану так хочется приютить усебя иммигранта-оборотня, который водин прекрасный момент может перегрызть глотки половине Магуса, - вперед.
        - Вот иотлично, - улыбнулся директор. - Чтож, мистер Дьюла, полагаю, ваш вопрос Советом Магуса скорее всего будет решен положительно. Однако уменя есть еще несколько вопросов.
        Брэдли развернулся ипошел домой. Уильям Морриган тем временем приступил кподробным расспросам. «Активные фазы», «стабильность во время полнолуний», «слияние сДухом-предком». Билл Морриган выказывал немалую осведомленность вприроде зверодушцев.
        - Какбы твое любопытство тебе боком не вышло, - пробурчал Роджер, падая вкресло всвоем вагончике исо звучным хлопком открывая банку пива. - Придет серенький волчок иухватит за бочок.
        Настроение было ни кчерту.
        …Всущности, Дьюла оказался не такимуж плохим парнем. Роджеру даже порой казалось, что они друзья. Почему он так сорвался? Дело, конечно, серьезное, но ведь оборотень едва ему горло не перегрыз. Дауж, влип так влип…
        Брэдли залпом допил остатки виски итяжело поднялся.
        - Япойду, Билл. Спасибо. - Он взял пальто.
        - Ты понимаешь, Род, что все может кончиться изгнанием, - догнал его удвери вопрос директора. - Беспамятным изгнанием[24 - «Магус есть общество исовокупность всех людей, входящих внего, ипревыше всего люди Договора ставят безопасность Магуса. За каждого из своих членов Магус сражается до конца, но ежели какой человек из людей Договора совершит недостойный поступок, ждет его жестокая кара. Величайшееже из наказаний - изгнание без права памяти, когда провинившегося лишают всех воспоминаний опрошлой жизни иподобно пустой суме выбрасывают за порог дома. Столь страшным образом оберегает Магус свою тайну». Из записок Теодоруса Додекайнта.]. Закон выше меня.
        Не говоря ни слова, Роджер Брэдли вышел прочь.
        Глава седьмая
        …Мороз обнял Дженни. Глотнув ледяного воздуха, она закашлялась. Запихнула ладони вмеховую муфту, которую прихватила ссобой, изло пошла вперед. Унее не было даже слов, лицо горело, авнутри все крутилось игрохотало. Марко ее подставил! Иначе не скажешь. Провел эксперимент! Какая сволочь!
        Она не разбирала дороги, протаптывала дорожку ввысоком, почти по колено, снегу, пока не устала. Остановилась. Огляделась. Иневольно забыла про свою злость.
        - Ничего себе!
        Цирк «Магус» походил на стоянку полярников. Скаждой крыши свисали частоколы сосулек, сугробы, как снежные дюны, подступали ксамым окнам, вкоторых горел свет, апо узким проходам между вагончиками гуляла жестокая вьюга. Над головой кружилась внескончаемом танце снежная крупа. Ветер швырял ее влицо.
        Стоять на месте было невозможно. Дженни побежала кцирковому шатру, надеясь укрыться там. Над горизонтом проступало белесое пятно солнца. Девушка замерла на мгновение, пересиливая холод. Вбешеном хороводе метели чудилось что-то знакомое, будто чей-то голос плакал инеутешно звал ее.
        - Не стоит долго смотреть на метель, мисс, - Дженни оглянулась. Рядом никого не было.
        - Яздесь, юная мисс. - Она сизумлением поняла, что сней разговаривает сугроб.
        Сугроб чихнул иразлетелся.
        - Уф, - странный человечек выбрался на дорогу. Встряхнулся. Это был взрослый, даже немолодой, человек, ниже ее на голову. Усы, франтоватая узенькая бородка, темные живые ибыстрые глаза.
        «Разве унас вцирке есть карлики? Морриган решил разнообразить репертуар?»
        Одет человечек был странно - черная куртка стяжелыми серебряными пуговицами, черные штаны вобтяжку, остроносые туфли, сейчас едва различимые под комьями снега. На голове унего красовалась широкополая шляпа ивенчающий ее небольшой сугроб.
        «Хороший сценический костюм, - подумала Дженни. - Наверняка это идея Морригана - пригласить карликов».
        - Прошу прощения, если я вас напугал, юная мисс, - человечек озабоченно отряхивал рукава куртки. - Должен заметить, что погода для августа совершенно a natura abhorrens[25 - Противоестественная (лат.).]. Ябы сказал, anormalis[26 - Аномальная (лат.).] иmonstruosus[27 - Чудовищная (лат.).]. Иктомуже вокруг полно довольно подлых сугробов, которые падают скрыш без предупреждения. Только поэтому я оказался встоль печальном положении. Теодорус Додекайнт, - старомодно раскланялся карлик. - Акак ваше имя?
        - Э…Дженнифер Далфин.
        - Отлично! - просиял Теодорус. - Вы-то мне инужны. Значит, ваша матушка - Эдна Далфин, вдевичестве Паркер?
        - Да. Ачто?
        - Тогда это вам.
        Человечек протянул ей небольшой толстый конверт из коричневой бумаги - хрусткой, ломкой истарой даже на ощупь.
        - Это еще что?
        - Давайте пройдемся, - предложил Теодорус, - ясоставлю вам компанию иобрисую суть дела. Иначе вы рискуете скоро conglaciare[28 - Заледенеть (лат.).], ипридется вас размораживать. Ажители Внешних земель, кажется, плохо переносят эту процедуру.
        Дженни неохотно согласилась, решив не обращать внимания на странные обороты его речи. Эта встреча сбила ее столку. Она злилась на Марко, да еще как! Но унее возникло чувство, что жизнь впоследнее время щедра на сюрпризы. Иэто один из них.
        «Ничего, согреюсь иво всем разберусь, - выстукивала зубами Дженни, пока они шли кшапито. - ИсМарко тоже!»
        - Вэтой эпистуле содержится кое-что, принадлежавшее вашей матери. Насколько я понимаю, теперь оно принадлежит вам, - витиевато объяснял Теодорус. - Явсего лишь посланник.
        - Посланник от кого?
        - Скажем так, от старого приятеля вашей мамы, - уклончиво ответил карлик. - Собственно, это все, что я могу сказать. Да, исоветую не гулять вэту метель - ввоздухе явно чувствуется скверный привкус.
        - Вы знали мою маму? Откуда?
        Вместо ответа Теодорус взмахнул шляпой, неловко обсыпав Дженни снегом, ита на мгновение зажмурилась. Акогда открыла глаза, Теодоруса рядом не было.
        «Куда он подевался?»
        Дженни ошеломленно огляделась. Она стояла одна на площади возле шапито. Икогда это успели опуститься сумерки? Перед ней вздымался шатер, облепленный снегом, его высокие бока яростно обхаживала вьюга. Ледяными пальцами она рвала туго натянутые струны канатов, поддерживающие шапито, ииграла на них свою дикую мелодию.
        Какже она вернется домой? Марко, конечно, гад, но зато дома тепло. Можно уйти насвою половину исним не разговаривать. Но позади не было дороги - все тонуло ввихре снежной тьмы. Тропинку, по которой она сюда пришла, уже замело. Ветер хлестал по кроссовкам узкими извилистыми языками снега. Весь мир сжался до маленькой площадки ушапито, очерченной слабым светом тускнеющих фонарей. Можно было пойти наугад, она примерно понимала, где вагончик, но там, вглубине морозной ночи, двигались пугающие тени.
        - Теодорус, - позвала она жалобно. - Марко? Людвиг? Эдвард? Есть здесь кто-нибудь?
        Голос потонул всвисте искрежете вьюги, иДженни вдруг подумалось, что над ее головой разыгрывается какая-то древняя драма, мистерия чудовищных стихий, перед лицом которых человек бесконечно мал ипокинут.
        Дженни стало страшно, ихолод - куда лютей обыкновенного мороза - пробрал ее до самого сердца. Негромкий блеск увхода вшапито будто отозвался на ее слова. Дженни обрадовалась и,тяжело загребая ногами снег, двинулась на этот огонек. Но чем ближе она подходила, тем неуютней ей становилось. Ветер здесь стихал, иснег не кружился вбешеном танце, авалил косой пеленой - квходу вшапито, словно подталкивая ее вспину. Когда до входа оставалось шагов пять, Дженни остановилась. Ветер совсем стих, снежинки оседали на волосах. Девушка подняла ладонь, поймала одну, поднесла кглазам иподышала.
        «Говорят, что суть людей - огонь», - вспомнила она слова Марко.
        Снежинка не таяла. Дженни стало не по себе. Она отряхнула руки ипоняла, что вокруг стоит полнейшая тишина.
        «Как вглазу урагана, - неожиданно пришло на ум сравнение. - Снаружи ветер сносит дома, авцентре итрава не шелохнется».
        Ее показалось, на нее кто-то смотрит, почти вупор, бесконечно холодным ижестким взглядом. Отблеск, позвавший ее, был рожден зеркалом, забытым увхода.
        «Это просто фонарь от ветра качнулся иотразился взеркале».
        Но фонари светили светло-желтым, азеркало изливало чистейший серебряный свет.
        Ион все разгорался.
        Дженни шагнула вперед - ее тянуло кэтому зеркалу, хотя все инстинкты вопили «беги прочь!» - изаторможено, как во сне, провела по гладкой поверхности, счищая снег. Взглянула воткрывшийся проем. Изакричала.
        Глава восьмая
        Дело принимало очень скверный оборот. Беспамятное изгнание… Неужели Билл поддержит Франчелли? Брэдли не мог вспомнить, когдаже последний раз применялось такое наказание. Не вXX веке, точно.
        Он нервно вышагивал по своему вагончику, одну за другой раскуривая ипочти сразуже туша сигареты. Вхолодном воздухе медленно расплывались клубы дыма от его дыхания. За окном темнело, но он не зажигал света. Химера заморозила весь цирк: стоянку фургонов, шапито, ивсе боялись даже нос высунуть из своих вагончиков. Натянули по три свитера, закутались водеяла иприльнули кобогревателям.
        «Топливо для генераторов скоро кончится, - подумал дрессировщик. - Итогда мы замерзнем, если только Морриган не снимет «кольцо» Магуса. Аесли он его снимет, сразу заявится Фреймус - Чертова метка верный признак, что он рядом. Может, только «кольцо» иудерживает его».
        Брэдли поскреб щетину на подбородке.
        «Язаперт вледяной ловушке вместе сбезумной тварью, - зло подумал он. - Снаружи поджидает Фреймус, аздесь на меня половина цирка точит зубы».
        Роджер вздрогнул. Унекоторых зубы очень острые. Дьюла почти перекинулся[29 - Перекидываться, или оборачиваться, - поменять местами дух человека идух зверя. Общеупотребительный глагол. Например, по славянским поверьям, колдун мог превращаться вволка, перекидываясь (перепрыгивая) через заговоренный нож, воткнутый впень. Если нож вынуть, колдун не мог вернуться вчеловеческий облик ивынужден был скитаться по лесам до конца своих дней взвериной шкуре. Впрочем, подобное поверье относится лишь кколдунам ине касается зверодушцев.]. Еще немного, ивгорло вцепилсябы волк. Никто вМагусе не назвалбы Брэдли другом. Обитатели Магуса Англии вообще никогда не сходились слишком близко - каждый из них походил на закрытый сундук, полный тайн, или запечатанную бутылку, выброшенную вокеан. Течения внешнего мира очень давно заставили их предков прибиться друг кдругу, но назвать узы, скрепляющие людей Договора, семейными, не повернулсябы язык. Скорее,уж закон, объединяющий их, можно былобы считать законом «омерты» - «круговой поруки имолчания» мафии. Это было сообщество самостоятельных исамолюбивых одиночек, никто не
правил Магусом - Уильям Морриган просто был избран как наиболее подходящий на эту должность. Имог быть смещен влюбой момент. Единственный, ккому Рождер притерпелся, был Дьюла. Вотуж шутки судьба откалывает - одноликий изверодушец водной лодке. Именно поэтому слова клоуна опредательстве уязвили его больше, чем насмешки Людвига Ланге или выпады Франчелли.
        «Аесли антагониста похитил Марко?» - задумался дрессировщик итутже отверг эту мысль. Это не вхарактере Франчелли. Он слишком придерживается правил. Узнай он охимере, то созвалбы Совет Магуса.
        Какже ему, Роджеру Брэдли, тесно вэтом маленьком мирке, где каждый гордится сотнями поколений предков иведет свой род чутьли не от кельтских друидов!
        «Гордость хороша, когда есть чем ее подкрепить».
        Он подошел кшкафчику, распахнул створки, достал старый фотоальбом ираскрыл на первой странице. Спожелтевшего дагерротипа[30 - Сложный иопасный (из-за используемых впроцессе химикатов) способ получения первых фотографий. Его изобрел французский художник Дагер в1839году. Роберт Брэдли сделал этот дагерротип перед Большой охотой на грифона в1843году вИтальянских Альпах. Это был последний вольный грифон вЕвропе.] на него смотрел коренастый, плотно сбитый мужчина вгрубой куртке, простых штанах истоптанных башмаках. На голове его сидела лихо заломленная кепка скоротким козырьком. Единственное, что отличало его от обыкновенного работяги середины позапрошлого века, - это черный анкус[31 - Анкус (анкас), или слоновье стрекало, - багор скопьем, общей длиной в50 -60см, весом до1кг. ВИндии иНепале анкус используется для управления слоном, австарину служил ручным ударным оружием. Фамильный анкус семейства Брэдли предназначен для управления грифонами, чьи перья гораздо прочнее слоновьей шкуры.] вруках. Деталей на дагерротипе нельзя было разобрать, но Роджер знал, что это фамильный анкус примерно полтора фута
длиной, из африканского черного дерева, спрямым лезвием холодного железа, посеребренным крюком исеребряным набалдашником ввиде головы грифона.
        Человека на дагерротипе звали Роберт Брэдли. Это был прапрадед Роджера, внук Николаса Брэдли, убийцы Жевонданского зверя. Последний наездник Грифона. Люди Магуса жили долго - куда дольше обычных людей, таков был один из даров Договора. Роджер смутно помнил прапрадеда - его память удержала лишь большие исильные, несмотря на возраст, руки. Когда Роджеру исполнилось четыре, прапра умер. Ему было сто девяносто лет. Роберт Брэдли смотрел со снимка на своего непутевого потомка без осуждения. Только спокойная сила читалась вего светлых глазах. Дрессировщик захлопнул альбом.
        Всемь лет он усмирил саламандру - спомощью титановой уздечки ииспанского тритончика. Вдесять обуздал сбежавшего йейла[32 - Йейл - животное, похожее на горного козла сбольшими рогами, которые он способен вращать влюбом направлении, не меняя положения головы. Был широко распространен вЕвропе, впервые упоминается уПлиния Старшего в«Естественной истории». Враждует свасилиском, обладает человеческим голосом, «коим, впрочем, пользуется редко ивосновном, дабы обругать одинокого путника. Ежели во Внешних землях йейлы почти исчезли, товСкрытых - они сущее бедствие, особливо вгорах. По сварливости нрава сии существа могут сравниться токмо снорвежскими троллями, уступая последним, впрочем, взлобности. Излюбленное занятие йейлов - возлежать на вершинах неприступных скал иподвергать насмешкам ивсяческому поруганию путника, на беду свою вступившего вущелье или на узкую горную тропу. Причем ссориться, атам паче нападать на них ни коем случае нельзя - склочные козлы могут запросто спустить лавину. Самиже йейлы оправдывают свои мерзкие повадки огромной скукой, кою они испытывают от постоянной жизни вгорах, где
единственным развлечением служат, опять-таки, ни вчем неповинные путешественники. Но волшебный народ сходится во мнении, что объяснений тут иискать не надо, ибо козлы - они ивгорах козлы», Из записок Теодоруса Додекайнта.] - одного из последних йейлов во Внешних землях. «Ты, Род, прирожденный Ловец», - восхищенно приговаривал отец, но Брэдли казалось, что он не решается что-то добавить. Апотом отец умер. Икогда Род вырос, то понял, что папа пытался сказать: ты Ловец из рода наездников Грифона, Роджер Брэдли, но твои умения никому не нужны. Вэтом мире не осталось больше единорогов, сирен, цилиней[33 - Цилинь - чудо-зверь Древнего Китая, главное из 360животных, проживающих на суше. Ростом цилинь выше 3метров, унего несколько рогов, зелено-голубая чешуйчатая кожа, тело скопытами коня или оленя, голова дракона имедвежий хвост. Живет не менее 5000лет. Двигаясь, цилинь не причиняет вреда даже букашке, аступая по траве, не приминает ее. Он не ест живых тварей, апитается чудесными злаками. Цилинь может ходить по воде илетать.«Вы видели цилиня? Где?!!» Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных
Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.«Одно из величайших сокровищ Скрытых земель, чудо-зверь цилинь, не обладает недостатками, за исключением одного - некоторой склонности кдолгим морализаторским беседам. Причем чем отвратительней собеседник, тем настойчивее цилинь пытается убедить его покинуть тропы зла инеправды иобратиться добродеянию. Горе троллю, баньши, боуги или драугу, если они попадутся на глаза цилиню - ведь от него нет спасения ни внебе, ни на земле, ни на воде, ни под водой. Всюду он будет следовать за своим невольным собеседником, увещевая, укоряя, стыдя, призывая ксовести ипрося исправиться, пока не поздно. Переспорить цилиня невозможно - он будет вести свами обстоятельную беседу до тех пор, пока вы не состаритесь. На всякую грубость он ответит улыбкой, на колкость - советом. Но во стократ горше тому неразумному, кто дерзнет поднять на цилиня руку, - ведь тогда чудо-зверь понимает, что все его призывы оказались безуспешны исо слезами на глазах лишает глупца жизни». Из записок Теодоруса Додекайнта.], василисков имантикор, ирассветное небо больше не режут крылья гордых грифонов игиппогрифов, ине
скользит по земле быстрая хищная тень дракона.
        Редкие магические существа, еще оставшиеся вэтом мире - во Внешних землях, давно содержатся взакрытых частных коллекциях, где ему влучшем случае светит лишь место смотрителя. Врата Фейри закрылись, иникому из смертных больше не войти вСкрытые земли. Он опоздал родиться со своим талантом на несколько тысяч лет. Итеперь все, что ему остается, - это показывать номера сживотными иподрабатывать перевозкой зверей: обычных имагических. Но онбы никогда не взялся за перевозу химеры!
        «Еслибы так глупо не влип…» - подумал Роджер. Он вспомнил притон вдоках Бристоля, где получал груз - двух павианов для частного зоопарка.
        «Как я умудрился спустить все деньги впокер!»
        Глядя на партнеров по игре, которые весьма сильно расстроились, услышав, что платить ему нечем, Брэдли раздумывал, вкакой карман утром сунул нож икак он будет отсюда выбираться. Итут, откуда ни возьмись, нарисовался этот Хампельман. Высокий дебелый детина списклявым голосом. Надутый, словновоздушный шарик. Он предложил выход, устраивающий всех джентльменов. Он заплатит за Брэдли, атот окажет ему небольшую услугу.
        Предложение Хампельман сделал заманчивое: его избавляли от долга, авзамен Брэдли просили выполнить пустяковую просьбу - заключить контракт ичерез месяц перевезти некое животное вАнглию. Сперва Роджер напрягся. Этот Хампельман явно знал оМагусе, но затем согласился, решив, что разберется позже. Емубы живым из этого подпольного клуба выбраться! На стол лег контракт, иот него потребовали слово Магуса. Ион все подписал!
        «Что со мной тогда случилось?! - дрессировщик никак не мог понять. - Почему я не прочитал его внимательно? Все явно было подстроено. Иклуб, икарты, имой проигрыш…»
        Он ничего не помнил после того, как поставил роспись ипроизнес клятву Магуса. Очнулся вцентре города, на скамейке впарке. Вкармане конверт скопией контракта. На бумаге черным по белому его подпись. Но это еще полбеды. Второй стороной договора выступал вовсе не Хампельман. Роджер заключил контракт сАльбертом Фреймусом, сильнейшим черным магом Англии. Причем вслучае срыва контракта по вине Брэдли отвечалбы весь Магус. По условию договора привезти он должен был не абы что, аледяную химеру. Существо, созданное искусственно, продукт химероварен «темников». Создание, противное природе, крайне агрессивное иобладающее большими магическими способностями. Ввоз такого монстра на землю Англии нарушал сразу несколько законов. Во-первых, Магус никогда не вел дел с«темниками» - они враги, давние ижестокие. То, что кXIX веку вражда заглохла, ничего не меняло. Слишком большой счет был уМагуса кколдунам имагам. Во-вторых, иметь дело схимерой для Ловца - унижение хуже смерти. Подобные существа не имеют права нажизнь, это извращение самой сути жизни, глумление человека над природой. Само существование химер
оскорбляет Ловцов.
