Важное объявление: В связи с блокировкой в России зеркала ruslit.live, открыто новое зеркало RusLit.space. Добавте пожалуйста его в закладки.


Библиотека / Сказки И Мифы / Жердева Анастасия: " Легенды Турции " - читать онлайн

Сохранить .
Легенды Турции Анастасия Михайловна Жердева

        В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.


        Предисловие

        Турецкие легенды - обширный фольклорный материал, обладающий неповторимым своеобразием. В нём нашли выражение сложная история и богатство культурных традиций страны.
        Кто такие современные турки? Сколько народов и культур слились в этом названии? Территория современной Турции в прошлом была местом для Хеттского и Лидийского царств, Мидии, государства Ахеменидов, Великой Армении, Киликии, державы Александра Македонского, государства Селевкидов, Понтийского царства, Византии и Конийского султаната. Новые завоеватели не уничтожали предшествующее население, происходило смешение культурных слоёв. Среди турецких легенд встречаются тексты самого разного происхождения, древние и современные.
        Турецкие легенды начали собирать и публиковать только в сороковые годы XX века, что было связано с образованием так называемых «кёй энститюлери» («сельских институтов»). Кёй энститюлери - сеть средних учебных заведений, где, помимо общеобразовательных дисциплин, большое внимание уделяли изучению турецкой культуры и фольклора. Кёй энститюлери выпускали свои журналы, в которых и были впервые опубликованы фольклорные тексты.
        Начиная с сороковых годов XX века до наших дней сбором легенд в основном занимались профессиональные фольклористы и филологи. Собиратели часто указывают, когда, где и от кого легенда была записана. Легенды не редактируются их собирателями. Это чистый фольклорный материал, богатый описаниями обычаев и обрядов. Турецкие легенды, как и легенды других народов, как правило, привязаны к определённому географическому месту и дают точные координаты этого места. Фольклорный стиль изложения допускает собрание маленьких историй в единую легенду. Иногда рассказчики поэтизируют описания природы и человеческих чувств, иногда в чудесную историю вкладывают житейскую мораль, иногда проявляют возвышенное религиозное умиление. Бывает, что в одном тексте встречаются мотивы, пришедшие из различных культурных эпох.
        Сейчас в Турции проживают представители различных национальностей: турки, курды, армяне, греки и евреи, однако среди опубликованных текстов на турецком языке находим в основном турецкие легенды. Несомненно, заслуживает изучения вопрос проявления культурных взаимодействий на уровне фольклора.
        Среди обширного количества сборников турецких легенд можно выделить две группы: первая - это легенды отдельных городов или регионов, таких как Стамбул, Измир, Кония, Хатай, Малатья, Трабзон, Орду, Сивас, Чукурова, Урфа, Афьон-Карахисар; вторая группа - сборники под общим названием «Легенды Анатолии», где объединены предания разных регионов Турецкого полуострова.
        Красота турецкой природы и огромное количество памятников культуры привлекают туристов со всего мира. Однако, как это ни странно, турецкие легенды не стали коммерческим продуктом. Возможно, это связано с тем, что они не были переведены на иностранные языки. Это спасло легенды от ненаучного редактирования в угоду коммерческим выгодам. Легенды также избежали идеологических правок.
        Эта книга - первый перевод турецких легенд на русский язык. Составитель провела больше трёх лет в Турции, занимаясь культурологическим исследованием турецких легенд в ходе аспирантского, а потом и докторантского исследования при Ближневосточном техническом университете в городе Анкара. Из множества опубликованных легенд было выбрано тридцать текстов. Предпочтение отдавалась легендам, отражающим разные стороны культурного сознания, воспевающим красоту родного края, любви и искусства, утверждающим ценности человеческой жизни и здоровья, проявляющим благоговение пред святыми людьми и их деяниями. Были отобраны легенды о наиболее известных местностях. В стороне остались предания о камнях, деревьях и источниках, которых в Турции огромное множество и мотивы которых часто повторяются. В сборник не вошли и многие легенды о святых, заслуживающие отдельного изучения и издания.
        Тексты расположены в географическом порядке, начиная со старой турецкой столицы Стамбула и черноморских городов, переходя к востоку Турции, затем к знаменательным местам на побережье Средиземного и Эгейского морей и заканчивая центральной Анатолией с нынешней турецкой столицей Анкарой.


        Стамбул на семи холмах

        Византийцы решили построить город для своего народа, для этого они обратились к дельфийскому оракулу. Ответ, который они получили, был короток и точен:
        - Постройте этот город напротив страны слепых!
        Что это за место - «страна слепых»? Византийцы отправились в путь. Поиски заняли месяцы. Наконец, они пришли на место, где сейчас находится Стамбул. Это место было прекрасным. Посмотрев с одного берега Босфора на противоположный, туда, где сейчас расположен современный район Стамбула Кадыкёй, они спросили себя:
        - Почему этот город не построили на том месте, где стоим мы? По какой причине они выбрали то место? Они что, слепые?
        И тогда они вспомнили слова дельфийского оракула:
        - Постройте свой город напротив страны слепых!
        Страна слепых была напротив. Византийцы моментально приняли решение. Они построили город на берегу Босфора, на горе, на самом зелёном месте. В скором времени город разросся на лиман и на мыс Лигос.
        Имя «Византий» город взял от своих основателей. Историки говорят, что было это в VII веке до нашей эры, так как именно тогда впервые встречается это имя. Римский император Константин перенёс сюда столицу государства, после чего городу было дано имя Константинополь. Народ это сложное для произношения имя переиначил в «Стин Полис», что со временем превратилось в «Стинболи» или «Истанбул».


        Неоткрываемые двери Айя-Софии

        В южной части прекрасного храма Айя-София есть заложенные двери. Рассказывают, что в дни, когда Византия была окружена турками, последний император Константин смело сражался перед стенами своего города, а монахи зазывали людей в церкви. Их крики разносились на площади:
        - Турки наступают, но они не смогут проникнуть в город. Ну, а если город и будет взят, то они не смогут попасть в Айя-Софию. Этот священный храм защищён божьей силой. Эта сила отгонит турок.
        Так монахи пытались поддержать дух горожан.
        Однако Стамбул был взят, и Фатих с его приближенными вошли в Айя-Софию. Константинопольский патриарх, находившийся внутри церкви, исчез в дверях, которые потом не смогли открыть. Говорят, что в день Воскресенья Христова там была найдена красная Пасха и скорлупа от яиц. Народ верит, что когда на Айя-Софийском куполе снова возведут крест, эти двери откроются, патриарх выйдет и продолжит прерванную молитву.


        Бешикташ

        Когда-то вместо Бешикташ^1^ говорили Ташбешик. Для объяснения этого названия рассказывают такую легенду. В очень давние времена на том месте, где сегодня расположен Бешикташ, был густой лес. Поп по имени Яшка построил здесь большую церковь. Он поместил в этой церкви колыбель Иисуса Христа, привезённую из Иерусалима и также побывавшую в Каабе. На самом деле это было каменное корыто, в котором мыли Иисуса, когда он был ребенком.
        Церковь именно по этой причине стали называть Церковь Каменной колыбели. Построив церковь, поп умер, а колыбель перенесли в Айя-Софию. Однако название забыто не было. Район также стали называть Ташбешик, что трансформировалось в Бешикташ, как его называют и по сей день.


        Кыз Кулеси

        В Анатолии много городов и сёл имеют постройки с названием «Кыз Кулеси»^2^. О них рассказывают различные легенды. Самая известная - легенда о Девичьей башне-маяке в Босфорском проливе в Стамбуле. Во времена правления византийских императоров один из них - Мануил Комнин - построил эту башню в качестве дозорной. О ней и рассказывают эту всем известную легенду.
        Император Константин владел огромными землями. У него было всё, кроме наследника. Это было единственным его огорчением и заботой. Однако прошло время, и у него родилась дочь. Император был счастлив, он как заново родился.
        Девочка выросла и стала красавицей, каких свет не видывал. Она брала уроки у известных ученых, умела ездить на лошади, владела мечом и другим оружием, была обучена управлять государством. Всем было известно, что как только ей исполнится восемнадцать лет, она займёт трон своего отца.
        Однажды Константин, собрав всех прорицателей империи, спросил у них о будущем дочери. Все они один за другим предсказали, что принцесса, не достигнув восемнадцати лет, умрёт от укуса змеи. Обеспокоенный император немедленно собрал архитекторов и приказал им построить башню посередине моря. Когда башня была готова, император поместил туда дочь, дабы спасти девочку от ужасного рока. Думал, что отделив её от суши, он убережёт и от змеиного укуса.
        Прошло время, наступил день, когда девушке должно было исполниться восемнадцать лет. В тот день гулял весь Стамбул. От народа во дворец приходили коробки с подарками для будущей императрицы. Среди этих коробок одна была с виноградом. Виноград был так хорош, что отец выслал его дочери на башню. Девушка взяла янтарную гроздь и съела её с удовольствием. Виноград был очень сладок, девушка не удержалась и захотела взять ещё. В этот момент свернувшаяся клубочком маленькая ядовитая змейка обвила запястье принцессы и укусила её тонкий пальчик. Принцесса мгновенно умерла. Когда слуги императора вошли в её покои, они обнаружили мертвое тело.
        Жуткая весть немедленно дошла до императора. Убитый горем, он заказал медный гроб, чтобы змеи не смели съесть труп девушки. Гроб подвесили на ту из стен Айя-Софии, которая обращена к морю. Если вы будете там, вам покажут этот гроб. В нем есть две дырочки. Змеи и после смерти не оставили принцессу в покое.

        Амастрис

        Александр Македонский, когда закончилась его великая война с Ираном, заключил с прежними врагами договор мира. Чтобы укрепить дружбу, он взял в жёны Статиру, дочь иранского царя Дария, а его племянницу Амастрис выдал замуж за одного из своих полководцев.
        По этому случаю пышные свадебные торжества с богатыми пирами длились несколько месяцев. Всех радовали мир и дружба между двумя государствами.
        Но Александр Великий недолго правил миром - он умер молодым. Связи между двумя странами оборвались, а Амастрис осталась одна. Она была молода и прекрасна, желающих к ней посвататься было много. Наконец, Амастрис приняла решение и вышла замуж за Гераклейского принца. Однако он вскоре умер. Несчастная Амастрис снова вышла замуж, на этот раз за фракийского царя Лизимакоса. Однако царь оказался крайне неуживчивым человеком, поэтому принцесса вынуждена была его оставить.
        Амастрис решила больше не выходить замуж и предпочла поселиться в тихом месте. Она подумывала о побережье Чёрного моря. Ей понравилось то приятное место, где расположена нынешняя Амасра. Амастрис заложила небольшой городок и стала жить в нём со своими помощниками и приближёнными.
        Однако даже здесь, на красивом и спокойном берегу Чёрного моря, несчастная принцесса не нашла покоя. Два её сына от Гераклейского принца позарились на владение городом и решили отравить свою мать.
        Подойдя к ней с притворной почтительностью, один из них сказал:
        - Мама, ты такая задумчивая. Если хочешь, мы для тебя устроим пир. Поговорим и покушаем - это развеет твою грусть.
        Бедная мать не догадывалась, что сыновья задумали её убить.
        - Мне не очень хочется, но раз вы настаиваете…
        Сыновья накрыли богатый стол у берега моря в очень красивом месте, тайно положив в еду яд.
        Когда Амастрис стала спускаться по лестнице, ноги её подгибались, в душе была какая-то странная тоска. Сев во главе стола вместе со своими сыновьями, бедняжка принялась за еду. Спустя немного времени она закричала от страшной боли и умерла. Сыновья-убийцы сбросили труп матери в море, как мешок с мясом. Однако царь Лизимакос, их приёмный отец, разузнав о дикой жестокости матереубийц, приказал повесить их на берегу Чёрного моря, а потом скинул их тела на корм акулам. Только после этого успокоились жители возмущённого города.

        Змеиная баня в Кастамону

        В районе Кастамону, в центре местечка Аккая, связанного с уездом Ташкёпрю, рядом с деревнями Кесе и Сипахи находятся термальные водные источники Ябанабат, которые народ считает целебными. Ещё их называют Змеиная баня. Для объяснения этого имени рассказывают такую историю.
        В своё время на месте этих источников был маленький родник. Однажды из-за горы рядом с могилами святых пришел паршивый волк, на котором не оставалось ни одного волоска. Волк окунулся в источник, начал поворачиваться влево и вправо. После этого пришли еще несколько больных волков и стали делать то же самое. Со временем на месте родника появилось целое озеро. Волки стали потихоньку выздоравливать, и у них перестали выпадать волосы. В один прекрасный день их шерсть стала подобна веревке. Тогда они перестали ходить сюда. Одна лысая девочка из деревни Сипахи увидела, как волки ходят на источник. Она, как и они, целыми днями окуналась в эту воду, мыла в ней голову, и у нее тоже выросли густые волосы.
        Наслушавшись этих историй, люди на месте источника построили баню. Народ из местных деревень приходил сюда купаться, и с приходящих не брали платы. Однако однажды было решено, что баня должна быть платной, и за вход стали брать деньги. В одно утро народ пришел в баню и обнаружил у входа огромную змею, которая не пропускала никого внутрь. Тогда было принято решение не собирать денег, а змея больше не появлялась.
        Рассказавшая легенду женщина назвала первого пришедшего к источнику волка «одним из пророков». Это и стало причиной ещё большего почитания источника среди местного народа.


        Улу-Бурун

        В зелёном Гиресуне, на берегу Чёрного моря, посредине двух деревень, находится Улу-Бурун. Пароходы, проплывая там, приветствуют его гудком. Он связан с районом Кешап, находится между деревнями Хисарюстю и Гюль-Бурун, там можно увидеть и ярко-зеленые леса, и обрывистые скалы Черного моря.
        Это рассказ о том, почему все корабли, идущие и с востока, и с запада, проплывая мимо Улу-Буруна, приветственно гудят.
        Когда-то один из пароходов попал в страшную бурю. Волны дико бушевали. Капитан принял решение причалить к деревне Гюль-Бурун. Но когда они приплыли на то место, которое сейчас называют Улу-Бурун, команда очень устала и налегала на вёсла из последних сил. Они сделали небольшую передышку, чтобы поменять вёсла. Как раз в это время сильный ветер, дувший с моря к берегу, с такой силой налетел на корабль, что у него сорвало руль. Капитан больше не мог им управлять. Судно неудержимо неслось на скалы. В то время, когда крушение казалось неизбежным, на мачте загорелся зелёный свет. Моряки были потрясены. Поговаривали, что на Улу-Буруне похоронен великий святой. Увидев погибающую команду, этот великий человек в зелёной чалме возглавил корабль. Он выправил курс и возвратил на место улетевший руль, а после этого отправил судно плыть дальше.
        С того дня этот мыс для моряков считается священным, поэтому все проходящие мимо корабли приветствуют святого гудком.


