Библиотека / Приключения / Тихоненко Игорь : " Сын Дьявола Часть II Воскрешение " - читать онлайн

Сохранить .
Сын Дьявола Часть II Воскрешение Игорь Тихоненко


        # Аннотация
        Эта книга является второй частью дилогии "Сын дьявола".
        Исторический триллер:События происходят в Риме, в Израиле и в Египте, где сын дьявола помогает Повелителю тёмных сил одержать победу в извечном споре с Богом, что управляет людьми: добро или зло.
        Для осуществления своих планов сын дьявола не выбирает средства. В ход идёт всё: убийство, интриги, предательство и даже смерть самого сына Бога.


        Краткое содержание первой книги
        "Сын Дьявола" "Рождение".



    Египет. Первый год нашей эры.

    На земле рождается сын Бога и Дьявола. Этому предшествовали небесные предзнаменования в виде падения необычных звезд, которые заметил астролог Месхет. Он показывает их главному жрецу Египта, Унхатону. Вместе они разгадали, что Зло появится в Египте, а добро - на Востоке в Израиле. Утром они узнают, что звездный обломок попал в храм Бога Амон Ра и полностью разрушил статую этого божества. Месхет нашел древний манускрипт, который предсказал это событие. А вот разгадка находилась в долине Священных Захоронений в самом храме. Унхатон подумал, что можно и самому стать Божеством, выполнив определенный ритуал. Ведь, если его желание совпадет с желанием Бога, то жрец сможет войти в Божье царство. Но он и не подозревал, что это царство мертвых. В подземелье его отводят к Далюсу - повелителю тьмы. Далюс обещает сделать его Богом, не предупредив, что душа Унхатона останется мучиться в царстве мертвых, а сам Далюс вселится в его тело. Так и получилось. Далюс-Унхатон стал красивым мужчиной и получил возможность завести себе наследника на Земле. Ведь так ему разрешил Бог. Матерью своего будущего ребенка он
выбирает Египетскую царицу Изиду. Дьявол проводит с ней ритуал в павшем храме Амон Ра. Теперь дьяволенок должен родиться через шесть месяцев. Только мнимому Унхатону не суждено его увидеть так, как Месхет разгадал планы дьявола. Душа настоящего Унхатона рассказала астрологу, как отправить повелителя тьмы обратно в ад. Месхет провел ритуал, освободил душу настоящего Унхатона из подземелья и отправил туда Далюса. После того, как царица Изида рождает дьяволёнка, астролог Месхет задумывает убить сына Далюса, узнав, что первые шесть дней дьяволенок смертный. Но повелитель тьмы превращает свою прислужницу подземного царства крысу в красивую девушку по имени Сирень, которая путём интриг становится придворной Изиды, что даёт ей возможность оберегать новорожденного сына дьявола. Месхет организовывает нападение на дворец, чтобы забрать у царицы Изиды её сына и убить его. Сирень спасает дьяволёнка и увозит его в Италию.

    В это же время Мария, после непорочного зачатия, рождает Богу сына - Иегуа. Жители Назареи, заподозрив Марию в неверности мужу, вынуждают её вместе с сыном и семьёй покинуть город.


1.Дорога в Италию.

    Луна с грустью взирала на одинокий корабль, плывущий по бескрайней водной пустыне. Её холодный серебристый свет падал на море и рассыпался миллионами маленьких искрящихся огоньков. Всепоглощающая тишина заполняла всё вокруг с такой силой, что, казалось, будто бы в мире вообще не существует никаких звуков. И только волны, хлопающие по бортам корабля, скользящего по бескрайней водной поверхности, нарушали всеобщее безмолвие.

    Шёл пятый день плаванья торгового судна "Озирис", которое вышло из Александрии и следовало в Италию с грузом пшеницы. На борту парусника, кроме команды матросов, состоящей из десяти человек, помощника капитана Иониса, самого капитана Гладия, ещё находилась молодая женщина с грудным младенцем. Капитан согласился доставить её в Италию за хорошее вознаграждение. У женщины было странное имя - Сирень. Так, как наличные деньги у неё отсутствовали, то она пообещала расплатиться с Гладием по прибытии на место.

    Свободных помещений на корабле не было, и капитан разрешил женщине расположиться в его каюте вместе с ребёнком. Гладий - мужчина полной комплекции, средних лет, торговым делом занимался уже давно. Родом он был из Иудеи. По роду своих занятий он редко бывал дома. Корабль принадлежал ему, и на нём он перевозил всевозможные грузы из Египта в Италию и Грецию. На получаемый от торговли доход, существовала вся его многочисленная семья: жена и шестеро детей, которые проживали в Иудее.

   - А в какой город Италии Вы плывёте?- поинтересовалась Сирень, обращаясь к капитану.

   - Я тебе уже говорил,- поправил девушку Гладий,- не плывём, а идём. Могла бы, и запомнить, как надо правильно выражаться по-морскому.

   - Может быть, Вы ещё скажете,- поинтересовалась Сирень,- что Вы не плывёте, а летите? Вот Вы моряк, а не знаете, что по воде можно только плавать.

   - А, что с тобой разговаривать,- махнул от досады рукой Гладий.- Сухопутное ты создание. Не понимаешь всех тонкостей морского дела. Ну, да ладно. Мы идём в Палеро. Это такой портовый город на юге Италии. Там продадим пшеницу и обратно в Александрию поплывём. Тьфу ты. Пойдём. Заморочила ты мне голову.

    Женщина с удивлением посмотрела на капитана и подумала:

   - По всему видать, голова у него не самое сильное место, раз так просто можно её заморочить ему.

    А вслух с радостью в голосе сказала:

   - Ой, какая удача. У меня в Палеро живут очень богатые родственники. Они с огромным удовольствием заплатят Вам за меня. Вы даже сможете здесь пару дней отдохнуть. У них большой дом на самом берегу моря. Там Вам будут очень рады. А Вы, когда продаёте зерно, документы о получении денег какие-нибудь подписываете?

    Сбитый с толку неожиданным вопросом, Гладий ответил почти сразу, не задумываясь:

   - Да, только я не подписываю документы, а ставлю на них свою печать.

    И он показал женщине перстень, который был надет у него на безымянном пальце правой руки.

   - Все сделки в городе, связанные с торговлей, оформляются у местных нотариусов. Законники покупают патенты в Риме на право своей деятельности и берут себе несколько процентов от суммы сделки за предоставленные услуги. Любой заключённый договор, не заверенный их печатью, считается недействительным. А зачем тебе всё это знать?- поинтересовался капитан.

   - Я тоже хочу заняться торговлей,- пояснила Сирень.- Сынишку кормить то надо. Отец его погиб. Никого у малютки нет, кроме меня. Сиротинушка - он.

   - Да, тяжело тебе придётся,- посочувствовал ей Гладий.- Я из-за этой торговли очень редко вижусь со своей семьёй. Они, наверное, скучают по мне. И я тоже за ними скучаю.

   - Я Вас так понимаю,- с нотками сострадания в голосе проговорила девушка, а про себя подумала:

   - Ничего, скоро я избавлю их от страданий. Не за кем им будет скучать.

    Сирень взглянула на спящего малыша и сказала:

   - Пока мой сын спит, пойду я на свежий воздух, подышу. А то, что-то голова разболелась. Когда мы прибываем в Палеро?

   - Завтра вечером уже будем на месте,- ответил капитан.

    Девушка вышла на палубу и посмотрела по сторонам. Ночная темень стёрла границу между морем и небом. Невозможно было различить, где вода, а где - воздушный океан. Только наличие звёзд над головой указывало, где располагается беспредельное пространство Вселенной. Морской свежий ветер старательно раздувал паруса, и корабль весело бежал по морской глади. На корме стоял вахтенный и управлял судном. Сирень глубоко вдохнула пьянящий своей свежестью морской воздух и направилась на нос корабля.

    Девушка стояла и всматривалась в набегающую на неё темноту. Судно стремительно продвигалось вперёд, стараясь, как можно скорее вырваться из чёрного ночного плена. Сирень подумала:

   - Вот, было хорошо сейчас поговорить с Повелителем. Интересно, какие будут дальнейшие его распоряжения? Надеюсь, он уже на меня не сердится.

    Вдруг спина у девушки похолодела, как будто к ней прикоснулся огромный кусок льда. Сирень услышала позади себя голос Далюса:

   - И не надейся, что "не сердится". Ещё, как сержусь. Оставила моего сына вместе с каким-то иудеем, а сама стоишь здесь и прохлаждаешься. Ты что забыла, что шесть дней ещё не прошли. Сегодня только пятый, с того момента, как он появился на Земле. А, если с ним что-нибудь случиться? Только завтра вечером он станет бессмертным.

   - Я помню, помню, Повелитель,- залепетала Сирень и повернулась лицом к тёмному силуэту, похожему на человеческую фигуру.- Я только хотела узнать, что мне делать дальше? А в каюте при капитане это невозможно сделать. Ночью на палубу с ребёнком тоже не выйдешь. Малыш на таком ветре и простудиться может.

   - Ладно,- успокоился дьявол,- у тебя всегда отговорки найдутся. Слушай меня внимательно. Поедешь в Рим. Там выйдешь замуж за какого-нибудь сенатора побогаче и повлиятельней. Я хочу, чтобы мой сын ни в чём не нуждался в детстве и жил в роскоши.

   - А за какого сенатора мне выходить замуж?- поинтересовалась Сирень.

   - Да за какого хочешь,- ответил Далюс, - хоть, и за самого императора. Я сделаю всё так, чтобы тебе никто не помешал осуществить твой план. Ну, и ты сама тоже шевелись, давай. Не сиди, сложа руки, если не хочешь, чтобы они превратились в крысиные лапы.

   - Я не подведу Вас, всё сделаю, как Вы приказываете,- покорно проговорила девушка.- Только не надо меня снова в крысу превращать.

   - Ладно,- снисходительно пообещал дьявол,- там видно будет.

   - Разрешите спросить Вас, Повелитель,- обратилась к Далюсу Сирень.

   - Ну, что там ещё?- поинтересовался дьявол.

   - Хозяин, Вы больше не сердитесь на меня за мои неудачи в Александрии?- заискивающим тоном спросила девушка.

   - Ну, как тебе сказать,- задумчиво произнёс Далюс.- За то, что ты спасла моего сына, я тебя в червяка, превращать не буду, как я тебе прежде обещал. Так и быть, сжалюсь над тобой. Превращу во что-нибудь другое, менее отвратительное.

   - Спасибо Вам, Великий Князь тьмы,- с благодарностью проговорила Сирень.- Вы такой добрый и справедливый.

   - Ладно, ладно,- довольным голосом сказал дьявол,- я и сам это знаю.

   - А какое имя дать Вашему сыну?- поинтересовалась девушка.

   - Я назвал его Вольдас,- торжественно произнёс Далюс.- Ты будешь звать его так же. Поняла?

   - Я поняла, поняла,- скороговоркой ответила Сирень.- Вольдас означает...

   - Замолчи,- резко перебил её дьявол.- Никогда и никому не рассказывай, что означает его имя. Иначе, насчёт червяка, я передумаю.

   - Всё, всё. Я поняла,- быстро подтвердила девушка.- Только не надо в червяка, прошу Вас. Ну, пожалуйста. Я, как только представлю себе это мерзкое животное, меня сразу тошнит.

   - Ой, подумаешь,- возразил Далюс,- её тошнит. А крысой быть, тебя не тошнит? Или ты забыла, кто ты есть на самом деле? Всё, хватит ныть. Иди и выполняй мой приказ.

    Тёмная фигура исчезла, и Сирень отправилась в каюту капитана. Ребёнок тихо посапывал, раскачиваясь в гамаке, подвязанном к потолку. Чего нельзя было сказать о капитане. Его сон невозможно было назвать тихим. Гладий храпел с такой силой, что оставалось только удивляться, как он до сих пор, сам себя не разбудил. Сирень легла на свободную койку и закрыла глаза.

   - Надо попытаться поспать,- подумала девушка, слушая храп капитана.- Завтра будет тяжёлый день, а вернее сказать - ночь.

    В преступном уме Сирени уже созрел коварный план.



2.Западня для капитана.


    На следующий день, когда ярко-оранжевые краски заката сменились на чёрные ночного неба, сухогруз "Озирис" пришвартовался в торговом порту Палеро.

   - Ну, что,- поинтересовался Гладий, обращаясь к Сирени,- когда ты будешь со мной рассчитываться?

   - Да хоть и сейчас,- уверенно ответила девушка.- Вот только надо к моим родственникам сходить и взять деньги. А куда Вам их принести?

   - Сюда и неси. У меня деньги всегда при мне,- проговорил капитан и похлопал по внушительному кошельку, висевшему у него на поясе.- Вот только, как я могу быть уверенным, что ты не убежишь?

   - А Вы пойдете со мной,- предложила ему Сирень.- Я боюсь ходить одна по ночному городу, да ещё и с большой суммой денег. А для полного Вашего спокойствия, я оставлю на корабле своего сына.

    По выражению лица капитана было видно, что он явно доволен такими условиями и всецело их разделяет. Гладий и Сирень сошли на берег и отправились в город. Они продвигались по узким безлюдным ночным улицам, всё дальше и дальше углубляясь в лабиринт домов. Девушка шагала впереди уверенной поступью, иногда оглядываясь по сторонам. Капитан следовал за ней на расстоянии двух шагов. Улицы были настолько узкие, что, глядя вверх, казалось, будто дома соприкасаются своими крышами. Сирень посмотрела направо и свернула в переулок. Гладий поспешил за ней.

   - А почему мы идём в центр города?- поинтересовался капитан.- Ты же говорила, что твои родственники живут на берегу моря.

    Девушка зашла под арку, соединяющую два здания, и оказалась в тупике. Она остановилась и осмотрелась по сторонам. Вокруг никого не было. Сирень повернулась к Гладию. Тень от нависающего строения скрывала лицо девушки. Капитану показалось, что в темноте сверкнули два красных огонька на уровне глаз девушки.

   - Что запомнил?- зловеще спросила Сирень, надвигаясь на капитана.- Зачем идти к морю? Я могу и здесь рассчитаться с тобой сполна. Надеюсь, ты не забыл, как я обещала тебе в Александрии, что ты останешься доволен моей оплатой.

    Капитана охватил страх, и он не мог пошевелиться. Девушка приблизилась к нему на расстояние вытянутой руки.

   - Что ты задумала?- дрожащим голосом спросил Гладий.- Отдай мои деньги.

    Глаза у Сирени заискрились красными огнями, ногти на руках вытянулись и превратились в длинные острые когти, из-под верхней губы показались два огромных жёлтых зуба-резца.

   - Кто ты?- только и смог выдавить из себя капитан.

   - Сейчас узнаешь,- прошипела девушка-чудовище и взмахнула правой рукой на уровне шеи капитана. Гладий захрипел, схватился руками за горло и упал. Всё тело его содрогалось от предсмертных судорог. Через мгновение ноги капитана ещё раз дёрнулись, и он замер. Руки самопроизвольно раскинулись в стороны. На шее у Гладия виднелась огромная рваная рана, из которой вытекала кровь, разливаясь чёрной лужей под телом покойника.

   - Вот ведь, сколько много крови в этом толстяке,- подумала Сирень, безразлично взирая на мёртвое тело Гладия.- Ну, да ладно. Надо поскорее уходить отсюда. Пока никого нет.

    Девушка наклонилась над трупом, сорвала кошелёк с пояса капитана и попыталась снять перстень-печать у него с пальца. Кольцо не поддавалось. Пальцы у покойника были настолько толстые, что казалось, перстень просто врос в кожу. Сирень, недолго думая, откусила безымянный палец у Гладия и сняла с него кольцо. После этого внешний вид у девушки снова стал прежним, и она пошла в сторону порта.



3.Выгодная сделка.

    Солнце, перед тем, как начать новый день, окунулось в море в том месте, где вода соприкасается с небом и, поднявшись над горизонтом с помощью рассвета, разбудило утро. В порту Палеро закипела жизнь. На кораблях, стоявших под разгрузкой у причала, выстроились цепочки копошившихся грузчиков, напоминавших своими действиями повадки муравьёв. Здесь же, на пирсе, суетились перекупщики, пытающиеся найти товары для перепродажи, как можно большим для себя интересом. Торговые корабли расположились, чуть ли не у всей береговой линии города, растянувшейся на несколько миль.

    Сирень отошла подальше от того места, где пришвартовался "Озирис", чтобы случайно не столкнуться с кем-нибудь из его команды. Она обратилась к одному из перекупщиков, стоявших недалеко от неё:

   - Подскажите, пожалуйста, где я могу найти нотариуса? Мне надо заключить договор.

   - А Вы продаёте, или покупаете?- поинтересовался не в меру любопытный проныра.

   - Я покупаю корабль,- ответила Сирень безразличным тоном.

    По выражению лица перекупщика было видно, что такой предмет торговли его не интересует, и он ответил:

   - Вон там, за тем двухэтажным домом, есть здание с красной дверью. Там и живёт законник по имени Жадиус. Только он берёт очень большой процент за свои услуги. Здесь у порта - они все такие алчные. Если хотите подешевле оформить договор, то Вам надо пройти в центр города. Это, конечно, далеко, но, зато, там Вы в два раза меньше заплатите.

   - Спасибо,- поблагодарила Сирень и оправилась в указанное ей место.

    Девушка подошла к трёхэтажному зданию с красной входной дверью, над которой был нарисован знак римской власти - чёрный орёл. По виду шикарного особняка можно было догадаться, что его хозяин, далеко, не бедствует. Сирень взялась рукой за большое железное кольцо на двери и постучала. Через некоторое время в доме послышались шаги и красные створки отворились. Перед девушкой стоял человек маленького роста. Форма его тела очень напоминала шар. Так же выглядела и совершенно лысая голова. По его толстой комплекции можно было понять, что из всех земных удовольствий, он отдаёт предпочтение еде.

   - Что Вы хотите?- поинтересовался нотариус сонным голосом, завязывая пояс у себя на халате.

   - Мне надо оформить договор на покупку корабля с грузом пшеницы,- пояснила ему Сирень.

   - Я беру пять процентов от стоимости сделки,- завысив цену в три раза, нахально предупредил законник. Он рассчитывал на то, что молодая женщина ничего не понимает в таких делах.

   - Как скажете,- спокойно согласилась Сирень.- Только всё надо оформить прямо сейчас. Я очень тороплюсь. Вы один в доме? Надеюсь, нам никто не помешает?

   - Не помешает,- проговорил нотариус, обрадованный тем, что девушка не стала торговаться.- Жена с детьми гостит у своей матери. Давайте пройдём в дом.

    Они зашли внутрь здания и проследовали в кабинет нотариуса. Законник уселся за свой рабочий стол, развернул листок папируса, обмакнул палочку для письма в чернила, которые изготавливались из сажи, разведённой в воде с уксусом, и спросил:

   - На чьё имя будем составлять договор? Кто покупатель, а кто продавец?

   - Продавец капитан из Иудеи - Гладий,- продиктовала женщина.- А покупатель я - Сирень Люцифус.

    Нотариус старательно выводил буквы.

   - Какую сумму ставить?- спросил законник.

   - А за сколько у вас продаются такие вещи?- поинтересовалась девушка.

   - Что значит за сколько?- удивился законник, но, тут же, сообразил, что ему, просто таки, крупно повезло. Девушка совершенно не разбирается в курсе цен, а чем дороже он запишет в договоре, тем большая сумма будет уплачена ему. И он с уверенностью сказал:

   - Две тысячи золотых динарий.

   - Хорошо,- согласилась Сирень,- пишите, я согласна. О такой сумме мы и договаривались с продавцом.

    Обрадованный нотариус быстро закончил составлять документ, разогрел над огнём от свечи красный сургуч и капнул им на бумагу. Затем он приложил к нему свою печать.

   - Теперь надо, чтобы продавец подписал или поставил свою печать,- пояснил законник,- и документ готов. Да, Вы должны со мной расплатиться.

   - Конечно, конечно,- проговорила девушка, похлопывая себя по толстому кошельку, который висел у неё на поясе.- А продавец сейчас подойдёт. Он заканчивает разные формальности на корабле перед его продажей. Собирает свои личные вещи и всякое там такое. А где вы говорите надо поставить печать продавца?

    При последних словах Сирень, стоявшая за спиной у нотариуса, наклонилась над ним, якобы для того, чтобы лучше рассмотреть документ. А сама, тем временем, незаметно взяла нож для заточки пишущих палочек. И, как только нотариус указал пальцем на место в нижнем углу папируса, девушка молниеносно вонзила ему клинок над левой ключицей по направлению сверху вниз. Такой удар неминуемо приводил к мгновенной гибели человека так, как поражал жертву в самое сердце. Нотариус не проронив ни звука, уткнулся лицом в документ. Так как при таком ранении бывают только внутренние кровотечения, то папирус остался чистым. Сирень разогрела сургуч над пламенем свечи, покапала им на документ в указанном нотариусом месте и приложила к нему печать убитого ею капитана. После этого она аккуратно свернула документ и отправилась к выходу из помещения. Когда девушка оказалась на улице, утро, разогретое солнцем до самого высокого своего градуса, уже превращалось в день. Сирень посмотрела на чаек, весело галдящих в бирюзовом небе, улыбнулась и пошла к месту стоянки "Озириса".



4.Новая хозяйка.

    На "Озирисе" шла утренняя уборка. Матросы мыли или, как они сами говорили, драили палубу, черпая воду вёдрами в море прямо из-за борта. Старший помощник капитана Ионис наблюдал за их работой и думал:

   - Что-то долго Гладий не возвращается. Надо было с ним послать кого-нибудь из матросов. Хотя с другой стороны, а что с ним может случиться? Ну, какую опасность может представлять эта девчонка, Сирень? Да и ребёнок её остался на корабле. Он и сейчас спит себе мирно в каюте капитана. Спокойный такой, и совсем не плачет.

    В этот момент по трапу на палубу взошла Сирень. Старший помощник двинулся ей навстречу.

   - А где Гладий?- с настороженностью спросил Ионис.

   - Следуй за мной,- приказным тоном произнесла Сирень и направилась в капитанскую каюту.

    Когда девушка подошла к малышу, он открыл глаза, улыбнулся и потянул к ней руки. Сирень взяла его, поцеловала и нежным голосом сказала:

   - У, ты мой каракуличка-барабуличка. Тебя зовут Вольдас. Слышишь меня?

    Ребёнок сделал серьёзное выражение на лице и кивнул головой в знак согласия. Девушка положила малыша обратно в гамак и повернулась к Ионису, который терпеливо наблюдал за проявлениями "кошачьих" нежностей матери к своему крошечному сыну.

   - Гладий не придёт,- спокойным голосом сообщила Сирень.- Он решил погостить несколько дней у моих родственников.

   - А как же быть с товаром?- поинтересовался помощник капитана.- Да, и команде пора платить. Люди бесплатно работать не будут. Он что забыл об этом?

   - Нет, не забыл,- деловым тоном сказала девушка.- Он уже продал весь товар вместе с кораблём.

   - Как это продал?- с удивлением спросил Ионис.- Кому продал? Когда продал? Он же ночью ушёл. Где это ночью идёт торговля, интересно узнать?

   - В доме у моих родственников,- спокойно пояснила женщина.- А покупатель - я.

    Помощник капитана с недоверием посмотрел на девушку, явно ожидая от неё каких-то объяснений. Сирень протянула ему свёрнутый в трубочку листок папируса.

   - Вот наш с ним договор о продаже корабля и всего груза, который находится на нём,- проговорила Сирень.

    Ионис развернул документ и принялся тщательно его изучать. Прочитав договор до конца, он скрупулезно рассмотрел печати, подтверждающие его подлинность.

   - Да, ну и дела,- задумчиво произнёс помощник капитана.- Не понимаю, зачем он корабль продал? Такое хорошее судно. Хотя, если учесть ту сумму денег, которую он за это получил, то всё становится понятным. На эти средства три таких корабля можно купить. А как быть теперь с командой? Да и что мне делать? У Вас теперь, наверное, будет другая команда и другой капитан?

    Сирень внимательно посмотрела на Иониса. Это был ещё молодой человек лет тридцати, выше среднего роста, с чёрными, как воронье крыло волнистыми волосами и крепким мускулистым телом. Осмысленный взгляд тёмно-карих глаз говорил о сообразительности его хозяина. А главное, Ионис был очень исполнительным человеком и никогда не задавал лишних вопросов. Сирень вполне устраивали эти качества помощника капитана.

   - Я хочу, чтобы ты стал новым капитаном "Озириса",- предложила девушка.- Как, справишься с этой должностью?

    У Иониса заблестели глаза от радости. Это была его заветная мечта. Он несколько мгновений стоял, молча, а затем выпалил:

   - Справлюсь, не сомневайтесь. Что прикажете делать, хозяйка?

    Сирень впервые за её бесконечно долгую жизнь назвали "хозяйкой". Ей это очень понравилось, и девушка ощутила себя возвышенным созданием, а уж, никак, не крысой, которой она, собственно, и являлась по своей сути.

   - Сегодня же распродашь весь товар,- отдавала распоряжения Сирень. Деньги принесёшь мне, за вычетом оплаты для команды и своего гонорара. В разумных пределах, конечно. Далее отправляйся в новый рейс за новым товаром. Я дам тебе деньги для закупки. Вырученную прибыль станешь пересылать мне в Рим. Я буду жить там вместе со своим сыном. Каждые три месяца будешь представлять мне отчёт о текущих делах. Я планирую в дальнейшем купить ещё несколько кораблей. И мне понадобиться толковый управляющий. Будешь делать всё правильно - назначу тебя. Станешь воровать - лишишься жизни. Всё понял?

    Уверенный и деловой тон, которым говорила женщина с Ионисом, произвёл на него неизгладимое впечатление. Новый капитан "Озириса" полностью поверил в то, что слова у этой хрупкой девушки не расходятся с делами.

   - Я Вас понял, хозяйка,- утвердительно ответил Ионис.

   - И запомни,- продолжила новоиспечённая кораблевладелица,- меня зовут Сирень Люцифус, и я намерена стать самой крупной поставщицей зерновых в Италии. А теперь можешь идти и заниматься своими обязанностями. Учти, я завтра отправляюсь в Рим, ты должен успеть, всё исполнить, что я тебе приказала.

    Ионис поклонился и вышел из капитанской каюты.

    Девушка взяла на руки малыша и заговорила с ним:

   - Ничего, Вольдас, всё будет нормально. В Александрии у меня не очень хорошо получилось с выполнением задания твоего отца, постараюсь в Риме не ударить в грязь лицом. С твоей помощью я разрушу всю Римскую Империю. Я посею в ней разорение и разврат.

   При последних словах ребёнок заулыбался и довольно закряхтел.



5.Кровавый спектакль.

    Над Колизеем стоял невообразимый гул человеческих эмоций. Таким способом зрители выбрасывали из себя наружу переполняющие их людские страсти. Это были и радость, и сострадание и, конечно же, непомерная жестокость, которые так присущи человеческой природе. Казалось поразительно, как во внешне очень схожих созданиях, могут уживаться такие противоположные чувства.

    Правящая аристократия Рима давно заметила, что такие кровавые представления очень здорово отвлекают рядовых граждан от решения их собственных проблем. Люди, попавшие во власть животных инстинктов, перестают заботиться о своих насущных потребностях, связанных с выживанием в столь жестоком мире. А это позволяет аристократии осуществлять свои алчные планы, не опасаясь народных протестов и волнений. Поэтому, бои гладиаторов устраивались довольно часто. По крайней мере, ни один из праздников не обходился без кровавых спектаклей.

    Знать тоже любила посещать такие развлечения, чтобы пощекотать свои нервы. Впрочем, убийство людей на арене, не считалось аморальным так же, как и показательные казни осуждённых.

    В этот день кровавое зрелище обещало быть особенно интересным. В сражении должен был принять участие любимец римской публики, прославившийся своей непомерной жестокостью - гладиатор Мордериус, по прозвищу Мучитель. Особенностью его стиля было то, что он наносил своим соперникам особенные ранения, заставляя их умирать постепенно, испытывая при этом невыносимые страдания. В конце боя тела противников Мордериуса напоминали кровавое месиво. За это его и прозвали Мучителем. Никто не знал, откуда родом был этот человек, и чем он занимался в жизни до того, как стал профессиональным убийцей. Знали только, что он не раб. Мордериус сам добровольно пожелал вступить в одну из самых больших гладиаторских школ во всей Италии, которую содержал Фуциус. Хозяина этого заведения вполне устраивало, что манера Мучителя вести поединок, вызывает неописуемый восторг у толпы. Остальное его не интересовало.

    Ложа для аристократии Рима была заполнена полностью. Среди прочих зрителей находился мальчик лет десяти, который внимательно наблюдал за происходящими событиями на арене. Он часто посещал подобные зрелища, и всегда без сопровождения взрослых. Подобное поведение, ни у кого из сидящих в ложе аристократов, не вызывало никакого беспокойства. Ну, пришёл и пришёл. Может быть парню интересно посмотреть. Главное, что деньги за вход он заплатил.

    Посредине арены стоял высокий тёмнокожий гладиатор. Под блестящей на солнце чёрной кожей, перекатывались, при каждом движении их хозяина, огромного размера мышцы. В правой руке он держал трезубец, а в левой - сеть. На голове у него был железный шлем, закрывающий лицо. Через прорези для глаз воин рассматривал поле будущего сражения.

    Внизу перед трибунами, где сидели рядовые граждане, появились люди с корзинами, наполненными буханками хлеба. Они стали бросать хлеб в толпу. Среди зрителей началась потасовка в борьбе за предоставленное им бесплатное угощение. Люди выхватывали куски хлеба друг у друга и тут же запихивали себе в рот. Это продолжалось до тех пор, пока весь хлеб не был разорван и проглочен зрителями.

    Под трибуной северной стороны открылась дверь, и на арену вышел второй гладиатор. Он шёл уверенной поступью к своему противнику. Это был Мордериус. Его невысокий рост и сухощавое телосложение никак не соответствовали славе непобедимого и беспощадного убийцы. В правой руке он держал короткий римский меч, а в левой - небольшой круглый щит. На голове у него был обычный шлем легионера. Оба гладиатора были одеты в кожаные шорты и сандалии. За три шага до центра площадки, Мордериус остановился и повернулся к ложе императора лицом. Затем он поднял правую руку вверх и произнёс:

   - Да здравствует император! Идущий на смерть, приветствует тебя.

    И в этот момент вся толпа на трибунах закричала с такой силой, что сидевшие вокруг Колизея на деревьях вороны взлетели и закружились в небе. Мордериус посмотрел вверх и увидел в вышине стаю. Птицы, как будто зависли над амфитеатром. Мучитель подумал:

   - Ещё никого не убили, а эти уже тут как тут. Предчувствуют они смерть, что ли?

    Мордериус сделал круговое движение плечами, разминая суставы рук и шеи, посмотрел на трибуны и двинулся навстречу своему противнику. Чернокожий гладиатор так же направился на сближение с Мучителем. Когда между ними оставались не больше двух шагов, чернокожий гладиатор резко махнул сетью, пытаясь запутать ноги Мордериуса. Но Мучитель подпрыгнул, и сеть прошла у него под ногами. В это же время, он успел нанести удар своим мечом по сухожилью на левой руке противника. От полученного ранения кисть гладиатора разжалась, и сеть выпала на землю. Из оружия у чернокожего гладиатора остался только трезубец. Он принялся интенсивно наносить им колющие удары, пытаясь поразить Мучителя. Но Мордериус с лёгкостью уходил от них, молниеносно передвигаясь в разных направлениях. На каждую попытку поразить его, Мучитель отвечал стремительным выпадом, который причинял чернокожему гладиатору ощутимое ранение. В результате через несколько минут боя, противник Мордериуса уже весь истекал кровью и с трудом передвигался по арене. Мучитель подобрал сеть и, выбрав подходящий момент, набросил её на противника. Чернокожий
гладиатор запутался в ней и упал. Мордериус подошёл к нему, вонзил свой меч в плечо беспомощного соперника и провернул его в ране. От причинённой боли чернокожий гладиатор дико закричал. Толпа на трибунах восторженно взвыла. Мучитель ещё несколько раз повторил свой приём, чем вызвал неописуемый восторг у зрителей. После этого он повернулся лицом к императорской ложе и стал ждать, какое вынесет решение повелитель Рима. В оглушительном рёве толпы можно было разобрать только одно слово:

   - Смерть!

    Император вытянул вперёд правую руку и опустил вниз большой палец. Толпа взревела ещё сильнее, одобряя решение своего монарха. Мордериус повернулся к своему противнику и вонзил меч ему в горло. Чернокожий гладиатор захрипел. Тело его содрогалось в агонии. Даже последний удар Мучитель нанёс так, что обречённому пришлось испытывать страдания в свой предсмертный час. Спустя несколько мгновений, чёрный гладиатор раскинул руки в стороны и затих. Мордериус победоносно шествовал к выходу арены. Толпа торжествующе скандировала:

   - Му-чи-тель! Му-чи-тель!

    И только один из всех зрителей продолжал, молча, наблюдать за происходящим. Это был мальчик лет десяти - Вольдас Люцифус.

    Когда Мордериус покинул арену, Вольдас поднялся со своего места и направился к помещениям, где располагались гладиаторы, ожидая поединка или отдыхая после сражения.



6. Новый учитель.

    За кулисами кровавого театра пахло потом и кровью. Очевидно, эти запахи уже въелись в каменные стены подсобных помещений. Вольдас шёл по длинному коридору, заглядывая в комнаты, попадавшиеся ему на пути. Он разыскивал Мордериуса. В одном из помещений сидел Мучитель и с аппетитом поглощал вареные бобы в томатном соусе.

   - Здравствуйте,- обратился Вольдас к Мордериусу,- у меня есть к Вам дело.

   - Ты кто такой?- спросил гладиатор, продолжая свою трапезу. Было удивительным, как это человек, только что убивший другого человека, может после этого сидеть и с наслаждением принимать пищу.

   - Я Вольдас Люцифус,- представился мальчик.

   - Ну, и что?- безразличным тоном произнёс Мордериус.- Это имя мне ни о чём не говорит. Объясни побыстрее, что тебе надо и проваливай. Не видишь, я ем.

   - Я хочу, чтобы Вы обучили меня владеть оружием и сражаться в бою,- проговорил Вольдас.

   - Тебя сражаться?- удивился Мучитель и рассмеялся.- А сколько тебе лет? Ты ещё совсем козявка.

   - Вы тоже сегодня на фоне того огромного чернокожего гладиатора выглядели козявкой,- резонно заметил Вольдас.- Однако, это не помешало Вам его убить. Кроме того, за каждый урок я буду платить Вам по золотому.

   - Что?- возмутился гладиатор.- Ты кого это козявкой называешь, щенок? Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь? Да, я тебя одним пальцем могу убить.

   - Вот, я и хочу, чтобы Вы и меня обучили этому,- спокойно проговорил мальчик, ничуть не испугавшись угроз профессионального убийцы.- И не забывайте, я предлагаю Вам хорошие деньги. Разве не из-за них Вы рискуете своей жизнью на арене?

    Мордериус оторвался от своего любимого блюда и с интересом посмотрел на не по возрасту практичного ребёнка.

   - А что?- подумал Мучитель,- оплата очень приличная. Я столько же получаю за поединок. А здесь никакого риска нет.

   - Ладно,- согласился Мордериус,- я буду тебя обучать. Знаешь, где находится школа Фуциуса? Приходи туда завтра утром. Спросишь меня. Только учти то, что знаю и умею я, ещё не означает, что это же сможешь постичь и ты. Даже, если я и расскажу тебе об этом. Чтобы хорошо убивать - нужен особый талант. У тебя есть такой талант?

   - Не беспокойтесь,- уверил гладиатора Вольдас,- я способный.

   - Ладно,- проговорил Мучитель,- там видно будет, на что ты способный.

    Мальчик возвращался домой с радостным настроением. Встречные прохожие оборачивались и с удивлением смотрели на подпрыгивающего и беспричинно веселившегося ребёнка. Вольдаса радовало то, что впервые в жизни он совершил самостоятельный поступок и, как ему казалось, наконец-то он может заняться настоящим и серьёзным делом. Бодро шагая по мостовой, молодой человек и не заметил, как оказался возле своего дома. Это была огромная вилла с роскошным садом, в котором произрастали всевозможные экзотические деревья и цветы. Во внутреннем дворе располагался большой бассейн, заполненный прозрачной водой с бирюзовым оттенком.

    Отца у Вольдаса не было. Его мать - совсем молодая женщина по имени Сирень, никогда ему ничего не рассказывала об отце. Говорила только, что он был офицером египетской армии и погиб в бою. Мать очень заботилась о мальчике. Нанимала для него самых дорогих и известных в Римской империи учителей. Благо, средства позволяли ей это делать. Она считалась одной из самых крупных поставщиков пшеницы в Италию.

    Когда Вольдас вошёл во внутренний двор, он увидел, что обнажённая Сирень плавает в бассейне. Вольдас сел в кресло, стоявшее возле воды и начал наблюдать за купающейся женщиной. Через некоторое время Сирень вышла из бассейна, совершенно не стесняясь мальчика, надела халат и спросила:

   - Где ты был? Учитель философии Аристофан сказал, что ты не пришёл на урок.

   - Мне не интересно заниматься философией и другими науками. Это всё пустая трата времени.

   - Как это пустая трата времени?- удивилась Сирень.- Это же лучшие учителя во всей Римской империи.

   - Ну и что?- проговорил Вольдас.- Ну, объясни, зачем мне нужна эта высшая математика, или скажем - поэтика? Я и без математики деньги посчитать смогу. А объясняться с людьми лучше обычным языком, а не стихами. О философии я вообще молчу. Этот Аристофан думает, что ему одному известно, что должен делать человек, чтобы хорошо и счастливо жить на Земле. А на мой вопрос, что такое счастье, наговорил в ответ такой чепухи, из которой я так ничего и не понял. Я думаю, что он сам не знает, что надо делать человеку, чтобы быть счастливым. Может быть, он потому и занимается всю жизнь философией, чтобы найти ответ на этот вопрос?

   - А сам ты как думаешь,- поинтересовалась Сирень,- что такое счастье?

   - Тоже мне, вопрос,- с искренним удивлением проговорил Вольдас.- Это же так просто и понятно. Счастье - это когда можешь делать только то, что тебе хочется и, главное, чтобы при этом было интересно и весело. И, конечно же, для счастья надо много денег. Вот и всё. И ни какой здесь нет мудрости.

   - Вот как?- продолжала спрашивать Сирень.- И чем же ты хочешь заниматься?

   - Я хочу изучать военное дело,- пояснил мальчик.- Я уже договорился с учителем и с завтрашнего дня, он начнёт обучать меня владению оружием и рукопашному бою. А из остальных наук я, пожалуй, соглашусь заниматься только астрологией. Писать, читать и считать я уже научился так, что можешь больше не присылать мне учителей по этим предметам. Да, чуть не забыл, мне нужны деньги.

   - Ладно,- согласилась Сирень,- я дам тебе деньги и откажу всем преподавателям, кроме астролога.



7. Тревожная новость.

    Вошедший на террасу слуга доложил:

   - Госпожа, к Вам прибыл Ваш управляющий из Палеро Ионис и просит принять его по важному делу.

   - Пусть войдёт,- разрешила Сирень.- Вольдас, я бы хотела, чтобы ты остался и присутствовал при нашем разговоре. Раз ты уже сам принимаешь решения, как мужчина, то тебе пора учиться и серьёзными делами заниматься, кроме развлечений и учёбы.

    Мальчик кивнул головой в знак согласия. Ионис приблизился к Сирени и поклонился.

   - У нас неприятности, госпожа,- произнёс управляющий.- Наши конкуренты выбросили на рынок большое количество дешёвого зерна. Они вступили в сговор с сенатором Мерзикусом, и он помог им получить льготные условия для поставки пшеницы в Италию. Они почти не платят налоговую пошлину на ввоз товара. И, на эту разницу, они снизили цены, пытаясь вытеснить наш товар с рынка, как более дорогой. Мы так можем разориться. Мы уже сейчас несём большие убытки. Что прикажете делать?

    Сирень посмотрела на Вольдаса, как бы повторяя своим взглядом вопрос управляющего.

   - Необходимо лишить наших конкурентов дешевого товара и лишить их покровительства римского сенатора,- ответил Вольдас на безмолвный вопрос Сирени.

   - И как это сделать?- спросила женщина у мальчика.

   - Об этом я расскажу тебе наедине,- проговорил Вольдас.- Ионис, иди и придержи наш товар. Не продавай ни одного фунта пшеницы до особого моего распоряжения.

    Управляющий посмотрел на Сирень, и та кивнула ему в знак своего согласия с Вольдасом. Ионис удалился.

   - Пшеница не камень,- начал пояснять свой план мальчик, когда они остались одни,- с ней могут разные беды приключиться. Например, она может сгореть. Или, скажем, её могут съесть какие-нибудь грызуны. Мне учитель по естествознанию рассказывал, что крысы и мыши очень любят есть пшеницу. Если бы произошло что-нибудь подобное, то всё можно было бы списать на несчастный случай или на стихийное бедствие. Вот, только, где взять этих грызунов? А на сенатора могут грабители напасть и убить его случайно, конечно.

    Сирень с восхищением смотрела на мальчика и думала:

   - Ну, молодец. Ведь совсем ещё крошка, а такой уже способный и сообразительный. Весь в отца!

   - Ну, насчёт, крыс ты не беспокойся,- уверила Вольдаса Сирень.- Это я смогу обеспечить. А вот, насчёт, грабителей, здесь надо подумать. Говорят, что этот Мерзикус всегда ходит с охраной. Может быть, лучше какой-нибудь случайно упавший кирпич?

   - Нет,- возразил Вольдас,- кирпич это сложно. Надо высчитывать время, чтобы этот кирпич упал, когда нужно и где нужно. Разбойники - это гораздо проще. Давай так, ты занимайся крысами, а я - разбойниками. Вот только никак не могу понять, как ты с крысами сможешь договориться? Это же не люди.

   - Да, ты прав,- согласилась женщина,- с людьми легче договориться, чтобы сделать какую-нибудь гадость, чем с животными. Но здесь особенный случай. Я тебе когда-нибудь всё объясню.

   - Ладно,- произнёс Вольдас,- договорились. Пойду я поплаваю. Что-то становится душно. Наверное, вечером будет дождь.

    Мальчик разделся донага. Сирень с наслаждением смотрела на стройную, не по годам развитую, мужскую фигуру Вольдаса.

    "Ещё немного и он превратится в очень симпатичного мужчину,- размышляла женщина.- Интересно, а можно будет мне с ним.... Да, сначала надо спросить разрешение у его отца - моего Повелителя. А то, вдруг, Далюс рассердится на меня за это. Я же всё-таки крыса, а Вольдас сын самого дьявола и царицы. Хотя, какая разница? Ведь, у всех людей всё одинаковое".

    С такими мыслями Сирень встала и направилась в дом.



8. Совет с дьяволом.

    Ночь накрыла Рим своим чёрным покрывалом. Полная луна с толстенными щеками расположилась в самом центре неба, чувствуя себя полновластной хозяйкой. Звёзды, скромно мерцая, заполнили, оставшуюся свободной, часть ночного пейзажа.

    Сирень стояла на балконе своего роскошного дома и размышляла:

   - Далюс приказал мне оберегать его сына. Но Вольдас хочет совершать самостоятельные поступки, и я не смогу быть всё время рядом с ним. Если с ним что-нибудь случится, Повелитель скажет, что это я его не уберегла. Да, ну и дела. Необходимо срочно посоветоваться с Хозяином. Сегодня полнолуние. Повелителю очень нравится в такие ночи любоваться Землёй с месяца. Схожу я к нему в гости, поговорю. Надо только лунную дорожку сделать.

    Девушка прокусила себе палец на правой руке и нарисовала кровью на полу балкона круг со стрелкой внутри. Как только лунный свет коснулся тайного знака, Сирень посмотрела на серебристый диск месяца и произнесла:

   - Пора, сейчас самое время.

    Девушка уверенно наступила на световую дорожку и зашагала по ней, направляясь к луне. Поднявшись над вечным городом, Сирень остановилась, взглянула вниз и сказала:

   - Да, есть на что посмотреть. Это же надо, какой красивый город построили эти никчемные людишки.

    Закончив любоваться Римом в лунном свете, девушка продолжила свой путь к ночному светилу. Через некоторое время она ступила на твёрдую поверхность и пошла к серебристой возвышенности, расположенной посреди блестящей поляны. Луна излучала холодный белый свет. Над ней простиралась чёрная бездна Вселенной, с вкраплённым в неё бесконечным множеством звёзд. Сирень взошла на холм, подняла руки и произнесла:

   - Далюс, покажись. Мне надо говорить с Тобой.

    В это же мгновение тень легла возле ног девушки и начала приобретать форму человеческого тела. Прошло несколько секунд, и перед Сиренью уже стоял тёмный людской силуэт.

   - Ну, и зачем ты тревожишь меня в столь приятное для меня время?- проговорила тень.- Не могла дождаться новолуния?

   - Извините меня, пожалуйста, Повелитель,- заискивающим голосом сказала девушка.
        Но мне срочно понадобилось посоветоваться с Вами. Я знаю, что Вам очень нравится лунный пейзаж, вот, и решила встретиться с Вами здесь, чтобы доставить Вам удовольствие.

   - Ты решила доставить мне удовольствие?- переспросил Далюс.- Не смеши меня. Кого ты пытаешься обмануть? Наверное, опять что-то натворила? Вот и пытаешься задобрить меня. Ну, давай, выкладывай, что случилось?

   - Клянусь Вам, Повелитель,- оправдывалась Сирень,- ничего я не натворила. Просто есть небольшой вопрос к Вам.

   - Какой ещё вопрос?- с недовольством спросил дьявол.- Сын мой в порядке. Жизни его ничего не угрожает. Я за всем этим сам, лично, слежу. А всё остальное меня мало интересует.

   - Да, всё так, как Вы говорите,- подтвердила девушка.- Только я не знаю, как мне себя вести с Вашим сыном. Учиться он не хочет, как его ровесники-мальчишки. Он хочет овладеть военным искусством.

   - А зачем ему учиться?- удивился Далюс.- Он же сын дьявола. Всё, что знаю я, то и он знает. Может, ты думаешь, что эти никчемные людишки, которых ты наняла ему в учителя, знают больше, чем я? Просто, он ещё не осознаёт, что ему известно всё о мировом устройстве. Ну, а то, что он хочет изучать военное дело, так это даже хорошо. Чем же ещё заниматься сыну дьявола, как не убивать людей? Ну, не в балет же ему идти? Пусть мальчик развлекается и делает всё, что ему хочется. Чем больше зла он натворит и всяких там гадостей сделает, тем лучше.

   - Я всё поняла, Повелитель,- проговорила Сирень.- Но есть ещё один маленький вопросик.

   - Вот чёрт,- выругался Далюс,- ну, что там ещё?

   - Ваш сын стал на меня заглядываться,- с осторожностью произнесла Сирень.- Как бы это помягче выразится... с интересом. Ну, Вы понимаете, о чём я хочу сказать.

   - Он, что уже женщинами интересуется?- радостно спросил дьявол.- И это-то в десять лет. Ну, молодец! Весь в меня. Что значит моя кровь, то есть не кровь. А что же у меня вместо крови? Ну, ладно, чёрт с ней. Так какой же у тебя вопрос? Я что-то не понял.

   - Можно мне будет ответить ему взаимностью, если он захочет меня?- поинтересовалась Сирень и скромно опустила глаза.

   - Ой, я сейчас умру со смеху,- произнёс дьявол и тут же поправился.- Нет, конечно, не умру. Я же всё-таки бессмертный. Что ты мне голову морочишь. Не он захочет тебя. Это ты спишь и видишь, как бы поскорее затащить его к себе в постель. А, впрочем, я разрешаю. Должен же кто-то объяснить малышу, как и что, делается. Только смотри, без всяких там излишеств. Не вздумай в крысу превратиться во время этого дела. Не хватало ещё, чтобы царский сын зоофилией занимался.

   - Да, что Вы такое говорите, Повелитель?- с обидой в голосе сказала Сирень.- Как Вы могли обо мне такое подумать?

   - Ладно, молчи уже,- с сарказмом произнёс Далюс.- А то, я тебя не знаю. Ещё есть вопросы?

   - У меня возникли трудности с моими конкурентами,- сообщила деловым тоном девушка.- Правда, Вольдас предложил план, как решить эту трудность. Может, лучше Вы что-то предложите? Всё-таки он ещё мальчик.

   - Значит, как в интимные отношения с ним вступать, так он уже не мальчик,- с иронией переспросил дьявол.- А как делами заниматься - мальчик? Интересная у тебя логика, Крыса.

   - Я же просила Вас,- проговорила Сирень,- не называйте меня этим обидным именем.

   - Я называю всех так, как считаю нужным,- жёстким голосом произнёс Далюс.- А это, между прочим, твоё настоящее имя. Так, что обижаться нечего. Сделаешь всё так, как скажет мой сын. Поняла?

   - Поняла,- подтвердила девушка, понимая, что спорить с дьяволом так же опасно, как и целоваться с ядовитой змеёй: удовольствие на грош, а неприятностей не оберёшься.

    Тень Далюса исчезла. Сирень возвращалась по лунной дорожке к себе домой, разглядывая, так нравящийся ей, ночной Рим и строя планы, как бы совратить молодого Вольдаса. В то время, когда она ступила на балкон, девушка сразу ощутила что-то неприятное у себя за спиной. Сирень оглянулась и увидела, как первые лучи солнца робко прорезают темень ночного неба. Девушка подумала:

   - У, гадкое утро. Как быстро, однако, ночь минула.



9. Спаситель.

    Дождь, шедший всю ночь, закончился с первыми лучами восходящего солнца. Очевидно, природа решила, раз уж начинается новый день, то пусть он будет погожим и ясным. Деревья в джунглях вдоволь напившись небесной влаги, теперь разнежились на солнышке, и с удовольствием подставляли под его ласковые утренние лучи свои ветви, густо обросшие зелёными листьями.

    Город Бахрампан располагался на берегу реки Инд. Со всех сторон его окружал густой тропический лес. Жителям Бахрампана приходилось постоянно бороться с наступающими на их дома джунглями. Однако, люди всё время одерживали победу над лесом и часто отвоёвывали у него участки земли для постройки новых домов. Но главным строительством в городе считался храм индийского Бога Шила. Зодчие, задумавшие этот проект, решили, что грандиозное здание должно достигать небес, чтобы Богу было легко посещать этот храм. Так как, по их убеждениям, Шила жил на облаках. Со всех сторон храм был окружён деревянными лестницами и помостами, которые назывались лесами. По ним поднимались строители и доставляли наверх различные материалы для работы.

    Несколько десятков людей с утра толпились у храма и возбуждённо спорили.

   - Нельзя сейчас подниматься на леса,- утверждал плотник из Иудеи Иосиф.- Доски ещё мокрые после дождя. Можно поскользнуться и упасть. Надо ждать пока они высохнут.

   - Сколько ждать?- горячился начальник строительства.- Может, ты думаешь, что и подрядчик ждать будет? Или ты считаешь, что нам будут платить деньги за простой? Подрядчик наймёт других строителей, вот и всё.

   - Ты меня не слышишь,- проговорил Иосиф с волнением.- Если кто-то сорвётся, то он разобьётся насмерть. Работы ведутся уже на высоте выше, чем два дерева.

   - Значит так,- подытожил подрядчик,- тот, кто не поднимется на леса и не приступит к работе, сейчас же, может считать себя уволенным.

    Часть людей двинулась к храму, чтобы приступить к своим обязанностям. Другие мастеровые не расходились, а стояли и наблюдали за теми, кто решил испытать свою удачу.

    Иосиф подошёл к молодому человеку по имени Рам, который уже собирался влезать на лестницу и обратился к нему:

   - Что ты делаешь? А если ты сорвёшься? Подумай, кто будет кормить твою жену и ребёнка? Вдруг с тобой случится беда?

   - Если меня выгонят с работы, то я их и так кормить не смогу. У меня просто не будет денег. Так, что выбор у меня небольшой. Ничего, постараюсь не сорваться с высоты. Буду держаться за поручни, я сильный.

    После этих слов парень начал подниматься по ступенькам. Через некоторое время он уже достиг строительной площадки. Рабочие принялись закреплять в специальных корзинах инструменты и материалы для поднятия их наверх. Затем эти приспособления начали доставлять к месту непосредственной работы.

    Рам сделал знак рукой и, стоявший внизу человек, привязал канат к корзине. После этого, он помахал рукой Раму, показывая, что можно поднимать. Парень принялся тянуть верёвку, перебирая её руками. Корзина медленно поднималась вверх. Вдруг, выставленная вперёд, левая нога Рама подвернулась, и парень, не удержав равновесие, сильно наклонился вперёд. Он схватился руками за поручни, пытаясь удержаться на площадке. Но доски были мокрые и скользкие. Его пальцы постепенно разжались и соскользнули с поручней. Рам, размахивая руками, полетел вниз. Через мгновение он оказался на земле у подножия лесов. К нему бежали со всех сторон люди. Когда Иосиф приблизился к парню, пострадавший лежал на спине, глаза у него были широко раскрыты, изо рта текла кровь.

   - Рам, ты живой?- спросил Иосиф.

    Парень в ответ только застонал.

   - Надо его поскорее отнести домой,- посоветовал начальник строительства.

   - Ну, да,- проговорил Иосиф,- чтобы остальные не видели, что и их ожидает та же участь.

   - Я его не заставлял туда лезть,- ответил начальник.

   - Эх, что с тобой разговаривать,- с досадой в голосе сказал Иосиф.- Ребята, давайте перенесём его в дом.

    Люди осторожно подняли Рама и понесли к нему домой.

   - Он уже не жилец,- произнёс начальник строительства.- Я такое видел. Раз изо рта пошла кровь, значит, у него повреждены внутренние органы. Вряд ли до завтра дотянет.

    Иегуа работал в мастерской отца. Хотя, мальчику недавно исполнилось всего десять лет, он уже хорошо освоил столярное и плотницкое ремесло. Иегуа часто помогал своему отцу Иосифу выполнять заказы. Вот, и сейчас, когда Иосиф подрабатывал на строительстве храма Бога Шила, мальчик изготовлял два табурета, которые им заказали соседи. Дело уже шло к концу, в это время в мастерскую вошёл отец. Вид у него был беспокойный. Похоже, Иосифа что-то очень волновало. Он внимательно осмотрел табуреты, попробовал их на прочность и сказал:

   - Ну, что же, ты сделал всё отлично. Соединения крепкие, доски обработаны аккуратно. Ты уже лучше меня умеешь изготавливать мебель. Удивительно, как быстро ты сумел освоить такое непростое ремесло. Ведь, по сути, ты ещё совсем ребёнок.

   - А никогда не думаю о сложности,- проговорил Иегуа.- Мне нравится заниматься этим делом. Наверное, поэтому, у меня и получается хорошо. Невозможно сделать плохо то, что нравится.

   - Ты рассуждаешь, как мудрецы в местном храме,- сказал Иосиф.- И откуда ты всё знаешь? И я, и твоя мать - простые люди. У нас не было возможности нанимать тебе дорогих учителей. А ты умеешь читать, писать и в других науках разбираешься так, как будто ты учился в престижной школе. И рассуждаешь ты, как взрослый. Иной раз, мне кажется, что нет такого вопроса, на который ты бы не смог ответить. Откуда это всё в тебе?

   - Я не знаю, отец,- сказал мальчик.- Оно как-то всё само собой получается. А разве это плохо, что я всё умею?

   - Нет, не плохо,- ответил Иосиф.- Только, как-то, необычно.

   - Отец, чем ты расстроен?- поинтересовался Иегуа.- Что-то случилось? На тебе лица нет.

    Иосиф глубоко вздохнул и произнёс:

   - Да, случилось. Наш сосед и мой близкий друг Рам сегодня разбился на строительстве храма. Сейчас он лежит у себя дома. Состояние у него очень тяжёлое. Местный знахарь осмотрел его и сказал, что до утра он не доживёт. Я ушёл от туда. Нет сил, смотреть, как он умирает, и ничем невозможно ему помочь.

   - Какой ужас,- взволновано проговорил Иегуа. Дядя Рам был всегда такой добрый. Я помню, как он помогал нам, когда мы приехали жить в Бахрампан. Он даже строил с тобой нам дом. Кто же будет содержать его семью, если он умрёт?

   - Мы, конечно, не оставим без помощи его близких,- сказал Иосиф. - Но, ведь и мы сами, не богатые люди.

   - Да, очень большая беда,- с грустью произнёс Иегуа.- Я хочу пойти к дяде Раму. Надо посмотреть, может, я смогу ему чем-то помочь? Мне кажется, что я должен попробовать что-то сделать.

   - Что сделать?- удивился отец.- Знахарь сказал, что у Рама повреждены внутренние органы, и ему уже ничто и никто не поможет. Но ты правильно решил, что тебе надо пойти к нему. Хотя бы попрощайся с ним, пока он ещё жив.

    Иегуа вышел из мастерской и направился к соседскому дому. Солнце уже прижалось на западе всем своим телом к самому краю земли, пытаясь хоть на мгновение задержаться и отдохнуть после изнурительного дневного бодрствования, когда Иегуа вошёл на соседский двор. Там собралось много народу. Здесь были родственники и знакомые Рама. Все они пришли попрощаться с умирающим парнем. Иегуа проследовал в дом. На кровати лежал обездвиженный Рам. Изо рта у него периодически шла кровь. Его жена вытирала ему губы и всё время плакала. Стоявшие в комнате люди молчали и, потупивши взгляд, смотрели в пол. На глазах у них были слёзы. Обстановка всеобщей скорби навевала невыносимое уныние и тоску. Людям было ужасно жаль, что такой ещё совсем молодой человек преждевременно уходит из жизни. Но они не могли ему ничем помочь. Оставалось только горевать и дожидаться того момента, когда все страдания умирающего закончатся. По выражению лица Рама было видно, что он испытывает сильную боль от перенесённой им травмы. Несчастный не мог даже стонать. Так как любая его попытка произнести хотя бы одно слово, заканчивалась обильным
кровотечением изо рта.

    Иегуа подошёл к жене Рама, поздоровался и проговорил:

   - Мне очень жаль дядю Рама, я хочу ему помочь.

   - Чем же ты можешь ему помочь?- удивилась заплаканная женщина.

    Все находящиеся в комнате с интересом посмотрели на мальчика.

   - Я не знаю,- ответил Иегуа.- Только мне кажется, что я могу ему помочь. Разрешите мне поговорить с ним.

   - Поговори,- согласилась жена Рама.- По крайней мере, ему от этого хуже не станет. Тем более, что он всегда любил тебя и хорошо относился к твоей семье.

    Иегуа подошёл к кровати, где лежал пострадавший и внимательно посмотрел на Рама. Вдруг взгляд у мальчика стал каким-то отрешённым, и он поднял свои руки и расположил их над головой Рама ладонями вниз. Все, кто находился в комнате, внимательно наблюдали за действиями мальчика. Иегуа стоял некоторое время, не шевелясь, затем глубоко вздохнул и произнёс:

   - Пусть болезнь покинет тебя, Рам. Всё твоё тело восстановится и станет здоровым. Жизненные силы возвратятся к тебе, ты встанешь и сможешь ходить. Как я сказал, так и будет с этого же момента.

    И в это же мгновение, Рам сделал глубокий вдох, кровь перестала идти у него изо рта. Парень пошевелился, повернул голову и заморгал глазами.

    Иегуа отошёл на несколько шагов назад и опустил руки. Рам сел на кровати и сказал:

   - Дайте мне воды. Я хочу пить.

    Жена, обезумев от радости, упала к ногам внезапно выздоровевшего мужа, обхватила его колени руками и зарыдала. Находившиеся в помещении люди, стали живо переговариваться между собой, обсуждая случившееся чудо. Принесли кувшин с водой. Рам отпил из него несколько глотков, встал и подошёл к мальчику. Иегуа улыбнулся и проговорил:

   - Я очень рад, что Вы выздоровели, дядя Рам.

    Парень обнял мальчика и поцеловал его в лоб. Жена Рама опустилась на колени перед Иегуа и принялась целовать ему руку. Мальчик отдёрнул свою кисть и сказал:

   - Не надо. Я здесь ни при чём. Это всё, как-то, само получилось.

    Всё, кто выходили из дома Рама рассказывали, стоявшим во дворе людям, о произошедшем чуде. Собралась огромная толпа. Когда на улицу вышел Иегуа, все дружно стали выкрикивать:

   - Иесса, Иесса!

    На местном диалекте это означало: "спаситель".

    Мальчик ужасно смущался и старался выбраться из толпы. Наконец-то, это ему удалось, и он быстрым шагом направился к себе домой.

    В это время вечер задул последние лучи солнца, и на Землю плавно опустилась тёмная вуаль ночи. Месяц, выглянувший из-за облаков, подал сигнал звёздам серебристым светом, чтобы они занимали свои места на небесном покрывале Вселенной.



10. Крысиное нашествие.


    Ночь выдалась необычная. Земля, похоже, захотела отгородиться от Вселенной и заполнила для этого всё небо плотным покрывалом облаков. Ни одна капелька света, ни от луны, ни от звёзд не могла просочиться сквозь мощную преграду. Из-за этого весь Рим погрузился в густую беспроглядную темноту.

    Сирень спустилась на первый этаж своей виллы и остановилась посреди просторного холла. В доме все спали. Оглушающая ночная тишина заполнила весь мир. Даже сверчки не отваживались нарушать гармонию всеобщего покоя.

   - Это хорошо, что сегодня такая дьявольски глухая ночь,- подумала Сирень.- Похоже на то, что мне никто не помешает.

    Девушка опустилась на колени, прокусила себе палец на правой руке и нарисовала кровью на одной из каменных плит пола знак сатанинской печати: круг со стрелкой в виде молнии внутри.

    После этого она подняла руки к небу и начала произносить заклинание:

   - Князь тьмы, Далюс, прошу тебя, открой мне вход в Подземное Царство. Сандартар. Сандартар. Сандартар.

    Поднялся сильный ветер. Заговорщицки зашептала листва на деревьях в саду. Плита с дьявольским знаком поднялась в воздух, отодвинулась в сторону и с грохотом упала на пол. На том месте, где она раньше лежала, образовался вход в подземелье. Сирень оглянулась по сторонам. Вокруг не было ни души. Очевидно, грохот в доме никого не разбудил. Девушка поднялась с колен и полезла в тёмный проём в полу. Как только она оказалась в подземелье, глаза у неё заискрились красным светом. После этого Сирень стала видеть в темноте, как днём. Зловонный запах сероводорода заполнял подвал. Девушка вдохнула воздух полной грудью. От этого у неё закружилась голова.

   - Да, что не говори,- размышляла Сирень, испытывая наслаждение,- хоть здесь и воняет, а всё равно приятно. Запах Отечества, есть запах Отечества. Правду говорят, что своё дерьмо не воняет, а пахнет.

    Девушка осмотрелась. Вокруг неё были каменные стены, покрытые серо-зелёной слизью. По ним ползали мокрицы и черви. У её ног начинались ступеньки, ведущие вниз. Сирень уверенно зашагала по ним. Через некоторое время она оказалась в просторной комнате. Девушка остановилась посреди помещения, расковыряла прокушенный палец и снова нарисовала сатанинский знак на полу. Затем она вновь стала произносить заклинание:

   - Царь крыс Корголик, явись передо мной. Я слуга Далюса призываю тебя. Барбадар кундар гра!

    Помещение заполнилось шуршанием так, как будто тысячи крысиных лап скреблись в земле. Потом этот звук сменился оглушительным писком. Перед девушкой в стене образовалась нора, и из неё высунулась отвратительного вида крысиная морда. Животное шевелило чёрным влажным носом, обросшим рыжими волосами. Нанюхавшись вдоволь, крыса вылезла из своего укрытия, убедившись, что ей ничего не угрожает. Это был крысиный царь Корголик. Он поднялся на задних лапах, предоставляя возможность разглядеть его во всей красе. Зрелище было малоприятное так, как это была здоровенная рыжая крыса с лоснящейся грязной шерстью. Длинный совершенно лысый хвост в несколько раз превышал размеры самого хозяина. От царя исходил на редкость отвратительный запах, который превосходил даже ту вонь, что заполняла помещение до его появления.

   - Здравствуй, Вонючка,- поприветствовал Сирень Корголик.- Зачем ты меня звала?

   - Ой, кто бы уже говорил,- возмутилась девушка.- Это я, вонючка? Ты, лучше, себя понюхай. Да, я по сравнению с твоим запахом пахну, как майская роза.

   - Я не хотел тебя обидеть,- обескуражено проговорил крысиный царь.- Ведь это имя дал тебе не я, а твой Повелитель.

   - Сейчас меня зовут Сирень,- назидательно сказала девушка.- Понял? У меня есть к тебе дело.

   - Понял, Сирень,- согласился Корголик.- А какое дело?

   - Мне надо, чтобы ты со своими крысами хорошенько почистили склады с зерном у моих конкурентов,- пояснила девушка.

   - Это очень опасное дело,- проговорил крысиный царь.- Это большой риск для нас.

   - Какой ещё риск?- удивилась Сирень.- Что боитесь обожраться и лопнуть?

   - Нет, этого мы, как раз совсем не боимся,- рассудительно ответил Корголик.- Крысы вообще переесть не могут. Нам это не дано. Сколько бы ни было еды, а нам всё равно будет мало. Ты же сама крыса и должна это знать. Здесь, другое, нас могут отравить.

   - Что ты выдумываешь?- раздражённо спросила девушка.- Кто это будет вас травить? Вас там вообще никто не ждёт.

   - Ну, да,- с иронией в голосе проговорил крысиный царь,- люди будут стоять и просто смотреть, как мы пожираем их добро. Да, они сразу же начнут отраву разбрасывать, чтобы мы, съев её, умерли.

   - А вы не ешьте яд,- резонно заметила Сирень.- Ешьте только пшеницу.

   - Не можем. Это выше наших сил,- пояснял Корголик.- Мы, когда увлечены едой, то сжираем всё подряд. Нет никакой возможности остановиться.

   - Да, ну и дела,- проговорила девушка.- Ты, что хочешь отказать мне в моей просьбе?

   - Нет, не хочу,- ответил Корголик.- Только тебе придётся заплатить нам за риск. Ты же знаешь, что в этом мире за всё надо платить. Люди говорят, что бесплатный сыр бывает только....

   - Знаю, знаю: в мышеловке,- раздражённо перебила крысиного царя Сирень.- Давай обойдёмся без всяких там премудростей. Мог бы и что-нибудь поновее придумать. Говори, что ты хочешь за то, что я расскажу тебе, где ты со своей бандой можешь бесплатно набить свой ненасытный живот.

   - Ну, зачем ты так грубо?- сделав обиженный вид, проговорил крысиный царь.- Дело есть дело. Я хочу, чтобы ты была со мной ласковая и нежная.

   - Что ты крутишь?- теряя терпение, сказала Сирень.- Говори толком, что тебе надо?

   - Толком, так толком,- произнёс Корголик.- Я хочу, чтобы ты переспала со мной.

   - Подумаешь, а я то думала, что ты что-то серьёзное попросишь,- успокоилась девушка.- А на такое я всегда согласна. Трудно отказать такому настойчивому мужчине. То есть не мужчине, а как бы тебя назвать, чтобы ты не обиделся? Крысаку. Ты и мёртвого уговоришь.

    Корголик от радости даже пискнул и начал приближаться к девушке, весело помахивая своим отвратительным хвостом. Сирень жестом руки остановила его и сказала:

   - Только учти, мы обо всём договорились. Завтра же склады моих конкурентов должны быть пустыми. Иначе будешь иметь дело с самим Далюсом. А он, если разгневается, то от него ничем не откупишься. Разве что только жизнью.

   - Ладно, ладно,- смутившись, проговорил Корголик,- не надо меня запугивать. Я и сам знаю, что со мной сделает Далюс, если я не сдержу своего обещания. Ну, хватит об этом. Давай я тебя лучше поцелую.

   - Подожди,- остановила его Сирень.- Ты, что думаешь, что я вступлю с тобой в интимные отношения в облике девушки? Как бы ни так. Размечтался. Сейчас мы станем на равных.

    После этих слов Сирень пискнула, закрутилась, как юла и превратилась в рыжую крысу, как раз под стать своему партнёру. Затем она вывалялась в пыли, пару раз чихнула, ещё раз пискнула и сказала:

   - Ну, иди ко мне, проказник.

    И тут же две крысы сцепились друг с другом. Они валялись по полу, кусались, царапались и оглушительно пищали от получаемого интимного удовольствия.

    Утром на зерновых складах Пронуса Клавдия стоял невообразимый переполох. Работники метались от помещения к помещению, о чём-то громко кричали и размахивали руками. К прибывшему на место происшествия хозяину, подбежал управляющий и путано пытался доложить о сложившийся ситуации:

   - Господин Пронус, это началось буквально незадолго до Вашего приезда. Непонятно откуда они только взялись. Но их становится всё больше и больше. Они сжирают всё, что им попадается. Мы не знаем, что нам делать?

   - Кто появился? Что сжирает?- попытался выяснить Клавдий.

   - Крысы,- пояснил управляющий Андреас Трут.- Они заполнили уже все склады и поглощают пшеницу, как утренний прилив сушу.

   - Пойдём, посмотрим,- предложил Пронус.

    Они двинулись к самому большому амбару. Когда Клавдий и Андреас открыли дверь, то их взору представилась ужасающая картина. Весь запас золотистого отборного зерна был покрыт серыми и рыжими крысами, как шерстяным ковром. Это дьявольское живое покрывало шевелилось. На самой вершине, насыпанного в огромную кучу зерна, сидел здоровенный крысак рыжего цвета и наблюдал за всем происходящим в амбаре. Похоже, что он был у них за главного. Несметное полчище крыс уплетало пшеницу с такой быстротой, что казалось, зерно просто тает на глазах.

   - Надо что-то делать,- проговорил управляющий.- Иначе, скоро не останется ни одного зёрнышка.

   - Собери всех, кто есть,- приказал хозяин,- и пусть они возьмут с собой факелы. Попробуем отогнать их огнём.

    Андреас побежал выполнять распоряжение Пронуса. Клавдий стоял и смотрел, как исчезает с молниеносной быстротой всё его богатство, нажитое непосильным трудом за многие годы.

   - А ещё говорят, что серые и рыжие крысы вместе не живут. Тоже мне знатоки. Посмотрел бы я на таких умников, что бы они сейчас сказали,- рассуждал Пронус.- Хотя, похоже на то, что эти твари здесь жить и не собираются. Вот сейчас доедят всю мою пшеницу и разойдутся каждая в свою нору.

    Пришёл управляющий и привёл с собой больше десятка работников. У каждого из них было по два зажжённых факела в руках.

   - Ну, ребята, вперёд,- скомандовал Клавдий.- Постарайтесь отогнать этих тварей. Каждому дам по золотому.

    Работники дружно ворвались в амбар и принялись размахивать факелами, отгоняя крыс. Люди топтали животных ногами и прижигали их огнём. Сидевший на верху зерновой кучи огромный крысак громко пискнул, и все животные, как по команде, прекратили есть пшеницу и набросились на работников с факелами. Крысы не обращали никакого внимания на огонь. Они кусали и царапали людей, отрывая куски человеческого мяса. Через несколько мгновений работники, находившиеся в амбаре, были просто таки облеплены взбесившимися животными. Пронус и Андреас чудом успели выскочить из помещения и плотно закрыть за собой массивные двери. Сквозь щели между досками они видели, как крысы пожирают беззащитных работников.

    - Надо им как-то помочь,- робко предложил управляющий.

   - Как помочь?- раздражённо переспроси хозяин.- Всё что мы можем сделать, чтобы избавиться от этих тварей, так это поджечь весь амбар. Но это вряд ли спасёт людей, которые находятся внутри. Да, и если огонь перекинется на соседние здания, то начнётся пожар во всём Риме. А за поджёг можно и головы лишиться. Впрочем, если желаешь, я могу открыть дверь и впустить тебя в амбар, чтобы ты попробовал помочь работникам. Хочешь?

   - Нет, не надо,- испугано произнёс Андреас.

   - То-то,- заключил Клавдий.

    К полудню всё было закончено. Пронус и Трут отворили двери на главном складе и замерли от удивления и ужаса. В помещении не осталось ни единого зёрнышка. Можно было подумать, что его тщательно подмели. Посреди амбара валялись обглоданные человеческие скелеты. Крысы бесследно исчезли. Остальные склады так же были идеально пусты.

   - Погибших надо похоронить,- удручённо сказал управляющий Трут.

   - Да, надо,- согласился с ним Пронус.- Вот только как мы разберём кто из них кто? Остались ведь одни кости. Проклятые твари даже одежду сожрали. Да, я такого ещё не видывал.

   - А что мы их родным скажем?- риторически спросил Андреас.



11. Два урока.


    Мордериус лежал в своей комнате и смотрел на потолок. Его внимание привлекла муха, которая вот уже несколько раз то взлетала, то садилась на штукатурку. Насекомое то и дело подползало к самому углу верха комнаты, где располагалась паутина. Но в хитроумную ловушку не попадалось так, как у губительного края внезапно взлетала и начинала кружить по комнате. Чёрный паук сидел на краю своего кружевного творенья и, так же, как и гладиатор, внимательно наблюдал за непоседливой мухой, не предпринимая никаких действий.

   - Ну, и выдержка у него,- подумал Мордериус, размышляя о пауке.- Это же надо, какой он терпеливый. Я бы уже набросился на неё.

