Библиотека / Детская Литература / Медоус Дейзи / Лес Дружбы Волшебные Истории О Зверятах : " Морская Свинка Рози Или Тайна Ветра " - читать онлайн

Сохранить .

        Морская свинка Рози, или Тайна ветра Дейзи Медоус
        Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах
        Дракониха Тучка умеет создавать ветер - и теперь в Лесу Дружбы так ветрено, что Лили и Джесс чуть не сдуло. Но крохотная морская свинка Рози настолько обаятельна и бесстрашна, что сумеет найти общий язык с грозной драконихой и даже… помочь ей!
        Дейзи Медоус
        Морская свинка Рози, или Тайна ветра
        Daisy Meadows
        MAGIC ANIMAL FRIENDS: ROSIE GIGGLEPIP'S LUCKY ESCAPE PUBLISHED BY ARRANGEMENT WITH THE VAN LEAR AGENCY
        Text Illustrations
                

* * *
        Особая благодарность Валерии Вайлдинг
        Посвящается Мейзи Нолан из Манчестера
        Хранить умеешь тайны?
        А ну-ка, поклянись!
        Есть заповедный лес,
        Где скачет рыжий лис,
        Сквозь древний дуб ведёт тропа,
        За мной, туда, скорей!
        Там волшебство, там чудеса,
        Мир сказочных зверей!

    С любовью,
    Голди
        Глава первая
        Голди возвращается
        Лили Харт ждала свою лучшую подругу Джесс Форестер у входа в лечебницу. На руках у девочки сидела морская свинка. Стоило Лили погладить зверька по шоколадной шёрстке, он тут же закрывал глазки.
        - Ты уже совсем спишь, Коко! - мягко сказала Лили, увидев, что свинка снова щурится.
        За симпатичной рощицей в глубине сада родителей Лили стоял сарай. Мистер и миссис Харт устроили в этом сарае ветеринарную клинику «Лапа Помощи», где помогали всем животным, попавшим в беду. А Лили с Джесс просто обожали животных и в свободное время помогали взрослым.
        Дверь в доме через дорогу распахнулась, и на улицу выбежала девочка со светлыми кудряшками. Джесс! Вскоре они сидели вместе и гладили захворавшую морскую свинку.
        - Лапка у Коко быстро зажила, правда? - заметила Джесс.
        - Ей очень повезло, - кивнула Лили. - Наверное, у неё есть хозяин, но пока на объявление никто не откликнулся.
        Они зашли в сарай. В одной клетке сидел кролик с перевязанным ухом и жевал салат. В другой, свернувшись калачиком, спал маленький крот. Джесс открыла дверь пустой клетки, и Лили аккуратно положила туда Коко. Морская свинка пискнула, забилась в уголок и закопалась в свежие опилки.
        - Я сначала подумала, что она просто устала, - вздохнула Лили, - но потом поняла, что с ней что-то не так. Хотелось бы знать, что именно. И мама с папой пока тоже никак не разберутся.
        - А ведь они знают про животных почти всё, - заметила Джесс. (Мистер и миссис Харт были ветеринарами). - Может, она просто скучает по своему хозяину? - предположила девочка.
        Накануне девочки весь день расклеивали объявления о найденной морской свинке. Они обошли все дома в деревне и спросили у каждого жителя, не убежала ли у кого морская свинка. Нет, никто ни у кого не убегал. И пока хозяин свинки не нашёлся, девочки решили назвать найдёныша Коко, а родители Лили согласились оставить её в больнице.
        Лили закрыла клетку и прислушалась.
        - Слышишь? - Она посмотрела на Джесс. - Кто-то мяукнул.
        Джесс побежала ко входу и открыла дверь. В лечебницу грациозно вошла красивая кошка с золотистой шёрсткой.
        - Голди! - обрадовалась Лили.
        Голди была волшебной кошкой, она дружила с девочками и жила в Лесу Дружбы - в потаённом мире, где все животные умели разговаривать. Голди часто приглашала девочек в этот Лес, где с ними случались удивительные приключения, и Лили с Джесс со многими там подружились.
        Подруги погладили кошку, но Голди не обрадовалась ласке. Наоборот, она тревожно била хвостом.
        - Мой котёнок Феечка ведёт себя так, когда очень недовольна, - забеспокоилась Джесс. - Интересно, что там опять Гризельда натворила?
        Гризельда была злой ведьмой, которая хотела выгнать всех животных и стать в Лесу полновластной хозяйкой. У неё даже были слуги - четыре дракона!
        Джесс и Лили сумели защитить Лес и справиться с тремя драконами, но у Гризельды оставался ещё один, четвёртый.
        - Отведи нас в Лес, Голди, - попросила Лили кошку. - Там объяснишь, что случилось.
        Голди снова замяукала и бросилась из клиники. Лили и Джесс поспешили за ней и по камешкам через Весёлый ручей выбежали на Золотой луг. В центре стояло Дерево Дружбы. Ветви его были сухими, но стоило кошке к нему подбежать, дерево ожило: на ветвях набухли почки, а из них выросли листья, такие же зелёные, как глаза Голди. В жёлтых цветах у подножия дерева зажужжал шмель, на ветвях тут же запели птицы.
        - Ух ты, - улыбнулась Лили. - Сколько уже мы видели это, а всё равно каждый раз - волшебство!
        Голди дотронулась до слов, вырезанных на коре, и девочки, взявшись за руки, громко прочитали хором:
        - Лес Дружбы!
        В стволе появилась дверь. Джесс взялась за ручку в форме листика и открыла её. Из-за двери полился золотой свет, затанцевали ослепительные лучи.
        Голди ступила внутрь. Взволнованные, девочки вошли следом за ней и почувствовали, что коже щекотно, как от пузыриков в лимонаде. Это происходило оттого, что они немного уменьшились в размере.
        Но когда золотистый свет погас, девочки ахнули. В Лесу Дружбы обычно было тепло и солнечно, но сегодня всё оказалось совершенно по-другому. Деревья гнулись от напора ветра, ветви ломались, в воздухе носились листва и лепестки цветов. С неба хлестал дождь, на земле пузырились лужи.