        Монастырь Сумела

        Монастырь Сумела был построен в честь Девы Марии в одной из пещер горы Карадаг, которая находится в районе Мачка. О возникновении монастыря ходит множество легенд. Некоторые из них вы найдете здесь.
        Согласно легендам, бытующим среди черноморских греков, один из учеников Христа Лука нарисовал на куске деревянной доски икону Девы Марии. Эта икона спустя годы сама по себе перенеслась в Афины. По причине темного цвета её красок, икону стали называть Чёрная Мария, Чёрный ангел или Чёрная Мадонна. Согласно верованиям, эта икона обладает древними чудодейственными свойствами.
        В IV веке во времена Феодосия I икона была перенесена на крыльях ангелов на одну из гор Мачка, что близ Трабзона, и приземлилась на одном из склонов. Местные жители нашли икону и хотели её сжечь, но она не сгорела. Хотели разрубить её на куски топором, но икона не сломалась. Хотели от неё избавиться, пустив по течению реки, но вода реки не понесла её. Говорят, что на иконе осталась зарубка от турецкого топора.
        В те дни два афинских монаха, Варнава и Софроний, одновременно увидели один и тот же сон о Деве Марии, и отправились в Сумелу. В одной из пещер они нашли икону Девы Марии и решили построить там церковь. Расширив пещеру в глубину и выровняв почву, монахи построили небольшую церквушку, пристроив сзади маленькую часовенку. Эта церковь с часовней и стали началом монастыря. Два монаха несли службу Деве Марии всю свою оставшуюся жизнь и умерли в один день.
        О монастыре существуют и турецкие легенды. Согласно рассказам, бытующим в Трабзоне, Мурад IV, возвращаясь из похода на Багдад, встал лагерем в окрестностях Сумелы. Ему захотелось разрушить купол церкви, и он приказал открыть по нему артиллерийский огонь. Но ядра застревали в пушках, а если и вылетали, то не касались монастыря, обходя его с разных сторон. Так падишах понял, что это место священное. Встретившись с монастырскими священнослужителями, он предложил покрыть купол золотом, на что они не согласились. Сошлись на том, что купол покрыли серебром. Падишах издал приказ, чтобы монастырь никто не трогал, поэтому он находится под опекой государства.
        Существует также легенда о святой капле. Говорят, что посредине монастыря находится священный бассейн в сорок метров глубиной, где капли воды не сливаются, а находятся на некотором расстоянии друг от друга. Верят, что эти капли священны и способны вылечить от неизлечимых болезней и бесплодия. На протяжении всей истории много мусульманских и христианских больных приходят в монастырь с надеждой, приносят щедрые жертвы и дают обеты, получая капельное лечение.

        Бешик Дагы в Трабзоне

        В те времена, когда люди еще перегоняли летом скот, жители деревни Гёкче вынуждены были перекочевать на плато. Одна семья, не успев собраться, задержалась на пару дней и отстала от своих. Наконец собрав все вещи, они поспешно тронулись в путь. Все вещи, нужные для жизни на плато, они взвалили на себя. В этой семье было восемь больших сыновей и один младенец, который родился всего неделю назад. Ноша была очень тяжела. Много часов они шли, согнув спины под своим грузом, пока вышли к лесу. Все страшно устали, но больше всех утомилась мать, несшая и груз, и ребенка. У неё не осталось сил идти дальше. Поэтому ей в голову пришла ужасная мысль. Поколебавшись, она прошептала мужу на ухо:
        - Как бы то ни было, у нас есть восемь взрослых сыновей. Я больше не могу нести этого ребенка. Давай оставим его в дупле того дерева. Он тут тихонько помрет.
        Муж сначала стал протестовать, но потом понял, что другого пути нет, и согласился. Положив грудного ребенка в ближайшее дупло, они продолжили путь и взошли на плато.
        На пастбище в этот год свирепствовала страшная эпидемия, которая, не разбирая, старик или юноша, унесла жизни многих. Восемь сыновей этой семьи были в числе умерших. Семья была полностью разрушена. Потеряв за один год девять детей, с горечью в сердце, не зная что делать, муж и жена решили вернуться в деревню. Когда они, возвращаясь, достигли леса, они вспомнили оставленного ими здесь младенца. Сев на землю, они стали громко оплакивать своих детей. Потом, успокоившись, решили:
        - Давай хоть посмотрим на кости нашего ребенка.
        Муж и жена, приблизившись к дереву, где они оставили младенца, увидели, как из дупла вылетела огромная птица. Они также заметили козу, выжидавшую рядом с деревом. Мать воскликнула:
        - О, Боже, эта птица съела нашего сына! Если бы мы пришли на пару минут раньше!
        Однако в этот момент они услышали плач младенца. Подбежали и увидели, что их сын жив и здоров. Так опять они стали родителями. Немедленно взяв ребенка, счастливые, они отправились в путь. Однако стоявшая рядом с деревом козочка стала следовать за ними, издавая жалобные звуки. Так они и шли с плетущейся за ними козой. Когда они пришли в деревню, она не захотела уходить. Они поняли, что по-другому быть не может. Они занесли ребенка в колыбели на вершину одной из гор. Козочка подошла и стала кормить своим молоком младенца, лаская его. После чего она ушла, но на следующий день снова вернулась. Такое кормление продолжалось, пока мальчик не вырос. Когда он повзрослел, козочка ушла и больше не возвращалась.
        От этого юноши продолжился род знаменоносцев. Ту гору, где они оставили колыбель, стали называть Бешик Дагы^3^. В скором времени место у подножья Бешик Дагы заселилось людьми. Эту местность стали называть Бешикдюзю.


        Могила Назлы Баба в Эрзуруме

        Персонажи турецких легенд, Назлы Баба и Ибраим Хаккы, обладали сверхъестественными силами.
        Говорят, что Назлы Баба раньше был попом в России, однако тайно исповедовал ислам, что вызывает большое уважение в глазах общества. Когда Назлы Баба умер, его гроб был поднят таинственной силой на небо, водрузившись на облака, перенесся из Росси в Хасанкале, где и был захоронен.
        По причине доброго нрава Назлы^4^ Баба, сейчас его могилу посещают родители с детьми, у которых плохой характер,  - чтобы они подобрели. На могилу ходят в основном с этой целью.
        Между действительно жившим Ибраимом Хаккы и легендарным Назлы Баба установилась связь. А благодаря этой легенде личность Назлы Баба стала ещё более реальной.


        Ары Даглары

        Всем известно, что между озером в Ване и местом Чалдыр есть две горы: маленькая и большая Ары Дагы. О том, как они произошли, рассказывают следующую легенду.
        Во время, когда образовались эти горы, в том районе жили две сестрички, одна маленькая, другая постарше. Они постоянно обижали друг друга: то дрались, то ругались. Их ссоры и драки длились месяцами, годами. Боль от удара руки пройдет, а от слова останется. Если стекло души разбито, то его уже нельзя собрать.
        Однажды сестрички пошли собирать хворост. И в пути они не переставали браниться. Ругань не прекращалась также и во время сбора топлива. Вот они водрузили вязанки с прутьями к себе на спины, а словесная перепалка всё не прекращалась. В этот момент младшая сестра пожаловалась на боль в пояснице. Старшая же со злостью ответила:
        - Дай Бог, чтоб и глаза у тебя заболели!
        У младшенькой не осталось терпения. Ахнув от самого сердца, она начала проклинать сестру:
        - Чтобы у меня не было такой сестры, как ты! Стань горой, стань камнем, длинной зимой. Пусть на голове твоей белой вуалью разложится снег, а на пригорках твоих лягут густые облака. Боль в моей пояснице потечёт дождями, польётся бурными потоками.
        Ну и что, старшая сестра остановилась? Нет, она, скинув с себя охапку хвороста, быстро заговорила:
        - Чем иметь такую сестру, как ты, лучше камнем стань. Пусть волосы твои будут лугами, пусть юбки твои превратятся в холмы. Голова твоя будет острая, как твой язык, а склоны пусть будут кривые, как твоя шея. А имя твоё, как и моё, пусть будет Боль^5^.
        Сестры, сказав это, услышали страшный шум. Всё покрылось белым облаком пыли. Спустя время на плато выделились две вершины. Одна маленькая Ары, другая большая. Так и получились две труднодоступные горы. Это две неуживчивые сестры.
        Есть такое выражение «больно подумаешь, боль останется внутри», так вот оно относится к легенде об Ары Дагы. Телесная боль проходит, а душевная нет. Иногда рана от языка может вот так окаменеть и превратиться в огромную гору. Это не боль, которую терпят джигиты каждый год, она гораздо сильнее.
        Говорят, что люди, живущие в окрестностях этих двух гор, не знают вражды и ссор. Все они близкие друзья и приятели. Ещё бы, они живут напротив Ары Дагы. Можно ли найти более поучительный пример?


        Живая вода в Бингёле

        На востоке Анатолии о районе Бингёль и о его горах, которых не перелетит птица и не перейдёт караван, есть немало легенд. Одна из них об озерах Бингёля.
        Однажды один из военных отрядов, сражавшихся на тех горах, не мог найти воду. Солдаты попросили воды у идущей им навстречу роты. В ответ они услышали, что впереди, за той горой, они увидят озеро, из которого можно набрать воды. Поднявшись на вершину, отряд увидел внизу не одно, а множество озер. Увидев это, солдаты воскликнули «да, здесь же не одно, здесь тысяча озер!». После этого местность стали называть Бингёль^6^.
        И правда, между этими обрывистыми горами находится множество озёр. Одно из них может дать человеку бессмертие. Это «Аби Хаят», что значит «живая вода». Однако вот уже многие годы никто не знает, в каком именно из тысячи озер живая вода. По этому поводу рассказывают следующую легенду.
        Однажды на этих горах охотник подстрелил куропатку. Он ощипал и омыл окровавленную птицу в одном из озёр. Закинув её себе в сумку, охотник вернулся в деревню. Когда он пришел домой и открыл торбу, птица выскочила оттуда и улетела. Он сразу понял, что озеро, в котором была омыта куропатка,  - это озеро с живой водой. Охотник сразу побежал в горы.
        - Какое же это было озеро? То ли или это?  - он так и не смог найти.
        С тех времён до сегодняшнего дня люди всё ещё ищут это озеро, но пока никто не нашел. Однако известно, что один раз в год сюда приходит пророк Хызыр. Он моется в живой воде. Совершив омовение, уходит. Но когда?
        Если и вы когда-нибудь окажитесь в Бингёле, вы тоже поищите. Возможно, вам и посчастливится наткнуться на живую воду.


