Библиотека / Сказки И Мифы / Кэрролл Льюис / Лучшая Классика Для Девочек : " Алиса В Стране Чудес Алиса В Зазеркалье " - читать онлайн

Сохранить .
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник) Льюис Кэрролл
        Лучшая классика для девочек
        «Алиса вСтране чудес» - признанный ибесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика длядетей ивзрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта иматематика Льюиса Кэрролла. Вкнигу вошли два его произведения: «Алиса вСтране чудес» и«Алиса вЗазеркалье».

        Льюис Кэрролл
        Алиса вСтране чудес. Алиса вЗазеркалье (сборник)
        Lewis Carroll
        Alice inWonderland
        Перевод А.Рождественской
        Перевод стихов А.Френкеля, П.Соловьевой
        ©СоловьеваП., перевод нарусский язык
          

* * *

        Алиса вСтране Чудес

        Предисловие
        Скользя беспечно поводе,
        Всёдальше мы плывём.
        Двепары ручек воду бьют
        Послушным им веслом,
        Атретья, направляя путь,
        Хлопочет надрулём.
        Чтозажестокость! Вчас, когда
        Ивоздух задремал,
        Просить назойливо, чтобя
        Имсказку рассказал!
        Нотрое их, ая один,
        Нукакмне устоять?
        Ипервый мне приказ летит:
        - Пора начать рассказ!
        - Побольше только небылиц! -
        Звучит второй приказ,
        Атретья прерывает речь
        Вминуту многораз.
        Носкоро смолкли голоса,
        Внимают детимне.
        Воображенье их ведёт
        Посказочной стране,
        Когдаже я, устав, рассказ
        Невольно замедлял
        И«надругой раз» отложить
        Ихслёзно умолял,
        Триголоска кричалимне:
        - Другой раз - оннастал! -
        Такостране волшебных снов
        Рассказ сложилсямой,
        Иприключений возникал
        Изавершилсярой.
        Садится солнце, мыплывём,
        Уставшие, домой.
        Алиса! Повесть длядетей
        Тебе я отдаю.
        Ввенок фантазий ичудес
        Вплети мечтумою,
        Храня, какпамятный цветок,
        Чторос вчужом краю.

        Глава первая
        Вкроличьей норе
        Алисе надоело сидеть напригорке рядом ссестрой иничего неделать. Раза два она заглянула украдкой вкнигу, которую читала её сестра, нотам небыло ниразговоров, никартинок. «Какой толк вкниге, - подумала Алиса, - если вней нет никартинок, ниразговоров?»
        Потом она стала раздумывать (насколько вообще это возможно втакой невыносимо жаркий день, когда одолевает дремота), ст?итли ей вставать, чтобы пойти нарвать маргаритки исплести венок, илинет, каквдруг Белый Кролик срозовыми глазками пробежал мимонеё.
        Вэтом небыло, конечно, ничего особенного. Неудивилась Алиса итогда, когда Кролик пробормотал себе поднос:
        - Ах,боже мой, яопоздаю!
        Думая обэтом впоследствии, Алиса немогла понять, почемуже она неудивилась, услышав, чтоКролик заговорил, новтот момент это непоказалось ей странным. Однако, когда Кролик вынул изжилетного кармана часы и, взглянув наних, побежал дальше, Алиса вскочила, сообразив, чтоникогда ещё неслучалось ей видеть Кролика вжилете исчасами. Сгорая отлюбопытства, онабросилась заним иуспела заметить, какон юркнул вкроличью нору подживой изгородью.
        Алиса последовала заним, даже неподумав отом, какона выберется оттуда.
        Кроличья нора сначала была прямая, кактоннель, нопотом обрывалась так внезапно, чтоАлиса неуспела опомниться, какполетела куда-то вниз, точно вглубокий колодец.
        Толи колодец был уж очень глубок, толи Алиса падала слишком медленно, ноона вполне успела осмотреться изадуматься отом, чтоже будет дальше.
        Сначала она поглядела вниз, нотам было так темно, чтоневозможно было ничего разглядеть. Тогда она стала рассматривать стены колодца; наних было много шкафов скнигами иполок спосудой, акое-где висели постенам географические карты икартины. Пролетая мимо одной изполок, Алиса схватила стоявшую наней банку. Набанке был бумажный ярлычок снадписью: «Апельсиновый джем». Однако, квеличайшему огорчению Алисы, банка была пуста. Сначала она хотела просто бросить банку, но, побоявшись попасть кому-нибудь вголову, ухитрилась поставить её надругую полку, мимо которой пролетала.
        «После такого падения, - думала Алиса, - мнеуж нестрашно будет упасть слестницы. Идома меня, наверное, всебудут считать очень смелой. Мнекажется, чтоеслибы я свалилась скрыши даже самого высокого дома, тоэто былобы нетак необычно, какпровалиться втакой колодец».
        Размышляя так, Алиса падала всё ниже, ниже иниже.
        «Неужели этому небудет конца? - подумала она. - Хотелосьбы мне знать, сколько километров успела я пролететь заэто время?»
        - Я, - сказала она громко, - теперь уж, наверное, нахожусь недалеко отцентра Земли. Адонего… гм… донего, кажется, шесть тысяч километров.
        Алиса уже изучала разные предметы икое-что знала. Правда, сейчас неуместно было хвалиться своими познаниями, даинеперед кем, новсё-таки освежить их впамяти было нелишне.
        - Да,доцентра Земли шесть тысяч километров. Подкакойже я теперь широтой идолготой? - Алиса неимела нималейшего понятия ошироте идолготе, ноей нравилось произносить такие серьёзные умные слова.
        - Аможет быть, япролечу через весь земной шар насквозь! - предположила она. - Каксмешно будет увидеть людей, которые ходят головами вниз! Их,кажется, называют анти… патиями. (ТутАлиса запнулась идаже порадовалась, чтоунеё нет слушателей; онапочувствовала, чтослово это - неправильное ичто этих людей называют неантипатиями, акак-то по-другому.) Я спрошу уних, вкакую страну я попала. «Скажите, пожалуйста, сударыня, этоНовая Зеландия илиАвстралия?» - спрошу я укакой-нибудь дамы (Алиса хотела приэтом сделать реверанс, ноналету это было ужасно трудно сделать). - Только она, пожалуй, решит, чтоя совсем глупая иничего незнаю! Нет, лучше уж неспрашивать. Может быть, япрочитаю науказателе, какая это страна.
        Время шло, аАлиса всё продолжала падать. Делать ей было совершенно нечего, иона снова стала рассуждать вслух:
        - Дина будет очень скучать безменя сегодня вечером (Диной звали Алисину кошку). Надеюсь, ейнезабудут налить вечером вблюдечко молока… Дина, моямилая, какбы мне хотелось, чтобы ты была сейчас здесь, сомной! Правда, мышей здесь невидно, ноты моглабы поймать летучую мышь, аона очень похожа наобыкновенную. - ТутАлисе вдруг захотелось спать, исовсем сонным голосом она проговорила: - Едятли кошки летучих мышек? - Онаповторяла свой вопрос снова иснова, ноиногда ошибалась испрашивала: - Едятли летучие мышки кошек илинет? - Впрочем, ведь раз некому ответить, тоневсёли равно, очём спрашивать?
        Алиса чувствовала, чтозасыпает, ивот ей уж приснилось, чтоона гуляет сДиной иговоритей:
        - Признайся-ка, Диночка, елаты когда-нибудь летучую мышь?
        Ивдруг - хлоп! - Алиса упала накучу листьев исухих веток.
        Ноона никапельки неушиблась итотчасже вскочила наноги. Алиса посмотрела наверх, ноунеё надголовой была непроглядная темень. Апрямо перед ней тянулся длинный проход, иАлиса успела заметить Белого Кролика, который совсех ног бежал поэтому проходу. Нельзя было терять ниминуты. Алиса понеслась заним, какветер, иуслышала, какон, поворачивая заугол, пробормотал:
        - Ах,мои ушки иусики! Какже я опаздываю!
        Алиса была совсем близко отКролика, когда он повернул заугол. Онабросилась следом, ноКролик вдруг исчез. ААлиса очутилась вдлинном зале снизким потолком, скоторого свешивались лампы, освещавшие помещение.
        Взале было множество дверей, новсе они были заперты. Алиса убедилась вэтом, подёргав каждую изних. Огорчённая, онабродила позалу, раздумывая надтем, какже ей выбраться отсюда.
        Ивдруг Алиса увидела вцентре зала столик изтолстого стекла, ананём золотой ключик. Алиса обрадовалась - онарешила, чтоэто ключ отодной издверей. Увы, ключ неподошёл никодной изних; одни замочные скважины были слишком большими, другие - слишком маленькими, иключик никак невлезал вних.
        Обходя зал вовторой раз, Алиса заметила занавеску, накоторую раньше необратила внимания. Приподняв её, Алиса увидела низенькую дверцу высотой сантиметров тридцать. Онапопробовала вставить ключ взамочную скважину, и, кеё величайшей радости, онподошёл!
        Алиса открыла дверцу, заней оказался вход величиной смышиную норку вузкий коридор, откуда лился яркий солнечный свет. Алиса опустилась наколени, заглянула туда иувидела самый чудесный сад, какой только можно было себе вообразить. Ах,какбылобы замечательно оказаться вэтом саду среди клумб сяркими цветами ипрохладными фонтанами! Новузкий ход немогла пролезть даже голова Алисы. «Даичто толку, еслибы голова пролезла? - подумала Алиса. - Всёравно, плечибы непрошли, акому нужна голова безплечей? Ах,еслибы я могла складываться, какподзорная трубка! Может быть, яисмоглабы, еслибы только знала, счего начать».
        Столько удивительных вещей случилось вэтот день, чтоАлисе уж начало казаться, чтонасвете нет ничего невозможного.
        Таккаквмаленькую дверку никак нельзя было пройти, тонечего было истоять около неё. Ах,какхорошо, еслибы можно было стать совсем маленькой! Алиса решила вернуться кстеклянному столику: авдруг там найдётся ещё какой-нибудь ключик. Ноникакого ключа настоле небыло, зато Алиса увидела пузырёк, которого - онабыла вполне уверена вэтом - раньше здесь небыло. Набумажке, привязанной кпузырьку, было красиво написано крупными печатными буквами: «Выпей меня».
        Конечно, нехитрое дело написать: «Выпей меня», даивыпить изпузырька было проще простого, ноАлиса была девочкой умной инестала сэтим спешить. «Сначала я посмотрю, - благоразумно рассудила она, - ненаписаноли напузырьке«Яд». Онапрочитала много поучительных историй продетей. Сдетьми, окоторых вних рассказывалось, случалось множество всяческих неприятностей - онипогибали вогне илипопадали влапы кдиким зверям. Авсё потому, чтоони неслушали, чтоим говорили родители. Например, чтоогорячий утюг можно обжечься, чтоизранки напальце, если обрежешь палец острым ножом, пойдёт кровь. НоАлиса-то хорошо помнила всё это; помнила она также, чтонеследует пить изпузырька, накотором написано «Яд», потому что отэтого могут случиться ужасные вещи.
        Наэтом пузырьке небыло написано слово «Яд», иАлиса решила попробовать его содержимое. Атак каконо оказалось очень вкусным инапоминало одновременно ипирог свишнями, ижареную индейку, иананас, иподжаренные тосты смаслом, тоАлиса сама незаметила, каквыпила всё докапли.
        - Какстранно! - воскликнула Алиса. - Мнекажется, яскладываюсь, какподзорная трубка!
        Таконо ибыло насамом деле. Алиса сделалась совсем крошкой, ростом всего вчетверть метра. Лицо её просияло примысли, чтотеперь ей можно будет пройти вузенький вход ипогулять вволшебном саду. Сначала, однако, онаподождала немного, чтобы узнать, нестанетли она ещё меньше. Этоочень смущало её. «Ведь если я буду делаться всё меньше именьше, какгорящая свеча, чтоже вконце концов станет сомной?» - стревогой думала Алиса. Онапопыталась представить себе, чтоже бывает спламенем свечи, когда сама свеча догорит ипотухнет. Ноэто ей неудалось - ведь Алиса ниразу вжизни невидела догоревшую дотла свечку.
        Убедившись, чтоона нестановится меньше, Алиса решила тотчасже отправиться всад, но, подойдя кдверце, вспомнила, чтооставила настоле золотой ключик. Акогда вернулась заним кстолу, топоняла, чтонеможет достать донего. Онахорошо видела ключ сквозь стекло ипопробовала было дотянуться донего, карабкаясь поножке стола. Ноизэтого ничего невышло, таккакножка была очень скользкая. Алиса несколько раз пробовала взбираться поней, новсё неудачно. Наконец, совсем выбившись изсил, бедная девочка села напол изаплакала.
        - Ну,хватит плакать! Этим делу непоможешь! - строго сказала она себе, поплакав немного. - Советую тебе перестать! Чтотолку сидеть илить слёзы!
        Алиса, надо сказать, частенько давала себе очень разумные советы, нодовольно редко следовала им. Иногда она делала себе такие строгие выговоры, чтослёзы наворачивались унеё наглаза; аоднажды она даже выдрала себя зауши зато, чтосплутовала, играя вкрокет сама ссобой. Алиса очень любила воображать, чтовней одновременно живут два разных человека.
        «Носейчас длятаких фантазий невремя, - подумала Алиса. - Отменя осталось так мало, чтоиодна-то девочка еле-еле получится».
        Итут Алиса заметила подстолом маленькую стеклянную коробочку. Вней оказался пирожок, накотором изюминками было выложено: «Съешь меня».
        «Отлично, попробую съесть этот пирожок, - подумала Алиса. - Если я стану больше, тодостану ключ, аесли стану меньше, то, может быть, пролезу поддверь. Влюбом случае я смогу попасть всад».
        Онаоткусила маленький кусочек иположила руку наголову, чтобы узнать будет она расти илистанет ниже. Кеё величайшему удивлению, ничего непроизошло, еёрост неизменился. Вообще-то обычно так ибывает, когда ешь пирожки, ноАлиса уже стала привыкать кчудесам итеперь очень удивилась, чтоничего чудесного сней непроизошло. Онаснова откусила кусочек пирожка инезаметно съела его весь.
        Глава вторая
        Слёзный пруд
        - Господи, чтоже это такое? - изумлённо воскликнула Алиса. - Яначинаю вытягиваться, какогромная, самая огромная подзорная труба! Прощайте, ноги!
        Когда она взглянула вниз, тоедва разглядела свои ноги - такдалеко они были.
        - Бедные мои ножки! Ктоже будет теперь надевать навас чулочки итуфельки?! Я-то буду слишком далеко, чтобы овас заботиться. Придётся вам самим как-нибудь приспособиться… Ноя должна быть добра кним, - задумчиво проговорила Алиса, - ато они, пожалуй, незахотят идти туда, куда мне нужно. Чтобы мне сделать дляних? Авот что: ябуду покупать им попаре новых туфелек ккаждому Рождеству. - ИАлиса стала раздумывать, какэто устроить.
        «Туфли придётся посылать спосыльным, - думала она. - Какзабавно будет делать подарки своим собственным ногам! Икакстранно будет надписывать:
        «Госпоже правой ноге Алисы.
        Посылаю Вам мягкий коврик.
        Ссердечным приветом, Алиса».
        - Какиеже глупости приходят мне вголову!
        ТутАлиса стукнулась головой опотолок, таккактеперь была ростом больше трёх метров. Вспомнив прочудесный сад, онасхватила золотой ключик ибросилась кдверце.
        Нобедняжка неподумала отом, чтотеперь она никак несможет попасть всад. Онатолько имогла, лежа набоку, смотреть всад одним глазком. Алиса села напол игорько заплакала.
        - Кактебе нестыдно! - снова одёрнула она сама себя. - Такая большая девочка иплачет! Прекрати сиюже минуту, слышишь?
        Ноуговоры недействовали - Алиса продолжала плакать. Слёзы ручьями лились унеё изглаз, искоро вокруг неё образовалось целое озеро.
        Вдруг вдалеке послышался едва уловимый топоток. Онстановился всё отчётливее. Алиса торопливо вытерла глаза - надоже ей было посмотреть, ктоэто идёт. Оказалось, чтоэто был Белый Кролик. Разодетый, спарой белых лайковых перчаток водной руке исбольшим веером вдругой, оночень торопился инаходу бормотал себе поднос:
        - Ах,Герцогиня, Герцогиня! Онастрашно рассердится зато, чтоя заставил её ждать.
        Алиса была втаком отчаянии, чтоготова была обратиться запомощью ккому угодно. Ипотому, когда Кролик приблизился, онаробко окликнулаего:
        - Простите, пожалуйста, господин Кролик…
        Ноона неуспела договорить. Кролик подскочил наместе, выронил свои перчатки ивеер и, бросившись совсех ног прочь отАлисы, скрылся втемноте.
        Алиса подняла упавшие вещи истала обмахиваться веером, потому что взале было очень жарко.
        - Какие странные вещи случаются сегодня! - сказала она. - Аещё вчера всё шло какобычно. Аможет, этоя сама вдруг стала какая-то нетакая? Постараюсь вспомнить. Такаяли я была, каквсегда, когда встала утром? Мнекажется, утром я была немножко другая. Ктоже я теперь? Вотвчём загадка.
        ИАлиса стала вспоминать всех своих подружек, чтобы понять, непревратиласьли она водну изних.
        - Яуж точно неАда, - размышляла Алиса. - Унеё такие чудесные вьющиеся волосы, амои совсем невьются. Иконечно, яинеМабель, потому что я уже столько всего знаю, аона незнает почти ничего. Ктомуже ведь Мабель иесть Мабель, ая - этоя. Какже всё это странно инепонятно! Посмотрим, знаюли я теперь то, чтознала раньше… Четырежды пять - двенадцать, четырежды шесть - тринадцать, четырежды семь… Чтоже это? Ведь так я никогда недойду додвадцати! Даипотом, ведь таблица умножения - этосовсем неважно. Лучше проверю себя погеографии. Лондон - столица Парижа, Париж - столица Рима, Рим… нет, по-моему, нетак! Похоже, явсё-таки превратилась вМабель. Попробую вспомнить стихи прокрокодила.
        Алиса сложила руки, какделала всегда, отвечая урок, иначала читать стишок. Ноголос унеё был какой-то хриплый, даислова какбудто были нете, чтоона учила раньше:
        Милый, добрый крокодил
        Срыбками играет.
        Рассекая гладь воды,
        Оних догоняет.
        Милый, добрый крокодил,
        Нежно так, когтями
        Хватает рыбок и, смеясь,
        Глотает их схвостами!
        - Нет, яитут что-то напутала! - воскликнула Алиса, иунеё наглаза навернулись слёзы. - Должно быть, яивправду стала Мабель, итеперь мне придется жить вих тесном неуютном домишке, иуменя небудет моих игрушек, ия должна буду всё время учить уроки! Нет, ярешила: если уж я - Мабель, тогда лучше я останусь здесь, подземлёй. Авдруг кто-нибудь просунет голову сверху искажет: «Идисюда, милая!» Ая тогда посмотрю наверх испрошу: «Ая кто? Сначала скажите мне это, иесли мне понравится быть тем, кемя стала, тоя выйду наверх. Аесли нет, тоостанусь здесь дотех пор, пока несделаюсь кем-нибудь другим…» Нокакбы мне хотелось, - воскликнула Алиса, ислёзы ручьём хлынули унеё изглаз, - какбы мне хотелось, чтобы хоть кто-нибудь заглянул сюда! Такплохо быть здесь совсем одной!
        Сказав это, Алиса опустила глаза исудивлением обнаружила, чтосама незаметила, какнадела наруку крошечную перчатку Кролика. «Должно быть, яопять стала маленькой», - подумала она ибросилась кстолу, чтобы выяснить, какогоже теперь она стала роста.
        Нуину! Онаивправду стала гораздо ниже - теперь она была немногим больше полуметра ростом искаждой минутой становилась всё меньше именьше. Ксчастью, Алиса сообразила, отчего это происходит. Дело, конечно, было ввеере Кролика, который она держала вруке. Алиса тутже отбросила его всторону - икакраз вовремя, иначе онабы исчезла безследа.
        - Елеуспела! - воскликнула Алиса, очень довольная, чтовсё кончилось благополучно. - Ну,атеперь всад!
        Иона побежала кмаленькой дверце. Нодверца была заперта, азолотой ключик по-прежнему лежал настеклянном столе.
        «Сплошные неприятности, - сдосадой подумала бедная девочка. - Такой маленькой я ещё никогда небыла. Имне это совсем ненравится!»
        Итут, вдовершение ковсем своим неудачам, Алиса поскользнулась. Раздался шумный всплеск, полетели брызги, иона очутилась посамую шею всолёной воде. Алиса решила, чтооказалась вморе. «Втаком случае, - снадеждой подумала она, - ямогу вернуться домой напароходе».
        Однажды, когда Алиса была совсем маленькой, онабыла наморе. Правда, онанеочень хорошо представляла, какими бывают морские берега. Алиса вспомнила, какдети сдеревянными лопатками копались впеске, ачуть подальше, запесчаной полосой, тянулся ряд домов, анедалеко отберега стояли пароходы. Однако Алиса быстро поняла, чтопопала невморе, авозеро иливпруд, который образовался изеё слёз, когда она была ростом допотолка.
        - Изачем только я плакала так долго! - сказала Алиса, плавая вслезах ипытаясь выбраться насушу. - Пожалуй, кончится тем, чтоя утону вмоих собственных слезах! Этопросто невероятно! Впрочем, всё, чтосегодня происходит, невероятно!
        Вэто время недалеко отнеё послышался громкий всплеск, иАлиса поплыла вту сторону, чтобы посмотреть, ктобы это мог быть. Впервую минуту ей пришло вголову, чтоэто морж илибегемот, нопотом она вспомнила, какой маленькой стала сама, иувидела, чтонавстречу ей плывёт мышка, которая, должно быть, также какиона сама, нечаянно попала вэтот слёзный пруд.
        «Может, мнест?ит заговорить сэтой мышкой? - подумала Алиса. - Здесь всё так необыкновенно, чтоя неудивлюсь, если мышь умеет говорить. Вовсяком случае, ничего плохого небудет, если я попробую».
        - Незнаетели вы, Мышь, куда нужно плыть, чтобы выбраться изэтого пруда? - спросила она. - Яуже устала плавать, милая Мышка!
        Мышь внимательно посмотрела наАлису идаже какбудто прищурила один глаз, ноничего неответила.
        «Похоже, онаменя непонимает, - решила Алиса. - Может быть, этофранцузская мышка, которая приплыла сюда вместе свойском Вильгельма Завоевателя».
        - Ou est ma chatte? - произнесла она первую фразу изсвоего французского учебника, чтоозначало: «Гдемоя кошка?».
        Мышь так иподскочила вводе изадрожала отстраха.
        - О,простите меня, пожалуйста, - поспешила сказать Алиса, отдуши сожалея, чтотак напугала бедную мышку, - язабыла, чтовы нелюбите кошек.
        - Нелюблю кошек! - пронзительно пропищала Мышь. - Авыбы любили их намоём месте?
        - Должно быть, нет, - кротко ответила Алиса. - Пожалуйста, несердитесь наменя. Ноеслибы вы только увидели нашу кошку Дину, ядумаю, выполюбилибы кошек. Онатакая хорошенькая! Акакмило мурлычет она, когда сидит около огня, лижет себе лапки иумывает мордочку. Яочень люблю держать её наруках, иона молодец: такловко ловит мышей… Ах,пожалуйста, простите! - снова воскликнула Алиса, видя, чтоМышь так возмущена Алисиной бестактностью, чтовся шерсть встала унеё дыбом. - Мынебудем больше говорить пронеё!
        - Мы! - возмущённо воскликнула Мышь, дрожа досамого кончика хвоста. - Какбудто я могу говорить протакие вещи! Всёнаше племя ненавидит кошек - этих мерзких, низких, грубых животных! Непроизносите больше примне этого слова!
        - Небуду, - покорно ответила Алиса и, спеша поскорее сменить тему, спросила:
        - Алюбители вы собак?
        ТаккакМышь ничего неответила, Алиса снова заговорила:
        - Около нашего дома живёт такая миленькая собачка. Мнеоченьбы хотелось показать её вам. Этотерьер - вызнаете эту породу? Унего блестящие глазки идлинная шелковистая шерсть. Ион умеет приносить хозяину вещи, если бросить ему, ивстает назадние лапки, когда просит, чтобы ему дали поесть илихочет чего-нибудь вкусного. Этособачка фермера, ион говорит, чтонизакакие деньги нерасстанется сней - такая это умная собака. Аещё хозяин говорит, чтоона отлично ловит крыс имы… Ах,боже мой, яопять испугала её! - жалобно воскликнула Алиса, видя, чтоМышь торопливо уплывает отнеё всторону, таксильно загребая лапками, чтоволны пошли повсему пруду.
        - Милая Мышка! - воскликнула Алиса. - Пожалуйста, вернитесь! Мынебудем больше говорить нипрокошек, нипрособак, если вы так нелюбитеих.
        Услыхав это, Мышь повернула назад. Мордочка её побледнела. («Видно оттого, чтоона очень рассердилась», - решила Алиса). Чуть слышно, дрожащим голосом Мышь сказала Алисе:
        - Поплывём кберегу, итам я расскажу вам мою историю, ивы поймёте, почему я ненавижу кошек исобак.
        Даивправду пора было плыть кберегу: впруду теснилось теперь множество животных иптиц, случайно попавших туда. Тутбыли: Утка, птица Додо, попугай Лори, Орлёнок имного других зверей иптиц. ИАлиса вместе совсеми поплыла кберегу.
        Глава третья
        Ск?чки наперегонки
        Странное общество собралось наберегу: птицы сперепачканными вгрязи перьями, животные сослипшейся шерстью. Всеони вымокли так, чтосних стекала вода, ивид увсех был мрачный инесчастный.
        Первым делом надо было, конечно, решить, какпоскорее обсохнуть. Птицы горячо спорили обэтом; Алиса тоже принимала участие вобсуждении иразговорилась совсеми так запросто, какбудто знала их всю жизнь. Иэто совсем неудивило Алису. Онадаже поспорила спопугаем Лори, который вконце концов оборвал их спор словами: «Ястарше тебя ипотому знаю больше». Алиса немогла вот так просто согласиться сэтим, неимея понятия отом, сколько ему лет. НоЛори самым решительным образом отказался назвать свой возраст ипосле этого, ужконечно, имнеочем было говорить.
        - Хватит спорить! Всезамолчите ислушайте меня, - строго провозгласила Мышь, которая, по-видимому, пользовалась вэтом обществе б?льшим уважением. - Ябыстро вас высушу!
        Всепослушно расселись вокруг Мыши. Алиса синтересом ждала, чтоже будет дальше. Онанесомневалась, чтонаверняка простудится, если платье её невысохнет всамое ближайшее время.
        - Итак! - важно сказала Мышь. - Уселись? Высразу высохнете отмоего рассказа, таккакболее сухой материи я незнаю. Попрошу абсолютной тишины, яначинаю! Вильгельм Завоеватель пользовался поддержкой Папы Римского. Папа благословил его, ивскоре Вильгельм был признан англичанами, таккакони остро нуждались всильном руководителе ивожде. Онже был известен своими завоеваниями ипобедами. Эдвин иМоркар, графы Мерсии иНортумбрии…
        - Уф! - сказал Лори, дрожа сголовы долап.
        - Простите, - ледяным голосом обратилась кнему Мышь. - Чтовы изволили сказать?
        - Ровно ничего! - ответил Лори поспешно.
        - Значит, яошиблась: мнепоказалось, чтовы что-то сказали, - заметила Мышь. - Итак, япродолжаю. Эдвин иМоркар, графы Мерсии иНортумбрии, приняли сторону Вильгельма, идаже архиепископ Кентерберийский Стайджент, известный своей преданностью отечеству, нашёл это благоразумным идальновидным.
        - Нашёл что? - спросила Утка.
        - Нашёл это, - ответила Мышь раздражённо. - Ты,надеюсь, понимаешь, чтозначит«это».
        - Яотлично понимаю, чтозначит «это», когда сама что-нибудь нахожу, - заметила Утка. - Этообыкновенно лягушка иличервяк. Ноя-то спрашиваю, чтонашёл архиепископ?
        Мышь оставила безответа этот вопрос иторопливо продолжала:
        - Нашёл это благоразумным исам отправился сЭдгаром Ателингом навстречу Вильгельму Завоевателю ипредложил ему корону. Вильгельм поначалу вёл себя скромно, нодерзость норманнов… Ну,какты себя теперь чувствуешь, душенька? - вдруг повернулась кАлисе Мышь.
        - Явсё такаяже мокрая, - сгрустью призналась Алиса, - яникапельки невысохла. Ваша сухая материя мне что-то непомогает.
        - Втаком случае, - торжественно проговорил Додо, вскочив сместа, - предлагаю почтенному собранию принять более радикальные меры и… отложить заседание.
        - Говори понятнее! - прервал его Орлёнок. - Янепонимаю иполовины твоих учёных слов, по-моему, тысам непонимаешь их, - прибавил он иотвернулся, чтобы скрыть усмешку. Анекоторые изприсутствующих довольно громко захихикали.
        - Яхотел сказать, - обиженно проговорил Додо, - чтомы быстрее просохнем, если устроим ск?чки наперегонки.
        - Чтотакое - ск?чки наперегонки? - спросила Алиса.
        - Чтобы объяснить, чтоэто такое, лучше всего это устроить. (Итак как, возможно, выисами захотите когда-нибудь это устроить, явам расскажу, какэто сделал Додо.)
        Прежде всего он выбрал подходящее место иочертил круг, расставив вдоль него компанию. Потом предложил, чтобы кто-нибудь прокричал «Раз-два-три - начали!». Ноникто нестал подавать команду, икаждый побежал, когда хотел, иостанавливался, когда ему захотелось. Такони бегали сполчаса, изаэто время все успели высохнуть.
        - Стоп! Ск?чки закончены! - прокричал Додо.
        Всеокружилиего.
        - Ктоже победил? - загалдели все. - Кому достанется приз?
        Додо немог вот так сходу ответить наэтот вопрос инадолго задумался, приложив коготь колбу, аучастники ск?чек молча смотрели нанего итерпеливо ждали.
        - Победили все, иприз будет вручён каждому! - наконец проговорил Додо.
        - Актоже будет выдавать призы? - крикнули все хором.
        - Конечно, она, - ответил Додо, показав наАлису.
        - Призы! Призы! - закричали все, бросившись кАлисе.
        Онарастерялась и, незная, чтоделать, опустила руку вкарман. Ксчастью, внём нашлась коробочка конфет, непромокнувших всолёной воде. Алиса стала всем раздавать конфеты, какпризы. Всем, кроме самой Алисы, досталось поодной конфете.
        - Какже так? - воскликнула Мышь. - Онатоже должна получить приз!
        - Бесспорно, - согласился Додо.
        - Нетли утебя ещё чего-нибудь вкармане? - спросил он Алису.
        - Только напёрсток, - грустно ответилаона.
        - Давай его сюда, - распорядился Додо.
        Всеокружили Алису, иДодо торжественно вручил ей напёрсток, сказав приэтом:
        - Просим тебя принять эту изящную вещицу!
        Исовсех сторон раздались восторженные крики ирукоплескания.
        Церемония эта показалась Алисе очень глупой, новсе смотрели нанеё так серьёзно, чтоона нерешилась рассмеяться. Незная, чтосказать вответ, Алиса молча поклонилась ивзяла напёрсток, стараясь выглядеть серьёзной.
        Затем всё общество принялось законфеты. Приэтом необошлось безобид инедовольных возгласов. Большие птицы жаловались, чтонераспробовали вкуса конфет, амаленькие поперхнулись ими, иих пришлось хлопать поспине. Наконец конфеты были съедены. Всеснова уселись вкружок ипопросили Мышь рассказать что-нибудьещё.
        - Выобещали рассказать свою историю, - напомнила Алиса, - иобъяснить, почему вы так нелюбите «К» и«С». - Онанерешилась сказать «кошек» и«собак», даиначальные буквы слов произнесла шёпотом, чтобы снова необидеть Мышь.
        - Мояистория подлиннее, чеммой хвост, иочень печальная, - тяжело вздохнула Мышь, обернувшись кАлисе. - Но,выслушав её, неспешите называть меня хвастуньей, нопомните только, чтоия способна намужество исамопожертвование.
        - Ваша история, наверно, очень интересна, - вежливо ответила Алиса, внимательно глядя нахвост Мыши, - новсёже название «хвастунья» очень вам клицу, ия понять немогу, почему оно вам ненравится.
        Пока Мышь говорила, Алиса всё время смотрела намышиный хвостик, - вотпочему этот рассказ представился ей вследующем виде:
        Встретив мышку накрыше,
        Котсказал бедной Мыши:
        - Позакону судиться
        Яжелаю стобой.
        Изапомни-ка сразу -
        Неприму я отказа,
        Хоть, похоже, сегодня
        День всуде выходной.
        Робко молвила мышка:
        - Неужели мне крышка?
        Безсудьи иприсяжных
        Суд, простите, несуд!
        Котсказал
        Сминой важной:
        - Ясудья иприсяжный.
        Присужу тебя ксмерти,
        Тем
        икончим
        наш
        суд!
        - Ты,кажется, неслушаешь меня! - вдруг строго сказала Мышь, взглянув наАлису. - Очём это ты думаешь?
        - Нет, яслушаю внимательно, - кротко ответила Алиса, - выдошли допятого важного момента… Если неошибаюсь.
        - Ядошла доочень важного узла…
        - Узел нахвостике? - воскликнула Алиса, всегда готовая оказать услугу. - О,давайте я помогу вам его развязать!
        - Недам! - оборвала её Мышь ивстала, чтобы уйти. - Предложение ваше просто оскорбительно!
        - Янехотела вас оскорбить, - взмолилась Алиса, - но, честно говоря, выслишком обидчивы!
        Мышь только проворчала что-то вответ.
        - Вернитесь, пожалуйста, идоскажите свою историю! - крикнула ей вслед Алиса.
        Всеостальные тоже начали упрашивать Мышь вернуться, ноона только покачала головой иприбавила шагу.
        - Какжаль, чтоМышь покинула нас! - сказал Лори, когда Мышь скрылась извиду.
        Астарый краб, воспользовавшись случаем, назидательно сказал юному крабу:
        - Воттак-то, моймилый! Прими вовнимание этот урок иникогда невыходи изтерпения!
        - Замолчите, папаша, - дерзко ответил юный краб, - высами способны вывести изтерпения даже терпеливую устрицу!
        - Ах,еслибы Дина была здесь! - воскликнула Алиса. - Онабы живо вернула её назад.
        - Акто такая Дина, смею спросить? - проговорил Лори.
        - Этонаша кошка, - сгордостью ответила Алиса, онавсегда была готова рассказывать просвою любимицу. - Оназамечательно ловит мышей! Апосмотрелибы вы, какона охотится заптицами! Онавмгновение ока может поймать исъесть маленькую птичку!
        Слова Алисы сильно взволновали всё общество.
        - Мнепора домой! - сказала старая Сорока. - Отхолодного воздуха уменя может заболеть горло.
        АКанарейка дрожащим голосом позвала своих птенчиков.
        - Скорее, дети! - кричала она. - Вамдавно уже пора спать.
        Все, ссылаясь накакую-нибудь уважительную причину, улетали илиуходили, ичерез несколько минут Алиса осталась одна.
        - Видимо, янапрасно упомянула оДине, - совздохом проговорила она. - Никто здесь, похоже, несимпатизирует кошкам, аведь другой такой хорошенькой кошечки ненайдётся вовсём свете! Ах,моя милая Дина! Неужели я никогда неувижу тебя?!
        Тутбедная Алиса снова заплакала: оначувствовала себя такой несчастной иодинокой!
        Через некоторое время недалеко отнеё послышались шаги. Алиса обернулась, решив, чтоэто Мышь передумала ивозвращается обратно, чтобы досказать свою историю.
        Глава четвёртая
        Кролик посылает Билла ксебе вдом
        Ноэто была неМышь, аБелый Кролик. Онмедленно брёл назад иозабоченно оглядывался посторонам, словно искал что-то. Алиса услышала, какон бормотал себе поднос:
        - Что-то скажет Герцогиня? Ах,вы бедные мои лапки! Ах,мои усики ибедная моя шкурка! Онавелит меня казнить; этотакже верно, както, чтохорёк - этохорёк! Игде только я мог их потерять?
        Алиса сразу поняла, чтоКролик ищет свои перчатки ивеер. Алиса хотела помочь Кролику иогляделась вокруг, нонивеера, ниперчаток нигде небыло видно. Всёстранным образом изменилось стех пор, какона упала впруд. Залснизким потолком, стеклянный столик, маленькая дверца - всёкуда-то исчезло.
        Заметив Алису, Кролик сердито крикнулей:
        - Чтоты тут делаешь, Мэри-Энн? Беги сиюже минуту домой ипринеси мне веер ипару перчаток. Живо!
        Алиса дотого изумилась, чтототчасже побежала вту сторону, куда показывал Кролик, даже непопытавшись объяснить ему, чтоон ошибся.
        «Он,наверное, принял меня засвою горничную! - думала она. - Какже он удивится, когда узнает, чтоэто нетак. Я,конечно, постараюсь принести ему веер иперчатки, если только найдуих!»
        Итолько она это подумала, какувидала симпатичный маленький домик сблестящей медной дощечкой надвери, накоторой было изящно выгравировано: «Б.Кролик». Алиса вбежала вдомик, непостучавшись, ибросилась вверх полестнице. Онаужасно боялась, чтовстретится снастоящей Мэри-Энн ита прогонит её издому прежде, чемона найдёт веер иперчатки.
        - Какстранно, чтомне приходится исполнять поручения какого-то Кролика! - сказала вслух Алиса. - Так, пожалуй, скоро я иуДины буду служить напосылках!
        ИАлиса представила себе, какэто будет.
        «Мисс Алиса, идите скорее одеваться, пора идти напрогулку», - скажет ей няня. «Ясейчас немогу, няня, - ответит ей Алиса. - Дина велела мне сидеть доеё прихода около вот этой щёлочки исторожить мышку. Дине нужно знать, выходилали она оттуда».
        - Правда, если Дина вздумает так распоряжаться, - сказала Алиса, - тоеё врядли станут держать вдоме.
        Сэтими словами Алиса вошла вмаленькую чистенькую комнатку; около окна стоял комод, ананём лежали веер идве-три пары белых парадных лайковых перчаток. Алиса схватила одну пару ивеер иуже собралась уходить, каквдруг увидела пузырёк, стоявший узеркала. Нанём небыло ярлычка снадписью «Выпей меня», ноАлиса всё-таки вынула пробку иосторожно приложила пузырёк кгубам.
        «Яуже знаю, если здесь что-нибудь выпью илисъем, - рассуждала Алиса, - непременно случится что-нибудь необыкновенное. Посмотрю, чтобудет, если я выпью изэтого пузырька. Хорошобы я стала немножко побольше; мнеуже надоело быть такой крошкой».
        Алиса ивсамом деле стала расти, игораздо быстрее, чеммогла предположить. Неуспела она выпить иполовины пузырька, какпочувствовала, чтоголова её упирается впотолок. Алисе даже пришлось пригнуться, чтобы несломать себе шею, иона поспешно поставила пузырёк наместо.
        - Хватит! - сказала она себе. - Надеюсь, чтоя больше невырасту. Яисейчас-то несмогу выбраться издомика. Изачем только я выпила так много!
        Ноничего уже нельзя было исправить. ААлиса всё продолжала расти. Скоро ей пришлось стать наколени, потом сесть напол и, наконец, лечь, упёршись локтем вдверь. Однако она росла иросла. Ейдаже пришлось просунуть одну руку воткрытое окно, аодну ногу поместить вкамин.
        - Нобольше я уже ничего сделать несмогу, если буду расти идальше, - сказала она, - будь что будет!