        «Прапрадедбы вгробу перевернулся. Потомственный Ловец доставляет «темнику» химеру!»
        Падать дальше некуда. Втретьих, поклявшись от имени Магуса, Брэдли возложил ответственность за свое преступление на всех членов Магуса Англии. По сути, сделал их своими сообщниками.
        Аэто было стопроцентное преступление вглазах не только членов Магуса, но, что самое пугающее, вглазах Службы Вольных Ловцов Авалона. СЛВ подчинялась Великому Совету Магусов, расположенному на волшебном острове Авалон. Эта служба отслеживала перемещения магических существ впределах всей планеты, боролась спрорывами существ сТой стороны, из Скрытых земель, ивсячески охраняла мирную жизнь человечества. Учитывая, что за последний век уних было не такуж много работы, такое серьезное преступление, как сотрудничество с«темниками» иконтрабандный ввоз химеры, их сильнобы обрадовало. Роджер не хотел радовать оперативников СЛВ. Пусть себе дремлют всвоей Башне Дождя.
        Еще больше он не хотел привлекать внимание Замка Печали. Внем располагались Лекари Душ: вторая служба, подчиненная Великому Совету Магусов. СЛВ ловила волшебных существ, Лекари ловили членов Магусов, преступивших черту закона. Дрессировщик чувствовал, что опасно близок кэтой черте.
        «Ябы выкрутился, - подумал он. - Еслибы не украли антагониста».
        Он резко встал. Втот день рядом свагончиком крутилась приемная внучка Франчелли. Как раз вто время, когда уехал Сэм! Роджера охватило лихорадочное возбуждение. Если кпохищению антагониста причастна Дженни Далфин, то, может быть, часть ответственности он спихнет на Франчелли. От такого обвинения старику не отвертеться. Еще вопрос, кого изгонят!
        Перед Брэдли неожиданно распахнулась бездна заманчивых возможностей. Но действительноли она причастна, иесли да, то как доказать ее виновность?
        «Да гдеже они? - Брэдли обшарил карманы. - Былиже вруках…»
        Самой важной улики - кусачек, найденных на месте взлома, не было ни вкарманах, ни на столе. Роджер обыскал все, перевернул вагончик вверх дном… Кусачки пропали. Либо он выронил их возле развороченного контейнера химеры, либо их украли во время драки сДьюлой. Морриган стоял встороне, Дьюла жаждал крови, Людвиг оттаскивал клоуна, Эдвард ему помогал, авот Франчелли… Дрессировщик со свистом втянул ледяной воздух. Температура опустилась еще ниже. Брэдли не включал обогреватель ине замечал холода.
        Он натянул на голову кепку, запахнул куртку ишагнул вморозную ночь. Фигура его мгновенно исчезла вхохочущем царстве снежной тьмы, аветер вцепился внезакрытую дверь ираспахнул ее настежь, горстями швыряя внутрь ледяную крупу.
        Брэдли шел размашистым шагом. Вьюга хлестала его по лицу. Нагрянуть кФранчелли, поднять спостели Дженни - вот чего он хотел больше всего сейчас. Он заставит ее признаться! Роджер споткнулся иедва не упал. Химера разбушевалась не на шутку: на часах было всего полседьмого, аон шел почти наощупь. Но Роджера Брэдли такой малостью, как магическая метель, не остановить. Он отыщет дорогу даже свыколотыми глазами.
        - Насосалась его силы, сволочь, - выплюнул он слова ввоющую темноту. - Ты еще ответишь за мальчика, тварь ледяная. Все вы ответите - Фреймус, Франчелли, все!
        Сила существ, подобных химере, огромна, но укаждого из них есть свой антагонист - обыкновенное животное Внешних земель, полностью уничтожающее весь магический потенциал своего контрагента. Причем природа антагонизма проистекает из противоборства стихий - если магическое существо парит ввоздухе, то, скорее всего, его антагонист будет бегать по земле. Рядом со своим антагонистом любая, даже самая чудовищная тварь, не опаснее обычного зверя. Этот закон маленькому Роджеру Брэдли объяснили едвали не одним из первых.
        Закон антагонизма незыблем - каждому магическому существу противоположно земное животное. Но химеры противоестественные создания, творение магов - «темников». Лишенные доступа кингредиентам исубстанциям Скрытых земель, «темники» столетиями искали знания ижаждали силы ипоэтому посягали на запретные области Искусства. Уже вСредние века они достигли таких вершин, что по сравнению сих успехами меркли все достижения генетикиXXIвека.
        - Овечка Долли![34 - Овечка Долли - первое млекопитающее, которое было выращено методом клонирования ипредставляло собой точную генетическую копию другого животного. Эксперимент провели шотландские ученые в1996году. Долли прожила шесть споловиной лет. Считается, что это был прорыв внауке, сравнимый срасщеплением атома.] - усмехнулся дрессировщик. - Чтобы вы сказали, еслибы увидели амфисбену[35 - Амфисбена - гигантская двухголовая змея, вторая голова которой находится на хвосте. Застать эту змею врасплох невозможно - пока одна голова спит, другая всегда бодрствует. Обитает вЛивии, может достигать размеров до двадцати метров вдлину. Передвигается амфисбена крайне своеобразно - она засовывает одну голову врот второй икатится, как обруч. При этом глаза унее пылают зеленым огнем, атело настолько горячее, что растапливает снег.«Если вы оказались вситуации, когда змея катится на вас, ни вкоем случае не стоит от нее убегать - при движении на равнине от амфисбены способен удрать только гепард. Итак, при приближении этой редкой реликтовой змеи вам необходимо придерживаться следующей тактики: дождаться, пока
она не приблизится квам почти вплотную, ибыстро отскочить всторону. Из-за большой скорости иплохого зрения амфисбена непременно промахнется итутже покатится на вас обратно. Вам следует снова отскочить всторону. Повторяйте эту последовательность действий, пока змее не надоест иона не отправится на поиски менее сообразительного обеда. Кстати, есть мнения, что вВосточной Римской империи большинство дорог.] Комариуса[36 - Комариус - философ, живший воIIвеке н. эв Александрии. Один из первых алхимиков, в чьем труде «Книга Комариуса» есть упоминание о «философском камне». Рассказывают, что яйцо амфисбены ему доставили из ливийской пустыни, и он выносил его теплом собственного тела. Именно поэтому чудовище никогда не нападало на него, чего нельзя сказать о его домочадцах.] или голема[37 - Голем - человек из глины, оживленный с помощью тайных знаний Каббалы. Первого голема создал главный раввин Праги Лев Бен Бецалель для исполнения разных «черных» работ и трудных поручений.] Бен Бецалеля?![38 - Йехуда Лев Бен Бецалель (рабби Лев, Махараль ми-Праг) (1512 (?), Познань - 1609, Прага) - крупнейший раввин,
мыслитель и ученыйXVIвека. Дружил со знаменитым астрономом Тихо Браге и был личным другом императора РудольфаII. К его могиле на Старом еврейском кладбище в Праге до сих пор приходят паломники. Говорят, что если загадать желание и положить на могилу камешек, то желание исполнится. Впрочем, также поговаривают, что желания исполняются по-разному: одни получают то, о чем просили буквально, другие то, что хотели на самом деле, третьи получают желаемое, но понимают, что настоящее счастье было в их поисках.]
        Поскольку химеры созданы искусственно, уних нет подлинного антагониста. Поэтому их силу очень трудно сдержать. Приходится искать антагонистов-заменителей. Для ледяного соволемура лучшим антагонистом оказался мадагаскарский лев - фосса. Быстро удалось достать только детеныша. Атеперь все сорвалось из-за Дженни Далфин! Пока шел, Брэдли уже окончательно уверился втом, что именно она украла детеныша.
        Роджер двинулся вперед - ксвету, льющемуся из окон вагончика Франчелли. Сделал несколько шагов иостановился. Проклятая вьюга сбила его столку - вместо фургона фокусника он почему-то вышел кшапито. Небольшая площадь, переметаемая сухой поземкой, освещалась сбивчивым светом фонарей. Аувхода вцирк стояла… Дженни Далфин.
        Брэдли рванулся вперед.
        - Попалась! - Он схватил ее, развернул ксебе. Лицо девушки было залито слезами.
        - Поздно реветь! - Он потряс ее. - Куда ты дела антагониста?
        - Холодно… - пробормотала девушка. - Больно. Так одиноко…
        - Что ты мелешь?! - Брэдли всмотрелся вее бессмысленные глаза. - Что стобой?
        Девушка слабо указала куда-то всторону.
        Брэдли от неожиданности разжал руки. Зеркало, стоявшее увхода вшапито, изливало свет расплавленного серебра. От чистой, без единой снежинки, поверхности шел ток холода, ощутимый даже на двадцатиградусном морозе.
        Аза стеклом проступала чудовищная морда, поросшая снежно-белой шерстью, согромными круглыми глазами, пылающими синим огнем. Монстр распахнул загнутый совиный клюв вбеззвучном вопле, которому воем внебесах ответила вьюга. Химера ударилась взеркало, иРоджер сужасом увидел, как стеклянная поверхность медленно прогибается, выпуская чудовище. Брэдли отшвырнул девушку всторону так, что она не устояла на ногах иупала.
        - Беги за Марко, - хрипло сказал Роджер, снимая куртку иобматывая ее вокруг руки. Ветер вытряс остатки тепла из тела, но дрессировщик идумать забыл охолоде. Дженни поднялась. - Позови Франчелли ипринеси фоссу! Быстрее! Да не стой столбом, Далфин!
        Дженни вздрогнула ивыбежала из освещенного круга. Колышущийся стеклянный горб лопнул, разлетелся сверкающей крошкой. Сомур неуклюже, по-птичьи, перевалился через край зеркала ивыбрался из своего убежища. Издав скрежещущий металлический вопль, он встал на задние, лемурьи лапы ираскрыл блистающие серебром ильдом крылья. Навстречу ему, прикрываясь как щитом только рукой снамотанной курткой, кинулся Роджер Брэдли, Ловец из рода наездников Грифона.
        Глава девятая
        Дженни не помнила, как добралась до вагончика - всебя она пришла только вобъятиях Марко. Ее била дрожь, иона не могла выдавить ничего, кроме нескольких сбивчивых слов: «Брэдли, химера, зеркало».
        Франчелли тутже накинул пальто, извлек из сундука старинный масляный фонарь и,что-то пришептывая, затеплил его. Затем схватил львенка, дремавшего уобогревателя, иобмотал его одним из любимых шарфов Дженни. Девушка, хоть ипребывала почти вполубессознательном состоянии, тем не менее, слегка возмутилась. Возмущение переросло воткрытый протест, когда фокусник сунул ей звереныша ивесьма нелюбезно толкнул квыходу.
        - Ябольше туда не выйду! - УДженни неожиданно прорезался голос. - Там оно!
        - Некогда спорить! - прикрикнул дедушка. - Брэдли не справится. Вперед ибез разговоров!
        Все слова имольбы застыли вгорле, иДженни покорно шагнула квыходу.
        …Прижимая львенка кгруди, она нехотя семенила следом за Марко, аперед глазами по-прежнему стояла страшенная морда взеркале.
        «Иэту тварь я хотела освободить! - ужасалась Дженни. - Да чтоб она сто лет там торчала, вэтом ящике!»
        Фокусник шел вперед, иудивительное дело, от его фонаря света было больше, чем от пятен электрических фонарей, движущихся навстречу. Их рассеянные конусы света метались вночи, выхватывая лишь бушующую снежную коловерть. Над головой, где-то высоко втолще бури, посверкивали беззвучные молнии. Франчелли озабоченно глянул вверх иускорил шаг. Фонари, мелькавшие где-то далеко, вдруг оказались совсем рядом, сошлись вкруг.
        - Все здесь? - Франчелли поднял фонарь выше, иего теплый свет выхватил из темноты лица. Эдвард иЭвелина, Людвиг, Дьюла, Морриган - подсчитала Дженни. Но откуда они узнали оБрэдли - ведь дед даже мобильник не прихватил?
        - Да, - ответил Людвиг. Вкуртке-аляске нараспашку смеховым воротником он походил на медведя на задних лапах. Подтянутого, спортивного медведя. Водной руке он держал большой полицейский фонарь, авдругой… здоровенный молоток смощным набалдашником, один конец которого был плоским, адругой - заостренным!
        - Этоже молот Ланге? Фамильный? - изумился Эдвард. - Все так серьезно?
        - Ты тоже не пустой, - отозвался силач.
        Вруках акробата иправда Дженни заметила небольшой арбалет стетивой, светящейся нежно-серебряным светом. Эвелина несла вруке белую флейту, Дьюла был без оружия, аМорриган вооружился массивной тростью сбелым резным набалдашником.
        - Надо торопиться, - Марко поднял фонарь выше. - Химера на площади ушапито. Брэдли полез на нее сголыми руками.
        - Тогда вперед! - воскликнул Дьюла. Он был одет по-летнему - влегкие брюки ирубашку скоротким рукавом. Холод, казалось, его совершенно не волновал. - Чего мы топчемся на месте?!
        - Унас нет антагониста, - сухо напомнил Морриган. - Ичто здесь делает Дженни?
        Дженни пожалела, что сейчас при ней нет жабы-светоеда.
        - Львенок… то есть антагонист, уменя. - Она размотала шарф. Зверек высунул острую мордочку, понюхал воздух изарылся обратно - поближе ктеплому телу Дженни.
        - Ясно, - оценил ситуацию директор. - Потом мы это обсудим, Франчелли.
        - Да, мы все обсудим, только быстрее! - Дьюла приплясывал от нетерпения.
        Слабый, едва слышный крик долетел сквозь темный воздух, иДьюла сорвался сместа.
        Они бежали сквозь метель - впереди мчался клоун, следом ледоколом двигался Людвиг, за ним мягкими прыжками летели Эдвард сЭвелиной, азамыкали Франчелли иМорриган. Тамже семенила Дженни, которая больше всего боялась выронить львенка, поэтому сжимала его так крепко, что он пару раз возмущенно вогнал ей когти вруку. Она смотрела только под ноги, чтобы не поскользнуться или не влететь всугроб, поэтому, когда Людвиг резко остановился, то сразбегу врезалась внего.
        - Опоздали, - тихо сказал он, будто не заметив ее. Дженни высунулась из-за его широкой спины. Посреди площади стоял сугроб.
        Дженни подошла ближе. Занесенный снегом, Роджер Брэдли стоял, упав на одно колено. Он выставил вперед руки так, будто во чтобы то ни стало пытался удержать что-то невидимое. На его лице, поросшем крупными белыми кристаллами льда, вглубоких ранах смерзлась черная кровь, аиз плотно сжатого кулака левой руки ветер тщетно пытался вырвать пучок длинных серебристых перьев.
        Дженни попятилась.
        - Он умер?
        Сзади встал кто-то большой, положил ладонь на плечо. Людвиг…
        - Не думаю, - Марко извлек из кожаного чехла маленькое зеркальце иподнес ксиним губам дрессировщика. - Нет. Жив.
        - Жив? - поразился Дьюла. - Жив?!
        - Унего украли дыхание, - пояснил Франчелли, убирая зеркальце. - Нельзя его здесь оставлять.
        Людвиг поднял ледяную скульптуру, вкоторую превратился дрессировщик.
        - Отнесу его домой.
        - Любопытная вещица, - заметил Билл Морриган. - Ядумал, зеркал Парацельса[39 - Парацельс (Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенхайм) (родился вконце 1493г. вг. Эйнзидельн, умер 24сентября 1541г. вЗальцбурге) - великий алхимик, врач иоккультист. Написал множество трактатов, втом числе книгу «Онимфах, сильфах, пигмеях, саламандрах, гигантах ипрочих духах». Основоположник современной фармакологии. Используя свои познания вкабалистике иалхимии, разработал ряд магических артефактов, из которых до наших дней дошли лишь зеркала Парацельса.«…рассказывают, что спомощью подобного зеркала можно вернуть человека кжизни, если тело его не остыло. Самже Парацельс однажды умудрился возвратить дух человека спустя год после его смерти. Однакож зрелище сие было настолько ужасающим, что великий врач тотчас отпустил несчастную душу ивернул останки на кладбище, где они, собственно, инаходились до его бесцеремонного вмешательства». Из записок Теодоруса Додекайнта.] не осталось.
        - Ятоже так думал, пока не нашел его впрошлом году на Портобелло.
        - Джентльмены, хорошо, что Роджер жив, - сказал Эдвард. - Однако химера все еще на свободе. Если не справился Ловец, естьли унас шансы?
        - Схватиться схимерой без антагониста - …чистое самоубийство, - покачал головой Марко. - Роджер просто спасал Дженни, отвлекая тварь на себя. Но теперь антагонист здесь, инас гораздо больше. Вопрос - где химера?
        - Вцирке она, - махнул рукой клоун. - Чую ее поганый запах. Спасибо Роду, он ее малость пощипал.
        Циркачи переглянулись.
        - Мы перекроем центральный выход. - Эдвард иЭвелина бегом скрылись за изгибом шатра. Остальные осторожно вошли впровал служебного выхода. Марко на мгновение задержался узеркала ибросил взгляд на пустую раму сторчащими зубьями осколков.
        Фонарь вруке фокусника качался. Длинные липкие тени выползали из углов навстречу. Дженни шла, озираясь на завалы инвентаря ипоминутно ожидая, что из очередного закутка на нее выпрыгнет химера. Даже тяжелый молот вруке Людвига ее не очень успокаивал. Она не заходила сюда стого самого дня, когда не смогла выбраться из «волшебного шкафа». Какже давно это было! Дженни неожиданно затосковала по той прежней жизни, такой ясной ипонятной. Какаяже она была дурочка, какая счастливая на самом унее деле была жизнь.
        Она так увлеклась, оплакивая золотые дни своей беспечной юности, что не заметила, как коридор закончился.
        Охотничья команда вышла на манеж. Черный ипустой, он казался девушке чужим инепривычным. Марко передал фонарь Людвигу, итот поднял его вверх. Круг света расширился, вылепил из темноты желтый блин манежа, очертил красную границу - манежный бортик, пробежался по первым рядам кресел ивыхватил серебряный отблеск втемной глубине центрального входа. Это Эдвард тихо качнул арбалетом. Все соблюдали тишину, боясь спугнуть химеру.
        - Где она, Дьюла? - шепотом спросил Морриган, сжимая трость, как шпагу. Но всеже Дженни заметила, что кончик трости, окованный тусклым металлом, дрожит. Морриган боялся. Клоун запрыгнул на бортик иповел головой, шумно втягивая воздух. Сейчас, вхолодном полумраке он еще больше походил на дикого зверя - волка или гиену, - чем даже когда пытался загрызть Брэдли. Глаза его медленно разгорались желтым огнем.
        - Там, - клоун указал наверх.
        Морриган извлек маленький фонарик. Узкий лазерный луч прошил темноту, высветил темное нечто под потолочными балками.
        - Дьюла, блокируй центральный вход. - Эдвард иЭвелина перемахнули через бортик, встали на манеже. Эдвард отцепил несколько тросов испустил вниз одну из трапеций для воздушных трюков, устроился на ней.
        - Людвиг, поднимай, пока не остановлю, - распорядился он. Атлет вернул фонарь Марко, отложил молот исхватился за трос. Эвелина тем временем уже карабкалась по одной из веревочных лестниц.
        - Именя, - вдруг сказала Дженни. Она выхватила еще одну трапецию, ловко защелкнула страховочный пояс ипротянула конец троса атлету.
        - Дженни, нет! - охнула Эвелина, но девушка отрезала:
        - Львеныш мой, никому другому на руки он не пойдет. Абез антагониста эта тварь иЭдварда заморозит.
        Марко кинул.
        - Верно.
        Эвелина, поколебавшись, сдалась.
        - Она нам нужна живой, - напутствовал их директор. - Мертвая химера ничего не стоит. Эдвард фыркнул. Дженни взялась за канат одной рукой (другой она удерживала львенка, который вдруг забеспокоился). Людвиг ровно, без особого напряжения начал поднимать их, выбирая канаты так плавно ибез рывков, что Дженни показалось, что они, как рыбы, медленно всплывают под купол цирка.
        Львенок завозился, высунул мордочку, фыркнул - ему явно здесь не нравилось. Людвиг поднял их почти под самый купол. Эдвард взмахнул рукой, прося силача остановиться. Эвелина замерла на качающейся веревочной лестнице. Эдвард поменял положение тела, для большей устойчивости зацепившись за трапецию второй рукой, иперегнулся вперед. Изо рта его вырывались клубы пара, ана арбалете уже лежала короткая толстая стрела смерцающим наконечником. Эдвард начал раскачиваться - химера забилась вдальний угол, итак просто кней было не подобраться. Вслед за ним начала качаться иДженни, постепенно увеличивая амплитуду движения. Темная фигура, скрытая переплетением балок имонтажных тросов, то удалялась, то приближалась. Тихо исосредоточенно Эдвард раскачивался рядом сней, стараясь держать химеру на прицеле.
