Важное объявление: В связи с блокировкой в России зеркала ruslit.live, открыто новое зеркало RusLit.space. Добавте пожалуйста его в закладки.


Библиотека / Поэзия Драматургия / Чуковский Корней: " Одолеем Бармалея " - читать онлайн

Сохранить .
Одолеем Бармалея Корней Иванович Чуковский

        Сказка Корнея Чуковского, в которой Айболит и Вася Васильчиков героически отражают агрессию Бармалея и зверей-хищников. Опубликованная в 1943 году, она была раскритикована в печати, и при жизни автора больше не публиковалась. Рисунки В. Басова.

        Корней Чуковский
        ОДОЛЕЕМ БАРМАЛЕЯ

        От автора

        За далёкими морями, у подножия Синей горы, над быстрою рекою Соренгою, есть маленькая страна Айболития. Правит ею доктор Айболит, румяный, седой и добрый. Главные жители этой страны лебеди, зайцы, верблюды, белки, журавли да орлы, да олени.
        Рядом с Айболитией - звериное царство Свирепия. Там, среди пустынь и лесов, живут ягуары, шакалы, удавы, носороги и другие кровожадные звери. Царь этой страны - Бармалей. Горе тому, кто заблудится и попадёт в его царство!
        Но, к счастью, вдали, на широкой равнине есть могучая страна Чудославия. В этой стране миллионы героев, и среди них - знаменитый боец, доблестный Ваня Васильчиков. Послушайте, как он одолел Бармалея и спас Айболитию от ужасного нашествия диких зверей.

        Часть первая

1

        Злая-злая, нехорошая змея
        Молодого укусила воробья.
        (Больно воробышку, больно!)
        Захотел он улететь, да не мог,
        И заплакал и упал на песок.
        (Больно воробышку, больно!)
        И пришла к нему беззубая старуха,
        Пучеглазая зелёная лягуха.
        (Жалко воробышка, жалко!)
        За крыло она воробышка взяла
        И больного по болоту повела.
        (Жалко воробышка, жалко!)
        Из окошка высунулся ёж:
        «Ты куда его, зелёная, ведёшь?»
        «К доктору, миленький, к доктору!»
        «Подожди меня, старуха, под кустом,
        Мы вдвоём его скорее доведём -
        К доктору, к доброму доктору»

2

        Но такая кругом темнота,
        Что не видно в лесу ни куста.
        И они заблудились в пути
        И не знают, куда им идти.
        Только вдруг прибежал светлячок,
        Он чудесный фонарик зажёг:
        «Идите за мною, друзья,
        Мне вашего жаль воробья!»
        И они побежали бегом
        За его голубым огоньком.
        И видят: вдали под сосной
        Домик стоит расписной,
        И там на балконе сидит
        Добрый доктор, седой Айболит.
        Он галке крыло перевязывает
        И кролику сказку рассказывает.

3

        У входа встречает их
        Ласковый слон
        И к доктору тихо
        Ведёт на балкон.
        Но плачет и стонет
        Больной воробей,
        Он с каждой минутой
        Слабей и слабей:
        Пришла к нему смерть воробьиная!
        И на руки доктор
        Больного берёт.
        И лечит больного
        Всю ночь напролёт.
        И лечит, и лечит его до утра.
        И вот поглядите - ура! ура!  -
        Больной встрепенулся,
        Крылом шевельнул.
        Чирикнул: чик! чик!
        И в окно упорхнул.
        «Спасибо, мой друг,
        Меня вылечил ты!
        Вовек не забуду
        Твоей доброты!»

4

        А там у порога толпятся убогие:
        Слепые утята и белки безногие,
        Хромой лягушонок с больным животом,
        Худой кукушонок с подбитым крылом
        И зайцы волками искусанные.
        И лечит их доктор весь день до заката,
        И вдруг засмеялись лесные зверята:
        «Опять мы здоровы и веселы!»
        И в лес убежали играть и плясать,
        И даже спасибо забыли сказать,
        Забыли сказать до свидания!