        Ксчастью дляАлисы, действие волшебного напитка закончилось, иона наконец перестала расти. Ноэто её неочень-то обрадовало - онанепредставляла, каквыберется издомика Кролика, ипочувствовала себя совершенно несчастной, что, конечно, можно понять.
        «Какхорошо было дома, - думала бедная девочка. - Тамя нестановилась то больше, томеньше, икролики имыши некомандовали мной. Напрасно я полезла вкроличью нору, хотя… такой жизнью тоже интересно пожить. Когда я читала волшебные сказки, мнеказалось, чтовжизни такие необыкновенные вещи неслучаются, атеперь все эти необыкновенные вещи случились сомной. Нужно былобы написать книжку променя. Когда я стану большая, тонапишу… Впрочем, яуже итак большая, - сгрустью заметила Алиса, - стать больше уменя никак неполучится, вовсяком случае, здесь!»
        «Авдруг я ивправду никогда нестану взрослой? - продолжала рассуждать Алиса. - Пожалуй, этобылобы неплохо - тогда ябы никогда несостарилась. Да,нозато мне пришлосьбы всю жизнь учить уроки. Нет, этоменя неустраивает!»
        - Какаяже ты глупая, Алиса! - вдруг воскликнула она. - Нуразве можно здесь учить уроки? Тутдаже идлятебя-то едва хватает места, аучебники вообще некуда положить.
        Алиса продолжала разговаривать сама ссобой, каквдруг около дома послышался голос Кролика. Алиса прислушалась.
        - Мэри-Энн! Мэри-Энн! - кричал Кролик. - Принеси наконец мои перчатки, сиюже минуту!
        Потом лёгкие шаги послышались уже налестнице. Испугавшись, чтоКролик войдёт иувидит её, Алиса задрожала так, чтозатрясся весь дом: онасовсем забыла, чтостала теперь вомного раз больше Кролика ипотому ей нечего боятьсяего.
        Между тем Кролик поднялся полестнице ипопытался открыть дверь. Нотак какдверь открывалась внутрь дома ивнеё упирался локоть Алисы, тоему это неудалось.
        - Обойду кругом, - сказал Кролик, - ивлезу вокно.
        «Нууж это нет!» - подумала Алиса. Онастала прислушиваться, икогда услышала, чтоКролик подбирался кокну, высунула руку исжала пальцы вкулак, какбудто хотела схватить его. Она, конечно, егонепоймала, ноуслышала слабый жалобный писк извон разбитого стекла.
        «Должно быть, Кролик упал напарник илиначто-нибудь вэтом роде иразбил стекло», - подумалаона.
        - Пат! Пат! - послышались вопли Кролика. - Гдетытам?
        - Яздесь, хозяин, - ответил незнакомый голос. - Яблоню окапываю.
        - Поди-ка лучше сюда да помоги мне! - сердито проговорил Кролик.
        Послышалась какая-то возня, иснова зазвенели разбитые стёкла.
        - Атеперь скажи мне, Пат, чтоэто такое вокне?
        - Рука, хозяин.
        - Рука? Авидал ты когда-нибудь руки величиной сцелое окно?!
        - Видать невидал, ноэто всё-таки рука.
        - Ну,ей тут совсем неместо. Ступай иубериеё!
        Наступило продолжительное молчание, нопотом доАлисы донёсся шёпот: «Нет, янемогу, хозяин, немогу!» - «Ая говорю, чтоты должен сделать это, трус ты этакий!»
        Алиса опять высунула руку ипопыталась ухватить неизвестного противника. Наэтот раз взвизгнули двое, иснова зазвенело разбитое стекло.
        «Сколькоже уних парниковых рам? - задумалась Алиса. - Интересно, чтодальше будет? Хотьбы им удалось вытащить меня отсюда! Мнесовсем нехочется торчать здесь».
        Некоторое время было тихо. Потом послышалось тарахтенье колёс садовой тачки, инесколько голосов заговорило разом:
        - Гдеже другая лестница?
        - Япринёс только одну, другая уБилла.
        - Тащи её сюда, Билл! Поставь вот кэтому углу!
        - Нет, нужно сначала связать обе лестницы: онислишком короткие.
        - Ну,вот теперь хорошо.
        - Идисюда, Билл, держи вот эту верёвку!
        - Акрыша-то выдержит?
        - Смотрите, одна черепица шатается, берегите головы!
        (Раздался страшный треск игрохот.)
        - Ктоэто сделал?
        - Должно быть, Билл!
        - Акто полезет втрубу - ты?
        - Нууж нет, полезайсам!
        - Инеподумаю! Пусть лезет Билл.
        - Идисюда, Билл! Твой хозяин велит тебе лезть втрубу!
        «Значит, этот Билл спустится сюда через трубу, - догадалась Алиса. - Они, похоже, всёвзвалили набедного Билла! Нехотелабы я быть наего месте… Камин, правда, тесноват, нопросунуть внего ногу инаподдать Биллу я как-нибудь сумею!»
        Алиса просунула ногу вдымоход какможно глубже иприслушалась. Акогда что-то иликто-то очень маленький зашуршал изавозился втрубе, Алиса сказала: «Авот иБилл», - ичто было силы пнула ногой.
        Втрубе послышались шорох иписк, апотом раздались громкие крики:
        - Глядите-ка! ЭтоБилл!
        - Держите его! Онупадёт! - подал голос Белый Кролик.
        Нанесколько мгновений воцарилась тишина, апотом снова заговорили все сразу:
        - Поддерживай ему голову!..
        - Дайте ему выпить! Поглоточку, поглоточку!
        - Чтостобой, старина?
        - Чтотакое случилось?
        - Давай рассказывай всё начистоту!
        Потом доАлисы донёсся слабый дрожащий голос. «Это, наверное, Билл», - подумалаона.
        - Яисам непойму… Спасибо, теперь мне лучше, ноя ещё никак неприду всебя… Знаю только, какчто-то огромное какдвинет меня, яивылетел изтрубы, будто пробка!
        - Точно, таквсё ибыло, старина! - закричаливсе.
        - Придётся поджечь дом! - послышался решительный голос Кролика.
        Услышав такое, Алиса крикнула что былосил:
        - Если вы сделаете это, янапущу навас Дину!
        После этого наступила глубокая тишина.
        «Что-то они придумают теперь? - гадала Алиса. - Будь они поумнее, ониразобралибы крышу».
        Через минуту снаружи снова послышался шум, иКролик сказал:
        - Одной тачки, полагаю, будет достаточно.
        «Одной тачки чего?» - забеспокоилась Алиса. Очень скоро она узнала это. Град мелких камешков полетел вокно, инесколько даже попали ей влицо.
        «Нуэто уж слишком», - подумала Алиса икрикнула громко:
        - Советую вам прекратить!
        Инаступила мёртвая тишина.
        ААлиса судивлением увидела, чтоупавшие напол камешки превращаются впирожки.
        «Попробую-ка я съесть пирожок, - подумала она. - Наверняка что-нибудь произойдёт смоим ростом. Больше расти мне уже некуда, значит, ястану меньше».
        Онасъела пирожок исрадостью заметила, чтодействительно стала уменьшаться. Когда рост её уменьшился настолько, чтоей уже можно было пройти вдверь, Алиса выбежала издомика иувидела целую толпу животных иптиц, собравшихся подокном вокруг Билла. Бедный Билл - маленькая ящерица - лежал наземле. Двеморские свинки поддерживали его ипоили его избутылки.
        Кактолько Алиса показалась, всебросились кней, ноона бросилась бежать прочь искоро очутилась вгустом лесу.
        «Первое, чтомне нужно сделать, - этостать такого роста, какого я была дома, авторое - найти дорогу вчудесный сад. По-моему, этоочень хороший план действий» - такдумала Алиса, пробираясь сквозь чащу полесной тропинке.
        План ивсамом деле был хорош, единственное затруднение состояло втом, чтоАлиса положительно незнала, какпривести его висполнение. Вто время какона сбеспокойством оглядывалась посторонам, пытаясь выбраться надорогу, унеё надголовой вдруг раздался отрывистый лай. Алиса сиспугом подняла глаза.
        Огромный щенок глядел нанеё сверху большими круглыми глазами ипротягивал лапу, пытаясь её потрогать.
        - Ахты мой миленький! - проговорила Алиса какможно ласковее ихотела щенку посвистеть, новпоследний момент передумала. Алиса сообразила, что, если собака голодна, она, пожалуй, может запросто съесть её, несмотря навсе задабривания.
        Алиса, незадумываясь, зачем она это делает, подняла сземли палочку ипротянула её щенку. Тотвзвизгнул отрадости, подпрыгнул инабросился свосторгом напалочку.
        Алиса, боясь, какбы огромный щенок непридавил её, спряталась завысокий чертополох. Нокогда она отважилась выглянуть, тоувидела, чтощенок снова кинулся напалку, нонеудержался наногах иопрокинулся наспину. Алиса, отлично сознавая, чтоей притеперешнем её росте игра сощенком была равносильна игре слошадью, и, опасаясь, чтощенок может затоптать её лапами, снова укрылась зачертополохом. Ащенок сгромким лаем то кидался напалку, тоотпрыгивал отнеё. Наконец, умаявшись, онсел довольно далеко отАлисы и, высунув язык итяжело дыша, полуприкрыл свои огромные глаза.
        Алиса решила воспользоваться удобным случаем. Онабросилась бежать совсех ног иостановилась только тогда, когда совсем выбилась изсил. Теперь лай собаки был едва слышен.
        - Авсё-таки миленький был этот щеночек! - сказала Алиса, прислонившись кцветку иобмахиваясь листочком. - Ясудовольствием выучилабы его разным штукам, небудь я такая маленькая… Ах,я изабыла, чтомне нужно прежде всего вырасти! Какже сделать это? Наверное, мненужно съесть иливыпить что-нибудь. Ночто? Вотвчём вопрос!
        Да,вопрос был важный, иАлиса стала внимательно рассматривать растения ицветы вокруг, ноникак немогла решить, чтоже ей съесть иливыпить, чтобы вырасти. Совсем рядом сАлисой рос большой гриб величиной снеё. Осмотрев гриб совсех сторон, Алиса захотела поглядеть инашляпку гриба. Онавстала нацыпочки и, ксвоему удивлению, встретилась взглядом сбольшим червяком, который сидел нагрибе и, сложив маленькие лапки, преспокойно курил кальян, необращая нималейшего внимания ниначто вокруг.
        Глава пятая
        Совет Червяка
        Алиса иЧервяк некоторое время молча смотрели друг надруга. Наконец Червяк вынул мундштук изорта испросил вялым, сонным голосом:
        - Ктоты такая?
        Этот вопрос смутил Алису.
        - Я… я незнаю, ктоя теперь, - робко проговорила она. - Язнаю только, кемя была, когда встала сегодня утром. Стех пор я изменялась очень многораз.
        - Чтоты хочешь этим сказать? - строго спросил Червяк. - Объясни.
        - Боюсь, янесмогу это объяснить, - ответила Алиса, - потому что теперь я уже нея.
        - Непонимаю, - сказал Червяк.
        - Очень жаль, ноя, правоже, невиновата, - проговорила Алиса. - Яисама непонимаю. Когда становишься столько раз задень то больше, томеньше, этоочень сбивает столку.
        - Нисколько, - сказал Червяк.
        - Может быть, вамнеприходилось испытать это, - вежливо заметила Алиса. - Новот когда вы станете куколкой, апотом бабочкой, то, ядумаю, вытоже почувствуете, какэто странно.
        - Нисколько, - упрямо проговорил Червяк.
        - Значит, вынетакой, какя, - сказала Алиса. - Мнепоказалосьбы это очень странным.
        - Тебе? - презрительно фыркнул Червяк. - Аты кто такая?
        Нуину! Ониснова вернулись ктому, счего начали. Этот бессмысленный разговор начал злить Алису. Онавыпрямилась вовесь рост истрого сказала:
        - Мнекажется, чтовы должны сперва сказать мне, ктовы такой.
        - Почему? - спросил Червяк, итак какпридумать ответ наэтот вопрос было трудно, даиЧервяк был, по-видимому, невдухе, тоАлиса повернулась ипошла отнего прочь.
        - Вернись! - крикнул Червяк. - Мненужно сказать тебе одну очень важную вещь.
        Алиса вернулась только излюбопытства.
        - Никогда неследует выходить изсебя, - сказал Червяк.
        - Иэто всё? - спросила Алиса, стараясь непоказать, чторассердилась.
        - Нет, - ответил Червяк.
        Алиса решила подождать, потому что ей всёравно нечего было делать, авдруг Червяк скажет что-нибудь интересное.
        Некоторое время он молча выпускал клубы дыма инаконец заговорил.
        - Такты думаешь, чтоизменилась? - спросил Червяк.
        - Да,так мне кажется, - ответила Алиса. - Янемогу вспомнить то, чтознала раньше, ия чутьли нечерез каждые десять минут становлюсь то больше, томеньше.
        - Чтоже ты, собственно говоря, неможешь вспомнить? - спросил Червяк.
        - Ну,например, стихи. Хотела прочитать наизусть одни, аполучились совсем другие, - вздохнула Алиса.
        - АпроСтрекозу иМуравья знаешь?
        Алиса кивнула, сложила руки иначала:
        Стрекоза, взаботахвся,
        Летом делает дела:
        Тащит, знай, ито, иэто
        Прозапас, чтодарит лето.
        Праздно время непроводит -
        Натруды все дни уходят.
        Муравейже всякийраз
        Веселиться лишь горазд.
        Вотзима сменила лето.
        Льдом иснегом всё одето.
        И,продрогнув докостей,
        Умоляет Муравей:
        Тыпусти меня, сестрица,
        Нампорабы подружиться.
        Поделись своим добром,
        Вместе сытно заживём.
        - Неверно! - перебил Алису Червяк.
        - Да,похоже, что-то тут неправильно, - согласилась Алиса. - Словно всё перепуталось. Ислова, кажется, были другие.
        - Неверно ссамого начала идоконца, - решительно проговорил Червяк.
        Нанесколько минут наступило молчание.
        - Какогоже роста тебе хотелосьбы быть? - наконец спросил Червяк.
        - Дело даже невросте, - поспешила сответом Алиса. - Неприятнее всего меняться так часто, понимаете?
        - Непонимаю, - сказал Червяк.
        Алиса промолчала. Досих пор никто иникогда ей так непротиворечил инеобрывал накаждом слове. Онапочувствовала, чтотеряет терпение.
        - Аты довольна своим теперешним ростом? - спросил Червяк.
        - Мнехотелосьбы быть немножко повыше, - ответила Алиса. - Десять сантиметров - чтоже это зарост!
        - Этоотличный рост! - сдосадой проговорил Червяк и, встав нагриб, выпрямился вовесь свой рост, аон был какраз такой.
        - Ноя непривыкла ктакому росту! - жалобно проговорила бедная Алиса иподумала просебя: «Какие они все здесь обидчивые!»
        - Современем привыкнешь, - невозмутимо сказал Червяк иснова принялся закальян. Алиса стояла итерпеливо ждала, когда ему снова вздумается заговорить. Через несколько минут Червяк перестал курить, зевнул пару раз ипотянулся. Потом он спустился сгриба ипополз втраву, загадочно бросив находу:
        - Содной стороны откусишь - вырастешь, сдругой - станешь меньше.
        - Содной стороны чего? Сдругой стороны чего? - крикнула ему вслед Алиса.
        - Гриба, - ответил Червяк ивследующий миг пропал извида.
        Алиса задумчиво глядела нагриб, стараясь сообразить, гдеунего правая игде левая сторона. Таккакшляпка гриба была совершенно круглая, тоона никак немогла решить это. Наконец Алиса обхватила гриб обеими руками иотломила каждой рукой покусочку отшляпки.
        - Ну,будь что будет! - сказала Алиса иоткусила немножко откусочка, который был унеё вправой руке. Втуже минуту она почувствовала, какударилась подбородком особственные ноги.
        Алиса ужасно испугалась. Нельзя было терять ниминуты - ведь ещё немного ионабы исчезла безследа. Онапоспешно поднесла корту кусочек, который держала влевой руке. Еёподбородок так плотно прижимался кногам, чтоона едва могла открыть рот. Наконец ей это всё-таки удалось, иона проглотила кусочек.
        - Ура! Мояголова поднимается! - свосторгом воскликнула Алиса. Нонедолго пришлось ей радоваться. Оказалось, чтотеперь плечи её куда-то пропали. Когда она смотрела вниз, товидела только необыкновенно длинную шею, которая поднималась, каквысокий стебель надморем зелени, колышущейся внизу.
        «Чтоэто там внизу зазелёное море? - удивилась Алиса. - Икуда девались мои плечи? Амои бедные руки - ясовсем невижуих!»
        Онапопыталась подвигать руками, ноизэтого ничего невышло: только внизу прошелестела листва зелени.
        ТаккакАлиса немогла поднять рук кголове, топопробовала опустить кним голову исрадостью обнаружила, чтошея её может гнуться вовсе стороны, какзмея. Алисе удалось изогнуть шею кольцами, иголова её стала опускаться назелень, которую она видела сверху. Оказалось, чтоэто вершины деревьев, подкоторыми она стояла, когда сней случилось последнее чудесное превращение. Новдруг раздался резкий свист, иАлиса испуганно вскинула голову. Большая голубка налетела нанеё исильно ударила клювом полицу.
        - Змея! - кричала Голубка. - Ахты змея!
        - Янезмея, - снегодованием ответила Алиса. - Оставьте меня впокое!
        - Ая говорю, чтоты змея! - повторила Голубка, ноуже нетак уверенно, идобавила, зарыдав: - Явсё перепробовала, новсё оказалось неподходящим!
        - Янепонимаю, очём вы говорите, - сказала Алиса.
        - Япробовала деревья, пробовала речной песок, пробовала кусты, - продолжала Голубка, неслушая Алису. - Ноэти змеи! Отних неспасёшься нигде!
        Алиса снедоумением слушала её, нодумала, чтонестоит задавать вопросы, пока Голубка некончит говорить.
        - Какбудто мало хлопот свысиживанием яиц! - продолжала Голубка. - Атут ещё изволь день иночь оберегать гнездо отзмей! Вотуже три недели, какя несмыкаю глаз!
        - Мнеочень жаль, чтоувас столько забот иволнений, - сказала Алиса, начиная понимать, очём тревожится Голубка.
        - Атеперь, когда я выбрала самое высокое дерево влесу, - пронзительно прокричала Голубка, - идумала, чтонаконец избавилась отзмей, ониначинают спускаться снеба!
        - Нояже говорю вам, чтоникакая я незмея, - сказала Алиса. - Я…я…
        - Актоже ты? - спросила Голубка.
        - Ядевочка, - ответила Алиса.
        - Такя иповерю! - воскликнула Голубка. - Явидела много девочек всвоей жизни, ноневидывала ниодной стакой шеей! Нет, нет, тызмея! Иты напрасно стараешься вывернуться! Ты,пожалуй, станешь уверять меня, чтоникогда неедалаяиц!
        - Я,конечно, елаяйца, - сказала Алиса. (Онабыла правдивая девочка инестала лгать.) - Новедь вы, наверное, знаете, чтоидевочки едят яйца, какзмеи?
        - Никогда неповерю этому! - воскликнула Голубка. - Аесли они всамом деле едят яйца, значит, онитоже змеи, только другой породы - вотивсё!
        Такая мысль никогда неприходила вголову Алисе, ипотому она наминуту замолчала. АГолубка воспользовалась этим идобавила:
        - Язнаю одно - тызабралась сюда заяйцами. Адевочка ты илизмея, мнерешительно всёравно.
        - Ну,амне невсё равно, - сказала Алиса. - Иникакие яйца мне ненужны. Аеслибы ибыли нужны, тоуж, вовсяком случае, неваши. Явообще нелюблю сырыхяиц.
        - Такуходи отсюда! - крикнула Голубка иснова уселась всвоё гнездо.
        Алиса, какмогла, пробиралась между деревьями, стараясь наклонить пониже голову. Ноэто ей плохо удавалось, потому что шея её постоянно запутывалась вветках, иАлисе приходилось останавливаться ивыпутываться.
        Несразу Алиса вспомнила, чтовсё ещё держит вруках кусочки гриба, иначала осторожно, понемножку откусывать то отодного, тоотдругого. Онастановилась то меньше, тобольше, инаконец ей удалось стать такой, какой она была раньше - дома.
        - Половина моего плана выполнена, ястала такого роста, какмне ихотелось! - воскликнула она. - Теперь нужно найти волшебный сад. Нокакже мне его отыскать?
        Только она успела это сказать, каклес кончился, иАлиса вышла наполяну, накоторой стоял маленький домик примерно снеё высотой.
        «Ктобы нижил вэтом доме, - подумала Алиса, - янемогу войти вдом вот так запросто - ятеперь такая большая, чтовсе они сума сойдут отстраха!»
        И,спрятавшись задерево, Алиса начала откусывать понемногу оттого кусочка гриба, который держала вправой руке, ипродолжала делать это дотех пор, пока нестала достаточно маленькой.
        Глава шестая
        Поросёнок иперец
        Несколько минут Алиса смотрела надомик, раздумывая, чтоей делать дальше, каквдруг излеса выбежал лакей игромко постучал вдверь домика. Алиса приняла его залакея, потому что он был вливрее. Еслибы неливрея, Алиса подумалабы, чтоэто рыба.
        Емуоткрыл другой лакей, тоже вливрее, унего было круглое лицо ивыпученные, какулягушки, глаза. Уобоих лакеев наголовах были напудренные парики сб?клями. Алисе любопытно было узнать, чтобудет дальше. Онавыглянула из-за дерева истала прислушиваться.
        Лакей-Рыба извлёк изподмышки огромный конверт размером снего самого. Протянув его другому лакею, онторжественно проговорил:
        - Герцогине отКоролевы приглашение накрокет.
        Лакей-Лягушка торжественно повторил его слова, немного изменив их порядок:
        - ОтКоролевы Герцогине приглашение накрокет.
        Потом оба лакея поклонились друг другу так низко, чточуть нестукнулись головами.
        Алисе всё это показалось дотого забавным, чтоона немогла удержаться отсмеха иубежала подальше влес, чтобы они неуслышали, какона смеётся. Акогда Алиса вернулась, Лакей-Рыба уже ушёл, аЛакей-Лягушка сидел наземле около двери иссамым глупым видом смотрел нанебо.
        Алиса робко подошла кдвери ипостучалась.
        - Стучать совершенно бессмысленно, - сказал Лакей, - подвум причинам. Во-первых, мыоба находимся поодну сторону отдвери; во-вторых, тамвнутри такой шум, чтотебя всёравно неуслышат.
        Ивсамом деле, издомика доносился ужасный шум. Оттуда неслись пронзительные крики, кто-то чихал, непереставая нинаминуту, авремя отвремени слышался треск извон, какбудто вдоме били посуду.
        - Скажите, пожалуйста, акакже мне войти? - спросила Алиса.
        - Былбы смысл стучаться, - продолжал Лакей, неслушая её, - еслибы между нами была дверь. Так, например, еслибы ты была внутри, томоглабы постучаться, ия отворилбы дверь ивыпустилбы тебя.
        Говоря это, онвсё время смотрел нанебо, чтопоказалось Алисе очень невежливым.
        «Емуследовалобы смотреть наменя, разон сомною говорит. Впрочем, - подумала она, - похоже, оннеможет несмотреть нанебо, ведь унего глаза чутьли ненамакушке. Ноотвечать навопросы он, вовсяком случае, может».
        - Какже мне войти вдом? - повторила свой вопрос Алиса.
        - Я,пожалуй, просижу здесь, - задумчиво проговорил Лакей, - дозавтра.
        Дверь вэто время распахнулась, ииздома вылетела тарелка. Оназадела Лакея поносу иразлетелась вдребезги, ударившись одерево, росшее около домика.
        - Аможет быть, идопослезавтра, - продолжал Лакей невозмутимо, словно ничего неслучилось.
        - Какже мне войти вдом? - повторила Алиса свой вопрос, повысив голос.
        - Необходимо выяснить, нужноли тебе вообще входить вэтот дом, - сказал Лакей.
        Лакей был совершенно прав, ноАлисе ненравилось, когда сней так нелюбезно говорили.
        «Какие здесь все спорщики! - подумала она. - Отодного этого можно сума сойти».
        ТаккакАлиса молчала, тоЛакей поспешил воспользоваться удобным случаем иначал снова:
        - Ябуду сидеть здесь целыми днями.
        - Ночтоже мне делать? - спросила Алиса.
        - Делай, чтохочешь, - ответил Лакей и, необращая больше внимания наАлису, начал что-то насвистывать.
        «Безтолку говорить сним, - сотчаянием подумала Алиса. - Онпросто-напросто идиот».
        Иона, непостучавшись, распахнула дверь ивошла вбольшую, полную дыма кухню.
        Герцогиня сидела посредине натрёхногой табуретке икачала ребёнка; Кухарка стояла, нагнувшись надплитой, ипомешивала суп вбольшой кастрюле.
        «Онаположила всуп слишком много перцу», - подумала Алиса, беспрерывно чихая.
        Перцу было слишком много ивсупе, иввоздухе. Даже Герцогиня чихала, непереставая, аребёнок унеё наруках то чихал, топронзительно вопил. Нечихали только Кухарка да большой кот, который сидел уплиты иулыбался вовесьрот.
        - Скажите, пожалуйста, - начала Алиса нерешительно, таккакнезнала, непоступаетли она невежливо, заговорив первая, - почему ваш кот улыбается?
        - ЭтоЧеширский Кот, емулестно быть внашем обществе, - ответила Герцогиня. - Вотпочему он улыбается, поросёнок!
        Онапроизнесла последнее слово стакой яростью, чтоАлиса вздрогнула. Впрочем, онабыстро поняла, чтоГерцогиня назвала поросёнком нееё, амладенца.
        - Яникогда неслышала, чтоЧеширские Коты улыбаются, - сказала Алиса, немного приободрившись. - Ядаже незнала, чтокоты вообще могут улыбаться.
        - Ещёкакмогут! - ответила Герцогиня. - Амногие нетолько могут, ноиулыбаются.
        - Этодляменя новость, - оживилась Алиса, радуясь, чтоначался настоящий разговор.
        - Явижу, тымало что знаешь, - заявила Герцогиня уверенно, - вэтом всё дело.
        Алисе непонравился тон, каким Герцогиня сделала своё замечание, ией захотелось сменить тему. Апока она пыталась придумать, чтобы такое сказать, Кухарка сняла согня кастрюлю ипринялась швырять чем попало вГерцогиню иребёнка. Сначала полетели кочерга, совок икаминные щипцы, апотом настала очередь посуды - тарелок, блюд, соусников. Герцогиня необращала наэто нималейшего внимания, даже если что-нибудь попадало внеё; аребёнок ибезтого так вопил, чтобыло трудно понять, плачетли он отболи, когда внего попадают разные предметы, илиорёт безо всякой причины, нечувствуя боли.
        - Чтовы делаете! - воскликнула Алиса вужасе. - Господи, этоблюдо разобьёт малютке носик!
        Огромнейшее блюдо пролетело около лица ребёнка ичуть неврезалось ему внос.
        - Еслибы каждый занимался своим делом, - сердито проворчала Герцогиня, - тоЗемля завертеласьбы гораздо быстрее, чемвертится теперь.
        - Ночт? же вэтом хорошего? - возразила Алиса, довольная случаем выказать свои познания. - Земля задвадцать четыре часа обращается вокруг своей оси. Только подумайте, сколько всего надо успеть сделать заэто время! Открытие, которое сделали учёные…
        - Топор! - закричала Герцогиня. - Отрубить ей голову!
        Алиса стревогой взглянула наКухарку. Неужели она исполнит это приказание? НоКухарка была занята супом и, по-видимому, необратила никакого внимания наслова Герцогини. Апотому Алиса решилась заговорить снова.
        - Задвадцать четыре часа, - повторила она, - кажется, так? Илизадвенадцать?
        - Хватит надоедать мне! - крикнула Герцогиня. - Ятерпеть немогу цифр ивычислений!
        Иона принялась укачивать ребёнка инапевать что-то вроде колыбельной песенки, сильно встряхивая его после каждой строчки:
        Смальчишкой строгой надо быть
        Ибить, когда чихает.
        Покоя нету отнего,
        Онвсех нас доконает.
        Припев:
        (Поют Герцогиня, Кухарка иребёнок)
        Уа! Уа! Уа!Уа!
        Перейдя ковторому куплету песенки, Герцогиня стала высоко подбрасывать младенца, ион заревел так отчаянно, чтоАлиса едва могла разобрать слова:
        Строга я смалым, коль криклив,
        Ибью, когда чихает.
        Мысперцем острым варимсуп,
        Аон пусть привыкает.
        Припев:
        Уа! Уа! Уа!Уа!
        - Можешь понянчить его, если хочешь, - крикнула, кончив петь, Герцогиня ишвырнула ребёнка Алисе. - Мнепора идти играть вкрокет сКоролевой.
        Иона выбежала изкухни. Кухарка бросила ей вдогонку сковородку, нопромахнулась.
        Алиса успела поймать ребёнка. Ноудержать его наруках было непросто. Странный это был ребёнок - онвсё время растопыривал встороны руки иноги.
        «Прямо морская звезда», - подумала Алиса.
        Ребёнок пыхтел, какпаровозик, онто сгибался чутьли невдвое, товдруг выгибался иедва невываливался уАлисы изрук. Онаникак немогла взять его поудобнее.
        Наконец ей это удалось. Длятого чтобы он сидел смирно инемог упасть, Алисе пришлось завязать малютку вузел икрепко держать его заправое ухо изалевую ногу, чтобы он неразвязался. Тогда только Алиса решила вынести ребёнка навоздух.
        «Если я оставлю малыша здесь, - подумала она, - они, того игляди, прибьютего…»
        - Оставить его - этопреступление!
        Последние слова Алиса произнесла громко, иребёнок хрюкнул ей вответ; теперь он уже нечихал.
        - Нехрюкай, - сказала ему Алиса. - Этонеприлично.
        Ребёнок снова хрюкнул, иона стревогой взглянула нанего, пытаясь понять, чтосним такое. Унего было какое-то странное лицо; носего был похож напятачок поросёнка, аглазки были совсем крохотные. Алисе его вид совершенно непонравился.
        «Может быть, оннехрюкал, ахныкал», - подумала Алиса иснова взглянула нанего, чтобы узнать, мокрыели унего глаза.
        Нет, никаких слёз наглазах небыло.
        - Если ты собираешься превратиться впоросёнка, моймилый, - сказала Алиса, - тоя нестану возиться стобой. Понимаешь?
        Ребёнок снова захрюкал илизахныкал - трудно было понять, чтозазвуки он издаёт, - иАлиса некоторое время продолжала идти молча.
        «Чтоже мне делать сним, когда я вернусь домой?» - думалаона.
        Вдруг ребёнок снова захрюкал, датак громко, чтоАлиса сбеспокойством вгляделась внего повнимательнее. Итут она увидела совершенно ясно, чтоникакой это неребёнок, асамый настоящий поросёнок. Скакойже стати ей таскатьего!
        Онаопустила поросёнка наземлю, ион весело затрусил влес.
        - Онбыл такой несимпатичный, когда был ребёнком, - сказала Алиса, - ноизнего вышел очень хорошенький поросёночек.
        Иона стала вспоминать своих знакомых детей, изкоторых тоже моглибы выйти хорошенькие поросята.
        - Еслибы я только знала, какпревращать их… - вслух сказала она, каквдруг увидала Чеширского Кота, сидевшего наветке. Котулыбнулся, когда Алиса подошла кнему, ипосмотрел нанеё очень добродушно. НоАлиса понимала, чтопоскольку унего были длинные когти имного острых зубов, тосним, конечно, следовало обращаться почтительно.
        - Чеширская кисонька, - начала Алиса несколько нерешительно, таккакнезнала, понравитсяли Коту такое обращение. Нотот продолжал улыбаться, иАлиса, успокоившись, продолжала: - Незнаетели вы, какмне выйти отсюда?
        - Этозависит оттого, куда ты хочешь прийти, - ответилКот.
        - Мневсё равно, кудабы ни… - начала Алиса.
        - Значит, тебе всёравно, вкакую сторону идти, - перебил еёКот.
        - Кудабы нивыйти, лишьбы куда-нибудь прийти, - договорила Алиса.
        - Нууж куда-нибудь ты наверняка придёшь, - сказал Кот, - если походишь подольше.
        Возразить наэто было нечего. Алиса поняла, чтонужно было спрашивать как-то по-другому.
        - Акто живёт тут поблизости? - спросилаона.
        - Вэтой стороне, - ответил Кот, взмахнув правой лапкой, - живёт Шляпник, авэтой, - онподнял левую лапу, - живёт Мартовский Заяц. Можешь заглянуть кним, если хочешь. Ониоба сумасшедшие.
        - Ноя нехочу идти ксумасшедшим, - сказала Алиса.
        - Тутуж ничего неподелаешь, - сказал Кот. - Мывсе здесь сумасшедшие. Ясумасшедший, даиты сама тоже.
        - Почему вы думаете, чтоя сумасшедшая? - спросила Алиса.
        - Потому что иначе ты непришлабы сюда.
        Помнению Алисы, этобыло неубедительное доказательство, ноона нестала возражать.
        - Аоткуда вы знаете, чтовы сумасшедший?
        - Вотскажи мне, собака - существо нормальное, так? - спросилКот.
        - Да,по-моему, собака - существо нормальное, - согласилась Алиса.
        - Хорошо, - сказал Кот. - Известно, чтособака ворчит, когда сердится, имашет хвостом, если довольна. Ая ворчу, когда доволен ивиляю хвостом, когда злюсь. Значит, яненормальный, тоесть сумасшедший.
        - Вымурлычете, аневорчите, - сказала Алиса.
        - Можешь называть какугодно… Тыбудешь сегодня играть вкрокет сКоролевой?
        - Мнеочень хотелосьбы, - ответила Алиса, - номеня неприглашали.
        - Яскоро вернусь, - вдруг сказал Кот имгновенно исчез.
        Алиса этому неособенно удивилась: онауж привыкла ковсяким чудесам.
        Пока она смотрела нато место, гдетолько что сидел Кот, тотвдруг снова появился.
        - Акстати, чтостало сребёнком? - спросил он. - Язабыл спросить тебя обэтом.
        - Онпревратился впоросёнка, - ответила Алиса, какбудто вэтом небыло ничего особенного.
        - Ятак изнал, - сказал Кот иснова исчез.
        Алиса подождала немного, думая, чтоКот вот-вот появится, ноего всё небыло, иона пошла вту сторону, где, пословам Кота, жилМартовский Заяц.
        «Шляпников я видела ираньше, - рассуждала она, - имне гораздо интереснее посмотреть насумасшедшего Зайца. Таккаксейчас май, тоон, может быть, небудет таким безумным, каквмарте».
        Алиса подняла глаза иувидела, чтоКот снова сидит надереве.
        - Какты сказала? - спросил Кот. - Впоросёнка иливслонёнка?
        - Ясказала «впоросёнка», - ответила Алиса. - Какэто неудобно, чтовы так неожиданно появляетесь иисчезаете! Отэтого прямо голова идёт кругом.
        - Неужели? - сказал Кот инаэтот раз стал исчезать очень медленно, начиная скончика хвоста икончая улыбкой, которая оставалась ещё какое-то время после того, каксам Кот уже исчез.
        «Котов, которые неулыбались, явидела часто, - подумала Алиса. - Ноулыбка безкота! Этосамое невероятное извсего, чтоя видела здесь».
        Взглянув ещё раз надерево, гдетолько что сидел Кот, онаотправилась впуть. Вскоре Алиса увидела дом Мартовского Зайца. Трубы торчали нанём, какзаячьи уши, крыша была покрыта мехом. Домбыл такой большой, чтоАлиса прежде, чемподойти кнему, откусила немножко откусочка гриба, бывшего унеё влевой руке, истала выше ростом. Ноипосле этого она приблизилась кдому снекоторой робостью. «Авдруг Заяц начнёт беситься ибуйствовать! - сопаской думала она. - Ужлучшебы мне было пойти кШляпнику».
        Глава седьмая
        Безумное чаепитие, Шляпник, Мартовский Заяц иСурок
        Перед домом поддеревом стоял стол, накрытый длячая. Мартовский Заяц иШляпник сидели застолом ипили чай. Сурок прикорнул между ними и, похоже, заснул, аего приятели воспользовались им какподушкой иоблокачивались нанего, разговаривая между собою.
        «Как, должно быть, неудобно этому бедному Сурку, - подумала Алиса. - Хорошо, чтоон крепко спит иничего незамечает».
        Стол был большой, ноМартовский Заяц, Шляпник иСурок теснились все содного края.
        - Места нет! Места нет! - закричали водин голос Заяц иШляпник, заметив Алису.
        - Места предостаточно, - возмутилась Алиса исела вкресло, стоявшее сдругого края стола.
        - Хочешь печенья? - любезно спросил Мартовский Заяц.
        Алиса взглянула настол, нанём небыло ничего, кромечая.
        - Яневижу здесь никакого печенья, - заметилаона.
        - Аего инет, - сказал Мартовский Заяц.
        - Втаком случае очень невежливо свашей стороны предлагать его, - сдосадой проговорила Алиса.
        - Аствоей стороны очень невежливо садиться застол безприглашения, - ответил Мартовский Заяц.
        - Янезнала, чтоэто ваш стол, - возразила Алиса. - Оночень большой, ия подумала, чтоон накрыт нетолько длявас троих.
        - Знаешь что? - сказал Шляпник. - Тебе надобы подстричь волосы. Ужочень они утебя длинные.
        Онсбольшим любопытством рассматривал Алису, прежде чем заговорил.
        - Очень невоспитанно делать замечания незнакомым людям, - строго сказала Алиса. - Неужели вы незнаете этого?
        Шляпник судивлением уставился нанеё, апотом спросил:
        - Чемворон похож написьменный стол?
        «Ну,теперь, кажется, будет повеселее! - подумала Алиса. - Зд?рово, чтоон решил загадывать загадки!»
        - Чтож, попробую отгадать, - сказалаона.
        - Тытак думаешь? - спросил Мартовский Заяц.
        - Да. Тоесть я думаю, чтоотгадаю, если попробую. Этоведь одно итоже.
        - Совсем неодно итоже! - воскликнул Шляпник. - Разве одно итоже сказать: «Явижу всё, чтоем» или«Яем всё, чтовижу»?
        - Конечно, неодно итоже, - добавил Мартовский Заяц. - Разве всёравно, чтосказать: «Мненравится всё, чтоя имею» или«Яимею всё, чтомне нравится»?
        - Конечно, неодно итоже, - проговорил, какбудто восне, Сурок. - Разве всёравно, если я скажу: «Ядышу, когда сплю» или«Ясплю, когда дышу»?
        - Длятебя это какраз всёравно, - сказал Шляпник.
        Наэтом разговор оборвался, инанесколько минут все замолчали. ААлиса попыталась сообразить, чемже ворон похож написьменный стол.
        Шляпник первым прервал молчание.
        - Какое унас сегодня число? - спросил он, обратившись кАлисе. И,вынув изкармана часы, онозабоченно посмотрел наних, тоидело встряхивая иподнося куху.
        - Четвёртое, - ответила Алиса.
        - Врут, отстали надва дня, - совздохом сказал Шляпник. - Яговорил тебе, чтосливочное масло негодится длячасов! - сдосадой прибавил он, обернувшись кЗайцу.
        - Этопревосходное масло! - возразил Мартовский Заяц.
        - Новнего могли попасть крошки, - проворчал Шляпник. - Неследовало брать масло хлебным ножом.
        Мартовский Заяц взял часы, сгрустью посмотрел наних иопустил всвою чашку.
        - Масло было превосходное, - повторил он, вынув часы изчашки.
        Алиса, заглядывая ему через плечо, слюбопытством рассматривалаих.
        - Какие странные часы! - сказала она. - Онипоказывают число, ачасов непоказывают.
        - Аразве надо? - пробормотал Шляпник. - Разве твои часы показывают, какой теперьгод?