        Остров Акдамар

        На озере Ван, в окрестностях Геваша, есть несколько маленьких островков. Имя одного из них Акдамар. Рассказывают, что здесь жили двое влюбленных, которые встречались рядом с водами этого озера. А если вы спросите почему, то вам расскажут следующую историю.
        События этой легенды происходили в очень давние времена. В то время на острове Акдамар было множество садов. Этой густой зелени хватило бы на целый мир! В садах цвели цветы всех сортов. Весной самым красивым был цвет миндаля.
        На этом острове жили только монахи и их семьи. Кроме них никто не мог ступить на эту землю. У главного монаха была дочь Тамара. Тамара была настолько красива, что в мире другой такой не найти. Особенно когда она наденет венок из цветов, невозможно было не отдать ей своего сердца. Когда Тамара выходила на улицу, все девушки лопались от зависти, потому что красота Тамары не могла сравниться ни с одной из них.
        Напротив острова жили обитатели деревни Геваш, которые занимались рыбной ловлей. Их жизнь заключалась в поимке и продаже рыбы. Среди рыбаков жил один красивый юноша-джигит. Он сильно отличался от других рыбаков. Он общался с чайками, играл с рыбками. В той местности не было равного ему по красоте. Юноша всё свое время проводил у берега того озера, как будто это был его дом. Среди рыбаков никто не плавал лучше него.
        Однажды юноша плавал в озере уже много часов, даже не осознавая этого. Никогда еще он так далеко не заплывал. Он понял, что приплыл к одному из островов. Увидев, зелень острова, его сады, юноша очень заинтересовался и вышел на берег. Неожиданно появилась Тамара с венком на голове. Юноша увидел её, но она его - нет. Он был сразу ею очарован.
        - Ах, насколько красива эта девушка, существует ли мужчина, который в состоянии удержать подобную красоту?
        Тайно понаблюдав за девушкой, парень издал вздох восхищения. Тамара услышала это, и их глаза встретились. Она испугалась и хотела бежать, но не могла пошевелиться. Она была потрясена красотой юноши.
        Парень и девушка присели в уголке и стали разговаривать, как будто знали друг друга веками. Они признались друг другу в любви. Так сильно привязавшись друг к другу, они не могли и подумать о разлуке. Однако день подходил к концу, и они поняли, что им пора расставаться. Обсудив это между собой, они решили встречаться каждый вечер, потому что боялись отца Тамары. Если он узнает, то запретит эти встречи. Тамара ночью будет зажигать факел, юноша будет плыть на этот огонек.
        Тамара каждый вечер ждала любимого на берегу. Юноша, увидев огонь напротив, начинал грести к нему. Двое влюбленных проводили часы на берегу озера. Наговорившись вволю, юноша уплывал назад на противоположную сторону.
        На острове было много завистников Тамары. Одна девушка завидовала больше всех, поэтому она за ней следила. Она хотела найти какой-нибудь повод, чтобы опорочить Тамару. Через некоторое время она заметила тайные ночные исчезновения девушки, проследила за ней и увидела, как Тамара ждёт на берегу острова с факелом, потом с удивлением увидела их встречу с юношей. Оставшись поглядывать до конца их свидания, завистница немедленно побежала к отцу Тамары:
        - Тамара встречается с юношей, приплывающим с противоположного берега. Я видела это своими глазами.
        Главный монах сначала не принял всерьёз сказанное девушкой:
        - Моя дочь никогда так не поступит!
        - Если вы не верите мне, рядом со скалами внизу есть небольшой холм. Идите туда и, скрывшись, подождите немного. Тогда вы увидите всё своими глазами.
        Монах не хотел верить девушке, он не мог допустить, что его дочь от него что-то скрывает. Однако решил:
        - Пойду-ка я проверю. Тогда разберусь, что происходит.
        Дождавшись вечера, он пошел и спрятался на скалах у берега озера.
        Когда стемнело, его дочь Тамара, вышла на холм, зажгла факел и стала подавать знаки на противоположную сторону озера. Монах посинел от злости, но решил немного подождать. Когда юноша приблизился к его дочери, монах пришёл в полное отчаяние. Не выдержав, он стремительно направился к дому.
        Когда Тамара вернулась домой, отец сразу приказал ей:
        - Ты больше никогда не выйдешь из дома!
        А когда пришло утро, он объявил жене, что запрещает их дочери покидать свою комнату. Тамара просидела там целый день одна, ничего не ела, только плакала.
        Ближе к вечеру началась страшная буря. Ветер вздымал воды озера. Гнев старшего монаха тем временем не уменьшился. Когда он увидел огромные волны, ему в голову пришла ужасная мысль. Вот наступила ночь. Монах взял факел и отправился на озеро подавать знаки возлюбленному Тамары. Он зажёг факел и начал его понемногу покачивать. Юноша не думал плыть в такой шторм к Тамаре, но представив, что не увидит ее даже одну ночь, затосковал и спустился к озеру. Увидев факел, он потерял разум. В голове была только одна мысль - увидеть любимую. Не страшны ни огромные волны, ни буря - ничто не было препятствием для силы его любви. Юноша нырнул в волны озера. Часами он боролся с ними. Впереди маячил факел. Однако огонь факела, поблестев, погасал. Юноша так много проплыл, но не смог достичь противоположного берега. Дело в том, что монах с факелом в руке всё время переходил с места на место. Так он его водил то в одну, то в другую строну. Наконец, у юноши ослабели руки, не осталось сил, чтобы держаться на воде, и он понял, что умрет.
        - Ах, Тамара! Ах, Тамарааааа….!  - закричал он и опустился на дно озера.
        Тамара, услышав голос любимого, забыла обо всем. Бояться уже было нечего. Она побежала к берегу озера. Увидев отца с факелом в руках, она сразу всё поняла. Посмотрела то на огромные волны, то на отца с факелом в руках. А потом опять услышала в темноте ночи: «Ах, Тамара!». Это был голос её возлюбленного.
        Тамара бросилась в воды озера. Двое влюблённых встретились на дне.
        Говорят, им не стали препятствием ни людская зависть, ни строгие традиции, ни различие в происхождении, ни даже бурная озёрная вода. Время от времени люди видят на дне озера играющих влюблённых.
        Со временем остров стали называть «Ах Тамара», что перешло в «Акдамар», так его называют и по сей день.


        Карадаг

        Если вы будете ехать в Диярбкыр со стороны Урфы, вы обязательно проедете мимо Карадага. Карадаг - самое высокое место в том районе. Камни на нем чёрные-пречёрные, даже земля почти чёрного цвета. Потому это гору и называют Карадаг^7^. Черноту этой горы объясняет следующая легенда.
        Была у Диярбакырского бея красавица дочь. Слухи о её красоте ходили по всей окрестности. У бея всё было прекрасно, он проявлял к людям любовь и сострадание. Однако в этой местности была одна гора, на которой жил дракон. В течение многих лет дракон ел людей. Сколько бей ни посылал туда юношей, никто не мог достать его голову. Тогда он объявил в награду золото. Много джигитов отправилось туда, но так и не смогли прогнать дракона.
        Был у бея сын, джигит, каких свет не видывал, тогда он решил сразиться с драконом. Ушел и не вернулся. Спустя некоторое время узнали, что дракон убил и его. Бей долгое время держал траур.
        - Ах, если б он не умирал!
        Но спустя время всё вернулось на круги своя.
        У бея был работавший на него юноша, который делал все столярные работы и имел очень искусные руки. Все, видевшие его мастерство, восхищались, рассматривая его инструменты и сделанные им вещи.
        Однажды юноша чинил окно бея и увидел его дочь, которая была красива как месяц. Он увидел её лицо, никогда не ведавшее печали, румяные щёки и губы, которые всё время смеются. После этого дня юноша не видел ничего другого. Повернётся в сторону, видит дочь бея, какую бы работу ни делал, в голове дочь бея. Он замкнулся, перестал общаться с людьми. Даже с матерью не перекинулся не единым словом.
        Одним вечером мать обратилась к нему:
        - Сынок, ты раньше всегда смеялся, со всеми общался и шутил. Что с тобой случилось?
        - Не спрашивай, мама. Что случилось, то случилось. Здесь нечего нельзя поделать.
        Но мать очень настаивала, и сын открыл ей боль своей души.
        - Сынок, ты выбрал очень лихое мучение. Я твоя мама, я бы тебе достала всё, чтобы ты ни пожелал, но это же дочь бея. У меня руки не такие длинные. Лучше откажись от этой любви.
        - Ну, что ты такое говоришь, мама. От этой любви меня может избавить только смерть.
        Сын и мать обсуждали это часами, но он так умолял, что женщина не нашла, что сказать. Пожалев сына, она ответила:
        - Хорошо, сынок. Завтра я пойду к бею и попрошу его дочь, но надежды у меня нет. Бей не отдаст нам свою дочь.
        На следующий день, женщина пошла к дверям бея. Бей увидел, что это бедная женщина и спросил, чего она хочет. Женщина помялась и выпалила:
        - Бей, я прошу твою дочь для моего сына.
        - Кто твой сын и чем он занимается?
        - Он ваш столяр.
        Бей не хотел унижать женщину, к тому же не хотел расстраивать своего работника, которого искренне любил.
        - Смотри, мать,  - сказал он, тяжело вздохнув и покачав головой.  - У меня тоже был сын, которого я сильно любил. Он был силой для моей жизни. Однажды он ушёл, чтобы сразиться с проклятием нашего города, уничтожить дракона. Взял меч, сел на коня и отправился в горы. Спустя время мы узнали, что он убит. После этого я живу наполовину. Боль от смерти моего сына так и не прошла. Если твой сын пойдет к дракону, убьет его и вернет мне меч сына, тогда я отдам ему свою дочь.
        Мать пришла домой опечаленная и рассказала об их уговоре:
        - Сынок, пожалуйста, отрекись от этой любви.
        Юноша же, ничего не ответив, начал подготовку к бою с драконом. Нашёл хороший меч и, попрощавшись с матерью, тронулся в путь.
        Столяр шел часами, ни разу не сделав остановки, чтобы скорей заглушить боль, чтобы скорей добиться девушки, которую он так сильно любил. В конце концов, он пришел на гору и начал искать дракона. Тот выскочил к нему навстречу неожиданно. Юноша даже не успел достать меча, как дракон огнем из пасти опалил его. Меч юноши упал на землю. Из глубины его души вырвалось:
        - Ааааааааах!
        Этот «ах» закрыл все небо. Этот «ах» был таким громким, что услышала даже мать юноши. Она поняла, что её сын погиб.
        - Боже,  - взмолилась старая женщина,  - сожги дракона, который сжёг моего сына. Преврати его в черные камни!
        И настолько сильна была материнская любовь, что Бог услышал её молитву. Произошёл огромный взрыв - это сгоревшего дракона разорвало на куски. Его части разлетелись на разные стороны горы. Гора потемнела. После этого дня гору стали называть Карадаг.

        Место поклонения сорока святым в Малатии

        Согласно одной народной легенде, в стародавние времена жил среди народа один бей. Этому бею не нравилась ни одна девушка. Однако, прошло время, и бей, увидев идущую с караваном гречанку, влюбился в нее. Он взмолился Аллаху:
        - Боже, помоги мне заполучить эту девушку, и я согласен не иметь детей.
        Бог услышал его молитвы. Бей попросил руки дочери у грека. Будучи христианином, отец поначалу не хотел отдавать дочь замуж. Однако, узнав, что девушка тоже полюбила бея, запросил у него сорок внуков. Сказал, что только при этом условии согласится на смену веры дочери и будет их поддерживать всю жизнь.
        Забыв о своем обещании Аллаху, бей принял это условие и женился на своей любимой, которая стала мусульманкой.
        Этот брак долгое время был бездетным. Боясь потерять жену, бей обратился к лекарям, однако не нашел выхода из положения. Тогда он обратился за помощью к жившему рядом шейху. Шейх напомнил ему данное ранее Аллаху слово, а потом научил чтению специальной молитвы. Вернувшись домой, бей увидел сон, значения которого не понял. Он опять пошел к шейху. Святой человек растолковал значение сна: у него родятся сорок мальчиков, однако они долго не проживут. После смерти детей он должен похоронить их на холме.
        Когда у бея родились и скоропостижно один за другим умерли сорок сыновей, он последовал совету святого и похоронил их на холме собственными руками. На могилу был возложен камень в форме колыбели. Об этом узнали все жившие там люди. Место стало почитаться святым. Позже бей и его жена умерли и были похоронены на том же месте.
        Сейчас бездетные женщины приходят туда и раскачивают каменную колыбель. Говорят, что это помогает от бесплодия.


        Рыбное озеро в Урфе

        Если вам доведётся побывать в Урфе, первым местом, куда вы пойдёте, будет Рыбное озеро. Урфяне гордятся им больше всего. Это связано с тем, что Урфу называют городом пророка. Если вы направитесь туда, вы увидите озеро рядом с холмом. Это и есть Рыбное озеро. В нём плавают сотни рыб. Их никто не трогает. Всякий приходящий старается их покормить, поэтому рыбы не боятся людей и не уплывают от них. Вы также увидите на юге еще одно маленькое озерцо. Это озеро Айнзелиха. Раньше были два отдельных водоёма, сейчас же они соединены каналом.
        Урфяне верят, что вода в озёрах святая. Её можно использовать для избавления от любых бед и страданий. Испивший их воды больше никогда не заболеет. Тот, кто принёсёт сосуд с водой домой, будет сохранён от всех бед.
        Святость озера объясняет такая легенда.
        Это было время правления деспотичного Нимрода. Земля не видела правителя жесточе него. Во время его правления не было ни одного не обиженного им человека. Люди прятались в горах, забирались под камни.
        Однажды провидец взглянул на будущее Нимрода и увидел там недоброе.
        - В этом году родится ребенок. Такого героя земля еще не видела. Он убьет нашего правителя Нимрода и создаст новую религию.
        Нимрод, услышав это, взбесился. Подавив в себе остатки страха, а вместе с ними и человечность, он немедленно приказал:
        - Сколько бы ни родилось в этом году в моей стране детей, все младенцы будут убиты. Я приказываю убить даже беременных женщин.
        По стране разошлись жестокие палачи Нимрода, убивая недавно родившихся младенцев и беременных женщин.
        В одном районе жила юная девушка Зелиха, она была беременной, но не знала этого. Так как девушка была очень юной, никто даже не подумал, что она может быть беременной, и поэтому её не тронули.
        Нимрод продолжал убивать беременных женщин, когда Зелихе пришло время рожать. В окрестностях того места, где сейчас находится Рыбное озеро, была пещера. Никем не замеченная девушка пошла туда и родила там сына. Пещера была необыкновенно глубокой, а внутри неё текла вода. Зелиха сплела из прутьев ивы колыбель и положила туда ребенка. Когда мальчик начал плакать, Зелиха сразу же покинула пещеру. Палачи Нимрода, услышав плач ребенка, сразу же прибежали туда, но вода отнесла колыбель на другую сторону пещеры. Ребенок заснул крепким сном, а проснувшись, опять стал плакать от голода. На этот плач пришла газель с сосцами, наполненными молоком. Она немедленно накормила его. Так эта газель приходила всегда, когда младенец хотел есть.
        Ребенок рос и стал большим мальчиком. А газель всё продолжала его кормить. Её молоко сделало мальчика сильным и крепким. Этот был пророк Ибрахим. Доверившись своей силе и уму, юноша покинул пещеру. Он пришел в самый большой храм, разбил топором все идолы, которым поклонялись люди, кроме одного, самого большого. Затем, подвесив ему на шею топор, спрятался в углу и стал ждать. Вскоре люди увидели, что идолы разбиты. Собравшись в храме, они начали спрашивать друг друга, кто это сделал. Один из них заметил юношу:
        - Не ты ли тот, кто разбил наших идолов?
        - Я не разбивал, ты что, не видишь, что топор висит на шее главного идола?  - ответил пророк Ибрахим.
        Народ пришел в гнев:
        - Этот идол не живой, как он может убивать?
        - Вы глупы,  - сказал пророк,  - так как вы от таких вот бездушных идолов ждете помощи. Зачем вы поклоняетесь им? Моя вера - вера Господня, переходите в мою веру!
        Всё, о чём говорил пророк с народом, немедленно донесли до Нимрода, который припомнил предсказание провидца и немедленно приказал:
        - Поймать и привести ко мне, сейчас же!
        Его люди быстро поймали Ибрахима и привели его к Нимроду. Увидев его, Нимрод взорвался от злости. Немедленно приказал возвести виселицу. Но какую бы толстую веревку ни подвешивали, она обрывалась под тяжестью пророка. Не смогли повесить. Хотели потопить в воде, но как глубоко ни опускали, пророк не задыхался. Тогда его зарыли в землю. Однако, раскопав его через два дня, увидели, что он жив и улыбается. Нимрод уже почернел от злости. Он приказал разложить дрова и поджечь их. Пламя этого костра затмило небо. Пророка катапультой закинули прямо в его середину.
        - Ну, с этим делом покончено,  - сказал довольный Нимрод.
        Народ, однако, посмотрев со стен башни, увидел, что на месте костра дует приятный ветерок, пророк сидит в райском саду, огонь превратился в воду озера, а дрова в рыбу. В озере плавают рыбки, и его окружает прекрасны розарий, где цветут розы разных сортов. В саду поют соловьи. Пророк гуляет по саду и посматривает на рыбок.
        Весь народ собрался у стен крепости. Они увидели своим глазами доказательство, что Ибрахим действительно пророк. Они давно ненавидели Нимрода. Немедленно свергли тирана и его палачей и побежали к Ибрахиму.
        - Мы пришли, чтобы верить в тебя.
        Так и образовались два озера. Одно от костра и дров, второе озеро Айнзелиха - от слёз матери Ибрахима, Зелихи, когда она увидела, как её сына бросают в огонь.
        Вот так приняли Урфяне новую религию. А пророк Ибрахим до конца своих дней распространял истинную веру.

