Библиотека / Детская Литература / Стайн Роберт Лоуренс : " Твари Из Дальнего Далёка " - читать онлайн

Сохранить .

        Твари из дальнего далёка Р. Л. Стайн
        Когда мои родители сняли для летнего отдыха дом в маленьком городке под названием Блэрингвилль, я сразу решила, что это плохая идея. Ему скорее подошло бы название Наденьвилль. Но так уж вышло, что эти каникулы были какими угодно, но не скучными. Все началось с того, что мы с братом сунулись в шкаф, который нам было запрещено открывать…
        Р. Л. Стайн
        ТВАРИ ИЗ ДАЛЬНЕГО ДАЛЁКА
        Да, признаю. Это странная книга.
        Начинается она с того, о чем я обожаю писать — с ожившей куклы. Потом переходит к огромным и свирепым космическим ящерам, вторгшимся на землю. А заканчивается борьбой с врагом, контролирующим разум. Бедняжка Рэнди, наша рассказчица, оказывается под властью пришельца из космоса.
        Вы найдете в этой книге всего понемножку — и все это будет страшным!
        Начнем, пожалуй, со зловещих кукол. Я написал великое множество историй об оживших куклах, марионетках и болванчиках. Я находил эту тему пугающей еще с самого раннего детства.
        Когда мне было три года, после обеда мне полагалось поспать. И каждый раз на сон грядущий мама прочитывала мне главу из какой-нибудь книги. Одной из них оказалась несокращенная версия «Пиноккио».
        Уж не знаю, почему мама выбрала для чтения именно эту книгу — потому как напугала она меня до смерти!
        Оригинальный «Пиноккио» полон насилия. Пиноккио берет большой деревянный молот и размазывает Говорящего Сверчка по стенке. Затем бедолага Пиноккио засыпает с ногами на печи. Помните, что он деревянная кукла? Само собой, ноги свои он спалил.
        Мне было всего три, но этой сцены я никогда не забуду. Наверное, именно поэтому я и по сей день нахожу кукол и манекены донельзя страшными. И полагаю, что множество людей также находит их жуткими.
        Самый популярный из моих злодеев в «Ужастиках» — это, несомненно, Слэппи, злой болванчик. Стоит кому-нибудь произнести заветные слова КАРРУ МАРРИ ОДОННА ЛОМА МОЛОНУ КАРРАНО, как Слэппи откроет свои нарисованные глаза и вернется к жизни.
        Слэппи настолько популярен, что я написал о нем семь книг, начиная с «Ночи ожившего болванчика». Прямо сейчас я работаю над новой книгой под названием «Сын Слэппи», и более чем уверен, что сынок будет не менее устрашающим, чем папаша.
        Когда Рэнди и Тайлер, близнецы из «Твари из дальнего далёка», въезжают в свой летний домик, они обнаруживают в одной из спален кучу старых кукол. Разумеется, одна из кукол оживет? Можете смело на это ставить. И, разумеется, как и во всех подобных историях, из этого не выйдет ничего хорошего!
        Откуда я взял идею для этой книги? У меня в моих нью-йоркских апартаментах есть кабинет, где я и пишу свои книги. Как-то раз я сидел за рабочим столом, уставившись на висящие на стене киноплакаты. У меня есть несколько постеров старых фильмов ужасов, которые меня вдохновляют.
        Например, там есть:
        • АТАКА КРАБОВ-МОНСТРОВ
        • ТВАРЬ ИЗ ЧЕРНОЙ ЛАГУНЫ
        • СМЕРТОНОСНЫЙ БОГОМОЛ
        • ТАРАНТУЛ!
        • НАПАДЕНИЕ ГИГАНТСКИХ ПИЯВОК
        • ТВАРЬ ХОДИТ СРЕДИ НАС
        Когда я был ребенком, фильмы про чудовищ любили все. Первое место по популярности удерживали чудовищные насекомые. Но публика любила и чудовищных птиц, чудовищных ящеров, чудовищных горилл, чудовищных тварей морских. И просто безобразных чудищ, непохожих ни на одно земное существо!
        Всем нравилось побояться всласть. Одним из первых — и, вероятно, самых популярных, — фильмов о монстрах стал «Кинг-Конг». Он был снят в 1933 году, и именно с него началась повальная мания на больших-пребольших монстров.
        Никогда еще публика не видела никого, подобного Конгу. Она сидела, скованная ужасом, когда в джунглях неизвестного острова исследователи впервые видели исполинскую гориллу. А когда эта самая горилла, высотой, наверное, в милю, хватала беззащитную женщину, зрители истошно вопили.
        Фильм стал до того популярен, что за ним последовал «Сын Конга», снятый в том же 1933 году, и «Могучий Джо Янг», снятый в 1947 — уже о другой гигантской горилле.[1 - В России больше известен ремейк — «Могучий Джо Янг» 1998 года. Прим. перев.] Засим последовало множество ремейков «Кинг-Конга», и даже сиквелов ремейков.
        Почему? А кому не понравится наблюдать, как огромное вымышленное существо уничтожает все на своем пути?
        Публике нравится смотреть, как Кинг-Конг слоняется по Нью-Йорку, топча машины и здания, и срывая с рельсов поезда. В 1950-х японские киноделы решили замутить свое дельце с разрухой и монстрами. Их Годзилла и Родан всласть потоптались по всему Токио. А любители кино по всему миру посходили с ума от восторга.
        Когда мы с моим братом Биллом были детьми, каждое воскресенье после обеда мы ходили на фильмы ужасов. В те дни фильмы были неторопливы. Приходилось изрядно потерпеть, прежде чем на экране появится монстр. Но когда он наконец приходил, или прилетал, или выныривал, мы вопили, как оглашенные, и подпрыгивали на своих местах, приветствуя его.
        Эти воспоминания очень мне дороги… И вот, когда я сидел у себя в кабинете, любуясь киноплакатами, в голове у меня само собой возникло название: «ТВАРИ ИЗ ДАЛЬНЕГО ДАЛЁКА».
        Оно пришлось мне по душе. Оно звучало, как название одной из тех картин, что я любил ребенком — с толикой забавной претенциозности.
        Я записал его. А потом начал развивать саму историю. Оживающие куклы… безобразные монстры из космоса… контроль над мыслями. Все это — здесь. Надеюсь, вам будет страшно!
        Р. Л. СТАЙН
        Глава первая
        Я поднялась на крыльцо последнего нашего «летнего пристанища». Каждый год на время летних каникул наша семья снимает очередное место для отдыха. И выбор далеко не всегда оказывается удачным.
        - Чур, я первый выбираю комнату! — закричал Тайлер и взлетел на крыльцо, отпихнув меня с дороги.
        - Нечестно! — завопила я, врываясь за ним в дом.
        Мы с Тайлером — близнецы. У нас у обоих курчавые каштановые волосы и сине-серые глаза. Впрочем, отличить нас друг от друга легко. Благо Тайлер — мальчик, а я — девочка.
        Я добежала до верхнего коридора.
        Тайлер уже распахивал все двери подряд. Заглянув в последнюю комнату в конце коридора, он испустил душераздирающий вопль.
        Я кинулась к нему.
        - Что стряслось?!
        - Ничего! Вот эта — суперская. — И она ма-а-а-ая! — пропел он. Я заглянула в комнату. Маски монстров на стене, герои мультиков на постельном белье, и карандашные наброски героев комиксов, пришпиленные к пробковой доске над столом. И впрямь клевая комната!
        - А вон ту можешь взять себе, Рэнди! — Он махнул рукой в сторону другой комнаты.
        Я заглянула в нее.
        Бэ. Куклы. Стеллаж с куклами на всю стену! Куклы старинные, куклы новые, куклы с блестящими стеклянными глазами, кукольные пупсы, кукольные тролли, даже парочка Черепашек-Ниндзя в каратистских стойках.
        Я терпеть не могу кукол. Они пугают меня до чертиков. И Тайлер это знает.
        Иногда он такой козел!
        Он знал, что я ни за что не попрошу маму с папой переселить его в комнату с куклами, чтобы я могла занять лучшую. Наши родители — люди справедливые, но не до такой же степени.
        - Вечно ты пользуешься тем, что я девочка, — проворчала я.
        Тайлер пожал плечами и постарался не ухмыляться.
        Я заглянула в другие комнаты в коридоре.
        Хозяйская спальня. Мама с папой могут спать там. Там имелся большой стенной шкаф с окошком. Они могли бы поставить здесь кроватку Алекса, нашего младшего братишки. Ему всего четыре, и в большой персональной комнате он не нуждается.
        Следующей была ванная комната с объединенными ванной и душем. Я выглянула в окошко. По соседству стоял большой дом — ни занавесок, ни мебели. Как я поняла, нежилой.
        В коридоре на втором этаже были еще две закрытые двери. На одной красовалась табличка «НЕ ВХОДИТЬ!», исполненная в хэллоуинском стиле, с капающими «кровавыми» буквами; за второй обнаружился бельевой шкаф.
        Больше спален не было. Ничего не попишешь — я определенно застряла в Кукляндии.

* * *
        Каждое лето моя семья меняется домами с какой-нибудь другой семьей из другого города. Я бы не отказалась проводить лето с моими друзьями в Лос-Анджелесе, но когда бы я это не предложила, мама и папа всегда говорят «нет».
        Другие семьи всегда рады махнуться с нами жильем, ведь так они получают возможность посетить Диснейлэнд, студию «Юниверсал», Ранчо Ла-Брея[2 - Ранчо Ла-Брея — район битумных озер, расположенный на территории Лос-Анджелеса. Известен многочисленными находками останков вымерших млекопитающих — мамонтов, шерстистых носорогов, саблезубых тигров и т. п. Прим. перев.] и прочие места, которые я видела уже тысячу раз.
        И вынуждена признать — кое-где нам встречались невероятные вещи. Как, например, в тот год, когда мы жили в Нью-Мексико и посетили Карлсбадские пещеры. Самые потрясающие пещеры, какие я видела в жизни.
        Мы с Тайлером снимали там все на видео. Мы вместе работаем над собственным ужастиком. В сумерках из одной пещеры хлынули тысячи летучих мышей. Вот жуть была!
        Другое мое любимое лето прошло в Новом Орлеане. В Новом Орлеане удивительно все. Мы с Тайлером отсняли несколько жутчайших сцен на тамошнем кладбище. Ну зачем на это лето мы переехали в Блэрингвилль?
        Блэрингвилль. С тем же успехом его можно было назвать и Скукотаун!
        Папа сказал, что это подарит нам представление о жизни в маленьком городке. Увы, мой интерес к житью-бытью в маленьких городках равен нулю.
        Пока я не заметила ничего, что бы меня взволновало. Просто куча совершенно одинаковых домов, улочек, деревьев, да газонов с пожухшей от летнего зноя травой. Ах да, и еще совершенно невзрачный универмаг. Это вам не «Галерея» в Лос-Анджелесе.
        Я уронила рюкзак с вещами на пол кукло-комнаты и вздохнула.
        Мне хотелось накинуть на этих кукол простыню, чтобы не видеть их в любое время дня и ночи.
        - Вау! — донесся голос из дверей.
        Я повернулась и увидела, что там стоит мама.
        - О, вау! — снова сказала она.
        - Музей! — пискнул из-за ее спины Алекс. Он смотрел на кукол, вытаращив глаза.
        - Это не музей, это кошмар… — начала я. Потом взглянула на маму.
        Она смотрела на весь этот пластиковый народ на полках влюбленными глазами.
        - Какая прелесть, — прошептала она, входя в комнату и беря на руки куклу, разодетую в бархат и кружева. Она коснулась ее щеки, потом погладила пальцами каштановые кудри.
        - Вы с папой можете взять эту комнату себе, — предложила я. — А о Алексе я позабочусь!
        Мама хмуро посмотрела на меня.
        - Уже и предложить нельзя, — буркнула я.
        Она посадила куклу на место.
        - Обещай, что не будешь с ними играть, Рэнди, — попросила она. — Они чужие.
        Я сунула два пальца в рот и издала рвотный звук. Играть в куклы? Ни за что на свете.
        Мама погладила меня по голове и вышла из комнаты. Алекс семенил следом, цепляясь за ее штанину.
        Мы распаковали вещи и заказали пиццу. Нам предстояла первая ночь в Блэрингвилле.
        Ложиться спать в незнакомом месте всегда немного неуютно. Но тут все оказалось куда более странным, чем я ожидала. Как только я достала из ящика ночную рубашку, то почувствовала, что за мною кто-то следит.
        Я повернулась. Куклы! Куда бы я ни пошла, куклы, казалось, таращились на меня. Мое воображение разыгралось не на шутку. Я прыгнула под одеяло и поспешно погасила лампу.
        Лежа в темноте, я все равно ощущала на себе зловещие взгляды кукольных глаз. Я натянула одеяло на голову и попробовала уснуть.
        Не вышло. Я пролежала без сна, ворочаясь с боку на бок, несколько часов. Ну все, подумала я. С меня довольно. Я включила свет и свирепо уставилась на кукол.
        Приглядевшись, я решила, что у большинства из них глаза слишком запорошены пылью, чтобы они могли на меня смотреть. Но тут я кое-что заметила — куклу на верхней полке, пугавшую меня больше остальных.
        Это была кукла-мальчик, по виду — двенадцатилетний, что было весьма необычно. Я хочу сказать, вы когда-нибудь слышали о куклах в виде двенадцатилетних мальчиков?
        Я не сводила с него глаз, и… эй, погодите минутку! Неужели его глаза двинулись?
        Этого не могло быть, но я твердо решила, что в любом случае на ночь его лучше запереть в шкафу. Я взяла стул и подтащила к полкам. Встала на него и оказалась лицом к лицу с мальчиком-куклой.
        Блин. Кукла казалась совершенно живой. Росту в ней было всего дюймов восемь, зато имелись настоящие белокурые волосы, блестящие голубые глаза и кривая улыбка. Даже брови были настоящие, а не нарисованные.
        Одежда тоже оказалась сшита с потрясающей детальностью. На нем были рубашка в бело-зеленую полоску и синие джинсы, а на карманах джинсов даже имелись крошечные заклепки. На черно-белых кроссовках — настоящие шнурки. До чего же он жуткий! Но была в нем при этом какая-то… элегантность.
        И тем не менее. Мне не хотелось, чтобы эта штуковина таращилась на меня, пока я сплю. Я поколебалась, но потом все-таки схватила куклу. И она оказалась… теплой!
        Мои пальцы коснулись тыльной стороны его шеи. Я почувствовала что-то странное — маленькую липкую нашлепку. Фу! Неужели жвачка?
        Я потрогала ее снова…
        …и кукла шевельнулась у меня в руке.
        Глава вторая
        Она пошевелилась!
        Я тихонько вскрикнула. Первым моим порывом было зашвырнуть куклу через всю комнату. Но я преодолела этот порыв и только сжала ее крепче. Если я сломаю что-нибудь в чужом доме, папа мне задаст на орехи.
        Но кукла двигалась! Я уставилась на нее.
        Нет, погодите. Она не двигалась. Она выросла. Еще секунду назад она была раза в два меньше. Я была в этом уверена.
        - Эй! — гаркнул кто-то прямо мне в ухо.