        - Что происходит? - крикнула Лили, убирая мокрые волосы с лица.
        - Ураган! - Голди попыталась перекричать вой ветра. - Такого у нас ещё не было!
        Голди могла разговаривать с девочками только в Лесу Дружбы. Здесь она была почти с них ростом - чуть ниже плеч. Лапой Голди придерживала свой сверкающий шарфик, чтобы его не унесло.
        Девочки прижались к стволу, чтобы их не сдуло, и Джесс крикнула Голди:
        - Что случилось с Лесом Дружбы?
        Глава вторая
        Ураган
        Небо прошила яркая молния, и грянул такой гром, что Лили и Джесс чуть не подпрыгнули.
        - Как, наверное, напуганы звери! - крикнула Лили. - Такой ураган может снести их дома!
        Голди кивнула, и её усы задёргались от волнения. Она достала из-под корней одного из деревьев три плаща с капюшонами, сшитых из лаврового листа и лепестков магнолии.
        - Я оставила их тут, когда уходила из Леса за вами! - прокричала Голди сквозь рёв шторма. - Они защитят нас от ветра и дождя!
        Они завернулись в плащи, накрылись капюшонами и склонились друг к другу, чтобы лучше слышать.
        - Это Гризельда устроила? - спросила Джесс.
        - Скорее всего, - ответила кошка. - Помните, на какие пакости она подговорила своих драконов?
        Ещё бы! Забыть это невозможно. Дракону Снеговику Гризельда поручила выгнать из Дома Света белок Орешков. Тогда из Леса исчезло солнце, и он очень быстро стал холодным и мрачным. Затем всю семью ёжиков Колючек жёлтый дракон Пылинка превратила в камни, и ёжики не смогли крутить водяное колесо. Ивовая река тогда превратилась в грязную канаву. И наконец, чёрный дракон Клякса превратил семью лис Хитрюг в тени, и они не смогли зажечь звёзды.
        - У Гризельды есть ещё один дракон! - застонала Джесс. - Тучка, дракон ветра!
        - Наверное, Гризельда отправила его на Ветряную мельницу, - сказала Голди.
        - Что это такое? - спросила Лили.
        - Волшебная мельница, где живёт семья морских свинок Хихике, - объяснила Голди. - Они поворачивают лопасти мельницы на определённой скорости, чтобы в Лесу всегда дул лёгкий ветерок.
        На них налетел очередной шквал ветра и со всей силы рванул за плащи.
        - Да уж, судя по силе ветра, со свинками что-то случилось! - крикнула Лили.
        - Надо пойти и выяснить это! - крикнула в ответ Джесс.
        Они поспешили через Лес. Окна и двери маленьких домиков на Грибной поляне были наглухо закрыты, а в печные трубы жители воткнули большие каштаны, чтобы дождь не заливал внутрь.
        Кролики Длинноусы, хозяева кафе «Мухомор», промокли насквозь, убирая столы, стулья и зонтики. В одном из окон девочки заметили свою подругу, ёжика Эмили Колючку, и крота Лолу Копушу. Они помахали девочкам в окно. К ним навстречу выбежала маленькая мышка, сжимая в лапках крошечный зонт из листа плюща.
        - Это же Молли Шустрохвост! - закричала Лили.
        Порыв ветра выдернул у мышки зонтик и швырнул саму её вверх.
        - Помогите! - пискнула Молли.
        Джесс бросилась через поляну к ней на помощь, подпрыгнула и поймала Молли. Крохотная мышка дрожала в её руке. Джесс поцеловала её в малюсенькую головку и посадила на ветку дерева у входа в домик Шустрохвостов.
        - Всё в порядке, Молли! - успокоила её Джесс. - Скажи родным, чтобы сидели дома, пока не кончится ураган.
        - Спасибо, Джесс! Обязательно скажу! - крикнула Молли. Отец открыл ей дверь, и она шмыгнула внутрь. Там её встретил восторженный хор: её родные громко пищали от радости.
        - Бедняжка! - пожалела мышку Голди, когда Джесс вернулась. Кошка недовольно взмахнула хвостом.
        - Надо спешить. Если ураган не успокоится, самых маленьких животных просто унесёт, как сейчас чуть не унесло Молли, - сказала ей Джесс.
        Они шли вперёд через тучи листьев, носившихся в воздухе, и вдруг увидели до жути знакомое зрелище. Жёлто-зелёный шар плыл посреди урагана прямо на них!
        - Не-е-ет! - хором закричали Джесс и Лили.
        Хрясь! - и шар разлетелся тысячами искр. Они зашипели под каплями дождя, и вместо шара девочки увидели ведьму Гризельду!
        Глава третья
        Хохотушки в беде
        Плащ ведьмы развевался на ветру, бился о её лиловую тунику и узкие чёрные штаны. Зелёные волосы извивались, словно клубок злобных гадюк. Гризельда холодно улыбнулась девочкам и Голди.
        - Ах, это вы! Вечно суётесь туда, где вас не ждут! Но на сей раз опоздали! Моим планам уже не помешаете! - крикнула ведьма девочкам, смерив их высокомерным взглядом. - Да и эта подлиза, глупая кошка, тоже потеряла время.
        Джесс храбро сделала шаг вперёд.
        - Голди не глупая кошка! И вовсе она не подлиза! - выкрикнула она.
        Но Гризельда только усмехнулась:
        - Самого сильного дракона я выпустила в последнюю очередь. Ха-ха-ха! Тучка со своим ураганом уничтожит все листья на деревьях! Все плоды Чудесного дерева сдует на землю, и они сгниют!
        Джесс и Лили в смятении переглянулись. Это была ужасная новость. Плодами Чудесного дерева кормились все лесные животные. Если деревья останутся без листвы, то и плодов не будет. Ни ягод, ни фруктов, ни орехов - ничего.
        - И тогда все животные уйдут! - завизжала Гризельда и затанцевала от радости. - Наконец-то Лес освободится! Он будет мой!