5

        А доктор усталый свалился на стул,
        Зевнул, улыбнулся и сладко уснул.
        Но тотчас же кто-то
        Стучится в ворота:
        «Ах, доктор, скорее
        Спаси бегемота!
        У бегемота икота!
        Только икнёт бегемот,
        Бедное наше болото
        Так ходуном и пойдёт!
        Даже слоны и удавы
        Летят, кувыркаясь, в канавы!»
        «Нет, не пойду я
        Лечить бегемота,
        Мне бегемота
        Лечить неохота:
        Ваш бегемот  -
        Кровожадный злодей,
        Он задушил четырёх лебедей!»
        Но тут прибежали
        К нему носороги,
        Они закричали
        Ему на пороге:
        «Спасите гориллу,
        Горилла больна;
        Живую осу
        Проглотила она!»
        «Ну что ж!
        Поделом!
        Проглотила осу!
        Я злую осу
        Ни за что не спасу!
        И злая горилла
        Пускай себе мучится,
        Пока от обжорства
        Она не отучится!»
        Но тут к Айболиту стучится волчица
        «Я тоже хочу у тебя полечиться!»
        «А чем ты хвораешь?»
        «Да зубы болят.
        Я съела сегодня
        Двенадцать козлят!»
        «Ступай себе, злая!
        Лишь добрых лечу я,
        Тебя, кровопийцу,
        Лечить не хочу я!»

6

        Рассердилася волчица:
        «С ними нечего возиться,  -
        С индюшатами, с ежами,
        Да с козлятами!
        Если кто и околеет,
        Их никто не пожалеет!»
        И сказала бегемотица:
        «Ишь нашёл о ком заботиться.
        Это всё простой народ,
        Не беда, коли помрёт».
        И акула Каракула
        Рот широко распахнула:
        «Ты лечи моих детей,
        А воробушков не смей!»
        И оскалился шакал,
        И зубами застучал:
        «Нам не надо докторишек
        Для каких-то воробьишек!
        Мы сейчас тебя съедим,
        Никому не отдадим!»

7

        Но смело глядит
        На врагов Айболит:
        «Ну что же!
        Я в вашей власти!
        Рвите меня на части!
        Хватайте меня
        И глотайте меня!
        Но знайте, злодеи:
        Несметная рать
        Будет меня защищать!
        Она не простит,
        Отомстит,
        Она за меня постоит!»
        А лютые звери всё злее и злей.
        Не будет пощады от лютых зверей.
        Ужасны их зубы, рога и копыта,
        Они растерзают, убьют Айболита.
        Бедный, седой Айболит!
        Кто же его защитит?
        Тут в окно к нему влетает
        Воробей:
        «Ты не бойся, добрый доктор,
        Не робей!
        Не расстанусь, добрый доктор,
        Я с тобой,
        За тебя я, добрый доктор,
        Выйду в бой.
        Ведь сегодня, добрый доктор,
        Ты меня от смерти спас!
        И за это, добрый доктор,
        Я спасу тебя сейчас».
        И оскалилась горилла,
        И рыча проговорила:
        «Мы - свирепые зверюги,
        Мы - кровавые злодеи,
        Никого мы не жалеем,
        Кто добрее и слабее.
        Мы зубами, мы когтями,
        Мы копытом и клыком
        Этих тварей беззащитных
        Растерзаем, загрызём».

        Часть вторая

1

        Война! Война!
        Со всех сторон
        Дом Айболита окружён!
        В саду - моржи, а на дороге  -
        Гиены, тигры, носороги!
        «Ну, доктор, выходи-ка в бой!
        Теперь сразимся мы с тобой!»
        И поставили злодеи
        Девятнадцать батарей,
        У двадцатой батареи  -
        Сам разбойник Бармалей.
        Он стоит и не шевелится,
        В Айболита прямо целится.
        Шестьдесят четыре пушки
        Он поставил на опушке,
        И с акулою вдвоём
        Схоронился за ручьём,
        И смеётся, и хохочет,
        И кривую саблю точит:
        «Ну, теперь-то Айболит
        От меня не убежит!»
        Отвечает добрый доктор:
        «Погоди же ты, зверьё!»
        И скликает добрый доктор
        Войско верное своё:
        «Вы, кузнечики,
        Разведчики,
        Побегите по полям
        К тем зелёным тополям,
        И спросите поскорей
        У сорок и снегирей,
        Где пехота
        Бегемота  -
        У реки
        Иль у болота,
        Чтобы наши журавли
        Разбомбить её могли.
        И поставьте у калитки
        Дальнобойные зенитки.
        Чтобы наглый диверсант
        К нам не высадил десант!
        Ты, лягушка-пулеметчик,
        Схоронися за кусточек,
        Чтоб на вражескую часть
        Неожиданно напасть.