        Я в шоке обернулась. Тайлер.
        - Хорош уже! — зарычала я и пихнула его в плечо.
        - А я слышу, ты по комнате бродишь, — сказал он. — Что случилось?
        Я глубоко вздохнула и плюхнулась в кресло, не выпуская куклу из рук.
        - Ты должен на это взглянуть, — сказала я дрожащим голосом. — Тут что-то очень странное.
        Тайлер бросил взгляд на дверь родительской спальни. Все чисто. Он прикрыл за собой дверь.
        - Что так? — спросил он.
        Я осторожно положила куклу на одеяло.
        - Смотри.
        - На что? Это просто дурацкая кукла.
        Я перевернула куклу на живот и сдвинула шелковистые волосы с ее шеи. Где же то липкое пятно?
        А, вот оно. Квадратное черное пятно на шее.
        - Смотри сюда, — сказала я и дотронулась до пятна. Кукла моментально увеличилась вдвое!
        - Уй-ё! — взвизгнул Тайлер. — Вот это да!
        Мы с братом провели немало времени в павильонах «Toys „R“ Us»,[3 - «Toys „R“ Us» — американская компания, занимающаяся продажей игрушек. Имеет сеть магазинов по всему миру. Девиз компании: «Если вы не нашли какой-то игрушки в «Toys „R“ Us», значит такой игрушки не существует». Прим. перев.] но никогда еще не видели ничего столь же невероятного!
        Мы оба нажали на черное пятно. Кукла вновь подросла.
        Мы переглянулись. После чего накинулись на несчастную куклу, быстро-быстро нажимая на пятно.
        После каждого увеличения кукла все больше казалась живой. Вскоре она сделалась ростом почти с меня!
        Я нажала еще разок, и кукла стала больше меня. Я протянула руку, чтобы нажать еще раз.
        Я дотянулась до черного пятна… и мальчик-кукла перевернулся — сам собой! Он уставился на меня голубыми глазами и схватил меня за запястье.
        Я ахнула. Мои глаза широко раскрылись от изумления.
        Мальчик-кукла сжал мою руку сильнее.
        - Что ты делаешь? — спросил он.
        Ой! От его хватки руку пронзила острая боль.
        Глава третья
        Я не могла поверить своим глазам. Это действительно произошло! Кукла превратилась в настоящего мальчика!
        Я ошалело уставилась на него. У него были белокурые волосы, голубые глаза, калифорнийский загар — и ни единого прыщика. Он походил на мальчика с обложки подростковых журналов, которые моя подружка Роксанн в последнее время повадилась таскать в школу.
        И он дышал!
        Я посмотрела на брата. У Тайлера на лице застыло выражение крайнего изумления.
        Мальчик-кукла отпустил мое запястье.
        - Кто ты такая? — спросил он меня.
        Я соскользнула с постели и отступила поближе к брату.
        Ничего себе! Что же это за кукла? — удивлялась я. Человек? Робот? И откуда он вообще взялся?
        Тайлер стоял и смотрел на него с приоткрытым ртом.
        Мальчик смотрел на нас. И взгляд его был холоден.
        В какой-то миг мне вспомнилось множество ужастиков, в которых кукла оживает и начинает всех мочить.
        Неужели эта такая же?
        Я согнула запястье. Оно до сих пор болело от его хватки.
        - Или вопрос лучше поставить так: что мне с тобою делать? — пробормотал мальчик.
        Мое сердце заколотилось. Что он имел в виду? Что он собирается с нами сделать? И тут в дверь постучали.
        Глава четвертая
        - Рэнди! Уже полночь. Ты почему не в постели? — прошептала из-за двери мама. — И не притворяйся спящей! Я под дверью свет вижу!
        - Мам! — завопила я.
        - Шшш! — зашипела мама. — Не так громко! Алекса разбудишь. И так он часами уснуть не может.
        Мальчик снова посмотрел на нас с Тайлером. Он соскользнул с кровати и плюхнулся животом на пол.
        Что он делает?
        Мальчик полез под кровать. Я услышала странный звук — тихий, но пронзительный. Он напоминал визг бормашины, только приглушенный.
        Что это было?
        - Рэнди? — прошептала мама.
        Должна ли я ей ответить? — растерялась я. Или не стоит?
        Тайлер закусил губу. Медленно, бесшумно, он опустился на колени возле мальчика и ткнул двумя пальцами в липкое пятно у него на шее!
        Мальчик тут же застыл и уменьшился! Я вытерла рукою лоб. Я даже не осознавала, как сильно вспотела.
        - Как ты узнал, что нужно делать? — спросила я.
        - Я и не знал, — признался Тайлер. — Повезло просто. — Он как помешанный принялся давить пальцем на шею мальчика, и…
        На полу опять лежала кукла.
        - РЭНДИ! — Мама умеет говорить громко, даже когда понижает голос!
        - Мам? — все еще дрожа, я подковыляла к двери и отперла ее.
        - Вы что тут делаете? — возмущенно спросила она и вошла в комнату.
        - Хе-хе, — фальшиво хохотнул Тайлер. Он поднял вновь съежившегося мальчика. — Да вот, в куклы играем.
        Казалось, у мамы из ушей вот-вот повалит пар.
        - Интересно, сколько правил за раз вы способны нарушить?! — рявкнула она.
        Папа, помятый и растрепанный в своей полосатой пижаме, подошел к дверям и заглянул в комнату. Он зевнул, прикрыв рот рукой.
        - Во-первых, когда свет пора выключать, это значит, что свет пора выключать, — начала мама. — Во-вторых, играть с чужими вещами без разрешения категорически запрещается. А тебе, Тайлер, положено находиться у себя в комнате, в постели!
        - Хелен, — произнес папа, снова зевнув. — Это их первая ночь на новом месте. Сейчас лето. Им уже почти по двенадцать. Тебе не кажется, что нам пора бы немного расслабиться?
        Мамины плечи поникли.
        - Ну… возможно, — пробормотала она. — Ладно. Дети, вот сейчас точно пора гасить свет. Исследованиями займетесь завтра. Но чтоб кукол оставили в покое! — Она схватила мальчика-куклу и посадила его обратно на полку. По счастью, лицом к стене. — Давай, Тайлер, брысь отсюда! — она замахала на него руками.
        - Но… — начали мы с Тайлером в один голос. Его взгляд встретился с моим. Я знала, о чем он думает. Мы должны были поговорить о том, что только что произошло. Мы должны были выяснить, что тут вообще происходит!
        - Дети, — сказал папа тоном, сулящим серьезные неприятности. — Давайте потом, а?
        Я нарисовала указательным пальцем в воздухе букву «З», и Тайлер кивнул. Это один из наших тайных знаков. «З» означает «завтра». Тогда, мол, и поговорим.
        После того, как все ушли, я еще долго не могла уснуть.
        Вопросы так и крутились у меня в голове: что только что произошло? Кем был этот парень? Чем был этот парень? Роботом? Куклой? Что он собирался делать?
        И самый насущный вопрос: ну как он снова вырастет, пока я сплю?
        Я поняла, что серьезно заблуждалась. Это место не было скучным — оно оказалось фильмом ужасов наяву. И после первого же дня здесь мне предстоит бессонная ночь.
        Я, должно быть, все-таки задремала, потому что, когда я открыла глаза, уже наступило утро.
        До чего странный сон, подумала я, сладко потягиваясь. Я опустила руку и увидела это. Темный браслет из синяков опоясывал мое правое запястье.
        Я на минуту закрыла глаза, вспоминая мальчика-куклу, и то, как он схватил меня за руку.
        Сомнений не оставалось. События прошлой ночи произошли на самом деле.
        Я проверила кукол. Растущий мальчик находился там же, где мама его оставила — сидел лицом к стене, среди антикварных кукол. Я отчетливо видела черное пятно у него на шее.
        Я присмотрелась к шеям других кукол. Но подобного пятна не больше ни у кого не заметила.
        Мне хотелось снова попробовать увеличить куклу, но я ни за что не стала бы делать это в одиночку. Мне нужен был Тайлер.
        Я оделась и зашагала вниз по лестнице. Из кухни доносился аромат особых папиных оладушек. Мммм!
        Когда я уселась за стол, все уже были в сборе и поглощали завтрак. Мама и папа были одеты в свои костюмы для пробежек.
        Елы-палы! Всякий раз, как они это надевают, я чувствую, что мне срочно нужны черные очки. Розовый. Фиолетовый. Лаймово-зеленый. Бананово-желтый. Стыдоба!
        Алекс восседал на своем высоком стульчике, болтая сам с собой, и размазывал сироп насаженными на вилку кусочками оладий.
        Я уставилась на Тайлера, и он тут же посмотрел на меня в ответ. Мы всегда чувствуем, когда один из нас смотрит на другого, даже если сидим поодаль.
        - Было дело? — спросил он. Это означало: неужели прошлой ночью все было на самом деле?
        - Было, — сказала я.
        - Да не, — ответил он. Это означало: да не верится.
        - Ну же, было, — сказала я. Я специально потянулась за ножом и вилкой так, чтобы показать Тайлеру синяки на запястье. Его глаза расширились.
        Папа усмехнулся:
        - Вы двое, хватит секретничать на близнецовом языке!
        - Потом, — произнесли мы с Тайлером одновременно.
        После завтрака мы вдвоем убрали все со стола и помыли посуду. Потом мама с папой отправились на свой утренний («побегаем-вокруг-и-позабавим-соседей-вырвиглазными-прикидами») моцион.
        Как только горизонт очистился, я усадила Алекса в гостиной с огромным конструктором, а сама вместе с Тайлером отправилась изучать кукол.
        Мы поднялись в верхний коридор и были уже на полпути к моей комнате, когда я что-то услышала.
        Крич-крач-крич.
        Я схватила Тайлера за руку.
        Крич.
        Откуда доносится этот звук?
        Мы оглядели коридор.
        Крич-крач…
        Вот! Звук доносился из чулана. Того самого, на двери которого висела табличка «НЕ ВХОДИТЬ!».
        В этом доме совершенно в открытую выставлена куча тошнотворных и, возможно, опасных кукол! — подумала я. Какие же ужасы должны быть сокрыты в чулане с надписью «НЕ ВХОДИТЬ!»? Я не была уверена, что хочу это выяснить.
        - Йооооууууу! — донесся из-за двери еще один звук.
        Волоски у меня на шее встали дыбом. Сердце заколотилось.
        - РРРРРРОУУУУУУУУ!
        Такого жуткого звука я в жизни не слышала!
        Сомнений не оставалось. Что-то жуткое, что-то ужасающее, что-то живое сидело по другую сторону двери!
        Глава пятая
        - ЙаааррррООООООУУУУ!
        - Пошли отсюда! — сказала я Тайлеру. Я скатилась вниз по лестнице и кинулась в гостиную.
        - Хватай Алекса! — скомандовал Тайлер. Я подхватила братишку и вынесла за дверь.
        Тайлер вылетел вслед за мной.
        - Шевелись! Шевелись же! — вопил он.
        Мы пробежали полквартала и только потом оглянулись.
        На ярко-голубом небе не было ни облачка. Вращались опрыскиватели, разбрасывая вокруг струи воды и орошая лужайки. Где-то неподалеку стрекотала газонокосилка, а на раскидистом дереве щебетали птицы. Какой-то мальчишка со свистом пронесся мимо нас на велосипеде.
        Вокруг царила нормальная жизнь. Куда ни глянь — решительно ничего пугающего.
        Я оглянулась на «наш» дом. Отсюда он казался совершенно таким же, как и остальные дома в округе. Абсолютно нормальным.
        - Что? — Алекс постучал меня пальчиками по лицу. — Что? Что? Что?
        Я поставила братишку на землю.
        - Ты чего меня схватила? — спросил он. — А, а, а?
        - Там… — я повернулась к Тайлеру, ища у него поддержки. — Там что-то в чулане.
        - И оно издает жуткие звуки, — добавил Тайлер.
        - Монстр? — вытаращил глазенки Алекс. — Монстр?
        Мы с Тайлером уставились друг на друга. Что нам ему сказать?
        - Хочу монстра! — завопил Алекс. — Хочу монстра! ХОЧУ МОНСТРА!
        Алекс скорчил ему свирепую рожу и грозно зарычал. Как мило.
        - Пожалуй, нам лучше вернуться, — сказал Тайлер. — Торчать вот так посреди улицы — это тупизм.
        - Угу. Сейчас день, — я показала на небо. — А в ужастиках самые стремные вещи происходят ночью. И сперва вырубается свет.
        Мы пошли назад.
        - Мон-стр, мон-стр, мон-стр! — скандировал Алекс с каждым шагом. Не знаю, как Тайлеру, а мне было немножко стыдно. Испугались какого-то дурацкого шума в чулане. Фу-ты!
        Мы вошли в дом и остановились, прислушиваясь.
        Крич! Крач! Опять эти звуки! А потом:
        - Муррррроооууу!
        «Муррррроооууу»? Да что же там такое?!
        Мы медленно поднялись по лестнице и остановились перед чуланом.
        - Стой тут, — велела я Алексу, поставив его у двери в мою комнату. — Если вылезет кто-то страшный, бросайся внутрь и захлопни дверь.
        Алекс надулся и выпятил нижнюю губу.
        - Делай, как я говорю! — сказала я голосом суровой старшей сестрицы.
        Тайлер сбегал к себе в комнату и вернулся с увесистой бейсбольной битой. Он стоял, держа ее на плече, готовый в любой момент пустить ее в ход.
        Мы кивнули друг другу, и я взялась за дверную ручку. Я повернула ее и потянула дверь, готовясь отскочить.
        Но дверь оказалась заперта.
        Ну еще бы, подумала я. Дверь с надписью «НЕ ВХОДИТЬ!» и должна быть заперта.
        Впрочем, где-то наверняка имелся и ключ, если только живущая здесь семья не захватила его с собой.
        Я схватила Алекса за руку, и мы отправились на кухню.
        В большинстве домов, что нам доводилось снимать, люди хранили запасные ключи на кухне. В одном под них даже выделили маленький шкафчик с крючочками, под которыми было написано, какой ключ что открывает.
        В этой кухне Тайлер обнаружил ящик, набитый всяким хламом. Среди прочего обнаружилась и связка ключей всех форм и размеров.
        Мы поднялись по лестнице и направились к чулану. Тайлер нашел подходящий ключ с шестой попытки.
        Мы отперли дверь и отступили назад. Я распахнула дверь настежь. Тайлер стоял рядом с битой, готовый врезать любому, кто оттуда вылезет.
        Что-то маленькое и серое пулей вылетело из чулана и стрелой понеслось вниз по лестнице. Оно промелькнуло так быстро, что я даже не успела разглядеть, кто же это был.
        У закрытой парадной двери оно остановилось.
        Да это же просто кошка! Тощая серая кошка!
        Она мяукнула и поскреблась в дверь.
        Я сбежала вниз и выпустила ее. Кошка скрылась в кустах.
        - Неужели они оставили кошку запертой в чулане? — спросил Тайлер. — Как они могли?
        - И почему это она подняла шум только сегодня? — недоумевала я.