        - Мы остановим тебя, Гризельда! - крикнула Лили, сжимая кулаки.
        - Поздно, - осклабилась ведьма.
        - Никогда не бывает слишком поздно! - перекрикнула Джесс ветер.
        - Мы остановим этот ураган, - рассудительно сказала Голди. - Лили и Джесс очень умные и храбрые. Они не дадут тебе уничтожить Лес.
        Но Гризельда уже не слушала её, в предвкушении победы потирая костлявые ладони.
        - Животным нечего будет есть, им негде будет жить, и весь Лес станет моим. Ха! Как же удачно я выкрала этих драконов! Какая я молодец!
        Гризельда щёлкнула пальцами и исчезла в потоке жёлто-зелёных искр.
        Девочки и Голди застыли от потрясения и только грустно переглянулись.
        - Идёмте, - решила Голди. - Надо добраться до Ветряной мельницы! Если есть хоть один способ её остановить, я уверена, что вы его найдёте.
        И подруги побежали через Лес на Ветряную мельницу. Ветер швырял им в лицо всякий мусор: жёлуди, сухие ветки, каштаны, но они прорывались через тучи мокрой листвы, которые носило по всей земле, и продолжали свой путь.
        Вскоре Голди вывела их из Леса на небольшой холм. На его вершине стояла Ветряная мельница с четырьмя деревянными лопастями. Она была жёлтого цвета и сверху донизу шли широкие вертикальные фиолетовые полосы. Джесс и Лили уже видели ветряные мельницы и знали, что лопасти должны крутиться медленно и размеренно. Но сейчас они вращались как сумасшедшие и от скорости почти слились в одно пятно.
        - Теперь ясно, почему ветер дует так сильно, - ужаснулась Голди. - Только Хихиксы могут остановить мельницу и прекратить ураган, но я их нигде не вижу!
        Но не успела она договорить, как расслышала сквозь ветер и дождь слабый писк.
        - Они где-то наверху! - крикнула Джесс и задрала голову. - На буке!
        Девочки пытались разглядеть, откуда с дерева раздаётся писк, и Лили показала:
        - Вон там, смотрите! Видите воронку?
        На одной из веток была воронка ветра, и сквозь неё девочки разглядели четыре перепуганные крошечные мордочки.
        - Это торнадо! - крикнула Голди. - И Хихиксы не могут выбраться оттуда! Как же спустить их на землю?
        - Тихо, - попросила Лили. Она прислушалась к шуму ветра. - Слышали писк? Это где-то совсем рядом.
        - Помогите, - снова пискнул кто-то.
        - Вижу её! - И Лили подбежала к тоненькой ветке, за которую уцепилась крошечная морская свинка. Она смотрела на девочек огромными испуганными глазами. Её мокрая шёрстка была цвета ванильного мороженого с кусочками карамели, а шею обхватывала розовая ленточка с розочкой.
        - Бедняжка, - принялась утешать дрожащую крошку Лили.
        - Это Рози, самая младшая из Хихиксов, - сказала Голди. - Всё в порядке, Рози. Это Джесс и Лили, они пришли нам помочь.
        Лили спрятала морскую свинку в плащ.
        - Спасибо, - пропищала Рози.
        - Расскажи нам, что случилось, - осторожно попросила Джесс.
        - Мне было так страшно! - взвизгнула Рози. - Красный дракон слетел на нас с неба и так сильно дунул на мельницу, что она начала вращаться как безумная. Это было ужасно! Мои родители пытались её остановить, но потом дракон дунул и на нас, и мы все разлетелись в разные стороны. Ветер будет дуть, пока мы не остановим Ветряную мельницу. - Подбородок у Рози задрожал. - Я едва успела схватиться за ветку. Но мои родители и сёстры, Пози и Джози, улетели на дерево, и вокруг них образовался торнадо. Я так перепугалась! - Рози посмотрела на девочек и Голди глазами, полными слёз. - Пожалуйста, помогите им! - попросила она.
        Глава четвёртая
        Кафе «Мухомор»
        - Добраться до Хихиксов невозможно, ниже нет никаких веток, - сказала Голди.
        - Даже если бы мы добрались, - заметила Лили, - вряд ли мы вытащили бы их. Этот торнадо очень сильный!
        - Надо что-то делать, - волновалась Джесс. - Давайте вернёмся на Грибную поляну, может, её жители что-то посоветуют.
        Голди сложила лапки и крикнула семье Хихикс:
        - Всё в порядке! Рози согрелась, она в безопасности, а мы скоро придумаем, как вас спасти!
        Сквозь ветер и дождь они расслышали слабый писк одной из Хихикс:
        - Спасибо!
        - За нас не волнуйтесь, - пискнула вторая Хихикс, - мы тут вместе, не дадим друг другу пропасть.
        Лили поплотнее укутала Рози, и они поспешили к Грибной поляне, уклоняясь от веток и мокрых листьев, которые швырял в них ветер. Не успели они подойти к кафе «Мухомор» с красной крышей с белыми пятнами, раздался такой рёв, в котором потонул даже шум ветра.
        Лили обернулась и закричала:
        - Это Тучка!
        На них летел дракон. Размером он был не больше девочек, его красные чешуйки переливались под дождём. Он игриво швырялся листьями и вдруг распахнул пасть.
        - Бегите! - крикнула Голди. - Сейчас он вас сдует!
        Девочки спрятались за деревом.
        Ууууууу!
        - Держитесь! - крикнула Голди.
        Подружки вцепились в дерево, и порыв ветра от выдоха Тучки лишь слегка задел их. Он был таким сильным, что Рози выдернуло из рук Лили и подбросило вверх. От ужаса она запищала. Лили успела поймать её за лапку и вдруг почувствовала, что её собственные ноги отрываются от земли!
        - Нас сдувает! - крикнула она.
        - Я поймаю тебя! - заорала Джесс. - Голди, держи меня!
        Голди ухватилась за ствол хвостом и лапой схватила Джесс за пальцы. Джесс протянула руку Лили, которая держала Рози за лапку.