        Эвелина тем временем зацепилась за один из тросов иподнялась по нему до крепления, затем перескочила на потолочную балку. Теперь ее, Дженни, очередь. Как только Дженни понесло кцели, она ухватилась за монтажный трос. Обвила его ногами иперецепила страховочный пояс. Крепление страховочного карабина на такой эксперимент не было рассчитано, но Дженни все-таки удалось это сделать. Иповиснув вниз головой, она осторожно двинулась по тросу кхимере, подтягиваясь одной рукой. Вэтот момент фоссеныш запаниковал иначал драть ее руку.
        - Тихо, ты что! - Дженни взвыла, когда он вырвался. Он прошелся когтями по руке, животу илегко запрыгнул на соседнюю балку. - Сволочь усатая!
        Львенок принюхался идвинулся вперед, кхимере. Легко инепринужденно. Дженни мрачно поползла следом. Эдвард ухватился за соседний трос, раскачался иперелетел на тонкую трубу - один из элементов верхнего каркаса купола шапито. Секунда, ион уже встал на нее, балансируя руками. Снял свзвода арбалет изакинул его за спину, решив, что рано его расчехлил.
        Пятно от лазерного фонарика директора танцевало впаутине монтажных тросов иразбивалось опотолочные балки. Взаводи тьмы затаилась химера. Бездействие этого существа пугало Дженни. Та тварь, которую она увидела взеркале, изо всех сил рвалась на волю. Она похитила Калеба, заморозила весь цирк ичуть не убила Брэдли. Так почемуже сейчас она ничего не предпринимает?
        Троица собралась вокруг химеры втреугольник. Эдвард иЭвелина остановились метрах впяти от неподвижной фигуры. Автретьей вершине треугольника вниз головой болталась Дженни. Вметре от нее по балке медленно крался львенок. «Надеюсь, химера боится фоссы больше, чем арбалета Эдварда, - подумала Дженни. - Иначе меня заморозит вдва счета».
        Акробат вытянул арбалет, взвел его до слышного щелчка, положил стрелу на тетиву. Вытянул руку иприцелился. Дженни застыла, вцепившись втрос, забыв иольвенке, ионоющих от напряжения руках. Бесконечно долго акробат держал на прицеле черную массу, едва различимую вподкупольной темноте. Апотом опустил арбалет, осторожно шагнул вперед. Эвелина что-то пробормотала, предостерегая брата.
        - Не торопи, Эв, - шепотом отозвался брат. - Она странно себя ведет.
        Шаг за шагом он приблизился вплотную. Химера молчала.
        - Эдвард!
        - Это не химера. Это Калеб. - Эдвард снял арбалет совзвода. - Эв, Дженни, мне нужна ваша помощь. Его надо спустить вниз.
        - Эй, наверху. Что увас? - поинтересовался Людвиг.
        - Мы нашли Калеба, - объяснил акробат. - Он замерз, но жив.
        - Ахимера? - прорезал темноту голос Дьюлы. - Яне мог ошибиться - она где-то здесь!
        - Может, ее запах на нем? Людвиг, подведи вон те тросы сюда. Давайте его спускать.
        Дженни поползла вперед, ее подхватила сильная рука ивытянула на балку.
        - Прими тросы уЛюдвига, - распорядился Эдвард. Он деловито освобождал Калеба от кожистой темной пленки, обволакивающей все тело.
        - Какая дрянь. - Дженни поморщилась. - Что это?
        - Спроси что полегче. Может, сожрать хотела.
        Эвелина обвязала страховочный пояс вокруг талии мальчика. Калеб лежал безмолвно инеподвижно иочень был похож на мертвеца.
        УДженни закружилась голова. Во всем произошедшем была немалая доля ее вины. Она не знала, что делать сэтим чувством.
        - Прими его, Дженни. - Эвелина сЭдвардом аккуратно перенесли мальчика иопустили его впроем между балок. Дженни прицепила свой карабин кего тросу икрикнула:
        - Спускай нас, Людвиг.
        Трос вздрогнул, иони поплыли вниз. Львенок запрыгнул ей на плечо, иДженни закачалась.
        - Что ты творишь!
        Увидев тело Калеба, он зашипел имолниеносно выбросил длинную лапу, метя вобескровленное белое лицо мальчика.
        - Тихо, тихо. - Девушка перехватила выпад, выпущенные когти оцарапали ей ладонь. - Ты что?
        Она прижала зверя рукой, взглянула на лицо Калеба. Ибольше не могла отвести глаза - одутловатое пятно счерными провалами глазниц закачалось перед ней как таинственный, дурманящий цветок. Она очнулась, когда Людвиг бережно принял мальчика, отцепил карабин иположил на манеж. Марко проверил пульс на бледной руке.
        - Жив, - констатировал он. - Ему срочно нужен врач.
        - Где химера? - спросил Дьюла.
        - Не знаю, ее наверху нет, - пожала плечами девушка. - Спроси уЭдварда.
        - Нельзя снимать «кольцо», Билл, - убедившись, что это действительно Калеб, клоун потерял кнему всякий интерес. - Тварь еще не поймана, аунас уже две жертвы.
        - Ему нужен врач. Сильное обморожение, потеря крови, - пожал плечами фокусник. - ИБрэдли тоже необходимо вбольницу. Он почти вкоме.
        - Марко, ты сам знаешь, что Роджеру не поможет ни один врач, - заметил директор. - Похищенное дыхание можно вернуть, только найдя сомура.
        Он склонился над Калебом.
        - Впервые слышу, чтобы кто-то выжил после плена химеры.
        - Значит, мы будем ловить ее, аони тем временем будут умирать?
        - Унас нет выхода, - ответил Морриган. - Стоит снять «кольцо», как тутже объявится Фреймус изаявит свои права на химеру. Он уже бродит снаружи, я его слышу. Хочешь, чтобы весь Магус стал его должником?
        - Фреймус уже заявил на нее свои права. На химеру наброшен «поводок». Даже если мы снимем «кольцо», она не сможет уйти от хозяина. Мы можем успеть. До города недалеко.
        - Марко! - Морриган сжал набалдашник трости. - Ты притворяешься или выжил из ума? Без формулы передач, которую он должен произнести, имы ничего не докажем - хоть вкармане она унего сидеть будет! Брэдли заключил договор именем Магуса, инам нужно вернуть этот контракт любой ценой! Фреймусу по большому счету не нужна химера - ты сам это понимаешь. Ему нужен невыполненный контракт сМагусом. Тогда он вправе требовать вуплату долга все, что угодно, - любые артефакты, нашу Древнюю землю, твою Синюю Печать, наконец!
        - Он прав, Марко. - Эдвард уже успел спуститься инакинул на плечи свой черный морской бушлат.
        - Жалко мальчишку, но прежде всего необходимо поймать сомура, - согласился Людвиг.
        Эвелина иДьюла тоже не стали спорить. Фокусник развел руками:
        - Раз общество так решило…
        - Общество решит завтра, - хрипло произнес клоун, указывая костлявым пальцем на Дженни. - Согласно Уложению я триебую созыва Совета Магуса.
        - Исключено! Дьюла, сейчас не…
        - Нет, именно сейчас. Объясни, откуда взялся этот зверек ипричем здесь твоя внучка?
        Дженни попятилась - не только Морриган иДьюла, но иЭдвард сЭвелиной, идаже Людвиг пристально смотрели на нее. Смотрели, как на чужую, словно видели впервые. Дед позволит устроить над ней суд?
        Марко молчал, покачивая фонарь вморщинистой руке ипогрузившись вглубокие размышления.
        - Хорошо, - сказал он наконец, исердце девушки рухнуло впропасть. - Завтра, вдвенадцать, здесьже. Ты прав. Надо многое обсудить.
        Глава десятая
        Солнце проскользнуло сквозь щель взанавесках, косым лучом упало на подушку, расплылось теплым пятном, позолотив короткие взъерошенные волосы Дженни. Девушка хмуро приоткрыла глаза иотвернулась кстене. На ней висел ковер - странное применение для ковра, если вдуматься, ведь куда уместнее видеть его на полу. Но ковер висел здесь всегда. На все вопросы по этому поводу Марко отшучивался, но как-то обронил пару фраз - толи оБлижнем Востоке, толи оКавказе, откуда он его привез игде бытовал такой странный обычай. Сегодня этому ковру Дженни была рада. Глядеть на голую стену былобы куда тоскливее. Атак можно притвориться, что старый ковер ее до смерти интересует, отпустить взгляд - пусть гуляет по черному орнаменту, вписанному вбордовый фон, задумчиво щипать жесткий короткий ворс, сосредоточенно считать углы иизломы сложного геометрического узора. Лежатьбы, закутавшись втеплое одеяло ичувствуя теплое упругое тело львенка под боком, исозерцать этот пропыленный антиквариат. Тонуть вполуденной неге, длить блаженное ничегонеделание. Лишьбы только не вставать. Потому что каждый шаг будет приближать ее кшатру
цирка. КСовету Магуса.
        Слезы как-то сами выступили вуголках глаз. Это несправедливо! Вконце концов, она ничего не знала. АБрэдли сам виноват - онже нарушил все эти Уложения инавлек на Магус беду. Она всего лишь хотела освободить бедных зверей. Ну иподложить небольшую свинью дрессировщику, конечно. За этоже не судят!
        Ктринадцати годам Дженнифер Далфин поняла, что преобладающее большинство взрослых - инопланетяне. Мир ссамого младенчества поделился для нее на две неравные части - обитатели цирка ипублика. Публика состояла из взрослых идетей - растрепанных ипричесанных, ваккуратных костюмчиках иплатьицах, но все они были «не из цирка». Взрослые инопланетяне приводили своих деток-инопланетенышей, чтобы развлекаться, апотом исчезали навсегда. Но самым главным инопланетянином была миссис Томпсон из отдела семейного образования. Жаль, что она не исчезала, асзавидной регулярностью появлялась вжизни Дженни. Обитатели цирка «Магус» ссамого детства относились кней, как кравной. Никто не делал ей поблажек, когда не удавался очередной трюк, никто не разговаривал сней, как снесмышленышем. Взрослые вцирке были заняты своими делами ине уделяли слишком много внимания воспитанию детей. Если ребенок хочет, чтобы его заметили, - пусть выйдет на манеж ипокажет, что умеет.
        Дженни Далфин выросла на редкость самостоятельным ребенком. Конечно, ей влетало за шалости - да еще как, но наказывать Дженни Далфин было все равно, что бить по баскетбольному мячу. Лупишь по нему, аон еще веселее скачет.
        Ивсамые плохие моменты, рыдая вподушку от ужасных несправедливостей, девушка знала, что никто из цирка «Магус» не причинит ей вреда. Потому что они были «одной крови», они были цирковые. Она всегда чувствовала потаенную связь, соединяющую цирковое сообщество. И,конечно, знала, что Марко всегда сможет понять ее - какойбы проступок она ни совершила. Он часто был суров ине часто был ласков. Но он был ее семьей.
        Теперь все изменилось.
        Поддержка, которую она всегда находила внасмешливых глазах Эдварда, спокойном взгляде Людвига или Эвелины и,главное, вхолодных зеленых глазах Марко Франчелли, ее приемного деда, вчера исчезла. Дед вчера сней не стал разговаривать. Сказал, чтобы она не волновалась ичто все обойдется. Иотправил спать. Акак обойдется? Что такое Совет Магуса? Какое наказание ей может грозить? Под ногами пропало что-то важнее земли, то, что на самом деле давало ей силы стоять. Ипоэтому она не могла заставить себя подняться скровати.
        «Яздесь умру, - равнодушно подумала она, ковыряя пальцем черный завиток узора на ковре, - прямо вкровати заму-му-муфицируюсь. Именя обмотают бинтами иположат всаркофаг. Хотя можно ине обматывать, аоставить одеяло. Возведут пирамиду. Надо проследить, чтобы внутрь положили всю мою одежду, особенно те новые сапожки, которые я еще не успела поносить. Жертв не надо, я не жадная, ивпирамиде мне будет тихо испокойно. Ведь мертвым нестрашно ине больно ни капельки».
        Мысли ее приобрели печальный ивозвышенный оттенок ивеличаво потекли, точно воды Стикса, реки мертвых. Девушка расслабилась, рука ее упала, дыхание замедлилось, стало тише, еще тише, уже почти неуловимо. Еще немного, иначнется процесс «мумуфикации», томно подумалось девушке, еще чуть-чуть…
        - Вставай, Спящая красавица… Унас мало времени.
        Дженни распахнула глаза, несколько секунд лежала, напряженно разглядывая ковер, потом рывком села. Разбуженный львенок выкатился из-под одеяла ипотянулся, широко зевая. Вот ведь беспечная тварюшка - живет игоря себе не знает, не заботит его ничего, ине ведает он, что скоро будет решаться их общая судьба.
        Львенок встал ипрошелся по одеялу. Пушинка, выбившаяся из подушки, пересекла линию его взгляда, ион одним движением припечатал ее лапой. Куснул, фыркнул инебрежно откинул. Девушка поневоле улыбнулась.
        - Мороз спал, солнце, около нуля, - сообщил фокусник, поглядывая на нее. - Судя по всему, химера ослабела. Видимо, Брэдли сильно ее потрепал, раз она отпустила Калеба.
        Девушка приняла информацию ксведению. Молчала, пила кофе, смотрела вокно.
        - Роджер без изменений, - продолжил Марко. - АКалебу полегчало. Он встал на ноги. Правда, ничего после своего похищения не помнит. Зато хорошо помнит все, что было до. Думаю, будет свидетельствовать против тебя.
        Дженни склонилась над пустой чашкой, разглядывая темный осадок на дне. Марко варил только натуральный кофе, уверяя Дженни, что растворимый изобрел дьявол. Кроме кофе, он, правда, мало что делал на кухне. Они обходились готовыми обедами.
        - Будет трудно. Кусачек уБрэдли нет. Иодних слов Калеба недостаточно. Но унас фосса, иэто доказательство куда весомей. Можно соврать, что ты нашла ее замерзающую где-нибудь под вагончиком…
        Фокусник замолчал, но Дженни даже не пошевелилась. На такой простой педагогический трюк ее не поймать. Чтобы дед согласился на прямую иявную ложь, даже ради спасения внучки? Да скорее земля вдругую сторону вертеться начнет. Фокусник, видя, что она не реагирует, более жестким тоном продолжил:
        - Но мы так не сделаем…
        «Конечно, - горько заметила она. - Разве можно согласиться на ложь? На малюсенькую хитрость ради единственной внучки. Никто меня не любит. Вот будь я ему родня по крови, онбы влепешку разбилсябы!»
        - Картину того, что произошло, восстановить легко. Тем более для Уильяма. Он Властный… ты пока не знаешь, что это такое. Но поверь, он сможет выяснить, что ты похитила фоссу. Но пока мы будем разбираться, уйдет время. Брэдли нужно спасать. Он слабеет скаждой минутой. Даже если мы вернем его дыхание, ему понадобится экстренная медицинская помощь. Поэтому…
        «Брэдли надо спасать. Аменя не надо?!»
        Дед замолчал, очевидно раздумывая, какбы мягче сказать следующую фразу, иДженни сжалась.
        «Не надо, не продолжай!»
        - Тебе лучше во всем признаться, - сказал Марко.
        Девушка не выдержала.
        - Еслибы я была тебе родной, тыбы так никогда не сказал!
        Марко окаменел.
        Дженни бросилась ккровати, выхватила скомканную одежду, начала остервенело одеваться.
        - Дженни… - Она не узнала голос деда - тихий ихриплый.
        - Ты никогда не любил меня! Ядля тебя… - она задохнулась, не всилах подобрать слов. Черная ярость жгла ее изнутри, шла горлом, она не могла ее сдержать. - Почему ты меня не отдал вприют, Марко?!
        Она схватила львенка - тот жалобно мяукнул, идевушка со злобой встряхнула его так, что убедного зверька лязгнули зубы.
        - Зачем я тебе?! - Девушка пинком распахнула дверь ивыскочила наружу. Талый воздух объял ее, весеннее солнце обрушило свой прозрачный ликующий свет, но перед глазами Дженни стояла тьма. Рукав пальто болтался за спиной, как сломанное крыло раненой птицы, под мышкой задушенно пищал фоссеныш.
        - Яиду на суд, Марко Франчелли. Не надо меня провожать.
        Франчелли сидел устола, стиснув владони усердца белую шерсть свитера. Минутная стрелка часов прошла отметку сорок пять минут, затем пятьдесят иприблизилась кпятидесяти пяти. До начала Совета оставалось пять минут. Франчелли, наконец, разжал руку, иона бессильно опустилась на стол. Он встал, по-стариковски бережно опираясь окрай стола, итихо закрыл дверь. Азатем начал неспешно убирать посуду: собрал все чашки, поставил их враковину, туда отправил блюдца, потянулся за моющим средством, но передумал ивернулся кстолу. Он двигался скованно иосторожно, как человек, который боится разбудить острую боль, дремавшую внутри тела, иуспокаивает себя привычным ритуалом уборки.
        Черная лужица кофейной гущи из опрокинутой чашки Дженни растеклась по столу. Фокусник взял тряпку, собираясь стереть ее, но внезапно замер, склонился над светлым деревом столешницы. Пригляделся. Метнулся ккнижным полкам. Он сосредоточенно пробежал пальцами по ряду иллюстрированных энциклопедий, которые нравились Дженни. Она никогда не любила много читать, но картинки разглядывала судовольствием. Особенно почему-то ей нравились старинные парусники, неожиданно вспомнил Марко. Открыл запертые на ключ полки. Книги здесь были куда старше энциклопедий, края обложек многих из них схвачены металлом, асами обложки испещрены сложными узорами инадписями на загадочных языках, выдавленными вчерном или коричневом фоне обложек.
        «Вот ты где», - фокусник достал небольшую книгу, обтянутую темной материей, вытертой до блеска по краям, пролистал, раскрыл на нужной странице. Затем извлек из раковины чашку Дженни ина свету внимательно посмотрел на следы, оставленные кофейной гущей на стенках.
        - Pax verticaline, pax Fantas marobum, max destinatus, veida porol[40 - Часть ритуальной фразы, используемой при гадании на кофейной гуще. Чтобы провести гадание, чашку скофейной гущей, накрытую блюдцем, переворачивают. Гуща растекается по стенкам чашки. Изучая ее следы, оставленные на стенках, делают предсказания. Существует великое множество узоров (линии, короны, кресты, углы, дома, животные, человеческие фигуры, цветы, цифры, буквы), каждому из которых приписывается собственное значение. Ксходным способам гадания можно отнести, например, гадание на расплавленном свинце (его выливают вснег) или воске (капают вводу). Вэтих случаях гадатель трактует замысловатые фигуры, возникающие при охлаждении металла или воска. Заметим, что подобные гадания куда приятней, чем гадание, например, на кишках свежеубитого барана.] - пробормотал он. - Ива - печаль ислезы. Собака - верный друг, иголовы - близкие люди, которые могут прийти на помощь. Аздесь…
        Марко вгляделся вчерный узор, быстро пролистал страницы.
        - Кинжал ипетля, змея исова. - Он захлопнул книгу. - Вражда, потеря, лживый друг исмерть. Джен!
        Он стремительно вскочил, накинул пальто и,не закрывая двери, выбежал на улицу.
        Марко Франчелли никогда не видел такого сочетания знаков вкофейной гуще. Кинжал ипетля, змея исова - он вертел вголове эти символы, толкуя их зловещий смысл на разный лад, но всегда выходило одно итоже: удары судьбы, вражда, обман и… смерть. Только два маленьких пятнышка давали надежду - орел иключ. Преодоление ипобеда. Но шансов ничтожно мало. Однако гадание - это не приговор.
        Солнце сияло внебе. Снег, призванный противоестественной силой химеры, таял: бежал ручьями под ногами, звенел капелью, сползал ирушился тяжкими пластами сокруглых крыш вагончиков. Весна расцветала над цирком «Магус», насыщала каждый глоток воздуха своей вечно юной свежестью, но фокуснику было невыносимо душно. Он поправил ворот свитера ивошел втемный проем запасного входа.
        Ветерок по слабо освещенному коридору донес обрывки фраз:
        - …плевать на ваше Уложение! Он его обманом ввез! Не того судите!
        «Дженни, молчи!»
        Фокусник ускорил шаг.
        - Тише, Далфин! Где твой дед? Не бросайся словами, если не готова отвечать за них.
        Франчелли добрался до выхода на манеж. Одернул пальто ивышел. Он прищурился: все прожектора пылали, ипрямые языки их света облизывали маленькую худенькую фигурку вжелтом круге манежа.
        «Весь Магус всборе. Плохо дело».