        Мы заглянули в чулан. Там царил полный бедлам. У правой левой стены выстроились кипы запечатанных картонных коробок. Еще несколько стояло у задней стены под небольшим занавешенным окошком.
        Я попробовала включить там свет. Свет зажегся. Я заметила, что кошка разворотила когтями несколько коробок. Может, оттуда пахло чем-то вкусным.
        Тайлер пересек помещение, стараясь ни на что не наступить, и поднял занавеску. Окно состояло из четырех панелей, и одна была разбита.
        - Кажется, так кошка сюда и попала, — констатировал он.
        - Сокровища! — завизжал Тайлер, ворвался в чулан и запрыгал от восторга.
        - Эй! — крикнула я. Этот чулан нельзя было открывать. Даже табличку повесили! И нам совершенно не полагалось рыться в чужих вещах, живя в чужом доме.
        А мама с папой могут вот-вот вернуться, так что…
        Я плюхнулась на пол.
        …так что рыться нужно быстрее!
        Алекс вытащил маленький золотистый шарик с торчащими из него мягкими шипами.
        - Сокровища! — повторил он.
        Он был прав. Все предметы в этой комнате казались нереально крутыми! Замысловатые, с множеством странных деталей, причем большинство из них были металлическими.
        Я взяла небольшую розовую штуковину, покрытую синими пятнами. Перевернув ее, я обнаружила, что снизу торчат три маленьких штыря. Что это было? Деталь от какой-то игрушки, о которой я никогда не слышала? Симпатичная штучка, увесистая и твердая. Могла бы получиться отличная брошь для моей джинсовой куртки.
        Тайлер плюхнулся рядом со мной. Он взял ромбовидный серебристый предмет размером с ладонь, с закругленными краями и торчащими латунными шпильками. Предмет напоминал какой-то необычный пульт управления.
        - Интересно, кто же эти люди, которые здесь живут? — спросил Тайлер. — И откуда они взяли все эти клевые штучки?
        - Понятия не имею, но лучше положить их на место, — сказала я. Хотя мне ужасно хотелось оставить все себе.
        - Угу, — буркнул Тайлер. Он поднял маленький диск, похожий на фрисби. Диск был металлический, зеленого цвета с фиолетовыми полосками. — Эй, совсем как у той куклы, — сказал он и показал его мне.
        И верно — на ободке диска красовалось черное пятно. Тайлер постучал по нему пальцем.
        Фрисби немедленно увеличился вдвое.
        Мать честная! — подумала я.
        Я схватила шесть металлических предметов из тех, что валялись на полу. Все они были разные. Но на каждом имелось одинаковое черное пятно!
        Тайлер увеличил фрисби еще в два раза.
        Я взглянула на Алекса, который катал золотистый шарик и радостно смеялся, когда тот выписывал на полу зигзаги.
        - Лучше положи на место, — сказала я Тайлеру.
        - Но тут же все как специально для нашего фильма! — запротестовал тот. — Это ж просто кладезь спецэффектов!
        Он отвел руку назад, словно собираясь метнуть фрисби.
        - Прекрати! Ты не знаешь, для чего оно! — рявкнула я. — Уменьшай, сейчас же!
        - Но это ж таааааак круто!
        Я сурово на него посмотрела. Он вздохнул, постучал по пятну двумя пальцами, и фрисби уменьшился.
        - Спрячь его где-нибудь, где Алекс никогда не найдет, — прошептала я. Он кивнул и засунул диск к себе в карман.
        - А остальное лучше посмотрим позже, — сказала я. — Как-нибудь, когда А, ЭЛ, Е, КА, С будет ЭС, ПЭ, А, ТЬ.
        Брат опять кивнул. Мы подобрали с пола столько вещей, сколько смогли, подняли опрокинутую коробку и свалили все туда.
        Алекс заревел, когда мы отняли у него золотистый мячик, но мы все равно положили мячик в коробку. Мы убрали все вещи и только успели запереть дверь чулана, как услышали, что мама и папа подбегают к крыльцу.
        - Фью! — присвистнул Тайлер, кидая ключи в карман.
        - Ага, — согласилась я. — Пронесло. Если б мама с папой застукали нас здесь, нас бы наказали пожизненно!

* * *
        Остаток дня мы провели с семьей. Мама с папой взяли нас на пикник у реки, а еще мы заглянули в универмаг на окраине, в котором все шло с четырехпроцентной скидкой. После этого мы отправились кататься на роликах.
        Пару раз мне даже удавалось забыть обо всех странностях, произошедших с нами в новом доме, так что время мы провели чудесно.
        Так было до тех пор, пока мама с папой не отправились на романтический ужин, предоставив нам с Тайлером возможность продолжить наши исследования. Впрочем, сперва нам пришлось покормить Алекса и уложить его баиньки. Нам совершенно не хотелось, чтобы он путался под ногами.
        К счастью, порой он бывает настоящим соней, и в этот раз вырубился, как только мы погасили свет.
        Мы отправились ко мне в комнату и сняли куклу с полки. Потом проверили остальных. Ни у одной не оказалось такого же черного пятна.
        Тайлер бросил на меня короткий взгляд, после чего постучал пальцем по пятну.
        - Погоди! Мы должны быть уверены, что он ничего не натворит, когда проснется, — я показала на свое пострадавшее запястье.
        - Каким образом? — спросил Тайлер. Он постучал по пятну еще раз, и кукла выросла до размеров Алекса.
        - Наверное, его можно чем-нибудь связать.
        Я обвела взглядом комнату в поисках чего-нибудь подходящего. Посмотрела на одеяло.
        - Придумала! — радостно воскликнула я.
        Я выскочила из комнаты и побежала на заднее крыльцо, где папа свалил кое-какие вещи, привезенные нами из Калифорнии. Там я схватила три длинных, эластичных амортизирующих троса и помчалась обратно наверх.
        - Давай закатаем его в одеяло — чтоб одна голова торчала. Потом перехватим одеяло тросами, — сказала я. — Таким образом, как бы он не вырос, стреножен он будет крепко.
        Тайлер подумал.
        - Ладно. По идее, должно сработать.
        Мы завернули его в одеяло, так, чтобы оставалось место. Шнуры обхватили его без растяжки.
        Тайлер взглянул на меня. Я кивнула.
        Он постучал по пятну на шее куклы.
        Кукольный мальчик вырос, «заполнив» собой одеяло. Шнуры натянулись вокруг его рук, ног и талии.
        Кукла трижды моргнула.
        - А? — воскликнула она, вращая головой, чтобы посмотреть на свое связанное тело.
        Мы с Тайлером не сводили с мальчика глаз. Он принялся извиваться, но выпутаться, судя по всему, не мог.
        Что еще больше радовало, при желании мы легко могли нажать пятно на шее и снова его уменьшить, а он не смог бы нас остановить.
        - Эй! — сказал он; в его голосе звучала паника. — Вы, ребята, уже пробуждали меня раньше! Почему… кто вы такие?
        - Сейчас наша очередь задавать вопросы, — заявил Тайлер. — Сперва скажи нам, кто ты такой.
        - Я? — он сглотнул. — Я, э, я Брэд Миллз.
        - Хорошо, — сказала я. — ЧТО ты такое?
        - Чего? — он выглядел совершенно обескураженным.
        - Что ты такое?
        - Я, ну, это, мальчик, — отвечал он.
        - Пару минут назад ты был куклой, — напомнил Тайлер.
        - Куклой, говорите? — Брэд еще три раза моргнул. — Это верно. Кажется, был.
        - И как ты это объяснишь? — потребовал Тайлер.
        - Как я это объясню? — пробормотал Брэд, словно разговаривая сам с собой. — Не знаю… это довольно сложно. И с увеличением-уменьшением тоже не все так просто… — Он сделал паузу. — Но одно я помню точно… это сделали со мной пришельцы! Инопланетяне! И с вами они могут сотворить то же самое!
        Глава шестая
        Инопланетяне превращают людей в кукол? Ну, знаете ли!
        В ужастиках пришельцы проделывали с людьми множество гнусных вещей. Эти фильмы подарили мне худшие из моих ночных кошмаров. Но превращать людей в игрушки? Это полный бред.
        - Постой, — начала я. — Зачем пришельцам понадобилось превращать тебя в куклу?
        - У них есть такая машина, которая уменьшает вас и одновременно вживляет в шею черную сенсорную панель, — пояснила кукла. — И бац! Отныне они могут увеличивать и уменьшать вас, когда им вздумается.
        - Ладно. Допустим, у них есть такая машина. Но ты не ответил на наш вопрос, — напомнил Тайлер. — Зачем им это?
        Брэд закрыл глаза. Когда он открыл их снова, вид у него сделался испуганный и печальный.
        - Так нас легче транспортировать, — ответил он.
        - А? — в один голос спросили мы с Тайлером.
        - Если детей уменьшить, их гораздо больше поместится в трюме. А когда трюм набит под завязку, их можно начинать продавать.
        - Продавать? — прошептала я. — Для чего продавать?
        - Для чего хочешь. Человеческие дети по всей галактике нарасхват. Так, по крайней мере, мне говорили пришельцы.
        Я вскинула брови.
        - А что такого особенного в человеческих детях? — спросила я.
        - Их вкус. — Брэд содрогнулся. — По мнению инопланетян, любой приличный ресторан должен иметь в меню человеческих детей.
        Меня продрало холодом.
        - Это как в тех ресторанах, где можно выбрать себе живого омара, — продолжал Брэд. — У них там целые полки с куклами, и посетители могут выбрать любого себе по вкусу. Официант унесет вас на кухню, а там… ну, вы поняли.
        На мгновение у меня закружилась голова. Эта история казалась слишком ужасной, чтобы быть правдой! С другой стороны, еще на прошлой неделе я бы и историю про растущих и говорящих кукол сочла слишком странной, чтобы быть правдой.
        - Так, — Тайлер прищурился. — В таком случае, почему ты здесь, на полке, а не на чьей-нибудь тарелке, в каком-нибудь инопланетянском ресторане?
        - Не знаю. — Брэд призадумался. — Последнее, что я помню — это как один из пришельцев меня уменьшает. Я был совершенно уверен, что в следующий раз очнусь лишь для того, чтобы быть съеденным. — Он снова принялся извиваться. — Вместо этого я здесь. Связанный. Должно быть, они забыли меня впопыхах.
        Он помолчал, над чем-то размышляя. И вдруг ахнул.
        - Только что вспомнил! Программирование!
        - О чем это ты? — спросила я.
        - Инопланетяне промыли мне мозги. Они запрограммировали меня, чтобы я сам подал сигнал в случае, если мне удастся сбежать, — пояснил кукольный мальчик. — Я делал что-нибудь странное, когда вы меня в первый раз увеличили?
        - Ты зачем-то полез под мою кровать, — вспомнила я.
        Кукольный мальчик покосился на кровать.
        - О нет, — простонал он. — Слишком поздно. Я уже активировал устройство.
        - Что за устройство? — спросила я.
        - Оно под кроватью, — ответил кукольный мальчик.
        Тайлер встал на колени и откинул покрывало.
        - Что это?! — взвизгнул он. Пульсирующий розовый свет разлился из-под матраса. Я снова услышала этот звук, напоминающий приглушенный визг бормашины. Я поняла, что он звучал все время — просто раньше его заглушало одеяло. Я нагнулась и заглянула под кровать, как раз когда Тайлер что-то оттуда вытащил. Это была маленькая пирамидка, мерцающая розовым светом.
        - Это маячок, призывающий инопланетян в Блэрингвилль. Они запрограммировали меня его включить. Теперь они нагрянут за нами сюда! — кукольный мальчик отчаянно забился в путах.
        Я опустилась на колени возле кровати и вгляделась в розовую пирамидку. Свет исходил от нее прерывистыми волнами.
        - Сколько она уже работает? Как давно вы меня увеличили? — спросил кукольный мальчик.
        - Это было прошлой ночью, — ответила я.
        - А который час? — Он повернул голову и посмотрел на будильник у кровати. — Пятнадцать минут десятого! — вскричал он. — О, нет!
        - Что? — спросил Тайлер.
        - Вы должны меня отпустить, — сказал Брэд севшим от волнения голосом и напрягся всем телом. — Если маячок работает уже без малого двадцать четыре часа, пришельцы явятся сюда с минуты на минуту. Вы должны меня развязать! Нам нужно спрятаться!
        Я сомневалась, что нам следует доверять этому парню. Что если он лжет? Что если он просто пытается заставить нас его развязать?
        Впрочем, долго ждать ответа на эти вопросы мне не пришлось.
        С улицы донесся басовитый рокот. Пол подо мной сперва завибрировал, а потом и затрясся.
        Тайлер подбежал к окну, отдернул занавеску и выглянул на улицу.
        - Рэнди, — выдавил он. На его лице пульсировали лавандово-фиолетовые и красные отсветы.
        Я бросилась к нему. И задохнулась от ужаса.
        Там, в соседнем дворе, сияя фиолетовыми и красными огнями, завис над землей огромный космический корабль, по форме напоминающий тарелку.
        ГЛАВА СЕДЬМАЯ
        - Они уже здесь! — завопил Брэд, отчаянно извиваясь. — Они уже здесь! Нам нужно спрятаться! Скорее!
        Мы с Тайлером переглянулись. Тайлер выпустил из рук занавеску. Мы бросились к Брэду и расстегнули стягивавшие его тросы. Брэд выпутался из одеяла и схватил нас с Тайлером за плечи.
        - Мы должны бежать! Вы это понимаете?! — глаза у него были совершенно дикие.
        Я почувствовала, как по шее бегут струйки пота.
        - Где здесь надежное место, чтобы спрятаться? — спросил Брэд.
        Я запаниковала. Мы не успели еще хорошенько исследовать дом. Мы понятия не имели, где тут можно укрыться, тем более — от инопланетян.
        И тут меня осенило.
        - Запретный чулан, — сказала я.
        - Ключи все еще при мне, — сообщил Тайлер, похлопав себя по карману.
        Я вытащила Алекса из его кроватки; он был сонный и хныкал.
        Тайлер отпер чулан, и мы все забились туда. Брэд врезался спиной в одну из открытых нами коробок. Она опрокинулась, и хранившиеся в ней причудливые вещицы рассыпались по всему полу.
        - Что за?!.. — Брэд нагнулся, его руки лихорадочно шарили среди поблескивающих штуковин.
        Я тоже схватила одну. А вообще-то нам бы следовало прекратить шуметь!
        Тайлер закрыл дверь и теперь пытался вставить ключ в замочную скважину.
        - Не получается, — прохрипел он. — Изнутри запереться нельзя.
        - Может, если мы будем сидеть тихо, как мышки… — начала я.
        - Нет! — отрезал Брэд. — Если они сюда войдут…
        - Вааааааааааа!!! — заревел Алекс.
        - Цыц! — прошептала я, зажав ему ладонью рот.
        Алекс продолжал всхлипывать и шмыгать носом, но тихонечко.
        Брэд схватил меня за руку:
        - Нам нужно место получше.
        - Знаю, — прошептала я. Хотелось бы мне придумать что-нибудь путное!
        Мы выскользнули из чулана, и Тайлер запер его снова. Мы направились к лестнице. Возможно, если мы сбежим по лестнице достаточно быстро, то успеем вырваться на улицу.