        Мечеть Харан Улу

        Продавец розового масла, самый зажиточный житель Спарты, однажды купил 40 верблюдов, нагруженных розовым маслом. Он привел их к сыну и сказал:
        - Ты продашь их полностью одному человеку и сразу заберёшь деньги.
        Сын не понял, где он мог найти человека, которому бы нужно было столько масла и который был бы настолько богат, но отправился в путь вместе с караваном. Он заезжал в разные города и вскоре прибыл в Харран. Он рассказал условия продажи местным жителям, очень сильно всех удивив. Но ему сказали, что в городе есть богач, который мог бы это купить. Торговец обратился к нему, и богач согласился взять всё масло. В этот момент там строилась мечеть. Богач попросил добавить розовое масло в недостроенный тогда минарет. Глубоко удивленный торговец вылил всё масло из груза, взял денег и вернулся на родину.
        Нижняя часть минарета из белого камня, верхняя из кирпича. Рассказывают, что когда идет дождь и минарет мокнет, он пахнет розовым маслом. Потому что когда минарет строился, один богач добавил в него розового масла.
        Человек, продавший розовое масло, спустя много лет всё еще помнил своего странного покупателя и решил его проведать. Приехал, поискал, поспрашивал. Тот куда-то пропал. Наконец, он нашел его след. Потеряв все свои деньги, богач стал истопником в одной бане. Подкидывая дрова в печку, он даже не поздоровался с продавцом масла. Спустя долгое время он начал отвечать на вопросы. На вопрос, как оказался в таком положение, он неохотно сказал:
        - На мою голову свалились несчастья. Мне кажется, причина была в следующем. Однажды, выходя из мечети, я увидел на дороге кусок хлеба. Я свернул с пути, чтобы его поднять, но в этот момент ко мне пришло странное чувство. Я такой известный и богатый человек, как такое возможно, чтобы я наклонился и взял с земли кусок хлеба? Я возгордился, и с того времени всё, что я имел, стало понемногу растворяться. И вот где я сейчас.


        Антакия

        Антакия - прекрасный город, полный легенд. Легенда об основании Антакии поучительная и интересная.
        Однажды в Турции жила принцесса, которая страдала бессонницей. За всю ночь она не могла поспать даже одного часа. Её отец был сильно озабочен этим и созвал своих лучших лекарей.
        - Слушайте меня внимательно. Если вы действительно врачи, найдите для моей дочери лечение от бессонницы, а если нет, то покиньте мой дворец. Мы короли, но не спим по-королевски. Моё огорчение очень велико, моя дочь не спит ни днем, ни ночью. Ко мне сон тоже не идет. Сделайте всё возможное, но найдите лечение от бессонницы.
        Доктора вышли из покоев короля. В их сердца вселился ужас. Или мы найдем лекарство от бессонницы для девушки, или король отрубит нам голову. Давайте думать, давайте искать, спасём и свою жизнь, и жизнь дочери короля. Собравшись в одном месте, стали делиться своими мыслями. Решили внимательно просмотреть все старинные книги, чтобы подробно изучить бессонницу. Из различных источников собрали и записали всё, что касается бессонницы. Один из докторов в книге Гиппократа «О воздухах, водах и местностях» нашёл интересные сведения. В разделе о городах в книге было написано: «Идите в города, смотрящие на запад, защищённые от восточного ветра. Оттуда должны дуть тёплые и холодные южные ветра. Для жизни этот город не пригоден. Летом там дует холодный ветер, там бывает сыро. Солнце, поворачиваясь на запад, становиться палящим. Люди того города бескровные и бесцветные. Люди того места любят поспать и ленивы. Там нет веселий и радостей».
        Прочитав это, главный доктор очень обрадовался. Он обратился к коллегам:
        - Друзья, мы нашли решение, мы спасены. Мы должны найти похожее место, которое описано в книге. Дующий туда с востока ветер мягкий и прохладный. А ветер, идущий с запада, является снотворным ядом. Чтобы найти это место, положим принцессу в сундук, будем переносить её с места на место, пока она сама не найдет нужное место, и там мы заложим для неё город.
        Предложение было одобрено. Рассказав королю о своем решении, врачи забрали девушку. Закрыли её в сундуке, в который проникал воздух. Рядом с сундуком были поставлены люди, которые выкрикивали:
        - Если взявший этот сундук продаст его, то огорчится.
        Днями они бродили и искали место, где девушка могла бы уснуть. Многие интересовались, что внутри сундука, им продавали его с условием не открывать сундук до утра. Зная, что сундук - собственность короля, все боялись его открывать. Тех, кто осмеливался открыть сундук, если девушка не проспала без перерывов все ночь, тайно убивали. Так сундук продолжал путешествовать. В один из дней, пять охотившихся братьев у подножья одной горы заметили сундук и прочитали надпись на нем. Младший очень заинтересовался, и когда они разделывали животных после охоты, рассказал об этом братьям. Они не смогли переубедить его, и подошли к людям, переносящим сундук. Отдав им мех, рассказали, что хотят забрать сундук. Люди короля, объясним условия, отдали сундук младшему брату. Они отнесли сундук в пещеру. Маленький брат, волнуясь, не спал целую ночь, ждал утра. Когда наступило утро, люди короля открыли сундук. Юноша увидел, что в сундуке спит красивая девушка. Она так сладко спала, что ее не осмелились будить. Когда наступил день, девушка проснулась. Посмотрела по сторонам. Встала из сундука и обняла юношу, находившегося
рядом с ней. Хохоча, она сказала:
        - Ох, мое радостное настроение вернулось ко мне. Как будто небо выше. Я не спала целыми днями. Сейчас как заново родилась. Когда отец узнает, он будет очень рад.
        Юноша был очень удивлен:
        - Кто твой отец? Что за жестокий человек, продаёт тебя, закрыв в сундук?
        Девушка улыбнулась и рассказала свою историю:
        - Я дочь короля Антиоха. Я месяцами страдала от бессонницы. Врачи искали место, где бы я могла проспать до утра. Поэтому они носили меня в сундуке. Сейчас мы нашли это место. Здесь обоснуют город, я останусь здесь и буду сладко спать по ночам.
        Люди короля донесли хорошую новость правителю. Счастливый король приказал им следующее:
        - Немедленно идите и заложите город, где пожелала моя дочь. Имя ему будет Антиох. Раз выздоровлению моей дочери помог тот охотник с гор, приказываю их поженить.
        Люди короля пришли к девушке и рассказали о его желании. Девушка вышла за юного охотника. Свадьбу гуляли сорок дней и сорок ночей.
        Так была основана Антакия.
        Легенда также рассказывает, что когда строили город, в раствор были примешаны сонная пыль, капли удовольствия и бокал слез. Поэтому Антакийцы и сегодня, не особые любители веселья, еды и выпивки.


        Асы Нехри

        В очень древние времена на покрытых снегом кавказских горах у одного правившего тогда Туркменского бея родился сын. Его назвали Хыдыр. Хыдыр вырос и стал юношей. Когда он охотился в горах, сам себя спрашивал:
        - Интересно, что находится за этими горами?
        Однажды навстречу ему вышел один дервиш и обратился к нему:
        - Здравствуй, мой бейзаде^8^.
        Хыдыр не понял, откуда дервиш мог его знать, очень заинтересовался и спросил:
        - Дервиш баба, вот вы знали, что я сын бея. Может быть, вы также знаете то, что творится у меня в голове, то, что порой не даёт мне спать, и то, о чём я мечтаю?
        Дервиш улыбнулся, и, поглаживая бороду, ответил:
        - Мой бейзаде, мне хорошо известно всё, что творится у тебя в голове. Ты хочешь совершить героический поступок. Тебя влекут горячие страны и моря, которые находятся за вершинами этих снежных гор. Ты мечтаешь найти среди этих вод источник с живой водой и, испив её, стать бессмертным. Но найти эту воду и испить её не так уж и просто. Путь далёк и наполнен опасностями. Преодолеешь одно препятствие, на пути сразу появится другое. Пройдя моря, тебе нужно будет преодолеть горы. Этот источник находится в тёмной пещере. Его сторожит дракон. До сих пор все, кто заходили в эту пещеру, живыми оттуда не возвращались. Всё, что я хотел тебе сказать, я сказал.
        Хыдыр был несказанно рад объяснениям дервиша. Чтобы утолить свою жажду познаний, он был на всё согласен:
        - Дервиш баба, ты святой человек. Ты знал всё, о чём я думаю, без моего единого слова. Помоги мне, укажи путь. Я должен найти этого дракона и отвоевать у него волшебный источник. Пусть все люди выпьют из него воды. Пусть страх смерти останется в прошлом.
        Несмотря на невероятную настойчивость юноши, дервиш попытался отговорить его от этого пути:
        - Юноша, я вижу, ты добрый человек. Послушай, откажись от этой затеи. Как и все, кто был до тебя, познаешь беду. Дракон, который сторожит источник,  - волшебный. Он скалы одной рукой превращает в песок. А ты кто такой? Когда ты его увидишь, ты поймёшь, но будет уже поздно.
        Однако юноша был настроен решительно и продолжал умолять дервиша. На самом деле дервиш был пророком Ильясом, принявшим вид странствующего мудреца. Наконец, дервиш уступил моленьям юноши:
        - Закрой глаза, делай всё, чтобы я ни сказал, и ни о чём не спрашивай.
        Хыдыр с радостью закрыл глаза. Немного погодя дервиш сказал:
        - Открой глаза.
        Юноша понял, что он находится рядом с равнинами Самандага, посредине Средиземного моря. Дервиша с ним уже не было. Хыдыр не знал, что делать. Скрытая сила тянула его к суше. Он стремительно двигался к берегу, то ли шел, то ли летел, он так и не понял. Через некоторое время он вышел на берег. Посмотрел по сторонам, вокруг никого не было. Вдруг он услышал голос дервиша, но самого его не было:
        - Сынок, я помог тебе только до этого момента, дальше сам решай, что будешь делать. Если будешь смелым, твоё желание сбудется. Ну, всё, счастливо оставаться.
        Юноша был в незнакомом месте. Присев на горячий песок, он задумался. Как раз в этот момент он увидел приближающуюся к нему толпу людей. Они играли на музыкальных инструментах. Посредине была одетая во все белое девушка. Юноша удивился. Когда толпа приблизилась к нему, он спросил:
        - Эй, братья, куда вы ведёте эту девушку? Много людей, играете, как на свадебной процессии, но на свадьбу это не похоже. Лица ваши хмурые. Видно, что вы сильно опечалены. Мне очень интересно, что происходит.
        Люди продолжали двигаться вперёд, но один, отделившись, подошел к юноше:
        - Судя по твоему вопросу, ты не здешний. Я отвечу тебе, давай только не отстанем от процессии. В наш город вода поступает из одной пещеры. Её стережёт дракон. Если мы не приносим ему раз в год по одной девственнице, он отрезает нам воду, что нам страшно вредит. Это наш обычай - мы ведём девушку к дракону. А людей много потому, что девушка - дочь самого короля.
        Хыдыр очень расстроился, побежал вперёд толпы и поднял руку:
        - Я пойду с вами. Впереди. Зайдя в пещеру, я убью дракона. Я спасу от дракона и вас, и девушку.
        Толпа не согласилась. Люди не хотели, чтобы погиб также и этот молодой и добрый пришелец. Но Хыдыр не отошел от них, и они все вместе пришли к пещере. Девушку, подведя к входу в пещеру, втолкнули внутрь. Хыдыр, достав свой меч, быстро прошел в пещеру за спину девушки. Люди кричали:
        - Юноша, вернись. Нам тебя жалко. Все, вошедшие до тебя в пещеру, были съедены драконом.
        Но Хыдыр их не слушал. Он сказал девушке не бояться и идти вперёд. Принцесса впереди, он сзади, так они зашли в пещеру. Немного погодя стали видны горящие глаза дракона. От страха трясущаяся и плачущая девушка не знала, что делать. Хыдыр прошептал ей из-за спины:
        - Иди вперёд очень медленно. Как только ты приблизишься к дракону, резко отскачи в сторону. У меня волшебный меч. Убив дракона, я тебя спасу.
        Девушка сделала, как просил Хыдыр. Когда она приблизилась к дракону, Хыдыр резко выскочил и быстро вонзил в его сердце меч. Дракон с криком дикой боли рухнул на землю. Он стал просить юношу:
        - Если ты джигит, ударь меня ещё раз.
        Хыдыр ничего не сказал, только посмотрел на дракона.
        - Я родился у матери один раз. Негоже мне тебя два раза ударять. Если ты можешь встать, вставай, сразимся.
        Дракон, истекая кровью, повторил свое желание:
        - Если ты джигит, ударь меня второй раз, ну что тебе стоит.
        Оказывается, дракон был заколдованный. Если поранивший его человек ударял его еще раз, раны на драконе заживали, к нему возвращалась былая сила, и он разрывал на части противника. Юноши, которые приходили сюда до Хыдыра, погибли именно по этой причине.
        Так как Хыдыр не ударил мечом второй раз, дракон, извиваясь от боли, заполз назад в пещеру и начал копать землю когтями. Земля летела в разные стороны. Дракон прокопал туннель до Ливанского хребта, пока его голова не ударилась о твердую скалу. Там тоже появилась пещера, а дракон упал и умер. Из пещеры начала течь вода. Воды было так много, что она наполнила прорытый драконом туннель и дотекла до того места где был Хыдыр. Увидев приближение воды, он сразу вышел из пещеры. Снаружи его ждали толпа и дочь короля. Увидев Хыдыра живым, они радостно закричали. В это время вода, текущая с диким напором из пещеры, стала стекать в море. Хыдыра привели к королю. Узнав о происшедшем, он немедленно решил женить Хыдыра на свой дочери.
        Вот это и есть история происхождения Асы Нехри^9^. Река, рождённая после сражения дракона с Хыдыром, получила название «бунтующая», потому, что Хыдыр восстал против дракона. Но точно этого никто не знает.
        Говорят, что первым живой воды из пещеры испил Хыдыр. Он помогает людям в сложных жизненных ситуациях, потому что народ верит, что Хыдыр - единственный человек, который добился бессмертия. Другие же верят, что он стал пророком.