        Все четверо повисли, как на верёвочке. Если кто-то из них разожмёт руку, сдует всех!
        Наконец порыв ветра спал. Лили снова ощутила под ногами землю и прижала Рози к себе.
        - Спасибо! - пискнула маленькая морская свинка дрожащим голосом.
        - Ура, мы в порядке! - выдохнула Джесс.
        И только Голди смотрела куда-то полными ужаса глазами. Лили и Джесс обернулись: Тучка только что сдула крышу с кафе!
        Лили, Джесс и Голди заглянули внутрь. Эмили Колючка в ужасе смотрела, как дождь хлещет сверху прямо в её медово-молочный коктейль. Миссис Длинноус попыталась укрыть от дождя поднос с пирожными своим фартуком. На деревянном полу растекались лужи.
        Голди вывела всех наружу.
        - Обойдите всех жителей Леса, - велела она. - Все должны сидеть дома, пока ураган не прекратится!
        Мистер Длинноус грустно смотрел на кафе:
        - Этот дракон разрушает всё в нашем Лесу. Разве можно с ним справиться?
        Джесс увидела, что Тучка возвращается к кафе, и упёрла руки в боки.
        - Посмотри, что ты творишь, Тучка! - закричала она.
        Но дракон только захохотал и дунул на дерево. С него тут же слетели все листья.
        - Если её не остановить, мои родные никогда не вернутся ко мне, - заплакала Рози. - А я так скучаю по ним, особенно по маме!
        Тучка услышала её слова.
        - Я тоже скучаю по маме! - грустно проревела она.
        Лили, Джесс и Голди с удивлением посмотрели на дракона:
        - Тучка, а ты разве не взрослая?
        - Ну конечно нет, - покачала головой Тучка. - Я очень маленькая, а Гризельда требует, чтобы я делала такие же сильные ураганы, как мама.
        Девочки и Голди ахнули от ужаса.
        - Есть драконы сильнее, чем Тучка? - спросила Рози.
        - Похоже на то, - ответила Джесс. - Мама Тучки, наверное, просто огромная.
        И вдруг Лили пришла идея.
        - А что насчёт Снеговика, Пылинки и Кляксы? - спросила она. - Они тоже малыши?
        - Снеговик и Клякса - мои братья, Пылинка - моя сестра, - объяснила Тучка. - И мы все очень скучаем по маме.
        Тучка вздохнула, да так, что девочек чуть не сдуло, а у Голди шерсть поднялась дыбом. Лили спрятала Рози поглубже в плащ.
        - Твоя мама тоже по вас, наверное, скучает, - заметила Джесс. - Почему же вы не полетите домой?
        - Мы не можем. - Тучка покачала чешуйчатой головой. - Гризельда наложила на нас заклятие. Мы не можем улететь из Леса.
        - Гризельда говорила, что выкрала драконят, - вспомнила Голди и в гневе забила хвостом. - Как это ужасно - забирать детишек от мамы!
        - Да, они тут натворили дел, но мне всё равно их жалко, - вздохнула Джесс.
        - И мне, - кивнула Лили. - Драконята хотят домой. Если мы придумаем, как разрушить заклятие Гризельды, они тут же вернутся к маме!
        Глава пятая
        Как вызвать большого дракона
        Девочки рассказали Тучке, что придумали, но она только покачала головой:
        - Никто не сможет разрушить заклятие Гризельды. Мы останемся здесь навсегда.
        - Всегда можно попытаться, - ответила Джесс, убирая растрёпанные кудряшки с лица. - Но твоя помощь нам тоже нужна. Рози тоже скучает по маме, поэтому давай вернёмся к Ветряной мельнице и освободим Хихиксов от торнадо.
        Из плаща показалась мордочка Рози. Она просияла.
        - Да! - пискнула она, сжимая в мольбе лапки. - Пожалуйста, Тучка!
        Но Тучка покачала головой.
        - Простите, - сказала она. - Я бы хотела остановить торнадо, но я умею только их запускать. Мама ещё не рассказала мне, как их останавливать.
        Рози грустно понурились от такой новости.
        - Всё в порядке, - прижала её к себе Лили. - Мы придумаем, как их освободить, обещаю. Где бы нам почитать о драконах и их волшебстве?
        И они замолчали под завывания ветра.
        - Я знаю! - пискнула вдруг Рози. - В библиотеке дятла миссис Дриады.
        - Гениальная идея! - воскликнула Джесс. - Идём прямо туда!
        И они сквозь бурю бросились в библиотеку. Ветер швырял в них сломанные ветки, засыпал их кучами листьев, но они шли вперёд. И только Тучке эта дорога была легка и приятна, она весело скользила над девочками в воздухе. Наконец Голди остановилась у старого каштана, качавшегося на ветру. В стволе они увидели дверь.
        - Пришли!
        Дятлы Диг и Тип, птенцы миссис Дриады, смотрели на бурю из окна. Они весело замахали гостям, и их мама открыла дверь девочкам.
        - Скорее в дом, прячьтесь от ветра! - крикнула миссис Дриада. - Быстрей! Быстрей сюда!
        Но на Тучку она замахала крыльями:
        - А тебе нельзя, ты сдуешь с полок все мои книги!
        - Тучка подождёт снаружи, миссис Дриада, - сказала Голди и объяснила, зачем они пришли: - Разрешите посмотреть ваши книги?
        - Ну конечно, - ответила библиотекарь и сунула ручку под крыло. - Книги здесь для всех.
        Внутри библиотека была гораздо больше, чем казалась снаружи. Полки были забиты книгами, возле них стояли три волшебные лестницы в ожидании приказаний. В этом месте девочки узнали, как разбудить Пэтч Суматошу от заклятия Гризельды.
        - Лестницы! - позвала миссис Дриада. - Книги про заклятия драконов, пожалуйста! И побыстрей!