        Но на полу прихожей мерцали отблески фиолетовых огней. Снизу доносилось поскребывание, словно кто-то водил по дереву заостренными палочками. Воздух наполнился запахом аммиака.
        Мы не видели их — но мы знали. Пришельцы — пришельцы-детоеды! — уже проникли в дом.
        Глава восьмая
        - У окна моей спальни растет здоровенное дерево, — прошептал Тайлер. — Там есть ветка, по которой можно слезть вниз. Пошли!
        Мы прокрались в спальню Тайлера и тихо-тихо прикрыли дверь. Брэд подбежал к окну, раздвинул занавески и медленно поднял раму.
        Там действительно росло гигантское дерево, но на изрядном расстоянии. Вдобавок, за окном стояла кромешная тьма, и я не слишком хорошо могла его разглядеть. Меня аж затрясло от ужаса.
        Брэд встал коленями на подоконник. Он ринулся вперед и с легкостью приземлился на огромную ветку, после чего пополз прочь от окна.
        - Эй! — шепнул Тайлер. — Помоги нам с Алексом!
        Брэд подался назад и протянул руки.
        - Не хотю, не хотю, — залепетал Алекс.
        Тайлер влез на подоконник, потом повернулся и протянул мне руки. Я подала ему Алекса, после чего ухватилась за пояс его штанов. Мне совершенно не хотелось, чтобы он вывалился из окна, когда будет передавать Алекса Брэду.
        - Будь осторожнее! — взмолилась я.
        Брэд подхватил Алекса и снова пополз к стволу. Затем он соскользнул на две ветки вниз.
        Тайлер присел на подоконнике и перепрыгнул на освободившуюся ветвь.
        - Уфф! — Он приземлился на нее животом. Лицо его побледнело, но он удерживался, пока ветка раскачивалась вместе с ним вверх-вниз. Он пополз по ней дальше, оставив меня в комнате одну.
        Я залезла на подоконник. Снизу снова донеслись щелчки и поскребывание.
        Пришельцы! Сейчас или никогда.
        Я пригнулась и прыгнула на ветку. И промахнулась!
        Я отчаянно замахала руками и успела за нее уцепиться. Шершавая кора ободрала ладони. Долго я так не продержусь!
        - Давай, Рэнди, — прошептал сверху Тайлер, коснувшись моей руки. — Перебирай руками.
        Я вспомнила снаряд на игровой площадке, который в детстве любила больше всего. На лазалке я была настоящим профи.
        Перебирая руками, я начала продвигаться к стволу. Брэд направил мои ноги на толстый сук внизу.
        Я прислонилась к стволу и обмякла.
        - Мы не можем здесь оставаться, — прошептал Брэд.
        Он был прав. Отсюда открывался хороший вид на соседний двор и приземлившийся в нем космический корабль. Сейчас он больше походил на переливающуюся огнями карусель — только лошадок не хватало! Из его брюха спускался трап. А вниз по трапу спускались эти… твари.
        Они походили на ящериц, размером с доброго пони — как велоцирапторы из «Парка Юрского периода». Только у этих были длинные, загнутые, фиолетовые хвосты с трещоткой на конце.
        Из пастей торчало по паре огромных змеиных клыков.
        Инопланетяне оказались гигантскими рептилиями!
        - Нам нужно сматываться, — прошептал Брэд.
        Рептилоиды сновали между звездолетом и задним крыльцом. По сторонам они не смотрели, так что мы оставались незамеченными… до поры до времени.
        Перебираясь с ветки на ветку, Брэд спустился вниз и спрыгнул на землю. Он протянул руки, чтобы мы могли передать ему Алекса.
        Я была испугана и измотана, но все же заставила свои руки и ноги мне подчиняться. Я слезла с дерева. Тайлер спустился следом.
        Из дома послышалось громкое стрекотание.
        Я оглянулась и увидела голову одной из этих ужасных рептилий, уставившуюся на нас из окна гостиной!
        Нет! — подумала я. Оно не могло меня увидеть! Я застыла, как вкопанная.
        Рептилоид разразился оглушительным скрежетом; звук был как от двух столкнувшихся автомобилей — когда металл скребет по металлу.
        Еще две головы высунулись из окна рядом с первой. Нет! Они нас заметили!
        Тайлер схватил меня за руку.
        - Тикаем!
        Я заковыляла к улице, в глубине души прекрасно понимая, что нам от них не спастись! Мы все пойдем на шашлык!
        Глава девятая
        - Бежим! — заорал Брэд. Он сунул Алекса мне в руки. Братик отчаянно обхватил мою шею ручонками, когда я бросилась бежать.
        Скрежет и стрекот неумолимо приближались. Что если я споткнусь? Могут ли они сожрать нас прямо здесь?
        Нет. Я не споткнусь, я не споткнусь, твердила я себе.
        Мы припустили еще быстрее. Тайлер бежал со мною бок о бок. Брэд вырвался вперед. Я слышала, как ноги рептилий скребут по тротуару. Звук нарастал. Они настигали!
        Брэд достиг конца квартала и остановился под большим фонарем.
        Что-то твердое наступило мне на пятку, едва не сорвав кроссовку. Нос наполнился резким запахом аммиака.
        Меня пронзило ужасом. Рептилии были уже прямо у нас за спиной!
        Тайлер схватил меня за плечо и подтолкнул вперед. Я понеслась так, как никогда еще в жизни не бегала.
        Мы влетели под свет уличного фонаря. Прежде чем я успела пробежать дальше, Брэд поймал меня за руку.
        - Ты что творишь?! — кое-как сумела пропыхтеть я.
        Он спокойно показал пальцем мне за спину.
        Рептилоиды удирали!
        - Они не замаскированы, — пояснил Брэд. — Поэтому они не могут оставаться здесь долго, тем более — рискуя быть замеченными. Если мы окажемся в каком-нибудь людном месте, им и вовсе придется оставить нас в покое!
        - Пошли в универмаг, — предложил Тайлер. — Сегодня субботний вечер. Там наверняка полно народу!

* * *
        Мы оглядели улицу, высматривая пришельцев. Горизонт был чист. Мы принялись перебегать от одного уличного фонаря к другому.
        В конце концов, мы достигли нашей цели. Еще никогда в жизни я не была так рада увидеть самый обыкновенный универмаг! Мы вошли и направились в зал с игровыми автоматами, где местная ребятня резалась в допотопные видеоигры. Я не знала никого из этих ребят, но в тот момент нежно любила их всех.
        Тайлер поспешил к игровому автомату с семейкой Аддамс. Это одна из его любимых игр. Я присела в свободное кресло с симулятором гонок и посадила Алекса к себе на коленки.
        - Сюда они за нами не сунутся, — сказал Брэд. Он улыбнулся рядам мерцающих экранов, на которых мигали надписи:
        ПОБЕДИ ИНОПЛАНЕТНЫХ ЗАХВАТЧИКОВ! СПАСИ ПЛАНЕТУ!
        Ага, щас. Пускай с пришельцами сражается кто-нибудь другой, подумала я.
        - Мы сможем просидеть здесь всю ночь, — пробормотала я. Я переместила Алекса на коленях. Он был тяжелый и сонный.
        - Это не обязательно, — успокоил Брэд. — Они не смогут остаться в вашем доме надолго. Они не готовы к миссии под прикрытием. Когда им нужно задержаться, они используют человеческие тела.
        - Используют человеческие тела? — переспросила я. — Постой-ка. Хочешь сказать, мало того, что они людей жрут, так еще и тела у них забирают?
        - Не совсем. Они создают репликанта и помещают в него свой разум, — снисходительно пояснил Брэд, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся.
        - Ох ты, — я вздохнула. — Это все не так-то легко уразуметь за один раз.
        Лицо Брэда смягчилось.
        - Ага. Я понимаю. Я дольше с ними прожил, так что воспринимаю все, как должное. — Он улыбнулся. — Расслабься. Теперь с вами все будет в порядке.
        Он направился к игровому автомату, за которым сидел Тайлер, и они принялись рубиться в игру.
        Я откинулась в кресле и закрыла глаза. Я была совершенно измотана.
        Потом я снова открыла глаза и посмотрела в сторону торгового зала. Картина была умиротворяющая. Люди — самые что ни на есть нормальные люди — бродили вокруг и делали покупки.
        Нормальные люди… вроде мамы и папы.
        Постойте-ка, а это часом не… да! Мимо игрового зала проходили мама с папой! С ними мы точно будем в безопасности!
        Я покрепче ухватила Алекса и выбежала в торговый зал.
        - Мам! Пап! — окликнула я. Они повернулись и изумленно уставились на меня.
        - Рэнди! Ты что здесь делаешь? — спросила мама.
        Алекс проснулся и огляделся вокруг.
        - Мама? — сказал он. Я поставила его, и он бросился к ней. — Мама! — он обхватил ее колени.
        - Что здесь происходит? — возмущенно спросил папа. — Рэнди, тебе кто позволил выходить из дому на ночь глядя?!
        Мама нагнулась, отцепила Алекса от ног и подняла его на руки.
        - Я… — Я не смогу им этого объяснить, поняла я. По крайней мере, не раньше, чем мама с папой вернутся домой и своими глазами увидят инопланетян.
        И мне этого хотелось! Мне хотелось, чтобы они позвонили в полицию, или в ФБР, или кто там еще должен разбираться с инопланетными захватчиками!
        С другой стороны, мне совершенно не хотелось возвращаться в этот дом!
        - В Блэрингвилле, кажется, довольно безопасно, — продолжал папа, — но я все равно не желаю, чтобы вы ночами шатались по незнакомым местам!
        Безопасно? Вовсе в Блэрингвилле не безопасно! В нашем доме — и то не безопасно!
        - Я… — снова начала было я.
        - Да что на тебя нашло?! — бушевал папа.
        - В доме большая ящерица, — затараторил Алекс. — Мы вылазили из окна и прыгали на дерево. Я чуть не упал!
        - Что?! — спросила мама слабеющим голосом.
        - Ящерица, большая-пребольшая! — завопил Алекс. — И вонючая!
        - Рэнди! — сказал папа. — Ты что, давала Алексу смотреть фильмы ужасов? Ты же знаешь, что ему снятся кошмары!
        - Нет! Я…
        - Ты наказана, Рэнди! Ты наказана до конца каникул! — закричал папа.
        - Но… — начала я.
        Тут из игрового зала выскочил Тайлер, Брэд шел за ним.
        - Мама! Папа! Как я рад вас видеть! — вскричал Тайлер, бросился вперед и обнял маму. Она, должно быть, заподозрила неладное. Тайлер никогда ни с кем не обнимается, если его не заставят.
        - Тайлер, — сказал папа тихим, серьезным голосом. — Ты давал Алексу смотреть фильмы ужасов?
        - Чего? — спросил Тайлер. — Что ты…
        - Ну-с, молодой человек, вы тоже наказаны, — оборвал его папа.
        Я потянула его за рукав.
        - Пап, ты должен нас выслушать. Никаких ужастиков мы не смотрели. Алекс прав. В доме действительно были гигантские рептилии.
        - Что?! — воскликнул папа.
        - Были-были. Скажи ему, Тайлер! Скажи ему!
        Брэд что-то прошептал Тайлеру на ухо. Тайлер засмеялся.
        Как же так? Нас едва не поймали и не поджарили гигантские, клыкастые ящеры из космоса, а моему братцу все хиханьки да хаханьки?
        Как это прикажете понимать?
        - Рэнди уснула, когда мы смотрели это кино, — сказал Тайлер. Голос у него был какой-то странный. Он звучал… отстраненно, что ли. Безразлично. — Она продрыхла весь фильм. Не вылазили мы ни в какое окно. Мы сразу пошли сюда.
        - Неправда! — закричала я.
        - Наказаны! — заревел папа. — Оба!
        Еще никогда и ни за что папа нас не наказывал. Я чувствовала себя ужасно. Опять же, это значило, что нам придется безвылазно торчать в этом проклятом доме.
        - Мы не знали, что поступаем нехорошо, — продолжал Тайлер все тем же странным голосом. — Мама, папа, это Брэд Миллз. Он живет в этом городе. Он предложил нам погулять, показать, где остальные ребята проводят субботние вечера.
        - Ты же знал, что вам нельзя выходить из дому без разрешения, — сказал папа, но голос его чуточку смягчился.
        - Привет, Брэд, — сказала мама. — Ларри, неужели ты не рад, что дети обзавелись здесь друзьями? — Она стрельнула в папу взглядом.
        Он на пару минут задумался. Потом вздохнул.
        - Ладно, ребятки. Это пока ваш первый проступок за весь отпуск. Я не стану вас наказывать. Но чтоб отныне никто не покидал дом по вечерам без моего или маминого разрешения, ясно?
        - Но, папа… — настаивала я.
        Папа нахмурился.
        - Рэнди!
        - Мы понимаем, пап, — поспешно сказал Тайлер. — Скажи, можно Брэд останется у нас ночевать?
        - Если его родители согласны, — ответила мама.
        Брэд просиял.
        - Спасибо, миссис Фриман, — сказал он. Она улыбнулась в ответ.
        - Ну что ж, — сказал папа. — Полагаю, нам пора домой.
        - Конечно, пап, — усмехнулся Тайлер.
        Да что с ним такое?
        - А как же… — начала я. Что если космические ящеры все еще оставались там?
        Я проглотила остаток фразы. Если инопланетяне все еще там, мама с папой вызовут полицию. А я была только за… при условии, что пришельцы нас не заметят.

* * *
        До дома мы добрались без приключений. Никакие пришельцы нас не преследовали. Но когда папа остановил машину, мне не хотелось вылезать. Что если инопланетяне все еще в доме?
        Папа уставился на парадную дверь, разинув рот. Она стояла нараспашку. Свет из прихожей озарял крыльцо.
        - Вы что, ребята, оставили дверь незапертой?! — спросил папа, повернувшись к нам и испепеляя нас взглядом.
        - Нет! — крикнули мы с Тайлером в один голос. Мы ведь и впрямь за весь вечер ни разу не воспользовались дверью. Только окном.
        - Ждите тут, — велел всем папа.
        - А не лучше ли позвонить в полицию? — спросила я.
        - Все нормально. Я просто пойду посмотрю, — пробормотал папа. Он вылез из автомобиля и зашагал через лужайку, глядя на дом.
        Но… что если пришельцы его подстерегают? Я подалась вперед и уже хотела крикнуть папе, чтобы он немедленно возвращался, но Брэд, сидевший рядом со мною на заднем сиденье, зажал мне ладонью рот.
        - Не беспокойся, — прошептал он так, чтобы мама с переднего сиденья не могла услышать. — Они ушли.
        Я кивнула, хотя откуда у него такая уверенность?
        Папа поднялся на крыльцо. Стоя в дверях, он что-то крикнул внутрь — отсюда мне не было слышно, что именно.
        Потом он перешагнул порог и исчез в доме.
        Минуты шли. Папы не было. И слышно тоже ничего не было. Из дома не доносилось ни звука. Что же там случилось? Почему он не выходит?
        Ужасная мысль промелькнула у меня в голове.
        Неужели на него напали пришельцы?