        Дюнь Каялары

        Рядом с Козаном, невдалеке от деревни Ферхатлы, есть скалы со странным названием Дюнь Каялары^10^. Жители этой деревни с религиозным уважением рассказывают историю их происхождения.
        Меч Ислама, пророк Али женился на дочери пророка Мухаммеда Фатьме. Их брак был счастливым. Однако прошло время, никто не знал почему, но Али решился жениться второй раз. Его решение было непоколебимым. Это сильно опечалило его жену, но муж ничего не замечал. Невеста должна была прибыть в деревню. Все приготовления к свадьбе были завершены. Огромная свадебная процессия отправилась забрать невесту, чтобы привести ее в Ферхатлы. В доме пророка Али началось приготовление свадебной еды. Всем гостям надо было оказать хороший прием. Были водружены огромные казаны. Главной по приготовлению еды была быть жена Али - Фатьма.
        Мухаммед, увидев дочь у плиты, когда она помешивала еду, окликнул её:
        - О, боже, доченька, будь внимательнее, у тебя же рука горит. Ты что, горящую на огне еду размешиваешь рукой?
        Фатьма, опустив голову, огорченно ответила:
        - Отец, не смотри на мою руку, пусть она горит. На самом деле душа моя в огне. Из-за душевного пожара я ничего не чувствую. Муж, с которым я была годами счастлива, сыграл со мной злую шутку. В наш дом придет новая невеста. Никто и не узнает, что я горю в душе.
        Пророк, услышав это, сразу ответил:
        - Не печалься, доченька. Я сейчас помолюсь: и невеста, и вся свадебная процессия превратятся в камни.
        Сказав это, он начал молиться:
        - Этот свадьба разрушит семью. Я хочу, чтоб невеста и вся свадебная процессия превратились в камни.
        Молитва пророка была услышана - невеста с процессией окаменели.
        Камни, похожие на людей, стоящих в ряд, что находятся рядом с деревней,  - это окаменевшие тогда люди.


        Гюлек Боазы

        Таврские горы, разделяющие южную и центральную Анатолию, имеют проходы только в отдельных местах.
        Один из этих проходов, самый известный, первый приходящий на ум,  - это проход Гюлек на востоке Болкарских гор. Его называют Гюлек Боазы^11^. Об этом проходе рассказывают столько легенд, что все и не пересказать. Одну из них мы расскажем вам сейчас.
        Когда-то Таврские горы не имели прохода. Чтобы переправиться из центральной Анатолии к берегу Средиземного моря, людям приходилось перебираться через горы. Но однажды живший на Таврских горах великан, сам того не желая, оказал людям помощь.
        Великан вместе с семьёй жил у подножья Южной части Таврских гор. Однажды - что произошло, то произошло - великан поссорился со своей женой. Из-за этого жена великана, забрав дочку, ушла из дома. Великан вернулся домой, чтобы попросить прощения, но там уже никого не было. Он сразу понял, что произошло. Увидев следы жены, ведущие в горы, он решил, что она ушла к своим родственникам. Он подумал, что догонит их по пути и, помирившись, вернёт. Великан быстро зашагал по следам жены в ту сторону огромными шагами, каждый в пятьсот метров. Бежал, бежал. Наконец, он увидел вдалеке свою жену с ребенком, Чтобы остановить, он их окликнул. Мама-великанша, увидев мужа, испугалась и стала убегать. Если она преодолеет это гору, она будет спасена. В руках у неё была маленькая девочка. От страха ноги как будто скатывались назад. Что подумает отец-великан, что он сделает? Достигнув вершины горы, она от усталости уже не могла сделать ни одного шага. Опять посмотрела назад, муж вот-вот догонит их. Ноги великанши стали скользить, и она споткнулась. Девочка выскочила из её рук. Бедный ребёнок, жутко крича, скользил по
склону. Отец, чтобы спасти девочку, опершись одной ногой об Аладаг, а другой о Болкардаг, разделил горы, так что образовалась выемка. Отец спас оказавшуюся на глубине этого канала девочку.
        Вот так, после этого случая, появился на свет Гюлек Боаз. Из-за несчастья одной великанской семьи тысячи обычных семей получили возможность связываться благодаря созданному проходу.
        Тем, кто не верит в эту легенду, местные деревенские жители показывают огромный след великана на южных скалах этого прохода.


        Локман Хеким и Ёлемез дагы

        Однажды путь Локмана Хекима проходил мимо Ёлемеза. Остановившись на горе, он рассматривал его окрестности. Он был поражен красотой вида. С одной стороны зеленые горы, с другой стороны - синее озеро Кёйджеиз, связанное с морем. Увидев эту красоту, он воскликнул:
        - Даже если человек захочет, он не сможет тут умереть!
        Отсюда и пошло название Ёлемез^12^.
        Согласно легенде, известный доктор-ученый Локман Хеким, не будучи в состоянии помочь умирающим людям, очень сильно расстроился:
        - Неужели я не смогу помочь людям, избавить их от страданий?
        Он завел тетрадь, где стал записывать лекарства от разных болезней, какие травы от чего помогают и как их правильно смешивать. Для лекарства бессмертия нужно было найти одну из четырех трав. Известный врач решил найти эти травы во что бы то ни стало. Для этого он начал путешествовать по всему миру. Был в разных странах, исследовал тысячи разных растений. Однако всё никак не мог найти. Он устал, часто впадал в уныние, но продолжал искать. Путешествуя, он прибыл в сегодняшний район Джейхан, что рядом с Аданой. Бродя по этой земле, он заметил растение, которого раньше никогда не видел. Начал его исследовать и понял, что нашел нужный компонент. Он почувствовал, что эта трава обладает необычными свойствами. Он взял образцы этой травы и положил в свою огромную тетрадь. Он понял, что это - одна из тех трав, что приносят бессмертие.
        В это время Бог, разузнавший, что Локман нашёл средство для бессмертия, очень сильно рассердился и послал к нему Архангела Гавриила.
        - Пойди к Локману и забери у него эту траву,  - сказал Бог.
        Гавриил застал Локмана рядом с Мопсуестиа, когда врач шёл вдоль реки. Ангел пытался подойти поближе, чтобы не быть узнанным, принимал разные облики. Локман Хеким, конечно, его не узнал. Тетрадь он держал очень крепко, однако в один момент врач задумался. Ангел, увидев блуждающий взгляд, немедленно выхватил из рук тетрадь. Но не удержал, и она упала в реку. Воды подхватили тетрадь и унесли. Врач был ужасно расстроен, что так легко потерял тетрадь в водах.
        Бог же, сильно рассердившись на желание врача найти средство от бессмертия, наказа его смертью, но не простой: он дал Локману жизнь длинною в жизнь семи орлов.
        Чтобы удлинить свою жизнь, врач, присматривал за орлами, начиная с их рождения. Но, конечно, не мог предотвратить их смерти. Первый, второй…вот уже и шестой орёл умер.
        Пришла очередь седьмого. Поскольку седьмой жил дольше всех, он ему дал имя Любед. Он тщательно ухаживал за ним, стараясь поддержать его здоровье. В один момент врач потерял его из вида, с тревогой начал искать, но нигде не мог найти. Очень волновался, так как на кону была его жизнь. В конце концов, он нашел полуживого Любеда в тени одной из скал. Чтобы спасти раненого орла, врач приложил невероятные усилия, но было поздно. Орел закрыл глаза, и вместе с ним умер и Локман Хеким.
        По его завещанию, Локман Хекима похоронили в Тарсусе рядом с Улуджами, между могилами пророка Шита и халифа Мемуна. Его эпитафия гласит: «Получивший образование от Бога, определённый как пророк или святой, великий врач, наш многоуважаемый святой Локман Хеким». На его могилу очень часто приходят люди. Они читают молитву Аль-Фатиха за его душу и ощущают себя бессмертными…


        Аспендос

        На границе Анталии и Манавгата находится здание огромного театра - это Аспендос. Если вы будете в Манавгате, гид обязательно приведёт вас в этот театр под открытым небом. Вы увидите пустое внутри, но окружённое красивыми садами старое, громадное здание Аспендоса. Оно граничит со старинным водопроводом. Эта легенда о театре и водопроводе.
        Давным-давно, задолго до того, как наши предки пришли в Анатолию, здесь был большой город Аспендос. У главы города была красавица дочь. Её звали Белькис. Красота Белькис была легендарной. В городе не было человека, не знающего об её красоте. Каждый юноша этого города был в неё влюблен. Не влюбиться в неё было невозможно. Каждый день по несколько юношей приходили к правителю города, чтобы поговорить с Белькис. Всеми желанная, ни Белькис не могла выбрать себе мужа, ни отец подобрать ей подходящую пару. А желающие уже протёрли порог.
        Если Белькис примет решение сама, получится, что она не считается с мнением отца. А хорошо ли это?
        - Папа, ты сам прими решение.
        Услышав это, отец встревожился. Как же он может решить такой важный вопрос? Это не так просто. Это решение будет основанием для счастья его дочери, в конце концов:
        - Это гораздо сложнее, чем управлять городом, доченька,  - сказал он, глубоко вздохнув.
        Тогда он позвал визирей. Посоветовавшись с ними, он принял решение. Собрав весь город, он объявил:
        - Дочь главы Аспендоса, Белькис ханым, достигла брачного возраста. Тот, кто сделает наиболее полезное для города, женится на ней. Не говорите, что не слышали, расскажите тем, кто не знает.
        Новость распространилась по городу моментально. Сразу после этого была избрано жюри, которое должно было решить, какое из творений более полезно. Эта комиссия состояла из наиболее прогрессивных ученых, художников и ремесленников того времени.
        Юноши города немедленно принялись за работу. Все, у кого есть умения и способности, тратили всю силу на то, чтобы проявить себя. Ведь ценой была самая красивая девушка в мире - Белькис. Каменщик делал стены. Художник украшал изгородь на площади. Архитектор строил дом. Строитель облицовывал источник. Зеленщик украшал прилавок цветами.
        Один из архитекторов задумался, что сделать такого, чтобы быть полезным народу. Думая об этом, он проходил мимо одного квартала в городе, где люди бранились из-за воды.
        - Что вы так друг друга ругаете? В чём дело?
        - Уважаемый, этот человек хочет взять воду вне очереди.
        Архитектор был поражен до глубины души:
        - Разве можно драться из-за воды?
        - Честно говоря, можно.
        - Почему?
        - Потому что у нас в городе воды не хватает.
        Архитектор быстро направился к дому. Он понял, что ему нужно сделать, и сразу принялся за работу. Немного выше города есть прекрасный источник воды. Надо спустить воду в город. Место с водой от города далековато, поэтому надо всё тонко продумать и приниматься за работу.
        Другой архитектор также исследовал проблемы своего города. Посмотрев на другие города, он понял, что везде есть театры под открытым небом, кроме Аспендоса. В городе нет спокойного места, где люди бы могли, собравшись, поговорить. Он сразу принялся за работу. Для будущего театра самым тщательным образом он высчитал размеры. Этот театр будет непохожим на другие, потому, что архитектор сделал расчёт на хорошую акустику. Таким образом, голос каждого говорящего может быть услышан из любой точки здания.
        После приготовлений закипела работа. Жители города трудились, а Белькис с отцом приходили посмотреть на работу. Юноши работали, как волы. Каждый был занят, каждый что-то делал.
        Делавший театр архитектор входил в мельчайшие детали, и в итоге появился абсолютно безупречный театр.
        Архитектор, занимавшийся проведением воды в город, построил акведуки, которые проходили рядом со стенами театра и выходили прямо на площадь.
        Когда все работы были окончены, собралось жюри и стало исследовать умения и творения всех соперников. Сколько дней рассматривали всё, что сделали молодые люди, и пришли к выводу, что лучше всего получились театр и акведуки. Однако жюри никак не могло принять решение, что же всё-таки важнее для народа. Не могли выбрать между важностью воды и искусства для людей. Тогда обратились к отцу Белькис:
        - Это решение должны принять вы.
        Отец позвал дочь и пригласил обоих архитекторов.
        - Кто из вас больше всего хочет взять мою дочь замуж?
        Два архитектора одновременно:
        - Я хочу.
        Тогда отец спросил дочь, которая приняла решение о том, что театр более полезен для города.
        Начались приготовления к свадьбе Белькис и театрального архитектора.
        Свадьбу сыграли на славу. Весь город веселился вместе со счастливой парой.


        Памуккале

        Нужно ли рассказывать о красоте и великолепии природы Памуккале^13^ в Денизли? Вода там лечебная, она горячая и белая, как хлопок.
        Памуккале находится в 22 километрах на севере от Денизли, у подножья Чёкелезских гор. Стекающие с этих гор горячие воды окрашивают скалы белым за счёт оседающей расплавленной извести. Известь стекает не только на скалы, но и в воду. Воды Памуккале считаются целебными. Они делают тело человека красивее. Вот почему это место пользуется такой популярностью. В этих водах не купаются, не рассказав следующей истории.
        Однажды в одной бедной семье жила некрасивая дочь. Бедняжка могла смириться со своей бедностью, но не с уродством. Когда пришло время, не нашлось ни одного желающего жениться на ней. Тогда она решила пойти и сброситься с Памуккале, покончив с этой не похожей ни на что жизнью. Однажды утром она взобралась на Памуккале, закрыла глаза и прыгнула вниз со скал.
        Как оказалось, в этот день с охоты возвращался сын Денизлийского бея. Его путь проходил через Памуккале. И что же он увидел с высоты скал? Рядом с водой без сознания лежала прекрасная девушка. Принц побежал, прижался к ней и стал слушать ее сердце. Она оказалась живой. Он положил её на коня и отвёз во дворец. Эта история закончилась весёлой свадьбой. Счастливой невестой на этой свадьбе была бедная уродливая девушка, которая пыталась наложить на себя руки. Воды Памуккале, стерев уродство, сделали её прекрасной.