        И лестницы понеслись вдоль полок. Когда они остановились, девочки, Голди и миссис Дриада забрались наверх. Они сразу оказались у разделов «волшебство», «заклятия» и «драконы». Каждый взял себе по книге и начал лихорадочно перелистывать страницы.
        - Здесь рассказывается, как чистить дракону зубы, - миссис Дриада отложила в сторону одну из книг. - Не пойдёт.
        - У меня книга называется «Основные движения драконьего танца», - сказала Лили.
        - А в моей пишут, как научить дракона плавать, - подхватила Джесс.
        Голди захлопнула свою книгу:
        - Здесь о знаменитых драконах и их подвигах.
        - Смотрите! - вдруг радостно пискнула Рози. - Я нашла заклинание на вызов дракона!
        - Ты хочешь вызвать ещё одного? - рассмеялась Джесс. - Тебе мало драконов?
        - Погоди смеяться, - задумалась Лили. - Гризельда наложила на драконят заклинание, и они не могут улететь домой… Может, вызовем их маму, чтобы она сама их забрала?
        - Отличная идея! - просияла Голди. - Какая ты умница!
        - Тучка сказала, что только её мама может остановить торнадо. Если она прилетит сюда, то сможет и Хихиксов освободить!
        Рози от счастья ещё раз пискнула и захлопала лапками.
        Джесс внимательно посмотрела в книгу.
        - Заклинание на вызов, дымно-сигнальное, - прочитала она. - Чтобы вызвать дракона, надо выпустить в небо много-много облаков дыма. Важно следовать определённому ритму: дым… дым-дым… дым… дым-дым».
        Джесс вытащила из кармана записную книжечку, которую всегда носила с собой, и записала эту схему.
        - Есть только одна проблема, - нахмурилась Лили. - Где мы возьмём дым при такой погоде?
        - Придумала, - снова пискнула маленькая свинка. - Я знаю, где мы возьмём дым!
        - Где? - хором воскликнули все остальные.
        - У дракона же и возьмём! - улыбнулась Рози.
        Глава шестая
        Дымно-сигнальное заклинание
        - Удачи! - крикнула миссис Дриада на прощание девочкам и Голди.
        Тучка ждала их возле дома под дождём и играла с каштанами.
        - Тучка! - крикнула Голди сквозь шторм. - Тучка! Мы придумали, как разрушить заклятие Гризельды!
        Услышав новость, Тучка перестала дуть, и на голову ей упали три каштана: бумп! бумп! бумп! От радостного известия дракон взмыл в воздух.
        - Уррра! - крикнула она. - Значит, я скоро снова увижу мамочку!
        - Да, - улыбнулась Джесс. - Вот наш план. Заклятие Гризельды не даёт тебе улететь из Леса, но если мы вызовём твою маму, она сможет забрать тебя домой. Что скажешь?
        Тучка от радости зарычала и так дунула, что могучий бук опасно закачался.
        - Аккуратно, а то нас снесёт, - улыбнулась Голди. - Чтобы твоя мама прилетела сюда, нужен дым.
        Тучка сразу же сникла.
        - Дым? - переспросила она. - От огня? Я в этом деле не мастак. У меня же такое дыхание, что любой огонь всё время нечаянно гаснет… Неужели я никогда не увижу мамочку?! - всхлипнула она.
        - А это значит, что и я никогда не увижу мамочку! - громко заплакала Рози из плаща. - И папочку, и сестёр! Пози, Джози…
        - Сёстры! Точно! - воскликнула Джесс и спросила у Тучки: - На Солнечной поляне, когда мы только встретились, мы видели выжженные следы. Это твоя сестра сделала? Или братья? Может, у них получится развести огонь?
        - Да! - От счастья Тучка даже кувыркнулась в воздухе. - У них-то огонь просто отлично получается!
        - Ну что, собираем драконов? - улыбнулась Голди.
        И они снова отправились в Лес сквозь непогоду. Рози устроилась под капюшоном Лили и то и дело выглядывала наружу.
        - Пришли! - крикнула Голди сквозь ветер и показала на мягкий свет впереди. - Зимняя пещера!
        Она раздвинула ветки, и все увидели вход в пещеру. Внутри она вся переливалась огоньками. Снеговик боялся темноты, и девочки и Голди попросили светлячков днём и ночью освещать его жилище.
        - Снеговик поселился здесь, - объяснила Лили Тучке. - Зови его к нам.
        Тучка слетела ко входу в пещеру и сунула голову внутрь.
        - Снеговик, иди к нам! - прогрохотала она. - Девочки и Голди хотят вернуть нашу маму!
        Снеговик выглянул из пещеры, широко распахнув глаза:
        - Она прилетит за нами?
        - Будем надеяться, - ответила Джесс.
        - Урра! - крикнул Снеговик и выпустил в воздух снежное облако.
        - Теперь к Коралловому гроту! - велела Голди.
        Жёлтый дракон Пылинка очень любила загорать, и Лили и Джесс показали ей пляж у реки и Коралловый грот. Он был недалеко от тёмной и мрачной башни Гризельды, и они спрятались подальше в кустах, чтобы их никто не заметил. Тучка рассказала Пылинке, что случилось.
        - Мне очень понравилось играть с водными шарами, - ответила Пылинка, - но я хочу домой к маме!
        Сквозь ураган они отправились к маяку, где жила семья лисичек Хитрюг. Чёрному дракону Кляксе так понравилось танцевать с Тыковкой Хитрюгой, Голди и девочками, что маленькая Тыковка попросила его остаться с ними жить.
        Клякса вышел к своим родным, а Хитрюги у двери махали ему на прощание.
        - Пока! - крикнула Тыковка сквозь ветер, который со свистом носился вокруг маяка. - Не забывай о танцевальных па, которые я тебе показывала!
        - Не забуду! - пообещал Клякса. И он крутанулся в воздухе в танце, но его хвост от порыва ветра стукнулся о дерево, и дракон выпустил облако сажи.
        - Всё такой же неуклюжий! - засмеялась Лили.
        Джесс посмотрела на четырёх драконят, которые летали над ней, и улыбнулась.