        Глава десятая
        - Больше ждать не могу, — сказала мама по прошествии еще пяти минут. — Пойдемте, дети. — Она распахнула дверцу, вылезла из машины и зашагала к дому.
        - Погоди! Мам! Мы должны позвонить в полицию! — крикнула я, выскочив вслед за ней. Я огляделась вокруг. — Можно позвонить от соседей, — сказала я, показав на жилой дом вниз по улице.
        Мама подумала над этим с минуту.
        - Сперва подойдем к двери и покричим. Может, твой отец просто забыл про время.
        Мы поднялись на крыльцо, и мама сунула голову в дом.
        - Чем так воняет? Вы что, ребята, опять химичили на кухне? — воскликнула она.
        - Нет, — сказала я.
        - Да, — одновременно со мной сказал Тайлер.
        Да что же это с ним? Я повернулась и уставилась на него с негодованием.
        Они с Брэдом стояли почти вплотную, и Брэд что-то ему нашептывал. Тайлер постучал указательным пальцем одной руки по указательному пальцу другой, что на нашем «близнецовом» языке означало: «Делай как я».
        Я покрутила пальцем у виска: «Ты спятил?».
        - Ларри? — позвала мама. — Ларри, с тобой все в порядке? Если ты сейчас же мне не ответишь, я звоню в полицию!
        - Я в порядке, Хелен! Все хорошо! — прокричал папа откуда-то снизу. — Кто устроил этот жуткий бардак?
        Бардак? — подумала я. Разве мы не закрыли запретный чулан? Вроде бы, и заперли. Я не могла припомнить. В голове все перемешалось.
        Мама, Тайлер и Брэд вошли в дом. Я следовала немного поодаль, по-прежнему высматривая отбившихся от экипажа пришельцев.
        - Ого! — выдохнул Тайлер на вершине лестницы.
        Я врезалась в него. Он смотрел в мою комнату. По ней, казалось, пронесся ураган. Вся мебель была передвинута. Одеяло, покрывало и простыни сорваны с постели и брошены на комод, опустошенные ящики которого валялись на полу.
        Всех кукол поскидывали с полок. Они были разбросаны по всему полу.
        Вдобавок, в воздухе до сих пор стояла ужасная аммиачная вонь, даром что окно было распахнуто настежь.
        Я почувствовала себя так, будто мне с размаху врезали под дых.
        Я взглянула на Тайлера. Я думала, что он ему так же страшно, как и мне. Иногда мы испытываем одни и те же чувства в одно и то же время.
        Тайлер же просто смотрел на все пустыми глазами.
        Мама встала у меня за спиной и положила руку мне на плечо.
        - О, милая, — сказала она. — Кажется, нас ограбили.
        «Нет! — хотелось закричать мне. — Это вовсе не так!»
        - Надо звонить в полицию, — сказал папа.
        Он спустился по лестнице и подошел к телефону. Тайлер с Брэдом начали пробираться к окну через раскиданные вещи и кукол, а я последовала за ними. Мы посмотрели на соседский двор.
        Лужайка была пуста. Ни огней, ни космического корабля, ни гигантских ящеров из космоса.
        Я испустила вздох облегчения. По крайней мере, инопланетяне действительно улетели.
        - Да! — воскликнул Брэд, ударив правым кулаком по левой ладони. — Они убрались! Здорово! — Он хлопнул по плечу сперва Тайлера, а потом и меня. Я не могла ему не улыбнуться: он был так счастлив!
        Еще бы нет, подумала я. Он, наконец-то, обрел свободу.

* * *
        Полицейский офицер явился в дом пятнадцать минут спустя и тщательно все осмотрел. Он поинтересовался у меня, не пропало ли что-нибудь. Я сказала ему, что при таком разгроме понять трудно, но вряд ли.
        Он обошел остальную часть дома, а мы все следовали за ним по пятам. Если не считать моей комнаты, все выглядело абсолютно нормально.
        Офицер заверил папу, что немедленно составит рапорт о взломе и вандализме, а также снова посетит нас, как только сможет что-нибудь выяснить. Он выразил сожаление, что мы, гости города, пережили такой, как он выразился, «прискорбный инцидент».
        Прискорбный инцидент! Мне хотелось расхохотаться. Знал бы он, какой прискорбный инцидент произошел с нами!
        Мама с папой помогли мне прибраться в комнате.
        Фарфоровое лицо одной из кукол было разбито вдребезги. Мы собрали все кусочки на тарелку. Мама сказала, что их, может быть, еще удастся склеить.
        Остальные куклы валялись растрепанные, в грязной одежде. Мы отложили тех, которые нуждались в починке, а остальных рассадили на полках в старом порядке (насколько я его запомнила).
        Я по-прежнему не выносила кукол, но не менее невыносима мне была мысль, что живущая здесь девочка вернется домой и обнаружит своих любимцев в беспорядке.
        Когда мы со всем разделались, было уже очень поздно. Я себя чувствовала как выжатый лимон.
        Вонь к тому времени почти выветрилась из комнаты, но мне, тем не менее, совершенно не хотелось здесь спать. Так что мама разрешила мне сегодня поспать на диване в гостиной.
        Правда, сначала оттуда пришлось выдворить Тайлера и Брэда. Они развалились на диване, уминая попкорн и смотря ужастики.
        Как они могли беззаботно проводить время, ведя себя так, словно ничего не произошло, когда мы только что пережили самое ужасное испытание в нашей жизни? Это было очень и очень странно. Я не могла этого постичь. Впрочем, я была так измучена, что мне не терпелось завалиться на боковую.
        Я сладко зевнула — и решила, что обо всем спрошу Тайлера завтра.

* * *
        Когда утром я открыла глаза, Тайлер, Брэд и Алекс сидели перед телевизором, прихлебывая из мисок кашу.
        Точнее, кашу ели Тайлер с Алексом. Брэд лишь зачерпывал полные ложки каши и тут же опрокидывал обратно в миску. Опять-таки, чертовски странно.
        - Ух! Ну и ночка! — воскликнула я. — Все в порядке?
        Брэд повернулся и улыбнулся мне.
        - Все путем. Они ушли навсегда.
        Тайлер проглотил очередную порцию каши.
        - Разве это не круто? Разве эти рептилоиды не подойдут идеально для нашего фильма? Нам с Брэдом нужно придумать костюмы, чтобы выглядеть совсем как они.
        - Что?! Ты, часом, не рехнулся? Не хочу я, чтобы эти твари появлялись в нашем фильме! — воскликнула я. — Я вообще нигде не желаю их видеть!
        - Но они были реально страшные, — возразил Тайлер. — И потом, наше кино вообще ни о чем. Мы только и делаем, что снимаем всякие-разные крутые вещи и надеемся когда-нибудь склеить все в фильм.
        - Мы с Брэдом дадим нашему фильму сюжет, — продолжал он. — Если придумать историю, мы с Брэдом просто доснимем нужные сцены и склеим их, наконец, воедино.
        Мы с Брэдом, значит? — подумала я. И чей же тогда это будет фильм? И с какой стати Тайлер, мой брат-близнец и мой лучший друг, вот так меня бросает?
        Мне это не нравилось. Крайне не нравилось.
        - Брэд считает, что мы должны послать к черту всю эту дребедень про призраков и заменить их на пришельцев, — сказал Тайлер, помахивая ложкой.
        - Но… — А как же наши замечательные съемки на кладбище Нового Орлеана? Неужели все пойдет насмарку?
        - Но, Тайлер…
        - Мы можем начать фильм сценой со всеми этими куклами, только их надо хорошенько почистить, — продолжал Тайлер.
        Я бросила взгляд на Брэда, улыбавшегося Тайлеру. Это была всецело его идея. Я нисколько не сомневалась. И почему-то от этого мне сделалось очень неуютно. Я хотела, чтобы Брэд исчез из нашей жизни — и как можно скорее.
        - Вот что, Брэд, — прервала я брата, — раз звездолет улетел, ты можешь идти домой, к своим родителям, верно?
        - Моим… родителям? — Брэд так растерялся, словно никогда раньше не слышал, что у людей бывают родители.
        - Конечно. Ты же вырос здесь, в Блэрингвилле, так? Ну-с, полагаю, нам следует позвонить твоим родителям. Честно говоря, я считаю, что позвонить им надо прямо сейчас.
        - Ээээ… А какой сейчас год? — медленно спросил Брэд.
        Я назвала.
        - О, Боже. Я пробыл куклой два года, — сказал он. — Родители, должно быть, не чают увидеть меня живым! Нет, сейчас я им позвонить никак не могу.
        Я выгнула бровь.
        - Но… неужели тебе не хочется снова их увидеть?
        Он моргнул.
        - Я должен придумать, как сообщить им, что я жив, чтобы они при виде меня не померли от инфаркта. Мне просто нужно какое-то время.
        Охо-хо. Это звучало, как полная бессмыслица. Я не могла представить, что не известила бы родителей о своем возвращении — особенно после двухлетнего отсутствия. Только если бы сошла с ума.
        Минуточку… может, так оно и есть. Может, Брэд и впрямь чокнулся. Я хочу сказать, кто знает, как уменьшение до размеров куклы гигантскими ящерами сказывается на человеке?
        - Я таааааак рад, что снова могу двигаться! — сказал Брэд. Он держал руку перед лицом и сгибал пальцы — то по одному, то все разом.
        Я внимательно следила за ним, пока он говорил Тайлеру, как снять первоклассный ужастик. Я уловила странный блеск в его глазах, и от одного этого меня пробрала дрожь. Сомнений не было. У Брэда не все дома. Ему нельзя здесь оставаться.
        И если я хочу от него избавиться, придется пустить в ход тяжелую артиллерию.
        Я собиралась поговорить с мамой.
        Глава одиннадцатая
        Если я предложу маме спросить Брэда о его родителях, то точно выдворю его из дома. Уж она-то не даст ему спуску. Она заставит его позвонить родителям. Меня удивляло, как она не заставила его позвонить им еще прошлой ночью. Полагаю, вся эта кутерьма на какое-то время притупила ее материнские инстинкты.
        Прежде чем привести план «Мама атакует!» в исполнение, я приняла душ. Когда я, наконец, спустилась на кухню, все уже расселись вокруг стола.
        Я взяла коробку шоколадных хлопьев и налила полную миску молока.
        - Итак, как я уже говорил, — сказал Тайлер, — с дядей Брэда в Мексике произошел несчастный случай. Его семье пришлось покинуть город и поехать туда. Они не имели возможности ждать, когда Брэд к ним присоединится. Так вот, можно он останется с нами?
        Что?! Это была совершенно другая история, в корне отличавшаяся от той, что Брэд рассказывал раньше! И полная нелепица к тому же! Парень точно рехнулся, если думает, что мои родители на это купятся!
        Кажется, Брэд только что сам избавил меня от необходимости приводить план «Мама атакует!» в действие. Я хихикнула себе под нос.
        Я прожевала хлопья, ожидая, когда мама пойдет в атаку.
        Брэд откинулся на стуле, поигрывая кулоном, висевшим на черном шнурке у него на шее. Я не замечала его раньше. Розовый самоцвет посверкивал в свете люстры.
        Я взглянула на маму. Она разнесет его ложь в пух и прах за две секунды.
        Но вместо этого она лишь сидела и смотрела на Брэда, приоткрыв рот.
        Крошечные квадратики и ромбики света плясали на ее лице, поблескивали в глазах. Я повернулась к папе. Отблески света мерцали и на его лице.
        Краем глаза я заметила, как Брэд переместил кулон. Так вот откуда идет свет! Брэд ловил кулоном солнечные лучи и направлял на моих родителей. Но зачем?
        Мама захлопнула рот.
        - Разумеется, — сказала она через минуту. — Мы будем счастливы, если Брэд останется с нами столько, сколько ему хочется.
        - Штаааааааааа?! — взревела я.
        - Может, ты хочешь еще покушать? — спросила его мама, игнорируя мою вспышку.
        - Нет, спасибо, миссис Фриман, — ответил он, сложив ладони вокруг кулона и улыбаясь своей широкой, белозубой улыбкой.
        Я посмотрела на его тарелку. Она была полна яичницы и тостов. Кажется, он ни к чему не притронулся… зачем же мама предлагает ему еще?
        Что-то здесь было не так. Происходило что-то чрезвычайно странное!
        Я покачала головой. Нет, это было не просто странно. Мои родители вели себя не так, как должны были… поступали не так, как я от них ожидала.
        Казалось, Брэд каким-то образом на них влияет. Неужели он использует для этого кулон?
        Нет. Этого не могло быть. Это было невозможно.
        Ой ли?
        - Мам? — начала я.
        - Да, дорогая? — повернулась ко мне мама. В ее глазах застыло обескураженное выражение, совершенно не похожее на свойственный ей проницательный взгляд, будто она видит вас насквозь.
        Ого. Дело дрянь. Нужно было соображать — и быстро.
        - Ничего, — ответила я.
        Тайлер вскочил.
        - Айда на улицу! — позвал он. Брэд и Алекс последовали за ним.
        Я допила размокшие в молоке хлопья, как суп, и поспешила следом.
        Тайлер упал на колени и принялся изучать траву на лужайке.
        - Должны же были остаться какие-то следы? — бормотал он. — АГА! — Он раздвинул небольшой участок травы.
        - Смотри! — он показал на большую и глубокую вмятину в земле.
        Я присела на корточки рядом с ним и посмотрела. Это был треугольный отпечаток одной из опор космического корабля.
        - Надо позвонить в ФБР, — сказал Тайлер. — Хотя нет, лучше позвонить в телестудию! Нас покажут по телеку! — Он вскочил и бросился к другому участку, где трава была выворочена из земли.
        - Ты сбрендил? — спросила я. — Ты никак не докажешь, что эти отпечатки оставил космический корабль. Любой малыш с совочком может вырыть такую же ямку!
        Я присела на пятки и вздохнула, пока Тайлер скакал вокруг еще одной дырки в земле. Алекс заливисто смеялся и хлопал в ладоши.
        Я взглянула на Брэда, который опустился на колени рядом со мной. Он согнулся, упершись в землю руками, голова бессильно повисла. Он больше не улыбался. Его лицо сделалось бледно-серым. Я испугалась, что его сейчас вырвет.
        Я подалась вперед.
        - Эй, — начала я.
        Он поднял голову и посмотрел мне в лицо. Его глаза, казалось, запали. Дрожь сотрясла его тело.
        А потом…
        Его лицо растаяло.
        Вместо лица Брэда я увидела жуткую морду космического ящера!
        Глава двенадцатая
        У него была толстая, фиолетовая, чешуйчатая шкура, холодные желтые глаза и длинные острые клыки.
        Я взвизгнула и отскочила. Сердце пустилось в галоп. На лбу выступил холодный пот.
        Брэд обещал, что все пришельцы уберутся восвояси! Но он солгал. Убрались все… кроме него!
        Я проглотила возникший в горле ком и моргнула.
        Голова ящера пропала.
        Брэд улыбался мне и снова выглядел как мальчик из рекламы зубной пасты. Загорелый, а не серый. Светловолосый, а не покрытый фиолетовой чешуей. Прямые белые зубы, а не кривые клыки.