        Впервом ряду сидел Совет Магуса Англии: Уильям Морриган, Дьюла Вадаш, Людвиг Ланге иЭдвард Ларкин. Ана задних рядах остальные члены Магуса: Эвелина, механик Генри, Джордж, сестры Лейтс, Раймонд… Обычные люди - уборщики, водители, монтажники ирабочие сцены - второй день были погружены в«светлый сон». Они проживали обычную жизнь, занимались повседневными делами, но видели вместо снега ивьюги проливной дождь ижуткий холод. Обычное дело вконце августа вСуррее. Последствия скандинавского циклона. Морригану наверняка нелегко навевать «светлый сон», хотя он ииспользует силы всего Магуса. Но ради сохранения тайны Магуса он готов на все.
        «Идаже на беспамятное изгнание Дженни», - мелькнула уфокусника страшная мысль, но он отогнал ее.
        Марко вышел на середину ивстал рядом сДженни. Та бросила на него быстрый взгляд исподлобья иопустила голову, сосредоточенно изучая носки кроссовок.
        - Рад, что ты кнам присоединился, Марко, - заметил Морриган. - Твое место вСовете не занято, но, как я понимаю, ты предпочтешь остаться на манеже?
        - Ты начал допрос ребенка без его опекуна! - хлестко начал фокусник. - Иоткрыл Совет без меня!
        - Да она, как комета, влетела, - сказал Людвиг.
        - Испорога как начала… - поддержал его Эдвард.
        - По английским законам ты ее опекун, - кивнул Морриган. - Но по законам Магуса она несет полную ответственность за свои действия. Ей уже тринадцать. Ты не рассказал ей онаших законах.
        - Она еще не представлена Магусу! Ты не имеешь права ее судить. Она еще ребенок!
        - Она украла антагониста! - Дьюла поднялся из кресла. - Калеб рассказал, что видел ее накануне увагончика Брэдли.
        Калеб сидел вногах клоуна, на корточках, опираясь на бортик манежа. Не мигая, он смотрел круглыми черными глазами на Дженни. Вего фигуре проглядывало что-то неприятно птичье.
        - Она подслушивала, - невыразительным голосом подтвердил Калеб. - Она украла желтого зверя.
        - Стакимже успехом можно исамого Калеба обвинить, - заметил Марко. - Это ничего не доказывает.
        - Она сама во всем призналась, - парировал Морриган. - Своими преступными действиями Дженни Далфин подвергла весь Магус опасности. Мы забираем антагониста и…
        - Не торопись, Билл, - холодно прервал его фокусник. - Как опекун Дженни, я беру всю вину на себя. Иготов понести самое суровое наказание.
        Дженни вновь оглядела членов Совета. Кто мог за нее вступиться, кроме деда? Морриган хочет порядка. Сколько его помнила Дженни, он всегда командовал ираспоряжался. Исейчас был всвоей стихии. Может, он ихотел наказать ее, но метил куда-то еще. Может быть, вдеда? Эдвард сохранял полнейшее молчание ссамого начала. Его обычно слегка язвительное выражение лица теперь сменила бесстрастная, почти каменная маска. Какую сторону он займет? Дьюла открыто ее ненавидел. Она не понимала, по какой причине - может быть, за то, что случилось сБрэдли? Он был его единственным близким другом. Людвигу вроли судьи явно неуютно, и,несмотря на его природную доброту, он не пойдет против директора. Какую роль играет Марко… Он адвокат? Член Совета? Подсудимый вместе сней? Дед стоял сровной спиной, не моргая смотрел взал. Те, кто встречался сним глазами, отводили взгляд.
        - Раз ты сам это признаешь, Марко… - Морриган встал на ноги ивоздел трость, как шпагу.
        - Я,Уильям Морриган, избранный глава Магуса Англии, свидетельствую отом, что Марко Франчелли из рода хранителей Синей Печати, виновен перед Магусом, - его голос снеожиданной силой наполнил все пространство шатра. - Иот имени Магуса я требую возмездия - беспамятного изгнания Марко Франчелли. Кто-нибудь из людей Магуса готов встать вего защиту ипонести наказание вместе сним, если слова оправдания окажутся слишком слабыми?
        Зрительные ряды закачались перед Дженни. Она оглядывала далекие лица, напрягая зрение иища хоть какую-то поддержку, но все было напрасно - никто не хотел встречаться сней взглядом, кроме Эвелины.
        Вот Людвиг дернулся вкресле, словно его что-то кольнуло вспину, но одного взгляда Морригана хватило, чтобы он сник. Дьюла смотрел на Марко, аКалеб, не мигая, на нее. Эдвард чуть заметно барабанил пальцами по подлокотнику кресла. Дженни облизала губы. Итут львенок, затихший унее на руках ссамого начала суда, дернулся ивнезапно цапнул ее за палец. Дженни ойкнула, выронила его ипоняла, что Марко изгонят.
        «Его лишат памяти ивыбросят за пределы цирка. Так Магус борется за свое существование».
        Вней вспыхнула ненависть ко всем собравшимся вэтом шатре. Исамого Марко она ненавидела - почему он молчит, почему он не скажет им, что во всем виноват Брэдли иэтот глава Ковена Фреймус. Вкармане пальто шуршала какая-то бумажка, иона машинально мяла ее.
        Морриган оглядел Совет.
        - Никого? Никто не примет сторону Марко Франчелли?
        Бумажка вкармане развернулась, ипальцы Дженни коснулись холодного металла. Инужные слова сами выкатились на язык.
        - ЯДженнифер Далфин из рода Далфин, встаю взащиту Марко Франчелли. Итребую от Совета признать мое право голоса!
        Эдвард чуть заметно кивнул, словно Дженни подтвердила его размышления, ихлопнул по подлокотнику. Морриган изумленно уставился на девушку.
        - Ты?! Радуйся, что тебя не изгоняют вместе сним!
        - Сам говорил, что она из Магуса, - заметил Эдвард.
        - Нет унее права голоса, - не сдавался директор. - Она не представлена Магусу. Аритуал представления слишком долог, Эдвард. Вы хотите затянуть процесс.
        - Сними судейский парик, Билл, - посоветовал акробат. - Иубери молоточек. Она имеет право свидетельства.
        - Она не включена вМагус! - побагровел Морриган. Толстые щеки его тряслись от гнева. - Ипока она просто безродная девчонка!
        Дженни чуть тряхнуло. Словно из-под толстого слоя опилок, пройдя сквозь ноги ипозвоночник, ее ударил разряд холодного электрического тока. Злость ее распирала, но голова оставалась ясной, ивэтой чистоте мысли рождались чеканные слова - чужие, но срывающиеся сее языка.
        - ЯДженнифер Далфин из рода Далфин, рожденная вМагусе иот людей Магуса, требую права свидетельства. Если ритуал представления слишком долог, аобстоятельства требуют незамедлительного решения, то я взываю кправу Древнейземли. Уильям Морриган, ты не можешь отказать мне вэтом.
        По залу прошел гул. Марко обернулся.
        - Дженни, ты что?!
        Морриган упал вкресло.
        - КДревней земле? - выдавил он после долгой паузы. - Марко, зачем ты ее подговорил? Ты понимаешь, что она только что сделала?!
        Франчелли качнул головой, точно пьяный. Впервые Дженни видела, как выдержка ему изменяет.
        - Она сама, - сказал он. - Яне знаю, откуда она знает формулу. Теперь все. Действуй, Уильям.
        - Дед? - растерялась Дженни. Она не понимала, откуда вытащила эти жесткие иторжественные слова, что они на самом деле означают ичто за безделушку, черт возьми, она стискивает вправом кармане!
        - Дженнифер Далфин из рода Далфин, ты воззвала кправу Древней земли, ия не могу тебе отказать. - Морриган расплылся вкресле бесформенной пухлой тушей. Каждое слово давалось ему сощутимым трудом. - Как избранный глава Совета я признаю твое «право обращения» исилой, данной мне Магусом, открываю врата Древней земли.
        Еле договорив, директор откинулся на спинку. Ему было тяжело дышать.
        Ине ему одному. Все члены Совета разом обмякли, лишились сил. Чтоже она натворила?! Все на нее смотрели, как на покойника!
        - Пусть тебе помогут первые, - выронил Дьюла, белый как простыня.
        - Дженни. - Фокусник отступал ккраю манежа, словно его выталкивал сильный ветер. - Ягоржусь тобой. Ты справишься.
        - Марко?! Ты тоже бросаешь меня?!
        Она шагнула кнему. Ине смогла сойти сместа. Не могла двинуться дальше пятачка размером метр на метр вцентре манежа. Воздух давил на грудь.
        - Древняя земля хранит Магус… - долетели до нее слова деда, - …полотно сземлей фейри зашито… центр манежа. Это центр Силы Магуса… его сердце. Ты сможешь, Джен.
        Дженни засипела. Воздух давил - она никогдабы не помыслила, что увоздуха есть вес. Такой чудовищный вес! Кольцо прожекторов над головой закрутилось, свиваясь вогненный круг, затем впылающего дракона, впившегося всобственный хвост. Дженни упала на колени, прячась от этого зрелища, зачерпывая руками опилки. Но те обращались врасплавленное золото, вкотором она тонула. Море пылающего золота. Его прибой поднимался все выше, пока, наконец, ревущий огненный поток не накрыл ее сголовой. Дженни кричала, но крик ее был беззвучен. Рыдала, но слезы были сухи. Она сдалась: растворилась вэтом золоте, скользнула вего глубину, канула взолотую безмятежность. Ипоследними словами, нагнавшими ее вэтой глубине, были слова Марко «ты сможешь».
        Глава одиннадцатая
        Ей здесь не нравилось - слишком много вокруг жарких двуногих, слишком тепло, слишком ярко. Прямо вглаза бил нестерпимый свет, текущий от золотого круга, вцентре которого внезримом огне застыла светловолосая девушка. Вокруг девушки бегал желтый враг. Она скорчила гримасу иотпрянула от бортика - невидимый огонь волной выплеснулся за пределы манежа, оглушил ее, обжег нежное сердце, свитое из морозного тумана ильда. Тихо поскуливая, она быстро отступила вприятную темноту под первым рядом иоказалась под трибунами.
        Она переждала, пока стихнет злой жар, иразглядывала лабиринт металлических труб, поддерживающих трибуны. Свет прожекторов пробивался сюда полосками, все пространство под зрительными рядами было разлиновано световыми полосами - узкими иширокими, имилая ей тьма была нарезана пластами икубиками, как фруктовое блюдо для гурмана. Но вэтой темноте ей было не укрыться - свет иусиливающийся жар настигали издесь. Она раздраженно выдула клуб холодного пара иотступила еще дальше - купругой стене шатра. Людям взрительном зале было не до нее. Тонкими нитями из них струился жар, навиваясь на огненное веретено, вращающееся вцентре манежа. Авнутри черным зерном, зародышем скорчилась маленькая фигурка.
        Они делают нового жаркого, догадалась она, иэто испугало ее - слишком много огня собралось вцентре манежа. Огненные протуберанцы, выплескиваемые веретеном, уже хлестали по первым рядам, вот они дотянулись до середины зрительного зала, пламя поднималось кпотолочным балкам.
        Она заворчала и,выпустив ледокогти, одним взмахом распорола пластиковое полотнище шатра. Большой-глаз-внебе висел над головой. Его гадкое излучение придавило кземле, затупило ее сверхчуткие глаза. Шипя, она рысцой побежала по лабиринту вагончиков, изучая отвратительно синее небо, затянутое полупрозрачной дрожащей сеткой. Сеть стала слабее, заметила она. То, что происходило вшатре, отнимало силы ужарких. Она подпрыгнула, выпустила ледокрылья и,набрав высоту, сразмаху бросилась вперед. На свободу, кхозяину, его зов все сильнее! Сеть слегка поддалась иотшвырнула ее на землю.
        - Осторожней! Смотри куда несешься!
        Она обернулась, оскалившись. Человек - не жаркий, мгновенно поняла она, смотрел мимо нее слегка остекленевшим взглядом.
        - Не видишь, куда идешь?
        Она зашипела, скользнула всторону, нырнула под вагончик. Тихо, темно. Прохладный снег остужает больное от дневного света тело. Такие, как она, не любят Большой-глаз-внебе, он жжется, итело тает от его злых укусов. Будь унее выбор, онабы никогда не вышла наружу, но ее стеклянный дом, где было так уютно, разрушен, ижаркий обжег ее вчера своим пламенем - злой, гадкий, жаркий. Она вытянула его дыхание, утаила внутри себя морозным коконом, но на большее сейчас уже не было сил. Затянутьбы небо пологом низких снеговых туч, высыпать ввоздух мириады белых хлопьев изакружить их вяростном танце - вот чего жаждало ее сердце больше всего! Ее томил, давил тугой петлей «поводок» хозяина. Его жестокая воля не давала вздохнуть, диктуя туманные приказы, смысла которых она не понимала, но торопилась исполнить звучащую вних ненависть излобу.
        Сеть слабела, иголос хозяина становился все сильнее, аего воля - все безжалостней. Она беззвучно заклекотала, выпуская ледокогти, имашинально провела ими по днищу вагончика.
        - Матерь божья, Джимми! Ты только погляди - уменя под ногами пол треснул, - донесся сверху изумленный вопль человека. - Иэто немецкое качество?
        - Да его собирали где-нибудь вАлбании, - громко ответил второй голос. - Глобализация, чего ты хочешь?
        Перебирая лапами, как ящерица, она переползла под другой вагончик, оставляя глупых ослепленных людей позади - они видят лишь то, что позволили им видеть жаркие! Внутри нее синей стальной струной звенел голос хозяина. На сей раз его воля была ясна ипонятна. Она выбралась наружу, ледокогти правой ладони легко распороли нежную плоть левой руки, иона двинулась странными ломаными движениями по стоянке цирка Магус, обходя многоцветный шатер шапито против часовой стрелки. Уголком выпученных черных глаз она на мгновение заметила радужный проблеск, но, мгновенно обернувшись, увидела черную дворнягу, трусившую прочь. Она оскалилась ипродолжила свой болезненный танец, кропя жизнью жил размякшую землю итающий снег.
        …Коричневый ястреб, наездник ветра, завис над пестроцветным ковром полей, хищно выглядывая беспечную полевку или зазевавшегося кролика. Взгляд его - острее алмаза - легко скользил по земле, различая шелест августовских трав исчитая полоски на спине бурундука. Ястреб лениво парил, чуть шевеля кончиками крыльев впоисках нужных воздушных потоков, когда увидел вквадрате одного из полей мутно-снежный глаз сразноцветным зрачком вцентре. Ястреб кинул равнодушный взгляд на стоянку людей сих машинами имеханизмами ивдруг увидел нечто, заставившее его сбиться сплавного полета. Белый цветок огня знаком Великой Матери расцветал над шатром, авокруг методично заплетался витиеватый черный узор. Плохой узор. Ястреб сложил крылья истрелой упал вниз.
        Глава двенадцатая
        Дженни падала взолотой колодец, иполет ее был бесконечен. Золото бушевало вокруг, Дженни не видела ничего, кроме его слепящего сияния, итолько устойчивая тяга вниз давала ей чувство направления. Она зажмурилась, чтобы глаза отдохнули, но исквозь закрытые веки продолжал литься свет. Она не видела даже своего тела, не понимала, где очутилась. Колотила руками иногами, кричала - все бесполезно. Наконец Дженни устала исдалась. На смену панике, сумасшедшей птицей бившейся вгруди, пришла апатия.
        «Будь что будет».
        Икак только она успокоилась, падение прекратилось. Она повисла взолотой бесконечности, как подлодка вглубине океана. Свет объял ее белой ладонью.
        - Что я должна сделать? - сухими губами прошептала Дженни.
        Никто ей не ответил. Она была совершенно одна. Сколько прошло времени? Она попыталась вспомнить, что это за место. Как она здесь оказалась? Пустота внутри. От сердцевины души, словно капустные листья, отпадали ненужные ипустые воспоминания - какой-то зверек, старик ссуровым лицом, закружились ихороводом уплыли люди, которых она когда-то знала. Любовь, ненависть, радость ипечаль - все становилось ненужным. Все исчезало. Когда от Дженни осталась лишь маленькая искра «я», золотой океан сотрясла мощная дрожь. Спустя время, последовал второй толчок. Мягкой волной он тронул ее сместа иповлек куда-то.
        Она не помнила, сколько последовало таких ударов, прежде чем вней шевельнулось любопытство. Так это чувство называется? Пространство обрело направления. Кроме условного верха иниза, появился центр, вокруг которого она медленно плыла по огромной спирали. Толчки становились все сильнее.
        «Это сердце, - поняла она. - Чье-то огромное сердце бьется взолотом плену».
        Язык вернулся кней вместе спамятью, она захлебнулась от потока воспоминаний. Марко, Брэдли, Морриган, Дьюла, Людвиг иЭдвард, химера ильвенок. Что она здесь делает? Это Древняя земля?
        Она все быстрее летела сквозь золотой свет. Ее вращало вокруг разгорающегося веретена белого огня. Мощный гул, схожий сприбоем океана, оглушал ее. Дженни несло все быстрее - мимо иодновременно все ближе кэтому слепящему сердцу, будто на гигантской карусели. Апотом, на очередном вираже ее вбросило впульсирующий свет. Белый его спектр взорвался радужной звездой - по лучу на каждый цвет, авсего их числом - семь. Иэти лучи, один за другим, прошили сердце Дженни.
        …Свежий бриз овевает лицо итреплет волосы. Светло-серые чайки кружат внебе, падают вниз - взвенящее холодное зелено-синее море, подступающее кослепительно белым скалам. Она сидит украя обрыва на плоской равнине. Вшаге от нее та обрывается вмногометровую бездну волнами, буграми иизгибами мягкого известняка. Над головой чайки. Азолотая дорожка от заходящего солнца, кажется, прямо кее ногам - по живой дышащей глади. Море дрожит, как нежный студень, исловно улыбается ей тысячей лиц.
        - Это белые скалы Дувра, - голос позади. Странный голос - неуловимый, как шелест ветра, древний, как море, июный, как солнце, каждый день встающее над горизонтом.
        Она не оборачивается. Она знает почему-то, что никого не увидит. Позади нее только равнина изгибается вдаль. Земля будто продолжает движение моря, вторит волнам зелеными холмами. Ибольше никого. Дженни сидит исмотрит на море. Ей хорошо испокойно - векбы так просидеть.
        - Эти скалы - первое, что увидели твои предки, когда подплывали кберегам Альбиона, Дженнифер Далфин. Поэтому они назвали их - Альба, белая земля.
        - Здесь все осталось также, как втот день, когда люди ступили на этот берег. Тогда Белая земля еще была полна прежней жизни, ипервые еще не покинули ее. Влугах танцевали фейри, илиры звенели вполых холмах[41 - «ВАнглии иИрландии люди ипо сей день считают, что эльфы обитают внутри холмов. Ипочти любой житель деревни или небольшого городка может указать холм, где самолично видел эльфа или слышал загадочную музыку из-под земли. На дележе эльфы давно оставили эти жилища ипереселились вСкрытые земли, где, на мой взгляд, куда просторнее». Из записок Теодоруса Додекайнта.]. Но всё ушло ивсе ушли…
        «Кто ты?»
        - Яслед, который заполняет вода, меня уже почти нет, - отзывается голос. - Япамять Древней земли, частица которой есть вкаждом Магусе. Раз ты спрашиваешь, значит, таких вещей уже не объясняют. Здесь очень давно никто не появлялся. Зачем ты разбудила меня, дева Гвенвифер? Зачем Магус воззвал кДревней земле?
        Дженни порывалась все рассказать, но на языке теснилось слишком много слов, авголове взорвалось облако образов имыслей, которые сменяли друг друга, как вкалейдоскопе. Она поняла, что иговорить ничего не надо - голос созерцает эти образы вместе сней.
        - Понятно, - пронесся вздох, - люди никогда не меняются. Но я не смогу тебе ничем помочь. Все мое царство - здесь, атам, во Внешних землях, это всего лишь горстка залежалого праха, который давно пора развеять по ветру.
        - Тыже сердце Магуса! Тебе все равно, что будет снами?
        - Слишком давно, - родился вздох - из ветра, моря, неба, - слишком давно я здесь иуже не слышу голоса Скрытых земель. Яне могу помочь тебе, Гвенвифер.
        - Меня зовут Дженни! Мне нужна твоя помощь - яне знаю, как помочь дедушке, не знаю, как поймать химеру, я ничего не знаю! Помоги мне!
        - Дети Полудня никогда не сдаются, да? - Девушке почудилась слабая усмешка вбесплотном звуке, приходящем ниоткуда.
        - Яне могу помочь, потому что ты все можешь сделать сама. Твое имя изначально звучит как Гвенвифер, что значит «сияющая тень», твой проводник - дельфин, твой друг - мадагаскарский лев. Втебе достало силы, чтобы пройти сюда, иты просишь меня опомощи? Дженнифер Далфин из рода Далфин, втвоих жилах течет славная кровь, иутвоего рода крепкие древние корни. Мне нечего тебе дать, но один подарок я сделаю. Он пригодится тебе втвоей борьбе, Гвенвифер. Атеперь - возвращайся во Внешние земли, домой.