        Вы, орлицы-партизанки,
        Сбейте вражеские танки,
        И пустите под откос
        Бармалеев паровоз!
        Ты же, милый воробей,
        В поле вылети скорей,
        И лети, лети стрелою
        За мохнатою пчелою,
        Чтоб мохнатая пчела
        Бармалея прогнала!»

2

        Злобно хохочут
        Акулы и волки:
        «Нет, Айболит, не спасут тебя пчёлки.
        Мы навсегда захватили твой дом
        И никогда из него не уйдём!»
        Но с жужжанием весёлым
        Из окошек и дверей
        Налетели пчёлы, пчёлы,
        Пчёлы, пчёлы, пчёлы, пчёлы,
        Пчёлы, пчёлы, пчёлы, пчёлы,
        Пчёлы, пчёлы, пчёлы, пчёлы
        На испуганных зверей.
        И давай колоть их жалами,
        Словно острыми кинжалами.
        Укусили бегемота,
        И от боли бегемот,
        Рот разинув, как ворота,
        Так и грохнулся в болото
        И белугою ревёт.
        А они не унимаются,
        Пуще прежнего кусаются.
        Испугались носороги,
        Побежали по дороге,
        И в испуге носорог
        Носорогу сел на рог.
        А над ними пчёлы тучею,
        Так и жалят, так и мучают.
        И на веточке весёлый
        Распевает воробей:
        «Аи да пчёлы!
        Вот так пчёлы!
        Всех зверей они сильней
        И умнее и храбрей!»
        И звенят над ними птенчики,
        Словно звонкие бубенчики:
        «О, хвала тебе, хвала!
        Трудовая, Боевая,
        Беспощадная
        Пчела!»

        Часть третья

1

        Победа! Победа!
        Но враг не разбит!
        Злодей Бармалей за рекою стоит.
        Он стоит,
        Бармалей, и позёвывает,
        На цветы луговые поплёвывает,
        А слюна у него ядовитая:
        Где ни плюнет, там змеи и ящерицы.
        Он стоит со своими удавами,
        Со своими волками кровавыми.
        Вкруг него павианы поганые
        На траве развалилися пьяные.
        Он стоит над весёлыми сёлами,
        Над полями стоит он весёлыми
        И бормочет бессмысленным голосом:
        «Истребить! Погубить!
        Уничтожить! Убить!
        Погубить! Разбомбить!
        Ни людей,
        Ни детей  -
        Никого не щадить!»
        А за ним крокодилы с гориллами,
        С кабанами его тупорылыми
        Повторяют и ночью и днём:
        «Загрызём! Искалечим! Убьём!»

        Долго доктор Айболит
        На разбойника глядит:
        «Делать нечего!
        Придётся
        С этой гадиной бороться,
        А иначе весь народ
        От чудовища умрёт,  -
        Никого из людей не останется,
        Лишь акулы да тигры зубастые».

2

        Но тут прилетели четыре дрозда,
        Четыре дрозда из большого гнезда,
        Они закричали:
        «Беда! Беда!
        Бегите скорее в убежище!»
        И сразу во тьме, как четыре гудка,
        Вдали замычали четыре быка:
        «Тревога! Тревога! Тревога!»
        Вышел доктор на балкон,
        Тихо в небо глянул он:
        «Да над нами самолёт,
        В самолёте - бегемот,
        У того у бегемота
        Скорострельный пулемёт.
        Он летает над болотом,
        Реет бреющим полетом,
        Чуть пониже тополей,
        И строчит из пулемёта
        В перепуганных детей».
        Ой, беда! беда! беда!
        Мчатся дети, кто куда.
        И зайчата бегут
        За ежатами,
        И кричат, и ревут,
        И визжат они
        Он взлетел под небеса,
        Чёрным вороном взвился
        И бросает бомбы, бомбы
        На луга и на леса.
        И вздыхает и грустит
        Добрый доктор Айболит:
        «Кто же,
        Кто же
        Мне поможет?
        Кто пирата уничтожит?
        Кто взовьётся и собьёт
        Этот чёрный самолёт?»
        «Я!» - чирикнул воробей,
        Прыгая среди ветвей:
        «Иль погибну я в бою,
        Или я его собью!»