        Фух! Это был всего лишь довесок к вчерашнему кошмару.
        Мне просто привиделось! Верно же?
        В тот же миг я решила, что мне без разницы, глюк это или не глюк. Мне нужно избавиться от Брэда.
        Я выпрямилась, и тут Брэд поднял кулон. Солнечный свет отразился в розовом самоцвете. На секунду он меня ослепил. Я попыталась прикрыть глаза, но не смогла.
        Не двигайся, произнес голос у меня в голове. Я поняла, что не могу пошевелить ни единым мускулом.
        Сядь, скомандовал голос. Я плюхнулась на траву.
        Ты видела мое истинное лицо. Я знаю, что видела. Ты знаешь, что я один из них, продолжал голос.
        Я увидела, что Брэд смотрит на меня, и поняла, что это был его голос — голос Брэда звучал у меня в голове.
        Они вернулись, чтобы забрать меня с Земли. Но мне не хотелось с ними идти. Понимаешь?
        Моя голова кивнула.
        Хорошо, звучал его голос у меня в мозгу. Я просто хотел остаться здесь. Но чтобы это сделать, мне нужна особого рода услуга от одного из вас. Его глаза широко раскрылись. Когда он смотрел на меня, в них горел лихорадочный огонь.
        - Ты — та, кто мне нужен, Рэнди, — сказал он вслух, поднимая кулон. — Алекс слишком мал, твои родители должны обеспечивать мое будущее, и, ну, я уже почти сроднился с Тайлером. Мне жаль, Рэнди. Ты мне тоже нравишься. Но к Тайлеру я привязался больше.
        Он снова посветил мне в глаза кулоном. Я чувствовала, как меня гипнотизируют образы, увиденные в его свете: снежинки и цветы, яркие и ослепительно-прекрасные.
        - Слушай внимательно, — нашептывал Брэд. — Ты будешь мне повиноваться. Ты не скажешь ничего, что приведет к моему изгнанию, и выполнишь все, что я прикажу, без вопросов и возражений.
        Я моргнула. Свет теперь словно колол меня, впивался в кожу, как осколки битого стекла.
        Я пыталась помотать головой, но не могла.
        Я снова сглотнула.
        - Ляг на крыльцо, — приказал он.
        Я подошла к крыльцу и легла на спину.
        - А теперь сядь, — прошептал Брэд.
        Я села так резко, что заболели мышцы живота.
        Брэд погладил меня по голове. Погладил! Как послушную собачонку!
        - Молодчина, — сказал он.
        Его лицо исказила странная усмешка.
        Нет! Этого не могло случиться! — вопил мой разум. Не могло, да, но случилось!
        Я оказалась под властью инопланетянина!
        Глава тринадцатая
        Брэд тяжело вздохнул и присел на веранду.
        - Хорошо. Теперь, когда с этим разобрались… — Он похлопал по веранде рядом с собою. — Садись сюда.
        Я вскочила, словно марионетка, которую дернули за ниточки, и плюхнулась рядом с ним. Мою кожу пощипывало. Я не могла в это поверить. Казалось, я совершенно утратила контроль над собственным телом. Брэд велел мне сесть рядом с ним. Так я и сделала. Вплотную. Я не могла отодвинуться даже на сантиметр.
        - У меня тут возникла проблема, — продолжал Брэд. — Это мое человеческое тело — не из лучших. Оно было создано с расчетом на срок нашей экспедиции — один год. Но ближе к концу миссии мы ее провалили. И нам всем пришлось уменьшиться.
        - Уменьшиться? — переспросила я. После чего потрогала горло, удивляясь, как смогла что-то сказать без его позволения.
        - О, ты же понимаешь, — он погладил тыльную сторону шеи, где находилось черное пятно. Я уж и забыла о нем. Если б только я могла на него нажать и уменьшить Брэда прежде, чем тот начнет размахивать кулоном!
        - Земляне обратили наши технологии против нас. И дело кончилось тем, что я очутился на твоей полке.
        Я сглотнула.
        - Так, минуточку. Всю эту байку про то, что пришельцы уменьшают и пожирают детей, ты сочинил, верно? Эти инопланетяне приходили не нас сожрать, а тебя забрать?
        - Угу. — Он пожал плечами. — Но, как я уже говорил, это тело распадается на части. Долго ему не протянуть. Мне нужно создать новое, лучшее, чтоб могло принимать земную пищу и спать в земных постелях. Чтоб на годы хватило.
        Какое-то время он просто сидел, уставившись в одну точку.
        - У нас есть технология, позволяющая обмениваться телами с другими живыми особями, но это будет лишь временным решением, — сказал он. — Я мог бы перескочить в твое тело, а тебя поместить в мое, но с учетом твоей примитивной анатомии, этого мне хватит еще максимум на год. Твое тело придет в негодность. Что мне нужно, так это более долгосрочный вариант.
        Я облизнула губы, ожидая, когда он изложит мне свои планы.
        - К счастью, — продолжал он, — эти, которые за мной приходили, не нашли оборудования в чулане. Так что у меня есть все необходимое, чтобы создать совершенно новое тело и переместить мое сознание в него. Но мне необходим человеческий образец, чтобы придать ему верную форму, воссоздать все эти мелкие детали земного организма. Мне нужно сделать работающие желудок и кишечник, и волосы, которые не будут выпадать, и правильную нервную систему, чтобы не приходилось спать вверх тормашками. Еще было бы неплохо иметь сердце там, где положено, а не на дне желудка, как сейчас. — С минуту он смотрел мне в лицо, а потом печально улыбнулся. — Я мог бы использовать Тайлера как образец, но нет, Тайлер мой друг. Придется, Рэнди, использовать тебя.
        Я похолодела. Брэд намеревался использовать меня как «человеческий образец»? Что бы это значило? В любом случае, звучало это нехорошо.
        Он криво усмехнулся.
        - Не бойся, — прошептал он, снова погладив меня по голове. — Это не больно… не слишком.
        Глава четырнадцатая
        Я закрыла глаза. Брэд собирался причинить мне боль, возможно, даже убить — и не было ни единого способа спастись!
        - Эй, Брэд? — прокричал Тайлер, по-прежнему бегавший и прыгавший по лужайке.
        Брэд выпрямился.
        - Ах, да. Совсем забыл. — Он подался вперед и посветил кулоном на Тайлера. — Можешь теперь расслабиться, — прошептал он, и Тайлер рухнул как подкошенный. Рядом повалился Алекс — оба были совершенно измотаны.
        Брэд встал, и я последовала его примеру.
        Фух! В этот раз я сама приказала своему телу подняться, поняла я, и оно мне подчинилось. Сейчас я двигалась по собственной воле.
        Брэд зашагал через веранду к лужайке. Смогу ли я убежать? Черта с два, поняла я. В любую секунду Брэд может повернуться и отдать команду. Он все равно меня остановит.
        Брэд спускался по ступеням крыльца. Эта черная сенсорная панель у него на шее маячила прямо передо мной. Сбежать я не смогу, но может быть, мне удастся снова его уменьшить прежде, чем он успеет произнести хоть слово. Тогда я смогу пресечь его попытки мною управлять!
        Я потянулась к тыльной стороне его шеи.
        Он круто развернулся и перехватил мою руку. Он стиснул ее с такой силой, что я почувствовала, как буквально трутся друг о друга кости.
        - Никогда больше так не делай! — сказал он. В его голосе звенела ярость. Его глаза раскрылись так широко, что я могла видеть белки вокруг радужки.
        По-прежнему сжимая мое запястье одной рукою, другой он поднял кулон и посветил на меня.
        - Если ты еще хоть раз попробуешь причинить мне вред, то почувствуешь себя так, будто горишь заживо! Сгораешь до смерти!
        Он еще разок хорошенько сдавил мне руку, а потом отпустил.
        Я почувствовала в животе дурноту. Что же мне теперь делать? Я была бессильна против Брэда. Совершенно бессильна.
        Брэд подошел к Тайлеру и сел.
        - Не знаю, — сказал Тайлер, глядя на развороченный участок лужайки. — Сперва я подумал, что это будет сенсация, но тут действительно не о чем говорить.
        Он поковырял пальцем дырку в земле.
        - Я знаю, что прошлой ночью здесь приземлялся космический корабль, но никто не поверит в это из-за одних лишь дурацких дырок в земле. Не понимаю, чего я так разбушевался. Никаких доказательств визита пришельцев здесь нет.
        Хочешь увидеть пришельца — так вот он, у тебя перед носом, хотелось мне сказать. Я открыла рот…
        И начала давиться и кашлять!
        Я кашляла так сильно, что повалилась на землю. Я не могла остановиться!
        Брэд смотрел на меня сверху вниз.
        - Что такое? — усмехнулся он. — Инопланетянин в глотке застрял? — Потом наклонился поближе и прошептал: — Я запретил тебе об этом говорить, помнишь? Еще раз попробуешь — тебе же хуже.
        Я кашляла так, что боялась выкашлять легкие. Ладно, подумала я. Никому не скажу.
        И кашель немедленно прекратился. Но горло горело огнем, а ребра болели от каждого движения. О Боже! Брэд сумел обратить против меня мое собственное тело! Как же я с этим справлюсь?

* * *
        Остаток утра я как лунатик бродила за Тайлером, который исследовал дом в поисках еще каких-нибудь следов визита космических ящеров.
        Пока он занимался поисками, мой ум лихорадочно работал. Я должна была найти выход из этой ужасной ситуации!
        После ленча Брэд опять поднял кулон.
        Я вздрогнула. Что теперь-то ему надо?
        - Все, кроме Рэнди: не желаете ли слегка вздремнуть? — спросил Брэд. — Хорошо так вздремнуть, капитально?
        - Какая славная идея, — сказал папа.
        Мама зевнула. У Алекса слипались веки.
        - Идите наверх, в ваши уютные постели, — скомандовал Брэд. — Вы будете спать полноценным сном, а когда я скажу — проснетесь великолепно отдохнувшими.
        - Хорошо, — сказал Тайлер, моргая.
        Мама, папа и Тайлер с Алексом пошли наверх.
        Брэд улыбнулся мне.
        - Порядок! — с энтузиазмом воскликнул он. — Теперь можно и за работу.
        Он повел меня наверх.
        - Где ключи от запретного чулана? — спросил он.
        Я отправилась за ними в комнату Тайлера. Тайлер лежал в кровати на спине и дрых без задних ног. Можно было подумать, что он умер — несмотря на то, что я отчетливо слышала его дыхание.
        Брэд открыл чулан, включил свет, направился к коробкам и принялся в них копаться.
        - О да, то что надо! — восторженно воскликнул он, доставая несколько разноцветных приборов. — Потрясающе! Все, что мне теперь нужно — это придумать, где установить оборудование.
        Он выбежал из чулана, зашел в спальню к маме и папе, и выглянул из окна. Я тащилась за ним по пятам.
        - Этот дом неподалеку пустует? — спросил он.
        - Угу, — отвечала я.
        - Вот и славно. Пошли.
        Мы вернулись в чулан. Брэд заставил меня подставить руки, после чего нагрузил двумя большими коробками. Сам же взял третью.
        Вслед за ним я обошла соседский дом с тыльной стороны. Брэд достал из кармана какой-то предмет и коснулся им двери. Дверь тотчас же отперлась сама собой и распахнулась.
        - Как ты это сделал? — спросила я.
        - Универсальный ключ. Отопрет что угодно. — Брэд поднял прибор. — Когда я сделаю себе постоянное тело, жизнь будет чертовски легка и привольна!
        Я бы сказала, что «постоянное тело» понадобится Брэду очень и очень скоро. Казалось, кожа сделалась ему велика и обвисла. И посерела к тому же.
        Фу. Мерзость какая, подумала я.
        Брэд пересек пустую кухню и отворил дверь. За ней оказалась лестница, ведущая в подвал. Брэд пощелкал выключателем, но свет не зажегся.
        - Кажется, придется обходиться своими силами, — пробормотал он. Он поставил свою коробку и вытащил из кармана еще один прибор. Он увеличил его, постучав пальцем, и включил. Яркий шар зеленого света озарил кухню.
        Вау. Эти инопланетянские прибамбасы действительно крутые, подумала я. Он поставил лампу себе на голову и потопал вниз по лестнице.
        - Пошли! — окликнул он меня. Я последовала за ним с двумя коробками в руках.
        В подвале было холодно и пусто. Пахло плесенью и тухлятиной. Брэд поднял свою странную лампу к низкому потолку, и она тут же к нему прилипла.
        Я обвела взглядом подвал. Пол, насколько я могла видеть, был цементный, покрытый пылью и пятнами смазки. Кое-где стены подпирались балками размером два на четыре, и были покрыты изоляцией. В темном углу стояла огромная печь, а к противоположной стене крепились полки.
        Брэд подошел к окошку и открыл его универсальным ключом. Потом вытащил из коробок какие-то крошечные приборы и увеличил их.
        - Очиститель воздуха, — сказал он, устанавливая причудливую проволочную пирамиду в одном углу.
        - Блок питания, — пояснил он, устанавливая еще один прибор возле окна. Он постучал по нему, и прибор вырос до размеров посудомоечной машины. Брэд вытащил из него три желтых шнура.
        - Резервуар роста, — пробормотал он, постучав по еще какому-то предмету, лежащему на боку. Тот увеличился сперва до размеров обувной коробки, потом — автомобильного багажника, и, наконец, сделался величиной с холодильник, а то и больше.
        Я подошла, чтобы рассмотреть его поближе. Сквозь прозрачные стены мне были хорошо видны переплетения блестящих проводов внутри. Я содрогнулась. Уж очень эта штука походила на странный прозрачный гроб.
        - И… — Брэд вырастил гигантское розовое кресло. С его спинки свисала переливающаяся бирюзой штуковина, по форме напоминающая цветок, только размером с большую пиццу.
        Брэд улыбнулся мне. Нехорошо так улыбнулся.
        Он взял шнуры блока питания и подключил к резервуару и креслу.
        Он вытащил из спинки кресла эластичный и толстый розовый шнур, и закрепил на конце резервуара.
        Затем он взглянул в мою сторону и приподнял бровь.
        - Садись, — сказал он.
        Я пыталась сопротивляться, пыталась заставить себя взбежать вверх по лестнице и выскочить из дома. Но все было напрасно. Брэд меня контролировал.
        Я захныкала, но подошла к креслу и забралась в него.
        Брэд постучал по россыпи разноцветных кнопок на спинке. Восемь щупалец выскочили из кресла и обвили меня за талию, руки и ноги, надежно фиксируя на месте.
        Голубой «цветок» на верхушке подголовника опустился мне на голову. Его «лепестки» — холодные, гладкие и чуть влажные — окутали мое лицо и волосы. Я чувствовала, как их края смыкаются вокруг шеи.
        А потом «лепестки» сжались — удушая меня!
        Я не могла видеть. Я едва могла дышать. И к тому же не могла пошевелиться!
        Я вцепилась в ручки кресла, борясь за жизнь.
        - Расслабься, — посоветовал Брэд.
        И я снова была вынуждена ему подчиниться. Я расслабилась. Совершенно. Через пару минут я осознала, что снова могу дышать нормально.