        Мечеть в Манисе

        На севере деревни Имренлер есть мечеть Рейслер, или, как ее называют в народе, Ирезлер. О её разрушенном минарете и о захороненных там святых рассказывают многочисленные легенды.
        Во время правления Сельджуков на западе Анатолии шли войны. Войска, шедшие из Хоросана, встали лагерем недалеко от этой деревни. Там они боролись с христианами и другими немусульманскими народами. Некоторые из солдат, будучи святыми, в дневное время боролись с врагами, а ночью молились.
        Однажды в яростной схватке близ могилы Хамза Деде одному из святых отрубили голову. Он же, взяв её под мышку, продолжил сражаться рядом с двумя своими друзьями. Все трое, придя в Имренлер, умерли и были там похоронены.
        Спустя время Ирезлефе Шехидоглу Хаджи Ага построил на том месте мечеть. После окончания строительства часть балкончика на минарете упала и раскололась. Народ этой деревни починил разрушенную часть, однако на следующий день жители увидели, что отвалившийся балкончик лежит, как и прежде, на земле. Поломанная часть балкона опять была отремонтирована. После третьего разрушения имам этой мечети, совершая омовение перед молитвой, услышал голос, идущий непонятно откуда:
        - Не тревожьте меня, это моя воля.
        По этому голосу народ понял, что лучше не тревожить святого. Так было решено не достраивать балкончик. Причина его разрушения так и не была найдена. Но народ уверен, что это желание того святого, что пришел сюда с отрубленной головой. Однако эта тайна известна только местному народу.


        Узункёпрю

        Когда падишах Мурад II шел на Фракию, он и его солдаты оказались возле того места, которое сейчас называют Узункёпрю^14^. Они остановились там на берегу реки Эргене. Река, наполненная растаявшим снегом, вышла из берегов, поэтому её долина была затоплена водой. Перебраться на противоположный берег было невозможно. Падишах приказал стать лагерем. Все солдаты, развернув свои дорожные палатки, расположились возле реки.
        Падишах был невероятно зол на препятствие для его военного похода. По совету Гази Махмуд Баха, он призвал к себе лучших мастеров:
        - Мастера! Мы великий народ. В будущем не встретим на своем пути преград. Однако как вы видите, эта река стала нам препятствием. Немедленно постройте здесь мост. Пусть мост этот будет огромным, подобно нашей славе. Чтобы в будущем вода никогда не была препятствием на нашем пути!
        По приказу падишаха мастера покинули его палатку.
        Главный мастер начал собрание:
        - Друзья, вы все слышали приказ нашего многоуважаемого падишаха. Что вы на это скажете?
        Один из мастеров:
        - Мы готовы, начальник.
        Другой мастер:
        - Начальник, мы сделаем мост, но нужно подождать, пока сойдут воды. Мы не можем строить мост в воде.
        Все мастера, находившиеся там, подтвердили:
        - Да, это правильно, нам это подходит.
        Все одобрили это предложение.
        Главный мастер согласился с этим решением и передал его падишаху.
        Как только воды ушли из русла реки, немедленно начались работы. Со всей окрестности были доставлены на волах огромные глыбы камней. Казаны с расплавленным свинцом кипели. На горнах ковали железо. Привезённые огромные камни были отёсаны до нужных размеров и форм. На приготовленном для моста месте начали устанавливать соединённые с железом и сталью камни. Началось строительство моста. За короткое время был построен самый большой по тем временам мост. Падишах был очень доволен работой, он щедро вознаградил мастеров.
        Однако не прошло и года, как твердо стоявший мост разрушился, что очень разозлило падишаха:
        - Мои мастера, я слышал, что построенный вами мост разрушился. Что это значит? Вы что, со мной шутки вздумали шутить?
        Главный мастер:
        - Где уж нам, мой повелитель?
        Падишах:
        - Если, так, то вы быстро заново построите разрушенный мост, и в этот раз не подорвите свою репутацию.
        Все мастера и рабочие расчистили место от обломков моста. Перед тем как начать строительство нового, они принесли в жертву сорок разных животных. В основу моста они слили жертвенную кровь. Заново начатое строительство моста велось более внимательно и вдумчиво. Эта работа длилась гораздо дольше, чем строительство первого, и наконец, когда она закончилась, все с уверенностью сказали «этот не разрушится, потому что он очень надёжно построен».
        Падишах был доволен работой. Однако опять радость не длилась долго. Новость о разрушенном мосте, как звук выстрела, отозвалась эхом в ушах падишаха. Он немедленно собрал мастеров:
        - Мастера, у меня к вам вопрос: где вы видели, чтобы два раза построенный мост опять был разрушен? Я был уверен, что вы мастера, но я сильно ошибался. Где это видано, чтобы мост два раза рушился?
        Главный мастер ответил, склонив голову:
        - Наш господин, поверьте, мы тоже не можем понять, как это произошло. Вы знаете, что всё сделанное до этого нами было высоко оценено людьми и было достойно ваших ожиданий. Мы не понимаем, что произошло в этот раз.
        Падишах:
        - Я этого не знаю. Вы заново построите мост. Если он разрушится и в этот раз, не сносить вам ваших голов.
        Собрались главный мастер и его помощники:
        - Друзья, всем вам известно, что построенный нами мост был неудачным. Он два раза разрушился. Я считаю, что в этом деле есть какое-то несчастье. Что вы на это скажете?
        Все мастера на собрании, покачивая головами, согласились.
        Главный мастер:
        - Значит, вы со мной согласны. Как вы помните, чтобы основа не рушилась, мы принесли в жертву животных, но это не помогло. Насколько я понимаю, мост ждет от нас человеческой жертвы. Мы должны пролить человеческую кровь в фундамент. Что вы скажете на это?
        Мастера удивлённо посмотрели друг на друга. Главный мастер продолжал:
        - У меня к вам есть предложение, пока вы не спросили, кого мы принесём в жертву. Завтра та жена, которая придёт раньше всех, будет принесена в жертву.
        У главного мастера только что родился ребенок, жена его кормила и не носила мужу еду на работу. Поэтому он не боялся такого решения. Мастера, зная это, были не в восторге, но согласились. Вечером дома никто и словом не обмолвился.
        На следующее утро все, за исключением главного мастера, не могли оторвать глаз от дороги, все ждали, чья женщина придёт первой. Ближе к обеду издалека показалась фигура женщины. Все мастера, оставив работы, взволнованно всматривались в неё. Женщина несла в руках горшочек с едой, который она протянула главному мастеру:
        - Я приготовила твою любимую еду, пожалуйста, угощайся!
        Ей рассказали о принятом решении. Женщина не возражала, однако поскольку она кормила грудью маленького ребёнка, она сказала:
        - Хорошо, приносите меня в жертву, но захороните меня так, чтобы моя правая грудь осталась снаружи, чтобы я могла продолжать кормить своего ребенка.
        Женщину принесли в жертву, оставив её правую грудь в одной из стен моста. После этого мост перестал разрушаться.
        Если вы будете в Эдрине, зайдите на мост. Вы найдёте там камень в форме женской груди, из него постоянно капает вода. Это молоко принесённой в жертву женщины. Сегодня женщины, родившие ребенка, но оставшиеся без молока, идут на этот мост, дают обеты, молятся и загадывают желания.


        Райская Бурса

        Создатель не поскупился, все красоты он отдал Бурсе. Горы, деревья, вода, земля, всё, что там есть,  - красивое. Когда был основан этот великолепный город, кто его основал? С одной стороны, что-то говорит история. Однако турки верят, что только святой Сулейман мог сделать людей такими счастливыми. Потому что Сулейман мудрец, влюбленный в прекрасное, на лбу его горит свет пророка, на голове сияет корона. Сулейман был из тех падишахов, кто был одарён абсолютно всем.
        Живший пятьсот лет Султан Сулейман известен как обладатель всезнающей печати и летающего трона. Он общался с птицами, волками и другими созданиями, мог достичь любого места на своем летающем троне. Богатства этого падишаха были несметными.
        Однажды Сулейман сел на свой передвигающийся трон и произнес:
        - Отнеси нас далеко.
        Трон поднялся в небо. Слева и справа были его визири. Решив, что он чего-то не досказал, султан Сулейман добавил:
        - Лети туда, где не ступала нога человека, туда, где прекрасный воздух, где много цветов и воды.
        Они пролетели над горами и холмами, преодолели моря и океаны. Так они достигли подножья Улудага, где и приземлился Сулейманов трон.
        Сулейман сошел со своего трона. Посмотрел по сторонам. И правда, там было очень красивое и необычное место. Нет других мест, где была бы такая вкусная вода. Всё необычно: воздух, зелень, цветы. А свет еще красивее.
        Султан Сулейман пришел в восхищение от этого места. Повернулся он к правому визирю и сказал:
        - Мой уважаемый визирь, ты путешествовал по многим местам, многое видел. Скажи-ка мне своё мнение.
        - Господин,  - ответил правый визирь.  - Здесь действительно очень красиво. Но насколько полезней будет вся эта красота, если к ней приложить руки, преобразовать.
        Султан Сулейман нашел разумными слова визиря. Запомнил их. Повернулся к левому визирю:
        - Мой уважаемый визирь. Вы тоже видали многое, бывали в местах разных. Что вы думаете по поводу этого места? Есть ли место в мире красивее этого?
        - Мой господин,  - сказал левый визирь. Здесь звуки поющих птиц прекрасны, но голос страдающего от любви человека намного красивее. Розы великолепны, но нет ничего прекраснее, чем розовая щечка. Воды здесь сладкие, но ничто так не успокаивает, как текущие из глаз человека слёзы.
        Султан Сулейман нашел слова левого визиря также разумными, а сказанное также принял к сведению. После этого начал свою речь:
        - Мои визири, сказанное вами обоими прекрасно. Вы показали, что вы хорошие советники. Как вы и сказали, если бы здесь жили люди, они бы выразили эту красоту словами, она бы не была забыта и не исчезла. Кроме того, если бы ещё присоединить к этой красоте человеческую, тогда бы мы оживили это место. Мы сделаем эти места своей родиной. Построим здесь большой дворец, красивые виллы, в садах бассейн, великолепные цветники. Во дворец поместим трон Белькис. Внутри поместим розу с соловьем. Пусть всё будет здесь. Только ключ от дворца должен быть у меня.
        Султан Сулейман собрал всех своих советников, еще раз рассказал о задуманном.
        Одна из фей попросила слово:
        - Мой господин, раньше это место не было безлюдным. Жил здесь очень душевный народ. Был у этого народа город. Город был таким красивым, что соседи не могли оторвать от него взгляд. Невдалеке также жил джинов народ, который положил глаз на город и решили прибегнуть к насилию, чтобы завладеть им. Душевный народ вынужден был вступить с ними в войну. Эта война длилась сотни лет.
        - Ладно, так что же случилось в конце?  - не вытерпел и спросил Сулейман.
        Фея ответила:
        - Все закончилось плохо для обоих народов. Наступил потоп, всё залило водой. Городу никто не помог. Вот это озеро - на самом деле место, где был город. Город находится под этим озером. Те озёра происходят также от того потопа. Все красоты этого города скрыты под водами,  - так она закончила свою речь.
        Султан Сулейман сильно опечалился, а немного подумав, приказал:
        - Немедленно пришлите ко мне водных фей.
        Не прошло и минуты, как феи преклонили свои колени у трона Сулеймана.
        - Немедленно опустошите воду этого озера!
        Феи тотчас же принялись за работу.
        Султан Сулейман:
        - Теперь пришлите мне горных фей!
        После короткого времени горные феи стояли напротив султана.
        - Немедленно спустите мне с гор мрамор.
        Горные феи начали спускать мрамор с гор. В короткое время город был отчищен от воды и ила. Там построили огромный мраморный дворец, подобного которому не было в мире. Его сад был единственным в своём роде. Гуляющие в нем лани - самые красивые на всём белом свете.
        Сулейман приказал:
        - Привезите сюда всех кареглазых красавиц мира.
        Все красавицы были собраны в саду.
        Новость о том, что все приготовления окончены, принесла Султану Белькис:
        - Пусть все заходят, дворец готов.
        С пышной церемонией Белькис прошла к подножьям Улудага в город и устроилась во дворце.
        Так появился самый красивый в мире город.
        Султан прошёлся по городу, одобрив всё, сказал правому визирю:
        - Какое здесь получилось место?
        - Мой повелитель, здесь рай,  - ответил визирь.
        Повернулся к левому визирю:
        - А ты что скажешь?
        - Рай здесь^15^,  - сказал визирь.
        С тех пор город зовут Бурса.
        Здесь рай, здесь Бурса…


        Желтые воды в Бурсе

        Почему в Бурсе целебные источники с минеральной водой горячие, прозрачные и желтые? Это золотистые вьющиеся волосы Сары Кыз^16^, это её горячи слезы, смешанные с водой.
        Много лет тому назад, в одной из пещер, жила одна старушка. У старушки была белокурая дочка, а у дочки была беленькая коровка. Красивее и милее Сары Кыз не было никого на всем белом свете. Светлое лицо, глаза от природы как сурьмой подведены. Она разговаривала только с новым месяцем:
        - Или ты появись, или я.
        Такая стеснительная была, как дикая уточка. На её щечках распускались розы, медовые розы. С её рубиновых губ слетали соловьи. Волосы как золото, тело как айва. Коровка у девочки тоже была не простая, у неё из одного сосца текло молоко, а из другого мёд. Девочка выросла на этом молоке и мёде.
        Однажды прекрасным весенним днем Сары Кыз спустилась в хлев к своей коровке, чтобы пососать молочка с медом. В тот момент, когда девушка положила вымя в рот, она услышала, как издалека, как будто из пещеры, проникновенный голос сказал:
        - Сары Кыз! Сары Кыз! Я будто пришел, будто иду. Мне плача прийти или журча?
        Сыры Кыз задрожала, покрылась холодным потом. Она так испугалась, что не нашла, что ответить, и сразу побежала к маме, бросилась в её объятия, и навзрыд заплакала. Она подробно рассказала ей всё, что произошло. Мама сказала в ответ:
        - Это зловещий магический голос. В нём есть тайный смысл. Еще раз услышишь, ответь. Посмотрим, что произойдёт.
        Этим вечером, дрожа от страха, девушка опять спустилась к своей коровке. Посмотрела по сторонам - никого нет. В это время началось гудение и шум. Тот же голос сказал:
        - Сары Кыз! Сары Кыз! Я будто пришел, будто иду. Мне горя прийти или крича?
        Девушка собралась с силами и быстро ответила:
        - Приходи загоревшись!
        Скалы затрещали, камни раскололись. Со всех сторон потекла огненная вода, журча и пенясь, она окружила Сары Кыз. Её белые волосы распутались по завиточку, расстелились по волоску. Загоревшись, ее сердечко легко расплавилось в воде. Воды от её волос стали желтыми, а от её сердца горячими.
        Девушку никто больше не видел, как и её маму и коровку.