3

        И помчался воробей
        Мимо вражьих батарей:
        «Вылетайте же за мною,
        Восемнадцать журавлей!»
        И взлетели над полями
        Журавли за журавлями,
        И в атаку понеслись:
        «Ну, проклятый, берегись!»
        Налетели на зверюгу,
        Окружили самолёт,
        И захрюкал с перепугу
        Ошалелый бегемот.
        Над темными равнинами
        За ним они летят,
        И длинными-предлинными
        Носами журавлиными
        Долбят его, долбят.
        Всего его истыкали,
        Истыкали, как пиками,
        Истыкали, изранили,
        Проткнули, протаранили,
        И всё ещё долбят его,
        Долбят его, проклятого,
        Долбят, долбят, долбят:
        «Так вот тебе! Так вот тебе,
        Бессовестный пират,
        Чтобы не смел расстреливать
        Беспомощных ребят!»
        И глядите: закружился,
        Завертелся самолёт,
        И свалился, и разбился
        Стопудовый бегемот.
        И доктор с поклоном сказал журавлям:
        «Спасибо, спасибо, отважные, вам».
        Потом удалому сказал воробью:
        «Вовек не забуду я службу твою».
        И птицы в ответ:
        «Мы служить тебе рады,
        Скорее бы сгинули лютые гады!»

        Часть четвертая

1

        Но бой не стихает.
        И вот поутру
        На тихой поляне в сосновом бору
        Весёлое слышится радио:
        «Мы сегодня взяли в плен
        Сто четырнадцать гиен,
        Захватили десять дотов,
        Восемнадцать самолётов,
        Сто один мотоциклет,
        Сто один велосипед,

        Нам досталися трофеи:
        Сто четыре батареи,
        Триста ящиков гранат,
        Полевой аэростат
        И сто двадцать миллионов
        Нерасстрелянных патронов.
        А когда врага мы гнали
        До исходных рубежей,
        К нам тайком перебежали
        Триста семьдесят моржей:
        „Не хотим служить бандиту,
        А послужим Айболиту!“
        Отступая, враг поджёг
        Лебединый городок,
        Но орлицы без усилий
        Всё крылами погасили,
        А у города Эн-Эн
        Мы гориллу взяли в плен
        И спасли пятьсот тюленей
        Из разрушенных селений.
        Правда, враг еще силён,
        Так и прёт со всех сторон.
        У него на левом фланге  -
        Лютые орангутанги,
        А на правом - сто полков
        Бешеных волков.
        Но уже близка победа
        Над ордою людоеда.
        Скоро, скоро будет он
        Побеждён и сокрушён
        Окончательно!»

2

        Но тих и печален седой Айболит.
        Он, тяжко вздыхая, на камне сидит
        И звонкое слушает радио.
        И думает он о великих бойцах.
        О их благородных и смелых сердцах,
        Погибших за вольную родину.
        Но вдруг прилетели к нему журавли:
        «Мы светлую радость тебе принесли!»
        (Слушайте! Слушайте! Слушайте!)
        Чудесная есть на востоке страна,
        Державою славы зовётся она.
        (Слушайте! Слушайте! Слушайте!)
        Свободна она и сильна, и горда,
        Врагу не сдаётся она никогда.
        (Слушайте! Слушайте! Слушайте!)
        И витязей много могучих у ней,
        Но всех благородней, сильней и храбрей
        Доблестный Ваня Васильчиков.
        Он шлёт тебе, доктор, сердечный привет
        И так говорит: «Если злой людоед
        Ворвётся в твою Айболитию,  -
        Он мигом на помощь к тебе прилетит
        И недруга лютого он сокрушит.
        Со всем его бешеным полчищем!»
        И рад Айболит,
        И ликует народ:
        «Теперь-то злодей не прорвется вперед.
        Прогнать Бармалея от наших ворот
        Поможет нам Ваня Васильчиков!»