        - Конечно, нет, - ответила Алиса, - даинезачем: тогда весь год онибы показывали одно итоже.
        - Воттоже самое смоими часами, - сказал Шляпник.
        Алису очень удивили его слова, таккаквних небыло никакого смысла, хоть исказаны-то они были наеё родном языке.
        - Янесовсем понимаю вас, - сказала она какможно вежливее.
        - АСурок опять заснул! - воскликнул, ничего неответив Алисе, Шляпник иплеснул горячим чаем нанос Сурку.
        Тотнедовольно мотнул головой ипроговорил, неоткрывая глаз:
        - Конечно, конечно, яименно это ихотел сказать.
        - Нучто, отгадала ты загадку? - повернулся кАлисе Шляпник.
        - Нет, сдаюсь, - ответила Алиса. - Акакая разгадка?
        - Неимею нималейшего понятия, - сказал Шляпник.
        - Ия незнаю, - признался Мартовский Заяц.
        Алиса вздохнула.
        - Какой смысл, - заметила она, - загадывать загадку, укоторой нет отгадки? Только даром время терять.
        - Еслибы ты знала Время, какзнаю его я, - воскликнул Шляпник, - тонеговорилабы так. Тывообще когда-нибудь разговаривала сним?
        - Конечно, нет, - ответила Алиса. - Ядаже непонимаю, чтовы имеете ввиду.
        - Ну,ещёбы тебе понять! Такзнайже, чтоеслибы ты была вхороших отношениях соВременем, тооно делалобы длятебя всё, чтоты пожелаешь. Положим, пробило девять часов - начало уроков. Ностоит тебе только шепнуть Времени, чтонехочешь учиться, истрелки побежалибы быстрее. Раз - иполовина второго - пора обедать!
        - Вотбы это случилось сейчас! - пробормотал себе поднос Мартовский Заяц.
        - Конечно, этобылобы чудесно, - задумчиво проговорила Алиса, - новедь тогда я ипроголодаться неуспею кобеду.
        - Сначала, конечно. Новедь стрелки моглибы стоять наполовине второго сколько угодно.
        - Значит, выименно так иделаете? - спросила Алиса.
        - Теперь нет, - сокрушённо покачав головой, ответил Шляпник. - Япоссорился соВременем вмарте, когда вот он, - тутШляпник показал наМартовского Зайца, - помешался. УКоролевы был званый вечер, ия тампел:
        Чижик-пыжик, гдетыбыл?
        Налугу гусей давил!
        - Вы,может быть, знаете эту песню?
        - Что-то похожее слышала.
        - Дальше, - продолжал Шляпник, - поётсятак:
        Гуся сцапал, сцапал двух,
        Общипал перо ипух…
        ТутСурок встрепенулся ипропел сквозь сон «пух, пух, пух», безконца повторяя это слово, такчто пришлось его ущипнуть, чтобы заставить умолкнуть.
        - Ну,так вот, только я закончил первый куплет, какКоролева крикнула: «Онотнимает унас время! Отрубить ему голову!»
        - Какнесправедливо ижестоко! - воскликнула Алиса.
        - Стех пор Время иобиделось наменя, - мрачно проговорил Шляпник, - ибольше неисполняет ниодной моей просьбы. Унас теперь всегда пять часов.
        - Таквот почему увас стол накрыт кчаю? - воскликнула Алиса.
        - Именно поэтому, - совздохом ответил Шляпник. - Ведь ты знаешь, чтопять часов - время чая. Увы, мыдаже неуспеваем мыть посуду, унас вечное чаепитие.
        - Значит, вытак ипересаживаетесь отчашки кчашке? - спросила Алиса.
        - Да,так мы ипересаживаемся отгрязной чашки кчистой.
        - Ачто случится, когда неостанется ниодной чистой чашки?
        - Давай-ка лучше сменим тему, - сказал, зевая, Мартовский Заяц. - Расскажи нам какую-нибудь историю, - обратился он кАлисе.
        - Янезнаю никакой интересной истории, - ответила Алиса, смущённая этим неожиданным предложением.
        - Тогда пусть рассказывает Сурок! - воскликнули водин голос Шляпник иМартовский Заяц иначали щипать Сурка, стараясь его разбудить.
        - Янеспал, - проговорил Сурок хриплым отсна голосом, открывая глаза. - Яслышал всё, чтовы говорили, друзьямои!
        - Расскажи нам что-нибудь, - попросил его Мартовский Заяц.
        - Да,пожалуйста, расскажите, - поддержала Алиса Зайца.
        - Ипоторапливайся, - прибавил Шляпник, - ато опять уснёшь наполдороге.
        - Давным-давно, встародавние времена, - начал Сурок, - жили-были три маленькие сестрицы: Элси, Лесси иТилли. Ажили они надне колодца…
        - Чтоже они там ели? - спросила Алиса, которую всегда интересовала темаеды.
        - Ониели… только одну патоку, - подумав, ответил Сурок.
        - Ноэтого неможет быть! - ссомнением сказала Алиса. - Онизаболелибы отэтого.
        - Ониизаболели, - подтвердил Сурок. - Онибыли очень-очень больны.
        Алиса старалась представить себе, какэто можно существовать надне колодца, питаясь одной патокой. Всёэто показалось ей очень странным, иона продолжала расспросы:
        - Скажите, апочему они жили надне колодца?
        - Нехочешьли выпить ещё чашечку чаю? - спросил Алису Мартовский Заяц.
        - Ая вообще непила чай, такчто никак немогу выпить ещё. - Но,чтобы выйти иззатруднительного положения, онаналила себе чай, намазала хлеб маслом иповторила: - Апочемуже они жили надне колодца?
        - Потому что он был паточный, - ответил, немного подумав, Сурок.
        - Таких колодцев небывает! - сдосадой воскликнула Алиса.
        - Тсс-тс! - зашипел Заяц, аСурок обиженно проговорил:
        - Если ты неумеешь вести себя вобществе, тосама идосказывай эту историю.
        - Нет, пожалуйста, продолжайте, - начала упрашивать Сурка Алиса. - Ябольше небуду вас перебивать.
        - Этитри маленькие сестрицы, - продолжил свой рассказ Сурок, - учились… учились рисовать.
        - Чтоже они рисовали? - спросила Алиса, забыв освоём обещании неперебивать Сурка.
        - Патоку, - ответил Сурок, наэтот раз нинаминуту незадумываясь.
        - Мненужна чистая чашка, - сказал Шляпник. - Давайте пересядем.
        Онвстал ивышел из-за стола, Сурок последовал заним, Мартовский Заяц сел наего место, аАлиса очень неохотно заняла место Мартовского Зайца. Отвсех этих действий выиграл только Шляпник, сидевший теперь вкресле. ААлиса оказалась вхудшем положении, потому что Мартовский Заяц пролил молоко насвоё блюдце, которое теперь досталось Алисе.
        - Ятолько непонимаю, - осторожно начала Алиса, нежелая обидеть Сурка, - откуда они брали патоку?
        - Ведь можноже брать воду изколодца, - ответил ей Шляпник. - Почемуже нельзя брать изнего патоку?
        - Новедь они жили всамом паточном колодце, надне! - сказала Алиса, неслушая Шляпника иобращаясь кСурку.
        - Да, - ответил уверенно Сурок, - надне.
        Этот ответ поверг Алису внедоумение, иона какое-то время молча слушала рассказ сони Сурка, неперебиваяего.
        - Ониучились рисовать, - продолжал между тем Сурок, зевая ипротирая глаза, потому что ему ужасно хотелось спать. - Ивсе они рисовали всякие разные предметы, которые начинаются сбуквы«М».
        - Почемуже с«М»? - спросила Алиса иснетерпением стала ждать ответа.
        - Апочемубы нет? - сказал Мартовский Заяц.
        Алиса замолчала иприкусила губу.
        Между тем Сурок воспользовался паузой и, закрыв глаза, задремал. Шляпник сначала незаметил этого иждал, чтоСурок будет продолжать свой рассказ. Нотот крепко спал. Шляпник снова больно ущипнул его, чтобы разбудить. Сурок вскрикнул и, проснувшись, продолжил рассказ:
        - Которые начинаются сбуквы«М», как, например: мышь, мост, маяк, мыло, множество… Тыкогда-нибудь видела, какрисуют множество?
        - Если вы спрашиваете меня, - неуверенно проговорила Алиса, - тоя недумаю…
        - Аесли недумаешь, такмолчи! - перебил её Шляпник.
        Егогрубость окончательно вывела изсебя Алису, иона, вскочив сместа, пошла прочь. Сурок тотчасже снова заснул, аостальные необратили никакого внимания науход Алисы, которая несколько раз оглядывалась внадежде, чтоеё позовут. Когда она оглянулась впоследний раз, Шляпник иМартовский Заяц старательно запихивали Сурка вчайник.
        - Никогда моей ноги здесь небудет! - повторяла Алиса обиженно, пробираясь полесу. - Ничего глупее этого чаепития вжизни невидела…
        Только она успела это сказать, какувидела дерево, встволе которого была дверь.
        «Какстранно! - подумала Алиса. - Никогда невидела деревьев сдверями. Интересно, ачто там, задверью?»
        Онатолкнула дверцу иочутилась взнакомом длинном зале состеклянным столиком.
        - Ужнаэтот раз я постараюсь ничего незабыть, - сказала Алиса, взяла состолика золотой ключик иотперла маленькую дверку. Потом она начала откусывать понемножку откусочка гриба, который был спрятан унеё вкармане, пока нестала такого роста, чтосмогла войти внизенькую дверь. Наконец-то она оказалась вчудном саду сфонтанами иклумбами ярких цветов!
        Глава восьмая
        Крокет уКоролевы
        Усамого входа всад рос большой розовый куст. Нанём распустились белые розы, нотри садовника весьма странного вида - плоские ипрямоугольные - торопливо перекрашивали их вкрасные. Удивлённая Алиса подошла поближе.
        - Будь осторожнее, Пятёрка! - проворчал один садовник. - Тыбрызгаешь наменя краской.
        - Яневиноват, Двойка, - ответил Пятёрка. - Семёрка толкает меня подлокоть.
        - Нуты имолодец! - поднял голову Семёрка. - Всегда всё валишь сбольной головы наздоровую.
        - Аголову тыбы лучше непоминал! - воскликнул Пятёрка. - Яслышал, каквчера Королева сказала, чтотебе надо отрубить голову.
        - Азачто? - полюбопытствовал Двойка.
        - Нетвоё это дело, - ответил Семёрка.
        - Нет, этоего дело, - возразил Пятёрка, - ия скажу ему. Зато, чтоон принёс повару луковицы тюльпанов вместо лука.
        Семёрка всердцах бросил кисть.
        - Нузнаешь, после такой несправедливости… - начал он, носразу смолк, увидев Алису.
        Двойка иПятёрка оглянулись, апотом все трое низко поклонилисьей.
        - Скажите, пожалуйста, - вежливо начала Алиса, - зачем вы перекрашиваете эти чудесные розы?
        Пятёрка иСемёрка молча взглянули наДвойку.
        - Видители, - елеслышно проговорил Двойка, - здесь надо было посадить куст красных роз, амы поошибке посадили белые. Если Королева узнает проэто, онавелит отрубить нам головы. Вотмы испешим перекрасить их прежде, чемона…
        - Королева! Королева! - воскликнул Пятёрка, который всё время стревогой озирался посторонам.
        Исадовники тотчас пали ниц. Послышался топот множества ног, иАлиса обернулась, сгорая отлюбопытства: ейочень хотелось увидеть Королеву.
        Впереди вышагивали десять солдат скопьями. Солдаты были такиеже плоские ипрямоугольные, каксадовники, руки иноги росли уних поуглам. Заними шествовали попарно десять придворных, богато разодетых иувешанных бриллиантами. Потом следовали королевские дети вкостюмчиках, расшитых сердечками. Ихтоже было десять. Онивесело бежали, взявшись заруки иподпрыгивая. Заними проследовали гости, один важнее другого. Белый Кролик тоже был тут. Онторопливо ивозбуждённо что-то говорил, улыбался направо иналево, ипрошёл мимо, незаметив Алису. Далее шёл Червонный Валет салой бархатной подушкой вруках, накоторой лежала корона Короля. Замыкали эту блестящую процессию Король иКоролева Червей.
        Алиса незнала, нужноли ей, следуя примеру садовников, пастьниц.
        «Нет, пожалуй, ненужно, - решила она. - Зачем тогда устраивать процессии, если все кругом падалибы ниц. Ведь тогда никто ничегобы иувидеть несмог».
        ИАлиса осталась стоять. Когда Король иКоролева поравнялись сней, всеостановились, иКоролева, повернувшись кЧервонному Валету, строго спросила:
        - Ктоэто?
        Валет ничего неответил, атолько поклонился иулыбнулся.
        - Глупец! - бросила Королева, сердито тряхнув головой.
        - Кактебя зовут? - обратилась она кАлисе.
        - Алиса, Ваше Величество, - почтительно ответила Алиса иподумала: «Даведь это просто колода карт, нечего их бояться!»
        - Аэто кто такие? - спросила Королева, указав насадовников, лежавших ничком подкустом роз. Онираспластались наземле лицевой стороной, атак какспины уних были такиеже, какиувсех других карт, тоКоролева немогла знать, солдатыли перед ней илисадовники, придворные илиеё собственные дети.
        - Откуда мне знать? - ответила Алиса, сама удивляясь своей смелости. - Этонемоё дело.
        Королева вспыхнула отгнева и, злобно взглянув наАлису, крикнула:
        - Отрубить ей голову! Отру…
        - Чтозавздор! - громко сказала Алиса.
        Королева примолкла.
        - Опомнись, моядорогая, - робко проговорил Король, коснувшись руки Королевы. - Ведь это ребёнок!
        Королева бросила нанего гневный взгляд иприказала Валету:
        - Перевернутьих!
        Валет осторожно перевернул садовников ногой.
        - Встать! - пронзительно крикнула Королева.
        Исадовники, вскочив, стали отвешивать низкие поклоны Королю, Королеве, королевским детям ивсем вокруг.
        - Хватит! - взвизгнула Королева. - Уменя отваших поклонов кружится голова! Чтовы здесь делали? - показала она нарозовый куст.
        - Осмелюсь доложить Вашему Величеству, - пролепетал Двойка, опустившись наколени, - мыстарались.
        - Понятно! - воскликнула Королева, внимательно разглядывавшая розы, пока он говорил. - Отрубить им головы!
        Всяпроцессия двинулась дальше, атри солдата остались, чтобы привести приговор висполнение. Несчастные садовники бросились кАлисе, умоляя защититьих.
        - Небойтесь, никто вас нетронет! - сказала Алиса, слёгкостью подняла всех троих испрятала их вбольшой цветочный горшок, стоявший поблизости. Солдаты поискали осуждённых и, ненайдя их, ушли.
        - Нучто, отрубили им головы? - крикнула Королева солдатам.
        - Отрубили, Ваше Величество! - дружно ответили солдаты.
        - Отлично! - гаркнула Королева. - Авкрокет вы умеете играть?
        Таккаксолдаты неотвечали, уставившись наАлису, онапоняла, чтовопрос Королевы, очевидно, относился кней.
        - Умею! - также громко ответила Алиса.
        - Такпойдём снами! - взвизгнула Королева, иАлиса присоединилась кпроцессии, пытаясь представить себе, чтоже будет дальше.
        - Какой сегодня дивный день! - едва слышно проговорил кто-то заспиной Алисы.
        Онаоглянулась иувидела Белого Кролика, стревогой смотревшего нанеё.
        - Выправы, - ответила Алиса. - Агдеже Герцогиня?
        - Тсс! - Кролик поднялся нацыпочки ишепнул Алисе наухо: - Онаприговорена ксмерти!
        - Вотоно что! - проговорила Алиса.
        - Ачто? Вамеё жалко? - спросил Кролик испуганно.
        - Ничуть! - ответила Алиса. - Совсем мне её нежалко, ятолько хотелабы знать зачто?
        - Онаврезала Королеве поуху… - начал Кролик.
        Алиса, услышав это, немогла удержаться отсмеха.
        - Тише! Тише! - умоляюще зашептал Кролик. - Королева услышит! Дело втом, чтоГерцогиня опоздала, иКоролева сказалаей…
        - Поместам! - громовым голосом рявкнула Королева, ивсе бросились врассыпную, налетая друг надруга ипадая.
        Наконец неразбериха улеглась, всезаняли свои места, иигра началась.
        Никогда ещё недоводилось Алисе видеть такую странную игру. Крокетная площадка была изрыта, каквспаханное поле, вместо шаров были живые ежи, вместо молоточков - птицы фламинго, авместо ворот - солдаты, которые стояли, согнувшись вдвое иупираясь руками вземлю.
        Поначалу Алисе было трудно справляться сфламинго. Ейнаконец удалось прижать его локтем, держа навесу. Ноедва она выпрямляла ему шею, собираясь ударить его головой поежу, фламинго оборачивался истаким изумлением смотрел нанеё, чтоАлиса немогла удержаться отсмеха. Аесли ей удавалось пригнуть ему голову, топочти каждый раз оказывалось, чтоёж уже развернулся иудирает прочь. Кроме того, втех редких случаях, когда Алисе всёже удавалось ударить поежу ион начинал катиться, надороге ему попадались бугры иколдобины, аизображавшие ворота солдаты то идело поднимались иразбредались поплощадке. «Также просто невозможно играть!» - думала Алиса.
        Никто несоблюдал правил, били все сразу, недожидаясь своей очереди, ивсё время ссорились идрались из-за ежей. АКоролева вярости чутьли некаждую минуту топала ногами икричала: «Отрубить ему голову! Голову ей долой!»
        Алиса ненашутку забеспокоилась. Положим, пока всё шло благополучно, новсёже могло случиться, чтовконце концов Королева велит отрубить голову ией.
        «Чтоже тогда мне делать? - втревоге думала она. - Королева ужасно любит рубить головы. Удивительно, чтоещё столько их уцелело!»
        Алиса начала уж подумывать отом, какбы сбежать отсюда, нобоялась, чтосделать это незаметно ей неудастся. Онаосмотрелась посторонам ивдруг заметила, чтоввоздухе происходит что-то странное. Алиса пригляделась получше ипоняла, чтоэто улыбка Чеширского Кота.
        «Слава богу! - подумала она. - Теперь уменя будет скем поговорить».
        - Ну,какдела? - спросил Кот, когда его рот стал отчётливо виден.
        Алиса подождала немного, пока непоявились глаза, итогда кивнулаему.
        «Говорить пока небуду, - решила она, - подожду, когда покажутся его уши или, покрайней мере, хоть одноухо».
        Через минуту появилась вся голова, иАлиса, опустив наземлю фламинго, стала рассказывать проигру вкрокет, очень довольная, чтоесть кому её слушать. Котограничился одной головой, нестав показываться целиком, - он, должно быть, считал, чтоэтого вполне достаточно дляразговора.
        - Здесь все играют неправильно, - пожаловалась Алиса, - итак ссорятся икричат, чтонеуслышишь собственного голоса. Никаких правил уних нет. Ивы неможете себе представить, какнеудобно играть живыми птицами иежами. Несколько минут тому назад мой ёж прошёл вворота, имне, наверное, удалосьбы крокировать ежа Королевы, ноон, увидев, чтомой ёж катится кнему, преспокойно убежал!
        - Акактебе понравилась Королева? - спросилКот.
        - Совсем непонравилась, - ответила Алиса. - Онаочень…
        ТутАлиса заметила Королеву, которая подошла совсем близко иприслушивалась.
        - …хорошо играет, - благоразумно продолжила Алиса, - такчто нет никакой надежды выиграть.
        Королева улыбнулась идвинулась дальше.
        - Скем это ты разговариваешь? - спросил Король, подойдя кАлисе исудивлением разглядывая голову Кота.
        - Этомой друг, Чеширский Кот, - ответила Алиса. - Разрешите представить его Вашему Величеству.
        - Мнеон ненравится, - сказал Король. - Впрочем, он, пожалуй, может поцеловать мне руку.
        - Нет, яуж лучше непоцелую, - сказалКот.
        - Неговори дерзостей, - воскликнул Король, - инесмотри наменятак!
        Носам навсякий случай спрятался заспину Алисы.
        - Икошки могут смотреть накоролей, Ваше Величество, - сказала Алиса, - яэто прочитала вкнижке, только непомню вкакой.
        - Итем неменее его надо убрать, - повелительным тоном сказал Король икрикнул проходившей мимо Королеве: - Дорогая! Яхочу, чтобы ты приказала убрать этого Кота.
        УКоролевы был только один способ устранять затруднения - ибольшие, ималые.
        - Отрубить ему голову! - крикнула она, даже необернувшись.
        - Ясам приведу Палача! - воскликнул Король ипоспешил прочь.
        Через несколько минут скрокетного поля донеслись гневные крики Королевы. Алиса решила вернуться ипродолжать игру, хотя ей очень нехотелось этого: Королева приговорила ксмерти ещё трёх игроков зато, чтоони пропустили свои ходы. Алиса боялась, что, если так пойдёт идальше, Королева велит отрубить голову ией. Игра велась безвсякого порядка, иАлиса, подталкивая шар, небыла уверена, еёли это очередь илинет.
        Однако делать было нечего, иона отправилась искать своего ежа. Оказалось, чтоон вступил вбой сдругим ежом, что, помнению Алисы, давало ей редкую возможность крокировать хоть одного ежа. Единственное затруднение состояло втом, чтоеё фламинго отправился вдальний конец сада ипытался, хотя ибезуспешно, взлететь надерево.
        Когда Алиса наконец поймала фламинго иотправилась заежом, бойуже закончился, иобоих ежей нигде небыло видно - оникуда-то скрылись.
        «Конец игре, - подумала Алиса, - вотиворота все куда-то подевались».
        Онавзяла фламинго подмышку, чтобы он опять неубежал, ивернулась ксвоему другу, Чеширскому Коту: ейхотелось ещё немножко поболтать сним.
        Но,приблизившись, Алиса судивлением увидала окружившую его толпу. Король, Королева иПалач горячо спорили очём-то иговорили все сразу. Остальные стояли молча ибыли сильно встревожены.
        Кактолько появилась Алиса, всетрое споривших бросились кней, требуя рассудить, ктоизних прав. Нотак какони заговорили все сразу, перебивая друг друга, онаструдом поняла, из-за чего они спорили.
        Палач, оказывается, утверждал, чтонельзя отрубить голову, укоторой нет туловища, следовательно, казнь неможет состояться.
        Король доказывал, чтовсё, имеющее голову, может быть обезглавлено ичто Палач говорит чушь. Королеваже кричала, чтоесли Кот небудет немедленно казнён, токазнены будут все присутствующие.
        (Именно эти слова Королевы иповергли всех вволнение.)
        - Мнекажется, следовалобы сначала переговорить сГерцогиней, - сказала Алиса. - Ведь это еёКот.
        - Герцогиня втюрьме! Ведите её сюда! - крикнула Королева Палачу, ион помчался совсех ног исполнять её приказание.
        Кактолько Палач убежал, голова Кота начала мало-помалу бледнеть, акогда он вернулся сГерцогиней, голова уже исчезла. Король иПалач метались вовсе стороны, разыскивая Кота, авсе остальные вернулись кигре.
        Глава девятая
        История Черевродепахи
        - Тынеможешь себе представить, какя рада, чтоснова увидела тебя, моямилочка! - воскликнула Герцогиня, схватив Алису заруку иувлекая её всторону.
        Алиса порадовалась, чтоГерцогиня пребывает вхорошем расположении духа.
        «Должно быть, раньше она была такая злая отперца, - подумала Алиса. - Если я когда-нибудь стану герцогиней, товообще запрещу держать перец вдоме. Суппрекрасно можно варить ибезнего. Ато из-за этого перца люди, наверное, ибывают такие злые, - думала Алиса, довольная своим открытием. - Отуксуса люди становятся едкими икислыми, отромашки - горькими доогорчения, аот… отсахара идругих сладостей дети становятся милыми идобрыми… Еслибы все понимали это, тонежалелибы сладостей длясвоих детей».
        Рассуждая так, Алиса совсем забыла проГерцогиню ивздрогнула, услышав её голос надсвоим ухом.
        - Ты,я вижу, очём-то задумалась, моямилочка? - спросила Герцогиня. - Вотпоэтому наш разговор изатух. Икакой изэтого можно сделать вывод? Япока незнаю, ноподумав, ятебе скажу.
        - Аможет быть, никакой, - предположила Алиса.
        - Тыошибаешься, милая! Нетничего насвете, изчего нельзя былобы сделать вывод. Надо только знать, каквзяться задело.
        Сэтими словами Герцогиня теснее прижалась кАлисе.
        Алисе это совсем непонравилось, во-первых, потому, чтоГерцогиня была ей вообще несимпатична, аво-вторых, потому, чтоона была какраз такого роста, чтоеё подбородок прямо-таки врезался вАлисино плечо. Аподбородок уГерцогини был очень острый. Однако, нежелая быть грубой, Алиса молчала итерпела такое явное не-удобство.
        - Теперь игра пошла, кажется, лучше, - сказала она, чтобы поддержать разговор.
        - Да,да, - согласилась Герцогиня. - Изэтого можно сделать следующий вывод: миром движет любовь. Именно она заставляет Землю вертеться!
        - Ая помню, каккто-то сказал, - многозначительно произнесла Алиса, - чтоеслибы каждый занимался своим делом, никто невмешивался вчужие дела, тоЗемля вертеласьбы куда быстрее.
        - Нуда! Ноэто, всущности, одно итоже, - сказала Герцогиня, всёбольнее впиваясь вплечо Алисы своим острым подбородком. - Изэтого мы делаем такой вывод: неслово ценится, адело. Хорошенько запомни!
        «Какже она любит поучать!» - подумала Алиса.
        - Ты,милая, должно быть, удивляешься, почему это я необнимаю тебя, - неожиданно сменила тему Герцогиня. - Дело втом, чтоя побаиваюсь твоего фламинго. Ведь он, пожалуй, иущипнуть может, если рассердится. Илипопробовать?
        - Конечно, может, - подтвердила Алиса, которой совсем нехотелось, чтобы Герцогиня обнималаеё.
        - Да,что поделаешь, - согласилась Герцогиня. - Ифламинго, игорчица щиплются. Воттакие это опасные птички!
        - Ногорчица совсем нептица, - сказала Алиса.
        - Верно, каквсегда! - воскликнула Герцогиня. - Какаяже ты умная!
        - Горчица, по-моему, минерал? - спросила Алиса.
        - Конечно, - подтвердила Герцогиня, готовая, по-видимому, соглашаться совсем, чтобы нисказала Алиса.
        - Ах,нет, явспомнила! - воскликнула Алиса. - Горчица - эторастение, хотя повиду инескажешь.
        - Совершенно верно, - сказала Герцогиня. - Если хочешь, яподарю тебе понятное ивсё непонятное, сказанное мной сегодня.
        «Ничего себе подарок, - подумала Алиса, - хорошо, чтоникто неделает таких подарков кодню рождения». Ноона нерешилась высказать свои мысли вслух.
        - Опять задумалась? - спросила Герцогиня, снова уткнув вАлису свой острый подбородок.
        - Яимею полное право думать, - довольно резко сказала Алиса, которой страшно надоело такое обращение.
        - Такоеже право, какпоросёнок летать, - сказала Герцогиня, - авывод изэтого следует такой…
        Новдруг, квеличайшему удивлению Алисы, рука Герцогини, сжимавшая пальцы Алисы, задрожала.
        Алиса подняла глаза иувидела Королеву, стоявшую внескольких шагах отних; руки её были скрещены нагруди, брови грозно нахмурены.
        - Какая сегодня прекрасная погода, Ваше Величество! - проговорила Герцогиня дрожащим голосом.
        - Предупреждаю, - крикнула Королева, - илисиюже минуту уноси отсюда свои ноги, илинесносить тебе своей головы! Выбирай!
        Герцогиня выбрала - иводно мгновение исчезла.
        - Пошли играть, - сказала Королева Алисе, которая так испугалась, чтонемогла произнести нислова ипослушно последовала заКоролевой.
        Гости тем временем, воспользовавшись уходом Королевы, бросили игру исели отдохнуть втени. Но,увидев, чтоона возвращается, онипоспешно вернулись наполе ивозобновили игру. АКоролева мимоходом заметила, чтозасамовольный отдых они могут поплатиться жизнью.
        Вовремя игры Королева то идело ссорилась сдругими игроками икричала: «Долой ему голову!» или«Долой ей голову!» Солдаты, изображавшие ворота, должны были брать подстражу осуждённых, ипотому число ворот стало быстро уменьшаться. Через полчаса их уже вообще неосталось, авсе присутствующие, заисключением Короля, Королевы иАлисы, лежали наземле, приговорённые ксмертной казни.
        Наконец Королева, утомившись отсобственных криков, решила передохнуть испросила Алису:
        - Тывидела когда-нибудь существо, похожее начерепаху, нонесовсем черепаху?
        - Нет, никогда даже неслышала отаком, - ответила Алиса.
        - Изнеё делают суп почти какнастоящий черепаховый, - продолжала Королева. - Пойдём, ятебя познакомлю. Онарасскажет тебе свою историю.
        Следуя заКоролевой, Алиса успела услышать, какКороль тихо сказал арестованным, осторожно озираясь посторонам:
        - Вывсе помилованы.
        «Слава богу!» - соблегчением подумала Алиса.
        Ейбыло очень жаль этих несчастных, приговорённых Королевой ксмерти.
        Подороге Королева иАлиса набрели наГрифона, крепко спавшего насолнышке.
        - Вставай, лентяй! - крикнула Королева. - Иотведи эту юную особу кЧеревродепахе. Пусть она расскажет девочке свою историю. Ауменя дела - надо проследить заказнями.
        Иона ушла, оставив Алису сГрифоном.
        Сначала он показался Алисе очень страшным, но, хорошенько подумав, онарешила, что, пожалуй, будет безопаснее остаться сним, чемвернуться ксвирепой Королеве.
        Грифон сел ипротёр глаза. Потом он посмотрел вслед Королеве иусмехнулся.
        - Потеха! - сказал он нето сам себе, нето Алисе.
        - Прочто это ты говоришь? - спросила Алиса.
        - ПроКоролеву, - ответил Грифон. - Чудн?я она! Сколько народу приговаривает кказни, ноникогда никого неказнит. Ну,идём!
        - Всемне кругом говорят: идитуда, идисюда, прямо раскомандовались! - ворчала Алиса, медленно шагая заГрифоном.
        Онишли недолго ивскоре увидели Черевродепаху. Грустная иодинокая сидела она навыступе утёса. Акогда они подошли ближе, Алиса услышала, чтоэта вроде-Черепаха вздыхает так тяжело, какбудто унеё разрывается начасти сердце. Алисе стало очень жальеё.
        - Какое унеё горе? - спросила она уГрифона.
        - Никакого горя унеё нет, одно только воображение! - ответил тот. - Всёэто она выдумывает.
        Когда они приблизились кЧеревродепахе, онаподняла наних большие, полные слёз глаза, нонепроизнесла нислова.
        - Вотэта юная особа, - сказал Грифон, - хочет послушать твою историю.
        - Хорошо, яповедаю её, - ответила Черевродепаха глухим низким голосом. - Садитесь оба инеговорите нислова, пока я незакончу свою печальную повесть.
        Онисели, инаступило продолжительное молчание.
        «Непонимаю, какможет она закончить свою историю, - думала Алиса, - если никак её неначнёт!»
        Ноона продолжала терпеливо ждать.
        - Когда-то, - начала наконец Черевродепаха, глубоко вздохнув, - ябыла настоящей черепахой.
        После этих слов снова наступило продолжительное молчание, прерываемое время отвремени вздохами ивсхлипами Черевродепахи.
        Алисе нераз хотелось сказать: «Благодарю вас заваш интересный рассказ» - иуйти, ноона продолжала сидеть, внадежде услышать наконец продолжение истории.
        - Когда мы были маленькие, - начала после долгого молчания Черевродепаха, - мыходили вшколу вморе. Учитель наш был очень старый. Мыназывали его Сухопутной Черепахой.
        - Почему, ведь он преподавал вморской школе? - спросила Алиса.
        - Мыназывали его так потому, чтоон передвигался посуше очень медленно, - недовольно пояснила Черевродепаха. - Какая ты бестолковая!
        - Какты можешь задавать такие вопросы! - пристыдил Алису Грифон, апотом они оба долго сидели молча иукоризненно смотрели набедную Алису, которая готова была провалиться сквозь землю.
        - Продолжай, старушка! - сказал наконец Грифон. - Нецелыйже день смотреть нам натебя!
        - Итак, мыходили вшколу вморе, - снова начала Черевродепаха, - хоть ты, явижу, иневеришь этому.
        Тутона искоса взглянула наАлису.
        - Янеговорила, чтоневерю, - возразила Алиса.
        - Нет, говорила, - сказала Черевродепаха.
        - Придержи свой язычок! - прибавил Грифон, прежде чем Алиса успела вымолвить слово.
        - Мыполучили прекрасное образование, - продолжала вроде-Черепаха, - иходили вшколу каждый день…
        - Ятоже ходила вшколу каждый день, - сказала Алиса, - непонимаю, чемтут гордиться.
        - Абыли увас необязательные предметы? - сбеспокойством спросила Черевродепаха.
        - Да,были, - ответила Алиса. - Французский язык имузыка.
        - Астирка?
        - Нет, стирки небыло, - ответила Алиса.
        - Ну,значит, твоя школа была хуже, - сказала, облегчённо вздохнув, Черевродепаха. - Амы учили французский язык, музыку истирку.
        - Асколько часов вдень вы учились? - спросила Алиса.
        - Впервый день - десять, вовторой - девять итак далее.
        - Какстранно! - сказала Алиса. - Значит, наодиннадцатый день увас был праздник?
        - Конечно, - подтвердила Черевродепаха.
        - Ачтоже было вдвенадцатый?
        - Хватит говорить обуроках, - сказал Грифон. - Расскажи ей лучше проигры.
        Глава десятая
        Кадриль Омаров
        Черевродепаха глубоко вздохнула, смахнула слезу перепончатой лапой, взглянула наАлису, разинула рот, нонемогла произнести нислова - еёдушили рыдания.
        - Ей,кажется, кость попала вгорло, - сказал Грифон истал трясти Черевродепаху иколотить её поспине.
        Наконец она успокоилась иначала рассказывать, хотя слёзы по-прежнему текли унеё изглаз.
        - Ты,должно быть, редко бывала надне морском? - спросила она уАлисы.
        - Никогда небыла, - честно ответила Алиса.
        - Аможет, тыисОмарами незнакома?
        - Нет, почемуже! Яоднажды ела омара… - начала было Алиса, нововремя спохватилась ипроговорила: - Очень жаль, нонет.
        - Значит, тынеимеешь понятия отом, чтоэто запрелесть - Кадриль Омаров!
        - Действительно, неимею, - сказала Алиса. - Какже её танцуют?
        - Сначала, - сказал Грифон, - всестановятся вряд наморском берегу…
        - Становятся вдва ряда, - уточнила Черевродепаха, - тюлени, лососи, черепахи, нуизатем все остальные, когда очистят берег отмедуз, морских звезд иим подобных…
        - Начто уходит довольно много времени, - добавил Грифон.
        - Затем встают парами, - взволнованно продолжила Черевродепаха.
        - Омары закавалеров! - крикнул Грифон.
        - Разумеется, - сказала Черевродепаха. - Двашага вперёд скавалерами, подходят ксвоим визави…
        - Меняются кавалерами ивозвращаются назад, - добавил Грифон.
        - Потом бросают… - сжаром подхватила Черевродепаха.
        - …Омаров! - воскликнул Грифон, высоко подпрыгнув.
        - Какможно дальше вморе!
        - Плывут заними! - пронзительно прокричал Грифон.
        - Делают кувырок вводе! - ещёгромче крикнула Черевродепаха, подпрыгнув иперевернувшись ввоздухе.
        - Снова меняются кавалерами, тоесть Омарами! - заревел Грифон.
        - Ивозвращаются наберег. Этопервая фигура, - сказала Черевродепаха, иголос её вдруг сник.
        Обаони, иГрифон, иЧеревродепаха, всёвремя прыгавшие, какбезумные, стали грустны иуселись рядом, молча глядя наАлису.
        - Это, должно быть, замечательный танец, - помолчав, неуверенно проговорила Алиса.
        - Ахотелосьбы тебе самой его увидеть? - спросила Черевродепаха.
        - Да,пожалуй, - вежливо ответила Алиса.
        - Покажем ей первую фигуру, - сказала Черевродепаха Грифону. - Обойдёмся пока безОмаров. Акто будет петь?
        - Пойты, - сказал Грифон, - язабыл слова.
        Ониначали танцевать вокруг Алисы, тоидело наступая ей наноги, выбивая такт передними лапами, аЧеревродепаха запела медленно игрустно:
        Несётся рыбка удалая,
        Мерлан, резвясь наглубине.
        Заним Улитка, спотыкаясь,
        Ракушку тащит наспине.
        - Оставь, Улитка, свои страхи,
        Нето Треска обгонитнас.
        Омары ждут иЧерепахи,
        Чтоб вместе всем пуститься впляс.
        Скажи, тыхочешь ильнехочешь,
        Нехочешьли пуститься впляс?
        Скажи, тыхочешь ильнехочешь,
        Нехочешьли пуститься впляс?
        Неможешь ты себе представить,
        Какбудет весело, когда
        Мыстанем дружно море славить,
        Кружить, нырять туда-сюда!
        Улитка сгрустью отвечала:
        - Нет, недобраться мне довас,
        Меня волнабы укачала,
        Янемогу пуститься впляс.
        Янемогу инеумею,
        Янемогу пуститься впляс!
        Янемогу инеумею,
        Янемогу пуститься впляс!
        - Тыбудь смелей, мояподружка, -
        Волна морская нас манит,
        Давай прибавим скорость дружно,
        Пусть чайка надволной парит.
        Насуше ты оставь все страхи
        Ивыставь рожки напоказ.
        Насждут Омары, Черепахи,
        Чтоб вместе всем пуститься впляс.
        Скажи, тыхочешь ильнехочешь,
        Нехочешьли пуститься впляс?
        Скажи, тыхочешь ильнехочешь,
        Нехочешьли пуститься впляс?
        - Благодарю вас, этозамечательный танец, - сказала Алиса, обрадованная больше всего тем, чтоон наконец закончился. - Особенно мне понравилась песенка проМерлана.
        - Мерланов тебе, конечно, случалось видеть? - спросила Черевродепаха.
        - Да,я видела их вовремя обе… - ответила Алиса. Оначуть было несказала: настоле вовремя обеда, ноблагоразумно успела умолкнуть.
        - Итак, тыих видела, - продолжала Черевродепаха, - иотлично знаешь, какони выглядят.
        - Пожалуй, - задумчиво сказала Алиса. - Мерланы, по-моему, держат хвост ворту иобсыпаны сухариками.
        - Тызаблуждаешься, - сказала Черевродепаха. - Сухариков наних нет. Ведь сухарики былибы смыты морской водой, авот хвосты ворту они действительно держат ипотому… - Черевродепаха вдруг широко зевнула иприкрыла глаза. - Расскажиже ей, почему они это делают, расскажи подробно обовсём, - сказала она Грифону.
        - Онидержат хвост ворту, - пояснил Грифон, - чтобы танцевать кадриль сОмарами. Вотбросили их вморе, аони описали дугу ввоздухе, зажав крепко-накрепко хвост ворту, иупали вводу дальше всех. Стех пор так иповелось. Вотивсё! Ихватит! - сказал Грифон решительно. - Атеперь ты расскажи нам освоих приключениях.
        - Ямогу рассказать только отех приключениях, какие были сегодня, - сказала Алиса. - Прото, чтобыло вчера, рассказывать нечего, потому что вчера я была совсем другая.
        - Объясни, - сказала Черевроде-паха.
        - Нет, нет, сначала приключения! - нетерпеливо воскликнул Грифон. - Наэти объяснения уйдёт много времени.