    В этот момент муха, ползавшая у края паутины, зацепилась крылом за бесцветные нити и приклеилась к ним. Насекомое пыталось освободиться, но от этого только ещё сильнее запутывалось в ловушке. Паук тут же подполз к долгожданной жертве и вонзил своё жало в тело несчастной мухи. Насекомое ещё несколько раз дёрнулось и затихло. Хладнокровный убийца, замотал свою добычу в паутину и оставил висеть на том же месте. А сам вернулся к себе в засаду, дожидаясь следующей жертвы.

   - Эти пауки большие мастера устраивать ловушки,- подумал Мордериус.- Очень умные создания. И убийцы отличные. Это же надо, как он эту муху одним ударом утихомирил. Почему люди не любят пауков, не понимаю?

    Его размышления прервал стук в дверь.

   - Входите,- произнёс Мучитель,- ну, кто там такой скромный?

   - К тебе пришли,- сообщил заглянувший в комнату служащий школы гладиаторов.

   - Кто там ещё?- поинтересовался Мордериус.- Наверное, опять какая-нибудь сумасшедшая поклонница? Гони её, надоели они мне все.

   - Нет,- возразил служащий,- это какой-то мальчик. Лет десяти, не больше. Правда, может быть, он тоже поклонник? Прогнать его?

   - Нет,- проговорил, поднимаясь с постели, Мучитель,- я выйду к нему.

    Служитель удалился. Мордериус встал, потянулся всем телом, сделал несколько круговых движений руками, разминая суставы после долгого лежания, и направился смотреть, кто там пришёл.

    Школа гладиаторов Фуциуса Эвелия располагалась почти в центре Рима. Её хозяин в прошлом так же был гладиатором. Но за свою храбрость и воинскую доблесть получил от императора деревянный меч - символ свободы для раба-гладиатора в древней Италии. Так, как он больше ничего не умел делать, кроме как сражаться на арене, то Эвелий и решил открыть собственную школу гладиаторов. Вначале это было совсем маленькое помещение. Но со временем его ученики, благодаря хорошей подготовке, всё чаще одерживали победы, принося этим своему хозяину большую прибыль. В основном это были деньги от заключённых пари на победителя. Прошло несколько лет, и школа Фуциуса стала одной из самых успешных в Италии. Особенно прибыль Эвелия стала внушительной после того, как в его заведении появился Мордериус. Фуциус так и не смог узнать у него, почему свободный человек решил стать гладиатором. Эвелию удалось выяснить только то, что причиной этому послужили какие-то личные мотивы, связанные с женщиной. После того, как Фуциус увидел, что Мордериус легко расправляется со своими противниками, да ещё при этом доставляет публике большое
наслаждение своей садистской манерой убивать, Фуциус прекратил всякие расспросы. Его и так всё устраивало. Он даже выделил для Мучителя отдельную комнату и часто закрывал глаза на то, что Мордериус иногда нарушал общепринятые правила, установленные в его школе.

    Мучитель подошёл к решётке, преграждающей вход в помещение. На улице стоял Вольдас Люцифус и рассматривал фасад здания. Мордериус открыл решётку и сказал:

   - Эй, парень, заходи. Ты пришёл вовремя, как мы и договаривались. Это хорошо. Видать толк из тебя будет. По крайней мере, ты понимаешь, что договор надо соблюдать.

    Мальчик последовал за гладиатором. Они шли по бесконечным коридорам, сворачивая то налево, то направо. Им то и дело навстречу попадались гладиаторы, которые с удивлением смотрели на Вольдаса. Один из них спросил:

   - Мучитель, ты, что уже мальчиками интересуешься?

    Мордериус тут же нанёс молниеносный удар не в меру любопытному гладиатору по имени Гонидий в печень. Гладиатор схватился руками за правый бок, выпучил глаза и свалился на пол, корчась от боли.

   - Ещё вопросы будут?- поинтересовался Мордериус, обращаясь к упавшему Гонидию. Но тот только широко открывал рот, пытаясь сделать вдох, что никак ему не удавалось.

    Мучитель повернулся к Вольдасу и произнёс:

   - Урок первый. Если решил кого-нибудь наказать, то делай это так, чтобы он запомнил это надолго.

    Мордериус и Вольдас продолжили свой путь. Спустя некоторое время, мальчик и гладиатор вошли в просторный зал. Очевидно, это было место для тренировок. Здесь находились всевозможные приспособления и манекены для отработки ударов. Мордериус внимательно осмотрел мальчика и сказал:

   - Ну, что же. Ты, конечно, не силач, но это и не главное. Запомни, в поединке побеждает не сильный, а умелый. Тебе незачем душить противника руками. Хотя, если нажать даже одним пальцем в нужное место, то и самый большой атлет может потерять сознание или умереть. Но у тебя будет оружие. Научись использовать все его возможности. Собственно оружием может быть даже простая палка, если уметь ею пользоваться, как оружием. Мы начнём с тобой обучаться правильному передвижению в бою.

    Вольдас оказался очень способным учеником. Это понравилось Мордериусу, и он занимался с мальчиком с удовольствием. Занятие уже продолжалось достаточно долго, вдруг в зал вошёл Фуциус Эвелий. Позади него виднелся гладиатор, которого Мучитель ударил по дороге, когда они с Вольдасом шли на занятие. Очевидно, это он доложил хозяину школы о том, что Мордериус занимается с каким-то мальчишкой в зале.

   - Что ты тут делаешь?- спросил Фуциус, обращаясь к Мучителю.

   - Обучаю мальчишку гладиаторскому искусству,- спокойно пояснил Мордериус.

   - В моей школе?- возмутился Эвелий.- Это что-то новое. Послушай, Мучитель, я закрываю глаза на некоторые твои, мягко говоря, шалости. Но это уже переходит всякие границы. Ты, что открыл в моей школе - свою? А патент у тебя есть?

   - Зачем мне патент?- удивился Мордериус.- Я же не собираюсь выставлять этого мальчишку на арену и зарабатывать на нём деньги, делая ставку на его победу.

   - Я не собираюсь с тобой спорить,- проговорил Фуциус.- Но в моей школе никто никого не будет обучать без моего согласия. Ты меня понял? По-другому, я тебя не задерживаю. Ты свободный человек, можешь уходить. Я разрываю наш контракт. Но, если ты уйдёшь, обещаю, что я сделаю так, что тебя не допустят ни на один поединок.

    Мордериус улыбнулся, посмотрел на мальчика и сказал:

   - Урок второй: никогда никого не пугай, тогда и сам ничего не будешь бояться. Если надумал что-то делать, то делай, а не болтай языком зря.

   - Что?- взревел Фуциус.- Ты, что издеваешься надо мной?

   - Пока ещё нет,- сурово произнёс Мучитель.- Как я издеваюсь, ты уже видел на арене. А сейчас я вообще не с тобой разговаривал.

    Вольдас дотронулся до руки Мордериуса и сказал:

   - Если ты надумаешь оставить эту работу, то я предлагаю тебе служить у меня. Я не знаю, сколько ты получал здесь, но я буду платить тебе в три раза больше. Назови свою цену. Я согласен заранее. А жить можешь у меня на вилле, если хочешь.

    Мордериус посмотрел на мальчика, затем на Фуциуса и произнёс:

   - Ну, вот, я уже на тебя не работаю. Посмотрю, какие у тебя теперь будут доходы. Может быть вон тот придурок, что прячется за твоей спиной, сможет заменить меня?

    Эвелий понял, что он погорячился. Но делать уже было нечего. Фуциус плюнул себе под ноги, повернулся и быстро зашагал к выходу из зала.

    Мордериус и Вольдас так же решили покинуть это помещение. Проходя мимо доносчика-гладиатора, Мучитель нанёс ему резкий удар ребром ладони по горлу, от которого ябедник тут же свалился на пол, как подкошенный. А Мордериус с мальчиком, не останавливаясь, продолжили свой путь.

   - Вот видишь,- проговорил Мучитель, обращаясь к Вольдасу,- бывают и такие, которые с первого раза не понимают. Их учить приходится более тщательно. А, что я буду у тебя делать, кроме того, что обучать тебя искусству боя и получать непомерный гонорар. Я уже привык убивать, без этого скучаю.

   - Не волнуйся,- успокоил его Вольдас,- я найду тебе, чем заняться. Скучать не будешь. Обещаю.

12. Заговор коррупционеров.


    В этот день Колизей был полностью заполнен зрителями. Представление обещало быть особенно интересным. На арене в кровавом поединке встречались гладиаторы с дикими животными. Такие спектакли были большой редкостью потому, что хищники стоили очень дорого. Чего не скажешь о цене на людей. Один лев или тигр стоил дороже, чем десять рабов-гладиаторов. По этой причине представление с участием диких животных происходили не чаще, чем два раза в год. По своей зрелищности эти спектакли намного превосходили обычные гладиаторские бои так, как кровь лилась на них рекой. А растерзанные хищниками человеческие тела вызывали у зрителей неописуемый восторг.

    Трибуна, где располагались патриции - римская знать, так же была заполнена до отказа. Вольдас не мог пропустить такое зрелище и, купив билеты заранее, занял отведённое ему место в пятом ряду. Как только император появился в царской ложе, все зрители в Колизее дружно закричали, приветствуя своего монарха. Он встал, поднял правую руку и поприветствовал свой народ. После этого ритуала началось представление.

    Первым номером программы была казнь преступников, приговорённых к смерти. По сути всё сводилось к тому, что несчастных разрывали на куски голодные хищники, которых предусмотрительно не кормили минимум два дня. Длилась эта часть спектакля, обычно, не долго. Для голодных львов и тигров не составляло особого труда, чтобы догнать и растерзать обессиленных людей. Это напоминало игру в кошки-мышки, только в дьявольском варианте. Приговорённые к смерти метались по арене, а за ними гонялись хищники. Особого восторга у толпы это зрелище не вызывало так, как происходило всё быстро, а жертвы очень мало страдали. Эта часть спектакля была своего рода разминкой, так сказать, разогревом зрителей перед основным действием, когда в схватку с дикими животными вступали гладиаторы.

    Вольдас Люцифус внимательно наблюдал, как огромный тигр догнал на арене женщину, повалил её на песок и принялся разрывать тело несчастной на куски. В этот момент его внимание привлёк разговор двух мужчин, сидящих впереди него. Собственно Вольдас услышал знакомое имя, произнесённое одним из собеседников. Мальчик уже слышал его раньше и запомнил. А называл это имя их управляющий в Палеро Ионис, когда несколько месяцев назад докладывал Сирени о положении дел на их предприятиях. Один из сидевших впереди Вольдаса человек, назвал своего собеседника невысокого, очень толстого мужчину, похожего на шар - господин Мерзикус. После этого мальчик начал внимательно прислушиваться к разговору этих людей.

   - Уважаемый Юлий,- обратился к Мерзикусу его собеседник,- мне кажется, что Вы выбрали не подходящее место для такого деликатного разговора. Уж слишком много здесь людей.

   - Вот в этом, господин Гралий, Вы очень ошибаетесь,- возразил ему сенатор Мерзикус.- Народу здесь действительно много. Только они пришли сюда, чтобы наслаждаться зрелищем. По этой же причине, вряд ли кому-нибудь из наших недоброжелателей придёт в голову, что именно здесь у нас может быть тайная встреча. А мы здесь с вами, как два волоска: на лысой голове они всегда хорошо заметны, в то время, как в густой шевелюре их разглядеть невозможно. А я не хочу, чтобы нас видели вместе в уединённых местах или в официальных учреждениях. Могут возникнуть ненужные вопросы. Что да как? А так всегда можно объяснить, что мы делали в Колизее - смотрели представление, как и все остальные. Ведь люди ходят сюда именно за этим. По крайней мере те, что сидят на трибунах. Так что можете говорить спокойно, зачем Вы хотели меня видеть?

   - Дело в том,- начал объяснять Гралий Юрий,- что нам так и не удалось поправить наши дела после того, как нас постигла большая беда, когда проклятые крысы полгода назад опустошили наши склады. Мы тогда понесли огромные убытки. А наш главный конкурент Сирень Люцифус за это время перехватила все наши контракты и заняла ведущее положение в поставках и торговле зерном. Практически она одна сейчас контролирует весь рынок зерновых в Италии. Ещё немного и мы станем совсем нищими.

   - Да это очень прискорбный факт,- согласился сенатор Юлий.- Я ведь тоже очень пострадал во время этих событий. Если помните, мне полагалась четвёртая часть дохода от этого предприятия.

   - Конечно, помню,- подтвердил Юрий.- Скажу Вам больше, я готов увеличить Вашу долю до одной трети, если Вы поможете мне разделаться с моей главной конкуренткой.

   - Да, эта выскочка Сирень Люцифус мне тоже уже порядком поднадоела. И откуда она только свалилась на нашу голову?

    Вольдас напряг свой слух до предела, стараясь не пропустить ни единого слова. В то же время в голове у него промелькнуло:

   - Ничего, ты мне ещё ответишь за свои слова, хомяк толстощёкий.

    Тем временем подозрительные незнакомцы продолжали разговор.

   - Не третью часть, а половину,- поправил Гралия Мерзикус.- Вы будете платить мне половину от доходов, если я помогу Вам восстановить Ваше дело и отобрать все предприятия у этой самой Сирени Люцифус.

   - Отобрать предприятия у Люцифус?- переспросил Юрий.- За это я готов платить Вам половину. Скажу больше, если Вам удастся это сделать, то я буду считать Вас самым великим из всех римлян. А как Вы собираетесь это устроить?

   - Ну, насчёт величия мы говорить пока не будем,- возразил ему сенатор.- Если у нас это получится, то мы с Вами станем одними из самых богатых людей во всей Римской империи. А с такими деньгами надо не говорить о величии, а делать его. Я имею в виду монаршую власть. С такими средствами станет возможным самому стать императором. Но об этом сейчас рассуждать рано. А действовать мы будем так: Вы должны устранить Сирень Люцифус физически. Говоря попросту - убить её. Насколько мне известно, у неё есть малолетний сын, и других наследников у неё нет. После этого я предложу в сенате, чтобы до совершеннолетия её сына, государство осуществляло опеку над всеми её предприятиями. Так как это вопрос государственного уровня потому, что от его решения зависит бесперебойное снабжение Рима и Италии хлебом, то сенат согласится решить его так, как нам будет выгодно. Сенат не захочет, чтобы Рим сотрясали голодные бунты. Император вряд ли станет вмешиваться. Его это мало интересует, его больше занимают гладиаторские бои. Опекуном я предложу назначить себя. Придётся, конечно, кое-кого подкупить, чтобы голосование прошло
так, как нам надо. Но это того стоит. А Вас я назначу главным управляющим над этими предприятиями. Вот, и получится, что все средства и доходы будут проходить только через наши руки.

   - А как же быть с её сыном?- поинтересовался Гралий.

   - А что с её сыном?- переспросил Мерзикус.- Он нам не помеха, пока. Позже предложим ему передать нам права на все предприятия, а если он откажется, то устраним и его. Вот и всё.

   - Но он же совсем ещё ребёнок,- растеряно проговорил Гралий Юрий.- Я слышал, что ему всего десять лет.

   - Значит, женщину Вам убивать не жалко ради наживы?- спросил Мерзикус.- А мальчика - жалко? Какая-то странная у Вас добродетельность получается. Уж слишком она у Вас переборчивая. Решайте сами: будете участвовать в этом деле или нет? Собственно, я могу обойтись и без Вас. Управляющего я могу и другого найти. Вы то, по сути дела, уже нищий. Так что особого интереса уже не представляете.

   - Я согласен,- хриплым голосом произнёс Гралий.

   - Вот и ладненько,- подытожил сенатор.- Значит, договорились, через три дня Вы должны организовать убийство Сирени Люцифус. Лучше, если это будет выглядеть, как несчастный случай. Ну, а теперь уходите. А я ещё задержусь. Хочу досмотреть представление. Жаль, что не будет сегодня Мордериуса. Что-то давненько его не было видно. Вы не знаете, куда он подевался. Ах, да, Вы же не интересуетесь гладиаторскими боями. Ко мне больше не приходите. Когда сделаете дело, пришлёте сообщение. Всё, идите.

    Гралий поднялся и направился к выходу. Лицо у него было серого цвета, а правый глаз дёргался от нервного тика.

    Вольдас дождался конца представления и тайно последовал за сенатором Мерзикусом, желая узнать, где он живёт и какая у него охрана.



13. Тайна "матери".

    Солнце своими лучами зацепилось за крыши домов, расположенных на западной окраине города, и никак не хотело опускаться за горизонт, чтобы позволить вечерней прохладе заполнить улицы Рима. Но законы природы оказались сильнее прихоти дневного светила и заставили его покинуть земной мир до следующего утра. Вечный город облегчённо вздохнул после долгого знойного дня.

    Вольдас вернулся домой, когда на небе только появился скромный вечерний месяц. У дворецкого, встретившего его в холе, мальчик спросил:

   - Мама уже дома?

   - Нет,- ответил слуга,- хозяйка ещё не вернулась.

   - А где Мордериус?- поинтересовался Вольдас.

   - Ваш учитель, если можно его так назвать,- нравоучительно проговорил дворецкий,- занимается в тренировочном зале.

   - Ладно, Дартий, не ворчи,- доброжелательно произнёс мальчик.- Мордериус хороший человек, только его часто обижали люди, вот он и стал таким злым. А вообще-то он добрый.

   - Ну, да добрый,- не согласился дворецкий.- Он вчера на улице избил одного прохожего только за то, что тот не уступил ему дорогу. Я сам видел. Мы с ним шли к Вашей матери на склад. Не понимаю, чему он может Вас научить?

   - Выживать, вот чему,- пояснил Вольдас и направился в тренировочный зал.

    Мучитель занимался гимнастикой, когда мальчик вошёл в помещение.

   - Мне надо с тобой поговорить,- обратился к Мордериусу Вольдас.

   - Мне тоже надо с тобой поговорить,- сказал Мучитель.

   - Ну, что же,- согласился мальчик,- начинай первым.

   - Извини меня, Вольдас,- нерешительно проговорил Мордериус,- ты, конечно, держишь своё слово. Платишь мне очень большие деньги. Живу я в очень шикарных условиях. Только мне ужасно скучно. Не могу я без риска. Тоска уже достала меня совсем.

    Мучитель замолчал, сел на гимнастическую скамейку и уставился взглядом в пол. В разговоре наступила пауза.

   - Ну, что же,- первым заговорил Вольдас,- как ты правильно заметил, я всегда держу своё слово. Ты уже полгода обучаешь меня боевому искусству. Я много усвоил. Думаю, что не каждый взрослый сможет победить меня в поединке. И в этом всецело твоя заслуга.

   - Согласен, что я тоже, конечно, приложил к этому свою руку,- подтвердил Мордериус.- Но дело не в этом, а в том, что ты действительно очень способный ученик. Скажу тебе откровенно, я не верил, что можно научить десятилетнего мальчишку владеть оружием так умело, как ты.

   - Хорошо, с этим разобрались,- подытожил Вольдас.- Но у нас была ещё и вторая часть договора. Собственно на ней ты сам настаивал. Теперь пришло время её осуществить. С сегодняшнего дня ты будешь телохранителем моей матери. Мне стало известно, что на её жизнь готовится покушение. Те, кто задумал это, люди безжалостные и жестокие. И то, что они попытаются сделать это, я не сомневаюсь. По крайней мере, один из них точно.

    Мордериус поднял голову и с интересом посмотрел на Вольдаса. У него в глазах заблестели живые огоньки.

   - Но это ещё не всё,- продолжил мальчик.- Дело в том, что мне неизвестно время и место покушения. Поэтому тебе придётся постоянно быть готовым к нападению. После этого ты убьёшь их главаря и организатора этого покушения. Правда, организаторов два. Но одного из них я убью сам, так как он посмел оскорбить мою мать.

    Мучитель потянулся всем телом, улыбнулся и сказал:

   - Ну, наконец-то. Это же совсем другое дело. Теперь будет чем заняться. Только зачем тебе самому утруждаться? Давай я убью и второго. Ты только прикажи, и я могу убить всю его семью и даже его любимую собаку, если она у него есть.

   - Нет, сделаешь только то, что я сказал,- возразил Вольдас.- Имя организатора я назову тебе позже.

   - А почему не убить организатора сразу?- удивился Мордериус.- Тогда и само покушение может не состояться.

   - Я не хочу убивать человека за то, что он ещё не совершил,- пояснил Вольдас.- Дело в том, что он не хотел это делать. Его сообщник вынуждает его совершить покушение. Может быть, он ещё передумает.

   - Фу, ты, какие сложности,- проговорил Мучитель.- А я бы сразу убил, не дожидаясь. Ну, тебе виднее. Сделаю всё, как ты велишь. Можешь не волноваться. Ни один волос не упадёт с головы твоей матери. Она у тебя такая молодая и красивая. Ей ещё жить да жить. Только ты ей скажи, что это ты мне приказал её охранять. А то она такая строгая. Я её даже, иногда, побаиваюсь.

   - Ладно, скажу,- согласился Вольдас.- Дополнительную оплату получишь такую, какую сам назовёшь. Наши уроки мы заканчиваем. Будешь заниматься всецело охраной моей матери.

   - Понял,- произнёс Мордериус.- Да я, честно говоря, уже научил тебя всему, что сам знал. Поразительно, как быстро ты всё усвоил. Никогда бы в такое не поверил, если бы сам с этим не столкнулся лично. Запомни главное: любой бой веди только по своим правилам, никогда не играй в чужую игру, обязательно проиграешь.

    Мальчик кивнул головой в знак согласия и вышел из тренировочного зала. В холле ему встретился дворецкий, который сообщил Вольдасу, что Сирень вернулась и просила его зайти к ней в комнату.

    Когда Вольдас зашёл в спальню к матери, она сидела перед зеркалом на пуфике по пояс обнажённая и расчёсывала волосы. Внимание парня привлекла её грудь: пышной формы с пурпурными торчащими сосками. Он стоял и смотрел, не говоря ни слова. Сирень заметила его интерес и спросила:

   - На что ты смотришь?

   - На тебя,- ответил Вольдас.- Скажи, а все женщины устроены так, как и ты?

   - А ты что никогда не видел обнажённых женщин, кроме меня?- удивилась Сирень и повернулась лицом к Вольдасу.

   - Нет, не видел,- ответил мальчик.- Только скульптуры. Но они не живые. А почему мужчины отличаются от женщин. Ведь у нас с вами не всё одинаковое?

   - Это для того, чтобы мы могли доставлять друг другу удовольствие,- пояснила Сирень и сняла юбку.

    Она стояла перед Вольдасом обнажённая.

   - Я читал, что близкие родственники не должны иметь интимные отношения,- продолжал задавать вопросы Вольдас.

   - А мы с тобой не близкие родственники,- сообщила неожиданную новость девушка.- Если сказать ещё точнее, то мы совсем не родственники.

   - Как это?- удивился мальчик.- Ты же моя мать.

   - Дело в том, что я тебе не родная мать,- ответила Сирень и приблизилась вплотную к Вольдасу.- Я твоя приёмная мать, вернее сказать - опекунша.

    Девушка обняла мальчика и поцеловала его в губы. Она почувствовала, как у Вольдаса задрожало всё тело. Сирень помогла ему раздеться и принялась ласкать его. Мальчик лежал на спине и не шевелился. Девушка уселась сверху него, раздвинув свои ноги, и Вольдас вошёл в неё. Сирень стала совершать круговые движения бёдрами. Мальчик постанывал от удовольствия. Девушка двигалась всё быстрее и быстрее. Её белоснежная грудь раскачивалась в такт с её движениями. Вольдас ощутил, как внутри него нарастает блаженство необычайной силы. Потом, внезапно, его захлестнула волна сумасшедшего удовольствия, и он громко застонал. После этого приятное расслабление заполнило всё тело Вольдаса.

   - Ну, вот теперь ты уже настоящий мужчина,- прошептала Сирень и поцеловала его в губы.

    Девушка легла рядом с ним и продолжала ласкать его. Некоторое время они молчали. Затем Вольдас проговорил:

   - С нынешнего дня, тебя будет охранять Мордериус. Теперь он будет твоим личным телохранителем.

   - Зачем?- удивилась Сирень.

   - Тебя хотят убить, а все наши предприятия забрать,- пояснил Вольдас.

   - Кто?- ещё больше удивилась девушка.- Откуда тебе это известно?

   - Не важно, откуда, знаю и всё,- ответил мальчик.- Это твои конкуренты. Помнишь, управляющий Ионис рассказывал?

   - А ещё говорят, что зло на Земле творит дьявол,- возмутилась Сирень.- Да, люди сами похлеще сатаны всякие мерзости совершают. Да, я их в порошок сотру.

   - Никого ты не сотрёшь,- настойчиво произнёс Вольдас.- Ты сделаешь всё так, как я скажу.

   - Да, я от них мокрого места не оставлю. То есть, нет, оставлю мокрое место. Да, они даже не представляют, с кем они собрались тягаться. Идиоты,- продолжала возмущаться Сирень. Вдруг она вспомнила, как Далюс приказывал ей, чтобы она во всём слушалась Вольдаса.- Хорошо, я сделаю всё, как ты хочешь. Говори, что я должна делать?



14. Разбойники.


    Вечерние сумерки ещё больше сгустились, подготавливая Мир к ночной темноте. Силуэты двух всадников, едущих по загородной римской дороге, ведущей к гряде скалистых гор, уже почти стали неразличимы даже с двадцати шагов. Было крайне удивительно, что два столь достопочтимых римских гражданина предприняли такое небезопасное путешествие в этот лесной район, имеющий очень дурную славу. Дело в том, что в скалах, окружённых густым лесом, располагалось большое количество пещер с запутанными лабиринтами всевозможных переходов. Эти места облюбовали люди с лихой репутацией. Попросту говоря - разбойники.

    Гралий Юрий, посоветовавшись со своим компаньоном Пронусом Клавдием, решил, что именно эти душегубы могут осуществить убийство Сирени Люцифус. По их мнению, это было единственно правильное решение так, как нападение разбойников никоим образом не бросало на них тень подозрений. Ведь, всем известно, что грабители только тем и занимаются, что нападают на беззащитных людей. А уж там, как кому повезёт, ведь бандиты и убить могут. Одно было предельно ясно, что на Пронуса и Гралия, точно никто не подумает. Оставалось дело за малым - уговорить разбойников. А так, как это было очень опасным мероприятием, ведь душегубы могли убить Клавдия и Юрия сразу, даже не выслушав их, бандиты они и есть бандиты, что с них возьмёшь, то компаньоны решила ехать вдвоём. По одиночке никто рисковать не захотел.

   - Как мы сможем их найти в такой темноте?- беспокоился Пронус.- Да ещё в этих пещерах.

   - Не волнуйся,- успокоил его Гралий,- нам их искать не придётся. Они сами нас найдут. Вот только приблизимся к их владениям. Ты что думаешь, что бандиты спят по ночам? Как бы ни так. У них ночью самая работа. Наверняка уже где-то устроили засаду на дороге и поджидают каких-нибудь ротозеев.

   - Только бы сразу не убили,- переживал Клавдий.- Хоть бы слово дали сказать.

   - Ну, это уж, как повезёт,- философски произнёс Юрий.

    В это время из рощи, через которую проходила дорога, донёся свист, и перед всадниками выскочили несколько человек с оружием наизготовку. Юрий оглянулся, позади них так же были разбойники. Один, из нападавших размахнулся, чтобы метнуть дротик, но Гралий успел поднять руку, жестом останавливая бандита.

   - Если вы нас сейчас не убьёте,- как можно спокойнее проговорил Юрий,- то сможете получить гораздо больше денег, чем найдёте в наших кошельках.

    Разбойники остановились, поражённые необычным заявлением одного из всадников.

   - Мы не занимается получением выкупа,- сказал один из бандитов, предположив, что речь идёт именно об этом.- Уж, слишком это хлопотное дело, можно погореть.

   - Я говорю не о выкупе,- возразил Гралий.- Нам надо встретиться с вашим главарём. У нас есть для него очень выгодное предложение. И совершенно безопасное.

   - Да, что с ними разговаривать,- возмутился другой разбойник с чёрной повязкой на левом глазу.- Убьём их и все дела.

   - Ты что здесь самый главный, Кривой,- прервал его бандит, рассуждавший о выкупе.- Атаман меня назначил старшим в засаде. Так, что заткнись и делай то, что я скажу.

    После этих слов, этот разбойник достал здоровенный нож, блеснувший в лунном свете отполированной сталью.

   - Ладно, Тесак,- согласился Кривой, поправляя повязку на глазу,- тебе банковать.

   - То-то,- удовлетворённо произнёс Тесак.- Эй, ребята, завяжите им глаза. Но предупреждаю, что, если вы соврали, насчёт большого куша, то я лично с помощью этого ножичка, посмотрю какого цвета у вас потроха.

    При этом разбойник несколько раз ловко провернул свой кинжал в руке. Бандиты взяли под уздцы лошадей компаньонов и повели их по тайной тропе через рощу. Дорога заняла довольно длительное время. По крайней мере, так показалось Пронусу. Затем они остановились, и разбойники помогли Клавдию и Юрию слезть с лошадей. Дальше они шли по какому-то коридору. Это было понятно по гулкому эху от шагов.

   - Очевидно, мы в пещере,- подумал Гралий.- Я уже несколько раз ударялся головой о потолок.

    Когда Клавдию и Юрию развязали глаза, то они не сразу смогли рассмотреть, где находятся. Яркий свет, от горевшего посреди помещения костра, ослеплял их. Но со временем зрение привыкло, и Гралий огляделся по сторонам. Это была внушительных размеров каменная пещера. Прямо в потолке располагалось отверстие, через которое выходил дым от костра. По другую сторону от огня сидел ничем не примечательный человек, совершенно не отличающийся от тысяч других римских граждан. Такого можно каждый день увидеть в городе. Он был одет в льняную тогу, подвязанную поясом. Большое родимое пятно на совершенно лысой голове являлось его особой приметой. Рядом с ним стоял Тесак и что-то говорил ему на ухо. Человек внимательно его слушал. Ещё в пещере находились около двух десятков разбойников. Они все расположились у стен каменного помещения.

    Гралий и Пронус стояли посреди пещеры и, молча, ожидали своей участи. Тесак закончил говорить, лысый посмотрел на компаньонов и вкрадчивым голосом сказал:

   - Я так понял, что у вас есть какое-то интересное предложение для нас.

   - Нам нужен самый главный разбойник,- с вызовом произнёс Юрий.- Мы будем говорить только с ним наедине.

    К Гралию подскочил Кривой и, приставив ему к горлу нож, проговорил, обращаясь к лысому:

   - Мозга, можно я выпущу ему кровь. Он мне ещё в лесу действовал на нервы.

   - Отойди в сторону, Кривой,- твёрдым голосом приказал главарь.- Когда ты мне будешь нужен, я позову тебя.

    После этих слов атаман обратился к компаньонам:

   - О каких разбойниках вы говорите? Здесь все вполне добропорядочные люди. Правда, немного нервные. Или вы сейчас же расскажете всё толком, или Кривой получит моё разрешение на то...ну, вы сами уже слышали на что.

   - Извините, что я сразу не догадался, что Вы здесь главный...как бы это лучше сказать,- пытался сообразить Гралий,- главный руководитель. Но я, действительно, не могу говорить при всех. Мы прекрасно понимаем, где мы находимся. Если Вы обратили внимание, мы сами искали с Вами встречи. Значит, на то были веские причины. Но мы не можем допустить, чтобы кроме Вас и остальные знали подробности. Дело очень деликатное и секретное.

   - Ладно,- согласился атаман,- все выйдите из пещеры.

    Разбойники поднялись и с недовольными лицами покинули помещение.

   - Теперь мы одни,- произнёс Мозга,- говорите.

   - Завтра,- начал Гралий,- одна состоятельная женщина с очень крупной суммой денег будет возвращаться домой поздно вечером. Если Вы примете наши условия, то я расскажу Вам, где Вы сможете её встретить.

   - Какие условия?- спросил атаман.

   - Вы должны убить эту женщину,- ответил Юрий.- Это непременное и единственное условие.

   - А деньги?- поинтересовался Мозга.

   - Все деньги заберёте себе,- пояснил Гралий.

   - Я так понимаю, что вы не хотите платить за убийство,- рассуждал атаман.- Ловкий вы человек. Задумали организовать убийство на деньги самой жертвы. Да, я такого ещё никогда не слышал. Хотя, надо признаться, повидал я в жизни немало. И сколько же там будет денег.

   - Тысяч десять или двенадцать золотых,- сказал Гралий.- Я полагаю, что этого будет достаточно за такую лёгкую работу? Я не думаю, что беззащитная женщина сможет оказать серьёзное сопротивление.

   - Полагать здесь буду я,- жёстко сказал, как отрезал Мозга.- Я ещё ничего не решил. Советую вам не умничать и не считать чужие деньги, а отвечать на мои вопросы. Сколько с ней будет охраны, и в какой части города она живёт?

   - Охраны не будет,- ответил Гралий.- Она всегда ходит одна. Её склады находятся в южной части города, а живёт она в центре Рима. Там у неё большая вилла.

   - Как это не будет охраны?- удивился атаман.- Она что сумасшедшая? С такими деньжищами ходить без охраны. Здесь что-то не так. А может быть это ловушка? Кто вас подослал ко мне? Говорите, а то душу выну.

   - Нет никакой ловушки,- дрожащим голосом залепетал Пронус.- Мы только хотели решить свои дела и дать возможность Вам заработать.

   - Какие вы добрые и заботливые,- иронично заметил Мозга.- Я так скажу: сейчас вы мне всё подробненько расскажете что, где и когда будет происходить? Затем я с ребятами пойду на дело, а вы останетесь здесь. С вами будут Кривой и ещё человек пять самых отъявленных моих головорезов. И, если мы завтра не вернёмся сюда с большим кушем добычи, то можете считать себя трупами. Ну, говорите правду и без шуток. У меня всегда было плохо с чувством юмора.

   - Уверяю Вас,- попытался убедить главаря Гралий,- никакой засады не будет. У нас действительно нет денег, чтобы с Вами расплатиться. Если бы у нас были такие деньги, то мы не стали бы так рисковать, и соваться к Вам в банду, то есть в Вашу организацию. Извините, я волнуюсь. Эта женщина нас разорила, вот мы и хотим с ней поквитаться, а заодно и избавиться от неё совсем. Это чистая правда. Ей Богу я не вру.

   - Ну, врёшь ты или нет,- проговорил Мозга,- это мы завтра увидим. А поступим мы так, как я сказал. Если всё, что ты здесь наплёл, правда, то тебе нечего бояться. Уйдёте живыми, я тебе обещаю. Моё слово твёрдое, почти всегда. Хватит попусту тратить время. Деваться вам всё равно некуда. Живыми вы отсюда сможете выйти только в том случае, если мы завтра вернёмся целыми и невредимыми.



15. Покушение.

   Целый день на самых больших складах в Риме было очень оживлённо. Сирень Люцифус единовластная владелица этого предприятия лично прибыла на склады ещё ранним утром. Дело в том, что это был вторник - день оптовой торговли. Ожидался большой наплыв покупателей так, как предприятие Сирени являлось единственным крупным поставщиком пшеницы в Риме. Вместе с хозяйкой находился и её личный телохранитель Мордериус. Девушка весь день занималась торговлей, а её угрюмый охранник не отходил от неё ни на шаг.

   - Ну, что ты ходишь за мной, как привязанный?- роптала Сирень.- Что здесь со мной может случиться? Пошёл бы лучше оружие почистил какое-нибудь.

   - Вы напрасно сердитесь,- спокойно проговорил Мучитель.- Вольдас приказал, чтобы я был всё время наготове. Если Вы думаете, что заговорщики повесят на себя таблички, на которых будет написано: я хочу убить Сирень Люцифус, то Вы сильно ошибаетесь. Уверяю Вас, что они будут выглядеть, как самые обычные люди. И, если я не окажусь рядом в момент нападения, то я просто не успею Вас защитить. И потом, я ведь не мешаю Вам торговать.

   - Странно,- подумала Сирень,- это первый раз в моей жизни, когда кто-то пытается меня защитить. В этом, конечно, нет никакой необходимости, но всё равно мне, почему-то, приятно.

   - Ладно,- согласилась девушка,- охраняй, раз Вольдас приказал.

    Дневная жара дошла до высшей точки своего накала и сама, не выдержав собственной же духоты, решила прекратить издеваться и мучить весь Мир, а заодно и саму себя. Приятный прохладный вечер сменил разогретое до истерики дневное пекло.

    Сирень закончила торговлю и подсчитывала выручку за проданный товар. Мордериус сидел рядом у распахнутого окна и рассматривал ночное небо.

   - Интересно,- спросил Мучитель,- а, сколько звёзд на небе?

    Девушка прекратила считать деньги и с удивлением посмотрела на своего телохранителя. Она и не подозревала, что у профессионального убийцы могут быть такие вопросы.

   - Бесконечное множество,- философским тоном ответила Сирень.- Их невозможно пересчитать.

   - Как это?- поразился Мордериус.- Ведь у всего в Мире есть начало и конец. Значит и звёзд должно быть определённое количество.

   - Значит они, по-твоему, где-то должны заканчиваться? А что же за этим концом?- мудрено спросила девушка.

    Мучитель молчал и задумчиво смотрел в небо.

   - Ну, хватит звёзды считать,- проговорила Сирень.- Всё равно это занятие бесполезное. Никогда не сосчитаешь. А вот деньги я уже сосчитала. Их, как раз, количество определённое, к сожалению. Сегодня выручка, почти, в два раза больше, чем обычно. Двадцать одна тысяча триста сорок один золотой. Вот так. Целое состояние по земным меркам.

   - А почему по земным?- поинтересовался Мордериус.- Разве есть ещё и другие мерки?

   - Да это я просто так сказала,- поспешила исправить свою оплошность девушка.- Оговорилась. Ладно, пошли домой, ночь уже. Оружие приготовил? Ты же должен меня охранять. Не забыл ещё? Тем более с такой огромной суммой денег на руках.

    В голосе Сирени слышалась ирония.

   - Напрасно Вы насмехаетесь,- проговорил Мордериус.- Рим ночью - небезопасный город.

   Да, и для покушения, это самое подходящее время. Может, возьмём с собой ещё пару человек?

   - Что я слышу?- весело спросила девушка.- Непобедимый гладиатор боится?

   - Не за себя, за Вас,- произнёс смутившийся Мучитель.- Между прочим, беспечность и храбрость - разные вещи. Я потому и был непобедимым гладиатором, что никогда не путал эти понятия.

   - Никого брать не будем,- сказала Сирень.- Тебя одного для меня хватает с твоими философскими нравоучениями.

    Девушка и Мордериус шли по безлюдным Римским улицам, направляясь на виллу Сирени Люцифус. Зайдя в тёмный узкий переулок, Мучитель заметил в конце прохода мелькнувшую тень. Он тут же остановился и произнёс, обращаясь к девушке:

   - Стойте у меня за спиной в двух шагах. Кажется, нас встречают. Ну, слава Богу, а то я уже устал ждать.

    Сирень поморщилась при упоминании о Боге, но спряталась за Мордериуса. Телохранитель обнажил короткий меч, а в левую руку взял кинжал и двинулся вперёд. Не доходя несколько шагов до конца переулка, Мордериус остановился, и тут же, на него набросились около десяти человек, выскочивших из подворотни. Гладиатор присел и нанёс колющие удары двумя руками нападавшим бандитам в область живота. Разбойники рухнули на мостовую, корчась от боли. Мордериус поднялся и приготовился к отражению дальнейшего нападения. Остальные бандиты остановились, явно не ожидая такого сокрушительного отпора. В лунном свете были видны их лица, искажённые злобой. Находившийся позади них лысый человек приказал:

   - Ну, что вы остановились? Не видите, он же один. Вперёд.

    Разбойники набросились на Мучителя. Мордериус предусмотрительно занял такое положение, что нападать одновременно могли только два противника. Виртуозно владея мечом и кинжалом, он убил ещё четверых нападавших. В этот момент Мучитель услышал голос Сирени у себя за спиной:

   - Позади нас показались ещё какие-то люди. Вон они уже приближаются.

   - Я не смогу, вести бой на две стороны,- предупредил Мордериус.- Я задержу их, а Вы попробуйте убежать.

   - Не надо,- возразила девушка.- Так тебя сразу убьют. Разбирайся здесь, а я займусь теми, что приближаются сзади. И не возражай. Делай так, как я говорю, если хочешь остаться живым.

    Девушка побежала навстречу бандитам, пытавшимся зайти с тыла. Спорить было некогда, и Мордериус продолжил бой, не понимая, как может молоденькая хрупкая девушка справиться с вооружёнными бандитами.

    Тем временем, Сирень на ходу произнесла заклинание, и тут же превратилась в здоровенную рыжую крысу. Через несколько прыжков она оказалась возле разбойников. Десять сильных мужчин, увидев чудовище, появившееся возле них и непонятно откуда взявшееся, остановились, как вкопанные. Крыса сразу же набросилась на разбойников. Первым двум она разорвала горло своими огромными когтями. Третьему Сирень вцепилась в шею острыми жёлтыми зубами. Это произвело на бандитов такое ошеломляющее впечатление, что они не знали, как им поступить. Пока разбойники соображали, крыса подняла окровавленную пасть, сверкнула красными глазами и снова набросилась на них, разрывая бандитов когтями и зубами на части. Она металась между разбойниками, как молния.

    Тем временем Мордериус убил ещё двоих грабителей, нанеся одному удар в сердце, а другому - в шею. Лысый разбойник и оставшиеся в живых бандиты, бросились наутёк. Мучитель поспешил на помощь Сирени. По дороге он заметил какую-то странную тень, которая мелькала между нападающими бандитами. Мордериусу показалось, что это тень походит на какое-то животное. Но ночью тяжело различать тёмные объекты.

    Сирень закончила свою кровавую расправу и снова превратилась в девушку. Когда подбежал Мучитель, всё уже было завершено. Сирень сидела на растерзанном теле мёртвого бандита. Вокруг валялись ещё девять трупов, изуродованных и окровавленных. Вся мостовая была липкой от пролитой человеческой крови. Мордериус остановился и с удивлением посмотрел на девушку.

   - Я видел такое только на арене, когда в поединке участвовали львы и тигры,- проговорил удивлённый Мучитель.- Здесь, что хищники постарались?

   - Можно и так сказать,- произнесла девушка, облизывая кровь со своих губ.- Если ты уже закончил разбираться со своими противниками, и тебе не требуется моя помощь, то мы можем продолжить наш путь. Похоже, что до моей виллы уже не далеко.

    Мордериус только кивнул головой в знак согласия, и они пошли дальше.

    Месяц со звёздами даже не обратили внимания на произошедшее событие. Возможно, они посчитали его обычным делом для земной жизни.

    Под утро в пещере разбойников появился Мозга с двумя уцелевшими бандитами. Главарь посмотрел на Гралия и Пронуса, затем сплюнул на пол и сказал:

   - Говорите, обычная беззащитная женщина и без всякой охраны. Ну-ну.

    Затем атаман подошёл вплотную к Юрию и, брызгая слюной, закричал:

   - Да её телохранитель сам убил восемь моих парней, не получив ни единой царапины. А они далеко не новички были в нашем разбойничьем деле. Я узнал этого охранника - это знаменитый гладиатор, по прозвищу Мучитель. Ну, а "беззащитная женщина" - вообще какое-то исчадие ада. Она лично перебила ещё десятерых головорезов из нашей компании. Вот, и получается, что из двадцати опытных профессиональных убийц, в живых остались только двое и я. Да, и то лишь потому, что мы убежали и не стали испытывать судьбу на удачу.

    Лысый отошёл от перепуганных компаньонов и уже спокойным тоном продолжил:

   - Ну, что же, дальше что-либо объяснять нет необходимости. По-моему и так всё ясно. Остаётся только рассчитаться за предоставленные нами для вас услуги. Кривой, ты хотел пустить им кровь? Так вот, я тебе всё разрешаю.

    И в тот же миг разбойники набросились на неудачливых компаньонов. Через мгновение с ними всё было кончено.



16. Первая смерть.

    Вольдас Люцифус сидел возле бассейна, смотрел на звёздное небо и размышлял:

   - Если Сирень не моя мать, то кто же тогда моя мать? Получается, что и рассказы о моём погибшем отце тоже вымысел? Но, кто же, тогда, были мои родители? Если здраво рассуждать, то, конечно, и мать и отец у меня были. Интересно узнать, где они жили и чем занимались? Ничего, вот вернётся Сирень, я у неё всё расспрошу. Кстати, почему-то долго её нет. Уж, не случилась ли какая-нибудь беда? Правда, с ней Мордериус, а он один десятерых стоит.

    В это время раздались шаги в холе. Вольдас поднялся и отправился смотреть кто там пришёл. В зале он увидел Сирень и Мучителя.

   - Что-то задержалась ты сегодня долго,- проговорил мальчик.

   - Мы могли задержаться ещё дольше,- ответил вместо девушки Мордериус.- Ты оказался прав, на нас напали, когда мы возвращались домой. Засада была устроена грамотно. По всему видно, что действовали профессионалы. Да, и было их человек двадцать, не меньше.

   - Как же тебе одному удалось с ними справиться?- удивился Вольдас.

   - А я был не один,- произнёс Мордериус и посмотрел на Сирень.- Твоя мать уложила десятерых.

   - Ты убила десять бандитов?- недоверчиво спросил мальчик. - Как же тебе удалось с ними совладать?

   - Это было не трудно,- спокойно ответила девушка.- Ладно, завтра поговорим. Я устала и хочу спать.

    Сирень отправилась наверх в свою спальню. Вольдас посмотрел на гладиатора и сказал:

   - Я даже предположить не мог, что она на такое способна.

   - Я сам до сих пор не могу понять, как у неё это получилось?- проговорил Мордериус.- Пока я сражался с одними, глядь, а она уже десятерых уложила за несколько мгновений.

   - Да, ну, и дела,- задумчиво произнёс мальчик.- Значит, заговорщики не одумались, решили осуществить свой план. Хорошо, они свой ход сделали, теперь пришла моя очередь. Ну, что же, я сам лично разберусь с этим сенатором.

   - Разреши мне помочь тебе,- попросил гладиатор.- Это же очень опасно. У тебя ещё нет боевого опыта. Тренировки в зале и драка на улице, это не одно и то же. Там будет всё по-настоящему.

   - Вот и хорошо,- проговорил Вольдас.- Надо же мне когда-то приобретать боевой опыт. А, чем это не подходящий случай? Да не волнуйся ты за меня, я справлюсь.

    Мордериус ничего не сказал Вольдасу, а про себя подумал:

   - Отпрошусь я у хозяйки на несколько дней в отпуск. После покушения я ей вряд ли понадоблюсь в ближайшее время. Не станут же, в самом деле, заговорщики нападать на неё каждый день. Такое дело просто так не организуешь, здесь серьёзная подготовка нужна. Это же непьяная драка в кабаке, которая может возникнуть внезапно. Буду следить за Вольдасом незаметно для него. А, если вдруг ему понадобиться моя помощь, то я буду рядом. Мало ли что может случиться с мальчиком?

    На следующий день с самого утра Вольдас Люцифус следил за сенатором Мерзикусом. Мальчик выяснил, какой дорогой он возвращается домой после заседаний в Капитолии, установил, что с ним всегда находятся два телохранителя. Последнее обстоятельство совершенно не смутило Вольдаса. Мальчик был почему-то уверен, что он без особого труда справится с ними.

    После полудня сенатор отправился на зерновые склады, принадлежащие конкурентам Сирени. Вольдас неотступно следовал за ним на безопасном расстоянии. Да, и вряд ли бы Мерзикус обратил внимание на праздно болтающегося по городу мальчишку. Мало ли зачем ребёнок ходит по улицам. Может быть, он просто уроки в школе прогуливает? Кто из нас не грешил этим в детстве?

    Мерзикус зашёл в контору к управляющему складом.

   - Где я могу увидеть Гралия Юрия?- поинтересовался сенатор у сидящего за столом человека, производящего какие-то расчёты.

   - А его уже два дня, как нет,- ответил работник склада.- Он с Пронусом Клавдием ещё вчера куда-то уехал и до сих пор не возвращался. Может, я могу Вам чем-то помочь?

    - Нет, нет, спасибо,- скороговоркой произнёс Мерзикус и поспешил покинуть контору.

    Выйдя на улицу, он подумал:

   - Очень странно, Гралий должен был ещё утром со мной встретиться и рассказать, как прошло покушение на Сирень Люцифус. Может быть, ему не удалось организовать это дело, и с ним самим что-то случилось? Как бы там ни было, а ситуация, похоже, изменилось и не в лучшую сторону. Надо усилить свою охрану, на всякий случай.

    Вольдас следовал за сенатором и размышлял:

   - Ну, тянуть больше нечего. Сегодня же ночью и нападу на этого толстяка. А то он уедет ещё куда-нибудь по делам, жди тогда, пока он вернётся. Только бы сегодня он подольше задержался в Капитолии, а то днём нападать опасно. Могут прохожие вмешаться.

    Мальчик резко обернулся. Ему показалось, что за ним кто-то следит. И на самом деле, как только Вольдас посмотрел назад, то заметил, что какой-то мужчина, тут же спрятался за угол здания. Мальчику почудилось, что этот незнакомец похож на Мордериуса.

   - Что за чёрт?- выругался Вольдас.- Зачем Мучителю за мной следить? Наверное, мне просто показалось.

    Как только солнце спряталось за крышами домов, и красный цвет неба на западе сменился на тёмно-серый, Вольдас Люцифус занял наблюдательный пост на противоположном конце площади у Капитолия, спрятавшись за колонной одного из зданий. Он поджидал, когда выйдет сенатор Мерзикус Юлий. Под плащом у Вольдаса находился обоюдоострый меч и кинжал. В шагах пятидесяти от него за углом дома, выходившего на площадь, притаился Мордериус. Гладиатор внимательно наблюдал за Вольдасом, не спуская с него глаз.

    Прошло некоторое время. Ночь полностью заключила Рим в свои объятья и заполнила темнотой все улицы вечного города. Из Капитолия начали выходить люди одетые в белые тоги. Сенаторы прощались друг с другом и расходились по своим домам. На ступеньках Капитолия показался невысокий толстый человек, который из-за своих крупных габаритов тела казался большим белым шаром. Он поговорил со своим коллегой и, расставшись с ним, зашагал через площадь. Его сопровождали четыре рослых телохранителя.

    "Дело осложняется,- подумал Вольдас, наблюдая из своего укрытия за колонной.- Ну, ничего, ты от меня всё равно не уйдёшь. Я тебя так и так достану, пузырь".

    Мальчик подождал пока Мерзикус отошёл шагов на пятьдесят, двинулся за ним следом, стараясь держаться ближе к стенам домов. Пройдя несколько кварталов, Вольдас свернул в переулок за сенатором.

   - Вот, теперь пора,- подумал мальчик.- А то будет поздно. Скоро уже его дом.

    Вольдас вышел на середину улицы и прибавил шаг. Ночной прохладный ветер дул ему в лицо и уносил звук его шагов. Мерзикус держался посередине между телохранителями. Когда осталось около десяти шагов до охранников, шедших позади сенатора, мальчик вынул меч, размахнулся и бросил его в спину одному из телохранителей. Тут же он метнул и кинжал. Брошенное оружие настигло охранников, и они, почти сразу, рухнули на мостовую лицом вниз. Вольдас, что было сил, помчался к Мерзикусу. Сенатор и два телохранителя не сразу услышали, что происходит позади них, поэтому, ещё какое-то время двигались вперёд. Вольдас успел приблизиться, к лежавшим на мостовой двум охранникам. Он вынул меч и кинжал, торчащие у них в спинах. Мерзикус, увидев, что к нему двигается человек с оружием в руках, тут же отскочил к стене. Два телохранителя набросились на мальчика. Вольдас сделал шаг влево и оказался в таком положении, что один из охранников закрыл его от другого. Затем мальчик начал быстро отступать, не разворачиваясь и оставаясь лицом к лицу с противником. Охранник, пытаясь настичь его, погнался за ним. Второй телохранитель
едва поспевал за первым. Через несколько шагов, Вольдас вдруг резко остановился, наклонился вперёд и выставил перед собой руку с мечом. Преследователь, не ожидая такого манёвра, просто таки напоролся на оружие мальчика. Следовавший за ним второй охранник споткнулся о своего упавшего товарища и упал прямо к ногам Вольдаса. Мальчик тут же воткнул ему свой кинжал в спину. Затем Вольдас осмотрелся по сторонам. Вокруг никого не было, кроме, стоявшего у стены Мерзикуса. Сенатор увидел приближающегося к нему человека с мечом в руке, который только что перебил всю его охрану и решил спасаться бегством. Но тучная комплекция Мерзикуса не позволяла ему быстро передвигаться. Благодаря своей одежде белого цвета и крупным габаритам тела он оказался хорошей мишенью. Вольдас метнул в него меч. Сенатор взмахнул руками и упал, как подкошенный, на мостовую. Мальчик подошёл к нему, вынул из спины Мерзикуса меч и вытер кровь с клинка о тогу сенатора. Затем он посмотрел на Мерзикуса и сказал:

   - Не надо было быть таким жадным.

    Затем Вольдас направился к телохранителю, в теле у которого торчал его кинжал. Мальчик хотел забрать своё оружие. В тот момент, когда он склонился над трупом, позади него раненный охранник пришёл в себя и нанёс мальчику удар в спину своим мечом в область левой лопатки. После этого телохранитель упал. Вольдас ещё постоял какое-то мгновение, потом ноги у него подкосились, и он опустился на землю.

    По улице изо всех сил бежал Мордериус. Дело было в том, что гладиатор потерял из виду Вольдаса в ночной темноте и никак не мог найти тот переулок, куда свернул мальчик, преследовавший сенатора.

   - Надо было быть ближе к нему,- укорял себя Мучитель.- В этой темноте ничего не видно в десяти шагах. Никогда не прощу себе, если с мальчишкой что-нибудь случилось.

    Ну, вот гладиатор заглянул в переулок и увидел, что там двигаются какие-то тени. Мордериус не задумываясь, побежал туда. Когда он приблизился к месту схватки, то уже всё было кончено. Мучитель опустился перед Вольдасом на колени и зарыдал. Затем он поднял мальчика на руки и понёс его на виллу Сирени Люцифус.



17. Встреча с отцом.

    Мордериус поднялся в комнату Вольдаса и положил безжизненное тело мальчика на кровать. Затем он спустился в холл, сел на пол и завыл от горя, как раненное животное. На шум прибежала Сирень. Она подошла к гладиатору и спросила:

   - Что с тобой? Почему ты воешь? Я уже подумала, что у нас в доме завелись волки. Почему ты в крови? Ты что ранен?

    Гладиатор продолжал стонать, не отвечая на вопросы. Девушка пошла, набрала в кубок воду из бассейна и плеснула её Мордериусу в лицо. Гладиатор немного успокоился и загробным голосом произнёс:

   - Убили.

   - Кого убили?- удивилась Сирень.- Ты что ещё кого-то убил?

   - Да не я убил,- проговорил Мучитель.- Вольдаса убили.

   - Как это?- поразилась девушка.- Что ты мелешь? Этого не может быть. Кто его убил? Где он?

   - Вольдас убил сенатора,- пояснял гладиатор,- и его охрану. А потом и его убил один из телохранителей.

   - Как он его убил?- взволновано спросила Сирень.

   - Мечом в сердце,- ответил Мордериус.

   - А, ну это ерунда для Вольдаса,- проговорила девушка.

    Мучитель с удивлением посмотрел на Сирень и спросил:

   - Как это ерунда? Я что-то не понял.

   - Я хотела сказать,- попыталась исправиться девушка,- что, может, он ещё жив?

   - Какой там жив,- возмутился гладиатор.- Я же говорю Вам, что его ударили мечом в сердце. Я сам принёс его домой. Что я живого от мёртвого отличить не могу?

   - Ладно, пойдём, посмотрим,- предложила Сирень.

   - Вы что издеваетесь надо мной?- раздражённо спросил Мордериус.

   - Пойдём, я тебе говорю,- настойчиво приказала девушка.

    Гладиатор встал и последовал за Сиренью.

   Они поднялись по лестнице на второй этаж и уже подошли к комнате Вольдаса, вдруг дверь отворилась, и на пороге появился мальчик живой и здоровый. Мордериус открыл от удивления рот и остановился. Единственное, что ему удалось произнести:

   - А-а-а!

    Сирень улыбнулась и спокойно сказала:

   - Ну, вот видишь, я же говорила, что это просто недоразумение.

    Мучитель подбежал к Вольдасу, повернул его к себе спиной и осмотрел рубашку мальчика. На ней был след от прорезавшего её меча. Зато на теле у Вольдаса не было, даже царапины.

   - Я никак не могу понять. Как такое, может быть?- говорил, поражённый Мордериус.- Я же сам видел, что он был мёртв. У него была рана под левой лопаткой. Из неё шла кровь. Я сам весь в этой крови. А сейчас там даже следа нет никакого.

    Вольдас так же крайне удивился, когда услышал рассказ Мучителя.

   - Что случилось?- поинтересовался мальчик.- Я помню, как убил эту толстую жабу сенатора. Потом я хотел поднять свой кинжал, дальше острая боль под левой лопаткой и всё. Больше я ничего не помню. Очнулся у себя в комнате. Как я сюда попал?

   - Тебя убили,- сказал Мордериус.- А я тебя принёс домой уже мёртвого.

   - О чём ты говоришь?- удивился Вольдас.- Как это меня убили? А почему же я тогда живой?

   - Вот и я хочу это понять,- проговорил Мучитель.

    Мальчик и гладиатор вопросительно посмотрели на Сирень.

   - Что вы на меня смотрите?- спросила девушка.

   - Я думаю, что ты знаешь ответы на эти вопросы,- с уверенностью сказал Вольдас.
        Хватит притворяться, рассказывай правду. Почему я ожил?

   - Я не могу рассказывать об этом без разрешения,- ответила Сирень.

   - Без чьего разрешения?- продолжал допытываться мальчик.- Я приказываю тебе отвечать.

   - Ладно, ладно,- согласилась девушка,- не надо сердиться. В конце концов, твой отец повелел мне исполнять все твои приказы. Так что, если я расскажу тебе всю правду, то только исполню твой приказ и его повеление.

   - А кто мой отец?- теряя терпение, спросил Вольдас.- Только не надо мне рассказывать о погибшем офицере египетской армии. Это всё неправда. Мой отец жив?

   - Ещё бы, конечно, жив,- ответила Сирень.- Дело в том, что,- здесь девушка сделала небольшую паузу и произнесла,- твой отец - Бог.

   - Что ты выдумываешь?- поразился Вольдас.- Какой ещё Бог?

   - Похоже, что она говорит правду,- предположил Мордериус.- Каким-то образом тебе же удалось ожить. А который из Богов его отец?

   - Самый главный,- продолжала врать девушка.

   - Получается, что Вольдас сын Юпитера?- сказал Мучитель.- А ты, что же - жена Юпитера?

   - Можно и так сказать,- согласилась с Мордериусом Сирень.- Это, почти, так и есть.

   - Что значит, почти так и есть?- вмешался в разговор Вольдас.- Ты же мне говорила, что...

   - Ну, хватит об этом,- внезапно прервала его девушка.- Я всё равно не смогу сказать больше, а то меня накажут. Надеюсь, вы не хотите, чтобы я страдала. Мордериус, оставь нас с Вольдасом наедине и никому не рассказывай о том, что ты сейчас узнал.

   - Хорошо, буду нем, как могила,- произнёс Мучитель.- У меня есть одна просьба. Можно мне остаться у Вас жить? Я, конечно, понимаю, что я уже не нужен Вольдасу. Чему я могу научить сына Бога?

   - Непременно оставайся,- сразу же сказал мальчик.- Ты хороший человек. А это, как я уже понял, большая редкость среди людей. Если хочешь, то будешь моим телохранителем.

   - Спасибо,- поблагодарил Мордериус.- Только зачем тебе телохранитель. Если можно, я просто буду у тебя служить.

   - Ладно,- согласился Вольдас,- пусть будет по-твоему.

    Гладиатор поклонился и вышел из комнаты.

    Ночь уже прошла основную часть своего времени, и звёзды, вволю нагулявшись по тёмному небу, заняли свои места в бесконечном театре Вселенной, чтобы насладиться великолепным зрелищем приближающегося земного рассвета.

    Когда Вольдас и Сирень остались наедине, мальчик снова задал вопрос:

   - Так который из Богов мой отец? И кто моя мать? Ты так и не ответила мне. Может быть, ты не хотела об этом говорить при Мордериусе?

   - Да, ему незачем всё знать,- проговорила девушка.- Он ведь смертный. Обычный человек. А насчёт того, что ты сын Бога, я тебе уже всё рассказала.

   - Хватит врать!- раздался грозный голос в комнате.

    Вольдас растерянно посмотрел по сторонам. Кроме него и Сирени в помещении никого не было. Девушка виновато опустила глаза.

   - Кто это говорит?- спросил Вольдас.- Кто это нас подслушивает? Не прячься, покажись.

   - Хорошо,- согласился невидимка.

    Со стороны балконной двери по полу поползла тень. Затем она остановилась посреди комнаты и начала приобретать объёмные формы человеческого тела. И вот перед Вольдасом стояло тёмное создание по контурам напоминающее человека, но совершенно бестелесное.

   - Ты что или кто такой?- спросил мальчик.

   - Не говори так с папой,- сделала замечание Вольдасу Сирень и добавила, обращаясь к тени.- Я не знала, что Вы уже здесь Повелитель, извините меня.

   - Не вмешивайся,- произнёс незнакомец,- я сам буду говорить со своим сыном. Я твой отец - Далюс. Я - Повелитель Тьмы.

   - А Сирень говорила, что я сын Бога, а не Повелителя,- возразил ему Вольдас.

   - Какой хороший мальчик, совершенно папу не слушается, молодец,- произнёс дьявол и дал подзатыльник Сирени подобием своей тёмной руки.- Это тебе за то, что называла меня Богом.

   - А для меня Вы больше, чем Бог,- льстиво сказала девушка.- А за подзатыльник, большое спасибо. Ваше прикосновение ко мне самая большая награда для меня.

   - Ладно, не мешай,- благодушно проговорил Далюс.- У меня мало времени. Скоро утро. Дай поговорить с сыном. Так вот мой мальчик, я твой отец - Князь Царства Мёртвых.

   - То Повелитель, то Князь,- прервал дьявола Вольдас,- сразу и не поймёшь, кто же ты есть на самом деле?

   - Очень хороший мальчик, очень,- обрадовано проговорил Далюс.- Такой дерзкий и нахальный. Весь в меня. Собственно за такое поведение Бог и сделал меня Повелителем тьмы. Но я рад, что мой сын так похож на меня.

   - Как это я на тебя похож?- удивился Вольдас.- Я похож на обычного человека, а ты какая-то тень.

   - Это потому, что твоя мать - нормальная земная женщина,- пояснил дьявол и добавил,- правда, царица Египта.

   - Получается, что моя мать царица и она нормальная,- допытывался мальчик,- а ты выходит - ненормальный?

    После этих слов Сирень не сдержалась и ехидно захихикала. И тут же получила второй подзатыльник от дьявола.

   - Да,- задумчиво проговорил Далюс,- похоже, что этот мальчик и меня перещеголял в нахальстве. Нет, сынок, я больше, чем нормальный. Я такой нормальный, что мне даже самому, иногда, становится удивительно, какой я нормальный. Я выше, чем все люди. Я - дьявол.

   - А это хорошо или плохо?- спросил Вольдас.

   - А это с какой стороны посмотреть,- философски рассуждал Далюс.- Во Вселенной вообще нет ничего плохого и хорошего. Это всё люди выдумали. Если им что-то не нравится, то они сразу же называют это плохим. А сами при этом могут делать вещи ещё гораздо хуже и страшнее. И вообще, для тебя это всё не важно. Для тебя важно знать две вещи: первая - Бог управляет светом, вторая - Дьявол управляет тьмой. Понял?

   - Я понял только одно,- ответил Вольдас,- я твой сын.

   - Вот и молодец,- похвалил его Далюс.- Это главное, что ты должен знать. Но учти, что ты не просто так появился на Земле. У меня с Богом договор. Вернее сказать спор. Дело в том, что Землю и людей создал Бог. И у него есть свои правила, по которым люди должны жить. А я утверждаю, что они живут по моим правилам, которые являются полной противоположностью правил Бога. Вот мы с Богом и отправили на Землю своих сыновей в человеческом обличье, чтобы вы помогли нам разрешить наш спор. Так что ты уж сынок постарайся, помоги своему папе.

   - Значит, ты там с кем-то заключил какой-то спор, а я должен его разрешать?- недовольно проговорил Вольдас.- И что же я должен делать?

   - Да ничего,- бодрым голосом произнёс Далюс.- Ты уже делаешь всё, что надо. Продолжай убивать и оставайся таким, какой ты сейчас есть. И тогда я точно выиграю этот спор.

   - Ну, это можно,- согласился мальчик.- А маму я могу увидеть?

   - Вообще-то можешь,- задумчиво проговорил Далюс.- Только не сейчас, позже. Ну, всё мне пора уходить. И запомни, ты бессмертный, но есть один способ, которым тебя можно убить.

   - Какой способ?- спросил Вольдас.

   - Если я скажу, то эта тайна может стать, известна людям. А это уже опасно,- объяснил дьявол.- Так что лучше тебе её не знать.

   - Как же эта тайна может стать, известна людям, если здесь, кроме нас с тобой и Сирени, никого нет?- поинтересовался Вольдас.- А девушку можно убить, чтобы она не проговорилась. Всё равно она мне не мать, как выяснилось.

   - Хорошо говоришь,- похвалил его Далюс.- Только то, что сейчас никого нет из посторонних в комнате, не является гарантией того, что тайну никто не узнает. Гарантией этого может быть только одно - это незнание самой тайны. Так, что я лучше промолчу об этом. А Сирень не человек. Она моя слуга. Эта девушка будет помогать тебе, и выполнять все твои приказы. А, если она тебя прогневит, то я сам накажу её. Она знает это.

   - Знаю повелитель,- подтвердила девушка.- И надеюсь, что в этом не будет надобности.

   - Я тоже на это надеюсь,- проговорил Далюс.- Ну, сынок, прощай пока. Делай всё, что считаешь нужным. Я тебе всё разрешаю. Ничего и никого не бойся, я всё время слежу за тобой.

    Тень тут же исчезла. Темнота за окном сменила чёрный цвет на серый. Первые робкие солнечные лучи вырвались из-за края Земли и окрасили небо у горизонта в ярко-красный красный цвет.

   - Папа у меня какой-то странный,- задумчиво проговорил Вольдас.- Весь тёмный какой-то. Надеюсь, что хоть с мамой всё в порядке.



18. Коварный замысел.


    В этот солнечный осенний день природа решила порадовать римских граждан, собравшихся перед Колизеем, своей благосклонностью. Солнце, поднявшись, как можно выше, ласкало каждого человека на главной городской площади своими нежными лучами. На безупречно бирюзовом небе не было ни одной тучки, и, поэтому, оно казалось бездонным и бескрайним.

    Рейнский легион выстроился на площади, заняв почти всю её территорию. Многочисленные зрители теснились по краю домов и заполнили примыкающие улицы. Все, собравшиеся в это утро возле Колизея, ожидали появления императора Гая Актиния, который должен был вручить серебряного орла, прославившемуся в боях легиону. Перед строем стоял командир Марк Цинтерий, рядом с ним находился его помощник Понтий Пилат, закалённый в боях офицер. Это был человек средних лет, невысокого роста, коренастый с острым проницательным взглядом. За ними стоял воин, который во время торжественного прохождения должен был нести серебряного орла после того, как император вручит эту высокую награду легиону. Этот офицер был ещё молодым человеком, лет двадцати. Высокий стройный парень, с волнистыми чёрными волосами. Глаза у него были точно такого же цвета, как и небо в то утро - прозрачно-бирюзовые. Прослужив в легионе всего два года, он уже успел побывать в сражениях и зарекомендовал себя среди солдат и офицеров, как храбрый воин и думающий командир. Звали его Вольдас Люцифус. Именно он был удостоен высокой чести нести главный атрибут
воинской славы легиона - наградного серебряного орла.

    У входа в Колизей стояла римская знать, самые богатые люди в городе и сенаторы. Среди них находились Сирень Люцифус и Мордериус, которые пришли посмотреть на своего воспитанника и повелителя.

   - Посмотри, как он изумительно выглядит,- сказала Сирень, обращаясь к Мучителю.
        Ему так идёт военная форма. Какая гордая осанка, какой мужественный взгляд. Что значит Божественное происхождение.

   - Да, что есть, то есть,- поддержал её Мордериус.- Наш орлёнок превратился в настоящего орла.

    В это время из Колизея вышел император. Гай Актиний начал спускаться по ступенькам Колизея, неся перед собой почётный символ воинской доблести. Ему навстречу двигался командир легиона. Они подошли друг к другу, и Гай Актиний передал орла Марку Цинтерию. В этот момент, площадь заполнилась радостными криками, приветствующими торжественное событие. Воины легиона ударяли мечами о свои щиты, выражая, таким образом, своё ликование. Командир подошёл к офицеру Люцифусу, передал ему орла и скомандовал:

   - Легион, для торжественного марша, первая когорта прямо, остальные направо.

    Марк Цинтерий и Понтий Пилат заняли место впереди первой когорты, за ними стал Вольдас с орлом на вытянутых руках, и командир произнёс: "шагом марш"!

    И всё воинское подразделение двинулось через площадь, проходя перед Колизеем. Граждане Рима бурно приветствовали славное воинское формирование радостными криками. Император Гай Актиний, стоял на ступеньках Сената с поднятой вверх правой рукой. Аристократы, находившиеся там же, сдержано хлопали.

    В этот день на вилле Сирени Люцифус был торжественный приём, на котором собрались многие влиятельные в Риме люди. Здесь находились и сенаторы, и патриции, и другие власть имущие граждане. Вольдас то и дело принимал поздравления, как главный виновник торжества. Как, никак, а его легион был удостоен такой высокой награды. Особенно много внимания ему уделяли молодые женщины и девушки, которые пришли сюда со своими отцами и мужьями. Сирень внимательно следила за общением молодого офицера с женской частью гостей, но в их разговоры не вмешивалась.

    Вольдас подошёл к стоявшему у окна Марку Цинтерию.

   - Вам здесь скучно, командир?- спросил молодой офицер.- Угощение не нравится или само общество?

   - Да нет, Люцифус,- проговорил Марк,- и угощение отменное, и общество изысканное. Столько симпатичных женщин. Похоже, они тебе прохода не дают. Даже, их мужья тому не помеха.

   - Меня это мало развлекает,- откровенно признался Вольдас.- Просто приходится исполнять роль радушного хозяина. Ну, а что же Вас так угнетает?

   - Я ведь тоже не очень охоч до светской суеты,- согласился с Люцифусом его командир.- Я солдат, и с детства привык к войне. Начинал-то я ещё совсем мальчишкой учиться военному делу. Мне бы в сражение, вот там бы я отвёл душу. А здесь одна скука. Извини, я не твой дом имел в виду, я вообще говорил о мирной жизни.

   - Вы хотите сказать, что в ближайшее время не ожидается никаких военных походов?- с сожалением в голосе спросил Люцифус.

   - Вот именно,- подтвердил его предположение Цинтерий.- Какие уж тут походы? Наш император заключил мирные договора со всеми соседскими государствами. Даже с германскими варварами. А помню, как я с ними славно сражался. Кругом огонь, кровь, крики и стоны умирающих. Вот, где по-настоящему чувствуешь себя живым. А здесь..., одно слово скука. Да, не повезло Римской империи с нынешним монархом. То ли дело его предшественник был, ни одного года без войны не обходилось. А с этим, того гляди, и вообще воевать прекратим. А там и армию сократить могут. Чем я тогда заниматься буду? Я ведь больше то и делать ничего не умею, кроме, как воевать. Умру от тоски.

   - Золотые Ваши слова, командир,- проговорил Вольдас.- Без войны не жизнь, а сплошное прозябание. Только я думаю, что Вы напрасно так беспокоитесь. Вряд ли люди, когда-нибудь прекратят убивать друг друга. Мы ещё с Вами повоюем.

   - Твои слова, да Богу в уши,- произнёс Марк.- Только Бог Войны - Марс, почему-то в последние время, обходит стороной Римскую империю.

   - Ну, не знаю, поможет ли в этом вопросе Марс,- с уверенностью в голосе сказал Люцифус,- но я Вам обещаю, что в ближайшее время война начнётся точно.

   - У тебя есть какие-то секретные сведения об этом?- поинтересовался заинтригованный Цинтерий.- А с кем будет война?

   - Да какая разница?- удивился Вольдас.- Для настоящего солдата на войне самое главное - это сама война.

   - Вот, это правильно,- согласился командир.- Ты настоящий офицер, Вольдас Люцифус и отличный воин.

    К ним подошла голубоглазая блондинка в платье с таким откровенным декольте, которое едва прикрывало соски её пышной соблазнительной груди.

   - Что же Вы уединились? Вольдас, мне становится скучно. Может, пойдём, прогуляемся в сад?

   - Как, и тебе, тоже скучно?- улыбаясь, проговорил молодой офицер.- Ну, что же, твою скуку я, пожалуй, смогу развеять прямо сейчас.

    Веселье продолжалось далеко за полночь. И только, когда месяц, утомившийся за ночь, спрятался где-то за домами, чтобы немного отдохнуть, гости стали расходиться по домам. После того, как они покинули виллу, Сирень поднялась на второй этаж и вошла в спальню к Вольдасу. Парень лежал на кровати и смотрел в потолок, задумчиво разглядывая замысловатый узор лепки.

   - Что-то случилось?- поинтересовалась девушка.- С тобой всё в порядке?

   - Всё нормально,- ответил Вольдас.- А что?