        - Постой. - Дженни не выдержала, обернулась, но за спиной, конечноже, никого не было. - Яне понимаю…
        - Ищи сама, борись ине сдавайся, - голос внезапно набрал силу, взревел ураганом, загрохотал громче морского шторма.
        Дженни увидела, как чудовищная волна поднимается над горизонтом, заслоняя солнце. Бежать прочь было бессмысленно.
        «Это все ненастоящее, - твердила она. - Этого нет на самом деле».
        Волна вздыбилась над ней, гребень ее завивался слепяще-белым, атело состояло из морской тьмы, пронизанной нитями пены. Соленый, полный влаги ветер ударил влицо, выдул из неба чаек: они пронеслись над ней суматошной толпой, спасаясь изо всех птичьих сил.
        Бесплотный голос превратился врокот, вкотором сталкивались друг сдругом, как глыбы лазурного льда, тяжелые слова, уже неразличимые человеческим ухом. Авследующее мгновение волна накрыла ее, обволокла своим тяжким телом ислизнула сравнины Дувра.
        Проглочена, потоплена, смята ирастерзана. Дженни неслась вгрохочущей зелено-синей бездне, как капля вреке, как слово встрофе стихотворения, иневозможно было противиться этой силе. Иона отдалась неудержимой воле потока, перестала быть отдельной, самой по себе, частью, ивлилась вединую гармонию великой песни, древней которой нет ничего на Земле. Она пропускала слова этой песни сквозь себя, иони сотрясали все ее существо, апоток влек ее все дальше. Он струился над Англией, какой она была еще до прихода человека, пронизывая леса, перехлестывая холмы иовраги, накрывая луга ипустоши, вспенивая реки, ипостепенно его состав менялся - светлел, приближаясь кцвету августовского неба.
        Дженни летела, пока внизу, из-за густого леса, не выплыл прямоугольник поля, желтый от стерни, уже подвяленной солнцем. Украя поля расползлось мутное белесое пятно соплывающими краями, вцентре которого пестрел большой разноцветный шатер. Дженни зависла над ним и,кружась по спирали, стала плавно опускаться вниз кверхушке шатра, различая все больше деталей: крыши вагончиков снаметами ноздреватого, тающего снега, синеватые тропинки, протоптанные всыром снегу иполные талой воды, фигурки людей… Одна из таких фигурок, огибающая шатер по большой окружности, показалась ей неправильной, но подробно разглядеть ее она не успела - ее падение внезапно ускорилось, иДженни упала вниз, пронизив упругую ткань шатра.
        Глава тринадцатая
        Яркий электрический свет. Песок. Опилки. Она снова вцирке, на манеже… Скалы, море, голос Древней земли, полет - ей все привиделось? Девушка поднялась сколен, отряхнулась. Вголове гудело, по телу прокатывались горячие волны, вкрови, казалось, еще пульсировал отзвук той песни, частью которой она только что была.
        Вцирке было тихо.
        Морриган тяжело дышал. Глаза закрыты, полные щеки ввалились, волосы прилипли ко лбу, блестящему от испарины. Дьюла вцепился костлявыми руками вподлокотники ипоходил на анатомическое пособие, которое вот-вот обрушится от любого толчка. Людвиг иЭдвард были немного бодрее. На задних рядах всвоих креслах поникли остальные. Ритуал Древней земли дался Магусу Англии сбольшим трудом.
        - Справилась… - выдохнул Марко иподнялся сманежного бортика. - Ты прошла.
        Дженни кивнула, устало, но радостно. Морриган открыл глаза.
        - Поразительно, - без выражения констатировал он. - Никогдабы не подумал, что этот ритуал столько забирает. Унас почти не осталось сил, чтобы поддерживать «кольцо». Ты слышишь, Далфин?
        ИДженни вдруг поняла, что слышит. Будто где-то далеко звенит мелодия ивот-вот может утихнуть.
        - Пусть скажет, - заметил Дьюла. - Она все-таки прошла…
        - Разумеется. Былобы слишком расточительным провести ее через ритуал, апотом даже не выслушать, - ворчливо сказал Уильям.
        Он сусилием сел вкресле прямо. Оперся на трость.
        - Чтож. Яприветствую нового члена Магуса Англии. Дженнифер Далфин, обстоятельства твоего представления были весьма… необычными. Но теперь Совет готов выслушать твои слова взащиту Марко Франчелли.
        Все изменилось… Дженни мгновенно это почувствовала. Она вышла на манеж ипоказала, что существует, что может куда больше, чем они, члены Совета. Теперь взрослые говорят сней, как сравной. Дженни взамешательстве облизала губы. Отом, счего начать икак вести речь, она как-то не подумала. Ей казалось, что главное - привлечь внимание, анужные слова сами собой найдутся. Но на ум ничего не приходило, амолчание растягивалось, становилось тонким, как паутина, ивот-вот готово было прорваться холодными злыми словами Морригана.
        «Яже видела эту Древнюю землю, - подумала она всмятении. - Ясидела на обрыве Дувра, я была там, где уже столетия никто из Магуса не появлялся. Но не могу выдавить ничего, кроме жалкого «отпустите деда»! Почему?!»
        «Ничего не происходит само по себе, - всплыли чужие слова внутри. - Тебе дарован дар видения, но его нужно еще заслужить. Желудь не становится дубом за один день, изерно не сразу прорастает из земли. Теперь ты сама должна найти верный путь - таков мой дар тебе, Дженни Далфин».
        Девушка задохнулась от возмущения - иэто подарок?
        Морриган скривился.
        - Все это очень печально. Ты всего лишь взбалмошная девица, Дженни Далфин. Даже Древняя земля не сделала тебя умнее.
        Кряхтя, он поднялся на ноги.
        - Марко, мне жаль…
        - Подождите! - УДженни одна из частей головоломки внезапно встала на свое место. - Язнаю, где химера!
        - Что?..
        - Девушка сказала, что знает, где химера, - пояснил Эдвард.
        - Яслышал, спасибо, - раздраженно ответил директор. - Просто это несколько не то, чего я ожидал.
        - Где тварь, Далфин? - Дьюла резко поднялся. Глаза зверодушца запали, взгляд, иранее не блиставший добротой, был откровенно жутковатым.
        - Химера? - Дженни торжествующе огляделась. - Химера тамже, где иКалеб.
        Клоун шумно втянул воздух.
        - Он на улице, - сказал зверодушец. - Иона тамже. Ние понимаю. Кровь…
        - Кровь? - встрепенулся Морриган. - Ты сказал - кровь?!
        - Льется кровь, - подтвердил венгр. - Этот запах. Ние понимаю. Это запах Калиеба,но изапах химеры тоже. Он идет вокруг шатра…
        - Против солнца? - быстро уточнил Марко.
        - Похоже… - Дьюла подобрался.
        - Он кропит кровью землю Магуса. Уильям, тыже знаешь, что это значит. Химера никуда не исчезала. Она иесть Калеб. Он… она выкладывает знак Ковена кровью на земле. - Марко бросил пальто на манеж, закатал рукава. - Подтверждает Чертову метку. Как только знак будет закончен, «кольцо» падет, ихимера сможет вернуться ксвоему хозяину.
        - Таких монстров не бывает, - пробормотал Дьюла. - Этого не может быть.
        По залу пронесся шум - безмолвные до этого момента зрители вскакивали.
        Фокусник прикрыл глаза.
        - Осталось совсем немного. Фреймус снаружи, я это чувствую.
        - Тогда нельзя терять время, - Морриган выпрямился. - Марко, займи свое место вСовете. Ты нужен нам. Все члены Магуса будут держать «кольцо», пока хватит сил. Кроме тебя, Далфин.
        Дженни моргнула. Опять ее выделяют?
        - Кто-то должен остановить химеру.
        Дженни вздрогнула.
        - Дед?!
        Марко молчал, сосредоточенно массировал переносицу. Дженни знала эту манеру. Он всегда так делал, когда нужно было принять трудное решение.
        - Уильям, она не справится. Даже сантагонистом. Это убийство.
        - Пусть задержит ее. Главное - не давай ей закончить знак!
        - Уильям, это безумие! Эдвард, Людвиг, что вы молчите?
        - Мы теряем время, - сказал Эдвард. - Надо решаться. Снимаем «кольцо» исдаемся на милость Фреймуса или пытаемся протянуть, пока Дженни не остановит тварь.
        - Решать должна Дженни, - сказал Людвиг. - Все вее руках. Что ты выберешь, Джен?
        Ноги уДженни подкосились. Ей надо поймать химеру? Остановить тварь, высосавшую почти всю жизнь из Брэдли ипохитившую тело Калеба? Монстра, заморозившего весь цирк, одного прикосновения которого достаточно, чтобы превратить ее вледяную статую? Ивсе это водиночку?!
        - Дед?!
        - Япротив, - сказал он. - Но вся сила Магуса должна быть сосредоточена здесь - надо подпитывать «кольцо». Единственный, кто пока не вовлечен вритуал, - это ты. Иутебя фосса. Так что ты сама должна решить.
        - Если я не пойду, это ваше «кольцо» разрушится, химера убежит, имы не выполним контракт?
        - Да.
        - Иэто плохо для нас?
        - Очень! - отрубил директор. - Далфин, я, возможно, был ктебе несправедлив, но сейчас мы зависим от тебя. Весь цирк, все - ичлены Магуса, иобычные люди. Их судьбы втвоих руках.
        - Времени почти нет, Джен, - неожиданно мягко сказал Эдвард. - Очень скоро знак Ковена будет завершен, итогда Фреймуса не остановить. Он войдет вМагус.
        Дженни стоской посмотрела на львенка, сидевшего на манежном бортике. Вотбы сейчас оказаться на его месте, превратиться вмаленького звереныша, играть ссобственным хвостом ине знать ни про какой Магус, заклятья, фейри ипрочую древнюю мифологическую рухлядь. Ну как ей совладать сэтой тварью?! Чем она ее побеждать будет - голыми руками? Авсе остальные будут вшатре отсиживаться, пока она одна схимерой воюет? Отлично придумали!
        - Далфин, не заставляй тебя умолять! - заерзал вкресле Морриган. - Неужели непонятно, что унас нет выбора?
        Дженни подняла глаза, подумала, чтобы такого сказать вслух про взрослых, которые переваливают самые сложные задачи на других, но витоге смогла лишь выдавить:
        - Выбор есть всегда. Так нечестно.
        Ипобрела квыходу, подхватив звереныша на руки.
        Когда она входила вцирк, на улице царил серый март, теперьже ей распахнул объятья апрель - солнечный июный. Свежий ветер бродил над Магусом, заглядывал вокна, трепал волосы. Неестественная зима отступала окончательно, залегала под вагончиками синими полосами ноздреватого снега или, захваченная врасплох солнцем, испуганно сжималась сероватыми пятнами. Деваться им было некуда, и,пойманные вкольцо зеленых трав, они медленно таяли.
        Дженни обреченно огляделась - она любила весну, пожалуй, даже больше, чем лето, но сейчас эта красота казалась пустой ибессмысленной. Зачем капель звенит скрыш, зачем вода подтачивает основания осевших сугробов изачем солнце висит над головой исветит так жизнерадостно итак подло? Мимо прошлепал по лужам водитель Джеймс со стремянкой на плече, установил ее уфургона иполез наверх со щеткой для чистки стекол.
        - Привет, Джен, - бодро провозгласил он. - Ну ипогодка, правда? Чертов циклон.
        - Да, Джеймс, ине говори, - взвилась девушка. - Погода - ужас, все раскисло, амне по этой грязи надо ловить химеру! Ты, случаем, не знаешь, как можно поймать магическую тварь, которая заморозила весь цирк? Может, заманить ее вхолодильник?
        Глаза уводителя сделались стеклянными ипустыми.
        - Ну ишуточки утебя, Джен, - хохотнул он неуверенно исосредоточенно заелозил щеткой по крыше, счищая остатки снега на землю. Ему почему-то резко расхотелось продолжать разговор сДженни.
        «Интересно, что это такое - «светлый сон, - размышляла девушка, огибая шатер. - Вродебы инормальный человек, глаза открыты, ходит,разговаривает, вон, даже снег убирает. Автоже время - ничего не видит ине знает. Словно сквозь какие-то очки на мир смотрит.
        Может быть, уменя тоже такие очки на носу, - подумала вдруг Дженни. - Может, мне все это кажется, ана самом деле нет ни химеры, ни Древней земли иникакого колдовства не существует?»
        Итут она увидела Калеба.
        Глава четырнадцатая
        Всвоем холодном доме, вполном одиночестве на остывшей постели лежал дрессировщик Роджер Брэдли. Лицо его посинело, как унепогребенного мертвеца, некогда мощные руки сейчас без сил лежали вдоль застывшего тела, вокруг глаз проступили смертельно-глубокие тени. Роджер Брэдли не дышал, сердце его не билось, адух замер на распутье между мирами. Когда Дженни Далфин столкнулась схимерой-Калебом, ничего не изменилось вполумраке вагончика. Почти ничего. Только иней на ресницах Брэдли начал таять.
        …Калеб стоял спиной кней, сильно сутулясь, почти касаясь руками земли. Взмахнув руками, он сделал странный шаг - как краб, левым боком, иДженни отчетливо различила, как темные брызги окропили талый рыхлый снег.
        «Это кровь, - ужаснулась девушка, - он распорол себе вены на левой руке. Господи…»
        Словно услышав ее мысли, Калеб обернулся. Дженни попятилась. Разве могут быть учеловека такие зубы - тонкие, как иглы, распирающие ощеренный вухмылке рот. Не бывает учеловека таких глаз - огромных, желтых, свертикальными провалами вместо зрачков. Калеб… нет, химера вытянула руку сдлинным безымянным пальцем иполупрозрачным загнутым когтем, будто предупреждая - «не приближайся!».
        - Ка… калеб, это я - Дженни. - Девушка шагнула вперед, хотя больше всего ей хотелось бежать отсюда без оглядки. - Ты меня не узнаешь?
        Вголове мелькнула запоздалая мысль, что Калеб ивобычном своем состоянии не питал кней теплых чувств. Аесли эту неприязнь Калеба помножить на всю злобу химеры, то худшей кандидатуры всобеседники, чем горемычная Дженни Далфин, вообще не отыскать. Однако вид Дженни не пробудил никаких воспоминаний ухимеры. Убедившись, что девушка не приближается, она продолжила поливать землю свежей кровью.
        Дженни подумала сразу одвух вещах. Первая: «Калеб скоро умрет от потери крови». Она частила густой капелью из его вен, вовсе не думая сворачиваться - видимо, химера распорола запястье со знанием дела. Если учесть, что мальчик уже обошел весь цирк по периметру, обильно орошая землю, удивительно, как он еще держится на ногах. Должно быть, ему не давала упасть холодная ярость химеры, тлеющая внутри. Вторая мысль - еще немного, итварь, захватившая тело Калеба, закончит свой мерзкий знак, «кольцо» Магуса рухнет, иДженни нос кносу столкнется сколдуном Фреймусом. Одна-одинешенька, не считая фоссы.
        Львенок вырвался из рук икинулся кхимере. Дрожал он, как успела понять девушка, вовсе не от страха, аот едва сдерживаемой ярости. Апотом влевом глазу вспыхнула старая знакомая - искорка.
        Калеб побледнел, как выцветшая фотография, иуменьшился вразмерах. Из него, вырастая, как стебель из лопнувшего зерна, возвысилась фигура суродливой головой, поросшей клочковатым белым мехом, скрючковатым клювом, усеянным жемчужно-острыми клыками, ивыпученными черными глазами. За спиной химеры распахнулись блистающие ледяным серебром крылья. Тонкое сияние сложного цвета - голубовато-сиреневого соттенком фиолетового - окутывало ее. За химерой тянулся по земле пульсирующий темно-фиолетовый след. По сложной ломаной кривой он уходил всторону иисчезал за шатром, но девушка поняла, что эта линия огибает всю стоянку иснова начинается здесьже, внескольких шагах от нее.
        «Знак Ковена, - догадалась Дженни, - она почти его завершила».
        Тварь склекотом ударила клубок пламени под ее ногами. Юркий огонек увернулся ипрянул снизу вверх, целясь вгорло химеры, - будто длинный язык костра взвился вверх, подстегиваемый порывом ветра. Химера отпрыгнула, мотая головой. На ее морде темнела обожженная проплешина. Тварь взмахнула крыльями, иледяной поток воздуха ударил влицо девушки. Фосса зигзагом рванулась вперед, мгновенными выпадами поражая лапы химеры. Тварь отступала кстене, сотканной из молочного тумана иокутывающей весь цирк. Вгустой пелене то открывались, то затягивались прорехи, словно снаружи ее пытался развеять упрямый ветер. Химера тяжело подпрыгивала ипадала вниз.
        «Она не может взлететь! Унее нет сил. Давай, львеныш!»
        Но зверьку явно не хватало опыта - увлекшись, он вцепился зубами вузловатую, поросшую снежным мехом ногу и,потеряв главные преимущества - быстроту иловкость, тотчас подставился под удар. Взмах лапы отшвырнул его прочь. Львенок сжалобным визгом зарылся втраву, химера жадно потянулась кнему, перегибаясь через съежившуюся фигуру Калеба, - от этого зрелища Дженни даже слегка замутило. Атварь все тянула бесконечные руки сблестящими когтями.
        - Пошел вон! - Девушка заслонила зверька. - Освободи Калеба, тварь!
        Химера зашипела ипопыталась схватить ее за горло, но… промазала. Дженни прогнулась назад, выполнила заднее сальто и,подхватив львенка одной рукой, встала на ноги. Впрыжке она успела заметить, что из ворота свитеравытек на серебряной цепочке медальон - светлая фигурка дельфина.
        «Красивый какой!»
        Вмиллиметре от лица пролетели смертоносные когти. Удивительно, как она успела увернуться. Промахнувшись, химера упала на четвереньки, но тутже оттолкнулась от земли коленями ивзвилась ввоздух.
        «Взлетела, - растерянно подумала Дженни, - акрылья какие большие…»
        Химера полностью втянула всебя Калеба, его тело зародышем еле проглядывало сквозь плотную оболочку монстра. Распахнув клюв, усеянный мелкими зубами, чудовище спикировало на девушку, нацелившись внее сразу всеми когтями на всех четырех лапах.
        Дженни сгруппировалась иушла вкувырок. Химера успела сообразить, что промахивается, ивпоследнюю секунду изменила траекторию полета. Она ударила Дженни по лодыжке иотшвырнула вшершавый, как наждак, снег, асама врезалась вземлю. Над скомканным грязно-белым клубком перьев ишерсти, содрогающимся от боли, медленно всплыло синеватое облачко, но не рассеялось, амедленно поплыло всторону стоянки цирка «Магус».
        Втемном вагончике, пропахшем крепким пивом идешевыми сигаретами, по-прежнему стояла тишина. Солнечный зайчик пробился сквозь задернутые шторы, упал на лицо Роджера Брэдли ирастворился. Былли это отблеск распахнутого окна напротив, или отразилось солнце вбоковом зеркале, которое задел плечом один из работников цирка, пребывающий всчастливом неведении «светлого сна», кто знает? Был отблеск солнца иисчез. Но следом за ним по застывшему телу дрессировщика легкой волной прошла дрожь. Широкая грудь Брэдли, обтянутая свитером грубой вязки, приподнялась, синие губы приоткрылись, имеж них стихим свистом втянулся воздух. Веки задрожали, ипод ними заметались глазные яблоки. Роджер Брэдли видел сон ишел вэтом сне по опасному следу.
        …на земле хорошо - спокойно ипрохладно. Лодыжку печет. Зарыть глубже вхолод, так меньше болит. Болит, болит…
        Дженни открыла глаза. Звереныш облизывал ей лицо. Он отскочил и,казалось, пригласил ее лапой - дескать, вставай хозяюшка. Она повернула голову. Уставилась на грязно-белый холм, который трепетал иколыхался. Холм пытался подняться. Дженни моргнула ипоняла, что лежит на снегу. Арядом ледяная химера ворочалась, как бесформенный мешок меха иперьев. Дженни струдом села. Осмотрела лодыжку.
        «Гадина пернатая! Какже болит!»
        Когти острее алмазного стеклореза глубоко распороли мякоть икры. Под ногой быстро расплывалась алая лужа…
        Девушку замутило. Она стянула сшеи шарф и,шипя иругаясь, крепко перетянула подколенную артерию, останавливая кровотечение. Еслибы она не была цирковой ине изучала анатомию, такбы иосталась вснегу, без сил от кровопотери. Теперь, по всем правилам первой помощи, следовало запихнуть под жгут записку сточным временем наложения, но уДженни не было часов, иона, хоть убей, не могла придумать, на чем написать. Да иручки ссобой на сражение схимерой она не захватила.