        ИАлиса начала рассказывать обовсём, чтослучалось сней стой минуты, какона впервый раз увидела Белого Кролика. Черевродепаха иГрифон уселись так близко отнеё итак широко открывали глаза ирты, чтосначала Алисе даже было немного страшно, нопотом она приободрилась иперестала бояться. Слушатели синтересом внимали ей, пока она недошла дотого места врассказе, гдечитала стихи Червяку. Нонаэтот раз все слова унеё перепутались.
        - Как, однако, странно это звучит! - воскликнул Грифон, когда Алиса закончила.
        - Весьма! - подтвердила Черевродепаха иглубоко вздохнула. - Всёвышло решительно по-другому! Амне так хочется послушать стихи! Попроси её прочесть что-нибудь ещё. - Иона умоляюще взглянула наГрифона, какбудто нисколько несомневалась, чтоуж ему-то Алиса неоткажет.
        - Встань ипрочитай нам наизусть что-нибудь проОмаров, - потребовал Грифон.
        «Какони тут любят командовать! Прочитай стихи, расскажи оприключениях!.. Вшколе, ито было лучше», - подумала Алиса.
        Новсё-таки она встала иначала читать наизусть, новголове унеё всё ещё звучала Кадриль Омаров, всеслова перепутывались, истихи выходили какие-то странные:
        Пошёл прогуляться однажды Омар
        Назависть всем прочим омарам.
        Костюм самый лучший изшкафа
        достал,
        Итуфли начистил он сжаром.
        Клещами все пуговки он застегнул
        Ивзеркало сгордой улыбкой взглянул.
        Шаги он направил наберег морской,
        Помоде последней одетый,
        Туда, гдеуморя песок золотой
        Лежал, солнцем жарким нагретый.
        - Далёко умчалась морская волна:
        Теперь мне Акула - ита нестрашна!
        Пусть смотрят все рыбы!
        Онлёг напесок,
        Усами надменно поводит
        Ипучит глаза.
        Ноприлив недалёк,
        Ктоплавать нелюбит - уходит.
        Шумя, напесок набегает волна.
        Одна голова отОмара видна.
        Совсем наш нарядный Омар ошалел
        Отводного пенного гула,
        Вволнах заметался ивдруг
        проглядел,
        Каксзади подкралась Акула.
        - Тысам говорил: ятебе нестрашна, -
        Ивмиг проглотила Омараона.
        - Да,что-то неочень похоже нато, чтомы учили вдетстве, - сказал Грифон.
        - Ия ничего подобного непомню, - заметила Черевродепаха. - По-моему, этопросто набор слов.
        Алиса молчала. Закрыв вотчаянии лицо руками, онадумала отом, вернётсяли когда-нибудь её прежняя жизнь, вкоторой всё было так ясно ипонятно.
        - Стихи эти требуют объяснения, - раздался голос Черевродепахи.
        - Нет, онаобъяснить их несможет, - сказал Грифон, - продолжай! Мыждём продолжения. Что-нибудь ещё знаешь?
        Алиса непосмела возразить, хотя чувствовала, чтовсё, чтоона нипрочитает, опять будет неправильно. Дрожащим голосом она начала:
        Выхожу один я надорогу.
        Сквозь забор мне виден старыйсад.
        Яневольно чувствую тревогу:
        Ктоже те, чтонаскамье сидят?
        Топантера хищная ссовою,
        Пирожок подсенью старыхив
        Разделить должны между собою,
        Ноделёж неслишком справедлив:
        Всёпантера съела безостатка:
        Крошки нет… Ивот она встает
        Исове сулыбкой самой сладкой
        Лишь пустое блюдо отдаёт.
        Исова, отголода бледнея,
        Стала пучить круглые глаза,
        Анадними, шелестя сильнее,
        Старых ив качалася листва…
        - Боже, какая чушь! Этоещё хуже! - взвизгнула Черевродепаха.
        - Нелучшели чтение прекратить, - сказал Грифон, - ипротанцевать вторую фигуру Кадрили Омаров или, может быть, тебе больше хочется, чтобы Черевродепаха спела ещё одну песенку?
        - Да,ябы судовольствием послушала пение Черевродепахи! - сказала Алиса так пылко, чтоГрифон, похоже, обиделся.
        - Ну,спой ей «Черепаховый суп», старушка, - сказалон.
        Черевродепаха глубоко вздохнула ипрерывающимся отрыданий голосом запела:
        Супчик горячий, приправленный
        зеленью,
        Кобеду готов он - одно объедение!
        Какнеотведать изсупницысуп,
        Ложку бери - налетай, ктонеглуп.
        Супчерепаховый нам наобед,
        Лучше супа насветенет.
        Лучше нет, лучшенет
        Такого супа наобед!
        - Припев повторяем! - воскликнул своодушевлением Грифон.
        Нотолько Черевродепаха начала повторять последние строки, каквдали послышался крик:
        - Судначался!
        - Бежим! - крикнул Грифон и, схватив Алису заруку, бросился бежать, нестав ждать окончания песни.
        - Какой суд? - задыхаясь отбега, спросила Алиса.
        - Бежим! Бежим! - только итвердил вответ Грифон.
        Онипобежали ещё быстрее, аветер доносил доних печальные ахи ивздохи Черевродепахи ислова её песни:
        Лучше нет, лучшенет
        Такого супа наобед…

        Глава одиннадцатая
        Ктостащил пирожки?
        Король иКоролева сидели натроне вбольшом зале, вокруг них толпились подданные - полная колода карт ивсевозможное зверьё иптицы. Червонный Валет, закованный вцепи, стоял перед троном подконвоем двух солдат. Рядом сКоролём стоял Белый Кролик струбой водной лапке исвитком вдругой.
        Посредине зала был накрыт стол, ананём блюдо спирожками. Пирожки выглядели так аппетитно, чтоАлиса почувствовала голод, едва взглянув наних.
        «Поскореебы закончился суд, - подумала она, - итогда, наверное, насвсех угостят пирожками».
        Нонадеяться наэто, похоже, неприходилось, иАлиса отнечего делать стала оглядываться посторонам.
        Онаникогда небывала всуде, ночитала просуды вкнижках.
        «Этосудья, - догадалась она, взглянув наКороля, - потому что сейчас он впарике».
        Судьёй был действительно сам Король. Наголове унего был большой парик, накоторый была надета корона. Королю втаком облачении было неочень-то удобно.
        «Вотэто скамья присяжных, - решила Алиса, - аэти двенадцать существ (акакещё их назвать - всех этих зверьков, зверей ипичуг?), должно быть, присяжные заседатели, которые решат, нужноли наказывать подсудимого». Иона вскинула голову, гордая тем, чтовотличие отмногих девочек её лет знает так много просуд.
        Двенадцать присяжных что-то усердно писали нагрифельных досках.
        - Чтоэто они пишут? - шёпотом спросила Алиса уГрифона. - Имже нечего записывать, ведь суд ещё неначался.
        - Онизаписывают свои имена, - шепнул Грифон. - Онибоятся, чтозабудут их прежде, чемкончится разбирательство дела.
        - Вотдураки! - громко ивозмущённо сказала Алиса, носейчасже закрыла рот, таккакБелый Кролик зашикал, призывая ктишине, аКороль надел очки истал оглядывать присутствующих, чтобы узнать, ктоэто осмелился заговорить.
        Алиса видела, чтовсе присяжные старательно пишут насвоих грифельных досках: «Вотдураки!», идаже заметила, чтоодин изних незнает, какправильно пишется слово «дураки», испросил усоседа.
        «Представляю, чтоони понапишут!» - подумала Алиса.
        Умаленького Билла - ящерица Билл тоже был вчисле присяжных - ужасно скрипел грифель. Алиса немогла вынести этого противного звука. Онаподошла кБиллу, стала позади него и, воспользовавшись первым удобным случаем, выхватила унего грифель. Онасделала это так быстро, чтобедный маленький Билл немог понять, куда девался его грифель. Ненайдя его, Билл продолжил писать пальцем. Егонимало несмущало, чтовэтом небыло никакого толка, потому что доска оставалась чистой.
        - Герольд, прочитайте обвинение! - повелел наконец Король.
        Белый Кролик приложил корту трубу, трираза протрубил и, развернув свиток, прочитал:
        Испекла пирожки Королева Червей
        Иоставила их настоле,
        АЧервонный Валет, хулигани
        злодей,
        Утащил пирожки все ксебе.
        - Решайте немедленно, виновен он илинет? Выносите приговор! - приказал Король присяжным.
        - Нет, нет, ещёрано выносить приговор! - поспешил вмешаться Белый Кролик. - Сначала нужно допросить свидетелей.
        - Вызовите первого свидетеля! - велел Король.
        Кролик трижды протрубил втрубу ивыкрикнул:
        - Вызывается первый свидетель!
        Первым свидетелем оказался Шляпник. Онявился, держа водной руке чашку счаем, вдругой - бутерброд.
        - Прошу прощения, Ваше Величество! - начал он. - Язахватил ссобой еду, потому что ещё некончил пить чай, когда замной прислали.
        - Следовало кончить, - заметил Король. - Акогдаже вы начали?
        Шляпник вопросительно посмотрел наМартовского Зайца, который стоял чуть встороне подручку сСурком.
        - Кажется, четырнадцатого марта, - ответил Шляпник неуверенно.
        - Нет, пятнадцатого, - возразил Мартовский Заяц.
        - Апо-моему, шестнадцатого, - сказал Сурок.
        - Запишите это, - сказал Король присяжным, ите торопливо записали все три числа, сложили их иподсчитали сумму.
        - Снимите вашу шляпу! - приказал Шляпнику Король.
        - Онанемоя, - ответил Шляпник.
        - Значит, шляпа украдена! - воскликнул Король, обернувшись кприсяжным, которые тотчасже записали это насвоих досках.
        - Япродаю все шляпы, какие делаю, - пояснил Шляпник, - ауменя самого своей-то инет.
        ТутКоролева надела очки истала так пристально разглядывать Шляпника, чтотот побледнел ибеспокойно заёрзал.
        - Чтовы знаете поэтому делу? - спросил Король. - Даневертитесь так, ането я велю вас казнить тутже наместе!
        Слова эти, по-видимому, ещёбольше взволновали свидетеля. Шляпник переступал сноги наногу, стревогой поглядывал наКоролеву ибыл дотого смущён, чтооткусил кусок чашки вместо бутерброда.
        Вэту минуту Алиса вдруг почувствовала, чтосней происходит что-то странное. Сначала она немогла понять, вчём дело, ночерез несколько минут она догадалась, чтоначинает расти. Сначала она хотела встать ивыйти иззала, нопотом передумала ирешила остаться взале дотех пор, пока её голова неупрётся впотолок.
        - Тыменя придавила, - сказал ей Сурок, сидевший рядом. - Язадыхаюсь!
        - Этонемоя вина, - кротко ответила Алиса, - ярасту.
        - Тынесмеешь расти здесь! - сказал Сурок.
        - Неговори глупостей! - осмелела Алиса. - Ведь иты растёшь.
        - Да,ноя расту, - сказал Сурок, - постепенно ипонемногу, аты растёшь непоправилам.
        И,надувшись, онвстал ипошёл искать себе другое место.
        Королева всё ещё неспускала глаз соШляпника. Вдруг она крикнула:
        - Принести мне программу последнего концерта!
        Услыхав это, несчастный Шляпник так затрясся, чтоснего свалились оба башмака.
        - Говоритеже, чтовы знаете поэтому делу, - сдосадой повторил Король, - ането я велю казнить вас! Всёравно, будете вы трястись илинет, - этоничего неизменит!
        - Ябедный человек, Ваше Величество, - дрожащим голосом проговорил Шляпник, - яначал пить чай снеделю тому назад илиоколо того… иломтик хлеба стал такой тоненький… ипотом засверкало…
        - Чтозасверкало? - спросил Король.
        - Этоначалось вместе счаем, - ответил Шляпник. - Я… бедный человек, Ваше Величество… Ивдруг каквсё засверкало… Только Мартовский Заяц иговорит…
        - Яничего неговорил, - торопливо прервал его Мартовский Заяц.
        - Нет, говорил, - сказал Шляпник.
        - Нет, неговорил! - твердил Мартовский Заяц.
        - Ладно, оставим это, - невыдержал Король, - чтоже дальше?
        - Тогда, значит, Сурок говорит, - сказал Шляпник, ищаглазами Сурка иопасаясь, чтоСурок тоже отречётся отсвоих слов. НоСурок неотрёкся - онкрепко спал.
        - После всего этого, - продолжал Шляпник, - я, значит, отрезал кусок хлеба, намазал его маслом…
        - Ачтоже всё-таки сказал Сурок? - запоздало поинтересовался один изприсяжных.
        - Сейчас я уже немогу припомнить, - ответил Шляпник.
        - Новы должны припомнить, - сказал сердито Король, стукнув кулаком постолу. - Иначе я велю вас казнить!
        Несчастный Шляпник выронил чашку счаем ибутерброд ирухнул наколени.
        - Ябедный человек, Ваше Величество! - опять затянул он. - Явсего лишь шляпный мастер.
        - Может, выишляпный мастер, новот говорить совсем немастер, - добавил Король.
        Тутодна Морская Свинка громко захлопала, ноеё сейчасже призвали кпорядку.
        (Надо вам объяснить, какэто обычно происходит: Морскую Свинку позвали, анепризвали, кбольшому мешку, засунули её туда вниз головой, асверху сели намешок.)
        «Какхорошо, чтомне удалось это увидеть, - подумала Алиса. - Мнеприходилось читать вгазетах: «Была сделана попытка выразить недовольство, нополиция поспешила призвать недовольных кпорядку». Теперь я хоть буду знать, чтоэто значит».
        - Стойте твёрдо насвоих показаниях, если вы вних уверены, - продолжал Король.
        - Какже, Ваше Величество, мнестоять напоказаниях, - возразил Шляпник, - ведь я уже стою наполу!
        Тутзахлопала другая Морская Свинка итоже была «призвана кпорядку» уже известным способом.
        «СМорскими Свинками покончено, - подумала Алиса, - может, дело теперь пойдёт живее».
        - Могу я теперь уйти ивыпить наконец чаю? - спросил Шляпник, обеспокоенно поглядывая наКоролеву, которая всё ещё читала программку.
        - Можете идти, - сказал Король, иШляпник так стремительно бросился иззала, чтодаже неуспел надеть башмаки.
        - Казнить его! - крикнула Королева ему вслед, ноШляпник уже исчез, такчто исполнить её приказание было невозможно.
        - Вызовите второго свидетеля! - приказал Король.
        Следующим свидетелем, вернее, свидетельницей оказалась Кухарка Герцогини. Онадержала вруках банку сперцем. Алиса тотчасже догадалась, чтовбанке перец, потому что, кактолько Кухарка вошла, всесидевшие около двери принялись чихать.
        - Чтовы можете сказать поэтому делу? - спросил Король.
        - Нестану отвечать, - выпалила Кухарка.
        Король сбеспокойством взглянул наБелого Кролика, который поспешил шепнуть ему наухо:
        - Выдолжны заставить свидетельницу сказать, Ваше Величество, всё, чтоона знает.
        - Должен так должен, - грустно проговорил Король. Онскрестил руки и, нахмурившись так, чтоглаза его превратились вкрошечные щёлочки, устремил взгляд наКухарку испросил глухим низким голосом:
        - Изчего делают сладкие пирожки?
        - Главным образом изперца, - незамедлила ответить Кухарка.
        - Изпатоки, - проговорил сзади неё сонный голос.
        - Схватите поскорее зашиворот этого Сурка! - пронзительно закричала Королева. - Тащите его отсюда! Чтоэто он всё время вмешивается?! Уберите его! Отрубите емуусы!
        Поднялась страшная суматоха. Несчастного Сурка теребили итащили вразные стороны, акогда его наконец вытолкали ивсе уселись насвои места, оказалось, чтоКухарка исчезла.
        - Небеда! - весело сказал Король, которого это, по-видимому, очень обрадовало. - Вызвать следующего свидетеля! - Инагнувшись кКоролеве, онтихо прибавил: - Ты,дорогая, допроси следующего свидетеля; уменя отвсего этого голова разболелась!
        Белый Кролик стал перебирать свои бумажки, отыскивая список.
        «Интересно, кого он вызовет теперь? - думала Алиса. - Отпервых двух свидетелей толку небыло».
        Представьтеже себе её изумление, когда Белый Кролик закричал пронзительным голосом:
        - Алиса!
        Глава двенадцатая
        Показания Алисы
        - Здесь! - крикнула Алиса и, совсем забыв, какой большой она стала стех пор, какпришла сюда, торопливо вскочила сместа, причём задела заскамью присяжных. Скамья опрокинулась, иприсяжные упали наголовы сидящей внизу публике.
        Неделю тому назад Алиса нечаянно опрокинула аквариум сзолотыми рыбками, исейчас барахтавшиеся наполу присяжные напомнили ей этих бедных рыбок.
        - Извините, пожалуйста! - сиспугом воскликнула она ибросилась поднимать присяжных. Ейказалось, чтокакумирают рыбки, если их долго неопустить вводу, такпогибнут иприсяжные, если она непосадит их какможно скорее наскамью.
        - Допрос свидетелей, - сказал Король, - неможет начаться дотех пор, пока присяжные должным образом незаймут свои места, вседоединого, - сударением произнёс он, строго глядя наАлису.
        Онапосмотрела наскамью присяжных. Оказалось, чтовторопях она поставила бедного маленького Билла-ящерицу головой вниз. Онникак немог перевернуться иуныло помахивал хвостиком. Алиса схватила его ипоскорее перевернула.
        Когда присяжные опомнились после своего падения иим вернули доски игрифели, онипринялись усердно описывать только что случившееся сними неприятное происшествие. Один лишь Билл всё ещё никак немог прийти всебя и, разинув рот, неподвижно сидел, глядя впотолок.
        - Чтовы знаете поэтому делу? - спросил Король.
        - Ничего, - ответила Алиса.
        - Решительно ничего? - настаивал Король.
        - Решительно ничего.
        - Этоочень важно, - сказал он, обратившись кприсяжным.
        Ониуже было начали записывать его слова насвоих досках, когда вмешался Белый Кролик.
        - Вы,должно быть, хотели сказать, чтоэто неважно, Ваше Величество? - проговорил он почтительно, сделав приэтом многозначительную гримасу.
        - Да,конечно, яхотел сказать «неважно», - торопливо поправился Король инесколько раз повторил вполголоса: - Важно, неважно, важно, неважно, - какбудто пытался решить, какое слово звучит лучше.
        Некоторые присяжные написали «важно», адругие «неважно». Алиса видела это, таккакстояла близко отних. «Норазве важно, чтоони напишут? Совершенно неважно!» - подумалаона.
        Вдруг Король, торопливо писавший что-то всвоей записной книжке, крикнул:
        - Внимание! Тишина!
        Ивнаступившей тишине он прочитал изсвоей тетради:
        - Правило номер Сорок Два: «Те,чей рост превышает километр, удаляются иззаседания суда».
        Всеприсутствующие обратили свои взоры кАлисе.
        - Вомне икилометра-то нет, - сказала она уверенно.
        - Нет, есть, - возразил Король.
        - Втебе даже два километра, - вставила Королева.
        - Какхотите, ноя сместа недвинусь! - сказала Алиса, - даиваше правило ненастоящее - высами его только что придумали!
        - Какты смеешь так говорить?! Этосамое древнее правило вэтой книге, - воскликнул Король.
        - Втаком случае оно должно быть Правилом номер Один, - сказала Алиса.
        Король побледнел ипоспешил захлопнуть свою книгу.
        - Удаляйтесь исовещайтесь! - дрогнувшим голосом обратился он кприсяжным.
        - Нет, постойте! Ваше Величество, обнаружились новые обстоятельства… - воскликнул, вскочив сместа, Белый Кролик. - Нашли одну бумагу.
        - Чтозабумага? - спросила Королева.
        - Яещё неразворачивал её, - ответил Белый Кролик. - Это, по-видимому, письмо, которое написал кому-то подсудимый.
        - Ясное дело, чтокому-то, - заметил Король. - Еслибы он написал его никому, этобылобы очень странно.
        - Комуже адресовано письмо? - спросил один изприсяжных.
        - Онобезадреса, - ответил Белый Кролик и, развернув бумагу, прибавил: - Даэто вовсе неписьмо: этостихи.
        - Апочерк подсудимого? - спросил другой присяжный.
        - Нет, неего, - ответил Белый Кролик, ивсе присяжные судивлением переглянулись.
        - Стало быть, онподделал чей-то почерк, - задумчиво сказал Король.
        Присяжные просияли идружно вздохнули облегчённо.
        - Янеписал этих стихов, Ваше Величество, - сказал Червонный Валет, - иникто недокажет обратное. Ведь моей подписи тамнет?
        - То,что вашей подписи нет, - сказал Король, - какраз доказывает вашу вину. Еслибы вы незадумали чего-нибудь дурного, то, конечно, подписалисьбы своим именем.
        Вседружно захлопали, чтообъяснимо - ведь это были первые умные слова, сказанные Королём завесь день.
        - Да,это, безсомнения, доказывает вину подсудимого, - сказала Королева, - апотому его следует казнить…
        - Эторешительно ничего недоказывает, - отважно возразила Алиса. - Ивы даже незнаете, чтоэто вообще застихи.
        - Огласите их, - сказал Король.
        Белый Кролик надел очки.
        - Откуда мне начать, Ваше Величество? - спросилон.
        - Начните сначала, - важно проговорил Король, - ипрочитайте доконца.
        Среди мёртвой тишины Белый Кролик прочитал следующее стихотворение:
        Отслов её бросает вдрожь,
        Ия пред ней немею:
        Онанашла, чтоя хорош,
        Хоть плавать неумею.
        Онапослала мне сказать:
        - Пощады мы непросим!
        Ондал им три, онаим - пять,
        Амы ей дали восемь.
        Ондал ей пять, онанам - три,
        Сложивши аккуратно:
        Новрезультате (посмотри!)
        Вернулись все обратно.
        Пред тем, какснею был удар,
        Ябыл напуган снами:
        Отсюда много ссор исвар
        Межними, ейинами.
        Апотому иоттого
        Послушайся совета:
        Тыникому иничего
        Неговори проэто!
        - Этосамое важное доказательство вины! Самое существенное извсех прочих, - сказал, потирая руки, Король, - апотому присяжные могут теперь…
        - Яготова отдать свой напёрсток тому, ктообъяснит, чтозначит это стихотворение! - воскликнула Алиса, которая выросла уж настолько, чтонепобоялась перебить Короля. - Внём нет никакого смысла.
        Присяжные сейчасже записали: «Онаутверждает, чтовнём нет никакого смысла». Ноникто изних невызвался объяснить прочитанные стихи.
        - Темлучше, - сказал Король, - значит, наминепридется искать какой-нибудь смысл… Хотя, пожалуй, - задумчиво продолжал он, развернув листок наколенях, - некоторый смысл внём всёже можно найти… «Хоть плавать неумею…» Умеете вы плавать, подсудимый?
        Валет грустно покачал головой.
        - Разве такие, какя, плавают? - вздохнул он. Идействительно, разве мог он плавать, ведь, какивсе карты, онбыл изтонкого картона.
        - Так, этомы установили, - проговорил Король, просматривая стихотворение дальше. - «Пощады мы непросим…» Интересно, непросим укого? «Ондал им три, онаим - пять» - здесь, разумеется, речь идёт опирожках.
        - Новедь дальше сказано: «Вернулись все обратно!» - возразила сгорячностью Алиса.
        - Таконо иесть! - сторжеством сказал Король, показывая напирожки. - Этоясно, какдень… «Пред тем, какснею был удар…» Ведь утебя, кажется, небыло удара, моядорогая? - спросил он уКоролевы.
        - Никогда, - гневно воскликнула Королева, запустив чернильницей вприсяжных.
        Чернильница попала вБилла. Бедный маленький Билл уже давно перестал писать надоске пальцем: онвконце концов сообразил, чтонаней неостаётся никаких следов, нотак каквнего попали чернила итеперь они стекали сего мордочки, - он, макая вних палец, снова начал писать.
        - Значит, слова эти неимеют ктебе никакого отношения. Нуислава богу! - сказал Король иприбавил чутьли невдесятый раз задень: - Присяжные! Отправляйтесь совещаться.
        - Нет! Нет! - крикнула Королева. - Сначала пусть вынесут приговор, апотом совещаются.
        - Разве можно сначала выносить приговор, апотом совещаться? - воскликнула Алиса.
        - Молчать! - заорала Королева, побагровев отгнева.
        - Ой-ёй-ёй! Явас нисколечко небоюсь, - сказала Алиса, - имолчать небуду!
        - Отрубите ей голову! - закричала Королева вярости.
        Никто нетронулся сместа.
        - Вамнеиспугать меня! - воскликнула Алиса, которая кэтому времени стала такого роста, какого была всегда. - Ведь вы всего лишь колода карт! Колода карт - ничего больше!
        Итут вся колода поднялась ввоздух инабросилась наАлису. Онавскрикнула нето отстраха, нето отобиды, принялась отбиваться и… проснулась! Голова её лежала наколенях сестры, ата осторожно смахивала сеё лица сухие листочки, облетевшие сдерева.
        - Просыпайся, дорогая! - сказала сестра. - Какже ты долго спала.
        - Ах,какой удивительный сон я видела! - воскликнула Алиса ирассказала сестре провсе чудеса, какие привиделись ей восне.
        Когда она закончила, сестра поцеловала её исказала:
        - Это, всамом деле, удивительный сон! Ну,атеперь беги скорее пить чай; ужепоздно.

* * *
        Алиса побежала домой инабегу думала отом, какой странный сон ей приснился. Асестра её продолжала сидеть, глядя назаходящее солнце, идумала онеобыкновенных приключениях, которые приснились Алисе.
        Потом она закрыла глаза итак глубоко задумалась, чтоей показалось, какбудто иона сама тоже видитсон.
        Сначала она думала обАлисе. Оначувствовала её маленькие ручки усебя наколенях, слышала её голос, смотрела веё ясные глаза, видела, какона посвоей привычке встряхивает головой, чтобы откинуть волосы солба. Ивтоже время ей казалось, чтовсё кругом вдруг ожило. Все, кого видела Алиса восне, были теперь здесь.
        Высокая трава шелестела подлапками спешившего куда-то Белого Кролика; слышался лёгкий плеск воды - этоМышь, попав впруд, плыла кберегу; чашки Мартовского Зайца иего приятеля, всёпродолжавших своё бесконечное чаепитие, громко звенели; раздавался пронзительный голос Королевы, приказывавшей отрубить кому-то голову; ребёнок-поросёнок чихал, сидя наруках уГерцогини; тарелки иблюда летали иразбивались вдребезги, аиздали доносились крик Грифона, скрип грифеля маленького Билла, сдавленные вопли Морской Свинки, которую засовывали вмешок, иотчаянные рыдания несчастной Черевродепахи.
        Сестра Алисы продолжала сидеть сзакрытыми глазами, представляя, чтоэто она сама очутилась вволшебной стране, хотя знала, чтостоит ей открыть глаза, ивсё тотчасже исчезнет: трава будет шелестеть только ответра; плеск воды будет слышен лишь тогда, когда ветви ив, росших наберегу пруда, закачаются икоснутся её; звон чашек превратится взвон колокольчиков пасущегося стада, крик Королевы - впокрикивания мальчишки-пастуха, чиханье ребёнка, скрип грифеля маленького Билла ивсе другие звуки - всмешанный неясный гул, доносящийся сфермы, арыдания печальной Черевродепахи - вдалёкое мычание коров.
        Потом она стала думать отом, какеё маленькая сестрёнка вырастет истанет взрослой; какое унеё будет доброе илюбящее сердце - такое, какитеперь; какона будет собирать около себя детей и, чтобы доставить им удовольствие изаставить блестеть их глазки, станет рассказывать им разные чудесные истории, аможет быть, вспомнит исвои приключения вволшебной стране, которые видела восне, когда сама была ребёнком, икакона будет сочувствовать их детским горестям ирадоваться их радостям, возвращаясь мыслями всчастливые летние дни своего детства.
        Алиса вЗазеркалье

        Действующие лица
        (расположение перед началом игры)
        БЕЛЫЕ
        Фигуры:
        Твидлди, Единорог, Овца, Белая Королева, Белый Король, Старичок, Белый Рыцарь, Твидлдум
        Пешки:
        Маргаритка, Саймар, Устрица, Лилия, Оленёнок, Устрица, Гатто, Маргаритка
        КРАСНЫЕ
        Фигуры:
        Болванчик, Плотник, Тюлень, Чёрная Королева, Чёрный Король, Ворон, Чёрный Рыцарь, Лев
        Пешки:
        Маргаритка, Гонец, Устрица, Тигровая Лилия, Роза, Устрица, Лягушка, Маргаритка
        Белая пешка (Алиса) начинает ивыигрывает водиннадцать ходов.
        1.Алиса встречает Красную Королеву
        1.КРАСНАЯ КОРОЛЕВА ИДЁТ НАH4
        2.Алиса через d3 (напоезде) попадает наd4 (Твидлди иТвидлдум)
        2.БЕЛАЯ КОРОЛЕВА БЕЖИТ НАС4 (ЗАШАЛЬЮ)
        3.Алиса встречает Белую Королеву (сшалью)
        3.БЕЛАЯ КОРОЛЕВА ИДЁТ НАС5 (ПРЕВРАЩАЕТСЯ ВОВЦУ)
        4.Алиса идёт наd5 (лавка, река, лавка)
        4.БЕЛАЯ КОРОЛЕВА ПЕРЕХОДИТ НАF8 (ОСТАВЛЯЕТ ЯЙЦО НАПОЛКЕ)
        5.Алиса идёт наd6 (Болванчик)
        5.БЕЛАЯ КОРОЛЕВА УБЕГАЕТ НАС8 (ОТКОНЯ)
        6.Алиса идёт наd7 (лес)
        6.КРАСНЫЙ КОНЬ НАЕ7 (ШАХ)
        7.Белый Конь берёт Коня
        7.БЕЛЫЙ КОНЬ НАF5
        8.Алиса идёт наd8 (коронация)
        8.КРАСНАЯ КОРОЛЕВА ПЕРЕХОДИТ НАЕ8 (ЭКЗАМЕН)
        9.Алиса становится Королевой
        9.КОРОЛЕВЫ «РОКИРУЮТСЯ»
        10.Алиса «рокируется» (пир)
        10.БЕЛАЯ КОРОЛЕВА НАА6 (СУП)
        11.Алиса берёт Чёрную Королеву ивыигрывает
        Моёдитя сбезоблачным челом,
        Втвоих глазах - мечта иожиданье…
        Проходит жизнь: мыврозь стобой живём,
        Намникогда несуждено свиданье.
        Новсёж сулыбкой дар мой примешьты:
        Волшебной сказки лёгкие мечты.
        Недляменя твой серебристый смех,
        Твоей улыбки солнечной сиянье,
        Необомне среди любимых всех
        Вгрядущих днях твоё воспоминанье.
        Довольно мне, чтонынче ловишьты
        Волшебной сказки лёгкие мечты.
        Тусказку я сложил вбылыедни,
        Каклепестки цветов, еёя бросил.
        Виюльский вечер нареке втени
        Еёсложил я влад ударам вёсел.
        Яслышу плеск их… вижу тот закат,
        Хоть годы мне давно забыть велят.
        Нослушайже. Пока суровыйзов
        Последней вести сгорькою тоскою
        Неоторвёт отсолнца ицветов
        Печальную тебя, позвав кпокою,
        Мы - вечно дети: мысль длянас страшна,
        Чтонаконец настанет времясна.
        Там, заокном, мороз трещит сильней
        Иплачет стон безумной вьюги снежной.
        Здесь - вкамельке горячий жар углей
        Идетский мир, уютно безмятежный.
        Отдавшись сказке яркой иживой,
        Тынеуслышишь бури страшныйвой.
        Пусть лёгкий вздох втой сказке иногда
        Изадрожит неуловимо где-то,
        О«летних днях, ушедших безследа»,
        Окрасоте исчезнувшего лета:
        Оннесмутит дыханьем темноты
        Волшебной сказки лёгкие мечты.

        Глава1
        Домвзеркале
        Одно уж точно верно: белый котёнок тут нипричём, этобыла всецело вина котёнка чёрного, потому что все последние пятнадцать минут белый котёнок был занят: старая кошка умывала ему мордочку - и, надо сказать, онвёл себя приэтом довольно хорошо. Такчто сами видите: белый котёнок никак немог быть замешан вэтом преступлении.
        Дина умывала своих котят так: сначала хватала бедняжку одной лапой заухо, придерживая голову, адругой лапой принималась растирать мордочку, даещё против шёрстки, относа вверх. Какраз сейчас она занималась белым котёнком, который, наудивление, лежал смирно идаже будто мурлыкал. Конечно, ончувствовал, чтовсё это делается дляегоже блага.
        Нотуалет чёрного котёнка закончился раньше, икогда Алиса, свернувшись калачиком вбольшом кресле, толи разговаривала сама ссобой, толи дремала, онзатеял игру смотком шерсти, который был унеё вруках. Чёрный катал его взад-вперёд покомнате, пока нитки неразмотались. Теперь они кучей лежали наковрике перед камином - целое море шерсти, апосреди этого безобразия котёнок какнивчём небывало гонялся засобственным хвостом.
        - Ахты, гадкая, гадкая киска! - воскликнула Алиса и, схватив безобразника, поцеловала, чтобы он понял, чтонанего сердятся. - Право, Дине немешалобы научить тебя вести себя приличнее. Тыдолжна это сделать, Дина. Даты исама это знаешь. - Алиса супрёком поглядела настарую кошку, говоря нарочито сердитым голосом, какой только сумела изобразить.
        Потом она опять взобралась вкресло, взяв ссобой котёнка имоток, иначала наматывать шерсть набумажку, нодело шло медленно, потому что она всё время разговаривала то скотёнком, тосама ссобой. Киттиже солидно сидела унеё наколенях иусиленно притворялась, будто ей страшно интересно наблюдать, какнаматывается нить. Иногда она даже протягивала лапку идотрагивалась доклубка, словно хотела показать, чтосудовольствием помогалабы Алисе, нонезнаеткак.
        - Тызнаешь, чтобудет завтра, Китти? - начала Алиса. - Наверняка догадаласьбы, еслибы сидела сомной наокошке. Только ведь Дина умывала тебя вэто время… Явидела, какмальчики таскали хворост длякостра, аведь его нужно очень много. Вотсобирали они его, собирали, пока нестало очень холодно инепошёл такой снег, чтоим пришлось бросить. Ноничего: думаю, завтра мы всёже увидим костёр.
        ТутАлиса трижды обернула шерстяной ниткой шею котёнка - просто посмотреть, хорошоли ему, - ноэто привело кмаленькой неприятности: клубок скатился напол, инесколько метров шерсти опять распустилось.
        Когда шерсть была вновь смотана иони опять уселись совсеми удобствами вкресле, Алиса недовольно сказала:
        - Яочень рассердилась натебя, такчто чуть было неоткрыла окно иневышвырнула наснег. Иты этого вполне заслужила - такая гадкая искверная. Ну,что скажешь? Молчишь? Тогда я сама перечислю все твои прегрешения. Итак, первое: тысегодня дважды завизжала, когда Дина тебя мыла, инеотрицай - ясама слышала. Что-что? Онапопала тебе лапой вглаз? Всёравно, вина вэтом твоя: зачем держала глаза открытыми, когда тебя умывали? Пожалуйста, невозражай, апросто слушай меня. Второе: тысхватила Снежинку захвост втот момент, когда я поставила перед ней блюдечко смолоком. Ах,тебе вдруг захотелось пить? Подумать только - прямо именно тогда захотелось! АСнежинке чтоже, нехотелось?
        Китти казалась пристыженной, иАлиса продолжила перечислять её прегрешения:
        - Ну-с, теперь третье: стоило мне наминуту отвлечься, тыразмотала весь клубок. Воттри проступка, закоторые ты будешь наказана, инедалее каквследующую пятницу, тоесть через неделю… Явот подумала… ачто, еслибы папа имама тоже собирали все мои проступки, например наконец года? Имбы, наверное, пришлось отправить меня втюрьму вдень расчёта. Иливот еслибы вкачестве наказания оставляли безобеда… Значит, втот злосчастный день вконце года мне пришлосьбы остаться сразу без, кпримеру, пятидесяти обедов? Нучтоже. Ябы неочень огорчилась. Лучше остаться безпятидесяти обедов, чемсъесть их заодинраз.
        Кити никак нереагировала наразмышления своей хозяйки, иАлиса слегка её потормошила.
        - Слышишь, какснег стучит постеклу? Итак тихо. Всёвокруг будто спит: идеревья иполя, - плотно укутанное белым покрывалом. Итак довесны. Кактолько снег растает, побегут ручейки, ониоденутся вовсё зелёное, будто кружевное, ибудут танцевать, когда подует ветер. Ах,какэто красиво!
        ИАлиса опять уронила моток, потому что ей понадобилось всплеснуть наэтом месте руками.
        Пока нитка наматывалась вклубок, мысли девочки приняли совершенно иное направление.
        - Авот скажи, Китти, тыумеешь играть вшахматы? Ипожалуйста, несмейся: яведь спрашиваю вполне серьёзно. Мнепоказалось, когда мы недавно играли, чтоты смотрела так, будто всё понимаешь, аещё прислове «Шах» ты замурлыкала. Этобыл чудный шах, Китти, ия, право, могла выиграть, еслибы неэтот противный конь, который врезался вдруг откуда нивозьмись вмои фигуры. Китти, душечка, давай играть, какбудто…
        Мнебы очень хотелось поведать вам хотябы половину размышлений иумозаключений Алисы, которые начинались сеё любимых слов: «Давай играть, какбудто…»
        Вот, например, недалее каквчера они ссестрой поспорили из-за того, чтоАлиса сказала: «Давай играть, какбудто мы короли икоролевы». Сестра, которая любит вовсём точность, стала доказывать, чтоневозможно быть королями икоролевами, потому что их всего двое, иАлисе вконце концов пришлось согласиться: «Ладно, тыбудешь королевой, ая зато всем остальным». Аещё Алиса однажды испугала досмерти свою старую няню, закричав ей прямо вухо: «Давай играть, какбудто я голодная гиена, аты - кость».
        Ноэто так, отвлечение. Вернёмся кАлисе иеё воспитательным речам перед Китти.
        - Мневот что пришло вголову. Давай играть, какбудто ты Чёрная Королева. Еслибы ты села исложила вот так лапки, тобылабы совсем какЧёрная Королева. Ну-ка попробуй, душечка!
        ИАлиса сняла состола Чёрную Королеву ипоставила перед Китти вкачестве образца. Однако изэтого ничего невышло, главным образом потому, какрешила Алиса, чтоупрямица нежелала складывать какследует лапки. Решив пожурить, девочка подняла её иприблизила мордочкой кзеркалу.
        - Если ты несделаешься хорошей кошечкой, просуну тебя насквозь - вдом стой стороны зеркала. Кактебе это понравится?
        Кити опять, конечноже, промолчала, аАлиса между тем продолжила:
        - Хочешь, расскажу, чтоя думаю насчёт дома там, зазеркалом? Во-первых, таместь комната, какнаша гостиная, только вещи вней стоят иначе. Мнеона хорошо видна, если встать настул, вся, кроме небольшого кусочка закамином. Ая так хотелабы увидеть именно это местечко. Мнепочему-то кажется, чтотам находится что-то очень интересное. Аещё я хотелабы знать, зажигаютли они зимой огонь. Этого никак неузнаешь, потому что едва начинает дымить камин унас, становится ничего невидно, хотя кажется, чтоитам топят. Но,может, онинарочно делают так, чтобы мы думали, чтоиуних топится. Книги уних такиеже, какунас, только все слова наоборот. Язнаю, потому что держала книгу перед зеркалом, акто-то там тоже поднёс книгу кместу, гдея стояла.