   - Я видела, как эта бесстыдная девка потащила тебя в сад,- возмутилась Сирень.- Эта крашенная блондинка, наверное, думает, что только у неё есть большая грудь, поэтому и выпячивает её напоказ. Да у меня ничуть не хуже, вот взгляни.

    После этих слов девушка сняла с себя платье. Сирень стояла обнажённая перед Вольдасом. Парень, молча, посмотрел на неё.

   - Что вы там делали с ней в саду?- допытывалась девушка, приближаясь к постели Вольдаса.

   - А у тебя и вправду, грудь больше и красивее, чем у той блондинки,- проговорил парень, рассматривая обнажённую девушку.- Да, и вообще, ты симпатичнее, чем она. Вот только блондинка громче стонет, чем ты во время...ну, ты сама понимаешь, о чём я хочу сказать. А ты, что ревнуешь?

   - Я ревную? Вот ещё,- неестественно равнодушно спросила Сирень.- Значит, эта потаскуха отдалась тебе прямо в саду на траве?

    Девушка опустилась на кровать рядом с Вольдасом и прижалась к нему всем телом.

   - Нет, она отдалась мне под деревом, упёршись руками в ствол,- уточнил Люцифус.
        Мне надо с тобой поговорить по делу.

   - Давай чуть попозже,- попросила Сирень, усаживаясь сверху на парня.- Я так соскучилась по тебе.

   - Ладно,- согласился Вольдас и вошёл в неё. Девушка томно застонала от удовольствия и начала ритмично вращать бёдрами.

    Насладившись полностью друг другом, Вольдас и Сирень лежали на кровати и отдыхали.

   - Мне нужна твоя помощь,- произнёс Люцифус, нарушив молчание.- Можешь ли ты послать гонца с секретным сообщением к вождю германских варваров. Для этого нужен необычный человек.

   - А что надо передать?- поинтересовалась девушка.

   - Надо сообщить варварам, что Рим собирается на них напасть,- пояснил Люцифус.- Но так, как сейчас большая часть римской армии находится на Востоке и ведёт там войну, то германские племена могут без труда захватить Италию и Рим. Тем самым они предупредят нападение на них самих.

   - Если это так и есть на самом деле,- произнесла Сирень,- то это же предательство с твоей стороны.

   - Вот именно,- согласился Вольдас.- А что тебя это смущает?

   - Нет, конечно,- проговорила девушка.- Только от этого могут пострадать наши предприятия.

   - Я не понял, куда ты лезешь, Вонючка? Ведь так, кажется, тебя называет мой отец и твой Повелитель,- возмутился Люцифус.- Ты что собираешься обсуждать мои планы?

   - Нет, нет,- испугалась девушка.- Извините, я просто забылась на минуточку. Не извольте беспокоиться, я пошлю такого гонца, который сможет убедить варваров выступить в поход на Рим немедленно. Я правильно поняла Ваш приказ?

   - Вот именно, немедленно,- подтвердил Вольдас.- Иди и выполняй моё повеление. А мне ещё надо подумать.

    Девушка встала и пошла к двери, виляя обнажёнными бёдрами. Люцифус посмотрел ей вслед и сказал:

   - Нет, стой. Иди сюда. Мне ещё раз захотелось убедиться, что ты лучше, чем та блондинка.

    Сирень с радостью упала в объятья Вольдаса. Вдруг она вспомнила, как Люцифус говорил, что блондинка стонет громче, чем она. И тут же девушка начала издавать такие звуки, что можно было подумать, будто её насилуют и убивают, а не доставляют ей удовольствие.



19. Задание для Дезара.


    Ночь расправила свои чёрные крылья над Римом, и вечный город погрузился в их тень. Небо затянулось тучами, и месяцу вместе со звёздами с большим трудом удавалось выполнять свою главную функцию - освещать ночной Мир.

   - Вот, и хорошо, что сегодня так темно,- подумала Сирень, продвигаясь к окраине Рима.- По крайней мере, легко будет найти укромное местечко в такой темноте.

    Девушка быстро шла к намеченной цели своего ночного путешествия. Она ещё днем присмотрела один кабачок, располагавшийся в отдалённом квартале города, и славившегося сомнительной репутацией. В этом заведении собирались люди, которые любили повеселиться, как говорят, на полную "катушку". Там можно было напиться до полусмерти, подраться при желании, а так же найти женщину лёгкого поведения для интимных утех.

    Сирень оделась соответственно образу жрицы любви. На ней было коротенькое льняное платье белого цвета, которое едва прикрывало ягодицы. Глубокое декольте позволяло по достоинству оценить её пышную грудь, являющуюся в данном случае товаром. Девушка подошла к зданию, над дверью которого был изображён подвыпивший Бог виноделия Бахус с огромной кружкой в руке. Недалеко от входа в заведение валялся в усмерть пьяный человек. По-видимому, он пытался уйти из кабака, но силы его покинули. Выпивоха пробовал ползти, но и это удавалось ему с огромным трудом.

   - Не далеко же ему удалось уйти,- подумала Сирень, глядя на валявшегося, на мостовой пьяницу.- Таким темпом он и до утра домой не доберётся.

    Девушка зашла внутрь заведения. Веселье там было в полном разгаре. За столами сидели посетители, разгорячённые алкоголем, и громко разговаривали друг с другом. Одни из них смеялись, другие громко кричали, желая, чтобы слушали только их. Очевидно, эти горе - ораторы думали, что лишь они одни могут сказать что-то важное и значительное. Между клиентами кабака порхали полуобнажённые девушки, позволяющие всем желающим бесцеремонно трогать их за интимные места. Сирень прошла к одному из столиков, где расположилась уже изрядно нагрузившаяся спиртным компания. Девушка остановилась возле них и, кокетливо улыбаясь, попросила:

   - Позвольте присесть за ваш столик.

    Один из выпивох молодой мужчина игриво посмотрел на Сирень и нахально произнёс:

   - Можешь не только присесть, но и прилечь.

    После этих слов вся компания громко развязано засмеялась, радуясь столь "умелой" шутке их собутыльника. Девушка улыбнулась, подошла к весельчаку и уселась ему на колени.

   - Ого,- дружно проговорили гуляки,- это уже что-то значит, Плитий. Что ты теперь скажешь?

   - А что говорить?- переспросил Плитий и похлопал Сирень по ягодице.- Она мне нравится. Сколько ты берёшь за ночь?

   - Пять серебряных монет,- сказала девушка.- А за особые услуги - ещё пять.

   - Что-то дороговато,- торговался Плитий.

   - Когда ты увидишь на что я способна,- проговорила Сирень,- то согласишься заплатить ещё больше, только бы не умереть от такого удовольствия.

   - Умереть от удовольствия,- весело повторил один из гуляк,- хорошо сказано. Соглашайся Плитий. Видать эта девчонка знает своё дело. А то я возьму её.

    Плитий оценивающе посмотрел на Сирень и сказал:

   - Хорошо, я согласен. Только деньги заплачу после удовольствия. Посмотрю, как ты мне его доставишь.

   - Это не по правилам,- возразила Сирень.- Деньги надо платить сразу.

   - А, если ты всё врёшь,- продолжал настаивать на своём Плитий,- и мне не понравится?

   - Ладно,- согласилась девушка,- пусть будет по-твоему. За это я доставлю тебе такое удовольствие, какое ты ещё ни разу в жизни не испытывал. Можешь быть уверен в этом.

   - Но это всё слова,- проговорил Плитий.- Пора уже переходить к делу.

    Сирень встала, взяла его за руку и сказала:

   - Ну, пошли. Не здесь же на столе заниматься любовью. Тут слишком людно. Нам могут помешать, и ты не испытаешь настоящее наслаждение.

   - А куда мы пойдём?- поинтересовался Плитий.

   - Здесь неподалёку есть укромное местечко,- прошептала ему на ухо Сирень.

    Они вышли из притона и двинулись по тёмной улице, держа направление к окраине города. Пройдя несколько кварталов, Сирень свернула направо в переулок, ведущий к выходу из Рима.

   - Куда мы идём?- спросил Плитий.- Дальше уже ореховая роща. А там хоронят умерших рабов, у которых нет денег на кремацию.

   - Ну, и что?- спокойно произнесла Сирень.- Ты что боишься мёртвых?

   - Да, как-то странно всё,- проговорил Плитий.- Я ещё никогда не делал это на кладбище.

   - Ну, я же обещала тебе особое удовольствие,- сказала девушка.- Вот, сейчас ты его и получишь.

    Они подошли к свеженасыпанному земляному холму, расположенному под деревом. Девушка повернулась к Плитию и сняла с себя платье. Затем она начала раздевать своего спутника. Плитий стоял, как парализованный, боялся даже пошевелиться. Его бравада и веселье полностью исчезли. Очевидно, страх сковал парня из-за того, что он ночью оказался на кладбище. Девушка закончила раздевать Плития и жестом предложила ему лечь на траву лицом вверх. Он повиновался ей. Сирень села на него, обхватив своими бёдрами его туловище. Затем девушка наклонилась к самому лицу Плития, улыбнулась и произнесла:

   - Ну, что же, пожалуй, начнём.

    И в этот миг глаза у неё стали красного цвета, вытянулись ногти и превратились в огромные когти. Сирень левой рукой схватила Плития за горло и принялась душить его. Правую руку она положила ему на грудь там, где расположено сердце. Плитий начал задыхаться и попытался вырваться. Но девушка, как будто железными клещами сжимала ему шею всё сильнее и сильнее. Плотно прижатые бёдра Сирени не давали возможности Плитию пошевелиться. Он стал задыхаться и захрипел. Лицо у него посинело. Теряя сознание, Плитий услышал слова, произнесённые Сиренью:

   - Ангел смерти Дезар, явись мне. Я приношу тебе жертву. Я призываю тебя смертью этого человека: явись мне. Конгирон бур торок.

    В этот момент Плитий ощутил раздирающую боль в груди. Это Сирень разорвала ему грудную клетку своими когтями и вырвала его сердце. Плитий ещё раз вздохнул и умер. Ноги и руки у него несколько раз дёрнулись, и он затих навсегда. Девушка подняла его сердце над своей головой. И, тут же, поднялся ветер, тучи на небе рассеялись, и месяц осветил поляну. На ней стоял Ангел смерти Дезар, озаряемый серебряным лунным светом.

   - Любишь ты всякие эффекты,- проговорил Ангел смерти.- Зачем ты так жестоко убила этого несчастного? Если тебе надо было меня вызвать, могла бы и таракана раздавить. Это ведь тоже считалось бы смертью.

   - Ничего ты не понимаешь в прелести убийства. Может, мне так нравится,- сказала Сирень.- Даже странно, что Ангел смерти говорит о жестокости. А сам то ты, чем занимаешься?

   - Я говорил только о бессмысленной жестокости,- возразил Дезар.- А вообще-то каждый борется с собственной скукой, как может. Ладно, говори, зачем позвала? А то у меня ещё много дел. Завтра большое сражение намечается на Востоке. Надо успеть и там побывать.

   - Я знаю, что ты можешь вмешиваться во сны людей,- начала пояснять Сирень.- Надо, чтобы ты внушил вождю германских варваров, что ему необходимо напасть на Рим в ближайшее время.

   - Да я могу посещать сны людей,- подтвердил Дезар.- Когда человек спит, душа его покидает тело, а это считается, почти, что смерть. Так, что это мои владения. А почему я должен внушать ему это во сне?

   - Можно, конечно, и не во сне,- проговорила Сирень.- Но во сне для него будет убедительнее. Эти варвары верят в силу духов их умерших предков. Представишься ему его умершим отцом или дедом. И от его имени скажешь, что надо напасть на Рим, так как сейчас самое подходящее время. В Италии слабая армия, потому что основная часть войска ведёт войну на Востоке. И, если варвары упустят этот момент, то Рим соберёт всё свои силы, и сам нападёт на них.

   - Понятно,- задумчиво произнёс Дезар.- Мудрено закручено. А зачем тебе всё это надо?

   - Не мне,- пояснила Сирень,- Вольдасу. Ещё вопросы будут?

   - Нет, не будут,- сразу же ответил Ангел смерти.- Всё сделаю, как ты сказала. Считай, что варвары уже выступили в поход. Можешь, так и передать сыну Повелителя.

    Дезар подпрыгнул вверх в воздухе, сразу же превратился в филина и полетел на север. Небо полностью очистилось от туч, и месяц весело перемигивался со звёздами серебристыми огоньками. На фоне полной луны ещё долго была видна тень большой ночной птицы, равномерно и плавно взмахивающей огромными крыльями.

    Сирень поднялась, вытерла окровавленные руки об одежду убитого её Плития и облачилась в своё платье.

   - Я же говорила тебе, что такого ты ещё ни разу в жизни не испытывал,- с иронией сказала Сирень, обращаясь к покойнику.- А самое главное, что это всё было бесплатно для тебя, как ты и хотел.



20. Обман.

    Осень в этом году на севере Европы, где проживало множество германских племён, была холодной. Во второй половине сентября по ночам уже случались заморозки. Утром мелкие водоёмы у берегов покрывались тонким слоем хрустального льда, а по траве вместо росы на тоненьких зелёных стебельках переливались, играя на солнце, будто алмазы, замёрзшие капли воды. Из-за ранних холодов деревья сбрасывали уже ненужные им листья, так и не дождавшись, когда они сменят свой цвет с зелёного на жёлтый или красный. Лес немного грустил из-за того, что природа не позволила ему вволю насладиться ярким золотистым убранством его исполинов.

    Фридрих по прозвищу Хмурый сидел в спальне своего огромного каменного замка, смотрел на пылающий огонь в камине и размышлял. Своё прозвище он получил за то, что почти никогда не смеялся. Даже улыбающимся его мало кто видел. Правда, поговаривали, что этому прозвищу была и другая причина. Дело в том, что у Фридриха были очень густые и пышные брови, которые прямо таки нависали над глазами, тем самым, придавая его лицу хмурое выражение. Этому прозвищу так же соответствовал и характер вождя германских племён. Ему удалось объединить под своим началом множественные разрозненные северные народы и кланы. Тех, кто не желал признавать Фридриха королём Германии, он уничтожил, показав остальным, что с ним шутки плохи.

    Сейчас Фридрих размышлял над тем, как бы ему понадёжнее укрепить свои земли на юге. Король понимал, что войны с Римом ему не избежать. Правда, нынешний император Гай Актиний старался улаживать все спорные вопросы миром, но Хмурый не верил в то, что с Римом могут быть добрососедские отношения.

   - Жалко, что войск у меня маловато,- думал Фридрих, размешивая уголья в камине.
        Может, заключить союз с галлами и вместе с ними напасть на Рим?

    Король лёг на постель, накрытую медвежьей шкурой. Положил руки под голову и закрыл глаза. За окном, убаюкивающе стонал ветер. Фридрих забылся, сон завладел его сознанием, принося спокойствие в мысли и отдых для тела. Вдруг Хмурый увидел, что он находится в заснеженном лесу. Король осмотрелся и заметил впереди перед собой за густыми зарослями кустарников огромного дикого вепря. Кабан был таким большим, что страх сжал сердце даже такого бывалого охотника, как Фридрих. Длинные клыки торчали у вепря из пасти. Животное рыло землю передний лапой, явно намереваясь, напасть на короля. Фридрих по привычке потянулся за своим мечом, но с ужасом обнаружил, что у него нет с собой никакого оружия. Вепрь, как будто поняв это, присел, а затем бросился на короля. Фридриху ничего не оставалось, как броситься наутёк. Хмурый бежал изо всех сил, перепрыгивая через поваленные деревья и зияющие в земле ямы. Дикий кабан преследовал его, постепенно сокращая расстояние между ними. Король выбежал на поляну и случайно попал правой ногой в ложбину. Фридрих споткнулся и упал. Вепрь мчался прямо на него.

   - Ну, вот и всё,- подумал Хмурый.- Недолго удалось мне побыть королём.

    Дикий кабан прыгнул. В этот момент над головой у короля что-то просвистело, и он увидел, как длинное копьё пронзило насквозь вепря, прямо таки пригвоздив его к земле. Животное хрипело и дёргалось в агонии. Фридрих оглянулся и увидел позади себя в шагах двадцати человека, одетого в старинные германские воинские доспехи. Хмурый поднялся и пошёл к неожиданному спасителю. Приблизившись, он узнал в нём своего деда Зикфрида Непобедимого.

   - Как ты здесь оказался, дедушка?- спросил Фридрих.- Ты же давно умер.

   - А разве мало я помогал тебе, когда ты был ещё мальчишкой, выбираться из затруднительных ситуаций? Помнишь, как в детстве ты подпилил ножку стула твоего отца, и он грохнулся с него на пол прямо посреди пира. Все гости чуть со смеху не умерли, а твой отец хотел тебя выпороть. Ведь это я тогда не позволил ему это сделать,- проговорил Зикфрид.- Вот и сейчас, я увидел, что тебе нужна помощь и пришёл к тебе на выручку.

   - А почему ты молодой?- поинтересовался Хмурый.- Ах, да, я и не подумал. Ты, наверное, мне снишься? Ведь так? Ты не настоящий.

   - А ты попробуй наступить на свою правую ногу,- посоветовал ему Зикфрид.- Вот и узнаешь, настоящий я или нет.

    Фридрих попытался сделать шаг и почувствовал, что правая нога, которой он попал в яму, болит.

   - Так я не сплю?- спросил Хромой.

   - Это не имеет никакого значения,- произнёс Зикфрид.- Сейчас не это для тебя главное. А главное, чтобы ты понял, что всё происходящее сейчас, это правда. И то, что я тебе сообщу - тоже правда.

    Король посмотрел на раненного вепря и увидел, как из него вытекает алая кровь и окрашивает снег вокруг умирающего животного в красный цвет. Эта картина действительно выглядела очень реально. Фридрих попробовал кровавый снег на вкус, он был солённый и приторный.

   - Ну, что,- спросил Зикфрид,- убедился? Теперь слушай меня внимательно. Собирай все свои войска и незамедлительно выступай на Рим.

   - Я не могу,- ответил Фридрих.- У меня слишком мало солдат. Меня разобьют в первом же сражении.

   - Не разобьют,- возразил ему Непобедимый.- В Италии сейчас почти нет войск. Основная римская армия ведёт войну на Востоке. А вот, когда она возвратится, вот тогда Рим, точно, нападёт на тебя. И уж тогда тебе будет очень плохо. Так, что не теряй времени. Бей врага пока он разделён на части.

   - Да-а,- протяжно произнёс король Фридрих.- Спасибо, что предупредил меня. Ты всегда любил своего внука и помогал ему.

    Вдруг всё исчезло. Король открыл глаза и услышал, что кто-то настойчиво стучит в дверь.

   - Ваше Величество, вставайте,- раздавался голос.- Вы приказали разбудить Вас на рассвете.

    Фридрих сел на кровать и подумал:

   - Что это было? Может быть, мне всё это приснилось?

    Он захотел подняться и тут же почувствовал острую боль в правой ноге.

   - Как бы там ни было,- размышлял король,- а по всему видно, что всё то, что произошло - правда. Нога то болит. Да, и дедушка Зикфрид никогда меня не обманывал. Думаю, что его духу можно доверять. Надо выступать на Рим.

    Фридрих вышел из спальни и обратился к стоявшему у двери воину:

   - Сообщите всем моим вассалам. Пусть собирают свои войска и двигаются ко мне незамедлительно. Я выступаю на Рим.

    Одного только никак не мог понять Фридрих, почему он был уверен, что разговаривал со своим дедушкой, ведь Хмурый никогда не видел Зикфрида молодым.



21. Война.

    Сирень проснулась от холода, который пронзил ей левую руку. Девушка открыла глаза и увидела возле своей кровати Ангела смерти, который держал её за кисть.

   - Ну, и холодные же у тебя руки,- проговорила Сирень.- Ты, сам, не мёрзнешь от свой температуры?

   - Не мёрзну,- ответил Дезар.- Мне и положено быть холодным, обязанность у меня такая.

   - Ладно, говори, с чем пришёл?- поинтересовалась девушка.- Я ещё поспать хочу.

   - Германские войска готовятся к походу на Рим,- сообщил ей Ангел смерти.- Я передал их королю привет от его дедушки.

   - Отлично,- обрадовалась Сирень.- Вольдас будет доволен. Послушай, а ты молодец. Так быстро обернулся. Может, Вольдас тебя даже наградит.

   - Чем же он меня может наградить?- удивился Дезар.- Разве что шубу, какую, тёплую подарит?

    Сирень поднялась на второй этаж и вошла в комнату к Вольдасу. Утреннее солнце уже разбудило весь Божий Мир и теперь пыталось прогнать сон от молодого человека, щекоча его своими лучами. Вольдас морщился, крутился с боку на бок, но просыпаться не хотел. Девушка подошла к кровати, села рядом с ним и погладила его чёрные волнистые волосы рукой. Парень открыл глаза, посмотрел на Сирень и спросил:

   - Уже утро? Что пора вставать?

   - Да, тебе пора вставать,- сказала девушка,- но не потому, что наступило утро. Я выполнила твоё поручение.

   - Какое поручение?- удивился Вольдас, пытаясь понять, о чём говорит Сирень.

    - Армия варваров во главе со своим королём Фридрихом Хмурым движется на Рим,- сообщила девушка.- Это, конечно, не моё дело, но ответь, пожалуйста, ты хочешь, чтобы варвары захватили Рим? Пойми, если это так, то я побыстрее продам, имеющийся в наличии товар, и покину Рим. Я не хочу, чтобы мои богатства достались бесплатно варварам.

   - Это хорошо, что ты так быстро выполнила мой приказ,- похвалил её Вольдас.- И в качестве награды для тебя, я расскажу, зачем затеял эту войну.

   - Вы очень добры ко мне сын Повелителя,- льстиво произнесла Сирень,- оказывая такое доверие.

   - Ерунда, ерунда,- снисходительно проговорил молодой человек.- Слушай внимательно. Надоело мне быть таким же, как и все люди. А говоря попросту - никем. Я решил стать императором.

   - Вот это верно! Какое правильное и мудрое решение,- с восхищением сказала девушка.- А меня Вы возьмёте с собой во дворец? Я ещё могу Вам пригодиться. Я такое умею делать, что.... И потом, я очень хорошая.

   - Там будет видно,- сухо произнёс Вольдас.- Слушай дальше. Так как у меня нет аристократической наследственности, то рассчитывать я могу только на свои способности.

   - Как это нет аристократической наследственности?- удивилась Сирень.- Да, Вы больший аристократ, чем эти все римские патриции вместе взятые. Ваша мать - царица Египта, а про отца я вообще не говорю.

   - Это так,- согласился Люцифус,- только я же не могу сказать сенаторам и гражданам Рима, что мой родной папа - дьявол. Тогда меня точно императором не провозгласят. А то, что моя мать царица - это ещё доказать надо. Но не это сейчас главное. Важно другое. Очевидная истина, что нынешний император никогда не согласится добровольно передать свой трон совершенно постороннему человеку. У него и своих родственников, желающих занять его место, предостаточно найдётся. Так, что действовать здесь надо по-другому.

   - Может убить его,- предложила Сирень.- Я вмиг это организую. Только прикажите.

   - Да, особой сообразительностью ты не отличаешься,- с сожалением проговорил Вольдас.- Смерть императора ничего мне не даст. Ну, убьёшь ты его, а дальше что? Императором объявят кого-нибудь из его родственников. Это тебе понятно?

   - А, теперь понятно,- делая умное выражение на лице, произнесла девушка.- А что же делать? Может, перебить всех его родственников?

   - Так, всё, замолчи,- теряя терпение, сказал Вольдас.- Я сам расскажу тебе, что надо делать. Мне надо добиться популярности среди Римских граждан. И не просто популярности, а надо стать чуть ли не спасителем Рима. А как это сделать?

   - Вы меня спрашиваете?- удивилась Сирень.- Я понятия не имею как.

   - Как, как, сядь да покак. Вот как,- раздражённо ответил Люцифус.- Надо разгромить варваров. А при возможности пленить их короля. Да, провести его по улицам Рима. После такого показательного выступления, я точно стану любимцем всех римских граждан, можешь не сомневаться. А уж там можно потребовать у сената смены правящей династии. Возможно, понадобятся большие деньги для подкупа сенаторов и чиновников. Поэтому, ты капиталы никуда не вывози, они скоро мне потребуются. А варвары в Рим не войдут. По крайней мере, не в этот раз. Можешь спокойно продолжать торговлю.

   - Да-а,- протяжно произнесла Сирень и с восхищением продолжила.- И вправду, Вы достойный сын своего Великого Отца. Это же надо было такое придумать. Я бы и сотой доли такого не придумала бы. А Мордериуса Вы возьмёте с собой на войну?

   - Нет,- ответил Вольдас.- Мордериус терпеть не может, когда им командуют. Он из-за этого и со школы гладиаторов ушёл. А в армии дисциплина. Это не для него. Да и тебе охрана ещё понадобится, осторожного и случайность стороной обходит.

    Девушка легла рядом с Вольдасом и начала ласкать его. Потом она робко спросила:

   - А мне что делать?

    Парень посмотрел на пышную грудь Сирени, еле прикрытую глубоким декольте, и сказал:

   - Раздевайся.

   - Это я с удовольствием,- мгновенно согласилась девушка и быстренько сняла платье.

    Император Гай Актиний быстро ходил из угла в угол по своему рабочему кабинету и нервно кусал губы. Единственное, что хоть немного успокаивало его в этот осенний день, было ласковое сентябрьское солнце. Совершая беспрерывное движение по выбранному им пути в комнате, раздражённый император то и дело попадал под тёплые солнечные лучи, которые проникали в кабинет через открытые двери балкона. Это несколько успокаивало Актиния.

    У входа в помещение стояли два римских офицера, которые и сообщили императору тревожную новость, вызвавшую у Гая Актиния крайне нервозное состояние, граничащие с истерикой.

    После того, как Вольдас Люцифус доложил командиру своего легиона, что есть достоверные сведения, будто варвары выступили на Рим. Марк Цинтерий сразу же решил поставить в известность об этом императора.

   - Так, Вы утверждаете, что Фридрих со всей своей армией движется на Италию?- задал вопрос Гай Актиний.- А можно ли доверять таким сведениям? Насколько они достоверны?

   - Офицер Люцифус сам ответит Вам, если Вы позволите,- проговорил Цинтерий.- Это он доложил мне о грозящей опасности.

    Император сделал жест рукой, означавший, что Вольдас может говорить.

   - Моя мать занимается поставками пшеницы в Италию,- начал пояснять Люцифус.- К ней часто приезжают купцы из различных провинций нашей империи. Недавно вернулись итальянские купцы из Германии. Они и рассказали матери, что Фридрих собрал армию и движется на Италию. Его солдаты хвастаются, что они захватят Рим. Варварам стало откуда-то известно, что сейчас в Италии, почти, нет войск.

   - Как они смогли получить такие секретные сведения?- возмутился император.

   - Не бывает секретов, которые нельзя было бы выведать при помощи пыток или купить за деньги,- проговорил Марк Цинтерий.- Очевидно, варвары воспользовались одним из этих способов. А, возможно, и двумя сразу. Но сейчас не об этом надо думать, Великий император.

   - Я сейчас вообще не могу ни о чём думать,- раздражённо произнёс Гай Актиний.- Мне надо время, чтобы поразмыслить.

   - Извините старого солдата за прямоту, Великий император,- настойчиво сказал Цинтерий,- но пока Вы будете размышлять, сгорят наши дома и Ваш дворец тоже. Сейчас нет времени на размышления. Надо действовать.

   - Да, да,- согласился Гай Актиний,- ты прав. Надо что-то предпринять. Может быть, можно от них откупиться? А потом соберём большую армию, и сами обрушимся на них.

   - Зачем варварам ваш выкуп,- спросил Цинтерий,- если они могут забрать все богатства Рима и Италии? Не забывайте, им известно, что у нас сейчас очень мало войск.

   - Да, и опять ты прав,- согласился Гай Актиний.- Так что же нам делать?

   - Послушайте совета старого вояки,- предложил Марк.- В таком положении, как наше, самое лучшее - это самим напасть на противника.

   - Как напасть?- поразился император.- Ты же сам только, что сказал, что у нас очень мало войск. Я тебе скажу так: ты или очень мудрый полководец или у тебя с головой не всё в порядке.

   - Насчёт мудрости хвастать не стану. Не мне судить об этом,- раздражённо проговорил командир Рейнского легиона.- Пусть об этом скажут мои офицеры и солдаты. Да, Вы сами недавно нам серебряного орла вручили. А с головой у меня, пока, слава Юпитеру, всё нормально.

   - Ладно, не обижайся,- примиренчески произнёс император.- Ты же знаешь, я в военном деле того..., в общем, не очень разбираюсь. Говори, что ты там задумал?

   - Мы сейчас можем выставить против германцев два легиона пехоты и одну тысячу кавалерии,- начал объяснять Марк Цинтерий.- Если мы нападём на варваров в открытом месте, то они сомнут нас и даже не заметят этого. Поэтому, необходимо выбрать позицию, где мы сможем устроить им ловушку. Засаду, попросту говоря. Я понятно объясняю, Великий император?

   - Понятно,- ответил Гай Актиний.- Что же тут можно не понять? Тут и ребёнок всё поймёт.

   - Отлично,- произнёс Марк Цинтерий.- Так вот, я знаю подходящее место на севере Италии. Это очень удобная для нас позиция. Небольшая поляна, окружённая с двух сторон холмами, густо поросшими лесом. И, главное, это практически единственно удобное место для прохода варварской армии. Обходной путь займёт у них очень много времени. Вряд ли они захотят им воспользоваться. Это прямо таки природные ворота в Италию. Если расположить в этих лесах пехоту, а выход из этой лощины закрыть кавалерией, то получится отличная ловушка. Даже небольшими силами там можно перемолоть всю варварскую армию. А уж, если им ещё и в тыл зайти, то все они там и останутся. Сил для этого у нас вполне достаточно.

   - Я, конечно, не очень понял, кого, куда надо расположить,- с сожалением проговорил император,- но, в общем, твой план я одобряю. Чувствуется, что ты знаешь, что и как надо сделать. Что вам ещё надо от меня?

   - Как это что?- искренне удивился Марк Цинтерий.- Вы, как император должны объявить о войне и назначить главнокомандующего.

   - Объявить о войне?- переспросил Гай Актиний. По выражению его лица было видно, что это очень ему не нравилось.- А, может, можно по-тихому пойти и разгромить варваров без шума?

   - Как же можно воевать без шума?- поразился Марк Цинтерий.- Без Вашего разрешения сенат не позволит вывести все войска из Рима. А, если кто-то это и сделает по своей воле, то его объявят мятежником и смутьяном. Да, и армия не поддержит никого из полководцев без Вашего разрешения. Поймите, Великий император, сейчас дорога каждая минута. Если мы не успеем занять нужную позицию, то всё пропало. Варвары, выйдя не оперативный простор, извините, говоря простым языком, на равнины Италии, торжественным маршем без задержки дойдут до Рима. И без особого труда захватят столицу империи. Решайтесь.

   - Ну, что же,- проговорил Гай Актиний,- если ты утверждаешь, что надо торопиться, значит, так и сделаем. Назначаю тебя, Марк Цинтерий главнокомандующим римской армии в Италии и объявляю войну германским варварам и их королю Фридриху. Сегодня же сенат получит соответствующее распоряжение. Война, так война! Я покажу этим германцам, как нападать на мою Империю!



22. Битва с варварами.

    Солнце опустилось на верхушки деревьев и зависло над лесом. Его лучи упали на золотистые листья, и роща, как будто вспыхнула на фоне разлившегося ярко-красного заката.

    Итальянская армия подошла к ложбине, окружённой с двух сторон холмами, поросшими густым лесом. Командующий Марк Цинтерий поднял вверх правую руку, и вся колонна остановилась.

   - Всем привал,- отдал приказ Цинтерий.- Командиры легионов ко мне.

    Воины разошлись по поляне и уселись прямо на траву. Кавалеристы спешились. Римские войска заполнили большую часть ложбины. В стороне от солдат под деревьями собрались старшие офицеры.

   - Слава Юпитеру, мы добрались сюда раньше варваров,- первым заговорил Цинтерий.
        Особо рассиживаться некогда. Германцы могут пожаловать сюда в любую минуту. Ты, Антоний со своим Афинским легионом займёшь левый склон от ложбины. Ты, Леонид с Африканским легионом займёшь правый склон. Спрячьтесь в лесу и носа не высовывайте. Ты, Понтий Пилат, возьмёшь пять сотен кавалерии и займёшь выход из ложбины. Станешь там и будешь стоять насмерть. Как только появятся германцы, строй людей в боевой порядок, но сами на варваров не первыми нападайте. Жди, пока германцы ударят на тебя. Когда их основные силы войдут в ложбину, лучники Антония и Леонида откроют стрельбу по варварам. И стрел не жалейте. Помните, что варваров гораздо больше, чем нас. Необходимо сократить эту разницу в численности между нами. Я обойду германцев с пятьюстами кавалеристами и ударю им в тыл. Как только завяжется сражение в ложбине, пехотинцы Антония и Леонида вступят в бой с флангов. Надеюсь, что у нас всё получится. Главное, чтобы варвары раньше времени не заметили нашу засаду в лесу по бокам лощины. Поэтому, держитесь подальше от поляны до самого начала сражения. Их разведчики, вряд ли будут углубляться в чащу.
Понтий, ты первым примешь удар. От того, удержишь ты позиции или нет, будет зависеть весь исход битвы.

   - Я понял тебя, командир,- сказал Пилат.- Разреши мне взять с собой серебряного орла, которого нам вручил император. Это поднимет боевой дух у солдат.

   - Хорошо, разрешаю,- согласился Цинтерий.- Только помни, если варвары отымут у вас орла, то легион расформируют, а командира будут судить.

   - Я это знаю,- проговорил Понтий Пилат.- Только мне тогда будет уже это безразлично.

   - Как это безразлично?- удивился командующий.

   - Это может случиться только в том случае, если я погибну.

   - Ну, ладно,- произнёс Цинтерий,- если нет вопросов, то пора занимать всем свои места, в соответствии с моим планом.

    Офицеры разошлись. Легионы прервали отдых и двинулись на свои позиции.

   - Поставь усиленные дозоры на входе в ложбину,- приказал Вольдасу Пилат.- Как только появятся варвары, часовые сообщат нам, и мы успеем построиться в боевой порядок. Остальные солдаты могут отдыхать.

    Люцифус находился в подразделении Понтия Пилата так, как являлся офицером, отвечающим за сохранность серебряного орла Рейнского легиона. Вольдас отобрал десяток солдат и отправился с ними в засаду. Выйдя на окраину поляны, воины сразу же выполнили первое правило дозорных, находящегося в засаде солдата, никто не должен видеть. Поэтому они выбрали укромное место и спрятались.

   - Дежурить будете по трое,- отдал распоряжение Люцифус.- Следите, друг за другом, чтобы никто не уснул. Трое наблюдают, остальные отдыхают. Меняйтесь почаще. Как только увидите противника, сразу же сообщите мне. Всё.

    Тень, падающая от клёна на землю, приблизилась к его основанию и исчезла. Казалось, что дерево втянуло её в себя. Все остальные предметы и люди на Земле, так же лишились своих теней в это время дня. Причиной этому было не какое-то там колдовство. Просто солнце, взобравшись на самый центр неба, отобрало у всех их тёмные силуэты на некоторое время. Но так, как светилу тяжело было удерживаться в таком крайне неустойчивом положении, то оно продолжило свой бесконечный путь во Вселенной. И тени сразу же обозначились у своих хозяев вновь, постоянно удлиняясь и увеличиваясь в размерах.

    Римские дозорные изо всех сил бежали к своим войскам, чтобы сообщить, что варварская армия приближается.

    Воинская колонна германцев вошла в широкую ложбину, окружённую с двух сторон холмами, густо поросшими лесом и остановилась. Впереди колонны бежала любимая собака короля Фридриха Хмурого. Заметив, что люди прекратили движение, животное так же остановилось и уселось прямо на землю. Через некоторое время собаке стало скучно, просто так, сидеть и она начала вертеть головой в разные стороны. Вдруг, животное увидело, что от него сбоку появилась тень. Собака некоторое время внимательно наблюдала за ней, а потом принялась лаять на тёмное пятно на земле. При этом животное подскакивало, вместе с ним дёргалась и его тень. Собака подумала, что она должна непременно словить это странное образование, которое нахально прицепилось к ней сбоку. Или, по крайней мере, хотя бы разок укусить его. Животное стало бросаться на тень, но тёмное пятно каждый раз ускользало от неё. Собака, как безумная бегала по кругу, поднимая столб пыли. Стоявшие впереди колонны два всадника внимательно следили за проделками животного.

   - Она, что,- спросил воин с густыми бровями, это был германский король Фридрих,
        сама себя поймать хочет?

   - Может, это блохи её достали?- предположил его кузен Фриц по прозвищу Медведь. Он и вправду был похож на лесного исполина. Огромного роста с густыми всколоченными волосами чёрного цвета и окладистой бородой. Осанистая фигура говорила о немалой физической силе этого человека.- Совсем сума сошла собака. Может, прибить её?

   - Ладно, оставь её в покое,- проговорил Фридрих.- Лучше скажи, что будем делать? Не нравится мне это место. Здесь запросто можно угодить в ловушку.

   - Наши разведчики проверили эти места,- рассуждал Фриц.- Засады они не обнаружили. Обойти эту ложбину, конечно, можно. Но это займёт несколько дней. А так мы через два перехода будем уже возле Рима. Ты же сам говорил, что у римлян сейчас нет столько войска, чтобы и гарнизон в Риме держать и сюда выслать солдат для засады.

   - Говорить то, я говорил,- сомневался король,- только для засады много сил не надо. А здесь идеальное место для ловушки.

    В это время на выходе из ложбины появилось облако пыли. Собака прекратила мотаться по кругу, уселась на траву и завыла.

   - Воет, как на покойника. Всю душу вынимает. Вот паршивое животное,- сказал Фриц.- Надо было всё-таки её прибить.

   - Да, забудь ты об этой собаке,- прервал его Фридрих.- Вон туда лучше посмотри. Что это за пыль там поднялась?

    Через несколько мгновений, уже можно было ясно различить всадников римской кавалерии. Они остановились у самого края поляны на противоположной от варваров стороне ложбины. Римляне выстроились в боевой порядок. Впереди шеренги конников находились два всадника. Один из них держал в руке длинное древко с серебряным орлом наверху. Два войска стояли и рассматривали друг друга, не предпринимая никаких действий.

   - Приближается вечер,- проговорил Люцифус, обращаясь к Понтию Пилату,- надо что-то делать. Варвары не нападают. А Цинтерий сказал, что необходимо, чтобы они сами напали, иначе план не удастся.

   - Да,- согласился с ним Пилат,- что-то германцы тянут время. Хотя, честно говоря, я бы на их месте, тоже не стал бы нападать. Здесь же и ребёнку понятно, что можно угодить в засаду.

   - Разреши, я их немного расшевелю,- предложил Вольдас.

   - Как это расшевелишь?- спросил Понтий.

   - Сейчас увидишь,- произнёс Люцифус, отдал орла солдату, стоявшему рядом с ним, и выехал вперёд на середину поляны. Когда до варваров оставалось шагов двести, Вольдас остановился.

   - Фу, ну и воняет от вашего войска,- проговорил Люцифус, закрывая нос ладонью.- Вы, что совсем никогда не моетесь там у себя в лесных норах? А, где ваш хмурый король? Надеюсь, от него не так сильно воняет, как от его варваров?

    Из германского войска выехал всадник и приблизился на несколько шагов к Вольдасу. Это был ещё молодой мужчина довольно приятной наружности с очень густыми бровями.

   - Ты ответишь за свою дерзость, римлянин,- пригрозил Фридрих.- Я король всех германцев.

   - Я так и думал,- проговорил Вольдас.- Мало того, что вы не моетесь, так ты ещё и не стрижёшься. Твои брови тебе скоро совсем глаза закроют. Интересно, как ты тогда слепой воевать сможешь. Послушай, убирайся в свою берлогу подобру-поздорову, а то я срежу твои брови тебе вместе с головой.

   - Что?!- возмутился Фридрих Хмурый.- Я такого наглеца ещё никогда не видывал. Сейчас посмотрим, кто кому что отрежет. Германцы, вперёд!

    Король взмахнул правой рукой, и всё войско варваров сорвалось с места и обрушилось лавиной, устремляясь на римлян. Вольдас развернул коня и помчался к своим позициям. Люцифус едва успел встать в строй, как уже первые толпы варваров набросились на римскую конницу. Завязалась отчаянная рубка.

   - Держите строй,- то и дело отдавал команду Понтий Пилат.- Не давайте заходить им с флангов.

    Кавалеристы плотной шеренгой противостояли во много раз превосходящему их противнику. На место погибших в первой шеренге, тут же становились воины из второй линии. Германцы сражались так, как дерутся разъярённые дикие животные, не чувствуя боли и не замечая, нанесённых им ранений. Их войны прекращали битву лишь тогда, когда падали мёртвыми или обессиленными от полученных ударов. Римские солдаты сражались хладнокровно, соблюдая все правила и премудрости ближнего боя. Создавалось впечатление, что бой идёт между военной машиной и живым очень эмоциональным существом. Как только передовые отряды варваров увязли в сражении с римской кавалерией, а следующие за ними остальные войска, заполнили долину между холмами, из леса на германцев обрушился град из стрел и дротиков. Варвары стояли так плотно друг к другу, что не могли даже развернуться, чтобы укрыться или уйти от смертельной опасности, поэтому, несли большие потери. Но самое страшное для них началось, когда им в тыл вышел Марк Цинтерий с пятьюстами кавалеристами. Командующий римской армией обрушился на германцев с такой сокрушительной силой, что
варварам не оставалось ничего другого, как бежать на ложбину, заполненную своими же войсками. И тут же они вместе с остальной германской армией попадали под уничтожающий обстрел из римских луков и дротиков. Среди варваров началась паника. Но так, как отступать им было некуда, германцы решили сражаться до конца. Они набросились на римлян, пытаясь прорвать кольцо окружения. Ситуация походила на ту, когда раненный зверь, собрав последние силы, нападает на охотника и становится очень опасным в данном случае.

    Особенно тяжело приходилось кавалеристам Понтия Пилата так, как они первыми вступили в сражение и приняли на себя удар главных сил германцев. Битва уже длилась около двух часов, когда варварам удалось прорвать строй кавалеристов Пилата и разрушить их боевой порядок. Большинство римских конников уже дрались в пешем строю потому, что их лошадей убили. Оставшимся в живых солдатам, продолжающим битву, приходилось часто маневрировать между множеством трупов, заполнивших поляну. От пролитой крови стебли травы стали тяжёлыми и склонились к земле. Под ногами сражающихся солдат образовался очень скользкий ковёр, из-за чего они то и дело падали.

    Вольдасу удалось собрать около двух сотен легионеров и построить их в шеренгу. Тем самым Люцифус спас положение, закрыв выход варварам из ложбины, и не позволил германцам вывести их войска из-под удара.

    В пылу сражения Люцифус увидел, что Понтий Пилат с несколькими солдатами ведёт бой в полном окружении. Ещё немного и германцы их уничтожат. Кольцо варваров вокруг Пилата постоянно сужалось. В это время с двух сторон с холмов двинулась на германцев римская пехота, находившаяся до этого в засаде. Положение варваров стало катастрофическим. Люцифус понял, что удерживать выход из ложбины больше нет необходимости, и повёл своих людей в атаку. Он старался спасти своего командира. Когда Вольдас приблизился к тому месту, где сражался Понтий Пилат, какой-то варвар замахнулся над командиром топором, пытаясь нанести Пилату смертельный удар по голове. Понтий в этот момент защищался от другого германца и не мог препятствовать опасному нападению со спины. Люцифус не мог видеть лица того варвара, который пытался зарубить Пилата так, как германец находился к нему спиной в десяти шагах. Вольдас понял, что не успеет добежать, и поэтому метнул свой меч в варвара. Оружие, просвистев в воздухе, вонзилось в самый центр спины германцу и пробило ему грудь насквозь. Варвар взмахнул руками, выронил топор, обернулся и
посмотрел на Люцифуса. Затем он пошатнулся и упал. Вольдас вместе с солдатами подбежал к нему, чтобы забрать свой меч. Римские воины оттеснили наседавших варваров. Люцифус вынул своё оружие, и ногой перевернул германца лицом вверх. Перед ним лежал король Фридрих Хмурый. Вольдас склонился над королём. Густые брови Фридриха поднялись, он открыл глаза и прошептал:

   - А, это ты, нахал. Ты победил, поздравляю.

    Король закрыл глаза и умер.

    Люцифус отрубил голову Фридриху и насадил её на кончик своего меча. Затем Вольдас поднял вверх меч с головой короля Фридриха и закричал:

   - Германцы, ваш король мёртв. Сопротивление бесполезно, сдавайтесь.

    По полю пронёсся ропот. Это варвары передавали слова Вольдаса друг другу. Затем, некоторые из них начали бросать оружие и сдаваться на милость победителя. Другие продолжали драться. Но сопротивление их было бессмысленно, и их быстро уничтожили.

    Солнце ещё не успело усесться на верхушки деревьев леса, как сражение было закончено полной победой римлян.

    Понтий Пилат подошёл к Люцифусу и сказал:

   - Ты спас мне жизнь. Я этого никогда не забуду. Считай, что я твой должник.

   - Ну, что же, если ты так хочешь, то можешь быть моим должником,- согласился Вольдас, улыбаясь.- А, вообще-то, это было не трудно. Подумаешь, какой-то там варварский король.

    Пилат и Люцифус дружески хлопнули друг друга по плечу и рассмеялись.

    К полю бывшего сражения слетались вороны и рассаживались на деревьях, ожидая, когда наступит возможность, чтобы они могли насладиться мертвечиной. Подъехавший к Пилату Цинтерий приказал:

   - Труппы собрать и сжечь. Видишь, вороньё уже слетается.

    Погибших уложили на штабеля из дров и подожгли. Сладковатый и приторный запах заполнил всю долину.

   - Сколько раз слышу этот запах,- сказал Понтий Пилат, обращаясь к Цинтерию,- а никак не могу привыкнуть. Горящие человеческие тела ужасно воняют.

   - Нет ничего лучше для солдата, как нюхать эту вонь,- проговорил Марк Цинтерий.
        Так, как это означает, что ты жив, а это гораздо лучше, чем самому гореть на костре и уже не слышать никаких запахов.

    Вороньё поднялось над лесом и улетело прочь, поняв, что им здесь не дадут поживиться.


23. Спаситель Рима.

    Улицы Рима, ведущие к Капитолию, были заполнены народом. Люди собрались с самого утра и терпеливо ожидали радостного для всех римских граждан события. В этот день должно было состояться торжественное шествие итальянской армии, разгромившей в несколько раз превосходивших её по численности варваров.

   - Говорят, что самого главного варварского вождя поймали,- сказал парень, стоявший в толпе, обращаясь к старику, находившемуся рядом с ним.

   - Не поймали,- вмешалась в разговор женщина очень внушительных размеров,- а убили. Люди рассказывают, что кавалерийский офицер Люцифус лично отрубил ему голову и ещё двадцати варварам. Поговаривают, что он незаконно рожденный сын самого Юпитера. А ещё говорят, что он теперь её всё время с собой носит.

   - Как носит?- спросил мужчина из толпы.- Под мышкой, что ли?

   - Сам ты под мышкой,- возмутилась женщина.- Привязал верёвкой к себе вот и всё.

    В этот момент в конце улицы показались всадники. Толпа взорвалась радостными криками, приветствуя кавалеристов. Кричали всё: взрослые и дети, молодые и старые, даже грудной младенец на руках у женщины, тоже присоединился к всеобщему ликованию своим хныкающим голосом.

    Впереди всей колонны на чёрном, как смоль коне, ехал командующий армией в Италии Марк Цинтерий. Его позолоченные доспехи блестели и сверкали на солнце. Мужественное лицо выражало каменное спокойствие. За ним следовали два старших офицера: Понтий Пилат и Вольдас Люцифус. Пилат держал в правой руке штандарт с серебряным орлом Рейнского легиона. Люцифус крепко сжимал копьё с насаженной на него головой Фридриха Хмурого. Вид у мёртвой головы был ужасный. Кожа на лице стала тёмно-синего цвета, густые брови опустились так низко, что закрыли глаза полностью. Из-за этого казалось, что веки покрыты чёрными волосами. Нижняя челюсть отвисла, и изо рта вывалился синий язык. Невозможно было и представить, что эта голова некогда принадлежала человеку, который вершил судьбы многих людей. Как это ни странно, но толпа, увидев это кошмарное зрелище, ещё сильнее разразилась восторженными криками.

    За командирами двигались конники, следом шла пехота. Последними гнали пленных, подталкивая копьями. Из толпы в германцев стали бросать камни, плевать, оскорблять их, посылая всевозможные проклятья.

    Тем временем военная колонна вышла на площадь перед Капитолием и остановилась возле ступенек, ведущих к главному входу в здание. Там их встречал император Гай Актиний, сенаторы и патриции. Марк Цинтерий слез с коня и поднялся по ступенькам Капитолия. К нему подошёл император и надел Марку на голову лавровый венок. После этого над площадью раздался такой невообразимой силы крик, что можно было оглохнуть. Голуби и воробьи, жившие на крышах Капитолия и окружающих площадь домов до того перепугались, что взлетели высоко в небо. Они принялись кружить над городом, совершенно не понимая, как им поступать дальше. Птицам было совершенно невозможно находиться посреди такого сумасшествия и оглушительного шума.

    Император, выждав некоторое время, в течение, которого толпа вдоволь смогла насладиться своим собственным безумством, поднял правую руку, призывая людей угомониться. Крики постепенно стихли.

   - Мы присваиваем командующему Марку Цинтерию,- торжественно произнёс Гай Актиний,- титул Спасителя Рима.

    Толпа вновь взорвалась радостными криками, переходящими в душераздирающие вопли. Бедные птицы, до этого уже немного успокоившиеся и спустившиеся на свои родные крыши, снова стремительно взлетели высоко в небо. Казалось, что, если люди ещё раз устроят такое сумасшествие, то птицы вообще насовсем могут покинуть Рим. Единственно, чем могли несчастные голуби и воробьи отомстить, издевающейся над ними толпе, так это капать на головы людям продуктами своей жизнедеятельности. Что они, собственно говоря, и делали.

    Голову короля Фридриха водрузили над северными городскими воротами, чтобы все варвары, прибывающие в Рим, видели, как цивилизованные римские граждане поступают с теми, кто пытается их завоевать. Весь день и всю ночь в городе продолжалось веселье, которое заключалось в основном в том, что люди напивались до полусмерти, орали песни, дрались друг с другом и придавались плотским утехам.

    Спустя несколько дней после того, как стихли празднования, во дворце в рабочем кабинете императора состоялась тайная встреча. Гай Актиний на неё пригласил сенатора Полония Вераста. Это был человек старше средних лет, с круглой формой тела, включая и совершенно лысую голову, и считался сторонником императора. Он сидел в кресле напротив Актиния, рассматривал свои перстни на пальцах и при этом с ледяным спокойствием говорил, обращаясь к императору:

   - Необходимо срочно что-то предпринять. Популярность этого Цинтерия растёт среди плебеев с каждым днём. Кроме этого, мы начли терять свои лидерские позиции в сенате. И зачем Вы только провозгласили его Спасителем Рима?

   - Если бы я этого не сделал, то это сделали бы наши противники. Уж они бы не упустили момента настроить против меня чернь в городе. Они на каждом углу бы кричали, что я зажимаю и не почитаю истинных спасителей Отечества. Тогда бы в городе точно начались волнения среди плебеев. А так у нас, по крайней мере, есть время, чтобы что-то предпринять, пока ситуация не вышла из-под нашего контроля. Юпитер свидетель, не хотел я этой войны. Не в нашу пользу расклад получается. С одной стороны варваров разбили, спасли Рим и римских граждан. А с другой - это сделал не я. Зачем спрашивается Риму теперь такой император, который не может его спасти? Вот, и выходит, что для меня было бы лучше, если бы варвары Рим захватили. Я бы отсиделся где-нибудь в провинции, дождался прихода армии с Востока и, возглавив  её, освободил бы Рим. Вот тогда бы меня приветствовала толпа, а не этого Цинтерия.

   - Это всё было бы так, если бы у нас в сенате не было противников,- возразил императору Полоний.- Думаете, что вам позволили бы просто так покинуть Рим? Как бы ни так. Да, Вас сразу бы объявили трусом и изменником. Так, что выходит, поступили Вы правильно, начав эту войну. И слава Юпитеру, что Вы сделали это вопреки Вашим истинным мыслям. Иначе, был бы полный крах. Сейчас положение тяжелое, не скрою. Кто-то активно подкупает сенаторов. Кто это делает, пока, не известно. Ходят слухи, что цель этих подкупов - получить большинство голосов, чтобы выразить недоверие императору, то есть Вам. А это уже попахивает угрозой для правящей династии. Тем более, что сейчас есть кандидат на Ваш трон - Спаситель Рима Цинтерий. Да, и не только он один.

   - А кто же ещё?- удивился Гай Актиний.

   - По Риму ходят легенды,- начал рассказывать Полоний,- о каком-то кавалерийском офицере из Рейнского легиона Люцифусе. Говорят, что это он убил во время сражения короля варваров Фридриха. Рассказывают, что он лично несколько десятков германцев в бою зарубил. Но это, конечно, могут быть и сказки, плот народной фантазии, так сказать. А вот то, что его мать является основной поставщицей пшеницы в Италии, так это истинная правда. Деньги для подкупа нужны не малые. А у неё их столько, что хватит десять сенатов купить. Я, конечно, сделаю всё, чтобы узнать, кто стоит за этими подкупами. Но, вот если бы этого Цинтерия как-то убрать.

   - Убрать, говоришь,- задумчиво произнёс Актиний.- А, что это мысль. Это очень хорошая мысль. Раз он Спаситель Рима, вот пусть и продолжает его спасать. Я отправлю его вместе с Рейнским легионом и этим героем Люцифусом на Восток. Там ведь идёт война. И по моим сведениям не очень успешная для Римской империи. Пусть он и проявит свой полководческий гений там, подальше от Рима. А заодно вернём в Рим преданные нам войска и избавимся от солдат сторонников наших противников. А ещё лучше, назначу его наместником всех восточных провинций Римской империи. Тогда он не скоро в Рим возвратится. Чего-чего, а проблем на Востоке надолго хватит. Лично мне кажется, что они там вообще никогда не кончатся. Вот пусть он ими и занимается.

   - Отличная мысль,- восторженно проговорил Полоний.- Воистину, Вы - Великий император. Вам всегда удаётся найти выход из самого сложного положения. И главное, что решение, казалось бы, безвыходной задачи у Вас получается простое и лёгко осуществимое. А когда Вы сообщите свою волю Цинтерию?

   - Я сообщу?- удивился Гай Актиний.- Ещё чего? Слишком много чести для него. Я составлю приказ по армии, а сенат завтра же огласит его главнокомандующему. Не думаю, что Цинтерий не подчинится ему. Ведь тогда он станет бунтарём.

   - Разрешите мне лично объявить Цинтерию Ваш приказ,- попросил Полоний.- Доставьте мне такое удовольствие. Уж очень хочется посмотреть на физиономию этого вояки, когда он услышит о своём изгнании из Рима и Италии в награду за его доблестные заслуги на пользу государства.

    Император и сенатор ехидно засмеялись после этих слов.


24. Новый план.

    Командир Рейнского легиона Марк Цинтерий и два старших офицера Понтий Пилат и Вольдас Люцифус прибыли по вызову сената на утреннее заседание в Капитолий. Зал для совещаний и диспутов был построен в виде небольшого амфитеатра и занимал центральное положение внутри Капитолия. Все места в зале были заполнены сенаторами. Офицеры стояли внизу посреди площадки и чувствовали себя неуютно под пристальными взглядами государственных мужей, а попросту говоря - чиновников. Только считалось, что их выбирают граждане Рима, а на самом деле всё решали деньги так, как место в сенате можно было купить.

   - Зачем нас сюда вызвали?- спросил Вольдас, обращаясь к Пилату.- Стоишь здесь на всеобщем обозрении и чувствуешь себя, как голый в бане.

   - Сейчас узнаем зачем,- ответил ему Понтий.- Командир ничего мне не объяснил.

    На площадку вышел сенатор Полоний Вераст с манускриптом в руке. Он надменно взглянул на офицеров, развернул свиток и начал читать:

   - По моей воле, императора Гая Актиния, а так же, римского сената и всего римского народа, мы решили наградить прославленного воина и полководца Марка Цинтерия и присвоить ему ещё один титул: пожизненного наместника Восточных провинций Римской империи.

    После этих слов сенатор Полоний взглянул на Марка Цинтерия и ехидно ухмыльнулся. Командир Рейнского легиона опустил голову и крепко сжал кулаки.

   - Вот так награда для Марка,- сочувственно проговорил Пилат.- Наш Великий император считает, что изгнание это почётный титул.

    Тем временем Полоний, насладившись результатом пакостного сообщения императора, которое он прочитал, продолжил:

   - Приказываем всему Рейнскому легиону, в полном составе и его командиру наместнику Восточных провинций Римской империи в срочном порядке отбыть в Египет и приступить к своим обязанностям. Находящийся там легион Преторианцев вместе с их командиром Валерием Торием незамедлительно отправить в Рим на тех же кораблях, на которых прибудет Рейнский легион.

    За всё время чтения с лица сенатора Полония не сходила нахальная улыбка. Казалось, что он сейчас рассмеётся.

   - Вот толстая жаба,- тихо выругался Вольдас.- Он ещё и ухмыляется. Наверное, испытывает наслаждение от того, что сообщает эти пакости. Чтобы язык у него распух.

    Как только Люцифус произнёс эти слова, к сенатору тут же подлетела здоровенная оса. Едва Полоний открыл рот, чтобы огласить дату, написанную в конце текста, насекомое влетело ему в рот и ужалило сенатора в язык. Полоний дико закричал, бросил манускрипт и начал неистово плеваться. Его язык распух до такой степени, что уже не помещался во рту. Сенатор бегал по площадке и дико выл. Все, находившиеся в помещении чиновники в полном недоумении смотрели на происходящее событие.

   - Что это с ним?- спросил Пилат, обращаясь к Вольдасу.

   - Как это что?- удивился вопросу Люцифус.- Оса укусила. Кто-то же должен был закрыть этот помойный рот.

   Марк Цинтерий поднял с пола манускрипт, на котором был написан приказ и сказал:

   - Похоже, от него мы больше ничего не услышим. Пойдём отсюда, ребята.

    И офицеры удалились из зала заседаний. Когда они вышли из Капитолия, Марк Цинтерий, обращаясь к Понтию Пилату и Вольдасу Люцифусу, сказал:

   - Как бы там ни было, а приказ есть приказ. Но он в первую очередь касается меня лично. И, если вы решите ехать со мной в эту ссылку, то делайте это по доброй воле и обдумано. Особенно ты, Вольдас. Ты ещё очень молод. Может, лучше тебе остаться в Риме? Ведь все карьеры делаются здесь, в столице. Провинция есть провинция.

   - Я подумаю над твоими словами, командир,- задумчиво проговорил Люцифус,- и завтра дам ответ.

   - Ну, а мне и думать нечего,- уверенно сказал Понтий Пилат.- Я еду с тобой Марк Цинтерий. Подумаешь,  Рим. Есть на свете и другие красивые города. Говорят, что Александрия гораздо лучше. Да и ребята в нашем легионе мне, как родные стали.

   - Ладно,- произнёс Цинтерий,- не затягивай с ответом Люцифус. Если согласишься ехать, то я буду только рад. А мы уже завтра начнём готовить легион к походу.

    Офицеры попрощались и разошлись в разные стороны. Цинтерий и Пилат отправились в казармы Рейнского легиона, а Люцифус - домой.

   - Это всё, просто таки, разрушает мой план,- думал Вольдас по дороге на виллу.- Я рассчитывал на военную поддержку со стороны Цинтерия, если бы в этом возникла необходимость. Теперь надо крепко подумать перед тем, как действовать дальше. Хитрая лиса этот Гай Актиний. Учуял неладное, вот и придумал эту ссылку для Цинтерия и всего Рейнского легиона. Ну, ничего. Это ещё не конец игры. Всё равно будет, по-моему. Я стану императором даже, если мне придётся сжечь весь Рим, купить всех этих продажных сенаторов и убить самого Гая Актиния. Почему только им позволено грабить народ Италии, чем я хуже их. Мне тоже хочется управлять всей империей. Никто не сможет остановить меня на пути к трону.

    Вольдас пришёл домой и сразу отправился к себе в спальню. Там он, не раздеваясь, плюхнулся на кровать, заложил руки под голову и стал смотреть в потолок. Мысли у него в голове путались, никак не получалось выстроить идеальный план. Как будто что-то мешало Люцифусу.

   - Что это со мной?- размышлял Вольдас.- Почему не получается ничего путного придумать? Может, я думаю ни о том, о чём надо?

    Парень удивился такой парадоксальной мысли и глубоко вздохнул. За окном уже погасли краски дня, и темнота заполнила сад и внутренний двор виллы. Осенний прохладный вечерний ветерок приятно ласкал кожу на лице Вольдаса, охлаждая разгорячённые мысли в голове. Люцифус продолжал неотрывно смотреть вверх. Вдруг, ему показалось, что ветер из окна стал по-особенному холодным. Вольдас взглянул на колышущиеся шторы и увидел, что в комнату проникла странная тень. Она проползла по полу, приблизилась к его кровати и начала подниматься, приобретая форму человеческого тела. Люцифус сел на постели, и когда тень стала походить по виду на одетого в чёрный плащ человека с капюшоном на голове, парень спросил:

   - Папа, это ты?

   - Я сынок. Надеюсь, я тебя не напугал?- проговорила тень.

   - Нет, хотя ты всегда появляешься неожиданно. Что-то случилось? Зачем ты здесь?

   - А просто так повидать своего сына, я уже не могу?

    Может, я соскучился по тебе.

   - Папа, перестань,- улыбаясь, проговорил Вольдас.- Ты соскучился! Да разве ты на такое способен? Ладно, говори, зачем пришёл?

   - Совсем ты не любишь своего папу,- с сожалением сказал Далюс.- Хотя, конечно, ты прав. Я не знаю, что такое любовь. Иначе, я служил бы у Бога каким-нибудь ангелом.

   - Папа, хватит лирики,- прервал его Люцифус.- А то меня сейчас стошнит.

   - Ладно. Хватит, так хватит,- согласился дьявол.- А вообще-то хорошо, что ты такой же, как и я получился: бездушный, жестокий и коварный. Молодец. А дело в том, что твои планы, насчёт императора, пока откладываются.

   - Как это откладываются?- возмутился Вольдас.- И кто же мне может в этом помешать?

   - Я,- спокойно проговорил Далюс.

   - Ты?- удивился Люцифус.- Но почему? У меня уже, почти, всё готово. Есть, правда, небольшие трудности. Ну, а у кого их нет? Я их улажу в ближайшее время.

   - Да, дело не в трудностях,- возразил дьявол.- Всё, что ты здесь затеял - это лишь обычная земная суета: империи, императоры, войны. Всё это чепуха. Сегодня они есть, а завтра - нет. Ты думаешь, эти императоры что-нибудь решают в этом мире? Ровным счётом ничего. Сегодня он управляет государством, а завтра простудился и умер, или нечаянно споткнулся и бух головой о тумбочку. Глядишь, а уже и нет императора-повелителя. А вот, если я выиграю спор с Богом, тогда мы с тобой по-настоящему будем этим Миром управлять и решать его судьбы. Как пожелаем, так всё и повернём.

   - Что-то я тебя не понимаю, папа,- прервал дьявола Вольдас.- Говори яснее, что случилось? Что ты от меня хочешь? Хватит крутить.

   - Грубиян,- ласковым голосом произнёс Далюс.- Ладно, слушай. В ближайшее время на Востоке должен объявиться сын Бога. Мне точно неизвестно где и когда. Я и так случайно это узнал. Притворился тенью от дерева в райском саду, а два ангела легли под ним отдыхать. Вот, я и подслушал их разговор. Так вот, ты должен сделать так, чтобы люди убили сына Бога. Понимаешь, не ты должен его убить, а именно люди. Это очень важно. А ты можешь даже притвориться, что пытаешься ему помочь, или сделать вид, что хочешь спасти его. Тебе ясно, о чём я говорю?

   - Ясно,- подтвердил Вольдас.- Тебе надо, чтобы я людскими руками убил сына Бога, а сам при этом сделал вид, что очень огорчён этим.

   - Вот именно,- обрадовался дьявол.- Молодец сынок. Ты всё правильно понял. Если тебе это удастся, вот тогда я посмотрю, что скажет Бог на то, что его любимые создания - люди укокошили его сынка. Вот, тогда и посмотрим, кто в нашем с ним споре сверху будет.

   - А что я лично со всего этого буду иметь?- поинтересовался Люцифус.

   - А что бы ты хотел?- спросил дьявол.

   - Я хочу иметь власть над людской молодостью,- заявил Вольдас.- Сделай так, чтобы я мог возвращать или забирать у людей молодость.

   - Интересное желание,- удивился Далюс.- Зачем это тебе нужно?

   - Ну, я же не спрашиваю, зачем тебе с Богом нужен ваш спор,- ответил ему Люцифус.

   - Ладно, только учти, что за возвращение молодости, человек должен отдавать свою душу,- поставил условие дьявол.- Это необходимое условие, иначе нельзя.

   - Я понял тебя,- проговорил Вольдас.- Пусть отдают, мне то что. Это же их душа.

   - Я сделаю то, о чём ты просишь,- сказал Далюс.- А ты сделаешь то, о чём я прошу?

   - Да, сделаю. Это, пожалуй, будет поинтереснее, чем становиться императором,- согласился Люцифус.- А, что будет, если Бог меня раскроет, если Он поймёт, что это я организовал убийство его сына?

   - Лучше тебе об этом не знать,- посоветовал ему дьявол.- А то ты сильно расстроишься. Лучше сделай так, чтобы Бог этого не понял. Зачем о плохом думать. Ты думай о хорошем и приятном. Ну, например, о том, что ты со своей мамой повидаться сможешь. Вы ведь в Египет должны ехать, не так ли?

   -  Так ли, так ли,- подтвердил Вольдас.

   - Ну, вот, передавай ей привет от меня,- попросил Далюс, но, тут же, передумал,
        ой, что это я говорю. Наоборот, не вздумай ей рассказать, кто твой папа, а то ей, чего доброго, ещё плохо станет. И потом, сынок, я ведь пошутил, когда сказал, что прошу тебя исполнить мою просьбу. Никакого твоего согласия не надо. Я уже сам всё решил, и ты сделаешь так, как я велю. Иначе, не Бог, а я сделаю тебе плохо. Не зли папу, не надо.

   - Ладно,- нахмурив брови, проговорил Вольдас,- хватит меня пугать. Лучше объясни, как моя мать сможет узнать, что я её сын? Мало ли кому захочется назваться царским сыном. Почему она должна мне поверить?

   - Возьмёшь у Сирени медальон,- сказал дьявол,- который тебе надела Изида, когда ты родился. Вот по нему она тебя и узнает. Да, там есть один астролог. Зовут его Месхет. Это он хотел тебя убить. Мне он тоже не мало крови попил. Правда, у меня нет никакой крови. Это люди так выражаются. Вот, я у них и нахватался всякой ерунды. Ничего не поделаешь, с кем поведёшься - от того и наберёшься. Ты с ним поосторожнее, его охраняет слуга Бога кошка Люсия. Ну, всё, мне пора уходить. Утренний ветер уже шепчет мне, что скоро рассвет.

   Тень Далюса растворилась в воздухе. Вольдас плюнул на пол и выругался:

   - Вот дьявольский папа. Чёрт его принёс на мою голову.

   - Я сам и есть чёрт,- раздался голос в комнате,- так, что никто меня не принёс, я сам явился.

   - Папа, ты ещё здесь?- стараясь делать голос как можно ласковей, спросил Люцифус.

   - Нет, теперь уже ушёл,- последовал ответ дьявола.



25. Возвращение в Египет.

    Бездонное бирюзовое небо касалось горизонта и пряталось за краем земли. Полное отсутствие облаков на нем, делало его больше похожим на водную, чем на воздушную бесконечность. По долине, покрытой зелёным травяным ковром, под ярким осенним солнцем двигалась воинская колонна, держа направление на юг Италии. Рейнский легион следовал в торговый порт Палеро, где его уже поджидала целая флотилия военных кораблей, на которых подразделение должно было отправиться в Египет. Высоко в небесном просторе парил ястреб, внимательно осматривая свои охотничьи угодья. Птица издала характерный для неё клацающее - стонущий звук, очевидно, выражая своё недовольство тем, что люди распугали всю добычу, вынуждая её, остаться без ужина.

    Один из всадников, едущий впереди колонны поднял голову и посмотрел вверх. Ястреб сделал ещё один круг и улетел прочь. Свежий осенний ветерок дул навстречу колонне.

   - Скоро море,- проговорил Вольдас, устремляя свой взгляд вперёд в сторону горизонта.

   - Что-то не видно никаких признаков этого,- возразил Понтий Пилат, ехавший рядом с ним.- Откуда ты знаешь?

   - Губы солёные стали,- пояснил Люцифус.- По всему видать, ветер с моря, даже соль с собой принёс, не успел растерять.

   - Ты говоришь, как заправский моряк,- вмешался в разговор Цинтерий, возглавляющий колонну.- Откуда знаешь про соленый ветер? Ты же всю жизнь прожил в Риме.

   - С самого рождения,- грустно ответил Вольдас.- Не знаю, как, но мне кажется, что еще, будучи совсем маленьким, я плыл по морю с матерью. А соленый ветер дул мне в лицо.

   - Ну, ты прямо лирик какой-то,- улыбаясь, произнёс Пилат.- Стихи писать не пробовал? Это же надо такое придумать: соленый ветер в детстве.

   - Писал,- ответил Люцифус.- Могу прочесть.

           Ветер с моря тоску разгоняет,
           В небе ястреб надо мной кружит.
           Зачем жизнь дана мне, я не знаю.
           Знаю только, что мне интересно жить.

   - Ну, ты прямо поэт,- засмеялся Понтий.

   - Смейся, смейся,- не обижаясь, проговорил Люцифус.- Вот увидишь, за теми холмами точно будет море.

    Как только миновали возвышенность, о которой говорил Вольдас, перед солдатами открылся захватывающий пейзаж. Бескрайнее бирюзовое море переливалось и блестело миллионами отражённых солнечных зайчиков. И, если бы не влага, освежающая пыльные лица всадников, то можно было бы подумать, что это небо легло на землю, так цвет моря походил на цвет воздушного океана.

   - Ну, вот,- обрадовался Люцифус,- а я, что говорил?

   Ниже на побережье раскинулся большой город. На рейде расположилось огромное количество кораблей. Среди них выделялись схожими формами несколько десятков военных галер.

   - Нас уже ждут,- произнёс Цинтерий.- Всей колонне следовать в Палеро. Погрузку на корабли начнём сегодня же.

    Жители торгового города останавливались и с интересом смотрели, как по улицам их мирного селения движется колонна солдат. Такое зрелище они, очевидно, никогда в жизни не видели. Легион вышел к порту. Все, прилегающие кварталы были заполнены праздными зеваками. Люди перешёптывались между собой.

   - У нас, что война с кем-то?- спросил один грузчик у своего приятеля.

   - Не знаю,- ответил ему товарищ, наморщив лоб.- Может, это какие-то учения у них?

   - Какие там учения,- возразил старик со шрамом через всю щёку, очевидно, бывший солдат.- Уже несколько дней галеры в порту стоят. Ясное дело - легион следует для военных действий. Наверное, в Африку поплывут.

    К Цинтерию подбежал начальник порта и спросил:

   - Будут ли какие-нибудь указания?

   - Будут,- лаконично ответил Марк.- Все маломерные суда прислать сюда для погрузки моего легиона. Перевозку товаров временно прекратить. До ночи все мои люди должны быть на галерах. Если кто-то откажется по-хорошему предоставить нам свои лодки, скажешь, что мы их заберём силой. Понял?

   - Всё понял,- подтвердил начальник порта.- Всё сделаю, как Вы велели.

    Как только начался вечерний прилив, все галеры снялись с якорей и вышли в открытое море. Вольдас стоял на корме, удаляющегося от береговой черты корабля, и смотрел на исчезающие в ночной темноте огни Палеро.

   - Интересно,- думал Люцифус,- как скоро я вновь увижу Италию?

    Через несколько дней на внешнем рейде Александрии выстроилась флотилия итальянских военных кораблей. Флагманская галера вошла во внутреннюю бухту, расположенную перед фараонским дворцом.

   - Пилат и Люцифус, поедете со мной к царице Изиде,- приказал Цинтерий.- Надо познакомиться с Её Величеством самим. И познакомить Её Величество с новым римским наместником на Востоке, то есть, со мной.

    После этих слов Марк засмеялся и зашагал к спущенной на воду лодке, которая отчалила от борта, как только офицеры в неё сели. На берегу их уже поджидали. От причала к главному входу во дворец вели мраморные ступеньки. Командиру Преторианского легиона доложили, что на Александрийском рейде расположилась эскадра римских военных галер. Он лично вышел смотреть, кто же это прибыл в Египет? Валерий Ториан служил не только командиром легиона, но и наместником Римской империи на Востоке. Это был молодой мужчина тридцати двух лет, высокого роста, атлетического телосложения с чёрными волнистыми волосами и тёмно-карими глазами. К сожалению, привлекательные внешние данные являлись единственным его достоинством. Интеллектуальные способности этого человека оставляли желать лучшего. Зато, он был весёлым, кампанейским парнем и очень нравился женщинам. Возможно, военные и политические дела Рима на Востоке, потому, и шли из рук вон плохо, что Валерий имел гораздо больше побед на любовном фронте, чем на ратном. Такое положение вполне устраивало царицу Египта. Изида имела возможность самостоятельно управлять своей
страной, да, ещё при необходимости, пользоваться римскими войсками. Дело в том, что Ториан ни в чём не мог отказать царице потому, что и она никогда не отказывала наместнику ни в каких его слабостях, касающихся увеселительных развлечений. После смерти фараона Исхата шестого, собственная армия Египта находилась в плачевном состоянии. Но это не мешало царице держать власть в своих руках в государстве.