        «Вместо чернил можно взять кровь. Ее тут полно! - соображала Дженни. - Авместо бумаги? Что за чушь?!»
        Ее охватило лихорадочное веселье, предвестник истерики. Девушку мутило от вида изапаха крови, от боли истраха. Ей совсем не нравился этот волшебный мир.
        Мир, где подростков отправляют отлавливать опаснейших тварей, которым место не вКрасной, авкакой-нибудь Черной книге - всписке запрещенных ксуществованию существ, авзрослые отсиживаются вбезопасности. Где существует магия ипоследствия ее применения смертельно опасны. Где каждое твое слово влечет за собой последствия ини один поступок нельзя отменить словами «я не хотела», «я не знала» или «оно само».
        Химера вытянула лапы, приподнялась иснова рухнула. Дженни сбольшим трудом встала. Больше всего ей хотелось убежать. Но она скривой улыбкой сделала шаг. Затем еще один. Алые следы впечатывались врыхлый снег.
        «Лучший способ победить безумие - быть более безумным», - говаривал Эдвард, отстегивая ее от страховочного карабина на высоте четырех метров.
        «Без этого я никогда не почувствую воздух, да, Эд? - пробормотала она. - Наверное, без этого «шага впустоту» вообще ничего не случается всерьез».
        Химера обернулась, уперла вДженни ненавидящий взгляд желтых глаз.
        - Ану пошла вон! - гаркнула девушка не хуже Роджера Брэдли и,раскинув руки, рухнула на спину монстра.
        Еслибы происходящее снимал фотограф врежиме скоростной съемки, онбы поймал то радужное сияние, которое появилось на мгновение между серебристой химерой илетящей на нее девушкой. Присмотревшись, онбы увидел, что это не дефект изображения, асветовой след от маленького дельфина на груди Дженни.
        Роджер Брэдли часто инеровно дышал. На лбу его выступила испарина. Он не мог унять дрожи вруках икомкал одеяло.
        - Не… не уйдешь… - сбивчиво пробормотал он, - ятебя достану…
        Сильнейшая судорога скрутила его, он всплеснул руками, словно стремясь задушить незримое нечто вобъятиях. Гипотетическому фотографу этот жест напомнилбы движение, скоторым Дженни бросилась на химеру. Анелюдимый венгерский верфаркаст Дьюла тотчасбы определил, что Роджер Брэдли, Ловец из рода наездников Грифона, вошел в«охотничий транс»[42 - Транс Ловца (охотничий транс) - «те из людей Магуса, что издревле имели дело сфейри-животными, илиже животными Скрытых земель, именуются Ловцами. Сказывают, что раньше они могли впадать внекий сон-забытье, во время коего дух их преследовал дух зверя вВерхнем мире имог даже допытаться до подлинного Имени зверя, что давало великую власть над сим животным». Иззаписок Теодоруса Додекайнта.].
        Она была холоднее льда, ее перья острее бритв резали ладони. Дженни прильнула кгорбатой спине. Под льдистыми перьями вспухали могучие мышцы. Лютый холод вытягивал из нее даже не тепло - ей казалось, что она обнимает оживший айсберг, игдеуж ей, такой маленькой всравнении сним, набраться жара, чтобы его растопить.
        - Мам… мочки, - простонала девушка. Онемевшие пальцы, липкие от крови, скользили. - Львеныш…
        Оглушенный монстр вставал на лапы, пытался стряхнуть назойливую ношу, чтобы расправить крылья. Зов хозяина становился сильнее, он гремел вголове химеры, заглушая хор защитников Магуса. Преграда, мешавшая чудовищу воссоединиться сповелителем, становилась все тоньше. Единственной помехойбыла надоедливая девчонка, вцепившаяся вкрылья.
        Чудовище развернулось. Царапая лапой спину, оно старалось сбросить Дженни. Пользуясь моментом, львенок вцепился химере вглаза. Тварь взвыла, замотала уродливой башкой, присела от неожиданности. Дженни почувствовала землю под ногами, иэто придало ей силы.
        - Калеба отдай! - завопила она, что есть сил заламывая крылья химеры - иони, огромные имощные, схрустом поддались.
        Точно поверх ее рук легли другие - мужские, исилы Дженни удвоились. Плоть химеры внезапно побледнела, сквозь нее проступила земля, на которой скорчилась фигура мальчика, опутанная коконом серебристых нитей. Перед глазами девушки заплясала радуга, она тянула полупрозрачную тушу монстра назад, ксебе. Тонкие напряженные нити лопались одна за другой. Взгляду ее распахнулось нутро чудовища - клубок льдистого пламени, выбрасывающий яростные протуберанцы. Авнутри, всамой сердцевине холодного огня мерцала изящная бабочка, фигурный вензель, таящий всебе суть химеры, ее… Имя. Девушка попыталась схватить, постичь эту бабочку, развернуть впонятные ей символы, но безуспешно.
        «Это моя работа, - сказал кто-то сильный, стоящий за ее спиной. - Яее не доделал, Далфин. Надо вот так…»
        Ихимера взвыла пожарной сиреной, когда взгляд Дженни острой иглой вонзился ей всердце иразвернул его, как конфетный фантик.
        Глава пятнадцатая
        - Не могу больше… - Людвиг Ланге сполз на пол, обхвативбольшими ладонями голову. - Все…
        - Держись, Ланге, - просипел Морриган. Лицо его посерело, полные щеки обвисли. - Она справится.
        Ввоздухе шапито звенела неслышная никому, кроме людей Договора, мелодия, иона вот-вот грозила оборваться. Члены Совета бессильно обмякли вкреслах, подпитывая «кольцо», апозади, взрительном зале, раздавались стоны - противостояние сФреймусом изматывало Магус.
        - Слишком много всего, - сквозь зубы заметил Марко. - Ты навесил второй «светлый сон» на «кольцо» снаружи?
        - Да, пришлось. Иначе здесь уже собраласьбы половина горожан исъемочная группа Би-Би-Си, - еле ворочая языком, ответил директор. - Объясняй им потом, откуда снег вавгусте икрылатая тварь размером стеленка.
        - Не удержим, - вздохнул Дьюла. - Щелкунчик очень силен.
        - Удержим, - Марко встал на ноги. Его шатало, он хватал ртом воздух, точно рыба всетях. - Полу…
        Мощная дрожь смяла пространство. Шапито качнуло, крепежные тросы зазвенели - словно кто-то громадный схватил шатер снаружи ипотряс, как погремушку. Прожектора под куполом вспыхнули ослепительной вспышкой, разлетелись тысячами осколков. Темнота упала на людей Договора, как топор палача - внезапно ибыстро. Только стоны десятков голосов заполнили внутренности шатра - «кольцо» Магуса рухнуло.
        Химера выла, изгибаясь, как червяк на рыболовном крючке, аДженни впилась внее мертвой хваткой, сбеспощадностью хирурга взрезая внутренние слои ее существа, пока, наконец…
        - Нашла! - срадостной злостью воскликнула девушка.
        Новая сила наполнила ее руки, иона легко, как пластилин, смяла владонях колючую чужеродную плоть химеры. Апотом играючи подняла ее над головой и,прогнувшись, швырнула назад - прочь от Калеба ивон из цирка!
        Чудовище, будто рыдая, мешком рухнуло где-то позади Дженни. Аперед ней, на мокрой земле, лежала съежившаяся фигура.
        Калеб.
        Он был бледен, истощен ибос. Одежда изорвана вклочья, исквозь дыры проглядывало посиневшее от холода тело. Тяжело дыша, девушка склонилась над ним. Боль на время отступила, вкрови бурлил адреналин, она забыла про распоротую ногу иизраненные руки инежно, как сестра, провела по застывшей щеке мальчика, оставляя багровый след.
        - Калеб… - Дженни опустилась вмокрый снег. Ктобы мог подумать, что этот толстяк вдруг станет для нее так важен.
        Она не понимала, да ине задумывалась. Просто погладила его по грязным волосам. Быть может, ей стало хорошо от того, что освобождением Калеба она хоть как-то искупила то зло, которое так неосторожно выпустила. Аможет быть, она просто радовалась, что жив один из близких ей людей. «Даже Калеб, - вдруг осознала Дженни. - Ведь мы связаны узами крепче кровных. Итот, кто рожден вМагусе, внем иостанется - навсегда».
        Она поглядела вверх. Августовское солнце висело над головой, колдовской снег исчез окончательно, открыв зеленую, сверкающую от влаги траву. Земля дышала, освобождаясь от морока химеры. Вода звенела иструилась повсюду, иДженни зачерпнула из ручья, омывая израненные руки. Впрозрачном потоке расплылось алое облачко, идевушку кольнуло острое чувство опасности. Что-то изменилось, пока она сражалась, что-то стало не так. Она прислушалась исужасом поняла - мелодия! Неуловимая манящая песня, сопровождавшая ее, дававшая ей опору, песня, которую вели вшатре люди Магуса, - исчезла.
        Девушка вскочила, но тутже едва не упала. Нога уже совсем не слушалась. По безмолвному приказу искорка вспыхнула вглазах (Дженни слишком устала, чтобы удивляться такиммелочам). Вокруг Магуса наливался торжествующей фиолетовой тьмой знак Ковена. ИДженни поняла, что внеразрывной цепочке, свитой химерой из крови Калеба, пылает алый отпечаток ее ноги. Она, сама того не замечая, во время драки схимерой завершила знак Ковена!
        - Какже так… - Руки унее опустились.
        Звереныш подбежал. Сел уног, вылизывая раненый бок.
        «Ятак ине дала ему имени, - безразлично подумала Дженни. - Какже его назвать? Боже, окаких пустяках я думаю».
        Львенок встревоженно зашипел. Дженни подняла голову. Туман «кольца» рассеялся. Вдесяти метрах от нее стояла неподвижная фигура. Человек всером, цвета мышиной шкурки костюме. Тонкое пальто на плечах. Кногам его жалась полупрозрачная туша химеры. Сердце Дженни рухнуло впропасть иразлетелось вдребезги очерные скалы. Она поняла, кто это. Азначит, все… абсолютно все было бесполезно. Все жертвы, все усилия - все бессмысленно, потому что Магус проиграл. Аона даже убежать не сможет, потому что нога ниже колена превратилась вбесчувственный обрубок. Все пропало…
        «Твое имя изначально звучит как Гвенвифер, что значит «сияющая тень», твой проводник - дельфин, твой друг - мадагаскарский лев, - порывом морского ветра долетели до нее слова. - Дженнифер Далфин из рода Далфин, втвоих жилах течет славная кровь».
        Она облизала пересохшие губы исказала:
        - Добро пожаловать вМагус, мистер Фреймус.
        Человек явно не ожидал такого приветствия. Он взамешательстве пригладил прямые волосы.
        - Ты меня приглашаешь?
        Обычный голос. Бесцветные глаза. Худощав, но не тощ. Средний рост. Сжатые тонкие губы. Ни черных как смоль волос ибровей, ни демонического взгляда, ни крючковатого носа, ни даже благообразной бороды. Тонкие каштановые волосы. Еслибы Дженни встретила главу Западного ковена Англии на улице, то просто не запомнилабы его.
        - Как это мило ствоей стороны.
        Стоящий перед ней человек никак не походил на злобного демона, натравившего на ее родной цирк чудовище. Скорееуж он напоминал менеджера среднего звена или рядового бухгалтера. Если, конечно, забыть отом, что кногам его жалась ужасная тварь, созданная вопреки законам природы.
        ВМагусе все не то, чем кажется, напомнила себе Дженни, и,похоже, за пределами Магуса тоже. Химера тихонько подвывала и,как слепой котенок, тыкалась мордой вботинки «менеджера среднего звена».
        - Обижают, бьют, гоняют, - жаловалось чудовище, - ахуже всех - эта мерзкая девка.
        - Ну что ты, маленькая. - Альберт Фреймус потрепал чудовище по холке, ионо чуть от восторга не откусило колдуну полруки. - Совсем ослабела…
        Он покачал головой, достал из кармана флакон, присел икапнул пару капель враспахнутую пасть. Затем осмотрел зубы, хмурясь, взглянул на помятые крылья. Выпрямился.
        - Очень некрасиво, мисс, - заявил он. - Портить чужую собственность - это преступление, ия строго взыщу свас!
        На раны Дженни он не обращал ровным счетом никакого внимания. Девушка так устала, что не обращала на такие мелочи внимания. Всловах ей открылась какая-то лазейка…
        «Он сказал «чужая собственность» и«кто ваши родители»… - Девушку шатало. - Он признал, что химера принадлежит ему, но при этом он не считает тебя полноправным членом Магуса. Значит…»
        - Так эта зверушка ваша? - бросила она, стараясь не морщиться от боли. - Мерзкое создание.
        - Чтобы вы понимали, - поджал губы колдун. - Редчайший экземпляр, такой результат получается водном эксперименте из сотен тысяч!
        - Так она ваша? - влоб спросила девушка.
        - Разве я так сказал? - удивился Фреймус. - Япросто заметил, что так нельзя обращаться сценным животным.
        - Значит, не ваша? - ухмыльнулась Дженни. Она знала, что делать, - невидимый дух, помогавший ей всражении, сейчас направлял ее мысли, иона догадывалась, кто это. - Чтож…
        Она покатала на языке Имя чудовища, как колючую снежинку, ичуть прикусила ее. Химера взвизгнула, распласталась по земле, тело ее сотрясли жестокие корчи. АДженни без тени жалости смотрела на чудовище.
        - Хватит! - Альберт Фреймус разом потерял свою безмятежность. Сквозь облик скромного бухгалтера проглянул иной человек - властный ижестокий.
        - Так она ваша или нет? Уменя язык чешется уничтожить навсегда эту тварь.
        Иона сбольшим наслаждением воззвала кИмени химеры, причиняя ей невыносимую боль.
        - Перестань! - Фреймус вышел из себя. - Ты кто такая?
        - Она ваша или нет?! - заорала вответ Дженн. - Отвечайте, или я развею это «ценное животное» по ветру. Клянусь Древней землей, я не шучу!
        - Моя! - крикнул Фреймус. - Моя, будь ты проклята!
        - Ивы признаете договор на поставку химеры, заключенный Роджером Брэдли от имени Магуса, исполненным? - уточнила Дженни, качаясь от усталости.
        «Еще немного! - взмолилась она, чувствуя, как подкатывает дурнота ислабость. - Самую капельку!»
        «Не смей, Далфин! - Теплая волна подтолкнула ее вспину, удержала на слабеющих ногах. - Не сдавайся!»
        Голос Брэдли затухал, превращаясь вшум ветра, идевушка чувствовала, как его присутствие слабеет. Но пока он был рядом ищедро делился всем, что унего было: исилой, инадеждой.
        Невыносимо долго Фреймус молчал, глядя, как химера корчится ицарапает землю уего ног. Плоть ее стремительно таяла иисчезала на глазах, илишь когда чудовище уже походило на ничтожный клубок тумана, он сказал:
        - Да, я, Альберт Фреймус, глава Западного ковена Англии, признаю договор сМагусомисполненным! Гореть тебе ваду, мерзкая девка.
        - Забирайте свою падаль, мистер Фреймус, - выдохнула Дженни.
        Колдун сбросил пальто, накрыл им почти растаявшую химеру. Сбешеной злобой взглянул на девушку.
        - Язапомню тебя, дрянь, - прошипел он.
        Он осекся. Бросил острый взгляд куда-то заспину Дженни. На лице его проступила усмешка.
        - Так, кто это унас?
        Девушка обернулась. Калеб! Мальчик встал на ноги имедленно побрел ккомку полупрозрачной плоти, съежившемуся под пальто колдуна. Глаза его были открыты. Дженни, потянувшаяся его остановить, прикусила язык - такой мертвый, безжизненный был унего взгляд.
        - Ты кто, мальчик? - заворковал колдун. - Как тебя зовут? Икуда ты идешь? Ах, тебя она позвала…
        Он засуетился, как паук вокруг своей жертвы, обматывая ее нитью. Мальчик подошел кхимере. Опустился рядом. Апотом… Калеб поднял пальто изаполз внутрь, прижимаясь кчудовищу, как детеныш прижимается кматери.
        Фреймус наблюдал за этой сценой, иот выражения его лица Дженни передернуло.
        - Отпусти его, - хрипло потребовала она.
        - Он сам так решил, - колдун развел руками. Вголосе его звучала неприкрытая издевка. - Не могу помочь, мисс. Не советую делать опрометчивых движений. УМагуса неосталось сил, авы здесь совершенно одна. Ваше счастье, что я ценю древности - даже такие ослабевшие ибесполезные, как ваш цирк. Радуйтесь своей победе, амальчика я заберу вкачестве компенсации. Всего доброго, мисс, - холодно попрощался Альберт Фреймус. - Пойдем, мой друг.
        Груда зашевелилась, поднялась вверх. Калеб встал на ноги и,кутаясь вбольшое, не по росту, пальто побрел за Фреймусом. На траве не осталось иследа от ледяной химеры. Дженни смотрела вслед двум фигурам, уходившим прочь по зеленому полю кчерной машине. Девушка все глядела, пока колдун иКалеб не сели внее. Машина тронулась сместа. Исчезла за небольшим леском. Потом вынырнула и,постепенно уменьшаясь вразмерах, полетела по дороге кгороду Чайдок.
        - Дженни!
        Она оглянулась. Это движение отняло последние остатки сил: девушка рухнула вмокрую изумрудную траву, прильнула квлажной земле. Ее закачало, как влодке, - это Людвиг бережно поднял ее на руки. Дед обхватил ее за плечи ичто-то сердито сказал, но Дженни уже не слышала его голоса.
        - Он так ине оглянулся, Марко, - сказала она ипотеряла сознание.
        Эпилог
        Начало октября выдалось промозглым. Холодные осенние туманы окутали улицы городка Бигбери-он-Си на южном побережье Англии. Дженни бездельничала уокна, наблюдая за прохожими, семенящими сквозь ветер идождь. На душе унее было также холодно имглисто. После летней истории гастроли цирка «Магус» досрочно прекратились. Администрация вернула все деньги за уже проданные билеты, иводночасье цирк уехал за неделю до истечения срока аренды поля. Недоумевающие горожане еще долго чесали языками, на все лады обсуждая странное поведение циркачей, игромче всех звучал негодующий голос фермера Бэнкса, на чьем пастбище разбил шатер «Магус».
        - Половину поля какой-то отравой пожгли, подлецы! - возмущался Бэнкс. - Чем мои овечки теперь кормиться будут? Да я всуд на них подам!
        После отъезда цирка поле представляло странное зрелище. Свысоты птичьего полета на поле был четко различим идеальный круг. Внем трава пожелтела на месяц раньше, чем на остальном поле.
        Фотографию феномена даже напечатали в«Чайдокском вестнике» под заголовком «На поле фермера приземлялись инопланетяне?», что еще больше взбесило Бэнкса. Он разошелся не на шутку, угрожая затаскать по судам не только цирк «Магус», но ивсю редакцию «Вестника» за поклеп, потому как никакими инопланетянами на его поле отродясь не пахло, авсему виной мерзкие фургоны циркачей, которым сто лет вобед, иобильная утечка бензина, испоганившая отличное пастбище. Ион, Джимми Бэнкс, берется это доказать. Прямо завтра закажет экспертизу почвы, вызовет Би-Би-Си, Гринпис иполицию, иуж тогда эти акробаты иклоуны унего попляшут! За Джимми Бэнксом давно закрепилась слава вздорного исклочного старика, игорожане были уверены, что он подаст-таки всуд. Иклоуны попляшут, потому что хватка устарикана мертвая, иеслиуж он возьмется, то отсудит узаезжих циркачей все, вплоть до жонглерских булав исценических костюмов.
        Однако вто время, когда усердно раздуваемый Бэнксом скандал грозил выплеснуться за пределы городка, вЧайдоке появилась странная парочка. Худой, как щепка, невысокий человек втемном пальто, по виду - выходец из Центральной Европы, ирыжий, кряжистый, плотно сбитый ирландец, слегка бледный, словно после тяжелой болезни. Появились они вгородке ближе квечеру. Осведомились внескольких пабах, где именно находится ферма мистера Бэнкса. Надо сказать, что они не промахнулись: фермер был большим любителем пропустить пинту-другую пива на ночь глядя, илюбой бармен гораздо точнее справочного бюро мог сказать, куда сегодня отправился зловредный старикан.
        - Да только что вышел, - махнул полотенцем Уильям Холдман, владелец паба «Красный лев», протирая барную стойку. - Ступайте по дороге инагоните - тут до его фермы сполчаса ходу. Если он только такси не заказал. Но это врядли - старик за пенни удавится. Ана кой он вам, мистер… э?