        Часть пятая

        И вечер настал.
        И на тихой поляне
        Смеются и пляшут веселые лани,
        И белки, и зайцы, и лебеди.

        А доктор в раздумьи
        Сидит за столом
        С отважным оленем
        И мудрым орлом,
        И план обсуждает большого сраженья,
        Чтоб завтра врагу нанести пораженье.
        Сидит и не знает,
        Что тайной тропой
        Сюда пробралася
        Из чащи лесной
        Коварная злая лисица.
        Что к самому дому,
        Подкралась она,
        Что встала злодейка
        Во тьме у окна
        И в тёмной крапиве таится.
        Сюда подослал ее сам Бармалей,
        Но доктор не знает,
        Не знает о ней,
        И речи ведёт откровенные:
        «Сто тысяч бойцов
        На врага я веду.
        Но горе: у нас
        Не хватает снарядов!»
        «А где же снаряды?»  -
        Орёл закричал.
        И доктор в ответ:
        «Меж утёсов и скал
        На Синей горе
        Под сосной одинокой
        Я сам закопал их
        В пещере глубокой!»
        «Скорее за ними!  -
        Воскликнул олень.  -
        Уж ночь посветлела
        И близится день».
        И вдаль поскакал он
        По тихой поляне,
        И следом за ним  -
        Быстроногие лани.
        Ни слова не вымолвил
        Мудрый орёл.
        Взмахнул он крылами
        И в небо ушёл -
        К той Синей горе,
        К той вершине далёкой,
        Где скрыты снаряды
        В пещере глубокой.
        И стаи орлов
        Над лесами взвились,
        И в звёздное небо
        За ним понеслись.
        И ласково доктор
        Глядит им вослед:
        «Теперь злодеям
        Спасения нет!..
        Победа за мною!»
        А злая лисица
        Шмыгнула в кусты
        И к разбойнику мчится.
        И всё, что подслушала
        Там у окна,
        Сейчас же ему
        Рассказала она.
        И весело крикнул
        Злодей Бармалей
        Своим кровожадным
        Шакалам:
        «На Синюю гору
        Бегите скорей,
        К далёким утёсам
        И скалам,
        И там динамитом
        Взорвите тайник,
        Где спрятал снаряды
        Безумный старик!»
        И мигом шакалы
        Умчалися вдаль,
        И рад людоед,
        И рукою кровавой
        В награду даёт он
        Лисице лукавой
        Живой сколопендры
        Большую медаль,
        И орден мокрицы,
        И орден гиены  -
        «За ложь»,
        «За коварство»,
        «За подлость измены»…
        А доктор на тёмном
        Балконе стоит
        И в темнее небо
        С балкона глядит.
        О, если б скорее
        Сквозь чёрные тучи
        До синей вершины
        Домчались орлы!
        О, если б олень
        Сквозь кустарник колючий
        Скорей доскакал
        До желанной скалы!
        О, если бы глыбами
        Снежных обвалов
        В горах раздавило
        Свирепых шакалов!

        Часть шестая

1

        И утро настало.
        В саду светляки
        Уже погасили
        Свои огоньки
        И грянули залпы
        Могучих орудий,
        И доктор к войскам
        Поскакал на верблюде:
        «Ура!
        Мы идём в наступление!»
        «За мною,
        Герои!
        Вперёд!
        Напролом!
        Сперва
        Мы сметём
        Ураганным огнём
        Те чёрные танки,
        Что там, на полянке,
        Стоят, притаясь,
        За высоким холмом,
        Потом
        На волков
        Мы в атаку
        Пойдём,
        Потом ягуаров
        Мы выбьем
        Штыком,
        И если к полудню
        Получим снаряды,
        Мы к ночи врага
        Разгромим без пощады!»
        И с радостным криков
        Он бросился в бой
        И всё своё войско
        Повел за собой:
        «Ура!
        Мы идём в наступление!»