        Люлеташ

        Люлеташ^17^ - ценный и редко встречаемый на земле камень. А тот вид, что добывают в Эскишехире, самый необычный из всех встречаемых на земле. Иностранцы прозвали этот камень «белым золотом». Он белый и очень лёгкий. Как только его достанут из земли, он очень податлив, почти как мыло, но от соприкосновения с воздухом он твердеет. Не тонет в воде, а ударяясь об землю, не разбивается. В народе об этом камне рассказывают следующую легенду.
        Много лет тому назад, одним летним днём юноша шел из Каратепе в гости к кому-то в одну из местных деревень. В обеденное время он присел под деревом, чтобы перекусить. В это время из находившихся перед ним дыр в земле послышался звук. Посмотрев внимательно, юноша увидел, что крот вытащил наружу что-то черное и, не заметив человека, начал с этим играть. Заинтересованный, юноша выхватил у крота то, с чем тот играл. Он взял это в руки и начал расковыривать ножом. Но как только он дотронулся до камня, он услышал:
        - Ах, человек, лучше бы ты меня не трогал.
        Вздрогнув от этого голоса, юноша выпустил камень из рук. Как только камень упал на землю, он обратился феей.
        Пока юноша изумленно разглядывал необычную красоту девушки, фея опять превратилась в камень, скатившись в дыру, из которой вышла, и исчезла с глаз. Юноша, не раздумывая ни мгновения, начал раскапывать дыру в земле, куда закатился камень. Рыл, рыл и вскоре, потерявшись из виду, исчез.
        Спустя пару дней проходившие мимо деревенские жители нашли труп юноши в одном из узеньких колодцев. Его кожа была содрана, а в окровавленных пальцах у него было несколько кусочков люлеташа.


        Анкара

        Легенды о том, откуда произошло имя Анкара, можно вспоминать бесконечно. Мы расскажем только некоторые.
        Раньше считалось, что имя «Анкара» происходит от слова «анкер» (якорь), поэтому рассказывали следующую историю:
        Однажды в этом районе фригийский царь Мидас во сне услышал божественный голос:
        - Не спи, вставай! Ищи в этих землях корабельный якорь! На том месте, где найдешь, заложи город! Этот город принесёт тебе счастье!
        Проснувшись, Мидас с радостью разослал своих людей по всей стране и приказал им искать якорь. В конце концов, якорь был найден на том месте, где сейчас находится Анкарская крепость. Мидас немедленно заложил там город, дав ему имя Анкер или Анкира. Якорь долгое время хранился в главном храме города.
        Согласно другой легенде, правившие здесь галаты однажды прошли с юга до Средиземного моря. Пережив масштабную войну с Египетской армией, одержали красивую победу. Символом этой победы стал морской якорь, который они, оторвав от корабля, торжественно отнесли в храм. По этой причине в городских храмах хранились якоря, а город назвали Ангора или Анкериум (Якорный город).
        По третьей легенде, во время великого потопа Ноев ковчег стал здесь на якорь, который упал и остался, после чего на месте, где якорь был найден, основали Анкару. И правда, во время Римского правления на анкарских монетах и медальонах был вычеканен корабельный якорь, как символ Анкары. Но никто не знает, есть ли связь между монетами и легендой.
        По иной версии, название произошло во времена правления жесткого правителя, который заставлял людей выполнять барщину, что значит ангария. Якобы Анкара от сюда взяла свое название. Однако это уже ни на что не похожая история.
        Как мы и сказали, легенд об Анкаре множество. Однако самая последняя и самая правдивая легенда - это Ататюрк. Будущим поколениям расскажут, как на пустом месте был построен город и как из ничего была возведена вся страна. Долго будут рассказывать, а потом укажут на холм. Это Аныт-Кабир. Настолько силён, настолько велик Ататюрк. В истории Турции это самая большая и настоящая легенда.


        Примечания к легендам

        СТАМБУЛ НА СЕМИ ХОЛМАХ
        Стамбул - культурная столица Турции. Город находится на берегу Босфорского пролива, который делит его на две части: европейскую и азиатскую.
        Действительно, согласно историческим источникам, первой была заселена Азиатская часть в 659 году до нашей эры, когда греческие поселенцы из Мегары основали колонию Халкедон - ныне район города Кадыкёй. Впоследствии на противоположной стороне пролива полумифический персонаж Визант, или Визас, основал город Византий.
        Константин Великий перенес столицу Римской империи в этот город на Босфоре в 330 году. В 1453 году Султан Мехмед II завоевал город и сделал его столицей Османской империи, которая просуществовала до образования Турецкой республики в 1923 году, когда Ататюрк провозгласил столицей Анкару.
        Город имел много названий: Византий, Новый Рим, Константинополь, Исламбул, Истинболин. Современное турецкое название города «Истанбул». В турецких легендах часто присутствует объяснение название какого-либо объекта за счет редуцирования звуков начального именования. Так, данная легенда утверждает, что слово Константинополь было сведено к «Итанбул».
        Легенд об основании Стамбула множество, общей чертой в них является утверждение того, что место, где находится Стамбул,  - одно из красивейших на земле.
        ИСТОЧНИК: Onder M. Bitmez-tukenmez. Anadolu: Hikayeleri, efsaneleri ve destanlar?yla / Mehmet Onder.  - Ankara: Sumerbank, 1970.  - S. 8-10.

        НЕОТКРЫВАЕМЫЕ ДВЕРИ АЙЯ-СОФИИ
        В Турции также бытует легенда «Исчезнувший Император», согласно которой последний византийский император Константин XI, чтобы придать своим солдатам смелость, сам вышел в открытый бой. Самоотверженно сражаясь, император был окружен янычарами. В тот момент, когда один из янычар занес над императором меч, с неба спустился ангел, забрал Константина и перенес его в одну пещеру. Солдаты пытались найти эту пещеру, но не смогли. Говорят, что когда византийцы снова придут к власти, ангел вернет Константина из той пещеры (Istambul’un 100 efsanesi / Ferhat Aslan.  - Isanbul: Istanbul Buyuksehir Belediyesi Kultur A. S. Yay?nlar?, 2010.  - S. 34). Однако реальный Константин трагически погиб при этом сражении.
        Несомненно, эта легенда не является турецкой по происхождению. Согласно турецким вариантам Мехмед II, завоевав Стамбул, направил своего коня в Айя-Софию. Взявшись за одну из колонн Айя-Софии, он немедленно развернул её михраб в сторону Каабы, тем самым переделав церковь на мечеть. Ему это удалось, потому что изначально при строительстве Софии вода и раствор для нее были принесены из Мекки (Onder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Onder.  - Ankara: Turk Kulturunu Arast?rma Enstitusu, 1966.  - S. 21-23).
        Фатих («Завоеватель») - прозвище Султан Мехмеда II.
        ИСТОЧНИК: Bar?scan H. Istanbul efsaneleri: Anadolu mitolojisi / Hasan Bar?scan.  - Istanbul: Cumhuriyet Kitaplar?, 2010.  - S. 87.

        БЕШИКТАШ
        Бешикташ - культурный район Стамбула, расположенный на европейском побережье пролива Босфор. В Турции имя Бешикташ известно в контексте очень популярной футбольной команды, стадион которой расположен в этом районе.
        Существует другое объяснение названия Бешикташ, оно якобы происходит от Беш Таш, что значит «пять камней», которые использовали для швартовки кораблей в том районе.
        В Айя-Софии, конечно, нет каменной колыбели Иисуса Христа. По устным версиям легенды она была украдена крестоносцами во время разграбления Константинополя в 1204 году. Согласно некоторым крымским легендам, активно распространяемым современными массмедиа, эта колыбель хранится в пещере одной из крымских гор.
        ИСТОЧНИК: Bar?scan H. Istanbul efsaneleri: Anadolu mitolojisi / Hasan Bar?scan.  - Istanbul: Cumhuriyet Kitaplar?, 2010.  - S. 209.

        КЫЗ КУЛЕСИ
        Девичья Башня - один из символов Стамбула - находится на небольшом островке в море рядом с районом Ускюдар.
        Башню также называют Леандровой по имени персонажа античной легенды «Геро и Леандр», согласно которой жрица богини Афродиты Геро нарушила обет безбрачия ради любви к Леандру. Юноша приплывал на свет факела каждую ночь, но однажды факел погас и он погиб. Геро, узнав это, бросилась с башни и тоже умерла.
        В Турции более популярен вариант, приведенный в этой книге. Сюжет с виноградом и змеёй очень популярен, его относят и к другим башням. Так, в Мерсине есть крепость в море, о ней рассказывают точно такую же легенду.
        ИСТОЧНИК: Onder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Onder.  - Ankara: Turk Kulturunu Arast?rma Enstitusu, 1966.  - S. 109-111.

        АМАСТРИС
        Амасра - небольшой уютный городок на Черноморском побережье Турции. До 1460 года носил имя Амастрида, в честь персидской принцессы Амастриды (племянницы персидского царя Дария III), которая переселилась туда в 302 году до нашей эры. Амастрида действительно была замужем три раза, за полководцами Александра Великого Кратером и Лисимахом, а также за Дионисием Гераклейским, от которого имела двух сыновей. Кратер и Лисимах оставили Амастриду, чтобы жениться на других. Дионисий умер, оставив ей в наследство Гераклею Понтийскую. В 284 году до нашей эры Амастрида была утоплена своими сыновьями Клеархом и Оксафром, стремившимися к власти над Гераклеей. Однако Лисимах убил пасынков и отдал право царствования своей новой жене Арсиное, которой город принадлежал до 281 года до нашей эры.
        ИСТОЧНИК: En guzel Turk ve Anadolu efsaneleri / Irfan Tatl?.  - Istanbul: Papatya Yay?nlar?, 2005.  - S. 106-110.

        ЗМЕИНАЯ БАНЯ В КАСТАМОНУ
        Легенды о целебных источниках - часто встречаемый мотив в турецком фольклоре, в данном варианте интересно добавление того, что доступ к целебным водам должен быть бесплатным.
        В Турецких легендах в большинстве случаев баня является святым местом, в отличие, например, от русского и крымского фольклора, где баня - символ чего-то нечистого. Согласно турецкой традиции, в банях происходит множество чудес, огонь горит сам по себе, слышны голоса людей. При банях живут змеи, которые выступают символом здоровья или бессмертия.
        ИСТОЧНИК: 101 Anadolu efsanesi / Saim Sakaoglu.  - Ankara: Akcag, 2003.  - S. 165-166.

        УЛУ-БУРУН
        Улу-Бурун в переводе с турецкого языка обозначает «Великий Мыс».
        ИСТОЧНИК: 101 Anadolu efsanesi / Saim Sakaoglu.  - Ankara: Akcag, 2003.  - S. 79-80.

        МОНАСТЫРЬ СУМЕЛА
        Монастырь Сумела, или Панагия Сумела - православный монастырь, выстроенный в конце IV века нашей эры в Трапезунде (современный Трабзон). Чудотворная икона Богородицы Панагия Сумела находилась в монастыре до образования Турецкой Республики в 1923 году, когда в результате греко-турецкого обмена населением икона была вывезена понтийскими греками. В то же время прекратил функционировать и монастырь. В настоящее время икона находиться в Греции в новом монастыре Панагии Сумела в Македонии. Здание старого монастыря открыто для туристов.
        ИСТОЧНИК: Tatar R. Bu toprag?n efsaneleri.  - Istanbul: Su ya?nevi, 2006.  - S. 37-38.

        БЕШИК ДАГЫ В ТРАБЗОНЕ
        Бешик Дагы - вулканическая гора рядом с районом Бешикдюзю (Колыбельная равнина), который был основан во времена Сельджуков, когда в 1834 году три бея из Хорасана основали новое поселение и стали им управлять.
        История основания, описанная в легенде, восходит к очень древним мифическим представлениям о том, что глава племени был вскормлен тотемическим животным.
        ИСТОЧНИК: Demir N. Elik Kecisi Efsanesi ve Besikduzu.  - Trabzon: Besikduzu Belediyesi Yay?n?, 2008.  - S. 27-28.

        МОГИЛА НАЗЛЫ БАБА В ЭРЗУРУМЕ
        Скорее всего, Назлы Баба - выдуманный персонаж, который каким-то образом связывают/путают с фигурой известного суфийского философа и энциклопедиста Ибраим Хаккы, который родился в Эрзуруме в 1703 году. В своей «Книге познания», которая является размышлением на темы физики, математики, астрономии, психологии, социологи и исламского мистицизма, ученый первым в исламском мире продолжил исследования Коперника. Главной идеей теологии известного суфия была идея самопознания, которое необходимо для открытия человеком Аллаха.
        ИСТОЧНИК: Seyidoglu B. Erzurum efsaneleri: Erzurum’da belli yerlere bagl? olarak derlenmis efsaneler uzerinde bir inceleme / Bilge Seyidoglu.  - Ankara: Kultur ve Turizm Bakanl?g?, 1985.  - S. 71.