        - Дьюла Вадаш, - ответил незнакомец. - Дело унас кнему. Обараньих мозгах поговорить хотим. Значит, говорите, нагоним?
        Приезжие молча вышли вбыстрые осенние сумерки, которые озаряла полная луна, всплывшая над улицей.
        - Ну ипарочка, - заметил Холдман, когда за ними захлопнулась дверь. - Видел того, тощего? Глаза бешеные, как уволка. Иирландец не лучше - мясник натуральный.
        Его постоянный посетитель, мистер Генри Гимлоу, согласно икнул. Но, вообще-то, на всех приезжих ирландцев плевал он спожарной каланчи. Сгинули, ибес сними. Пусть лучше Холдман ему эля еще плеснет.
        Бармен налил ему желанную пинту. Протягивая бокал, он заметил, что рука слегка дрожит. Аиз головы не выходят серые, ссумасшедшей желтизной, глаза тощего «любителя баранины». Только сейчас Холдман сообразил, что он ивправду сильно напоминал того самого волка из пословицы, который, как известно, упорно смотрит влес, ане вмиску. Бармен тщательно обдумал все эти факты итоже нацедил себе бокал.
        Нагналили незнакомцы Бэнкса истолковалисьли сним по поводу поставок баранины - неизвестно. Но вследующий раз фермер объявился вЧайдоке лишь неделю спустя ишарахался от каждой тени. Аосудебных исках иэкспертизах идумать забыл.
        - Неужто ты передумал, Джим? - поинтересовался Холдман, когда однажды Бэнкс завис унего впабе. - Никогдабы не подумал, что Джимми Бэнкс от денег откажется.
        - Аты попробуй по-другому, - пьяно пробормотал он, глядя на него мутными толи от страха, толи от алкоголя глазами. - Попробуй… Господи боже, еслибы только ты знал, Холдман!
        Фермер всхлипнул. Бросил пиво, горестно махнул рукой ивышел из паба. Большего любопытные горожане от него добиться так ине смогли исошлись во мнении, что дело тут нечисто.
        …Дженни не знала про всю эту историю. По правде сказать, пересуды горожан Чайдока или душевные терзания фермера Бэнкса ее ни капли не интересовали. Ее сейчас вообще мало что заботило - весь сентябрь она просидела всвоей комнате на втором этаже маленького домика, половину которого Марко снял на зиму. Хозяйка гостиницы миссис Ллойд сочувственно покивала головой, услышав слезливую историю фокусника овнучке - талантливой спортсменке иподающей надежды звезде цирка, которая пережила большую трагедию во время тренировок инуждалась втишине ипокое, чтобы восстановить силы.
        Вначале осени туристы иотдыхающие из Бигбери уже разъехались, так что старушка была рада новым постояльцам. Тем более что документы впорядке, девушка иправда как-то подавлена, видимо, перенесла душевную травму, старик оней заботился, авруках умиссис Ллойд хрустящая пачка фунтов за три зимних месяца. Дженни такой пачке денег даже не удивилась. Ее не волновало, откуда уМарко деньги, хотя вначале августа они еле-еле сводили концы сконцами. После того что произошло, они стали, как чужие. Вих вагончике было тихо итоскливо. Дженни не хотела говорить ни скем, аМарко молчал. Просто молчал, видимо, полагая, что лучшее лекарство - это время. Несколько раз он пытался наигранно бодрым голосом обсудить рождественское путешествие вЛондон или рассказать последние новости оМагусе, но каждый раз вответ встречался сугрюмым молчанием девушки. Эта нарочитая бодрость была настолько не вдухе Марко, что он сам чувствовал, как несуразно выглядит, тушевался изамолкал.
        Она не интересовалась, куда разъехались остальные члены Магуса. Судьбы Людвига, Морригана, Эдварда иЭвелины, Джеймса, Дьюлы, Брэдли ивсех остальных цирковых знакомых были ей безразличны. Не волновал ее игрядущий стандартный тест по успеваемости - за месяц она ни разу не прикоснулась кучебникам. Даже львенок, деливший сней комнату иоблюбовавший вкачестве дома старую плетеную колыбельку, вкоторой Дженни спала еще совсем грудной, даже львенок, скоторым они вместе столько пережили, не мог ее расшевелить. Она до сих пор не удосужилась придумать ему имя. Так ибегал зверь безымянным, отзываясь на звуки голоса иинтонации знакомых людей. Иногда он даже раздражал ее своей неуемной энергией. Глядя, как он рвет ее детские варежки, которые запасливый Марко так ине решился выкинуть, она испытывала только глухое раздражение.
        «Еслибы не он, ничегобы не было, - точил ее сердце едкий червь. - Не купи его Брэдли, ябы не полезла ночью открывать клетку. Ихимерабы не вырвалась. ИКалеб…» Так она терзала себя, накапливая злобу. Ана маленький город от моря наползали туманы - они входили вгород, отряхивая густые гривы на черных досках причалов, итекли под бледно-желтыми фонарями по узким улочкам, заглядывая вокна.
        Дженни часами просиживала на втором этаже, наблюдая, как туманы берут город вплен, затапливают улицы так, что над их поверхностью проступают лишь крыши имансарды. По стеклу струилась осенняя влага, апод окном день за днем шли волшебные звери тумана. Ей казалось, что распахни она окно ипротяни руку, коснется их мягкой шерсти. Ивэтом их шествии ей чудилось волшебство - настоящее волшебство детских сказок, ане та страшная магия, которая существовала на самом деле. Спалали она наяву? Грезилали во сне? Кто знает. Дженни просто сидела уокна, смотрела, как уплывает вдаль душа, ичувствовала, что постепенно исцеляется вэтом удивительном путешествии. Она была, как отравленный колодец смертвой водой, внутри которого вскрылся звонкий ключ иочищает ее своим током.
        Близился ксередине октябрь, иКороль Дуб, владыка лета, уже передал свою корону Королю Остролисту - повелителю зимы[43 - Король Дуб и Король Остролист (Король Падуб) - старинная легенда гласит, что весь год разделен меж двумя близнецами-братьями. Светлый Король Дуб правит от Зимнего Солнцестояния (праздник Йоль, 21 -22декабря, время самой длинной ночи вгоду) до Летнего Солнцестояния (День Ивана Купала, 24июня, время самой короткой ночи вгоду). Темный Король Остролист царит от Летнего Солнцестояния до Зимнего. Два раза вгод Короли сходятся всхватке (вЙоль ина Ивана Купала), чтобы увидеть, кто будет править вследующую половину года. Икаждый год зимой побеждает Дубовый Король, алетом - Остролист. Птица зимнего Короля - малиновка, птица летнего Короля - крапивник.]. АДженни все также целые дни проводила на широком подоконнике, оборудовав себе удобное лежбище, накинув плед ипримостив пару подушек под спину. Отсюда прекрасно просматривалась вся улица, итак хорошо было следить за туманами, что сходила она сэтого насеста только перекусить или втуалет. Частенько она изасыпала на подоконнике, но просыпалась
неизменно впостели - Марко каждый раз переносил ее вкровать. Эта тихая кротость ивсепонимание деда начали бесить Дженни. Лучшебы он взял ее за плечи ипотряс, как следует. Далбы пощечину, надралбы уши, устроил хорошую головомойку - такую, какие устраивал до того, как… как все сломалось.
        Тот, прежний Марко, ни за чтобы не допустил, чтобы она кисла целыми днями на этом дурацком подоконнике! Онбы живо согнал ее иотправил на турник, или кольца, или зубрить ненавистную математику. Аэтот только иделает, что носит ей горячий шоколад, подтыкает одеяло игладит по голове стаким выражением на лице, будто она уже умерла, но почему-то не догадывается об этом, асказать ей неприлично!
        Дженни фыркнула. Она внезапно поняла, что впервые улыбнулась стех пор, как исчез Калеб. Девушка еще раз повторила вслух его имя ипоразилась - воспоминание онем не вызвало чувства вины. Нет, она не оправдала себя, но острота пережитого ужаса, горя истрашной вины притупились, словно море унесло их вневедомые края. Авзамен вдуше крепло жгучее желание все поправить, рождалась вера, что это возможно.
        Вдверь позвонили. Девушка выглянула вокно: какже она пропустила гостя? Икто это может быть? Молочник приходит утром по четвергам, почтальон оставляет газеты вящике. Асейчас шестой час вечера. Сумерки окутывают город, смешиваясь стуманной дымкой, выступающей из подворотен. Кембы ни был неведомый гость, он явно здесь впервые. Он звонит сначала вполовину миссис Ллойд, ита долго его очем-то выспрашивает через дверь. Наконец гость разобрался, что кчему, его встретил Марко. Дженни смотрела вокно, но поневоле продолжала слушать. Грубый мужской голос незнакомца показался ей знакомым. Девушка слезла сподоконника и,запахнувшись вплед, подошла клестнице. Поглядела вниз.
        «Ктобы это мог быть?»
        Львенок поднял голову из корзины, где сонно дремал, иудивленно расширил глаза - впервые за последнее время хозяйка казалась чем-то заинтересованной. Здраво рассудив, чтоуж ему тогда сам бог велел выяснить, вчем, собственно, дело, он выпрыгнул из корзины. Девушка, тихонько переступая ногами, одетыми вразноцветные носки, по скрипучим доскам, последовала за ним.
        - …пока никакого просвета, - тихим низким баритоном сообщал незнакомец. - Язарядил Дьюлу - пусть пороет землю вокруг, перекинется парой слов сместным собачьим племенем. Иза обстановкой приглядит. Асам сюда рванул.
        - Разумно, - ответил Марко. - Но унас все равно нет никакой гарантии.
        Стукнула чашка - дедушка пьет чай. Незнакомец что-то шумно глотнул, потом почесался, иэти звуки тоже показались Дженни странно знакомыми.
        - Как она? - после долгой паузы спросил гость.
        - По-прежнему, - коротко ответил дед. - Сидит днями на окне, ни очем не хочет разговаривать. Апатия ибезволие. Уменя уже руки опускаются. Не знаю, что делать.
        - Значит, даже не поговорить… - вздохнул незнакомец. - Аято надеялся…
        - Не думаю, что это здравая идея.
        - Может, врачи?.. - Реплику гостя Марко прервал злым шепотом:
        - Джен не больна, ты прекрасно знаешь. Унее душа надорвалась, когда она химеру голыми руками брала иуФреймуса контракт выторговывала. Она спасла весь Магус!
        - Знаю, - ответил гость, - ябыл сней тогда.
        Дженни чуть не задохнулась на лестнице. Она узнала этот голос!
        Вследующее мгновение она сгрохотом слетела вниз, перепрыгивая через три ступеньки разом, иповисла на мощной шее, ткнулась носом вколючую рыжую щетину, вдохнула запах крепкого пива идешевых сигарет.
        - Бррээдли!
        От этого вопля задремавшая склубком шерсти миссис Ллойд подскочила вкресле на своей половине дома ипокачала головой. Ну вот, перепугал бедную девушку. Может быть, стоило сфотографировать этого посетителя? Вдруг он врозыске? Где-то унее был старенький поляроид. Бдительная старушка углубилась внедра кухонного шкафчика.
        - Роджер, ты… ты ирландская сволочь! - ликующая Дженни качалась на шее побагровевшего от смущения дрессировщика. Плевать она хотела, что приличные девушки не висят на шее мужчин старше их на двадцать слишним лет - этоже Роджер, диктую по буквам - РО-ДЖ-ЕР!Тот, кто в«охотничьем трансе» стоял рядом сней всамой страшной битве вее жизни, чьи руки помогали ей держать химеру, когда все силы на планете отказались от нее. Для прошлой Дженни Далфин - ее самый заклятый враг, адля нынешней - самый лучший друг.
        Марко остолбенел от изумления.
        - Ап… патия, говоришь?! - прохрипел полузадушенный Брэдли. - Бббезволие??
        Он оторвал от своей шеи прилипшую крепче энцефалитного клеща Дженни.
        - Роджер! Почему ты не приезжал так долго?!
        - Ябыл очень занят! - улыбался дрессировщик. - Прости, Джен, мы все боялись за тебя. Думали, что тебя нельзя тревожить.
        - Авот инет! - заорала Дженни. - Меня очень даже можно тревожить!
        Она заплясала вокруг стола идаже пару раз прошлась колесом. По дороге она своротила два табурета, но совершенно не расстроилась по этому поводу, аеще больше развеселилась. Через это радостное возбуждение она выплеснула остатки меланхолии, сосавшей ей душу полтора месяца. Дженни Далфин распрямлялась, как сжатая пружина. Ей снова хотелось жить. Роджер отпустил дурацкую шутку насчет ее отросших волос, идевушка сготовностью кинулась вбой. Вшутливом поединке они покружили по кухне, свалив еще пару табуретов. Свою лепту вэто радостное безумие вносил повизгивающий львенок, беснующийся вокруг них.
        Вспышка фотоаппарата ожгла сетчатку. Они замерли, тяжело дыша. Ворот водолазки Роджера перекосился. Она тоже была хороша - длинные, уже закрывающие уши волосы растрепались инакрыли половину лица, пижама помялась. Вобщем, готовая картина на тему «охотник иведьма делят лесные угодья, богатые зверем ицелебными травами».
        - Безобразие, - миссис Ллойд гневно потрясла поляроидом. - Ясообщу вполицию! Аеще приличный человек, называется! Ваша внучка… со взрослым мужчиной… какой стыд!
        - Это не мужчина, - вышел из ступора дед. - Это всемирно известный врач-психотерапевт Герхард фон Штоц. Он практикует смоей внучкой новую лечебную методику «активного двигательного экстаза».
        - Так он еще ииностранец, - подозрительно прищурилась старушка. - Апочему увашего доктора впаспорте записано Роджер Брэдли?
        - Методика герра фон Штоца настолько революционна, что ему приходится скрываться от происков врагов, - пояснил фокусник. - Сами понимаете, все эти фармацевтические компании со свету сживут человека, если узнают, что он способен поднимать людей буквально из мертвых.
        - Прямо из могилы? - ахнула миссис Ллойд.
        - Усамого края ловит иоттаскивает, - заверил ее Франчелли. - Асейчас, если позволите, унас лечебный сеанс…
        Ион выпроводил хозяйку до двери. По пути хитрый итальянец темпераментно жестикулировал, подмигивал идаже слегка заигрывал спожилой женщиной, что было ей, чего греха таить, даже приятно. Миссис Ллойд оглянуться не успела, как уже шла всвою комнату, расплываясь вблаженной улыбке иприжимая кгруди фотоаппарат. Проявленного снимка, кстати, внем не оказалось - он куда-то исчез, пока старушка следила за плавными движениями обаятельного мистера Франчелли.
        Дверь закрылась.
        - Доктор Герхард фон Штоц! - простонала красная от сдерживаемого хохота Дженни.
        - Марко, мне гадалка нагадала, что я от карт помру. - Брэдли утирал кулаком глаза. - Яуж думал - соврала, от смеха загнусь. Ох…
        Он размял лицо сильными ладонями, прогоняя остатки смеха.
        - Роджер, как тебя сюда занесло? - Дженни подняла табурет и,усевшись на него, заболтала ногами.
        - Да вот, решил проведать. Магус беспокоится отебе, Джен.
        - Ятут рехнусь скоро! - возмутилась девушка. - Самже слышал - апатия ибезволие. Так всем ипередай - чахнет Далфин без тренировок, на манеж хочет - мочи нет.
        Марко покачал головой.
        - Еще вчера была бледнее асфодели, асегодня - полна сил, как мексиканский кактус.
        - Сам ты кактус, - обиделась девушка. - Даже спрашивать не буду, кто такие асфодели. Наверняка очередная магическая гадость. Явсе помню! Роджер, он мне хотел запихнуть врот жука-словоеда!
        - Это всего лишь педагогический прием.
        - Ты, фокусник, девочку не обижай. - Дрессировщик убедительно покачал пудовым кулаком. Затем сгрохотом опустил кулак на стол, ичашка вместе сблюдцем подлетела ввоздух сантиметра на два. Миссис Ллойд, прильнувшая ухом кзамочной скважине стой стороны, подпрыгнула ипребольно стукнулась одверную ручку.
        - Яесть думайт, что ви тьяжело болен, юный мисс, - счудовищным акцентом прогремел Брэдли. - Но герр фон Штоц вас есть починить. Чик-чик, иготов. Мне только нужен немного старушечьей крови для переливаний. Подобное лечить бесподобным - такой мой принцип. Можно взять ваш ножик?
        Из-за двери раздался удаляющиеся торопливые шаги.
        - Брэдли, она вызовет полицию, - улыбнулся Марко. - Ты уедешь, анам еще здесь жить.
        - Подслушивать - плохо, - заметил дрессировщик. - Да, Дженни?
        Девушка вздрогнула, сее лица сползла улыбка, аруки разом опустились. Черная тоска накатила снова. Зачем Роджер напомнил ей отом злосчастном вечере, когда она пряталась под его вагончиком? Он приехал нотации читать? Она себя сама так уже изгрызла, что от сердца, наверное, остался только малюсенький кусочек.
        - Да, мистер Брэдли, все верно, - она вяло качнула головой. - Япойду, пожалуй.
        - Постой… - Дрессировщик удержал ее за плечо ипоразился, какое оно худое, даже костлявое. Неужели эта девушка водиночку, без подготовки иопыта одолела химеру? Неужели это она смогла найти Имя чудовища,чего не делали Ловцы уже несколько поколений?
        - Постой, Джен, - мягко сказал он. - Вся эта история началась, когда одна девочка подслушала разговор взрослых, которые проворачивали грязное дело. Яне хочу, чтобы это повторилось. Поэтому прошу, останься.
        - Роджер… - нахмурился фокусник, - она только сегодня пришла всебя.
        - Она полноправный член Магуса, - отрезал дрессировщик. - Самже сказал - Джен спасла Магус. Так что хватит держать ее на коротком поводке.
        - Свободу мне! - подхватила Дженни. - Свободу! Авчем вообще дело?
        Дрессировщик выразительно посмотрел на Марко. Тот кивнул, не торопясь выставил на стол маленькую резную статуэтку из слоновой кости. Три крохотные обезьянки сидели рядком: одна сзакрытыми глазами, вторая сзакрытым ртом, третья - сзахлопнутыми ушами.
        - Порода макака-резус, - определил Брэдли.
        - Это три мистические обезьяны. - Бровь уфокусника слегка дернулась.
        - Ичто они делают? - девушка слюбопытством поглядела на фигурки, но трогать не стала - так, на всякий случай.
        - Прикрывают нас. Чтобы мы сейчас ни обсуждали, со стороны человек будет слышать обычный пустой разговор, - пояснил Марко. - Вот, кпримеру, наша милая хозяйка миссис Ллойд, стоящая за дверью, слышит, как мы рассуждаем оцелебных свойствах корнуоллских туманов или вкусе устриц слимоном. Аесли амулет задействован вполную силу, то сторонний наблюдатель видит не нас, авообще каких-то других людей, авскоре ивообще забывает об этом.
        - Здорово, - оценила девушка. - Но зачем нам прятаться?
        - Есть причины. - Брэдли сел за стол. - Дело втом, что мы нашли Калеба.
        Конец первой книги.
        Продолжение следует!
        notes
        Примечания
        1
        «Волшебный шкаф», или «арабский шатер», - аттракцион иллюзионистов. Представляет собой разборный домик из листов плотного картона. При показе фокуса иллюзионист собирает этот домик на глазах узрителей, вто время как ассистентка незаметно проходит внутрь конструкции. (Здесь идалее прим. автора.)
        2
        Цигун - древняя китайская система, направленная на укрепление здоровья илечение заболеваний. Название оставлено из двух иероглифов: «Ци» - главная жизненная сила человека и«гун» - длительная упорная работа. Одна из школ - жесткий (боевой) цигун, или ин-цигун. Медитируя ивыполняя дыхательные истатические упражнения, спортсмен добивается эффекта «железной рубашки» - «твердого» корсета из мышц. Человека втаком состоянии можно бить копьем, мечом или ножом, наваливать тяжелые бетонные глыбы иразбивать их кувалдой, ион останется невредимым.
        3
        Один из самых дорогих сортов чая. Его собирают вручную рано утром с5 до9 утра всередине марта - начале апреля, при этом погода должна быть ясной исолнечной, асборщики чая не дожны есть лук, чеснок, пряности, чтобы не испортить аромата листочков. Для белого чая собираются самые молодые неповрежденные листочки. Вкус белого чая освежающий, богатый вкусовыми оттенками цветов, меда, дыни, персика, ягод, березового сока. Цвет - нежный желто-персиковый.
        4
        Фляк - переворот назад. Элемент спортивной акробатики, спортивной ихудожественной гимнастики. Спортсмен выполняет толчок ногами, запрокидывается назад, встаёт на руки изатем снова на ноги.
        5
        La lontra (итал.) - выдра. Марко принял детеныша фоссы за выдру.