        И прочь побежала
        Орда людоеда,
        И доктор за нею:
        «Победа! Победа!
        Ура!
        Мы идём в наступление!»
        Как весело гнать
        Ошалелых зверей
        От мирных селений
        Отчизны своей!
        И доктор кричит
        Своим воинам верным,  -
        Медведям, слонам,
        И тюленям и сернам:
        «Спасибо, герои!
        Вам слава и честь!»
        И вдруг разнеслася
        Ужасная весть:
        «Врага разгромить
        Наши воины рады,
        Но кончились
        Их боевые снаряды».

        Что делать? Что делать?
        Седой Айболит
        И в небо, и в поле
        С тоскою глядит.
        Глядит, не летят ли
        Сквозь чёрные тучи
        Орлы за орлами
        На крыльях могучих?
        Глядит, не бежит ли
        К родным берегам
        Отважный олень
        По зелёным лугам?
        То в небо глядит он,
        То в поле глядит,
        Но нет никого,  -
        Только ветер гудит.
        А издали смотрит
        Злодейка лисица
        И подлое сердце её
        Веселится.

        Часть седьмая

1

        А свирепые зверюги
        Словно с цепи сорвались
        И кровавою
        Оравою
        По болоту понеслись.
        Мчатся танки, танки, танки,
        А за ними на волках
        Лютые орангутанги
        С миномётами в руках.

        И кидаются в атаки
        За макаками макаки,
        И палят из облаков
        Тысячи штурмовиков.
        Чернокрылые совы и коршуны!
        Но, не дрогнув, говорит
        Добрый доктор Айболит:
        «Буду биться до конца.
        Одолею наглеца».

2

        А сам всё глядит и глядит, и глядит на далёкие
        Синие скалы,
        И видит: до скал доскакали, уже доскакали шакалы.
        Сейчас до пещеры, до тайной пещеры, злодеи, они добегут,
        И динамитом пещеру - да, динамитом!  - взорвут.
        Но нет…
        Поглядите…
        О, счастье!
        Летит он, летит над скалами,
        Летит величавый орёл, летит со своими орлами!
        И прямо на них, на шакалов, клюёт их и крыльями бьёт
        И падают, падают, падают злые шакалы с высот.
        Погибли, погибли проклятые звери,
        И ни один не пробрался к пещере  -
        Хвала вам, орлы сизокрылые!

3

        И вот уже с гор по зелёной поляне
        Бегут за оленем весёлые лани,  -
        Снаряды, снаряды везут они.
        И рад Айболит, и бойцы его рады:
        «Теперь мы врага разгромим без пощады,
        Теперь ты пропало, чудовище!»

4

        Но тут прилетели четыре дрозда,
        Четыре дрозда из большого гнезда.
        Они закричали:
        «Беда! беда! Глядите, по тёмной дороге
        Навстречу оленю бегут носороги!
        Сюда через наши леса
        Тайком привела их злодейка-лиса!
        Сейчас из засады
        Они на него нападут
        И наши снаряды
        Они у него отобьют!»
        О, храбрый олень!
        Он пред ними стоит,
        Как гранит!
        Но вот он упал и не встал!
        Он убит! Он убит! Он убит!
        Рогами они забодали его!
        Ногами они затоптали его!
        И он, бездыханный, лежит на поляне,
        И разбежались пугливые лани!
        И наши снаряды злодеям досталися,
        И наши бойцы без снарядов осталися!
        «О, горе нам! горе нам! горе нам!»
        И все зарыдали:
        «Какая беда!
        Такой мы не знали
        Ещё никогда!»
        И вот со сворою своей
        Уже примчался Бармалей.
        Он налетел на Айболита
        И прохрипел ему сердито:
        «Ага, попался, милый мой!
        Уж я разделаюсь с тобой!»
        И над седою головою
        Взмахнул он саблею кривою.
        Но вдруг…
        Смотрите…
        Что случилось?
        Рука злодея опустилась.
        И побледнел, и задрожал он,
        И по болоту побежал он…
        Но нет! злодею не спастись!
        И с ужасом глядит он ввысь,
        И там, вверху, под чёрной тучею
        Он видит гибель неминучую.