    Лодка причалила к пирсу. Из неё на берег сошли три римских офицера и начали подниматься по ступенькам, ведущим к главному входу во дворец. Приблизившись к ожидавшим их воинам, Цинтерий поднял правую руку и сказал:

   - Я новый наместник Римской империи на Востоке Марк Цинтерий, приветствую вас.

   - Я Валерий Ториан,- произнёс высокий офицер.- Я командир Преторианского легиона и наместник Римской империи на Востоке.

   - Бывший,- поправил его Цинтерий и протянул ему манускрипт, скреплённый синей печатью императора Гая Актиния.

   -  Да, бывший,- грустно согласился с Марком Валерий, закончив читать приказ императора.

   - Тебе и всему Преторианскому легиону,- продолжил Цинтерий, забрав манускрипт у Ториана,- предписано, сегодня же, по приказу императора, погрузиться на эти галеры и отбыть в Рим. Начинайте погрузку сейчас же. А я пойду, познакомлюсь с царицей.

   - Но царица Изида в это время дня купается в бассейне и никого не принимает,- поспешно сообщил Валерий.

   - Ничего,- успокоил его Цинтерий,- если, что мы тоже можем искупаться в бассейне, пока царица освободится. А потом, поговорим с ней.

   Офицеры направились во дворец. Стражники на дверях попытались преградить им дорогу.

   - Люцифус,- приказал Цинтерий,- разберись с ними.

    Вольдас подошёл к охранникам, взял их за запястья рук, которыми они держали свои копья, и сжал с такой силой, что стражники застонали от боли и выронили оружие. После этого солдаты отошли в сторону, растирая повреждённые руки.

    Марк Цинтерий, Понтий Пилат и Вольдас Люцифус уверенно шли по дворцу, направляясь к покоям царицы. Перед огромными дверьми, украшенными золотой инкрустацией, стояли две девушки - охранницы. Римляне приблизились к ним, и Цинтерий сказал:

   - Доложите Вашей царице, что новый наместник Римской империи на Востоке Марк Цинтерий желает видеть её.

    Одна из девушек побежала исполнять повеление римлянина. Вольдас с интересом рассматривал амазонку, оставшуюся у двери. Он раньше никогда не видел женщин-воинов.

   - А зачем они девушек в армию берут?- поинтересовался Люцифус.- У них, что мужчин не хватает? Какой из них толк в бою?

   - Э, брат, ты не прав,- с тоном знатока возразил Пилат.- Мне уже доводилось сталкиваться с такими. В бою они половчее мужчин бывают.

    Изида нагишом купалась в бассейне, когда ей доложили о прибытии нового римского наместника. Это известие несколько взволновало её.

   - Какой он?- размышляла царица, одеваясь. Прежний был простак, его не трудно было взять в оборот и заставлять исполнять мои желания. Достаточно было отправить к нему несколько смазливых девчонок, дать ему золота, и я могла лично распоряжаться римской армией, как своей собственной. А вот какой будет нынешний? Надо принять его с помпезностью и шиком. Попробую поразить его величеством египетской роскоши и своей красотой. Правда, я уже не та, что была раньше в молодости. Всё-таки мне уже за сорок. Как ни крути, а годы берут своё. Да, надо послать за Главным жрецом Месхетом. Этот месопотамец всегда знает, что делать в сложной ситуации.

   - Мы примем нового наместника в главном тронном зале,- приказала Изида.- Готовьте всё к приёму в согласии с этикетом. И безотлагательно пошлите за Главным жрецом.

    К ожидавшим офицерам вышла женщина в воинских доспехах. На вид ей было больше сорока лет. Её лицо было обезображено большим шрамом на правой щеке.

   - Я начальница личной охраны Великой царицы Египта,- представилась амазонка.- Великая царица велела проводить вас в тронный зал. Она сейчас примет вас. Следуйте за мной.

    Офицеры пошли за начальницей охраны царицы.



26. Приём у царицы.

    Зал для торжественных приёмов и церемоний был украшен, что называется по-царски. Изображённые на стенах фрески, отображали историю жизни Египетских фараонов. Цвета искусно подобранных эмалей поражали красотой своей палитры. На потолке было нарисовано ночное небо. Месяц, изготовленный из белого золота, занимал центральное положение на картине. Звёзды состояли из множества алмазов, которые блестели и переливались, благодаря удачно установленному в зале зеркальному освещению. На троне восседала царица Изида. По виду ей было лет тридцать, не больше. Красота царицы напоминала бутон распустившейся розы, когда цветок, достигнув своего развития, показывает всю свою прелесть. Красное шёлковое платье плотно облегало совершенные формы её идеальной фигуры. Голову украшала корона в виде королевской кобры, поднявшей голову. Вместо глаз у золотой змеи сверкали два огромных изумруда. Справа от трона стоял Главный жрец Месхет. Это был мужчина около пятидесяти лет, чуть выше среднего роста, с седыми волосами и умным проницательным взглядом. Начальница стражи подошла, поклонилась царице и заняла место слева от
трона.

    Офицеры остановились посреди залы в шагах в тридцати от Изиды.

   - Я - новый наместник Римской империи на Востоке Марк Цинтерий,- представился римлянин, первым нарушив молчание.- От имени императора и Повелителя всей Вселенной Гая Актиния приветствую тебя, царица Египта.

   - Ты нарушил правила, наместник,- холодным тоном произнесла Изида.- Первая должна говорить я. Все остальные могут говорить только с моего разрешения. Но раз так уже вышло, то слушай: моё государство живёт в мире с Римской империей. У нас есть договор: Рим не вмешивается в наши внутригосударственные дела, а я не воюю против Рима и не поддерживаю его врагов. Кроме этого, мы продаём Италии пшеницу по льготной цене.

   - Насколько мне известно, воевать Вам особенно и нечем,- спокойно проговорил Цинтерий.- Ваша армия в плачевном состоянии. Так, что римские солдаты и есть ваша военная защита от алчных египетских соседей. Но, как бы там ни было, а я не собираюсь нарушать или пересматривать мирные соглашения между Великой Римской империей и Египтом. И прошу запомнить, Великая царица Изида, что я выполняю приказы только своего императора. Остальным я могу только пойти навстречу, если сочту это возможным и целесообразным.

   - Ладно,- решила смягчить положение царица.- Не взирая на твою дерзость и бесцеремонность, я тебя поняла и прощаю тебе твоё неэтичное поведение, делая скидку на то, что ты солдат и, поэтому, тебе свойственна прямота и грубость. Ты будешь исполнять свой долг перед Римом и императором, а я буду заботиться о Египте. Надеюсь, мы не будем мешать друг другу.

    Марк слегка склонил голову в знак своего согласия со словами царицы, улыбнулся и сказал:

   - Я рад, что мы нашли общий язык.

   - У меня есть ещё одно пожелание,- продолжила Изида.- Здесь находится Главный жрец Египта Месхет. Он составит гороскоп, предсказывающий наше будущее. Я хочу, чтобы вы отнеслись к его прогнозам внимательно так, как Месхет очень осведомлённый человек в таких делах. Ведь, всегда лучше знать о предстоящих сложностях заранее, так легче избегать трудностей в будущем. Не так ли?

   - Это было бы очень неплохо,- согласился с царицей Цинтерий.- Но, насколько я могу доверять Вашему жрецу? А, если он чего-нибудь напутает или ошибётся?

   - Разрешите сказать, наместник Цинтерий,- неожиданно вмешался в разговор Люцифус, внимательно до этого рассматривавший Изиду и Месхета.- Я могу проверить правильность прогнозов и составление гороскопа жреца, если Вы позволите, и Великая царица будет согласна.

   - Я и не знал, что ты в этом разбираешься,- шёпотом сказал Вольдасу Цинтерий, а вслух добавил.- Разрешаю. Надеюсь, что Великая Изида не против.

    Царица пристально посмотрела на молодого офицера, затем переглянулась со жрецом и произнесла:

   - Я согласна. Пусть ваш офицер договориться с Главным жрецом о совместных действиях и исследованиях.

    После этих слов Изида сделала жест правой рукой, означавший, что аудиенция закончена. Римляне кивком головы попрощались с царицей и направились к выходу из залы. По дороге Пилат спросил у Люцифуса:

   - Ты и вправду знаешь астрологию?

   - Это что,- снисходительно проговорил Вольдас.- Я ещё знаю и медицину, и математику, и геометрию...

   - Хватит, хватит,- попросил Понтий, - я всё понял.

    Пилат с удивлением помотал головой со стороны в сторону и с уважением посмотрел на Люцифуса.

   - Ну, что же,- заключил Цинтерий,- будем считать, что переговоры прошли в тёплой и дружественной обстановке. Одно понятно, точно, царица женщина умная, а это уже хорошо.

   - И красивая,- добавил Вольдас.

   - И это правда,- согласился с ним Цинтерий.- А ты на самом деле думаешь, что гороскопам можно доверять?

   - Смотря, кем они составлены,- уверенно ответил Вольдас.- Если мной, то можно.

    Офицеры вышли из дворца. Солнце уже скрылось за краем земли, и только красная полоска неба у горизонта напоминала о его недавнем присутствии. В порту шла оживлённая деятельность. Множество лодок удалялось от берега, увозя на военные римские корабли солдат Преторианского легиона. К Цинтерию подошёл Валерий Ториан и доложил:

   - Рейнский легион уже выгрузился и отправился на размещение в казармы. Преторианцы заканчивают погрузку на галеры.

   - Как только погрузитесь, сразу же отплывайте в Италию,- приказал Цинтерий.

   - Слушаюсь, наместник Цинтерий,- покорно проговорил Валерий.- Скажи, Марк, мною, что в Риме недовольны?

   - Не волнуйся,- успокоил его Цинтерий.- Скорее это мной недовольны. Вот поэтому я и здесь, а ты возвращаешься в Рим.



27. Знакомый знак.


    Главный жрец Египта вышел на площадку наблюдательной башни в своём дворце. Прошли уже больше двадцати лет с тех пор, как Месхет был участником бурных и одновременно трагических событий, повлекших за собой смерть бывшего Главного жреца Египта Унхатона и гибели сына царицы Изиды. В тот день Месхет вместе с начальником стражи Главного жреца Унгаром затопили корабль, на котором Сирень пыталась вывезти сына Изиды и дьявола. Затем, они вернулись во дворец фараона, где уже обстановка накалилась до предела. Там начальник охраны фараона Наир со своими солдатами вёл бой с амазонками, которые являлись личными телохранителями Изиды. Жизнь царицы находилась под угрозой. И, если бы не вмешательство Месхета, то всё закончилось бы трагически. Астролог сообщил Наиру, что сын царицы убит и больше незачем вести бой с амазонками. Месхет предупредил Наира, что, если он убьёт царицу, то сам попадёт под проклятье Богов Египта так, как Изида находится под их покровительством. Эти доводы подействовали на начальника охраны фараона, и он удалился из дворца. Но, после того, как в Александрию вернулась египетская армия, то
царица, будучи единовластной Повелительницей Египта, приказала главнокомандующему Парисию арестовать и казнить Наира, как государственного преступника. А Месхета, как своего спасителя, назначила Главным жрецом Египта. Большой удачей для месопотамского астролога было то, что Наир не сообщил никому, что это Месхет и Унгар организовали убийство сына царицы и нападение на покои Изиды во дворце фараона. С тех пор Месхет и Унгар жили, как на вулкане, ожидая его извержения каждый день. Но со временем их страх ослаб. Они посчитали, что свидетелей их заговора больше нет. Вот, так рядовой месопотамский учённый и стал Главным жрецом Египта, да ещё и доверенным лицом царицы Изиды.

    Время перевалило за полночь. На чёрном бархате неба звёзды выстроились в свой порядок, а яркая полная луна старательно освещала землю серебристым светом.

   - Сейчас поглядим,- подумал Главный жрец,- что покажут мне звёзды. Надеюсь, что всё будет в ....

    Мысли у Месхета прервались, и он застыл в изумлении. Дело в том, что месопотамец увидел на небе точно такую же красную звезду в южной части небосвода, как и двадцать с лишним назад, накануне выше описанных событий. Через мгновение эта звезда сорвалась с высоты и стремительно понеслась к Земле. Она пролетела в стороне от Месхета и упала в море на внешнем рейде Александрии. Главный жрец даже присел от удивления.

   - Это что же такое, получается?- лихорадочно пытался сообразить Месхет.- Выходит, в Египте снова объявился сын дьявола? И не просто в Египте, а в самой Александрии. Но почему звезда упала в море? Дьявол же не рыба, зачем ему быть в море? Ну, конечно же, это означает, что он придёт со стороны моря. То есть приплывёт в Александрию. Правда, это мало о чём мне говорит. В Египет каждый день приплывают десятки различных кораблей. И, самое главное, кто это будет: сам дьявол или его сын? Но ведь мы утопили его сына. А почему я считаю, что мы убили его сына? Корабль то мы потопили, на котором он плыл. Но мёртвого ребёнка мы не видели. И что же теперь делать? Если это сын дьявола или сам дьявол, то они обязательно постараются встретиться с царицей. Надо обратить пристальное внимание на всех, кто ищет встречи с Изидой из числа прибывших в Египет. У дьявола есть примета, по которой я его без особого труда смогу отличить, какое бы он не принял обличье - это отсутствие тени. А вот, как отличить сына дьявола от обычного человека, если у него нет такой приметы, вот в чём вопрос? За последнее время царица
встречалась только с новым римским наместником и его офицерами. Необходимо попросить царицу, чтобы она пригласила к себе этих офицеров с их наместником под каким-либо удобным предлогом. А там я уже посмотрю на них попристальнее. Кстати, у Изиды скоро будет день рождения, вот, и предлог для приглашения во дворец римлян.

   Празднование Дня рождения царицы походило на грандиозное торжество. Во дворец были приглашены все иностранные послы и вся аристократическая знать Александрии. Изида блистала во всей своей красе. Роскошное платье, сделанное из золотых монет, переливалось и сверкало на ней множеством огней. Царица восседала на троне и принимала поздравления и подарки от каждого подходившего к ней гостя. Множественные дары, тут же, принимали слуги и уносили в специально отведённую для этого комнату. Там уже скопилось огромное богатство: ювелирные изделия, драгоценные камни, золототканые материи, произведения искусства, всевозможные ароматные масла и чудодейственные средства для омоложения и ухода за кожей. Всем была хорошо известна главная страсть Изиды. Дело в том, что царица очень трепетно и с особым вниманием относилась к своему внешнему виду. Конечно, как любая женщина, Изида должна была заботиться о своей красоте. Только у царицы, это была просто таки навязчивая идея. Она тратила огромные деньги на различные средства и снадобья для омоложения. Изида приглашала к себе известных врачевателей, желая, чтобы они
помогли ей выглядеть как можно дольше молодой женщиной. И надо сказать, царица многого достигла в этой области. В свои сорок с лишним лет она выглядела максимум на тридцать. Но свежести и красоты молодой девушки, ей сохранить не удалось. Не было понятно одно, почему Изида так маниакально относится к этой проблеме. Возможно, это было связанно с тем, что царица так и не вышла больше замуж после смерти фараона Исхата шестого.

    Марк Цинтерий, Понтий Пилат и Вольдас Люцифус наблюдали за тем, как гости преподносят свои дары. Им, римским офицерам, особенно дарить было нечего. Всё, чем они владели, так это оружие. Правда, Люцифус слыл очень богатым человеком в Италии. Но он никогда не кичился своим достатком. И, поэтому, не стал выделяться среди своих товарищей, делая богатые подарки царице.

    Вот, подошла очередь посла из далёкой Индии. Он поклонился царице и протянул ей небольшой флакон из золота, закупоренный огромным рубином.

   - Здесь чудодейственный эликсир,- произнёс индийский посол.- Если Ваше Величество будет принимать его по пять капель в день, то процессы старения в организме значительно приостановятся. Это снадобье изготовили наши знаменитые брамин-йоги, живущие отшельниками в непроходимых джунглях. Его принимал в своё время раджа Маджхал, и он прожил, почти, до ста лет, оставаясь на вид, не старше сорока лет. Правда, в конце жизни он тяжело болел и умер в страшных муках. Но это никак не было связано с этим эликсиром.

    Изиде подали флакон, и она оставила его у себя. Вольдас обратил внимание на эту деталь. Он находился неподалеку от трона Изиды и, поэтому, слышал содержание разговора царицы и индийского посла. Люцифус заметил Главного жреца Египта, который с самого начала церемонии всё время крутился возле римских офицеров, внимательно разглядывая их.

   - Вы что-то потеряли здесь?- спросил Вольдас у Месхета.

    У Главного жреца суетливо забегали глаза, и он поспешно ответил:

   -  Да, вот, кольцо я уронил, и оно куда-то закатилось. А что?

   - Да ничего,- проговорил Люцифус.- Просто, Вы уже битый час крутитесь за нашими спинами, рассматривая пол позади нас.

   - Извините, если я вас побеспокоил,- попросил прощение Месхет.

   - Ничего, ничего,- скороговоркой выпалил Люцифус.- Я у Вас хотел спросить кое-что о царице, можно?

   - А что именно Вас интересует?- настороженно поинтересовался жрец.

   - Вот, все эти снадобья, что ей подарили,- начал расспрашивать Вольдас,- зачем они ей нужны?

   - Великая царица никак не желает стареть,- ответил Месхет.- Я неоднократно пытался объяснить ей с научной точки зрения, что это невозможно, а законы природы неумолимы. Только она и слышать ничего не хочет. Она ответила мне, что, если она состарится, то непременно умрёт от горя. Говорит, что нет смысла жить старухой. Уж, и не знаю, как её разубедить в этом заблуждении.

   - И царица верит в то, что эти снадобья могут вернуть ей молодость?- удивился Люцифус.

   - Наверное, верит,- предположил месопотамец.- Если бы Вы знали, сколько она уже перепробовала средств. Сколько денег потратила на различных колдунов и шарлатанов, обещавших вернуть ей молодость. В Египте даже был введён налог, чтобы получить дополнительные средства для осуществления этих целей. Я ей говорил, чтобы она лучше направила эти деньги на укрепление египетской армии, а то всё время приходится просить защиты у римских войск, а они....

    Здесь Главный жрец вспомнил, что он разговаривает с римским офицером, и замолчал. Потом он кашлянул, посмотрел на Вольдаса и сказал:

   - Ой, извините. Я что-то не то говорю.

   - Ерунда, ерунда,- доброжелательно произнёс Люцифус.- Всё правильно. Тот, кто не хочет кормить свою армию, будет, непременно, кормить чужую.

   - Золотые Ваши слова,- поддержал Вольдаса Месхет.- А Вы очень умный молодой человек. Если не ошибаюсь, это Вы должны были проверять, составленный мной гороскоп. Извините, я позабыл Ваше имя.

   - Я кавалер серебряного орла Рейнского легиона Вольдас Люцифус,- торжественно представился римлянин.

   - А я Главный жрец Египта Месхет,- отрекомендовался месопотамец.

   - Я бы попросил Вас, господин Месхет,- доверительным тоном проговорил Люцифус,- представьте меня царице. Дело в том, что я изучал медицину в Риме, и я хотел бы предложить Её Величеству несколько оздоровительных рецептов, составленных ещё самим Гиппократом. Надеюсь, что Вы слышали о таком древнегреческом враче?

   - О, да,- подтвердил Месхет,- конечно, слышал. Я поговорю с Великой царицей о вашей просьбе. Может, она и согласится Вас принять.

    Люцифус улыбнулся и кивнул головой в знак признательности. Затем Вольдас повернулся и зашагал по направлению к своим товарищам, стоявшим в стороне. Месхет посмотрел вслед молодому офицеру. За Вольдасом двигалась по полу его тень.

   - Ну, этот точно не дьявол,- подумал Главный жрец.- Очень воспитанный и приятный молодой человек. Надо представить его царице. Похоже, что он серьёзный ученый. Даже самого Гиппократа знает.


28. Тайный обряд молодости.


    Месхет подошёл к Изиде. Царица сидела на троне и наблюдала за пиршеством, которое было в самом разгаре. Сама Изида почти ничего не ела так, как придерживалась строгой диеты. Жрец приблизился к ней сзади и тихо сказал:

   - Великая царица, Вам хотят сделать ещё один подарок.

   - Да, а почему его не преподнесли вместе со всеми?- заинтересовалась Изида.

   - Дело в том, что это не вещь. И даже не предмет,- начал пояснять Месхет.- Это, так сказать, рецепт молодости. Вернее, способ омоложения организма, составленный древними врачами.

   - И кто же хочет мне его подарить?- спросила царица.

   - Это молодой римский офицер по имени Люцифус,- ответил жрец.- Он должен был вместе со мной составлять гороскоп.

   - Да, я помню этого римлянина,- проговорила Изида.- И ты думаешь, что он  разбираться в медицине?

   - У меня о нём сложилось довольно хорошее впечатление,- высказал своё мнение Месхет.- Я считаю, что, по крайней мере, его стоит выслушать. Если, конечно, Вы пожелаете.

   - Хорошо,- согласилась царица,- я приму его сегодня, как только закончится праздник.

    Веселье закончилось далеко за полночь. Гости расходились из дворца. Почти у самого выхода римских офицеров догнал Главный жрец и остановил их.

   - Господин Люцифус,- обратился к Вольдасу Месхет,- царица хочет видеть Вас, прямо сейчас.

    Цинтерий и Пилат с удивлением переглянулись, а Люцифус сказал:

   - Командир, я задержусь ненадолго, если Вы не возражаете.

   -  Ну, что же, если тебе так надо, то конечно,- несколько растерянно проговорил Цинтерий.

    Вольдас и Главный жрец повернулись и зашагали пустынными коридорами дворца.

   - Что бы это могло означать?- удивился Цинтерий.

   - Может, они хотят, чтобы Вольдас проверил гороскоп, составленный их жрецом?- предположил Понтий.

   - Ночью?- засомневался Марк.- Мне показалось, как будто Люцифус ожидал это приглашение. По крайней мере, оно его точно не удивило. Ладно, подождём до утра, а там будет видно.

   Офицеры направились в казармы Рейнского легиона.

    Месхет шёл впереди, Вольдас следовал за ним. Их шаги отдавались гулким эхом в безлюдных помещениях здания. Ночь уже полностью заполнила огромный дворец своей безжизненностью. Главный жрец и Люцифус подошли к личным покоям царицы. Месхет постучал в дверь, затем приоткрыл её и спросил:

   - Разрешите войти, Великая царица?

   - Входите, я жду вас,- последовал ответ из комнаты.

    Месхет и Вольдас вошли. Изида сидела в кресле, обитом красным шёлком. Царица уже переоделась. На ней было белое льняное платье свободного покроя. Она пристально посмотрела на римлянина и сказала:

   - У меня такое впечатление, как будто я вас откуда-то знаю.

   - Мы уже встречались с Вами, Великая царица,- пояснил Вольдас.- На приёме по случаю представления нового наместника Цинтерия.

   -  Я говорю не об этом,- возразила Изида.- Мне кажется, что я с вами давно знакома.

   - Этого не может быть,- с сомнением в голосе сказал Люцифус и беспокойно взглянул на Месхета.- Я ещё ни разу не был в Египте и с Вами никогда не встречался.

   - Да, наверное, это мне показалось,- согласилась царица.- Так, что вы хотели мне подарить?

   - Дело в том, что это очень старинный рецепт молодости,- начал пояснять Люцифус.- И это секретный рецепт. Я могу рассказать Вам о нём только наедине. Я дал слово держать его в тайне. Но так, как у меня нет другого подарка достойного Великой царицы, то я готов поведать Вам о нём, но без свидетелей.

   - Это что, какой-то тайный ритуал?- попыталась отгадать Изида.- А вреда от него не будет?

   - Вы можете быть абсолютно спокойны,- уверил царицу Люцифус.- Это совершенно безопасно, клянусь Вам здоровьем своей матери.

   - Серьёзная клятва,- проговорила царица.- Надеюсь, что римский офицер относится к такой клятве ответственно.

   - Ещё бы,- подтвердил предположение Изиды Вольдас.- Иначе, я бы её не давал Вам.

   - И после этого ритуала я перестану стареть?- продолжала выпытывать царица.

   - Не только перестанете стареть, но и помолодеете,- пообещал ей Люцифус.- Поверьте, Вы ничем не рискуете. Я же нахожусь у Вас во дворце, вокруг Ваша стража. Я, даже, скрыться не смогу, если произойдёт что-нибудь плохое. Я же не самоубийца. Впрочем, если Вам угодно, то я могу сейчас же удалиться и забудем о моём предложении.

    Изида взглянула на Месхета.

   - Я думаю, что этому римскому офицеру можно верить,- высказал своё мнение месопотамец.- Если Вы позволите, то я удалюсь, Великая царица.

   - Хорошо,- согласилась Изида,- выйди и подожди за дверью. Да, и позови моих телохранительниц. Пусть они тоже находятся с тобой в коридоре.

    Главный жрец поклонился и вышел из комнаты.

   - Ну, вот мы и одни,- проговорила царица,- можешь не беспокоиться, теперь нас никто не видит и не слышит. Говори, что я должна сделать, чтобы вновь стать молодой?

   - Дело в том, что есть одно условие, которое Вы должны выполнить,- сказал Вольдас.

   - Проси, что хочешь,- предложила царица.- За молодость я готова отдать всё: золото, драгоценные камни, даже часть своей страны могу тебе пожаловать.

   - Если бы за это можно было бы вернуть молодость,- проговорил Люцифус,- то многие бы никогда не старели. Если Великая царица заметила, то все цари и князья стареют и умирают. А ведь они тоже могли бы отдать то, что предлагаете мне Вы.

   - Что же ты хочешь?- поинтересовалась Изида.- Говори, не тяни.

   - Молодость можно вернуть только за душу,- произнёс Вольдас.- Вы отдаёте свою душу, а Вам возвращают молодость. По-моему это честная сделка.

   - Какую ещё душу?- удивилась царица.- Что ты выдумываешь? Я думала, что ты что-то серьёзное предложишь. А ты какие-то сказки рассказываешь. Нет никакой души, выдумки всё это.

   - Вы так считаете?- заинтересовался Люцифус.- Очень интересно. Ну, тогда тем более, Вам нечего терять. Раз я прошу у Вас то, чего нет, значит, молодость достанется Вам даром. Соглашайтесь. Уверяю Вас, не пожалеете.

   - Я не понимаю, что ты от меня хочешь?- спросила царица.- Объясни толком, что я должна сделать?

   - Ничего особенного,- проговорил Вольдас.- Вы только должны сказать, что Вы добровольно отдаёте свою душу Далюсу, а за это хотите, чтобы он вернул Вам молодость, а всё остальное сделаю я сам.

   - Чушь какая-то,- возмутилась Изида.- Вот, так просто можно вернуть молодость? Да, ты знаешь, сколько я всевозможных средств перепробовала, сколько денег потратила на это? А молодость так и не вернула.

   - Великая Изида, сделайте так, как я говорю,- предложил Люцифус, и уже завтра утром Вы будете выглядеть так же, как выглядели в двадцать лет.

    Изида помолчала некоторое время. Но, очевидно, желание вновь стать молодой у неё было настолько велико, что она решила согласиться.

   - А, кто такой Далюс, которому я должна отдать свою душу?- поинтересовалась царица.

   - Значит, душа у Вас всё-таки есть, раз Вы её собираетесь отдать?- спросил Люцифус.- Это один очень древний врач.

   - Ладно, я согласна,- согласилась Изида.- Ну, куда мне надо положить мою душу, показывай?

    После этих слов царица улыбнулась. Люцифус подошёл к Изиде, взял её за руку и повёл к зеркалу, висящему на стене. Она повиновалась ему. Они остановились возле зеркала. Вольдас отошёл в сторону так, чтобы в зеркале осталось лишь одно отражение царицы.

   - Теперь повторяйте за мной,- поговорил Вольдас.- Я, царица Изида, по доброй воле отдаю свою душу Далюсу. В обмен на неё прошу вернуть мне мою молодость.

   Изида повторила слово в слово, сказанное Люцифусом. После этого Вольдас стал произносить заклинание:

   - Душа Изиды переходит в мир теней Далюса. За это он возвращает ей молодость, которая будет у неё до тех пор, пока душа не вернётся к Изиде. Мордер траст джун.

    Как только Люцифус закончил произносить заклинание, посреди зеркала образовалось чёрное пятно, а из груди царицы вышло светящееся белое облако и вошло в пятно на зеркале. Изида вскрикнула и упала на пол. Зеркало вновь стало обычным. Вольдас склонился над царицей и погладил её по голове. Изида открыла глаза и спросила:

   - Где я? Что произошло?

   - Всё в порядке,- успокоил её Люцифус.- Ложитесь спать, а утром посмотритесь в зеркало.

    Царица встала, вместе с Люцифусом подошла к двери и открыла её. В коридоре находились амазонки из охраны Изиды и Главный жрец.

   - Офицер Люцифус уходит,- повелела царица.- Проводите его.



29. Неблагоприятный прогноз.


    Изида проснулась из-за того, что лучи солнца, проникнув через окно спальни, коснулись её лица. Царица открыла глаза, потянулась, сбросила покрывало и встала с постели. Изида почувствовала особенную приятную лёгкость во всём теле. Вдруг, она вспомнила события прошедшей ночи.

   - Надо посмотреть на себя в зеркало. Может, римлянин не соврал, и я, вправду, уже стала молодой, как в юности,- подумала царица и улыбнулась своим наивным мечтам.

    Изида подошла к зеркалу. Внезапно она замерла от изумления. Освещённая яркими лучами утреннего солнца, на неё смотрела молодая девушка. Царица с восхищением узнала в зеркальном отражении себя. Это уже была не та женщина, красоту которой пыталось забрать безжалостное время. В зеркале красовалась юное создание лет двадцати, похожее на распускающийся бутон розы. Изида спешно сбросила с себя ночную сорочку и ещё больше изумилась. Тело её приобрело молодые изящные формы. Груди царицы стали упругими и налитыми, как у девственницы. Бёдра и ягодицы подтянулись и стали идеально округлыми. Молочно-белого цвета кожа была бархатистая на ощупь. Изида стояла и не верила своим глазам. Она продолжала крутиться перед зеркалом, рассматривая себя с разных сторон. Налюбовавшись вновь обретённой красотой вдоволь, царица оделась и позвала служанку.

    Вошедшая горничная от удивления выронила золотой тазик с розовой водой для умывания. Служанка смотрела на царицу, открыв рот от изумления.

   -  Что-то ты сегодня такая неловкая?- сделала замечание горничной Изида.- Помоги мне одеться, и пусть позовут ко мне Главного жреца срочно.

   - Великая царица, Вы так изменились,- с восхищением произнесла служанка.- Неужели, это заморские снадобья на Вас так подействовали?

   - Это тебя не касается,- строго проговорила Изида.- Делай, что тебе приказано.

   - Повинуюсь, Великая царица,- покорно сказала девушка с поклоном.

    Повеление явиться во дворец к Изиде застало Месхета в его кабинете, когда он занимался составлением гороскопа. Прогноз, который у жреца получился, заставил его насторожиться. Выходило, что Египет и царицу в ближайшее время ожидают большие неприятности. Месхет пытался точнее разобраться в предсказании звёзд, но ему помешали.

   - Царица срочно вызывает тебя к себе,- сообщил жрецу начальник его личной охраны Унгар.- Только, что приходил посланник из дворца.

    Месхет поднял голову, посмотрел на своего приятеля и с сожалением сказал:

   - Как это не вовремя. Я сейчас очень занят.

   - Ты, что хочешь ослушаться приказа царицы?- удивился начальник стражи.

   - Понимаешь, здесь получается очень интересный гороскоп,- пояснил месопотамец.- Дело в том, что царице, похоже, угрожает опасность.

   - Какая опасность?- заинтересовался Унгар.

   - Я ещё до конца не понял,- проговорил Месхет.- Кстати, мне и с тобой надо поговорить об очень серьёзном деле. Оно касается давно минувших событий, в которых мы с тобой принимали участие. Но об этом быстро не поговоришь. Ладно, схожу к царице, потом расскажу.

   - Может, мне сопровождать тебя во дворец?- спросил Унгар.- Ты же говоришь о каких-то опасностях.

   - Я говорю об опасностях, которые угрожают царице,- поправил его жрец.- Мне, лично, ничего не угрожает. Во всяком случае, пока.

    Месхет свернул папирус на своем столе и отправился к царице.

    Когда Главный жрец прибыл во дворец, то его внимание привлекло необычное оживление там. Встречавшиеся ему по дороге придворные о чём-то возбуждённо переговаривались. Это несколько насторожило Месхета.

   - Наверное, что-то случилось,- размышлял месопотамец, следуя по коридорам дворца. Когда я сегодня ночью уходил, то всё было в порядке. Что же могло произойти за это время?

    Месхета беспрепятственно пропустили в покои к царице. Очевидно, его уже здесь ждали. Главного жреца провели в кабинет Изиды. Когда он вошёл, царица стояла лицом к окну и смотрела на улицу. Месхет мог видеть её только со спины.

   - Здравствуйте, Великая царица,- нарушил молчание жрец, чтобы обратить на себя внимание.- Я прибыл по Вашему велению так быстро, как только смог. Меня задержало составление гороскопа, который Вы поручили мне сделать. Что-то случилось?

   - Я полагаю, что случилось,- ответила Изида и повернулась к жрецу лицом.

    Месхета будто молнией ударило. И он, нарушая заведённый этикет, подошёл близко к царице и принялся пристально её рассматривать.

   - Однако, ты ведёшь себя довольно бесцеремонно,- сделала ему замечание Изида.- Очевидно, и ты заметил во мне кое-какие перемены.

   - Ничего себе кое-какие,- выпалил Месхет, но, тут же, взял себя в руки и вежливо сказал.- Извините мою дерзость, Великая царица, но это просто невозможно. Как это Вам удалось? Неужели, это тот молодой римлянин такое сделал? Но, когда он вчера уходил, то с Вами всё было нормально. Ой, извините, я хотел сказать, то есть....

   - Ладно, ладно,- перебила его Изида,- хватит уже извиняться. А это случилось сегодня утром. Вчера Люцифус произнёс какое-то заклинание. Потом он сказал, чтобы я ложилась спать, а на утро посмотрела в зеркало. Я так и сделала.

   - Не может быть, чтобы после нескольких сказанных слов, человек вновь стал молодым,- засомневался Месхет.- Это противоречит всякой науке. Что он колдун какой-то? Здесь что-то не так. Может, было ещё что-то? Я представляю, во сколько обошлось Вам такое чудо.

   - Ни во сколько. Я ему ничего не платила,- ответила царица.- Он сказал, что это его подарок на мой День рождения. Ты, что забыл?

   - Тем более этого не может быть,- настаивал на своём Главный жрец.- Такая бескорыстность не может быть естественной. Такие подарки просто так не делают. Что Вы ему мать или сестра, что он делает такие подарки?

   - Какой ты нудный,- возмутилась Изида.- И как только тебе удаётся в любом хорошем и бескорыстном поступке подозревать что-то плохое? Вот, и мне ты сейчас испортил такое хорошее настроение.

   - Великая царица, прошу Вас, расскажите мне всю правду,- настаивал Главный жрец.- Поверьте, это не праздное любопытство. Гороскоп, который я начал составлять, предвещает Вам большие неприятности.

   - Какие ещё неприятности?- продолжала упорствовать царица.- Да, у меня сегодня настоящий праздник. Можешь ты это понять, зануда?

   - Умоляю Вас прислушаться к моей просьбе,- просящим тоном произнёс Месхет,- и рассказать, что ещё было во время ритуала.

   - Ладно, скажу, а то ты всё равно не отстанешь,- согласилась Изида.- Только это такая чепуха, о которой и говорить не стоит. Люцифус попросил, чтобы я добровольно отдала свою душу какому-то древнему врачу. Он даже имя его называл.

   - И Вы отдали?- испуганно спросил месопотамец.

   - Ничего я не отдавала,- ответила царица.- Как это можно отдать то, чего нет? Что это предмет какой-то. Просто я сказала, что отдаю свою душу и всё.

   - Ничего себе всё. Ужас,- возмутился жрец.- Как же это можно, вот так взять и отдать свою душу за здорово живёшь?

   - Что значит "за здорово живёшь"?- удивилась Изида.- Ты, что совсем ничего не видишь? Да он мне за неё молодость вернул. А зачем мне нужна какая-то душа? Что это платье или драгоценность? Да, я за свою молодость сто бы таких душ отдала. Впрочем, тебе не понять, что для женщины значит молодость.

   - Да, этого я точно понять не смогу,- с иронией заметил Месхет.- А какое имя у того древнего врача?

   - Да, я точно и не помню,- рассеянно проговорила царица.- По-моему на "Д" начинается. Далюс, кажется.

    У Месхета потемнело в глазах. Мысли вихрем закружились у него в голове. По спине потёк холодный пот. Ему сразу всё стало ясно. Главный жрец замолчал. Он пытался лихорадочно соображать:

   - Получается, что этот римский офицер, как-то связан с дьяволом. А что, если он и есть сын дьявола? Но тогда он одновременно является и сыном Изиды. Похоже, что она об этом ещё не знает. Иначе, вряд ли бы она мне всё это рассказала. Как же он мог у своей матери душу забрать? Впрочем, если учесть, что он сын Далюса, а душу мамы, отдали папе, то всё становится понятным.

   - Что с тобой?- прервала его размышления царица.- Ты не заболел? У тебя такой вид, как будто ты сейчас увидел свою собственную смерть.

   - Может быть и так,- философски произнёс, очнувшийся от раздумий Главный жрец.- Этот римский офицер очень опасный человек. Если вообще его можно назвать человеком. Его нужно срочно арестовать.

   - Вот, тебе раз,- поразилась Изида.- Да, ты сам мне вчера говорил, что ему можно верить. Ещё и нахваливал его. Да, ты и вправду, похоже, болен. Человек вернул мне молодость, ничего не потребовав взамен за такое чудо, а ты его ещё и оскорбляешь. Говоришь, будто бы он вовсе не человек. Да, ещё и арестовать его предлагаешь. Ну, это переходит все границы моего терпения. А я ещё тебе доверяла. Я думала, что ты вместе со мной порадуешься моему счастью. А ты несёшь всякую чепуху. Всё, хватит с меня. Убирайся, чтобы я тебя не видела. И помалкивай о своих умозаключениях. А то я не его, а тебя арестую. Не хватало ещё, чтобы ты поссорил меня с римским наместником. А Люцифуса я награжу по-царски, за его бескорыстие и выдающиеся медицинские способности. Понял?

    Месхет сообразил, что спорить с царицей бесполезно. Он поклонился Изиде и покорно произнёс:

   - Понял. Разрешите мне удалиться?

   - Иди,- сухо ответила царица.

    По дороге в свою резиденцию Главный жрец всё время думал:

   - Значит, сын дьявола жив и здоров. Кто он, это уже, слава Богу, понятно. Не понятно только одно: что делать? Единственное, что мне предельно ясно, так это то, что действовать опять придётся тайно и с хитростью.

    Вдруг Месхета кто-то схватил за руку. Жрец вздрогнул и оглянулся. Это был начальник его личной охраны Унгар.

   - Что с тобой?- спросил Унгар.- Я тебя зову, зову, а ты не слышишь. Идёшь, бормочешь что-то себе под нос. Ты не заболел?

   - И ты туда же,- огрызнулся Месхет.- Да здоров я, здоров. Ты извини, просто тут такие дела закрутились, у меня голова кругом идёт. Хорошо, что я тебя встретил. Пошли со мной. Нам надо срочно поговорить. Похоже, что мои неблагоприятные прогнозы подтвердились.



30. Старый способ.

    Месхет возбуждённо ходил по своему кабинету. Унгар сидел в кресле и терпеливо наблюдал за его хаотичными передвижениями по комнате. Это продолжалось некоторое время. Затем начальник личной охраны Главного жреца решил нарушить затянувшееся молчание:

   - Перестань мотаться из угла в угол. У меня уже в глазах рябит. Говори, что случилось?

    Месхет остановился, посмотрел на Унгара и сел в кресло напротив его. Потом он потёр себе виски пальцами, как будто пытался сообразить с чего начать свой рассказ.

   - Ладно, начну с главного,- произнёс Месхет.- Дело в том, что в Египте появился сын дьявола.

   - Как, ещё один?- поразился Унгар.

   - Нет, это тот самый сын дьявола, которого мы считали, что убили,- пояснил жрец.

   - Что значит: считали?- не мог понять начальник охраны.- Мы же вместе с тобой потопили корабль, на котором он плыл.

   - Корабль то мы потопили,- проговорил месопотамец,- но самого ребёнка, который, якобы, должен был на нём находиться, мы мёртвым не видели. Не знаю уж, каким образом, но, очевидно, что ему удалось спастись.

    Унгар сделал удивлённое лицо и спросил:

   - Ну, допустим. А какие у тебя есть основания, что сын дьявола снова появился в Египте? Ты что видел его?

   -  Оснований несколько,- начал перечислять жрец.- Во-первых, я недавно наблюдал падение точно такой же звезды, как и в тот раз, когда мы с ныне покойным Унхатоном наблюдали более двадцати лет тому назад. Я уже рассказывал тебе об этом. Во-вторых: в гороскопе, который я составил по приказу царицы, есть ясные указания на то, что Египет и саму Изиду ожидают большие беды в будущем.

   - Ну, знаешь ли,- перебил его Унгар,- это всё очень неконкретно. Подумаешь, упала какая-то звезда. Эти предсказания, мягко говоря, туманные. Я, конечно, не сомневаюсь в твоих способностях, как астролога, но это не означает, что эти события уже произошли. А, может, это всё случится в далёком будущем? Да, и при чём здесь сын дьявола?

   - И я так рассуждал до сегодняшнего визита к царице,- продолжил Месхет.- Но сегодня для меня всё прояснилось. Ты же знаешь об одержимости царицы сохранить свою молодость.

    Унгар кивнул головой в знак согласия.

   - Так вот,- развивал мысль жрец,- ей это удалось. Ты видел вчера на празднике царицу? Как она выглядела?

   - Конечно, видел,- ответил начальник личной охраны.- Ну, как выглядела? Как обычно. Красивая женщина. Довольно привлекательная. Кстати, ей никогда не дашь на вид её сорока с лишним лет. Она выглядит гораздо моложе.

   - Ну, на сколько лет она выглядит, по-твоему?- допытывался Месхет.

   - Ну, я не знаю,- смутился Унгар.- Ну, лет на тридцать, тридцать пять. Не старше.

   - Вот именно,- согласился жрец.- Только это было вчера. А сегодня она выглядит лет на двадцать. Точно, как в молодости была. Я тогда её хорошо запомнил.

   - Вот это да!- удивился начальник охраны.- Но это ничего не доказывает. Может ей помогли те снадобья, которые она использует? Например, вчера индийский посол ей тоже какой-то чудодейственный эликсир подарил. Может, она его напилась и помолодела? Я никак не пойму, при чём здесь сын дьявола? Куда ты клонишь?

   - Вот, правду говорят люди, что, если человек не захочет во что-то поверить, то его не сможешь убедить даже в том, что солнце светит днём, а не ночью,- раздражённо проговорил Месхет.- Вот, никак ты не хочешь согласиться с тем, что сын дьявола жив и сейчас находится в Египте.

   - Да, почему я должен с этим соглашаться?- упорствовал Унгар.- Я не вижу этому никаких оснований.

   - Мне сегодня на приёме царица сказала, что я зануда,- с иронией произнёс жрец.
        Так вот, её счастье, что она с тобой никогда не разговаривала. Ты настоящий зануда и есть.

   - Не обижайся,- попытался успокоить месопотамца начальник охраны.- Просто, ты непонятно рассказываешь. Очевидно, ты не говоришь мне самое главное. Вот, разговор у нас и не получается.

   - Может, ты и прав,- согласился Месхет.- Попробую по-другому. А то мы ещё поссоримся. Главное то, что сегодня ночью, после того как все гости разошлись, царица пригласила к себе молодого римского офицера Вольдаса Люцифуса. Так вот, он, в качестве подарка на День рождения Изиды, пообещал вернуть ей молодость и для этого провёл с ней таинственный ритуал.

   - Это, конечно, интересно,- возразил Унгар.- Но причём здесь сын дьявола? Может этот парень искусный врачеватель?

   - Вот и я так сначала подумал,- поддержал начальника охраны жрец.- Но после настоятельного расспроса царицы, я узнал, что во время ритуала, он потребовал, чтобы царица отдала свою душу Далюсу. И заметь, что этот римлянин сам назвал дьявола его тайным именем. Вот, ты, например, много знаешь людей, которым известно тайное имя дьявола? Вот, то-то и оно, что нет. И царица согласилась на его условие.

   - Ну, вот теперь мне всё понятно,- спокойно проговорил Унгар.

    Но тут же, лицо начальника охраны приняло испуганное выражение, и он выкрикнул:

   - Что? Она отдала свою душу дьяволу? Вот ужас!

   - Я ей то же самое сказал, когда она мне поведала об этом,- подтвердил Главный жрец.- Но самое ужасное то, что на моё предложение арестовать этого офицера, она меня самого чуть не арестовала. Да, ещё приказала помалкивать о моём предложении. Хорошо ещё, что я не сказал ей, что этот Люцифус и есть сын дьявола.

   - Ещё бы,- понимающе произнёс Унгар,- тогда бы ты сейчас здесь уже не сидел. Изиде вернули её молодость, исполнили её заветное желание, а ты пытаешься обвинить её благодетеля в родственных связях с дьяволом, да ещё предлагаешь его арестовать. Я тебе скажу, что ты очень везучий человек. Ты, просто таки, легко отделался. Если учесть всё выше тобой сказанное, то можно сделать вывод, что этот римлянин является или слугой Далюса, или его сыном. Хотя, как ни крути, а прямых доказательств, что Люцифус и есть сын дьявола, у тебя нет. Впрочем, это не меняет сути дела.

   - Вот, именно, что не меняет,- согласился Главный жрец.- Главное то, что Далюс завладел душой Изиды. Теперь он может управлять царицей, как ему захочется. Ты представляешь, какие теперь могут быть последствия для Египта?

   - Да, теперь надо ожидать "чудес" в духе каких-нибудь природных катастроф или войн,- ответил начальник охраны.- А может, то и другое вместе. Неспроста Далюс затеял эту игру с омоложением Изиды. Знает гад, на что любая женщина может душу свою променять. А уж тем более царица. Наверняка, что-то пакостное задумал.

   - Конечно, неспроста,- поддержал его Месхет.- Он и в прошлый раз обманом отобрал душу Унхатона, а затем, вселившись в его тело, изнасиловал Изиду и подговорил фараона Исхата шестого начать войну с соседями Египта. Про солнечное затмение я уже и не говорю. Представляю, чтобы он ещё натворил, если бы нам не удалось вернуть его назад в ад. Думаю, что в этот раз он задумал что-то ещё похуже.

   - Что же нам делать?- спросил Унгар.- С царицей говорить бесполезно, это ясно.

   - Это не только бесполезно, но и опасно,- проговорил Месхет.- Я думаю, что в ближайшее время, Далюс заставит её исполнять свою волю. А, если Люцифус окажется ещё и её сыном, да ещё скажет ей об этом, тогда вообще дела наши будут плохи.

   - Похоже на то, что царица, пока, не знает, сын этот римлянин ей или нет,- предположил Унгар.- Вряд ли бы она тогда тебе рассказала, что отдала свою душу дьяволу. Что нам делать, не представляю.

   - А и не надо ничего представлять,- спокойно проговорил Месхет.- Для того, чтобы разрушить замыслы противника, нужно убрать из его плана то, что является главным в его расчётах.

   - Я вот сейчас не понял,- переспросил Унгар.- Ты это сейчас со мной разговаривал? Я, конечно, знаю, что ты сильно умный. Только прошу тебя, выражайся попроще. Непонятно же ничего.

   - Я имею в виду, что надо вернуть царице её душу,- пояснил Месхет.- Теперь понял?

   - Теперь понял,- подтвердил Унгар.- Это ты ловко придумал. Остаётся один маленький вопрос: как это сделать? Может, и это ты знаешь?

   - К сожалению, не знаю,- признался Главный жрец.- Хотя, ты сам уже предложил, как.

   Начальник охраны искренне удивился.

   - Ну, ты же сказал, что надо поговорить,- напомнил ему Месхет.- Только надо говорить об этом не с царицей, а с Унхатоном.

   - Если ты не забыл,- осторожно осведомился Унгар,- Унхатон давно умер.

   - Это не помеха,- успокоил начальника охраны жрец.- Поговорим с его духом. Это даже лучше, чем с живым. Думаю, что его дух в таких вопросах лучше разбирается, чем его тело. Тем более, что кое-какой опыт у меня в таком деле уже есть и довольно успешный. Если ты помнишь, я знаю способ, с помощью которого можно вызывать призрак Унхатона без особого затруднения. Надеюсь, что у меня это получится и в этот раз.

   - Ну, ты - гений,- восхищённо сказал Унгар.- Недаром царица назначила Главным жрецом именно тебя.

   - Только придётся вызывать дух Унхатона ночью,- предложил Месхет.- А то помнится, что в прошлый раз призрак просил, чтобы его днём не беспокоили.

   - Не нравится мне этим заниматься,- проговорил Унгар.- Как вспомню про это, так мне не по себе становится.

   - Придётся потерпеть,- настойчиво сказал Главный жрец.- Думаешь, мне это нравится? Впрочем, может, у тебя есть другое предложение?

   - Другого предложения у меня нет,- с сожалением ответил начальник охраны.- Делать нечего. Потерплю.



31. Возвращение Святого семейства.


    Солнце терпеливо двигалось по небу, проходя назначенный ему путь. Даже всесильное светило, никоим образом, не могло изменить или нарушить, установленный для него природой Всемирный порядок. Поэтому, появившись ранним утром над Землёй, оно покорно выполняло свои обязанности, постепенно приближаясь к полудню.

    Иосиф старательно трудился над заказом, полученным накануне на изготовление большого обеденного стола. Изделие имело слишком внушительный размер, из-за этого плотнику было сложно работать одному. Ему требовался помощник. Но его сын Иегуа, ещё утром куда-то ушёл и до сих пор не вернулся. Ждать Иосиф не мог так, как пообещал заказчику сегодня закончить работу. Плотник уже несколько раз ударял себя по пальцу молотком. Ему было неудобно самому поддерживать доски и одновременно сколачивать их друг с другом. Обычно Иосифу помогал его сын, но в последнее время Иегуа всё чаще и чаще уходил из дома и мало работал с отцом.

   - Ой,- вскрикнул Иосиф, когда очередной раз ударил себя по руке.

   - Муж, отдохни немного,- посоветовала ему жена Мария, которая готовила еду. Уже пора обедать.

   - Мне надо сегодня закончить этот стол,- раздражённо ответил плотник.- А, где Иегуа? Почему его никогда нет дома, когда он мне нужен?

   - Он, наверное, снова в храм пошёл,- предположила Мария.- Скоро вернётся.

   - И что он там нашёл в этом храме?- возмущался Иосиф.- Каждый день туда ходит. Чем он там занимается? Это же не наш Бог.

    В это время в комнату вошёл Иегуа.

   - Здравствуй, отец,- сказал парень, подошёл к матери и поцеловал её.

   - Где ты пропадаешь?- резко спросил Иосиф.- Мне нужна твоя помощь, а тебя нет.

   - Ходил к храму,- спокойно ответил Иегуа,- носил хлеб нищим.

   - Что, опять?- возмутился отец.- Сколько можно кормить этих лодырей и мошенников?

   - Они несчастные люди,- пояснил парень.- Я ничего плохого не сделал. Я только дал им хлеб, вот и всё.

   - Они мошенники и тунеядцы,- продолжал гневаться Иосиф.- Кто хочет, есть, тот должен работать.

   - Ты ошибаешься, отец,- возразил Иегуа.- Есть хочется всем, даже тем, кто не работает. Конечно, может среди них есть и бездельники. Но, наверняка, среди них есть люди, которым просто не повезло в жизни. Вот, они и страдают от своей неустроенности. А поделиться хлебом с голодным не грех.

   - Ну, вот ты опять начал свои проповеди,- сокрушался Иосиф.- Наслушался в местном храме всякой ерунды и повторяешь её. Пойми, местные жители молятся не нашему Богу. У них здесь другие законы, не такие, как у нас. Мой тебе совет, прекрати слушать священников в храме. Это тебя до добра не доведёт. Нормальный человек должен больше работать, чем молиться.

   - Бог для всех один. И я слушаю не священников, а людей,- продолжал возражать отцу Иегуа.- Ведь, кем бы ни был человек, священником или плотником, он всё равно человек. А эти люди из местного храма, которых ты называешь священниками, говорят, что во всём мире люди должны любить и помогать друг другу. Что же в этом плохого?

   - Отец,- вмешалась в разговор мать,- ну, что ты набросился на мальчика. Ну, отдал он немного хлеба нищим, мы же не обеднеем от этого.

   - Ну, вот, и ты туда же, сыновья заступница,- раздражённо проговорил Иосиф.- Твой сын уже не мальчик. Ему уже скоро тридцать лет стукнет. Я в его годы работал день и ночь, а не по храмах ходил и потакал мошенникам. Не вмешивайся, Мария. А тебе Иегуа, я скажу, что с такими мыслями о всеобщей любви тяжело тебе будет жить в этом мире. Люди не такие добрые, как ты думаешь. Молодой ты ещё, жизни не знаешь. Послушай меня, я добра тебе желаю.

   - Не обижайся на меня, отец,- доброжелательно проговорил Иегуа.- Давай, я тебе помогу.

    Парень подошёл к столу, который мастерил Иосиф и ловкими движениями быстро закончил изделие. Отец почесал затылок и с восхищением произнёс:

   - Да, мастер ты отменный, ничего не скажешь. Даже лучше, чем я. Вот и занимался бы плотницким делом.

    Затем Иосиф вздохнул и добавил:

   - Ладно, поступай, как знаешь. В конце концов, это твоя жизнь. Только помни, сынок, за каждый свой поступок отвечать надо самому. Рассчитывать надо только на себя. А, если будешь надеяться на помощь и любовь людей, то страдать тебе придётся часто. Ну, хватит об этом, пошли обедать.

    Семья села за стол. Мария подала обед. Иосиф нарезал хлеб, прочитал молитву, и всё принялись за еду.

   - Послушай, мать, что я решил,- проговорил отец.- Мне уже скоро семьдесят лет. Старость не за горами. Надумал я вернуться к нам на Родину. Не хочу в чужом краю умирать. Хочу, чтобы меня похоронили дома. Так, что готовься мать, скоро отправимся назад, в Назарею. Вот поднакопим немного денег и тронемся в дорогу.

   - Что ты говоришь, отец?- спросила Мария.- Ты, что забыл, как плохо к нам относились дома?

   - С той поры много времени прошло,- задумчиво рассуждал Иосиф.- Может, люди там уже изменились? Мы же им ничего плохого не сделали. За что же им на нас зло держать? Тянет меня на Родину, понимаешь?

   - Ну, вот, сам ругал Иегуа за то, что он верит в людскую доброту, а сам туда же,- упрекнула его Мария.- Не поймёшь вас, мужчин. Ну, да ладно. Раз ты решил, значит, так и сделаем. Ты же в семье хозяин.



32. Неожиданная новость для царицы.


   Во дворе казарм Рейнского легиона солдаты установили мишень для тренировок по метанию копья и стрельбы из лука. Они изготовили её, разрезав поперёк толстое бревно, и укрепили получившийся чурбак на треноге. Посередине нарисовали небольшой круг красной краской. Получилась очень удобная цель.

    Тренировка по прицельному метанию копья длилась уже довольно долго. Молодые воины смеялись, шутили и подзадоривали друг друга. Но никому из них никак не удавалось попасть в самую середину мишени. Бросаемые ими копья, впивались в древесину мишени и упорно отказывались поразить красный круг. Легионер возрастом старше сорока лет, по виду уже бывалый солдат окликнул, проходившего мимо Понтия Пилата:

   - Пилат, а ну-ка покажи этим молодым неучам, как надо бросать копьё.

    Понтий подошёл к солдатам. Он понимал, что задача не из лёгких. Поразить тяжёлым копьём маленькую цель с расстояния пятидесяти шагов очень трудно. Но и отказаться Пилат не мог. Это уронило бы его авторитет, как командира перед подчинёнными. Положение у Пилата было щекотливое. Он уже размахнулся для броска, но увидел в этот момент вышедшего во двор Люцифуса. Понтий соображал быстро и, поэтому, сразу же нашёл выход из сложившейся ситуации. Он опустил копьё и позвал Вольдаса:

   - Эй, Люцифус, иди сюда. Ставлю золотой, что Вольдас поразит эту цель с первого броска.

   Солдаты возбуждённо зашумели. Им явно понравилось предложение Пилата. Вольдас приблизился к Понтию, взял у него копьё и спросил:

   - А вдруг я не попаду? Не боишься потерять свой золотой?

   - Нет, не боюсь,- уверенно ответил Пилат.- Тот, кто спас мне жизнь с помощью такого же броска, не подведёт меня и сейчас.

    Люцифус улыбнулся, размахнулся и метнул копьё. Оружие, просвистев в воздухе, с силой врезалось в самый центр красного круга на мишени и раскололо деревянный чурбак пополам. Солдаты дружно и восторженно закричали, приветствуя Люцифуса. Пилат обнял Вольдаса и радостно сказал:

   - Молодец. Клянусь Юпитером, я ещё ни разу в жизни не видел такого броска. Да, ты, просто, как легендарный герой Геркулес. Это же надо, какая у тебя силища. Я даже не подозревал, что ты такой могучий.

    К Пилату подошёл дежурный по казарме и доложил:

   - Наместник Цинтерий срочно вызывает Вас и Люцифуса к себе.

    Офицеры отправились к своему командиру. Когда они приблизились к кабинету Цинтерия, от туда, как раз выходил человек. По тому, как он был одет, можно было понять, что он римлянин. Но ни Пилат, ни Люцифус его раньше не видели. Пилат постучал в дверь кабинета.

   - Входите,- последовал ответ из комнаты.

    Офицеры зашли.

   - Видели, вышедшего отсюда человека?- спросил их Цинтерий.

   - Видели, кто это?- поинтересовался Пилат.- Я его не знаю.

   - Это посланник императора,- пояснил Цинтерий.- Наш Богоподобный император приказывает мне, навести порядок в Иудее. Там сейчас началось восстание против Римской империи. Официально считается, что это чернь бунтует. Но есть сведения, что за этим стоит местная религиозная власть. Тамошним священникам не нравится римское управление в Иудее, вот, они и подстрекают народ к неповиновению. А сами хотят остаться в тени. Ты, Пилат, поедешь туда и наведёшь там порядок. Я назначаю тебя прокуратором Иудеи. И не церемонься там с местными святошами. Они уже давно мутят воду в Иерусалиме и во всём Израиле, включая Иудею. Император позволил им молиться своему Богу, проводить их религиозные обряды, так они уже на голову сели. В Иерусалиме располагается наш сильный гарнизон, но возьми с собой своих людей, так будет надёжнее. В щекотливой ситуации будет на кого положиться.

   - Слушаюсь, командир,- произнёс Пилат.- Когда мне отправляться?

   - Чем скорее, тем лучше,- ответил Цинтерий.- Необходимо поскорее навести порядок в Иудее. Не хватало ещё, чтобы из-за этих евреев началась война на Востоке.

    Офицеры уже уходили, когда Цинтерий окликнул Люцифуса:

   - Вольдас, подожди. Я совсем закрутился с этими делами и забыл. Вместе с императорским послом приехал твой друг из Рима. Он ждёт тебя в твоей комнате. Кажется, его зовут Мордериус.

    Люцифус улыбнулся и быстро направился к себе. Когда он вбежал в свою комнату, Мордериус лежал на кровати и внимательно рассматривал муху, которая ползала по его руке.

   - Это сколько же надо иметь терпения, чтобы не прихлопнуть это назойливую муху?
        подумал про себя Вольдас, удивляясь выдержке Мучителя.

    Увидев Люцифуса, Мордериус быстро поднялся и подошёл к Вольдасу. Они обнялись, и Мучитель радостно сказал:

   - А ну, дай взгляну на тебя. У, какой ты стал. Настоящий офицер Римской империи. А загорел то как.

   - Южное солнце. А в Риме то, наверное, уже снег?

   - Да, здесь действительно жарковато,- согласился Мордериус.

   - Ну, рассказывай,- весело проговорил Люцифус,- как там дома? Как там Сирень? Как у неё идут дела? Замуж она там случайно не вышла?

    В это время в дверь постучали. Вольдас открыл. На пороге стоял какой-то египтянин.

   - Что тебе надо?- спросил Вольдас, обращаясь к незнакомцу.

   - Это Вы офицер Люцифус?- ответил вопросом на вопрос человек.

   - Да,- утвердительно произнёс Вольдас.

   - Великая царица Изида приглашает Вас незамедлительно явиться к ней во дворец.

   - Приглашает незамедлительно?- удивился Люцифус.- Это что-то новое в способе приглашения. Больше напоминает приказ. А зачем я ей понадобился? Уж не захотела ли она меня поблагодарить по-царски? На манер её приглашения.

   - Я не знаю,- ответил посланник.- Великая царица никогда и некому не поясняет своих распоряжений.

   - Ладно,- согласился Вольдас.- Я и сам догадываюсь зачем. Сейчас иду.

    Люцифус повернулся к Мордериусу и сказал:

   - Извини друг, но мне надо уйти. Царица вызывает, сам понимаешь. Ну, ничего, потом поговорим.

   - Может, мне пойти с тобой, Вольдас,- предложил, обеспокоенный неожиданным вызовом Мордериус.

   - Нет, не стоит,- улыбаясь, ответил Люцифус.- Если что, то я сам всё улажу, по-семейному.

    Мучитель непонимающе пожал плечами, но перечить Вольдасу не стал. Люцифус вместе с посланником отправились во дворец к Изиде.

    Следуя улицами Александрии, Вольдас с интересом рассматривал городских жителей. Его заинтересовала их манера ходить. Египтяне передвигались как-то быстро и суетно. При этом они старались не смотреть на встречных прохожих, и даже, как будто прятали свои лица. В Риме было всё по-другому. Люди там ходили спокойно, размеренно. При встрече почтительно приветствовали друг друга и улыбались. Люцифус подумал:

   - Куда интересно они всё торопятся? И почему, как будто прячут свои лица?

    Вдруг Вольдаса осенило:

   - А ведь сейчас зима. В Риме уже холодно, а здесь жарища невыносимая. Наверное, поэтому они и торопятся. Всё правильно, какому нормальному человеку хочется разгуливать по жаре? Вот, они и спешат поскорее убраться из этой душегубки куда-нибудь в тенёк.

    В это время Люцифус и посыльный вошли во дворец. Спасительная прохлада в помещении сразу же остудила разгорячённое тело Вольдаса.

   - Ну, вот,- убедился Люцифус,- всё так и есть, как я и предполагал. Теперь я окончательно убедился, куда торопятся жители Александрии. По своим домам, где свежо и приятно.

    Посыльный и Вольдас остановились перед дверью, ведущей в покои царицы. Египтянин поклонился Люцифусу и сказал:

    - Ждите здесь. За Вами сейчас придут. Я удаляюсь.

    Он зашёл за колонну, и тут же куда-то исчез.

   - Это что ещё за фокусы такие?- удивился Вольдас.- Я не понял, где царица? Эй, кто-нибудь. Тут есть кто живой?

    Кто-то сзади дотронулся до его плеча. Люцифус вздрогнул и резко обернулся. Перед ним стояла начальница личной охраны Изиды амазонка Диания.

   - Римские офицеры все такие пугливые?- спросила женщина.

   - Сейчас узнаешь,- угрожающе ответил Люцифус и потянулся к своему мечу, который висел у него на поясе.

   - Ну, не надо нервничать,- успокоила его Диания.- Я не собираюсь причинить тебе вред.

   - Много ты о себе воображаешь,- проговорил Вольдас.- Говори, что тебе нужно?

   - Ладно, ладно, не горячись,- примиренчески произнесла амазонка.- Пойдём, я проведу тебя к царице. Она ждёт тебя.

    Люцифус последовал за начальницей охраны царицы. Диания приложила свою ладонь к стене, и камни разошлись в стороны, открыв тайный вход. Они зашли внутрь и двинулись по тёмному коридору. Проём в стене тут же закрылся. По ходу их следования темноту, то и дело, прорезали тонкие лучи света, идущие из отверстий на стене. Люцифус заглянул в одно из них и увидел какую-то комнату.

   - Да, это глазки для подсматривания,- сообразил Вольдас.- Сколько их много. Наверное, они имеются в каждом помещении дворца.

   - Не отставай,- посоветовала ему Диания.- Мы не должны задерживаться. Я ждать тебя не стану. Если потеряешься, долго придётся тебя искать.

   - Да, в таком лабиринте,- подумал Люцифус,- заблудиться ничего не стоит.

    Они прошли ещё какое-то расстояние и остановились. Амазонка вновь нажала на секретный камень в стене, и резкий свет ослепил Люцифуса. Через образовавшийся в стене проём Вольдас увидел прямо перед собой множество деревьев и услышал пенье птиц.

   - Где мы?- спросил Люцифус.

   - В раю,- улыбаясь, пошутила Диания.- Это сад царицы Изиды.

    Воздух наполняли множество благоухающих ароматов. Амазонка и римлянин продвигались по узкой тропинке, по краям которой росли диковинные цветы, источающие дурманящий приятный запах. В укромной беседке, расположенной под сенью деревьев, на скамеечке сидела женщина. Люцифус не мог видеть её лица так, как его скрывала тень от очень широких листьев. Диания остановилась и показала жестом, что Вольдасу надо пройти в беседку и сказала:

   - Иди, царица тебя ждёт.

   Парень направился туда. По пути он оглянулся и обнаружил, что Диании уже нет.

   - Она, что под землю провалилась?- подумал Вольдас.- У них тут, видать, все большие мастера по исчезновениям.

    Люцифус зашёл в беседку, склонил голову в знак приветствия и произнёс:

   - Желаю вечной молодости Великой царице.

    Сидевшая в тени дерева Изида, встала и подошла к Вольдасу. На ней было облегающее платье из тонкой материи, которое без труда позволяло разглядеть все прелести женского тела: округлые манящие бёдра, треугольник чёрных волос на лобке, упругие пышные груди с торчащими тёмными сосками, обрамлённые коричневыми ореолами. Но больше всего Люцифуса поразили изменения, произошедшие в чертах лица Изиды. Перед парнем стояла двадцатилетняя девушка, в которой с трудом можно было узнать ту женщину, которую он видел накануне во время праздника.

   - Твоё пожелание совпадает с твоим обещанием,- произнесла Изида.- Молодость моя уже у меня. И я готова выполнить любое твоё пожелание. Понимаешь меня, любое!

   - Судя по тому, как она выразилась,- размышлял Люцифус.- Совсем не трудно догадаться, что означает: "любое пожелание". Везёт же мне на эти дела. То одна мать хотела со мной вступить в интимные отношения, правда, потом оказалось, что она не мать мне. Теперь, вторая туда же клонит. Но эта же, настоящая моя мать. Что же делать?

    Изида вплотную приблизилась к Вольдасу. Он уже слышал её возбуждённое дыхание и чувствовал запах её разгорячённого тела.

   - Что же ты молчишь, проказник?- с придыханием прошептала царица.- Может, тебе не нравятся молоденькие девушки? Может, ты предпочитаешь опытных женщин? Так, я, как раз и то и другое одновременно.

    Вольдас взял её за плечи и настойчиво, но очень аккуратно отодвинул царицу от себя.

   - Подождите немного, Ваше Величество,- вежливо попросил Люцифус.- Я должен сначала Вам кое-что показать.

    Вольдас снял с шеи медальон на цепочке и протянул его царице.

   - Что это такое?- удивилась Изида.- Зачем ты мне его даёшь?

   - Посмотрите на него внимательно,- предложил ей Вольдас.- Его надела мне моя мать, когда я, будучи ещё грудным младенцем, вынужден был покинуть её.

    Царица взяла медальон, подошла к свету и взглянула на рисунок, изображённый на нём. На изделии красовалась полная луна, закрывающая собой заходящее солнце. Это был личный герб Изиды. Царица вся задрожала от возбуждения. Изида вспомнила, что это тот самый медальон, который она надела своему сыну, которого царица считала давно погибшим. Она повернулась к Вольдасу и дрожащими губами произнесла:

   - Откуда это у тебя? Где ты его взял? Неужели это означает, что ты видел моего сына?

   - Нет, Великая царица,- возразил ей Люцифус.- Это означает совсем другое. Это означает, что я и есть Ваш сын.

   - Конечно,- согласилась Изида,- этот медальон может быть только у моего сына. Если бы мой сын погиб, то и медальон должен был пропасть вместе с ним. Но раз он у тебя, значит, ты действительно мой сын. По-другому и быть не может. Радость то, какая. Ты жив! Сколько слёз я выплакала.

   - А как звали ту девушку, которая тебя спасла,- внезапно подозрительно спросила Изида.

   - Её зовут Сирень. Это она всё время заботилась обо мне, пока я рос,- ответил Вольдас.

   - Так, и есть,- обрадовано проговорила царица.- Теперь я полностью уверена, что ты мой сын. А Сирень я награжу по-царски за её верность.

   - Это вряд ли у тебя получится,- возразил Люцифус.- Она сейчас одна из самых богатых людей в Италии, и не нуждается ни в какой награде.

   - Ну, ладно, если так,- сказала Изида.- Всё равно, я ей буду всю жизнь благодарна. А ты по-настоящему смог порадовать меня на мой День рождения. Это уже второй подарок, который ты мне сделал. Что же я вырядилась, как дура. Ты извини меня сынок, я же не знала. Я хотела.... Ну, ладно, забудем об этом, не обращай внимание. Я сейчас пойду, переоденусь.

    Изида бросилась к Люцифусу, и они обнялись.



33. Большие планы.

   Потом царица отодвинулась от сына, посмотрела на него и твёрдым голосом сказала:

   - Что же мы здесь стоим? Надо идти и объявить всем, что в Египте теперь есть наследник престола.

   - Что, прямо сейчас?- удивился Вольдас.

   - А чего тянуть?- спросила Изида.- Сейчас же прикажу собрать всех моих придворных, иностранных послов и объявлю им радостную новость.

   - Радостную новость, говоришь?- переспросил Люцифус.- Боюсь, что эта новость не для всех окажется радостной.

   - Я тебя не понимаю,- настороженно проговорила царица.- Что ты имеешь в виду?

   - А почему ты не объявила меня наследником тогда, в детстве?- задал вопрос Вольдас.

    Царица задумалась, лицо у неё погрустнело, и она растерянно произнесла:

   - Потому, что тогда тебя хотели убить. Они сказали, что ты незаконнорожденный.

   - А что ты сама думаешь о моём рождении?- допытывался Люцифус.- Кто, по-твоему, был моим отцом?

   - Честно говоря, я и сама толком не знаю,- виновато проговорила Изида.- Только, ты не подумай ничего плохого. Я не такая.... Просто, когда это случилось, ну, ты понимаешь, о чём я говорю, там было два человека. Бывший Главный жрец Унхатон и астролог Месхет. Последний сейчас и является Главным жрецом, он им стал после смерти Унхатона. Мне тогда показалось, что именно Унхатон был твоим отцом. Но он на следующий день погиб в результате несчастного случая. И выяснить подробности, я не смогла. Тем более, что тогда ещё был жив фараон Исхат шестой. Сам понимаешь, огласка мне была ни к чему.

   - А кто объявил меня незаконнорожденным?- спросил Вольдас.

    В этот момент в кустах что-то зашуршало. Люцифус резко повернулся в ту сторону, откуда донёсся звук и вынул свой меч.

   - Не беспокойся,- произнесла царица,- здесь нас никто не подслушает. Я, поэтому, и пригласила тебя сюда, что это единственное место во всём дворце, где нас никто не увидит и не подслушает. Это, наверное, птица или кошка. Их здесь много. И не надо на меня так смотреть. Да, я хотела с тобой.... Но я же тогда не знала, что ты окажешься моим сыном. А незаконнорожденным тебя объявил командир телохранителей фараона Исхата шестого Наир. Но его уже нет в живых. Когда шум вокруг этой истории утих, я приказала казнить его. Так, что беспокоиться об этом нечего.

   - Ты так думаешь?- засомневался Люцифус.- А откуда этот Наир узнал о моём происхождении? Кто ему об этом поведал? Сам то он не мог знать подробности моего рождения. Ты же сама сказала, что не поднимала шума вокруг этой истории. Как всё это произошло, когда он сказал тебе об этом? Кто там ещё присутствовал?

   - Да, пожалуй, ты прав,- согласилась с сыном царица.- Наир никоим образом не мог знать о твоём происхождении. Я, как-то об этом раньше и не подумала. Когда Наир требовал выдать тебя, как незаконнорожденного ребёнка, с ним ещё были, не считая его солдат, Месхет и начальник личной охраны Главного жреца Унгар. Но они ничего такого не требовали. Просто стояли в стороне и молчали.