        АРЫДАГ
        Арыдаг (в русском языке Арарат) - самый высокий вулканический массив в Турции, состоящий из двух потухших вулканов: Большого и Малого Арарата. Находится на востоке Турции, на её границе с Ираном и Арменией.
        Существует похожая армянская легенда, с той поправкой, что сестры жили мирно и в один день поссорились. Их безуспешно пыталась помирить гора Марутасар, разгневавшись, она прокляла девочек, и они оказались навсегда разлученными горами Арагац и Арарат.
        Приведенная здесь легенда - одна из самых распространенных в Турции, однако существует и другая, имеющая полусказочный сюжет. Согласно легенде в том район жили две горы: Глава гора и Большая гора. Сын Глава горы был помолвлен с сестрой Большой Горы - Маленькой горой. Легенда заканчивается землетрясением и невозможностью влюбленных быть друг с другом (Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S. 155-161).
        ИСТОЧНИК: Onder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Onder.  - Ankara: Turk Kulturunu Arast?rma Enstitusu, 1966.  - S. 97-100.

        ЖИВАЯ ВОДА В БИНГЁЛЕ
        Эвлия Челеби приводит различные легенды о различных свойствах отдельных озёр в Бингёле (101 Anadolu efsanesi /  Saim Sakaoglu.  - Ankara: Akcag, 2003.  - S. 227-228).
        Хызыр - персонаж мусульманской мифологии, праведник. В Коране не встречается, но он очень популярен в устной традиции. Согласно самым распространённым легендам, Хызыр бессмертен, так как нашел источник с живой водой, а также приходит к людям в виде странника, чтобы проверить их гостеприимство. День почитания - 23 апреля, как и день святого Георгия. Оба святых почитались как покровители крупного рогатого скота. В неканонических текстах оба святых являются змееборцами.
        ИСТОЧНИК: Onder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Onder.  - Ankara: Turk Kulturunu Arast?rma Enstitusu, 1966.  - S. 11-12.

        ОСТРОВ АКДАМАР
        Акдамар - остров на озере Ван, на котором в X веке располагалась резиденция армянских царей династии Арцрунидов. При них на острове были построены монастырь и множество церквей, одна из которых сохранилась и является главной достопримечательностью острова. Это Кафедральная Церковь Святого Креста.
        В легенде сказано, что на острове жили только монахи. Скорее всего, имеются в виду христиане. А отец Тамары мог быть не главным моном, а главой церкви.
        ИСТОЧНИК: Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S. 148-154.

        КАРАДАГ
        Легенды о драконах очень популярны в Турции, однако в отличие от Крыма, где герой побеждает, в Турции дракон часто поедает людей. В этой легенде на первый план выступает не героизм, а ценность родительской любви.
        ИСТОЧНИК: Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S. 130-134.

        МЕСТО ПОКЛОНЕНИЯ СОРОКА СВЯТЫМ В МАЛАТИИ
        Похожая легенда встречается в Дербенте, где на могиле сорока погибших солдат стоит каменная колыбель, которую раскачивают бесплодные женщины. Здесь очевидно применение симпатической магии.
        Шейх в этой легенде в значении «святой», «дервиш».
        ИСТОЧНИК: Malatya efsaneleri / Ahmet Senturk, Mehmet Gulseren.  - Malatya, 1996.  - S. 12.

        РЫБНОЕ ОЗЕРО В УРФЕ
        Нимрод - царь-тиран, идолопоклонник и богоборец в легендах Ближнего Востока. Его царство находилось в Месопотамии. Нимроду приписывается преследование Авраама.
        Ибрахим - пророк в исламе, который соответствует библейскому Аврааму. Согласно Корану Ибрахим являлся единобожником, который боролся с идолопоклонниками.
        Избиение младенцев - мифологический мотив, существующий в мифологии разных народов. Например, эпизод новозаветной истории об избиении младенцев царём Иродом или убийство младенцев королём Артуром.
        ИСТОЧНИК: Anadolu efsaneleri /  Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S. 75-78.

        МЕЧЕТЬ ХАРАН УЛУ
        Великая мечеть - обычно главная в городе.
        ИСТОЧНИК: Urfa efsaneleri /  Mehmet R?zvanoglu.  - Istanbul: Urfa Valiligi, 2008.  - S. 92.

        АНТАКИЯ
        Сон в пещере - популярный фольклорный мотив. Например, в Турции популярна легенда о семи спящих отроках. Среди турецких легенд есть также похожая на приведённую здесь - это легенда «Лечебная пещера», в ней дочь царя спасается от неизлечимой болезни, пробыв какое-то время в пещере рядом городом Анамуром (Yoremiz efsaneleri: Icel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu.  - Mersin, 2002.  - S. 76-78).
        ИСТОЧНИК: Yoremiz efsaneleri: Icel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu.  - Mersin, 2002.  - S. 109-111.

        АСЫ НЕХРИ
        Хыдыр - см. примечание к легенде «ЖИВАЯ ВОДА В БИНГЁЛЕ».
        Ильяс - исламский пророк, посланный народу Израиля. Соответствует библейскому пророку Илие. В исламе считается, что пророки Ильяс и Хыдыр встретились на земле 23 апреля, что и является причиной праздника Хедерлез.
        Асы Нехри (русское название реки Оронт) - река в Ливане, Сирии и Турции. В переводе обозначает «бунтующая или строптивая река».
        ИСТОЧНИК: Yoremiz efsaneleri: Icel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu.  - Mersin, 2002.  - S. 111-115.

        ДЮНЬ КАЯЛАРЫ
        Али (ибн Абу Талиб) - двоюродный брат и зять Мухаммада, выдающийся политический и общественный деятель.
        Фатима - младшая и самая любимая дочь пророка Мухаммада и жена пророка Али. Их брак длился десять лет и закончился смертью Фатимы. При её жизни Али не взял второй жены, хотя в исламе и было разрешено многоженство.
        ИСТОЧНИК: Yoremiz efsaneleri: Icel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu.  - Mersin, 2002.  - S. 86-87.

        ГЮЛЕК БОАЗЫ
        Киликийские ворота - проход между Таврскими горами.
        ИСТОЧНИК: 101 Anadolu efsanesi /  Saim Sakaoglu.  - Ankara: Akcag, 2003.  - S. 195-196.

        ЛОХМАН ХЕКИМ
        Лохман Хеким - праведник и мудрец, постигший бытие единого Бога согласно коранической традиции. Хеким по-турецки значит «врач».
        Приведенная в книге легенда очень популярна, однако существует и другой вариант, согласно которому мудрец узнал средство от бессмертия от Шахмеран. (Yoremiz efsaneleri: Icel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu.  - Mersin, 2002.  - S. 19-24). Шахмеран (в переводе обозначает змеиный царь) - сказочный персонаж турецкого и иранского фольклора. Обычно представляется как добрая и мудрая женщина с хвостом в виде змеиной головы.
        ИСТОЧНИКИ: Onal M. Mugla efsaneleri: Arast?rma-inceleme / Mehmet Naci Onal.  - Mugla: Mugla Universitisi, 2003.  - S. 195; Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S. 51-53.

        АСПЕНДОС
        Аспендос - наиболее хорошо сохранившийся античный театр. Был построен в 155 году местным архитектором Зеноном. Ныне используется как сцена для ежегодного фестиваля турецкого государственного театра оперы и балета весной и летом.
        ИСТОЧНИК: Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S. 45-50.

        ПАМУККАЛЕ
        Памуккале используется как курорт с античных времён. В Памуккале находится 17 геотермальных источников с температурой воды, иногда доходящей до 100 градусов. Белые террасы Памуккале, так называемые травертиновые образования, возникли в результате отложения солей из насыщенных калием источников.
        ИСТОЧНИК: Onder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Onder.  - Ankara: Turk Kulturunu Arast?rma Enstitusu, 1966.  - S. 133-134.

        МЕЧЕТЬ В МАНИСЕ
        В турецких легендах мотив недостроенного или разрушенного минарета обычно связан с перестройкой церкви в мечеть. Обычно минарет - главная отличительная черта мечети от церкви - рушится, в чём можно увидеть знак нежелательности подобной реконструкции (Tekin, H. Antalya bolgesi efsaneleri. Isnabul: Istanbul Universitesi, 2003.  - S. 52; Senturk A., Gulseren M. Malatya efsaneleri. Malatya, 1996.  - S. 21).
        ИСТОЧНИК: Alpaslan I. Demirci efsaneleri / Ismet Alpaslan.  - Izmir, 2006.  - S. 66.

        УЗУНКЁПРЮ
        Узункёпрю - действительно самый длинный каменный мост в Турции.
        Приведенная легенда не является оригинальной, подобный сюжет встречается в фольклоре других культур. Похожий вариант, но с привязкой к другому месту, встречается и в Турции - легенда «Мост в Силифке» (Yoremiz efsaneleri: Icel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu.  - Mersin, 2002.  - S. 42-45).
        ИСТОЧНИК: Efsane derlemeleri. Koy Ogretmenleri ile Haberlesme ve Yard?mlasma Dernegi.  - Istanbul: Husnutabiat, 1975.  - S. 49-52.

        РАЙСКАЯ БУРСА
        Бурса была столицей Османской империи с 1326 года. В народе город называют «Зеленая Бурса». Действительно, очень красивый город.
        Как известно, Султан I Великолепный пришел к власти в 1566 году и, конечно, не имел отношения к образованию Бурсы. Однако Сулейман считается величайшим султаном из династии Османов, так как при нём империя достигла апогея своего развития. С этим связана мифологизация фигуры Султана Сулеймана. В турецком фольклоре он часто творит чудеса и обладает волшебными предметами.
        ИСТОЧНИК: Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S. 69-74.

        ЖЕЛТЫЕ ВОДЫ В БУРСЕ
        Сюжет данной легенды является полусказочным. В Турции эта легенда очень популярна и рассказывается в разных регионах. Существуют и другая версия легенды, согласно которой Сары Кыз была святой (Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.  - S.  19-25).
        ИСТОЧНИК: Onder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Onder.  - Ankara: Turk Kulturunu Arast?rma Enstitusu, 1966.  - S. 49-50.

        ЛЮЛЕТАШ
        Люлеташ, или морская пенка, мершаум - минерал, часто используемый для изготовления трубок для курения и различных украшений. Главные места добычи - Эскишехир в Турции, где изготавливают огромное количество украшений.
        ИСТОЧНИК: 101 Anadolu efsanesi /  Saim Sakaoglu.  - Ankara: Akcag, 2003.  - S. 150-151.

        АНКАРА
        Анкара - один из древнейших городов Малой Азии, расположенный на перекрестке оживленных торговых дорог, связывающих Европу и Азию. В 1923 году Анкара было объявлена столицей Турции в новообразовавшейся республике.
        Аныт-Кабир значит «Великая могила»  - мавзолей Ататюрка в Анкаре.
        ИСТОЧНИК: Onder M. Bitmez-tukenmez. Anadolu: Hikayeleri, efsaneleri ve destanlar?yla / Mehmet Onder.  - Ankara: Sumerbank, 1970.  - S. 18-20.


        Список использованных источников

        101 Anadolu efsanesi / Saim Sakaoglu.  - Ankara: Akcag, 2003.
        Afyonkarahisar efsaneleri / Irfan Nasratt?noglu.  - Ankara: Nasratt?noglu Yay?nlar?, 1973.
        Alpaslan I. Demirci efsaneleri / Ismet Alpaslan.  - Izmir: [yayl.y.], 2006.
        Anadolu efsaneleri / Cuma Karatas.  - Istanbul: Yuva Yay?nlar?, 2004.
        Anadolu’muzun unlu efsaneleri.  - Ankara: Ata Yay?nc?l?k, 2012.
        Bar?scan H. Istanbul efsaneleri: Anadolu mitolojisi / Hasan Bar?scan.  - Istanbul: Cumhuriyet Kitaplar?, 2010.
        Bir varm?s bir yokmus: Turk efsaneleri, Turk masallar? / Eflatun Cem Guney.  -Istanbul: Yeditepe Yay?nlar?, 1956.
        Demir N. Elik Kecisi Efsanesi ve Besikduzu.  - Trabzon: Besikduzu Belediyesi Yay?n?, 2008.
        Duman M. Istanbul efsaneleri / Mustafa Duman.  - Istanbul: Heyamola Yay?nlar?, 2010.
        Efsane derlemeleri. Koy Ogretmenleri ile Haberlesme ve Yard?mlasma Dernegi.  - Istanbul: Husnutabiat, 1975.
        Efsanelerimiz: Inonu Universitesi efsane derleme yar?smas? / Cahit Kavcar, Mehmet Yard?mc?.  - Malatya: Inonu Universitesi Bas?mevi, 1990.
        En guzel Turk ve Anadolu efsaneleri / Irfan Tatl?.  - Istanbul: Papatya Yay?nlar?, 2005.
        Gedikoglu H. Trabzon efsaneleri ve halk hikayeleri / Haydar Gedikoglu.  - Trabzon: Trabzon Valiligi, 1998.
        Hakiki Anadolu efsaneleri: Cukurova / Selma Aktan.  - Adana: [yayl.y.], 1978.
        Hatay’da efsane ve menk?beler / Zafer Sar?.  - Antakya: [yayl.y.], 1994.
        Istanbul efsaneleri.  - Istanbul: Dogan Burda Rizzoli Dergi Yay?nc?l?k, 2005.
        Malatya efsaneleri / Ahmet Senturk, Mehmet Gulseren.  - Malatya: [yayl.y.], 1996.
        Onal M. Mugla efsaneleri: Arast?rma-inceleme / Mehmet Naci Onal.  - Mugla: Mugla Universitisi, 2003.
        Onder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Onder.  - Ankara: Turk Kulturunu Arast?rma Enstitusu, 1966.
        Onder M. Bitmez-tukenmez. Anadolu: Hikayeleri, efsaneleri ve destanlar?yla / Mehmet Onder.  - Ankara: Sumerbank, 1970.
        Seyidoglu B. Erzurum efsaneleri: Erzurum’da belli yerlere bagl? olarak derlenmis efsaneler uzerinde bir inceleme / Bilge Seyidoglu.  - Ankara: Kultur ve Turizm Bakanl?g?, 1985.
        Tatar R. Bu toprag?n efsaneleri.  - Istanbul: Su ya?nevi, 2006.
        Urfa efsaneleri /  Mehmet Sait R?zvanoglu.  - Istanbul: Sanl? Urfa Valiligi, 2008.
        Yoremiz efsaneleri: Icel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu.  - Mersin: [yayl.y.], 2002.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к