        Кошка молча внимала речам девочки, иАлиса продолжила свой монолог:
        - Тыхотелабы жить вдоме зазеркалом, Китти? Вотуж незнаю, естьли уних там молоко, аесли иесть, вкусноели. Ладно, этоя отвлеклась. Расскажу проих коридор. Егоможно увидеть, если широко распахнуть дверь нашей гостиной. Онсовсем какнаш, нотолько виден невесь, такчто, может быть, дальше он совсем другой. Ах,Китти, какбылобы хорошо, сумей мы пройти вдом зазеркалом! Яуверена, чтотам много интересного. Давай играть, какбудто туда есть проход, какбудто стекло стало вдруг мягким, каккисея, такчто мы можем пройти насквозь. Смотри, оноуже начало превращаться вочто-то вроде тумана. Честное слово! Намбудет довольно легко пройти сквозь него.
        Алиса каким-то образом очутилась накаминной полке, совершенно несознавая, какэто могло получиться. Астекло действительно начало плавиться итаять, каксеребристый туман влучах солнца.
        Ещёчерез минуту Алиса поняла, чтонаходится поту сторону зеркала, илегко спрыгнула сполки напол. Первым делом она, конечноже, проверила, топитсяли камин, исогромным удовольствием увидела, чтотопится, даещё как: пламя внём такое яркое, каквкамине их гостиной. «Какздорово! Здесь будет также тепло, какдома, - подумала Алиса. - Даже ещё теплее, потому что никто нестанет прогонять меня откаминной решётки. Вотсмеху-то будет, когда сестрица увидит меня здесь, застеклом, адостать-то несможет!»
        Получше разглядев комнату, девочка убедилась, чтота её часть, которая была хорошо видна изгостиной, совершенно обыкновенная, зато другая совсем иная. Так, например, картины настене, укамина, казалось, ожили, ачасы накаминной полке (вы ведь знаете, взеркало видна только их задняя сторона) стали вдруг похожими наухмыляющуюся физиономию добродушного карлика.
        «Уних здесь далеко нетак чисто, какунас», - подумала Алиса, заметив вкамине среди пепла несколько шахматных фигур. Опустившись наколени, девочка вдруг поняла, чтофигуры… живые! Инепросто живые, аразгуливают вкамине парами.
        - ВотЧёрный Король иЧёрная Королева, - едва слышно проговорила Алиса, чтобы неспугнуть их. - Авот иБелый Король сосвоей Королевой сидит накраю лопатки. Авот две Ладьи гуляют подручку… Хорошо, чтоони меня неслышат, даи, скорее всего, невидят: ядляних вроде какневидимка.
        Тутнастоле позади Алисы кто-то закричал, иэто заставило её обернуться. Онауспела заметить, какодна избелых фигурок промчалась постолу, расталкивая остальных, ивоскликнула:
        - Этомой ребёнок!
        Пробегая мимо Белого Короля, онастакой силой дала ему пинка, чтоон свалился прямо вкамин, ипомчалась дальше, оглашая комнату воплями:
        - Моядорогая Лили, моядеревянная кошечка!
        Алиса наконец разглядела, чтоэто Белая Королева, когда та начала быстро взбираться покаминной решётке.
        - Чепуха! - сердито проговорил Король, потирая нос, который ушиб вовремя падения, ипытаясь отряхнуться отпепла, усыпавшего его сголовы доног.
        Алиса немогла оставаться встороне: бедная маленькая Лили орала так, чтотого игляди лишится чувств, - поэтому быстро схватила Королеву ипоставила настол рядом сеё крикливой дочуркой.
        Королева села, едва переведя дух: отбыстрого перемещения повоздуху она чуть незадохнулась, такчто впервые минуты была всостоянии лишь молча сжимать Лили вобъятиях, - нокактолько немного оправилась, крикнула Королю, всёещё сидевшему снадутым видом впепле:
        - Берегитесь извержения вулкана!
        - Какого вулкана? - Король тревожно посмотрел наогонь, полагая, чтовулкан скорее всеготам.
        - Ме-ня вы-бро-си-ло, - послогам произнесла Королева. - Должно быть, этобыло внезапное извержение… Постарайтесь подняться наверх сами исмотрите, чтобы вас тоже невыбросило.
        Король стал медленно взбираться покаминной решётке наверх, перебираясь спрута напрут, иАлиса наконец невыдержала:
        - Давам суток нехватит, чтобы добраться достола. Давайте, явам помогу.
        НоКороль необратил наэто предложение никакого внимания: очевидно было, чтоон невидит инеслышитеё.
        Алиса осторожно взяла его имедленно-медленно, чтобы неперехватило дыхание, какуКоролевы, подняла настол, но, прежде чем поставить, решила немножко почистить отпепла.
        Алиса потом рассказывала, чтовжизни ещё невидывала такой физиономии, какую скорчил Король, когда неведомо кто поднял его ввоздух. Отизумления он немог произнести низвука, ноего глаза ирот начали так комично округляться ирасширяться, чтоунеё отсмеха задрожала рука иона чуть неуронила фигурку напол.
        - Миленький, неделайте таких гримас! - воскликнула Алиса, совершенно забыв, чтоКороль её неслышит. - Инераскрывайте так широко рот, ато наглотаетесь пепла. Нувот… теперь вы довольно чистенький.
        Пригладив Королю волосы, Алиса поставила его настол рядом сКоролевой, нофигурка плашмя повалилась наспину. Глядя насовершенно неподвижного Короля, Алиса немного испугалась: чтоже это она наделала? - ипошла посмотреть, нетли где воды, чтобы привести его вчувство. Увы, кроме чернил, ничего жидкого найти неудалось.
        Вернувшись кстолу сосвоей находкой, Алиса увидела, чтоКороль уже пришёл всебя иразговаривает сКоролевой испуганным шёпотом, такчто едва можно разобрать слова.
        - Уверяю вас, дорогая: япохолодел аж домозга костей.
        - Откуда увас мозг? - хмыкнула Королева.
        - Ужас, который испытал втот момент, - продолжал Король, - яникогда, никогда незабуду.
        - Тотчасже забудете, - возразила Королева, - если неопишете случившееся всвоей записной книжке.
        Алиса увидела, какКороль вытащил изкармана огромную записную книжку ипринялся что-то записывать.
        Повинуясь внезапной мысли, Алиса ухватила кончик карандаша, который поднимался надего плечом, иначала писать занего.
        Бедный Король сидел озадаченный исмущённый, пытаясь справиться свзбесившимся карандашом, нокуда там… Вконце концов он сдался ивздохнул:
        - Дорогая, мнеположительно необходим более тонкий карандаш. Ясовершенно невсостоянии управлять этим. Онпишет какие-то странные фразы - яинедумал писать ничего подобного.
        Королева слюбопытством заглянула вкнижку, гдеАлиса написала: «Белый Конь съезжает верхом покочерге. Оночень плохо держит равновесие».
        - Что-то непохоже назапись обиспытанных вами ощущениях.
        Наблюдая заБелым Королём, влюбой момент готовая обрызгать его чернилами, если он опять упадёт вобморок, Алиса взяла лежавшую настоле книгу иперевернула несколько страниц.
        - Какой-то странный язык, яничего непонимаю, - удивилась девочка, нотутже сообразила, чточитать следует сконца строки - ведь изображение-то зеркальное.
        Алиса поднесла книгу кзеркалу, иеё взору предстала поэма.
        Верлиока
        Было супно. Кругтелся, винтясь поземле,
        Склипких козей царапистыйрой.
        Тихо мисиков стайка грустела вомгле,
        Зеленавки хрющали порой.
        - Милый сын, Верлиоки беги какогня,
        Бойся хватких когтей изубов!
        Бойся птицы Юб-Юб ипослушай меня:
        Неукротно свиреп Драколов.
        Вынул меч он бурлатный тогда изножён,
        Нодождаться врага всё немог
        И,вглубейшую думу свою погружён,
        Подветвями Тум-Тума прилёг.
        Ипока предавался он думам своим,
        Верлиока вдруг излесу - шасть!
        Изсмотрил его - жар, издышил его - дым,
        И,пыхтя, раздыряется пасть.
        Разидва! Разидва!.. Окровилась трава…
        Онпронзил Верлиоку мечом.
        Тотлежит неживой… асего головой,
        Окропясь, полетел он скачом!
        - Сын, тызло погубил, Верлиоку убил!
        Обними меня - подвиг свершён.
        МойБлестянчик, хвала!.. Урла-лап! Курла-ла!.. -
        Зауракал нарадостион.
        Было супно… Кругтелся, винтясь поземле,
        Склипких козей царапистыйрой.
        Тихо мисиков стайка грустела вомгле,
        Зеленавки хрющали порой.
        - Ничего себе стишки, - закончив чтение, проговорила Алиса. - Почему-то только трудно что-либо понять… - Онанехотела сознаться даже себе самой, чтонепоняла нисловечка. - Голова наполнена мыслями, норазобраться, чтокчему, янемогу. Вовсяком случае, кто-то кого-то вродебы убил.
        Тутона вспомнила, чтонамеревалась осмотреть весь дом, апотому следует поторопиться, ато можно инеуспеть. Дляначала она решила заглянуть всад.
        Алиса быстро покинула комнату ипобежала вниз полестнице… собственно, непобежала: этобыло такое новое изобретение - чтобы очутиться сразу внизу, достаточно положить руку наперила, илегко слетаешь вниз, некасаясь ногами ступенек. Такимже образом она пролетела через прихожую ивылетелабы прямёхонько вдверь, еслибы неухватилась закосяк. Унеё немножко закружилась голова отстоль стремительного полёта, иона даже обрадовалась, чтоможет опять двигаться, какобычно.
        Глава2
        Садживых цветов
        «Свершины холма сад наверняка можно рассмотреть гораздо лучше, - подумала Алиса. - Авот итропинка, которая ведёт прямо наверх…»
        После того какей пришлось сделать несколько крутых поворотов, Алиса засомневалась, чтодоберётся довершины, атропинка ивовсе превратилась всерпантин.
        - Прямо штопор, анетропинка! Такя, пожалуй, попаду опять вдом… Попробуем сдругой стороны…
        ИАлиса повернула. Носколькобы она ниподнималась илиопускалась, поворачивая то вправо, товлево, всёравно возвращалась кдому, хоть убей. Один раз, когда она завернула заочередной угол быстрее обыкновенного, онанаткнулась надом, ещёнеуспев остановиться, ичуть было неуткнулась лбом встену.
        - Ничего утебя неполучится! - рассердилась Алиса, глядя надом, какбудто тот спорит сней. - Явовсе несобираюсь входить - этобудет конец всем моим приключениям!
        Решительно повернувшись спиной кдому, онаопять вступила нату дорожку, давсебе слово никуда несворачивать, пока недоберётся довершины холма. Ипоначалу всё шло хорошо, иона уже сказала себе: «Теперь я точно доберусь», - новследующее мгновение дорожка унеё подногами вдруг изогнулась, взбрыкнула, иАлиса опять очутилась напороге дома.
        - Ахкакэто гадко! Никогда ещё невидела дома, который так путалсябы подногами. Никогда!
        Ахолмик вот он, прямо перед её глазами. Чтоже, делать нечего - придётся начинать сначала. Насей раз Алиса наткнулась набольшую клумбу сбордюром измаргариток илилиями, которые занимали её середину играциозно покачивались наветру.
        - О,Тигровая Лилия! - воскликнула Алиса. Какбылобы хорошо, умей ты говорить.
        - Можно ипоговорить, былобы очём, - вдруг услышала девочка.
        Отудивления Алиса была невсостоянии вымолвить нислова. Унеё даже дыхание перехватило. НоТигровая Лилия продолжала спокойно покачиваться, иАлиса вскоре успокоилась ипочти шёпотом произнесла:
        - Ивсе другие цветы тоже умеют говорить?
        - Нехуже тебя! - отрезала Тигровая Лилия. - Иуж точно гораздо громче.
        - Намнеподобает заговаривать первыми, кактебе хорошо известно, - раздался голос Розы. - Ия ждала, когда заговоришь ты. Аещё подумала: «Еёлицо имеет вполне осмысленное, хотя инеумное выражение». Иутебя хороший цвет, чтотоже немаловажно.
        - Меня цвет какраз мало беспокоит, - заметила Тигровая Лилия. - Вотеслибы лепестки вились немножко больше, онабылабы очень даже ничего.
        Алисе непонравилось, чтооней говорят так, будто её здесь нет, ирешила прервать их диалог:
        - Авам небывает страшно, чтозавами вдруг станет некому ухаживать?
        - Видишь это дерево? - кивнула головкой Роза. - Зачем оно, тыдумаешь, здесь растёт?
        - Ачем оно поможет вслучае опасности? - удивилась Алиса.
        - Какчем, лаем, конечно, - сказала Роза.
        - Оноэто делает так: «Ав,ав!» - воскликнула Маргаритка. - Потому иназывается«ава».
        - Не«ава», а«ива», - поправила её Тигровая Лилия.
        - Онаничего решительно незнает, - вступила другая Маргаритка, итут все обитатели клумбы заговорили хором, датак громко, чтоАлисе захотелось заткнуть уши, чтобы неслышать писклявые голоса.
        - Дазамолчите вы все! - воскликнула Тигровая Лилия, яростно раскачиваясь изстороны всторону идрожа всеми лепестками. - Знают, чтоя немогу доних дотянуться, атобы непосмели, - обратилась она кАлисе.
        - Ничего, сейчас попробую их успокоить.
        Алиса нагнулась кМаргариткам, которые опять подняли было галдёж, ишепнула:
        - Если сейчасже незамолчите, сделаю извас букет.
        Тотчасже наступила тишина, анекоторые розовые Маргаритки отстраха превратились вбелые.
        - Вотэто правильно, - кивнула Тигровая Лилия. - Онитакие несносные! Стоит одной заговорить, каквсе остальные вступают хором. Отих гвалта завянуть можно.
        - Какмогло случиться, чтовсе вы умеете разговаривать? Ябывала вомногих садах, нонигде невидела говорящих цветов.
        - Коснись рукой земли, ивсё сама поймёшь, - сказала Тигровая Лилия.
        Алиса опустилась накорточки и, положив обе ладошки наземлю, пожала плечами:
        - Онаочень твёрдая, этаземля, ноя всёравно непонимаю…
        - Вбольшинстве садов, - пояснила Тигровая Лилия, - садовники слишком сильно рыхлят землю, онастановится чересчур мягкой, ицветы там засыпают.
        - Мнетакое вголову немогло прийти, - удивилась Алиса, новтоже время иобрадовалась, чтоей объяснили.
        - Яполагаю, чтотебе вообще мало что приходит вголову, - проворчала Роза.
        - Отродясь невидала более глупой физиономии, - поддакнула Фиалка, иАлиса аж подскочила отнеожиданности: досих пор эта мадам предпочитала молчать.
        - Помолчалибы! - повысила голос Тигровая Лилия. - Можно подумать, вымного чего видели! Спрячете голову подлистьями - такисидите. Отом, чтоделается насвете, вызнаете небольше, чемкакая-нибудь почка!
        - Вэтом саду есть ещё кто-нибудь вроде меня? - решила сменить тему Алиса.
        - Есть тут кое-кто - умеет также двигаться, какты, - пробубнила Роза. - Хотя непонимаю, каквы это делаете… Только это скорее куст, чемцветок.
        - Ион похож наменя? - обрадовалась Алиса, подумав: «Наверное, здесь есть ещё одна девочка».
        - Да,такойже нескладный, какты, - пообыкновению бестактно ответила Роза, - ноон, пожалуй, покраснее, даилепестки его, кажется, покороче твоих будут.
        - Дате лепестки тесно прижаты друг кдругу, почти какудалии, - добавила Тигровая Лилия, - аненатыканы кое-как, какутебя.
        - Новэтом нет твоей вины, - снисходительно «успокоила» Роза. - Когда ты начинаешь увядать изнаешь обэтом, известное дело, поддерживать свои лепестки впорядке нет никакой возможности.
        Алисе эта мысль совершенно непонравилась, и, чтобы переменить тему, онаспросила:
        - Аэто существо когда-нибудь приходит сюда?
        - Конечно. Даты скоро исама всё увидишь, - сказала Роза. - Только смотри осторожно: оноколючее.
        - Игдеже находятся эти колючки? - полюбопытствовала Алиса.
        - Как - где? Наголове, конечно, - удивилась её непонятливости Роза. - Я,собственно, непонимаю, почему их нет утебя. Мнеказалось, такдолжно быть увсех.
        - Авот иона! - воскликнула Тигровая Лилия. - Яслышу, какона идет - туп-туп! - попеску.
        Алиса оглянулась иувидела, каккним приближается Чёрная Королева. Прежде всего ей бросилось вглаза, чтодама заметно подросла. Ивсамом деле: когда Алиса впервые её увидела - впепле, - онабыла ростом небольше трёх дюймов, атеперь стала наполголовы выше её самой.
        Видимо, своё удивление Алиса выразила вслух, потому что услышала, какРоза сказала:
        - Этовсё отсвежего воздуха. Здесь прямо-таки чудный воздух.
        - Пожалуй, пойду ей навстречу, - сказала Алиса. Беседовать сцветами, конечно, довольно интересно, нохотелосьбы поговорить исдеревянной Королевой.
        - Ничего неполучится, - заявила Роза. - Ябы посоветовала тебе выбрать другую дорогу.
        Этопоказалось Алисе бессмыслицей, поэтому, ничего неответив, онадвинулась навстречу Королеве. Только вот что удивительно: тасразу исчезла извида, адевочка опять очутилась перед дверью дома.
        Немного раздосадованная, Алиса отошла отпорога ипринялась осматривать окрестности внадежде увидеть Королеву. Инаконец увидела, ноочень далеко, иподумала, небудетли быстрее дойти донеё, если двинуться впротивоположную сторону.
        Ией всё удалось просто блестяще. Непрошло иминуты, какона столкнулась лицом клицу сЧёрной Королевой. Кроме того, перед ней открылся какналадони весь холмик, куда она так стремилась, ноникак немогла попасть.
        - Откуда ты? - вопросила Чёрная Королева. - И,главное, куда? Смотри мне вглаза, отвечай вежливо ипрекрати махать руками.
        Алиса постаралась исполнить все приказания капризной Королевы иобъяснила, чтосбилась сдороги.
        - Янезнаю, куда ты направлялась, номеня интересует, зачем вообще сюда явилась, - сказала Королева. - Незабудь прореверанс, пока обдумываешь ответ: этопоможет сосредоточиться идаст немного дополнительного времени.
        Алису немного удивили слова шахматной Королевы, ноона была слишком испугана, чтобы необращать наних внимания.
        «Потренируюсь дома, - подумала девочка. - Кактолько пойму, чтоопаздываю кобеду».
        - Порабы уже ответить, - нетерпеливо произнесла Королева, демонстративно посмотрев начасы. - Иоткрывай пошире рот, когда будешь говорить.
        - Явсего лишь хотела посмотретьсад…
        - Этохорошо. - Королева погладила Алису поголове, чего та, кстати, терпеть немогла. - Хотя, чтокасается садов, такя видала такие, перед которыми этот просто огород.
        Алиса непосмела возразить ипродолжила:
        - Иподумала, чтолучше всего это сделать свершины холма, ипопробовала отыскать туда дорогу.
        - Кстати, охолмах, - прервала её Королева. - Ямоглабы показать тебе такие, всравнении скоторыми этот всего лишь кочка, ато ивовсе долина.
        - Этого неможет быть! - воскликнула Алиса, тутже забыв освоём решении непротиворечить. - Холм никак недолина. Этополная чепуха, выже понимаете.
        Чёрная Королева покачала головой.
        - Можешь называть это итак, если хочешь, ноя слыхала такую чепуху, всравнении скоторой вэтой чепухе больше смысла, чемвлюбом самом лучшем словаре.
        Алиса опять начала делать реверансы: ейпоказалось, чтоКоролева немножко обиделась, - иони дошли довершины холма вполном молчании.
        Несколько минут Алиса, неговоря нислова, обозревала раскинувшуюся уподножия страну, иона казалась ей весьма забавной. Всюместность попрямым линиям открая докрая пересекало множество чистых маленьких ручейков, между которыми тянулись поперёк невысокие зелёные живые изгороди, разделяя всю площадь таким образом наквадратики.
        - Прямо какбольшая шахматная доска! - удивлённо воскликнула Алиса. - Авот ифигуры. Здесь наверняка разыгрывается партия вшахматы. Ахкакэто интересно! Мнебы ужасно хотелось стать одной изфигур, пусть даже простой Пешкой… хотя, конечно, быть Королевой предпочтительней.
        Алиса робко посмотрела надеревянную Королеву, ита ей мило улыбнулась:
        - Этолегко устроить. Тыможешь быть Пешкой Белой Королевы, если хочешь, потому что Лили ещё слишком мала, чтобы играть. Дляначала станешь воВторой ряд, акогда дойдёшь доВосьмого, станешь Королевой…
        Какраз вэту минуту - какуж такое могло случиться? - онипобежали.
        Алиса потом никак немогла вспомнить, какэто, собственно, вышло. Единственное, чтоей запомнилось, - этокакони бежали, взявшись заруки, причём Королева так мчалась, чтоона едва-едва заней успевала. Ата всё поторапливала:
        - Живей, живей!
        НоАлиса чувствовала, чтовыбилась изсил, ейнехватает дыхания. Забавнее всего было то, чтодеревья ивообще все предметы кругом продолжали оставаться насвоих местах. Скакойбы скоростью они нибежали, ниразу непробежали нимимо чего: было такое впечатление, чтопредметы двигаются вместе сними. Этовесьма озадачило Алису, аКоролева, словно угадав её мысли, скомандовала:
        - Живей! Ничего неговори!
        УАлисы, впрочем, ивмыслях небыло издать хоть звук. Ейказалось, чтоона вообще никогда вжизни больше незаговорит: такперехватило дыхание, - аКоролева только знай себе кричала: «Живей, живей», - иволокла её засобой.
        - Далеко ещё? - кое-как сумела прохрипеть несчастная Алиса.
        - Далеко? - повторила Королева. - Какое далеко, когда мы уж десять минут какбежим дальше! Живей!
        Иони ещё некоторое время мчались молча, только ветер свистел вушах. Алисеже казалось, чтоей сдует все волосы сголовы.
        АКоролева всё неунималась, всёподгоняла:
        - Ну! Живей, живей!
        Иони понеслись так быстро, чтовродебы даже скользили повоздуху, едва касаясь ногами земли. Ивдруг неожиданно, какраз втот момент, когда Алиса почувствовала, чтосовершенно выбилась изсил, остановились. Идевочка потеряла сознание, акогда пришла всебя, поняла, чтосидит наземле, голова кружится, адышать тяжело.
        Королева прислонила её кдереву исказала мягко:
        - Теперь можешь чуточку отдохнуть.
        Алиса оглянулась иудивлённо воскликнула:
        - Чтотакое? Мычто, всёвремя были подэтим деревом? Ведь кругом ничего неизменилось!
        - Конечно, неизменилось, - всвою очередь удивилась Королева. - Ачто должно было измениться?
        - Внашей стране, - струдом проговорила Алиса, всёещё задыхаясь, - если куда-то кто-то бежит, даещё стакой скоростью итак долго, тообязательно куда-нибудь да прибежит.
        - Какая медленная утебя страна, - фыркнула Королева. - Здесь приходится бежать что есть мочи только длятого, чтобы оставаться наместе, ауж если хочешь куда-нибудь передвинуться, придётся бежать, поменьшей мере, вдвое быстрее.
        - Лучше ненадо, пожалуйста, - взмолилась Алиса. - Мневполне нравится издесь, только очень жарко ихочется пить.
        - Язнаю, чтотебе нужно, - отозвалась Королева ивынула изкармана коробочку. - Вотвозьми сухарь.
        Алиса решила, чтоотказаться былобы невежливо, ихотя ей вовсе несухаря хотелось, апить, всёже взяла его икое-как съела, подумав приэтом: «Какжаль, чтосухари такие сухие».
        - Пока ты восстанавливаешь силы, ясниму мерки, - сказала Королева и, достав изкармана мерную ленту сдюймовой разметкой, принялась что-то измерять, втыкая то там, тотут вземлю маленькие колышки.
        Обозначив дистанцию вдва шага, Королева проговорила:
        - Сейчас я укажу тебе твою дорогу. Ещёсухарь?
        - Нет, благодарю вас, - выдавила Алиса. - Одного более чем достаточно.
        - Нуиладно - главное, жажду утолила.
        Алиса незнала, чтонаэто ответить, но, ксчастью, Королева инеждала её ответа.
        - Через три шага я повторю свои указания, чтобы ты их незабыла, через четыре шага скажу тебе: «Досвидания», ачерез пять - уйду.
        Кэтому времени все колышки Королева уже воткнула, иАлиса сбольшим интересом смотрела, какона сначала вернулась поддерево, апотом медленно пошла вдоль колышков.
        Уколышка, отмечавшего два шага, онаповернулась направо кругом исказала:
        - Тызнаешь, Пешка, начиная игру, делает два хода. Такты быстро переберёшься через Третий ряд, - пожелезной дороге, ядумаю, - инеуспеешь оглянуться, какочутишься вЧетвёртом. Этот ряд принадлежит Твидлдуму иТвидлди. Пятый - почти весь подводой, авШестом хозяйничает Болванчик. Апочему ты ничего неговоришь?
        - Я… я незнала, чтодолжна что-то сказать, - пролепетала Алиса.
        - Тебе следовало поблагодарить меня, например, так: «Свашей стороны было очень любезно разъяснить мне всё это…» Ну ладно, предположим, тыэто сказала… Итак, продолжим. Седьмой ряд весь покрыт лесом - впрочем, один изКоней покажет тебе дорогу, - авВосьмом ряду ты уже будешь Королевой, итам сплошные пиры изабавы.
        Алиса встала, сделала книксен иопять села.
        Уследующего колышка Королева снова повернулась инравоучительно произнесла:
        - Говори по-французски, если ненайдёшь английского названия длякакой-нибудь вещи, выворачивай ноги приходьбе ипомни, ктоты.
        Королева нестала дожидаться, пока Алиса сделает книксен, абыстро перешла кследующему колышку, повернулась насекунду, чтобы бросить: «Досвидания!» - испешно бросилась кпоследнему.
        Какэто случилось, Алиса немогла понять, но, едва поравнявшись споследним колышком, Королева исчезла. Куда - толи растворилась ввоздухе, толи скрылась влесу (абегать она умела!) - сказать невозможно, ноисчезла она вовсяком случае. Итут Алиса вспомнила, чтотеперь она Пешка искоро ей придётся вступить вигру.
        Глава3
        Насекомые вЗазеркалье
        Конечно, первым делом надо было хорошенько оглядеться ипознакомиться состраной, покоторой ей предстояло путешествовать.
        «Этоочень похоже науроки географии, - подумала Алиса, поднявшись нацыпочки, чтобы увеличить себе обзор. - Главные реки… их тут нет. Главные горы… я стою наединственном здесь холме, новрядли унего есть название. Главные города… Ой,аэто что такое? Чтоэто засущества? Похожи напчёл, которые собирают мёд сцветов, ноони немогут быть пчёлами - разве можно увидеть пчёл натаком расстоянии?»
        ИАлиса некоторое время молча наблюдала, какодно изэтих существ хлопотало между цветами, вонзая вих чашечки своё жало.
        «Прямо какнастоящая пчела», - подумала Алиса, однако это было всё, чтоугодно, нотолько непчела. Понаблюдав засуществом, девочка скоро убедилась, чтоеё первоначальная догадка подтвердилась: этодействительно слон, - хотя эта мысль сначала испугала её дополусмерти.
        «Какиеже это должны быть огромные цветы, - подумала Алиса вследующее мгновение. - Вроде домов, вероятно, скоторых сняли крыши ивнутрь воткнули тычинки. Исколькоже вних должно быть мёду! Пожалуй, стоит спуститься туда…»
        Онасделала несколько шагов вниз, новдруг чего-то испугалась иостановилась.
        «Надо сначала запастись хорошей веткой навсякий случай, малоли что уэтих слонов науме… Вотсмешно будет, когда меня спросят дома, какмне понравилась моя прогулка, ая им скажу: «Ничего себе, только пыльно было ижарко… аещё слоны докучали».
        - Спущусь-ка я вниз подругой дороге, - сказала себе Алиса, подумав. - Анаслонов посмотрю вдругой раз. Кроме того, мнетак хочется поскорее попасть вТретийряд.
        Оправдав таким образом собственную трусость, Алиса сбежала схолма иперепрыгнула через первый изшести маленьких ручейков.
        - Ваши билеты! - потребовал Кондуктор, всунув голову вокошко вагона, ичерез минуту увсех вруках очутилось побилету.
        Поскольку билеты были размером почти спассажиров, ввагоне сразу стало тесно.
        - Ну-с, вашбилет, дитя? - рассердился Кондуктор наАлису, которая неприготовила билет, какдругие.
        Совсех сторон раздались недовольные голоса:
        - Незадерживайте его, девочка. Минута его времени стоит тысячу фунтов.
        - Ксожалению, уменя нет билета, - испуганно пролепетала Алиса. - Там, откуда я пришла, небыло кассы.
        Иопять раздался хор пассажиров:
        - Там, откуда она пришла, нетместа длябилетной кассы, - тамземля стоит тысячу фунтов заквадратный дюйм.
        - Неоправдывайтесь! - прикрикнул Кондуктор. - Выдолжны были купить билет умашиниста.
        Иопять раздалсяхор:
        - Машинист! Ха! Даодин дым его паровоза стоит тысячу фунтов.
        Алиса подумала: «Говорить, видно, тутбесполезно». Голоса насей раз нераздались, потому что она ничего несказала, но, кеё великому удивлению, всепассажиры подумали хором (я полагаю, выпонимаете, чтозначит думать хором? Ялично, признаться, нет): «Лучше ничего неговори. Каждое слово стоит тысячу фунтов».
        «Мнетеперь, наверное, этатысяча фунтов будет сниться», - подумала Алиса.
        Всёэто время Кондуктор рассматривал её: сначала втелескоп, потом вмикроскоп и, наконец, вбинокль, - потом он опустил окно иудалился, пробормотав что-то вроде «вам вдругую сторону».
        - Такая маленькая девочка, - заметил джентльмен, сидевший напротив иодетый вбелую писчую бумагу, - должна знать, куда едет, даже если незнает, какеё зовут.
        Козёл, который сидел рядом сгосподином вбелом, закрыл глаза игромко проговорил:
        - Онадолжна знать, гдебилетная касса, даже если незнает азбуки.
        Сидевший рядом сКозлом Жук (это вообще была довольно странная компания пассажиров) вступил, соблюдая, по-видимому, установленную очередь длязамечаний:
        - Еёнадо убрать отсюда вбагажный вагон.
        Алиса немогла разглядеть, ктосидел заЖуком, нонекто схриплым голосом произнёс:
        - Пусть перейдёт вдругой…
        Фразу незнакомец так инезакончил: начал вдруг икать, кашлять, апотом вовсе вышел извагона, шлёпая калошами.
        «Похоже, этобыла лошадь», - подумала Алиса, ивтотже миг тонюсенький голосок пропищал ей вухо:
        - Неоттоголи лошадь, чтоона вкалошах?
        Потом чей-то приятный голос произнёс из-за угла:
        - Нанеё надо наклеить ярлык: «Осторожно! Крюками нетрогать!»
        Ивсё время раздавались - один задругим - голоса («Сколькоже народу набилось ввагон!» - изумилась Алиса): «Ясно, какмармелад: еёнадо отослать попочте…» «Потелеграфу послать её надо…» «Онасама должна тащить поезд…» Имножество других - самых разных - замечаний.
        Джентльмен вбелой писчей бумаге наклонился кАлисе ишепнул наушко:
        - Необращай, детка, внимания нато, чтоони говорят, нокаждый раз, какпоезд остановится, бери обратный билет.
        - Инеподумаю, - огрызнулась Алиса. - Явовсе несобираюсь путешествовать пожелезной дороге, меня гораздо больше привлекает лес, куда мне очень хотелосьбы вернуться.
        - Аты незнаешь, чтонавсякое хотенье есть терпенье? - пропищал тотже тонюсенький голосок прямо ей вухо.
        - Недразните меня, пожалуйста, - попросила Алиса, тщетно стараясь понять, откуда исходит этот голос. - Если вам так хочется острить, острите насвой счёт.
        Обладатель тоненького голоска глубоко вздохнул: онбыл, очевидно, очень несчастен, - иАлисе захотелось сказать ему что-нибудь утешительное. «Ужхотьбы он вздыхал по-людски», - подумала она, поскольку это был такой крохотный вздох, чтовполне можно было его инеуслышать, нераздайся он усамого её уха, такчто она даже поёжилась отщекотки.
        - Язнаю, чтоты мне друг, - услышала Алиса. - Дорогой, старый друг, который никогда необидит, хотя я всего лишь насекомое.
        - Какое именно насекомое? - небезтревоги осведомилась Алиса, поскольку хотелабы знать, есть унего жало илинет, апрямо задать этот вопрос сочла неприличным.
        - Такты невсех любишь… - начал голосок, ноутонул врезком свистке паровоза.
        Всевскочили какпотревоге, асними иАлиса.
        Лошадь, которая высунула голову вокно, втянула её обратно ввагон испокойно сказала:
        - Пустяки… Надо только перескочить через ручеёк.
        Все, по-видимому, успокоились, выслушав это заявление, итолько Алиса почувствовала себя неочень уютно примысли опоезде, перепрыгивающем через ручей, втоже время подумав: «Вовсяком случае, мыочутимся вЧетвёртом ряду. Хоть какое-то утешение». Через секунду она почувствовала, каквагон дыбом поднялся ввоздух, ивстрахе схватилась заближайший кней предмет, который оказался бородкой Козла.
        Ноборода эта словно растаяла, стоило Алисе ухватиться занеё, иона оказалась преспокойно себе сидящей поддеревом, вто время какКомар (потому что именно сэтим насекомым она разговаривала ввагоне) раскачивался наветке, какраз надеё головой, иобмахивал её, каквеером, своими крыльями.
        Хотя это был, конечно, необычайно большой Комар («Сцыплёнка», - подумала Алиса), онауже его небоялась, после того какони так мило поговорили ввагоне.
        - Такты вообще нелюбишь насекомых? - поинтересовался Комар таким спокойным тоном, словно ничего неслучилось.
        - Люблю, нолишь тех, чтоумеют говорить. Вмоей стране такихнет.
        - Ичто, ниодно изнасекомых недоставляет тебе радости? - удивился Комар.
        - Онименя совсем нерадуют, потому что многих я боюсь, вособенности крупных. Кое-кого могу назвать.
        - Они, конечно, откликаются, когда их называют поимени? - мельком заметил Комар.
        - Яникогда необращала наэто внимания.
        - Наверняка откликаются, иначе начто им имена?
        - Им,может, иникчему, нотем, ктоих этими именами обозначил, наверное, нужны. Ятак думаю. Зачем вообще всем вещам дали названия?
        - Этого я немогу объяснить, - сказал Комар. - Знаю лишь, чтотам, влесу, ниукого нет никаких имён, какувас. Хочешь, устроим перекличку - нотолько время зря потеряешь.
        - Унас есть, например, Овод, - начала между тем Алиса изагнула один палец.
        - Совершенно верно, Обод, - согласился Комар. - Вонтам вкустах можешь его увидеть: этодеревянная качалка накруглых полозьях.
        - Ачем он питается? - полюбопытствовала Алиса.
        - Стружками да опилками. Нукто там утебя дальше?
        Алиса синтересом оглядела Овода ирешила, чтоего, верно, совсем недавно выкрасили: такой он был блестящий илипкий.
        - Ещёунас есть Стрекоза.
        - Посмотри наветку усебя надголовой, - предложил Комар, - иувидишь свою Стрекозу. Еётело - этосливовый пудинг, крылья - листья мальвы, аголова - пьяная вишенка.
        - Ачем питается она? - спросила Алиса.
        - Кашей ипирожками смясом, агнездо себе вьёт вящике срождественскими подарками.
        - Ещёесть Бабочка, - переключилась Алиса снасекомого изсливового пудинга.
        - Взгляни себе подноги, - пропищал Комар, иАлиса инстинктивно подтянула колени кгруди. - Этосдобная Бабка: крылышки унеё изжжёного сахара, тело изкуличного теста, аголова - марципановая.
        - Ачем она питается?
        - Слабым чаем сосливками.
        - Аесли нет чаю? - поинтересовалась девочка.
        - Ну,тогда она помрёт, ясное дело, - спокойно, чтоочень удивило Алису, ответил её собеседник.
        - Такведь это, должно быть, очень часто случается?
        - Дабезконца, - невыразил никаких эмоций Комар.
        Алиса молчала несколько минут враздумье, аКомар тем временем развлекался, летая ижужжа надеё головой. Наконец он опять уселся изаметил:
        - Ты,вероятно, нехотелабы потерять своёимя?
        - Конечно, нет, - стревогой сказала Алиса.
        - Ачто вэтом плохого? - продолжил беззаботно Комар. - Только представь: вотвернулась ты домой безымянная, а, например, твоя гувернантка, которой нужно позвать тебя наурок, начинает кричать: «Поди сюда…» - изамолкает, потому что имени-то утебя нет иникак тебя позвать невозможно, хоть кричи она довечера. Иидти тебе кней поэтому совсем необязательно.
        - Изэтого ничегобы невышло, - возразила Алиса. - Моей гувернантке ивголову непридёт из-за такой ерунды, какотсутствие имени, избавить меня хоть отодного урока. Даже еслибы она вдруг забыла, какменя зовут, топросто назвалабы «мисс».
        - Ну,еслибы она сказала просто «мисс», тывполне моглабы ей ответить просто: «Брысь!» Видишь - почти врифму. Уменя, кстати, иногда получаются очень остроумные рифмы. Менябы очень порадовало, еслибы иты придумала рифму.
        - Этобыла очень плохая рифма, - возразила Алиса.
        Комар вздохнул тяжело, идве крупные слезы покатились поего щекам.
        - Зачем острить исочинять стихи, если это доставляет вам огорчение? - внедоумении спросила девочка.
        Тутопять раздался меланхолический тихий вздох, инаэтот раз Алисе показалось, чтобедный Комар испустил дух. Когда она подняла глаза, наветке никого небыло. Отдолгого сидения наодном месте Алиса замёрзла, ипоэтому она решила отправиться знакомиться сневедомой страной.
        Скоро она очутилась воткрытом поле, азаним начинался лес, который выглядел куда более мрачным, чемтот, гдеона недавно была, иАлисе стало немножко жутко. Впрочем, немного подумав, онарешительно шагнула копушке. «Ведь неидтиже назад, - сказала она себе. - Темболее что это единственная дорога кВосьмому ряду».
        Прошагав немного вдоль опушки, Алиса подумала:
        «Вероятно, этотот самый лес, гденичто неимеет названий. Чтоже будет смоим именем, когда я вступлю туда? Явовсе нехочу стать безымянной. Впрочем, папе имаме придётся дать мне другое имя, только ивсего. Искорее всего, этобудет какое-нибудь некрасивое имя. Вотсмеху-то будет, когда я стану искать ту, чтонашла моё старое имя! Пожалуй, придётся публиковать вгазетах объявление наподобие тех, чтопечатают, когда потеряют собаку: «Отзывается накличку Нептун, наошейнике - медная табличка». Илипришлосьбы окликать всех встречных девочек: «Алиса!» - пока кто-нибудь неотзовётся. Только ведь, если неглупая, может инеотозваться».
        Между тем Алиса вошла влес. Здесь было очень тихо ипрохладно. «Ничего, - сказала она себе. - После такой жары вовсе нехудо очутиться вэтом… перенестись вэтот… вочто? - Алису очень удивило, чтослово никак ненаходилось. - Яхочу сказать, чтопосле жары очень приятно побыть в… очутиться под… ну, подэтими, нукаких… - Онаположила руку наствол дерева. - Каконо называется, вотэто?.. Кажется, унего нет названия… Нуконечно,нет…»
        Онапоразмышляла сминуту ивдруг начала понимать: этодействительно произошло… Такктоже она теперь? Кто? Ейнеобходимо вспомнить. Но,ксожалению, всё, чтоона могла сказать осебе после долгих раздумий, было: «Язнаю, чтомоё имя начинается набуквуА».