   - Ну, да,- иронично заметил Люцифус.- Эти милые ребята просто так пришли с Наиром, за компанию. Шли себе мимо, дай думают, зайдём, посмотрим, как будут убивать сына царицы. Нет, мама, они не случайно там оказались. Они были заодно с Наиром. Скажу больше, учитывая то, что, когда у тебя была интимная связь, как тебе кажется с Унхатоном, это видел Месхет. Извини меня за прямоту. Ты ведь сама говорила, что он присутствовал при этом. Вот, и получается, что он один знал историю моего происхождения. Значит, только он мог рассказать об этом Наиру. Выходит, что он и организовал этот заговор против тебя и меня. А Наир был только исполнителем. Так сказать, слепое оружие чужой воли. Так, что не того ты казнила, мама.

   - Не может этого быть,- возразила царица.- Ведь это Месхет заступился за меня, когда Наир хотел меня убить. Зачем же ему было организовывать заговор, который он сам и сорвал. И вообще, он и потом всегда заботился обо мне, и советы давал полезные. Я за это и сделала его Главным жрецом Египта.

   - Это говорит лишь о том,- не согласился с Изидой Вольдас,- что этот Месхет - хитрая лиса. И совсем не так прост, как кажется на первый взгляд. А то, что он помешал Наиру тебя убить, означает, что целью заговора была не твоя смерть, а моя. Что от тебя требовал Наир, когда они пришли к тебе? Или, может, они сразу набросились на тебя?

   - И опять ты прав,- вновь согласилась царица.- Наир тогда сказал, чтобы я отдала им своего незаконнорожденного сына, и они уйдут с миром. Я точно об этом помню. Я отказалась, и повелела Сирени взять тебя и спасаться. А мои амазонки преградили дорогу солдатам Наира, пытавшимся воспрепятствовать этому.

   - Ну, вот видишь,- подытожил Вольдас.- Теперь всё встало на свои места.

   - Да я прикажу казнить этого Месхета сейчас же,- возмутилась Изида.- Я придумаю ему такую казнь, что он будет мучиться и страдать столько, сколько я страдала. Ему поотрывают всё, что только можно у него оторвать.

   - Опять, ты горячишься, мама,- успокаивал её Вольдас.- Это мы всегда успеем сделать. Сейчас главный вопрос в том, насколько это возможно сделать.

   - Опять, ты непонятно говоришь, сынок,- растерянно произнесла царица.- Хотя, конечно, надо отметить, что ты вырос очень умным мальчиком.

   - Что да, то да,- похвастался Люцифус.- Но сейчас речь не об этом. Судя, по-твоему, рассказу и отзывам моего отца....

   - Какого отца?- всполошилась Изида.- Ты знаешь своего отца? Как это может быть? Он же умер. Ещё до твоего рождения.

   - Дело в том, что настоящий мой отец не умер,- пояснил ей Вольдас.- Я вас, как-нибудь, познакомлю, попозже.

   - А я хочу сейчас,- раскапризничалась царица.- Что значит попозже? Скажи хотя бы, кто он? Ничего себе, я прожила всю жизнь, родила сына, ребёнок уже вырос, а я до сих пор не знаю, кто его отец. Рассказать такое людям - не поверят.

   - Мама, успокойся, пожалуйста,- попросил царицу Люцифус.- Я обязательно тебя познакомлю с папой. Просто он сейчас очень далеко и не может с тобой встретиться.

    Изида немного пришла в себя и, руководствуясь природным женским любопытством, спросила:

   - А он какой? Наверное, красивый, как и ты? Да ещё, конечно, знатный и богатый, раз смог дать тебе такое светское воспитание.

   - Ну, как тебе сказать,- растерянно произнёс Люцифус.- По-своему он, конечно, красивый. А вообще-то это дело вкуса. Ну, а насчёт знатности и богатства, так ему нет равных во всём мире.

   - А кто он?- продолжала допытываться царица.- Может, я его знаю?

   - Мама, перестань.- раздражённо проговорил Вольдас,- нам не об этом сейчас думать надо.

   - Как я могу думать не об этом,- удивилась Изида,- если у меня вся голова только этим и заполнена.

   - А ты выбрось всё это из головы,- предложил ей Люцифус.

   - Не могу я выбросить это из головы,- возразила царица.- Мне легче всю голову выбросить, чем только это.

   - Мама!- разгневался не на шутку Вольдас.

    Царица поняла, что сын рассердился в серьез, и сказала:

   - Ладно, ладно, просто мне очень интересно.

   - Так, вот,- продолжил Люцифус,- С твоих слов понятно, что Месхет имеет немалое влияние среди военных, раз его слушался сам начальник телохранителей фараона. А имеешь ли ты влияние в армейских кругах? Поддержат ли тебя военные, если ты объявишь, что хочешь посадить на Египетский трон незаконнорожденного сына?

   - Вряд ли,- с вздохом ответила Изида.- Меня не любят в армии, после истории с твоим рождением.

   - Вот, видишь,- указал ей Вольдас.- Нельзя сейчас объявлять меня наследником престола. Зачем же нам в Египте гражданская война? Ведь без военной поддержки мы не добьёмся успеха.

   - А что же нам делать?- спросила царица.- Мне очень хочется, чтобы ты поскорее стал фараоном. До того хочется, что больше я хочу только того, чтобы поскорее настал тот день, когда я смогу казнить этого предателя Месхета.

   - Быстро, мама, делаются только глупости, да ещё молодость уходит,- философски заметил Люцифус.- Да, ты и сама это уже знаешь.

   - Вот это точно, сынок, ты сказал,- поддержала его царица.- Но не будем же мы сидеть, сложа руки, и наблюдать, как Месхет радуется жизни.

   - Есть один план,- сообразил Люцифус.- Только для этого понадобится некоторое время и терпение. Я попробую уговорить нового римского наместника Цинтерия, чтобы наш легион поддержал тебя, если начнётся восстание египетской армии. Заручившись его согласием, можно объявлять меня наследником престола. А наш легион разобьёт любых заговорщиков, можешь не сомневаться.

   - А удастся ли тебе уговорить нового наместника?- поинтересовалась царица.- Как я поняла, он человек порядочный и честный. С такими всегда трудно договариваться. Подлецам достаточно дать денег, и они сделают всё что угодно. А честным - мораль подавай.

   - Вот, на этом и сыграем,- предложил Люцифус.- Расскажу ему сказочку про несчастную мать, у которой хотели убить сына. Про сына, которого незаконно лишили права на престол "подлые заговорщики". Он и растает. Он любит меня, как родного сына. Я думаю, что у нас всё получится.

    Когда Изида услышала слова "родного сына", она сразу же вспомнила статного и красивого римского офицера Марка Цинтерия, и у неё заблестели глаза. Люцифус заметил это и поспешил успокоить царицу:

   - Мама, наместник Цинтерий не мой папа. Возьми себя в руки. Я завтра же с ним поговорю.

    Вольдас вышел из дворца и направился вдоль набережной. Ночь уже полностью овладела Александрией и раскинула над ней своё звездное покрывало. Полная луна, пользуясь своей властью над морем, бесцеремонно играла его волнами и заставляла их всё сильнее и сильнее накатываться на берег. Очевидно, ей доставляло большое удовольствие устраивать морские приливы. От воды тянуло свежестью и прохладой. Вольдас облизал губы и подумал:

   - Солёные, как тогда в детстве.



34. Планы резко меняются.


    Люцифус свернул в квартал, ведущий к казармам Рейнского легиона. Близко стоящие друг к другу дома, своими тенями ещё больше усугубляли черноту ночи. Видимость на улице была не больше пяти шагов. Вдруг, перед Вольдасом что-то зашуршало. Парень остановился, положил кисть на рукоятку своего меча и начал пристально вглядываться в темноту. Он смог рассмотреть, как впереди появилась огромного размера крыса. Животное сидело посреди улицы. Глаза у крысы сверкнули красными огоньками, и она завертелась на месте, как юла. Через мгновение там, где только, что было животное, стояла девушка. Она фыркнула, так как это делают крысы, и сказала:

   - Здравствуй, Вольдас. Хорошо, что я успела тебя догнать до твоего разговора с Цинтерием.

   - Это ты, Сирень? Как ты умудрилась сюда попасть и зачем? И откуда тебе известно о моём намерении поговорить с Цинтерием?

   - Я подслушала твой разговор с Изидой в саду. Это я там шуршала в кустах.

   - Ты, что следишь за мной?- возмутился Люцифус.- Как это низко.

   - Подумаешь, низко,- проговорила девушка.- Я не только подслушивала, я ещё и подглядывала за тобой. И видела, как твоя мамочка хотела тебя соблазнить.

   - Наивная царица,- с сожалением произнёс Вольдас.- Думает, что у неё во дворце есть безопасное и секретное место. Так, почему же я не должен говорить с Цинтерием?

   - Потому, что тебе надо срочно отправляться в Иудею,- сказала Сирень.

   - Вот, ещё, и не подумаю,- возразил Люцифус.- У меня в Египте есть очень важные дела. А почему это ты позволяешь себе разговаривать со мной таким тоном, да ещё и приказывать мне?

   - Это не я тебе приказываю,- ответила девушка.- Это твой отец. Он послал меня к тебе сообщить, что сын Бога появился в Иудее, и ты должен срочно отправиться туда, чтобы выполнить ваш с ним договор. Далюс сказал, что ты знаешь какой.

   - Он что, специально это делает?- возмутился Вольдас.- Вот гадский папа. Опять он не даёт мне занять царский трон. Наверное, он меня не любит?

   - Как я тебя понимаю,- посочувствовала ему Сирень.- Он меня тоже всё время обижает. Например, называет меня Вонючкой. А знаешь, как это обидно?

   - Что?- злобно произнёс Люцифус.- Ты это с кем разговариваешь? Как ты смеешь со мной равняться? Я - сын дьявола. А ты - Вонючка и есть. Поняла?

   - Поняла,- обиженно ответила девушка.- И ты туда же. Вонючкой меня обзываешь. А я даже очень красивая и уже давно пахну, а не воняю. А тебя я, между прочим, очень люблю и уважаю.

   - Ну, ладно,- сжалился Вольдас.- не обижайся. Сама виновата. Ты испортила мне такой прекрасный вечер. Я с мамой уже обо всём договорился. Я уже, почти, фараоном стал. Да, но делать нечего. Придётся ехать в Иудею. С папой не поспоришь. Всё равно заставит сделать так, как он хочет. Пойду, напрошусь, чтобы меня отправили вместе с Понтием Пилатом в Иерусалим.

   - Пока ты не ушёл, может, мы ещё успеем это.... Ну, ты понимаешь, о чём я говорю,- предложила Сирень.

   - Что прямо здесь?- удивился Люцифус.- Что тебе так, приспичило уже и потерпеть не можешь? Давай пойдём ко мне в комнату, хотя бы. Ах, да, я же и забыл, туда нельзя. Приехал Мордериус. Он сейчас у меня. Как я ему объясню, что ты здесь? Наверное, придётся отложить до следующего удобного случая.

   - Зачем откладывать?- настаивала девушка.- Я наклонюсь, упрусь руками в стену, и нам будет удобно. И незачем куда-то ходить.

   - Вот пристала,- буркнул Вольдас.- Ну, ладно, поворачивайся.

    Сирень обрадовано пискнула, подняла юбку и повернулась лицом к стене.

    Утром Люцифус зашёл к Цинтерию. В кабинете у наместника находился Понтий Пилат. Цинтерий отдавал Пилату последние распоряжения перед отъездом в Иудею.

   - Твоя главная задача,- пояснял Марк, обращаясь к Пилату,- это выявить истинных заговорщиков. Не верю я в эти народные массы. За ними всегда стоят те, кто имеет власть и деньги. Так, что мой тебе совет, перво-наперво, сразу же по приезду ограничь местную власть по управлению в стране.

   - Я не помешаю?- спросил Вольдас, войдя в кабинет.

   - Нет, хорошо, что пришёл, заходи,- разрешил Цинтерий.- Мы здесь с Пилатом размышляем, как лучше и быстрее навести порядок в Иудее. А, что ты хотел?

   - У меня есть просьба, командир,- обратился Люцифус к Марку.- Отправьте меня вместе с Пилатом в Иудею.

   Цинтерий и Понтий с удивлением переглянулись.

   - Что так, вдруг, решил?- поинтересовался наместник.- Я думал, что тебе в Египте нравится. Ты уже и с царицей лично познакомился. Кстати, зачем она тебя вызывала?

   - Мы обсуждали с ней некоторые вопросы по медицине, царица очень интересуется способами омоложения людей,- соврал Вольдас.- Но в Египте скучно. Не могу я без настоящего дела сидеть. Да, и в Иудее я могу пригодиться. Я, ведь, знаю иврит. Свободно разговариваю, читаю на этом языке.

   - Вот, это да,- поразился Пилат.- Ну, ты, прямо таки, настоящий учёный, как Платон или Аристотель. Цинтерий, разреши ему поехать со мной. Вольдас мой друг. Он мне жизнь спас в бою. А мне там понадобится надёжный и умный человек. Ты же сам говорил, что задание непростое. При таких делах, как заговоры, необходимо организовывать тайную службу, чтобы можно было вывести на чистую воду всех этих смутьянов. Вот, Люцифус её и возглавит.

    Вольдас поморщился при последних словах Пилата. Понтий заметил его реакцию и поспешил сказать:

   - Не обижайся, Люцифус. Я понимаю, что ты боевой офицер и считаешь, что должность ищейки унижает твою воинскую честь и достоинство. Но это же для пользы общего дела. Лучше тебя никто не справится с такой работой. Соглашайся, очень тебя прошу. К тому же, ты и язык их знаешь. Ты же настоящий, как же это называется? О, вспомнил - проглот.

   - Не проглот, а полиглот,- поправил его Люцифус и снисходительно проговорил,- ладно, я согласен. Только с одним условием.

   - Говори,- предложил Цинтерий.

   - Я возьму с собой своего друга Мордериуса,- сказал Люцифус.- Он будет мне помогать.

   - Пусть едет. Я разрешаю,- одобрил наместник.- Ну, кажется, обо всём договорились. Пилат, возьмёшь три когорты из нашего легиона. Этого будет достаточно. В Иерусалиме расположен большой римский гарнизон. По численности, почти, легион. И, если понадобится, то я сразу приду тебе на помощь. Больше откладывать нельзя, завтра на рассвете и выступай.

   - Я готов, командир,- чётко по-военному ответил Пилат.- Теперь, когда со мной едет Люцифус, я уверен в успешном исходе дела. Можете быть спокойны, командир, всё сделаем, как надо. Прижмём хвосты иудейским умникам. Наведём порядок.

    Царица Изида отдыхала у себя в спальне, когда вошла Диания и доложила:

   - Вам принесли папирус, Великая царица, анонимный. Читать будете?

    Изида кивнула головой в знак согласия. Амазонка протянула ей манускрипт. Царица развернула его и прочитала:

    "Великая царица, извини меня, что не могу повидать тебя лично. Но мне необходимо срочно уехать. Так, что претворение наших планов, временно откладывается. Сама ничего не предпринимай, это очень опасно. Я вернусь, и мы поставим всё на свои места. Не скучай. Целую тебя с нежностью. Скоро увидимся.

   Не подписываюсь, сама понимаешь почему".

   - Ты читала этот манускрипт?- спросила Изида.

   - Да, он, ведь, не был запечатан,- ответила Диания.- Только я ничего не поняла. Почему в послании к Вам обращаются на "ты"? Мне кажется, что того, кто написал это, следует строго наказать за такую наглость. Если разрешите, я лично займусь этим.

   - Кого наказать?- переспросила царица.

   - А разве Вы не знаете, кто написал эту анонимку?- удивилась амазонка.- По-моему, от такого нахала можно ожидать что угодно. Надо дать ему по рукам, как следует.

   - Никому не надо давать по рукам,- запретила Изида.- Конечно, я его знаю. Только это единственный во всём мире человек, которому я доверяю. И он единственный, кто смеет говорить мне "ты".

    Диана непонимающе пожала плечами, поклонилась и сказала:

   - Как будет угодно Великой царице.



35. Старый способ.

    Как только Мир укутался в ночные одежды, украшенные множеством сверкающих звёзд и освещаемые полной луной, маленький чёрненький сверчок примостился на ветке дерева, которое росло под окнами кабинета Главного жреца Египта. Насекомое повертело головой в разные стороны, потёрло задними лапками по своему брюшку и решило, что для ночного концерта место выбрано вполне удачно. Сверчок ещё раз осмотрелся и принялся издавать такие пронзительные и громкие звуки, что их было слышно во всей округе.

    Вошедший в кабинет Месхета Унгар, застал Главного жреца в довольно удивительной позе. Месхет забрался под стол, и оттуда торчали только его ноги.

   - Что случилось, Месхет?- спросил начальник охраны.- С тобой всё в порядке?

    Главный жрец вылез из-под стола, сел на пол и задумчиво сказал:

   - И тут её нет.

   - Ты что-то потерял?- предположил Унгар.

   - Да, никак не могу вспомнить,- пояснил Месхет,- куда я положил каменную табличку с заклинаниями, чтобы вызывать духов. Я уже и не знаю, когда я её последний раз видел. Везде уже пересмотрел. Нигде нет. А тут ещё этот проклятый сверчок разорался за окном. От этого оглушительного цвирканья, у меня в голове всё путается.

   - Как же ты мог такую важную вещь положить неизвестно куда?- возмутился Унгар.- Вот, как мы теперь вызовем дух Унхатона?

   - Не "неизвестно куда", а в положенное ей место,- поправил его Месхет.

   - Ну, так возьми её там, где она лежит в "положенном ей месте",- предложил жрецу начальник охраны.- Давай, возьми.

   - И возьму,- раздражённо ответил Месхет.- Вот сейчас только вспомню, где это место, и возьму.

    В это время недалеко от окна кабинета Главного жреца пронеслась летучая мышь. Услышав громкое пение сверчка, животное тут же полетело на источник звука. Через мгновение мышь схватила ночного певца, и он умолк навеки. За окном воцарились спокойствие и тишина, которые больше подходят для ночного времени, чем оглушительные сверчковые концерты. Месхет тут же обратил на это внимание, поднял указательный палец вверх и произнёс:

   - Фу, слава Богу, наконец-то он замолчал.

    В этот момент из-под кровати вылезла чёрная кошка Люсия. Она выгнула спину, потянулась всем телом и сказала:

   - Мяу.

   - Я вспомнил,- радостно вскрикнул Месхет,- я положил её под кровать.

   Месопотамец быстро нырнул под свою постель, и через некоторое время вытащил из-под ножки кровати небольшой плоский камень. Унгар с пристальным вниманием наблюдал за действиями жреца.

   - Вот она моя, бесценная,- с нежностью проговорил Месхет и сдул пыль с таблички.

   - И это ты называешь "положенным для неё местом"?- поразился Унгар.

   - А чем оно плохое?- удивился жрец.- Она здесь не портится. Лежит себе спокойненько. Зато, никто никогда в жизни не догадается, где она запрятана. Я и сам еле вспомнил.

   - Это уж точно,- иронично согласился начальник охраны.- Просто удивительно, что тебе вообще удалось вспомнить.

   - Но удалось же,- возразил Месхет.- Ладно, хватит препираться. А то так и ночь скоро пройдёт. Пора уже и делом заняться.

    Унгар сел в кресло, которое стояло в углу кабинета, а Месхет умостился на кровати, которая всегда находилась у него в кабинете, так, как он часто по ночам долго работал и оставался отдыхать прямо здесь, чтобы не тратить время на переход в спальню. Кошка Люсия уселась рядом со жрецом. Месхет взглянул на кошку и спросил:

   - Ну, что начнём?

   - Мяу,- произнесла Люсия и согласно кивнула головой.

   - Сколько лет прошло, а ты так и не выучила ни единого человеческого слова,- упрекнул кошку Месхет.

    Люсия с удивлением посмотрела на жреца, но ничего не сказала.

   - Тот, у кого моя кровь,- начал заклинание Месхет,- явись ко мне. Чирдар, Чирдар, Чирдар.

    Спустя несколько мгновений из открытого окна потянуло холодом и стул, стоявший прямо возле подоконника с грохотом упал. Перед Главным жрецом в воздухе появился блестящий шар, который быстро приобрёл формы человеческой фигуры. У прозрачного фантома обозначились черты лица, и Месхет узнал призрака Унхатона.

   - Понаставили стулья на дороге,- пробурчал призрак и потёр мнимое ушибленное колено.- Раньше его здесь не было.

    Затем призрак понял, что тереть колено бесполезно, так как его нет, прекратил это бессмысленное занятие и сказал:

   - Привычка, ничего не поделаешь. Никак не могу запомнить, что тела у меня уже нет.

   - Да, давненько ты к нам не захаживал,- проговорил Месхет.- Со времени последней нашей встречи прошло уже больше двадцати лет. Конечно, я несколько раз уже переставлял мебель.

   - Это на Земле прошло больше двадцати лет,- возразил Унхатон,- а там, где я нахожусь, время не существует. Там мгновения и события проходят, как-то незаметно, и как долго они длятся непонятно. Там, нет ни часов, ни календарей. Ни дни, ни ночи никто не считает.

   - Мне, как учёному очень интересно,- начал допытываться Месхет,- а вот, что там происходит? Какая там жизнь? Как там вообще....

   - У нас тут, что научный симпозиум?- поразился призрак.- Ты, что для этого меня позвал? Попадёшь туда, сам всё узнаешь. А сейчас тебе об этом знать не положено.

   - Мяу,- одобрительно произнесла Люсия.

   - А ты чего здесь подмявкиваешь?- раздражительно проговорил жрец, обращаясь к кошке. Но, тут же, примиренчески сказал:

   - Ладно, ладно. Я просто, так спросил. Нельзя, так нельзя. А позвал я тебя для того, чтобы ты рассказал, как можно вернуть душу Изиде?

   - А зачем тебе её душа?- спросил призрак Унхатона.

   - Не мне, а ей,- поправил Унхатона Месхет.

   - Ей она не нужна,- возразил призрак.- Она добровольно отдала её Далюсу.

   - И это говоришь ты?- поразился жрец.- Тебе ли не знать, как "добровольно" Далюс отбирает души у людей. Вспомни, как он забрал твою душу.

   - Да, но моя душа сама просила, чтобы её вернули в тело Унхатона,- не соглашался призрак.- А душа Изиды ни о чём подобном не просит.

   - У тебя было кого попросить о помощи, а у души Изиды - нет,- продолжал настаивать на своём Месхет.- Послушай, давай так, я оказал тебе в своё время услугу, помог вернуть твою душу. Теперь ты окажешь мне услугу, расскажи, как можно вернуть душу Изиды. А там мы уже сами без тебя разберёмся, нужна Изиде душа или нет.

   - Как всё легко у тебя, получается,- проговорил призрак.- Ты так рассуждаешь, как будто это ты распоряжаешься душами. Кому вернуть, кому не вернуть. А про Бога ты не забыл? Ведь, это он создал все души. Может, сначала надо у него спросить? Ты об этом не подумал?

   - Если будет надо - спросим, не переживай,- ответил Месхет.- Ты расскажи, как вернуть душу Изиды и, если это будет угодно Богу, то у меня это получится. А, если нет - то не получится. Вот и всё.

   - Ну, что же,- согласился призрак,- в твоих словах есть смысл. Пусть, будет по-твоему. В конце концов, это для тебя не такая уж и тайна. Она давно тебе известна. И, если бы ты немного подумал, то и сам бы смог догадаться, как это сделать.

   - Не понял,- поразился Месхет.- Что ты имеешь в виду?

   - То-то и оно, что не понял,- передразнил его призрак.- Ладно, слушай. А то уже скоро рассвет, и мне придётся удалиться. Поедешь в храм Амон Ра. Там есть плита, которая закрывает вход в ад. Откроешь её ключом, произнесёшь заклинание, содержание его такое же, как и то, что ты произносил, когда просил Бога вернуть мне душу. Всё точно так же, как и в прошлый раз. Ну, а дальше, как Богу будет угодно. Если Господь пожелает, так душа Изиды вернётся к ней, не пожелает, сам понимаешь, что тебе объяснять.

   - Что-то всё очень просто получается,- с недоверием сказал Месхет.- Так, не бывает. Да, и храма Амон Ра давно уже никакого нет.

   - А я не говорил, что всё будет просто,- возразил призрак.- Ты просил рассказать, что нужно делать, чтобы вернуть душу Изиде. Я рассказал. А, как всё это будет происходить, я ничего не говорил. Это ты сказал, что всё будет просто. Вот, и попытайся это сделать, а там будет видно - просто или непросто. Храма Амон Ра уже нет, это правда. А он тебе и не нужен. Тебе надо только то место, где он был расположен раньше. Ведь, плита входа в ад находится, именно, там. И ключ в ней торчит до сих пор. Ты, ведь, его в прошлый раз так и не смог вынуть из замка, помнишь? Ну, что ещё не передумал возвращать душу Изиде?

   - Да, похоже на то, что меня ожидают большие сюрпризы, если я ввяжусь в это дело,- предположил Месхет.- Ну, ничего. Попробую. Не в первый раз, как говорят вдовы, когда снова выходят замуж.

   - Ну, всё мне пора уходить,- проговорил призрак Унхатона.- В море уже начался утренний отлив. Луна теряет свою силу, и я слабею вместе с ней.

    Призрак растаял в воздухе. Вдруг, упавший стул поднялся и встал на прежнее место. Из окна потянуло приятным тёплым ветерком. Линия соприкосновения Земли с небом окрасилась в ярко-оранжевый цвет, чётко указывая на границу между двумя различными мирами, которые ещё мгновение назад казались одним целым.

   - Да, ну и дела,- задумчиво проговорил Унгар, который до этого, молча, наблюдал за происходящими событиями.- Ну, что же, придётся ещё раз сыграть в эту игру. А почему ты не спросил у призрака, является ли римский офицер Люцифус сыном дьявола?

   - Представляешь, забыл,- с досадой произнёс Месхет.



36. Путешествие в долину.

    Караван, готовый отправиться в долину Священных Захоронений, выстроился перед дворцом Главного жреца Египта. Солнце ещё не взошло, но ночная чернота уже отступила, и воздух окрасился в мутно-серый цвет. Люди в караване ожидали, когда наконец-то появится Главный жрец, чтобы можно было отправляться в дорогу.

   - Я пойду, узнаю,- сказал начальник охраны Унгар, обращаясь к своему помощнику Гересу,- почему задерживается Главный жрец? Уже скоро солнце встанет. Придётся по жаре ехать.

    Унгар поспешил во дворец. Начальник охраны быстрым шагом преодолел коридор, лестницы и вскоре оказался перед спальней Месхета. Он прислонился ухом к двери, но ничего не смог расслышать. Унгар постучал. Ответа не последовало. Тогда начальник охраны отворил дверь и заглянул внутрь спальни. Главный жрец, наполовину высунувшись из окна, что-то кричал в сад. Унгар зашёл в комнату, кашлянул в кулак, чтобы привлечь к себе внимание и спросил:

   - Уважаемый Месхет, ты не забыл, что мы сегодня должны отправляться в долину Священных Захоронений? По твоему приказу я подготовил караван. Люди ждут внизу. Может, ты передумал?

   - Кис, кис, кис,- ещё раз произнёс Месхет и повернулся к Унгару лицом.- Нигде не могу найти Люсию. Думал, что она на дереве сидит. Ей нравиться там лазить и ловить воробьёв. Звал, звал её, всё бесполезно. Ушла куда-то, не возвращается.

   - Зачем тебе эта кошка?- удивился начальник охраны.- Пора выступать в дорогу. А то целый день потерять можем.

   - Как это зачем?- поразился месопотамец.- Если ты не забыл, мы собираемся открыть вход в ад. А кто будет сдерживать всяких духов и демонов, когда они будут пытаться вылезти оттуда?

   - И что же теперь делать?- спросил Унгар.- Отменим поездку?

   - Нет, надо ехать,- проговорил Месхет.- У нас нет времени на раскачку. Что будет, если сын дьявола уговорит Изиду действовать с ним заодно? Царица то у нас, теперь, бездушная. Они вместе могут такого натворить, что и подумать страшно. Ну, а если к ним ещё и их папочка присоединится, то вообще конец света настанет. Нет, надо ехать, пока нам не мешают. Что будет, то будет. Попробуем обойтись и без Люсии. Если что, обращусь к самому Богу по его тайному имени. Слава Всевышнему, я его ещё помню.

   - Ну, тогда вперёд,- предложил Унгар.- Не будем терять времени.

    Через три дня пути караван Главного жреца приближался к долине Священных Захоронений. Солнце своей нижней частью уселось на горизонт и свесило свои лучи за край Земли. Его рыжая шевелюра игриво развивалась, обдуваемая свежим ветерком. Вечер, укрывшись за песками, терпеливо дожидался, когда наступит его очередь заполнить мир пустыни. Светило внезапно пошатнулось и плюхнулось за барханы в бесконечный воздушный океан Вселенной. Вечер тут же быстренько выбрался из-за горизонта и заполнил всю пустыню.

    Караван остановился у здания, где проживал Главный хранитель долины Священных Захоронений Денисий. Возле здания, прибывших гостей, встречали местные жрецы служители долины. Они выстроились в ряд и склонили наголо обритые головы. Месхет слез с коня, взглянул на жрецов и подумал:

   - Вот интересно, зачем они головы бреют? От жары спасаются, или это у них здесь мода такая? Хотя, мне то какая разница?

   - Где Главный хранитель долины Денисий?- спросил Месхет.

    Один из служителей поднял голову и ответил:

   - Отец пошёл посмотреть на одну из усыпальниц, что-то он там раскопал. Кости какие-то.

    На лысой голове у этого жреца была татуировка. Месхет внимательно посмотрел на служителя и узнал его. Это был сын Главного хранителя долины.

   - Если не ошибаюсь, тебя зовут Лукреций?- проговорил Главный жрец.- Да, изменился ты. Я бы тебя так сразу и не узнал. А ты, что вот так и живёшь здесь всё время? Так, никуда и не уезжал?

   - Так, и живу,- подтвердил Лукреций.- Куда я отсюда денусь? Здесь и отец мой жил, и дед, и прадед....

   - Хватит, хватит,- прервал его Месхет.- Я всё понял. Ну, пошли. Надо поскорее найти твоего отца, пока не стемнело совсем.

    Главный жрец, начальник его охраны и Лукреций отправились к месту, где располагались усыпальницы фараонов. Когда они добрались туда, то уже окончательно стемнело, и им пришлось зажечь факелы, захваченные с собою. И тут же раздался голос, идущий из гробницы:

   - Кто здесь? Что вам нужно? Убирайтесь, а то я позову охрану.

   - Папа, не бойся,- проговорил Лукреций.- Это Главный жрец Месхет прибыл к нам.

    Из-под земли показалась голова старика. От некогда бравого и симпатичного мужчины не осталось и следа. Денисию уже исполнилось шестьдесят семь лет. Его волосы полностью поседели, лицо покрылось глубокими морщинами.

   - А это Вы, Великий Месхет,- обрадовался Главный хранитель долины.- Простите старика за то, что не встретил Вас лично. Но я же не знал о Вашем визите. А то бы я обязательно....

   - Сейчас не до церемоний,- прервал его Месхет.- Мы здесь по очень важному и секретному делу. Ты должен нам помочь.

   - Всё чем смогу,- с готовностью ответил Денисий.- А что мне надо делать?

   - Надо чтобы твои жрецы отыскали то место, где раньше располагалась статуя Бога Амон Ра,- пояснил Главный жрец.

   - А как же его отыщешь?- удивился Денисий.- Уже, почти, тридцать лет прошло, как рухнул храм Бога Амон Ра. Вы, надеюсь, помните эту историю? Там уже всё песком занесло.

   - Помню ли я эту историю?- возмутился Месхет.- Ты ещё спрашиваешь. Конечно, помню. Надеюсь, что и ты не забыл её. Хватит в гробницах ковыряться, как червяк могильный. Делай, что я тебе приказываю. Чтобы к завтрашнему вечеру ты и твои жрецы откопали то место, о котором я говорил. А то всех уволю, бездельники мне не нужны. За что только страна вам деньги платит?

    Главный жрец и начальник его личной охраны повернулись и отправились назад к каравану. По дороге Унгар заговорил с Месхетом:

   - А что, хорошо ты ему сказал, убедительно. Я и не подозревал, что ты можешь быть таким суровым.

   - Это ещё что, ерунда,- похвастался месопотамец.- Слышал бы ты, как я разговаривал с самим Далюсом.

   - Думаю, что скоро я это смогу услышать,- предположил Унгар и с грустью посмотрел на Главного жреца.

    Месхет тоже, как-то сник, очевидно, вообразил себе предстоящую встречу с дьяволом.

    Следующий день прошёл спокойно. Главный жрец и начальник его личной охраны большую часть времени играли в домино и в ещё одну очень занятную игру, которой обучил Месхета индийский посол в Александрии - в шашки. Дипломат рассказывал Главному жрецу, что он узнал о ней от довольно необычных людей, проживающих восточнее Индии и имеющих жёлтый цвет лица и очень раскосые глаза.

    Как только серые одежды вечера начали сменяться на чёрные, в палатку Главного жреца вошёл помощник начальника охраны Герес и сказал:

    - Вокруг долины происходит что-то странное.

   - Что там ещё происходит?- переспросил Унгар.- Говори яснее.

   - Вам лучше самим пойти и посмотреть,- предложил Герес.

    Месхет и Унгар вышли из палатки. Главный жрец отказался от приглашения расположиться в доме у Денисия. По-видимому, он испытывал к этому зданию какую-то предубеждённость. Ведь именно там, в прошлый его приезд останавливался Унхатон. А утром его нашли мёртвым. Вот Главный жрец и не стал испытывать судьбу, выясняя на себе, что произошло в предыдущий раз: роковая случайность или закономерность. А вдруг в этом доме умирают все Главные жрецы Египта? Тем более, что цель, с которой они прибыли в долину Священных Захоронений вполне совпадала с той целью, когда погиб Унхатон.

    Месхет, Унгар и Герес поднялись на песчаный холм, чтобы осмотреть окрестности.

   - Ну, и что тут необычного?- спросил Главный жрец.- По-моему чем-то ужасно воняет.

   - Сейчас уже стало темно,- пояснил Герес.- А ещё недавно всё было хорошо видно.

    В это время полная луна вышла из-за тучи и осветила пустыню. И тут, Главный жрец и начальник охраны сразу же поняли, о чём говорил Герес. Вокруг долины Священных Захоронений собралось большое количество отвратительного вида гиен. От животных исходил очень неприятный запах, наполняющий воздух резкостью и приторной слащавостью. Гиены сидели вокруг долины, охватив её плотным кольцом. Но к людям не приближались. Месхет, Унгар и Герес стояли, как окаменевшие, их сковал ужас. Первым заговорил помощник Герес:

   - А их стало значительно больше. Ещё совсем недавно, их было всего несколько десятков. А сейчас, наверное, несколько сотен наберётся. Посмотрите, они продолжают всё прибывать.

    В это время подбежал Лукреций и доложил:

   - Мы нашли постамент бывшей статуи Бога Амон РА. В нём посередине что-то торчит. Похоже на ключ. Мы пробовали вынуть, ничего не получается.

   - Ну, вот и всё,- подытожил Главный жрец.- Сейчас начнётся веселье.

   - А если эти твари на нас набросятся?- предположил Унгар.- Они же неспроста, здесь, собрались. Может, отложим дело до завтра?

   - А, может, до послезавтра?- с иронией переспросил Месхет.- Ты что же думаешь, что они посидят вот здесь, им станет скучно, и они разойдутся по своим норам? Как бы ни так. Понятно, кто их сюда послал и зачем. Нас пытаются запугать. Только, если бы Далюс мог сделать с нами что-то реальное, то от нас бы давно уже мокрого места не осталось. Он и в прошлый раз меня запугивал. А, тем не менее, у меня всё получилось. Если Бог будет с нами, то всё получится и в этот раз. Будь уверен.

   - А если не будет?- поинтересовался Унгар.

   - Ну, а если не будет,- задумчиво произнёс Месхет,- то тогда ничего не получится. Только нам тогда уже будет всё равно.

   - Это почему же всё равно?- удивился начальник охраны.

   - Потому, что если у нас ничего не получится,- пояснял месопотамец,- значит, получится у Далюса. А это означает, что мы все погибнем.

   - Я не хочу погибать,- заявил Унгар.

   - А никто и не собирается погибать,- проговорил Месхет.- Ты спросил, что будет, я тебе ответил. Послушай, хватит гадать: получится, не получится. Пошли плиту открывать. Мы же сюда за этим приехали. Там будет видно, что получится.



37. Ритуал возвращения.


    Служители долины Священных Захоронений стояли вокруг огромной мраморной плиты, являвшейся некогда постаментом статуи Бога Амон Ра. Посреди неё торчал ключ. Вокруг плиты везде валялись обломки давно рухнувшего храма. Главный жрец Египта и начальник его личной охраны подошли к служителям долины.

   - Ну, что же, моё приказание вы исполнили,- обратился Месхет к Денисию.- А теперь возьмите с собой наших людей и уходите отсюда. Укройтесь в своих домах, заприте двери и окна. И запомните главное, что бы здесь ни происходило, из своих укрытий не выходите, а лучше вообще не смотрите на то, что здесь будет происходить. В противном случае, вы можете погибнуть. Вам всё ясно?

   - Ясно, Великий жрец,- ответил Денисий.- Не ясно только одно, если так опасно то, что Вы задумали, зачем Вы это делаете? Ведь жили же мы все до этого спокойно. Может, не стоит беспокоить Богов?

   - А я и не собираюсь никого беспокоить,- возразил Месхет.- Боги сами себя беспокоят, а мы лишь исполняем их волю. И в данном случае Боги выбрали меня и Унгара на эту роль. А завтра на нашем месте можете оказаться и вы. Так, что радуйтесь, что всё это вас, пока, не касается. И мой вам совет: не стоит самому влезать в эти игры.

    Хранитель Денисий поклонился Месхету, подал остальным служителям знак, и они удалились по направлению к своим домам. Как только жрецы скрылись из виду в темноте ночи, Месхет сказал:

   - Ну, что же попробую повернуть этот ключ. Унгар, ты бы тоже отошёл подальше. Ещё неизвестно, что отсюда выскочит, когда отодвинется плита.

    Главный жрец взялся за ключ и попытался повернуть его. Ничего не вышло. Ключ даже не пошевелился. Он попробовал ещё несколько раз. Успеха не последовало. Вдруг позади Месхета раздался голос:

   - Что не получается?

    Главный жрец, увлечённый своим занятием, сначала подумал, что это Унгар его спрашивает. И раздражённо ответил:

   - Что ты говоришь под руку, сам не видишь?

   - Вижу, потому и спрашиваю,- вновь раздался голос.

    Месхет обратил внимание, что голос не такой, как у Унгара. Жрец обернулся и увидел человека. Незнакомец был одет в белый длинный плащ. И цвет лица у него был до такой степени бледный, что, казалось, будто оно сделано из мрамора. Месхет вначале подумал, что это кто-то из служителей долины задержался.

   - А ты, почему не ушёл с остальными жрецами?- поинтересовался месопотамец.- Я же приказал всем уходить отсюда.

   - Ты меня, наверное, с кем-то путаешь,- предположил незнакомец.- Дело в том, что ты не можешь мне приказывать.

    Унгар заметил появление неизвестного и решил узнать, кто это там такой ещё объявился. Начальник охраны двинулся к Главному жрецу. Незнакомец поднял правую руку и сказал:

   - Стой, где стоишь.

    Унгар сразу же замер на месте.

   - А, я понял,- проговорил Месхет.- Тебя послал Далюс, чтобы ты убил меня. Но учти, я просто так не сдамся. Я буду кричать и позову на помощь самого Саваига.

   - В этом, пока, нет необходимости,- успокоил его незнакомец.- И не надо поминать имя Господа всуе. Это хорошо, что ты помнишь забытое имя Бога. Оно может тебе очень пригодиться в дальнейшем. Я не причиню тебе зла. Наоборот, я послан Богом, чтобы помочь тебе. Я - Архангел Гориил. Но сначала, Господь приказал задать тебе один вопрос и, если Богу понравится твой ответ, то у тебя всё получится, что ты задумал.

   - Это, что ты сейчас будешь мне загадки загадывать?- поинтересовался Месхет.- Это, как в древних сказках? А, если я их отгадаю, то дверь и откроется. А Унгара ты зачем заколдовал?

   - Твой друг Унгар сегодня вне игры, пусть пока постоит и не мешает,- пояснил Архангел.- Не беспокойся, с ним ничего плохого не случится. Он сейчас просто спит. А загадки я тебе загадывать не собираюсь. Это очень простой вопрос: зачем ты хочешь вернуть душу Изиде?

   - А, так ты уже в курсе дела,- догадался Месхет.- Ну, так чего же ты тянешь? Если ты посланник Бога, то помоги мне сотворить дело угодное Богу.

   - Не тебе решать, что угодно Богу, а что - нет,- резко прервал жреца Гориил.- Ты не ответил на мой вопрос.

   - Хорошо, хорошо,- согласился Месхет.- Не надо сердиться. Я хочу, чтобы душа вернулась к Изиде так, как от бездушной царицы может пострадать народ Египта.

   - Послушай, что ты изображаешь здесь спасителя человечества,- раздражённо проговорил Архангел.- Кого ты хочешь обмануть? Я у Бога служу, ты, что не понял?

   - Ладно, ладно, скажу правду,- сдался Месхет, поняв, что лгать бесполезно.- Я боюсь, что, если не вернуть душу Изиде, то она станет служить дьяволу. А Далюс ещё двадцать с лишним лет назад пообещал забрать мою душу к себе в ад. Не любит он меня. У нас с ним старые счёты. Я здорово ему насолил. Я, конечно, не знаю, что он задумал, но я уверен, что с помощью бездушной Изиды, Далюс и до меня доберётся. Да, и вообще, это не правильно, чтобы дьявол обманом забирал души у людей. Что же это будет? Сегодня он у Изиды душу выдурил, а завтра у меня. Не хочу я этого.

   - Ну, вот, сейчас ты сказал правду,- одобрил жреца Архангел-. Теперь твоё желание вполне совпадает с желанием Бога. Можешь повернуть ключ.

    Месхет крутанул рукоятку ключа, и он с лёгкостью повернулся вокруг своей оси. Плита с грохотом отодвинулась. Из проёма в земле вырвался столб зловонного газа.

   - Похоже на то, что в аду ничего не меняется,- философски заметил Главный жрец.

    Как только гиены учуяли этот запах, они тут же сорвались со своих мест и двинулись живой лавиной к Месхету. Животные неслись, невзирая на преграды. При этом они злобно завывали с такой силой, что у Главного жреца в ушах зазвенело. Из пастей у гиен бежала жёлтая слюна, глаза сверкали красными огнями. Челюсти, усеянные огромными зубами, беспрестанно клацали. Когда до них оставались не больше ста шагов, Месхет взглянул на Архангела, спокойно стоявшего рядом с ним, и прокричал:

   - Помоги, сделай что-нибудь.

   - Это можно,- спокойно произнёс Гориил и указательным пальцем начертил окружность в воздухе, вокруг того места, где они стояли.

   Гиены, как будто на стену наткнулись. Те, что бежали сзади навалились на передних с такой силой, что было слышно, как трещат поломанные кости пострадавших животных. Мёртвые гиены валялись у невидимой стены, образовывая вал из окровавленных и изуродованных тел.

   - Ты что?- возмутился Месхет.- Нас же разорвать могли. Почему ты сразу нас не защитил?

   - Разорвать могли только тебя, меня - нет,- пояснил Гориил.- А ничего я не делал потому, что ты меня ни о чём не просил. А сам я вмешиваться не должен. Это же ты пришёл душу возвращать Изиде, а не я. Вот, и возвращай. Я могу только тебе помогать, не больше. И то, если ты попросишь об этом.

   - А что раньше нельзя мне было всё это объяснить?- продолжал возмущаться Месхет.

   - Понимаешь, события развиваются слишком быстро,- пояснил Гориил.- Да, и не спрашивал ты ни о чём. Послушай, перестань искать виноватых и доставать меня своими претензиями. Сам ты можешь сделать что-нибудь стоящее. Ну, хотя бы то, что ты задумал.

   - Ладно, я всё понял,- проговорил Месхет.- Если меня будут убивать, то ты будешь стоять и спокойно смотреть, успею я попросить о помощи или нет. Очень хорошо. Просто отлично.

   - Если тебя раздражает моё присутствие, то я могу уйти,- предложил Гориил.

   - Не надо,- поспешно произнёс Месхет, вспомнив историю с гиенами.- Ты ещё здесь можешь пригодиться. Ладно, как говорит мой друг Унгар, сыграем ещё раз в эту игру. Пора читать заклинание.

    Как только Главный жрец произнёс эти слова, из тёмного проёма в земле выскочило чудовище похожее на огромную собаку. Только у этого пса было три головы. Чудище остановилось, понюхало воздух, потом внимательно посмотрело на Месхета и начало к нему медленно приближаться. У месопотамца кровь застыла в жилах. Собака уверенно шла прямо на него, оскалив зубастую пасть и уставившись на Месхета пристальным, леденящим душу взглядом. Длинный крысиного вида хвост монстра ритмично двигался со стороны в сторону. Шестым чувством Главный жрец понял, что ещё мгновение и чудовище набросится на него. Месхет быстро сообразил, что надо делать и крикнул:

   - Гориил, помоги!

    Архангел мгновенно схватил собаку за хвост и стал удерживать её. Месопотамец с облегчением вздохнул и присел на камень. Чудовище пыталось вырваться из рук Гориила, загребало лапами землю, рычало, брызгало слюной во все стороны. Но странная вещь: собака почему-то совершенно не пробовало напасть на Архангела. Монстр упорно пытался дотянуться до Месхета, не взирая на то, что помехой этому является Гориил. Главный жрец понял, что собака не сможет вырваться из рук Архангела, немного успокоился и спросил у Гориила:

   - Может, его по голове каменюкой треснуть?

    Вдруг, из входа в ад поднялась в воздух тень, и тут же приняла форму человеческого тела.

   - Я тебе тресну, я тебе тресну,- пригрозил чёрный человек.- А, теперь мне всё ясно. Ну, конечно, я должен был сам догадаться. Это ты Гориил. Божий угодник. А я думаю, что это мой пёсик так долго не возвращается. Значит вместо этой противной кошки Люсии, Бог послал на этот раз тебя. Понятно. Ну, хватит мучить собачку. Отпусти моего любимого Цербера.

   - А ты думал, Далюс, что Господь не узнает, что ты приготовил свою псину, чтобы она разорвала его любимую кошечку?- проговорил Архангел.- Бога не обманешь. Он всё наперёд знает.

   - Да, Бога не обманешь,- согласился дьявол.- Это ты правильно сказал, Божий подлиза. Только это не псина, как ты выразился, а пёсик. И я попрошу, чтобы ты его не обижал. Обрадовался, что силы много и издеваешься над маленькими. У каждого свои вкусы. Я люблю собак, а Бог - кошек. Ну, ладно отпусти Цербера.

   - Ну, конечно,- иронично сказал Архангел,- я его сейчас отпущу, и он преспокойно побежит к себе домой, виляя хвостиком. Да он вмиг сожрёт Месхета. Ты что Далюс, меня за дурака принимаешь?

   - Правильно, Гориил,- поддержал его Главный жрец,- не отпускай это чудовище.

   - А ты вообще молчи, червяк,- выругался дьявол, обращаясь к месопотамцу.- Послушай, Гориил, ну, зачем тебе этот таракан Месхет? отдай его мне, а я тебе за это, что хочешь дам. Ну, например, можешь забрать себе Цербера. Знаешь, какой он умный. У-У-У. Кого хочешь может покусать или загрызть даже. А этот слизняк Месхет уже почти тридцать лет мне нервы портит. Отдай его мне, пожалуйста.

   - Перестань кривляться, Далюс,- резко сказал Архангел.- Никого я тебе не отдам. Господь приказал помогать этому человеку. Ты что хочешь ослушаться воли Господней? Забирай свою собаку и убирайся назад в ад. Сегодня у тебя ничего не получится. Бог уже всё решил. Потому и послал меня сюда.

   - Ну, ладно,- прошипел дьявол.- Сегодня твоя взяла. Но это ещё не конец истории. А тебя, мокрица Месхет, я всё равно достану. Не долго тебе осталось по Земле ходить. Цербер, пошли домой. Отпусти собачку, Гориил. Мы уходим. Пёсик, на, на, на. Фью, фью, фью. Пошли домой, мой хороший. Гориил плохой, тебя за хвостик тянул. Ну, ничего, придёт время, мы его тоже за что-нибудь потянем.

   Далюс исчез в тёмном проёме вместе со своим чудовищем. Месхет подошёл к выходу из ада и сказал:

   - Именем Бога, приказываю отпустить душу Изиды из ада. Пусть душа Изиды возвращается к своей хозяйке. Имя Господа Саваиг!

    В этот момент под землёй что-то бабахнуло так, как будто лопнул огромный пузырь. Из проёма в полу поднялся светящийся шар. Он быстро полетел в звёздное небо и направился в сторону Александрии, едва не зацепив луну. Каменная плита постамента с грохотом встала не прежнее место. Гориил подошёл к ней и вынул ключ. Затем Архангел протянул его Месхету и сказал:

   - Держи. С этого момента ты будешь хранителем этого ключа. Смотри не потеряй. И приберитесь здесь. Посмотри сколько вокруг дохлых гиен валяется. Надо бы их закопать, а то вонять будут. А здесь, как-никак - усыпальницы царей. И мой тебе совет, будь поосторожней. Далюс слов на ветер не бросает.

    Месхет оглянулся по сторонам. Везде валялись искореженные мёртвые тела гиен. Оставшиеся в живых терзали трупы своих погибших сородичей, а другие сидели и жалобно выли на луну, оплакивая неповинно убиенных собратьев. Жрец захотел узнать у Архангела, кто же сын дьявола. Но Гориил уже исчез. К Месхету подошёл очнувшийся Унгар и спросил:

   - Что уже всё закончилось? Получается, я пропустил всё веселье?

   - Да, слава Богу, всё уже закончилось,- подтвердил Главный жрец.- Надо закопать всех этих дохлых тварей. Займись этим.

   - Это же какую ямищу надо вырыть, чтобы их всех зарыть?- поразился Унгар.

   - Да, здоровенная получится яма,- согласился с ним Месхет.


38. Начало новых дел.


    Солнце до такой степени вошло в роль всеиспепеляющей всемирной жаровни, что даже каменные стены, защищающие Иерусалим, казалось, сейчас расплавятся. Когорта Рейнского легиона приближалась к столице Иудеи. Ехавший впереди отряда новый прокуратор Понтий Пилат поднял голову и посмотрел на солнце. От сильного света в глазах у него потемнело. Прокуратор Иудеи опустил голову. Перед глазами у Пилата стояли разноцветные круги.

   - Правду говорят люди,- подумал Понтий,- если хорошего слишком много, то это уже плохо. А в этой Иудеи солнца столько, что и ослепнуть можно. Похоже, что в Иерусалиме ещё жарче, чем в Александрии. Доконает меня эта духота. То ли дело у нас на севере Италии. Красота. Зимой снег лежит. Воздух свежий, не надышишься. А здесь, что зима, что лето, не различишь. Жарко, как в духовке. Мерзкий климат, и город такой же.

    С такими мыслями Понтий Пилат въезжал в главные ворота Иерусалима. Прокуратор остановился и обратился к одному из стражников, охранявших ворота:

   - Эй, служивый, пойдёшь впереди и покажешь нам дорогу к резиденции римского прокуратора.

   Иудейский стражник знал, что ослушаться римского офицера всё равно, что со змеёй целоваться - удовольствие на грош, а неприятностей не оберёшься, поэтому без препирательства кивнул головой в знак согласия и пошёл впереди отряда. Когорта следовала по узким городским улочкам. Вдруг, послышались душераздирающие крики, которые тут же заглушили восторженные вопли толпы.

   - Что это там происходит?- поинтересовался Пилат у своего проводника, указывая рукой в направлении долетающего шума.

   - А это казнят на главной площади преступников,- пояснил иудейский солдат.- Сегодня же пятница, день казни. Завтра суббота - нельзя, священный день, выходной.

    Отряд выехал на площадь. Посредине стоял деревянный помост, на котором было укреплено большое колесо. К нему привязали раздетого человека. Палач здоровенной дубиной бил его по рукам и ногам. От таких ударов кости у бедняги ломались, и он неистово кричал. Обезумевшая толпа при этом оглушительно вопила от возбуждения. В конце концов, несчастный не выдержал пыток и потерял сознание.

   - За что казнят этого человека?- спросил Вольдас, находившийся рядом с Пилатом, у молодой женщины из толпы.

   - Он отказался давать деньги на содержание синагоги, работал в прошлую субботу,
        перечисляла женщина,- а фарисея-священнослужителя обозвал кровопийцей.

   - Ну, и порядки у них,- поразился Пилат, услышав такое пояснение иудейки.- Наши законы по сравнению с ихними - сплошное милосердие.

    Когорта двинулась дальше. Осуждённого отвязали от колеса. Несчастный уже не дышал и не подавал никаких признаков жизни. Палач поднял свою правую руку, толпа затихла, и он сказал:

   - Преступник умер раньше времени. Сердце слабое, не выдержало. Казнь окончена, можете расходиться.

    Толпа недовольно загудела и начала редеть.

    Понтий Пилат и Вольдас Люцифус поднялись на террасу резиденции прокуратора Иудеи. Навстречу им шёл, улыбаясь, центурион Виталий Порус.

   - Приветствую тебя,- сухо сказал Пилат.- С нынешнего момента я прокуратор Иудеи. Моё имя Понтий Пилат. Вот приказ наместника Восточный земель Римской империи Марка Цинтерия.

    Пилат протянул Виталию свиток. Бывший прокуратор прочитал приказ, внимательно осмотрел красную сургучную печать наместника и произнёс:

   - Повинуюсь распоряжению наместника. Будут ли какие-то приказы у прокуратора для меня?

   - Да, сегодня же приготовишь указ,- отдал распоряжение Пилат,- гласящий, что с нынешнего дня все смертные казни приводятся в исполнение только после согласования со мной лично, и только после моего разрешения. Вся судебная власть переходит в моё подчинение. Улицы Иерусалима патрулируются только нашими войсками. Охрана Иерусалима и его городских ворот осуществляется исключительно римскими солдатами. Подпись под указом - моя. Всё иди, исполняй.

   - Ну, что, Вольдас,- проговорил Пилат, когда они остались вдвоём,- пора тебе приступать к своим обязанностям. Начни с того, что разузнай, кто из местных вельмож мутит воду в Иерусалиме. Кто стоит за всеми этими восстаниями. После моего указа, они зашевелятся, как пауки в банке. Я думаю, что кто-то из них обязательно себя проявит. Вот, ты и узнай, кто это будет.

   - Сделаю, прокуратор,- заверил Люцифус.- Постараюсь определить, откуда ниточка тянется, и кто за неё дергает. Разрешите идти.

   - Вольдас, ты мой лучший друг,- добродушно сказал Пилат.- Ты мне жизнь спас. Если бы не ты, лежать мне холодным. Не обижайся, что я с тобой на людях буду говорить официально. Служба есть служба, сам понимаешь.

   - Всё в порядке, Понтий,- согласился Люцифус.- Что я не понимаю? Главное дело.

   - Но, если тебе что-то надо, обращайся ко мне в любое время,- разрешил прокуратор.- Я всегда тебе помогу. Я добро помню. Ну, всё. Ступай.

    Люцифус лежал в своей комнате и размышлял:

   - Как же узнать, кто здесь устраивает беспорядки? Кто подбивает местное население к неповиновению Риму? Надо определить того, кто в этом может быть заинтересован - это первое. Второе - у такого человека должна быть власть и деньги. Тогда получается, что это либо местный царь Изурод, либо местные религиозные власти. Про царя Изурода я слышал, что он больше интересуется женщинами, пирами и другими развлечениями, чем государственными делами. Ходит, правда, легенда о нём, как будто он лет тридцать назад приказал перебить всех младенцев мужского пола возрастом до одного года. Якобы ему исходила от них какая-то опасность. Говорят, что его солдаты устроили тогда настоящую кровавую бойню грудных детей. Но это больше говорит о том, что царь просто сумасшедший. И уж никак не мудрый и осторожный. Это же надо было такое придумать. Как могли невинные младенцы угрожать могущественному царю. Да, этот Изурод, просто маньяк. Хотя, всякое бывает. Может, я чего-то не знаю. Надо всё тщательно проверить и обдумать. Это всё запросто может оказаться выдумкой.

    А вот глава их религиозной власти первосвященник Сафра, человек волевой, осторожный и очень честолюбивый. На приёме у прокуратора по случаю вступления Пилата в должность, он вел себя очень непросто, даже, я бы сказал хитро. Сначала, первосвященник выказывал своё недовольство по поводу того, что прокуратор сосредоточил всю судебную и военную власть в Иерусалиме в своих руках, даже попытался возмущаться. Но как только Пилат пригрозил, что он скоро выведет на чистую воду всех заговорщиков, кем бы они ни были, а потом их обязательно казнит, первосвященник сразу же сменил свой тон. Сафра, тут же, стал поддерживать прокуратора и предлагать ему своё содействие по наведению порядка и спокойствия в Иудее. А вот, царь Изурод никак не отреагировал на указ прокуратора. Хотя, по своему положению первым должен был выказать своё недовольство, ведь, Пилат своим указом лишил его реальной власти в стране. Это говорит о том, что плевать он хотел на всякие там державные дела, они ему не интересны. Зато Сафру поначалу можно было откачивать от охватившей его злости. Из этого можно сделать предварительный вывод:
первосвященник очень серьёзно занимается государственными делами в Иудее. Хотя должен заниматься религиозными вопросами в стране. Значит, он вполне может быть замешан и в организации беспорядков. Очевидно, первосвященника не устраивает то, что Рим постоянно ограничивает его власть и влияние в Иудеи. Надо за ним тайно понаблюдать. Лучше меня это никто не сделает. Сегодня же вечером и начну. Надо сделать так, чтобы я мог присутствовать при всех его встречах, оставаясь при этом незамеченным. Можно, конечно, превратиться в мышь или в комара, только это рискованно. Вдруг кошка сожрёт эту мышь, или кто-то прихлопнет комара. Обидно будет, вот так по-глупому погибнуть. Есть один надёжный способ, просто гениальный. Недаром же папа у меня имеет вид тени. Я тоже на время стану тенью. Соединюсь с тенью первосвященника и буду с ним неразлучным. Что-что, а тень всегда при своём хозяине, и днём и ночью. А самое главное, никто из людей на тень внимания никогда не обращает.

    Люцифус встал, взял тазик, в котором он умывался, налил туда воды из кувшина. Затем, он поставил его на табуретку и подумал:

   - Только бы никто не перевернул его до моего возращения, чтобы вода не расплескалась, а то беда.

    Люцифус наклонился над тазиком так, что его отражение появилось в воде. Он подождал, пока жидкость успокоилась, и произнёс:

   - Пусть тело моё останется там, где моё отражение, а тень моя двигается самостоятельно. Фурас кун, мендиал пси гордус.

    И в этот же момент тело Вольдаса исчезло, а его тень поползла по полу, протиснулась под дверью и двинулась по коридору. Никто из солдат, встретившихся ему на пути, не обратил на неё внимание. Тень Люцифуса выбралась из резиденции прокуратора и оказалась на улице. Находясь под палящим солнцем, Вольдас обратил внимание, что ему совершенно не жарко. Он подумал:

   - Странно, но у меня такое ощущение, что я действительно нахожусь в тени.

    Люцифус в своём новом обличье отправился к дому первосвященника, чтобы, соединившись с тенью Сафры, подслушивать все его разговоры и подсматривать, с кем он встречается.



39. Пропала молодость.

    Изида уже давно проснулась, но с постели не вставала. Она переворачивалась с боку на бок, потягивалась, но никак не могла избавиться от неприятного ощущения тяжести и скованности во всём теле.

   - Что это со мной?- размышляла царица.- Ещё вчера я чувствовала себя, как мотылёк, только что не порхала. Тело казалось мне невесомым. Хотелось всё время двигаться, что-нибудь делать. Жизнь внутри меня просто бурлила. А сейчас ко мне вернулось такое состояние, какое было до того, как я помолодела. Всё тело, как будто сковано. Снова вернулась усталость. Даже не хочется с постели подниматься. Ну, хочется, не хочется, а вставать надо.

    Изида позвала служанку. Девушка принесла воды в золотом тазике, чтобы царица умылась. Изида опустила руки в воду и ужаснулась. Прежней бархатистости кожи на её ладонях, как и не бывало. Кожа выглядела дряблой и сморщенной. Кое-где даже появились старческие пятна. Царица взглянула на своё отражение в воде и замерла. Из тазика на неё смотрела пожилая женщина лет шестидесяти. От былой молодости не осталось и следа. Изида подбежала к зеркалу и окончательно убедилась в том, что она превратилась в старуху. Царица сняла ночную сорочку. Зеркальное отражение её не обрадовало. Картина была неутешительная: обвислые груди, дряблое рыхлое тело, сморщенная старческая кожа. Изида почувствовала, как тошнота подступает к горлу.

    Вошла служанка, чтобы помочь одеться царице. Когда девушка взглянула на стоящую перед зеркалом Изиду, она обомлела и с трудом произнесла:

   - Что с Вами, Великая царица?

   - Вот именно, что?- повторила вопрос Изида и упала без чувств.

    После того, как царица открыла глаза, она увидела возле своей постели Дианию и ещё каких-то женщин. Они все оживлённо переговаривались между собой. Начальница личной охраны заметила, что царица пришла в себя и спросила:

   - Как Вы себя чувствуете, Прекрасная Изида?

   - Ты, что издеваешься надо мной?- гневно проговорила царица.- Какая я теперь "прекрасная"? Ты что не видишь, что со мной стало?

   - Простите, Великая царица,- поспешила исправиться амазонка,- я не хотела Вас обидеть. Для меня Вы всегда будете прекрасной.

   - Ладно, достаточно лести,- прервала её Изида.- Я не понимаю, как могло случиться, что пропала моя молодость. Мне кажется, что я стала старее, чем была раньше. Как это могло произойти, совершенно непонятно. Я себя так плохо чувствую, что жить не хочется. Да, и зачем жить, если становишься похожей на чучело. Ни один мужчина, не то, что не пожелает меня такую, но даже не захочет посмотреть на меня.

   - Может, Вас отравили?- предположила Диания.- Тот молодой римский офицер, который вернул Вам молодость. Возможно, он дал Вам отравленное зелье?

   - Какое зелье?- переспросила Изида.- Он не давал мне никакого зелья. А ем и пью я только после того, как мою пищу и напитки попробуют мои слуги. Но, ни с кем из них такого, как со мной, не случилось. Нет, здесь что-то не так. Я думаю, что только один человек в Александрии сможет разобраться в том, что со мной случилось. Это Главный жрец Месхет. Он большой знаток такого рода загадок. Конечно, лучше бы было спросить у самого Люцифуса, Но его сейчас нет в Египте. А ждать я не могу и не хочу. Чего доброго, я такими темпами в скором времени вообще превращусь в дряхлую старуху. Прикажи послать за Главным жрецом, немедленно.

   - Простите, Великая царица,- проговорила Диания,- но Главного жреца сейчас нет в Александрии. Он отправился в долину Священных Захоронений. Я дружна с некоторых пор с начальником личной охраны жреца, он мне об этом и сказал. Они собираются там какой-то ритуал проводить.

   - Какой ещё ритуал?- удивилась царица.- Там уже и храма давно никакого нет. Он уже лет тридцать, как рухнул. Там одни пески и могилы. Интересно, чем это занимается наш Главный жрец? Как только он возвратится, сразу его ко мне. Можешь идти.

    Диания поклонилась и вышла. Изида приблизилась к зеркалу, посмотрела на своё отражение и сказала:

   - Что же делать с таким множеством морщин на лице? Это же просто неприлично, так выглядеть. Может, их каким-то кремом намазать?



40. Сложное задание.


    Сирень сидела в своём кабинете на складе в Риме и подсчитывала выручку от продажи зерна. День выдался очень удачным. Прибыль была просто баснословной. От увлёкшего её занятия, девушка даже не заметила, как вечер плавно сменился ночью. Луна со звёздами закружилась в бесконечном небесном хороводе. Вязкая, густая, как смола, темнота заполнила Вселенную. Сирени доставляло большое удовольствие складывать в стопочки золотые монеты. Большие в один столбик, те, что поменьше - в другой. Когда уже на столе скопилось много таких стопочек, девушка улыбнулась и глубоко вздохнула.

   - Да, я сегодня успешно крутанулась,- подумала Сирень.

    Комната освещалась масляным светильником. Вдруг внимание девушки привлекло тёмное пятно, которое появилось на полу. Оно начало подниматься и приобрело форму человека, одетого в чёрный плащ с капюшоном на голове. Лица его различить было невозможно. Но Сирень в этом и не нуждалась. Она сразу догадалась, кто это.

   - Здравствуйте, Повелитель,- поприветствовала дьявола девушка.

   - И тебе того же,- сухо ответил Далюс.- Что прибыли подсчитываешь? Наслаждаешься, небось?

   - Да, так, надо же чем-то развлекаться,- безразличным тоном произнесла Сирень.- Мелочь всякая. Не стоило и возиться.

   - Ну, не скромничай,- возразил дьявол.- Ничего себе мелочь. Хотя, конечно, ты права, по моим масштабам - мелочь. Для тебя есть серьёзное задание. Если выполнишь, награжу, и не мелочью.

   - Всё исполню, Повелитель,- с готовностью сказала девушка. В глазах у неё появился блеск.

   - Молодец,- похвалил Сирень Далюс.- Хорошо отвечаешь. Даже, ещё не знаешь о чём пойдёт речь, а уже на всё готова. Не люблю я этих "постараюсь", "сделаю всё, что в моих силах". Сразу видно, что отвечающий не уверен в том, что он исполнит задание. А это значит, что ему доверять нельзя. Хотя, конечно, доверять вообще никому нельзя, кроме меня. Шутка. Но ты молодец. Надеюсь, ты не забыла, что я с тобой сделаю, если ты не исполнишь мой приказ? Моё прежнее обещание остаётся в силе, я его не отменял. Это я так, на всякий случай говорю.

   - Ну, вот, Повелитель,- обиделась Сирень, Вы так хорошо вначале говорили и бац. .. Помню, я помню.

   - Тогда слушай внимательно,- строго проговорил Далюс.- Пришло время окончательно разделаться с этим мерзким Месхетом. Он сейчас уже Главный жрец в Египте. Выслужился, гаденыш. Ну, ничего, недолго ему гулять осталось. Так, вот, ты должна его уничтожить, физически. То есть, убить. Он недавно такую штуку выкинул. Можно сказать, просто унизил моё достоинство. Мне удалось заполучить душу женщины, которая родила мне сына....

   - Вы говорите о царице Изиде?- перебила дьявола Сирень.

   - Конечно, об Изиде,- подтвердил Далюс.- Других то сыновей у меня нет. Вернее сказать, я так считаю, что нет. Слушай дальше и не перебивай меня. Я этого не люблю. Вот привязалось ко мне это проклятое слово "люблю". Прицепилось, как блоха к собаке. А я его терпеть не могу. О чём это я говорил? Ах да, вспомнил. Так вот, этому Месхету удалось вернуть душу Изиде.

   - Как, опять удалось?- поразилась Сирень.- Как и тогда с Унхатоном?

   - Ещё раз меня перебьёшь,- пригрозил ей дьявол,- и я сейчас же сделаю с тобой то, что обещал сделать потом.

   - Молчу, молчу,- поспешно пообещала Сирень.

   - Мы используем сложившуюся ситуацию в свою пользу,- вновь продолжил Далюс.

   - Что во что мы используем?- не сдержалась и переспросила девушка.

   - Так, всё терпение моё кончилось,- возмутился дьявол.- Сейчас я тебя .... Ну, держись.

   - Простите меня, пожалуйста, Великий Далюс,- взмолилась Сирень.- Вы так сложно выражаетесь, что я ничего не понимаю. А, если я что-то не пойму сейчас, то потом что-то неправильно сделаю.

   - Смотри, как ты заговорила,- удивился дьявол.- Вообще-то, конечно, правильно ты соображаешь. Ладно, прощаю тебя на этот раз. Но больше не перебивай. Так вот, ты отправишься в Александрию, встретишься с Изидой, расскажешь ей, как ты самоотверженно спасала её сына, а в последствии заботилась о нём, и заручишься поддержкой царицы. Далее, познакомишься с римским наместником Цинтерием. Ври ему, что хочешь, рассказывай любые небылицы, но убеди его в том, что он должен покарать Месхета за его "злые" дела. Короче, этот Месхет должен умереть, во что бы то ни стало. Я ему это уже два раза обещал. Третьего быть не должно. Я не Бог, чтобы по три раза что-то делать. Достаточно и двух. Если не получится с Цинтерием, можешь сама его загрызть. Разрешаю. Но лучше, чтобы получилось. Выбор у тебя простой: или умрёт Месхет, или ты пойдёшь на вечные муки ко мне в ад. Так, что закрывай свою бухгалтерию и мигом в Египет.

   - Считайте, Повелитель, что я уже там,- пообещала Сирень.- Вот только отдам кое-какие распоряжения своему управляющему Ионису, и молнией в Александрию.

   - Что, какие ещё распоряжения?- взорвался негодованием Далюс.- Ты что ничего не поняла? Мигом в Александрию. Или пеняй на себя.

    В этот момент из окна потянуло утренним ветерком. Тень дьявола тут же исчезла. Сирень вышла на балкон, посмотрела на затухающие звёзды, вздохнула на полную грудь и подумала:

   - Куда спешить? Днём раньше, днём позже, какая разница? Что я завтра умирать собираюсь, что ли? Хотя, если Повелитель разгневается всерьёз, то могу и завтра. Лучше его не расстраивать. И почему он такой всегда нетерпеливый?



41. ЗАГОВОР.

    Ночь опутала древний город. На смену дневной всесжигающей жаре пришла густая ночная духота. Небо было похоже на перевёрнутое вверх ногами огромное море чёрной смолы с вкраплённым в него, бесконечным множеством бриллиантов. Идеальный диск серебристо-желтого месяца напоминал солнце, которое потеряло свою дневную яркость и жгучесть. Его задачей было заполнять мир серо-тёмными красками. Неподвижный и плотный воздух затруднял дыхание.

    Площадь пересёк патруль римской стражи. Как только он скрылся за поворотом, от стены дома отделилась фигура, закутанная в тёмный плащ, и быстро перешла на другую сторону улицы. Было понятно, что этот человек явно не хочет, чтобы его заметили. Пройдя несколько кварталов, всё время оставаясь в тени зданий, незнакомец приблизился к дому первосвященника Сафры. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что улица пуста, человек в капюшоне постучал в дверь особым сигналом. Створки почти сразу отворились. Очевидно, гостя ожидали. Тёмная фигура проскользнула в открывшийся проём.

   - Следуйте за мной,- проговорил, впустивший его человек.

    Никто из них не обратил внимания на то, что вслед за вошедшим проследовала во двор странная тень. Она ползла по земле, но никак не соединялась с тенями людей. Это была тень Вольдаса, который целый день прождал у ворот дома первосвященника, высматривая, кто приходит к Сафре. Последний из посетителей, пришедший уже ночью, вызвал подозрение у Люцифуса, и он решил за ним проследить. А заодно и подслушать о чём он будет разговаривать с первосвященником.

    Пройдя через небольшой двор, люди вошли в двухэтажное здание. Миновав лабиринт коридоров, таинственный гость и его проводник, проследовали в комнату, освещённую масляными лампами. В дальнем углу на подушках сидел человек средних лет в чёрной одежде, расшитой золотыми лентами, переплетающимися в причудливые узоры. Голова его была покрыта капюшоном из такой же ткани. Кучерявая окладистая борода цвета ночи, ниспадала на грудь. В руках он перебирал чётки из чёрного жемчуга. Это был первосвященник Сафра - главное духовное лицо Иудеи по должности, а по сути - истинный правитель государства. Он умудрился прибрать к своим рукам не только религиозную власть, но и светскую. Единственные, кто мешал ему стать полновластным хозяином в Иудее, это были римские войска, оккупировавшие страну. А, особенно, их командующий - прокуратор Иудеи, кавалер Серебряного Орла Понтий Пилат, не так давно занявший эту должность. Сафра сразу же захотел избавиться от этого властного и принципиального римлянина. Но открытую борьбу с прокуратором он вести не мог так, как обязан, был ему подчиняться по своему положению. Да, и не в
его это было характере. Первосвященник всю жизнь действовал тайно, из-под тишка, так сказать. Особенно, Сафре доставляло удовольствие, когда он добивался успеха чужими руками. А, в случае провала задуманного плана, первосвященник всегда оказывался ни при чём. Последнее обстоятельство, особенно, его радовало и успокаивало. Сафра всеми силами старался подорвать авторитет прокуратора: устраивал всякие козни, даже умудрился написать на него донос в Рим. Ничего не помогало. Пилат продолжал оставаться на своей должности и требовал исполнения всех имперских законов, учитывая традиции, оккупированной Римом, Иудеи.

   - Мне передали, что ты хочешь меня видеть,- проговорил тайный визитёр металлическим голосом, в интонации которого явно проскальзывало неуважение к первосвященнику,- я пришел. Говори.

    В этот момент тень Вольдаса подползла к тому месту, где возлегал Сафра, поднялась к нему и умостилась на подушке возле первосвященника.

   - За что ты меня так не любишь?- поинтересовался, Сафра вкрадчивым голосом,- мог бы хоть почтение проявить. Я ведь ставленник Божий на Земле.