        - Хорошо, — произнес Брэд. В следующий миг «цветок» поднялся с моего лица, а щупальца отпустили.
        - Все готово, — сказал он, — кроме списка покупок. — Пошли назад, к тебе.
        И я, разумеется, последовала за ним.
        Брэд вытащил из-под магнита на холодильнике мамин продуктовый блокнот и схватил карандаш. Мы уселись за кухонный стол. Брэд поразмыслил с минуту и начал что-то писать.
        Потом почесал голову грифелем карандаша.
        Я в ужасе ахнула, когда — ЧВАК! — изрядный кусок его скальпа отвалился вместе с волосами и шлепнулся на стол.
        Глава пятнадцатая
        Я почувствовала, как к горлу подкатывает желчь. Ошметок плоти с Брэдовой головы лежал на кухонном столе.
        Его тело и впрямь разваливается на куски! — поняла я.
        - Уууууугх! — простонала я прежде, чем сообразила, что лучше бы промолчать. Я зажала рот рукой, чтобы не извергнуть все съеденное за завтраком.
        Брэд сощурил глаза и свирепо уставился на меня.
        - Кажется, работать придется быстрее, чем я думал, — пробормотал он. Он взял кусок собственного скальпа и швырнул в мусорный бачок. Я зажмурилась. К горлу снова подступила желчь. Я с трудом сглотнула.
        - Мне понадобится взять образцы у всей твоей семьи, — продолжал Брэд, — так я смогу составить основную генетическую карту, и… Он прервался и взглянул на меня. — Не бери в голову. Иди, займись чем-нибудь на полчасика. Понадобишься — найду.
        Я приняла душ и сменила одежду. Едва я закончила сушить волосы, как в комнату вошел Брэд.
        - Пока ты переодевалась, я загрузил генетические образцы членов твоей семьи в резервуар роста, — сообщил он. — Теперь нам остается сделать еще несколько вещей. — Он достал блокнот и карандаш и снова принялся строчить список покупок.
        - Побольше говяжьего фарша. Родниковая вода, четырнадцать литров. Для моего тела — только самое лучшее. Микроэлементы. Где мне взять кобальт, медь, йод, марганец и цинк?
        - Витамины? — предложила я.
        Он сделал запись.
        - Витамины. И двенадцать фунтов бананов, — пробормотал он. Затем отправился в комнату моих родителей и схватил мамин кошелек.
        - Тут недостаточно денег, — сообщил он и вытащил мамину кредитку. — Пин-код знаешь?
        - Что?! — я была в бешенстве. Как мог он без зазрения совести тырить мамины деньги?
        - Не знаю я никакого пин-кода, — солгала я.
        Брэд нахмурился.
        - Что-нибудь придумаю, — сказал он и выудил из маминой сумочки ключи от машины.
        - Тебе нельзя водить нашу машину! — завопила я. — Нет. Не смей!
        И через пару минут мы уже катили к супермаркету.
        Брэд повернул руль влево. Когда он это сделал, с его предплечья сползла полоска кожи. Она свисала с руки, омерзительно-бурая и прогнившая.
        Я уставилась на нее. Опять накатила тошнота.
        - Черт, — сказал он, взглянув на руку.
        Он прижал кожу обратно к ране. Она держалась. Более-менее.
        - Мне бы рубашку получше, — сказал он и взглянул на меня. Я была в маечке.
        Я перебралась в заднюю часть автомобиля и шарила там, пока не нашла папину рабочую рубаху, забрызганную краской. Зато у нее были длинные рукава.
        Брэд хмыкнул и надел ее.
        В прохладном от кондиционеров супермаркете он сунул мамину карточку в банкомат и что-то проделал своим универсальным ключом. Через двадцать секунд машина выплюнула целую кучу денег.
        Мы занялись покупками.
        Нам понадобилось две тележки. И все равно пришлось делать несколько ходок.
        Он купил восемьдесят фунтов фарша в пакетах, и мяса для тушения в придачу. Он даже приобрел у мясника какие-то кости. Созерцание всего этого кровавого мяса и мысли о том, как Брэд намерен его использовать — все это, скажем так, не пошло на пользу моему желудку.
        Дюжины яиц. Двенадцать фунтов бананов. Шестнадцать бутылочек витаминов, уйма пакетов с солью. И столько баллонов с родниковой водой, что мои руки так и норовили оторваться, пока мы все это грузили в машину.
        Покинув супермаркет, мы поехали в садоводческий магазин. Брэд купил кучу удобрений, отчего автомобиль провонял совершенно невообразимо.
        Потом мы вернулись в пустующий дом. Брэд заставил меня тащить все это в подвал саму.
        Он поднял крышку резервуара и начал сваливать туда свои покупки.
        В какой-то момент у меня возникло ощущение, будто мы смешиваем какой-то безумный протеиновый коктейль.
        Когда мы загрузили резервуар под завязку, Брэд закрыл крышку и сказал:
        - А теперь начинается самое интересное. Садись снова в кресло.
        Я уже сидела там, ничего страшного, сказала я себе. Я вздохнула и забралась в кресло. Брэд снова заставил его обхватить мое тело щупальцами, а голову — «лепестками», я откинулась назад и расслабилась. Да. Теперь, когда кресло больше меня не пугало, оно показалось мне очень удобным.
        Но так было пока Брэд его не включил.
        На полную мощность.
        Чудовищный разряд пробил мое тело.
        Из-за «лепестков», зажимающих мне рот, я не могла даже закричать. Они нагревались вокруг головы. В мозг, казалось, впиваются тысячи иголок.
        Удерживавшие меня щупальца тоже нагревались. Они вибрировали и испускали энергию, распространявшуюся по всему моему телу.
        Я дергалась из стороны в сторону, пытаясь вырвать голову из «цветка», или хотя бы освободить руки и ноги, но кресло держало меня слишком крепко. Сколько бы я не билась, спасения не было.
        Глава шестнадцатая
        - Ладно! На сегодня хватит, — радостно сказал Брэд у меня за спиной.
        Кресло прекратило вибрировать и мгновенно остыло. Потом щупальца и «цветок» отпустили меня.
        Я осталась сидеть. Даже пошевелиться было решительно невозможно. Я чувствовала себя так, будто по мне проехал каток.
        - Эй, иди взгляни, — позвал Брэд. Он склонился над резервуаром роста.
        Мое тело не могло противиться его распоряжениям. Я поднялась на ноги и заковыляла к Брэду. Я чуть не рухнула на резервуар.
        Он был полон мутной коричневой жижи и испускал тусклое свечение. В центре плавало нечто, очертаниями смутно напоминающее человеческое тело.
        Брэд погладил меня по голове.
        - Отличная работа. Пошли домой!
        Ему легко было говорить.
        Я честно пыталась последовать за ним, но при попытке подняться по лестнице дважды упала.
        Он вернулся и помог мне подняться наверх. Потом обнял меня рукой за плечи и поддерживал всю дорогу до дома.
        - Видимо, я продержал тебя в кресле слишком долго, — пробормотал он. — Ничего, завтра буду поосторожнее.
        Завтра?
        Что значит «завтра»?! Я этого больше не вынесу! Мне и не придется. Я должна найти способ этого избежать!
        - Сейчас тебе необходимо набраться сил, — заявил Брэд. — Держу пари, ты голодна как волк!
        Он помог мне сесть за кухонный стол, после чего побежал наверх.
        Я услышала, как он разговаривает с моими родными, и вскоре все они спустились на кухню, моргая, но выглядя довольными и отдохнувшими. Мама принялась хлопотать на кухне. Брэд с Тайлером и Алексом уселись перед телеком, а папа отправился за газетой.
        Мама приготовила самые любимые мои блюда. Я думала, что слишком измучена, чтобы есть, но тут Брэд сказал:
        - Давай, Рэнди. Налетай!
        Я заработала вилкой. Я едва могла ощущать вкус пищи, так быстро я ела.
        - Хватит? — спросил он.
        Я к тому времени объелась до боли в животе.
        - Угу, — промычала я с полным ртом лазаньи.
        - Тогда можешь остановиться.
        В тот момент я даже испытала к нему благодарность.
        Тайлер переводил взгляд с меня на Брэда и обратно.
        - Брэд, ты ведешь себя как-то странно. Почему тебя заботит, сколько Рэнди ест?
        - Не хочу, чтобы она захирела, — ответил Брэд. — Я о ней забочусь.
        - Аааааааа. — Вид у Тайлера сделался крайне глупый.
        Как же мне хотелось выложить ему всю правду — что Брэд заботится обо мне лишь как о человеческом материале! Но чего мне совершенно не хотелось, так это рухнуть на пол в очередном приступе мучительного кашля! Я решила держать рот на замке… до поры до времени.
        После ужина Брэд весьма своеобразно пожелал мне спокойной ночи.
        - Спи крепко, — сказал он, стоя в дверях, после того, как я почистила зубы и забралась в постель. — Отдыхай. Набирайся сил! Сладких снов.

* * *
        На следующий день я подумала, не было ли все это дурным сном. Я встала и почувствовала себя в сто раз лучше, чем когда ложилась. Настроение у всех было приподнятое. Брэд вел себя дружелюбно.
        На нем по-прежнему была бейсбольная кепка Тайлера, но теперь вместо собственной рубашки-регби он надел еще и Тайлерову водолазку с длинными рукавами, и шорты. А на шее по-прежнему висел кулон.
        Не сон, поняла я. Точно не сон.
        После завтрака Брэд велел нам с Тайлером погонять с ним мяч.
        - Я возьму его! Я возьму его! — вопил он в азарте. Тут он споткнулся о камень и грохнулся наземь.
        Когда он встал, от его ноги что-то отвалилось.
        Я ахнула и показала на свисающую с нее длинную кроваво-бурую полоску кожи.
        Брэд огляделся. Тайлер стоял к нам спиной, а Алекс пялился в другую сторону.
        Брэд бросился в дом. Вскоре он вернулся, одетый в джинсы и перчатки.
        После ленча он снова приказал моим родным отправляться на боковую. А мы с ним снова пошли в подвал пустующего дома.
        Как только мы спустились, я бросилась к резервуару.
        Вода еще казалась слегка мутноватой, но плававшая в ней форма сделалась намного плотнее. Теперь в ней несомненно угадывались человеческие контуры. Ни мясного фарша, ни белых костей, ни сырых яиц, ни удобрений больше не просматривалось.
        Сейчас, когда вода стала чище, я различала лишенное кожи лицо. Глаза слепо таращились вверх из оплетенных кровавыми мускулами, нервами и сосудами глазниц.
        И тут, пока я на все это смотрела, глаза повернулись в глазницах и уставились прямо в мои!
        У меня екнуло сердце.
        Существо смотрело на меня.
        Оно было живое!
        Глава семнадцатая
        - Здорово, правда? — сказал Брэд. — Тело будет что надо!
        - Я… Я… — заикалась я. Даже увидев потрясающие инструменты Брэда в действии, я никак не могла поверить, что его затея сработает. Но она сработала! И теперь в резервуаре действительно формировалось человеческое тело!
        - Садись, — сказал Брэд и ткнул большим пальцем в сторону розового кресла.
        Нееееееет, простонала я про себя. Мне совершенно не хотелось опять туда садиться!
        Как бы то ни было, по Брэдову велению я в него уселась. Мой взгляд по-прежнему был прикован к формирующемуся в резервуаре телу. Так я и сидела, пока кресло оплетало меня щупальцами и обхватывало голову голубым «цветком».
        Когда Брэд его запустил, я даже не пыталась сопротивляться. Ничего, скоро все кончится, уверяла я себя.
        Когда же он отключил машину, я чувствовала себя так, словно из меня выкачали всю энергию.
        Он склонился над резервуаром.
        - Славное тело, — прошептал он твари внутри. — Славное тело!
        На сей раз ему пришлось поднять меня из кресла и тащить домой на руках.
        Я заметила, что кожа на его щеках тоже начала слезать. Его состояние стремительно ухудшалось. Вскоре он заселится в свое новое тело и избавится от меня!
        Но этого я допустить не могла. В голове у меня начала формироваться одна идея. Единственная идея, способная помочь мне избавиться от Брэда — навсегда.

* * *
        Он вышел к ужину с бинтами на лице — и хоть бы кто слово сказал! Он использовал кулон, заставляя моих родных видеть то, что ему хотелось.
        Я снова наелась до отвала, чем изрядно его порадовала.
        Ладно же, думала я. Улыбайся, Брэд, пока можешь. Потому что у меня есть план. Который тебе не понравится.
        Оставалось лишь надеяться, что он сработает.
        Вместо того, чтобы лечь в постель, я напихала под одеяло подушек, а сама спряталась в шкафу. Когда Брэд заглянул в мою спальню, я зажмурилась и заткнула пальцами уши. Брэд что-то там бормотал, но на сей раз я его не слышала.
        Да! Брэд был уверен, что приказал мне спать, но я-то этого не слышала. И, разумеется, я не видела и блеска кулона. Я была свободна. По крайней мере, до утра.
        Еще одной процедуры в этом розовом кресле мне не пережить. Я прекрасно это понимала.
        Если я хочу спасти свою жизнь, то действовать нужно прямо сейчас. Пока не стало слишком поздно!
        Глава восемнадцатая
        Я раздумывала над командами, которые давал мне Брэд. Нет ли в них какой-нибудь лазейки?
        Так. Я обязана подчиняться Брэду. Я никому не могу говорить, что он инопланетянин, или раскрывать какие-либо его планы. Я не могу его уменьшить.
        Что же я могу?
        Ну, для начала Брэд не запретил мне сбежать. Я могла укрыться где-нибудь подальше — где-нибудь, где ему меня не найти.
        Но на что я буду жить? Где спать? Чем питаться?
        И что если за неимением меня Брэд посадит в розовое кресло Тайлера? Он может одурманить своим кулоном всю мою семью. Он может выкачать жизнь из Тайлера так же легко, как и из меня.
        Нет. Нельзя мне бежать. Я должна остановить Брэда!
        Я прокралась вниз по лестнице и по возможности тихо выскользнула в заднюю дверь. Брэда видно не было.
        Я нашла булыжник и разбила стекло в кухонной двери соседнего дома, потом просунула руку в дыру и отперла дверь.
        Тщательно обследовав дом, Брэда я не обнаружила. Я на цыпочках спустилась в подвал.
        Я постучала пальцами по светильнику, и он вспыхнул, озарив подвал жутковатым зеленым светом. Щупальца розового кресла лежали неподвижно. В тишине негромко гудел генератор.
        Резервуар роста, подумала я. Я подбежала к нему, чтобы взглянуть на новое тело для Брэда.
        Вода больше не была мутной — я прекрасно видела вытянувшееся в ней тело. У него появилась кожа, и волосы в положенных местах… Оно казалось совершенно живым, лишь погруженным в сон.
        В этом теле Брэд уже не будет похож на блондинистого мальчишку-сёрфера из Калифорнии. Скорее, новое тело походило на меня или Тайлера.
        У него были вьющиеся каштановые волосы. Нос и рот — в точности как у Тайлера, а брови — совсем мои.
        Он мог бы сойти за нашего брата-тройняшку.
        Или брата-двойняшку Тайлера, если Брэд меня «уберет».