        Вэту минуту между деревьями показалась Козуля и, посмотрев надевочку своими большими кроткими глазами, по-видимому, ничуть неиспугалась.
        - Пожалуйста, поди сюда! - позвала её Алиса ипротянула руку, чтобы погладить.
        Козуля чуть отступила всторону и, остановившись, спросила:
        - Кактебя зовут?
        Голос унеё был такой мягкий, такой приятный.
        «Яисама хотелабы это знать», - подумала бедная Алиса иответила печально:
        - Никак немогу вспомнить.
        - Нет, такнегодится. Подумай ещё, - сказала Козуля.
        Алиса, казалось, напрягла все извилины своего мозга, ноизэтого ничего невышло, иона робко попросила:
        - Может быть, тыскажешь, какзовут тебя, ая вспомню своёимя.
        - Хорошо, нодляэтого нужно пройти чуть глубже влес: здесь я немогу вспомнить.
        Алиса нежно обхватила руками мягкую шею Козули, иони направились вместе вглубь леса. Благополучно добравшись доопушки, путешественницы оказались перед другим бескрайним полем. ТутКозуля вдруг высоко подпрыгнула и, освободившись отАлисиных объятий, радостно воскликнула:
        - ЯКозуля! Аты… боже мой, тычеловеческое дитя.
        Втотже миг веё прекрасных карих глазах мелькнула тревога, ичерез секунду, сделав огромный скачок, онавовсю прыть понеслась прочь.
        Алиса смотрела ей вслед ичуть неплакала отогорчения: ахкакжаль лишиться вдруг такой приятной спутницы.
        «Однако теперь я знаю своё имя, - быстро утешилась Алиса. - иуж теперь-то я его незабуду. Ладно, нопокакойже дороге мне двигаться дальше?»
        Решение, куда идти, далось безтруда, потому что перед Алисой была всего одна дорога - через новый лес, адва столба суказателями ввиде рук нанеё иуказывали.
        - Ясно! - сказала себе Алиса. - Поэтой дороге дойду доразвилки, апотом придётся выбирать: руки, яуверена, будут указывать различные направления.
        Ноэтого, ксчастью, ниразу неслучилось. Алиса долго шла подороге, нераз ей попадались развилки, норуки-указатели настолбах всегда были вытянуты водну итуже сторону, только надписи наних различались. Наодной руке было написано: «Вусадьбу Твидлдума», анадругой: «Вусадьбу Твидлди».
        «По-видимому, - решила Алиса, - этигоспода живут водной усадьбе. Какэто мне раньше непришло вголову? Ну,я уних незадержусь. Скажу им: “Какпоживаете?” - ипопрошу указать выход излеса. Мнебы только добраться доВосьмого ряда засветло».
        Иона двинулась вперёд, разговаривая сама ссобой, пока ненаткнулась закрутым поворотом дороги надвух маленьких толстячков. Онипоявились так неожиданно, чтоАлиса невольно отшатнулась, нототчасже поняла, чтобояться нечего, потому что была совершенно уверена: этохозяева Четвёртого ряда - Твидлдум иТвидлди.
        Глава4
        Твидлдум иТвидлди
        Онистояли поддеревом рядышком, обнявшись, похожие какдве капли воды, свышитыми наманжетах буквами ДУМ иДИ, чтобы, видимо, можно было их различить.
        «Наверное, остальные буквы вышиты укаждого изних назадней стороне воротника», - подумала Алиса.
        Онистояли тихо, будто неживые, иАлиса попыталась их обойти, чтобы посмотреть, действительноли уних наворотниках сзади вышито «Твидл», ноеё остановил человечек, помеченный буквамиДУМ:
        - Даже если ты думаешь, чтомы восковые, сначала заплати. Восковые фигуры недлятого делаются, чтобы наних даром глазеть. Нивкаком случае!
        - Наоборот, - возразил тот, укоторого наманжете было вышито «Ди». - Если ты думаешь, чтомы живые, такпоговори снами.
        - Яочень виновата, - только имогла выговорить Алиса, потому что веё голове, кактиканье часов, зазвучали слова старинной песенки, иона еле удержалась, чтобы непроизнести их вслух:
        РазТвидлдум иТвидлди
        Затеяли сражаться
        Зато, чтобудто Твидлди
        Сломал трещотку братца.
        Откуда Ворон нивозьмись,
        Большой, чернее вару:
        Бойцы отстраха затряслись
        Ивмиг забыли свару!
        - Язнаю, чтоты подумала, - сказал Твидлдум. - Ноэто нетак. Нивкаком случае!
        - Наоборот. - Вступил тутже Твидлди. - Еслибы это было так, томоглобы быть, аеслибы это моглобы быть, онобы так ибыло. Нотак какэто нетак, этого инет. Простая логика.
        - Ядумала, каклучше выбраться излесу, ато становится темно. Может, выокажете мне любезность ипоможете отыскать дорогу? - какмогла вежливо попросила Алиса, нотолстячки только переглянулись иухмыльнулись.
        Онибыли так похожи напару школьников, только очень толстых, чтоАлиса несмогла удержаться и, ткнув пальцем всторону Твидлдума, произнесла:
        - Первый ученик.
        - Нивкаком случае! - тутже последовало вответ, иТвидлдум закрыл рот стаким звуком, словно захлопнул.
        - Второй ученик. - Алиса указала наТвидлди, ничуть неудивившись, когда тот выкрикнул:
        - Наоборот!
        - Тывсё сделала неправильно ссамого начала! - воскликнул Твидлдум. - Первым делом, когда приходишь свизитом, надо сказать: «Какпоживаете?» - ипоздороваться.
        Ибратья сначала поцеловались, апотом протянули ошарашенной таким бурным проявлением чувств Алисе свои свободные руки.
        Девочка внедоумении посмотрела наних, незная, скем поздороваться сначала, чтобы необиделся другой, ивконце концов протянула им обе руки одновременно. Итотчасже братья втянули её вхоровод. Этоказалось настолько естественным, чтоАлиса даже неудивилась, когда услышала музыку, которая, по-видимому, раздавалась сдерева - оникакраз подним танцевали, апроизводили её, очевидно, ветки, чтотёрлись одна одругую, каксмычки оструны.
        Очень толстые кавалеры скоро запыхались.
        - Четыре тура совершенно достаточно, - сказал, струдом переводя дыхание, Твидлдум, итанец прекратился также внезапно, какначался, амузыка стихла.
        Отпустив руки Алисы, сминуту братья молча смотрели нагостью, ата совершенно незнала, какзавязать разговор - ведь нескажешь «Какпоживаете?» - если только что кружилась сними втанце.
        - Надеюсь, вынеочень устали? - решилась она наконец.
        - Нивкоем случае. Спасибо, чтоспросила, - ответил Твидлдум.
        - Этоочень любезно, - поддакнул Твидлди. - Тылюбишь стихи?
        - Д-д-а… отчегоже… некоторые, - невполне уверенно пролепетала Алиса. - Но,может быть, вывсёже подскажете, каквыбраться изэтого леса?
        - Чтобы мне прочитать ей? - Твидлди посмотрел наТвидлдума большими серьёзными глазами, необратив наслова девочки нималейшего внимания.
        - Ядумаю, «Плотник иТюлень» - оносамое длинное.
        Твидлдум нежно обнял брата, итот начал:
        Сияло солнце внебесах…
        Совсей вежливостью, накоторую только была способна, Алиса осмелилась его прервать:
        - Если оно очень длинное, может быть, высначала укажете мне дорогу? - сказалаона.
        Твидлди мягко улыбнулся иначал снова:
        Сияло солнце внебесах -
        Полдневное светило -
        Изолотых барашков блеск
        Наволны наводило.
        Ностранность заключалась втом,
        Чтоэто… ночью было.
        Надувшись, нанего луна
        Сдосадою глядела,
        Решив, чтосолнце поночам
        Моглоб ложиться смело.
        «Вотнаглость, - думала она. -
        Такпортить мне всё дело».
        Былсух наберегу песок,
        Мокра вода морская…
        Невидно было облаков
        Насиневе безкрая.
        Невидно также было птиц:
        Ихулетела стая.
        Гуляли Плотник иТюлень
        Побережку согласно,
        Надтем, чтомного так песку,
        Рыдая громогласно:
        - Когдабы весь песок убрать…
        Вотбылобы прекрасно!
        - Что, еслиб семь служанок здесь
        Семь мётел вруки взяли? -
        Спросил Тюлень. - Они песок
        Вполгодабы убрали?..
        НоПлотник проронил слезу
        Иотвечал:
        - Едвали!..
        - Ах,Устрицы!.. Пойдём пройтись, -
        Сказал Тюлень смольбою. -
        Ипогулять, ипоболтать,
        Внимая волн прибою.
        Мыможем четырёх извас
        Заручки взять ссобою.
        ИзУстриц старшая тогда
        Безмолвно лишь взглянула.
        ИзУстриц старшая тогда
        Тюленю подмигнула:
        Мол, непокину мель свою!.. -
        Иголовой качнула.
        Ноуж четыре молодых
        Спешили подорожке,
        Помывшись, платьица встряхнув
        Ивычистив сапожки.
        Тутстранность заключалась втом -
        Зачем: гдевзять им, бедным, ножки?
        Ещёчетыре, иещё
        Четыре показались:
        Ещё, спеша, едва дыша,
        Изморя появлялись,
        Скакали через гребни волн
        Изаберег цеплялись.
        Тюлень иПлотник шли вперёд,
        Пожалуй, больше мили,
        Потом уселись накамнях
        Иотдохнуть решили,
        Акрошки Устрицы наних
        Глазёнки устремили.
        Иочень смирно стали ждать
        Уставившись рядками.
        Тюлень сказал:
        - Пришла пора
        Потолковать нам свами.
        Мывсем займёмся: сургучом,
        Судами, башмаками…
        Окочанах, окоролях
        Мысвами поболтаем,
        Иотчего валы кипят,
        Какбудто чайник счаем,
        Иестьли крылья усвиней -
        Мыэто всё узнаем.
        НоУстрицы повременить
        Просили сразговором:
        - Нас, Устриц жирненьких, взяла
        Одышка вбеге скором.
        Изасогласье обождать
        Благодарили хором.
        - Намнужен хлеб, - сказал Тюлень, -
        Онтрапезы основа!
        Ноуксус сперцем тоже здесь
        Полезны - этокслову…
        Итак, закусывать начнём -
        Ведь всё увас готово?
        - Ненамиж! - Устриц ужас взял,
        Онипозеленели… -
        Ужель любезность вся вела
        Ктакой зловещей цели?..
        - Какночь ясна!.. - пропел Тюлень. -
        Навид выб поглядели.
        Вытак любезны, чтопришли…
        Намсвами так отрадно…
        - Отрежь-ка мне ещё ломоть, -
        Тутбуркнул Плотник жадно. -
        Оглох ты, чтоли, братецмой?
        Мненатебя досадно.
        Тюлень сказал:
        - Такой обман…
        Мнеперед ними стыдно…
        Ещёзаставить их бежать
        Такдалеко… Обидно.
        АПлотник только проворчал:
        - Тутмасла иневидно.
        Тюлень сказал:
        - Какя скорблю,
        Какплачу я надвами…
        Исамых крупных выбралон
        Сгорючими слезами,
        Всёвремя носовой платок
        Держа перед глазами.
        - Надеюсь, - Плотник тут спросил, -
        Чтовы прошлись приятно?..
        Ведь, может, вамуже пора
        Идти домой обратно?..
        Нотак каксъели всех - никто
        Неотвечал, понятно.
        Алиса горестно вздохнула: ейбыло жалко бедных Устриц, - исказала:
        - Тюлень всё-таки добрее - ондаже плакал.
        - Ага, зато съел Устриц намного больше, чемПлотник, - возразил ей Твидлди. - Аплаток держал перед собой, чтобы Плотник немог видеть, сколько он съел икаких именно, - тоесть всё наоборот.
        - Этоочень гадко! - возмутилась Алиса. - Теперь мне больше нравится Плотник… ведь, значит, онсъел меньше, чемТюлень.
        - Онсъел столько, сколько ему удалось, хотя могбы ибольше, - заметил Твидлдум.
        Дело оказалось запутанным, и, подумав, Алиса начала:
        - Ну,тогда они оба очень гадкие… - новдруг замолчала ивтревоге прислушалась.
        Излесу, совсем недалеко отних, донеслись звуки - похожие напыхтение паровоза. Нооткуда влесу паровоз? Может, этокакой-нибудь дикий зверь?
        - Увас случайно неводятся львы илитигры? - робко спросилаона.
        - Данет, этоЧёрный Король храпит, - успокоил её Твидлди.
        - Хочешь посмотреть нанего? Пойдём! - воскликнули братья хором и, подхватив Алису подруки, буквально потащили ктому месту, откуда раздавался храп.
        - Правда, забавное зрелище! - воскликнул Твидлдум. - Когда-нибудь он этак голову себе сплеч отхрапит.
        Взору Алисы предстал маленький человечек вкрасном ночном колпаке скисточкой, лежавший поддеревом, опираясь нанего спиной исвесив голову, ихрапевший что есть мочи.
        - Какбы он непростудился насырой траве. - Алиса, будучи заботливой девочкой, неувидела вэтом «зрелище» ничего забавного.
        - Какты думаешь, чтоему сейчас снится? - спросил Твидлди.
        - Ктоже может это знать? - удивилась Алиса.
        - Емуснишься ты, - захлопал владоши Твидлди. - Аеслибы ты вдруг перестала ему сниться, какдумаешь, гдебы сейчас очутилась?
        - Наверное, тамже, гдеисейчас…
        - Ничего подобного! - отрезал Твидлди. - Тынебылабы нигде, потому что являешься всего лишь частью егосна.
        - Стоит Чёрному Королю проснуться, - прибавил Твидлдум, - иты - фить! - исчезнешь, растворишься, какдым.
        - Неправда! - внегодовании воскликнула Алиса. - Иесли я всего лишь часть его сна, тогда что такое вы? Вотчто хотелабы я знать!
        - Тоже самое, - сказал Твидл-дум.
        - Тоже, тоже самое! - подтвердил Твидлди.
        Онитак кричали, чтоАлиса невольно приложила палец кгубам ипроизнесла:
        - Ш-ш-ш! Зачем так громко?
        - А,всё-таки боишься, чтоон проснётся! - позлорадствовал Твидлдум. - Значит, веришь, чтовсего лишь снишься ему, авдействительности несуществуешь.
        - Нет, существую, - заплакала Алиса.
        - Твои слёзы ничего неизменят - отних ты нестанешь действительнее, - равнодушно заметил Твидлди. - Такчто прекрати разводить сырость.
        - Еслиб я несуществовала, - улыбнулась сквозь слёзы Алиса (уж очень всё это было курьёзно), - тоиплакать немоглабы.
        - Тычтоже, думаешь, будто слёзы твои настоящие? - презрительно воскликнул Твидлдум.
        «Чепуха какая-то, - подумала Алиса. - Иглупо плакать из-за этого».
        Этамысль её развеселила, икакнивчём небывало она спросила:
        - Каквы думаете, небудет дождя? Что-то очень уж потемнело. Хотелосьбы поскорее выбраться изэтого леса.
        Твидлдум раскрыл надсобой ибратом большой зонтик ивыглянул из-под него:
        - Нет, недумаю. Покрайней мере, здесь, подзонтиком. Нивкоем случае.
        - Нодождь-то ведь пойдёт снеба, азонтик только может защитить отнего, - удивилась Алиса.
        - Апускай идёт, если хочет, - заявил Твидлди. - Мыничего неимеем против. Наоборот.
        «Эгоисты», - подумала Алиса исобралась уже было сними распрощаться иуйти, каквдруг Твидлдум выскочил из-под зонтика и, схватив её заруку, воскликнул прерывающимся отволнения голосом:
        - Тывидишьэто?
        Глаза его вдруг расширились истали совершенно жёлтыми, адрожащий палец указывал накакой-то маленький белый предмет поддеревом.
        - Даэто простая погремушка, - успокоила его Алиса, внимательно рассмотрев предмет, - аты испугался, будто это гремучая змея. Обыкновенная погремушка, дактомуже ещё исломанная.
        - Язнал, знал! - закричал Твидлдум ипринялся топать ногами ирвать насебе волосы. - Конечно, онасломана.
        Тутон бросил злобный взгляд набратца, иТвидлди тотчасже бросился наземлю, попытавшись спрятаться подзонтиком истать какможно незаметнее.
        Алиса положила руку наплечо толстячку исказала успокаивающим тоном:
        - Стоитли так огорчаться из-за старой погремушки?
        - Втом-то идело, - вбешенстве аж завизжал Твидлдум, - чтоона новая! Абсолютно! Ятолько вчера её купил! Ахкакая это была замечательная, самая лучшая насвете погремушка!
        Ион разрыдался, датак горько, чтоТвидлди готов был провалиться сквозь землю иумудрился залезть взонтик, такчто снаружи торчала лишь голова свыпученными глазами ибеззвучно открывавшимся изакрывавшимся ртом.
        «Совсем какрыба», - подумалось Алисе.
        - Надеюсь, тысогласен драться, - раздался тут голос немного успокоившегося Твидлдума.
        - Надеюсь, - ответил братец угрюмо ивыкарабкался иззонтика. - Только пусть она поможет нам надеть доспехи.
        Ибратья, взявшись заруки, наглазах ошеломлённой такими изменениями вих настроении Алисы отправились влес, чтобы через минуту вернуться сцелой охапкой домашней утвари - валиков, одеял, половиков, скатертей, крышек откастрюль ивёдер дляугля.
        - Всёэто нужно как-то прикрепить кнам, - заявил Твидлдум.
        Задача оказалась неизлёгких, иАлисе сбольшим трудом удалось нацепить натолстячков все эти вещи. Прилаживая валик откушетки кшее Твидлди, оназаметила:
        - Эточтобы вам неотрубили голову.
        - Азнаешь, - ответил он совершенно серьёзно, - этоодна изсамых крупных неприятностей, которые только могут приключиться вовремя боя. Остаться безголовы.
        Алиса было засмеялась, нововремя спохватилась исделала вид, чтозакашлялась, чтобы толстячок необиделся.
        - Янеслишком бледный? - заволновался вдруг Твидлдум. - Привяжи мне шлем покрепче. Вообще-то я неизтрусливых, просто сегодня что-то голова болит.
        Алиса благоразумно промолчала ипонадёжнее закрепила унего наголове кастрюлю.
        - Мнехуже, чемтебе, - раздался голос соперника. - Что-то зубы сегодня разболелись, вседоодного.
        - Так, может, лучше отложить дуэль? - снадеждой предложила Алиса, обрадовавшись возможности восстановитьмир.
        - Нет, немножко всёже надо подраться, - решил Твидлдум. - Нонеочень долго. Который теперьчас?
        - Половина пятого, - взглянув начасы, ответил Твидлди.
        - Ядумаю, вполне достаточно дошести, апотом пообедаем.
        - Чудненько… - как-то неочень весело согласился Твидлди. - Только она пусть невмешивается инеподходит близко, ато я обыкновенно, когда разойдусь, луплю всех, ктоподруку попадёт.
        - Даия неотстану, - взапальчивости крикнул Твидлдум.
        Алиса засмеялась:
        - Давы, наверно, таквсё вокруг перебьёте да переломаете, авсё из-за какой-то трещотки.
        Девочка всё ещё надеялась, чтоблагоразумие восторжествует ибратья, устыдившись, незатеют драки.
        - Ябы непридавал этому такого значения, - заметил Твидлдум, - небудь трещотка совершенно новой.
        «Хорошобы вот сейчас прилетел тот самый огромный Ворон», - подумала Алиса, вспомнив слова старинной песенки.
        - Унас всего один меч, какты знаешь, - обратился Твидлдум кбрату. - Номожешь взять зонтик. Онтакойже острый. Только давай скорей начинать, ато скоро станет темно каквподземелье.
        - Идаже темнее, - согласился Твидлди.
        Темнело действительно так быстро, чтоАлиса подумала, ужнегрозали надвигается.
        - Какая огромная туча икакбыстро двигается! Чтоэто? Даунеё какбудто крылья? - воскликнула девочка.
        - ЭтоВорон! - закричал Твидлдум встрашном испуге.
        Иоба брата вмиг пустились наутёк, такчто лишь пятки засверкали.
        Алиса тоже укрылась подбольшим деревом влесу, решив, чтоздесь Ворон ей нестрашен: птица слишком велика, чтобы протиснуться между деревьями. Нолучшебы Ворон нехлопал так своими крыльями: будто целый ураган бушует влесу. Вончью-то шаль подхватило ипонесло, какбумажку.
        Глава5
        Шерсть ивода
        Алиса поймала шаль налету, ачерез минуту показалась иеё хозяйка, Белая Королева, которая неслась, какбезумная, сшироко распахнутыми объятиями, такчто была похожа наогромную летящую птицу. Девочка почтительно пошла ей навстречу, вытянув руки сшалью перед собой.
        - Яочень рада, чтомогу вернуть вам эту вещь, - сказала она Королеве, помогая облачиться вшаль.
        Нота лишь беспомощно смотрела нанеё испуганными глазами итвердила шёпотом какую-то бессмыслицу, звучавшую словно «бут-тер-брод, бут-тер-брод».
        Алиса поняла, чтоникакой беседы неполучится, если она неначнёт сама, инесмело поинтересовалась:
        - Яудостоена чести видеть саму Белую Королеву иимею удовольствие говорить сней?
        - Да-да, только какое может быть удовольствие вразговоре? Удовольствие вмолчании.
        Алиса решила, чтонестоит затевать спор: лучше согласиться, - и, осмотрев Белую Королеву повнимательнее, подумала: «Фукакая неряха! Всёнаней вкривь да вкось идержится наодних булавочках».
        - Выпозволите поправить навас шаль? - предложила она Королеве.
        - Непонимаю, право, чтосней сделалось, сэтой шалью, - ответила сгрустью та. - Видно, потеряла терпение. Яитам её приколола, издесь, ноникак нанеё неугодишь.
        - Онанеможет держаться, будучи приколотой наодной стороне, - сказала Алиса иделикатно исправила оплошность Королевы. - Боже мой, ачто случилось свашими волосами?
        Девочка вужасе всплеснула руками, аКоролева горестно вздохнула:
        - Вних запуталась щётка, никак невытащить, агребёнку я вчера потеряла.
        Алиса осторожно вытащила изеё волос щётку и, причесав, какумела, заметила:
        - Так-то гораздо лучше. Но,право, вамнемешалобы обзавестись горничной.
        - Ясудовольствием взялабы тебя, - обрадовалась Королева. - Двапенса внеделю, через день - варенье.
        Алиса струдом удержалась отсмеха:
        - Ноя вовсе несобираюсь никкому наниматься, даиваренье меня очень мало интересует.
        - Этоочень хорошее варенье, - обиделась Королева.
        - Верю, только сегодня мне нехочется варенья.
        - Аты всёравно его сегодня инеполучилабы. Уменя такое правило: завтра варенье ивчера варенье, носегодня - никогда.
        - Какже так? - возразила Алиса. - Всёравно должно когда-нибудь получиться «сегодня варенье».
        - Никогда неполучится, - заявила Королева. - Яведь тебе объяснила: варенье через день. Асегодняшний день разве через день? Сегодняшний день - сегодня.
        - Янемогу этого понять, - сказала Алиса. - Здесь всё ужасно запутано.
        - Этооттого, чтоты живёшь назад, - снисходительно заметила Королева. - Конечно, сначала может кружиться голова, трудно привыкнуть,но…
        - Яживу назад? - очень удивилась Алиса. - Вотуж неподозревала. Ачто это значит?
        - Носдругой стороны, - необращая нималейшего внимания наеё слова, продолжала Королева, - жизнь назад имеет большое преимущество: утебя память работает вобе стороны.
        - Врядли… Мояпамять работает водну сторону: язапоминаю толькото, чтоуже прошло.
        - О,тогда утебя неважная память, - надула губы Королева. - Этоочень плохо, когда память работает только назад.
        - Скажите мне, пожалуйста, - решилась спросить Алиса, - какие события вы помните лучше всего?
        - Ну,конечно, те, чтослучились отэтой недели через неделю, - спокойно ответила Королева, налепив себе напалец большой кусок пластыря. - Вот, например, королевский Офицер сейчас втюрьме: отбывает наказание, - асуд надним начнётся только вбудущую пятницу. Нуи, понятно, преступление произойдёт всамом конце.
        - Аесли он ивовсе несовершит преступления? - внедоумении спросила Алиса.
        - Темлучше. Развенет?
        Королева закрепила пластырь насвоём пальце кусочком тесьмы, иАлиса поняла, чтоспорить бесполезно.
        - Конечно, лучше, новедь если его уже подвергли наказанию, очень нехорошо.
        - Тысовершенно неправа, - возразила Королева. - Тебя когда-нибудь наказывали?
        - Да,нотолько после того, какпровинилась, незаранее.
        - Иты становилась после этого лучше! - сторжеством воскликнула Королева.
        - Да,ноя сначала нашалила, ауже потом меня заэто наказали. Вотвчём разница! - стояла насвоём Алиса.
        - Аеслибы ты вообще нешалила, былобы гораздо лучше, лучше, лучше илучше! - Скаждым «лучше» голос Королевы становился всё выше, пока неперешёл наконец ввизг.
        - Туткакое-то недоразумение… - начала было Алиса, ноКоролева принялась вдруг так громко стонать, чтофраза так иосталась незаконченной.
        Стоны между тем перешли ввопли, Королева затрясла рукой, датак, словно хотела её оторвать.
        - Уменя изпальца идёт кровь! Ой-ой-ой-ой! Ай-ай-ай!
        Еёвизг походил назвук паровозного свистка, иАлисе пришлось заткнуть себе уши обеими руками, чтобы неоглохнуть.
        - Чтослучилось? - успела она спросить вмомент затишья, когда могла рассчитывать, чтоКоролева её услышит. - Выукололи себе палец?
        - Пока нет, носкоро уколю. Ой-ой-ой!..
        - Когда, выдумаете, этослучится? - Алиса едва удерживалась отсмеха.
        - Когда буду опять прикалывать шаль, - прохныкала Королева. - Вотсейчас отстегнётся брошка уменя нагруди… Ой-ой-ой!
        Едва эти слова были сказаны, какброшка действительно расстегнулась, иКоролева быстро её схватила.
        - Осторожно! - закричала Алиса. - Выеё нетак держите.
        Онавзялась заброшку, нобыло уже поздно: булавка скользнула иуколола Королеве палец.
        - Вотпочему шла кровь, - улыбнулась Королева. - Теперь ты понимаешь, какунас здесь всё происходит?
        - Апочемуже вы сейчас неплачете? - спросила Алиса, приготовившись зажать уши ладонями, чтобы неоглохнуть отвоплей.
        - Зачем? - спокойно сказала Королева. - Яуже выплакала всё вперёд. Какой толк опять начинать?
        Стало значительно светлее.
        - Наверное, Ворон улетел, - предположила Алиса. - Мнесначала показалось, будто надвигается гроза. Ятак рада, чтовсё обошлось.
        - Какбы ия хотела чему-нибудь обрадоваться! - воскликнула Королева. - Ноя немогу запомнить, какэто делается. Тысчастливая. Живёшь вэтом лесу иможешь обрадоваться, когда захочешь.
        - Только здесь так пусто иодиноко, - сказала грустно Алиса, идве непрошеные слезинки медленно скатились поеё щекам.
        - Ой,только вот этого ненадо! Умоляю! - закричала бедная Королева, заламывая вотчаянии руки. - Посмотри, какая ты большая девочка. Посмотри, сколько ты прошла сегодня. Посмотри, который час. Посмотри начто угодно, только неплачь.
        Алиса немогла неулыбнуться, пусть исквозь слёзы.
        - Чтоже, выперестаёте плакать, когда начто-нибудь смотрите?
        - Разумеется, - уверенно сказала Королева. - Нельзяже это делать одновременно. Либо плакать, либо смотреть. Ну,давай: посмотри сначала, какая ты большая. Сколько тебелет?
        - Семь споловиной скоро. Честное слово.
        - Зачем «честное слово»? - удивилась Королева. - Яитак тебе верю. Атеперь иты поверь мне. Если я скажу, чтомне сто один год шесть месяцев один день, поверишь?
        - Нет… этому поверить немогу, - медленно проговорила Алиса.
        - Неможешь? - грустно вздохнула Королева. - Аты попробуй… Дляначала закрой глаза…
        Алиса засмеялась:
        - Данет, незачем ипробовать - этосовершенно невозможно!
        - Вероятно, утебя было мало практики, - возразила Королева. - Когда я была втвоём возрасте, топрактиковалась каждый день пополучасу. Мнеиногда удавалось поверить аж шесть раз вочто-нибудь совершенно невозможное утром ещё дозавтрака… Ой,опять эта шаль падает.
        Приэтих словах брошка нагруди Королевы расстегнулась, ивнезапный порыв ветра сорвал шаль сеё плеч иунёс через ручеёк. Королева, вытянув руки, помчалась следом, инасей раз ей удалось поймать свою шаль самой.
        - Поймала! - закричала она сторжеством. - Вотувидишь: теперь сама смогу её приколоть.
        - Значит, палец увас, слава богу, прошёл? - учтиво сказала Алиса ипереступила вслед заКоролевой через ручей.
        - О,совсем неболит! - почему-то едва непровизжала Королева. - Неболит… небо-о-лит… небооо-лит… небо-о-о…
        Последнее слово прозвучало так, будто его вовсе нечеловек произнёс, аовца проблеяла. Алиса судивлением остановилась ипосмотрела наКоролеву, которая вдруг какбы окуталась шерстью. Алиса протёрла глаза ивзглянула опять, невсилах понять, чтопроизошло. Гдеона? Действительно влавке? Изаконторкой действительно сидит… Сколько нитёрла глаза Алиса, ничего неменялось: онастояла вмаленькой тёмной лавочке, уприлавка, иопиралась нанего локтями, анапротив сидела вкресле старая Овца ивязала. Время отвремени она отрывалась отработы ипоглядывала наАлису через свои большие очки.
        - Нучто, надумала что-нибудь купить? - спросила она наконец.
        - Пока незнаю, - вежливо ответила девочка. - Можно мне сначала осмотреться?
        - Тыможешь посмотреть натовары, - нравоучительно заявила Овца, - ноосмотреться сама неможешь: разве только утебя имеется ещё одна пара глаз, назатылке.
        Других глаз уАлисы небыло, такчто пришлось ей ограничиться осмотром разложенных наполках товаров.
        Лавка казалась наполненной множеством странных вещей, носамым странным было то, чтокаждый раз, когда Алиса останавливала свой взгляд накакой-нибудь полке, чтобы внимательно осмотреть вещи, тавдруг оказывалась совершенно пустой, вто время какдругие полки - иподней, инадней - ломились подтяжестью товаров.
        - Никогда невидела, чтобы вещи летали, - сдосадой проговорила Алиса, после того каквтечение нескольких минут тщетно следила взглядом зачем-то большим иярким - толи куклой, толи шкатулкой, - нооно всякий раз переселялось полкой выше.
        Итут её осенило: надо загнать эту штуку насамую верхнюю полку - ведь нескроетсяже она через потолок.
        Ноиэтот план неудался: «штука» преспокойно ушла отеё взгляда через потолок.
        - Тыдевочка илиюла? - проблеяла Овца, потянувшись заочередной парой вязальных спиц. - Оттебя голова идёт кругом. Разве можно так вертеться?
        Онаработала теперь сразу четырнадцатью парами спиц.
        «Какунеё это получается? - подумала озадаченная Алиса. - Онастановится скаждой минутой всё больше ибольше похожей надикобраза».
        - Тыумеешь грести? - вдруг спросила Овца, протянув ей пару спиц.
        - Да,немножко. Нонепоземле иневязальными спицами, - начала было Алиса, новдруг спицы веё руках превратились ввёсла, аони сОвцой оказались влодочке, скользящей поглади воды.
        Алиса принялась грести.
        - Табань! - воскликнула Овца, взяв другую пару спиц.
        - Что-что? - непоняла девочка.
        - Когда я говорю «табань», значит, тыдолжна табанить.
        Слова Овцы невнесли ясности, иАлиса предпочла работать вёслами. Вода здесь была какая-то необычная: вёсла погружались внеё легко, новытаскивать их было почему-то очень трудно.
        - Табань! Нуже, табань! - закричала опять Овца исхватила ещё пару спиц. - Тысейчас зацепишь веслом краба.
        «Вотбылобы здорово! - подумала Алиса. - Обожаю крабов».
        - Тычто, глухая? - возмутилась Овца ивзяла насей раз целую охапку спиц.
        - Нупочемуже… Выговорили достаточно громко… Агдеже крабы?
        - Вводе, конечно, - раздражённо проблеяла Овца ивоткнула несколько спиц себе вголову, потому что держать их уже было нечем. - Табань, говорю тебе!
        - Зачем безконца повторять слово, которого я непонимаю? - обиделась Алиса.
        - Тебе иненадо понимать, - отрезала Овца. - Тебе надо табанить!
        Лодка продолжала медленно скользить - томежду водорослями, которые цеплялись завёсла, такчто вытаскивать их становилось ещё труднее, топоддеревьями, нависавшими надводой свысоких берегов.
        - Ой,смотрите! - воскликнула вдруг Алиса впорыве восторга. - Кувшинки! Настоящие кувшинки. Икакие красивые!
        - Нечего мне смотреть! - пробурчала Овца, неотрывая глаз отсвоего вязанья. - Нея их посадила вводу инемне их вытаскивать.
        - Анельзяли нам остановиться ненадолго? Яхотелабы нарвать букет, - попросила Алиса.
        - Какмы можем остановиться, если недвигаемся? - удивилась её спутница. - Двигается лодка, вотпусть она иостанавливается.
        Алиса перестала грести, илодка медленно заскользила потечению, пока неврезалась взаросли кувшинок самой разной окраски. Тщательно засучив рукава, девочка погрузила руки полокоть вводу. Наминуту она забыла ипроОвцу, ипроеё вязанье. Высунувшись заборт лодки так, чтокончики её рассыпавшихся волос коснулись поверхности воды, онасрывала одну задругой чудные нимфеи - кувшинки.
        «Толькобы лодка неопрокинулась, - подумала Алиса. - Ахкакая красивая кувшинка! Жаль, недотянуться…»
        Идействительно: стоило ей выдернуть изводы один цветок, какчуть дальше показывался более крупный икрасивый, ноего недостанешь.
        - Самое красивое всегда недоступно, - вздохнула Алиса, раскрасневшаяся, смокрыми руками иволосами, скоторых стекала вода, иуселась насвоё прежнее место.
        Целая охапка кувшинок, вбеспорядке лежавших надне лодки, быстро увядала итеряла всю свою красоту. Ночто ей было дотого? Даже настоящие нимфеи, вызнаете, живут недолго, аэто были порождённые грёзой, поэтому таяли, какснег, сваленные кучкой уеё ног. НоАлиса почти незамечала этого: другие странности отвлекли её внимание.
        Ониотплыли совсем недалеко, когда лопасть одного извёсел, погрузившись вводу, вдруг словно примёрзла инивкакую нежелала показываться наповерхности. Какследствие бедная Алиса неудержалась насвоём сиденье исвалилась надно лодки, прямо накучу кувшинок, ихотя вовсе неушиблась, отнеожиданности вскрикнула.
        Когда она поднялась ивскарабкалась опять насиденье, Овца сказала:
        - Краба зацепила, вотвесло инеподдаётся.
        - Где? Невижу. - Алиса перегнулась через борт ивнимательно вгляделась вчёрную воду. - Будет очень жаль, если он уйдёт. Мнебы так хотелось взять домой маленького краба!
        НоОвца только засмеялась презрительно ипродолжила вязать.
        - Аздесь много крабов? - спросила Алиса.
        - Икрабов, имного всякого-разного. Выбор огромный. Надо только знать, чего хочешь. Ну,что ты решила купить?
        - Купить? - повторила, какэхо, Алиса, отчасти судивлением, отчасти сиспугом, потому что всё - ивёсла, илодка, иречка - исчезло водну минуту иони опять очутились вмаленькой тёмной лавке. - Ябы купила яйцо. Сколько увас стоят яйца?
        - Пять пенсов штука, двапенса пара, - ответила Овца.
        - Пара, значит, дешевле, чемодно, - удивилась Алиса, вынимая свой кошелёк.
        - Только, если ты купишь два, придётся съестьоба.
        - Мневполне хватит иодного. - Алиса положила деньги наприлавок, подумав приэтом: «Может, ониневкусные, ктоих знает».
        Овца взяла деньги, бросила вящик исказала:
        - Яникогда неберу товар вруки: этонегигиенично - такчто возьмёшь сама.
        Онаподнялась, перешла вдругой конец лавки иположила наполку яйцо.
        «Почему это негигиенично? Всёравно брала его руками, - недоумевала Алиса, пробираясь между столами истульями втемноте лавки. - Странно, яйцо, помере того какя подхожу, какбудто удаляется отменя. Фукактемно! Здесь, кажется, стул? Ночто это? Унего ветки… Какнеобычно: влавке растут деревья. Авот иручей… Никогда вжизни невидела такой лавки».
        Чемдальше она продвигалась, тембольше удивлялась. Всепредметы, стоило кним приблизиться, превращались вдеревья. Алиса было подумала, чтоияйцо сейчас превратится вдерево, однако…
        Глава6
        Болванчик
        …Однако яйцо всё продолжало расти, увеличиваться вобъёме и, наконец, приобретать очертания человеческой фигуры. Алиса сделала ещё несколько шагов исмогла разглядеть, чтоуяйца имеются глаза, ротинос, акогда подошла ещё ближе, тоясно увидела, чтоперед ней некто иной, какБолванчик, собственной персоной.
        «Вневсякого сомнения, этоон, - сказала себе Алиса. - Только уэтого пустомели фигура похожа наяйцо. Онкакневаляшка - чтопоставь, чтоположи».
        Яйцеобразное существо сидело, поджав подсебя по-турецки ноги, наверху высокой стены, такой узкой, чтоАлиса немогла понять, какБолванчик ухитряется удерживать наней равновесие. Глаза его были пристально устремлены вдругую сторону, иказалось, чтонаАлису он необращал нималейшего внимания.
        - Нуточь-в-точь яйцо, - сказала Алиса ивытянула руки, чтобы подхватить его: ейпоказалось, оновот-вот упадёт.
        - Этоочень обидно, - услышала она голос сидевшего наверху ипо-прежнему несмотревшего веё сторону Болванчика. - Этоочень обидно, когда тебя называют яйцом. Да,очень обидно.
        - Ялишь сказала, чтовы похожи наяйцо, сэр, - вежливо объяснила Алиса. - Анекоторые яйца, знаете, даже красивы…
        Онаочень надеялась, чтопоследнее её замечание превратит первое внечто вроде комплимента.
        - Унекоторых твоих собратьев, - продолжал Болванчик, глядя по-прежнему куда-то всторону, - разум, какугрудного младенца.
        Алиса растерялась, незная, чтонаэто сказать. Во-первых, ихобщение вовсе непоходило наразговор: онниразу необратился кней, апоследнее замечание было ивовсе, очевидно, обращено кдереву. Алиса стояла итихо повторяла просебя:
        Болванчик настене
        день-деньской сидел.
        Болванчик задремал
        исостены слетел.
        Пусть Король коней приводит,
        пусть зовет заратью рать -
        Никогда никто несможет
        посадить Болванчика настену опять.
        - Последняя строчка, пожалуй, длинновата, - вслух произнесла Алиса, забыв, чтоБолванчик может её услышать.
        - Чтоты всё бормочешь? - послышалось сверху. - Лучшебы сказала, кактебя зовут ичто здесь делаешь?