        Часть восьмая

1

        Там летит самолёт,
        В самолёте - пилот,
        Это он, это Ваня Васильчиков!
        Он раскрыл парашют.
        И смотрите: он тут,  -
        Он бежит к людоеду проклятому,
        Он бежит и кричит:
        «Погоди же, бандит,
        Будешь помнить ты Ваню Васильчикова!»
        И акуле своей
        Говорит Бармалей:
        «Помоги мне,
        Акула зубастая!
        У тебя за спиной.
        Как за крепкой стеной.
        Схоронюсь я от Вани Васильчикова».
        Но Ванюша вынимает из-за пояса наган
        И с наганом налетает на неё, как ураган:
        «Слушай, гадина зубастая,
        Я скажу тебе, не хвастая:
        Коль глотать тебе охота.
        Проглоти-ка бегемота,
        А со мною, акула, не справишься,
        Уж ты мною, акула, подавишься!»
        И всадил он Каракуле
        Между глаз четыре пули,

        И бегом, бегом, бегом
        По болоту за врагом.

2

        Тут мохнатая горилла
        Ване путь загородила:
        «Стой, куда ты? не пущу!
        Растерзаю, растопчу!»
        Но взмахнул он что есть силы
        Острой саблей раз и два,
        И от бешеной гориллы
        Отлетела голова.
        И, как бомба, над болотом
        Полетела к бегемотам,
        Изувечила хорьков,
        Искалечила волков,

        И в канаву угодила,
        Где убила крокодила
        И удава контузила лютого.

3

        Только глядь, сидит лисица
        У студёного ручья:
        «Здравствуй, Ваня, храбрый рыцарь,
        Я - союзница твоя!»
        Но минуты не теряя,
        Он пырнул её штыком
        И в овраг лисица злая
        Покатилась кувырком.
        И в крапиву свалилася дохлая.

4

        А злодей помчался в гору
        По крутому косогору,
        Чтоб оттуда как-нибудь
        В тёмный лес улепетнуть.
        Но Ванюша
        За пиратом  -
        Через поле
        Через рожь:
        «Нет, проклятый,
        Никуда ты
        От расплаты
        Не уйдёшь!»
        И грозит он Бармалею
        Острой саблею своею.

5

        Оробел, обомлел Бармалей
        И, как мел, побелел Бармалей,
        И зарыдал Бармалей,
        И пред Ваней упал Бармалей:
        «Не губи ты меня,
        Не руби ты меня,
        Пожалей ты меня, пожалей!»
        Но Ванюша усмехнулся,
        Вправо-влево повернулся
        И спросил у медведей,
        У орлов и лебедей:
        «Пощадить ли Бармалея,
        Кровожадного злодея?»
        И сейчас же из лесов
        Триста тысяч голосов
        Закричали: «Нет! нет! нет!
        Да погибнет людоед!
        Палачу пощады нет!»
        И примчалися на танке
        Три орлицы-партизанки
        И суровым промолвили голосом:
        «Ты предатель и убийца,
        Мародёр и живодёр!
        Ты послушай, кровопийца,
        Всенародный приговор:
        НЕНАВИСТНОГО ПИРАТА
        РАССТРЕЛЯТЬ ИЗ АВТОМАТА
        НЕМЕДЛЕННО!»
        И сразу же в тихое утро осеннее,
        В восемь часов в воскресение
        Был приговор приведён в исполнение
        И столько зловонного хлынуло яда
        Из чёрного сердца убитого гада,
        Что даже гиены поганые
        И те зашатались, как пьяные.
        Упали в траву, заболели
        И все до одной околели.
        А добрые звери спаслись от заразы,
        Спасли их чудесные противогазы.

