Медвежонок Паддингтон на ярмарке Майкл Бонд
Медвежонок Паддингтон
Медвежонок Паддингтон отлично провёл день на ярмарке. Он и в тире пострелял, и на карусели покрутился, и с горки скатился… Правда, после него горка почему-то стала липкой и никто больше не смог съехать вниз. Неужели в этом виновата булка с мармеладом, которую всегда таскает с собой один запасливый медвежонок? Но Паддингтону некогда в этом разбираться, ведь впереди ещё столько развлечений!
Такой уж это медведь - где он, там никогда не бывает скучно.
Майкл Бонд
Медвежонок Паддингтон на ярмарке
Michael Bond
Originally published in English
by HarperCollinsPublishers Ltd under the title:
PADDINGTON AT THE FAIR
Text Michael Bond 1985
Illustrations R. W. Alley 1998
The author / illustrator asserts the moral right to be identifi ed as the author / illustrator of this work
© А. Глебовская, перевод
* * *
Однажды летом Брауны поехали в район Лондона, который называется Хэмпстед, - там как раз проходила большая ярмарка.
Паддингтон никогда ещё не бывал на ярмарке, и ему ужасно хотелось туда попасть.
Мистер Браун дал Джонатану, Джуди и Паддингтону по монетке в один фунт.
- Потратьте их с толком, - посоветовал он. - Ярмарка бывает только раз в году.
Прежде всего Паддингтон пошёл в павильон, где надо было мячиком сбивать кокосы. Но вместо кокоса попал в дяденьку, который там работал.
- Начало не слишком блестящее, - огорчилась миссис Браун.
- Может, ты встанешь повыше? - предложила Джуди.
Паддингтон подумал, что это отличная мысль, и встал на свой чемодан. Сделав ещё две попытки, он получил два приза: фарфоровую птицу для своей спальни и картинку с карасём.
- Карася я назову Хэмпстед, в честь ярмарки, - решил медвежонок.
И он отдал свои призы миссис Бёрд, чтобы она их подержала, пока он катается на карусели.
Карусель ему так понравилась, что он прокатился целых два раза.
- Очень здорово так ездить, особенно если тебе никуда не надо! - крикнул он с лошади. - И если у тебя в запасе много булки с мармеладом!
Когда карусель остановилась, Паддингтон увидел горку и побежал туда.
- Ну как, понравилось? - спросил мистер Браун.
- Да, очень, спасибо, - сказал Паддингтон. - Правда, я ещё никогда так быстро не тратил пятьдесят пенсов.
- Вот странно! - Миссис Браун посмотрела наверх. - Больше с горки почему-то никто не спускается. Похоже, остальные застряли.
- Мамочки! - воскликнул Паддингтон. - Наверное, они прилипли к моей булке с мармеладом.
- Пойдёмте-ка лучше на ракету, пока они не разобрались, что к чему, - предложил Джонатан.
Паддингтон очень любил всё новое и поспешил забраться в ракету.
Очень скоро он об этом пожалел. Сначала они медленно ползли вверх. Потом ужасно быстро падали вниз. А потом всё сначала.
Вверх, вниз, по кругу, снова по кругу. Иногда казалось, что ракета и вовсе перевернулась вверх дном.
- Надо мне было сесть в другую ракету, - пропыхтел Паддингтон, когда выкарабкался наружу. - Моя очень уж сильно брыкалась.
- Они тут все такие, - сказала Джуди.
- Может, попросишь вернуть тебе деньги? - вшутку предложил мистер Браун, помогая медвежонку встать.
- Пусть лучше вернут мой желудок, а то он куда-то провалился, - мрачно заявил Паддингтон.
- Давайте для разнообразия попробуем что-нибудь спокойное, - предложила миссис Браун.
- Спокойное ещё придётся поискать! - возразил Джонатан.
Всё равно было уже поздно. Паддингтон побежал на автодром и забрался в машинку.
Оказалось, что тут все ездят не по правилам и постоянно сталкиваются.
Выбравшись из машинки, Паддингтон понял, что уже довольно поздно, а деньги у него почти кончились.
И вдруг он увидел шатёр с надписью:
- Может быть, она отгадает, когда мне дадут ещё один фунт, - сказал медвежонок.
Брауны и глазом не успели моргнуть, а он уже скрылся в шатре.
Мадам Грант посмотрела на Паддингтона, потом заглянула в свой хрустальный шар. Апотом снова посмотрела на медвежонка.
В шатре было жарко, глаза у Паддингтона так ислипались.
- Предсказываю, что сегодня ночью ты будешь очень хорошо спать, - сказала гадалка.
Представьте, так оно и получилось! Паддингтон очень крепко спал в эту ночь. Так крепко, что ни разу не свалился с кроватки - даже когда ему приснилось, что он опять катается на ракете.