        - Меня зовут Алиса,и…
        - Какое глупое имя! - прервал её Болванчик. - Чтооно обозначает?
        - Аразве имя должно что-нибудь обозначать? - ссомнением спросила Алиса, хотя невоспитанность яйцеобразного её вовсе неудивила.
        - Конечно! - сказал он скоротким смешком. - Любое имя должно отражать какое-то качество, авот стаким именем, какутебя, девочка, можно вообще неиметь никаких качеств.
        «Вотуж действительно Болванчик, нидать нивзять», - подумала Алиса, но, нежелая вступать впрепирательства, вдруг спросила:
        - Апочему вы один сидите там, наверху?
        - Потому что сомной никого нет, вотисижу один! Спроси что-нибудь другое.
        - Авы недумаете, чтобезопаснее былобы сидеть внизу, наземле? - Алиса вовсе несобиралась играть сним в«угадайку» - просто беспокоилась подоброте душевной, какбы он несвалился инеразбился: стена ведь такая узкая.
        - Фу,какие нелепые вопросы, - проворчал Болванчик. - Разумеется, недумаю. Еслибы даже я когда-нибудь исвалился - начто нет никаких шансов, - ноеслибы, допустим, этовсё-таки случилось… - Онсложил губы бантиком, ивыражение его лица стало таким торжественным иважным, чтоАлиса едва непокатилась сосмеху. - Еслибы я вдруг свалился, Король обещал мне… Можешь упасть вобморок, если угодно. Тынеожидала, чтоя тебе это скажу? Правда неожидала? Таквот: Король обещал мне - этобыли его собственные слова, - обещал мне, что,что…
        - Пришлёт, чтоб вас поднять, всех своих лошадей ивсех людей, - продолжила занего Алиса, чтобыло очень неблагоразумно сеё стороны.
        - Ну,знаете, этоуж чересчур! - выкрикнул Болванчик, вдруг рассвирепев. - Тыподслушивала задверьми изадеревьями… Ивкамни забиралась подслушивать… Иначе ты немоглабы знать.
        - Янеподслушивала, - кротко возразила Алиса. - Этоесть вкниге.
        - Ахтак! Значит, онипозволяют себе писать променя такие вещи вкнигах, - ужеспокойнее сказал Болванчик. - Ну-с, втаком случае прошу посмотреть наменя повнимательнее. Ясам, самолично, разговаривал сКоролем. Я! Ты,может, другого такого больше вжизни неувидишь. Ичтобы доказать, чтоя негордый, могу позволить тебе поздороваться сомной заруку.
        Онрасплылся вширокой, почти отуха доуха, улыбке и, наклонившись так, чтобыл прямо наволосок отпадения, протянул руку. Алиса, протягивая ему свою, смотрела нанего снекоторым беспокойством:
        «Еслибы он улыбнулся чуть шире, тоуглы его рта встретилисьбы назатылке. Чтослучилосьбы тогда сего головой? Наверное, отвалиласьбы!»
        - Да,всех своих лошадей ивсех людей, - продолжал между тем Болванчик. - Онибы подняли меня водну секунду. Непременно, поднялибы! Однако мы далеко зашли. Давай вернёмся ктвоему предпоследнему замечанию.
        - Ячто-то неприпоминаю…
        - Нутогда всё сначала, - заявил Болванчик. - Итеперь уж мой черёд выбирать, очём мы будем разговаривать.
        «Онвыражается так, какбудто мы сним вочто-то играем», - подумала Алиса, аБолванчик тем временем спросил:
        - Таксколько тебе лет, тысказала?
        Алиса быстро подсчитала иответила:
        - Семь лет шесть месяцев.
        - Неверно! - торжествующе воскликнул Болванчик. - Тыничего подобного неговорила.
        - Ядумала, выхотите знать, сколько мне лет, - растерялась Алиса.
        - Еслибы хотел, ятакбы испросил.
        Алиса опять, нежелая вступать вспор, промолчала.
        - Семь лет шесть месяцев, - задумчиво повторил Болванчик. - Неудобный возраст. Еслибы ты спросила моего совета, тоябы сказал: «Остановись насеми!» - нотеперь слишком поздно!
        - Яникогда неспрашиваю советов подобного рода! - возмутилась Алиса.
        - Горда слишком?
        Алиса ещё пуще вознегодовала:
        - Яхотела сказать, чточеловек неможет приказать себе расти илинерасти.
        - Один человек, пожалуй, неможет, нолюди могут. Один человек - человек, адва человека - люди. Спомощью людей ты моглабы перестать расти всемьлет.
        - Какой увас красивый пояс! - произнесла вдруг Алиса, решив сменить тему: овозрасте поговорили, иесли действительно предметы дляразговора следовало предлагать поочереди, тосейчас очередь была её. - Тоесть я хотела сказать - галстук… Нет, всё-таки пояс… Впрочем, извините.
        Вконец расстроившись, потому что налице уБолванчика отразилась обида, Алиса хотела лишь одного - забыть, чтокоснулась этой темы.
        «Еслибы я могла понять, - подумалось ей, - гдеунего затылок, агде талия».
        Болванчик, очевидно, очень рассердился, потому что некоторое время непроизносил низвука, нокогда заговорил, этобольше походило нахриплое ворчанье:
        - Какая наглость - неуметь отличить галстук отпояса.
        - Простите мне столь вопиющее невежество, - произнесла Алиса стакой кротостью итак сконфуженно, чтосердце доброго Болванчика немогло несмягчиться.
        - Этогалстук, дитя, икрасивый, какты сама сказала. Мнеподарили его Белые Король иКоролева.
        Алиса обрадовалась, чтонаконец-то нашлась хорошая тема.
        - Да,подарили, - задумчиво продолжал между тем Болванчик, заложив ногу заногу иобхватив руками колено. - Кодню моего нерождения.
        - Виновата… - Егослова озадачили Алису.
        - Виноватых бьют!
        - Виновата, янепоняла, чтозначит «кодню нерождения».
        - Подарок, который вам делают вобыкновенный день, невдень вашего рождения. Кажется, совершенно ясно.
        Алиса, немного подумав, сказала:
        - Мнебольше нравятся подарки кодню рождения.
        - Тысама непонимаешь, чтоговоришь! - воскликнул Болванчик. - Сколько всего дней вгоду?
        - Триста шестьдесят пять.
        - Асколько дней рождения утебя вгоду?
        - Один.
        - Аесли вычесть один изтрёхсот шестидесяти пяти, сколько останется?
        - Триста шестьдесят четыре, конечно.
        Болванчик ссомнением посмотрел нанеё исказал:
        - Надобы это проверить.
        Алиса немогла скрыть улыбку, когда ей пришлось достать изкармана записную книжку икарандаш ипроизвести вычитание письменно:
        «365
        ? 1
        364».
        Болванчик взял унеё книжку и, наморщив лоб, углубился ввычисления.
        - По-видимому, всёправильно…
        - Выдержите книжку вверх ногами, - заметила Алиса.
        - Аведь ты права, - весело согласился Болванчик, когда она перевернула книжку вего руках какследует. - То-то я думал, чтокак-то странно немного выходит. Какя уже сказал, вычисление, по-видимому, произведено правильно, хотя уменя небыло времени проверить хорошенько. Ивыходит, чтовгоду триста шестьдесят четыре дня, когда ты можешь получить подарок кодню нерождения.
        - Совершенно верно! - согласилась Алиса.
        - Итолько один день дляподарков кодню рождения, - продолжал между тем Болванчик. - Понимаешь? Вотислава тебе!
        - Янепонимаю, причём здесь слава? - непоняла Алиса.
        Онпрезрительно усмехнулся:
        - Конечно, непонимаешь… Ноя объясню: яхотел сказать, чтоэто сногсшибательный довод против тебя.
        - Нослава неможет сбить никого сног, - возмутилась Алиса.
        - Когда я употребляю какое-то слово, - заметил спрезрением Болванчик, - онообозначает толькото, чтоя хочу, чтобы оно обозначало. Небольше инеменьше.
        - Вопрос втом, - сказала Алиса, - можетели вы заставить слова выражать столь различные понятия?
        - Вопрос втом, - возразил Болванчик, - ктохозяин: яилимоё слово. Вотивсё. Яхозяин своего слова!
        Алиса была настолько сбита столку, чтопромолчала, ичерез минуту он продолжил:
        - Слова порой бывают очень упрямы - особенно глаголы: онисамые гордые. Если сприлагательными можно делать что угодно, тосглаголами нет. Впрочем, ямогу делать, чтохочу, решительно совсеми словами. Белендрясы - вотчто я говорю!
        - Будьте добры, объясните, чтоэто значит, - попросила Алиса.
        - Воттеперь ты говоришь, какумная девочка, - сказал Болванчик сдовольным выражением лица. - Японимаю подбелендрясами, чтодовольно толковать наэту тему ичто лучшебы ты рассказала, чтособираешься делать дальше: ведь недумаешьже ты оставаться здесь доконца жизни?
        - Это, наверное, очень трудно - заставить одни итеже слова выражать разные понятия илипытаться отыскать смысл там, гдеего нет, - задумчиво проговорила Алиса.
        - Когда я заставляю слово выполнять такую работу, товсегда плачу ему сверхурочные, - похвалился Болванчик.
        Алиса была слишком озадачена, чтобы хоть что-то сказать илиспросить.
        - Тыбы посмотрела, какони приходят комне вечером посубботам зарасчётом, - сказал Болванчик, важно покачивая головой изстороны всторону. - Денежки свои получить.
        - Вы,безсомнения, очень хорошо умеете объяснять значения слов, сэр, - заметила Алиса. - Небудетели любезны сказать, чтозначит «Верлиока» - такназывается поэма.
        - Да,ты права: ямогу объяснить все стихи, когдабы то нибыло, гдебы то нибыло икембы то нибыло сочинённые, имного таких, которые ещё несочинены нигде иникем. Читай.
        Алиса прочла первое четверостишие:
        Было супно. Кругтелся, винтясь поземле,
        Склипких козей царапистыйрой.
        Тихо мисиков стайка грустела вомгле,
        Зеленавки хрющали порой.
        - Довольно дляначала, - остановил её Болванчик. - Тутмного трудных слов. «Супно» - этокогда варят суп, тоесть перед самым обедом.
        - Ахвот как! Нуа«кози»?
        - «Кози» - этотакие звери, похожие то набарсуков, тонаящериц. Впрочем, больше всего они похожи наштопор. Ну,«мисики», или«мышики», - этоясно: птички такие, подполом живут. «Зеленавки» - этосвиньи, зелёные свиньи.
        - А«хрющать»?
        - «Хрющать» - этодва слова водном. Очень удобно: вместо того чтобы сказать «пищать» и«хрюкать», тысразу говоришь «хрющать». Ивремя выгадываешь, иместо, если пишешь.
        - Аещё там вначале «кругтелся»…
        - Нукакже ты непонимаешь? Кажется, ясно: «кругом вертелся» - «кругтелся». Ктотебе прочёл эту поэму?
        - Ясама, вкниге.
        - Набудущее знай: ябольшой специалист постихам - превосходно декламирую, между прочим. Вотпослушай один стишок…
        - Маленький? - снадеждой воскликнула Алиса.
        - Вовсе немаленький, аочень даже длинный. Этоя его так назвал: «стишок», - анасамом деле это стишина. Онтебе понравится, если поймёшь, аесли непоймёшь, таквовсе неважно, понравился илинет.
        Алиса тяжело вздохнула отбезнадёжности иприготовилась слушать.
        ИБолванчик начал:
        Когда поля вснегу зимой -
        Поютебе, друг милыймой.
        Прервав декламацию, онпояснил:
        - Только я непою, асказываю.
        - Явижу, - отозвалась Алиса.
        - Если видишь, какчеловек непоёт, асказывает, - рассердился Болванчик, - утебя очень острое зрение.
        Зеленой вешней порою
        Япесни смысл тебе открою.
        - Благодарю вас, - вставила Алиса.
        Вдни лета, глядя нацветы,
        Еёпоймёшь, быть может,ты.
        Вомраке осени сыром
        Тызапиши её пером.
        - Запишу, если дотех пор незабуду, - пообещала Алиса.
        - Дапомолчи ты! Твои замечания лишают меня вдохновения.
        Ярыбкам разослал приказ:
        - Вотчто угодно мне отвас!
        Ониизглубины морской
        Ответ прислали мне такой:
        - Никак нельзя наэтотраз
        Исполнить, сударь, вашприказ.
        - Ячто-то ничего непонимаю…
        - Дальше пойдёт легче, - успокоил её великий декламатор ипродолжил, слегка подвывая:
        Яим приказ послал опять:
        - Извольте сразу исполнять!
        Они, осклабясь, мневответ:
        - Вамтак сердиться смысланет.
        Сказал я раз, сказал ядва…
        Напрасны были все слова.
        Тогда накухню я пошёл
        Иразыскал большой котёл.
        Вгруди стучит… Вглазах туман…
        Воды я налил полныйчан!
        Нокто-то мне пришёл сказать:
        - Всерыбки улеглись вкровать.
        Тутснова отдал я приказ:
        - Такразбудить их сейжечас!
        Емуя это повторил
        Икрикнул вухо извсехсил.
        Здесь голос чтеца перешёл ввизг:
        Ноон сказал мне, горд исух:
        - Кчему кричать?.. Хорош мой слух.
        Игорд, исух, сказал онмне:
        - Яб разбудил их, еслибне…
        Тутсполки штопор я схватил
        Иразбудить их сам решил.
        Нодверь нашёл я запертой:
        Тянул, толкал, стучал… Постой!
        Дверь отворить немудрено.
        Схватился я заручку,но…
        Наступила длинная пауза.
        - Этовсё? - сробкой надеждой спросила Алиса.
        - Всё, - сказал Болванчик. - Прощай.
        Этопрозвучало несколько неожиданно, нонамёк нато, чтоей следует уйти, былнастолько очевиден, чтооставаться Алиса сочла неприличным.
        Девочка поднялась ипротянула Болванчику руку:
        - Доскорого свидания.
        - Если доведётся встретиться, ятебя неузнаю, - недовольно пробормотал тот ипротянул ей один палец. - Вседевочки насвете так похожи.
        - Дело невнаружности, - назидательно сказала Алиса.
        - Обэтом-то я исокрушаюсь. Утебя такоеже лицо, какувсех: дваглаза - оннарисовал их ввоздухе большим пальцем, - между ними нос, подносом - рот. Всегда одно итоже. Вотеслибы утебя оба глаза были содной стороны носа илирот наверху - тогда другое дело.
        - Ноэтоже некрасиво! - возразила Алиса.
        Болванчик ничего несказал - только зажмурился.
        Алиса подождала немного - незаговоритли опять, - ноувидела, чтоглаза унего закрыты ивообще он необращает нанеё больше никакого внимания. Ещёраз попрощавшись, нонеполучив наэто никакого ответа, онапошла прочь, нонемогла удержаться, чтобы мысленно несказать себе: «Извсех пренесимпатичнейших людей, - Алиса ещё раз повторила это слово “Пренесимпатичнейший” - ноуже погромче, такей понравилось это длинное слово, которое она слёгкостью выговорила: - Извсех пренесимпатичнейших людей, скоторыми мне приходилось когда-либо встречаться, этот…»
        Нофраза так иосталась незаконченной, потому что вэтот момент полесу прокатился оглушительный грохот.
        Глава7
        ЛевиЕдинорог
        Итотчас лес наполнился солдатами. Сначала они выбегали подвое, потрое, потом группами вдесять-двадцать человек и, наконец, такими толпами, что, казалось, деревьев влесу меньше, чемсолдат. Алиса спряталась затолстым стволом старой липы, чтобы её несбили сног, истала наблюдать заих действиями.
        Чемдольше она смотрела, темсильнее вней крепла уверенность, чтоникогда вжизни ей невстречались солдаты, которые так нетвёрдо держалисьбы наногах. Онивсё время обочто-нибудь спотыкались, акогда кто-то изних падал, нанего валились ещё несколько. Скоро все лесные полянки покрылись такими кучками свалившихся людей.
        Потом появились лошади, ихотя начетырёх ногах они держались получше пехотинцев, нотоже то идело спотыкались. Какправило, если конь спотыкался, всадник валился снего мешком. Скаждой минутой хаос усиливался, иАлиса была очень рада, когда ей удалось выбраться наоткрытое место, гдеона иувидела Белого Короля. Тотсидел наземле иусердно что-то записывал всвою записную книгу. Заметив Алису, онсвосторгом воскликнул:
        - Япослал их всех! Тыже видела солдат, когда проходила черезлес?
        - Видела, ипремного, - кивнула Алиса. - Несколько тысяч, ядумаю.
        - Четыре тысячи двести семь человек, если точнее, - поправил Король, заглянув всвои записи. - Янемог, понимаешьли, послать всех Коней, потому что два необходимы дляигры. Кроме того, яоставил двух Офицеров - обаотправились вгород. Посмотри, пожалуйста, надорогу, нетли коготам.
        - Никого невижу, - отозвалась Алиса.
        - Эх,мнебы такое зрение, - горестно вздохнул Король, - чтобы тоже уметь видеть Никого, даещё натаком расстоянии. ЯиКого-то неразгляжу притаком свете!
        Этозамечание Алиса пропустила мимо ушей ипродолжила, прикрыв глаза ладошкой наподобие козырька, вглядываться вдаль.
        - Кто-то идёт, - воскликнула она наконец, - ноочень-очень медленно иделает какие-то смешные движения.
        Офицер, чтошёл подороге, подпрыгивал иизвивался какугорь, аего длинные руки были вытянуты вразные стороны наподобие крыльев.
        - Ничего смешного, - заметил Король. - Егоповедение показывает, чтоон счастлив. Егоимя Саймар.
        - Ялюблю моего милого на«эс», - начала Алиса, вспоминая папину присказку, - потому что он Счастливчик. Яненавижу его на«эс», потому что Сердитый. Якормлю его… кормлю на«эс»: Сливками иСеном. Егозовут Саймар, иживётон…
        - Иживёт он вСтепи, - подсказал Король. - Адругого моего офицера зовут Гатто. Уменя их два: один приходит, другой уходит; один живёт - другой всё жуёт.
        - Прошу прощения… - начала Алиса.
        - Попрошайничать неприлично, - перебил её Король.
        Вэто время Офицер подошёл кним, нотак запыхался, чтоневсостоянии был вымолвить нислова, атолько размахивал руками истроил бедному Королю ужаснейшие гримасы.
        - Выменя пугаете! - воскликнул Король. - Ятого игляди упаду вобморок. Дайте мне скорее бутерброд светчиной.
        Квеликому изумлению Алисы, Офицер открыл сумку, которая висела унего через плечо, идостал бутерброд. Король тутже сжадностью его проглотил ипотребовал:
        - Дайтеещё!
        - Больше ничего неосталось, кроме сена, - ответил Офицер, заглянув всумку.
        - Дайте хоть сена, - вполуобморочном состоянии, чуть непадая, прошептал Король.
        Алиса обрадовалась, увидев, что, сжевав клочок сена, Белый Король сразу повеселел.
        - Нетничего лучше сена, - заявил он, проглотив последнюю былинку. - Вотуменя обморок уже ипрошёл.
        - Ядумаю, лучше былобы сбрызнуть вас водой, - возразила Алиса, - илидать вам нюхательной соли.
        - Янесказал «нет ничего лучше сена», - возмутился Король. - Ясказал «нет ничего похожего насено».
        Кого вы обогнали подороге? - обратился Король кОфицеру ипротянул руку заочередной порцией сена.
        - Никого.
        - Выговорите правду. Этамолодая особа тоже его видела. Выходит, чтоНикто ходит медленнеевас.
        - Яделаю всё, чтомогу, - проворчал Офицер. - Никто меня необгонит - уверен.
        - Конечно, необгонит, - согласился Король. - Иначе он пришёлбы сюда раньше вас. Нучто, вы, кажется, оправились? Рассказывайте, чтопроизошло вгороде.
        - Янемогу рассказать - только прошептать. - Офицер сложил руки трубой усвоих губ инаклонился ксамому уху Короля.
        Алиса огорчилась, потому что тоже хотелабы услышать городские новости, однако, вместо того чтобы прошептать, онгаркнул вовсё горло:
        - Ониопятьтам!
        - Выназываете это «прошептать»? - воскликнул бедный Король, вскочив иотряхиваясь. - Если позволите себе ещё что-нибудь подобное, васпосадят втюрьму. Выустроили вмоей голове целое землетрясение.
        «Этобыло весьма слабенькое землетрясение», - заключила Алиса иотважилась спросить:
        - Кому это опять неживётся спокойно вгороде?
        - Как - кому? Льву иЕдинорогу, конечно.
        - Дерутся из-за короны?
        - Ясное дело! Исамое курьёзное вэтом деле, чтокорона-то моя. Побежим посмотрим наних.
        Иопять Алиса, очень кстати, вспомнила слова старой песенки:
        Раззацарскую корону бились Лев сЕдинорогом.
        Апотом Единорога Лев гонял повсем дорогам.
        Ктоим хлеба дал, ктобулки, дали пряников обоим,
        Ноизгорода прогнали сбарабанным громким боем.
        - Тот, кто… победит… получит корону? - набегу спросила Алиса прерывающимся голосом - очень уж быстро пришлось бежать.
        - Господи! Конечно, нет! - успокоил её Король. - Чтозаглупая мысль!
        - Небудетели… вы… так добры… остановиться… - выдавила изсебя Алиса. - Минутку… передохнуть…
        - Добр я достаточно, авот силён - нет. Понимаешь, минута проходит так быстро, еёнеостановишь. Проще поймать жар-птицу.
        Алиса была невсостоянии больше произнести нислова, иони бежали молча, пока неувидели большую толпу, вцентре которой бились Лев иЕдинорог. Ихокутывало такое густое облако пыли, чтоАлиса сначала немогла разглядеть, ктоизних кто, носкоро различила - порогу.
        Остановившись, ониоказались рядом сГатто, вторым королевским Офицером. Оннаблюдал забитвой счашкой чая водной руке икуском хлеба смаслом - вдругой.
        - Онтолько что изтюрьмы, - шепнул Алисе Саймар, первый королевский Офицер. - Даже чай допить неуспел, когда его забрали. Атам его вообще ничем некормили, кроме раковин отустриц, поэтому его мучат голод ижажда.
        Гатто кивнул иопять занялся своим бутербродом.
        - Какпоживаешь, дорогое дитя? - спросил Саймар иобнял Гатто. - Оправилсяли после тюрьмы? - продолжал спрашивать Саймар.
        Гатто ещё раз обернулся. Несколько слезинок скатилось поего щекам, ноон опять несказал нислова.
        - Тычто, неумеешь говорить? - раздражённо воскликнул Саймар.
        НоГатто продолжал жевать хлеб изапивать чаем, неменяя выражения лица.
        - Тынехочешь говорить? - вышел изсебя Король. - Кактам дела упротивника?
        Второй королевский Офицер проглотил наконец большой кусок хлеба смаслом и, заикаясь, промямлил:
        - Уних… всё очень хорошо. Каждый повалялся наземле уже около восьмидесяти семираз.
        - Таким, наверное, скоро уже принесут хлеб ипряники, - осмелилась предположить Алиса.
        - Хлеб уже есть - мневот кусочек достался.
        Какраз вэтот момент вбитве Льва иЕдинорога наступил перерыв. Противники сели, тяжело дыша, наземлю, иКороль воскликнул:
        - Десять минут дляподкреплениясил.
        Королевские Офицеры тотчасже взялись задело. Заранее были приготовлены большие подносы сгорами нарезанного хлеба, чёрного ибелого, иони принялись им обносить присутствующих. Алиса тоже взяла кусочек, попробовать, нохлеб оказался жёстким, каккамень.
        - Ядумаю, сегодня они врядли будут ещё драться, - сказал Король, обращаясь ксвоему второму Офицеру. - Передай барабанщикам приказ начинать.
        ИГатто побежал, подскакивая, каккузнечик.
        Несколько минут Алиса стояла молча, наблюдая заним, ивдруг просияла.
        - Смотрите, смотрите! Сюда бежит сама Белая Королева. Онатолько что вылетела извон того леса… Какже они быстро бегают, этишахматные Королевы!
        - Очевидно, заней кто-то гонится, - спокойно сказал Король, даже необернувшись. - Вэтом лесу полно врагов.
        - Разве вы нехотите ей помочь? - удивилась Алиса.
        - Зачем? - пожал плечами Король. - Оналетает какптица. Ноя всёже сделаю насчёт неё пометку всвоей записной книге… Онатакое чудное существо, такое чудное существо…
        Вэтот момент мимо них, заложив руки вкарманы, важно прошествовал Единорог ибросил мимоходом Королю:
        - Сегодня я победил.
        - Нуда, ненамного… - вдруг почему-то занервничал Король. - Новы недолжны были протыкать его рогом. Зачем вы это сделали?
        - Этоему нисколько неповредило, - беззаботно отмахнулся Единорог ихотел было продолжить путь, новэтот момент заметил Алису.
        Чрезвычайно удивившись, оностановился иуставился нанеё свидом крайнего отвращения, апотом произнёс, медленно выговаривая слова:
        - Что… это… такое?..
        - Эточеловеческий детёныш, - засуетился Саймар. - Мытолько сегодня его нашли. - Желая лучше представить Алису, онначал активно жестикулировать.
        - Мневсегда казалось, чтодети - этосказочные чудовища, - признался Единорог. - Онохоть живое?
        - Идаже говорить умеет! - воскликнул первый королевский Офицер.
        Единорог мечтательно посмотрел наАлису ипопросил:
        - Скажи что-нибудь, детёныш.
        Алиса немогла сдержать улыбку ивежливо сказала:
        - Какивы, ятоже всегда думала, чтоединороги - сказочные чудовища, иникогда раньше невидела живого Единорога.
        - Нотеперь, когда мы наконец увидели друг друга, предлагаю тебе сделку: яповерю втебя, если ты поверишь вменя. Порукам?
        - Каквам будет угодно…
        - Анеполакомитьсяли нам потакому случаю пирогом сосливами? - предложил Единорог, обернувшись кКоролю. - Чёрствый чёрный хлеб терпеть немогу!
        - Конечно, разумеется, - забормотал Король и, поманив ксебе первого Офицера, прошептал: - Открой-ка сумку, дапоживее. Неэту, этанабита сеном.
        Саймар вынул изсумки большой пирог ипередал Алисе, чтобы она его подержала, пока он доставал блюдо иогромный нож. Каквсё это могло поместиться вего сумке, Алиса никак немогла понять ирешила, чтоон фокусник.
        Темвременем кним присоединился иЛев. Выглядел он чрезвычайно уставшим исонным, глаза то идело закрывались.
        - Аэто что такое? - уставился он наАлису. Голос унего был глухой, какой-то трубный, словно колокол гудит.
        - Ага, интересно, - оживился Единорог. - Никогда неугадаете. Ятак инесмог.
        Левперевёл усталый взгляд наАлису испросил, зевая после каждого слова:
        - Выкто: животное, растение илиминерал?
        - Этосказочное чудовище! - недал ответить девочке Единорог.
        - Нуиладно. Какая разница, если есть пирог сосливами. - Леврастянулся наземле иповернулся, положив голову налапы, кЕдинорогу иКоролю: - Давы присаживайтесь. Только спирогом чтобы по-честному.
        Королю было явно неудобно сидеть между этими двумя огромными тварями, нодругого места неоказалось.
        - Вотудобный случай сразиться закорону, - съехидничал Единорог, поглядывая набедного шахматного Короля.
        Тоттак затрясся, чтокорона чуть несвалилась сего головы.
        - Ябы легко победил, - лениво проговорилЛев.
        - Ая вэтом сомневаюсь, - возразил Единорог.
        Леврассердился идаже приподнялся:
        - Какэто? Ктовас вокруг города гонял? Вы! Цыпленок!
        ТутКороль поспешил вмешаться, чтобы недать разгореться ссоре. Оночень нервничал, иголос унего дрожал:
        - Вокруг всего города? Какая прекрасная долгая прогулка! Выкакбежали - через старый мост иличерез рынок? Через старый мост дорога покрасивее будет.
        - Право, незнаю, - проворчал Лев иопять улёгся. - Столько пыли было, чтоничего неразберёшь. Чтоэто Чудовище так долго возится там спирогом?
        Алиса тем временем наберегу ручейка, пристроив блюдо себе наколени, усердно пилила пирог ножом, ноунеё ничего неполучалось: стоило отрезать несколько кусков, какони тотчасже опять срастались. Понаблюдав заеё мучениями, Единорог понял, вчём дело, идал ей совет:
        - Тынеумеешь обращаться сзазеркальными пирогами. Сначала обнеси, апотом режь.
        Этопредложение казалось совершеннейшей нелепостью, ноАлиса послушно встала, подошла сблюдом ккаждому, ипирог сам разделился натри части.
        - Теперь можно иразрезать, - проговорил Лев, когда она вернулась насвоё место спустым блюдом.
        - Этожульничество! - воскликнул Единорог, пока Алиса сидела сножом вруке, недоумевая, чтоделать. - Льву досталось вдвое больше, чеммне.
        - Тычто, нелюбишь пирог сосливами, Чудовище? - спросил уАлисы Лев. - Себе ничего неоставило…
        Нопрежде чем она успела ответить, загрохотали барабаны. Откуда исходит шум, понять было невозможно: казалось, нетолько воздух наполнился барабанным боем, ногрохот этот проник икней вголову. Испугавшись, чтооглохнет, Алиса вскочила ивстрахе перепрыгнула через ручей.
        Прежде чем упасть наколени изакрыть ладонями уши, онауспела заметить, какЕдинорог иЛев поднялись наноги, сердитые инедовольные, чтопомешали их пиршеству.
        «Ну,уж если это невыбарабанит их изгорода, - подумала Алиса, - тогда никогда ничего сними непроизойдёт».
        Глава8
        «Этомоё собственное изобретение»
        Спустя некоторое время шум мало-помалу прекратился инаступила мёртвая тишина. Алиса, ещёиспуганная, подняла голову. Сначала она подумала, чтоЛев иЕдинорог ей приснились, однако большое блюдо, накотором она пробовала резать пирог сосливами, никуда неделось, значит, этонебылсон.
        Покуда она собиралась смыслями, доеё слуха донеслись громкие крики: «Эй,эй! Шах!» - ивтотже миг перед ней предстал Рыцарь вчёрных доспехах, наЧёрном Коне, сувесистой дубинкой вруках. Поравнявшись сАлисой, егоКонь сразу остановился.
        - Тымоя пленница! - выкрикнул Рыцарь ирухнул наземлю.
        Какнибыла удивлена Алиса, всёже испугалась больше заРыцаря, чемзасебя, иуспокоилась лишь тогда, когда он опять взобрался наседло иудобно там устроился. Ноедва это произошло, каксдругой стороны раздались такиеже крики: «Эй,эй!Шах!»
        Алиса обернулась, чтобы посмотреть, ктоэто насей раз, иувидела Белого Рыцаря. Подскакав ближе, онсвалился сКоня точно также, какперед тем Чёрный, затем неуклюже взобрался вседло. Некоторое время оба Рыцаря молча смотрели друг надруга, аАлиса судивлением наблюдала заними.
        - Онамоя пленница, вызнаете, - сказал наконец Чёрный Рыцарь.
        - Да,ноя подъехал иосвободил её, - возразил Белый.
        - Отлично. Тогда всё решит дуэль. - Чёрный Рыцарь надел наголову шлем, который болтался унего сбоку седла инапоминал своей формой лошадиную голову.
        - Надеюсь, выбудете соблюдать правила боя, - заметил Белый Рыцарь, тоже надев шлем.
        - Как, впрочем, ивсегда! - заверил Чёрный Рыцарь, иони бросились друг надруга стакой яростью, чтоАлисе пришлось спрятаться задерево, чтобы ненароком непопало ией.
        Наблюдая изсвоего укрытия забитвой, девочка размышляла: «Непонимаю, вчём заключаются эти правила боя. Первое правило, по-видимому, этокогда один Рыцарь хлопнет другого, товышибает его изседла, аесли промахнётся - вылетает изседла сам. Адругое правило, наверное, касается дубинок, которые они держат вруках, какПанч иДжуди. Нуигрохоту отних, когда они падают! Будто сто человек разом ударили кочергой покаминной решётке. Акакспокойны их кони! Будто деревянные столы: хочешь - вались сних, хочешь - обратно взбирайся!..»
        Ещёодно правило боя Алиса незаметила. Онозаключалось втом, чторыцари постоянно падали наголову, ибой кончился тем, чтоони свалились таким манером вразные стороны, акогда поднялись, топожали друг другу руки, азатем Чёрный Рыцарь сел наЧёрного Коня иускакал.
        - Этобыла славная победа, правда? - сказал Белый Рыцарь, переводядух.
        - Незнаю, - усомнилась Алиса. - Мневовсе нехочется быть чьей-то пленницей, яхочу стать шахматной Королевой.
        - Тыистанешь ею, когда перейдёшь через ближайший ручей. Япровожу тебя доопушки, апотом мне придётся вернуться: дальше ведь хода дляменянет.
        - Благодарю вас! - обрадовалась Алиса. - Давайте я помогу вам снять шлем.
        Было очевидно, чтоРыцарь сам немог освободиться отголовного убора. Кое-как Алисе удалось вытрясти его изшлема.
        - Спасибо. Дышать стало намного легче. - Рыцарь, откинув назад жидкие волосы, повернул кАлисе своё симпатичное лицо сбольшими кроткими глазами. Девочка подумала, чтоникогда ещё невидела такого странного воина. Онбыл облачён вжестяные латы, очень плохо нанём сидевшие, акплечам его была прикреплена перевернутая вверх дном странной формы шкатулка, крышка которой болталась наодной петле. Алиса посмотрела наэту шкатулку сбольшим любопытством.
        - Явижу, тебе нравится моя шкатулочка, - улыбнулся Рыцарь. - Этомоё собственное изобретение. Ядержу вней платье ибутерброды. Тывидишь, крышка унеё внизу - эточтобы дождь непопадал.
        - Новедь вещи могут вывалиться, - деликатно заметила Алиса. - Вызнаете, чтокрышка открылась?
        - Нет, яэтого незнал… - Поего лицу пробежало облачко досады. - Таквсе вещи, наверное, вывалились? Тогда зачем шкатулка, если нет вещей…
        Онотстегнул шкатулку ихотел было бросить вкусты, ноунего вдруг возникла, по-видимому, какая-то мысль, потому что он бережно повесил шкатулку надерево.
        - Догадываешься, зачем я это сделал? - спросил он Алису.
        Талишь покачала головой.
        - Яподумал: может, здесь поселятся пчёлы, итогда уменя будетмёд.
        - Новедь квашему седлу уже привязан улей иличто-то вэтом роде, - заметила Алиса.
        - Да,это очень хороший улей, - согласился Рыцарь, хотя тон унего приэтом был очень недовольный. - Самого лучшего сорта. Только вот досих пор ниодна пчела почему-то даже близко кнему неподлетела. Адругая штука - этомышеловка. Должно быть, мыши отпугивают пчёл или, может быть, пчёлы отпугивают мышей. Янемогу разобраться.
        - Непонимаю! Зачем вам вседле мышеловка? Разве наспине улошади могут водиться мыши?
        - Может, инемогут, - легко согласился Рыцарь. - Ачто, если всё-таки могут? Вовсяком случае я вовсе нежелаю, чтобы они здесь шмыгали.
        Оннемного помолчал идобавил:
        - Понимаешь, надо всё предусмотреть ибыть готовым ковсему. Вот, например, железные кольца сшипами наногах улошади. Разве можно безних?
        - Адлячего они? - свеликим удивлением спросила Алиса.
        - Аэто чтобы акула неукусила лошадь заногу. Тоже моё изобретение. Атеперь пойдём, провожу тебя доопушки. Ачто это заблюдо?
        - Нанём лежал сливовый пирог.
        - Давай возьмём его ссобой, - предложил Рыцарь. - Ононам очень пригодится, если найдём пирог. Помоги мне засунуть его вэту сумку.
        Наэто ушло немало времени, хотя Алиса старательно держала сумку широко открытой. Дело втом, чтоРыцарь был очень неловок. Несколько раз, пытаясь запихнуть всумку блюдо, онсам свалился внеё.
        - Очень уж плотно набита, - сказал он, когда ему наконец удалось запихнуть всумку блюдо. - Этовсё из-за подсвечников.
        Ион подвесил сумку кседлу, гдеуже болтались пучки моркови, утюги имножество других самых разных вещей. Когда они наконец тронулись впуть, Рыцарь спросил:
        - Ты,конечно, хорошо закрепила свои волосы?
        - Да,какобычно, - улыбнулась Алиса.
        - Этого недостаточно, - забеспокоился Рыцарь. - Тывидишь, какой здесь ветер. Прямо сног сбивает.
        - Авы что, придумали, может быть, способ, каксделать, чтобы волосы неунесло ветром? - осведомилась Алиса.
        - Пока нет. Нозато я придумал средство против выпадения волос.
        - Интересно былобы узнать.
        - Просто, каквсё гениальное. Берём палку, наматываем нанеё волосы иподнимаем вертикально вверх, чтобы они вились вокруг неё, какдикий виноград илиплющ. Вотивсё. Почему волосы падают? Потому что висят вниз. Наверх вещь ведь упасть неможет. Этотоже моё собственное изобретение. Можешь испробовать, если хочешь.
        Алиса подумала, чтоврядли удобно носить палку наголове, даещё ввертикальном положении, нопромолчала.
        Такони шли, время отвремени останавливаясь, поскольку Рыцарь небыл хорошим наездником иего приходилось поддерживать.
        Кактолько лошадь останавливалась (апроисходило это очень часто), Рыцарь валился вперёд, через её голову, акогда рывком двигалась вперёд, онвалился назад, через хвост. Остальное время он сидел вседле довольно крепко, несчитая тех случаев, когда валился вдруг то вправо, товлево. Большей частью его тянуло вту сторону, гдешла Алиса, поэтому она навсякий случай решила держаться немного поодаль.
        - Вы,повсей вероятности, мало ездите верхом, - позволила себе заметить Алиса, после того какпомогла Рыцарю подняться впятыйраз.
        - Счего ты взяла? - чрезвычайно удивился идаже вродебы обиделся Рыцарь. Приэтом, садясь вседло, схватился заволосы Алисы, чтобы несвалиться надругую сторону.
        - Ужбольно часто вы падаете слошади.
        - Уменя огромная практика, - важно заметил Рыцарь. - Огромная практика.
        Алиса позволила себе усомниться вдостоверности его слов, ноблагоразумно промолчала, дабы неразгорелась ссора.
        - Главный секрет верховой езды, - начал вдруг Рыцарь громким голосом ивзмахнул правой рукой, - главный секрет верховой езды - это…
        Фраза осталась незаконченной. Алиса неуслышала, вчёмже главный секрет, потому что Рыцарь свалился через шею лошади вниз головой почти прямо нанеё. Насей раз она так испугалась, что, поднимая горемыку, сбеспокойством спросила:
        - Всекости целы? Ничего себе несломали?
        - Ничего такого, очём стоилобы беспокоиться, - заявил Рыцарь, будто вовсе был непротив сломать себе кость-другую. - Позволю себе закончить свою мысль. Главный секрет верховой езды - этоумение держать равновесие. Воттак…
        Онотпустил поводья ивытянул руки, желая продемонстрировать, чтоон, собственно, имел ввиду, ирухнул прямо подкопыта своего коня, наэтот раз наспину.
        - Уменя огромная практика, - бормотал себе поднос Рыцарь, пока Алиса хлопотала, пытаясь поставить его наноги, - огромная…
        - Этоуже чересчур! - наконец потеряла терпение Алиса. - Вамтолько надеревянной лошадке наколёсах ездить!
        - Ачто, онипоспокойнее? - заинтересовался Рыцарь, уцепившись обеими руками зашею лошади. Ихорошо сделал, иначе упалбы опять.