        - Ну что, давайте обратно к Ветряной мельнице!
        Девочки и Голди закутались в плащи и пошли сквозь непогоду через Лес. Лили спрятала Рози поглубже. Когда они дошли до мельницы, драконы уже совсем развеселились.
        - Мы скоро увидим мамочку! - распевали они.
        - Я тоже надеюсь, что скоро увижу мамочку, - сказала Рози из-под плаща. - И папочку, и Пози, и Джози.
        Голди проверила, как там Хихиксы. Они всё так же сидели на ветке в самом центре торнадо.
        - Не бойтесь драконов! - крикнула она. - Они постараются вас спасти!
        Драконы приземлились на мокрую землю.
        - Тучка, сядь ко мне ближе! - крикнула Голди. - А то весь дым сдуешь!
        Красная Тучка подлетела к ней, а Джесс тем временем вытащила блокнотик, в котором записала схему дымно-сигнального заклинания.
        - Вы все вместе должны выдуть большие облака дыма, - объяснила она Снеговику, Пылинке и Кляксе. - Действуйте по моей команде. Помните, что нам нужен не огонь - нам нужен дым!
        Пылинка даже расстроилась:
        - Даже совсем чуть-чуть огонька нельзя?
        Джесс покачала головой.
        - Самую крошечную искорку? - умоляющим голосом спросила Пылинка.
        - Даже самую крошечную-прекрошечную нельзя, - твёрдо ответила Лили.
        Драконы хором вздохнули.
        - Все готовы? - спросила Джесс.
        Драконы захлопали крыльями.
        - Ну ладно, - сказала Джесс. - Раз… два… три… Дым!
        Глава седьмая
        Дым!
        Снеговик, Пылинка и Клякса надули щёки, и из их пастей повалили клубы дыма. Тут же над ними повисло огромное чёрное облако. Ветер подхватил его и начал поднимать всё выше и выше.
        - Дым-дым! - крикнула Джесс. Драконы выдохнули по два облака дыма, и они друг за другом быстро поднялись вверх.
        - Дым! - крикнула Джесс, а через пару секунд: - Дым-дым!
        Облака дыма одно за другим поплыли над Лесом.
        - Отличная работа, драконы! - крикнула Голди.
        Драконы от счастья захлопали крыльями. Тучка кувыркнулась в воздухе и приземлилась рядом с братьями и сестрой.
        - Осталось только дождаться, когда прилетит мама, - улыбнулась Джесс.
        Вся компания стояла и ждала, глядя в небо. Ветер трепал плащи Джесс и Лили. Рози спряталась под деревом, где на ветке вся её семья оказалась в ловушке торнадо, и скрестила лапки на удачу.
        Но ничего не случилось.
        Тучка так тяжко вздохнула, что деревья задрожали.
        - Не сработало, - погрустнела она. - Мама за нами не прилетит!
        Драконы в отчаянии прижались друг к дружке.
        - Не понимаю, - покачала головой Лили. - Что мы сделали не так?
        - Не знаю, - ответила Джесс. - Но у нас в Лесу теперь четыре дракона, и никто не знает, как вытащить Хихиксов из ловушки.
        Рози сидела под деревом и молчала. Она вся промокла и была само отчаяние.
        И вдруг Лили заметила, что к ним сквозь дождь что-то летит. Она схватила Джесс за руку:
        - Смотрите! Сработало! Летит! - и вдруг осеклась: - О боже! Это не дракон! Это Гризельда!
        Прямо на них плыл жёлто-зелёный шар. Когда он взорвался жёлтыми вонючими искрами, драконята нырнули под дерево и закрыли друг друга крыльями.
        Искры рассеялись, и перед девочками предстала ведьма. От ветра её зелёные волосы разметало во все стороны, а худое скуластое лицо было лиловым от ярости.
        - Так я и знала! - заорала она. - Это опять вы, мерзкие любопытные девчонки! И эта кошка тоже с вами! Кто бы ещё придумал выпустить в небо столько дыма! Зачем вы это сделали? С какой целью?
        Но тут Гризельда заметила драконят и сразу же выпустила в них залп искр. Они даже подпрыгнули.
        - Что вы здесь делаете?! - завизжала она. - Марш в мою башню! Ждать меня там! Немедленно!
        И тут на них упала гигантская тень.
        Лили и Джесс посмотрели наверх. Над лужайкой пронёсся огромный дракон. Его чешуя переливалась всеми цветами маленьких драконов - красным, жёлтым, голубым и чёрным. Дракон был огромный, больше, чем кафе на Грибной поляне.
        Девочки схватились за руки.
        - Наше заклинание сработало! - закричала Джесс. - Смотрите, какая она большая!
        - Джесс, - раскрыв глаза от ужаса, зашептала Лили, - думаешь, мы правильно сделали, что вызвали её сюда? Она одним махом спалит весь этот Лес, если захочет!
        - Скоро мы всё узнаем, - ответила Джесс.
        Мать-драконица села на землю рядом с мельницей.
        - Мамочка! Мама! - закричали Тучка, Пылинка и их братья. Они подлетели к ней, и мать обняла их.
        - Мои прекрасные крошки! - сказала она глубоким мягким голосом. - Как я рада вас видеть!
        Она поцеловала всех малышей, а те заревели во всё горло от радости и прижались к ней.
        - Мы поступили правильно! - улыбнулась Джесс.
        - Как я за вас волновалась! - вздохнула драконица. - Где же вы были всё это время?
        И тут Лили заметила, что Гризельда на цыпочках крадётся к деревьям.
        - Я и забыла о ней, - шепнула девочка.
        - Нас похитили! - громко сказал Снеговик и показал на Гризельду. - Это она нас украла!
        - Зато Снеговик не забыл, - улыбнулась Джесс.
        Тучка, Клякса и Пылинка подлетели к Гризельде.
        - Это она! Это всё она! - закричали они.
        - Ты! - прогрохотала драконица, и в глазах её сверкнули молнии. - Гадкая ведьма!