    Первосвященник внимательно посмотрел на гостя. Ночной посетитель снял капюшон. Это был человек лет тридцати пяти выше среднего роста, крепкого телосложения. Чёрные волнистые волосы опускались на плечи. Густая кучерявая борода закрывала лицо почти до самых глаз. Вардалан, так звали гостя, уселся на подушки напротив Сафры, и саркастически улыбаясь, сказал:

   - Ты, такой же ставленник Божий, как и я, благородный предводитель восставшего народа против римских завоевателей. Перестань крутить. Ты хочешь стать полновластным правителем Иудеи, а мне надо очень много денег, чтобы уехать подальше из этой Богом проклятой страны, и жить в роскоши оставшиеся время. А не люблю я тебя за то, что ты выдал моих друзей римлянам во время последнего бунта, когда запахло жаренным, и их казнили. Предупреждаю, если ещё раз выкинешь что-нибудь подобное, я тебя лично зарежу. Выслежу и убью. Ты меня знаешь. Говори, зачем звал. Мне надо уйти ещё до рассвета.

   - Хорошо,- переходя на деловой тон, заговорил первосвященник,- хочешь говорить открыто? Пусть будет по-твоему. Во-первых: друзей у тебя никогда не было так, как ты сам никогда не сможешь быть другом. А во-вторых: я выдал твоих сообщников римлянам потому, что наша с тобой жизнь висела на волоске. Если за тобой увязалась стая псов, то нужно бросить им кость, чтобы они отстали. Я это сделал. Иначе римские ищейки не отвязались бы и докопались до истинных главарей бунта. А ими являлись мы с тобой. Так, что ты меня должен благодарить. Я тебе жизнь спас.

   - Так уж и благодарить,- иронично улыбаясь, заговорил Вардалан,- ты свою шкуру спасал. А меня не отдал в лапы римлянам потому, что побоялся: а ну, как я под пытками расскажу про твои дела. Думаешь, не понимаю, зачем я тебе нужен? Прекрасно понимаю. У тебя есть религиозная власть, но ты не имеешь силы над войском в государстве. А царь Иудеи, Изурод, тебя не любит, мягко говоря. За то у меня есть власть над разбойниками в этой стране. Они мне подчиняются. А при необходимости, я могу и народ поднять на восстание. При таком бедственном положении людей, их не очень сложно уговорить на бунт. Только надо уметь это сделать и иметь для этого деньги. Вот, и получается, что у тебя есть то, что надо мне, а у меня есть то, что надо тебе. На этом и остановимся. Давай говорить о деле. Что ты там опять замышляешь?

    Взгляды заговорщиков встретились. Они смотрели друг другу прямо в глаза. По выражению лица Сафры можно было понять, что истинное желание его - собственноручно подвергнуть разбойника самым изуверским пыткам и наслаждаться, при этом, его страданиями. А в самоуверенном взоре Вардалана можно было прочесть неудержимую мечту - поскорее бы выпотрошить сундуки первосвященника, и с огромным удовольствием, перерезать, затем, ему горло. Но обоим удалось удержать себя в руках, чтобы не исполнить своих истинных желаний. На их лицах появились добродушно - натянутые улыбки. Первым заговорил Сафра:

   - Ну, что же. По крайней мере, между нами существует ясность наших целей. Это уже хорошо. А дело, вот какое. В скором времени будет наш главный религиозный праздник - Пасха. В городе соберётся множество народа. Римляне будут вынуждены вывести почти весь свой гарнизон для патрулирования улиц. Охрана дворца прокуратора будет незначительной. Ты устроишь смуту возле главного храма. Римские войска проследуют туда для наведения порядка, а ты нападёшь на дворец Пилата и убьёшь его.

    В комнате воцарилась гробовая тишина. Слышно было, как потрескивает фитиль в лампе, а на улице, переливаясь звонкими голосами, стрекочут ночные кузнечики.

   - Не понимаю,- задумчиво произнёс Вардалан,- если ты хочешь, чтобы я просто исчез, то заплати мне деньги, и я скроюсь навсегда. Ведь, за то, что ты предлагаешь мне сделать, тебе придется выложить очень большую сумму. А, кажется, я начинаю понимать. Ты хочешь избавиться от ненужного свидетеля в моём лице, с гарантией. Ведь, рано или поздно, но римляне меня поймают. Так ты думаешь? Тебе хочется, чтобы меня убили, и дело не дошло до моего допроса. А лучше мёртвых, как известно, никто не умеет хранить тайны.

   - Если бы я хотел тебя убить,- возразил Сафра,- я бы сделал это гораздо проще и дешевле. Думаешь, что кроме тебя, в нашей любимой столице нет других негодяев, способных за деньги убить человека? Или ты считаешь, что у такого, как ты, не имеющего друзей, уже и врагов нет? Ты, конечно, меня извини, но мне кажется, что ты слишком хорошо о себе думаешь. Мне надо лишь то, что я сказал - убить прокуратора. А вопрос о твоей жизни и смерти зависит полностью от твоего умения организовывать такие дела. Сможешь уйти живым, пожалуйста, я мешать тебе не стану. А какую сумму ты хочешь, чтобы я заплатил тебе?

   - Десять талантов,- не задумываясь, проговорил Вардалан.

   - Сколько, сколько?- переспросил Сафра.

   - А сколько, по-твоему, может стоить вся Иудея?- рассуждал разбойник.- Десять талантов - это даром. Я ещё мало с тебя запросил. Да, и своей жизнью за меньше, я рисковать, не согласен.

    Первосвященник подумал и сказал:

   - Хорошо, пусть будет по-твоему. Только одно условие: половина - сейчас, половина - после окончания дела. Уж, слишком большую сумму ты назначил.

   - Ну, да. После убийства прокуратора, я приду к тебе за деньгами, и мне ничего не будет. Так, что ли?- ухмыляясь, спросил Вардалан и, не дожидаясь ответа, зловеще прошипел.- Ты, что, за дурака меня принимаешь? Да, ты первый будешь меня разыскивать, чтобы выслужиться перед римлянами и снять с себя подозрения в причастности к этому делу. Единственное, что меня может спасти, так это - немедленно исчезнуть после убийства. Все деньги заплатишь сразу, или мы ни о чём не договорились.

   - Ничего не скажешь, умеешь ты убеждать собеседника,- спокойно проговорил Сафра, и протянул разбойнику мешок с деньгами.- На, бери. Здесь десять талантов.

    Вардалан взял деньги и подумал: " Как он смог узнать, сколько я запрошу за такое дело? Если бы он не был первосвященником, я бы подумал, что он колдун".

   - Ладно, договорились,- произнёс Вардалан довольным голосом.- Теперь поеду в пустыню. Надо переговорить со своими ребятами, что тоже не просто будет сделать. Никому не хочется на верную смерть идти. Римские легионеры в бою не новички. Это тебе не паркетные воины царя Изурода, которые только и умеют с мирным населением воевать. Мало кто из моих ребят останется в живых.

   - Напрасно ты мне жалуешься,- безразличным тоном сказал Сафра.- Я денег всё равно больше не дам. Послушай, я давно хотел тебя спросить, как вы там выживаете в этой пустыне? Там же нет воды, а жарища там, не приведи Господи какая. Все нормальные люди её десятой дорогой обходят.

   - Вот пусть и обходят,- пояснил Вардалан.- Но, так же, её обходят и солдаты. Вот, и получается, что в северной пустыне, мы в безопасности. Кроме всего прочего, там ведь не везде пустыня. Есть и вода, и тенёк. Просто, места надо знать. А я их знаю. Ладно, я пошёл, а то уже светает. А на прощанье предупреждаю, что, если выкинешь какую-нибудь штуку, подробное описание всех твоих подвигов один из моих людей передаст Римскому прокуратору. Я уже об этом позаботился.

   - Я уже часть нашего договора выполнил,- спокойно проговорил первосвященник.- Деньги ты получил сполна. Теперь очередь за тобой выполнять договор. А пугать меня не надо, не советую.

    Вардалан вышел из комнаты и проследовал по тёмному коридору во двор. За ним неотступно следовала тень Вольдаса.



42. Обман.

    Как только торговый корабль "Озирис" пришвартовался в Александрийском порту, с его борта сошла девушка и направилась в город. По дороге ей встретились два римских солдата. Она остановила их и спросила:

   - Подскажите, как пройти в казармы Рейнского легиона?

   - А зачем вам они?- шутливо поинтересовался один из римлян.- Вы кого-то ищете? Может, я его могу заменить?

   - Вряд ли,- засомневалась девушка.- Мне нужен Вольдас Люцифус. Я его родственница.

    Легионер сразу же стал серьёзным.

   - Ну, так и сказали бы. Мы можем Вас проводить,- предложил легионер.- Люцифуса все у нас знают. Самый лучший офицер. Стойте, а ведь его сейчас нет в Александрии. Он выполняет приказ нашего командира. Но Вы можете поговорить с наместником Цинтерием. Он Вам всё подробно расскажет.

   - Хорошо,- согласилась Сирень.- Тогда ведите меня к вашему командиру.

    Все трое продолжили путь. Девушка почувствовала, как её охватил азарт, быстро развивающихся событий. Сирень любила покуражиться и, поэтому, это ей понравилось.

   - Отлично,- подумала девушка,- прямо с корабля на бал. Сейчас я займусь этим Цинтерием. Из моих лап он голубчик не вырвется.

    Сирень по дороге внимательно рассматривала Александрию и сделала вывод:

   - Ничего в этом городе не изменилось за эти тридцать лет. Вот, только люди суетливее стали. Это, наверное, из-за жары. Похоже, что она здесь стала ещё сильнее. А, может, я просто уже привыкла к мягкому климату в Италии?

    Всё время, размышляя по дороге, девушка и не заметила, как оказалась возле казарм Рейнского легиона.

   - Ну, вот мы и пришли,- сообщил Сирени, сопровождающий её солдат.- Сейчас доложу дежурному и узнаю, сможет ли Вас принять наместник Цинтерий.

    Легионер отправился в казарму. Девушка отошла в тень здания и стала ждать. Проходившие мимо местные мужчины заглядывались на неё. Один из них остановился и принялся бесцеремонно её рассматривать. Сирень взглянула на нахала и грубо спросила:

   - Чё те надо? Давай, проваливай.

    Египтянин в ответ сделал идиотскую улыбку и продолжал стоять. Вдобавок ко всему, он ещё начал показывать непристойные жесты. В планы Сирени совершенно не входило, чтобы её застали в кампании этого кретина. Она угрожающе оскалилась, и египтянин увидел огромные жёлтые клыки у неё во рту.

   - Махалай барбаку,- испуганно проговорил наглец на местном диалекте, замахал руками и быстро удалился прочь.

   - Да, ещё и местные мужики,- подумала Сирень,- как были идиотами, так и остались. В это время из казармы вышел солдат и сказал:

   - Наместник Цинтерий ждёт Вас, проходите, пожалуйста.

    Девушка последовала за дежурным. Когда она вошла в кабинет Цинтерия, Марк с улыбкой протянул ей руку.

   - Очень приятно Вас здесь видеть,- проговорил наместник.- Я, конечно, не смогу оказать Вам такой шикарный приём, какой Вы устроили в Риме, по случаю вручения нашему легиону серебряного орла. Да, и Люцифуса сейчас нет в Египте. Я отправил его вместе с Понтием Пилатом, чтобы они навели порядок в Иудее. Жаль, конечно, что Вольдас не сможет повидаться со своей матерью. Возможно, мои слова Вам покажутся нескромными, но я никогда бы не поверил, что Вы являетесь матерью Люцифуса, если бы сам не знал это точно. Вам никогда не дашь больше двадцати пяти лет. Египетская царица Изида тоже тщательно следит за своей внешностью, но Вы, по сравнению с ней, выглядите, как девочка. Клянусь Юпитером. А ведь судя по Вашему настоящему возрасту, Вы должны быть с ней одногодками. Извините, старого солдата, если я невольно позволил себе какую-то грубость.

   - Да, я, собственно, приехала не только с Вольдасом повидаться,- начала пояснять Сирень.- Я хотела и с Вами поговорить об одном очень важном деле. Начну с того, что я не мать Люцифуса.

   - Как это не мать?- удивился Цинтерий.- Вольдас мне сам говорил, да и в Риме Вы же сами назывались его матерью. Правда, Ваш молодой возраст. Но я подумал, мало ли чего в жизни не бывает. Да и вы, женщины, большие мастерицы на разного рода косметики и тому подобное.

   - Я его приёмная мать,- продолжила Сирень.- Понимаете, не родная, а приёмная. Так, жизнь сложилась, что Вольдасу пришлось в детстве скрываться потому, что его хотели убить. Ему даже пришлось покинуть свою родную страну и своих родителей.

   - Вот это да,- поразился наместник.- А Вы знаете его родителей? Кто они?

   - Знаю,- утвердительно сообщила девушка,- его родная мать - царица Изида. А его отец - ныне покойный фараон Исхат шестой.

   - Этого не может быть,- недоверчиво произнёс Марк.- Люцифус мне бы сказал об этом. Он мне, как сын. Вольдас доверяет мне во всём.

   Сирень с сожалением посмотрела на Цинтерия и подумала:

   - Какой большой и наивный глупец, этот наместник. Это же надо, столько лет на свете прожил, а до сих пор считает, что между людьми может быть полное доверие. Хотя, для меня это большая удача.

   - Вольдас не мог Вам сказать об этом,- продолжала врать Сирень.- Дело в том, что не только его жизни есть угроза. Царица Изида тоже в опасности. Главный жрец Месхет может убить её в любую минуту. Ведь, это он тогда хотел погубить Люцифуса. Это Месхет устроил заговор со своим начальником охраны Унгаром, чтобы убить царицу и её сына. Предшественник Месхета, Главный жрец Унхатон, к тому времени был уже мёртв. Но он успел свести в могилу отца Вольдаса Исхата шестого. Но Бог наказал Унхатона, и он погиб страшной смертью. Расплатился за свои грехи полностью.

   - Зачем же этот Месхет хочет убить царицу Египта?- спросил Цинтерий.

   - Как зачем?- вполне искренне удивилась Сирень. Дело в том, что она уже так завралась и вошла в свою роль, что уже сама начала верить в то, что говорит.- Вы что маленький, сами догадаться не можете? Месхет хочет стать повелителем Египта. Этого же желал и Унхатон.

   - А почему царица не обратится за помощью к армии,- продолжал выяснять наместник.- Почему она не казнит этого Месхета, в конце концов?

   - Месхет подкупил всю армейскую верхушку,- быстро сообразила девушка.- И теперь армия не подчиняется царице. Если Главный жрец узнает, что сын Изиды жив, то вновь захочет его убить. Он и тогда царицу в живых оставил только потому, что думал, будто Вольдас погиб. Наверное, мечтал жениться на Изиде, чтобы добраться до престола.

   - Как же Главный жрец сможет узнать о том, что Люцифус жив?- не мог понять Цинтерий.

   - От Вольдаса,- проговорила Сирень.- Вы что думаете, что Вольдас так и будет скрывать, что он сын Изиды? Он обязательно об этом скажет царице. Если хотите знать, он только за этим и поехал в Египет, чтобы сказать своей матери, что он жив и здоров. Я его отговаривала, предупреждала, что это очень опасно. Но бедный мальчик очень скучал за мамой.

    У Сирени по щеке скатилась слеза.

   - Это я понять могу, что ребенок скучает о матери,- рассуждал Цинтерий.- Но я никогда не поверю, что родная мать может выдать своего сына заговорщикам.

   - А царица и не будет его выдавать,- проговорила Сирень.- Она просто объявит Вольдаса наследником престола. И Месхет сразу же об этом узнает.

   - Вы так говорите, как будто царица Изида сумасшедшая,- возразил Марк.- Она что не понимает, чем это грозит Вольдасу?

   - Может царица и не сумасшедшая,- предположила девушка,- только по-другому она не поступит. Изида никогда не допустит, чтобы её сына лишили престола. Она же царица. Вы понимаете: ца-ри-ца! Да, и другого способа нет сделать Люцифуса фараоном, кроме, как объявить его наследником. И тогда Месхет поднимет армию и убьёт и царицу, и Вольдаса. Короче все они погибнут.

   - Ну, нет,- возбуждённо возразил Цинтерий.- Я этого не допущу. Что я могу сделать, чтобы помочь Люцифусу и его матери?

   - Подождите, но ведь у Вас в подчинении тоже есть армия,- сообразила девушка.- Надо арестовать этого Месхета, а ещё лучше - убить. Сил у Вас для этого вполне хватит.

   - Что Вы говорите?- ужаснулся Цинтерий.- Вы даже не понимаете, о чём Вы говорите. Это же вмешательство во внутренние дела Египта. А у меня договор с царицей: она не воюет против Рима, а я не вмешиваюсь во внутренние дела её страны. Да я ещё не успел уладить проблемы в Иудее, а тут ещё и в Египте заваруха начнётся. Я не могу такое допустить.

   - Значит, Вы будете спокойно наблюдать, как этот Месхет убивает вашего офицера? А ещё говорили, что он Вам, как сын,- упрекнула наместника Сирень.- Да, Вы знаете, что этот Месхет просто маньяк и убийца. Да, он просто садист. Знаете, как он меня всю избил, поцарапал и поранил, когда я пыталась спасти малютку Вольдаса. У меня вся спина в шрамах. Вот, смотрите.

    Девушка повернулась к Цинтерию спиной и сбросила с себя платье. Марк весь просто обомлел. Перед ним стояла обнажённая красавица. Её точеная фигурка отличалась особым изяществом: тонкая осиная талия, округлые привлекательные бёдра, прямой разрез между ягодицами особенно будоражил воображение старого солдата. Марк увидел на плечах и ягодицах девушки множественные шрамы. Откуда было знать Цинтерию, что это следы когтей крысиного царя Карголика, с которым Сирень занималась интимом, и царь, перевозбудившись, поцарапал девушку. На Цинтерия эти шрамы возымели удручающее действие, и он решительно произнёс:

   - Ладно, я готов защитить царицу, если она не будет возражать, чтобы я использовал моих легионеров. Надо пойти во дворец и обо всём с ней договориться. Только бы не было бунта в Египте.

   - Помогите мне, пожалуйста, одеться,- скромно произнесла девушка.- Только не надо на меня смотреть, а то я стесняюсь.

    Лицо у Сирени сразу покраснело, и она застенчиво опустила глаза. Марк подал ей платье и отвернулся.

   - Ну, что же,- сказала девушка, закончив одеваться,- я готова. Можно идти к царице. Будем восстанавливать справедливость.



43. Хитрость против коварства.


   Мордериус зашёл в комнату к Люцифусу и удивился:

   - И здесь нет Вольдаса. Похоже, парень совсем закрутился в своих делах. Он уже и по ночам домой не приходит.

   Мучитель осмотрел комнату и заметил тазик с водой, стоящий на табуретке.

   - Наверное, так спешил, что даже воду из тазика вылить не успел,- продолжал размышлять Мордериус.- Надо ему помочь, вылью воду сам.

   В этот момент тень Люцифуса протиснулась под дверью, и Вольдас увидел, что сейчас может случиться беда. Мучитель уже взял тазик в руки и собирался выплеснуть воду в открытое окно. Тень Люцифуса толкнула входную дверь, и она с шумом распахнулась. Мордериус оглянулся, поставил тазик на табурет и решил выйти в коридор, чтобы посмотреть, кто это открыл дверь. Пока Мучитель искал тайного посетителя, тень Вольдаса подползла к тазику и опустилась в воду. И, тут же, рядом с табуреткой возник Люцифус в натуральном виде. Когда Мордериус вернулся, он не поверил своим глазам.идь судя по Вашему настоящему возрасту, Вы должны быть с ней одногодками.вляетесь матерью Люцифуса, если бы не знал об этом точ Прямо перед ним стоял Вольдас.

   - А, как ты это....,- попытался сформулировать вопрос Мучитель.- Как ты сюда попал?

   - Это сейчас долго объяснять,- скороговоркой выпалил Люцифус.- Мне надо быстро переодеться и бежать к прокуратору. Хорошо, что ты воду не вылил. Заодно и умоюсь, а то мне сегодня весь день пришлось на земле пролежать. Выпачкался ужасно. Потом всё тебе расскажу. Мне надо спешить, дело очень срочное.

    Люцифус умылся на скорую руку, переоделся и заторопился к прокуратору. Мордериус с удивлением смотрел на хаотичные действия парня и уже вдогонку ему спросил:

   - А ты хоть обедал сегодня?

    Вольдас торопился, и, поэтому, ответа не последовало. Мучитель взял тазик, вылил воду из него за окно и вслух произнёс:

   - Совсем деловой стал парень, весь в заботах, даже пообедать не успевает.

    Прокуратор Иудеи плохо спал этой ночью. Духота измучила его совсем. Пилат ворочался с боку на бок и мысленно проклинал Иерусалим и то, что он  вынужден по долгу службы находиться в Иудее и терпеть такую жару. Сквозь сон Пилат почувствовал, что кто-то его зовёт.

   - Прокуратор, проснитесь,- послышался голос рядом с кроватью Пилата.

   - Кто здесь?- спросил прокуратор и достал нож из-под подушки.- Назовись, а то по-другому спрошу.

   - Не беспокойтесь прокуратор,- ответил голос из темноты.- Это я, Люцифус.

   - Ты вообще-то поосторожнее,- проговорил Пилат.- А, если бы я сразу нож бросил? Без всяких вопросов. Ты, почему среди ночи пришёл? Хотя, утверждать, будто ты меня разбудил, не стану. В этом проклятом городе с его невыносимой жарой, я ещё ни одной ночи нормально не спал. А ты хорошо ночью спишь, Вольдас? Хотя, что я спрашиваю, раз ты здесь. Заболтался я что-то. Ладно, рассказывай что случилось? Судя по твоему ночному визиту, наверное, что-то необычное.

   - Вот именно, прокуратор,- согласился с ним Люцифус,- необычное.

   - Послушай, Вольдас,- проговорил Пилат,- мы же сейчас одни, давай без церемоний, и называй меня по имени.

   - Хорошо, Понтий,- продолжил Люцифус.- Мне удалось подслушать тайный разговор первосвященника Сафры и предводителя местный разбойников Вардалана касательно из совместных планов на будущее.

   - Вот, это да,- поразился Пилат.- Если бы я не знал тебя столько лет, то подумал бы, что ты волшебник. Как же это тебе удалось? Хотя, какая разница? Всё равно ты, молодчина. Значит, наш святоша встречается с разбойниками. Ну, теперь понятно, кто в Иерусалиме воду мутит. У него с бандитами, даже, общие планы есть. Интересно, и какие же они?

   - Ни больше, ни меньше,- начал излагать Люцифус,- но они готовят нападение на резиденцию прокуратора. Сафра просто жаждет твоей смерти. Ты, даже, представить себе не можешь, как он тебя не любит. И почему он тебя невзлюбил, не пойму.

    После этих слов Вольдас засмеялся.

   - Ну, ещё бы ему меня любить,- с сарказмом сказал Пилат.- Я ему воздух так перекрыл, что он и вздохнуть не может. Ещё немного и он вообще потеряет власть в Иудее. А значит, и деньги перестанут течь к нему рекой, как это было раньше. Только, похоже, в голове у него помутилось. Напасть на резиденцию прокуратора, равносильно для него самоубийству. Он что, совсем разум потерял? Убить прокуратора, это не курицу зарезать. Может, он думает, что я буду смиренно ждать, пока мне перережут горло, как овце во время их жертвоприношения.

   - Так, да не так,- возразил Люцифус.- Недооцениваешь ты первосвященника. Он и не собирается сам лично нападать на резиденцию прокуратора. По его плану это сделают разбойники во главе с Вардаланом. Против Сафры вообще нет никаких улик, обличающих его в заговоре, кроме моих слов. Но одними словами его к стене не припрёшь, как ты сам понимаешь. Иначе, тогда точно гражданская война начнётся в Иудее. Пойдут разговоры, что, мол, римский прокуратор устроил геноцид еврейского народа, бездоказательно казнил первосвященника, не позволяет иудеям своему Богу молиться, уже всё эти оккупанты у народа отобрали и так далее. Нет. Здесь надо действовать методами самого Сафры.

   - Что же ты предлагаешь делать, конкретно?- спросил Пилат.

   - Помнишь, как говорил наш командир Цинтерий?- задал вопрос Люцифус.

   - Ну, мало ли о чём говорил Марк,- недоумевая, проговорил прокуратор.- Что ты имеешь в виду?

   - Заранее знать планы противника, означает уже наполовину одержать победу,- напомнил слова командира Вольдас.- А нам известны планы первосвященника. Необходимо разрушить главный пункт его плана. Тогда остальные пункты станут попросту невыполнимы. А самый главный пункт - это разбойники. Не будет разбойников, и некому будет воплощать его хитроумные задумки.

   - А где же ты сыщешь этих разбойников?- поинтересовался Пилат.- Они ведь свой адрес не называют.

   - Мне известно место, где они прячутся,- проговорил Люцифус.- Вардалан, их главарь сам назвал его в разговоре с Сафрой, случайно проболтался. Это пустыня на севере. И судя по тому, что бандитам быстро удаётся скрыться из Иерусалима, когда здесь становится опасно, значит, эта пустыня находится неподалёку от города.

   - Ничего себе,- поразился прокуратор.- Да, где ты их будешь искать в пустыне? Это же тебе не родной сад возле твоей виллы в Риме, где тебе каждый уголок знакомый. Это же пустыня. Я уже не говорю о том, какая там жара невыносимая.

   - Ничего,- возразил Вольдас.- Возьму когорту кавалеристов и перекрою все дороги, ведущие в Иерусалим. Расспрошу местное население. Глядишь, и нащупаю концы, где бандиты прячутся. Ну, а если и это не поможет, то у меня найдутся особые средства, как решить эту задачу. Ну, что даёшь разрешение на мои действия? Действовать надо быстро. Ведь до Пасхи осталось не так много времени. Надо покончить с ними до их любимого праздника. Сделаем "подарок" первосвященнику.

   - Конечно, даю,- одобрил Пилат.- Только ты это, не очень там. Я, конечно, понимаю, ситуации разные бывают. Но постарайся обойтись без этих своих "особых средств". Не надо обострять ситуацию. Обстановка и так накалена до предела. Чуть искра, какая вспыхнет, сразу пожар начнётся. Не хотелось бы мне кровью этот пожар тушить.

   - Да, не волнуйся, Понтий,- успокоил прокуратора Люцифус,- я не карательные меры имел в виду. Это совсем другое. Как-нибудь потом тебе расскажу при удобном случае. Сейчас времени жалко на это тратить.

    Вольдас быстро удалился из комнаты. Понтий Пилат вышел на балкон. На улице была такая же невыносимая духота, как и в помещении. Прокуратор вздохнул и подумал:

   - Хотя бы дождь пошёл, что ли?

    И в этот момент ударил гром, сверкнула молния, и на чистом до этого небе появились тучи. И тут же начался ливень.

   - Похоже, что Боги меня слышат,- произнёс Пилат.- Спасибо Вам, за то, что сжалились надо мной. Может, и Вольдасу поможете в его нелёгком деле?

    Дождь сразу же прекратился. Прокуратор с недоумением пожал плечами и сказал:

   - В этой стране даже дождя нормального не бывает.



44. Благодарность царицы.


    Караван Главного жреца возвратился в Александрию в полдень. Месхет принял ванну после изнурительной дороги, переоделся и, сидя у себя в кабинете, строил планы на вечер. Главный жрец решил, что сегодня ляжет спать пораньше, чтобы отдохнуть по-настоящему после стольких мучений. Назавтра он собирался пойти во дворец, и обязательно увидеть царицу. Месхет подумал:

   - Слава Богу, удалось вернуть душу Изиде. То-то она будет мне благодарна.

    Мысли его прервал Унгар, без стука вошедший в комнату.

   - Не хотел тебя беспокоить,- проговорил начальник охраны,- но из дворца прибыл посыльный и настоятельно требует, чтобы ты отправлялся к царице. Он говорит, что она приказала: "Чтобы Главный жрец, сразу же, после возвращения из долины Священных Захоронений, явился к ней".

   - Эх, жаль, что не удалось отдохнуть с дороги,- посетовал Месхет.- Но с царицей не поспоришь. Возможно, она пожелала безотлагательно видеть меня, чтобы поблагодарить за то, что я вернул ей душу?

   - А ты уверен, что она об этом уже знает?- засомневался Унгар.- Да, и не слышал я ни разу в жизни, чтобы фараоны или цари спешили кого-нибудь благодарить. Вот, наказать или казнить - это другое дело. Здесь они тянуть не любят. Всегда торопятся.

   - Что ты этим хочешь сказать?- спросил месопотамец.- За что меня наказывать?

   - Наказать, всегда можно найти за что, было бы желание,- философски заметил Унгар.- Я хочу сказать, что ничего хорошего не ожидаю от срочных вызовов во дворец. И, поэтому, я пойду с тобой, да ещё и ребят захвачу из охраны. На всякий случай.

   - Ну, это уже лишнее,- не согласился Главный жрец.- Вот увидишь, царица хочет меня поблагодарить. Может, она даже наградит меня.

   - Ага, прикажет памятник тебе поставить, досрочно, ещё при жизни,- съязвил начальник охраны.- Всё равно я одного тебя не отпущу.

   - Ладно,- согласился Месхет,- пойдём вместе. Только, насчёт охраны, по-моему, ты погорячился.

   - А в Египте всё горячее,- стоял на своём Унгар,- и солнце, и песок, и климат, и я, в том числе. А тебе я скажу так, лучше самому о себе позаботиться, чем ждать пока это сделают Боги.

   - Ну, делай, как считаешь нужным,- окончательно сдался Главный жрец и махнул рукой.

    Вечерняя прохлада вытеснила дневную духоту из Александрии. Городские жители распахнули окна и с радостью встречали желанного гостя в своих домах - свежий осенний ветерок, входящий к ним прямо с улицы.

    Главный жрец, а с ним начальник его личной охраны с двумя десятками стражников прибыли ко дворцу царицы Изиды. Правительница Египта пожелала разговаривать с Месхетом наедине и, поэтому, личную охрану жреца не пропустили во дворец.

   - Ничего,- сказал Унгар, обращаясь к Месхету,- если ты не вернёшься, я найду способ, как тебя освободить.

   - Да, что с тобой, Унгар?- удивился месопотамец.- Почему ты думаешь, что меня хотят арестовать?

   - А почему нас не пропускают вместе с тобой?- спросил Унгар.- Всегда пропускали, а теперь нет. Что это такое? Новые правила? А, вообще-то, со мной что-то непонятное происходит. Душа не на месте, с тех пор, как тебя вызвали во дворец.

   - Ладно, не переживай,- попытался успокоить его Месхет.- Я думаю, что ничего плохого произойти не может. Не за что меня карать. Я сделал богоугодное дело - душу человеку вернул.

    Главный жрец вошёл во дворец, сопровождаемый амазонкой. В тёмных коридорах дворца было прохладно и тихо. И только мерные шаги Месхета и стражниц нарушали покой дворцовых лабиринтов. Как только Главный жрец приблизился к дверям личных покоев царицы, створки тут же сами раскрылись. Можно было подумать, что за ними кто-то специально стоял и поджидал, когда придёт Месхет. Главный жрец вошёл в комнату. Помещение освещалось масляными лампами. Изида сидела в кресле, тень от колонны скрывала её лицо.

   - И где же ты был?- грозно спросила царица, даже не дождавшись приветствия Главного жреца, как это положено по этикету.- Чем интересно знать, ты занимался в долине Священных Захоронений?

   - Судя по Вашему вопросу,- начал свой ответ Месхет, тут же сообразив, что начальник его личной охраны был не так уж ни прав, когда предчувствовал неприятности во дворце,- Вам уже известно, где я был. Очевидно, нет необходимости мне отвечать на этот вопрос.

   - Ты, что намерен мне дерзить?- возмутилась Изида.- Отвечай, чем занимался в долине?

   - Я заботился о Вашем здоровье,- расплывчато ответил Месхет.

   - Ах, о моём здоровье,- иронично повторила его слова царица.- И каким же образом ты это делал?

   - Очень простым,- спокойно ответил Месхет,- я вернул Вам Вашу душу. Вот и всё.

   - Что?- удивилась царица.- Зачем ты это сделал? Кто тебя об этом просил?

    Главный жрец был так обескуражен такими вопросами, что даже не сразу сообразил, как ответить Изиде. Но после непродолжительной паузы, произнёс:

   - Как это зачем? Душа человека всегда должна быть с ним. Иначе человек или погибнет, или просто перестанет быть человеком.

   - Какой ты правильный,- с сарказмом заметила царица.- У меня даже зубы заныли от твоей морали. По-моему, я уже когда-то тебе говорила, что ты нудный. Так вот, я повторяю это тебе ещё раз. Надеюсь, ты помнишь, что молодость мне возвращали в обмен на мою душу.

   - Конечно, помню,- подтвердил Месхет.- А что, разве что-то случилось?

   - Ещё бы,- переходя на повышенный тон, проговорила царица.- И, судя то тому, что ты здесь поведал, это случилось по твоей вине.

    Изида поднялась с кресла и вышла на свет. Главный жрец даже назад отошёл, когда увидел очень постаревшую царицу.

   - Что с Вами произошло?- искренне удивился Месхет.

   - Наглец, у тебя ещё хватает бесстыдства спрашивать?- негодовала Изида.- А не ты ли затеял всю эту историю с возвращением души? Я уже молчу о том, что мне стало известно, кто был главным организатором покушения на моего малолетнего сына. Я не просила тебя душу мне возвращать. Она мне не нужна, мне нужна моя молодость. Да, я сейчас прикажу тебя казнить.

    Месхет пытался лихорадочно сообразить, что ему делать. События так поворачивались, что он мог живым от царицы не выйти.

   - Не надо гневаться, Великая царица,- попытался сбить накал ситуации Главный жрец.- Не хотите душу, так не надо. Я могу всё вернуть, как было. Душу у Вас заберут, а молодость вернут. Только, вряд ли, я смогу это сделать, если Вы меня казните.

    Изиду очень заинтересовали последние слова Месхета. Как только она услышала, что ей могут вернуть молодость, она сразу изменила своё настроение и планы касательно жреца.

   - Значит так, иди и делай что хочешь, но, чтобы молодость моя вернулась,- настоятельно приказала Изида.- Что с тобой делать, я потом решу, когда вернётся мой сын. И, если не хочешь умереть страшной и мучительной смертью, то сделай так, чтобы моя молодость уже завтра была при мне.

   - Но мне необходимо вернуться к себе в резиденцию,- соврал месопотамец.- У меня там есть магические книги, в которых рассказывается, как забрать душу у человека. Видите ли, Великая Изида, возвращать душу я уже научился, а вот забирать, ещё нет.

   - Ладно, разрешаю вернуться тебе в твою резиденцию,- снизошла царица к просьбе жреца.- Только под охраной моих амазонок. Они будут следить за тобой. И не вздумай убежать. Я тебя и в Месопотамии найду. Всё, уходи, а то передумаю.

    Месхет повернулся и вышел из комнаты. В голове у него всё перепуталось. Когда он покинул дворец, к нему подбежал Унгар и сказал:

   - Слава Богу, тебя отпустили. По твоему выражению лица, можно догадаться, что всё-таки что-то случилось.

    В это время к ним приблизились амазонки из личной охраны Изиды, одна из них произнесла:

   - По приказу царицы, у входа в резиденцию Главного жреца теперь будут дежурить наши стражницы. Главному жрецу запрещено покидать пределы его резиденции без личного разрешения царицы.

   - Что?- удивился Унгар.- Это ещё что за новости?

   - Не спорь с ними,- остановил его Месхет.- Пошли домой, там поговорим.

    Месхет повернулся к амазонкам и весёлым тоном сказал:

   - Ну, что же, ведите меня, красавицы. Я подчиняюсь воле царицы.

    Когда они добрались до резиденции Главного жреца, Месхет задержался перед входом и спросил, обращаясь к амазонкам, которые его сопровождали:

   - А какой конкретно вы получили приказ?

   - Охранять вход в резиденцию Главного жреца, и не выпускать его из здания,- ответила старшая из стражниц.

   - Отлично,- обрадовано произнёс Месхет.- Вот и стойте у входа и охраняйте его. А я пойду к себе в кабинет.

    Амазонки попытались проследовать внутрь за жрецом, но им преградили дорогу Унгар и личные охранники Месхета.

   - А вы куда собрались?- поинтересовался Унгар.- Вам приказано охранять вход. В здании вам делать нечего. Не пропускать их внутрь,- приказал начальник охраны Главного жреца своим солдатам.

    Месхет и Унгар сидели в кабинете у Главного жреца и обсуждали результаты визита во дворец.

   - Вышло всё так, как ты и предполагал,- начал Месхет.- По крайней мере, меня не то, что не наградили, а даже наоборот.

   - Что значит наоборот?- удивился Унгар.- Неужели тебя хотели покарать? Но за что?

   - Если ты помнишь, я перед визитом во дворец тоже удивлялся таким же вопросам, когда ты мне их задавал,- напомнил Месхет.- Теперь пришла твоя очередь удивляться. Но всё это ещё не самое страшное. Хуже всего то, что наши догадки, будто сын дьявола вернулся в Египет, подтвердились. Царица сгоряча сама мне об этом сказала. Правда, в данный момент его нет в Александрии. Судя по словам Изиды, он должен скоро вернуться. И она пообещала со мной разобраться полностью. А сейчас она требует, чтобы я вернул ей молодость. Готова вновь отдать свою душу, лишь бы снова стать молодой и красивой. Дело в том, что сейчас она выглядит, как старуха.

   - А, ну, теперь понятно, почему она такая злая,- сообразил Унгар.- А вот, почему она на тебя сердится?

   - Понимаешь, я сам ей сказал, что это я вернул ей душу,- признался Месхет.

   - Ну, ты даёшь,- удивился начальник охраны.- Кто же женщинам рассказывает правду?

   - Это у тебя большой опыт общения с женщинами,- возразил жрец.- А я по жизни больше серьёзными делами занимался. Откуда я мог знать, что после возращения души, Изида так быстро постареет. Но и не это главное, по крайней мере, для нас с тобой.

   - Так, что ты ещё успел ей рассказать по своей неопытности?- ехидно спросил Унгар.

   - Да, я тут совсем ни при чём,- оправдывался Месхет.- Царица сама откуда-то узнала, кто является главным организатором заговора, во время которого пытались убить её сына. Я думаю, что она подозревает меня.

   - Если бы так,- засомневался начальник охраны,- то ты бы живым от неё не вышел.

   - А она и хотела меня казнить,- сообщил месопотамец.- Просто, я сказал, что могу, забрать у неё душу и пообещал, что после этого она снова станет молодой.

   - Это ты вовремя придумал,- одобрил Унгар.- А что, ты и вправду умеешь забирать душу?

   - Давай обойдёмся без твоих глупых шуток,- предложил Месхет.- Хотя, если я могу возвращать душу, то при желании, наверное.... Ну, не будем отвлекаться. Мне удалось выиграть какое-то время. Но, если возвратится сын дьявола, то нам мало не покажется. Надо срочно, что-то предпринять.

   - Да, дела,- обеспокоился Унгар.- И зачем только тебе понадобилось возвращать Изиде душу? Всё было так хорошо. У Изиды - молодость, у нас - спокойная жизнь. Все были довольны. Мы с тобой жили и не тужили. В конце концов, это была её душа. Ну, и пусть бы она делала с ней что хотела.

   - Что ты говоришь, Унгар?- возмутился Месхет.- Да, где это видано, чтобы люди душой своей торговали, как на базаре семечками. Не для того Бог даёт душу людям, чтобы они её потом на размен выставляли. И, напрасно, ты думаешь, что в этом всё дело. От кого, по-твоему, царица узнала о главных зачинщиках заговора? То-то и оно, что от сына дьявола. А он ей об этом всё равно бы рассказал. И не имеет никакого значения, была бы тогда душа у Изиды или нет. Просто без души она для дьявола более удобная. Далюсу так легче было бы ею управлять. Но нам сейчас о другом думать надо. Как выкрутиться из этой ситуации?

   - Есть только один способ укоротить строптивый нрав царицы,- проговорил Унгар.- Необходимо вновь обратиться за помощью к армии. Царица вместе со своим сыном задумала установить новые порядки в Египте. Вот, только сын то её так и остался незаконнорожденным. Я уверен, что армия нас поддержит. Военные не станут подчиняться самозванцу. Главнокомандующий - мой хороший приятель. Я расскажу ему всё, как есть. Пусть вводит армию в Александрию. Посмотрим, что тогда скажет Изида. Придётся ей умерить свои аппетиты в отношении трона. Вот, только амазонки у входа без боя меня не выпустят. А нам сейчас шум ни к чему.

   - А никакого шума и не будет,- спокойно сказал Месхет.- Дело в том, что амазонкам приказано не выпускать только меня. На твой счёт у них никаких распоряжений не было. Ты им скажи, что приказ царицы надо выполнять точно. Уверен, что они тут же тебя пропустят. Ты не обижайся на меня Унгар, но я заметил, что все военные, когда дело касается приказов их начальников, становятся туповатыми. А амазонки хоть и женщины, но всё же военные.

   - Ладно, не обижаюсь,- добродушно согласился начальник стражи.- Я, честно говоря, и сам уже это заметил. А ты молодец. Я, насчёт амазонок, как-то и не сообразил.

   - Торопись,- серьёзно проговорил Месхет.- А то я волнуюсь, как бы у Изиды планы не изменились. У женщин планы могут меняться вместе с настроением или с изменением погоды за окном. А настроение у женщин так же непредсказуемо, как и пути Господни.


45. Исход из Назареи.


    Иосиф зашёл в комнату грознее дождевой тучи. Не поздоровавшись с женой, он сел за стол и положил перед собой руки, плотно сжав кулаки.

   - Что-то случилось?- поинтересовалась Мария.

    Муж, молча, продолжал смотреть в одну точку. Обычно он так себя вёл, когда случались большие неприятности. Мария, зная привычки своего мужа, тут же попыталась разрядить обстановку и предложила:

   - Иосиф, давай я тебя покормлю. Я приготовила твои любимые сырники. У нас ещё осталось персиковое варенье, которое ты так любишь.

   - Твой сын меня в гроб загонит раньше времени,- хмуро произнёс Иосиф.

   - Что там опять произошло?- взволновано спросила Мария.- Чем он опять тебе не угодил?

   - На этот раз не мне,- пояснил Иосиф.- Я уже давно привык к его выходкам и стараюсь не обращать на них внимание. Он сорвал молитву в синагоге. Меня только что встретил на улице ребе и сказал, что во время службы в храме, Иегуа пожаловал туда со своими дружками, которые почему-то называют его "учителем", и выступил там с такой проповедью, что несчастному ребе и его помощникам пришлось выталкивать их взашей. Ребе сказал, что всё это безобразие закончилось дракой.

   - А что же Иегуа такого наговорил?- всполошилась Мария.

   - Откуда я знаю?- продолжал злиться Иосиф,- меня же там не было. Ребе сказал, что, если Иегуа не прекратит свои выходки, то нас выгонят из Назареи. Я уже не знаю, что с ним делать?

    В этот момент в комнату вошёл Иегуа. По выражению лиц отца и матери, парень понял, что обстановка в доме накалённая.

   - Здравствуй, отец,- приветливо произнёс Иегуа.- Ты чем-то расстроен?

   - Он ещё спрашивает,- раздражённо проговорил Иосиф.- Послушай, Иегуа, ты, что специально это делаешь?

   - Что делаешь?- переспросил парень.

   - Перестань претворяться, будто ты не понимаешь, о чём идёт речь,- разгневался Иосиф.- Ребе мне всё рассказал о твоей выходке в синагоге. Ты, что не понимаешь, чем это может закончиться? Нас могут выгнать из Назареи. Куда мы, по-твоему, тогда пойдём? Мне уже семьдесят лет. У меня уже нет сил, начинать жизнь сначала.

   - Я ничего такого не делал в синагоге,- попытался оправдаться Иегуа.- Я только попросил ребе, чтобы он объяснил простыми словами то, что написано в торах и Талмуде. Я же не виноват, что он не смог этого сделать. Потом я у него спросил, зачем всё время читать то, что невозможно объяснить обычными словами? Ведь всё равно никому ничего не понятно. А ребе начал кричать, называть меня богоотступником и богохульником. Я ему ответил, что я ни от кого не отступал, а уж тем более никого не хулил. Просто я хочу понять, чему нас учит Бог иудеев. Вот, после этого и началась драка. Но ребе первый набросился на нас со своими помощниками. Мы только защищались.

   - Кто это мы?- поинтересовался Иосиф.- С кем ты связался? Откуда только взялись эти твои друзья-бездельники. И почему они тебя называют "учителем"?

   - Они не бездельники,- возразил Иегуа.- Андрей и Симон - рыбаки, Иоанн и Матвей - каменщики, а Иуда - ещё учится, он хочет понять мир, в котором мы живём.

   - Послушай, Иегуа,- произнёс Иосиф,- тебе, что больше всей надо? Зачем ты пристаёшь с дурацкими вопросами к ребе? Ты, что не можешь, как все нормальные люди сходить в храм, если тебе так нравиться там бывать, спокойно слушать священника и не раздражать людей своими мудрствованиями? А твои друзья и есть настоящие бездельники и смутьяны. Знаю я этих "рыбаков" Андрея и Симона. Бросили они своё занятие, и рыбу давно не ловят. Они и семьи свои бросили. Их жёны жалуются, что они совсем не заботятся о них. И ты хочешь сказать, что это нормальные и порядочные люди? Иегуа, что я тебе сделал плохого? Почему ты не даёшь мне спокойно дожить в родном моём городе, отпущенные мне Богом года? Может, я чем-то тебя обидел?

   - Что ты говоришь, отец?- виновато сказал парень.- Я не хотел причинить тебе страдания. Просто, наверное, мы по-разному с тобой понимаем смысл жизни. Но я не хочу, чтобы мы стали врагами. У меня нет намерения, с тобой ссориться. Ты прав, я невольно разрушаю твою жизнь и причиняю тебе боль и страдания. Не сердись на меня. Я уйду из дома. Пойду в Иерусалим. Хочу повидать столицу, людей, которые там живут. Может, они меня поймут и услышат.

   - Люди везде одинаковые,- проговорил Иосиф.- Что в Назарее, что в Иерусалиме - разницы никакой. Вряд ли ты найдёшь там понимание. Я тебя из дома не выгоняю, но и удерживать не стану. Решил уходить, уходи. Может, и вправду тебе родной дом стал тесен? Делай, как считаешь нужным, в конце концов - это твоя жизнь. Только эти твои проповеди - вещь не безопасная. Ты ими раздражаешь священников, а у них - власть. А власть не любит умников. А, вообще-то, мне порой кажется, что ты не мой сын. Не обижайся на меня за это.

    Иосиф посмотрел на Марию. Женщина склонила голову и плакала. Иегуа подошёл к матери, обнял её, поцеловал и вышел из дома.



46. Бунт в Александрии.

    Не бывает лучшей погоды, чем в осенний солнечный день. И не в сентябре, когда солнце, ещё не желая расставаться с летом, может показать свой строптивый характер. Другое дело в октябре, когда светило уже смирилось с тем, что ему придётся на время умерить пыл и перестать мучить людей своей неуёмной энергией хотя бы месяца на три, четыре, по крайней мере, до весны. Такие дни просто сказочные. Мягкие солнечные лучи, слегка прикасаясь к лицу, приятно ласкают кожу и навевают сладко-тоскливые воспоминания об уходящих тёплых днях. И становится немного грустно, как будто что-то потерял навсегда, и неумолимое время безвозвратно ушло и больше никогда не возвратится.

    Марк Цинтерий и Сирень быстро продвигались по улицам Александрии, направляясь во дворец к царице. Наместника совершенно не радовал октябрьский солнечный день, у него было неспокойно на душе. Марку казалось, будто должно случиться что-то нехорошее. На мгновение у него даже возникла мысль:

   - А не связаны ли мои переживания с этой девушкой? Странная она, какая-то. Создаётся впечатление, что Сирень не та, за кого себя выдаёт.

    Цинтерий тряхнул головой, словно пытался освободиться от навязчивых подозрений. В это время они приблизились к дворцу.

   - Доложите царице, что наместник Римской империи на Востоке хочет встретиться с ней,- сообщил Марк стражникам у главного входа.

    Один из солдат побежал передать пожелание Цинтерия. После непродолжительного ожидания, вышла начальница личной охраны Изиды и сказала:

   - Великая царица согласна принять наместника Цинтерия.

    И тут же на лице у Диании появилось удивление, когда она увидела девушку, стоявшую рядом с Марком.

   - Это ты, Сирень?- с сомнением в голосе спросила амазонка.- А ты откуда взялась? А, где сын царицы? Он жив?

   - На эти и другие вопросы,- проговорила девушка,- я могу отвечать только после личного разрешения Великой царицы Изиды. Я прибыла сюда вместе с наместником Цинтерием по очень важному и секретному делу. Надеюсь, ты не станешь нас задерживать.

   - Ладно,- согласилась Диания,- следуйте за мной. Хотя, насчёт тебя, Сирень, царица не давала мне никаких указаний.

   - Как же она могла дать тебе указания,- резонно заметила девушка,- если царица не знала, что я здесь? Но я уверенна, что она захочет узнать о судьбе своего сына непосредственно от меня. Может, ты думаешь иначе?

   - Возможно, ты и права,- предположила Диания и проследовала во дворец.

    Марк и Сирень поспешили за ней. Так, как встреча с римским наместником носила официальный характер, то Изида должна была принимать его в тронном зале. Хотя, в последние дни царица избегала показываться на людях. Она даже отменила несколько визитов иностранных послов. Причиной этого являлась её внезапно возникшая старость. Царица не то, что не хотела показываться перед кем бы то ни было в таком ужасном виде, ей даже жить не хотелось. До такой степени ухудшилось её настроение. Но римского наместника Изида решила принять по всем правилам.

    Шёлковые шторы в зале полностью распахнули. Солнечные лучи беспрепятственно проникали в помещение, падали на золотые инкрустации и множественные самоцветные камни, которыми были украшены стены и колонны, заставляя их красочно блестеть переливаться разнообразием огней. Изида рассчитывала, что такое великолепие отвлечёт внимание наместника от её удручающего вида. В зале находились только амазонки из личной охраны царицы. Ни одного из придворных не позвали на приём, хотя это и было нарушением дворцового этикета.

    Уловка Изиды не возымела задуманного эффекта. Как только Цинтерий вошёл в тронный зал, он сразу заметил разительные перемены во внешнем облике  Изиды. Перед наместником на роскошном золотом троне восседала женщина преклонного возраста, с трудом напоминающая ту Изиду, которую он встречал на празднике накануне. Цинтерий вышел на середину залы и остановился. Царица внимательно посмотрела на Марка и по его выражению лица поняла, что скрыть свою старость ей не удалось. Изиду несколько насторожило то обстоятельство, что наместник пришёл ни один. Но ослабевшее зрение царицы не позволяло ей разглядеть юную спутницу Цинтерия, которая стояла позади, слева от наместника. Цинтерий склонил голову в знак приветствия и уже хотел произнести первые слова, но Изида опередила его своим вопросом:

   - Кто это с тобой, наместник? Может, ты привёл свою жену, чтобы представить её мне? А мне доложили, что у тебя есть ко мне какое-то серьёзное дело. Но мне, кажется, что я знаю эту девушку.

   - Это не моя жена, Великая царица,- возразил Цинтерий.- И Вы, действительно, её хорошо знаете. По крайней мере, она так утверждает. Я только, поэтому, и решил взять её с собой. Да, и дело, с которым я к Вам обращаюсь, самым тесным образом связано с этой девушкой.

   - Ну, и кто же эта незнакомка?- поинтересовалась Изида.- А ну, подойди сюда поближе ко мне, красавица. Я хочу тебя рассмотреть получше.

    Сирень подошла к трону царицы и остановилась за несколько шагов до Изиды. Царица пристально посмотрела на девушку и даже привстала от удивления.

   - Это ты?- изумилась Изида.- Значит, Вольдас говорил мне правду. Вот, и ещё одно живое подтверждение истинности его слов. Если ты, конечно, знаешь, кто такой Вольдас.

   - Я не знаю о каких словах Вольдаса Вы говорите,- сказала Сирень,- но в том, что Вольдас Люцифус приходится Вам сыном, я готова поклясться. И заранее готова подтвердить любые его слова. Римский офицер Люцифус и был тем ребёнком, которого Вы поручили мне спасти во время заговора, организованного астрологом Месхетом.

   - Значит Месхет и есть главный заговорщик, пытавшийся убить моего сына?- ещё раз попыталась уточнить Изида.- Вольдас тоже об этом говорил мне. А почему ты назвала моего сына Вольдасом? Да, и второе имя у него какое-то странное - Люцифус. Ты их сама придумала, или кто-то подсказал?

   - Это его отец так захотел,- ответила Сирень и поняла, что сболтнула лишнее.

   - Ты знаешь его отца?- заинтересовалась Изида.- Кто он, скажи мне?

   - Я не могу этого сказать,- виновато произнесла девушка и опустила глаза.- Он мне не разрешал это говорить.

   - Дивные дела творятся,- поразилась царица. Все знают отца моего сына, одна я не знаю. И, почему-то, все упорно отказываются сообщить мне, кто он есть.

    Марк Цинтерий слушал разговор Изиды с Сиренью, и никак не мог понять, как это женщина не знает отца своего ребёнка? Но, поразмыслив, он про себя решил:

   - В конце концов, это не моё дело. Разве можно их понять этих женщин. Да, ещё и египтянок. Тем более, что одна из них царица.

   - Простите, что я вмешиваюсь в разговор, Великая царица,- проговорил Цинтерий.- Дело в том, что Сирень посвятила меня в Ваши семейные дела, и я невольно стал участником происходящих событий. Как выяснилось, мой лучший офицер, и друг Вольдас Люцифус является вашим сыном. Мне не хотелось бы вникать в тонкости ваших семейных отношений, но, похоже, что Вольдасу угрожает опасность. Со своей стороны я готов сделать всё, лишь бы уберечь его от беды. Правда, если Вам понадобится военная помощь, то мне необходимо получить от Вас официальную просьбу об этом. Тогда не возникнет лишних разговоров, будто Рим вмешивается во внутренние дела Египта. После этого я готов предоставить Вам военную помощь, если таковая понадобится.

   - Я вас поняла, наместник Цинтерий,- проговорила Изида.- Я благодарна вам, за готовность помочь. Но я думаю, что, пока, в этом нет необходимости.

   - Нет необходимости?- переспросила Сирень.- Что же Вам мало того, что этот Месхет пытался убить Вашего сына? И, как мне стало известно, он же приложил свою руку к Вашему нынешнему состоянию. Осталось теперь дождаться, когда он снова взбаламутит армию Египта, и тогда уже точно убьёт Вашего сына.

   - Во-первых,- начала перечислять Изида,- Месхет сейчас находится под арестом в своей резиденции. Так, что навряд ли, ему удастся устроить заговор. Тем более, что его охраняют мои амазонки. Во-вторых: он пообещал возвратить мне мою молодость. Поэтому, я не намерена его казнить, пока. Да, а откуда тебе известны подробности, касаемые участия Месхета в заговоре? Насколько я поняла, ты всё это время жила в Италии и с Месхетом не встречалась.

   - И я, и Ваш сын до сих пор потому и живы, что не встречались с Месхетом,- уточнила Сирень.- Это Вы правильно заметили. А подробности этого дела мне сообщил отец Вольдаса.

   - Я всё больше и больше желаю познакомиться с этим таинственным отцом,- проговорила Изида.

   - Прошу прощения, Великая царица,- вновь вмешался в разговор Цинтерий,- но я хотел бы выяснить некоторые обстоятельства. Какими военными силами Вы располагаете, которые в случае заговора, наверняка окажутся Вам подвластными.

    Изида вопросительно посмотрела на Дианию, которая стояла рядом с её троном.

   - У нас есть двести амазонок личной охраны царицы,- с гордостью ответила Диания.- Они скорее умрут, чем допустят, чтобы кто-нибудь даже попытался посягнуть на жизнь царицы.

   - Боюсь, что, если дело дойдёт до военного переворота,- со знанием дела проговорил Цинтерий,- то такое количество войск действительно скорее умрёт, чем сможет реально оградить свою царицу от беды. Их перебьют за несколько мгновений. Уж, поверьте моему боевому опыту.

    Начальница личной охраны Изиды сделала очень недовольное лицо после слов наместника. В этот момент в тронный зал вошла одна из амазонок и доложила царице:

   - Из резиденции Главного жреца прибежала наша стражница и сказала, что туда прибыл большой военный отряд под предводительством начальника охраны Главного жреца Унгара. Они взяли резиденцию под свой контроль, перебили наших стражниц и освободили Главного жреца. Одной амазонке чудом удалось убежать и добраться до царского дворца, Великая Изида. Говорят, что в резиденции Главного жреца ожидают прибытия основных армейских подразделений под предводительством главнокомандующего Парисия.

   - Ну, вот и началось,- подытожила Сирень.- Дождались на свою голову. Надеюсь, теперь Вы пересмотрите пункты своего плана, Великая царица? Возможно, настало время добавить к нему и третий пункт. Например, военная помощь Римской Империи. Тянуть нельзя. Этот Месхет просто исчадие ада.

   - Наместник Цинтерий,- обратилась царица к Марку,- я лично прошу вас оказать мне законной царице Египта военную помощь. Прошу Вас захватить резиденцию Главного жреца и арестовать, а если это будет невозможно, то уничтожить бунтовщиков вместе с их главарём Месхетом.

   - Я окажу Вам военную помощь, Великая царица Египта,- согласился Цинтерий.- Я удаляюсь, чтобы исполнить свой долг наместника Римской Империи на Востоке и восстановить в Египте мир и спокойствие.



47. Грех Марии.



    Чайка, долго кружившая над морем, сложила крылья и камнем полетела вниз, стремительно набирая скорость. Казалось, что уже ничего не может её спасти. Ещё несколько мгновений, и она с дикой силой ударится о воду и разобьется насмерть. Но ловкая птица, буквально за метр до моря, только одной ей известным способом, развернулась лапами вниз. Широко раскинутыми крыльями, она снизила безумную скорость и погрузилась в воду. Её сородичи летали здесь же, ожидая, чем закончится столь безумное упражнение. Через секунду чайка поднялась над морем, крепко держа в лапах пойманную рыбу. Её собратья по небу радостно загалдели, приветствуя свою удачливую сестру.

    Город Садомора находился на берегу Израильского моря. Даже в самые жаркие дни, когда солнце пыталось уничтожить на Земле, заливая потоком безжалостного жара, всё, что ему доступно, свежий морской ветерок позволял жителям чувствовать себя более-менее сносно. Апрель был всегда самым приятным месяцем в году. Радостное весеннее настроение, смешавшись с немного солёным влажным воздухом, создавало лёгкое возбуждение и веселье в душе. Хотелось куда-то бежать, смеяться и безумно влюбляться.

    Магда копошилась возле своего дома, внезапно, появилась обеспокоенная соседка Руфь.

   - Вот, ты здесь возишься,- обратилась к Магде Руфь,- а, где сейчас твой муженёк, знаешь?

   - Он пошёл на берег лодку чинить,- с удивлением ответила Магда.- А, что ты так волнуешься? Или случилось что?

   - Лодку чинить. Конечно.- Продолжала разжигаться Руфь.- А, как зовут эту лодку, ты, знаешь? И каким инструментом он её чинить собирается, тебе известно?

   - Да, говори ты толком,- теряя терпение, допытывалась женщина,- что случилось? У меня сейчас сердце разорвётся.

   - Твой муж сейчас у Марии,- выпалила Руфь,- той, что прозывают "веселухой". Женщины видели, как он к ней заходил. Мне Анна сказала, что ей Марина говорила, как Сара рассказывала, что она лично видела, будто твой благоверный уже не первый раз наведывается к Марии.

    На улице начали собираться женщины. Магда стояла, убитая горем, с опущенной головой. Она посмотрела на Руфь заплаканными глазами и простонала:

   - Что же делать?

    К тому времени, уже скопилось несколько десятков женщин, которые возмущённо обсуждали случившееся событие. Стоял невыносимый галдёж. Создавалось впечатление, что слетелись одновременно стаи ворон и сорок, которые устроили состязание, кто кого перекричит. Проходившие мимо мужчины останавливались, пытаясь выяснить причину такого отчаянного шума. Узнав, что поводом происходившего безумия, были столь интимные обстоятельства, они с большим интересом оставались, чтобы лично поучаствовать в таком интригующем мероприятии.

   - Что делать?- с удивлением переспросила Руфь, и с вызовом в голосе, прокричала.- Сёстры, сколько мы ещё будем терпеть нарушение Божьих Заповедей? Так скоро все наши мужья к этой потаскухе побегут. Пойдёмте и покажем ей, как чужим добром бесплатно пользоваться.

    Толпа одобряюще загудела. А, самое интересное, что вместе с женщинами, одобряюще гудели и мужчины. Правда, нашёлся один, который поинтересовался:

   - Мужчины, а вы чего поддерживаете этих сумасшедших? Ну, пошёл мужчина к другой. Видать, что надоела ему жена. Вам-то, зачем вмешиваться? Пусть сами разбираются.

   - А Божьи Заповеди?- возмутился один дедок, которому, очевидно, было столько же лет, сколько и самим Божьим Заповедям. И, потому, интимные отношения между мужчинами и женщинами, уже вызывали у него только зависть и раздражение.

    Толпа, гневно возмущаясь, двинулась по улице, направляясь к жилищу Марии.

    Приближался праздник, и женщина решила навести порядок в доме. Мария принялась за уборку ещё с утра. От интенсивных движений она вспотела, и платье из тонкой льняной ткани плотно обтягивало её стройную фигуру. Чёрные, как смоль волосы, были собраны в тугой узел на затылке. Она наклонилась, чтобы вымыть каменный пол, но узкое платье мешало ей. Мария подняла подол и оголила округлые бёдра. Её пышная грудь равномерно покачивалась из стороны в сторону, когда она водила тряпкой. В таком привлекательном положении застал её Авраам, когда тихонько вошёл в комнату. Женщина, ничего не услышав, продолжала заниматься своим делом. Мужчина подошёл к ней и прикоснулся руками к её бедрам. Мария вздрогнула от неожиданности и повернула голову.

   - Ты, что с ума сошёл?- игриво спросила она.- Так, ведь, и до смерти напугать можно.

    Авраам закатил у Марии подол платья, оголив её ягодицы, а руками плотно сжал ей груди. От Марии пахло потом и особым женским ароматом, который так притягивает мужчин. Очевидно, такой запах имеют самки у животных, когда привлекают к себе самцов.

   - Что ты делаешь? Погоди.- поплывшим голосом попросила Мария.

    Но Авраам уже не мог ждать. Он вошёл в неё и начал совершать ритмичные движения своим телом. За этим занятием их и застала толпа обезумевших людей, которая ворвалась в дом.

   - А, вот чем она занимается,- торжествующе прокричала Руфь.- Я же говорила вам.

    Можно было подумать, что Мария занималась этим сама, как будто Авраама с ней и не было. Но толпа, почему-то, набросилась именно на неё. Платье на Марии разорвали в клочья. Её безжалостно избивали. Отчаявшаяся женщина выскочила из дома на улицу полностью обнаженная и побежала, не выбирая дороги. За ней гнались разъярённые люди. Они выкрикивали в её адрес оскорбления и бросали камни ей в след. Перепуганная до смерти, Мария мчалась, куда глаза глядят. Она повернула за угол и оказалась в тупике. С трёх сторон её окружали каменные стены высотой метра три. Бежать и укрыться было негде. Женщина, как затравленная зверушка, забилась в угол и закрыла лицо руками. Всё тело её покрывали кровоподтёки и ссадины. Она ещё надеялась, что кто-нибудь поможет ей. Но вокруг были только перекошенные от злобы лица. Авраама нигде не было видно.

   - Надо забросать её камнями,- гневно прокричал древний старик.

   - Смерть блуднице,- поддержала его, рядом стоявшая старуха с беззубым ртом.

    Руки людей потянулись к мостовой за булыжниками. В это время, возле безумной толпы остановилась группа мужчин средних лет. Один из них с длинными русыми волосами и аккуратной бородкой спросил:

   - Что здесь происходит?

   - Да, вот, поймали женщину, которая с чужими мужьями забавлялась. Теперь хотят её убить. Говорят, что это грех,- ответил, рядом стоявший парень.

   - Не надо, не вмешивайся Иегуа. Могут и тебя убить,- посоветовал спрашивавшему мужчине высокий здоровяк с окладистой бородой.

   - Как это не вмешивайся?- удивился Иегуа.- Что же, смотреть, как её убивать будут?

    Мужчина, расталкивая людей, протиснулся через толпу. Подошёл к зажавшейся в угол Марии и укрыл её своим льняным плащом.

   - Ты кто такой?- закричал активный старик, приверженец соблюдения Божьих Заповедей.- Хочешь, чтобы и тебя камнями забросали? Уходи подобру-поздорову.

   - Как же я могу уйти?- спокойно спросил Иегуа.- Вы же хотите её казнить.

   - А тебе какое дело?- не унимался дедок.- Она грешница. Она Божьи Заповеди нарушила. За прелюбодеяние полагается смерть.

   - Тогда и тебя надо убить,- ответил добровольный защитник.

   - А меня-то за что?- искренне удивляясь, поинтересовался старик.

   - А - ты уже забыл, как бегал от своей жены Иолы к соседке Наине?- спросил Иегуа.- Правда, это было тридцать лет назад.

    Ошарашенный дед не знал, что и сказать. Он никак не мог понять, откуда этот незнакомый ему человек мог ведать, как звали его покойную жену. А самое удивительное, каким образом незнакомцу стало известно о блудных похождениях его самого. Старик всю жизнь был уверен, что это сокровенная тайна.

   - Ну, что? Кто ещё среди вас хочет сказать, что он безгрешен?- задал вопрос Иегуа.- Если есть такие, то пусть бросят свой камень в меня. Но учтите, если обманите, то у такого мужчины отвалится его мужское достоинство. А, если это окажется женщина, то всё лицо у неё покроется прыщами и незаживающими язвами.

    Наступила мёртвая тишина. Перед, ещё недавно, разъярённой толпой стоял худощавый молодой мужчина лет тридцати и добродушно улыбался. Взгляд его голубых глаз источал спокойствие и искренность. Послышался звук, стукающихся о мостовую, выброшенных камней. Ни один булыжник не полетел в сторону Иегуа и Марии.

    Люди расходились. Улица опустела. Иегуа подошёл к Марии, помог ей подняться и сказал:

   - Пошли. Мы проводим тебя домой. Не плачь. Всё уже закончилось.

    Мария прижалась к незнакомому спасителю, и они пошли к её дому. За ними следовали несколько мужчин. Женщина испугано посмотрела на них.

   - Не волнуйся. Это мои друзья.- Успокоил её Иегуа.

    Мария ещё сильнее прижалась к незнакомцу и, впервые в жизни, ощутила радостное блаженство от обычного прикосновения. Такой счастливой она ещё ни разу не была, ни с одним мужчиной.



48. Крещение.


    Отряд римской кавалерии, утомлённый длительным переходом через пустыню, выехал в долину, по которой размеренно катила свои волнующиеся воды река. Казалось, что природа специально проложила здесь это русло, чтобы измученные жаждой путники, могли насладиться спасительной влагой и восстановить отнятые у них мёртвой землёй жизненные силы. В бездонно прозрачной небесной синеве парил орёл, широко раскинув крылья. С высоты своего полёта птица наблюдала за суетившимися возле реки людьми, и в то же время внимательно всматривалась в раскинувшиеся, раскалённые безжалостным солнцем, необъятные пространства.

   - А не найдётся ли здесь, чем поживиться?- размышлял орёл.- И почему этим людям дома не сидится? Ну, ладно я, эта пустыня и есть мой дом. Но, зачем они сюда пожаловали?

    Вольдас поднял вверх правую руку, и отряд остановился.

   - Что это за река?- спросил Люцифус.- Мордериус, поедь, узнай вон у тех людей, зачем они здесь собрались? Да, поаккуратнее. Возможно, среди них есть те, кого мы ищем. Смотри не спугни их.

    Мучитель направил своего коня к реке. Животное осторожно ступало по камням, опасаясь повредить копыта. Мордериус подъехал к собравшимся на берегу людям, долго разговаривал с ними, и затем возвратился к отряду.

   - Это река Иордан. А люди - местные жители,- доложил Мордериус Вольдасу.- Они пришли сюда из окрестных селений. Похоже, что разбойников среди них нет. Хотя, кто их разберёт? В этой стране все на одно лицо, что разбойники, что порядочные люди.

   - А что они здесь делают?- поинтересовался Люцифус.

   - Вон тот, что стоит в реке,- начал рассказывать Мордериус,- якобы, какой-то местный пророк. Он говорит, что его послал какой-то их Бог, чтобы он обращал всех людей в Его веру. А эти зеваки собрались здесь, чтобы его послушать. Не понимаю, и охота им было в такую жару тащиться через пустыню, чтобы заниматься такой ерундой.

   - И, как же этот пророк собирается обращать этих глупцов в свою веру?- продолжал выяснять Люцифус.

   - А это вообще что-то невообразимое,- проговорил Мордериус и рассмеялся.- Ты не поверишь. Этот, так называемый, пророк поливает их водой из реки и говорит, что они после этого становятся освещёнными. Он называет это крещением.

   - Не понял, ты что шутишь?- удивился Вольдас.- Он, что сумасшедший? Как его имя?

   - Имя его, Иоанн, а прозвище - Креститель,- ответил Мучитель.- Этот Иоанн утверждает, что вода в реке священная. Говорит, что это Бог её освятил. Полный бред. Эти иудеи все ненормальные. Это же надо было такое придумать. Но самое интересное это то, что, похоже, будто эти люди ему верят.

   - Ладно,- произнёс Люцифус,- пусть себе развлекаются. Они нам не мешают. Видать, и здесь мы не найдём Вардалана и его банду. Разрешаю привал. Все могут освежиться в реке. Передохнём немного и двинемся дальше.

    Отряд выехал на берег и спешился. Воины с радостью бросились в воду. Легионеры плескались и резвились, как дети. Люцифус снял меч, разделся, улыбнулся и сказал:

   - Пойду и я ополоснусь в этой "священной" реке. Сейчас посмотрим, какая в ней вода? Такая же, как и в тех реках, где я раньше купался - мокрая, или какая-то особенная?

    Вольдас расправил руки в стороны, потянулся и с разбегу бросился в воду. Как только Люцифус оказался в реке, он почувствовал, что всё его тело сковала судорога. Вольдас совершенно не мог пошевелиться. Дыхание у него прекратилось, в глазах потемнело, он погрузился в воду полностью и опустился на дно. Последней его мыслью было:

   - Я, что умер?

    Мордериус, наблюдавший на берегу за купающимися, видел, как нырнул Вольдас. Прошло некоторое время, но Люцифус не показывался над водой. Мучитель начал беспокоиться:

   - Почему так долго не выныривает Вольдас? Он, конечно, умелый пловец. Я сам неоднократно видел, как он лихо плавает в Тибре, но что-то уж очень долго он находится под водой. Не может же человек столько долго обходиться без воздуха.

    Мордериус подошёл к реке, подождал ещё несколько мгновений и бросился в воду. Бывший гладиатор нырял много раз, но никак не мог отыскать Люцифуса. Легионеры заметили, что Мордериус ведёт себя, как-то странно. Солдаты прекратили купаться и собрались на берегу. Мучитель набрал побольше воздуха в лёгкие и погрузился под воду. Он проплыл некоторое расстояние и уже собирался подниматься на поверхность, как вдруг заметил лежащего на дне Вольдаса. Мордериус подплыл к парню, взял его на руки и всплыл на поверхность. Когда Мучитель вместе с Люцифусом оказался над водой, легионеры поняли, что случилась беда. Они тут же бросились ему на помощь. Вольдаса вынесли на берег и положили на землю. Он не подавал никаких признаков жизни. Мордериус склонился над Люцифусом, приложил своё ухо к его груди и стал слушать. Сердце у Вольдаса не билось.

   - Что с ним?- спросил один из солдат.

   - Что, что,- раздражённо передразнил его Мордериус,- сам не видишь что?

   - Командир утонул,- прошёл шепоток среди легионеров.

    Мордериус вспомнил, что в Риме Вольдас уже один раз ожил после смерти.

   - Может, он и сейчас оживёт?- подумал Мучитель.- Сирень тогда мне сказала, что он сын Бога. А что я тогда скажу солдатам? Как я им всё это объясню?

    Воины окружили бездыханное тело своего командира и молчали. К солдатам стали подходить люди, которые были на берегу. Все интересовались, что случилось. И, узнав, что утонул римский офицер, искренне сочувствовали.

   - Это же надо, какое несчастье,- проговорил старик из толпы,- такой молодой. Мог бы ещё жить да жить.

   - Мордериус,- обратился к Мучителю легионер,- надо отвезти тело командира в Иерусалим, чтобы совершить с ним необходимый обряд сожжения по всем римским законам с почестями, полагающимися римскому офицеру.

    Мучитель не отвечал. Он не знал, как ему поступить.

   - Может, Вольдас и вправду уже умер,- размышлял Мордериус.- А вдруг он оживёт по дороге в Иерусалим, что тогда будет?

    Мучитель потряс Люцифуса за плечо и сказал:

   - Вольдас очнись, вставай. Не надо....

   - Прекрати, Мордериус,- обратился к нему легионер.- Это бесполезно. Командир умер. Жаль, хороший был человек.

   Стоявший в толпе иудей, которого называли  Иоанн Креститель произнёс:

   - Это был не человек. И он умер оттого, что его убила святая вода в реке Иордан.