        - Гораздо спокойнее, какраз длявас. - Какнистаралась, Алиса немогла удержаться отсмеха.
        - Надо подумать, гдераздобыть такую лошадь, - совершенно серьёзно проговорил Рыцарь. - Илидаже пару.
        Некоторое время он пребывал вглубокой задумчивости, апотом переключился налюбимую тему:
        - Какты, видимо, успела заметить, ябольшой мастер навыдумки. Всёдумаю, думаю, изобретаю… Когда ты впоследний раз меня поднимала, уменя был задумчивый вид, помнишь?
        - Да,я обратила внимание, - сказала Алиса.
        - Потому что вту минуту я какраз изобретал новый способ перебираться через забор. Хочешь, поделюсь?
        - Этоочень интересно, - вздохнула Алиса.
        - Сначала расскажу, какя доэтого дошёл, - начал Рыцарь. - Понимаешь, яподумал: основная трудность сногами. Голова-то доверха забора достаёт, авот ноги… Таквот: сначала я кладу голову наверх забора - изначит, онанадолжной высоте, потом становлюсь наголову, инаверх поднимаются ноги - значит, иони надолжной высоте. Понимаешь? Итогда я уже поту сторону забора.
        - Пожалуй, натой стороне вы очутитесь, если всё это проделаете. Новедь это будетже довольно больно!
        - Яещё непробовал, - серьёзно сказал Рыцарь, - такчто наверняка сказать немогу. Хотя, боюсь, действительно будет немножко больно.
        Этамысль так, очевидно, огорчила его, чтоАлиса поспешила переменить предмет разговора:
        - Какой увас странный шлем. Этотоже ваше изобретение?
        Рыцарь бросил гордый взгляд наупомянутый предмет, который болтался подседлом.
        - Да,ноэто несамое лучшее моё изобретение: есть ещё сахарная голова. Когда я падаю внём слошади, онупирается острым концом вземлю, темсамым смягчая удар. Нотут, конечно, есть другая опасность: упасть внего - какоднажды сомной ислучилось. Исамое неприятное: прежде чем я успел изнего вылезти, подъехал другой Белый Рыцарь иводрузил его себе наголову, подумав, чтоэто его собственный шлем.
        Рыцарь говорил так серьёзно, чтоАлиса неосмелилась засмеяться, только заметила:
        - Таквы, наверно, сделали ему больно, когда вы очутились наголове?
        - Конечно, мнепришлось его лягнуть, чтобы снял наконец шлем. Почти целый день меня вытаскивали изшлема, авылез я смолниеносной быстротой.
        - Какаяже это молниеносная быстрота, если вы вылезали почти целый день? - возразила Алиса.
        Рыцарь покачал головой.
        - Этоещё что! Ямогу действовать слюбой быстротой, будь уверена.
        Онввозбуждении поднял руки - ивтотже миг скатился сседла иупал головой вканаву сводой.
        Алиса подбежала ккраю канавы и, увидев торчавшие изводы подошвы, успокоилась. Еёнемного удивило его падение, потому что последние полчаса он сидел довольно уверенно.
        Новот изканавы послышался его голос, неизменивший даже тона:
        - Слюбой быстротой. Носего стороны было довольно неосторожно надевать себе наголову чужой шлем - даещё схозяином внутри.
        - Каквы можете спокойно разговаривать, стоя наголове? - поразилась Алиса.
        Ухватив его заногу, онаподнатужилась ивытащила его изканавы, ион продолжил разглагольствовать.
        - Акакая разница? - удивился он вопросу Алисы. - Невсёли равно, вкаком положении моё тело? Мозг ведь продолжает работать одинаково. Идаже чем ниже уменя голова, тембольше я изобретаю.
        Довольно продолжительное время он молчал, потом заговорил снова:
        - Самое гениальное моё изобретение - этоновый пудинг: егорецепт я придумал, пока ел жаркое.
        - Чтобы его успели приготовить вкачестве следующего блюда? - поинтересовалась Алиса, чтобы неказаться невежливой. - Да,это действительно быстрота.
        - Поправде, - застенчиво чутьли непрошептал Рыцарь, - этот пудинг врядли когда-нибудь был приготовлен, хотя он былбы чудесный, уверен.
        - Поделитесь рецептом, - попросила Алиса, надеясь подбодрить Рыцаря: бедняга совсем, казалось, упал духом.
        - Егооснова - промокательная бумага.
        - Мнекажется, этонеочень вкусно…
        - Сама посебе она невкусная, - вдруг оживился Рыцарь. - Ноты ипонятия неимеешь, какая получается вкуснотища, если смешать её какследует вопределённых пропорциях сдругими веществами - спорохом, например, сургучом… Атеперь я должен стобой попрощаться.
        Онивышли какраз наопушку леса.
        Алиса снедоумением смотрела нанего, неуспев ещё переключиться смыслей овесьма необычном пудинге.
        - Тыгрустная, - обеспокоился Рыцарь. - Хочешь, спою тебе балладу, чтобы утешить?
        - Длинную? - Алиса уже наслушалась задень стихов, иневсе, мягко говоря, ласкали слух.
        - Да,ноочень красивую. Онавызывает услушателей илислёзы,или…
        - Иличто? - спросила Алиса, потому что Рыцарь вдруг остановился.
        - Илиневызывает слёз. Еёназвание «Рыбьи глаза».
        - Такона называется? Неужели? - постаралась проявить интерес Алиса.
        - Нет, тынепонимаешь! - воскликнул Рыцарь сдосадой. - Этоеё название так называется. Асама она называется «Старый старичина».
        - Ах,так это её название!
        - Даничего подобного! - воскликнул Рыцарь. - Яже говорю тебе: онатолько называется так. Анасамом деле она зовётся «Такиэтак».
        - Нухорошо, - согласилась Алиса, совершенно сбитая столку. - Чтозабаллада?
        - Вотсейчас иузнаешь. Якэтому ииду. Настоящее её заглавие: «Сижу назаборе». Амузыку я придумалсам.
        Сэтими словами он остановил лошадь иопустил поводья ей нашею. Медленно отбивая такт одной рукой, онзапел. Приэтом его глупое, нотакое милое лицо осветилось лёгкой улыбкой. Емуочень нравилась придуманная им музыка. Алиса уселась поддеревом и, заслонив рукой глаза отпроникавшего сквозь ветви солнца, принялась слушать. Меланхолическая музыка скоро навеяла нанеё дремоту. «Номузыку сочинил вовсе неон. Этомотив старой песенки», - подумалось ей. Ихотя слушала Алиса очень внимательно, слёзы наеё глазах непоказались.
        Явсё скажу тебе, дружок,
        Тывсё узнаешь вскоре.
        Явидел: старый старичок
        Уселся назаборе.
        - Чемты живешь?.. Ктоты ичто?..
        Старик, скажи мнеэто!..
        Нопропустил я врешето
        Слова его ответа.
        - Намотыльков вполях весной
        Устраиваю ловлю:
        Изних потом я фарш мясной
        Напирожки готовлю.
        Ихморякам я продаю
        Вих бурные скитанья…
        Так, - он сказал, - всю жизньмою
        Ищуя пропитанья.
        Яж думал неонём совсем,
        Одной мечтой смущённый:
        Каккрасить бороду ичем
        Вхороший цвет зелёный?
        Инеуспел я расслыхать
        Егоответ смиренный -
        Тогда его я полбу хвать:
        - Чемты живёшь, презренный?
        Нокротко продолжал он речь:
        - Ручьёв вгорах ищуя,
        Когдаж найду - ручей зажечь
        Немедленно спешуя.
        Изэтой жидкости потом
        Готовится помада.
        Мнеплатят грош… Нодело втом,
        Чтомне немного надо.
        Ноя задумался опять
        Упорно иподробно,
        Надтем, какможно толстым стать,
        Кормясь драченой сдобной.
        Явзял зашиворотего
        Итряс безостановки:
        - Яжду ответа твоего!..
        Оставь свои уловки.
        Ипродолжал он свой рассказ:
        - Вночи подлунным светом
        Ищувтраве я рыбьих глаз
        Напуговки кжилетам.
        Ихпродаю я поутру
        Зацену небольшую:
        Задевять штук я грош беру
        Иэтим существую.
        Ябулок залежи впесках
        Ищуиямырою
        Иставлю западни вкустах
        Длярыбок я порою…
        Вот, - он сказал, - чем я богат…
        Прибавлю вам безлести,
        Чтовыпить былбы оченьрад
        Здоровье вашей чести.
        Тутудалось расслышатьмне
        (Якончил размышленья,
        Какмост, прокипятив ввине,
        Спасти отразрушенья).
        Емуспасибо я сказал
        Изарассказ, ивместе
        Зато, чтовыпить он желал
        Здоровье моей чести.
        Стех пор, когда случайно вклей
        Япальцем попадаю,
        Иливбашмак, спеша скорей,
        Нестой ноги влезаю,
        Ильгирей многофунтовой
        Япридавлю мизинец свой,
        Яплачу встрашном горе.
        Мневспоминается тогда
        Старик, пропавший безследа,
        Чьяголова каклунь седа,
        Чьяречь журчала, каквода,
        Чейвзор был ясен, какзвезда,
        Глаза горели ярче льда,
        Ктотихо восклицал: «Беда», -
        Сгибаясь словно отстыда,
        Ктоговорил небезтруда,
        Какбудтобы вортуеда,
        Кто, словно ворон изгнезда,
        Зловеще каркал: «Никогда!» -
        Храпя, какбуйвол, иногда,
        Вдавно прошедшие года,
        Усевшись назаборе.
        Споследними словами баллады Рыцарь взял опять вруки поводья иповернул своего Белого Коня головой вту сторону, откуда они приехали.
        - Тебе надо пройти всего несколько шагов, спуститься схолма иперебраться через этот ручеёк - истанешь Королевой, - напомнил он Алисе. - Нонеуходи, пока я неотъеду. Этонедолго. Тыпостой здесь ипомаши мне платком, когда я доеду вон дотого поворота. Ядумаю, этоменя подбодрит.
        - Судовольствием! Испасибо, чтопроводили, даещё так далеко. Изабалладу спасибо: онамне очень понравилась.
        - Да? - недоверчиво спросил Рыцарь. - Ноты неплакала…
        Онипопрощались, иБелый Рыцарь медленно двинулся влес.
        - Ядумаю, ждать придётся недолго, пока он отъедет, - сказала себе Алиса. - Поехал. Опять головой вниз! Однако довольно легко взлез обратно вседло… Этовсё оттого, чтонаего лошади навешено столько вещей.
        Упав пять илишесть раз, Рыцарь добрался наконец доповорота, иАлиса, помахав ему платочком, начала спускаться схолма, непереставая думать, чтоосталось всего лишь перебраться через последний ручеёк - иона Королева. Какэто великолепно звучит: шахматная Королева!
        - Наконец-то Восьмой ряд! - воскликнула Алиса ипрыгнула через ручей.
        Очутившись натом берегу, онабросилась передохнуть натраву, мягкую, какмох, иусеянную там исям маленькими цветочными клумбами.
        - Какя рада, чтонаконец-то добралась. Ай! Чтоэто уменя наголове? - Алиса подняла руки и, ощупав голову, обнаружила что-то очень тяжёлое, тесно, каккольцо, еёохватившее.
        Оправившись отиспуга, онаподумала: «Интересно, откуда взялась эта штука? Икогда?»
        Иона сняла тяжёлый предмет сголовы иположила себе наколени, чтобы посмотреть, чтоэто, собственно, такое.
        Этобыла деревянная корона.
        Глава9
        Королева Алиса
        - Нувот изамечательно! - решила Алиса. - Недумала я, чтотак скоро сделаюсь Королевой. Ивот что я вам скажу, ваше высочество, - Алиса вообще любила читать самой себе нотации, - валяться натраве совсем неподходящее занятие длявас. Королева должна держаться сдостоинством. Вамэто известно?
        Онавстала исделала несколько шажков - сначала очень осторожно, потому что боялась, какбы корона несвалилась сголовы, - номысль, чтоникто этого неувидит, даже если такое случится, еёуспокоила.
        «Если я действительно шахматная Королева, тосовременем привыкну ксвоему новому статусу», - подумала Алиса, снова усаживаясь натраву.
        Онавидела уже столько странного, чтоничуть неудивилась, когда откуда-то появились обе Королевы, Белая иЧёрная, иуселись слева исправа отнеё. Ей,конечно, было интересно, откуда они взялись, ноказалось, чтозадавать им вопросы несовсем вежливо. Впрочем, спросить, кончиласьли уних игра, наверное, можно.
        - Скажите, будьте любезны… - робко начала Алиса, взглянув наЧёрную Королеву, нота резко её оборвала:
        - Будешь говорить, когда тебя спросят!
        - Ноеслибы все придерживались этого правила, - возразила Алиса, будучи всегда непрочь немного поспорить, - тоникто никогда неоткрылбы рта: всеждалибы, когда кним обратятся, чтобы заговорить, такведь идругие тожебы этого ждали… Ичтоже тогда былобы?
        - Смешно! - воскликнула Чёрная Королева. - Тывот лучше скажи, покакому праву называешь себя шахматной Королевой. Тынеможешь быть Королевой, пока несдашь экзамен. Ичем скорее ты это сделаешь, темлучше.
        - Яведь сказала «если», - попыталась оправдаться бедная Алиса.
        ОбеКоролевы переглянулись, иЧёрная, пожав плечами, воскликнула:
        - Онаговорит, чтовсего лишь сказала «если»…
        - Ноона сказала гораздо больше, - промолвила Белая Королева, заламывая себе руки. - О,много, много больше.
        - Этоправда. - Чёрная Королева повернулась кАлисе. - Говори всегда правду. Подумай, прежде чем сказать, апотом уже напиши.
        - Правоже, ясказала это невсмысле… - начала Алиса, ноЧёрная Королева раздражённо оборвалаеё:
        - Вотто-то иплохо! Тыдолжна говорить сосмыслом! Какойже толк вдевочке, которая лишена всякого смысла? Даже шутка должна иметь смысл, адевочка ведь нешутка. Попробуй опровергнуть это. Хоть обеими руками опровергай, ничего невыйдет.
        - Янеопровергаю руками, - возразила Алиса.
        - Никто инеговорит, чтоопровергаешь, - сказала Чёрная Королева. - Ясказала: попробуй опровергнуть - ничего невыйдет.
        - Нанеё что-то нашло, - заметила Белая Королева. - Ейхочется спорить ивсё отрицать. Ачто отрицать - онанезнает.
        - Упрямый, скверный характер, - сказала Чёрная Королева.
        После её слов потянулись минуты натянутого молчания. Первой невыдержала Чёрная Королева, сказав Белой:
        - Явас приглашаю сегодня наобед, который устраивает Алиса.
        Белая Королева слабо улыбнулась:
        - Ая приглашаювас.
        - Вотуж незнала, чтоя устраиваю сегодня обед, - удивилась Алиса. - Ноесли я его действительно устраиваю, тоя идолжна приглашать гостей.
        - Утебя есть такая возможность, - заметила Чёрная Королева. - Ты,по-видимому, неособенно часто посещала уроки хороших манер.
        - Хорошим манерам необучают науроках, - возразила Алиса. - Науроках учат арифметике, письму, чтению…
        - Что, искладывать умеешь? - оживилась Белая Королева. - Тогда скажи, сколько будет - один, даодин, даодин, даодин, даодин, даодин, даодин, даодин, даодин, даодин?
        - Незнаю, - сказала Алиса, - ясбилась сосчёту.
        - Сложения незнает! - заключила Чёрная Королева. - Авычитание знаешь? Отними девять отвосьми!
        - Этому меня неучили, - быстро ответила Алиса, - но…
        - Незнает ивычитания, - констатировала Белая Королева. - Аделение знаешь? Раздели хлеб ножом, чтовыйдет?
        - Ядумаю… - начала было Алиса, ноЧёрная Королева недала ей даже подумать.
        - Бутерброд, конечно. Попробуем другую задачу навычитание: отними усобаки кость. Чтоостанется?
        Алиса принялась размышлять: «Кость, конечно, неостанется, если я её отниму. Исобака неостанется наместе - встанет, чтобы меня укусить… значит, ятоже неостанусь - убегу».
        - Ничего.
        - Значит, по-твоему, ничего? - переспросила Чёрная Королева.
        - Ядумаю, чтоничего.
        - Неверное решение. Каквсегда! - торжествующе воскликнула Чёрная Королева. - Терпение собаки останется.
        - Янесовсем понимаю,как…
        - Чего ты непонимаешь? - закричала Чёрная Королева. - Собака потеряет терпение, когда ты будешь отнимать унеё кость, илинет?
        - Может быть, ипотеряет, - осторожно ответила Алиса.
        - Ну,стало быть, когда собака убежит, еётерпение останется! - заключила Королева.
        - Авы сами-то знаете арифметику? - обратилась вдруг Алиса кБелой Королеве.
        Тавздохнула изакрыла глаза.
        - Складывать умею, когда меня неторопят, новычитать - ниприкаких обстоятельствах.
        - Аазбуку ты знаешь? - встряла Чёрная Королева.
        - Конечно, знаю, - ответила Алиса.
        - Ия тоже, - прошептала Белая Королева. - Мычасто будем повторять её вместе, милочка. Ия тебе открою секрет: яумею читать слова, которые состоят изодной буквы. Правда, этозамечательно? Ноты неогорчайся. Тытоже современем научишься.
        - Аответы наполезные вопросы ты знаешь? - никак неунималась Чёрная Королева. - Какделается хлеб?
        - Этоя знаю! - оживилась Алиса. - Начинается смуки.
        - Тыделаешь неправильное ударение! - перебила её Чёрная Королева. - Надо говорить не«мук?», а«м?ки», и«м?ка» начинается несначала, акогда хлеб сажают впечку.
        - Обмахни ей веером голову! - сбеспокойством перебила их Белая Королева. - Еёбросило вжар, оттого что она так много думала.
        ОбеКоролевы взялись заработу истали так энергично обмахивать Алису пучками листьев, чтоона взмолилась, нельзяли прекратить это, испугавшись остаться безволос.
        - Нувот, вроде оправилась, - удовлетворённо сказала Чёрная Королева. - Тызнаешь языки? Какпо-французски будет «тирли-тирли»?
        - «Тирли-тирли» - такого слова нет, - ответила Алиса.
        - Акто сказал, чтооно есть? - сказала Чёрная Королева.
        Алисе показалось, чтоона нашла выход изсоздавшейся ситуации.
        - Если вы мне скажете, накаком языке это «тирли-тирли», - заявила она свызовом, - явам тутже переведу его нафранцузский!
        НоЧёрная Королева гордо выпрямилась ипроизнесла:
        - Королевы невступают всделки.
        «Лучшебы они вопросы незадавали», - подумала Алиса.
        - Небудем ссориться, - забеспокоилась Белая Королева. - Ответь навопрос: отчего происходит молния?
        - Молния происходит, - уверенно начала Алиса, потому что это знала твёрдо, - отгрома… Нет-нет, яхотела сказать - наоборот.
        - Поздно исправляться, - назидательно сказала Чёрная Королева. - Разчто-нибудь произнесла - таконо идолжно остаться. Апоследствия натвоей совести.
        - Мневот вспомнилась, - сказала Белая Королева, опустив глаза инервно сцепляя ирасцепляя пальцы, - гроза, которая прошла унас впоследний вторник. Яимею ввиду - один изпоследних вторников.
        Алиса удивилась:
        - Унас совсем всё нетак. Унас бывает только поодному дню нанеделе.
        - Нуину, - пренебрежительно заметила Чёрная Королева. - Аунас бывает подва-три дня илиночи заодин раз! Аиногда зимой мы берём сразу пять ночей - чтоб потеплее было!
        - Разве пять ночей теплее, чемодна? - осмелилась спросить Алиса.
        - Естественно - впятьраз!
        - Но,вероятно, ивпять раз холоднее? - заметила Алиса.
        - Совершенно верно! - вскричала Чёрная Королева. - Впять раз теплее ивпять раз холоднее - точно также, какя впять раз тебя богаче ивпять раз умнее!
        Алиса вздохнула иотступилась: «Всёравно уних ничего непоймёшь. Какие-то загадки безотгадок!»
        - Болванчик утром приходил соштопором наперевес, - тихо сказала Белая Королева.
        - Чтоему нужно было? - резко спросила Чёрная Королева.
        - Дагиппопотама искал, носегодня какраз вовсем доме ниодного небыло.
        - Аобыкновенно бывают? - изумилась Алиса.
        - Да,только почетвергам.
        - Язнаю, зачем насамом деле приходил Болванчик, - сказала Алиса. - Онхотел наказать рыбкуза…
        Белая Королева, будто её неслышала, начала опять:
        - Этобыла такая гроза - тынеможешь себе представить. Часть крыши провалилась, ивдырку повалил гром - идавай кататься большими кусками пополу. Столы истулья валятся… Ятак испугалась, чтонемогла вспомнить, какменя зовут.
        Алиса подумала, чтонесталабы ломать себе голову ивспоминать своё имя вразгар подобного происшествия, нонерешилась высказать свою мысль вслух, чтобы необидеть бедную Королеву.
        - Тыдолжна простить ее, - сказала Чёрная Королева Алисе, нежно поглаживая всвоих ладонях руку Белой Королевы. - Онанезлая, нонеможет удержаться, чтобы неговорить глупости. Просто неможет по-другому.
        Белая Королева робко посмотрела наАлису, идевочка почувствовала, чтонадобы сказать что-нибудь любезное, нодействительно ничего немогла вэтот момент придумать.
        - Она, всущности, неполучила хорошего воспитания, - продолжала Чёрная Королева, - ноеё добродушие удивляет. Погладь её поголове иувидишь, какона обрадуется.
        НоАлиса как-то немогла отважиться.
        - Маленькая любезность - иснею можно творить чудеса.
        Белая Королева глубоко вздохнула и, положив голову наплечо Алисы, простонала:
        - Какхочется спать!
        - Онаустала, бедняжечка! - воскликнула Чёрная Королева. - Погладь её поголовке, одолжи ей свой ночной чепчик испой колыбельную песенку!
        - Уменя нет ссобой ночного чепчика, - огорчилась Алиса, - янезнаю ниодной колыбельной песенки, нопоголове погладить могу.
        Идевочка нежно провела рукой поголове Белой Королевы.
        - Придётся, значит, петь мне самой, - вздохнула Чёрная Королева иначала:
        Королева, баю-бай,
        УАлисы засыпай.
        Мыдопраздника вздремнём
        Сладким сном, сладким сном,
        Апотом набал пойдём:
        Вместе - обеКоролевы иАлиса - всевтроём!
        Ну,теперь ты знаешь слова… - Иона опустила голову надругое плечо Алисы. - Спой эту песенку ещё раз, намобеим, мнетоже что-то захотелось спать.
        Через минуту обе Королевы уже спали игромко храпели.
        «Чтоже делать-то теперь? - подумала Алиса, оказавшись взатруднительном положении. - Недумаю, чтобы кому-нибудь приходилось присматривать сразу задвумя королевами. Вовсяком случае, вистории Англии такое впервые, потому что вАнглии никогда небыло больше одной королевы заодинраз».
        - Нуитяжёлыеже вы! - теряя терпение, воскликнула девочка, - Дапросыпайтесьже! - ноответом ей было только лёгкое посапывание.
        Причём храпели Королевы очень мелодично, ивскоре можно было различить некий мотив, азатем ислова. Алиса услышала песенку. Онатак внимательно вслушивалась внеё, чтодаже незаметила, какдве тяжёлые круглые головы исчезли сеё коленей…
        Онаоказалась перед сводчатой дверью, надкоторой красовалась выведенная крупными буквами надпись: «КОРОЛЕВА АЛИСА». Пообе стороны двери имелось позвонку. Надодним была прибита табличка «Длягостей», анаддругим - «Дляприслуги».
        «Воткончится музыка, - подумала Алиса, - ипозвоню… Новкакой звонок? Янегость инеслужанка. Атретьего звонка - «ДляКоролевы» - здесьнет.
        Нотут дверь вдруг приоткрылась, икакое-то существо сдлинным клювом высунуло вщель голову ипромолвило:
        - Нетникакого приёма допослеследующей недели.
        Идверь тотчасже сшумом захлопнулась.
        Алиса долго стучала извонила, пытаясь попасть внутрь, пока кней неприковыляла очень старая Лягушка, наблюдавшая заней из-под ближайшего дерева. Вероятно, этобыл дворецкий, таккакон был одет вярко-жёлтый костюм, аобут вогромные башмаки.
        - Тычто безобразничаешь? - глубоким хриплым шёпотом спросил дворецкий-лягушка уАлисы.
        Девочка обернулась, внесебя отзлости, исердито выкрикнула:
        - Гдешвейцар? Ончто, незнает своих обязанностей? Если звонят впарадную дверь, полагается отвечать назвонок.
        - Окакой парадной двери ты толкуешь? - протянул дворецкий.
        Алиса чуть нетопнула ногой. Какможно мямлить итак спокойно относиться кподобным безобразиям?
        - Обэтой, конечно.
        Дворецкий долго смотрел надверь своими большими мутными глазами, потом подошёл поближе кдвери ипоскрёб поней когтем, словно хотел убедиться, неотстаётли краска. Наконец, повернувшись кАлисе, сказал:
        - Отвечать назвонок? Аочём он спрашивал, звонок-то?
        Дворецкий говорил таким хриплым голосом, чтоАлиса струдом разбирала его слова, поэтому вынуждена была сказать:
        - Явас непонимаю!
        - Таквроде я по-английски говорю, - проворчал дворецкий-Лягушка. - Илиты оглохла? Яспрашиваю, очём звонок спрашивал швейцара?
        - Ниочём! - воскликнула сдосадой Алиса. - Говорю вам: ястучала вэту дверь кулаками полчаса, звонила, номне неоткрывают.
        - Кулаками? Нехорошо… очень нехорошо! - пробормотал дворецкий. - Онанаэто обижается, тыразве непонимаешь? - Сэтими словами он подошёл кдвери иизовсех сил пнул её своим огромным сапогом.
        - Пусти дверь. Тыпустишь её - иона тебя пустит. - Ион заковылял ксвоему месту поддеревом.
        Вту минуту дверь широко распахнулась, иАлиса услышала чей-то тоненький-тоненький голосок:
        ВЗазеркалье, вЗазеркалье так Алиса говорит:
        - Явкороне королевской, скипетр мой вруках горит.
        Всех причудливых созданий, Зазеркалья странныймир,
        Королевы иАлиса созывают кним напир!
        Идесятки голосов подхватили припев:
        Наполняйтеже стаканы
        икладите поскорей
        Медных пуговиц наблюда,
        вкофе - жареных мышей.
        Поспешите, поспешите
        все сприветствием своим:
        Трижды тридцать раз Алисе
        все мы славу прокричим!
        Раздался смутный гул поздравлений, иАлиса подумала: «Трижды тридцать раз - этодевяносто. Неужели кто-нибудь считает?» Наминуту воцарилось молчание, ипотом тоненький голос затянул второй куплет:
        - О,созданья Зазеркалья, - так Алиса говорит, -
        Подходите илюбуйтесь: честь длявас один мойвид.
        Видеть, слышать Королеву - наслажденье вам даёт:
        Аобедать вместе снами ипить чай - большой почёт!
        Иопять вступилхор:
        Наполняйтеже стаканы
        поскорее, кточемрад:
        Шерсть ввино вы подбавляйте
        ичернила влимонад.
        Наполняйтеже стаканы
        усладительным питьём -
        Девять раз подевяносто
        все мы славу пропоём!
        - Девять раз подевяносто, - повторила Алиса вотчаянии. - О,это совершенно невозможно. Ониникогда незакончат. Лучше я войду сейчас.
        Иона сделала шаг вперёд, новтуже минуту наступила мёртвая тишина.
        Алиса беспокойно посмотрела настол, когда вошла вбольшой зал, иувидела сидящих заним гостей: душпятьдесят всякого рода - иживотных, иптиц, инасекомых, идаже цветов.
        «Этохорошо, чтоони пришли, недожидаясь приглашения, - подумала Алиса. - Ябы никогда неразобралась, кого изних надо было позвать, акого - нет».
        Уверхнего конца стола стояло три кресла. Дваизних, побокам стола, ужезанимали Чёрная иБелая Королевы, нотретье, посередине, оставалось свободным. Алиса опустилась внего. Ейбыло немножко непосебе вэтой мёртвой тишине: хотьбы кто-нибудь заговорил поскорее.
        Наконец Чёрная Королева открыларот:
        - Тыпропустила суп ирыбу. Дайте ей окорок.
        Ислуги поставили перед Алисой блюдо сбольшой бараньей ногой. Новоиспечённая Королева смотрела нанеё инезнала, какзанеё взяться: ейникогда ещё недоводилось резать окорок.
        - Ты,кажется, робеешь? - заметила Чёрная Королева. - Позволь мне познакомить тебя сэтим окороком: Алиса - Баранья Нога. Баранья Нога - Алиса.
        Баранья Нога поднялась наблюде ипоклонилась Алисе. Таответила напоклон, нонезнала, какей быть: испугаться илизасмеяться.
        - Можно вам положить покусочку? - спросила Алиса, взяв нож ивилку ипереводя взор содной Королевы надругую. - Ясейчас срежу кожу…
        - Конечно, нет, - твёрдо заявила Чёрная Королева. - Утебя что, такая привычка - бросаться сножом натого, кого тебе только что представили? Уберите окорок.
        Ислуги сейчасже убрали блюдо сБараньей Ногой ипоставили перед Алисой тарелку спудингом.
        - Пожалуйста, незнакомьте меня сним, - быстро сказала Алиса, - ато я останусь совсем безобеда.
        НоЧёрная Королева угрюмо посмотрела нанеё ипробормотала:
        - Пудинг - Алиса. Алиса - Пудинг.
        Ислуги убрали блюдо из-под её носа так быстро, чтоАлиса даже неуспела ответить напоклон Пудинга. Этоеё возмутило: «Почему, однако, Чёрная Королева одна здесь может распоряжаться?» - иввиде эксперимента она приказала:
        - Официант, принесите Пудинг обратно!
        Указанное блюдо мгновенно очутилось перед ней, какбудто изстола выросло, ноПудинг стал таким огромным, чтоунеё отробости чуть невыскочило сердце, когда она взялась занож. Темнеменее она кое-как справилась сосвоим волнением, отрезала отПудинга кусок иположила натарелку перед Чёрной Королевой.
        - Какое нахальство! - возмутился Пудинг. - Какбы, интересно, тебе понравилось, еслиб отрезали кусок оттебя.
        Онговорил густым, жирным голосом. Алиса ненашлась, чтоответить, илишь молча вздыхала, глядя нанего.
        - Довольно глупо, - заметила Чёрная Королева, - предоставить вести беседу застолом только Пудингу.
        - Знаете, - начала Алиса, - ястолько выслушала сегодня стихов…
        Кактолько она открыла рот, наступила мёртвая тишина иглаза всех гостей уставились нанеё.
        - Икакстранно… Всёэти стихи были так илииначе орыбах… Почему здесь так интересуются рыбами? Вынезнаете?
        Этислова Алиса адресовала Чёрной Королеве, ита, приблизив губы ксамому её уху, прошептала:
        - Кстати орыбах… Белая Королева знает замечательную загадку встихах насчёт рыб. Хочешь услышать?
        - Чёрная Королева, - проворковала между тем ей вдругое ухо Белая Королева, - очень любезна. Такчто, прочесть?
        - Да,пожалуйста! - учтиво ответила Алиса.
        Белая Королева даже засмеялась отудовольствия и, погладив Алису пощеке, начала:
        Рыбу надо, во-первых, словить -
        Этопросто: поймать её можети
        малый ребёнок.
        Во-вторых, надо рыбу купить -
        Этопросто: запенни - влюбой изсоседних лавчонок.
        В-третьих, рыбу должнывы
        сварить -
        Этопросто: вминуту так сварим, чточудо.
        И,в-четвёртых, наблюдо сложить -
        Этопросто: смотрите - онауж
        попала наблюдо.
        В-пятых, мнееё надо подать -
        Этопросто: настол лишь поставить готовое блюдо.
        И,в-шестых, надо крышку поднять…
        Ах,вот это труднее: еёнеподнимешь оттуда.
        Крышка кблюду пристала, какклей,
        Из-под крышки никак недостать этой рыбы…
        Отвечайтеже мне: чтоскорей -
        Этукрышку открыть, илисмысл здесь открыть вы моглибы?
        - Тысначала минуту подумай, - предложила Чёрная Королева, - апотом угадай. Апока мы выпьем затвоё здоровье. - Онаподнялась из-за стола икрикнула что есть мочи:
        - Здоровье Королевы Алисы!
        Ивсе принялись сейчасже пить, ноочень странным образом: некоторые поставили себе бокал наголову, перевернув, иловили языком то, чтостекало полицу; другие, опрокинув графин, пили вино, стекавшее скрая стола; третьи (похожие накенгуру), вскочив наблюдо сжареной бараниной, начали быстро лакать соус.
        - Тыдолжна поблагодарить гостей, - шепнула Алисе Чёрная Королева. - Произнеси небольшую речь ипредложи какой-нибудь любезный тост.
        - Амы тебя поддержим, - добавила Белая Королева, когда Алиса поднялась.
        Иобе Королевы упёрлись ей собеих сторон вбока исжали так сильно, чточуть невыдавили изнеё весь воздух.
        - Ради бога, нежмите меня так, - взмолилась Алиса.
        - Молчи! - шикнула нанеё Чёрная Королева. - Мывсегда поддерживаем оратора, если он принадлежит кнашей партии, потому что обязаны поддерживать.
        - Яподнялась, чтобы поблагодарить всех вас… - начала Алиса, действительно поднявшись вэтот момент, - таксжали её Королевы. Ейдаже пришлось ухватиться руками закрай стола, чтобы неупасть.
        - Берегись! - закричала вдруг Белая Королева, схватив обеими руками Алису заволосы. - Сейчас что-то случится.
        Идействительно, сейчасже произошло множество самых разнообразных событий. Свечи вдруг выросли досамого потолка истали похожи нацелую клумбу камышей сфейерверками вместо цветков наверху. Каждая бутылка спешно вооружилась двумя тарелками исделала себе изних крылья, авилки сделались уних ногами, иони разбежались вприпрыжку вовсе стороны, какбольшие птицы.
        Вэту минуту слева рядом сАлисой раздался хриплый смех. Онаобернулась, чтобы посмотреть, чтослучилось сБелой Королевой, новместо неё увидела веё кресле Баранью Ногу.
        - Яздесь! - раздался голос изсуповой миски, иАлиса, обернувшись, опять увидела улыбавшееся ей широкое добродушное лицо Белой Королевы. Через секунду она нырнула искрылась всупе.
        Нельзя было терять ниминуты. Многие гости лежали уже наблюдах, асуповая ложка направлялась постолу кАлисе игрозно кивала, чтобы та посторонилась.
        - Янемогу больше наэто смотреть! - воскликнула Алиса, отскочила ивзялась обеими руками заскатерть. Одна минута - итарелки, блюда, гости исвечи образовали наполу одну большую кучу.
        - Ачто касается вас… - Алиса обернулась кЧёрной Королеве, которую считала виновницей всех этих неприятностей, нотой уже небыло напрежнем месте: онасократилась вдруг доразмера маленькой куколки ивесело бегала теперь постолу, пытаясь схватить конец своей собственной шали, которая волочилась занею.
        Вдругое время это удивилобы Алису, носейчас она была чересчур возбуждена, чтобы чемубы то нибыло удивляться.
        - Чтоже касается вас, - продолжила Алиса, схватив это маленькое существо какраз тогда, когда оно перепрыгивало через стоящую настоле бутылку, - вася просто схвачу, каккотёнка, ибуду трясти!
        Глава10
        Тряска
        Алиса сняла её состола иначала трясти изовсехсил.
        Чёрная Королева нисколько несопротивлялась, только лицо её стало всё уменьшаться, аглаза сделались большими изелёными. Алисаже продолжала трясти её - вверх-вниз-вправо-влево-сильнее-слабее-кругом, - иКоролева унеё вруках становилась всё меньше - итолще - имягче - икруглее - и…
        Глава11
        Пробуждение
        …ивсамом деле оказалось, чтоэто просто котёнок!
        Глава12
        Кому это снилось
        - Ваше чёрное величество, немурлычьте так громко, - попросила Алиса, протирая глаза иобращаясь ккотёнку почтительно, нострого. - Выразбудили меня. Амне снился такой… ах, такой прелестный сон. Иты была сомной, Китти, всёвремя, пока я находилась вЗазеркалье. Тыэто знаешь?
        Этоочень неудобная привычка укотят (Алиса как-то это заметила): счембы вы кним ниобратились, всемурлычат. Неужели нельзя мурлыкать, скажем, вместо«да» имяукать - вместо«нет», нуиликак-нибудь там иначе. Можно былобы сними разговаривать. Ато неугодноли разговаривать сособой, которая отвечает вам всегда одно итоже?
        Котёнок только замурлыкал инаэти слова Алисы, исовершенно невозможно было догадаться, что, собственно, хотел он сказать - «да» или«нет»?
        Алиса разрыла шахматные фигуры настоле инашла Чёрную Королеву. Сшахматной фигурой водной руке искотёнком - вдругой, онастала наколени наковре укамина и, ткнув их нос кносу, воскликнула, сторжеством хлопая владоши:
        - Ну,Китти, признайся теперь, чтоэто ты была Чёрной Королевой. Нупосиди, милочка, минуту прямо… Иделай реверансы, пока ты непридумаешь, чтоотв… что промурлыкать. Этосберегает время - помнишь?
        ИАлиса подняла Китти ипоцеловала. Какже, ведь она была Королевой.
        - Снежинка, мояхорошая, - посмотрела Алиса набелого котёнка, всёещё терпеливо подвергавшегося операции облизывания. - Когдаже Дина кончит мучить тебя? Вотпочему ты была такой замарашкой вмоём сне. Дина! Тызнаешь, чтооблизываешь Белую Королеву? Очень непочтительно ствоей стороны.
        «Интересно, авочтоже превратилась Дина?»
        - Скажи, Дина, этонеты была Болванчиком? Ты? Кстати, Китти, если сомной вмоём сне действительно была ты, токое-что тебе там, наверное, очень понравилось… Ястолько стихов там наслушалась, ивсе прорыбу. Завтра утром мы устроим настоящее представление. Вовремя завтрака я прочту вам поэму «Плотник иТюлень», ивы сможете представить, чтоедите устриц.
        Алиса немного помолчала иснова заговорила сКитти:
        - Чейже это всё-таки был сон? Этоочень серьёзный вопрос, инечего лизать лапку, словно Дина инеумывала тебя сегодня утром. Понимаешь, этоведь был илимой сон, илиЧёрного Короля. Онбыл частью моего сна, конечно, новедь тогда ия была частью его сна. Какты думаешь, этобыл сон Чёрного Короля? Тыбыла его женой, такчто должна знать. Ну,Китти, скажиже… Подождёт твоя лапка!
        НоКитти, закончив облизывать одну лапку, немедленно принялась задругую ипритворилась, будто неслышала вопроса вовсе.
        Авы какдумаете, чейже всё-таки это былсон?
        Июльский вечер нареке,
        Скользим мы влёгком челноке,
        Горят заката краски.
        Каклюбо детям, вижуя,
        Внимать, дыханье затая,
        Словам волшебной сказки.
        Закат тот отсиял давно,
        Всёотзвучало, всётемно,
        Июль убит морозом…
        Ночасто вижу я тайком
        Алису встранном миретом,
        Доступном только грёзам.
        Ивновь мы пореке скользим…
        Ивновь вниманьем молодым
        Зажглись детишек глазки…
        Ониготовы - вижу я -
        Внимать, дыханье затая,
        Словам волшебной сказки.
        Мывсе встране Чудес живём -
        Вмечтах, впрекрасном сне своём…
        Днигаснут: вянет лето…
        Мыж все плывём впотокетом,
        Всиянье медля золотом…
        Ножизнь - несонлиэто?

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к