        Она заревела громче самого могучего грома, и из её пасти вырвались красные, голубые, жёлтые, чёрные и белоснежные языки пламени.
        Гризельда отпрыгнула в последнюю секунду, но оступилась и грохнулась в грязную лужу вверх тормашками.
        - Ещё раз подойдёшь к моим детям, - зарычала драконица, - и я изжарю тебя, как котлету!
        Гризельда с трудом поднялась на ноги.
        - Прости! - закричала она, пытаясь удержаться на каблуках, но они всё глубже увязали в грязи. Зелёные волосы, все в коричневой жиже, прилипли к скулам. - Прости! Я ухожу! Уже ушла!
        Щёлкнув пальцами, она исчезла в вихре зловонных искр.
        Все обрадовались. Драконята летали вокруг матери, а Лили закружилась с Рози на руках. Морская свинка запищала от счастья.
        - Мы победили Гризельду! - закричала Джесс.
        - Лес Дружбы спасён! - вторила Лили.
        Они схватили Голди за лапки и пустились в пляс, совсем позабыв о непогоде. Драконята кружили в воздухе.
        - Я Сапфира, - прогудела их мать. - Спасибо за вашу доброту к моим детям и за то, что вы вызвали меня сюда. Как вас зовут?
        - Меня зовут Джесс, а это Лили. А это наши друзья Рози и Голди. Они живут в этом Лесу.
        Сапфира поглядела на деревья, которые качались на ветру, на сломанные ветки и кучи опавших листьев.
        - Тучка! - взревела она. - Это ты тут натворила дел?
        Тучка трусливо кивнула.
        Сапфира повернулась к остальным:
        - И вы небось нашалили в этом очаровательном Лесу?
        Все остальные тоже приуныли.
        - Немного, - сказала Пылинка.
        - Чуть-чуть, - отозвался Снеговик.
        - Самую малость, - сознался Клякса.
        - Непослушные дети! Раз вы так набезобразничали, пора наводить порядок. Пока здесь не будет чисто, никаких «домой».
        Рози храбро дотронулась до огромной лапы Сапфиры с громадными когтями:
        - Пожалуйста, помогите моей семье! - И она показала на торнадо на дереве. - Мои родные там уже целую вечность, а Тучка сказала, что только вы можете их освободить. Пока они там, они не смогут починить мельницу и остановить ураган!
        Сапфира опустила огромную голову и коснулась большой чешуйчатой мордой крошечного розового носика Рози.
        - Ну конечно, я помогу, малышка, - ответила она.
        Глава восьмая
        Подарки
        Сапфира шагнула к дереву, где томились в ловушке все родные Рози. Она открыла огромную пасть, но вместо рёва оттуда выкатилось облако пузырьков. Они поплыли вокруг торнадо, взорвались мерцающими блёстками, и торнадо испарился. Мистер и миссис Хихикс, Джози и Пози сидели на ветке абсолютно свободные.
        - Спасибо! - пискнула счастливая Рози.
        Сапфира приблизил морду к свинкам и улыбнулась:
        - Забирайтесь на меня.
        Все четверо Хихиксов вскочили на нос драконице, и она бережно опустила их к Рози.
        - Мы так рады видеть тебя! - воскликнул мистер Хихикс, и они кинулись обнимать Рози.
        - Спасибо большое, что позаботились о ней! - поблагодарила девочек миссис Хихикс.
        - И за то, что вы нас спасли! - запищали Пози и Джози.
        - Пора прекратить этот ужасный ураган, - решил мистер Хихикс. - Идёмте, надо остановить мельницу. Все по местам, крепче возьмитесь за вертуны!
        Джесс и Лили заглянули внутрь. Все морские свинки схватились за вертуны. Каждый вертун, правда, больше походил на юлу, одни побольше, другие поменьше. Хихиксы носились от одного к другому, крутили, останавливали, крутили снова.
        - Какая сложная система, - изумилась Джесс. - Неудивительно, что только Хихиксы могут управляться с этой мельницей.
        Лопасти мельницы начали вращаться медленней, и ветер тут же начал стихать.
        - Работает! - обрадовалась Лили.
        Дождь прекратился, выглянуло солнце, и через всё небо протянулась радуга. Между деревьями тут же заструился прежний мягкий ветерок.
        - Ну наконец-то! Ураган кончился! - воскликнула Джесс, встряхивая кудряшками.
        - Смотрите! - крикнула Голди. - Звери выходят на улицу!
        Семья лазоревок замахала крыльями, чтобы быстрее высохнуть, и подставила клювики солнцу. Лола Копуша выбралась на белый свет и начала весело насвистывать. Лили и Джесс помахали семье Колючек, которые собрались вокруг Ветряной мельницы и сушили иголки.
        - Наконец-то солнышко! - воскликнула миссис Колючка. - А теперь давайте наводить порядок.
        Все лесные жители принялись за работу. Надо было убрать Лес после урагана. Драконы летали туда-сюда, подбирали опавшие веточки и относили их мистеру Придумщику для его изобретений. Сапфира подула тёплым ветром на кафе «Мухомор», чтобы высушить его, а потом велела детям поднять крышу и поставить её на место. К вечеру в Лесу уже было чисто.
        - Все жители приглашаются на праздничный ужин в кафе! - закричал мистер Длинноус. - А драконы будут нашими почётными гостями!
        Девочки, Голди, Хихиксы, четыре дракона и остальные животные сели за столы, а Сапфира устроилась неподалёку, вид у неё был гордый и счастливый.
        Гости ели тосты с карамелью, хрустящие ореховые пирожные, пирожки с грибами. На каждом столе были вазочки с ореховыми крекерами и хлебом с диким чесноком. В центре стояла супница с тыквенным супом с пряными травками. Рядом лежали медовые булочки, а ещё стояли кувшины с клубничным лимонадом и огромный вишнёвый пирог, на котором было написано: «Ура всем нашим друзьям!»
        Когда все наелись, Сапфира решила обратиться к жителям.