   - Пошёл ты отсюда,- выругался Мордериус.- А то сейчас и тебя эта святая вода убьёт. Только с моей помощью.

   - Это вряд ли,- не согласился Иоанн.- Я умру по-другому. Мне отрубит голову царь Изурод. Так, сказал Бог.

   - Послушай, если ты сейчас же не замолчишь,- предупредил его Мордериус,- то не царь, а я отрублю тебе голову.

    К мёртвому Люцифусу приблизился молодой мужчина, наклонился над ним и пристально посмотрел на него.

   - Ты ещё кто такой? Чего тебе надо?- возмутился Мордериус.- Вы, что тут все с ума посходили? А ну, пошли прочь от моего друга.

   - Не надо кричать,- проговорил незнакомец.- Меня зовут Иегуа, я из Назареи. Не беспокойся, я не причиню твоему другу зла. Наоборот, я могу ему помочь. Но при одном условии.

   - Какое ещё условие?- продолжал сердиться Мордериус.- И чем ты можешь помочь Вольдасу, когда он уже умер?

   - Я могу его оживить,- пояснил Иегуа.- Только надо, чтобы здесь был хотя бы один человек, который любил его при жизни. Вот, ты, например, хотел бы, чтобы твой друг ожил?

   - Ты что издеваешься надо мной?- прокричал Мордериус.- Это, что у тебя такие дурацкие шутки? Послушай, парень, убирайся подобру-поздорову, а то я за себя не ручаюсь.

    Мордериус опустился на колени перед телом Люцифуса и, вдруг, на глазах у всех безжалостный Мучитель заплакал.

   - Этот человек действительно любил своего друга,- сказал Иегуа.- Он даже без всяких клятв и слов смог это доказать. В таком случае умершему есть смысл возвратиться в Мир живых. Его здесь любят.

    Иегуа сел рядом с телом Вольдаса, положил ему свою ладонь на лоб и произнёс:

   - Возвращайся, Бог разрешает жить тому, кого любят.

    И тут же, Люцифус глубоко вздохнул, открыл глаза, посмотрел с недоумением на собравшихся вокруг него людей и спросил:

   - Что случилось? Мордериус, почему ты плачешь?

    Толпа загудела, как потревоженный пчелиный рой. Иегуа поднялся и пошёл к реке. Иоанн Креститель последовал за ним. Вольдас встал, посмотрел на перепачканное землёй своё тело и сказал:

   - Пойду к реке умоюсь. Не пойму, почему я такой грязный?

   - Не советую тебе это делать,- остановил его Мучитель.- Ты уже один раз умылся в этой реке. И после этого умер. Похоже, что вода в Иордане для тебя смертельна.

   - Так, я, что утонул?- удивился Вольдас.- Как это могло случиться? Я же отлично умею плавать. Может, судорога от перегрева меня сковала?

   - Может,- согласился Мордериус.- Только я бы на твоём месте не стал бы это проверять ещё раз. Лучше, скажи спасибо вон тому парню. Это он тебя оживил. Уж и не знаю, как это у него получилось?

   - Какому парню?- спросил Вольдас.

   - А вон, тому, что стоит возле реки с тем сумасшедшим пророком,- указал рукой на Иегуа Мордериус.- Только прошу тебя, не прикасайся к воде в этой реке, не надо.

   - Ладно, ладно,- успокоил Мучителя Люцифус,- не буду. Всем собираться в дорогу. Сейчас выступаем.

    Легионеры всё ещё стояли и никак не могли прийти в себя от увиденного ими чудесного оживления их командира.

   - Я не понял,- обратился к Мордериусу один легионер,- что это сейчас было?

   - Что было, что было,- передразнил его Мучитель,- поменьше задавай вопросов. Ты, что самый любопытный? Лучше выполняй приказ командира. Собирайся в дорогу. И остальных это тоже касается.

    Солдаты, молча, стали одеваться и седлать коней.

    Вольдас с трудом протиснулся сквозь толпу, обступившую плотным кольцом Иегуа и Крестителя.

   - Говорят, будто ты меня спас?- проговорил Люцифус, обращаясь к Иегуа.

   - Не я, а Бог,- уточнил Спаситель.

   - Ладно,- согласился Вольдас,- пусть будет по-твоему. Но я, всё равно, тебе благодарен. Скажи, что ты хочешь? И как тебя зовут?

   - Моё имя Иегуа,- ответил Спаситель.- А благодарить надо не меня, а Бога.

   - Вот, дался тебе этот Бог,- возмутился Вольдас.- Ладно, не хочешь благодарности, не надо. Дело твоё. Мне пора уезжать. Может, ещё встретимся.

   Люцифус повернулся и грозно сказал:

   - А ну, расступись. Дай пройти.

    Толпа разошлась в стороны, и Вольдас направился к отряду, который уже поджидал его возвращения готовый к походу.

   - Зачем ты спас его?- спросил у Иегуа Иоанн Креститель.- Ты же знаешь, кто он.

   - Знаю,- ответил Иегуа.- Но ты невнимательно меня слушал. Это не я, а Бог разрешил ему жить на Земле. Как же я могу Бога ослушаться? Может, ты не согласен со мной?

   - Согласен,- произнёс Иоанн Креститель.

   - А, что ты здесь делаешь?- задал вопрос Иоанну Иегуа.

   - Я здесь крещу людей водой именем Бога и духа Святого,- ответил Иоанн.

   - Окрести и меня,- попросил Иегуа.

   - Это ты должен меня крестить,- возразил ему Иоанн.- Ты и есть истинный сын Бога.

    После этих слов Крестителя по толпе пошёл ропот:

   - Это Мессия.

   - А почему тогда ты крестишь людей?- допытывался Иегуа, не обращая внимания на толпу.

   - Меня сюда послал Бог,- объяснил Иоанн Креститель.

   - Вот, и делай то, зачем тебя сюда послал Бог,- проговорил Иегуа.- Или ты хочешь ослушаться Его?

   - Хорошо,- сдался Иоанн,- заходи в реку.

    Иегуа вошёл в Иордан по пояс и остановился. Креститель набрал в ладони воды, полил её на голову Иегуа и произнёс:

   - Крещу тебя именем Бога Отца, Святого Духа....

   Затем Иоанн на мгновение задумался и добавил:

   - И Сына.

    Люди на берегу, молча, наблюдали за происходящими событиями. Иегуа вышел на берег, приблизился к стоявшей отдельно группе мужчин, среди которых была одна женщина, и сказал:

   - Пошли отсюда поскорее, а то сейчас начнётся.

    И они быстро стали удаляться от реки. Через некоторое время, люди возле Иордана, как будто очнулись. Совершенно лысый мужчина из толпы с видом знатока, проговорил:

   - Да, это был колдун. Ему, наверное, сам дьявол помогает?

   - Какой ещё колдун?- возразил седой старик.- Он же крестился святой водой, ты, что не видел? Сказано же тебе - это был Мессия.

    И толпа вновь загудела. Все спорили, кто это был на самом деле. Одни утверждали, что это был колдун и слуга дьявола, другие настаивали на том, что это был - Мессия. А Иоанн Креститель стоял и смотрел вслед быстро удаляющейся группе людей. Когда они скрылись за горизонтом, Иоанн взглянул на спорщиков в толпе и подумал:

   - Вот, так всегда, люди есть люди. Они и Бога могут с дьяволом спутать.



49. Арест.

    Безмолвная темнота спустилась на Александрию. Ночь захватила столицу Египта, заполнила её улицы и бесцеремонно вошла в каждый дом. Жители города, вынужденные подчиняться законам ночи, спокойно отдыхали, утомлённые дневной суетой. Они ожидали, когда наступит утро, чтобы вновь заняться своими хлопотами, которые делают их жизнь более-менее осмысленной.

    Но не все спали этой ночью в Александрии. Отряд римских легионеров, возглавляемый наместником Цинтерием, продвигался по опустевшим улицам к резиденции Главного жреца Египта. Солдаты шли, молча, как будто не хотели нарушить спокойствие городских жителей. Даже ритмичный звук их шагов, да, иногда, бряцающее оружие, гармонично вписывались в мёртвое безмолвие тишины.

    Марк Цинтерий поднял голову и посмотрел вверх. Там, на фоне чёрной бесконечности, окружив себя миллионами серебристых звёзд, с грустью взирала на Землю оранжево-красная луна.

   - Такого цвета луну я видел перед Рейнским сражением,- подумал Марк.- Тогда полегла треть моего легиона. Земля была мокрая от крови. Видать, и сегодня немало её прольётся. Хотелось бы, чтобы доля римской крови была как можно меньше.

    Отряд вышел на площадь перед резиденцией Главного жреца. Цинтерий поднял правую руку, и колонна остановилась.

   - Оцепить всё здание,- произнёс наместник.

    Солдаты быстро выполнили приказ. Спустя несколько мгновений резиденция была окружена сплошным кольцом римлян. Легионеры стояли шеренгой, выставив вперёд копья и плотно сомкнув перед собой щиты. Стражники, несшие караул у главного входа в резиденцию, молча, наблюдали за действиями римлян. Цинтерий вышел на середину площади и, нарушая ночное безмолвие, громко сказал:

   - Позовите сюда вашего командира. Я буду говорить с ним.

    Один из стражников скрылся в здании. После непродолжительного ожидания, на крыльцо вышли солдаты египетской армии, и тут же начали строиться в боевой порядок. Вперёди них появился офицер и двинулся навстречу Цинтерию. Не доходя несколько шагов до наместника, египетский офицер остановился и спросил, обращаясь к Марку:

   - Кто ты?

   - Я наместник Римской Империи на Востоке Марк Цинтерий. С кем я говорю?

   - Я начальник личной охраны Главного жреца Египта Унгар. Зачем ты пришёл сюда, римлянин?

   - Я пришёл арестовать Главного жреца Египта Месхета, он бунтовщик,- ответил Цинтерий.

   - Это наши дела, египетские,- резко ответил Унгар.- Мы не отдадим вам Главного жреца. Уходите.

   - Ошибаешься,- возразил Марк.- Я назначен наместником на Востоке, чтобы в этой части Римской Империи был порядок, и смуту я не допущу. Отдайте нам жреца по-хорошему, выведите войска из Александрии, и мы обойдёмся без крови.

   - Без крови?- переспросил Унгар.- Это интересно. Ну, что же, по крайней мере, у меня сейчас будет возможность посмотреть, какого цвета римская кровь.

    Начальник охраны повернулся и направился к своим солдатам. Цинтерий выставил вперёд правую руку и скомандовал:

   - Легионеры, вперёд.

    И римские войска двинулись на египтян плотной шеренгой. Завязалось ожесточённое сражение. Легионеры старались держать строй и теснили египтян к стенам здания. Воины Унгара постепенно начали сдавать свои позиции, отступая шаг за шагом. Сказывалось численное превосходство римлян и их более успешная тактика ведения ближнего боя.

    Унгар уже получил несколько лёгких ранений, но продолжал сражаться. Он вёл бой одновременно с тремя легионерами. Один из римлян изловчился и нанёс Унгару удар копьём в бедро. Начальник охраны Главного жреца пошатнулся и присел на раненую ногу. Так, как он потерял возможность маневрировать и уходить от ударов, ему стала угрожать смертельная опасность. Сражавшийся рядом с ним Герес, заметил это, и тут же пришёл ему на помощь. Зайдя с боку, он двумя быстрыми движениями сразил, наседавших на его командира легионеров. Затем, он помог подняться Унгару и отвёл его к стене здания в безопасное место.

   - Мы долго здесь не продержимся,- высказал опасение Герес.- Римлян больше, да, и позиция у них лучше. Ещё немного и они сомнут нас. Надо было выдать им этого Месхета. Он мне никогда не нравился. А теперь мы все здесь умрём, а он останется жить.

   - Прекрати,- прервал его, истекающий кровью Унгар.- Что ты причитаешь, как женщина. Мы выполняем свой долг. Если, конечно, это слово для тебя что-то значит? Кроме того, мы являемся личной охраной Главного жреца. Надеюсь, что ты это помнишь. И обязаны защищать Месхета. Сейчас необходимо отойти в здание резиденции и там закрепиться. Может, нам удастся продержаться до подхода основных сил нашей армии.

    В это время Цинтерий с легионерами прорвался сквозь строй египтян и оказался в тылу стражников Главного жреца. Когда Унгар поднялся, чтобы организовать отход внутрь здания, один из прорвавшихся легионеров бросил в него копьё. Оружие пронзило грудь начальнику охраны, он зашатался и рухнул на залитые кровью мраморные плиты перед резиденцией Главного жреца. Герес заскрежетал зубами от злости и бросился к своему командиру. Он склонился над умирающим Унгаром. Начальник охраны улыбнулся и слабеющим голосом произнёс:

   - А ты знаешь, мне совсем не хотелось смотреть на римскую кровь. Это я просто так тогда сказал.

    Унгар умер, а его открытые глаза продолжали неподвижно вглядываться в бесконечную темноту Вселенной. Стражник опустил веки своему командиру и прорычал:

   - Ничего, зато я сейчас пойду и посмотрю, какого цвета кровь у Месхета. Теперь, командир, ты мне не сможешь запретить, это сделать.

    Месхет находился в своём кабинете. Он нервно ходил из угла в угол и размышлял:

   - Напрасно, я послушался Унгара. Надо было мне сдаться римлянам. Уж лучше они бы меня одного убили, чем столько людей сейчас поляжет у стен резиденции. Может, ещё не поздно прекратить это бессмысленное кровопролитие? Сейчас же пойду и сдамся римлянам. И пусть делают со мной, что угодно. Надо остановить эту бойню.

    Главный жрец направился к двери. Но, когда ему оставался один шаг до выхода из комнаты, дверь резко распахнулась, и на пороге появился Герес весь перепачканный кровью. В руке он держал меч. Лицо у него было искажено злобой, а глаза блестели безумством. Герес шагнул вперёд, выставил перед собой окровавленный клинок и прошипел:

   - Сейчас ты за всё заплатишь, книжный червяк. И за то, что погиб мой командир, и за то, что я тебя ненавижу, и за то, что обзывал меня недоумком, а ещё сыном гиены и жабы.

    Герес стал приближаться к Месхету. Жрец попятился назад и упёрся спиной в стену. Дальше ему было некуда отходить. Месопотамец саркастически улыбнулся и произнёс:

   - А ты злопамятный, Герес. Ну, делай то, зачем пришёл.

    Стражник ткнул своим мечом в грудь Месхета, точно в область сердца. Но, вдруг, случилось непредвиденное. Как только остриё коснулось рубашки на груди Главного жреца, Герес замер, будто окаменел, и меч остановился. Месхет, так же, не мог пошевелиться. Его тело словно парализовало. Но он продолжал всё видеть и слышать. Месопотамец обратил внимание на то, что шум битвы, доносившийся с улицы раньше, тоже затих. Даже пламя в масляном светильнике замерло. Всё вокруг напоминало искусно нарисованную картину, на которой изображения реальные, но неподвижные. Внимание Главного жреца привлекло зеркало, висящие на стене. В нём стали происходить поразительные вещи. Там вдруг появилось отражение Месхета. Месопотамец никак не мог понять, как это может быть? Ведь, он находился в другой стороне от зеркала, и никоим образом не мог в нём отражаться. Отражение Месхета начало двигаться, как бы пытаясь вырваться из зеркала. Плоскость зеркала при этом выгибалась и растягивалась. Через мгновение отражение выбралось наружу. Двойник Главного жреца оказался в комнате. На вид он был точной копией Месхета. Только, какой-то
прозрачный. Отражение подошло к месопотамцу, посмотрело на него и с улыбкой спросило:

   - Ну, что попался, червяк? Я же обещал тебе, что доберусь до тебя. А ты, таракан, не верил. Ещё, мокрица, и насмехался надо мной.

   - Судя по тому, как ты меня называешь,- предположил Месхет,- ты Далюс. Я узнал тебя по твоей хамской манере общения. Вот, только не пойму, как тебе удалось принять мой облик? Ведь душу свою я тебе не отдавал.

   - Догадливый,- проговорил дьявол.- Ты всегда был слишком умный. А этот облик, в котором я сейчас нахожусь, я позаимствовал в зеркале, на время. Дело в том, что зеркала навсегда сохраняют в себе отражения тех людей, которые в них смотрелись. Я из всего множества выбрал твоё, для удобства общения с тобой. Надеюсь, ты понимаешь, что ты в моих руках, и уже не вырвешься. И никто тебе на этот раз не поможет, и не надейся. Я специально подгадал момент. Бог сейчас занят, а я остановил время, чтобы мне никто не помешал разделаться с тобой. И стоит мне сейчас вновь запустить время, этот придурок Герес, тут же тебя убьёт. А жить то, наверное, хочется?

   - Хочется,- согласился Месхет.- А ещё больше мне хочется, чтобы ты провалился к себе в ад.

   - Но, к сожалению, не всегда получается то, что хочется,- философски заметил Далюс.- Хотя, я, конечно, могу сохранить тебе жизнь, если мы с тобой заключим договор. Ну, что будем разговаривать?

   - Будем,- согласился Месхет.- Как я понимаю, я живой, пока с тобой разговариваю. Почему же не поговорить?

   - Моё условие одно,- произнёс дьявол,- ты отдаёшь мне свою душу, а я взамен оставляю тебе жизнь. По-моему вполне справедливый обмен.

   - Ты не оригинален в своих условиях,- с иронией заметил Главный жрец.- Мне уже приходилось видеть, как ты обманул Унхатона и царицу Изиду. И чем это всё закончилось, тоже видел.

   - Посмотрите на этого нахала,- возмутился дьявол,- он видел. А ещё говорят, что я лицемерный. Унхатон сам был виноват во всём, не надо было договор нарушать. А Изида и сейчас бы оставалась молодой, если бы ты не вмешался.

   - Я думаю, что эта бессмысленная дискуссия нас обоих утомляет,- предположил Месхет.- Давай, поговорим о чём-нибудь менее спорном.

   - Время тянешь,- догадался Далюс.- Напрасно, я же сказал уже, что Бог занят, и тебе не поможет. Лучше соглашайся на мои условия. Я тебе обещаю, что ты останешься жить, будешь Главным жрецом Египта при моём сыне Вольдасе. Я собираюсь сделать его фараоном, когда он возвратится в Александрию. Ну, так что, согласен?

   - Значит, Вольдас сын дьявола,- подумал Месхет.- Выходит, что я не ошибся. Это хорошо. Получается, что я не зря всё это затеял.

   - Что ты там мыслишками своими шевелишь?- с недовольством произнёс Далюс.- Говори вслух, а то я не понимаю.

   - У меня что-то в горле пересохло,- сказал слабым голосом Месхет.- Наклонись ко мне поближе, а то мне трудно громко говорить. Я скажу тебе мой ответ.

    Дьявол приблизился к месопотамцу и наклонился к его голове. Главный жрец тут же плюнул Далюсу в лицо и сказал:

   - Вот, тебе мой ответ. Душу мою ты не получишь. Не ты её мне давал, чтобы забирать.

   - И этот червяк ещё говорил, что у меня хамская манера общения,- сокрушался Далюс.- Ты, совершенно, не умеешь себя вести в приличном обществе, таракан. Удивляюсь, как тебя только Главным жрецом назначили, мокрица ты эдакая.

    Месхет совершенно не обращал внимания на слова дьявола. Он, молча, дожидался, когда наступит его смерть. Далюс взмахнул рукой, и Герес немного пошевелился, а его меч сильнее вонзился в грудь Месхета, проколов кожу.

   - Я очень добрый,- проговорил дьявол и предусмотрительно отошёл подальше от месопотамца.- Поэтому, ещё раз тебя спрашиваю: может, передумаешь и, всё-таки, согласишься на мои условия?

   - Жаль, что ты стоишь далеко, и я не смогу до тебя доплюнуть,- саркастически произнёс Месхет,- а то бы я повторил тебе свой ответ, если ты такой тупой, что с первого раза не понимаешь.

   - Слизняк, ты неблагодарный,- выругался дьявол.- А я ещё хотел ему помочь. Ладно, пусть будет по-твоему.

    Далюс возвратился к зеркалу, залез в него, высунул руку и взмахнул ею. И всё сразу ожило и задвигалось. Герес направил свою руку вперёд, чтобы проткнуть грудь Месхету, но в этот момент убийца чихнул. Клинок дёрнулся и скользнул по рёбрам Главного жреца, лишь разрезав ему кожу. В дверях кабинета появился Цинтерий. Марк увидел, как Герес занёс свой меч, стараясь добить Месхета. Наместник бросил свой клинок в стражника. Оружие просвистело в воздухе и вонзилось между лопатками Гереса. Убийца взмахнул руками и упал навзничь. Цинтерий подошёл к лежащему на полу Месхету и спросил:

   - Вы Главный жрец Египта?

   - Я,- спокойно ответил месопотамец.

   - Вы арестованы,- произнёс Цинтерий.

   - Слава Богу,- радостным голосом проговорил Месхет.- Это единственное приятное сообщение, которое я услышал за сегодняшний день.

    Главный жрец взглянул на зеркало. В нём вновь появилось отражение Месхета, которое погрозило месопотамцу кулаком.

    Марк сделал удивлённое лицо и сказал:

   - Впервые в жизни вижу человека, который радуется своему аресту. Да, Египет, действительно загадочная страна.

    Красная луна всё больше скатывалась к горизонту. А на востоке поднималось ярко-багровое солнце, ведущие за собой на Землю новый день

50. Искушение.


    Безжизненная каменная пустошь Навана раскинулась на многие десятки километров. Это было единственное пустынное место во всей Иудее, которое занимало такое большое пространство. Собственно, Навану трудно было назвать пустыней в общепринятом смысле этого слова. Там находились различные ландшафты: горы, долины, каменные россыпи. Вот, только чего не было в Наване, так это воды. Поэтому, там и не возможно было увидеть зелёных растений. Зато, имелось множество сухих колючих кустарников. Из животных в Наване чаще всего встречались скорпионы и змеи. Но это вполне закономерные вещи. Ведь, давно известно, что какие условия жизни, такие и жители. Невыносимая постоянная жара и зной, любого могут сделать злобным, кусачим и ядовитым. Трудно понять, и зачем природа создаёт такие места. Может, они нужны для того, чтобы испытывать на прочность и стойкость людей, которые туда попадают?

    Иегуа со своими спутниками двигались по безлюдной дороге, которая проходила вдоль пустыни Навана и огибала её, соединяясь с главной дорогой, ведущей к Иерусалиму.

   - Надо идти через пустыню,- настаивал Иегуа.- Так мы сократим наш путь на несколько дней. В обход по окружной дороге намного дальше.

   - Идти через пустыню верная гибель,- заметил Иуда.- Там совсем нет воды. А наши запасы на исходе. Подумаешь, потеряем несколько дней. Что это последние дни в нашей жизни?

   - Но так мы можем опоздать на праздник Пасхи в Иерусалим,- напомнил Иегуа.- А, насчёт, воды не переживай. Я что-нибудь придумаю.

   - Что значит, придумаю?- поинтересовался Симон, который предпочитал, чтобы его называли Петр, по причине того, что он разыскивался кредиторами, с которыми он не расплатился, когда бросил своё ремесло и отправился с Иегуа в странствия.- Это дело серьёзное. Без воды в пустыне мы все погибнем. Нельзя идти в пустыню без запасов.

   - Я же говорю вам, ни о чём не беспокойтесь,- убеждал их Иегуа.- Почему вы мне не верите? Разве, я вас когда-нибудь обманывал?

   - Ну, обманывал, не обманывал,- проговорил Матвей,- а я лично, в пустыню не пойду. Успеем мы на праздник в Иерусалим или нет, это не столь важно. Этих праздников на нашу жизнь ещё хватит. А вот, если умрём в пустыне, то тогда уж точно никуда не успеем. Где это видано, чтобы в пустыню без воды идти?

   - Ладно,- сдался Иегуа,- вы не хотите идти со мной. Это понятно. Но, может быть, из остальных найдётся кто-нибудь, и согласится пойти со мной через пустыню?

    Все спутники Иегуа стояли молча. Желающих рисковать среди них не нашлось. Иегуа сказал:

   - Ну, что же я пойду один. Встретимся в Иерусалиме возле храма Соломона в день праздника.

   - Я пойду с тобой,- неожиданно сказала Мария.- Вместе легче будет идти через пустыню. У меня осталось немного воды в кувшине. На какое-то время хватит, а там что-нибудь придумаем.

   - Мария, ты, что с ума сошла?- вмешался Иуда.- Не ходи с ним через пустыню. Ты там погибнешь.

   - Погибну, не погибну,- возразила Мария,- это мы ещё поглядим. А одного Иегуа я не оставлю. Вы все говорите, что он ваш учитель, что вы ему верите, а как дошло до дела, чтобы разделить с ним трудности, так среди вас не нашлось ни одного желающего. Вот, истинная цена вашей веры. Иегуа, я иду с тобой, пошли.

   - Вы оба ненормальные,- подытожил Иуда.

    Парень и девушка свернули с дороги и двинулись через пустыню. Их бывшие спутники ещё постояли какое-то время, сопровождая взглядом удаляющихся Иегуа с Марией, а затем направились по дороге в Иерусалим.

    Отряд Люцифуса уже несколько дней рыскал по пустыне Навана, пытаясь отыскать банду Вардалана. Их усилия не принесли никаких результатов. Не то, что разбойников, Вольдасу даже не удалось обнаружить хоть какое-нибудь место мало-мальски пригодное для жизни. Раскалённые безжалостным солнцем камни, растрескавшееся  и высушенные растения - это всё, что встречалось на пути римского отряда.

   - Что же нам до конца наших дней по этой пустыне мотаться?- возмущался Мордериус.

   - Не шуми,- пытался успокоить его Люцифус.- Вот отыщем, где живут разбойники, арестуем их главаря и возвратимся в Иерусалим.

   - Да, здесь, кроме скорпионов и змей, никто больше не живёт,- возразил Мучитель.- Нормальный человек, если и придёт сюда, то не для того, чтобы жить, а скорее, чтобы умереть.

   - Нормальный человек говоришь,- удивился Вольдас.- Значит, ты считаешь, что разбойники - это нормальные люди?

    Мордериус сообразил, что сказал что-то не то и замолчал. Отряд продолжал двигаться по ложбине, окружённой с двух сторон высокими скалами.

   - Послушай, Вольдас,- вновь заговорил Мордериус,- а что, если разбойников здесь вообще нет, и никогда не было? Так не бывает, чтобы о таких лихих людях никто ничего не слышал и не видел. Хотя бы один человек должен же был о них что-нибудь сообщить. Они, что невидимки? Мы объехали все селения в округе, и никто ничего не знает о бандитах. Должны же они где-то воду брать, продукты. Обязательно их бы заметили. Тут, что-то не так.

   - Я сам лично слышал, как их главарь Вардалан сообщил первосвященнику Сафре, что его банда прячется в пустыне на севере,- сказал Люцифус.- А это и есть единственная пустыня на севере в Иудее. Другой нет.

   - А, может, этот Вардалан соврал Сафре,- предположил Мордериус.- Может, он ему не доверяет? Вот, и путает свои следы.

   - На счёт недоверия, это ты точно подметил,- согласился Вольдас.- Они, действительно, друг другу не доверяют. Да, странно получается, что при таких отношениях Вардалан выдаёт своё логово человеку, которому он, мягко говоря, не верит. Молодец Мордериус. А я об этом, как-то и не подумал. Похоже, что Вардалан специально соврал Сафре, чтобы запутать его. И где же мне теперь искать этого Вардалана?

   - Вот, видишь, старый гладиатор умеет не только мечом умело управляться,- похвалил сам себя Мучитель.- Голова у меня тоже кумекает. Посмотри, Вольдас, там впереди идут два человека. Может, это кто-то из разбойников?

   - Да, глаза тебя тоже не подводят,- проговорил Люцифус.- А вот с логикой у тебя того.... Она у тебя, как гулящая девка, куда не повернёшь, со всех сторон хорошо получается. Ты же только, что пытался убедить меня, что здесь нет никаких разбойников. Ладно, поехали, догоним этих странников, на месте и разберёмся. Отряд, рысью!

    Кавалеристы прибавили скорость. Через несколько мгновений римляне уже нагоняли путников. Приблизившись, Вольдас определил, что это парень и девушка. Одеты они были, как обычные крестьяне и совсем не походили на разбойников. Пустынные путешественники отошли с дороги в сторону и остановились. Девушка очень устала и еле держалась на ногах. Парень взял её под руку, чтобы она не упала. Люцифус подал знак, и отряд остановился.

   - Вот, это да,- удивился Вольдас.- Да, это мой старый знакомый. Мордериус, узнаёшь моего спасителя?

   - Узнаю, командир,- подтвердил Мучитель.- Интересно, что он здесь делает? Разрешите, я спрошу его об этом, как следует.

   - Ну, Мордериус,- остановил его Люцифус,- нельзя быть таким неблагодарным. Не забывай, он мне жизнь спас. Эй, парень, тебя, кажется, зовут Иегуа? Неподходящее место ты выбрал для прогулок с девушкой.

   - Вот, именно,- вмешался Мучитель.- Здесь лучше со змеёй гулять.

    Легионеры дружно засмеялись, как они посчитали, удачной шутке Мордериуса.

   - Ладно, ребята,- произнёс Люцифус,- посмеялись и хватит. Разрешаю всем привал. Вон, там под скалами есть тень, там и располагайтесь. Немного передохнём. А я поговорю с этими путешественниками.

    Вольдас слез с коня и подошёл к Иегуа и Марии. Люцифус протянул свою флягу с водой девушке и сказал:

   - На, пей. Похоже, что ты еле стоишь на ногах. Она, что больная?

   - Нет,- ответил Иегуа.- Просто у нас вчера закончилась вода. А сегодня силы начали её покидать.

    Все трое присели в тени камня. Девушка с жадностью стала пить воду.

   - Я дам вам воды. Правда, у нас её запасы тоже подходят к концу,- проговорил Люцифус.- А, что же вы отправились в пустыню с малым запасом воды?

   - Вода была,- пояснил Иегуа,- но вчера Мария нечаянно уронила кувшин, он разбился, и вода пролилась. Я не успел ничего сделать, чтобы предупредить несчастье. А о воде можешь не беспокоиться. Все ваши ёмкости уже полны воды. Когда есть хоть немного чего-либо, из него всегда можно сделать больше.

   - Как это полны воды?- удивился Люцифус.- Ещё сегодня утром, они были почти пустые. Да, и провиант у нас уже на исходе. Нам пора возвращаться в Иерусалим. Вот, только задание я не выполнил. Не знаю, что мне и делать?

    К ним подбежал Мордериус и срывающимся от волнения голосом сообщил:

   - Командир, там чудеса какие-то творятся. Прямо не могу и объяснить что такое.

   - Как это не можешь объяснить?- поразился Люцифус.- Говори толком, что случилось?

   - Все наши ёмкости стали полные воды, почему-то,- растерянно сказал Мучитель.- Но это ещё не всё. Там и хлеба стало столько, как будто мы его и не ели вовсе. Притом, он такой свежий, как будто только из печи. И солонины полно. Чудеса какие-то, да и только.

    Люцифус посмотрел на Иегуа. В это время парень был занят тем, что ласково гладил девушку по голове и приговаривал:

   - Ну, вот и хорошо. Тебе уже легче. Ничего, скоро уже закончится эта пустыня, и мы придём в Иерусалим.

   - Это твои проделки?- спросил Вольдас, обращаясь к Иегуа.

   - Если ты спрашиваешь о воде и хлебе, то - да,- подтвердил Спаситель.- А что?

   - Что, что,- передразнил его Вольдас.- Мордериус, накорми девушку и смотри, чтобы её никто не обидел. А мне надо поговорить с парнем.

    Мучитель помог подняться Марии, и они направились в сторону лагеря легионеров.

   - Послушай, парень,- обратился Вольдас к Иегуа, когда они остались наедине,- ты знаешь, кто я?

   - Знаю,- спокойно ответил Спаситель.- Ты сын повелителя Тьмы.

   - Я тоже догадался, кто ты,- проговорил Люцифус.- Значит, это из-за тебя, меня сюда прислал мой отец. Зачем же ты спас меня? Думаешь, что я после этого стану добреньким и не выполню задания моего отца?

   - А ты думаешь, что сможешь его выполнить?- удивился Иегуа.- Неужели, ты предполагаешь, что мой Отец может допустить, чтобы со мной случилось что-то без его ведома? Вот, и получается, что ты здесь ничего не решаешь. А спас я тебя потому, что тебя любит твой друг Мордериус. А любовь это и есть смысл всей человеческой жизни. Как же я мог не вернуть жизнь там, где есть её главный смысл? Я, наверное, непонятно говорю, извини.

   - Да, нет, мне как раз всё понятно,- проговорил Люцифус.- Послушай, мне самому эти бессмысленные споры между нашими отцами уже порядком надоели. Они мне мешают нормально жить. А тебе я действительно благодарен. А поехали со мной. Я скоро стану фараоном, а там и до римского престола недалеко. Давай править миром вместе. Разделим между собой сферы влияния и будем владеть всей Вселенной. Соглашайся.

   - И что же мы станем делать?- спросил Иегуа.

   - Как это что?- искренне удивился Вольдас.- Найдём себе занятие, не беспокойся. Для начала завоюем все страны, которые ещё не наши, потом сделаемся императорами, потом....

    Люцифус замолчал, пытаясь сообразить, что же они будут делать потом. Пауза затянулась. Первым нарушил молчание Иегуа:

   - Вот, видишь, больше и придумать нечего. Нет, не пойду я с тобой. Всё, что ты предлагаешь: власть, богатство, безмерные наслаждения - всё это быстро надоедает и становится скучно. Да, и бессмысленно всё это. После того, когда ты завоюешь все страны, завоёвывать будет больше нечего. Что тогда делать будешь? Такой смысл жизни - удел примитивных людей.

   - Так уж, и примитивных,- не согласился Люцифус.- Это ты говоришь потому, что сам ничего не имеешь.

   - Если человек имеет материальных благ гораздо больше, чем нужно для его существования, он становится аморальным,- философски заметил Иегуа,- и, в конце концов, люди перестают быть людьми. Тот, кто ценит богатство больше, чем человеческие отношения, становится рабом этих вещей. А раб и есть раб, даже, если он и богат, как царь. Не пойду я с тобой. А ты зачем мотаешься по этой пустыне? Ищешь кого-то здесь?

   - Вот именно,- подтвердил Люцифус.- Здесь, должны прятаться разбойники. По крайней мере, я так думал до сегодняшнего дня.

   - Здесь нет людей,- сказал Иегуа.- Я это точно знаю. А тем более разбойников. Эти люди избалованные, они ни за что не станут терпеть такие неудобства, как в пустыне. Они потому и стали разбойниками, что не хотели трудиться переносить трудности.

   - Да, пожалуй ты прав,- согласился Люцифус.- Где же мне их искать, ума не приложу.

   - А зачем тебе их искать?- спросил Иегуа.

   - Они задумали напасть на прокуратора Пилата,- сообщил Вольдас.- Я должен этому помешать.

   - Зачем же искать тех, кто сам хочет прийти к тебе?- удивился Иегуа.

   - Как ты сказал?- призадумался Люцифус.- Ну, да, конечно, ты прав. Лучше устроить им засаду, чем гоняться за ними. Должны же они пожаловать к прокуратору, коль скоро задумали его убить. Первосвященник говорил, что это должно произойти на какую-то Пасху.

   - Это праздник такой у иудеев,- подсказал Иегуа.- Он уже скоро будет.

   - Да, жаль, что ты не хочешь идти со мной,- сокрушался Люцифус.- Мы бы с тобой вместе такое завернули, что наши отцы только ахнули бы.

   - Да, могу себе представить,- иронично подтвердил Иегуа.- А вот, скажи мне, ты ведь не просто так пытаешься меня уговорить к совместным действиям? Наверное, это входит в твоё задание?

   - Да, от тебя трудно что-либо утаить,- проговорил Люцифус.- Ну, что же. Как бы там ни было, а я твой должник. Ты уже второй раз мне помог. Не хочешь идти со мной, дело твоё. Я дам вам двух ослов из обоза, чтобы было легче передвигаться по этой пустыне. Возьмёте воды и хлеба. А я тороплюсь в Иерусалим. Живи так, как тебе нравится. А я, если и люблю что-то, так это только богатство и власть.

   - Каждому своё,- ответил Иегуа.- За воду и хлеб спасибо. Да, и за ослов тоже.

    Люцифус встал, отряхнулся и произнёс:

   - Отряд, по коням. Мы выезжаем в Иерусалим. Отдайте этим странникам двух ослов из обоза и дайте им хлеба и воды на дорогу.

    Через несколько мгновений в раскалённом воздухе осталось только облако пыли там, где ещё недавно был отряд римской кавалерии. Иегуа и Мария сели на ослов и, не спеша, двинулись в путь.



51. Проповедь в храме.


    Приветливое апрельское солнце осторожно прикоснулось своими ласковыми лучами к абрикосовому дереву, и на его ветках распустились белоснежные цветы. Пчела с мохнатым брюшком подлетела к нежному созданию, понюхала его и уселась прямо на жёлтую середину цветка. Она принялась втягивать в себя нектар, который так ей понравился, что пчела стала громко и весело жужжать.

    Иегуа с Марией въехали в Иерусалим через главные городские ворота верхом на ослах, подаренных им римским офицером Люцифусом. На улицах столицы Иудеи было много людей. На праздник Пасхи в Иерусалим приходили жители из окрестных селений и даже из отдалённых городов страны. Мальчик лет десяти подошёл к Иегуа и протянул ему пальмовую ветку. Иегуа улыбнулся и поблагодарил малыша. Вокруг было множество радостных людей. Они поздравляли друг друга с праздником, шутили и веселились.

   - Слава Богу, мы успели на праздник,- проговорил Иегуа, обращаясь к Марии.- Едем сразу к Главному храму. Там мы договаривались встретиться с нашими ребятами.

    Женщина согласно кивнула головой и последовала за Спасителем. Иегуа несколько раз останавливался, чтобы расспросить прохожих, как проехать к храму. Люди с охотой указывали ему дорогу

   - Какие хорошие люди живут в этом городе,- порадовался Спаситель.- Такие добрые и приветливые.

    Спустя некоторое время Иегуа и Мария добрались до площади, где располагалась главная святыня Иудеи - храм царя Соломона. Спаситель и Мария слезли с ослов, попросили торговцев присмотреть за животными, а сами последовали в храм. Вся площадь была заполнена людьми. Народ ожидал прихода первосвященника с фарисеями. Иегуа вошёл в храм, Мария осталась на улице. Первое, на что обратил внимание Спаситель внутри Божественного сооружения, так это были многочисленные торговцы. Эти пройдохи умудрились развернуть в священном месте бурную коммерческую деятельность. Дело шло у них полным ходом. Тут же возле торгашей крутился мытарь, который собирал с них налоги за торговлю. Иегуа подошёл к ним и спросил:

   - Что вы здесь делаете?

   - Ты, что слепой?- нахально произнёс один из торгашей,- сам не видишь, Богу молимся.

    Стоявшие рядом с ним продавцы дружно засмеялись идиотской шутке своего собрата.

   - А тебе что надо?- продолжал грубить торгаш.- Может, купить чего хочешь? Если, конечно, есть на что. Плати деньги и покупай. А, если надумал просить подаяние, тогда ступай на паперть, здесь нельзя попрошайничать. Это, всё-таки, святой храм.

    И эта шутка доставила большое удовольствие торговцам, они тут же закатились ехидным смешком.

   - Здесь нельзя торговать,- сурово произнёс Спаситель.- Может, для таких, как ты, это пустые слова, но это храм Божий. Вы, что не понимаете?

   - Почему это нельзя?- удивился торгаш.- Мы заплатили налог сборщику. Кто же нам может запретить?

   - Я вам запрещаю,- строго приказал Иегуа.- Если вы сами не понимаете, что в храме можно только с Богом разговаривать, иначе храм перестаёт быть храмом, то я говорю вам: уходите отсюда.

   - Ишь ты, какой умный выискался,- возмутилась толстая торговка.- А ну, сам пошёл отсюда. Будет здесь ещё каждый оборванец указывать что нам делать, и где торговать.

   - А ты, женщина, вообще не должна здесь находиться,- продолжал распоряжаться Спаситель.- Порядочные женщины отдельно от мужчин молятся.

   - Тю, вы посмотрите на этого малохольного,- выругалась торговка.- Значит, как спать с женщинами, так мужчины с нами вместе, а как молиться так порознь? А вот это ты видел?

    После этих слов бесстыдница повернулась с Иегуа спиной, наклонилась вперёд и задрала свою юбку, оголив толстые ягодицы. Иегуа подошёл к ней и дал ей сильного пинка, от которого нахалка упала. Спаситель взял её лоток, вынес его из храма и там бросил на землю. Затем он возвратился внутрь собора и сказал, обращаясь к остальным торговцам:

   - И вы убирайтесь туда же. А то я и вас выброшу.

    Вокруг Иегуа собралась большая толпа людей, которая явно одобряла его действия. Во всех странах мира мало кто любит торговцев. Очевидно, это связано с тем, что в торговле совесть заменяют деньгами. А, уж, о морали вообще говорить не приходится.

    Торгаши увидели, что толпа сейчас может наброситься на них, и, не став испытывать терпение людей, взяли свои лотки и удалились из храма.

   - Ты, что здесь свои порядки устанавливаешь?- обратился к Иегуа священник.

   - Эти порядки не я, а ты должен здесь устанавливать,- ответил ему Спаситель.- Как можно было допустить торговцев в храм? Вы, что хотите, чтобы Бог от вас отвернулся?

   - Да кто ты такой?- поинтересовался священник,- что указываешь мне, что я должен делать? Я священник, и сам знаю, как надо вести себя в храме.

   - Плохой ты, видать, священник,- укорил его Иегуа,- раз позволяешь превращать святое место в базар.

    В это время с улицы донеслись шум и крики. Спаситель с людьми поспешили выйти наружу. Там на площади перед храмом происходила большая драка. Какие-то неизвестные, вооружённые ножами, напали на римский патруль, который по долгу своей службы находился здесь на площади. Солдаты отчаянно сопротивлялись, но их было меньше, чем нападающих. В потасовку втянулись и мирные горожане, пришедшие к храму на праздник. Иегуа стоял на ступеньках и смотрел на дерущихся. Затем он отчаянно закричал:

   - Остановитесь, люди! Что вы делаете? Вы, что пришли сюда убивать друг друга? Вспомните, сегодня большой праздник. Нельзя убивать людей, это грех.

    Потасовка затихла. Все повернулись к кричавшему на ступеньках храма человеку. Один из драчунов спросил:

   - Ты чего кричишь? Ты что ненормальный?

   - Это ты ненормальный, если убиваешь себе подобных,- ответил Спаситель.- Что плохого сделали тебе эти солдаты? За что ты на них набросился? Они никого не трогали, стояли себе спокойно.

   - Они римляне,- пояснил смутьян.- Это из-за них мы стали нищие.

   - Значит, пока не пришли римляне, ты был богатый?- поинтересовался Иегуа.

    По толпе прокатился лёгкий смех.

   - Вот, видишь,- продолжал Иегуа,- ты и раньше был бедный. Может, есть другая причина твоей нищеты? Ты сначала подумай, а потом уже за нож хватайся. А то у тебя всё наоборот получается. Вот и священники в храмах торговать разрешают, а потом люди после посещения таких "святых" мест на улицах режут друг друга. Может, настало время поменять таких священников, и построить храм новой веры?

   - Закройте рот этому бунтовщику,- прокричал первосвященник Сафра, стоявший у главного входа в храм Соломона, и внимательно слушавший до этого момента речь Спасителя. И его охранники попытались протиснуться к Иегуа сквозь толпу. Но это оказалось непростым делом так, как люди стояли плотно, прижавшись, друг к другу и продолжали слушать Спасителя.

   - Тот, кто смысл своей любви к Богу и людям видит в том, чтобы побольше на этом получить денег,- говорил Иегуа,- не должен служить ни Господу, ни людям.

    Услышав последние слова Спасителя, мытарь по имени Лука, собиравший дань с торговцев в храме, тут же стал пробираться поближе к Иегуа. Стражники, находившиеся на службе у первосвященника Сафры, уже почти добрались до Спасителя. Но мытарь Лука, оказавшийся рядом с Иегуа, сказал ему:

   - Уходи отсюда поскорее, а то тебя сейчас арестуют. В Иерусалиме и за менее правдивые речи казнить могут. А ты тут так развыступался. Уходи, я задержу стражников.

    Лука бросил в толпу собранную им подать. Люди бросились собирать деньги, образовалась невообразимая давка, преградившая путь стражникам.

    Иегуа и Мария пробрались через площадь и уже собирались свернуть в переулок, как тут же наткнулись на Иуду.

   - Хорошо, что я вас нашёл,- сказал парень.- Мы уже и не думали, что увидим вас. Считали, что вы погибли в пустыне. А что это там за суета такая? Похоже, что кого-то ловят?

   - Это меня ловят,- сообщил Иегуа.

   - За что?- удивился Иуда.- Ты что украл что-нибудь?

   - Ничего я не крал,- возразил Спаситель.- Я им только сказал, что надо менять нечистых на руку священников. И ещё я выгнал торговцев из храма.

   - Ты что с ума сошёл?- поразился Иуда.- Торговцы в храме платят мзду самому первосвященнику. За такое тебя вообще казнить могут. Ладно, идите за мной. У меня в Иерусалиме есть небольшой дом. От дяди в наследство достался. Все наши уже там, сидят и празднуют Пасху, пока вы здесь ищите приключения на свою голову. Это просто чудо, что я вас встретил.

    Иегуа с Марией последовали за Иудой.

    Мы не смогли его схватить,- доложил стражник Сафре.- Нам толпа преградила дорогу. Ваш сборщик налогов Лука бросил им деньги. Ну, люди, естественно, кинулись их собирать. Этот Лука, что сумасшедший.

   - Да, нет,- проговорил первосвященник Сафра,- то, что сделал Лука - это ещё ерунда. А вот тот, который выступал здесь перед храмом, так этот, действительно, очень опасный человек. Он одними речами смог убедить мытаря выбросить деньги. Его необходимо обязательно схватить. Можете даже обещать вознаграждение за его поимку. Этот будет поопаснее, чем разбойники.



52. Засада.


    Часто случается, что события происходят совершенно не так, как они планировались и задумывались. И, особенно, это бывает тогда, когда имеется полная уверенность, что ничего непредвиденного произойти не может ни в коем случае. Возможно, Бога возмущает самоуверенность людей, и Он, таким образом, пытается показать людям, кто на самом деле планирует всё в Земном мире.

    В переулке, ведущем к дворцу прокуратора Иудеи Понтия Пилата, собралось человек пятьдесят мужчин. Даже по одному их виду можно было догадаться о роде их занятий. На людях были тёмные плащи, под которыми они прятали длинные кинжалы. Истинные черты лиц скрывали окладистые бороды. Бегающий колючий взгляд их глаз говорил о том, что они постоянно чего-то опасаются.

   - Чего мы ждём, Вардалан?- спросил разбойник по имени Моисей у главаря банды.- Мало того, что мы среди белого дня торчим у самих стен дворца римского прокуратора, так ты ещё и тянешь время, ничего не делая. Если нас здесь застукают, то мы все здесь и останемся навечно, в качестве покойников. Давай или нападать на дворец, или уносить отсюда ноги.

   - Кто ты такой, Моисей, что позволяешь себе указывать мне, что я должен делать?
        грозно поинтересовался Вардалан.- Может, ты вообразил себя тем Моисеем, который вывел евреев из египетского рабства? Так, я тебе скажу, что ты всего лишь его тёзка. И это всё, что тебя с ним объединяет. Так что лучше помолчи, здоровее будешь. Я здесь главарь банды. И я сам знаю, что надо делать, и когда надо делать. А вот и мой посыльный.

    К разбойникам подошёл парень и сообщил:

   - На площади возле храма царя Соломона началась смута. Наши ребята напали на римский патруль, ну и началось такое.... Туда сейчас римляне стягивают все свои войска со всего города. По дороге сюда я видел их солдат, спешащих по направлению к храму царя Соломона.

   - Вот этого я и ждал,- обрадовался Вардалан.- Ты принёс хорошие вести Авраам. Теперь римские войска в Иерусалиме заняты подавлением беспорядков на главной площади. А надёжный человек сообщил мне, что когорта начальника секретной службы вместе с самим начальником рыщет где-то в пустыне Навана, пытаясь разыскать нас там, где нас никогда и не было. Сейчас дворец прокуратора, почти, никем не охраняется. Мы с лёгкостью можем его захватить и убить Пилата. Учтите, ребята, нам заплатят только в том случае, если мы сможем предоставить убедительные доказательства смерти прокуратора. Думаю, что его голова будет лучшим подтверждением этого. Оплата будет огромная. Не станем терять больше времени, вперёд.

    Четыре разбойника вышли из укрытия и направились к воротам, расположенным в стене, окружающей дворец Понтия Пилата. У ворот стояли два легионера, охраняющие вход. Дневная жара разморила солдат, и они прислонились спинами к ограде, чтобы дать ногам немного отдохнуть. Бандиты, делая вид, будто они обычные прохожие, спешащие на праздник к храму царя Соломона, приблизились к стражникам и тут же напали на них. Солдаты не успели опомниться, как их закололи длинными кинжалами. Один из разбойников свистнул, и из переулка выбежала вся банда. Шайка направилась к свободному входу, позволявшему проникнуть во двор резиденции прокуратора Понтия Пилата. Разбойники действовали бесшумно и быстро. Да, и улицы Иерусалима были пустынны в это время так, как все жители находились на празднике в центре города. Бандиты проникли во внутренний двор и остановились. Там никого не было. Ни единой души, как будто все вымерли. Даже охрана отсутствовала. Пока Вардалан соображал что им делать дальше, где искать прокуратора, входная дверь, через которую проникли разбойники, захлопнулась у них за спиной. Моисей попытался её
отворить, но у него ничего не получилось. Кто-то неизвестный запер дверь снаружи. И тут же из дворца прокуратора стали выходить легионеры, вооружённые щитами и копьями. Римляне быстро выстраивались по периметру всего двора, тем самым, окружая банду, и лишая разбойников каких бы то ни было путей отхода. Через мгновение бандиты оказались в плотном кольце из римских солдат. Разбойники стояли ошарашенные таким развитием событий. На ступеньки перед зданием вышел Понтий Пилат, сопровождаемый начальником секретной службы Люцифусом.

   - Похоже, что у нас гости,- ехидно заметил прокуратор, обращаясь к Вольдасу.- Надо бы встретить их, как полагается.

   - Это можно,- согласился Люцифус.- Легионеры, убейте всех, кроме вот этого бандита с самой отвратительной рожей.

    Люцифус указал копьём на Вардалана.

   - Ну, можно и ещё парочку оставить,- добавил Пилат к словам Вольдаса.- Чтобы было, кого пытать и казнить, для разнообразия. Вперёд, легионеры.

    Солдаты плотными шеренгами двинулись на разбойников, убивая бандитов копьями. Разбойники не могли оказать достойного сопротивления хорошо обученным и опытным воинам. Поэтому, вскоре всё было кончено. Около пяти десятков трупов лежало на каменных плитах во дворе, залитых собственной кровью. В живых оставили только главаря банды Вардалана и двух разбойников: Моисея и Авраама. Их связали и отправили в подвал, где располагалась тюрьма прокуратора.

   - Ну, что пленными займёмся позже?- предложил Люцифус.- Да, и двор надо привести в порядок. Сегодня всё-таки, какой-никакой, а праздник.

   - Да, завтра начнём допрос,- согласился Пилат.- Пусть первосвященник попереживает. Ему-то неизвестно, чем закончилось нападение на мой дворец. А мы, тем временем, выбьем показания из этих разбойников. Посмотрю, что тогда будет говорить Сафра о своей причастности к восстаниям и смуте в Иерусалиме? Я думаю, что бандиты нам много интересного расскажут под пытками. До сих пор не могу понять, как ты смог додуматься, что надо устроить засаду, а не гоняться за разбойниками по пустыне?

   - Это не я додумался,- поправил Пилата Люцифус.- Это мне один парень подсказал, из Назареи.

   - Какой парень?- удивился прокуратор.- Он, что иудей?

   - Ну, как тебе сказать,- замялся Вольдас,- почти. Он мне жизнь сначала спас. Я утонул, а он вытащил меня и оживил. А потом, подсказал, что бандиты сами придут к нам, и нет никакой необходимости за ними гоняться. Вот, и вся история.

   - Да, надо сказать, что жизнь у тебя прямо таки увлекательная,- иронично заметил Пилат.- А этот парень - просто волшебник какой-то. Надеюсь, ты его отблагодарил?

   - Не поверишь, он не захотел никакой награды,- произнёс Вольдас.

   - Ты прав, в это действительно трудно поверить,- согласился прокуратор.- Хотя, ты же говоришь, что он почти иудей. А они все ненормальные. Ладно, пошли отдыхать. Заодно, и посоветуемся, что будем делать дальше.



53. Дружеский ужин.

    Дом Иуды располагался далеко от центра города в довольно живописном месте. Буквально через квартал от него начинался Гефсиманский сад. Множественные деревья, произрастающие в нём, своей тенью создавали прохладу и свежесть тем, кто по воле случая или специально приходил сюда.

    Иуда отворил входную дверь своего дома и жестом пригласил Иегуа с Марией войти первыми. Проследовав через прихожую, они оказались в просторной комнате. Посреди помещения стоял стол внушительных размеров. За ним восседала весёлая компания. Мужчины разогрели себя вином до такой степени, когда каждый считает, что слушать должны только его. Так, как только он может рассказать интересные вещи.

   - Приветствую вас, братья,- поздоровался Иегуа, когда вошёл в комнату.

   - О, кого мы видим,- удивился Пётр.- А мы думали, что тебя с Марией уже в живых нет.

   - Поэтому, и не пришли на площадь перед храмом царя Соломона, как мы договаривались?- с горькой иронией спросил Иегуа.

   - Мы не забыли о нашем договоре,- уверял Пётр.- Мы послали Иуду, чтобы он вас встретил. Нам просто не хотелось туда идти. Там сегодня такая давка. А мы и здесь можем прекрасно отпраздновать Пасху.

    Для Иегуа и Марии освободили место в центре стола, и они принялись за трапезу.

   - Что, наверное, проголодались в пустыне?- ехидно поинтересовался Андрей.- Там, ведь, кроме пауков и змей, нет никакой живности. А эти твари для еды мало подходят. Хотя, с голодухи и не такое съесть можно.

    Компания дружно засмеялась примитивной шутке своего собутыльника.

   - У нас в пустыне были и хлеб, и вода,- сообщил своим "ученикам" Иегуа.- Так, что змеи и пауки нам не понадобились.

   - Где же вы раздобыли в пустыне хлеб и воду?- с недоверием спросил Иуда.- Может, сам Бог спустился с небес и угостил вас?

   - Нет, не Бог,- возразил Иегуа.- Твоё святотатство, Иуда, говорит о том, что ты в Бога не веришь. Поэтому, не поминай имя Господне всуе, не надо. А пищу и воду нам дали римские солдаты.

   - Ну, в то, что в пустыне могли оказаться римские солдаты,- проговорил Иуда,- я ещё могу поверить. А в то, что они угощали нищих иудеев хлебом и водой, я ни за что не поверю. Я видел, как вы убегали с площади, уж не те ли римляне за вами гнались, которые угощали вас в пустыне?

   - Нет. За нами на площади гнались вовсе не римляне,- ответил Иегуа.- За нами гнались стражники первосвященника.

    Сидевшие за столом мужчины с удивлением переглянулись, услышав столь дивное сообщение Иегуа.

   - А почему они за вами гнались?- поинтересовался Андрей.- Вы что украли что-нибудь в храме?

   - Странные вы люди,- возмутилась Мария.- Почему вы всегда думаете только плохое?

   - Уж не хочешь ли ты сказать нам, женщина,- ехидно заметил Пётр,- что стражники первосвященника гнались за вами, чтобы поздравить вас с праздником?

    Кампания вновь дружно засмеялась.

   - Нет, не для этого,- ответил вместо Марии Иегуа.- Они хотели нас арестовать. Я выгнал торговцев из храма, а священнику сказал, что ему не место в храме, так как он оскверняет веру в Бога.

   - Удивительно, что вас после этого вообще не убили,- высказал предположение Иуда.- По моему мнению, среди священников мало кто верит в Бога по-настоящему. То ли дело мы, твои ученики. Мы искренне верим в Бога.

   - Ты уверен в этом?- с сомнением в голосе спросил Иегуа.- Ты хочешь сказать, что ты веришь в меня, и никогда бы не предал меня? И никто из всех вас никогда бы не отказался от меня, даже, если бы ему грозила опасность, связанная с нашим знакомством?

   - Конечно,- с уверенностью подтвердил Иуда.- Зачем мне тебя предавать? Что я изменник какой-то? Изменяют и предают только женщины.

   - А о каком отказе ты сейчас говорил, Иегуа?- поинтересовался Пётр.- Как это мы можем кому-то сказать, что не знакомы с тобой? Мы же считаем тебя своим учителем. Больше того, мы считаем тебя посланником Бога, можно сказать, его сыном.

   - Вот, как?- удивился Спаситель.- Интересно. А почему же никто из вас не захотел идти со мной через пустыню? И сегодня, никто из вас, кроме Иуды, не пришёл на встречу к храму со мной. Да, и Иуда пришёл туда не для того, чтобы встретить меня. Он хотел повидать кое-кого другого. Я правильно говорю, Иуда?

   - Я вообще не понимаю, о чём ты говоришь,- попытался возразить Иуда.- Ты, наверное, злишься на нас за то, что мы не захотели идти с тобой через пустыню? Но мы же могли там все погибнуть.

   - Но ни я, ни Мария там не погибли,- попрекнул его Иегуа.- Просто, вы не верите мне, вот и всё. Только говорите, что верите, а на самом деле, не верите. Вы такие же, как и священники из храма. Скажу больше, ты, Пётр, ещё до утра три раза отречёшься от меня, а ты Иуда - предашь меня сегодня ночью.

   - Что ты такое говоришь, Иегуа?- возмутился Пётр.- С тех пор, как к нам присоединилась Мария, ты стал относиться ко всем нам с недоверием и подозрительностью. Ты, наверное, перегрелся в пустыне? Вот, и несёшь всякую чепуху.

    Спаситель и вправду в тот момент чувствовал себя неважно. Но причиной тому была не жара пустыни. Иегуа овладела какая-то неведомая сила. Он понимал, что все слова, которые он произносит, говорит не он. Его, как будто, кто-то заставляет их озвучивать. После того, как Иегуа закончил говорить, сильная усталость одолела его. В голове стоял невообразимый гул. Спаситель поднялся и сказал:

   - Простите, братья, меня за резкие слова. Я пойду на свежий воздух, погуляю в саду, а то здесь очень душно.

    Иегуа вышел из комнаты и отправился в Гефсиманский сад. Все, молча, сидели за столом и виновато переглядывались друг с другом. Вдруг, Мария встала, направилась к двери и тоже покинула дом. За ней поднялся Иуда и, выходя из комнаты, пояснил своим товарищам:

   - Пойду, посмотрю, куда это они пошли? Скоро уже совсем стемнеет. Боюсь, как бы они не заблудились.

    Иуда догнал Марию на полдороги в Гефсиманский сад. Он схватил её за руку и сказал:

   - Подожди, мне надо с тобой поговорить.

    В переулке было пустынно. На улице уже сгустились сумерки. Девушка остановилась, прижалась спиной к стене здания и пристально посмотрела на Иуду.

   - Я давно хотел тебе сказать,- неуверенно начал говорить Иуда,- напрасно ты всё время бегаешь за Иегуа. Ты же видишь, он не от мира сего. Зачем он тебе? Он же сумасшедший. Он погубит тебя. Подумай сама, это же просто чудо, что ты не погибла в пустыне. Иегуа правильно говорил, когда мы были у меня в доме. Это я тебя ходил встречать на площадь, а не его. Неужели ты не видишь, что я тебя люблю. Выходи за меня замуж. Я прощу тебе всех, кто был у тебя до меня. Мы будем счастливо жить. У меня есть дом, деньги. А что может дать тебе этот блаженный Иегуа? Только страдания.

    Иуда начал гладить Марию по рукам. Затем он обнял её за бёдра и прижал к себе. Но, как только Иуда попытался поцеловать девушку в губы, она оттолкнула его от себя с такой силой, что парень упал.

   - Ты простишь меня?- возмущённо переспросила Мария.- А кто ты такой, что собираешься прощать меня? Это Иегуа может прощать, потому что он для меня Бог. А ты такой же, как и все остальные мужчины. Думаешь, я не знаю, что тебе от меня надо? Прекрасно знаю. Только всё это я уже имела много раз. И ни с кем, ты слышишь, ни с кем и никогда мне не было так хорошо, как с Иегуа. Лишь одно его прикосновение ко мне вызывает у меня такие чувства, что я готова даже умереть, только бы не кончалось это блаженство. А ты никогда больше не прикасайся ко мне своими лапами.

    Мария плюнула в сторону Иуды и направилась в сторону Гефсиманского сада. Иуда сидел на мостовой, подавленный откровением Марии. Он и сам толком не знал, любил он её или, действительно, хотел только овладеть ею. Возможно, он хотел просто насолить Иегуа, потому что испытывал к нему очень противоречивые чувства. С одной стороны Иуда восхищался Спасителем, его неординарными способностями. А с другой - он завидовал и ненавидел Иегуа за то, что эти способности достались не ему, Иуде, человеку с образованием, а какому-то провинциальному плотнику. Иуде не давала покоя мысль о том, какие бы он мог иметь богатства, обладай он такими сверхъестественными способностями. А теперь ещё и обида, за то, что его предпочли какому-то сумасшедшему бродяге, отравила сердце Иуды. И он захотел, во что бы то ни стало, отомстить своему сопернику.

   - Ну, что, голубка, полетела к своему голубку,- злорадно подумал Иуда,- ничего, я вам крылышки сейчас подрежу. Не хочешь быть со мной? Ладно, но и с ним ты не будешь. Я знаю, что мне для этого надо сделать.

    Иуда встал, отряхнул пыль с одежды и направился в резиденцию первосвященника Сафры. По дороге он размышлял:

   - Первосвященник хотел арестовать этого смутьяна. Вот, и хорошо. Я ему помогу в этом деле. Пусть голубчик в тюрьме посидит. Там его окоротят немного. А пока он будет сидеть под арестом, я доберусь до Марии. Эта женщина рано или поздно захочет побыть с мужчиной. А я этот момент не упущу. Да, хорошее дело я задумал. Может, мне даже награду дадут за помощь в поимке опасного государственного преступника.



54. Предательство.

   - Ну, что вы скажите о сегодняшнем происшествии у храма царя Соломона?- поинтересовался первосвященник у фарисеев, собравшихся у него в кабинете.

   - О каком выступлении Вы говорите?- попытался уточнить Мордах, один из фарисеев.- Уж ни о том ли молодом оборванце, который повыгонял наших торговцев из храма? Стоит ли обращать внимание на речи всякого бродяги? Их сейчас столько развелось этих самоиспечённых пророков. Они сами не ведают, что говорят.

   - Э, нет,- возразил Сафра.- Этот не просто говорил. Этот, что называется, призывал. Он не критиковал существующие порядки и власть. Он хочет всё это изменить. Попросту говоря, он призывает убрать нас с вами, а заодно и веру сменить. А это уже серьёзно.

   - А я, как-то, на эти слова и не обратил внимание,- признался Мордах.- Правда, я тогда подумал, что, не мешало бы, высечь этого смутьяна за то, что он лишил нас сегодняшней прибыли от торговли в храме. Ведь, на праздники доход особенно велик.

   - Его не сечь,- возразил первосвященник,- таких, как он - казнить надо. Такую заразу надо выжигать каленым железом. А то потом будет, как с чумой. Распространится - не остановишь.

    В этот момент в дверь постучали. Сафра ответил:

   - Войдите, кто там ещё нас беспокоит?

    В кабинет вошёл слуга и доложил:

   - Ваше первосвященство, там явился какой-то ненормальный и настоятельно просит, чтобы Вы его приняли. Он говорит, что может рассказать, где находится тот смутьян, которого сегодня пытались арестовать на площади возле храма царя Соломона.

   - Уверен, что небеса нас услышали,- обрадовано произнёс первосвященник.- Вот, так удача. Веди его сюда.

    Через некоторое время в кабинет вошёл молодой мужчина, опрятно одетый, с чёрными курчавыми волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Он поклонился первосвященнику, окинул всех присутствующих суетливым взглядом скользких глаз и замер в ожидании посреди комнаты.

   - Как тебя зовут?- нарушил молчание Сафра.- Кто ты, и где ты живёшь?

   - Иуда Искариот,- ответил человек.- Я живу в Иерусалиме. Я свободный студент.

   - И что же ты хочешь мне сообщить?- продолжил допрос первосвященник.

   - Я могу показать, где находится тот, кого сегодня на площади хотели арестовать ваши стражники,- проговорил Иуда и опустил вниз глаза.

   - А почему ты решил выдать его?- спросил Сафра.- Он сделал тебе что-то плохое? Может, он у тебя что-то украл, или, может, он занял и не отдал тебе деньги?

   - Нет, ничего такого,- возразил Иуда.- Просто, я подумал, что надо помочь Вашему первосвятейшеству обезвредить опасного Богоотступника. Я и раньше слышал от него, что надо разрушить храмы, поменять всех священников. Он даже говорил, что он сам и есть новый царь Иудейский и сын самого Бога. А ещё он говорил, что римский император тоже скоро получит за свои дела. Так прямо и сказал, что каждый получит по делам своим, каждому будет своё: "Богу - Богово, а кесарю - кесарево". Вот я, будучи законопослушным человеком, и искренне верующий в Бога Иудейского, решил оказать посильную помощь и....

   - Всё, хватит. Я тебя понял,- прервал Иуду Сафра.- О причине, по которой ты доносишь на этого смутьяна, ты, конечно, врёшь. Но это и не важно. Это твоё дело. Ты писать умеешь, студент?

   - Да, я умею писать,- подтвердил Иуда.- У меня очень красивый почерк.

   - Отлично,- похвалил его Сафра.- Всё, что ты сейчас говорил, возьмёшь и напишешь. И поподробнее. А, особенно: о римском императоре, то есть кесаре, как он его называет. А затем ты покажешь моим стражникам, где скрывается этот смутьян.

   - Извините, Ваше первосвященство, а будет ли,- попытался выяснить Иуда,- какая-нибудь награда за то....

   - За то, что ты исполнил свой долг?- перебил его Сафра своим вопросом.- За твоё благородное дело награда может быть только символическая. Иначе, я просто могу обидеть такого бескорыстного человека, как ты. А, если, не дай Бог, выяснится, что ты давал кров этому бунтовщику и самозванцу, то тебя придётся вообще казнить, как и его.

   - Как казнить?- поразился Иуда.- Вы хотите его казнить? Я думал, что его просто арестуют и всё.

   - Послушай, ты и вправду такой наивный, или прикидываешься?- удивился первосвященник.- Где это видано, чтобы государственных преступников "просто арестовывали"? Ты же сам только что говорил, что он называл себя царём Иудейским и угрожал римскому императору. Ты думаешь, что римляне его за такое помилуют? А, может, ты всё соврал? Ну, в таком случае придётся казнить тебя за то, что ты оговариваешь порядочных людей и сеешь смуту в государстве подобными речами. Ну, так как, будешь писать, или нет?

    Иуда понял, что он попался в ловушку первосвященника, и деваться ему уже некуда. Речь шла о его собственной жизни.

   - Буду,- согласился предатель.- А, как же всё-таки насчёт вознаграждения?

   - Выдай ему тридцать мелких серебряных монет,- приказал первосвященник своему слуге.- Этого будет больше, чем достаточно для такого честного человека.

    Иегуа сидел под деревом в Гефсиманском саду и неотрывно смотрел на идеально круглый месяц, наслаждаясь игрой серебристых красок небесного властелина ночи. Мария подошла к нему и спросила:

   - Можно мне присесть рядом с тобой?

    Иегуа ничего не ответил, только ласково посмотрел на девушку. Мария опустилась на траву рядом с парнем.

   - Тебе уже лучше?- поинтересовалась Мария.- Голова уже не болит?

   - Уже не болит,- ответил Иегуа.- Здесь в саду приятный свежий воздух, и совсем не душно. Посмотри, какой месяц сегодня красивый. Он мне чем-то напоминает мою жизнь. Мне кажется, что ему так же одиноко на небе, как мне на Земле.

   - А вон, совсем рядом с ним,- указала пальцем Мария,- маленькая звёздочка - это я. Вот ему уже и не одиноко. И я хочу быть у тебя, как та звёздочка у месяца.

    Девушка прижалась к парню, он обнял её за плечи, а она положила ему на грудь свою голову. В это время им показалось, что и звёздочка на небе прикоснулась к месяцу.

    Иуда со стражниками подошли к Гефсиманскому саду. Иуда указал рукой в направлении двух человеческих фигур, сидящих под деревом, и сказал:

   - Похоже, что тот парень, который сидит под деревом и есть тот смутьян, какого вы ищите. Но я не хочу, чтобы он меня видел и знал, что это я указал вам на него. Я лучше уйду.

   - Э, нет,- возразил главный из стражников.- А вдруг, это не он? В такой темноте ты можешь ошибиться. А нам надо быть уверенными, что это именно он, а не кто-нибудь другой.

   - Тогда сделаем так,- предложил Иуда,- я подойду к нему сам и, если это он, то я поцелую его в щёку. Это и будет для вас знак, что вы можете без сомнений его арестовывать. Имя его Иегуа. Только прошу вас, не трогайте девушку, она здесь ни при чём. И не подходите сразу, дайте время мне уйти. Я боюсь мести его друзей.

   - Ладно,- согласился главный стражник,- сделаем, по-твоему. Только смотри не напутай, студент.

    Иуда направился в глубину сада, туда, где сидели Иегуа с Марией. Услышав шаги у себя, за спиной Спаситель оглянулся и встал. Девушка тоже поднялась. Они внимательно всматривались в приближавшего к ним человека. Когда между ними оставалось несколько шагов, Иуда, стараясь делать голос приветливым, сказал:

   - Вот, вы где запрятались. А я вас уже обыскался.

    Предатель остановился возле Спасителя с Марией и продолжил притворяться:

   - Мы немного повздорили с тобой Иегуа. Я хочу извиниться и помириться с тобой. Ты же знаешь, как я тебя люблю. Давай поцелуемся в знак примирения.

   - Не верь ему,- строго предупредила Мария,- он всё врёт. Он, как змея, полезет целоваться, а сам ужалит.

   - Не слушай её, Иегуа,- попросил Иуда.- Она хочет нас поссорить. Она хочет, чтобы ты любил только её и принадлежал только ей. Женщины - все эгоистки и собственницы. Они не в состоянии понять, что такое настоящая мужская дружба и преданность.

   - Дружба и преданность,- со злостью переспросила Мария.- Да, ты только что....

   - Хватит, Мария,- остановил её Иегуа.- Перестань ругаться, я этого не люблю. Пусть Иуда сделает то, зачем он сюда пришёл. А там уже, как Бог решит.

    Иуда подошёл и поцеловал Иегуа в левую щёку. Спасителю показалось, будто к нему прикоснулись раскалённым железом. Он даже сделал шаг назад. Иуда улыбнулся и сказал:

   - Ну, ладно, не буду вам мешать. Пойду я домой.

    Иуда поспешно направился к выходу из сада. Затем он совсем потерял терпение и просто таки побежал к своему дому. Когда он вошёл в комнату, все его гости уже спали. Они лежали, кто, где устроился: на полу, на лавках. Андрей даже умудрился забраться под стол. Петр, склонивший голову на руки, проснулся, посмотрел на Иуду и спросил:

   - Где ты ходишь всю ночь? А где Иегуа и Мария? Они что до сих пор не возвращались?

   - Я не знаю, где они,- соврал Иуда.- Я видел, как они шли по направлению к Гефсиманскому саду. Может, они и сейчас там.

   - Пойду и я проветрюсь,- проговорил Пётр.- Заодно и посмотрю, куда это подевались Иегуа с Марией? Похоже, что они на нас обиделись.

    Петр встал из-за стола и, шатающейся походкой, вышел из комнаты.

    Иегуа и Мария уже собирались уходить из сада, когда услышали шум шагов у себя за спиной. Они оглянулись и увидели, приближающихся к ним вооружённых людей с факелами в руках. Стражники окружили их, и один из них спросил, обращаясь к Спасителю:

   - Это тебя зовут Иегуа?

   - Да, меня,- подтвердил Спаситель.

   - Ты арестован за смутьянство и богохульство,- объявил стражник.- А ты, женщина, можешь уходить. Ты нам не нужна.

    Стражники, подталкивая Иегуа копьями, повели его из сада. Мария бежала за ними, плакала и просила их:

   - Отпустите его. Он ничего плохого не делал. Он ни в чём не виноват. Вы ошиблись.

   По пути следования конвоя, им встретился мужчина средних лет. Главный стражник приказал конвою остановиться. Затем он повернулся к Марии и сказал ей:

   - Ты мне уже надоела. Но ты так уверенно утверждаешь, что этот парень, ни в чём не виноват, что я готов поверить тебе. А, может, мы и вправду ошиблись и арестовали не того, кого нам надо? Вот, идёт мужчина. Ты знаешь его?

   - Да, знаю,- радостно произнесла Мария.- Это друг арестованного. Он тоже может вам подтвердить, что Иегуа порядочный человек, а не смутьян и богохульник.

   - Ладно,- согласился стражник,- сейчас мы его спросим. Эй, ты, иди сюда.

