Важное объявление: В связи с блокировкой в России зеркала ruslit.live, открыто новое зеркало RusLit.space. Добавте пожалуйста его в закладки.


Библиотека / Сказки И Мифы / Дымшиц Валерий: " Удивительная История " - читать онлайн

Сохранить .
Удивительная история Валерий Аронович Дымшиц


        Валерий Дымшиц
        Удивительная история

        В одном городе жили два брата. Одного звали реб[1 - РЕБ (РАВВИ)  — духовный руководитель еврейской общины, учитель. Также РЕБ — уважительное обращение к мужчине (прим. верстальщика).] Хаим, другого — реб Шимшон. Реб Хаим был очень богат. А реб Шимшон был совсем нищим, но зато какой это был праведник: день и ночь он сидел в синагоге и учил Тору. Однажды реб Хаим сказал реб Шимшону:
        — Послушай, брат мой любимый, ты вконец обнищал. Иди ко мне в управляющие, а я уж позабочусь, чтобы твоя семья ни в чем нужды не знала.
        Реб Шимшон стал управляющим у своего брата. Однажды реб Шимшон пришел к реб Хаиму и сказал, что должен поведать ему тайну, но сделать это можно только на корабле. Так они и сделали.
        Вот они отплыли, и только реб Хаим и реб Шимшон завели разговор, как вдруг налетел страшный вихрь и унес корабль в Ледовитое море. На следующий день, когда реб Шимшон проснулся, он увидел вокруг еще несколько кораблей, которые тоже занесло ветром в это Ледовитое море.
        Тогда реб Шимшон выламывает доску из своего корабля, перебрасывает ее другим концом на соседний корабль. Вот они с братом перебрались на тот корабль и видят: кругом лежат люди умершие от голода, а рядом с ними — груды золота и серебра. Тут реб Хаим нашел торбу побольше и начал набивать ее золотом.
        А реб Шимшон тем временем пошел от корабля к кораблю. Вдруг видит: стоит стена. И стена эта вся исписана именами погибших. Тогда реб Шимшон взял, переписал все эти имена и говорит:
        — Господи, помоги мне выбраться отсюда, и я пройду по всем городам и назову людям эти имена, чтобы женщины перестали быть агунами[2 - АГУНА — еврейка, которая брошена мужем и не имеет право снова выйти замуж, потому что муж не дает развода или пропал без вести (прим. верстальщика).].
        И, уповая на то, что Бог его не оставит, реб Шимшон начал карабкаться по стене. Вдруг кто-то спустил реб Шимшону веревку и поднял его на самый верх стены.
        А реб Хаим и взвалил торбу с золотом на спину. Тут он увидел реб Шимшона на верху стены и тоже захотел на нее влезть, но мешок с золотом потянул его назад и он упал. Так пришлось братьям расстаться. Реб Хаим вернулся на корабль, прочитал псалмы и попросил Бога, чтобы он помог ему, помня заслуги его брата.
        А реб Шимшон отправился в дорогу. Путь его лежал через лес: деревья там были удивительно красивые, а плоды очень вкусные. Вдруг видит: холм, а в холме — дверца. Подошел поближе, распахнул эту дверцу, а оттуда вылетел страшный вихрь, который, достигнув Ледовитого моря, подхватил корабли и вынес их в открытый океан. Так реб Хаим был спасен.
        Вернулся реб Хаим домой и рассказал обо всем. Тогда жена и дети реб Шимшона оплакали своего мужа и отца и уже отчаялись его увидеть.
        А реб Шимшон тем временем все брел по лесу, пока не завидел вдалеке царский дворец. Подходит он к дворцу и видит юношу, одетого во все белое. Тут реб Шимшон присмотрелся: да это же его ученик! Тот тоже узнал его и говорит:
        — Рабби, как вы сюда попали?
        — А ты как сюда попал?  — спрашивает в ответ реб Шимшон.
        — Я-то уже давно на том свете,  — говорит юноша,  — а это и есть Райский сад.
        — Если так,  — отвечает ему реб Шимшон,  — покажи мне дорогу, по которой я мог бы добраться домой, к жене и детям.
        — Сам я, рабби,  — говорит ученик,  — не могу ничего сделать, пойду, спрошу праотцев,  — и скрылся за дверью.
        Вскоре он вернулся, вручил реб Шимшону яблоко и при этом сказал такие слова:
        — Вот вам подарок. А идти надо по этой тропинке. Как выйдете на шлях, там уж спросите, и вам укажут путь.
        Потом он благословил реб Шимшона, тот ушел, и все вышло по сказанному. Реб Шимшон пошел по тропинке, вышел на широкую дорогу и вскоре добрался до какого-то города.
        Вошел в город и видит: повсюду люди стенают и рыдают. Реб Шимшон постучался в первый попавшийся еврейский дом и попросил, чтобы его пустили переночевать. Во время ужина реб Шимшон говорит хозяину:
        — Прошу вас, добрый человек, скажите мне, почему в вашем городе все такие печальные?
        И тогда тот еврей рассказал ему вот что:
        — Город наш — столица. И вот теперь единственная дочь царя заснула мертвым сном и никакие лекарства, никакие врачи не могут ее разбудить. Тогда царь издал указ о том, что если его единственная дочь умрет, он прогонит всех евреев из города, а их добро заберет себе в казну. Мы постились, молились, плакали, но ничего не помогло — царевна уже при смерти.
        Говорит ему реб Шимшон:
        — Идите к царю и скажите ему, что к вам пришел бедняк, который берется вылечить его дочь.
        Реб Шимшон попадает к царю.
        Царь спрашивает реб Шимшона:
        — Ты хвалился, что вылечишь царевну?
        — Да, я берусь вылечить твою дочь. А если не вылечу, головой отвечу. Оставьте меня с царевной на два часа, и чтобы больше там никого не было. Я ее посмотрю.
        Его впустили к царевне, а царь с царицей встали под дверью и приготовились слушать. Каждая минута казалась им годом! Подошел реб Шимшон к царевне и видит: она вот-вот умрет. Тогда он подносит ей к носу то самое яблочко и говорит:
        — Вдохни.
        Вдохнула она и чувствует, как возвращаются к ней силы. Так прошло два часа. А утром реб Шимшон снова пошел, заперся у царевны на два часа и опять дал понюхать ей яблочко, и делал так до тех пор, пока она не начала видеть и говорить.
        — Послушай,  — говорит тогда ей реб Шимшон,  — ты никому не должна рассказывать, как я тебя лечил. А будут тебя спрашивать, отвечай, что я лечил тебя молитвой. Если же проговоришься — умрешь.
        Царевна пообещала ему молчать. Прошло два часа. Вошли царь с царицей, а дочь их уже говорит, уже видит! Царь поблагодарил реб Шимшона и сказал:
        — С сегодняшнего дня будешь ты называться господином доктором. Одену тебя в дорогое докторское платье, сделаю тебя генералом, а ты оставайся у меня, пока до конца не вылечишь мою дочь.
        Реб Шимшон согласился и остался во дворце до тех пор, пока царевна совсем не исцелилась. И все ему оказывали большие почести. После того, как царевна выздоровела, спрашивает царь реб Шимшона, чего тот хочет. Отвечает реб Шимшон:
        — Ничего я от тебя не хочу. Подари мне только город, в котором я живу.
        Говорит ему царь:
        — Городишко твой больно плох, одни халупы да развалюхи. А потому побудь у меня в гостях еще год. А я пока велю заново отстроить его и поставить тебе в нем дворец, а уж потом подарю.
        На том и порешили. Реб Шимшон зажил у царя в большом почете, учил Тору и молился. Через год царь дал реб Шимшону золота и послал вперед гонцов объявить, что все должны встречать реб Шимшона с почетом. С тем реб Шимшон уехал, и повсюду его принимали как самого царя.
        Приехал он в свой родной город, а его дворец еще не достроен. Тогда он пошел к своему брату и спросил, нельзя ли ему, богатому человеку, остановиться в этом доме. А так как он не стал говорить реб Хаиму, кто он такой на самом деле, тот его и не узнал. Живет у брата реб Шимшон и однажды вдруг слышит музыку. Спрашивает тогда:
        — Что это там такое?
        А ему отвечают:
        — Свадьба хозяйской племянницы. Отец этой девушки пропал, и никто не знает, где он.
        Тогда реб Шимшон говорит:
        — Я тоже хочу пойти на свадьбу, хочу посмотреть ваши обычаи.
        Отвечают ему:
        — Ах, как вашей милости будет угодно.
        Как пришел реб Шимшон на свадьбу, все стали ему кланяться в ноги, а жених посадил его рядом с собой. Женихом был ешиботник[3 - ЕШИБОТНИК — учащийся иешивы, иудейской религиозной школы для обучения раввинов (прим. верстальщика).], и теперь жениху должны были задавать вопросы, а он — отвечать на них. Начали его спрашивать, да только он не очень-то хорошо отвечает. А был там один юноша, который ответил на все вопросы. Пригляделся к нему реб Шимшон хорошенько и видит, что юноша к тому же и умен и красив. Тогда реб Шимшон попросил привести мать невесты и рассказал всем, кто он такой на самом деле. Затем велел, чтобы женихом был тот юноша, который ответил на все вопросы. А потом весело сыграли свадьбу.
        Реб Шимшон прожил в этом городе до самой смерти, учил Тору, молился и сделал евреям много добра.
        notes

        Примечания


        1

        РЕБ (РАВВИ)  — духовный руководитель еврейской общины, учитель. Также РЕБ — уважительное обращение к мужчине (прим. верстальщика).

        2

        АГУНА — еврейка, которая брошена мужем и не имеет право снова выйти замуж, потому что муж не дает развода или пропал без вести (прим. верстальщика).

        3

        ЕШИБОТНИК — учащийся иешивы, иудейской религиозной школы для обучения раввинов (прим. верстальщика).

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к