        - Мои дети вели себя очень невоспитанно, - начала она, - но Джесс, Лили и Голди догадались, что они расшалились потому, что их заставила так себя вести Гризельда. В благодарность хочу преподнести вам подарок. Смотрите!
        И она выпустила из пасти длинные потоки искр всех мыслимых и немыслимых цветов в тёмное небо.
        Жители Леса зачарованно смотрели на фейерверк, а искры переливались, крутились, летали и наполняли ночное небо сверкающими узорами.
        - Ух ты! - воскликнула Джесс.
        - Это самый лучший фейерверк в моей жизни! - захлопала в ладоши Лили.
        Когда представление окончилось, Сапфира сказала:
        - А теперь нам с малышами пора домой.
        Юные драконы подползли к ней, явно расстроенные.
        - Но ведь заклинание Гризельды не позволит нам улететь из Леса, - прохныкал Клякса.
        - Забирайтесь ко мне на спину, - ответила Сапфира с улыбкой, расправляя разноцветные крылья. - Ни одно заклятие в мире не остановит меня, если я хочу домой!
        Через пару мгновений всё драконье семейство взмыло в небо.
        - Прощайте, Лили и Джесс! Пока, Голди!
        - Нам тоже пора, - вздохнула Лили, когда драконы скрылись из виду.
        Девочки обняли Рози, всех Хихиксов и остальных друзей, помахали всем на прощание и отправились за Голди через Лес.
        - Как здесь красиво, - улыбнулась Джесс, глядя, как на кустике огуречника, словно бриллианты, переливаются капельки дождя.
        - Смотрите, листва на Дереве Дружбы такая же золотистая и прекрасная, как всегда, - заметила Лили, когда они подошли ближе.
        - Спасибо вам, - поблагодарила Голди и взяла их за руки. - Мы снова спасли Лес от Гризельды. И всё благодаря вам!
        Джесс и Лили переглянулись.
        - Гризельда наверняка снова вернётся с очередным ужасным планом, - сказала Лили.
        - Но мы всегда готовы остановить её, - добавила Джесс.
        - Я знаю, - улыбнулась Голди и дотронулась до Дерева Дружбы. В стволе появилась дверь.
        Девочки с Голди обнялись и вошли в сияющий свет.
        Когда он рассеялся, они оказались на Золотом лугу.
        - Какое прекрасное приключение! - вздохнула Джесс по дороге к клинике «Лапа Помощи».
        - Удивительное! - с улыбкой добавила Лили. Они зашли в лечебницу и заглянули в вольер Коко. Морская свинка спала в гнёздышке сладкого сена. Но она была не одна.
        - У неё родился малыш! - прошептала Лили.
        - Так вот в чём была причина её беспокойства! - улыбнулась Джесс.
        Новорождённая морская свинка была меньше ладошки Лили и вся покрыта золотисто-коричневой шёрсткой. Она сонно посмотрела на девочек.
        - Какая хорошенькая! - восхитилась Лили.
        В эту секунду вошли её родители.
        - Мама! Папа! - крикнула Лили. - У Коко родился малыш!
        Мистер и миссис Харт улыбались.
        - Так вы всё знали! - ахнула Лили.
        - Мы хотели сделать вам сюрприз, - смутился мистер Харт.
        - У Джесс уже есть котёнок Феечка, - сказала миссис Харт, - и мы подумали, что ты тоже мечтаешь о домашнем питомце. Хочешь, этот малыш останется у нас? Коко тоже останется с нами, если хозяин не найдётся.
        - Спасибо! - радостно ответила Лили, обнимая родных.
        - Как ты её назовёшь? - спросила Джесс, радуясь за подругу.
        - У неё такая красивая жёлтая шёрстка, - сказала Лили, глядя на малыша. - Пусть будет Лапочка.
        - Отлично! - просияла Джесс.
        Мистер и миссис Харт начали чистить вольеры, а Коко проснулась и поддела Лапочку носом. Лили засмеялась и шепнула Джесс:
        - Какая она хорошая мама, совсем как Сапфира!
        - Очень надеюсь, что Голди снова позовёт нас в ближайшее время, - ответила Джесс.
        - Но ради какого-нибудь праздника, а не из-за козней Гризельды, - спохватилась Лили.
        Они обменялись улыбками. Скорей бы снова начались приключения в Лесу Дружбы!
        Советы от Лили и Джесс по уходу за животными
        Лили и Джесс помогли многим животным, как в Лесу Дружбы, так и в реальном мире.
        Вот их лучшие советы по уходу за морскими свинками, такими как Рози Хихикс:
        1. Морские свинки ведут своё происхождение из Южной Америки и никакого отношения к свиньям и морю не имеют. Они относятся к грызунам. Свиньи они, возможно, из-за издаваемого ими хрюканья и некоторого внешнего сходства, а морские - потому что заморские, из-за моря. Название в русском языке - дословный перевод немецкого названия.
        2. Так что вопреки наименованию морские свинки плавать не умеют, даже инстинктивно, как кошки или собаки.
        3. Морские свинки - животные травоядные, так что нельзя наливать им молоко и давать другие продукты животного происхождения. Ещё им нельзя варёные овощи и каши.
        4. Основная пища, которую потребляют морские свинки, - это качественное сено, которое должно быть у них в клетке всегда. Грызуны едят часто и понемногу, поэтому нужно следить, чтобы у них всегда была пища.
        5. Морские свинки с удовольствием едят овощи - морковь, яблоки, свёклу и прочее. Это называется «сочный корм», и он им полезен.
        6. Сладкие фрукты и ягоды лучше давать в виде лакомства.
        7. Зубы у морских свинок постоянно растут, поэтому им необходимо давать то, что можно грызть.
        Весёлая головоломка
        Помоги Рози добраться до её ленточки с прелестной розочкой!

 
Книги из этой электронной библиотеки, лучше всего читать через программы-читалки: ICE Book Reader, Book Reader, BookZ Reader. Для андроида Alreader, CoolReader. Библиотека построена на некоммерческой основе (без рекламы), благодаря энтузиазму библиотекаря. В случае технических проблем обращаться к