        Часть девятая

        И смеются медвежата,
        Улыбаются моржи,
        И с мохнатыми
        Зайчатами
        Кувыркаются ежи.
        Рада, рада вся земля,
        Рады рощи и поля,
        Рады синие озера
        И седые тополя:
        «Нет на свете Бармалея,
        Кровожадного злодея!
        Сгинул лютый Бармалей,
        Стало в мире веселей!»
        И вороны над полями
        Вдруг запели соловьями.
        И ручьи из-под земли
        Сладким мёдом потекли.
        Куры стали павами,
        Лысые - кудрявыми.
        И корова вдоль села
        Поскакала весела
        Рады, рады, рады
        Светлые берёзы.
        И на них от радости
        Расцветают розы.
        Рады, рады, рады
        Тёмные осины,
        И на них от радости
        Растут апельсины.
        То не дождь пошёл из облака
        И не град.
        То посыпался из облака
        Виноград.
        Столько пряников и яблоков
        И сластей
        Вдруг посыпалось из облака
        На детей,
        Что ребята три недели
        Ели, ели, ели, ели
        И с набитым животом
        Завалились под кустом,
        А потом давай сначала
        Наедаться до отвала,
        Да и то ещё много осталося
        Леденцов и орехов несъеденных.
        Пляшут гуси с индюками
        И ромашки с васильками.
        Даже мельница - и та
        Заплясала у моста.
        Так бегите же за мною
        На зелёные луга,
        Где над синею рекою
        Встала радуга-дуга!
        Мы на радугу вскарабкаемся,
        Поиграем в облаках
        И оттуда - вниз по радуге
        На салазках и коньках!
        И с весёлым Айболитом
        Сам Васильчиков идёт.
        Пред героем знаменитым
        Расступается народ:
        «Слава, слава победителю,
        Нашей родины спасителю!»
        И герою Айболит,
        Улыбаясь, говорит:
        «Нелегка была победа
        Над ордою людоеда,
        Но затем и пролилась
        Наша доблестная кровь,
        Чтобы каждому досталось
        Только счастье, только радость,
        Только ласка и любовь!»

        Комментарий:

«Одолеем Бармалея».  - Впервые - в «Пионерской правде» (1942, 19, 26 авг., 1, 9,
16, 23 сент.) Отрывки печатались в «Правде Востока» (1942, 9 авг.). В 1943 году сказка вышла отдельными изданиями в Ереване, в Ташкенте, в Пензе.
        Печатается по изданию: Одолеем Бармалея: Воен. сказка / Рис. В. Басова. Литогр. М. Хакимджановым и В. Сапожниковым.  - Ташкент: Сов. писатель, 1943. В архиве Чуковского сохранился экземпляр этой книги с небольшой авторской правкой. В настоящий том эти исправления внесены.
        В 1943 году сказка была включена в антологию советской поэзии и вычеркнута оттуда лично И. В. Сталиным (см. статью Эдуарда Пашнева «Сталин-цензор» («Литературная газета», 19 ноября 1997).

1 марта 1944 года в «Правде» появился большой подвал под вызывающе грубым названием «Пошлая и вредная стряпня К.Чуковского». В своей разносной статье П. Ф. Юдин - крупный партийный начальник, академик, в 1938-1944 годах директор института философии АН СССР писал: «К. Чуковский перенёс в мир зверей социальные явления, наделив зверей политическими идеями „свободы“ и „рабства“, разделил их на кровопивцев, тунеядцев и мирных тружеников. Понятно, что ничего, кроме пошлости и чепухи, у Чуковского из этой затеи не могло получиться, причем чепуха эта получилась политически вредная». Статья состояла из потока политических обвинений и завершалась угрожающим выводом: «Сказка К. Чуковского - вредная стряпня, которая способна исказить в представлении детей современную действительность.

„Военная сказка“ К. Чуковского характеризует автора, как человека или не понимающего долга писателя в Отечественной войне, или сознательно опошляющего великие задачи воспитания детей в духе социалистического патриотизма».
        В архиве сохранились листы верстки сказки для сборника «Чудо-дерево» (Л., 1944). Сказка стояла в самом конце книги и была выдрана оттуда после разносной статьи в
«Правде». В этой верстке имеется небольшая авторская правка, которую мы также учли при подготовке этого издания.
        С тех пор сказка никогда не переиздавалась и впервые печатается почти через полвека на страницах настоящего тома. Однако два отрывка из нее, а именно «Часть первую» и «Часть девятую» Чуковский позже включал в свои сборники под названием
«Айболит и воробей» и «Радость».

«Айболит и воробей».  - Впервые в журнале «Мурзилка», 1955, № 1 под названием «У доктора Айболита». Публиковалось стихотворение также под названием «Спасибо Айболиту!».

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к