        6
        Соволемур, илиже сомур, - создание, сочетающее всебе признаки полярной совы имадагаскарского лемура. Агрессивно, практически не поддается приручению. Образ жизни - ночной, при дневном свете теряет силы ипри длительном пребывании на солнце может погибнуть. Как иулюбой химеры, естественных антагонистов - нет. Наиболее подходящий заменитель - фосса. Магические способности - 80 пунктов по шкале ибн Хайяна. Категория опасности - вторая. (Для сравнения: магические способности василиска - 150 пунктов при первой категории опасности.)
        «Из всех мерзких деяний, коими отличаются темные маги, химеротворение - одно из премерзейших. Химеры есть создания несчастные, каждое мгновение жизни которых доставляет им невыносимые мучения. Однакож, какбы химера ни терзалась, покончить со своим существованием она не всилах, ибо свободной воли не имеет ивсецело подчинена воле мага, ее сотворившего». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        «При обнаружении сомура следует немедленно эвакуировать людей, находящихся поблизости, ивызвать специалистов СЛВ. Ни вкоем случае не пытайтесь обезвредить сомура самостоятельно - скорее всего, вы погибнете!». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.
        7
        Фосса (Cryptoprocta ferox) - самый крупный млекопитающий хищник острова Мадагаскар. Слегка похожа на мелкую пуму, поэтому долгое время зоологи причисляли ее ксемейству кошачьих. Однако ближайшие родственники фосс - мангусты. Вдлину достигает 80см, причем длина хвоста часто равна длине туловища - до65см. Высота вхолке до37см. Весят фоссы от7 до12кг. Быстрый иловкий полудревесный хищник. Фосса способна прыгать светки на ветку, по подвижности превосходя не только кошек, но ибелок.
        8
        Чертова метка, онаже знак Ковена. «Черные маги, также темниками именуемые, власть имеют проклинать инасылать на людей искот сглаз, порчу, болезни. Для этого уних есть множество способов, один из коих - метка чертова. Оную метку они могут наложить как на человека или зверя, так ина дом или любое место, магу не приглянувшееся. Из такого дома убегают животные, алюди болеют ивскорости умирают, ежели не догадаются убежать вослед животным. Также оная метка утверждает власть мага над сим местом, где без его ведома ничего не может совершаться». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        9
        «Кольцо» Магуса - одна из способностей, дарованная эльфами людям Договора. Глава Совета Магуса может воззвать ксиле всех членов сообщества изакрыть доступ кнеобходимому месту. При активированном «кольце» никто не может ни выйти за его пределы, ни войти внутрь. Человек, попытавшийся подойти кместу, закрытому таким образом, обычно начинает блуждать иоказывается совершенно вдругом месте. Всочетании со «светлым сном» «кольцо» часто использовалась вСредние века для защиты Магуса.
        10
        Моя дорогая (итал.).
        11
        На самом деле жаба-светоед поглощает не весь свет, падающий на нее. Иначе онабы выглядела абсолютно черной точкой. Большая его часть какбы «огибает» светоеда ине отражается от него. Так как человеческий глаз видит вещи благодаря свету, который отражается от них, предметы, которые свет огибает, оказываются невидимыми. Именно этим свойством воспользовалась Дженни. (Прим. авт.)
        12
        Вообще-то таких жуков не существует. Хотя… ябы сФранчелли не шутил. (Прим. авт.)
        13
        Цирк дюСолей.
        14
        Суть этого Договора не разглашается обычным людям. Но, по преданиям, внем обговариваются права иобязанности волшебного народа илюдей. Также по этому Договору люди Магуса получили дары - особые способности, отличавшие их от простых людей.
        «Договор, заключенный внезапамятные времена меж Магусом ифейри, силу имеет поныне ирасторгнут быть не может до тех пор, пока жив хоть один из людей Магуса исуществует хотябы один эльф. Многие дары были дадены людям Магуса по сему Договору, ифейри порой ворчат, что чрезмерные. Однако, заметим справедливости ради, что люди Магуса, также людьми Договора именуемые, оными дарами никогда не злоупотребляли». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        15
        Врата Фейри (Врата Скрытыхземель) - легендарное место, где скрыт проход вСкрытые земли - последнее прибежище волшебного народа.
        «После заключения Договора меж фейри иМагусом - со стороны людей - волшебный народ решил окончательно затвориться вСкрытых землях. Врата Фейри закрылись, истех пор ни один смертный более не мог проникнуть во владения фейри (что прежде было делом обыкновенным). Однакож сами эльфы не перестали время от времени посещать Внешние земли, иредкие счастливцы из людей ипоныне могут сними встретиться, если такова будет их удача». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        16
        После ухода эльфов из Внешних земель Врата Фейри были запечатаны семью печатями: красной, оранжевой, желтой, зеленой, голубой, синей ифиолетовой, по числу цветов радуги. И«…семь лучших из людей Магуса поклялись сохранить их вечно. Так появились семь родов хранителей Печати - самые почитаемые рода Магуса». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        17
        Татцельвурм (нем. Tatzelwurm) - или «червь-слапами». Небольшой дракон, живущий вАльпах. Татцельвурм примечателен тем, что имеет, как правило, лишь переднюю пару лап. Задние или отсутствуют, или почти атрофировались. Длиной татцельвурм бывает от45см до4метров. Толщина тела - от60 до80сантиметров. Покрыт плотной, грубой чешуей черного цвета. Самая удивительная деталь воблике татцельвурма - круглая голова, очень похожая на голову кошки или обезьяны, согромными светящимися глазами, что, несомненно, указывает на пещерное происхождение «червя-слапами». На поверхности он появляется лишь всамые жаркие изасушливые годы. Укус татцельвурма крайне ядовит. В1785году вШвейцарии всего один татцельвурм, которого случайно разбудили дети, выбрался из пещеры иуничтожил всех жителей отдаленной альпийской деревни.
        «Татцельвурм - реликтовое животное, почти не обладающее магическим потенциалом. Однако его органы высоко ценятся на черном магическом рынке (особенно желчь ияд), ипоэтому это животное находится под охраной. Если вы заметили татцельвурма, запомните место инемедленно обратитесь вближайшее отделение СЛВ. Ни вкоем случае не пытайтесь поймать его самостоятельно - скорее всего, вы погибнете! Это будет достойной расплатой за вашу самонадеянность». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.
        18
        Название чудовища происходит от персидского martya «человек» xwar - «есть», то есть «людоед». Даже сегодня, хотя икрайне редко, встречается вджунглях Индии иИндонезии. Умантикоры тело льва алого цвета, голова человека ссиними глазами, хвост, увенчанный жалом, чей яд втысячу раз превосходит яд скорпиона, пасть мантикоры имеет «тройной ряд зубов на обеих - нижней иверхней челюстях». Вдоль хребта унее растет густая щетина отравленных игл, которые она может выстреливать на значительное расстояние. Голос ее - «нечто среднее между звуком свирели итрубы». Может достигать размеров лошади, способна на долгий быстрый бег иневероятные по высоте прыжки. Излюбленная пища - человек, которого она, как правило, поражает ударом смертоносного хвоста илиже залпом отравленных игл. Мантикора сжирает жертву полностью, включая одежду.
        «Если вы столкнулись смантикорой, данный справочник вам больше не понадобится». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.
        19
        Якул (от лат.jaculus - брошенный) - вид дракона, более походящего на змею, снебольшими крыльями. Вдлину редко превышает полтора метра. Тело покрыто твердой гладкой чешуей темно-оливкового цвета, голова маленькая, заостренная, как наконечник копья. Якул не летает, апланирует согромной скоростью сверхушек деревьев, «подобно снаряду из катапульты», - точно ввыбранную им жертву, которою пронзает насквозь. Скорость броска якула неуловима человеческим глазом. Обитает на Аравийской полуострове, чаще всего воазисах. Маги Древнего Востока зачастую использовали якулов как дневную стражу на подступах ксвоим башням.
        «Во имя всего святого, смотрите вверх! Под ногами увас только земля, куда вас зароют, если проглядите притаившегося якула». Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.
        20
        Люди Магуса делят Вселенную на три мира (небесный, земной иподземный), вкаждом из которых обитают сотни сверхъестественных существ.
        21
        Жеводанский зверь - зверь-людоед, наводивший ужас на французскую провинцию Жеводан, аименно селения вМаржеридских горах, всерединеXVIIIвека. Зверь нападал только на людей - мужчин, женщин, детей истариков, не обращая внимания на овец или коров. Его жертвами стали около 230человек, причем 123 он убил исъел. Официальная наука до сих пор не установила, что это было за существо. Если это ибыл волк, то крайне необычный, каких раньше на территории Франции не встречалось, - намного крупнее, рыжеватого цвета счерными полосами. На самом деле зверем из Жеводана был младший сын Жана Шастеля - Антуан Шастель, потерявший власть над своим вторым обликом исошедший сума. Был убит одноликим Николасом Брэдли, Ловцом из рода Грифона, изверодушцем Жаном Шастелем, вожаком стаи Маржеридских гор. Один из редчайших случаев, когда обе ветви Ловцов действовали вместе.
        22
        Териантропия (от греч. - «дикое животное» игреч. - «человек») - трансформация человека вживотное. Тот вид животных, вкоторое превращается человек, называется териотипом (вторым обликом). Для Дьюлы таким вторым обликом выступает европейский волк.
        «Об искусстве зверодушцев мало ведают даже фейри. Эта ветвь Ловцов никогда не делилась секретами состальными обитателями Магуса, затаив давнюю обиду. Однако известно, что свой второй облик юные зверодушцы обретают примерно ввозрасте четырнадцати лет, пройдя через обряд, который длится порой до нескольких суток. Досконально суть этого обряда неизвестна, однако предполагается, что зверодушец впадает втранс, во время которого его душа ищет дух Зверя-предка. После утомительного преследования оного духа вВерхнем мире, во время которого Зверь-предок испытывает юного Ловца, он, наконец, дает себя поймать. После чего зверодушец, собственно, иобретает второй облик, ккоему может взывать вслучае необходимости…». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        23
        Эпицион (лат. Epicyon) - гигантский волк, обитавший вСеверной Америке около пяти миллионов лет назад. Высотой вхолке до метра. Обычно Дьюла предпочитает превращаться вевропейского волка, но вэкстренных случаях способен принимать облик громадного волка эпициона. Что говорит оего немалой внутренней силе ибольшой смелости - редко кто из зверодушцев мог отыскать вВерхнем мире дух Зверя, уже не существующего во Внешних землях.
        24
        «Магус есть общество исовокупность всех людей, входящих внего, ипревыше всего люди Договора ставят безопасность Магуса. За каждого из своих членов Магус сражается до конца, но ежели какой человек из людей Договора совершит недостойный поступок, ждет его жестокая кара. Величайшееже из наказаний - изгнание без права памяти, когда провинившегося лишают всех воспоминаний опрошлой жизни иподобно пустой суме выбрасывают за порог дома. Столь страшным образом оберегает Магус свою тайну». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        25
        Противоестественная (лат.).
        26
        Аномальная (лат.).
        27
        Чудовищная (лат.).
        28
        Заледенеть (лат.).
        29
        Перекидываться, или оборачиваться, - поменять местами дух человека идух зверя. Общеупотребительный глагол. Например, по славянским поверьям, колдун мог превращаться вволка, перекидываясь (перепрыгивая) через заговоренный нож, воткнутый впень. Если нож вынуть, колдун не мог вернуться вчеловеческий облик ивынужден был скитаться по лесам до конца своих дней взвериной шкуре. Впрочем, подобное поверье относится лишь кколдунам ине касается зверодушцев.
        30
        Сложный иопасный (из-за используемых впроцессе химикатов) способ получения первых фотографий. Его изобрел французский художник Дагер в1839году. Роберт Брэдли сделал этот дагерротип перед Большой охотой на грифона в1843году вИтальянских Альпах. Это был последний вольный грифон вЕвропе.
        31
        Анкус (анкас), или слоновье стрекало, - багор скопьем, общей длиной в50 -60см, весом до1кг. ВИндии иНепале анкус используется для управления слоном, австарину служил ручным ударным оружием. Фамильный анкус семейства Брэдли предназначен для управления грифонами, чьи перья гораздо прочнее слоновьей шкуры.
        32
        Йейл - животное, похожее на горного козла сбольшими рогами, которые он способен вращать влюбом направлении, не меняя положения головы. Был широко распространен вЕвропе, впервые упоминается уПлиния Старшего в«Естественной истории». Враждует свасилиском, обладает человеческим голосом, «коим, впрочем, пользуется редко ивосновном, дабы обругать одинокого путника. Ежели во Внешних землях йейлы почти исчезли, товСкрытых - они сущее бедствие, особливо вгорах. По сварливости нрава сии существа могут сравниться токмо снорвежскими троллями, уступая последним, впрочем, взлобности. Излюбленное занятие йейлов - возлежать на вершинах неприступных скал иподвергать насмешкам ивсяческому поруганию путника, на беду свою вступившего вущелье или на узкую горную тропу. Причем ссориться, атам паче нападать на них ни коем случае нельзя - склочные козлы могут запросто спустить лавину. Самиже йейлы оправдывают свои мерзкие повадки огромной скукой, кою они испытывают от постоянной жизни вгорах, где единственным развлечением служат, опять-таки, ни вчем неповинные путешественники. Но волшебный народ сходится во мнении, что
объяснений тут иискать не надо, ибо козлы - они ивгорах козлы», Из записок Теодоруса Додекайнта.
        33
        Цилинь - чудо-зверь Древнего Китая, главное из 360животных, проживающих на суше. Ростом цилинь выше 3метров, унего несколько рогов, зелено-голубая чешуйчатая кожа, тело скопытами коня или оленя, голова дракона имедвежий хвост. Живет не менее 5000лет. Двигаясь, цилинь не причиняет вреда даже букашке, аступая по траве, не приминает ее. Он не ест живых тварей, апитается чудесными злаками. Цилинь может ходить по воде илетать.
        «Вы видели цилиня? Где?!!» Из краткого справочника запрещенных существ Службы Вольных Ловцов, 2000г., Авалон-пресс.
        «Одно из величайших сокровищ Скрытых земель, чудо-зверь цилинь, не обладает недостатками, за исключением одного - некоторой склонности кдолгим морализаторским беседам. Причем чем отвратительней собеседник, тем настойчивее цилинь пытается убедить его покинуть тропы зла инеправды иобратиться добродеянию. Горе троллю, баньши, боуги или драугу, если они попадутся на глаза цилиню - ведь от него нет спасения ни внебе, ни на земле, ни на воде, ни под водой. Всюду он будет следовать за своим невольным собеседником, увещевая, укоряя, стыдя, призывая ксовести ипрося исправиться, пока не поздно. Переспорить цилиня невозможно - он будет вести свами обстоятельную беседу до тех пор, пока вы не состаритесь. На всякую грубость он ответит улыбкой, на колкость - советом. Но во стократ горше тому неразумному, кто дерзнет поднять на цилиня руку, - ведь тогда чудо-зверь понимает, что все его призывы оказались безуспешны исо слезами на глазах лишает глупца жизни». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        34
        Овечка Долли - первое млекопитающее, которое было выращено методом клонирования ипредставляло собой точную генетическую копию другого животного. Эксперимент провели шотландские ученые в1996году. Долли прожила шесть споловиной лет. Считается, что это был прорыв внауке, сравнимый срасщеплением атома.
        35
        Амфисбена - гигантская двухголовая змея, вторая голова которой находится на хвосте. Застать эту змею врасплох невозможно - пока одна голова спит, другая всегда бодрствует. Обитает вЛивии, может достигать размеров до двадцати метров вдлину. Передвигается амфисбена крайне своеобразно - она засовывает одну голову врот второй икатится, как обруч. При этом глаза унее пылают зеленым огнем, атело настолько горячее, что растапливает снег.
        «Если вы оказались вситуации, когда змея катится на вас, ни вкоем случае не стоит от нее убегать - при движении на равнине от амфисбены способен удрать только гепард. Итак, при приближении этой редкой реликтовой змеи вам необходимо придерживаться следующей тактики: дождаться, пока она не приблизится квам почти вплотную, ибыстро отскочить всторону. Из-за большой скорости иплохого зрения амфисбена непременно промахнется итутже покатится на вас обратно. Вам следует снова отскочить всторону. Повторяйте эту последовательность действий, пока змее не надоест иона не отправится на поиски менее сообразительного обеда. Кстати, есть мнения, что вВосточной Римской империи большинство дорог.
        36
        Комариус - философ, живший воIIвеке н. эв Александрии. Один из первых алхимиков, в чьем труде «Книга Комариуса» есть упоминание о «философском камне». Рассказывают, что яйцо амфисбены ему доставили из ливийской пустыни, и он выносил его теплом собственного тела. Именно поэтому чудовище никогда не нападало на него, чего нельзя сказать о его домочадцах.
        37
        Голем - человек из глины, оживленный с помощью тайных знаний Каббалы. Первого голема создал главный раввин Праги Лев Бен Бецалель для исполнения разных «черных» работ и трудных поручений.
        38
        Йехуда Лев Бен Бецалель (рабби Лев, Махараль ми-Праг) (1512 (?), Познань - 1609, Прага) - крупнейший раввин, мыслитель и ученыйXVIвека. Дружил со знаменитым астрономом Тихо Браге и был личным другом императора РудольфаII. К его могиле на Старом еврейском кладбище в Праге до сих пор приходят паломники. Говорят, что если загадать желание и положить на могилу камешек, то желание исполнится. Впрочем, также поговаривают, что желания исполняются по-разному: одни получают то, о чем просили буквально, другие то, что хотели на самом деле, третьи получают желаемое, но понимают, что настоящее счастье было в их поисках.
        39
        Парацельс (Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенхайм) (родился вконце 1493г. вг. Эйнзидельн, умер 24сентября 1541г. вЗальцбурге) - великий алхимик, врач иоккультист. Написал множество трактатов, втом числе книгу «Онимфах, сильфах, пигмеях, саламандрах, гигантах ипрочих духах». Основоположник современной фармакологии. Используя свои познания вкабалистике иалхимии, разработал ряд магических артефактов, из которых до наших дней дошли лишь зеркала Парацельса.
        «…рассказывают, что спомощью подобного зеркала можно вернуть человека кжизни, если тело его не остыло. Самже Парацельс однажды умудрился возвратить дух человека спустя год после его смерти. Однакож зрелище сие было настолько ужасающим, что великий врач тотчас отпустил несчастную душу ивернул останки на кладбище, где они, собственно, инаходились до его бесцеремонного вмешательства». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        40
        Часть ритуальной фразы, используемой при гадании на кофейной гуще. Чтобы провести гадание, чашку скофейной гущей, накрытую блюдцем, переворачивают. Гуща растекается по стенкам чашки. Изучая ее следы, оставленные на стенках, делают предсказания. Существует великое множество узоров (линии, короны, кресты, углы, дома, животные, человеческие фигуры, цветы, цифры, буквы), каждому из которых приписывается собственное значение. Ксходным способам гадания можно отнести, например, гадание на расплавленном свинце (его выливают вснег) или воске (капают вводу). Вэтих случаях гадатель трактует замысловатые фигуры, возникающие при охлаждении металла или воска. Заметим, что подобные гадания куда приятней, чем гадание, например, на кишках свежеубитого барана.
        41
        «ВАнглии иИрландии люди ипо сей день считают, что эльфы обитают внутри холмов. Ипочти любой житель деревни или небольшого городка может указать холм, где самолично видел эльфа или слышал загадочную музыку из-под земли. На дележе эльфы давно оставили эти жилища ипереселились вСкрытые земли, где, на мой взгляд, куда просторнее». Из записок Теодоруса Додекайнта.
        42
        Транс Ловца (охотничий транс) - «те из людей Магуса, что издревле имели дело сфейри-животными, илиже животными Скрытых земель, именуются Ловцами. Сказывают, что раньше они могли впадать внекий сон-забытье, во время коего дух их преследовал дух зверя вВерхнем мире имог даже допытаться до подлинного Имени зверя, что давало великую власть над сим животным». Иззаписок Теодоруса Додекайнта.
        43
        Король Дуб и Король Остролист (Король Падуб) - старинная легенда гласит, что весь год разделен меж двумя близнецами-братьями. Светлый Король Дуб правит от Зимнего Солнцестояния (праздник Йоль, 21 -22декабря, время самой длинной ночи вгоду) до Летнего Солнцестояния (День Ивана Купала, 24июня, время самой короткой ночи вгоду). Темный Король Остролист царит от Летнего Солнцестояния до Зимнего. Два раза вгод Короли сходятся всхватке (вЙоль ина Ивана Купала), чтобы увидеть, кто будет править вследующую половину года. Икаждый год зимой побеждает Дубовый Король, алетом - Остролист. Птица зимнего Короля - малиновка, птица летнего Короля - крапивник.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к