        А таков, несомненно, и был его план. Брэд — в дом, Рэнди — вон. Черта с два! — подумала я. Он не станет членом моей семьи! Я ни за что не покину своих родных!
        Я выдрала шнуры, соединяющие резервуар с генератором и розовым креслом. На одном из концов резервуара я обнаружила ряд разноцветных квадратиков и принялась яростно их крушить, в надежде сломать машину. Если я это сделаю, у Брэда не будет тела, чтобы в него вселиться… и времени, чтобы создать новое!
        Разноцветные вспышки озаряли жижу в резервуаре. Я увидела, что из другого его конца сыплются искры. В нос шибанул запах гари.
        Замечательно! Я точно что-то сломала!
        Мой план работал!
        Я принялась бить по другим цветным квадратикам. Зашипело, загудело; встроенные сбоку резервуара провода вспыхнули.
        С моего конца открылось круглое маленькое окошко, и густая прозрачная жижа хлынула на цементный пол.
        Я зажала нос. Фу! Нечистоты, удобрения, плесень! Комбинация гнуснейших запахов, какие только можно представить. Я затанцевала вокруг, стараясь не замочить ног в этой дряни.
        Затем крышка резервуара распахнулась.
        Тело внутри безжизненно растянулось на дне.
        Отлично! Пора уходить! Я попятилась, потом отвернулась. Мне не хотелось видеть, как это тело усыхает и погибает.
        В уши ворвался жуткий шлепающий звук.
        Что там происходит?
        Придется посмотреть.
        Я обернулась — и завопила!
        Тело стояло посреди резервуара, распахнув молочно-белые глаза. Его рот широко раскрылся. Прозрачная желеобразная жижа стекала с его лица, груди и рук. Оно повернулось в мою сторону и по-собачьи принюхалось, словно пытаясь найти меня по запаху.
        - У… У… — простонало оно.
        Оно еще несколько раз глубоко втянуло носом воздух, потом наклонилось вперед и с ужасным шлепком вывалилось из резервуара на твердый цементный пол.
        Затем оно с трудом поднялось на ноги.
        И неуклюже заковыляло ко мне, протягивая руки!
        О нет! Эта ужасная тварь шла за мной! Она собиралась меня убить!
        Я устремилась к лестнице, но сил у меня по-прежнему было всего ничего! Я не могла даже развить нормальной скорости!
        Чавкающие шаги монстра звучали прямо у меня за спиной.
        Я рванулась к лестнице… слишком поздно! Холодные, влажные руки монстра обхватили меня за горло!
        Глава девятнадцатая
        Я вцепилась в теплую, влажную руку чудовища и дернула. Не поддалась! Он был слишком силен! Я боролась за каждый вздох, но монстр лишь усиливал хватку.
        Перед глазами поплыли черные пятна. Нет! — подумала я. Это конец. Я покойница!
        Тело разжало свою хватку.
        Я глубоко вдохнула. Воздух! О, благословенный воздух!
        Тварь схватила меня за плечи.
        - У! У, у, у! — сказала она, встряхивая меня. Потом потрепала меня по волосам и дотронулась до спины.
        Я повернулась к нему.
        В пугающих белесых глазах возникла бледно-серая радужка. В центре плавали черные точки зрачков.
        - У? — спросило существо. Погладило мою щеку осклизлой, зловонной рукой, потом коснулось моего рта. — У?
        Может быть, оно вовсе и не хочет меня убивать.
        Может, оно просто не понимает, что я такое!
        - Все хорошо, — хрипло пробормотала я. Горло еще болело. — Все хорошо, все хорошо.
        Оно моргнуло и явно успокоилось.
        - У… У…
        Я погладила его по голове.
        Его разинутый рот закрылся и скривился в жалобной улыбке, немного походившей на улыбку Тайлера.
        Оно обхватило меня обеими руками и обняло.
        Может, чересчур крепко, но совсем не больно.
        Блин. Странно…
        Мои руки покрылись мурашками. Кожу под волосами на затылке покалывало. Ситуация была слишком невероятной, чтобы я могла здраво соображать.
        Он потрогал мою щеку, а я потрогала его. Он издавал певучие булькающие звуки, и вид у него был счастливый.
        Я еще раз погладила его по голове.
        - Хороший мальчик! Хороший монстр!
        - У, — сказал он и снова улыбнулся.
        И тут до меня дошло. Он ничегошеньки не знал и не понимал. Лежа в резервуаре, он походил на спящего человека, но теперь я поняла, что он был просто огромным дитятей. Он не понимал, что я говорю, и сам говорить не умел.
        Брэд мог сколько угодно тыкать ему в лицо кулоном и отдавать приказы, но что толку приказывать тому, кто все равно тебя не понимает?
        - Хоша моср, — сказал он.
        - Хороший монстр, — повторила я. И тут же подумала: нет! Мне не следует учить его никаким словам! Иначе Брэд сможет его контролировать.
        Эге! Может, я смогу подучить его выхватить у Брэда кулон! Я этого сделать не могла — Брэд держал меня под контролем. Но если он не сможет контролировать это тело…
        Я бросилась к полке, на которую Брэд сложил коробки с остальными вещами из запретного чулана. Я обыскала их все.
        Сколько же там было крошечных механизмов… Я постукивала пальцем по черным пятнам на некоторых из них, увеличивая их вдвое. Я понятия не имела, для чего они предназначены, поэтому каждый предмет воспринимала как потенциально опасный.
        Я наткнулась на ромбовидную розовую штуковину, немножко напоминающую Брэдов гипнокулон и висевшую на черном шнурке. Я завязала шнурок и накинула кулон на шею.
        Монстр увязался за мною к полкам. Он тоже рылся в коробках.
        - У, у.
        Он нахмурился. Он попытался слопать зеленый диск. Я выхватила диск у него изо рта, пока он не успел его проглотить.
        Кто знает, что эта штука может сотворить с желудком?
        Я отвела монстра к лестнице.
        Я решила, что можно научить его одному-единственному слову: «Взять!»
        Я похлопала его по плечу, после чего взяла за руку и потянула вниз, чтобы усадить рядом с собой у подножия лестницы.
        Он пихнул меня плечом и усмехнулся полуоткрытым ртом.
        Прямо большой щенок!
        Я взяла его руку и сомкнула ее на моем розовом кулоне.
        - Взять! — сказала я. Я обхватила его кисть и его рукой сняла кулон с шеи. Потом отпустила руку.
        Монстр разжал пальцы и уставился на розовую вещицу.
        Потом попробовал ее лизнуть.
        - Нет, — сказала я, отводя его ладонь ото рта. Я забрала у него кулон и повесила обратно на шею.
        - Взять! — сказала я.
        Я вновь сомкнула его руку на кулоне и подняла ее так, чтобы тот соскользнул с шеи. Затем опять его отпустила.
        Он долго таращился на меня, потом разжал руку, чтобы посмотреть на кулон. На сей раз он и не пытался его облизывать.
        Я забрала у него кулон и начала все сначала.
        Ему не потребовалось много времени, чтобы все усвоить.
        Я похлопала его по плечу, а он одарил меня широкой дурашливой ухмылкой.
        Мы еще немного порепетировали, пока я не уверилась, что он понял, чего от него хотят.
        К тому времени, как мы закончили, я была так вымотана, что даже просто сидеть казалось мне сущим мучением.
        Монстр тоже выглядел утомленным.
        Но теперь, по крайней мере, у меня появился план… и союзник.
        Я отвела монстра за печку и усадила на пол. Тут ему пока будет безопаснее, решила я. Я поглаживала его по голове, и вскоре он уснул. Вместо одеяла я укрыла его куском брезента.
        Я подумала о намерении Брэда завладеть телом бедолаги.
        Я не знала, насколько монстр добр, но он всяко казался мне милее Брэда.
        Бог даст, монстр сможет сделать то, чему я его учила, и тогда наши с ним жизни будут спасены.
        Я закрыла резервуар и снова подсоединила его к блоку питания и розовому креслу, чтобы издали они казались нетронутыми. Впрочем, с запахом кислятины, исходившим от громадной лужи на полу, я ничего поделать не могла.
        Я заставила себя доплестись до дома.
        Ловушка была расставлена. Теперь все, что мне оставалось — вернуться в комнату и лечь в постель прежде, чем Брэд поймет, что я куда-то выходила ночью.
        Я дошла до лестницы, взглянула наверх… и судорожно втянула воздух.
        Брэд!
        Он сидел на лестнице, поджидая меня. И вид у него был отнюдь не радостный.
        Глава двадцатая
        - Где ты была?! — закричал он
        Я заморгала.
        Его тело было закутано с ног до головы: носки и длинные брюки; рубаха с длинными рукавами и перчатки; бандана под бейсбольной кепкой Тайлера; и еще одна бандана скрывала нижнюю половину лица. Все, что мне было видно — его глаза.
        - Где ты была?! Отвечай сейчас же! — заорал он и схватился за кулон.
        Розовые всполохи озарили прихожую.
        Я не могла позволить ему навести эту вещь на меня!
        Что если он заставит меня рассказать все о монстре, и его обучении, и…
        Я повернулась и засеменила прочь из дома.
        Брэд устремился за мной.
        Слыша, как он ковыляет в нескольких шагах у меня за спиной, я оглянулась через плечо.
        Он был в ненамного лучшей форме, чем я. Одну ногу он подволакивал.
        На мгновение я подумала о том, чтобы броситься вниз по улице, зовя на помощь.
        Но здесь не было ни одной машины. Слишком раннее было утро.
        Я набрала в грудь побольше воздуху и кинулась к пустующему дому.
        Брэд наступал мне на пятки, когда я ковыляла вниз по подвальной лестнице. В тот миг, когда я достигла пола, он вцепился мне в плечо и развернул меня к себе.
        - Эй! — рявкнул он. — Ты что себе позволяешь?!
        Я оттолкнула его. Моя рука провалилась в его грудь, словно то было сырое тесто. Фу! Он превращался в месиво! Мне стало дурно.
        - Уугх! — закашлялся от удара Брэд. Он попробовал схватить меня снова. Я бросилась к печи.
        Брэд поймал меня за запястье и снова развернул. В другой его руке сиял розовый кулон. Он направил его лучи прямо мне в глаза.
        Он угрюмо смотрел на меня, приподнимая с шеи кулон, и светил мне в лицо.
        - Раз уж мы с тобой оказались здесь, операцию можно завершать. Больше ждать мне нельзя. Это может тебя убить, но неважно. Мне необходимо это тело!
        Он толкнул меня в розовое кресло.
        - Прощайся со своим миром, Рэнди. Ты покидаешь его навеки!
        Глава двадцать первая
        Я взглянула через его плечо. У меня оставалась единственная надежда — монстр. Проснулся ли он?
        Да! Он проснулся! Через плечо Брэда я увидела, как он ковыляет к нам.
        Вспомнит ли он наш план?
        Я улыбнулась ему.
        Брэд заметил выражение моего лица. Он обернулся и увидел монстра.
        - Нет! — завопил он. — Неееееет!
        Я изо всех сил забилась у него в руках.
        - Монстр! — закричала я. — Взять!
        Монстр приближался, растягивая рот в дурашливой улыбке. Он смотрел на мою грудь.
        Нет! Не там! — подумала я. Пожалуйста, пусть сработает!
        - Монстр! Взять! — орала я, заглушая Брэдовы вопли. Я показала на Брэда. — Взять! Взять!
        Монстр потянулся и вырвал кулон из руки Брэда.
        - Хороший монстр! — воскликнула я.
        Брэд отпустил мое запястье. Он вцепился в руку чудовища, пытаясь отнять у него кулон.
        Монстр рванул кулон вверх, пытаясь сдернуть его, как я учила. Но шнурок оказался слишком коротким и слишком крепким, и врезался Брэду в подбородок.
        Монстр никак не мог понять, почему кулон не снимается. Он задергал его так и эдак, тряся тело Брэда и мотая его туда-сюда, словно тот был тряпичной куклой.
        Брэд рухнул на пол. Повязки и кепка слетели.
        Фу. Большая часть его плоти сползала с костей. Я поперхнулась. Он выглядел, как зомби — разлагающийся труп, вышедший прямиком из фильма ужасов.
        Монстр поставил ногу Брэду на голову, чтобы удерживать его на месте, и сдернул с его шеи кулон.
        Да! Я знала, что он умница!
        Он отнес кулон мне.
        - Хороший мальчик! — я схватила кулон и обняла монстра.
        - У, у, — отозвался он и обнял меня в ответ — слишком крепко, но самую малость.
        Я подняла кулон. Подняла и посветила Брэду в глаза.
        - У тебя больше нет надо мною власти! — сказала я. — Теперь я контролирую тебя! Ты даже не можешь подняться с пола! — И на всякий случай повторила: — Ты не можешь подняться с пола.
        - Рээээээээндииииии… — простонал его разлагающийся рот.
        Он корчился на полу. По его телу пробегали конвульсии. Его черты оплывали. Его тело разваливалось.
        - Я любил эту планету, — прошептал он. Его человеческое лицо начало таять, обнажая безобразную голову ящера.
        - Все, чего я хотел — остаться здесь жить, — молвил он.
        Он снова забился в жестоких судорогах. А потом его тело окончательно распалось — только груда праха осталась лежать на полу.
        Глава двадцать вторая
        Брэд умер. Но сотворенное им чудовище осталось.
        Я взглянула на монстра. Он улыбался мне. Я не могла не улыбнуться в ответ. Он меня полюбил! Он полюбил меня всей душой.
        Я вытрясла одежду Брэда и показала, как ее надеть.
        Он все схватывал на лету.
        Я нашла черные пятна на резервуаре роста, блоке питания и розовом кресле. Я отключила шнуры и уменьшила инопланетные машины, чтобы они уместились в коробках.
        Монстр помог мне отнести коробки домой. Мы водворили их обратно в запретный чулан.
        Разумеется, монстру необходимо было помыться и поесть. Это мне пришлось взять на себя.
        Я показала ему, как нужно кушать хлопья с молоком. Они ему очень понравились, а пользоваться ложкой я научила его с одного раза.
        Скоро он станет полноценным человеком, подумала я. Он улыбнулся мне набитым хлопьями ртом.
        Хммм. Как бы мне убедить папу с мамой его усыновить? — подумала я и сжала в руке кулон. Я достаточно насмотрелась, как им пользуется Брэд…
        Мое лицо расплылось в улыбке. Я закинула руку монстру на плечи.
        Да. Сомнений не оставалось: мы с Тайлером будем рады обзавестись еще одним братом-близнецом…
        notes
        Примечания
        1
        В России больше известен ремейк — «Могучий Джо Янг» 1998 года. Прим. перев.
        2
        Ранчо Ла-Брея — район битумных озер, расположенный на территории Лос-Анджелеса. Известен многочисленными находками останков вымерших млекопитающих — мамонтов, шерстистых носорогов, саблезубых тигров и т. п. Прим. перев.
        3
        «Toys „R“ Us» — американская компания, занимающаяся продажей игрушек. Имеет сеть магазинов по всему миру. Девиз компании: «Если вы не нашли какой-то игрушки в «Toys „R“ Us», значит такой игрушки не существует». Прим. перев.

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к