    Петр подошёл к солдатам. Остатки хмеля моментально выветрились из его головы. Стражник поднёс факел к лицу Иегуа, чтобы можно было хорошо его рассмотреть, и спросил у Петра:

   - Ты знаешь этого человека? Ты можешь подтвердить, что он не смутьян и не богохульник, а честный человек? Только не вздумай врать, а то мы и тебя арестуем.

   Пётр посмотрел на Спасителя, затем на стражников. Руки у него задрожали от страха, по спине потёк холодный пот, и он подумал: "Иегуа сегодня что-то натворил на площади возле храма царя Соломона. Кто его знает, что он там говорил и делал? Лучше мне не вмешиваться в эту историю, а то ещё чего доброго и меня арестуют. А со стражниками шутки плохи".

   - Нет, не знаю я этого человека,- с уверенностью ответил Пётр.

   - И, что никогда его прежде не видел?- продолжал допытываться стражник.

   - Никогда,- продолжал врать Пётр.- Я вижу его впервые.

   - Ты уверен в этом?- строго спросил солдат.- И можешь поклясться в этом?

   - Богом клянусь,- произнёс Пётр.

    Мария даже онемела от возмущения. А Иегуа улыбнулся и сказал, обращаясь к Петру:

   - Вот, видишь, я же говорил тебе, что ещё сегодня ночью отречёшься от меня.

   - Ладно, ладно,- проговорил стражник,- хватит болтать. И так всё ясно. Мы арестовали того, кого надо. Его здесь никто не знает, а нам донесли, что смутьян тоже был не местный. Да, и имя этого парня такое же, как нам сообщили. А, если ты, женщина, будешь нам мешать, то мы и тебя арестуем.

   Спаситель повернулся к Марии и сказал ей:

   - Не вмешивайся, Мария. Ты уже ничем не поможешь.

    Стражники повели Иегуа к дому Сафры. Мария пришла в себя, подняла с земли камень и швырнула его в Петра. Булыжник угодил ему прямо в глаз. Петр присел, схватился руками за лицо и застонал.

   - Вот тебе предатель,- гневно произнесла девушка и побежала догонять конвой с арестованным Иегуа.


55. Хитрость Вардалана.


    Первосвященник Сафра прибыл к прокуратору Иудеи, чтобы получить его разрешение на казнь бунтовщика Иегуа. Понтий Пилат согласился встретиться с первосвященником. Сафру провели к нему в кабинет.

   - У меня к Вам просьба, прокуратор,- обратился Сафра к Пилату.- Мне удалось схватить очень опасного государственного преступника. Согласно Вашему указу, Вы, лично, должны дать разрешение на проведение казни. Вот, я и пришёл, чтобы Вы удовлетворили моё ходатайство.

   - Какое интересное совпадение первосвященник,- попытался изобразить удивление Пилат.- Мне тоже удалось схватить трёх разбойников во время их нападения на мою резиденцию. Правда, сначала их было намного больше, чем мы захватили. Но зато тех, кого мы убили во время нападения, теперь уже нет необходимости казнить. А этих троих я казню после того, как они расскажут мне о цели своего нападения, и о том, кто их послал сюда.

    После этих слов прокуратор пристально посмотрел на первосвященника. У Сафры похолодела спина от услышанного. Он и сам уже беспокоился, почему от Вардалана до сих пор нет никаких сообщений о результате нападения на резиденцию прокуратора. Но первосвященник даже предположить не мог, что так хорошо задуманное дело закончилось полным крахом. Сафра попытался успокоиться. Он лихорадочно соображал:

   - Очевидно, у прокуратора нет никаких доказательств о моей причастности к этим событиям. Иначе, он бы сейчас не так разговаривал со мной. Значит, ещё не всё потеряно.

    Первосвященник сделал что-то наподобие улыбки на лице и спросил:

   - Действительно, удачное совпадение. Надеюсь, Вы их уже допросили, и они дали Вам ответы на все Ваши вопросы?

   - Единственное, что мне известно, наверняка,- с сожалением в голосе проговорил Пилат,- так это то, что одного из них зовут Вардалан, и он и есть главарь банды. Другие двое ничего толком не знают. Они рядовые бандиты, и им известно только то, что кто-то обещал большое вознаграждение за мою смерть.

   - Какие негодяи,- возмутился Сафра.- Их непременно надо казнить. Чтобы другим не повадно было. А что же сказал их главарь? Как Вы говорите, его зовут: Вадалар?

   - Вардалан,- поправил первосвященника прокуратор.- А Вы, разве, с ним не знакомы?

   - Я с ним?- почти искренне удивился Сафра.- За кого Вы меня принимаете? Хотя, возможно, он и приходил на мои проповеди. Я, ведь, никогда не отказываю тем, кто хочет услышать слово Божье. Так, что же он говорит?

   - Он говорит, что его банда хотела ограбить богатый дом,- начал рассказывать прокуратор, при этом внимательно наблюдая за первосвященником.- Говорит, что они даже не подозревали, что это резиденция прокуратора Иудеи. Уверяет, что, если бы они об этом знали, то никогда бы не напали на такой дом. Говорит, что они не сумасшедшие, мол, понимают, что у меня большая охрана, и нападать на такие дома - это просто самоубийство. Он опровергает показания других разбойников, объясняя это тем, что они рядовые бандиты и ничего толком не знают о нападении, поэтому и плетут всякую чепуху. Врёт, конечно. Мне доподлинно известно, что целью их нападения было покушение на мою жизнь. Но, к сожалению, у меня нет доказательств этому. Но ничего, я думаю, что я их скоро раздобуду. Да, чуть не забыл. Этот Вардалан уверяет, что он очень набожный человек и просит, чтобы ему позволили перед смертью поговорить со священником. Что вы на это скажите, первосвященник?

   - А, что я могу сказать?- удивился Сафра.- Наш закон разрешает осуждённому перед смертью поговорить со священником. Если Вы согласны, то я могу прислать к Вам одного из моих фарисеев. Пусть поговорит.

   - Дело в том, что этот разбойник настаивает на том, чтобы этим священником были именно вы,- сообщил Пилат, не отрывая своего взгляда от первосвященника.

    Сафра понял, что это проверка. Прокуратор хочет увидеть его реакцию. Первосвященник размышлял:

   - Очевидно, прокуратору что-то известно о причастности меня к заговору, но прямых доказательств у него нет. Вот Пилат и пытается спровоцировать меня, чтобы я по неосторожности себя выдал.

   - Ну, что же,- безразличным тоном произнёс первосвященник,- могу, и я с ним поговорить. Почему не удовлетворить последнее желание приговорённого к смерти. Может, он хочет покаяться в своих грехах?

   - Покаяться,- обрадовался Пилат,- очень интересно на это посмотреть. Приведите сюда Вардалана. Вот сейчас он вам и покается.

    Сафра не ожидал такого поворота дела, и мысленно уже приготовился к худшему.

   - Если этот бандит ляпнет сейчас что-нибудь лишнее, мне конец,- подумал Сафра, ожидая пока приведут разбойника.- А с другой стороны, если бы он хотел меня предать, то сделал бы это сразу. Очевидно, он что-то замыслил. Так или иначе, а сейчас всё станет ясно.

    Привели Вардалана. Руки у него были связаны, на теле виднелись множественные следы жестоких побоев. Было видно, что его допрашивали с пристрастием.

   - Вот, первосвященник,- указал рукой на пленного бандита прокуратор,- можешь с ним говорить, я разрешаю.

   - Я только хотел, чтобы первосвященник прочитал мне молитву перед тем, как меня казнят,- попросил Вардалан. А я буду повторять за ним, как в синагоге на молебне. Мне после этого будет легче на смерть идти.

   - Ты согласен прочесть молитву, первосвященник,- спросил прокуратор,- это не противоречит твоей религии?

   - Нет, не противоречит,- ответил Сафра.- Можно начинать?

   - Начинайте,- разрешил прокуратор.

    И первосвященник начал читать молитву на иудейском языке.

   - Что ты делаешь?- перебил его Пилат.

   - Читаю молитву,- спокойно пояснил Сафра.

   - Ты, что собираешься читать её на своём тарабарском языке?- поразился прокуратор.

   - Да, а у нас нет молитв на других языках,- утверждал первосвященник.- Всё только на иудейском.

    Пилат немного подумал и сказал:

   - Ладно, читайте. Только побыстрее.

    Сафра возобновил чтение молитвы. Но Вардалан вместо того, чтобы повторять за первосвященником слова молитвы, начал говорить с ним на иудейском языке.

   - Если ты не вытащишь меня отсюда,- произнёс в ритм слов первосвященника Вардалан,- я тебя выдам.

    Первосвященник ответил ему, заменив слова молитвы:

   - Я постараюсь что-нибудь придумать. Надеюсь на твоё молчание и благоразумие.

    Затем Сафра произнёс ещё несколько фраз и закончил молитву. После этого первосвященник подошёл к прокуратору и протянул ему манускрипт.

   - Вот, это показания одного благонадёжного человека, описывающие деяния того преступника, которого мы задержали,- пояснил первосвященник.- Какое же будет Ваше решение, прокуратор?

    Понтий Пилат внимательно просмотрел документ и сказал:

   - Очень красиво написано. Только жаль, что ничего не понятно. Это же ваш язык. А я его не знаю. Зачем ты мне дал эту писульку?

   - Если Вы позволите,- предложил Сафра,- то я переведу.

    Прокуратор кивнул головой в знак согласия. Первосвященник прочитал документ.

   - Да, за такие речи,- возмутился Пилат,- этого бунтовщика не один, а три раза казнить надо. Жаль только, что это невозможно. Этот смутьян позволил себе даже римского императора оскорбить. Я хочу лично поговорить с этим, даже не знаю, как его и назвать. Приведите его ко мне. А после этого всех разбойников вместе и казним.

   - По нашим законам нельзя проводить казнь в субботу,- проговорил Сафра.- Завтра пятница, если Вы не возражаете, давайте устроим казнь завтра.

   - Хорошо,- согласился прокуратор.- Приводите вашего бунтовщика завтра, а там видно будет.



56. Праведный суд.

   Вечером во всех Иерусалимских храмах, кроме обычных молитв, которые принято читать в это время, священники рассказывали своим прихожанам о том, что римляне захватили защитника несчастного иудейского народа - Вардалана, и собираются его казнить в пятницу. Фарисеи призывали людей идти с утра к резиденции римского прокуратора и требовать освобождения "национального героя". И эти призывы возымели своё действие. На следующее утро по всему городу собирались большие группы людей и направлялись к резиденции прокуратора. Когда стражники первосвященника вывели Иегуа для того, чтобы доставить его на допрос к Понтию Пилату, все улицы были заполнены возбуждёнными горожанами. Спаситель шёл со связанными руками, на лице были видны следы побоев, одежда разорвана в нескольких местах, на груди висела табличка с надписью на иудейском языке:

   - Иегуа Назаретянин - царь Иудейский.

    На голову ему надели венок, сплетённый из лозы терновника. Шипы растения оцарапали кожу Иегуа, и по его лицу текла кровь.

   - А это ещё, что за царь у нас такой завёлся?- поинтересовался старик из толпы.

   - Заводятся, дед, тараканы в доме,- грубо ответил ему конвоир.- А это самозванец и богохульник. Он требует, чтобы народ теперь молился на него, как на Бога. Он говорит, что он новый царь Иудейский.

   - Люди, давайте поприветствуем нового царя,- предложил старик, и бросил камень в Иегуа. Затем он подобрался к Спасителю поближе и плюнул ему в лицо. Толпе понравилась такая форма приветствия "нового царя", и они принялись тоже плевать в него и бросать камни. Мария, которая находилась среди озверевших людей, попыталась прорваться к Иегуа, чтобы защитить его. Но её сбили с ног и чуть не затоптали. Мытарь Лука тот, что помог спастись ей и Иегуа возле храма Соломона, растолкал толпу и помог подняться девушке.

   - Ты что с ума сошла?- проговорил Лука.- Они же могли тебя затоптать. Это же не люди, это же толпа. Ты этому парню уже ничем не поможешь. Лучше не лезь. А то и сама погибнуть можешь. Мне тоже жалко этого человека. Но по всему, видать, он здорово вляпался. А от того, что ты погибнешь, ему легче не станет.

   - Я его не оставлю,- настойчиво сказала Мария.

   - Ладно, пошли, посмотрим, чем это всё закончится,- предложил бывший мытарь.- Только уж держись меня.

    Лука и Мария вместе с толпой двинулись к резиденции прокуратора. Конвоиры разогнали толпу, прокладывая копьями себе дорогу.

   - Ну, хватит вам,- успокоил расходившихся людей стражник.- А то мы его и до суда прокураторского не доведём. А ну, расступись! Дай дорогу!

    Прокуратор Иудеи Понтий Пилат восседал на резном кресле из слоновой кости в большом зале своего дворца. Его красный плащ на фоне белого трона будоражил воображение необычным сочетанием столь контрастных цветов, и напоминал кровь, пролитую в молоко. Слева от прокуратора находился писарь, который аккуратно фиксировал всё, о чём говорилось во время допроса. У дверей стояли два легионера. Справа от кресла с видом неподвижной статуи возвышался огромного роста и массивного телосложения центурион Гай Лонген.

    Когда ввели Иегуа, он уже с трудом держался на ногах. Взгляд Спасителя явно говорил о том, что он смирился со своей незавидной участью. Понтий Пилат посмотрел на него и сказал:

   - Ну, и как я с ним буду разговаривать, он же еле на ногах стоит? Я не приказывал его избивать до полусмерти. Я приказал доставить его ко мне на допрос. Эй, парень, ты слышишь меня, как тебя зовут?

    Спаситель посмотрел на прокуратора, плюнул кровью на мраморные плиты пола и ответил:

   - Я, Иегуа из Назареи.

   - Ты, что здесь плюёшься?- возмутился Пилат.- Ты, что не умеешь себя вести? Тебя, что мало били? Эй, стражник, а ну, добавь ему ещё в воспитательных целях. Только не убей. Я ещё хочу с ним говорить.

    Конвоир вынул свой меч и ударил плашмя лезвием Иегуа по спине. Спаситель вскрикнул и упал на колени.

   - Ну, что теперь ты понял, как себя надо вести?- спросил Пилат.- Или продолжить урок воспитания?

   - Для того, кто вымок в реке,- проговорил Иегуа,- намокнуть под дождём уже не страшно. Меня уже столько били, что боли я уже почти не чувствую. Избиениями ты от меня мало чего добьёшься. Лучше скажи, что ты от меня хочешь? Я ничего плохого не делал, чтобы что-то утаивать. Единственное, что я понял так это то, что меня хотят убить. Правда, я не понял за что?

   - Тебя хотят убить не за твои дела,- пояснил прокуратор,- а за твои слова. За то, что ты наговорил, я могу тебя казнить без всяких объяснений. Твоя судьба в моих руках.

   - Насчёт, моей судьбы ты ошибаешься,- возразил Иегуа.- Как ты можешь утверждать, что распоряжаешься моей судьбой, если ты даже своей судьбе не хозяин?

   - Как тебя понимать?- удивился Пилат.

   - Разве ты хочешь находиться в Иудее?- спросил прокуратора Спаситель.- Ты ведь не выносишь местной жары. Ты терпеть её не можешь, и часто вспоминаешь приятный прохладный климат своей страны. А изменить свою судьбу не можешь. Вот, и терпишь эти мучения в Иерусалиме.

    Спаситель встал с колен и снова сплюнул на пол. Прокуратор с удивлением смотрел на него. Потом улыбнулся и спросил:

   - Ты, что колдун? Откуда ты знаешь, о чём я думаю? Я никогда и никому не рассказывал, что мне ненавистна местная жара.

   - Какая разница, откуда,- ответил Иегуа.- Знаю и всё. Главное то, что это истина.

   - Истина?- переспросил Пилат.- Ты знаешь, что такое Истина? Откуда тебе оборванцу знать, что такое истина?

   - Истина в том, что сейчас день, а не ночь,- проговорил Спаситель.- Истина в том, что я сейчас стою здесь перед тобой. Истина - это то, что есть на самом деле, а не то, что, кажется или хочется.

   - Ты, похоже, не глупый человек,- предположил прокуратор,- зачем же ты утверждаешь, что ты царь Иудейский, что сын Бога? Это же полнейшая чушь.

   - Я этого не говорил,- возразил Иегуа.

   - Ладно,- продолжил допрос Пилат,- а, зачем ты призывал разрушить храм царя Соломона?

   - Я призывал разрушить храм старой веры,- пояснил Спаситель.- И создать новую веру. Такую, чтобы она была понятна и близка людям.

   - Я бы пожалуй, мог тебя отпустить, если бы ты не оскорбил Римского Императора,
        проговорил прокуратор.- Ты даже угрожал ему.

   - Я никогда не угрожал Римскому Императору,- удивился Иегуа.- Я только говорил, что настанет время, когда не будет ни царей, ни императоров. И каждый получит то, что ему полагается по его заслугам, в том числе и император.

   - И ты после этих слов утверждаешь, что не знаешь, за что тебя хотят казнить?- возмутился Пилат.- Я, конечно, понимаю, что ты блаженный. И сам, наверное, не ведаешь, что ты говоришь. Но это не значит, что ты можешь говорить всё, что приходит в твою сумасшедшую голову. Как ты смеешь касаться священного имени Императора? Да, только за это тебя следует казнить. Я утверждаю приговор. Уведите его.

    Понтий Пилат остался один. Неприятный осадок был у него на душе после разговора с Иегуа. Прокуратор понимал, что этот парень не совершил ничего такого, чтобы надо было его казнить. Но Пилат прекрасно знал, что, если донесут в Рим, что он, прокуратор Иудеи, отпустил на свободу человека, который утверждал, что Император получит по заслугам, то в Риме не станут разбираться, по каким заслугам. А его, Понтия Пилата, могут обвинить в сговоре с бунтовщиками Иудеи.

   - Надо сделать так,- размышлял прокуратор,- чтобы я не имел прямого отношения к помилованию этого парня. В Иудее есть закон, по которому можно помиловать одного из осуждённых на смерть во время праздника Пасхи. Но об этом должен попросить первосвященник. Это он должен ходатайствовать о помиловании. Вот, я и попрошу его, чтобы он сделал это по моей просьбе. Думаю, что Сафра мне не откажет.

    Прокуратор позвонил в колокольчик, находившийся на столе. В зал вошёл центурион Гай Лонген.

   - Срочно позовите ко мне первосвященника Сафру. А что там за шум на улице?

   - Собралось много народа. Они требуют, чтобы освободили Вардалана. Нам пришлось увеличить охрану дворца. Но, если они хлынут сюда все вместе, мы можем их и не сдержать.

   - Что?- возмутился прокуратор.- Они что с ума сошли? И как они смогли узнать об аресте? Срочно первосвященника ко мне. Я, кажется, догадываюсь, чьих рук это дело.

   - Первосвященник Сафра уже давно здесь,- доложил центурион.- Он дожидается, когда Вы его примите.

   - Ах, вот как?- поразился Пилат.- Значит, он уже давно это приготовил, и обо всём знал заранее. Ну, что же, посмотрим, как у него получится осуществить свой план? Зови его сюда. И разыщите начальника секретной службы Люцифуса.

    Сафра вошёл в зал и слегка склонил голову в знак приветствия прокуратора.

   - Откуда горожане узнали об аресте Вардалана?- строго спросил прокуратор.- Уж, не ты ли им сообщил? Напрасно, ты всё это затеял. Я не освобожу убийцу и разбойника.

   - Я здесь совершенно ни при чём,- уверенно врал Сафра.- Разве я виноват, что народ так любит этого бандита. Вы напрасно меня подозреваете. Вас кто-то всё время настраивает против меня. Но ситуация действительно очень напряжённая. Если не освободить этого Вардалана, то в городе могут начаться беспорядки. А так, когда всё утихнет, то можно будет этого разбойника снова арестовать. Куда он денется?

   - Ты что с ума сошёл?- поразился Пилат.- Ты предлагаешь, чтобы я отпустил убийцу и бандита. Об этом не может быть и речи. Я рассмотрел твою просьбу о вынесении смертного приговора Иегуа из Назареи. Я утверждаю твоё ходатайство. Но по вашему закону, ты можешь просить о помиловании одного из осуждённых в честь праздника Пасхи.

   - Я прошу Вас помиловать Вардалана,- произнёс Сафра.

   - Я не ослышался?- переспросил Пилат.- Ты сказал Вардалана?

   - Да, я сказал Вардалана,- утвердительно повторил первосвященник.

   - Это просто поразительно,- удивился прокуратор.- Ну, ты же прекрасно знаешь, что Вардалан отъявленный негодяй и заклятый преступник. А этот Иегуа просто сумасшедший. Но он совершенно безвредный человек. Хорошо, я лично прошу тебя помиловать его.

   - Для Вас он, может, и безвредный,- возразил Сафра,- а для меня он опаснее, чем сто Вардаланов. И потом, я не могу никого помиловать, это Ваше право миловать. Но Вы же, сами, вынесли ему смертный приговор. Вы, по-моему, не последовательны в своих решениях.

   - Я так и не понял,- попытался уточнить Пилат,- ты удовлетворишь мою личную просьбу или нет?

   - Что-то я Вас не понимаю, прокуратор,- сделал удивление первосвященник,- то Вы называете заклятым преступником Вардалана, доказанная вина которого состоит в том, что он пытался что-то украсть и всё. А Иегуа, который в открытую призывает сменить Бога в Иудее, называет себя царём Иудейским, а самое главное, открыто оскорбляет Римского Императора, Вы предлагаете освободить. И обратите внимание на то, что это ни какие-то голословные заявления. У меня имеются письменные показания вполне благонадёжных людей, а так же, есть масса свидетелей, готовых всё это подтвердить. Вы представляете себе, что будет, если эти сведения дойдут до Рима?

    Прокуратор и первосвященник стояли и пожирали друг друга глазами. Понтий Пилат понял, что Сафра загнал его в угол, и ему не удастся помиловать Иегуа. И самое главное, прокуратору придётся отпустить Вардалана, иначе в Иерусалиме начнётся восстание, к подавлению которого у Пилата может не хватить сил.

   - Ну, ладно,- подумал прокуратор,- я тебя по-другому достану. Всё равно, ты от меня не уйдёшь со своим Вардаланом. Я применю к тебе твои же методы, основанные на подлости. Да, а Иегуа придётся казнить. Я не стану рисковать своей карьерой, а, может, и головой из-за иудейского оборванца. В конце концов, он сам виноват. Не надо было языком много болтать.

   - Хорошо,- согласился прокуратор.- Очевидно, ты прав. Я помилую Вардалана. А тех двоих разбойников, захваченных нами, и арестованного вами Иегуа, сегодня же казнят на горе Голгофа. Казнь проведут римские солдаты. Всё, иди. Ты мне противен.



57. Казнь.


   Солнце взгромоздилось на самую высшую точку своего дневного пути и принялось ещё безжалостнее поливать Иерусалим раскалёнными до безумия лучами. Жители города и до этого уже возбуждённые событиями, которые устроили им прокуратор Иудеи и первосвященник, после яростного солнечного подогрева, просто таки стали бесноватые. По улице, ведущей к печально известной горе Голгофе, на которой приводили в исполнение смертные приговоры, медленно двигались конвоируемые осуждённые. Они тащили на себе тяжеленные деревянные балки, из которых впоследствии должны были изготовить кресты для распятия, самих же, этих несчастных. Смертники с трудом передвигали ноги так, как до этого их нещадно избивали и жестоко пытали. Оцепление, состоящие из римских легионеров, которое сопровождало осуждённых, больше защищало их от разъярённой толпы, чем от попытки побега самих преступников. Потому, что в том состоянии, до которого их довели, они вообще вряд ли смогли бы бегать. Люди из толпы всё время старались ударить кого-нибудь из осуждённых. Если горожанам не удавалось дотянуться до несчастных горемык, то они бросали камни, и
оскорбляли страдальцев последними словами. Одна женщина, потерпев неудачу в своих попытках стукнуть хоть кого-то из осуждённых, от досады даже закричала, обращаясь к толпе:

   - Люди добрые, пропустите меня. Пропустите, ради Бога, меня к этим извергам. Дайте, я хоть плюну на них.

    Сочувствующие столь страстному душевному порыву несчастной женщины, сограждане расступились и дали возможность ей осуществить неудержимое её желание. После того, как женщина несколько раз плюнула на осуждённых, она ещё закрепила свои воплощённые мечты целой лавиной отборной брани, направленной по адресу страдальцев.

    Иегуа шёл последним в этой скорбной цепочке обречённых. Парень и так еле передвигал ноги, из последних сил таща на себе огромные деревянные балки для собственной казни, а его ещё то и дело подстёгивал кнутом, шедший за ним легионер. Впереди конвоя победоносно шествовал с гордо поднятой головой центурион Гай Лонген. Вокруг горы располагалось охранное оцепление из римских солдат. Толпу остановили и не пропускали дальше к горе, чтобы люди не мешали проведению казни. Мария и Лука находились в первых рядах, сдерживаемых легионерами жителей Иерусалима. Они, молча, наблюдали за всей процедурой экзекуции. Мария уже полностью отчаялась в том, что она сможет помочь Иегуа. Девушка всё время плакала, но никаких активных действий, направленных на защиту или спасение своего возлюбленного уже не предпринимала. Для себя она твёрдо решила, что будет рядом с Иегуа до самой его смерти. Лука всё время сопровождал Марию и всячески её оберегал, а, если было надо, то и защищал от разъярённой толпы.

    Приговорённых положили спинами на деревянные кресты, сделанные из тех брёвен, которые притащили на себе сами преступники и стали забивать им железные гвозди в кисти рук и стопы ног, чтобы бедняги весели на крестах, когда их поставят вертикально. Несчастные дико кричали от невыносимой боли. Но сопротивляться они не могли так, как каждого мученика удерживали несколько легионеров, пока его приколачивали к поперечной деревянной балке. Подошла очередь и Спасителя испить чашу этих мучений. Солдаты навалились на него, а палач принялся вгонять гвозди ему в руки и ноги. Иегуа так сильно кричал, что Мария не выдержала и потеряла сознание. Её вовремя подхватил Лука, иначе она бы упала на землю. Бывший мытарь достал флягу с водой и полил ей на лицо. Девушка очнулась и посмотрела на небо. От яркого солнца у неё потемнело в глазах. Она опустила веки и тихо произнесла:

   - Господи, неужели его страдания никогда не кончатся?

    В это время на вершине горы подняли вертикально кресты и закрепили их, чтобы они не упали. Толпа стала расходиться так, как всё интересное для неё уже закончилось. Людям было скучно смотреть на корчившихся в предсмертной агонии на крестах преступников. Однообразная картина медленной и мучительной смерти быстро надоедала толпе. На смену ей стали собираться более терпеливые зрители. Над осуждёнными в небе стали кружить вороны и грифы, учуяв сладостную для себя поживу. Птицы внимательно всматривались и выжидали, когда же стражники позволят им насладиться столь изысканным блюдом - человеческой плотью.

    Мария и Лука стояли и смотрели на Иегуа, из которого капля за каплей уходила жизнь. Невыносимая жара и вытекающая из ран кровь медленно, но уверенно делали своё дело: заставляли страдать Спасителя, и, в то же время, приближали неминуемый конец его мучениям.

    Вольдас Люцифус вошёл в кабинет к Понтию Пилату и доложил:

   - Я прибыл по твоему приказу тотчас, как мне сообщили, что ты меня разыскиваешь. Я с самого утра находился в городе. Там творится что-то невообразимое. Такое впечатление, что все жители сошли с ума. Даже было несколько нападений на наши патрули. Нам удалось задержать несколько смутьянов. Ты можешь мне объяснить, что происходит?

   - Этот первосвященник Сафра,- начал рассказывать прокуратор,- оказался такой ловкой бестией, что мне пришлось выполнить все его требования. Он так ловко состряпал дело, что получилось, если я не приму все его условия, то тут же становлюсь, чуть ли не сподвижником бунтовщика, которого он арестовал и потребовал его смертной казни.

   - Ну, и что,- удивился Люцифус,- подумаешь, одним иудеем больше, одним меньше, не большая потеря.

   - Но это ещё не всё,- сообщил Пилат.- Дальше, ещё хуже. По иудейским законам, первосвященник имеет право на помилование одного из осуждённых в честь праздника Пасхи. И Сафра потребовал отпустить Вардалана.

   - И ты согласился?- спросил Вольдас.

   - Он не оставил мне выбора,- пояснил прокуратор.- Ты же сам видел, что в городе творится. Это Сафра организовал эти беспорядки. Он распустил слух о том, что Вардалан - спаситель бедных иудеев, а римляне хотят его казнить. Если бы я отказался соблюсти их закон о помиловании, началось бы восстание. А у нас мало сил для подавления бунта. Мне не куда было деваться. Теперь придётся действовать по-другому. Сафра думает, что он умнее самого Юпитера, и надеется на то, что я буду продолжать придерживаться буквы закона. Но он сильно ошибается. Я привык поступать с людьми так, как они поступают со мной. Пришло время просто убить этого святошу и его подручного разбойника. Иначе, они вновь организуют бунт. Я хотел просить тебя, выполнить столь деликатное поручение. Как ты сам понимаешь, это не приказ.

   - Это можно,- легко согласился Люцифус.- Я сам терпеть не могу наглых умников. Надо было сразу так действовать. Ещё тогда, когда я узнал об истинных организаторах заговора. Но теперь эти разговоры, уже ни к чему. Я исполню твоё пожелание. Кстати, а что с остальными осуждёнными?

   - Ты всегда выручаешь меня в тяжёлую минуту,- с благодарностью сказал Пилат.- Я уже дважды твой должник.

   - Ерунда, ерунда,- скороговоркой произнёс Вольдас,- может, и ты когда-нибудь меня выручишь.

   - А тех двоих разбойников, которых ты схватил во время нападения на мою резиденцию, и того сумасшедшего Иегуа, которого арестовал Сафра, сегодня казнили,- ответил Пилат.

   - Ты сказал сумасшедший Иегуа?- переспросил Люцифус.- Я не ослышался?

   - Нет, не ослышался,- подтвердил прокуратор.- А что?

   - Уж очень он походит на того парня, который меня спас,- пояснил Вольдас.- Помнишь, я тебе рассказывал? И имя такое же, и с головой у него тоже было не всё в порядке.

   - Ну, не знаю,- засомневался Пилат,- я же никогда не видел твоего спасителя. А имя Иегуа довольно распространённое в Иудее. Да, и жители тут все сумасшедшие.

   - Послушай, Понтий, у меня к тебе есть просьба,- обратился к прокуратору Люцифус.- Разреши мне поехать посмотреть на место казни, тот это парень или нет? Как давно их увезли на Голгофу? Может, я ещё застану его в живых? А вдруг, это он?

   - Да их уже достаточно давно повели на казнь,- размышлял прокуратор.- Но во время распятия человек сразу не умирает. Возможно, ты ещё и успеешь застать его в живых. А что ты задумал?

   - Если это тот самый парень, и, если он окажется, ещё жив,- начал пояснять Вольдас,- я хочу спасти его. Я ведь его должник. Я ему слово дал, что отблагодарю его при возможности.

   - Ты что это же официальный приговор, я не могу отменить его,- возразил прокуратор.

   - Ты же сам сказал, что ты дважды мой должник,- напомнил Пилату Люцифус.- Ты обещал, что исполнишь моё желание. А своё слово римскому офицеру нарушать не годится. И потом, я не собираюсь действовать открыто. Как стемнеет, я отпущу охрану, а сам вместе с моим верным Мордериусом тихонько сниму Иегуа с креста и вывезу его из города. А всем скажем, что это его родственники сняли, чтобы похоронить. Ну, что ты согласен?

   - На такое я согласен,- проговорил Пилат.- Тем более, что я сам не хотел казнить этого парня. Ты знаешь, он показался мне совершенно безобидным. Единственно, что плохо - с головой у него не в порядке. Но, это же, не повод, чтобы убивать человека, даже, если он иудей. Это Сафра настоял на его казни. А я же тогда не знал, что это твой спаситель.

   - Ничего, этой же ночью разберусь с этим святошей,- пообещал Люцифус.- Я, почему-то, особенно не люблю священников, сам не знаю почему. Заодно и с Вардаланом покончу. Я уверен, что он сейчас у Сафры сидит. Куда этому разбойнику ещё деваться, кроме как прятаться у своего приятеля первосвященника? А сейчас поеду, разберусь тот это Иегуа, или не тот.

   - Ладно, давай,- одобрил прокуратор.- Жду тебя завтра утром с докладом. Да, если Иегуа окажется тем, кто тебя спас, то скажи ему, чтобы он в Иерусалим больше не возвращался. Второй раз его не помилую.

   - Само собой, разумеется,- согласился с ним Люцифус.- Только думаю, что он и сам не захочет ещё раз оказаться в Иерусалиме. После того, что с ним здесь случилось, вряд ли у него будет ностальгия по этому городу.


58. Тяжкий грех.

    Иуда с большим трудом поднялся с постели, и с помощью невероятных усилий, придерживаясь руками за стены, выбрался из дома во двор. На улице уже стемнело. Ему показалось, что звёзды на небе толкаются друг с другом, пытаясь занять свои места в бесконечной Вселенной. А полнощёкая необычно ярко-оранжевого цвета луна внимательно следит за ними, чтобы каждая из звёзд занимала строго отведённое ей место. Со вчерашней ночи, после того, как Иуда выдал стражникам первосвященника своего друга и учителя Иегуа, самочувствие его резко ухудшилось. Утром предателя сильно тошнило, и у него нестерпимо болел живот. Сначала Иуда подумал, что он съел что-нибудь не свежее. Но затем, ему стало значительно хуже. Всё тело стало болеть так, будто его сильно избили. А голову сжимало какое-то невидимое кольцо. От этого Иуде казалось, что череп его сейчас треснет. Предатель пролежал весь день в постели, не поднимаясь. Он уже сутки ничего не ел и не пил. А ближе к вечеру кисти рук и стопы ног Иуды пронзила невыносимая боль. Так, как будто в них вонзили какие-то острые предметы. От боли Иуда даже потерял на время сознание. А
когда он очнулся, то ему показалось, что он задыхается. Иуда, собравшись с силами, решил выйти на улицу, надеясь на то, что ему будет легче дышать. Предатель упал на землю во дворе и пополз к осине, растущей рядом с его домом. Высокий забор отгораживал подворье от улицы. Иуда прислонился спиной к дереву и посмотрел вверх. Прямо над ним находилась верёвка, натянутая между двумя деревьями, на которой сушилось постиранное бельё.

   - Мне так плохо, что я даже забыл снять свои рубашки,- подумал Иуда.- Они уже второй день тут сохнут. Что это я о пустых вещах рассуждаю? Да, пусть они пропадут эти тряпки. Что это со мной происходит? Какая-то странная болезнь. У меня такое чувство, будто меня избивают и мучают. А на теле ни одной царапины. Может, на меня порчу наслали? Но кто? Я ведь ни с кем не ссорился в последнее время. Да, и врагов у меня нет. Правда, я Иегуа выдал властям, но, он же, об этом не знает. А вдруг Иегуа и вправду - сын Бога? И это меня Бог наказывает за моё предательство? Да, нет. Этого не может быть. Какой ещё Бог? Наверное, у меня в голове помутилось от болезни. Вот и лезут всякие дурные мысли в голову.

    В этот момент перед Иудой престали два человека довольно странного вида. Один из них был одет в чёрный плащ до самых пят с капюшоном, надвинутым на самые глаза, другой - весь неестественно белый. Точно в такой же по форме одежде, только противоположного цвета. Человек, одетый в белый плащ казался настолько светлым, что от него исходило яркое свечение. Тёмный незнакомец, наоборот, поглощал, какой бы то ни было свет, как бы втягивая его в себя. Светлый человек обратился к Иуде:

   - Ну, что ты понял, почему сейчас страдаешь?

   - Вот оно,- подумал Иуда,- у меня уже видения начались. Это, наверное, из-за болей в голове? Что же такое я вчера съел, что сегодня со мной такое творится? Вдобавок к голове, ещё руки и ноги разболелись так, будто в них гвозди забили.

   - Я не видение,- разгадав мысли Иуды, произнёс светлый человек.- Я Архангел Гориил. Меня послал к тебе Бог, чтобы узнать, не собираешься ли ты покаяться в своих грехах? А страдания, которые ты сейчас испытываешь, это не последствия пищевого отравления. Точно так же сейчас мучается Иегуа, которого ты предал. Твои страдания есть повторение его мучений.

   - Совсем плохо дело,- продолжал размышлять Иуда.- Видение уже разговаривает со мной. Ещё немного и я не выдержу. Нет, больше сил, терпеть такие муки.

   - Слышишь, ты, Архангел,- обратился к Гориилу Иуда,- отстань от меня. Мне и без тебя ужасно, как плохо. Никого я не предавал. У тебя нет никаких доказательств. Понял? С таким же успехом я и тебя могу обвинить в том, что это ты предал Иегуа.

   - Да, это совершенно безнадёжный человек. У него нет ничего святого. Он ни во что не верит. Удивительно, как он вообще на свете жил? Ему уже никто не поможет. Ну, что же, пусть сам решает, что ему делать. Я вмешиваться не буду,- рассудительно проговорил Архангел и отошёл в сторону.

    В этот момент резкая боль пронзила сердце Иуды. Предатель вскрикнул и схватился за левый бог груди. Изо рта у него пошла кровавая пена. Он встал на четвереньки, потом поднялся на ноги и застонал. После этого Иуда поднял руки к небу, плотно сжал кулаки, и, сотрясая ими, закричал:

   - Да будь ты проклят, Иегуа, за мои страдания.

    Затем Иуда отвязал верёвку от деревьев. Он пытался аккуратно сложить выстиранные им рубашки, но они упали на землю. Иуда ещё раз выругался по адресу Бога, и перебросил верёвку через ветку осины. Один конец он привязал к стволу дерева, а на другом конце сделал петлю, и надел её себе на шею. После этого он затянул потуже удавку и резко упал на колени. От сильного рывка позвонки его шеи не выдержали и сломались. Предатель захрипел и затих.

   - Ну, вот и всё,- произнёс Гориил, обращаясь к рядом стоявшему чёрному человеку.- Можешь забирать его душу в ад, Дезар. Бог велел души всех самоубийц отправлять прямо в ад. А мне здесь больше делать нечего.

    Архангел Гориил взмахнул руками и растворился в воздухе.

    Чёрный человек, он же Ангел смерти Дезар, подошёл к Иуде, выставил вперёд руки ладонями друг к другу и с силой вдохнул в себя воздух. Из груди Иуды вылетел тёмный искрящийся шар, подлетел к рукам Ангела смерти и остановился между его ладонями. Дезар приподнялся над землёй, почва под ним расступилась, и он вместе с тёмной душой Иуды опустился в бездонную темноту преисподни. Земля вновь сошлась. Во дворе всё оставалось по-прежнему, кроме того, что под осиной на коленях стоял удавившийся Иуда.

    Петр со своими друзьями так и не ходили смотреть на казнь Иегуа. Они весь день просидели в кабаке, изрядно накачались вином, и когда вечер успокоил дневную суету, компания решила навестить Иуду.

   - Предлагаю проведать нашего студента Иуду,- высказал пожелание Андрей.- Может, он знает какие-нибудь подробности о том, как это случилось, что Иегуа арестовали?

   - Арестовали,- передразнил его Пётр.- Если бы только арестовали. Его казнили. Я сам видел, как его вели на Голгофу. Может, ты думаешь, что он шёл туда под конвоем на прогулку?

   - А ты видел, как его казнили?- раздражённо спросил Андрей, и сам же ответил,- то-то. И я не видел. А, может, он ещё жив? Может, ему удалось спастись?

   - Перестань чепуху молоть, Андрей,- грубо проговорил Пётр.- Ты всегда, как напьёшься, так несёшь всякий бред. Как он мог спастись? Может, ты ещё скажешь, что его Бог на небо забрал? Ладно, пошли к Иуде. На свежем воздухе хоть протрезвеем немного.

    Подвыпившая кампания брела по пустынным ночным улицам Иерусалима. Когда они добрались к дому Иуды, уже наступила полночь. Без стука шумная кампания ввалилась во двор и замерла на месте. Под деревом с верёвкой на шее, привязанной к осине, стоял на коленях их бывший товарищ Иуда. Лицо у него посинело, язык вывалился изо рта, а глаза неподвижно уставились в землю остекленевшим бессмысленным взглядом.

   - Вот вам, и здрасьте,- произнёс протрезвевший Пётр.- Похоже на то, что Иуда уже вряд ли сможет нам что-нибудь рассказать. Лучше поскорее убраться от сюда. А то ещё скажут, что это мы его того-этого....

    После этих слов Пётр сделал красноречивый жест, показывающий, как верёвка затягивается вокруг шеи. Компания быстро удалилась со двора, так и оставив тело своего друга без погребения.

    Луна с осуждением смотрела вслед убегающим людям и бесконечно сокрушалась такому их бессердечному поведению. Она даже несколько раз качнулась со стороны в сторону, как будто хотела сказать:

   - Ну, и ну. Какие ужасные дела творятся на Земле. Хорошо, что в нашем небесном мире такого безобразия не бывает.



59. Нелепая случайность.

   Когда солнце из последних сил боролось с горизонтом, который старался затянуть его за край Земли, чтобы позволить Миру хоть немного отдохнуть от невыносимой дневной жары, Люцифус и Мучитель подъехали к горе Голгофа. Они спешились и направились к центуриону Гаю Лонгену, руководившему казнью осуждённых. Легионеры, стоявшие в оцеплении, хорошо знали Вольдаса и приветствовали его ударами своих мечей о щиты. Центурион находился возле крестов, на которых висели приговорённые преступники. Надо сказать, что гора Голгофа представляла собой идеальное место для казни. Она имела пологую форму, растительность на ней полностью отсутствовала. Так, что для зрителей, расположившихся у подножья горы, ничего не мешало пристально наблюдать за казнью. Унылый и безжизненный пейзаж окружающей природы создавал вполне удручающее и горестное настроение. Как сказали бы в театре: декорация соответствовала содержанию трагического представления.

   - Приветствую тебя, Люцифус,- произнёс Лонген и прижал согнутую правую руку со сжатым кулаком к своей груди.- Что привело тебя в такое отвратительное место? На этой лысой горе жарко, как на раскалённой сковородке.

   - Приветствую тебя, Лонген.- ответил Вольдас.- Я приехал посмотреть, как проходит казнь. В городе волнения, и я подумал, может, и здесь тоже самое? Но я вижу, что у тебя всё в порядке. А почему нет толпы, что иудеи не любят такие зрелища?

   - Да, здесь всё тихо и спокойно,- подтвердил центурион.- А толпа разошлась. Всё интересное уже закончилось. Вон, только и остались те двое зевак. Стоят уже битый час за оцеплением и не хотят уходить.

   - Ну, что же,- произнёс Люцифус,- прокуратор разрешил, после того, как стемнеет, снять охрану, и направить солдат в город. Там может понадобиться их помощь. А что осуждённые, ещё живы?

   - Да, ещё живы,- ответил Лонген.- Пока ещё дышат.

   - Хорошо, я останусь здесь,- сообщил Люцифус,- а потом вместе с охраной отправлюсь в Иерусалим.

    Вольдас подошёл к распятым на крестах преступникам и принялся их рассматривать. На первом слева кресте висел незнакомый ему бородатый мужчина. Люцифус не стал задерживаться возле него и перешёл к среднему кресту. На нём находился Иегуа. Несчастный уже еле дышал. Кровь запеклась у него на лице, обнажённое тело сплошь было покрыто кровоподтёками и ранами. Вольдас с трудом узнал в нём того парня, который спас его на реке Иордан. Сверху на кресте была прибита табличка с издевательской надписью:

   - Иегуа Назаретянин - царь Иудейский.

   - Это ты прибил эту дурацкую табличку?- поинтересовался Люцифус у Лонгена.

   - Я,- с гордостью заявил центурион.- А что, по-моему, очень смешно получилось.

   - Было бы ещё смешнее,- предположил Вольдас,- если бы ты её себе на лоб приколотил.

    В это время Иегуа открыл глаза, посмотрел на Люцифуса, натянуто улыбнулся и прошептал потрескавшимися губами:

   - А, это ты. Вот, видишь, мы снова встретились.

   - Потерпи,- попросил его Вольдас.- Я скоро тебе помогу.

   - Это вряд ли,- возразил Иегуа,- Я уже попросил Бога, чтобы он прекратил мои мучения. Надеюсь, что Он услышал меня.

   - Держись,- посоветовал Люцифус,- умереть всегда успеешь, не надо торопиться.

   Вольдас подошёл к Мордериусу и Лонгену, которые любовались закатом. Горизонт уже полностью совладал с солнцем, затянув его за край Земли. Ночь перед тем, как выпустить на небо своих постоянных спутников луну и звёзды, готовило Мир к их появлению, заполняя его сумерками. Через некоторое время стало уже темнеть. Люцифус посмотрел вокруг и приказал, обращаясь к центуриону Лонгену:

   - Можешь снимать оцепление. Строй солдат в колонну и отправляйтесь в Иерусалим. Я вас догоню.

   - Слушаюсь,- покорно произнёс Лонген и отправился выполнять полученное распоряжение.

   - Ну, вот,- обрадовано сказал Вольдас, весело взглянув на Мордериуса,- ещё немного, и я смогу вернуть свой долг этому блаженному Иегуа. Сейчас центурион отведёт охрану, и мы его снимем с креста.

   - Посмотри туда,- встревожено произнёс Мучитель и указал рукой в сторону, где располагались кресты с осуждёнными.- Что он делает?

    Люцифус обернулся и взглянул на распятых преступников. Центурион Лонген с копьём в руках подошёл к одному из приговорённых и проткнул ему грудь. Вольдас даже сообразить толком не успел что происходит. А Лонген тем временем перешёл к Иегуа и отработанным движением нанёс удар копьём ему прямо в сердце. Иегуа вскрикнул и сразу весь обмяк, повиснув на прибитых руках.

   - Ты что наделал?- отчаянно выкрикнул Люцифус и подбежал к Лонгену.

   - Как это что?- искренне удивился центурион.- Добиваю осуждённых. Мы всегда так поступаем, когда снимаем охрану там, где распятые преступники ещё живы. Приговор то у них был смертный. В любом случае его надо привести в исполнение. А ты что не в курсе наших правил? Хотя, конечно, что я спрашиваю. Ты же кавалерийский офицер, а не конвоир. Откуда тебе знать все тонкости нашего нелёгкого дела.

   - Тонкости,- злобно передразнил его Люцифус,- смотри какой знаток выискался. Вот, тресну тебя сейчас по твоей бестолковой башке твоим же копьём, вот, и будут тебе тонкости.

   - Почему Вы меня оскорбляете?- перешёл на официальный тон Лонген.- Вы, хоть, и начальник секретной службы, но не имеете никакого права меня оскорблять. Я тоже офицер.

   - Послушай, ты, офицер, если ты сейчас не уберёшься отсюда, то я за себя не ручаюсь,- предупредил центуриона Люцифус.

   - Хорошо, я ухожу,- согласился Лонген, сообразив, что лучше не связываться с начальником секретной службы.- А того осуждённого, что ещё жив, добивать или нет?

   - Добивай, чего уж теперь,- разрешил Вольдас, махнув рукой.- Нет смысла жалеть шею, когда отрубили голову. И забирай всех солдат. Они мне уже не нужны.

    Люцифус глубоко вздохнул и проговорил:

   - Похоже на то, что мой отец своего добился. Сына Бога убил человек, как он и хотел.

    После этих слов Вольдас плюнул себе под ноги и нецензурно выругался. Легионеры из оцепления выстроились в колонну по двое и двинулись в Иерусалим. К Люцифусу подошёл Мордериус, тронул его за плечо и произнёс, указывая рукой на небо:

   - Смотри, Вольдас, что это такое?

    Люцифус взглянул вверх. Там на фоне тёмной бесконечности пылала ярко-красная луна. Вдруг на неё начал надвигаться чёрный круг, и через мгновение полностью её закрыл. В этот момент за спиной Вольдаса раздался громкий голос Лонгена:

   - Там двое иудеев просят разрешения, забрать тело одного из казнённых. Какой будет твой ответ, Люцифус?

    Вольдас даже вздрогнул от столь громкого и неожиданного звука. Он повернулся лицом к центуриону и раздражённо спросил:

   - Послушай, Лонген, ну, что ты кричишь? Ты, что думаешь, что я глухой? Или ты уже совсем разучился нормально разговаривать? Привык, понимаешь, орать на арестованных. Что там ещё за иудеи? Кого они хотят забрать?

   - Они говорят, что казнённый по имени Иегуа,- уже значительно тише, чем в предыдущий раз, сказал Лонген,- их родственник. И они хотят похоронить его по иудейскому обычаю.

   - Вот как?- удивился Люцифус.- Это интересно. А ну, пошли, я хочу взглянуть на них.

    Вольдас, Мордериус и Лонген направились к мужчине с женщиной, терпеливо ожидающих у подножия горы.

   - Кто вы такие?- спросил Люцифус, когда они приблизились к иудеям.- И что вы хотите?

   - Я жена казнённого Иегуа, моё имя Мария,- твёрдо сказала женщина и, указав на Луку, добавила,- а это его дядя. Мы хотим похоронить Иегуа по нашим обычаям. Отдайте его нам. Зачем он вам мёртвый?

   - А ты уверена, что ты говоришь правду, будто ты жена Иегуа?- с сомнением в голосе осведомился Люцифус, и так, как женщина молчала, то он продолжил.- Хотя, зачем я спрашиваю. И так ясно, что ты врёшь. Но, как бы там ни было, я разрешаю вам его похоронить по вашим обычаям.

   - Люцифус, этого нельзя делать,- возразил Лонген.- Тело можно отдавать только близким родственникам. А эта иудейка явно врёт, будто она его жена.

   - А ты видишь здесь ещё каких-нибудь желающих, чтобы похоронить Иегуа?- иронично проговорил Вольдас.- Может, ты сам хочешь его похоронить?

   - Ещё чего?- возразил центурион.- Что мне делать больше нечего?

   - Тогда пусть они его хоронят,- утвердительно сказал Люцифус, указывая рукой на Марию и Луку.- Это лучше, чем его здесь вороны клевать будут.

   - Я предупреждаю,- коварно проговорил Лонген,- я обо всём доложу прокуратору.

   - Ты мне уже надоел, центурион,- раздражённо произнёс Вольдас.- Можешь быть свободен. Я тебя больше не задерживаю. Догоняй своих солдат. А вы можете забирать тело Иегуа, я разрешаю.

    Лука и Мария торопливо направились к распятию, на котором висел Спаситель. Люцифус внезапно окликнул, удаляющегося Лонгена:

   - Центурион, вернись.

    Гай Лонген подошёл к Вольдасу.

   - А ну, дай мне твоё копьё,- попросил Люцифус.- Это им ты убил Иегуа?

   - Ну, да,- подтвердил центурион.- Я этим копьём многих убил.

    Люцифус взял копьё, воткнул его остриём в землю и ударил по держаку ногой чуть повыше наконечника. Копьё сломалось так, что осталась лишь небольшая часть древка, торчащая из наконечника. Вольдас взял обломок копья и засунул себе за пояс.

   - Найдёшь себе другое,- посоветовал удивлённому Лонгену Люцифус.- Мне этот обломок ещё пригодится. Всё, можешь уходить.

    За это время Лука с Марией откопали основание креста и осторожно наклонили распятие к земле. Затем Лука освободил руки и ноги мёртвого Иегуа, сделав разрезы ножом так, чтобы через них прошли гвозди, которыми был прибит Спаситель. Мария положила голову Иегуа себе на колени, молча, плакала и гладила его волосы рукой. Люцифус подошёл к женщине и спросил:

   - А что вы дальше будете с ним делать?

   - Отнесём его в склеп, обмоем и натрём его тело маслом. Затем замотаем в белую ткань и оставим в склепе. Вот и всё.

   - Да, странный обряд,- удивился Люцифус.- Он же скоро начнёт разлагаться, а затем будет вонять. Может, лучше, как у римлян - сжечь?

   - Нет, нельзя,- возразил Лука.- Его тело ему ещё понадобится в другом мире.

   - Ну, ладно,- согласился Вольдас,- делайте, как хотите. А у меня есть ещё небольшое дело к первосвященнику. Ну, что, Мордериус, навестим его святейшество? Правда, он нас в гости не приглашал. Но я думаю, что он обидеться на нас не успеет.

    После этих слов Люцифус положил свою кисть на обломок копья Лонгена и крепко сжал его в кулаке.



60. Воскрешение.

    Лука спустился к подножию горы Голгофа, где росла смоковница. Выбрал две ветки потолще, и срубил их своим ножом. Затем, он вернулся к Марии. Она всё так же сидела возле мёртвого Иегуа и плакала.

   - Сейчас не время причитать,- обратился к женщине Лука.- Я сделаю носилки из этих веток и моего плаща. Мы отнесём на них Иегуа ко мне в дом, там и приготовим его к погребению. У тебя хватит сил, чтобы нести тело вместе со мной?

   - Хватит,- уверенно ответила Мария.- Послушай, Лука, сегодня уже суббота, а в субботу нельзя хоронить умерших. Что же нам делать?

    Мытарь немного подумал, почесал себе затылок и предложил:

   - А мы только обмоем его и умастим миром, а остальной обряд проведём завтра в воскресенье.

    Они уложили Иегуа на самодельные носилки и отправились в дом к Луке. По дороге им пришлось несколько раз останавливаться, чтобы Мария могла передохнуть. В дом мытаря они добрались ещё до рассвета. Лука жил богато. У него был большой двухэтажный особняк, роскошная обстановка, полы были устланы персидскими коврами. А по двору разгуливали павлины. Мария поразилась богатству Луки. После того, как они занесли тело Иегуа в дом, она спросила:

   - Лука, ты, конечно, извини меня, но ты такой богатый человек, а ввязался в эту небезопасную историю. Зачем ты мне помогаешь? Зачем тебе это надо?

   - Не знаю,- задумчиво ответил мытарь.- Может быть, мне понравилось то, что сказал Иегуа, тогда на площади перед храмом царя Соломона, во время праздника Пасхи? Наверное, я и сам так же думал всегда. Только боялся об этом сказать вслух. А он не побоялся. Ладно, хватит разговаривать. Надо успеть до рассвета, отнести тело Иегуа в склеп. А то утром на кладбище могут быть люди, а ведь уже суббота. Зачем нам лишние разговоры и ненужные вопросы?

   После они обмыли тело покойного и умастили его миром. Затем, Лука принёс белую льняную простынь, в которую завернули Иегуа.

   - Я позову соседей,- предложил мытарь.- Вход в склеп закрыт огромным камнем. Мы с тобой сами его не отодвинем.

   - А соседи нас не выдадут фарисеям?- насторожилась Мария.

   - Нет, эти точно не выдадут,- уверенно произнёс Лука.- Это два брата, и они мои друзья. И кроме этого, я им неоднократно оказывал помощь, когда они не хотели платить налоги.

   Мытарь вышел из дома и через некоторое время вернулся в сопровождении двух мужчин. Они положили тело Иегуа на носилки и отправились на кладбище. Когда траурная процессия добралась до склепа, на небе уже появилась утренняя звезда. Мужчины втроём навалились на мраморную плиту, которая загораживала вход в склеп, и с большим трудом отодвинули её в сторону, освободив проход в скорбное место. Один из братьев по имени Хам, тяжело выдохнул, смахнул выступивший на лбу пот и шутливо спросил:

   - А зачем, Лука, ты такой тяжёлый камень положил на вход? Боишься, чтобы покойники не убежали из склепа?

   - Во-первых, этот камень положил здесь не я,- раздражённо уточнил мытарь.- Моему родовому склепу уже не один десяток лет, а может, и того больше. А во-вторых, эта плита такая тяжёлая для того, чтобы в склеп не лазили глупые мальчишки. А вообще-то твои нечестивые шутки здесь неуместны.

    Второй из братьев по имени Адам, тут же дал Хаму подзатыльник.

   - За что?- удивился Хам.

   - А ты, Адам, дай ему ещё,- посоветовал Лука,- для полного понимания.

   - Не надо,- быстро попросил Хам,- я всё понял.

    Мужчины занесли тело Иегуа и уложили его на плиту посреди склепа.

    Усыпальница представляла собой пещеру, выдолбленную в скале. В стенах были сделаны ниши в виде полок, на которых лежали усопшие предки Луки. Пламя факела прыгало и отбрасывало на стены пляшущие тени. От этого казалось, что мертвецы шевелятся. Мария почувствовала, как сердце у неё стало учащённо биться, и по спине пробежал холодок.

   - Всё,- произнёс Лука,- пусть, пока, здесь полежит. А завтра придём и закончим обряд погребения.

    Мужчины и Мария покинули склеп и установили камень, загораживающий вход, на прежнее место. Мария взглянула не небо и проговорила:

   - Смотрите, что это? Я такого ещё никогда не видела.

    Лука и братья посмотрели вверх. Вокруг круглой чёрной луны, образовался серебристый нимб. Затем, темнота, закрывающая луну, стала отодвигаться, и через несколько мгновений месяц засиял ярким серебристым светом.

   - Да-а,- протяжно сказал Лука,- чудеса, да и только.

    На следующий день воскресным утром, Лука, Хам, Адам и Мария отправились на кладбище. Когда они подходили к склепу, солнце только, только начало прощупывать небо своими первыми лучами.

   - Посмотрите туда,- воскликнула Мария, указывая на вход в склеп. Огромный камень был отодвинут в сторону. Лука первым побежал к входу и стремительно зашёл внутрь. За ним торопливо протиснулись два брата и Мария. На плите, где они вчера оставили тело Иегуа, лежала только простынь, в которую Лука завернул покойника. Самого тела Иегуа нигде не было.

   - Куда же он подевался?- удивился Хам.- Не мог же он сам уйти отсюда. Да, и простынь здесь осталась. Что же он голый разгуливает по кладбищу?

   - Перестань говорить чепуху,- гневно прервал его Лука.- Мёртвые не ходят. Я сам видел, что Иегуа был мёртвый. Если его забрал кто-то, то почему этот неизвестный оставил здесь простынь? Да, и кто мог его забрать? О том, что мы принесли его в мой родовой склеп, никто не знал, кроме нас с вами.

    Лука пристально посмотрел на братьев.

   - Ты что, Лука?- обиженным голосом произнёс Адам.- Ты думаешь, что это мы забрали тело? Мы вчера весь день были дома. Ты же сам знаешь это.

   - Да, и зачем нам голый мертвец?- поразился Хам.- Какая от него может быть польза в хозяйстве?

   - Да, это правда,- согласился Лука.- Я вчера весь день присматривал за вашим домом. На всякий случай. Вы, действительно, никуда не выходили. Так куда же он подевался?

    Мария взяла простынь и вышла из склепа. За ней последовали и мужчины.

   - А камень то отодвинут,- заметила Мария.- Помнится, вы его вчера втроём с большим трудом сдвинули с места.

   - Я вообще ничего не понимаю,- проговорил Лука.- Ладно, здесь нам больше делать нечего. Пошли домой.

    Мужчины задвинули входной камень на прежнее место, и зашагали по тропинке, ведущей к выходу из кладбища. Мария шла за ними. Вдруг, за поворотом, она чуть не столкнулась с мужчиной, стоявшим возле тропинки в длинном белом плаще. Женщина посмотрела на незнакомца и замерла. Перед ней находился живой Иегуа. Но странное дело, Лука и братья прошли мимо него так, как будто никого не было у них на пути.

   - Не удивляйся, Мария,- проговорил Иегуа.- Твои друзья меня не видят. Я предстал перед тобой, чтобы ты знала, что я жив.

   - Ты что, призрак?- спросила Мария.

   - Нет, не призрак,- пояснил Иегуа,- я же сказал тебе - я живой. Но мы не можем быть вместе. Мне надо уходить.

   - Зачем же ты приходил?- произнесла Мария, едва сдерживая слёзы.

   - Я не успел с тобой попрощаться, тогда в Гефсиманском саду, когда меня арестовали,- ответил Спаситель.- И мне очень захотелось ещё раз тебя увидеть.

   - Иегуа, не уходи,- просила его Мария.- Мне так плохо без тебя.

    Спаситель улыбнулся и сказал:

   - Может, мы ещё встретимся. Но не скоро. Придется подождать.

   И Спаситель стал удаляться, поднимаясь вверх по склону холма. Девушка зарыдала. Лука обернулся и увидел, что Мария разговаривает сама с собой и плачет. Мытарь подошёл к ней, погладил её по голове рукой и сказал:

   - Не надо, Мария, не плачь. Ну, что же поделаешь. Человек умер, и его уже не возвратишь. Вот, только никак не могу понять, куда он из склепа делся?

    Мария перестала плакать, помахала рукой в воздухе, как будто с кем-то прощалась и произнесла:

   - Он не умер. И он не простой человек.

    Лука подумал:

   - У несчастной женщины от горя совсем в голове помутилось.

    Мытарь окликнул братьев и предложил:

   - Пойдём ко мне, помянём покойного. Хороший был человек.

   - Я же говорю вам,- настаивала Мария,- не умер он, а воскрес!

    Мужчины переглянулись, а Хам покрутил указательным пальцем у своего виска, незаметно для Марии, показывая на неё взглядом.

   - Хорошо, хорошо,- успокаивал Марию Лука,- выпьем тогда за его воскрешение, раз ты так настаиваешь.

    И вся кампания направилась в дом Луки.



61. Месть.

    По пустынным улицам Иерусалима под зловещим покровом ночи к дому первосвященника Сафры приближались Вольдас Люцифус и Мордериус Мучитель. После того, как начальнику секретной службы Люцифусу не удалось спасти Иегуа, нестерпимое желание посчитаться с первосвященником не давало ему покоя. То, что Сафра своими настоятельными действиями явился главным организатором смертной казни Иегуа, разозлило Вольдаса не на шутку.

    Город поглотила беспросветная вязкая темнота. Иногда в воздухе, выписывая невообразимые пируэты, проносились летучие мыши. Им было совершенно безразлично, что вокруг такая темень, хоть глаз выколи.

   - Как только этим маленьким бестиям удаётся так быстро носиться в такой кромешной темноте и никуда не врезаться?- удивлялся Мордериус, имея в виду летучих мышей.

   - Ночь их родная стихия, а они - дети ночи,- пояснил Люцифус.- Им не нужен свет. Они так же хорошо чувствуют себя в чёрном ночном океане, как и чайки, парящие, над синим морем.

   - Да, это ты правильно подметил,- согласился Мучитель.- Послушай, Вольдас, а как мы доберёмся до первосвященника. Нам, что снова придётся его выслеживать? А ты говорил, что тебе утром надо доложить прокуратору о результатах полученного от него задания.

   - А мы не будем мудрствовать, и сделаем всё по-простому,- предложил Люцифус.- Мы просто зайдём к нему в дом и убьём его.

   - А как же мы сможем войти к нему в дом?- поинтересовался Мордериус.- Наверняка, на ночь в его доме дверь запирают. Да, и охрана у него есть, это уж точно.

   - А мы скажем охране правду,- лаконично ответил Вольдас.

   - Какую ещё правду?- поразился Мучитель.- Что мы пришли убить первосвященника? Объясни толком, я ничего не понимаю.

   - Постучим в дверь,- начал излагать свой план Люцифус,- и на их вопрос: "Кто там?", ответим, что это срочное послание от прокуратора Иудеи. Ведь, в какой-то мере, это правда. Услышав такой ответ, стража обязательно отворит дверь, даже ночью. Потом мы зайдём в дом и убьём первосвященника и Вардалана, надеюсь, что он ещё там.

   - Если мы так поступим, то завтра же весь Иерусалим будет гудеть, как потревоженный пчелиный рой о том, что римляне убили первосвященника Сафру,- резонно заметил Мучитель.- Да, и охрана в доме не будет спокойно наблюдать за тем, как мы убиваем их хозяина, уж будь уверен.

   - Подумаешь охрана,- бесшабашно проговорил Люцифус.- Какой-нибудь десяток иудейских стражников против двух доблестных римских воинов. Разве, это может быть для нас помехой?

   - Да, ты опять прав,- весело согласился Мордериус.- Это, действительно, не помеха для нас. А как же остальные свидетели? В доме наверняка ещё кто-то есть.

   - Какие свидетели?- удивился Вольдас.- Не будет никаких свидетелей. Мы убьём всех, кто будет в доме.

   - Ну, ты и голова, Вольдас,- восхитился Мучитель.- Действительно, это же так просто: зашли, всех перебили и ушли. Как же я сам до такого не додумался? Наверное, уже старею.

   - Не прибедняйся, Мордериус.- подбодрил его Люцифус,- ты ещё крепкий парень.

    Вольдас и Мучитель подъехали к дому первосвященника Сафры. Люцифус взглянул на небо. Чёрная луна с трудом просматривалась на тёмном фоне ночного пейзажа.

   - Хорошая примета,- сказал Вольдас, указывая пальцем на луну.- Если бы я мог помолиться, то сделал бы это. Но, думаю, что мы и без этих глупостей вполне управимся.

   - Разреши я убью того, кто откроет дверь,- попросил Мордериус.- Уж очень руки чешутся, чтобы кого-нибудь прикончить.

   - Ладно, валяй,- согласился Люцифус.- Сейчас у тебя будет возможность их почесать.

   - И Вардалана тоже разреши мне прикончить,- вновь попросил Мучитель.- Сам не знаю почему, но ужас, как не люблю разбойников.

   - Согласен,- произнёс Вольдас, слезая с коня.- Только запомни, первосвященник - мой. Я собственноручно хочу пронзить ему его подлое сердце вот этим копьём. Так же, как Лонген пронзил им сердце Иегуа.

   Мордериус кивнул головой в знак согласия. Они подошли к двери, и Люцифус постучал. Мучитель вынул меч и взял кинжал в левую руку. Через некоторое время послышался сонный недовольный голос из-за ограды.

   - Кто там тарабанит посреди ночи?

   - Срочное послание от прокуратора Иудеи Понтия Пилата.

    Послышался скрежет, отодвигаемого засова, и дверь отворилась. На пороге стоял стражник с факелом в руке. Мучитель тут же нанёс ему удар мечом в шею. Охранник захрипел и упал замертво.

   - С почином тебя,- цинично поздравил Мордериуса Люцифус и, переступив через труп, направился во двор. Мучитель следовал за ним.

   - А как мы найдём комнату, где может быть Сафра?- поинтересовался Мордериус.- Дом то двухэтажный.

   - Я хорошо знаю этот дом,- ответил Вольдас.- И прекрати задавать столько много вопросов. Твоё дело убивать всех, кто попадается нам на пути, а не языком болтать. Они вошли в дом, и, тут же, наткнулись на двух стражников, нёсших караул внутри дома. Люцифус поразил одного мечом в живот, а Мучитель полоснул второго по горлу кинжалом. Раненный Вольдасом громко застонал и, корчась от боли, упал на пол. Люцифус и Мордериус двинулись дальше. Через некоторое время в доме послышался шум. Очевидно, обитатели проснулись, разбуженные криком раненного стражника. Когда римляне подошли к лестнице, ведущей на второй этаж, к ним по коридору уже бежали несколько вооружённых людей.

   - Разбирайся с этими сам,- приказал Люцифус Мучителю.- А я пойду в спальню к Сафре. А то он ещё чего доброго выпрыгнет из окна, гоняйся за ним потом.

    Вольдас быстро вбежал по лестнице, а Мучитель вступил в бой со стражниками.

    Как только Люцифус приблизился к спальне первосвященника, дверь в соседней комнате отворилась, и в коридор выбежал человек с факелом в руке. В свете мерцающего огня Вольдас узнал Вардалана. Оба замерли, рассматривая друг друга. Первым заговорил Люцифус:

   - Извини, что не могу уделить тебе много внимания, но у меня сейчас нет времени.

    После этих слов, Люцифус метнул свой меч, который, просвистев в воздухе, вонзился в переносицу разбойнику и, пробив ему голову, вылез остриём из затылка. Вардалан пошатнулся и упал замертво. Вольдас со всей силы ударил ногой в дверь спальни Сафры. Створки вылетели. Люцифус вошёл в комнату. Первосвященник стоял посреди спальни в белой ночной сорочке до пят и всматривался в темноту, стараясь разглядеть возмутителя его ночного спокойствия. Вольдас шагнул к нему, достал обломок копья из-за пояса и сказал:

   - Ну, и видок у тебя. Ты что всегда спишь в такой одежде? Прямо, как женщина. Впрочем, ты и вёл себя, не как мужчина. Всё делал из-под тишка. Пришло время рассчитаться за всё.

    После этих слов Люцифус вонзил копьё Лонгена в сердце первосвященника. Сафра завизжал, весь затрясся и упал к ногам Вольдаса.

   - Ты и кричишь, как баба,- произнёс Люцифус, вытер копьё от крови, засунул его за пояс и вышел из комнаты.

    Когда Вольдас спустился вниз, Мордериус сидел на куче мёртвых и вытирал свой кинжал об убитого стражника.

   - Как дела?- поинтересовался Люцифус.

   - Всё в порядке,- сообщил Мучитель.- Я убил всех, кто был на первом этаже. Их было двенадцать человек. Ты был прав, особых усилий не потребовалось. А что у тебя?

   - Сафра мёртв,- сказал Вольдас и добавил с сожалением в голосе,- ты извини, но я нарушил нашу договорённость. Мне пришлось убить Вардалана. У меня не было выбора. Он сам на меня выскочил.

   - Ну, и пусть отправляется в ад,- махнув рукой, произнёс Мордериус.

   - Я думаю, что он именно там сейчас и находится,- с улыбкой согласился Люцифус.
        Ладно, пошли отсюда, пока не рассвело.

    Они вышли во двор. Вольдас посмотрел на небо. В этот момент чёрное облако отодвинулось в сторону, и луна весело заиграла серебристым светом. В южной части неба взошла утренняя звезда.

   - Ну, вот,- проговорил Люцифус,- всё дело заняло всего несколько минут. А ты переживал, что до утра не управимся. Сейчас доложу прокуратору об успешном выполнении его задания, и буду просить его, чтобы он разрешил мне возвратиться в Александрию. Здесь мне уже делать нечего. А вот в Египте - будет, чем заняться.


62. Эпилог.


    Посреди пустыни Навана, ровно в полдень, лишь только солнце замерло в самом зените неба, с одной стороны каменной пустоши двинулась огромная тень. Она начиналась у подножия безжизненных скал и ползла по равнине, накрывая всё, что попадалось не её пути, сплошной чернотой. И камни, и ложбины, и кустарники, которые она поглощала, сразу же исчезали. На их месте оставалась только густая и вязкая темнота. В это же время, с другой стороны той же самой равнины, двигалась полоса яркого света. Разница между этими странными явлениями была в том, что все образования, которые проходил свет, оставались неизменными и невредимыми. На условной середине пустоши, как раз под солнцем, свет и тьма встретились и соприкоснулись друг с другом. При этом они, не смешиваясь, остались каждый со своей стороны, с чётко разделяющей их линией. Солнце зависло в небе, прекратив всякое движение. Оно являлось точкой разграничения, и в то же время местом соприкосновения этих несовместимых, но дополняющий друг друга противоположностей.

    Первой заговорила тьма:

   - Ну, что, Саваиг, ты проиграл наш спор. Люди убили твоего сына. Даже попытки моего сына спасти твоего не увенчались успехом. Похоже, ты должен уступить мне право управлять Земной цивилизацией людей.

   - Да, люди убили моего сына,- согласился свет.- Но ты забыл, что они сначала убили твоего сына, а потом уже, спустя несколько лет, убили моего. Очевидно, что мой сын с его жизненными правилами людям больше подходит, раз он смог дольше прожить среди них до первой своей смерти. Так, что ты не выиграл наш спор Далюс.

   - Вот ты так всегда,- возмутился дьявол,- вечно ты всё перевернёшь. Всегда ты выходишь правым. С тобой бесполезно спорить. Ты всё равно выкрутишься.

   - Ничего я не выкручиваюсь,- возразил Саваиг.- Разве я сказал неправду? Или, может, всё было не так?

   - Так-то, оно так, только....- дьявол замолчал, очевидно, не мог найти нужных аргументов.

   - Только что?- переспросил Бог.- Что, нечего сказать? Послушай, Далюс, ну зачем тебе Земля с людьми? Ведь Земной мир может существовать только тогда, когда он развивается, когда в нём что-то создаётся новое. Это Мир созидания. А ты только и умеешь, что уничтожать и разрушать. Ведь тьма - это пустота, по своей сути - ничего. Так зачем же тебе то, что противоречит твоей сути?

   - Пусть будет, зачем-нибудь да пригодится,- упорно настаивал Далюс.- Там столько много есть всего, что можно разрушить. Знаешь, как это приятно, когда что-нибудь ломаешь?

   - Нет, не знаю,- ответил Бог.- Я всё время только создаю. А ломать я не люблю. Ладно, решим дело так: спор наш не окончен. Никто из нас не победил. Назовём это, пока, ничьёй. Пусть наши сыновья остаются на Земле среди людей. А я ещё буду думать, что мне делать с этой человеческой цивилизацией. Попробую придумать, как сделать так, чтобы люди стали такими, какими я их задумывал, когда создавал. Может, что и придумаю. Если они, конечно, до этого сами себя не уничтожат. Ну, а, если не успею, то потом сделаю новых. Не в первый раз. Спешить не буду. Куда мне торопиться, я же вечный. Всё, а сейчас расходимся.

    И тут же тьма и свет начали двигаться в противоположных друг от друга направлениях. Как только каждый из них достиг того края пустыни, откуда пришёл, солнце вздрогнуло и продолжило свой прежний бесконечный путь во Вселенной.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к